Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
BIBLIOTECA ARABĂ
VOL.1
~ÂJ&
Alllâ'V'~
PROEMA
2 01 4
Volum realizat în colaborare cu
Asociaţia Nord Pentru Cooperare şi Integrare
Tel./Fax: 0262 280114 email: office@anci.org.ro
821.411.21(569.3).09 Gibran,K.
929 Gibran,K.
CUPRINS
KHALIL GIBRAN - UN "PROFET" AL ETERNITĂŢII ..... 9
INTEGRALA Khalil Gibran ................................................... 32
MUZICA .................................................................................... 35
Muzica ... ...... ............... .... .. ... ..... .... ...... .. ...... .............. .... ............... 36
IELELE DE PE PAJIŞTI ......................................................... 45
Precuvântare .. ..... ... .. ... .. ........... .......... .. ............ .... ....... ... .. .. ... ....... 46
Primăvara anului 1890 de la întruparea lui Isus Nazarineanul .. . 49
Marta, ziditoarea ......... ..... .... .......... .... ........... .............................. 54
Iona nebunul .............. ... ............ .. ................... ... .... .. ... .. ........... .... . 63
SPIRITE RĂZVRĂTITE ......................................................... 75
Roza Al-Hani ........ ........ ...... .. ... ... .......... ................. ... .... ... .......... . 76
Gemetele mormintelor ............. ..... .... .... ............... ............ ... ... .. ... 88
Alcovul miresei ..... .. ........... ... ............... ....................................... 96
Khalil necredinciosul ..... .... ................. ........ ......... ................... .. 104
ARIPI ZDROBITE ................................................................. 141
Înainte-cuvântare ............... ................... ..................................... 142
Durere mută .......................... ..... ... .... .... ..... ... ..... ...... ..... ....... ..... . 143
Mâna destinului ... ......... ......... ... ....... .. .................... ..... .......... ..... 146
La uşa altarului ..... ...... ..... ...... ... ... .. ......... ........ .... ............... .... .... 148
Flacăra albă .... .. ... ........... ... ....... ................ .. .. .............. ... ...... ..... . 152
Furtuna ................ .... .. .. .. .. .. .... .. ....... ... .... .. ...... ...... .......... ...... .... .. 154
Lacul de foc .. ...... ..... ... ........ ............... .. .... .. .... .. .. ............. ...... ..... 161
La tronul morţii ... ..... .. ... ........ ...... .... .. ....... ... .... ......... .......... ... .... 172
Între Iştar şi Christos .... ................ ...... .. .. .................... ... ....... .. ... 182
Sacrificiul .. .. .... ................. ...... .... ....... ..... ...... ..... ... ....... ... .. ........ . 185
Salvatorul ... .. ...... .... ...... ......... ................. .......... ....... .............. .... 191
O LACRIMĂ ŞI-UN ZÂMBET ............................................. 197
Precuvântare .... .... ...... .. ........... .... ... .. ........ ....... ........ .. ... ........... .... 198 ·
Anotimpurile iubirii .. .... ... ... .. .. ................ ... .... ..... .... ...... ..... ... .... 198
Poveste .... ... .......... ...... .... ..... .. ........ .. .... .... ....... ...... ...... ... ...... .... .. 200
Oraşul celor morţi .... .. .... ...... ..... .. ............... .... ..... .... ........ ...... .... 203
În moartea poetului stă vieţuirea sa .. .. ... .... .... ... ..... .............. ..... . 204
Sirenele ... ...... ... .... .............. .................. .... ..... ....... .... .... .. .... ... ..... 206
5
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
6
INTEGRALA KHALJL GJBRAN - V OL. 1
Robie ... .. ............. ... ........ .................... ....... ... ... ...... ... ... ............... 260
Monarhul captiv .. ...... .... ..... ...... .... .... .. .............. ....... ... ..... ..... ... .. 263
Isus crucificatul ................ ........... ............. ................. ... ... ........ .. 264
La poarta templului ............ .......... ....... ... ....... ..... ..... ........... ....... 267
O, noapte .......... ....... ....... .. .. .. .. ... ..... ...... .... .................... .. .......... 269
Zâna vrăjitoare ..... ............... .... .... .. .... ... .... ......... ............... .. ....... 272
Înainte de sinucidere ..... ....... .. ...... .. ........... .... ..... ...... .... .. ..... ...... 273
Ya, banni ummi ..... ..... .. .............. .... ....... ... ..... .. ........... ..... ... ....... 275
Noi şi voi ... ...... ...... .. ............. ...... .. ... ................... ...... .. ...... ........._277
Copii de zei şi nepoţi de maimuţe ........ .... ................................. 280
Între noapte şi zi ........ ..... .... ..... ... ... ...... .... ...... ....... .... .. :.. ... ......... 282
Stupefiante şi bisturiu ........... ....... ............ ......... ........................ 285
Gunoiul de aur ................................ .. ... .... .. ..... .. ..... .. ... ... ...... ...... 290
Vedenii ............. .... .. ....... ...... .... ....... ....... ...... ...... ........................ 293
În negura nopţii ......... .... ...................... ..... ........... .. ....... .... .... .. :.. 294
Noapte de sărbătoare .......... ............................. ............... ..... ...... 296
Coloşii .................. ............................................................. .. ...... 298
Filosofia logicii sau despre cunoaşterea Sinelui .. ..................... 301
Furtuna ....... .... .... .. .. ...... ... ...... .............. .. .................... ................ 303
Diavolul ... ....... ... ...... ...... ..... .... ......... ....... .. .. ...... ........ ............ .. ... 312
Sulban ...... ...... ................ ... ..... ............... ............ ......... ...... ... .... .. 320
Poetul din Baalbek .......................... ..... ... .............. ........... ...... ... 329
Veninul binelui şi al răului .... ............ ......... .. .... ... ... ........ :..... ..... 333
Poetul ..... ..... ... .. .... ..... ... ....... ...... ............ ......... ................... .. .. .... 336
7
Motto:
"Sunt viu, asemenea vouă şi mă aflu alături de voi.
Închideţi ochii, uitaţi-vă de jur- împrejur şi mă veţi vedea."
I
Schiţă de portret
În limba arabă, onomasticul Gibran, cu variantele sale de
scriere şi pronunţie Gibran, Jubran sau Gubran înseamnă
"aducătorul de mângâiere, de consolare", în vreme ce principala
semnificaţie a numelui Khalil este aceea de "prieten intim,
apropiat". Un nume sugerând, poate, predestinarea, dar prefăcut, cu
certitudine, într-un renume neumbrit în vreun fel nici astăzi la peste
130 de la naştere şi la aproape 85 de la dispariţia biologică.
Asemenea operei sale, viaţa şi trăirea tranzientă a marelui libanez
pot fi receptate ca o capodoperă rezultată din geniul ficţiunii. Gibran
însuşi a ales s ă se auto-de finească în această man ieră ficţională, ·
creându-şi, astfel, un nume şi un loc cu totul aparte şi lipsit de
precedente în istoria literaturii şi artei universale, datorat nu doar
acestei auto-definiri identitare, umane şi creatoare, cât; cu deosebire,
aşa cum avea să remarce abia mai târziu istoriografia creaţiei
spirituale şi literar-artistice, faptului fundamental că el a fost, mai
întâi, unul din precursorii libanezo-americani ai modernismului de la
sfărşitul secolului al XIX-iea şi începutul celui de-al XX-iea veac şi
"renascentistul "care a revoluţionat gândirea, filosofia, artele
vizuale, limba şi creaţia arabă literară însăşi a unei lumi arabe aflate,
din toate punctele de vedere material şi spiritual, ca un simplu
1
vilayet al Imperiului Otoman. Gibran a fost omul cu o polimorfie
creativă fără precedent, manifestându-şi geniul ca artist pictor, mai
întâi, apoi ca prozator, poet, filosof, teolog meditativ, devenind, la
vremea respectivă şi multă vreme după dispariţia sa, creatorul
considerat în mediile occidentale, înainte de cele otomane şi arabo-
islamice, cel de-al treilea mare poet ca popularitate bibliofilă şi
lecturală după Shakespeare şi Lao-Tzî, în vreme ce capodopera sa
Profetul, devenită cu rapiditate ceea ce azi am numi prin termenul
alogen de "best-seller", a fost citită, în occidentul latin cel puţin, mai
mult decât textele Bibliei.
1
Vi layet (în I. turcă): provincie a Imperiului Otoman
9
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - VoL. 1
10
AL ETERNITĂŢII
11 11
KHALIL GIBRAN - UN PROFET
II
Venirea, trecerea şi plecarea din lume
Gibran Bin Khalil Saad Gibran a văzut lumina zilei la 6
ianuarie 1883 într-o familie modestă de creştini romano-catolici
maroniţi din satul Bişarri, aflat în nordul muntos al Libanului şi
deschis către pantele pitoreşti ale Văii Qadişa (Valea Sfântă) pe care
o va evoca, nostalgic, în multe dintre scrierile sale de maturitate.
Tatăl său Khalil, descendent dintr-un străbunic, Yussuf Gibran Al-
Baş'alani, sirian prin rădăcini, a fost al treilea soţ al mamei viitorului
poet, Kamila Rahmeh care a adus în noua căsnicie un fiu, Butrus
(Petru), rezultat dintr-unul din mariajele anterioare cu un văr, Hanna
Abdel Salam Rahmeh, şi cu care vârstnicul Khalil va mai avea încă
trei progenituri - un fiu, Gibran, mai mic cu trei ani decât fratele
vitreg Butrus, şi două fete, Mariana şi Sultana. Kamila, ea însăşi
fiică de preot maronit creştin, provenea dintr-o descendenţă
familială puternic religioasă care se va resimţi şi în educaţia primară
a lui Gibran şi va avea un rol moral şi psihic important în înfruntarea
dificultăţilor vieţii de mai târziu, îndeosebi după emigrarea şi
stabilirea în Statele Unite. Fără a fi dispus de o educaţie deosebită,
dar vorbind fluent araba literară , engleza şi franceza, mama
viitorului poet a fost înzestrată natural cu o înclinaţie aparte pentru
muzică pe care a transmis-o şi copiilor săi.
Petrecându-şi copilăria în spaţiul natural şi izolat al localităţii
natale, al nordului libanez şi al cedrilor săi , Gibran s-a fonnat,
timpuriu, ca un spirit meditativ şi însingurat, iubitor nu al
reuniunilor de familie sau al evenimentelor cotidiene, cât al spaţiilor
verzi, al micilor cascade muntoase, al stâncilor golaşe, al majestăţii
pădurilor de cedri şi, în general, al marii şi liniştitei naturi
înconjurătoare. Impresiile copilăriei şi ale primei adolescenţe îl vor
um1ări întreaga viaţă şi se vor regăsi, cu deosebire, în opera sa
picturală.
Despre tatăl său, Gibran îşi aminteşte că, părinte al unei familii
nevoiaşe, Saad Khalil a avut ocupaţii ocazionale, mai ales aceea de
cioban, fiind, însă, un împătimit al alcoolului şi al jocurilor de cărţi,
dar şi un temperament ursuz, autoritar şi prea puţin preocupat de
grijile şi nevoile celor patru copii. A fost, aceasta, pricina de
căpetenie pentru care Gibran nu a fost dat la şcoală, primind,
sporadic lecţii de la preotul satului, părintele Sem'an, şi , mai apoi,
preotul Germanos, spirite care au înţeles energiile zăgăzuite ale
copilului pe care le-au încurajat şi de la care emulul a deprins
11
INTEGRALA l<HALIL GrnRAN - VoL. 1
12
KHAUL GIBRAN - UN "PROFET" AL ETERNITĂŢII
13
INTEGRALA KHALIL GJBRAN - V OL. 1
14
KHALIL GIBRAN - UN "PROFET" AL ETERNITĂŢII
15
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
16
PROFET" AL ETERNITĂŢII
11
KHALIL GIBRAN - UN
17
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - VoL. 1
18
AL ETERNITĂŢII
11 11
l<HALIL GrnRAN - UN PROFET
19
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
20
AL ETERNITĂŢII
11 11
l<HALIL GJBRAN - UN PROFET
internat în spitalul St. Vincent din New York unde, la 1O aprilie 1931
trece în lumea de dincolo. "S-a stins un profet" au fost cuvintele prin
care jurnalul New York Sun anunţa intrarea în eternitate a celui care
fusese Gibran Khalil Gibran.
Respectându-i ultimele dorinţe, în iulie 1931, sora Mariana
împreună cu Mary Haskell i-au însoţit rămăşiţele pământeşti în
Liban unde a fost întâmpinat ca un erou al Libanului şi decorat post-
mortem cu Medalia pentru Arte Frumoase. A fost înhumat
provizoriu la capela Mănăstirii Mar Sarkis din satul natal, Bişarri şi
mutat, apoi definitiv, într-un mausoleu care-o poartă numele, cioplit
în piatră, cu pereţi albi, căutând veşnic către frumoasa Vale Qadişa,
atât de dragă şi de inspiratoare poetului. Construcţia este străjuită de
o reprezentare statuară realizată în bazalt negru, iar în marmura
aurită a sarcofagului sunt săpate ultimele cuvinte ale lui Gibran, pe
care le-am pus drept motto acestei lucrări.
*
Postum, au fost publicate ultimele două lucrări gibraniene: AL-
Ta 'ih (Pribeagul, 1932) şi Hadiqat An-Nabiy (Grădina profetului,
1933)
III
Dacă, pentru Liban, cedrul simbolizează o identitate naţională,
Gibran Khalil Gibran oferă acestei ţări o inconfundabilă identitate
spirituală şi culturală. "Gibran Khalil Gibran este arab din acel
Liban care a fost izvorul de inspiraţie al lui Solomon" scria· părintele
Emil Murakkadeh, preotul sirian vorbitor al limbii române care,
printre primii, dacă nu chiar înainte-mergător absolut, a oferit
publicului cititor român tălmăcirea unor "spicuiri "din operele lui
Gibran, apărute în 1944, la Tipografia Cărţilor Bisericeşti, la numai
13 ani de la trecerea în nefiinţă a poetului şi la mai puţin de un
deceniu de la apariţia postumă a ultimei cărţi a acestuia, Grădina
Profetului.
Gibran a fost artist, gânditor şi poet şi, fiind toate acestea, a
fost, în toate un umanist, un revoltat, un mistic şi un desăvârşit
moralist. "Dacă vreţi să ştiţi ce este Gibran - spunea acelaşi Emil
Murakkadeh - închipuiţi-vă un Lamartine, un Alfred de Musset în
sensibilitatea lui, un Eminescu în gândirea şi în suferinţa lui
sufletească ... Gibran a trăit viaţa în căutarea cuvântului. A fost
21
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - VoL. 1
22
l<HALIL G!BRAN - UN "PROFET" AL ETERNITĂŢII
IV
Experienţa lui Gibran Khalil Gibran const1tu1e, fără mc1 o
umbră de îndoială, un punct de cotitură pentru noua literatură arabă,
scriitorul artist şi filosof fiind unul din străluciţii "înaintemergători"
care au deschis calea modernităţii în faţa lumii arabe, inaugurând; în
acelaşi timp, morfologia unor noi raporturi între aceasta şi realitatea
culturală şi socială.
Atunci când, în 1883, Gibran vedea lumina zilei la Bişarri, în
nordul Libanului, această ţară, incusă în provincia Siria administrată
de Imperiul Otoman, cunoştea una dintre perioadele cele mai dificile
ale istoriei sale, atât în plan cultural, cât şi în cel al realităţilor
politico-sociale şi cutumiare. Despotismului turcesc i se adăuga o
criză economică acutizată şi permanentizată pe fondul clivajelor şi
conflictelor inter-confesionale - nu de puţine ori violente şi
sângeroase -unul dintre rezultatele cele mai vizibile ale acestei stări
de lucruri regăs i ndu- se în dezvoltarea unui fenomen migraţionist
provocat de căutarea unor spaţii mai libere şi mai atractive.
Influenţat de climatul cultural al ţării de adopţie, dar şi de
contactele nemijlocite cu literatura şi cultura romantică occidentală
şi, îndeosebi, cu cea de expresie francofonă, dar şi de lectura Bibliei
sub a cărei influenţă ideatică vor sta debuturile literare ale
romanticului libanez, Gibran, întors cu predilecţie către viitor în
defavoarea trecutului va imprima creaţiei sale o coloratură care îl
deosebea fundamental de tradiţiile, canoanele şi tiparele vechii
literaturi tradiţionaliste şi clasicizante arabe. ·
Se poate spune că opera gibraniană se desfăşoară pe două
coordonate temporale, tematice şi de expresie: prima, cea a
lucrărilor elaborate în limba arabă, o etapă a refuzului, revoltei şi a
dezvoltării spiritualiste de mai târziu, şi cea de expresie engleză,
începută prin opera "Nebunul" (The Madman- Al-Magniin) în care
autorul recurge la metoda contemplativă şi a aspiraţiei către absolut,
mister şi spaţiul metafizic. Cele două portrete cu care Gibran
operează din perspectivă stilistică - cel al omului revoltat şi
neliniştit, pe de o parte, şi cel al omului spiritualizat şi senin, pe de
altă parte, nu sunt, în definitiv decât două chipuri ale lui Janus, dou~
faţete ale uneia şi aceleiaşi fiinţe umane pe care autorul o propune ca
prototip şi model.
Sunt nenumărate scrierile şi analizele dedicate operei
gibraniene, dar marea parte a acestora pun accentul pe detaliile
23
INTEGRALA KHALIL GJBRAN - V OL. 1
24
AL ETERNITĂŢII
11 11
l<HALIL GIBRAN - UN PROFET
25
INTEGRALA KHAuL GrnRAN - V OL 1
26
l<HALIL GJBRAN - UN "PROFET" AL ETERNITĂŢII
27
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
realitate doar atunci când fiecare dintre noi vom fi devenit fii ai unei
singure naţiuni şi nu ai două naţiuni opuse şi ostile una alteia."
Lui Gibran nu i-a fost necunoscută nici opera negurosului
Schopenhauer, după cum nu i-a fost străin nici năvalnicul Nietzsche
şi al său Zarathustra, dar între abisalismul primului şi grandilocvenţa
întruchipată de supra-omul celui de-al doilea, Gibran a rămas un
raţionalist sentimental pentru care coordonata filosofică şi
existenţială profundă a identităţii umane se concentrează şi se
sublimează în paradigma "iubirii". O iubire care, departe de a fi de
extazul şi beatitudinea iconografică, rămâne una reificată,
conciliantă şi primitoare aşa cum "Fiul Omului" din opera omonimă
a dăruit-o semenilor săi vremelnici - oamenii.
S-a imputat operei gibraniene faptul de a fi fost prea puţin
înţeleasă şi apreciată de contemporanii săi occidentali şi de a fi
rămas tributară modelelor estetice ale romantismului, într-o perioadă
în care acesta îşi epuizase puterea de seducţie spre a lăsa locul altor
curente, modele şi mode. Există, fără doar şi poate, limitări care ar
putea fi puse în responsabilitatea esteticii gibraniene şi ar fi de ajuns
să pomenim câteva dintre cele mai frecvent invocate.
Potrivit acestora, atât în scrierile literare, cât şi în creaţia
artistică figurativă, Gibran este lipsit de orice sugestie de umor,
lejeritate şi ironie obişnuite în societatea anglo-saxonă de la
începutul celui de-al douăzecilea veac. Dar, chiar în raport cu
gusturile lumii contemporane poetului, libanezul Gibran nu a fost
nici întâiul şi nici singurul condeier "serios", literatura occidentală
europeană şi de dincolo de Ocean abundând în opere şi autori cât se
poate de "serioşi" şi, tocmai de aceea, apreciaţi (,,Miracole şi
frumuseţi" -Al-Badii 'ia wa At-Tariiif).
28
AL ETERNITĂŢII
11 11
l<HALIL GIBRAN - UN PROFET
29
INTEGRALA KHAuL GrBRAN - V OL. 1
30
l<HALIL GIBRAN - UN "PROFET" AL ETERNITĂŢII
31
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
32
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
33
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
Traducătorul
34
MUZICA
l.,J o ..• 1
I li_,_...
A A 1
,...,1905 ,...,
INTEGRALA KHAuL GrnRAN - VoL 1
Muzica
Alături de cea care a fost dragă inimii mele am stat să-i ascult
vorbele, dar nici un cuvânt nu i-a picurat de pe buze. Simţeam că în
vocea ei stă ascunsă o putere gata să-mi zguduie sufletul mai vârtos
decât ar fi făcut-o orice prăbuşire de fulger căzută să-mi despice
fiinţa. Iar sufletul mi s-a înălţat plutitor către nesfârşirile universului,
fără hotare şi fără de zări, universul ca vis şi trupul precum o
închisoare îngustă.
O vrajă ciudată a prins a împleti vocea iubitei cu simţămintele
mele şi nu-i ascultam vorbele care erau cântece despre vorbe.
Era muzica însăşi, pe care o auzeam în fiecare cuvânt suspinat
al iubitei, în fiecare surâs, muzica întrupată, uneori, în sunetele
întreţesute, legate între ele ca o unduire de val, alteori, sau rămase
agăţate de buzele ei. Bătăile inimii dragi le-am văzut cu ochiul
auzului, iar esenţa cuvintelor se prefăcea în esenţe de simţuri
întrupate în vocea sufletului care, astfel, se cheamă muzică.
Da, oameni buni, muzica este vorbire a sufletului, iar unduirile
sale sunt adieri de briză uşoară care clatină strunele simţămintelor,
ea este făcută din degete care bat la uşa simţirilor, trezind aducerile-
aminte, aducând în lumină ceea ce nopţile au acoperit cu negurile
trecutului, sunete scrise pe filele subţiri ale închipuirii, ea este
reînviere a tristeţilor şi nefericirilor care au fost, ori a bucuriilor şi
desfătărilor curate din alte timpuri.
Roiuri de sonorităţi tremurătoare şi repede trecătoare asemenea
ielelor, ori vesele şi aducătoare de bucurii şi vindecare.
Sunete de strună pătnmzând în tainele inimii şi îndemnând-o să
dănţuiască în clipa când dintre genele tale se strecoară o lacrimă
arzătoare, trezită de vocea unui nai pe care l-ai îndrăgit odată, sau de
aducerea aminte a nefericirii din alte timpuri, sau în clipa în car pe
buze ţi se trezeşte surâsul uitat care altădată a fost semn de împăcare
şi fericire.
Muzica este trup zămislit din răsuflarea cea de pe urmă, cu duh
întrupat din spirit şi cu raţiune venită din inimă.
Muzica i-a fost insuflată omului încă în clipa Genezei,
dăruindu-i- se ca limbă cum nu este nici una din toate limbile
celelalte, vorbire scrisă cu semnele făcute de inimă pentru inimi, este
ca dragostea atotbiruitoare asupra omului. Barbarii au silabisit-o în
necuprinderea şi tăcerea deşertului şi ea a trezit simţămintele regilor
cu sânge albastru. Mama căruia i s-a luat pruncul drag de la sân a
amestecat-o cu hohotul de amărăciune, prefăcând-o în lacrima care a
36
MUZICA
37
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - VoL. 1
38
MUZICA
39
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
40
MUZICA
2
După numele oraşului omonim din Persia, denumeşte ca, de altfel, şi titlurile
subcapitolelor următoare, principalele tonalităţi modale, în gamă majoră, ale
muzicii orientale. Bazată pe alternanţa dintre jumătăţi şi pătrimi de timp, este
utilizată, de obicei, în compoziţii melancolice, pasionale, de dragoste. sau
incantaţii religioase. Chemarea muezinului la rugăciune este realizată în
această gamă .
41
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
Esfahan 3
Am ascultat Esfahanul şi cu ochiul auzului am văzut cele din
urmă file ale poveştii îndrăgostitului căzut în suferinţele bolii,
suspinând după moartea iubitei, gemând cu ultima picătură de vlagă
rămasă în trup, prohodindu-şi puţinele şuviţe rămase dintr-o viaţă de
dureri şi de lipsuri.
Esfahan este răsuflarea cea de pe urmă a luptătorului rămas în
picioare pe corabia morţii, între ţărmurii vieţii şi mările veşniciei.
Esfahan este elegia funerară a sinelui alcătuită din suspine fără
sfârşit şi din bocete. Vibraţie al cărei ecou se cheamă tăcere scăldată
în cucutele pierderii şi în dulceaţa lacrimii şi a dragostei.
Al-Sabă 4
Ascultăm AI-Saba şi tresaltă în noi inimile învăluite în linţoliile
tristeţii.Se trezesc şi prind a dănţui în cuşca coastelor, căci AI-Saba
este licoare de veselie care ne smulge din cenuşiul amărăciunii şi pe
care o sorbim cu nesaţ ca pe un vin şi ca pe ambrozia fericirii. Al-
Saba este l ungă şi întru toate preafericită poveste care a înfruntat
ponmca şi trecerea vremurilor, care a supus înfumurarea nehotărârii
şi a primit în singurătate darul de fericire al nopţilor spre a primi,
mai apoi, descoperirea şi întâlnirea iubitei pe o pajişte de departe,
fiind aceasta pricină de desfătare şi de petrecere. AI-Saba este
aidoma vânticelului de la Soare- Răsare sub a cărei trecere se înfioară
florile din câmpie, dând semn de împlinire şi veselire.
3
O altă tonalitate majoră a muzicii orientale, după numele oraşului Esfahan,
sau Isfahan şi Ispahan, capitală a provinciei iraniene cu acelaşi nume s i tuată
la cca. 350 km. sud de Teheran.
În arabă, cu sensul de iubi re, dragoste pasiona lă, dar şi cu acela de vânt care
4
bate dinspre răsări t, denum irea unei alte game în muzica orientală persane,
arabe ş i turce.
42
MUZICA
Al-Rasd 5
"Pânda" în muţenia nopţii se asemuie urmelor pe care cuvintele
unei misive de la iubitul cel de departe le lasă în necuprinderea
simţămintelor. Nu mai vin alte solii din ţinuturile aflate în
necuprinderea lumii şi iată cum, dintr-o dată, soseşte carte de la cel
drag să învie, precum jarul mocnit sub spuma cenuşii, speranţa că
revederea mult lipsită şi mult aşteptată se va petrece. În clocotul
meu, singuraticul care vibrează precum frunza în aşteptare am văzut,
fără a vedea cu vederea, zorii care păşesc către mine, întunericul
care prinde să se destrame. Precum în vechea zisă a înţelepţilor:
"cân~ se plineşte noapte~ ia seama şi îndoieşte-ţi veghea!"
In frumoasa 'atiiba de prin părţile Ba'albecului auzim o fără
de seamăn ceartă plină de mustrări şi învinuiri cântate care urcă de la
reproşul molatic până la admonestarea severă, iar toate acestea curg
melodic ca o îmbrăţişare între Nehavadul cutremurător şi bucuria
ieşită din matcă pe care o găsim în Al-Sabâ.
În clipa de faţă, fiind aproape de sfârşitul filelor pe care le-am
înnegrit, trăiesc eresul de a fi asemenea unui copil care recită,
învăţate, versuri dintr-o odă prea lungă spre a putea să fie cuprinsă,
un psalm, ori irnne pe care Ie-au psalmodiat heruvimii în clipa în
care Dumnezeu a zămislit primul om. Poate că văd în eresul acesta
chipul mamei celei dintâi care este şi Mama şi care îmi trece prin
faţa ochilor, frunzărindu-le, tomurile pe care înţelepciunea le-a scris
în pergamentul simţirii înainte ca Timpul însuşi să fi fost zămislit şi
să fie Vreme.
Tu şi voi, muzică şi strunele mele preasfinte, surorile voastre
care se cheamă arte şi muze au dănţuit de-a lungul generaţiilor peste
care s-a aşternut pulberea trecerii şi aripile din străfundurile uitării.
Numai voi aţi rămas, zi după zi, pe larga scenă a sufletului ca un
ecou al celui dintâi sărut pe care Adam l-a picurat pe buzele Evei.
Ecou care stârneşte un alt ecou care trezeşte, încă, ecouri întretăiate,
întreţesute, învăluind totul şi vieţuind în totul pe care îl învăluie în
daruri de nobilă frumuseţe.
Tu, fiică a spiritului şi a iubirii, tu, cupă umplută cu
amărăciunea şi cu dulceaţa dragostei, tu, achilee a inimii, limbaj de
taină al celor care iubesc şi dezvăluitor de taină al tuturor amanţilor
lumii, tu care prefaci lacrimile în giuvaeruri ale sufletelor învinse,
5
Cu sensul, în arabă, de aşteptare, urmărire, pândă, denumeşte o altă tonalitate
principală a muzicii tradiţionale orientale.
6
Denumirea unui gen de poezie dialectală libaneză
43
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
44
IELELE DE PE PAJIŞTI
[-J~l~\_J-'-
,..., 1906,...,
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - VoL. 1
Precuvântare
(În toamna anului al 6-lea de dinaintea Naşterii
Domnului)
Nrnrtea se coborâse, potolind clocotul de viaţă în Cetatea
Soarelui .Opaiţele s-au stins în casele risipite de jur-împrejurul
măreţelor temple, printre coroanele măslinilor şi ale dafinilor, iar
Luna şi-a început urcare pe boltă, îmbăind cu razele ei albul
coloanelor de marmură aidoma unor uriaşi puşi să străjuiască pacea
neclintită a nopţii şi altarele de jertfă în cinstea zeilor, privind cu
încântare turlele de la Libanul întins prin sălbăticia văilor depărtate.
În ceasul acela plin de vrăjile liniştii odihnitoare a spiritelor
cufundate în somn şi în visele infinitului, s-a înfăţişat Nathan, fiul
preotului Hiram, cu o făclie în mână şi a păşit în templul zeiţei
Aştarut8 aprinzând opaiţele şi pocalele pline cu mirodenii , din care
prinseră a se înălţa aburi înmiresmaţi de aloe şi mirt. Apoi acoperi
chipul veneratei zeiţe cu un văl precum pânza care înfăşură inima
omului, întru care îngenunchind înaintea j ertfelnicului împodobit cu
foi de ivoriu şi aur, îşi ridică mâna privind spre înalturi, iar din ochi
îi şiroiau lacrimi urmate de lacrimi. Şi cu voce scăzută şi tulburată
ca de o spaimă rosti într-un geamăt, zicând:
" La tine mă rog, preamărită Astarte şi de la tine cer milă, zeiţă
a iubirii şi frumuseţii, îndepărtează aripa morţii de la ceea pe care,
prin voia ta, am ales-o să-mi fie dragă. În zadar au fost licorile şi
pomezile vracilor doctori şi fără de folos s-au dovedit rugăciunile
preoţilor şi vrăjile ghicitorilor, iar nici un alt ajutor nu mai ştiu decât
numele tău preasfânt. Pleacă-te către durerile mele, ascultă-mi
7
Aici, Heliopolis, vechiul Baalbeck, diferit de oraşele cu aceleaşi denumiri din
vechea Grecie şi Egipt.
8
Aştarut, lştar, Astarte (la vechii greci) : zeiţă în mitosfera popoarelor semitice
răsăritene (akkadienii, sumerienii, babilonienii, asirienii) simbol al iubirii,
erotismului, fe1iilităţii şi procreaţiei.
46
IELELE DE PE PAJIŞTI
47
INTEGRALA KHALIL G rnRAN - VoL. 1
pe urmă de viaţă a ei, cea din urmă rază a sufletului care stătea să
plece - ecou de chemare a inimii gata să-şi înceteze zbuciumul.
Apoi a şoptit, iar şoapta era precum răsuflarea unui copil sărac şi
înfometat: "Zeii mă cheamă la ei, o, mirele meu, moartea a venit să
mă despartă de tine. Să nu plângi, căci voinţa zeilor este sfântă şi
moartea, cu dreptate îşi cere partea. Acuma am să mă duc, deci să
ridicăm cupele tinereţii şi ale iubirii, căci frumoasele poteci ale vieţii
stau întinse la picioarele noastre. Va să plec, iubite al meu, către
tărâmul spiritelor, dar mă voi întoarce în lumea aceasta, căci Aştarut
cea preasfăntă aduce la viaţa sufletele îndrăgostiţilor plecaţi spre
câmpiile veşniciei mai înainte de a fi ştiut plăcerile vieţuirii şi
splendorile tinereţii . Ne vom regăsi, Nathan, şi vom sorbi amândoi
roua zorilor în cupe de narcise şi ne vom bucura de razele soarelui
laolaltă cu păsările . La bună vedere, iubite."
Vocea îi era stinsă şi buzele îi tremurau ca floarea de salcâm
ofilită în adierea zefirului de la răsărit. Iubitul o cuprinsese cu
braţele, mângâindu-i albeaţa gâtului, iar când şi-a apropiat gura de
buzele ei le-a găsit reci precum este zăpada iernii şi atunci din piept
i-a scăpat un ţipăt grozav, iar cu degetele îşi sfăşia straiul, prăvălit
peste trupul ei nemişcat între zbuciumul vieţii şi prăpastia fără
străfunduri a morţii.
Iar de s-a luminat de ziuă, lumea a întrebat de Nathan să- l aline
în neostoita lui durere, dar nu l-au găsit.
Mai apoi, într-o bună zi, o caravană venind dinspre Răsărit a
trecut prin partea aceea de loc şi cămilarul le-a spus oamenilor că îl
văzuse pe Nathan rătăcind prin pustiuri îndepărtate în tovărăşia
ciopoarelor de gazele.
De atunci, generaţii s-au petrecut, călcând sub tălpi nevăzute
faptele şi urmele generaţiilor de dinainte. Zeii au fost alungaţi din
ţinuturi, iar locul lor a fost luat de alte zeităţi, mânioase, iubitoare de
ruinare şi de distrugere, templele care au făcut altădată mândria
acelei Cetăţi a Soarelui au trecut în pulbere, palatele şi jertfelnicele
s-au năruit, strălucirea grădinilor s-a uscat, ogoarele şi păşunile au
îmbătrânit prefăcându-se în gheburi ale pământului. Au mai rămas
din toate acestea pe ici-colo, amintiri de dealuri şi de coline -
fantome ale zilei de ieri - prăbuşite sub propria suferinţă pe care o
naşte cuvântul "ieri". Când ascultăm, astăzi, un imn de bucurie, o
slăvire poetică a gloriilor de altădată, ne cuprinde tristeţea, dacă nu
sentimentul nefolosinţei.
Cu toate acestea, generaţiile care îşi duc mai departe trecerile
binemerită numele de "fapte umane" fie şi pentru aceea că nu îşi
48
IELELE DE PE PAJIŞTI
49
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
50
IELELE DE PE PAJ IŞTI
51
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
9
Piesă din vestimentaţia tradiţională arabo-islamică, văl sau broboadă
care acoperă capul şi chipul atât la femei, cât şi la bărbaţi.
52
IELELE DE PE PAJIŞTI
53
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - VoL. 1
Marta, ziditoarea
1
Rămăsese orfană de tată pe când era în leagăn, iar mama se
stinsese şi ea înainte de a fi împlinit zece ani. A rămas în grija unui
vecin sărac care, împreună cu soaţa şi pruncii lor, trăiau din
seminţele şi din roadele pământului, trăind într-o casă singuratică,
pierdută prin frumoasele văi şi ponoare ale Libanului.
De la tatăl ei i-a 'rămas moştenire doar numele şi o cocioabă
dărăpănată, împrejmuită de plopi şi de nuci. Mamă-sa nu-i lăsase
decât lacrimile şi goliciunea orfanului străin pe pământul unde
văzuse lumina zilei şi singur printre colţurile de stâncă şi coroanele
noduroase şi împletite ale copacilor. În fiecare zi, dis-de-dimineaţă,
pleca, desculţă şi îmbrăcată cu un strai ponosit, să ducă o vacă la
păscut tocmai în partea cealaltă a ponorului, unde era iarba mai
crudă şi mai necălcată de om. Se aşeza sub vreo coronă de pom
zbârnâind de ciripitul gureş al păsărilor, lăcrimând odată cu
54
IELELE DE PE PAJIŞTI
55
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - V OL. 1
56
IELELE DE PE PAJIŞTI
2
Venise toamna anului 1900 când, după o vacanţă petrecută în
nordul Libanului, m-am întors la Beirut. Săptămâna de dinainte
începerii şcolii o cheltuisem hoinărind cu prietenii pe străzile
oraşului, bucurându-ne de desfătările libertăţii atât de potrivită cu
anii tineri şi care avea să fie, mai apoi, zăvorâtă de canoanele
familiei şi între zidurile şcolii. Eram aidoma păsărilor prizoniere
care, văzând deschisă uşa cuştii, dau năvală în afară, bucurându-se
de zborul neîncercuit şi de frumuseţea fără de seamăn a trilurilor. Pe
atunci, tinereţea noastră era aidoma unui vis frumos răpit de seceta
tomurilor şcolare şi prefăcut într-o necontenită şi aspră stare de
veghe. Va veni, oare, vreodată, ziua aceea în care preaînţelepţii să
adune la un loc visările tinereţii şi deliciile cunoaşterii, tot aşa cum
simţămintele aduc alături inimile şi spiritele rătăcitoare? Va fi , oare,
o zi în care natura să fie dascăl al copiilor lui Adam, în care
umanitatea să se prefacă în carte şi viaţa în şcoală? Vom trai
vreodată o asemenea zi? Nu ştim, dar simţim că mergem cu stăruinţă
şi zel către înălţarea spirituală, că această ridicare înseamnă
înţelegerea frumuseţii pe care creaturile o dobândesc prin subţirimea
spirituală şi prin iubirea pentru fericirea născută din urcuşul
necontenit către înălţimi.
Într-un amurg, mă aflam pe caldarâmul din faţa casei privind la
necurmata forfotă a cetăţii, şi ascultând strigătele ademenitoare ale
negustorilor ambulanţi lăudându-şi mărfurile şi zaharicalele. Atunci
s-a apropiat de mine un băieţel - să tot fi avut ca la cinci ani de
vârstă -. Avea ochi încercănaţi de vineţiul tristeţii, iar buzele îi erau
întredeschise de parcă o rană ascunsă în piept îşi trimitea în afară
suspinele, braţele îi erau subţiratice şi era, cu întreaga făptură,
aplecat asupra bunei tipsii cu flori care aduceau mai degrabă a o
creangă de trandafiri ofiliţi şi gălbui. I-am zâmbit, măcar că eram
57
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - VoL. 1
58
IELELE DE PE PAJIŞTI
59
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - V OL. 1
pruncul ruşinii. Aşa şi mai multe vor cleveti despre acest prunc
născut precum mărgăritarul din scoică, pentru că lumea e oarbă şi
proastă şi nu pricepe că Marta i-a curăţit copilăria prin durere şi
lacrimi şi şi-a osândit viaţa prin nefericire şi suferinţă. Eu am să
plec, lăsându-l orfan laolaltă cu toţi copiii din mahala, singur pe
lumea aceasta lipsită de milă, dându-i drept moştenire amintirile
mele numeroase, pe cât de strălucitoare, care vor aduce ruşine dacă
va fi nepăsător şi fără de minte, după cum îi va învigora sângele de
va dovedi dreptate şi bărbăţie. De-1 vor ţine cerurile şi îi vor da tărie
va aduce bucurii şi fală numelui său şi al mamei lui, iar de va pieri,
liberat se va afla din ghearele vremii şi mă va găsi aşteptându-i
venirea acolo, la loc de lumină şi de veşnică odihnire.
I-am răspuns cu inima tresăltând:
- Nu eşti asemenea leprosului, Marta, chiar de ţi-ai petrecut
viaţa printre morminte şi nu eşti murdărită măcar că viaţa te-a
aruncat în mâinile celor murdari. Dacă trupul se ofileşte, sufletul
rămâne neprihănit. Iar zăpezile, oricât de omeţite ar fi, ele nu ucid
seminţele vieţii. Ce altceva este viaţa aceasta decât un arman unde se
bat şi se treieră tristeţile ascunse în suflet. Dar vai acelor spice
rătăcite prin mirişti, în afara armanului, căci ele vor fi ciugulite de
păsări şi nu se vor mai bucura de căldura tatălui nostru, pământul.
Tu, Marta, ai fost asuprită, dar din suferinţă ai născut fiu al palatelor
şi castelelor. Ai fost oropsită, Marta, dar este cu mult mai de primit
nedreptatea decât de împărţit altora. Mai bine este a fi martir blând
la suflet decât asupritor, hrăpăreţ şi poftitor la toate florile vieţii.
10
Gibran recurge la un joc de cuvinte în care Marta este şi "ziditoare"
(baniya), dar şi creatoare hulită de oameni, adulterină (zaniya) care prin
crearea, "zidirea" unui copil, se înnobilează în registru spiritual şi moral.
60
IELELE DE PE PAJIŞTI
61
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - VoL. 1
62
IELELE DE PE PAJIŞTI
Iona nebunul
1
Cât ţinea vara, în fiecare dimineaţă Iona pleca la câmp, cu sapa
pe umăr, îndemnându-şi din urmă boii şi tăuraşii. Tare îi plăcea, în
asemenea clipe ale îngânării zilei cu noaptea, să asculte cântecul
mierlelor şi foşnetul frunzişurilor din copaci. Aşa, încet-încet, când
se tăcea vremea prânzişorului, ajungea şi el, cu dobitoacele lui, la
Saqiya 11 printre scoborâşurile văioagelor verzi şi se punea să
înfulece ce îşi pusese în traistă, având grijă să lase nestrânse şi
risipite în iarbă firmiturile, să fie hrană şi ospăţ zburătoarelor şi
sălbăticiunilor câmpului.
Mai apoi, înspre vremea amurgitului, când lumina lărgeşte
cerurile şi le ascunde hotarele, pornea şi Iona, la fel de molcom,
către căsuţa lui cuminte care, se atâta vreme, cerceta prin ochii
ferestrelor salba de sătucuri şi case risipite în acele locuri din
miazănoaptea Libanului. Se aşeza, fără să scoată vreo vorbă, alături
de bătrânii săi, ascultându-l cum deapănă în vorbe puţine
întâmplările zilei aceleia şi ale tuturor zilelor şi vorbele acestea
molcome îi turnau în măruntaie o moleşeală şi o preaispititoare
chemare la odihnă şi somn.
Iar când, după curgerea crugurilor şi trecerea timpurilor, venea
ceasul când vremea vremuia şi iarna se tăcea stăpână a lumii, atunci,
abia, se cuminţea şi el din toate lucrările, ghemuindu-se lângă
cărbunii vetrei cu urechea deschisă spre în afară, să asculte
proorocirile vântoaselor şi ale zăpezii peste gemetele pustiurilor din
jur. Cugeta, atunci, purtat ca de o apă ieşită din curgerea ei, la
această minunată şi neînţeleasă petrecere a anotimpurilor care vin şi
pleacă şi iarăşi vin, ţinându-şi ochii mijiţi într-o crăpătură a pereţilor,
crezând a desluşi în linioara aceea liniştea împăcării pe care doar
cocoaşele din Valea Libanului, cuminţite sub nămeţii surii o
aşterneau peste sufletele şi peste cugetele săteni lor. Se zăreau, prin
fumegările iernii, copaci despuiaţi de frunzarele lor - cine ştie ce
nevoi îi va fi podidit şi pe ei sa se petreacă printre geruri şi crivăţuri
albe.
11
Instrument rudimentar folosit pentru irigaţii, roată cu mai multe cupe
învârtităcu ajutorul animalelor pentru aducerea la suprafaţă şi distribuirea
apei pe canalele săpate în acest scop printre rândurile de culturi.
63
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
64
IELELE DE PE PAJIŞTI
65
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
încolţit prada. Privi liniştit înspre stareţ şi-l întrebă: "ce am făcut de
mă credeţi nelegiuit? Şi de ce m-aţi împresurat?", iar mai-marele
schitului aplecă asupra lui un chip aspru şi cu o voce ca de ferăstrău
îi răspunse: "viţeii tăi au intrat în lanul mânăstirii şi ne-au culcat la
pământ jordiile de viţă. Iar păstorul este platnic pentru stricăciunile
pricinuite de turma lui". "Sunt dobitoace lipsite de judecată,
părinte", îi zise Iona cu glas potolit, "iar eu sunt om sărac şi n-am
altă avere decât braţele mele şi viţeii aceştia. Lasă-mă să îmi văd de
cale şi mă leg să nu mai vin niciodată prin locurile acestea". Iar
stareţul, dădu un pas înainte şi, cu o mână ridicată spre cer îi zise:
"Bunul Dumnezeu a voit să ne aşeze în locşorul acesta, dându-ne în
pază pământurile alesului său, preacinstitul Elişa" Iar noi luăm
12
Elişa, Elisei (ebr. "Dumnezeu este salvarea mea): profet şi făcător de minuni
12
66
I ELELE DE PE PAJIŞTI
67
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
68
IELELE DE PE PAJIŞTI
69
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - VoL. 1
2
Au venit ş1 sărbătorile Paştelui, punând capăt postului ş1
opreliştilor. În orăşelul Bişarri , fusese ridicat un nou schit care se
13
13
Localitatea natală a autorului, situată în zona muntoasă din nordul Libanului
70
IELELE DE PE PAJIŞTI
71
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
picioare de hoţi. Vino şi vezi-i pe cei cărora le-ai dăruit pacea cum
se duşmănesc şi se războiesc între ei, iar morţii războaielor lor sunt
sufletele şi inimile noastre cernite. La sărbătorile lor îşi ridică
glasurile spunând "slavă întru Cel de Sus, pe pământ pace şi între
oameni bunăvoire!". Oare se slăveşte Tatăl ceresc prin vorbe rostite
de buze otrăvite şi de limbi mincinoase? Şi oare pe pământ este
pace, când copiii durerii de pe ogoare îşi ofilesc vlaga şi sunt arşi de
vipia soarelui pentru a hrăni gura celor puternic şi a umple burţile
celor nedrepţi? Şi este între oameni bunăvoire, când cei oropsiţi
privesc la moarte ca la ultima lor salvare? Ce este pacea, blândule
Nazarinean? Este, oare, ceea ce vedem în ochii trişti pruncilor
ghemuiţi la sânii mamelor flămânde, prin cocioabe întunecoase şi
reci? Este pacea din trupurile sleite ale celor care zac pe aşternuturi
de piatră aşteptând, zadarnic, rămăşiţele pe care călugărul de la schit
le aruncă la porci pentru a-i îngrăşa? Şi ce este bunăvoirea, Isuse
preablând şi frumos? Înseamnă ea ca bogatul să cumpere pe câteva
grăunţe de argint vlaga bărbaţilor şi cinstea femeilor? Înseamnă să
rămânem robiţi cu sufletul şi cu trupul celui care ne înşeală ochii cu
strălucirea de aur a decoraţiilor şi a podoabelor, cu sclipirea
nestematelor şi a atlazului vestmintelor lor? Înseamnă ea să ne
tânguim şi să urlăm pentru ca puternicii să--şi trimită poterele să ne
taie cu săbiile, să ne plesnească cu bicele şi să zdrobească trupurile
nevestelor şi copiilor noştri, iar noi să udăm ţărâna cu râuri de
sânge? Întinde-ţi mâna spre noi, Isuse atotputernic şi
binecuvântează-ne, căci mâna împilatorului ne apasă, ori trimite
moartea să ne călăuzească înspre mormintele ca să adormim · în
odihnă, în umbra crucii Tale, aşteptând cea de-a doua venire a Ta,
căci viaţa noastră nu este viaţă, ci întuneric în care plutesc ielele cele
rele şi râpă e ale cărei povârnişuri colcăie şerpi înfricoşători. Zilele
noastre nu sunt zile, ci săbii ascuţite care ne chinuie nopţile şi le
înspăimântă până în faptul zilei când pornim iarăşi către ogoare
călăuziţi de dorul de a trăi. Ai milă, Iisuse, de aceşti oameni adunaţi
de ziua învierii tale din morţi şi mângâie-le umilinţa şi neputinţa".
Iona îşi ridica rugile către cer în vreme ce, de jur-împrejur, se
mişca adunarea: unii veseli şi mulţumiţi, alţii mânioşi şi lipsiţi de
speranţe. Văzându-l şi auzindu-l, un oarecare striga că este şarlatan
care vorbeşte cu aerul despre durerile lumii, altul îşi sădea cu
părerea zicând că omul este bântuit de demoni şi are limba
înveninată, celălalt spunea că de la bunicii şi părinţii lui n-a mai
auzit asemenea bolboroseală lipsită de noimă şi că nu mai vrea să
asculte, iar un altul îi şoptea tovarăşului despre vraja pe care i-o
turnase în suflet omul de colo cu limba şi cuvintele sale atât de
72
IELELE DE PE PAJIŞTI
73
SPIRITE RĂZVRĂTITE
oJ~ o 1 ~, c\J.J~ţ
"' 1908"'
Roza Al-Hani
1
Nefericit este bărbatul care, îndrăgostit de o tânără femeie, şi-o
ia să-ifie tovarăşă de viaţă, aşternându-i la picioare sudoarea frunţii
şi sângele inimii, dându-i pe mână roadele muncii şi ale strădaniei
sale, pentru ca, mai apoi, să ia seama pe neaşteptate că inima ei pe
care s-a silit s-o câştige prin strădania zilelor şi în nesomnul nopţilor,
a fost dată pe degeaba unui alt bărbat să se bucure de toate tainele ei
şi să fie fericit cu dragostea primită în dar.
Nefericită este femeia care, trezită dintr-o clipă de rătăcire a
tinereţii, se vede închisă în casa unui bărbat care o acoperă cu bani,
cu daruri şi cu onoruri, dar este neputincios de a-i atinge sufletul cu
făclia vie a dragostei şi de a o face să cunoască beţia vinului pe care
Dumnezeu îl varsă din privirea bărbatului într-o inimă de femeie.
Pe Raşid Bey Na'man l-am cunoscut încă din tinereţe. Era un
14
14
Bey, în turcă, bek, în arabă, titlu de nobleţe acordat unor demnitari din
provinciile otomane; formulă reverenţioasă de adresare adăugată la numele
unei persoane.
76
SPIRITE RĂZVRĂTITE
prin acea dragoste adevărată care fac din căsnicie o viaţă de bucurii
de mulţumire.
Treburile m-au făcut să lipsesc câţiva ani din Beirut, iar la
întoarcere, am mers să-I fac o vizită lui Raşid. L-am găsit slăbit, cu
faţa palidă, trasă şi tristă. Privirile sale exprimau, fără cuvinte, o
durere şi o melancolie care îi zdrobea pieptul. Am căutat în zadar cu
privirile în jur să găsesc pricina care ar fi putut să-mi lămurească
starea de amărăciune în care-l găsisem şi în cele din urmă l-am
întrebat: "Ce s-a întâmplat, omule, unde îţi sunt zâmbetul strălucitor
şi starea de bucurie care ţi-a însoţit zilele tinereţii? Ţi-a răpit
moartea vreun prieten drag.? Ori nopţile negre şi-au răpit averea
adunată în zilele albe? Dacă ţii la mine, spune-mi de ce această
întristare a sufletului şi slăbiciunea care ţi-a cuprins trupul?"
Mi-a aruncat o privire în care se ghiceau ascunse păreri de rău
şi imagini unor zile fericite care nu mai erau. Cu o voce indiferentă
şi deprimată mi-a răspuns: "Atunci când pierzi un prieten drag, îţi
poţi afla consolare la alţi prieteni din jurul tău, iar dacă omul îşi
pierde agoniseala şi averile, stă să se gândească la noimele bogăţiei
şi se consolează, bucurându-se că e sănătos şi uită de pierdere. Dar
atunci când îşi pierde liniştea sufletului, unde va găsi altă linişte şi
cu ce poate s-o înlocuiască? Când moartea îşi întinde mâna spre tine
şi te loveşte, poţi să primeşti suferinţa. Dar când zilele şi nopţile trec
şi simţi atingerea plăcută a vieţii, atunci zâmbeşti şi te bucuri. Soarta
ţi se arată într-o clipită, aşa cum e, te ţintuieşte cu ochii rotw1zi şi
înfricoşători, te prinde de gât cu ghearele ascuţite şi te aruncă în
pulbere, te zdrobeşte cu călcâie de fier şi pleacă mai departe, râzând
în hohot, iar apoi se întoarce la tine blestemându-şi faptele şi
cerându-ţi iertare, te înlănţuie cu braţele-i mătăsoase, îţi cântă ode şi
imne de speranţă şi bucurie şi te face să uiţi de necazuri. Multe griji
şi multe rele îţi sunt aduse de ielele nopţii spre a se destrăma odată
cu zorii şi atunci te simţi încă o dată puternic şi plin de speranţe. Dar
se întâmplă că, uneori, partea ta de viaţă este o pasăre cântătoare pe
care o iubeşti, o hrăneşti cu bucăţi din inima ta din care îi faci
colivie după cum din sufletul tăi îi faci cuib. Iar pe când stai,
sorbind-o din ochi, o vezi scăpând şi zburând departe de tine, către o
altă colivie de unde nu se va mai întoarce vreodată. Ce poţi să faci
atunci? Unde vei afla mângâiere şi înţelegere? Cum să îţi mai
retrăieşti speranţele şi visele. Ce putere să mai aibă inima ta
tu !burată?"
Terminând de vorbit cu un glas sugrumat şi plin de durere,
Raşid Bey s-a ridicat, tremurând ca trestia în bătaia vântului, cu
mâinile întinse spre înainte, de parcă ar fi vrut că prindă ceva între
77
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - VoL. 1
78
SPIRITE RĂZVRĂTITE
79
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
80
SPIRITE RĂZVRĂTITE
pentru prima oară cu jelania unui suflet însetat lângă apa izvorului
ademenitor dar înconjurat de păsări de pradă, de păsările sălbatice
ale codrilor."
Roza Al-Hani a tăcut, rămânând o vreme cu ochii închişi, parcă
s-ar fi aflat înaintea propriului trecut pe care nu voia să-l privească
în faţă. "Oamenii care vin din eternitate şi se întorc în eternitate
înainte de a fi cunoscut gustul vieţii adevărate - a urmat ea, apoi -
nu pot să înţeleagă ce este aceea suferinţa unei femei aflată între un
bărbat pe care îl iubeşte din voia Cerului şi un altul de care stă legată
prin legea pământului. Este o dramă dureroasă, scrisă cu sângele şi
cu lacrimile femeii şi pe care bărbatul o citeşte râzând, pentru că nu
înţelege, iar dacă ea îşi înţelege propria inimă, atunci înţelegerea
aceasta este socotită o blasfemie pe care bărbatul o întoarce prin
umilire, furie, foc şi pucioasă topită.
Este o piesă tristă pe care nopţile negre o joacă pe scena
sufletului fiecărei femei legată de un om pe care l-a cunoscut ca
bărbat înainte de a şti ce este aceea căsătorie, dar al cărei suflet
zboară asemenea fluh1relui în jurul altui bărbat pe care îl iubeşte cu
întregul ei suflet şi cu toată curăţenia şi frumuseţea care dă o noimă
dragostei. Este o teribilă luptă începută încă de când neputinţa s-a
cuibărit în femeie şi decât puterea şi forţa aparţin doar bărbatului. Şi
care nu se va încheia decât în clipa în care slăbiciunea nu se va mai
afla în robia puterii. O bătălie înfricoşată între legea strâmbă a
omenirii şi simţămintele sacre ale spiritului şi ale inimii. Pe câmpul
unei asemenea bătălii am fost căzută până mai ieri, gata să mă sting
de durere şi disperare. Dar mi-am adunat puterile câte mai
rămăseseră, mi-am dezlegat aripile din ştreangurile slăbiciunii şi
prăbuşirii şi m-am înălţat spre spaţiul înalt al iubirii şi libertăţii.
Acum sunt fericită alături de omul împreună cu care am aprins o
singură lumină din făclia aflată în mâna lui Dumnezeu încă de
dinaintea naşterii Timpului".
M-a cercetat cu o privire pătrunzătoare, de parcă ar fi vrut să
mi pătrundă în piept şi să cerceteze urmele cuvintelor ei, să le afle
ecoul în inima mea. Am tăcut, nevoind să-i întrerup şirul istorisirii
pe care a reînnodat-o cu o voce în care era şi amărăciunea trecutului
şi salvarea în libertate: "Ai să auzi din gi1ra oamenilor că Roza Al-
Hani este şi o eretică şi o înşelătoare care s-a supus poftelor inimii,
părăsindu-şi bărbatul care a înălţat-o la el şi a făcut-o podoaba casei
lui. Îţi vor spune că Roza Al-Hani este o trădătoare şi o femeie
căzută care şi-a destrămat cu ghearele întinate coroana ce i-a fost
pusă pe creştet în credinţa părinţilor şi strămoşilor, şi s-a încoronat
cu diademă împletită din mărăcinii Gheenei, îţi vor spune că Roza
81
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
82
S PIRITE RĂZVRĂTITE
83
INTEGRALA KHAuL GrnRAN - VoL. 1
zi, un alt tânăr necunoscut va veni să-o surâdă. Dar singurul chip pe
care îl întâlneşte zi, după zi, este propriul chip reflectat în oglindă.
Priveşte palatul acela împodobit cu stucaturi şi statui - casa
unei femei frumoase la chip, dar cenuşie la suflet, rămasă văduvă
după moartea întâiului ei bărbat şi singură moştenitoare a averii
acestuia. Şi-a ales, în singurătatea sa, drept tovarăş, pe cât de slab şi
neîmplinit la trup, pe atât de lipsit de voinţă, dar socotit drept
potrivit pentru a-i fi pază proteguitoare împotriva vorbelor
înveninate ale lumii din jur. Acum ai s-o vezi printre pretendenţii la
farmecele şi la averile ei care roiesc împrejuru-i precum albinele în
jurul florii, căutând să-i culeagă ultimele bobiţe de nectar şi parfum.
Uită-te la casa aceea cu saloane cuprinzătoare şi terase ispititoare:
este averea unui proprietar pentru care nimic altceva nu are valoare
decât materia, un om cu multe ocupaţii şi, mai ales, cu multe ambiţii
şi pofte. Are o nevastă a cărei frumuseţe întreagă se restrânge la
trup, iar spiritul îi este ospitalier şi plăcut. Fiinţa ei este alcătuită
dintr-un ciudat amestec între spirit şi învelişul lui corporal, un soi de
echilibru poetic în care metrul se potriveşte melodios cu sensul
cuvintelor. O femeie născută din dragoste pentru a muri din iubire.
Dar, asemenea multora dintre surorile ei de sex a fost culeasă de
tatăl său, asemenea fructului rupt de pe ramură înainte de a fi atins
vârsta de optsprezece ani. Gâtul i-a fost prins în jugul măritişului
făcut pe hârtie. Azi, s-a topit la trup precum făclia se topeşte în
sfeşnic, la căldura propriilor sentimente înlănţuite, se stinge încetişor
ca o adiere de mirodenii înaintea furtunii, arzând în dorul de a
îmbrăţişa moartea pentru a se elibera din laţurile unei vieţi îngheţate,
din robia unui om care îşi petrece zilele vieţii pentru a pune ban
peste ban şi îşi pierde nopţile pentru a număra şi a socoti ce a strâns,
scrâşnind din dinţi şi blestemând ceasul când s-a însoţit cu o femeie
stearpă, nehărăzită să-i dăruiască prunc care să-l moştenească şi să îi
ducă mai departe numele, gloria şi averea.
Acum, ia seama şi la casa aceea singuratică, înconjurată la
grădini şi livezi. Este a unui poet care trăieşte din ideile sale
închipuite. Un rob al spiritului, robit unei neveste înceată la minte,
goală de frumuseţea feminităţii, dar vrăjită de poemele lui tocmai
pentru că nu le înţelege şi fremătând la rime pentru că nu are nimic a
face cu noima şi frumuseţea acestora. Acum, poetul şi-a aflat
alinarea în braţele unei alte femei, măritate, dar hărăzită cu darul
ascuţimii de minte, şi cu puterea de a aduce în spiritul lui o altă
lumină şi a-i dezvălui cuvintele stihurilor doar prin puterea unei
priviri şi a unui surâs.
84
SPIRITE RĂZVRĂTITE
85
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
Cerurilor nu îmi cere să-mi tai aripile cu propria mână şi să-mi pun
cenuşă pe creştet şi văl acoperitor, amăgindu-mă că acesta mi-a fost
destinul. Cerurile nu vor să îmi irosesc zilele strigându-mi durerea în
crucile nopţilor şi tot întrebându-mă când va să vină răsăritul de
soare pentru a mă întreba când va să apună soarele şi să lase loc unei
alte nopţi. Cerurile nu vor ca făptura umană să fie pedepsită pentru
că, în adâncimile sale, a visat la o fantomă pe care o numim fericire,
o fericire care, fiind a omului, este o glorificare a lui Dumnezeu
însuşi.
Asta este, domnule, povestea mea, acesta este, tot deodată,
ţipătul meu de răscoală în faţa cerului şi în faţa pământului. O spun,
o voi spune, o voi repeta fără încetare, ştiind că oameni îşi vor vârî
degetele în urechi să nu mai audă, temători ca nu cumva sufletele lor
însele să se ridice în răzvrătire şi să le di strugă edificiile construite
veacuri de-a rândul şi să le prăbuşească peste obişnuinţel e şi
tradiţiile din a căror came sunt zămisliţi.
Aceasta a fost piedica pe care am înfruntat-o până ce m-am
ridicat pe vârful liber al libertăţii şi fericirii. Dacă, în clipa aceasta,
moartea ar veni să mă ia, spiritului meu ar rămâne neîndoit în faţa
tronului ceresc, fără teamă ş i fără trufie, ci cu speranţă şi bucurie, iar
mintea mi-ar fi curată, neprihănită precum ninsoarea, pentru că am
îndeplinit nimic altceva decât porunca primită de la sufletul meu
care a fost îndepărtat de divinitate şi am ascultat doar chemarea
inimii în care am auzit ecoul cântecelor psalmodiate de îngeri.
Aceasta este, domnule, povestea mea pe care oamenii din
Beirut o judecă a fi un blestem pus pe buzele vieţii şi un puroi în
trupul alcătuirii lor sociale. Le va părea, poate, rău pentru aceasta,
atunci când viaţa le va arăta că în ei înşişi, că în inimile lor există
iubire care va încolţi precum, sub razele soarelui, dau rădăcină
florile din huma îngrăşată cu rămăşiţele pământeşti ale morţilor.
Abia atunci, rătăcitorul pe drumuri va face popas la marginea
mormântului meu şi îi va spune cuvânt de împăciuire: "Aici s-a
culcat spre odihnă Roza Al-Hani, care şi -a dezlegat s imţămintele şi
fiinţa din jugurile legilor omeneşti păcătoase, ca să trăiască întru
lumina iubirii celei din veşnicie, ridicându-şi privirile către soare, ca
să nu-şi vadă umbra trupului printre cranii şi spini".
Nici nu terminase de vorbit când uşa s-a deschis, lăsând să intre
un tânăr subţiratic la trup, cu trăsături plăcute, având în priviri o
licărire stranie şi un surâs abia bănuit pe buze. Doamna Roza Al-
Hani l-a prins cu gingăşie de braţ şi l-a adus înaintea mea nu mai
înainte de a-mi rosti numele. Am aflat, apoi, că el era cel care pentru
care Roza repudiase lumea şi toate legile pământeşti. Am rămas
86
SPIRITE RĂZVRĂTITE
87
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - VoL. 1
Gemetele mormintelor
1
Prinţul se aşeză în divanul de judecată, având de-a dreapta şi
de-a stânga sfatul înţelepţilor din principat, pe ale căror chipuri
stafidite se citeau urmele lăsate de cărţi şi îndelungate călătorii.
Oştenii stăteau nemişcaţi de jur împrejur, cu spadele trase din teacă,
şi cu mănunchiuri de săgeţi în mâinile ridicate. Mai departe se
îmbulzea mulţime de oameni, aduşi de curiozitate ori din dorinţa de
a auzi cu urechile lor osânda dată vreunei rude, toţi cu ochii aţintiţi
şi cu răsuflarea tăiată de înfăţişarea prinţului în ale cărui priviri
strălucea o putere vrăjitorească şi răspânditoare de frică în sufletele
88
SPIRITE RĂZVRĂTITE
89
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
90
SPIRITE RĂZVRĂTITE
2
A doua zi am ieşit din oraş, rătăcind printre câmpii şi ogoare,
unde liniştea şi tăcerea dezvăluie sufletului taine pe care el însuşi le
ţine ascunse, unde puritatea şi limpezimea bolţii cereşti anulează
răutăţi le săvârşite, prin fundături strâmte şi case întunecate, din
nefericire şi disperare. Ajuns la marginea colinei, am zărit, rotindu-
se prin aer, stoluri de corbi şi păsări de pradă, într-un neostenit suişi
şi coborâş, într-o asurzitoare larmă de croncănituri şi foşnet de aripi.
Mai făcând câţiva paşi , am căzut un leş omenesc spânzurând de o
creangă înaltă, apoi un trup de femeie, neînsufleţit şi lipsit de straie,
aproape îngropat în grămada de pietre cu care femeia fusese lapidată
pân ă la moarte şi, nu departe, un al trup fără cap zăcând într-o baltă
de sânge amestecat cu ţărână.
Groaza îmi tulbura vederea ca un văl des şi negru. Am mijit
ochii să văd mai bine şi n-am căzut decât imaginea închipuită a
morţii înălţată printre cadavrele înroşite de sânge, Am ascultat şi n-
am auzit decât vaierele nimicniciei amestecate cu ţipetele corbilor
dând ocol la ceea ce erau victimele legilor omeneşti.
Trei scoborâtori din Adam care se aflaseră ieri în braţele vieţii,
aflându-se, astăzi, în ghearele nefiinţei.
Trei fiinţe care au nesocotit obiceiurile şi legile croite de om
împotriva naturii primordiale şi pe care orbirea acestor legi i-a
zdrobit fără milă .
Trei oameni vii pe care ignoranţa i-a declarat criminali pentru
că au fost neputincioşi să se apere şi pe care legea i-a ucis pentru că
a fost mai puternică decât ei.
Un om a fost nimicit de alt om, iar ceilalţi oameni au hotărât:
iată ucigaşul, iar când prinţul l-a dat morţii pe acest neputincios,
ceilalţi au ridicat osanale justiţiei hotărâte de prinţ.
Un om flămând care a furat de la schit, întru care gloata a spus
"Iată-l pe hoţul cel rău, dar când prinţul a furat viaţa flămândului, au
hotărât: iată-l pe prinţul prealuminat!
O femeie care şi-a înşelat stăpânul numit bărbat, şi aceeaşi
mulţime a spus: iată femeia neruşinată şi decăzută, dar când prinţul a
poruncit să fie dezgolită şi ucisă cu pietre, fiinţele omeneşti au decis:
iată întruchiparea onoarei!
91
INTEGRALA KHALIL GJBRAN - V OL. 1
92
SPIRITE RĂZVRĂTITE
93
INTEGRALA l<HALIL GrnRAN - VoL. 1
94
SPIRITE RĂZVRĂTITE
95
INTEGRALA KHALIL GJBRAN - V OL. 1
Din când în când un suspin îmi e-n piept. O, dacă toţi copacii
acelor câmpii ar fi putut să-mi audă suspinele, s-ar fi smuls din
rădăcinile lor pornind, pâlcuri-pâlcuri să se războiască cu prinţul şi
cu oştenii şi slujitorii lui şi să dărâme schitul peste capetele
călugărilor.
Priveam şi din privirile mele se revărsa compătimire şi îndurare
peste ţărâna mormintelor proaspete - locul de veci al unui tânăr care
a plătit cu viaţa să apere cinstea iubitei de colţii şi ghearele lupilor,
fiind dat sabiei pentru că avusese bărbăţia de a sta împotrivă. Spada
pe care fata o înfipsese la căpătâiul lui era semn vorbitor înaintea
soarelui despre soarta şi noima bărbăţiei în ţara nedreptăţii şi a
prostiei. Apoi mormântul femeii al cărei suflet a pipăit iubirea mai
înainte ca poftele josnice să-i întineze trnpul, ucis cu pietre pentru că
inima sa a vrut să rămână credincioasă până la moarte. Omul iubit a
pus flori de câmp deasupra trnpului ei zdrobit pentrn ca ofilindu-se
şi scuturându-se, acestea să vorbească despre sufletele pe care
iubirea le-a sfinţit într-o lume orbită de materie şi amuţită de
ignoranţă. Mormântul unui biet sărac ale cărui braţe au făcut să
rodească ogoarele unor călugări care l-au alungat, pentru a se sluji
de sudoarea altora mai puternici. A căutat, prin muncă, pâine pentru
foamea copiilor săi şi nu a găsit-o, a fost silit să cerşească şi nimeni
nu l-a băgat în seamă, iar când a îndrăznit să ia puţin din agoniseala
adunată cu trnda trupului şi cu sudoarea frunţii sale, a fost bătut,
blestemat şi ucis. Văduva pe care a lăsat-o în urmă i-a pus o cruce la
cap, pentru ca, în liniştea nopţii, să dea mărturie stelelor cerului
despre nedreptăţile săvârşite de nişte călugări care din învăţăturile
Nazarineanului au făcut spade cu care să taie mâinile şi să
zdrobească trupurile celor sărmani şi neputincioşi. Soarele se
ascunsese, nemaivoind, parcă, să vadă necazurile omeneşti, iar
amurgul prinsese a ţese văluri de întuneric şi linişte în care să se
îmbrace universul întreg. Am privit spre înalturi, întinzându-mi
braţul către morminte şi toate înţelesurile acestora şi am strigat:
aceasta este spada ta, bărbăţie, un fier înfipt într-o grămadă de lut.
Acestea sunt, iubire, florile tale, arse de arşiţa pârjolului. Aceasta
este, lsuse din Nazaret, crucea ta, acoperită de întunericul nopţii.
Alcovul miresei
Mirele şi mireasa ieşiră din biserică unnaţi de mulţimea
bucuroasă a celor veniţi să-i firitisească cu urările cuvenite la o
asemenea împrejurare. Înaintea lor le legănă, purtă de mâini tinere, o
mare de lumânări şi făclii, iar de jur-împrejur vălureau rândurile de
96
SPIRITE RĂZVRĂTITE
97
INTEGRALA KttALIL GrnRAN - VoL. 1
98
SPIRITE RĂZVRĂTITE
99
INTEGRALA l<HALIL GrnRAN - VoL. 1
100
SPIRITE RĂZVRĂTITE
iute şi, mai repede decât fulgerul a scos din faldurile rochiei un
hanger, împlântându-l în pieptul bărbatului care s-a prăbuşit ca o
creangă despicată de zbaterile furtunii. Ţinând în mână cuţitul roşu
de sânge, s-a aplecat asupra celui căzut ai cărui ochi întredeschişi se
tulburaseră de apele morţii. Tremura şi cu voce abia auzită şopti:
"Vino lângă mine, iubito, nu mă părăsi, căci viaţa este mai puternică
decât moartea şi moartea este mai neputincioasă decât iubirea.
Ascultă, ascultă râsetele celor care se bucură de nuntirea ta. Ascultă
clinchetul cupelor, ascultă, iubita mea, căci mi-ai dat salvarea de
urâţenia acestor râsete şi de amărăciunea din cupele şi pocalele lor.
Lasă-mă să sărut mâna care mi-a zdrobit cătuşele, sărută-mi buzele,
buzele care au rostit minciuni şi mi-au acoperit taina ascunsă în
inimă. Închide-mi pleoapele ofilite cu degetele tale pe care le-ai
muiat în sângele meu. Iar când sufletul mă va părăsi, înălţându-se
către ceruri, aşează-mi hangerul în palmă şi spune-le tuturor că mo-
am luat singur viaţa, din disperare şi deznădejde. Te-am iubit, Layla
cum n-am iubit pe nimeni altcineva, dar am ales să-mi sacrific inima
şi fericirea decât să fug cu tine în noaptea nunţii. Sărută-mă, iubito,
mai înainte ca lumea să-mi vadă trupul lipsit de viaţă . .. Sărută
mă .... Sărută-mă ... Layla ... "
Şi-a dus mâna la rană, capul i s-a aplecat într-o parte şi şi-a dat
răsuflarea din urmă.
Femeia şi-a înălţat fruntea, întorcându-şi privirile către casa
scăldată în lumini şi a dat strigăt mare: "Veniţi, veniţi, oameni buni,
căci aici este nunta şi aici este mirele. Veniţi să vă arăt alcovul
nostru cel primitor. Deşteptaţi -vă, nepăsătorilor, luaţi seama,
beţivilor şi grăbiţi-vă să vă arăt tainele iubirii, ale morţii şi ale
vieţii!"
Ţipătul ei a plutit ajungând în toate ungherele casei, turnând
fiori în inimile nuntaşilor care s-au îmbulzit, treziţi din aburii
vinului, înghesuindu-se prin deschizăturile uşilor şi alergând,
înainte, împleticindu-se, până când, zărind trupul celui ucis şi
mireasa plângând lângă el, s-au oprit dându-se îngroziţi înapoi,
nevenindu-le să-şi creadă ochilor, muţi, de parcă vederea sângelui şi
a cuţitului din mâna femeii le încleştase limbile şi le îngheţase
sângele în trupuri.
Întorcându-se încet către ei, mireasa a vorbit, din nou şi vocea
ei era ţipăt: "Apropiaţi-vă, laşilor, nu vă fie frică de chipul morţii
care este prea mare ca să vă bage în seamă micimea. Veniţi aproape
şi nu tremuraţi la vederea acestui hanger căci el este un lucru sfănt
care nu se atinge de cărnurile voastre murdare şi de piepturile
voastre pline de întuneric. Ui taţi-vă la acest preafrumos tânăr
101
INTEGRALA KHAL!L GIBRAN - V OL. 1
102
SPIRITE RĂZVRĂTITE
103
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
Khalil necredinciosul
Printre poporenii satului acela uitat din nordul Libanului,
şeicul Abbas putea fi asemuit unui emir în faţa supuşilor săi. Avea
16
16
În arabă lit.: bătrân, om în vârstă. Titlu de respect acordat unui om mai în
vârstăsau unui demnitar. Aici: lider, şef al unei comunităţi locale
104
S PIRITE RĂZVRĂTITE
2
Iama venise cu crivăţele şi cu viscolele ei, pustiind ogoarele şi
văile. Rămăseseră în singurătate doar ciorile şi copacii goliţi de
frunze . Oamenii îşi întorseseră datoriile ce le aveau la şeicul Abbas
şi îi umpluseră hambarele şi pivniţele cu roadele câmpului şi ale
viilor. Acum se ascunseseră în vizuinile lor, trecându-şi vremea la
gura sobei, ori depănând, cât era noaptea de lungă, aduceri aminte şi
poveşti auzite în alte vremuri.
Aşa a trecut şi decembrie, aşa a plecat şi anul vechi ridicându-
se ca un abur către bolta cerului cenuşiu, aşa a venit şi noaptea în
care vremuirea pune coroană pe creştetul noului an copil şi îl urcă în
tronul fiinţei. Lumina cerului s-a împuţinat aşternând negură
mohorâtă peste creste şi văi, apoi a prins a curge omăt amestecat cu
urletele criveţelor pornite dinspre crestele munţilor să podească
drumurile şi văgăunile cu troiene, făcând să geamă îndoite crengile
goale ale copacilor, până ce câmpiile, colinele şi drumurile s-au
făcut o întindere albă şi netedă precum o pagină pe care moartea îşi
scria cuvintele urlătoare . Ziduri de ceaţă s-au ridicat între satele
risipite pe costişele văilor, vălătuci prin care, rareori mai răzbăteau
ca o părere luminiţele din ferestre şi de la sobe. Sătenii simţeau o
aburire de teamă în suflet, mai ales că sălbăticiunile începuseră să
iasă din singurătăţi şi să dea ocol aşezărilor, dulăii din ogrăzi se
ascunseseră prin cotloane, numai vântul aprig rămăsese
atoatestăpânitor, mânându-şi telegarii prin văi şi prin peşteri şi
urlând a ameninţare de parcă întreaga natură se mâniase pentru
plecarea vechiului an, voind să se răzbune, cu ger şi cu chiciură pe
oamenii ascunşi în bârlogurile lor.
Într-un asemenea întuneric coborât peste întregul pământ prin
aerul tăietor, un flăcău de douăzeci şi doi de ani mergea cu greu prin
nămeţii care astupaseră drumeagul suitor dinspre schitul lui Iezechia
către satul şeicului Abbas. Era îngheţat de ger, de foame şi de frică.
Mantila lui neagră îşi schimbase culoarea, acoperită de căderea
ninsorii, făcându- l să pară înfăşurat într-un linţoliu, înainte de a-şi da
sfârşitul în albul fără sfârşi t. Făcea cu greu faţă crivăţului care-i
stătea împotrivă şi îl împingea înapoi. Paşii i se înfundau în troiene,
cădea se ridica după cazne îndelungate şi din vreme în vreme dădea
în singurătate strigăt de ajutor. Frigul îl pătrundea tot mai aspru şi
105
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
3
În latura dinspre miazănoapte a satului acela, într-o închipuire
de magherniţă trăia o femeie, Rahila, pe nume, împreună cu fata ei,
Mariam, de nouăsprezece ani. Iar femeia aceea era văduvă a lui
Samaan Rami care, în urmă cu cinci ani fusese găsit ucis şi aruncat
în sălbăticie . Ucigaşul nu fusese aflat. Ca toate femeile sărace,
Rahila trăia din munca mâinilor ei, veşnic temătoare că într-o bună
zi avea să se stingă şi ea. În vremea secerişului, ieşea pe mirişti să
adune spicele scăpate de secere ori căzute din legături . Toamna
aduna, prin livezi, poame căzute de pe ramuri, iar la vreme de iarnă
torcea lână sau cosea straie pentru câţiva bănuţi sau pentru un pumn
de mălai. Muncea cu răbdare statornică, aproape cu îndărătnicie. Cât
despre Mariam, o fată frumoasă şi potolită, îşi ajuta mama şi îngrijea
de trebile casei.
În noaptea aceea mohorâtă de care am vorbit, stătea amândouă
în faţa unei sobe în care frigul din odaie prefăcuse jeraticul în
cenuşă. Deasupra lor atârna un opaiţ abia împrăştiind o lumină
gălbuie în întuneric, ca o rugăciune de înmormântare la capătul
muribundului.
Era aproape miezul nopţii şi femeile ascultau urletele crivăţului
de afară. Din când în când, Mariam se ridica şi mergea să deschidă o
ferestruică, scrutând întunericul şi se întorcea, apoi, la locul e1,
tulburată şi înfricoşată de urgia iernii.
Într-o asemenea aşteptare, a tresărit ca ieşită din somn şi,
întorcându-se către mama ei, a întrebat speriată: "Mamă, ai auzit? A
strigat cineva!"
Rahila şi-a ridicat fruntea, ascultând încordată, apoi i-a
răspuns:"Ce să aud, fata mea? E doar crivăţul.". "Nu, mamă, i-a zis
fata, am auzit voce care nu semăna cu mugetul vântului". S-a ridicat,
mergând să deschidă ferestruica şi după câteva clipe a zis, întoarsă
către Rahila: "Iar am auzit strigătul!" . Si mama s-a ridicat şi ea,
venind lângă fereastră: "Ai dreptate, a zis după o clipă de ascultare,
106
SPIRITE RĂZVRĂTITE
107
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
108
SPIRITE RĂZVRĂTITE
decât dacă îl părăseşte voinţa şi vrerea şi toate celelalte câte sunt ale
omului. Dar mai marele care cugetă cu dreptate nu îşi sileşte supusul
să facă ceea ce nu îi stă în puteri. Este cu putinţă ca stareţul de la
schitul lui Iezechia să te fi dat pradă omeţilor şi viforniţei?"
"Omul nu se schimniceşte şi nu se supune mai marelui său
decât dacă este precum lucrurile neînsufleţite, oarbe, lipsite de simţ
şi de putere. Iar eu am plecat din schit pentru că nu sunt lucru fără de
suflet, ci om care aude şi care vede."
Rahila şi Mariam îl priveau ca şi cum ar fi zărit pe chipul lui o
taină pe care voia s-o ascundă. Iar după o clipită de vreme, Rahila îl
întrebă cu mirare: "Dar cum e cu putinţă ca un om care aude şi care
vede să plece în miez de noapte, pe o vreme care astupă şi auzul şi
văzul?". Iar tânărul, plecându-şi capul, îi răspunse cu glas adânc:
"Am plecat izgonit fiind de la schit". "Izgonit?" se miră Rahila şi
Mariam a repetat acelaşi cuvânt de nedumerire.
Tânărul îşi ridică frunte, cu părerea de rău că se destăinuise
acestor bune femei: se temea ca milostenia lor să nu se transforme în
mânie şi neîncredere, dar privindu-le mai adânc, a văzut în ochii lor
aceeaşi lucire de bunătate şi dragoste. Întru care le-a spus cu un glas
sugrumat: "Da, am fost alungat de la schit întrucât nu am fost în
putere a-mi săpa mormântul cu mâinile mele, pentru că sufletul din
mine nu mai putea duce povara minciunii şi a prefăcătoriei. Pentru
că nu am mai răbdat să mă bucur de agoniseala celor sărmani şi
săraci, de averile acestui neam îngenuncheat de nepăsare şi neştiinţă.
Am fost alungat pentru că trupul meu nu mai putea să îşi afle odihna
în chiliile largi zidite de cei ce trăiesc în cocioabe. Pentru că
stomacul meu nu mai putea primi pâinea plămădită din lacrimile
femeilor văduve şi ale orfanilor, pentru că limba nu mai putea să se
mişte în gura mea molfăind rugăciunile vândute de stareţ celor
dreptcredincioşi, dar neştiutori. Am fost izgonit precum leprosul cel
necurat, căci n-am mai putut psalmodia în urechile călugărilor
versetele Sfintei Scripturi care i-a făcut călugări şi popi".
În tăcerea care a urmat, Rahila şi Mariam au rămas neclintite,
privind, cu multă, nedumerire, la chipul frumos al tânărului. Din
vreme în vreme se uitau întrebătoare una la cealaltă, căutând parcă
un răspuns la pricinile care îl aduseseră la sălaşul lor. Apoi mama a
rnpt liniştea, întrebându-l cu voce caldă: "Spune-mi, frate, părinţii
tăi unde sunt? Mai trăiesc?"
Iar cel întrebat, a răspuns, vorbind întretăiat: "Eu nu am nici
mamă. nici, tată, nici locul de naştere nu mi-l ştiu".
Privea la cele două femei precum învinsul priveşte la salvatorul
său. Bunătatea lor îl înviorase, ca floarea de stâncă stropită de roua
109
INTEGRALA KHALIL GJBRAN - V OL. 1
zorilor. Apoi le-a dat lămurire: "Tata şi mama s-au prăpădit când
nici nu împlinisem şapte ani de viaţă. Atunci am fost luat de preotul
satului în care am venit pe lume şi dus la schitul lui Iezechia, spre
mulţumirea călugărilor care m-au primit punându-mă îngrijitor la
vacile lor. La cincisprezece ani, m-au îmbrăcat în straiul acesta
negru şi, ducându-mă înaintea altarului mi-au zis: "jură pe
Dumnezeu şi pe toţi sfinţii că ai să-ţi duci viaţa în sărăcie, în
ascultare şi curăţenie!" . Le-am repetat vorbele, fără să fi priceput
ceva din noima lor şi mai înainte de a fi cunoscut ce va să zică
sărăcia, curăţenia şi supunerea şi fără a fi zărit poteca îngustă către
care m-au călăuzit monahii. Din naştere am primit numele de Khalil,
dar la schit au prins a-mi zice fratele Mubarak , măcar că nu m-au
17
17
În arabă: binecuvântat ; fericit
110
SPIRITE RĂZVRĂTITE
111
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
şi lenei, depărtaţi
de poporenii dornici să afle şi să cunoască şi
vlăguindu-ne neamul? Iisus Nazarineanul v-a trimis pe voi ca nişte
miei în mijlocul lupilor. Dar ce învăţături să vă arătaţi asemenea
lupilor printre miei? De ce vă ascundeţi de oameni dacă Dumnezeu
v-a făcut pe voi oameni? Dacă sunteţi mai presus de cei care
vieţuiesc neştiuţi, atunci mergeţi la ei şi învăţaţi -i, iar dacă ei sunt
mai presus decât voi, amestecaţi-vă printre ei şi învăţaţi de la cei mai
presus decât voi! Cum îndrăzniţi să propovăduiţi sărăcia când voi
duceţi viaţă de prinţi? Cum propovăduiţi ascultarea şi supunerea
când voi vă răzvrătiţi împotriva Evangheliei sfinte? Cum preamăriţi
curăţenia şi neprihănirea când sufletele voastre sunt putrezite de
pofte? Vă prefaceţi că ucideţi trupurile, dar vă ucideţi sufletele, că
vă ţineţi departe de cele lumeşti, mai nesăţioşi şi avari decât toate
cele care sunt ale lumii acesteia. Ziceţi că aţi ales schivnicia şi
asprimile ei, dar sunteţi asemenea dobitoacelor care fug de focul
cunoaşterii. Uitaţi-vă la necuprinsul acestor vii şi ogoare peste care
sunteţi stăpâni. Daţi-le înapoi acestor săteni care abia trăiesc de pe o
zi pe alta, înapoiaţi-le banii şi agoniseala pe care le-aţi luat de la ei.
Veniţi să ne răspândim, asemenea păsărilor, pe uliţe, prin cocioabe
şi ajutaţi-i pe cei neputincioşi care v-au făcut pe voi puternici şi tari,
veniţi să înnoim ţara aceasta din ale cărei roade trăiţi, învăţaţi naţia
aceasta nefericită să zâmbească luminii de soare, să se bucure de
binefacerile dăruite de Cer, de viaţă şi de neatârnare, căci greutăţile
şi neajunsurile celor simpli sunt mai sfinte şi mai frumoase decât
desfătările la care vă dedaţi în locul acesta, iar mila arătată
aproapelui este mai folositoare decât faţărnicia ascunsă în ungherele
schitului şi vorba de alinare şi mângâiere spusă neputinciosului,
răufăcătorului şi târfei este mai nobilă decât nesfârşitele rugăciuni pe
care le repetăm în biserică . "
Khalil s-a oprit să-şi regăsească suflarea, şi şi-a îndreptat
privirile către cele două femei, spunându-le, apoi, cu glas potolit:
"Despre toate acestea şi despre altele le-am vorbit acelor călugări, pe
care i-am văzut încremeniţi de mirarea că un tânăr ca mine
îndrăzneşte să vină în mijlocul lor spre a spune aceste cuvinte.
"Când am terminat de vorbit, unul din ei s-a apropiat şi, cu
scrâşnet de dinţi a urlat: "cum îndrăzneşti, neputinciosule, să stai
înaintea noastră şi să spui asemenea vorbe?". Apoi a venit altul,
zâmbind a batjocură: "Înţelepciunea asta ai luat-o de la porci şi de la
viţeii lângă care îţi petreci viaţa?". A venit încă unul, ameninţător:
"Ai să vezi tu ce va să păţeşti, necredinciosule şi păgânule!"
Apoi s-au risipit în toate părţile, fugind de mine ca de arătarea unui
lepros. Unii au mers să facă jalbă şi plângere stareţului care m-a
112
SPIRITE RĂZVRĂTITE
113
INTEGRALA l<HALIL GrnRAN - V OL. 1
aceste versete: "Iar când i-a văzut pe fariseii şi saducheii veniţi să-o
vadă botezul, aşa le-a grăit: o, voi copii de vipere, cine v-a învăţat să
fugiţi din calea mâniei care va să vină? Aduceţi roade potrivite cu
pocăinţa şi nu conteniţi a vă spune în sufletele voastre că sunteţi fiii
lui Avraam, căci adevăr vă zic vouă că Domnul poate să ridice din
aceste pietre copii ai lui Avraam. Iar acum, am pus securea la
rădăcina copacului, căci orice pom care nu dă rod bun, va fi tăiat şi
aruncat în foc. Iar cei de faţă l-au întrebat: spune-ne ce să facem. Iar
el le-a răspuns: cei care au straie, să le dea celor care nu au şi cel
care are mâncare, să facă la fel ".
Citindu-le aceste cuvinte ale Botezătorului, călugării au rămas
tăcuţi, de parcă o mână nevăzută le-ar fi fi înăbuşit sufletele, pe
urmă iarăşi au izbucnit în hohote de râs şi unul dintre ei a spus: "Am
citit aceste slove de multe ori şi nu avem trebuinţă de un văcar ca să
ni le repete". Au izbucnit cu toţii în hohote, iar eu le-am răspuns:
"Dacă aţi fi citit aceste versete şi le-aţi fi înţeles, poporenii din satul
ăsta înecat sub zăpezi n-ar mai fi îngheţat acuma de ger şi n-ar mai fi
plâns de foame în vreme ce voi vă lăfăiţi cu roadele culese de ei, vă
ghiftuiţi cu carnea animalelor lor şi vă îmbătaţi cu vinul strugurilor
storşi în linuri de ei." Nici nu terminasem de vorbit când unul dintre
ei m-a pălmuit pe obraz, iar un altul m-a lovit cu picioarele. Mi-au
smuls sfănta Carte din mână, chemându-l pe stareţ care s-a şi
înfăţişat în graba mare, iar când i-au povestit despre întâmplare, şi-a
încruntat sprâncenele, prinzând a urla: "Puneţi mâna pe răsculatul
acesta netrebnic şi duceţi-l cât mai departe de schit, lăsaţi iama şi
viforniţa să-l înveţe ce este aceea supunere, ascultare şi pocăinţă.
Daţi-l afară, alungaţi-l din schit, azvârliţi-I în ger să înveţe voia
Celui de Sus şi spălaţi-vă mâinile de otrava necredinţei care i-a
înveninat chiar şi straiele. Iar dacă se întoarce, zicând că s-a umilit şi
s-a pocăit, să nu-o deschideţi, căci nici vipera zăvorâtă în cuşcă nu
se preface în porumbel, şi nici iedera plantată în vie nu va lega
struguri". Si, dând buzna, călugării m-au târât aruncându-mă în afara
schitului şi s-au întors înapoi râzând. L-am auzit pe unul, dincolo de
porţile zăvorâte: "rege ai fost peste turma de porci şi de vaci şi iată
că te-am coborât de pe tron, înnoitorule, căci ai stricat rânduiala.
Mergi, dar, şi tă-te rege peste lupii flămânzi şi peste stolurile de
corbi, învaţă-i pe ei cum să trăiască în cuiburile şi în vizuinile lor."
Khalil a lăsat să-i scape un oftat adânc şi şi-a coborât privirile
către flăcările pâlpâind în sobă, apoi a zis cu o voce în care era
durere: "În chipul acesta am fost alungat de la schit şi aruncat în
ghearele morţii. Am rătăcit prin desimile ceţii şi criveţele mi-au
sfăşiat vestmântul, omătul vălătucit m-a legat de picioare până ce
114
SPIRITE RĂZVRĂTITE
4
Trecuseră două săptămâni de la noaptea aceea înfricoşată. Cerul
linişte în unele zile şi se răscula în altele, punând
acoperit de nori se
115
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
116
SPIRITE RĂZVRĂTITE
117
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
118
SPIRITE RĂZVRĂTITE
5
De când este lumea şi până în ziua de azi, există oameni care se
ţin cu ghearele şi cu dinţii de o onoare moştenită din moşi-strămoşi
şi care se unesc şi se înţeleg cu clerul şi cu înalţii vlădici ai religiilor
împotriva celor simpli şi nevoiaşi. Este o boală nelecuită care-şi
înfige ghearele în toată seminţia umană şi care nu va dispărea decât
atunci când pe lumea nu va mai exista neştiinţă şi când mintea
bărbatului va domni ca rege, iar inima femeii va fi încununată ca
preot.
Odrasla acestei trufii mocnite îşi ridică palatul pe trupurile celor
nevoiaşi şi neputincioşi, prelatul îşi zideşte altarul pe mormintele
celor dreptcredincioşi şi ascultători, prinţul trăieşte din truda celui
care îi lucrează ogorul cu braţele sale, preotul râvneşte la punga
goală a celui sărac, judele priveşte cu trufie la truditori, iar
preaînaltul vlădică îi priveşte cu zâmbete ipocrite, iar între rânjetul
tigrului şi surâsul făţarnic al lupului se află, singură, turma. Judele se
pretinde a fi reprezentant al dreptăţii şi legii, preotul se proclamă
adevărata întruchipare a credinţei, iar amândoi la un loc sunt ucigaşi
de trupuri şi spirite.
În Liban - acea ţară de munte bogată în lumină de soare şi prea
puţin luminată de flacăra cunoştinţei - înnobilatul şi prelatul îşi dau
mâinile pe deasupra celui sărac care îşi sapă ogorul păzindu-l ca pe
propriul trup împotriva sabiei celui dintâi şi a blestemului celui de-al
doilea.
Cel ce a primit moştenire rangul nobiliar stă ţanţoş pe treptele
palatului său predicându-le libanezilor şi spunându-le: "Sultanul m-a
tăcut stăpân peste voi şi peste trupurile voastre care nu vă mai
aparţin", iar preotul stă, cucernic înaintea altarului şi şopteşte
mieros: "Dumnezeu mi-a dat mie putere asupra sufletelor şi inimilor
voastre", iar în toată vremea aceasta libanezii se închid în tăcere,
căci inimile acoperite de praf nu se mai înfioară după cum nici cei
morţi nu mai plâng.
Şeicul Abbas care, în satul acela, era stăpân şi prinţ şi
judecător, arăta mare dragoste pentru cinul monahicesc, ascultându-
i, cu pioşenie şi supunere, învăţăturile şi parabolele, pentru singura
pricină că acei călugări se străduiau laolaltă cu el întru uciderea
cunoştinţei şi înrădăcinarea pocăinţei şi ascultării fără de crâcnet în
sufletele şi în minţile plugarilor şi ale vierilor lucrători ai pământului
lor.
Iar în noaptea aceea în care Khalil şi Mariam urcau treptele
către tronul iubirii, sub privirile umezite ale Rahilei, părintele Elias,
păstorul peste enoria acelui sat, a ieşit mergând la şeicul Abbas spre
119
INTEGRALA l<HALIL GrnRAN - V OL. 1
120
SPIRITE RĂZVRĂTITE
6
Ziua s-a stins, lăsând să coboare văluririle nopţii peste
bordeiele şi bojdeucile ascunse printre nămeţi. Pe cerul sticlos au
prins a pâlpâi stelele, ca proorociri de speranţă a nemuririi şi a
biruinţei asupra înstrăinării şi morţii. Sătenii îşi astupaseră uşile şi
ferestrele, punând foc lămpaşelor cu ulei şi adunându-se în jurul
sobelor sărace, deloc înveseliţi la gândul ielelor nopţii care le dădeau
ocol caselor.
Rahila, avându-i de o parte şi alta pe Mariam şi Khalil, strânşi
în jurul măsuţei de lemn, îşi luau cina săracă. S-au auzit, atunci, paşi
bocănind la prag şi în odaie au dat năvală slujitorii de casă trimişi de
şeicul Abbas. Femeile îi priveau îngrozite, numai Khalil a rămas
senin şi netulburat, înţelegând pentru ce se veniseră oamenii aceia la
ei. Unul din cei trei, se apropie, punându:şi palma grea pe umărul
lui: "tu eşti cel alungat de la mânăstire?". "Intocmai. Şi ce poftiţi?"
"Avem poruncă de a te lua şi a te duce, în ştreanguri, la casa
şeicului Abbas. De te împotriveşti, va să te târâm prin omăt, ca pe o
oaie tăiată."
Cu chipul palid şi fruntea brăzdată, Rahila s-a ridicat, zicând,
cu voce tremurătoare, dar limpede:
"Ce vină îi aduce şeicul Abbas şi de ce să-l târâţi prin zăpadă?
S-a auzit, atunci, şi vocea rugătoare a tinerei Mariam: "El este
unul singur, iară voi sunteţi trei. E păcat să va aruncaţi asupra lui şi
să-l chinuiţi"
"Cine, în satul ăsta, se poate pune în contra şeicului Abbas şi a
poruncilor lui?", a urlat omul boieresc, scoţând un ştreang ţeapăn şi
121
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
7
În satele mărunte, veştile, fie ele bune, ori rele, se răspândesc
printre ţărani mai repede decât gândul. Rupţi şi îndepărtaţi de
necontenitele frământări ale lumii, îi fac să nu ia seama decât la cele
ce se petrec în cercul mărunt al propriei vieţuiri . În zilele scurte de
iarnă, când livezile şi ogoarele se ascund sub mantia zăpezilor
nepătate şi oamenii se adună mai în toată vremea, la gura sobei, se
trezesc dintr-o dată mai dornici să ştie şi să descoasă toate vorbele şi
zvonurile care le ajung în urechi, pentru a-şi petrece mai uşor şi mai
în grabă zilele şi nopţile reci.
Nici nu se sfârşise bine întâmplarea cu oamenii şeicului Abbas
de la casa Rahilei, că vestea se întinsese ca o boală rea printre ţăranii
acelui sat care o primiseră cu nedumerire şi cu milă zăvorâtă în
fundul sufletului. Îşi lăsaseră trebile, adunându-se de prin toate
ungherele şi văgăunile satului - bărbaţi, femei şi copii --în curtea
conacului, înghesuindu-se, cu gâturile lungite, să arunce măcar o
privire la necredinciosul alungat de la mănăstire şi asupra văduvei şi
a fiicei ei, Mariam, părtaşe, ziceau ei, la otrăvirea sufletelor şi la
răspândirea răului diavolesc în liniştea şi pacea satului lor.
Şeicul Abbas era aşezat într-un jilţ înalt, avându-l alături pe
preotul Elias şi înainte lor, pe tânăml nemişcat, cu fmntea sus, care
122
SPIRITE RĂZVRĂTITE
123
INTEGRALA l<HALIL GrnRAN - VoL. 1
124
SPIRITE RĂZVRĂTITE
125
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
126
SPIRITE RĂZVRĂTITE
127
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - V OL. 1
128
SPIRITE RĂZVRĂTITE
129
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - VoL. 1
ascunde în el, umbra care vă hăituieşte sufletele încă din clipa venirii
voastre pe lume şi până la trecerea lor în nefiinţa eternităţii. Acesta
este omul care a voit în noaptea aceasta să mă afurisească şi să mă
umilească pe mine pentru că sufletul meu s-a sculat asupra
duşmanilor lui Isus de la Nazaret care v-a învăluit în iubire fără de
ţărmuri, spunându-vă fraţi şi lăsându-se răstignit pentru mântuirea şi
viaţa voastră.
Chipul tânărului se înseninase de bucurie văzând trezia
sufletească a ascultătorilor săi şi seninătatea care se citea pe
chipurile acestora. Şi-a ridicat şi mai înaltă vocea, spunând: aţi auzit,
fraţilor, că şeicul Abbas a fost înscăunat de emirul Amin Şehabi să
fie stăpân peste satul acesta. Mai ştiţi, totdeodată, că emirul l-a făcut
şi staroste şi judecător peste Muntele în care trăiţi. Dar, oare, aţi
auzit şi aveţi ştiinţă de puterea care l-a făcut stăpân şi dumnezeu
peste ţara aceasta? Nu aţi văzut şi nu aveţi ştiinţă pentru că nu o
vedeţi şi nu o auziţi, dar o simţiţi cum ascunsă în voi, vă rugaţi ei şi
o chemaţi zicându-i "tatăl nostru carele eşti în ceruri". Adevăr
grăiesc vouă că tatăl vostru ceresc îi face pe regi şi pe prinţi, căci el
este Atotputernic, dar gândiţi voi, oare, că Tatăl care vă iubeşte şi,
prin prooroci şi profeţi, vă călăuzeşte spre adevăr, vrea să fiţi
asupriţi şi huliţi? Cugetaţi, oare, că Dumnezeu care porunceşte
norului să se prefacă în ploaie ca să ude seminţele, să se facă floare
şi rod, vă vrea pe voi flămânzi şi bolnavi, doar pentru ca unul să aibă
toate desfătările şi bucuriile lumii? Şi credeţi că Duhul fără de
moarte, care v-a dăruit dragostea şi iubirea pentru soaţele şi
odraslele voastre şi pentru aproapele vostru vă vrea robi ai unui
stăpân nemilos care să vă ţină zilele vieţii în neguri? Crezut-aţi că
semnele veşniciei care v-au arătat lumina cea nepieritoare a vieţii au
fost făcute pentru a vă călăuzi către împilare şi moarte, că firea v-a
pus putere şi vioiciune în trupuri ca să o supuneţi unuia mai slab şi
mai neputincios decât voi?
Nu, voi nu cugetaţi în felul acesta, căci făcând astfel aţi fi
neîncrezători în dreptatea dumnezeiască şi duşmani ai luminii
adevărului care a fost dată tuturor oamenilor. Pentru care pricină,
dar, îl ajutaţi pe cel rău să vă ia sufletele în stăpânirea lui şi pentru ce
nesocotiţi vrerea lui Dumnezeu care v-a trimis pe lumea aceasta
descătuşaţi iar voi, de bună voie, vă robiţi acelora care se răzvrăteşte
împotriva semnelor Cerului? Cum mai îndrăzniţi a vă ridica privirile
către acela căruia îi ziceţi tată ceresc, când minţile voastre se lasă
supuse de cel mai slab căruia îi ziceţi domn şi stăpân? Cum pot
oamenii, copii ai lui Dumnezeu, să fie robi ai unui alt om? Isus v-a
chemat la el numindu-vă fraţi. Dar cum vă cheamă şi cum vă
130
SPIRITE RĂZVRĂTITE
numeşte şeicul Abbas? Slugi, servitori! Isus v-a făcut liberi în spirit
şi adevăr. De ce lăsaţi ca prinţul să vă numească robi supuşi ai
poftelor şi desfrâului lui? Isus v-a ridicat frunţile către cer! De ce le
pogorâţi în ţărână? Isus a revărsat peste voi şi în inimile voastre
lumină. De ce vă otrăviţi cu beţia întunericimii?
Dumnezeu v-a trimis sufletele în viaţa aceasta ca să fiţi făclii
luminătoare şi răspânditoare de ştiinţă şi frumuseţe, să desluşiţi
tainele adânci ale zilelor şi ale nopţilor voastre. De ce aruncaţi
cenuşă şi ţărână peste lumina aceasta făcând-o să piară? Dumnezeu a
dăruit sufletelor voastre aripi, spre a zbura şi a pluti pe marea vieţii
şi a neatârnării. De ce smulgeţi cu mâinile voastre aceste aripi,
lăsându-le să se cearnă, ca fulgii, în ţărâna pământului? În inimile
voastre, Dumnezeu a aruncat seminţele fericirii. De ce le smulgeţi
din brazdă, aruncându-le pe stânci, pradă vânturilor şi corbilor?
Dumnezeu v-a dat comoara copiilor, să-i creşteţi şi să-i călăuziţi pe
calea ce duce spre Adevăr şi să le umpleţi piepturile cu cântecele
fiinţării, lăsându-le bucuria şi fericirea drept moştenire de preţ.
Pentru ce faceţi din ei suflete ofilite şi îi aruncaţi devreme în
ghearele sorţii, străini pe pământul naşterii lor, deznădăjduiţi în
lumina de raze a soarelui? Oare părintele care îşi lasă pruncul să
schimbe libertatea pe înrobire, nu este el asemenea care dă piatră
celui care îi cere pâine? Nu aţi văzut, oare, cum pasărea cerului îşi
deprinde puiul să zboare? De ce vă lăsaţi, dar, pruncii să fie puşi în
lanţuri şi ştreanguri? Nu aţi văzut florile văilor cum îşi lasă
seminţele să fie încălzite de soare? De ce vă aruncaţi pruncii în
întunericul rece?
Khalil tăcu, de parcă simţămintele şi gândurile nu mai puteau a
fi cuprinse în straiul vorbelor, apoi, cu o voce scăzută, a prins a
vorbi mai departe: Vorbele pe care le-aţi auzit de la mine în noaptea
aceasta, sunt aceleaşi vorbe pentru care călugării m-au alungat de la
schit. Spiritul pe care l - aţi simţit vălurindu-vă inimile este cel care
m-a adus înaintea voastră legat în funii, aici. Iar dacă stăpânul
ogoarelor voastre ori preotul de la biserica voastră se vor năpusti
asupra mea, cu gânduri de moarte, atunci voi muri fericit, căci,
arătându -vă adevărul pe care împilatorii îl socotesc erezie şi
nelegiuire, voi fi împlinit vrerea celui care mă va ierta pe mine şi vă
va aduce mântuire şi vouă".
Vocea lui Khalil sunase ca o vrajă tulburătoare în sufletele
privitorilor săi, miraţi de cele ce auziseră, aşa cum orbul se
minunează în clipa când, pe neaşteptate, începe să vadă. O vrajă care
picurase ca o dulceaţă în sufletele şi în inimile femeilor care îl
urmăriseră cu priviri perdeluite de lacrimi. Numai şeicul Abbas şi
131
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
132
SPIRITE RĂZVRĂTITE
dat ţipăt înalt: "Aţi auzit, oameni, buni, l-aţi auzit pe ucigaşul care
îşi recunoaşte fărădelegea? Mai ţineţi minte că bărbatul meu a fost
găsit mort, pe câmp. L-aţi căutat pe răufăcător şi nu l-aţi aflat, căci
se ascunsese de frică în ungherele palatului lui. Aţi uitat că omul
meu nu era lipsit de curaj şi de bărbăţie? Nu voi l-aţi auzit ce spunea
despre şeic, cum îi blestema răutăţile şi nemilostenia? Iată că acuma,
Cerul a vrut să ni-l arate pe ucigaşul vecinului şi fratelui vostru şi ni
l-a adus înainte. Uitaţi-vă la el, priviţi-l cum tremură, apucat de
frică. Uitaţi-vă cum îşi ascunde ochii să nu i se vadă groaza! Vedeţi
I pe cel tare cum tremură ca trestia ruptă. Vedeţi-l pe stăpânul fără
pereche cum stă înaintea voastră asemenea păcătosului prins.
Dumnezeu v-a arătat ascunzişurile acestui ucigaş de care vă temeţi,
v-a dezvelit sufletul rău care m-a făcut pe mine văduvă printre
nevestele voastre şi a făcut din copila mea orfană printre copilele şi
feciorii voştri."
Rahila vorbea cu glas tare, prăbuşit ca un trăsnet pe creştetul
şeicului Abbas, bărbaţii fremătau, glasurile zgândărite ale femeilor
vălureau ca nişte torţe, în vreme ce preotul, tot atâta de înfricoşat şi
aşezându-se în jilţ, cu toiagul preoţesc în aer, strigă să vină
neîntârziat servitorii:
"Luaţi-o pe femeia aceasta care vă învinovăţeşte stăpânul fără
temei, luaţi şi necredinciosul şi rătăcitul acela tânăr şi închideţi-i la
răcoare. Cel ce se împotriveşte se va face cârdaş la fărădelegile lor şi
va fi alungat, ca şi păcătoşii aceştia doi, din sfânta Biserică".
Nici un servitor boieresc nu s-a mişcat de unde era şi nici unul
n-a dat ascultare poruncii preotului. Rămăseseră nemişcaţi,
holbându-se la Khalil cel legat, la Rahila şi la Mariam care aşteptau
neîndoite şi liniştite.
Cu barba tremurându-i ca într-un danţ, preotul Elias prinse din
nou a ţipa: "nemernicilor, daţi uitării bunătatea ce v-a arătat-o
stăpânul vostru, îl călcaţi în picioare pentru un nelegiuit lipsit de
credinţă şi pentru o muiere uşuratică şi scornitoare de minciuni?"
I-a răspuns cel mai bătrând dintre oamenii boereşti: "l-am slujit
pe şeicul Abbas pentru pâine şi adăpost. Dar nu i-am fost robi nici o
clipă". Îşi scoase abaua şi kefiia care-i înconjura fruntea, şi le aruncă
la picioarele şeicului: "nu vreau să mă bucur de straiele astea
blestemate şi nu mai vreau să-mi chinui sufletul în casa unui ucigaş
ca acesta"
Toţi ceilalţi îi urmară pilda, mergând, apoi, să se alăture
oamenilor. Văzând asemenea faptă, preotul simji că toată puterea şi
măreţia lui mincinoasă s-au năruit dintr-o dată. Işi luă cârja şi ieşi în
133
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
134
SPIRITE RĂZVRĂTITE
135
INTEGRALA KHALIL GIBRAN .. V OL. 1
136
SPIRITE RĂZVRĂTITE
137
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - V OL. 1
8
Au trecut două luni, vreme în care Khalil a revărsat în inimile
acelor ţărani toate tainele purtate în suflet, vorbindu-le zi după zi
despre hăţişurile neştiute ale drepturilor şi îndatoririle lor,
desluşindu-le viaţa călugărilor stăpâniţi de demonul avariţiei,
luminându-le firea judecătorilor strâmbi. Astfel, între simţirile lui şi
sufletele sătenilor s-au ţesut punţi trainice ca semnele îndumnezeirii.
Îl ascultau cu linişte îndoită de bucuria adusă de ploile bogate care s-
au revărsat peste brazde. Îi învăţaseră pe de rost vorbele pe care le
şopteau în singurătate, străduindu-le să le desluşească şi să se umple
de noima lor. Preotul Elias se schimbase adânc după seara din casa
şeicului, şi, de unde înainte venea înaintea ţăranilor rece şi
neînduplecat ca o marmură, acum se apropia cu sfială şi cu
moliciune de ceară.
Şeicul Abbas a fost cuprins de o boală ciudată, asemănătoare cu
nebunia. Se plimba necontenit prin încăperile goale ale palatului său,
asemenea unui tigru în cuşcă, chemându-şi, cu voce poruncitoare,
slujitorii, dar auzind doar răspunsul pereţilor. Îşi striga vătăşeii, dar
nu îi răspundea decât vocea nevestei, care, asemenea sătenilor,
suferise întreaga viaţă şi îi înghiţise, cu răbdare şi în muţenie, toate
răutăţile şi strâmbătăţile firii lui.
Astfel, au venit şi zilele postului, apoi cerul a arătat semnele
primăverii . Odată cu topirea zăpezilor, se topiseră, una, câte una, şi
zilele şeicului şi, după o suferinţă sfâşietoare şi-a dat suflarea cea de
pe urmă, iar sufletul i-a plecat, purtat de covorul faptelor sale, până
înaintea tronului pe care îl ştim şi îl simţim cu toţii, dar pe care
nimeni nu-l vede. Sătenii îşi împărţeau părerile, fiecare dându-şi cu
presupusul cât priveşte pricina adevărată a morţii. Unii ziceau că şi-a
pierdut judecata, murind nebun, alţii spuneau că, mustrat de gânduri,
şi -a luat viaţa cu mâna lui, iar nevestele care merseseră să o căineze
pe văduva şeicului le spuseseră bărbaţilor lor cum că acesta murise
sufocat, la vreme de somn, nemairăbdând vedenia preotului Elias
Rami, care i se arăta noapte de noapte îmbrăcat în odăjdii înroşite de
sânge, să-l ia de mână şi să-l ducă, în miez de noapte la locul acela
unde, în urmă cu cinci ani, fusese găsit un om mort.
Zilele lui aprilie au dezvăluit sătenilor şi taina dragostei
înfiripate între sufletul lui Khalil şi cel al tinerei Mariam, fata
138
SPIRITE RĂZVRĂTITE
139
ARIPI ZDROBITE
- • 11 < ..t 'O li
. .> .
..0.J-• ~ ~ > I
~ . "~t
ii I
_, 1914 _,
l
I
.:. ....·,
~
,·
~
"
INTEGRALA KHALIL GrBRAN - VoL. 1
Înainte-cuvântare
Aveam optsprezece ani când dragostea mi-a deschis ochii cu
razele ei vrăjite şi, pentru cea dintâi oară, mi-a atins sufletul cu
degetele sale de foc.
Selma Karameh a fost prima femeie care mi-a trezit sufletul cu
frumuseţile ei, călăuzindu-mă către paradisul înaltelor sentimente în
care zilele se scurg precum visele şi nopţile trec prea grăbite,
asemenea nunţilor.
Selma Karameh a fost aceea care, cu frumuseţea ei, m-a învăţat
să mă robesc frumuseţii, desluşindu-mi, cu afecţiune, tainele ascunse
ale iubirii, ea mi-a cântat cel stihul dintâi al trăirii spirituale.
Care este tânărul care să nu îşi aducă aminte de prima iubire
care i-a preschimbat somnolenţele tinereţii într-o nemărginită trezie,
răpitoare prin dulceaţă şi ucigătoare prin pasiune? Cine dintre noi nu
a gustat dorul şi nostalgia acelui ceas în care, străfulgerat, îşi vede
schimbată întreaga fiinţă, neţărmuririle şi adâncimile ei vibrând de
simţiri şi de întreaga amărăciune a tainei în care acestea sunt
cufundate şi în care dragostea este stropită cu lacrimi, cu doruri şi
zbuciumată de nopţi fără somn?
Pentru fiecare tânăr există o Selma care prinde întruchipare, pe
neaşteptate, în primăvara vieţii acestuia, dând singurătăţii sale o
noimă încărcată de poezie, aducând ofiinţare în locul zilelor goale şi
revărsând cântec peste singurătatea şi muţenia nopţilor.
Era vremea în care şovăiam între chemările firii şi revelaţiile
Scripturii şi tainele Evangheliilor, când am auzit iubirea, şoptindu
mi în auz cu buzele Selmei. Petrecusem zile goale, sărace şi reci
precum somnul lui Adam în paradisul dintâi şi atunci am văzut-o pe
Selma, stând înainte-mi asemenea unui stâlp de lumină. Era ea, Eva
inimii mele, umplută, în clipa aceea, de taine miraculoase pe care
doar ea le-a putut înţelege de sluş indu-mi noima însăşi a vieţii mele.
Eva cea de la începuturi l-a scos din Paradis pe Adam prin voinţa ei
şi prin supuşenia lui. Dar Selma Karameh mi-a deschis porţile
acestui Paradis al Iubirii şi Purităţii prin farmecul ei şi prin puterea
voinţei mele. Ceea ce s-a întâmplat primului om s-a întâmplat şi cu
mine întocmai, iar spada de foc care l-a alungat pe acela din Rai este
aceeaşi al cărei tăiş lucitor m-a înspăimântat pe mine, silindu-mă să
fug din Raiul iubi1ii înainte a fi încălcat vreun legământ şi de a fi
gustat fructul binelui şi al răului.
Iar astăzi, după trecerea atâtor ani care au şters sub tălpi
chipurile acelor zile, din frumoasele visuri de altădată, nu mi-au mai
rămas decât dureroase aduceri-aminte foşnitoare ca nişte aripi
142
ARIPI ZDROBITE
Durere mută
143
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
144
ARIPI ZDROBITE
145
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
Mâna destinului
În primăvara acelui an plin de minunăţii, mă aflam la Beirut.
Aprilie acoperise pământul cu iarbă nouă şi grădinile oraşului, erau
grele de flori deschise ca nişte taine pe care pământul le arăta
cerului. Printre case, migdalii şi merii îmbrăcaţi în straie albe şi
parfumate păreau nişte hurii strălucitoare trimise de natură să fie
mirese şi soaţe visătorilor şi poeţilor.
Primăvara este frumoasă în oricare colţ al pământului, dar, în
ţinuturile Libanului, ea are un farmec aparte. Primăvara este ca
spiritul unui zeu tainic care străbate pământul în graba mare dar
care, ajuns pe meleagurile acestea, îşi încetineşte paşii, privind
înapoi, chemat, parcă, de spiritele regilor şi profeţilor, rătăcitoare în
nemărginirile universului, cântând, împreună cu râurile,
nepieritoarele imne ale regelui Solomon şi înviind, împreună cu
cedrii Libanului, gloriile şi măreţia de altă dată .
În zilele primăverii, Beirutul este mai luminos decât în
anotimpurile celelalte, curăţat de noroaiele iernii şi de pulberea verii
şi prefăcut, între ploile iernatice şi vipia din mijlocul verii, într-o
frumoasă îmbăiată în şuvoaiele râurilor şi întinsă pe maluri, să se
usuce sub razele soarelui .
Într-una din acele zile plină de răsuflările parfumate şi de
zâmbetele lui April, mă dusesem să-mi vizitez un prieten care- şi
avea casa aşezată departe de forfota şi de vuietele mulţimii.
Vorbeam între noi, lăsându-ne cuvintele să zugrăvească aşteptări şi
speranţe, când a intrat un bătrân venerabil cam la şaizeci şi cinci de
ani de vârstă, cu straie simple şi cu un chip brăzdat de trecerea
vremii, dar radiind demnitate prestigiu şi demnitate. M-am ridicat, în
semn de consideraţie pentru el, dar chiar înainte de a-i întinde mâna,
prietenul nostru a venit alături de noi, lămurindu-mă: "Domnia sa
este Fares Efendi Karameh". Apoi a rostit şi numele meu, însoţindu-
1 cu o vorbă măgulitoare . Câteva clipe, bătrânul m-a cercetat cu
privirea, trecându- şi degetele peste fruntea înaltă şi încoronată de
părul alb ca zăpada, părând că scormoneşte în memorie să reînvie o
imagine veche şi dată uitării, apoi, cu chipul dintr-odată înseninat,
mi-a zâmbit cu prietenie, mi-a zis: "socot că eşti fiul unui mai vechi
şi iubit prieten cu care mi-am petrecut tinereţea. Mă bucur să te văd
tot atât de mult pe cât, văzându-te, îl mai văd o dată pe acel prieten
al meu şi tată al dumitale"
Vorbele lui m-au atins ca o mângâiere şi am simţit un impuls
lăuntric apropiindu-mă de calmul şi siguranţa pe care le emana din
fiinţa lui, precum pasărea se lasă mânată de instinctul ei înainte de
146
ARIPI ZDROBITE
147
INTEGRALA KHALIL GJBRAN - V OL. 1
La uşa altarului
Mi-am petrecut zilele următoare singur, plictisit şi obosit să tot
citesc zădărnicia din căiţi. Întru care, hotărându-mă, m-am aruncat
într-o trăsură, cerând birjarului să mă ducă la casa lui Fares
Karameh. Când am ajuns la păduricea de pini unde lumea avea
obiceiul să iasă, de sărbători, la odihnă şi preumblare, surugiul a
148
ARIPI ZDROBITE
Abia făcusem câţiva paşi pe aleea care ducea spre casă, şi l-am
văzut pe Fares Karameh care tocmai ieşise şi mă aştepta în pragul
intrării. M-a întâmpinat zâmbitor şi m-a călăuzit în umbra odăilor.
Ca un părinte iubitor m-a poftit, apoi, să mă aşez alături de el şi a
prins a vorbi, cercetându-mă asupra celor trecute şi a gândurilor
mele de viitor. În răspundeam fără şovăire, cu o voce cuprinsă ea
însuşi de melodiosul limbaj al viselor şi speranţelor pe care orice
tânăr le ascunde în piept înainte ca viaţa şi habotniciile ei să-l aducă
la ţărmul uscat, scoţându-l din valurile învolburate ale imaginaţiei.
Vrem ea tinereţii are aripi ţesute din poezie şi din iluzii care ne ridică
deasupra norilor spre a privi viaţa scăldată în toate culorile
curcubeului şi cântând fără grijă imne de măreţie şi glorie. Dar vine
o altă vreme când furtunile încercărilor zdrenţuiesc aceste aripi
poetice, coborându-ne înapoi, către lumea adevărată precum o
oglindă în care ne zărim pe noi înşine în toată micimea şi falsitatea
din care suntem făcuţi.
Atunci, din spatele unor draperii grele, de catifea, s-a ivit o
tânără îmbrăcată în strai alb de mătase, apropiindu-se cu paşi rari. S-
a oprit înaintea noastră şi şeicul Fares şi-a oprit şi el şirul vorbelor,
zicându-mi: "lat-o pe fiica mea, Selma!" Apoi a rostit şi numele
meu, mai adăugind "Vechiul meu prieten pe care viaţa mi l-a răpit se
întoarce acum şi mi se arată din nou, întrupat în acest fiu al lui. Îl
văd şi parcă nu-l văd". Făcând un pas spre mine, tânăra m-a privit
adânc, parcă încercând să afle taine ascunse în ochii mei şi să
desluşească pricina venirii mele în casa şi în locul acela .. Mi-a
cuprins palma cu o palmă mai albă decât crinul sălbatic şi în clipa
atingerii sale moi, am fost cuprins de un simţământ ciudat şi
nedesluşit ca un impuls poetic înainte de a lua forma poemului.
Ne-am regăsit toţi trei, aşezaţi în tăcere, de parcă Selma
adusese cu ea în încăperea aceea suflarea unui spirit ceresc care
impune linişte şi pioşenie. Şi - a întors înspre mine chipul surâzător:
"Tata mi-a vorbit mult despre părintele vostru şi despre prietenia
care i-a legat în zilele tinereţii. Dacă, prin glasul de amintire al
149
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
150
ARIPI ZDROBITE
151
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - VoL 1
Flacăra albă
152
ARIPI ZDROBITE
153
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - VoL. 1
Furtuna
Într-una din zilele acelea, Fares Karameh m-a poftit să-i fiu
oaspete la cină, în casa lui. Şi am primit, flămând de pâinea aceea
sublimă pe care Cerul o pusese în palmele Selmei, pâinea spirituală
pe care o mâncăm înfometaţi, spre a rămâne, în unnă, şi mai
flămânzi. Lipia aceea vrăjită din care au gustat arabul Qais , Dante
18
18
Este vorba de celebrul poet preislamic Imru'u-1- Qais (500-535), supranumit
Al-Malik Ad-Dali/ (prinţul rătăcitor) pentru viaţa aventuroasă, de pribegie şi
brigandaj, dar şi pentrn lirica de dragoste de o mare sensibilitate şi frumuseţe
stilistică
154
ARIPI ZDROBITE
155
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - V OL. 1
156
ARIPI ZDROBITE
157
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - V OL. 1
158
ARIPI ZDROBITE
159
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - V OL. 1
160
ARIPI ZDROBITE
Lacul de foc
Toate câte săvârşeşte omul în singurătatea şi m întunericul
nopţii le arată şi le dezvăluie la lumina zilei. Cuvintele pe care le
şopteşte cu buzele lui se prefac, pe neştiute, în zvon pe buzele
tuturor, după cum faptele pe care astăzi încercăm să le tăinuim prin
ungherele casei vor izbucni mâine şi se vor vedea la răspântii de
ulite.
' În chipul acesta, lumina zilelor următoare au arătat noima
vorbelor pe care episcopul Bulos le spusese şeicului Fares Karameh
şi care, răspândindu-se ca eterul în toate colţurilor oraşului, au ajuns
şi la urechile mele.
161
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
162
ARIPI ZDROBITE
163
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
164
ARIPI ZDROBITE
165
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
166
ARIPI ZDROBITE
167
INTEGRALA l<HALIL GrnRAN - VoL. 1
168
ARIPI ZDROBITE
169
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
170
ARIPI ZDROBITE
171
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
La tronul morţii
172
ARIPI ZDROBITE
173
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
174
ARIPI ZDROBITE
175
INTEGRALA KHALIL GJBRAN - V OL. 1
176
ARIPI ZDROBITE
177
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
iar bătrânilor le este scris să-şi aştepte odihna între aripile moi ale
morţii, să fii împăcată,
copila mea, că am ajuns să te văd femeie pe
deplin împlinită şi bucură-te că, prin tine, voi rămâne viu şi după ce
nu voi mai fi . Că plec acum, ori mâine sau după aceea, nu mai are
însemnătate, căci zilele omului ca floarea câmpului sunt şi ca
frunzele toamnei în faţa soarelui. Iar dacă ceasul mă va zori către
veşnicie, va fi pentru că îmi va fi ştiind dorul de a mă întâlni mai
degrabă cu mama ta". ,,,
A rostit aceste din urmă cuvinte cu o\ voce moale asemenea
\
19
În limba arabă, cuvântul "soare", ca şi denumirile tuturor corpurilor cereşti şi
deci şi Pământul, sunt nume de gen feminin. Din aceeaşi categorie de gen
fac parte şi denumirile unor plante (floare, copac, etc) menţionate în
rândurile următoare.
178
ARIPI ZDROBITE
179
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
180
ARIPI ZDROBITE
împreună până la nori. Spune-i că prin fiul lui l-am iubit pe el până
la răsuflarea cea de pe urmă ... "
A tăcut o vreme în care cuvintele lui continuau să vibreze în
aerul încăperii, apoi, privind, îndeodată către Selma şi către mine, a
şoptit iarăşi: "Să nu aduceţi doctori să mânjească cu alifii temniţa
mea trupească, vă spun, căci zilele reci ale vieţii s-au dus şi sufletul
meu cere libertatea cerurilor fără hotar. Şi să nu îmi aduceţi preot la
căpătâi, căci rugăciunile sale nu mă mântuiesc de greşeli dacă am
fost păcătos şi nu mă călăuzesc către rai dacă am fost neprihănit,
căci vrerea omului nu schimbă întru nimic voinţa lui Dumnezeu,
după cum vrăjile ghicitorilor nu schimbă cărarea stelelor pe bolta
cerească. După ce voi fi închis ochii, să facă popii şi doctorii ce
poftesc, căci din vuiet vuiet se naşte, dar corabia pluteşte până atinge
ţărmul."
La miezul acelei nopţi, Fares Karameh şi-a deschis ochii pentru
cea de pe urmă oară, privindu-şi, ca prin ceaţă, fiica ghemuită alături
de patul său. A încercat să spună ceva, dar fără să poată, căci
moartea îi pusese stăpânire pe glas. Doar câteva şoapte i s-au mai
prelins printre buze: "A trecut noaptea ... Se luminează de ziuă ...
Selma ... Selma ... "
Selma a luat cuprins palma părintelui său şi a aflat-o rece ca
gheaţa. Şi-a ridicat privirile şi i-a văzut chipul acoperit de vălul
vânăt al morţii . A simţit că şi viaţa ei îi îngheaţă în trup, dar şi-a pus
stavilă lacrimilor. Nu s-a mişcat şi nici nu a izbucnit în hohot de
plâns. Continua să îl privească cu ochi nemişcaţi, de statuie. Şi,
dintr-o dată chipul i s-a încreţit asemenea unei strai umezit şi s-a
încovoiat până ce fruntea i-a atins pământul. Am auzit-o zicând cu
linişte: "Vindecă, Doamne şi strânge la loc toate aripile zdrobite!"
Fares Karameh s-a stins. Sufletul său a trecut în veşnicie şi
trupul s-a întors în ţărână. Averea sa a trecut în stăpânirea lui
Mansur Bey, iar fiica lui a rămas ostatică propriei dureri şi nefericiri,
privind la viaţă ca la o uriaşă şi înfricoşătoare nenorocire.
Întrucât mă priveşte, am rămas cu visele şi cu gândurile,
strecurându-mă printre zilele şi nopţile care se urmau asemenea
vulturilor şi corbilor grăbiţi să se coboare asupra prăzii. Am încercat
zadarnic să uit de mine în paginile cărţilor, în căutarea unor umbre
ale celor trecuţi de mult în uitare. M-am silit, tot atât de zadarnic, să
uit de prezent, refugiindu-mă în istoriile generaţiilor şi ale
vremurilor de altă dată. În toată această silinţă eram aidoma celui
care vrea să stingă pârjolul stropind asupra flăcărilor ulei, căci din
toate cortegiile istoriei, nu vedeam decât fantome negre şi nu
auzeam decât gemete şi suspine. Povestea lui Iov îmi ajunsese mai
181
INTEGRALA l<HALIL GrnRAN - V OL. 1
dragă decât psalmii lui David şi plângerile lui Ieremia mai apropiate
decât imnele regelui Solomn. Decăderea barmekizilor2° mă atingea
mai vârtos decât întreaga măreţie a abbasizilor, poemele lui Ibn
Zureik îmi păreau mai frumoase decât toate catrenele lui Omar
21
20
Puternică şi influentă familie de origine persană, în perioada califatului
abbasid. A căzut în dizgraţie din porunca fostului aliat, califul abbasid Harun
AI-Rashid (763 -809)
21
Ibn Zureik Al-Baghdadi, poet arab, din perioada dinastiei abasside, care a
trăit o mare parte a vieţii în Spania Musulmană .
182
ARIPI ZDROBITE
183
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
184
ARIPI ZDROBITE
Sacrificiul
Într-o zi de la sfărşitul lui iunie, când arşiţa oraşului alungase
lumea către răcoarea muntelui, am plecat, ca de obicei, către
sanctuarul cel veci, cu speranţa reîntâlnirii cu Selma. Luasem cu
mine un volumaş de poezie din Spania maură, care şi acum mă
încântă cum m-a încântat şi atunci. Am ajuns acolo către lăsarea serii
şi m-am aşezat, iscodind din priviri poteca şerpuitoare printre lămâi
185
INTEGRALA KHALIL GJBRAN - V OL. 1
22
Gen de poezie erotică şi peisagistică specific literaturii musulmane din
Peninsula Iberică, particularizat prin distanţarea de schemele poeziei arabe
tradiţionale şi prin libertatea metrică şi a încrucişării rimelor după scheme
repetabile. Este suportul textual pentru piese muzicale, puternic marcate de
spiritul şi stilul popular.
186
ARIPI ZDROBITE
187
INTEGRALA l<HALIL GrnRAN - VoL. 1
188
ARIPI ZDROBITE
189
INTEGRALA KHAuL GrnRAN - V OL. 1
190
ARIPI ZDROBITE
Salvatorul
Trecuserăcinci ani de la căsătoria Selmei, dar nu fusese dăruită
cu prunc, să fie punte sufletească între ea şi bărbatul ei şi să-i
apropie precum zorii apropie sfărşitul nopţii de primele străluciri ale
zorilor.
Femeia care nu naşte este privită, peste tot, cu dispreţ, căci
egoismul celor mai mulţi bărbaţi îi face să-şi dorească perpetuarea
191
INTEGRALA KHALIL G IBRAN - V OL. 1
192
ARIPI ZDROBITE
193
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
şi prima rază
a soarelui este mai scurt decât cel dintre naşterea
naţiilor şi dispariţia
lor?
Copilul Selmei venise pe lume ca o idee şi se stinsese ca un
suspin, ca o umbră. Selma gustase fericirea maternităţii, un gust
care, însă, nu a dăinuit ca să-i împlinească fericirea şi să alunge
moartea din inima ei.
Fusese un cuvânt rostit de eternitate şi întors, prea grăbit, să se
piardă în aceeaşi eternitate.
O perlă aruncată de valuri pe ţărm şi trasă, apoi, tot de valuri, în
adâncimile mării.
Un crin îmbobocit din legile fiinţării şi zdrobit sub picioarele
morţii.
Oaspetele drag pe care Selma îl aşteptase cu prelungă
înfrigurare şi venise pentru a pleca înapoi, înainte ca porţile vieţii să
i se fi deschis înainte.
Un plod prefăcut mai întâi în prunc şi apoi în ţărână.
Este viaţa fiinţei umane şi este viaţa popoarelor, a sorilor şi a
aştrilor.
Cu ochii aţintiţi asupra medicului, Selma îşi striga rugăciunea:
"Aduceţi-mi copilul la sân. Daţi-mi pruncul să sugă!"
Cu capul plecat, şi cu vocea înăbuşită, acesta vorbi
chinuit:"Copilul nu a trăit, doamnă. Îmbărbătează-te şi întăreşte-te,
ca să-ţi duci înainte viaţa!"
Mai întâi, Selma a ţipat îngrozită, apoi a amuţit şi pe buze i-a
deschis un zâmbet de fericire şi bucurie. Pe chip i se aşternuse o
lumină de linişte, parcă ar fi aflat atuncea ce ce căutase vreme
îndelungată şi nu găsise. A şoptit; "Daţi-mi copilul, aşa cum e! Să-l
ţin în braţele mele"
Medicul i-a aşezat la piept trupul neînsufleţit şi Selma, a prins
a-i vorbi, cu ochii aţintiţi în perete: "Ai venit, copilule, să mă iei cu
tine, ai venit să-mi arăţi drumul care coboară spre ţărm. E vremea de
plecare, mergi înaintea mea, călăuză, să ieşim din peştera cea
întunecată"
Razele soarelui pătrunseră dintr-o dată în încăpere cuprinzând
două trupuri încremenite pe patul străjuit de veghea mamei şi umbrit
de întunericul morţii.
Medicul a ieşit plângând şi, ajuns în salonul cel mare, chiotele
de bucurie s-au prefăcut în ţipăt şi geamăt. Doar Mansur Bey Ghaleb
nu a ţipat şi nu s-a jelit, n-a vărsat nici o lacrimă şi n-a rostit nici o
vorbă, încremenit şi drept ca o statuie, cu degetele încleştate pe
cristalul pocalului.
194
ARIPI ZDROBITE
195
O LACRIMĂ ŞI-UN ZÂMBET
Lt .,, . . i ·--,I ~a
.
4 • tJ
.J
,...., 1914,....,
Precuvântare
Eu nu îmi dau tristeţile inimii în schimbul bucuriilor omeneşti
şi nici nu vreau ca lacrimile cu care durerea îmi udă rănile să se
prefacă în prilejuri de bucurie. Îmi doresc, doar, ca viaţa să-fi fie şi
să rămână lacrimă însoţită de zâmbet: lacrima care îmi purifică
spiritul şi mă ajută să înţeleg tainele şi umbrele vieţii şi zâmbetul
prin care mă apropii de rădăcini şi aduc mărire şi slavă lui
Dumnezeu; lacrima prin care îmi trăiesc clipele de nefericire şi
zâmbetul prin care mă bucur că sunt.
Vreau să mor ars de jeraticul dornlui, iar nu să vieţuiesc în
inutilitate fără sfârşit. Vreau ca sufletul să îmi fie flămând de iubire
şi frumuseţe, căci am privit şi am înţeles că în omul care se
mulţumeşte cu ce i-a fost dat se ascunde fiinţa cea mai apropiată de
materie, am ascultat şi am auzit suspinele celui ars de flacăra
aspiraţiei, mai arzătoare decât toate versetele şi decât toţi psalmii.
Când seara coboară, floarea îşi strânge corola şi adoarme
îmbrăţişată cu dorul ei, iar în faptul zilei îşi deschide buzele pentru a
primi sărutările soarelui, căci viaţa florii este dor şi comuniune, este
lacrimă şi este surâs. Apele mării, prefăcute în abur, se înalţă şi se
fac nor plutitor peste coline şi văi care, sub adierile vântului, picură
ploaie peste setea ogoarelor, umple mătcile râurilor şi se întoarce la
casa lui cea dintâi care este oceanul. Viaţa norilor este despărţire şi
reunire, este zâmbet şi este lacrimă. Tot aşa, sufletul se desparte de
spiritul lumii, rătăceşte prin lumea materiei, pluteşte, asemenea
norului, peste munţi de tristeţe şi peste tăpşane de bucurie până când
întâlneşte zefirul nimicniciei şi se întoarce spre tărâmul din care a
purces, spre oceanul iubirii şi frumuseţii, spre Dumnezeu ...
Anotimpurile iubirii
Primăvara
198
0 LACRIMĂ ŞHJN ZÂMBET
Vara
Vino pe ogor, iubita mea, căci este vremea de seceră şi spicele
s-au copt în căldura iubitoare a soarelui, vino, până nu ne vor lua-o
păsărelele înainte să se bucure de roadă şi albinele să umple faţa
rumenă a pământului. Vino să culegem darul câmpului precum
sufletul culege grăunţele fericirii pe care iubirea le-a semănat în
huma roditoare a inimii, vino să umplem de bogăţie hambarele, cum
vi aţa ne-a umplut sufletul cu bogăţia iubirii. Vino, tovarăsa mea, să
ne fac em aşternut din iarba cea unduioasă, cerul să şi-l facem
vestmânt şi tâmplele să le culcăm în moliciunea chemătoare a
fânului, lăsând de-o parte toate poverile zilei, vino să adormim
legănaţi , căci văile ne îmbie cu cântec de naiuri.
Toamna
Să mergem la vie, iubita mea, să zdrobim ciorchinii şi să
turnăm în butoaie mustul cum spiritul se umple de înţelepciunea
timpurilor trecute. Vom culege roada bogată şi ne vom bucura de
amintirea florilor ofilite pe câmp. Ne vom întoarce acasă trudiţi, căci
frunzele copacilor vor fi ruginit şi se vor fi lăsat mânate de vânt să
facă acoperiş florilor. Vino, iubito, căci păsările se duc către alte
ţărmuri de lume, purtând cu ele amintirea grădinilor şi singurătatea
iasomiei şi mirţilor care plâng dăruindu-şi pământului lacrimile.
Să ne întoarcem, căci apele râurilor au stat, lacurile sunt pline
cu lacrimi de bucurie şi dealurile şi-au dezbrăcat vestmintele cele
văratice . Vino, iubito, căci natura se coboară încet în tristeţe şi se
trece spre somn, legănată de unduirile încete şi melancolice ale
Nehavandului 24 .
23
În tradiţia şi teologia islamică, noaptea în care profetului Muhammad i-au
fost revelate primele versete ale Coranului
24
Vezi nota 2
199
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
Iarna
Apropie-te de mine, tovarăşă a vieţii şi a fiinţei mele şi nu lăsa
suflările iernii să pună stavilă între noi. Aşează-te lângă mine, la
gura sobei, căci focul este fruct ademenitor al iernii şi povesteşte-mi
despre vremi care nu mai sunt, căci auzul mi-a obosit de izbucnirile
viforului şi jeluirile firii . Zăvorăşte uşile şi acoperă ochii ferestrelor,
căci vederea urgiilor de afară îmi revarsă tristeţe în suflet, şi chipul
oraşului îngropat în nămeţi îmi aşterne neguri cernite pe inimă. Mai
toarnă ulei în opaiţ, iubită a vieţii mele, căci stă să se stingă şi adu-I
mai aproape de tine să-ţi citesc pe obraji poveştile nopţilor. Apleacă
ulciorul cu vin şi să bem, amintindu-ne de vremea culesului. Vino,
fie-mi aproape, iubito, căci focul abia mai pâlpâie şi stă să se facă
cenuşă. Cuprinde -mă cu braţele tale, căci şi opaiţul s-a stins şi ne-a
acoperit întunericul. Iată, vinul vechi ne-a îngreunat pleoapele, ci
priveşte-mă cu ochi somnoroşi şi îmbrăţişează-mă până nu mă dau
furat somnului. Sărută-mă, căci omătul a acoperit lumea toată, în
afară de dulcea sărutare a gurii tale. Ah, iubita mea, cât de străfundă
este marea neţărmurită a somnului şi cât de departe sunt zorii ... în
lumea aceasta!
Poveste
Pe un mal de râu, în umbră de nuci şi de sălcii, se odihnea un
tânăr, fiu de ţăran, după înfăţişare, privind gânditor la curgerea
liniştită a apei. Crescuse în sânul naturii unde totul este glas şi
poveste de dragoste, unde ramurile se îmbrăţişează, unde florile
unduiesc şi cerul este veşnic plin de cântecul zburătoarelor. Nu cu
multă vreme în urmă, pe malul uni izvor, acest tânăr abia trecut în a
douăzecea primăvară a vieţii , văzuse o fată, între alte fete adunate
acolo, şi o îndrăgise, aflând mai în unnă că era odrasla unui prinţ
oarecare. Încercase să-şi pună stavilă simţămintelor şi să-şi înfrâneze
pornirile inimii, dar cine poate să stăpânească o inimă cuprinsă de
dragoste? Şi cine poate să oprească spiritul de a căuta şi a afla
adevărul, când, prins între spiritul şi inima lui, este asemenea unei
ramuri prinsă între vântoasele de la Miazănoapte şi de la Soare -
Apune.
Privea la o floare de tămâioară desfăcută alături de o margaretă,
asculta privighetoarea întrecându-se în cântec cu mierla şi lăsa
lacrimile să-i ude singurătatea. Dar ceasurile iubirii fierbinţi au
trecut ca un vis şi, printre lacrimi stătea de vorbă cu sinele lui :
"Dragostea aceasta îşi râde de mine, ducându-mă acolo unde
200
0 LACRIMĂ ŞI-lJN ZÂMBET
201
INTEGRALA KHAuL GrnRAN - V OL. 1
202
0 LACRIMĂ ŞI-UN ZÂMBET
203
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
204
0 LACRIMĂ ŞI-UN ZÂMBET
205
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
Sirenele
În străfundurile maru care înconjoară insulele apropiate de
locul în care răsare soarele, în adâncimi pline de scoici cu
mărgăritare, stătea trupul neînsufleţit al unui tânăr înconjurat de
sirene cu plete de aur, printre firele unduitoare de mărgean. Privind
cu ochi de aztir trupul acelui tânăr şi vorbeau între ele cu voci de
muzică, o poveste pe care, auzind-o, freamătul mării a adus-o la
ţărmuri de unde briza a purtat-o, auzind-o şi eu.
Şi a grăit una dintre sirene:
- Făptura aceasta omenească a fost adusă aici de învolburările
mării.
Şi a zis a doua sirenă:
- Marea nu a fost învrăjbită, ce doar omul care se crede
coborâtor din stirpe zeiască s-a aflat în aprig război în care sângele a
curs în şuvoaie înroşind faţa mării, iar acesta de îl vedem este
ucigătorul războiului.
Nu ştiu, a vorbit a treia sirenă - nu ştiu ce este acela război, dar
însă am cunoştinţă cum că omul, văzându-se stăpân peste întinderile
pământului, a poftit a se înstăpâni şi peste nemărginirile mării,
născocind întru aceasta unele nemaiştiute spre a se ridica împotriva
furtunilor şi a valurilor. Întru care Neptun, tatăl mărilor, tare s-a
mâniat căci nu mai văzuse până atunci fiinţă omenească să îi fi adus
ofrande, lui, părintelui nostru. Iar ceea ce noi am văzut sunt
rămăşiţele acelor ofrande şi jertfe ale omului pentru măreţul rege
Neptun.
Apoi a vorbit a patra sirenă, zicând:
- Măreţ şi slăvit este zeul Neptun, pe cât de împietrită şi crudă îi
este inima. De-aş fi fost eu stăpână şi sultană a mărilor nu a-şi primit
să mi se aducă jertfe .însângerate. Veniţi să privim leşul, poate că în
chipul acesta vom şti mai multe despre seminţia umană.
Apropiindu-se de trupul tânărului, sirenele i-au căutat prin
cutele vestmântului în care era îmbrăcat, iar într-o ascunzătoare,
deasupra inimii, au dat peste carte scrisă cu slove pe care, luând-o,
una dintre ele a buchisit:
"Iubitul meu! Noaptea a ajuns la răscruce şi somnul mă
ocoleşte. Altă desfătare nu aflu decât în lacrimile care îmi curg şi
nădejdea că te vei întoarce, slobozit din ghearele războiului.
Neştiind, iubitule, ce să-ţi scriu, îmi las sufletul să se aştearnă el
singur pe hârtie, prefăcut în slove, sufletul meu chinuit de suferinţă
şi mângâiat de iubirea prin care durerea se schimbă în desfătare şi
tristeţile se fac bucurie. Când iubirea ne-a adunat inimile laolaltă şi
206
0 LACRIMĂ ŞI-UN ZÂMBET
Sufletul
Zeul tuturor zeilor a rupt din sinele său suflet şi a născocit în el
frumuseţe,
Dăruindu-l cu mlădieri de zefiri fermecaţi, cu parfumul florilor
de pe pajişti şi cu toată lumina Lunii
Şi a întins, după aceea, pocalul cu bucurie şi desfătare,
zicându-i:
"Din potirul acesta să nu bei decât doar dacă îţi vei da uitării
trecutul şi nu vei mai lua aminte la ceea ce va să fie. Doar atunci să
bei, ca să cunoşti noima şi bucuriile vieţii."
Şi zeul zeilor a presărat peste sufletul acela iubire care se
destramă la cel dintâi geamăt de mulţumire a lenei şi a mai pus peste
el dulceaţă care se împrăştie la întâiul cuvânt născocit de suflet.
În străfundurile lui a aşezat vedere care vede ceea ce nu este dat
să fie văzut
Şi simţământ curgător asemenea umbrei şi închipuirii
L-a învestmântat în straie de spini ţesute de îngeri din văluririle
curcubeului
Apoi i-a dăruit lumina imaginaţiei care este întuneric al
descurajării
A mai luat jar din pârjolul mâniei, vând venit dinspre
necunoscuturile pustiei, nisip de pe ţărmul umed al mării numită cu
207
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
Zâmbet şi lacrimă
208
0 LACRIMĂ ŞI-UN ZÂMBET
bucuri. Ce dulce este, iubito, zâmbetul tău din care sunt brodate
zilele vieţii mele."
Nu mult după aceea, i-am zărit mergând încet şi călcând sub
picioare florile adormite aşa cum încălţările celui bogat zdrobesc sub
tălpi inima săracului celui nefericit
Apoi i-a înghiţit întunericul nopţii şi am rămas acolo, cugetând
la locul pe care bogăţia îl poate avea în universul nebănuit al iubirii.
Bogăţia, banul - izvor al tuturor relelor omeneşti, de o parte, şi
dragostea, izvor de lumină şi fericire, de cealaltă parte.
Din rătăcirea prin hăţişul acestor gânduri, m-a trezit vederea
două umbre care mi-au trecut pe dinainte, aşezându-se, apoi, unul
lângă altul, în iarba moale. Erau doi tineri - un băiat şi o fată - care
veniseră dinspre ogoarele la marginea cărora se îngrămădesc
cocioabele ţărăneşti. Iar după clipe de tăcere apăsătoare, am auzit
aceste cuvinte ca nişte suspine ieşite printre buze ca dintr-un piept:
"Ne este îndeajuns cât am plâns, iubito. Să ne uscăm lacrimile, căci
dragostea care a vrut să ne deschidă ochii şi să ne înrobească ne-a
binecuvântat cu harul răbdării şi tăriei. Pune lacrimilor zăgaz şi
mângâie-te, căci ne-am unit în credinţa iubirii şi pentru iubirea
noastră să ne îndurăm sărăcia, amărăciunea durerii şi urâţenia
despărţirii. Va să mă înfrunt în luptă cu zilele vieţii mele până voi
birui prada cuvenită să ţi se ofere în dar şi care ne va ajuta să trecem
peste toate piedicile acestei vieţi. Dragostea, iubito, care este chip şi
asemănare din Dumnezeu, ne-a primit toate lacrimile şi toate
suspinele ca pe un fum de smirnă preaparfumată şi ne va da ceea ce
ne este scris să primim. Rămâi cu bine, iubito, căci trebuie să plec
înainte ca Luna să asfinţească."
Am mai auzit un glas subţiratic, întretăiat cu o răsuflare
fierbinte, un glas de fecioară care uita de toate rănile pricinuite de
pojarul iubirii, toată amărăciunea despă11irii şi toată durerea pentru a
spune: "Cu bine, iubitul meu!"
S-au despărţit şi am rămas nemişcat sub întunecimea copacului,
încercat de amărăciune şi atins de tainele locului acela ciudat.
Priveam natura tăcută şi adormită, văzând în ea nemărginirea cea
rară început şi tără sfârşit. Ceva ce nu poate fi târguit cu arginţi,
ceva pe care nici ploile toanmei nu îl pot şterge şi nici tristeţea
îngheţată a iernilor nu îl poate acoperi sub nămeţi . Ceva pe care nu îl
pot dărui nici lacurile Elveţiei, nici potecile tainice ale Italiei. Am
văzut acel ceva care doarme şi învie primăvara, pentru a-şi da
bogăţia de rod la vreme de vară. Am văzut dragostea.
209
INTEGRALA l<HALIL GrnRAN - V OL. 1
Vedenii
Acolo, în mijlocul câmpului, pe malul pârâului cristalin, am
văzut o colivie meşteşugită de mâini pricepute. Şi, într-un colţ al
acesteia, am văzut o pasăre moartă, iar în alt colţ am văzut un ulcior
fără apă şi o măsură de lut, golită de seminţe .
Acolo am stat şi am ascultat în tăcere, de parcă aş fi auzit cum
măreţia din cântecul păsării lipsite de viaţă şi din foşnetul pârâului
de cristal vorbesc conştiinţei şi cer lămuriri inimii. Cugetând, am
priceput că pasărea aceea din cuşcă murise de sete, la malul apei
fiind, şi murise răpusă de foame în mijlocul ogorului izvorâtor de
viaţă. Murise asemenea bogătaşului înfometat de aur, dar privind
neputincios, printre gratii, la visteria închisă.
Apoi, am văzut colivia prefăcută în schelet omenesc
transparent, iar pasărea moartă era inimă din a cărei rană adâncă
picura sânge ca rubinul închis. Şi buze de femeie înconjurau rana
aceea de jur împrejur.
Apoi din rană am auzit prelingându-se glas, odată cu picăturile
sângerii: Eu sunt inima omului, prizonieră materiei şi ucigaşă a
legilor omului cel zămislit din tină. Ce în mijlocul acestui ogor al
frumuseţii şi pe malul acestui pârâu izvorâtor de viaţă mă aflu
zăvorâtă în cuşca legilor născocite de om pentru cei visători şi poeţi.
În leagănul frumuseţilor care sunt creaţia însăşi şi prin mâna
preamultei iubiri am pierit, căci rodul frumuseţilor şi al dragostei
mi-a fost oprit. Iar iubirea care mi-a dat strălucire a fost hulită de
oameni care au botezat-o ruşine şi tot ceea ce am dorit a fost
prefăcut în umilinţă şi hulă.
Eu, inimă omenească, am fost aruncată în temniţa obiceiurilor,
am fost înlănţuită cu amăgiri şi m-au trezit, spre a mă zvârli la
gunoiul civilizaţiei şi a muri iar şi iar. Căci limba omului este
zăvorâtă, iar ochii lui sunt orbiţi. Şi cu toate acestea, omul mut şi orb
continuă să zâmbească, împăcaţi şi nestingheriţi."
Am ascultat aceste cuvinte şi le-am văzut scurgându-se, odată
cu picurii sângelui, adâncul acelei inimi rănite . Apoi nu am mai
văzut nimic, nu am mai auzit nici un glas şi m-am întors la lumea
din jur.
210
0 LACRIMĂ ŞI - UN ZÂMBET
Frumuseţea
211
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
Slove de foc
"Dăltuiţi-mipe piatra mormântului aceste
cuvinte: aici sunt rămăşiţele celui care şi- a scris numele
cu litere de apă"
JohnKeats
În chipul acesta ne mătură trecerea nopţilor? Astfel ne prefacem
în praf sub călcâiele Timpului? Astfel se petrec generaţiile, rând
după rând, nemailăsând din noi decât un nume scrijelit pe
pergamentul eternităţii cu apă în loc de cerneală?
Toată lumina aceasta şi tot ce a fost iubire, dorinţă şi aşteptare
se sting şi pier întru nimicnicie? Dărâmă moartea tot ce ne-am
străduit să clădim, se risipesc toate cuvintele noastre ca pulberea în
bătăile vântului, se lasă întunericul peste tot ceea ce am săvârşit şi ce
facem?
Aceasta este ceea ce ne-am deprins să numim viaţă: un trecut
care a fost şi ale cărui urme s-au împrăştiat în uitare, un prezent
alergând la nesfârşit pe urmele acestui trecut, un viitor care nu are
noimă decât dacă trece şi el prefăcându-se în prezent şi, apoi, în
trecut? Aşa se petrec şi se duc, oare, toate bucuriile şi tristeţile
noastre, fără măcar a fi apucat să le înţelegem?
Acesta este omul: spumă sclipind vremelnic pe faţa mării şi
repede risipită de zbaterea vântului, stingându-se de parcă nici n-ar
fi fost?
Nu este cu putinţă! Adevărul vieţii e viaţa însăşi, viaţa care nu
s-a născut într-un pântec şi nu se sfârşeşte în ţărâna unui mormânt.
Toţi anii aceştia pe care îi numim viaţă sunt o clipă dintr-o vieţuire
eternă, fiinţarea lumească cu tot ceea ce există şi se petrece în ea este
un vis deşirat alături de trezia pe care o numim, cu înspăimântare,
moarte, nimicnicie.
Eterul universal ne păstrează fiecare zâmbet şi fiecare suspin al
inimilor şi sufletelor, fiecare sărut care izvorăşte din dragoste.
Ingerii ne socotesc fiecare lacrimă izvorâtă din tristeţea care ne
cuprinde în faţa sorţii şi care readuce în auzul spiritelor plutitoare în
nesfârşire toate imnele şi toate cântările născocite de bucuria
simţirilor noastre.
Acolo, în lumea cea care va să fie, vom vedea toate văluririle
sentimentelor noastre şi toate cutremurele care ne-au zguduit
inimile. Numai acolo, vom desluşi întreaga noastră sacralitate pe
care acum o batjocorim, împinşi la aceasta de povara singurătăţii.
212
0 LACRIMĂ ŞI-UN ZÂMBET
Printre ruine
Luna revărsa podoabe de lumină blândă asupra copacilor care
înconjurau Oraşul Soarelui în care ruinele păreau nişte uriaşi care
tulburau liniştea obişnuită a nopţilor.
În asemenea clipe, din nimic s-au înfiripat două imagini
tremurătoare ca aburii ridicaţi de pa faţa unui lac azuriu. S-au aşezat
pe o coloană de marmură pe care trecerea vremurilor o smulsese din
zidurile unei clădiri ciudate şi au stat nemişcate, privind
împrejurimile ca pe un loc ţesut din firele vrăjii. Apoi una din cele
două umbre şi-a înălţat capul şi cu un glas asemuitor ecourilor venite
din funduri îndepărtate de văi a vorbit: "Acestea sunt tot ce a mai
rămas din templele pe care le-am zidit pentru tine, iubito. Acolo a
fost palatul ridicat pentru bucuria şi desfătarea ta, dar acum s-a
prăbuşit în ruine care spun naţiilor despre o măreţie pentru a cărei
zidire mi-am risipit viaţa şi pentru a cărei fală m-a folosit de cei
slabi, să o înalţe şi să o facă ştiută. Iar acum, precum vezi, iubito,
natura a biruit cetatea pe care am construit-o, vremurile au
împrăştiat înţelepciunea pe care am avut-o în alte dăţi, uitarea s-a
aşternut peste principatul pe care l-am făurit şi nimic nu mi-a mai
25
Gibran se referă, aici, la poemul "Ode to a Nightingale" (Odă unei
privighetoare, 1819) a marelui poet romantic englez John Keats (1795-
1821 ), a cărui operă avea să fie recunoscută şi apreciată abia după moartea
poetului, la 25 de ani. La vremea respectivă, "oda" - considerată, azi, un
model pentru idealul estetic al lui Keats, a fost aspru judecată de critica
conservatoare care a văzut în John Keats un "reprezentant al şcolii de
periferie."
213
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
Viziuni
Dedic aceste rânduri vicontesei S. L. Jawaba
pentru Misiva cu care m-a onorat.
Tinereţea mergea înainte-mi şi am urmat-o până când am ajuns
la marginea unui câmp unde s-a oprit, privind curgerea norilor peste
linia asfinţitului, ca nişte turme albe de oi. Arborii arătau spre cer cu
ramuri golaşe, cerând, parcă, să le fie înapoiate frunzarele verzi.
"Unde ne aflăm, tinereţe?" am întrebat şi mi-a răspuns fără de
şovăire: "Pe câmpiile rătăcirii. Să iei aminte". "Să ne întoarcem, mai
bine, căci pustietatea locurilor mă înspăimântă, iar norii şi pomii
214
0 LACRIMĂ ŞHJN ZÂMBET
215
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
Ieri şi astăzi
216
0 LACRIMĂ ŞI-UN ZÂMBET
217
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
Până când vei mai suspina, suflete al meu, tu care îmi cunoşti
neputinţa? Până când vei mai geme, când eu nu am altceva decât o
biată voce de om pentru a-ţi zugravi toate visele?
218
0 LACRIMĂ ŞI-lJN ZÂMBET
219
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
Văduva şi copilul ei
Noaptea s-a abătut grăbită peste nordul Libanului, biruitoare
asupra unei zile în care ninsese din belşug peste satele din valea
Qadişa, prefăcând ogoarele şi colinele într-o pânză albă pe care
palele vântului zugrăveau valuri pe care alte izbucniri de furtună le
ştergeau cu grăbire învârtejind aerul şi întreaga natură dezlănţuită.
Oamenii se trăseseră la sălaşuri, dobitoacele se ascunseseră în
vizuinile lor şi viaţa toată încremenise, înspăimântată de gerul
muşcător, de crivăţul învrăjbit, de noapte, de fantomele morţii.
În căsuţa ei din marginea unui sat, o femeie stătea ghemuită la
gura sobei, torcând şi luând seama la pruncul de alături care privea
liniştit când înspre pâlpâirile focului, când înspre mama lui. O rafală
de crivăţ făcu să se zguduie încheieturile casei şi copilul veni să se
adune la pieptul mamei, căutând ocrotire faţă de furia naturii şi,
sărutându-l cu dragoste, femeia şi-l aşeză pe genunchi, liniştindu-l:
"nu te speria, mamă, e doar firea care vrea să ne arate cât este de
puternică şi cât de mărunţi şi neputincioşi suntem noi . Nu-ţi fie
teamă, copilul meu, căci dincolo de zăpada care se cerne şi de nori şi
de izbucnirile viforului veghează asupra lumii Duhul Sfânt care vede
şi ştie toate câte trebuie omului şi ogoarelor. Mai presus de orice se
află ochiul care priveşte cu milă la răutăţile oamenilor. Să nu-ţi fie
teamă, comoara mea, căci firea care a zâmbit în zilele primăverii, a
râs la vreme de vară şi a suspinat la venirea toamnei, vrea, acuma, să
plângă şi din lacrimile ei se naşte viaţa toată câtă este sub cer.
Dormi, copile, căci mâine te va întâmpina cerul senin şi curat şi ai să
vezi câmpul în şubă de zăpadă albă precum sufletul se
învestmântează în straie curate după biruinţa asupra morţii. Dormi
căci din veşnicia în care a trecut, tatăl tău veghează asupra noastră,
dormi, căci din natura care se războieşte va să răsară, din nou, florile
lui April. Că tot aşa este şi omul care nu culege roadele dragostei
decât după durerea înstrăinării şi a singurătăţii. Dormi, pruncule mic,
căci vor veni la tine vise frumoase care nu se tem de puterea nopţii şi
de câinoşenia gerului.
Privindu-şi mama cu ochi somnoroşi, copilul zise: "îmi e somn,
mamă şi mi-e frică să nu adorm înainte de a-mi face rugăciunea de
seară". Iar mama, privind prin vălul lacrimilor la chipul îngeresc al
copilului, îl strânse la piept cu căldură: "Repetă după mine, copile:
milostiveşte-te, Doamne, de cei săraci, apără-i de fl!UŞcăturile
gerului şi cu palmele tale acoperă-le trupurile golaşe. Intoarce-ţi
privirea ta către orfanii care tremură în bordeie, acoperiţi de omăt.
Pleacă-ţi, Doamne, urechea la rugăciunea văduvelor fără de adăpost
220
0 LACRIMĂ ŞI-UN ZÂMBET
Timpul şi naţiunea
Pe crestele cele semeţe ale Libanului, lângă un pârâu ale cărui
ape se scurgeau printre stânci ca nişte şuviţe de argint sunător, se
odihnea o ciobăniţă înconjurată de un ciopor de oi slabe care se
chinuiau să pască iarba uscată şi năpădită de spinării. Privea spre
dunga îndepărtată a zării parcă ar fi vrut să desluşească în aer
întâmplările viitorului. Pe gene îi atârnau lacrimi ca boabele de rouă
pe petalele crinului. Avea gura întredeschisă ca şi cum ar fi lăsat
cale liberă suspinelor care o cutremurau din vreme în vreme.
Pe când aripile nopţii începuseră să se coboare peste locurile
acelea, în faţa fetei s-a oprit, pe neaşteptate, un bătrân cu barbă şi
plete albite vălurindu- i pe piept şi pe umeri. Avea în mână o seceră
şi cu o .voce amintind de foşnetul valului zise: "Pacea să fie asupra
Libanului !"
Înspăimântată, fata a sărit în picioare şi cu glasul însemnat de
tristeţe şi de durere, răspunse: "Timpule, acum ce mai pofteşti de la
mine?". Apoi, arătând înspre cele câteva oi adunate în jur: "Asta e
tot ce a mai rămas loc dintr-o turmă care umplea toate văile şi
tăpşanele. Ceea ce vezi sunt rămăşiţe, scăpate de poftele tale. Ai
venit să ceri şi mai mult? Câmpurile acestea care păstrează urmele
încălţărilor tale au fost izvor de rod şi de viaţă. Mioarele mele se
hrăneau cu petale de flori şi îmi dădeau din belşug lapte dulce. Iar
acum, precum vezi, sunt sleite de foame şi rod ghimpi ş i coajă de
pomi, să nu moară . Teme-te de Dumnezeu, Timpule şi vezi-ţi de
cale, căci m-am săturat să îmi tot aduc aminte de răutăţile tale. Sau
omoară-mă cu secera ta. Lasă-mă cu singurătatea mea, să-mi fac
băutură din lacrimi şi aer curat din tristeţe. Pleacă, Timpule, spre
Soare Apune unde lumea petrece şi dă-mi pace să-mi plâng
nedreptăţile pe care mi le-ai pricinuit."
221
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - V OL. 1
222
0 LACRIMĂ ŞI-lJN ZÂMBET
223
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
O vizită a înţelepciunii
În liniştea nopţii, Înţelepciunea a venit lângă patul meu, m-a
învăluit cu o privire de mamă iubitoare, ştergându-mi lacrimile şi
mi-a şoptit: "Ţi - am auzit strigările sufletului şi am venit să-ţi aduc
alinare. Deschide-ţi inima, umple-o cu lumină şi îţi voi arăta calea
spre adevăr". "Cine sunt eu înaintea şi pentru ce ai venit în locul
acesta, am întrebat, şi ce noimă au toate speranţele, toată adunătura
aceasta de cărţi şi de imagini ciudate? La ce sunt folosesc valurile de
idei care vin şi trec precum stolurile de porumbei? Pentru ce această
mulţime de ochi aţintiţi asupra mea, sfredelindu-mă până în
străfunduri, pentru ce toate cuvintele rânduite în rime şi în ziceri
meşteşugite, unde este rostul bucuriilor şi tristeţilor care îmi
înlănţuie spiritul şi îmi sfâşie inima, pentru ce vocile pe care le aud
jeluindu-mă, noima tinereţii celei niciodată statornică. Ce înţeles are
lumea aceasta care mă târăşte cu ea pe drumuri necunoscute,
ameţitoare şi pământul cu gura căscată să înghită trupuri şi să învie
speranţe deşarte în piepturi? Ş i ce este omul acesta veşnic însetat de
aplecarea lui către feri cirea care îl duce către prăpastie, omul
căutând cu înfometare un sărut de la viaţă, dar primind doar
loviturile morţii, omul care îşi cumpără clipa de fericire în schimbul
unui an de suspine, supus viselor chemăţoare, păşind fără de ostoire
către ţărmul întunecimii şi neştiinţei? Inţelepciune , ce sunt toate
acestea?"
Iar Înţelepciunea a grăit, răspunzându-i: "Tu, care eşti făptură
umană, tu vrei să vezi universul prin ochiul lui Dumnezeu, dar
judeci viaţa cu minte de om. Iar aceasta este mare greşeală. Mai bine
este să mergi pe câmpuri şi să iei seama la albina care zumzăie în
jurul caliciului de fl oare, uliul care se abate din înalturi asupra
prăzii, intră în casa vecinului tău şi vezi chipul pruncului fermecat
de razele soarelui, vezi-o pe mama lui, cum deretică şi împlineşte
trebile casei. Fii asemenea pruncului, bucură-te de bogăţia luminii şi
las-o pe mamă să aibă grijă de ale ei. Căci toate câte le vezi şi câte
încă nu ai văzut, pentru tine au fost şi vor fi făcute. Vrafurile de cărţi
şi de portrete ciudate, ideile şi gândurile frumoase - în toate se află
fantomele în aintaş ilor tăi, slova pe care o rânduieşti în şirag este
puntea care te leagă de toţi fraţii tăi, oamenii. În tristeţi şi în bucurii
stau seminţele pe care trecutul le-a pus în brazda roditoare a
spiritului, ca să crească în ea viitorul. Tinereţea amăgitoare de care
224
0 LACRIMĂ ŞI -UN ZÂMBET
vorbeşti este poarta către lumină a inimii tale. Iar lumea care te
călăuzeşte pe drumuri necunoscute este sufletul tău, iar sufletul
acesta este tot ceea ce tu numeşti lume. Omul neştiutor şi mărunt
este cel venit din bogăţia dumnezeirii spre a arăta că în tristeţe este
taina bucuriei şi fericirii şi că din întuneric se naşte cunoaşterea
"Punându-şi palma pe fierbinţeala frunţii mele, mi-a spus, apoi:
"Mergi înainte, fără să te opreşti şi fără să şovăi. Căci acest înainte
se cheamă perfecţiune. Mergi fără teamă de spinii drumului căci
ghimpii te despovărează de sângele cel stricat."
1
L-am cunoscut, copil pornit pe cărările vieţii, cârmuit de
poruncile tinereţii şi străduindu-se, îndărătnic, să se cunoască pe
sine. L-am cunoscut, apoi, floare firavă, purtată de vântul tinereţii
înflăcărate către prăpastia poftelor.
L-am cunoscut în satul acela, copil nestăpânit, zburătăcind
cuiburile păsărilor şi ucigându-le puii, zdrobind sub tălpi corolele
florilor şi frumuseţile lor fără seamăn. Apoi l-am cunoscut şcolar
adolescent, prea puţin aplecat asupra învăţăturii, tiranic şi zgomotos.
L-am cunoscut, apoi, tânăr neguţând în dezmăţuri numele şi
onoarea părintelui său, risipindu-şi averea prin locuri de pierzanie, în
tovărăşia femeilor de moravuri uşoare.
Cu toate acestea, mi-a fost drag şi simt şi acum pentru el o
dragoste amestecată cu părere de rău şi compasiune. Îl iubesc ştiind
că apucăturile lui cele rele nu sunt pricinuite de neştiinţă, ci de
slăbiciunile sufleteşti. Sufletul, oameni buni, merge silit pe calea
înţelepciunii, iar tinereţea poartă în sine furtuni aducătoare nisipuri
şi pulbere care intră sub pleoape şi orbeşte ochii, de multe ori pentru
totdeauna.
Am ţinut la el şi i-am fost credincios aşa cum ţii la un porumbel
ameninţat de clonţul puternic şi de ghearele uliului. Conştiinţa este
un judecător slab de înger şi slăbiciunea aceasta îl împiedică să-şi
respecte sentinţele date. Spun că l-am iubit, căci şi iubirea are multe
înfăţişări şi chipuri. Ea este înţelepciune, este dreptate şi este
speranţă, iar iubirea mea pentru el a izvorât sub înfăţişarea speranţei
că, într-o bună zi, soarele lui va birui rătăcirea şi întunericul, că
murdăria se va preface în puritate, răutatea în prietenie şi dragoste şi
nesăbuinţa în înţelepciune. Am cugetat în tot acel timp că numai
225
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
2
Multe zile şi multe nopţi s-au petrecut de atunci şi în tot acest
timp, l-am păstrat în memorie, pomenindu-i numele, cu durere şi cu
suspine care mi-au însângerat sufletul. Dar, cu nu multă vreme în
urmă, am primit, pe neaşteptate, de la el, o scrisoare în care spunea
cele ce se urmează: "Vino la mine, prietene, căci vreau să înnod
punte trainică între tine şi un tânăr a cărui revedere îţi va bucura
inima şi îţi va aduce multă liniştire în suflet!"
Şi cel dintâi care mi-a încolţit în minte a fost că, iată, tânărul
meu trăieşte! Doreşte, oare, să-şi împerecheze prietenia lui tristă cu
o altă prietenie, la fel de nefericită? Vrea să mă arate unui prieten
nou? Oare nu a găsit în el însuşi pilde îndeajuns ale ceea ce
înseamnă ispitele rătăcirii? Oare gândeşte să schimbe acele pilde ale
ruşinii căutându-şi vindecarea la vechii prieteni? Voi merge, căci,
prin înţelepciune, sufletul culege curmale chiar din buruieni şi din
spinării şi prin iubire, inima află lumină în întuneric.
Am plecat chiar în noapte aceea şi l-am aflat singur, între
pereţii odăii lui, răsfoind o carte de versuri. I-am zis cuvinte de bun-
găsit, neascunzându-mi mirarea de a vede o carte în mâinile lui.
"Unde este noul prieten?", l-am întrebat şi mi-a răspuns: "Prietenul
acela sunt eu, binefăcătorule, este cel care-ţi stă înainte". S-a aşezat
cu o linişte pe care nu i-o ştiusem şi m-a privit cu ochii în care
scânteia o lucire ciudată, ca un balsam care vindecă rănile. Ochii
aceia pe care îi cercetasem în atâtea rânduri fără să văd în adâncul
lor decât răceală şi răutate şi care, acum, revărsau o lumină
învăluitoare şi caldă. Şi cu o voce - parcă era vocea unui necunoscut
- mi-a vorbit: "Acela pe care l-ai ştiut în copilărie, fiindu-i tovarăş la
vremea învăţăturii şi la zilele tinereţii, acela nu mai există, e mort. În
locul lui, m-am născut eu, prietenul tău cel nou care îţi cere să îi dai
mâna". I-am urmat îndemnul şi am simţit de parcă în palma aceea
vibra un alt suflet şi curgea un alt sânge. Mâna violentă se înmuiase,
degetele care, prin fapte, se asemuiseră unor gheare de uliu, se
prefăcuseră în mlădiţe mângâietoare. Îmi aduc aminte vocea mea
sugrumată atunci când l-am întrebat: "Cine eşti? Pe unde ai rătăcit?
Unde şi cum ai ajuns? Eşti prefăcut în altar sfinţit ori mă aflu
înaintea unui stihT. "Drept ai grăit, prietene, căci, cu adevărat,
duhul s-a coborât în adâncul meu preschimbându-mă în templu
sfinţit. Iubirea a făcut din inima mea jertfelnic neîntinat. O femeie,
226
0 LACRIMĂ ŞI-UN ZÂMBET
227
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
228
0 LACRIMĂ ŞI-UN ZÂMBET
Lamentaţii
229
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - V OL. 1
1
Când s-a înserat, lămpile electrice au prins a luci în palatul
bogatului, iar slujitorii, în straie scumpe de catifea, cu nasturi
strălucitori înşiraţi pe piept, s-au aliniat la intrare, aşteptând să
sosească oaspeţii .
În sunetele muzicii, au început să vină trăsuri şi caleşti,
aducând invitaţii nobili îmbrăcaţi în haine împodobite cu dantele şi
giuvaeruri, parcă trăgând după ei, cozile luxului şi îndestulării.
Domnii le invitau pe doamne la dans, acestea le făceau
reverenţe şi întreagă acea aripă a palatului era plină de muzică
vălurindă şi unduitoare ca palele de zefir şi ca florile.
La miezul nopţii, oaspeţii au fost poftiţi în sufrageria plină cu
bogăţie multicoloră de fructe, mâncăruri şi tablale cu băuturi purtate
pe braţe de servitori în livrele. Iar ispita beţiei a tot dănţuit până a
furat minţile. Zorile au împrăştiat acea mulţime de nobili avuţi,
ameţiţi de nesomn şi de băutură, obosiţi de atâta dans, ofiliţi de atâta
mâncare şi, pe jumătate adormiţi, au plecat fiecare pe la casele lor.
2
Pe înserat, un om îmbrăcat în straie de muncă se oprise la
intrarea unei cocioabe, bătând în uşă şi, deschizându-i-se, a intrat,
zâmbind, a dat bineţe şi s-a aşezat între copii care se jucau lângă foc.
Apoi, s-au aşezat cu toţii în jurul unei mese de lemn, începând să
mănânce. Sfârşind, s-au mutat în jurul unui opaiţ care abia răzbătea
întunericul cu razele lui galbene şi firave. Iar în crucea nopţii, s-au
ridicat în tăcere, lăsându-se în stăpânirea regelui somn.
În zori, omul s-a trezit devreme, apoi, împreună cu soaţa şi cu
copiii lor, au luat în grabă câteva îmbucături de lipie cu puţin lapte,
apoi bărbatul, luându- şi pe umăr o sapă uriaşă, a plecat spre ogor,
să-l stropească cu sudorile frunţii din care avea să culeagă roada
hărăzită celor bogaţi care se odihneau trudiţi după o noapte de
desfătare şi dans. Aceasta este drama omului oropsit al acestei
230
0 LACRIMĂ ŞI-UN ZÂMBET
vremi. O dramă la care privitorii sunt prea mulţi, iar cei care gândesc
şi pricep, prea puţin.
Doi copii
Ieşind în balconul palatului său, prinţul şi-a plimbat privirile
peste mulţimea adunată jos, în grădină şi a vorbit, cu voce înaltă "Vă
aduc vestire de bucurie pentru poporul acestei ţări, căci prinţesa
noastră ne-a adus nouă prunc, să ţină aprinsă cinstea slăvitei noastre
stirpe şi să vă fie vouă prilej de mândrie, adăpost şi ducere mai
departe a celor moştenite de la preaslăviţii strămoşi. Bucuraţi-vă, dar
şi vă veseliţi, căci viitorul vostru va să fie încununat cu mărire şi
slavă" care va să crească în desfătare, să stea la masa celor înalţi şi
puternici şi să ajungă, apoi, cârmuitor al celor supuşi, puternic şi
neîngrădit să facă ce va voi cu trupurile şi cu sufletele celor
neputincioşi şi săraci. Ci pentru aceasta, lumea a umplut aerul cu
strigăte şi cu cântecele lor de bucurie întru cel se bucura avea să
crească în desfătare, să stea la mesele celor înalţi şi atotputernici şi
să ajungă stăpân ca să facă ce va pofti cu trupurile şi cu sufletele
acelor săraci. Şi cânta imne şi golea pocalele veseliei.
Şi pe când poporenii acelui oraş preamăreau puterea în numele
celui atotputernic, iar îngerii plângeau de mila copiilor lor, în casa ei
sărmană şi dărăpănată, tânără femeie, întinsă pe patul ei sărac, îşi
strângea la piept pruncul sugar, înfăşurat în scutece rupte. Era o
femeie căreia soarta îi hărăzise viaţă de sărăcie care înseamnă durere
şi nebăgare în seamă din partea oamenilor. Soţul şi tovarăşul ei de
viaţă i se stinsese cu zile, din pricina neputinţei şi împilării în slujba
prinţului celui atotputernic. Iar în noaptea aceea, Dumnezeu o
dăruise cu alt tovarăş, pruncul care acum îşi mişca mâinile,
nepăsător şi lipsit de grijă.
Când forfota lumii s-a potolit, femeia şi-a adunat copilul la
piept şi privindu-l în ochii strălucitori a prins a plânge cu lacrimi
amare, ca şi cum ar fi voit să-l boteze în apa lacrimilor ei fierbinţi şi
a dat strigăt căruia numai stâncile din afară i-au dat răspuns: "Pentru
ce, comoară a sufletului meu, pentru ce ai fost trimis la mine din
lumea umbrelor? Mângâiere pentru viaţa mea plină de amărăciuni şi
durere? Ca semn de iertare pentru neputinţa ce am? Pentru ce ai
plecat dintre îngeri, venind pe lumea aceasta plină de suferinţă şi
umilire? Căci eu nimica nu am în afară de lacrimi. Să te hrănesc cu
lacrimi în loc de laptele sânului? Să te acopăr cu braţele dezgolite în
231
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
Poeţii Emigraţiei
26
26
În I. arabă Al-Mahgar: Denumire sub care este cunoscută generaţia de
intelectuali şi oameni de litere, îndeosebi din Liban şi Siria, care, în sec.
XIX, au emigrat în cele două Americi şi Canada, unde au pus bazele
modernismului renascentist al literaturii şi culturii arabe. Khalil Gibran este
unul din reprezentanţii proeminenţi ai acestei şcoli, alături de alte nume
celebre precum Elia Abu Madi (1890-1957), Amin AI-Rihani (1876-1942),
Mikha'il Nu'aymeh (1889-1988), Nasib Arida (1887-1946), Nadra Haddad
(1888-1950) ş.a
27
Trimitere probabilă la poetul premodern arab Mutran Khalil Mutran
28
Abu At-Tayyb Ahmad Ibn Al-Hussain AI-Mutanabbi (915-965) Unul dintre
cei mai cunoscuţi poeţi islamici, cele 326 de poeme care ni s-au păstrat de la
el abordând, cu o deosebită sensibilitate şi măiestrie stilistică, teme precum
curajul şi bărbăţia, filosofia vieţii, teme descriptive ale bătăliilor vremii etc.
232
0 LACRIMĂ ŞI-UN ZÂMBET
Sub Soare
Am văzut tot ce se face supt Soare şi iată că totul
era deşertăciune şi goană bezmetică după vânt.
Eclesiastul I: 14
Tu, spirite printre spirite al măreţului Solomon, tu care ai
aruncat de pe tine straiele materiei în care ne învestmântăm noi, cei
de azi, tu care ai rostit aceste cuvinte izvorâte din deznădejde şi
durere spre a te întrupa în durere şi deznădejde,
Tu, spirite întrupat, prin întruparea ta ai aflat că viaţa este
noimă pe care nici moartea nu o poate umbri, dar această aflare nu
este dată oamenilor decât după ce spiritul lor se despovărează de
robia ţărânei.
Ştii, spirite, că viaţa nu este suflare de vânt trecător şi că nimic
nu este deşertăciune sub soare, ci doar trecere necontenită spre
Adeviir. Ce noi muritorii sănnani am luat în zadar zicerile şi
suspinările tale,
Ştii, spirite, că pricina neştiinţei, a răului şi a împilării se află în
tânjirea după frumos, dar noi nu vedem frumuseţea altcumva decât
îmbrăcată în straiul înţelepciunii şi decât ca pe fruct al slavei şi al
dreptăţii,
233
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
234
0 LACRIMĂ ŞI-UN ZÂMBET
Regina fantasmelor
Vlăguit de atâta cale, am ajuns la ruinele Palmirei şi m-am
aşezat în iarba care creştea printre coloanele roase şi ciobite de
vremuri, risipite ca nişte trupuri căzute într-o bătălie înverşunată.
Am privit vreme îndelungată, gând la trecuta lor măreţie prefăcută,
acum, în mărunte resturi fără însemnătate.
Când s-a aşternut seara şi făpturile pământului au prins să îşi
caute liniştea şi adăposturile de noapte, am simţim ca şi cum
universul întreg se umpluse de parfumuri şi fumuri de mirodenii tari
şi pătrunzătoare ca elixirul. Le aspiram cu o senzaţie ascunsă de bine
care mi se strecura în minte, îngreunându-mi pleoapele şi
eliberându-mi sufletul de povara unor lanţuri secrete. Apoi,
pământul şi cerurile au început să se rotească şi să se tulbure şi am
tresărit, ridicându-mă ca împins de o putere magică, şi m-am trezit
în bogăţia unor grădini nemaivăzute de ochiul omului. Mă înconjura
un cârd de fecioare învestmântate doar în straiele frumuseţii lor, care
pluteau de jur împrejur fără a atinge iarba cu tălpile şi mlădiind cu
vocile un imn ţesut din vise de dragoste, însoţit de sunet de harfe de
fildeş cu strune de aur. Când, plutind în chipul acesta, au ajuns la un
loc mai deschis, în mijlocul lor s-a înălţat un tron împodobit cu
nestemate şi giuvaeruri şi aruncând din trupul lui raze în culorile
curcubeului. Iar fecioarele, aşezându-se de-a dreapta şi de-a stânga
acelui tron, şi-au ridicat glasurile, privind către o parte de unde
venea parfum de tămâie şi mirt. Şi iată s-a arătat regina, dintre
ramurile încărcate de flori, şi venind încet, s-a aşezat pe tronul acela,
iar un stol de porumbei mai albi decât albeaţa omătului au coborât,
aşezându-se, ca o semilună, in jurul picioarelor ei. Iar în toată
vremea aceasta, fecioarele nu au contenit a cânta imne de bucurie
întru slava reginei şi a slobozi în aer suluri de fumuri din căţui cu
arome frumos mirositoare. Vedem ce ochi de om nu văzuse vreodată
şi nici cu urechile lui nu auzise până atunci.
235
INTEGRALA l<HALIL GJBRAN - V OL. 1
236
0 LACRIMĂ ŞI-UN ZÂMBET
Ucigaşul
Întâlnirea
Împodobise cu dantelă de stele bolta cerească, în valea Nilului
s-a ridicat huria cea cu aripi nevăzute privirii de rând, aşezându- se
29
Madrasa : şcoală. În sens restrâns : şcoală religioasă.
237
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
30
În original Bahr Ar-Rfim, Marea Romeilor, Marea Bizanţului: vechea
denumire arabă pentru Marea Mediterană
238
0 LACRIMĂ ŞHJN ZÂMBET
Fiinţa necuvântătoare
239
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - VoL. 1
Pacea
Furtuna căzuse, lăsând în urmă ramuri rupte şi ogoare culcate
pământului. Stelele începuseră a clipi ca nişte aşchii de fulgere pe
bolta cerească şi l iniştea se lăsase peste câmpuri ca şi cum nimic nu
se petrecuse până atunci.
Întinsă în aşternutul său, tânăra fată plângea cu lacrimi amare şi
suspinele i se închegau în cuvinte de rugă fierbinţi : "Adu-mi-1
240
0 LACRIMĂ ŞI-lJN ZÂMBET
Poetul
Punte de legătură între lumea aceasta şi lumea care va să vină,
izvor cu apă dulce pentru sufletele însetate, copac răsărit pe malul
râului Frumuseţii, cu roade bogate pentru inimile flămânde.
Privighetoare printre crengi, ridicând triluri să oblojească cu gTaţie
rănile sângerânde. Nor alb, ridicat din zarea tandreţei către înălţimile
cerului spre a se întoarce, ploaie pentru florile din câmpiile vieţii .
Rege trimis de zei să-i înveţe pe oameni dumnezeirea. Lumină
241
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
Splendoarea morţii
242
0 LACRIMĂ ŞHJN ZÂMBET
Despărţirea
Odihna
Scoateţi-mi de pe trup linţoliul meu de inşi învestmântaţi-mă în
frunzare şi petale de crin.
Luaţi-mi rămăşiţele omeneşti din sarcofagul de fildeş şi aşezaţi
le pe perne făcute din flori de portocal şi lămâi. Să nu mă huliţi,
fraţii mei, ci cântaţi-mi cântările tinereţii şi bucuriei, nu plânge, fiică
a ogoarelor şi a holdelor, ci cântă stihurile care povestesc despre
ziua culesului şi a mustului.
243
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
Cântări
Cântec
În străfundul sufletului meu sălăşluieşte cântec care nu primeşte
a fi îmbrăcat în strai de cuvinte, cântec tăinuit în carnea inimii mele
244
0 LACRIMĂ ŞI-UN ZÂMBET
Cântarea valului
Eu şi ţărmul suntem doi asemenea îndrăgostiţilor pe care îi ţine
alături iubirea şi pe care îi desparte doar vântul. Eu vin dinapoia
dungii albastre a zării spre a amesteca argintul spumei care îmi este
cunună cu aurul nisipului de pe ţărm şi spre a-i răcori arşiţa cu
prospeţimea trupului meu.
În faptul zilei, port în vânt barca îndrăgostiţilor şi mă întind la
pieptul iubitului meu, în amurg în gând rugăciunile dragostei şi
ţărmul îmi dăruie sărutul dorit.
Năvalnic sunt şi cuprinsă de nerăbdare, pe când el răbdător şi
primitor mă primeşte
În revărsarea fluxului mă arunc la pieptul iubitului şi înapoierea
refluxului mă închin la picioarele sale
Şi cât de sprinţar este dansul meu când sirenele se arată din
străfundul oceanului şi află odihnă pe stânci, să privească lucirea pe
ceruri a stelelor!
245
INTEGRALA KHAUL GJBRAN - V OL. 1
Cântarea ploii
Sunt şuvoi de fire ţesute de zei şi slobozite din ceruri spre a
pune dantelă pe faţa câmpiei din vale.
Sunt şirag de perle desprinse din coroana zeiţei Iştar şi adunate
în palme de rouă să aduc prospeţime ogoarelor.
Când râd, dealurile şi colinele îmi surâd şi florile îşi deschid
bucuria. Norul şi holdele sunt aidoma celor îndrăgostiţi, iar eu, între
ele sunt profetul trimis să aduc răcoare unuia şi să alin tristeţile
celuilalt.
Mugetul tunetului şi spadele fulgerului dau veste despre venirea
mea, iar Curcubeul îmi anunţă plecarea, căci aşa este rânduiala vieţii
lumeşti care se naşte din picioarele zvâcnitoare ale materiei, spre a
sfârşi pe umerii cei cuminţiţi ai morţii.
Eu mă înalţ din sâmburele lăuntric al lacului şi plutesc pe
aripile Eterului, iar de întâlnesc o grădină în cale, mă cobor
prefăcută în picuri spre a-i săruta florile şi a-i îmbrăţişa crengile.
În liniştea nopţii bat cu degete de mătase în cleştarul ferestrelor,
iar bătăile se prefac în cântece murmurate de sufletele adânci.
Din căldura văzduhului mă întrupez şi căldura văzduhului o
strunesc, tot aşa precum femeia îşi struneşte bărbatul cu puterea
luată din puterea bărbatului. Eu sunt suspinare a mării, lacrimă
rotundă a cerului şi zâmbet de bucurie al câmpului - suspin al mării
simţirilor, lacrimă picată din cerul gândirii şi surâs al ogorului
sufletesc.
Cântecul frumuseţii
Călăuză a dragostei sunt, plămadă a sufletului şi hrană a inimii,
trandafir deschis în faptul de zi, să mă sărute fetele şi să mă pună,
podoabă, la piept
246
0 LACRIMĂ ŞI-UN ZÂMBET
Cântecul fericirii
Iubit îmi este omul, iară eu sunt iubita lui, ce, vai, iubirea lui
pentru mine o împarte cu dragostea pentru o altă tovarăşă care mă
îndurerează şi mă face să sufăr, însoţindu-le ori şi unde am merge şi
oricât am sta depărtaţi, iar această tovarăşă se cheamă materie. Pe
sub umbra copacilor şi pe ţărmuri de lac îmi caut iubitul şi nu-l
găsesc , căci iubita materie l-a răpit şi l-a dus la în cetate, unde
foşgăie gloatele şi unde este durere, lăcomie şi stricăciune.
Îl caut în altarele sfinte ale cunoaşterii şi în templele
înţelepţilor, dar nu-l aflu, căci tovarăşa lui, materia, l-a ispitit către
ascunzătorile unde se află iubirea de sine şi neostoita alergătură.
L-am căutat pe ogorul credinţei, dar nu l-am găsit căci
duşmanca mea l-a făcut rob în peşterile trufiei şi foamei de avuţie .
Îl chem în faptul zilei, să primească zâmbetul soarelui, dar nu
mă aude, căci avariţia şi goana după agoniseală i-a astupat urechile
şi .i-a îngreunat pleoapele. Îl dezmierd în liniştea nopţii, când florile
dorm, dar nu mă ia în seamă, prea robit fiind de gândul la ziua de
mâine.
Iubitul meu mă îndrăgeşte şi mă cheamă să fiu părtaşă la
lucrările lui, dar nu mă află decât în lucrările tele mari ale lui
Dumnezeu. Îmi arată, fălindu--se, faima pe care şi clădit-o pe temelia
de cranii ale celor nevoiaşi şi neputincioşi, dar nu mă află decât în
casa umilă clădită de Cer pe malul râului simţămintelor. Dornic este
să se arate mândru de mine înaintea ucigaşilor şi tiranilor, dar nu mă
poate atinge decât în singurătatea împodobită cu florile purităţii .
Voieşte să-şi ia viclenia drept mijlocitor între noi, eu nu mijlocesc
247
INTEGRALA l<HALIL GrnRAN - V OL. 1
Imnele omului
"Căci morţi aţi fost şi El v-a dat viaţă; şi iarăşi
vă va ucide ca să vă învie din nou şi să vă întoarceţi la
El"
(Coran II: 26)
Eu sunt cel ce a fost din veşnicie, cel ce este şi va să fie până în
veacul veacurilor, căci viaţa mea nu cunoaşte pieire.
Am plutit în nemărginirile infinitului, am zburat în lumea
fantasmelor, am stat aproape de lumina Luminei şi iată-mă ajuns
acum, rob al timpului şi al spaţiului.
Am ascultat învăţăturile lui Confucius, am auzit înţelepciunea
lui Brahma. Lângă Buddha am stat, sub copacul Cunoaşterii. Şi iată
mă, învins de necredinţă şi necunoaştere.
Am fost pe muntele Sinaiului când lui Moise i s-a arătat Iehova,
am fost la apa Iordanului, văzând minunile Nazarineanului, în
Medina am stat, auzindu-l pe Profetul arabilor. Şi iată-mă aflat acum
în vârtejul nedumeririi.
Martor am fost al măreţiei lui Babilon, al gloriei ţării Egipt şi
Eladei, iar acuma văd şubrezenia, micimea şi umilinţa tuturor acelor
lucrări.
Am stat cu vrăjitoarea de la Ain Dur cu preoţii de la Asiria,
31
,
am
Auzit vorbele proorocilor de la Palestina, dar mă aflu, încă, în
pribegie, căutând Adevărul.
Am învăţat înţelepciunea coborâtă asupra Indiei şi poezia
izvorâtă din inimile vechii Insule a Arabilor , m-am lăsat
32
31
Sat din vecinătatea oraşului Nazaret, unde, potrivit Vechiului Testament
(Leviticul, Cartea lui Samuel), regele filistean Sau!, aflat în preajma unei
bătălii decisive dintre filisteni şi iudei, a făcut apel la serviciile unei celebre
vrăjitoare a vremii, pentru a- şi aflat viitorul care s-a dovedit sumbru, regele
fiind ucis nu după multă vreme
32
Jazirat Al- 'Arab : (Insula, Peninsula Arabilor): tradiţional geonim pentru
Peninsula Arabă
248
0 LACRIMĂ ŞI-UN ZÂMBET
Alcovul miresei
1
Puterea seamănă adânc în brazdele inimii mele, iar eu adun
spicele făcându-le snopi şi le dăruiesc celor înfometaţi. Sufletul meu
dă viaţă jordiei de viţă, iar eu culeg şi îi zdrobesc ciorchinii, dăruind
mustul acelor ce sunt însetaţi . Cerul toarnă ulei în opaiţul acesta, iar
eu, aprinzându-i bobul de flacără, îl aşez în fereastra odăii mele, să
lumineze calea drumeţilor în întunericul nopţii. Iar toate acestea le
săvârşesc pentru că prin ele sunt viu iar dacă soarta îmi va lega
mâinile şi mă va opri de la aceste lucrări, atuncea îmi voi dori
moartea căci moartea este, mai roditoare pentru profetul hulit şi
pentru poetul străin printre cei din seminţia şi neamul lui.
Lumea se vânzoleşte şi urlă precum furtuna. Ci eu suspin în
tăcere, ştiind că furtuna va trece, înghiţită de hăul vremii, pe când
suspinul rămâne atât cât va fi Dumnezeu. Oamenii se agaţă de
lumescul cel rece precum omătul, pe când eu caut fără de contenire
flacăra dragostei, să o ţin la piept ·şi să-mi ardă măruntaiele şi să le
potolească. Căci înţeleg prea bine că materia îl ucide fără de durere
pe om, pe când dragostea îl însufleţeşte prin durere şi suferinţă.
Oamenii se împart în secte şi triburi, şi ţin de multe ţări şi
pământuri, în vreme ce eu mă văd străin într-o singură ţară şi
mărginaş într-o singură seminţie. Pământul întreg este patria mea,
umanitatea îmi este trib, căci omul este prea slab şi prea mărunt ca
să se împartă pe sine, iar pământul este prea strâmt ca să fie
33
Nordul Africii, arabizat şi islamizat în perioada marilor cuceriri arabe. Aici
se face trimitere la populaţiile autohtone (tuaregi şi berberi), dar şi la
populaţia arabă din perioada califatului.
249
INTEGRALA KHALIL GJBRAN - V OL. 1
2
Dor îmi este de ţara mea la care tânjesc pentru frumuseţea ei şi
pe ai cărei oameni îi îndrăgesc pentru suferinţa şi deznădejdea lor.
Dar dacă oamenii aceştia s-ar ridica, îndemnaţi de ceea ce ei ar numi
iubirea de patrie, năvălind asupra patriei celorlalţi, pentru a-i jefui
agoniselile, a-i ucide bărbaţii şi pruncii, a silui şi a face văduve din
femei, a face să se înroşească pământul de sânge, atunci aş urî din
tot sufletul şi din tot cugetul această ţară a mea şi oamenii ei.
Mă întinereşte aducerea aminte a locului meu de naştere, duc
dorul casei în care am crescut, dar dacă un drumeţ s-ar opri şi ar cere
adăpost în casa aceea şi ar fi alungat, iubirea mea s-ar preface în
plângere şi dorul s-ar preschimba în uitare. Atunci mi-aş spune în
sinele meu: casa care nu oferă lipie celui flămând şi nu întinde
aşternut pentru odihna pribeagului va merita cu prisosinţă să fie
dărmată şi prăbuşită în praf.
Iubirea pentru locul naşterii mele este parte din dragostea pe
care o dăruiesc ţării mele întregi, iar aceasta este parte din iubirea
mea pentru întregul pământ. Omenia sacră este o frântură din
sacralitatea dumnezeirii, dar această omenie şi umanitate se ridică şi
se petrece printre ruine, acoperindu-şi goliciunea în zdrenţe, lăsând
şiroaiele de lacrimi să curgă pe obrajii săi ofiliţi, chemându-şi copiii
cu voce care umple Eternul de compasiune şi vaier, pe când copiii
aceia nu au vreme de auzit, ocupaţi fiind să ridice cântece de slavă
tovarăşilor lor de breaslă şi trib, punându-şi spadele pavăză între ei
şi lacrimile mamelor lor. Omenirea îşi cheamă odraslele, dar acestea
sunt surde; de ar auzi şi ar veni la mamele lor să îi şteargă lacrimile
şi să le dea mângâiere, ceilalţi ar spune: lăsaţi-l pe acest slab şi
şubred care nu ştie că lacrimile nu sunt făcute decât pentru cei
nevolnici şi slabi.
Umanismul este spiritul divin revărsat pe pământ, să vorbească
tuturor seminţiilor, să vorbească în cuvintele dragostei şi să arate
calea cea dreaptă spre viaţă. Ce oamenii îşi fac râs şi batjocură de
250
0 LACRIMĂ ŞI-UN ZÂMBET
3
Tu eşti fratele meu şi împreună
suntem fii ai Duhului Sfânt cel
nedespărţit şi atoatecuprinzător. Şi tu şi eu suntem asemuitori
întrucât ne aflăm prizonieri ai trupurilor noastre zămislite din acelaşi
pământ. Îmi eşti tovarăş pe potecile vieţii şi sprijinitor în desluşirea
Adevărului ascuns în spatele norilor. Eşti om şi pentru aceasta te
iubesc şi te numesc frate.
Poţi să spui despre mine tot ce pofteşti, căci ziua de mâine de
va supune, ducându-te împreună cu ea, iar spusele tale va să rămână
dovadă a judecăţii tale după care ţi se va da dreptatea ce se cuvine.
Ia de la mine ce vrei, căci nu am adunat prin furtişag decât bani
şi întru aceasta ai dreptul să-i iei, căci la adunarea acestei agoniseli
mi-ai fost parte şi poţi să iei pentru tine cât vrei dacă aceasta îţi
aduce mulţumire şi linişte
Fă după cum pofteşti, dar însă află că nu vei putea să te atingi
de adevărul în care şi pentru care sunt. Varsă-mi sângele şi arde-mi
trupul, căci sufletul meu nu va simţi durere şi nu va pieri. Leagă~mi
mâinile şi gleznele în lanţuri şi aruncă-mă în întunericimile temniţei,
dar nu vei putea vreodată să-mi întemniţezi ideile şi gândirea care
sunt slobode precum vântul în nemărginirea şi nehotămicia
văzduhului.
Esti fratele meu şi întru aceasta mi-eşti drag.
Î~i eşti drag atunci când te rogi îngenuncheat în moscheea ta,
când te prosternezi în templu sau când te rogi în biserică, căci şi tu şi
eu suntem creaturi ale uneia şi nedespărţite religii. Ai religiei care se
cheamă spirit. Fiind fiecare astfel, suntem aidoma degetelor alăturate
în mâna Divinităţii care arată existenţa spiritului universal şi
întrutoate deplin.
Te iubesc iubindu-ţi adevărul izvorât din Gândirea universală,
adevăr pe care in clipa aceasta nu îl pot desluşi din pricina ignoranţei
251
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
4
Pentru ce, dar, frate al meu fiind, mă duşmăneşti, ponegrindu-
mă?
Pentru ce dai năvală în ţara mea spre a mă supune întru
mulţumirea şi bucuria celor care caută puterea şi slava? De ce îţi
părăseşti soaţa şi pruncii, urmând calea morţii în ţinuturi îndepărtate,
pentru voia atotputernicilor căutători de mărire pe care o cumpără cu
preţul sângelui tău şi cu cinstea nepătată şi mânjirea moşilor şi
strămoşilor tăi? Este, oare, onoare şi cinste în bătălia pe care omul o
duce împotriva fratelui său?
Se spune, fratele meu, că sinele este temelia cea dintâi a naturii,
dar eu i-am văzut pe acei avari neguţându-şi iubirea făţarnică pentru
tine, spre a-i lua în robie pe fraţii tăi . Se zice că dragostea de viaţă şi
de perpetuare cere nesocotirea drepturilor cuvenite celorlalţi semeni.
Iar eu unul spun că apărarea drepturilor acestor semeni este cea mai
cinstită şi mai frumoasă faptă umană. Şi mai spun că dacă
supravieţuirea înseamnă împilarea şi uciderea semenilor, atunci,
moartea îmi pare mai onorabilă şi mai dragă. Iar de nu se va afla cel
care să-mi dăruiască moartea, atunci mai cu dreptate este să o caut
de unui singur şi să mi-o dăruiesc mie, dăruindu-mi , astfel,
eternitatea.
Egoismul, frate, a zămislit înfruntarea acerbă şi oarbă, din
aceasta aluat naştere, spiritul de clan şi de trib care, apoi, a născocit
puterea pusă în fruntea naţiei, iar din existenţa ei izvorăsc luptele
între fraţi şi sclavia. Spiritul primeşte puterea ca întruchipare a
biruinţei dreptăţii şi înţe lepciunii asupra ignoranţei şi nedreptăţii, dar
tot sufletul se răzvrăteşte în contra acelei puteri care preface fierul în
săbii şi unelte pentru răspândirea aceleiaşi neştiinţe şi injustiţii.
Puterea care a dărâmat Babilonul, a şubrezit temelia Ierusalimului şi
a prefăcut în ruine Bizanţul. Ea este născocitoarea ucigaşilor şi a
252
0 LACRIMĂ ŞHJN ZÂMBET
Cuvânt de încheiere
Din sufletul meu mi-am făcut prieten şi tovarăş care mă
mângâie în clipele de restrişte şi de răutate a vieţii. Iar acela care nu
este prieten al spiritului şi sufletului său, este duşman al omului şi al
omeniei. Şi cel care nu vede un tovarăş în sinele său, va să moară în
singurătate şi deznădejde, căci viaţa din sufletul omului izvorăşte şi
nu din ceea ce stă în afară.
Am venit spre a rosti un cuvânt şi îl voi spune în clipa aceasta.
Iar dacă moartea mă va opri să-l rostesc în ziua de azi, va să-l
grăiesc în ziua de mâine, căci mâinile nu îngăduie taine ascunse în
cromca veşmc1e1.
Am venit spre a vieţui în măreţia şi gloria dragostei şi în
luminile frumuseţii .
Numai în chipul acesta voi rămâne nepieritor, căci oamenii nu
vor putea să mă îndepărteze de făgaşul şi de şuvoaiele vieţii
Iar de îmi vor perdelui ochii, va să ascult cântările iubirii şi
irnnele frumuseţii. Şi de îmi vor pune stavilă răsuflărilor, va să
trăiesc în spiritul meu care este creatură a iubirii şi frumuseţii.
Am venit spre a fi pentru toţi şi împreună cu toţii, iar ceea ce
săvârşesc astăzi în singurătatea fiinţei mele, va să fie ştiut, mâine, de
către toţi. Iar ceea ce glăsuiesc acum, cu o singură limbă, va să fie
spus şi rostit mâine, de o mulţime nenumărată de limbi.
253
FURTUNILE
Groparul
În valea din umbra vieţii, aşternută cu oase şi ţeste, am mers
singur în noapte cu stele perdeluite de ceaţă, cu tăcerea cutremurată
de spaime.
Acolo, la malul râului de sânge şi lacrimi, spumegător precum
învolburările vieţii, trecător precum speranţele ucigaşilor, am auzit
şoaptele nimfelor, în vreme ce priveam Nimicul.
Iar în crucea nopţii, când cortegiile de suflete prind a ieşi din
cotloanele lor, mi-a ajuns în auz sunetul greu al paşilor care se
apropiau şi, întorcându- mă într-acolo, am desluşit înainte-mi umbra
uriaşă, înfricoşătoare ca o statuie. Şi sugrumat de groază am întrebat:
-Ce vrei tu?
M-a ţintuit cu ochi tremurători ca lumina opaiţului ş1 m1-a
răspuns cu glas potolit:
- Nimica nu vreau şi, cu toate acestea, vreau totul.
- Dă-mi pace, i-am spus, şi vezi-ţi de cale.
A zâmbit:
-Calea mea este una cu drumul tău. Merg într-acolo unde şi tu
de duci şi poposesc acolo unde este popasul tău.
-Am venit aici să aflu singurătate, deci lasă-mă singur.
-Eu sunt singurătatea pe care o cauţi. De ce să te temi?
-Nu mă tem.
- Dacă nu-ţi este frică, pentru care pricină tremuri ca trestia
bătută de vânt?
-Nu tremur. E numai vântul care îmi flutură straiul.
A dat în hohot de râs vuitor ca furtuna, apoi mi-a zis:
-Eşti neghiob! Îţi este frică de mine şi te temi pentru că îţi este
frică. Ai îndoită frică şi vrei s-o ascunzi sub pânză mai străvezie
decât ţesătura păianjenului. Mă uimeşti şi mă faci să râd.
S-a aşezat pe o piatră şi am stat şi eu, mai mult fără voie,
cercetându-i chipul care dădea fiori. După o clipă lungă cât o mie de
ani, m-a privit cu un aer zeflemitor, întrebându-mă :
- Care este numele tău?
-Abdallah , i-am răspuns
34
256
FURTUNILE
35
În arabă, ad litteram : "Stăpânul demonilor". Satan, Lucifer
257
INTEGRALA l<HALIL GrnRAN - V OL. 1
-Am trei copii, i-am răspuns . Cel mai mare se joacă cu mingea,
iar mezinul abia începe să lege cuvinte. Ce se cuvine să fac cu ei?
-Învaţă-i să sape morminte! Dă fiecăruia un hârleţ şi lasă-i în
pace.
- Nu pot să sufăr singurătatea şi pustnicia. M-am deprins cu
dulceaţa traiului alături de soaţa şi de copiii mei. Dacă îi părăsesc,
mă va părăsi fericirea.
-Viaţa omului lângă prunci şi nevastă nu este decât suferinţă
neagră ascunsă sub poleială de alb. Dacă, însă, tot îi este dat omului
să aibă o soaţă alături, mai bine şi-ar lua o fecioară fată de ginn.
36
Am întrebat cu mirare:
-Vrei să mă amăgeşti? Ginnii nu au fiinţă adevărată.
-Ce copil prost şi fără de minte eşti! Nimeni decât ginnii nu are
fiinţă adevărată. Cine nu e din stirpea ginnilor, ţine de o lume
îndoielnică şi fără folos .
-Şi fiicele ginnilor au şi ele formă şi frumuseţe?
-Au. Au formă care nu se trece şi frumuseţe care nu se usucă.
-Arată-mi o fecioară de ginn, să te cred!
-Dacă ar fi cu putinţă să vezi şi să atingi o fecioară de duh, nu
te-aş povăţui să ţi-o alegi de nevastă.
- Atunci ce folos este să ai o nevastă pe care nu poţi nici s-o
atingi, nici s-o vezi?
-Este un folos, care se arată încet, pe măsură ce piere seminţia
viilor şi a morţilor care tremură înaintea furtunii şi nu aleargă
niciodată cu ea.
-A privit câteva clipe în jur apoi, întorcându-şi chipul spre
mine, m-a întrebat:
- Care îţi este credinţa?
- Cred în Dumnezeu unul, cred în profeţi, îndrăgesc virtutea şi
nădăjduiesc la viaţa de dincolo.
-Acestea sunt vorbe învechite şi prăfuite de vreme. Vorbe
născocite de cei de demult şi învăţate de buze pe dinafară. Adevărul
gol este, însă, că tu nu crezi decât în sinele tău, nu-ţi cinsteşti decât
sinele, numai el te încântă, faci numai ce-ţi porunceşte el şi nu te
rogi decât pentru nemurirea sinelui tău. Încă de la începuturile cele
dintâi. Omul nu se adoră decât pe sine, dând sinelui acesta nume
deosebite după capriciul clipei. Odată îl numeşte Bel , altă dată
37
36
În mitologia arabă: duh, spirit, geniu al răului ; demon
37
Bel, Baal, Belus nume dat mai multor divinităţi feniciene.
258
FURTUNILE
*
Am tăcut o vreme, gândindu-mă la cele ce auzisem şi în care
aflam înţelesuri mai stranii decât viaţa, mai înfricoşătoare ca
moartea şi mai adânci decât Adevărul. Nu ştiam unde se sfârşeşte
aparenţa şi unde începe realitatea virtuţilor sale. Am simţit, cu un soi
de revoltă, nevoia de a descoperi ce taine ascunde şi am strigat:
-Dacă ai un Dumnezeu, un Părinte, atunci pe acest Dumnezeu
te conjur să-mi spui cine eşti!
-Eu îmi sunt mie însumi Dumnezeu şi Părinte, mi-a zis.
- Şi care ţi-e numele?
-Zeul nebun.
-Unde îti este locul de naştere?
-Pretutindeni.
-Şi când te-ai născut?
-In tot Timpul.
-De la cine ai deprins să fii înţelept? Cine ţi -a dezvăluit tainele
vieţii şi adâncimile fiinţării?
-Nu sunt un înţelept. Înţelepciunea este semn de slăbiciune şi
neputinţă a omului. Sunt un nebun puternic. De merg, pământul se
cutremură sub picioarele mele, iar de stau, se opresc odată cu mine
şi galaxiile stelelor. Iar a-mi bate joc de stirpea umană am învăţat de
la demoni . Am înţeles tainele existenţei şi ale neantului trăind în
tovărăşia marilor ginni şi a uriaşilor nopţii.
- Şi ce cauţi în această vale sălbatică? Cum îţi petreci zilele şi
nopţile vieţii?
- Dimineaţa mă încălzesc la razele soarelui, la chindie afurisesc
oamenii, noaptea îngenunchez înaintea sinelui meu şi mă prosternez
lui.
- Cu ce te hrăneşti, cu ce îţi astâmperi setea, unde îţi este locul
de somn?
- Eu, Marea şi Timpul nu dormim niciodată. De mâncat,
mâncăm trupuri de oameni, cu sângele lor ne astâmpărăm setea şi cu
bucuriile lor ne desfătăm noi.
S-a ridicat, cu mâinile încrucişate pe piept. M-a ţintit cu
privirile şi mi-a vorbit, apoi, cu un glas liniştit şi profund:
- Rămâi cu bine. Plec acolo unde se întâlnesc uriaşii.
259
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - VoL. 1
Robie
Omul este hărăzit să fie rob al propriei vieţi. O robie care îl
acoperă cu ruşine şi umilinţă scăldată în sânge şi lacrimi.
Şapte mii de ani s-au scurs de la naşterea mea cea dintâi şi,
până în clipa de faţă, nu am întâlnit decât robi părăsiţi de speranţe şi
sclavi aruncaţi în ştreanguri şi lanţuri.
Am pribegit în cele patru colţuri ale pământului, de la Apusuri
la Răsărituri, am rătăcit în lumina şi întunericul vieţii, am fost
privitor şi martor al cortegiilor de naţiuni şi popoare, de la peşteri şi
până la palate, dar n-am văzut altceva decât spinări încovoiate de
chinul poverilor, braţe sângerând în lanţuri, glezne îndoite, genunchi
aplecaţi la picioarele zeilor.
L-am urmărit pe om de la Babilon la Paris, de la Ninive şi până
la New York, am văzut dârele lăsate în pulbere de cătuşele sale
alături de urmele tălpilor, scobiturile lăsate în humă atunci când a
îngenuncheat să îşi venereze divinităţile. Toate însoţite de vaierul
generaţiilor şi al veacurilor.
A, întrat în palate şi temple, am îngenuncheat la picioarele
tronurilor, amvoanelor şi altarelor, l-am văzut pe truditorul rob al
samsarului, pe samsar rob al oşteanului, pe oştean rob al
comandantului său, pe acesta rob cârmuitorului, cârmuitorul rob al
preotului, pe acesta rob al idolului şi pe idol l-am văzut în ţărână şi
humă frământată de demoni şi ridicat pe un soclu de cranii.
Am intrat în casele celor bogaţi şi atotputernici, am trecut
pragul colibelor celor nevoiaşi şi neputincioşi, m-am oprit în
alcovuri împodobite cu ivoriu şi aur, în adăposturi bântuite de
260
FURTUNILE
*
Cea mai ciudată sclavie şi cele mai stranii forme ale acestei
robii oarbe pe care le-am întâlnit sunt acelea care înnoadă prezentµ!
oamenilor cu trecutul părinţilor, care silesc spiritele să îngenuncheze
înaintea datinilor născocite şi trăite de străbunici, aşezând numai
aceleaşi spirite vechi în trupuri noi, morminte văruite pentru a primi
alte oase inerte şi inutile.
Robia tăcută, cea care ferecă viaţa bărbatului cu părul împletit
în cozi al femeii pe care a ajuns s-o urască, aceea care lipeşte trupul
nevestei de mângâierea bărbatului căruia îi este silă de acel trup.
Robia surdă care îi sileşte pe oameni să-şi urmeze izvoarele
obârşiei de la care se trag, să le poarte culorile, nuanţele, apucăturile
şi vestmintele, să se prefacă în sunete asemenea ecoului întors, ca o
închipuire, din trupurile care au fost.
Robia infirmă, robia şchioapă care aşează grumazurile celor
îndărătnici sub călcâiul tâlharilor şi lasă îndărătnicia celor putei;nici
la cheremul celor nesăţioşi veşnic însetaţi de slavă şi glorie, care
abia ating această virtute a vrerii ca pe o strună pe care, la sfârşit,
plictisiţi, o sfarmă şi o aruncă.
261
INTEGRALA l<HALIL GrnRAN - V OL 1
*
În clipa în care am simţit truda, oboseala de a urmări
generaţiile, când m-am lehămeţit să tot privesc la nesfărşitele
cortegii de popoare şi naţiuni, în clipa aceea m-am retras să fiu
singur cu mine în valea stafiilor, acolo unde stau faţă în faţă
vremurile uitate şi spiritul veacurilor aşteptate să vină. Acolo am
zărit o biată fantomă rătăcită de una singură, holbându-se la razele
soarelui. Cine eşti tu? am întrebat-o şi mi-a răspuns:
- Libertatea.
- Şi unde sunt copiii tăi, Libertate?
- Unul a murit pus pe Cruce, un altul a murit nebun, iar celălalt
încă nu s-a născut. A dispărut din privirile mele şi peste toate s-a
pogorât ceaţa.
262
FURTUNILE
Monarhul captiv
Ţineţifirea, rege captiv, căci durerea temniţei tale e mai puţin
adâncă decât închisoarea trupului meu care mă ţine prizonier.
Linişteşte-te şi fi tare, tată al spaimelor3 8, căci tulburarea în faţa
loviturilor sorţii este văicăreală de muiere prearăsfăţată, iar regilor
captivi li se cade a fi trnfaşi şi mândri în faţa temniţei şi a
temnicerului.
Astâmpără-ţi bătăile inimii şi priveşte la mine - rob, ca şi tine,
măcar că nu sunt înconjurat de gratii, dar rob al vieţii. Altă osebire
între noi nu este decât vecinătatea dintre tine şi sufletul meu.
Amândoi suntem surghiuniţi, îndepărtaţi de cei ce sunt ai noştri
dragi şi apropiaţi .
Linişteşte-te şi fii asemenea mie, nepăsător la povara zilelor şi a
nopţilor, mândru faţă cei slabi şi nevrednici a căror tărie stă în
număr şi nu în putere. La ce foloseşte răgetul leului dacă nimeni nu
îl aude? Chiar mai înainte de tine, inima mea a strigat dar nu .i-au
răspuns decât ielele nopţii.
Asemenea ţie, am cercetat oameni şi nu am aflat decât mişei
fudulindu-se în faţa celor înlănţuiţi, neputincioşi făcând pe
atotputernicii înaintea celor întemniţaţi.
la aminte la mine, mărite rege, priveşte la toţi aceia care roiesc
în jurul temniţei tale, cercetează-l e chipurile ca să afli tot ceea ce ai
desluşit pe feţele robilor şi supuşilor tăi rătăcitori în necunoscutul
deşertului. Îl vei afla pe acela care este mai temător decât iepurele,
mai şiret decât vulpea, mai viclean decât şarpele, dar niciodată nu-l
vei găsi pe cel nevinovat precum iepurele, precum cel înţelept
precum vulpea şi pe cel isteţ precum şarpele .
Iată-l pe acela - umflat mai abitir decât scroafa, dar carnea lui
este bună de aruncat. Priveşte-l pe celălalt, mai spătos decât bivolul,
însă piele lui nu este bună nici pentru a croi din ea încălţări. Iată-l pe
altul, tont ca asinul, neavând, însă, decât două picioare. Şi celălalt,
întunecat cum e corbul, dar neguţându-şi croncănitul prin lăcaşuri de
rugă. Iată-l pe celălalt, mândru şi ţanţoş ca un păun, dar având în loc
de coadă un spin. Ia aminte, mărite sultan, priveşte templele şi
palatele - carcere în care omul vieţuieşte fălindu-se cu podoabele
acoperişului care îl desparte de stele, cu tăria zidurilor care îl
împiedică să vadă razele soarelui.
38
În arabă Abu Al-Hawl, litt. "tatăl groazei", Sfinxul.
263
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
*
Peşteri întunecoase în al căror mucegai se ofilesc florile
tinereţii şise stinge sâmburele de foc al iubirii, unde boltele visurilor
se prefac în fuioare de fum, caverne în subpământuri, unde leagănul
pruncului stă alături cu locul de odihnă al ucigaşului, iar patul
nupţial este vecin cu coşciugul morţii.
Uită-te la întemniţatul care îşi poartă cu demnitate captivitatea,
priveşte largile străzi şi uliţele înguste - trecători pline de primejdii
- la marginea cărora stau la pândă hoţii de drumul mare - toate,
arena unde se bat, ucigându-se între ele fără spade şi suliţe,
dorinţele, poftele, unde spiritele se sfâşie cu ghearele şi cu colţii,
junglă ce mişună de animale ce par domestice, dar au colţi, boturi
înmiresmate şi coame frumos lustruite, dobitoace având ca lege nu
dreptatea pentru cel care o binemerită, ci veşnicia pentru cei
făţarnici şi perfizi ale căror datini nu vin de la puternici şi drepţi, ci
de la cei josnici şi prefăcuţi. Regii lor nu sunt lei asemenea ţie, ci
făpturi stranii, cu cioc de uliu, cu cozi de hienă, cu limbi de
cameleon şi cu orăcăit de broaşte râioase drept cântec.
*
Iartă-mă, rege întemniţat, căci prea multă vreme ţi-am stat
înainte spre a-ţi vorbi. Dar inima mea detronată a vrut să aline un ·
rege alungat de pe tron, inima mea dată singurătăţii şi deprinsă cu
cei captivi şi însinguraţi. Iartă tânărului din faţa ta care îşi stinge
foamea cu vorbe şi îşi astâmpără setea cu răcoarea proaspătă a
ideilor. Rămâi cu bine, Titan captiv! Iar de nu va mai fi să te revăd
în această lume ciudată, atunci să fie întâlnirea noastră în lumea
nălucilor, acolo unde sufletele monarhilor se înfrăţesc cu sufletele
martirilor!
Isus crucificatul
Scrisă în Vinerea Patimilor
An după an, în ziua aceasta, întreaga omenire se trezeşte din
somnul său greu ca plumbul, stând faţă în faţă cu toate cele care au
fost şi îndreptându- şi privirile spre Muntele Căpăţânii, spre a-l zări
pe Isus Nazarineanul în picioare, pe lemnul Crucii .. .
La ceasul când soarele amurgeşte înspre ziua de mâine, creştinii
din toate ţinuturile şi ţările lumii stau în rugă la picioarele statuilor
264
FURTUNILE
265
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - V OL 1
266
FURTUNILE
La poarta templului
Mi-am curăţit buzele la focul sacru pentru a vorbi despre iubire,
iar când mi-am deschis buzele să vorbesc am fost mut.
Am îngânat cântece despre dragoste mai înainte de a fi
cunoscut dragostea, iar când am cunoscut-o, sunetele buzelor mele
n-au fost decât şoapte abia auzite, iar cântecele ascunse în piept,
doar o adâncă muţenie.
În alte vremuri m-aţi întrebat despre tainele stranii ale iubirii şi
despre misterele sale, v-am vorbit şi voi aţi crezut, iar astăzi, când
iubirea m-a învestmântat cu podoabele sale, vin să vă întreb eu
despre căile şi înfăţişările ei, dar nimeni nu îmi răspunde. Am venit,
întrebându-vă despre mine, dar se află, oare, printre voi, cineva care
să lămurească inima mea inimii mele înseşi?
Nimeni nu-mi spune ce este această flacără care îmi vâltoreşte
în piept, care îmi scrumeşte tăria, care îmi topeşte simţirile şi
dorinţele.
Ce palme tainice şi tainice şi mângâietoare îmi cuprind cu
asprimea lor sufletul şi ceasul singurătăţii şi al refugiului, turnându-
mi în fiinţa vin îndoit cu dulceaţă amară şi cu mireasma durerii? .
Ce aripi sunt acestea care se zbat împrejurul aşternutului meu,
în liniştea nopţii, aducându-mi nesomnul şi silindu-mă să stau în
aşteptarea a ceea ce nu cunosc, să ascult ceea ce nu ştiu cum să aud,
să stau cu privirile aţintite către ceea ce nu pot vedea, să cuget la
ceea ce nu pot pricepe, să simt ceea ce nu înţeleg şi să gem, mai drag
fiindu-mi suspinul decât răsunetul râsului şi al bucuriei, învins de o
putere nevăzută care mă ucide şi mă învie, iară şi iară, până când
clipirile zorilor îmi aduc lumină în toate ungherele odăiţei, dându-
mă pradă somnului, pe când în genele obosite tremură vedeniile
treziei şi peste patul meu dăltuit în piatră văluresc himerele viselor.
*
Ce este aceasta care se numeşte iubire?
Spuneţi-mi ce este această taină ascunsă dincolo de perdelele
veacurilor şi ale celor văzute şi nevăzute, tăinuită în însăşi conştiinţa
faptului de a fi?
267
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
Ce este această
idee pură a absolutului care croieşte cale pentru
toate finalităţile,
fiind ea însăşi o finalitate a tuturor cauzelor?
Şi ce este această stare de trezie în care viaţa şi moartea sunt
prefăcute în vis mai de neînţeles decât moartea şi mai profund decât
moartea însăşi?
Spuneţi-mi, oamenilor, spuneţi-mi: este printre voi cineva care
să nu se trezească din toropeală în clipa în care sufletul îi este atins
de dragoste cu vârfurile degetelor ei uşoare? Este cineva printre voi
care să nu îşi lase locul de baştină, care să nu uite de mama şi de
părintele său pentru chemarea fecioarei care i-a prins inima în
mrejele dragostei sale?
Se află între voi cineva care să nu străbată întinderea mării,
nesfârşitul deşertului, trecătorile munţilor şi umbrele văilor ca să
ajungă la iubita pe care i-a ales-o sufletul său?
Care tânăr nu se lasă dus de chemările inimii până la sfârşitul
pământului, ştiind că acolo îl aşteaptă iubirea pentru a-i dărui
răsuflările ei, atingerea mâinilor şi murmurul vocii sale?
Ce făptură umană nu îşi va arde sufletul ca pe o smirnă înaintea
zeităţii care-i aude chemarea şi răspunde rugăciunilor sale?
*
Ieri, am stat la intrarea în templu, întrebând trecătorii despre
tainele şi ascunzişurile iubirii.
Mi-a trecut dinainte un moşneag cu trupul uscat, cu obrazul de
pergament şi a răspuns întrebărilor mele: "iubirea este slăbiciune a
instinctului pe care l-am moştenit de la cel dintâi om".
A trecut, apoi, tânărul cu trupul ca trunchiul stejarului şi mi-a
răspuns surâzând: "dragostea este puterea care ne sprijină fiinţarea,
care ne leagă prezentul de trecut şi de viitor"
A trecut femeia cu ochii trişti : "iubirea este otrava ucigătoare,
aburi suflaţi de viperele negre din cotloanele iadului, să umple întreg
universul şi să se prefacă, apoi, în picuri de rouă stropind şi
îmbătând o clipită sufletele flămânde - o clipă cât întinderea unui an
înainte de moartea nesfărşită a veşniciei."
Am văzut-o, apoi, pe copila cu obrajii îmbujoraţi, zicându-mi,
surâzătoare: "nectar cules de gâzele dimineţi i din pocalele sufletelor
pe care le lasă încremenite în trecerea nopţilor, murmurânde în
primele raze ale soarelui dimineţii"
L-am văzut pe bărbatul învestmântat în negru, cu barba
încurcată ca valurile şi mi-a răspuns, ridicându-şi vocea "dragostea
268
FURTUNILE
O, noapte . ..
O, noapte a celor îndrăgostiţi, a poeţilor, o, noapte a celor ce
cântă,
O, noapte a ielelor, a spiritelor şi a celor însinguraţi,
O, noapte a dorurilor, a dorinţelor, a aducerilor-aminte,
O, noapte, uriaş între piticii închipuiţi de norii amurgurilor de
l ună,
Tu, cea încinsă cu spada înfricoşării şi încoronată cu diademă
de lună,
Învestmântată în strai de tăcere, privind cu o mie de ochi în
adâncimile vieţi i, ascultând cu o mie de simţuri geamătul morţii şi al
Nimicului,
269
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - V OL 1
*
Când sufletului meu i s-a făcut lehamite din lumea din jur, când
pleoapele au obosit să privească la chipul zilei, am fugit către
îndepărtatele câmpii unde stau în adormire fantomele vremurilor
trecute.
M-am oprit înaintea făpturii întunecate, fremătătoare, păşind cu
o mie de tălpi prin imaşuri, peste crestele munţilor, peste umbrele
văilor.
Am privit cu ochi de noapte adâncă, am ascultat foşnet de aripi
pe care nu le vedeam, am simţit învăluindu-mă liniştea în straiele ei,
mi-am învins teama de întuneric.
Si te-am zărit, Noapte, acolo, uriaşă, nemişcată şi plină de
frumuseţe, fantomă înălţându-ţi făptura peste pământuri şi în
nemărginirile cerurilor, şoptind împreună cu norii, glăsuind ceţurilor
şi pâclelor, râzându-ţi de soare şi de lumina zilei, de robii căzuţi în
veghe înaintea zeilor lor, mâniindu-te pe regii adormiţi în mătăsuri şi
blănuri, urmărindu-i cu privirile tale pe hoţii noptatici, stând de
270
FURTUNILE
271
INTEGRALA KHALIL GJBRAN - V OL. 1
Zâna vrăjitoare
272
FURTUNILE
Înainte de sinucidere
În odaia aceasta singuratică şi tăcută a stat, până mai 1en,
femeia pe care a iubit-o inima mea.
Pe aceste perne trandafirii şi-a odihnit frumoasele-i tâmple, din
cupa aceasta de cleştar a sorbit picătura de vin parfumat.
Toate acestea au fost ieri; acest ieri-vis care nu mai revine.
Astăzi, femeia pe care a iubit-o inima mea a plecat spre un tărâm de
departe, gol, rece, pustiu, un tărâm unde este împărăţia uitării şi a
nimicului.
Urmele lăsate de degetele femeii pe care a iubit-o inima mea au
rămas întipărite pe cristalul oglinzii, parfumul răsuflărilor ei îmi adie
dintre cutele hainelor, ecoul vorbelor ei mai şopteşte prin ungherele
încăperii. Numai femeia - femeia însăşi pe care a iubit-o inima mea
- a plecat spre zarea pământului, spre valea pribegiei şi a uitării.
Urmele degetelor ei, parfumul răsuflărilor ei, vedenia sufletului vor
rămâne în odaia aceasta până în zorii zilei de mâine, când voi
deschide ferestrele, să intre valurile de aer care vor şterge tot ce a
lăsat în urmă frumoasa mea vrăjitoare.
273
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
*
Numele acelei femei pe care a iubit-o inima mea este Viaţa.
Viaţa - această femeie frumoasă care dă inimilor simţire, care
ne ispiteşte adâncimile sufletului, care ne îmbată cu promisiuni
conştiinţele .
Viaţa - femeia care îşi îmbăiază iubiţii cu lacrimi ş i se
parfumează cu sângele ucigaşilor ei.
Viaţa - femeie învestmântată în straiele zilelor albe, căptuşite
cu întuneric de noapte.
Viaţa care bucură sufletul omenesc spre a-l face, în urmă, rob.
Viaţa - femeie destrăbălată în aşa măsură încât, văzându-i
destrăbălarea, îi îndrăgeşti frumuseţea.
274
FURTUNILE
. .39
Y:a, b ann1 umm1
Ce voiţi, fraţilor, de la mine, ya, banni ummi?
Îmi cereţi, oare, ca din orele goale să vă zidesc palate
împodobite cu mozaicuri de vorbe, temple acoperite cu vise, sau
vreţi să dărâm pe cele ridicate de mincinoşi şi de laşi, să fac ruină
din cele zidite de trădători şi de toţi sceleraţii?
Ce voiţi, fraţilor, să vă fac?
Să gânguresc precum porumbeii spre a vă aduce plăcere, să rag
asemenea leului pentru a aduce mulţumire în propriu-mi suflet?
Am cântat pentru voi, dar nu aţi dansat, am gemut înaintea
voastră şi nu aţi plâns. Vreţi să când şi să gem laolaltă?
Văd cum vă tremură sufletele de foame, văd pâinea cunoaşterii
mai bogată decât pietrele caldarâmului, dar voi nu ospătaţi, inimile
vi se zvârcolesc însetate, şuvoaiele vieţii curg precum apa prin
şanţurile grădinilor din jurul caselor voastre. De ce nu beţi?
Apa mării are flux şi reflux, pe cer este Lună plină şi Lună nouă
şi în scurgerea timpului este vară şi este iarnă. Doar Adevărul nu
trece, nu dispare şi nu se schimbă. Pentru ce încercaţi, aşadar, să
măsluiţi acest Adevăr?
V-am chemat, în liniştea nopţii, să vă arăt, în toată splendoarea
ei, Luna plină şi măreţia Pleiadelor, dar aţi sărit înspăimântaţi din
aşternuturi, cu mâinile pe arcuri şi pe mânerele spadelor, ţipând:
"unde este duşmanul?" Iar în zori, când duşmanul s-a arătat pe
spinările cailor, v-am chemat iarăşi, dar v-aţi cufundat mai adânc în
căldura aşternutului şi în şuvoaiele viselor.
V-am chemat să urcăm pe crestele muntelui, spre a vă arăta, la
picioarele voastre, împărăţiile lumii, dar mi-aţi răspuns: "în
străfundul acestor văi au trăit străbunii şi bunii noştri, în umbra lor
au murit, în lutul lor şi-au aflat odihna. Cum să-i lăsăm şi să mergem
acolo unde ei nu au mers?"
V-am chemat pe ogoare să vă arăt comorile şi roadele aurite ale
pământului, dar mi-aţi spus: "pe câmpii se ascund ucigaşii şi hoţii de
drumul-mare."
39
În arabă, literal: "o, fii ai mamei mele", trimitere la sintagma bannu Adam,
copiii lui Adam, cu sensul de lume, omenire, specia umană. Aici : poporul
libanez, căruia poetul îi adresează îndemnul patetic de a se ridica împotriva
opresiunii străine, otomane
275
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
*
V-am iubit, banni ummi, dar a fost în zadar. Azi vă urăsc, dar
ura mea este şuvoi care nu poartă cu el decât ramurile uscate şi nu
dărâmă decât magherniţele.
Mi-a fost milă de neputinţele voastre, ya, banni ummi, dar mila
sporeşte numărul celor neputincioşi şi nevolnici, nefiind de nici un
folos vieţii. Azi, văzându-vă slăbiciunile, sufletul mi se umple de
silă şi de dispreţ.
Am plâns pentru căderea şi mizeria, voastră, am plâns cu
lacrimi curate precum cleştarul, dar acestea nu v-au spălat murdăria
prea multă. Numai ceaţa de pe ochii mei au spălat-o. Nu v-au
înmuiat împietritele piepturi; numai pieptul meu l-au curăţit de
nelinişti. Azi, îmi râd de durerile voastre, dar râsul meu este aidoma
fulgerului care vine înaintea furtunii şi nu după potolirea acesteia.
Ce mai vreţi de la mine, ya, banni ummi?
Vreţi să vă arăt umbrele chipurilor voastre în oglinda nemişcată
a lacului? Veniţi să vă descoperiţi urâţenia!
Luaţi, aminte, căci teama v-a prefăcut simţămintele în cenuşă,
iar strălucirea din privirile voastre a ajuns precum puţul întunecat;
umbra laşităţii v-a atins obrajii, prefăcându-i în zdrenţe mototolite,
moartea v-a sărutat buzele şi acestea s-au uscat, îngălbenite ca
frunzele toamnei.
Ce doriţi de la mine, ya, banni ummi, şi ce mai vreţi să cereţi
vieţii care nu vă mai socoteşte copii ai ei?
Sufletele voastre stau captive în cuştile întocmite de predicatori
şi de şarlatani , trupurile voastre tremură de frica ucigaşilor şi
tiranilor, pământul ogoarelor voastre se cutremură sub picioarele
duşmanilor şi cuceritorilor. Pentru ce mai staţi încremeniţi înaintea
soarelui?
Spadele vă sunt mâncate de boala ruginii, săgeţile vi s-au frânt
scuturile vă sunt acoperite de pulbere: pentru ce mai staţi în arenă şi
pe câmpul de bătălie?
Credinţa voastră este făţărnicie, lumea voastră este doar laudă,
viaţa de dincolo amăgire: pentru ce mai trăiţi când moartea este
odihna nefericiţilor?
276
F URTUNILE
*
Viaţa este putere şi voinţă tovarăşă tinereţii, truda omului ajuns
în puterea vârstei este înţelepciune însoţitoare a senectuţii . Voi, însă,
banni umnii, aţi venit pe lume bătrâni şi neputincioşi şi, născându
vă, capetele voastre au prins a se micşora, pielea trupului vostru a
început a se strâmtora până când aţi ajuns copii bălăcindu-se în
noroaie şi aruncând cu pietre unii în alţii.
Omenia este şuvoi de cleştar, prăvălindu-se cu răsunet la vale şi
ducând în undele lui tainele munţilor către adâncimile mării. Dar
voi, ya, banni ummi, sunteţi mlaştini urât mirositoare, colcăind de
şerpi şi de viermi.
Sufletul este flacără de ·azur pârjolind uscături le, sporind şi
înălţându-se să lumineze chipurile zeilor, pe când voi şi spiritul
vostru nu sunteţi decât un pumn de cenuşă împrăştiată de vânt să
acopere albul zăpezi l or şi verdele crud al poienilor.
Vă urăsc , banni ummi, pentru că urâţi măreţia şi gloria!
Vă sunt du şman pentru că voi sunteţi duşmanul zeilor şi nu
ştiţi.
Noi şi voi
Noi suntem copiii tristeţii, voi sunteţi progeniturile desfătărilor.
Noi suntem copiii tristeţii, iar tristeţea este umbră de zeu care
nu stă în preajma celor răufăcători . Noi suntem cei cu suflete triste,
iar în nemărginirea tristeţii nu este loc pentru micimile sufletului. O,
voi ce râdeţi, noi suntem cei care plâng şi suspină, iar cine se curăţă
cu lacrimi amare rămâne pur şi neprihănit până în veacul-veacului.
Nu ne cunoaşteţi, dar noi vă ştim . Voi mergeţi grăbiţi, duşi de
râul plin de tumult al vieţii şi nu aveţi vreme să vă întoarceţi spre
noi, cei aşezaţi pe maluri, auzindu-vă şi văzându-vă trecerea. Nu
luaţi seama la chemările noastre căci vuietul vieţii vă astupă auzul,
dar noi vă auzim cântecele de veselie, căci şoaptele nopţii ne-au
făcut auzul mai ager. Vă vedem, căci staţi în lumină întunecată, dar
voi nu ne vedeţi, căci ne aflăm în întuneric plin de lumină.
Suntem copiii tristeţii . Suntem vestitorii, poeţii, muzicienii. Din
firele inimii noastre ţesem straiele zeilor, cu tremurul inimilor
noastre umplem palmele strânse căuş ale îngerilor. Voi, voi sunteţi
copii ai bucuriilor deşănţate, ai veghii în petrecere şi desfrâu, voi v-
aţi părăsit sufletele în mâinile nimicniciei, căci mângâietoare sunt
atingerile acesteia, vecinătatea ignoranţei şi nepăsării vă face bine,
căci nu este împodobit cu oglinzi în care să vă priviţi chipurile.
277
INTEGRALA l<HAuL GrnRAN - VoL. 1
*
Noi suntem copiii tristeţii. Voi sunteţi progeniturile bucuriei.
Veniţi să punem în faţa soarelui izvorul întristărilor noastre şi
înfăptuirile desfătărilor voastre!
Aţi ridicat piramide din cranii de robi, iar acum piramidele
voastre stau în nisip, vorbind veacurilor despre eternitatea noastră şi
despre trecerea voastră. Noi am dărâmat zidurile Bastiliei cu palmele
celor dornici de libertate, iar Bastilia s-a prefăcut în cuvânt al tuturor
limbilor lumii, prin care noi primim binecuvântare, iar voi, blestem.
Pe scheletele celor neputincioşi aţi înălţat grădinile suspendate la
Babilon, pe mormintele celor dezmoşteniţi aţi zidit palatele din
Ninive şi iată, Ninive şi Babilonul privesc, astăzi, doar urmele lăsate
de paşii cămilelor în nisipul deşertului.
Noi am cioplit statuie de marmură zeiţei Iştar şi am făcut
marmura cea rece să vorbească fără cuvinte. Am cântat Nehavendul
pe strunele noastre, iar strunele au adus înapoi sufletele rătăcite în
spaţiu ale îndrăgostiţilor, am zugrăvit-o pe Fecioara Maria cu linii şi
culori, iar liniile s-au prefăcut în gânduri dumnezeieşti şi culorile în
simţăminte de îngeri.
Voi sunteţi robi ai desfătărilor şi ai circurilor ale căror gheare
au sfâşiat o mie de mii de martiri în Arenele din Antiohia şi Bizanţ.
Noi aparţinem tăcerii şi liniştii ale cărei degete au ţesut Iliada. Voi
vă împerecheaţi cu poftele şi plăcerile ale căror furtuni au aruncat
şiruri de femei în prăpastia decăderii şi a ruşinii; noi îmbrăţişăm
278
FURTUNILE
*
Noi suntem copiii tristeţii. Voi sunteţi progeniturile desfătării.
Între tristeţea noastră şi bucuriile voastre stau piedici greu de
trecut şi poteci a căror strâmtoare închipuirea voastră nu o poate
cuprinde şi pe care superbele voastre carete nu pot intra.
Noi vă plângem micimea, pe când voi ne pizmuiţi măreţia, iar
între mila noastră şi ura pe care ne-o arătaţi stă zidul timpului,
despărţindu-ne pe unii de alţii.
Vă compătimim ca prieteni şi ne urâţi ca duşmani, iar între
prietenie şi duşmănie stă o prăpastie plină de lacrimi şi sânge.
Noi vă zidim palatele, voi ne săpaţi mormintele, iar între
splendoarea palatelor şi întunericul cimitirului este umanitatea,
trecând cu paşii neşovăielnici.
Noi vă aşternem în drum petale de flori, şi voi ne puneţi
coroane de spini, iar între florile noastre şi spinii voştri doarme
adevărul în somnul său etern şi profund
De la cele dintâi începuturi, ne înfruntaţi firava putere cu
teribila voastră lipsă de vlagă: ne biruiţi în clipă şi orăcăiţi fericiţi
precum broaştele; vă biruim întru eternitate şi rămânem tăcuţi
precum uriaşii. L-aţi răstignit pe Nazarinean şi v-aţi adunat la
picioarele lui, batjocorindu-l şi suduindu-1, dar când a fost ceasul, el
a coborât de pe lemnul supliciului şi a mers să cucerească lumea prin
spirit şi adevăr şi să umple pământul de frumuseţe şi slavă.
L-aţi otrăvit pe Socrate, aţi aruncat cu pietre în Pavel Apostolul,
l-aţi dat morţii pe Galilei, l-aţi ucis pe Ali Bin Abi Talib , dar toţi
41
40
Este vorba ce celebrele poeme din perioada preislamică, un număr dintre
acestea, Al-Mu 'allaqiit, "cele atârnatţ, agăţate", au fost, potrivit tradiţiei.
brodate cu fir de aur pentru desăvârşita lor frumuseţe, pe draperiile
"atârnate", care îmbracă sanctuarul sacru Ka'ba din Mekka.
41
Ginere, văr şi fiu adoptiv al Profetului, cel de-al patrulea Calif după moartea
acestuia. Asasinat de oponenţi în anul 661. Partizanii săi vor întemeia secta
musulmană şiită.
279
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
280
FURTUNILE
*
Câte nopţi am vegheat cu capul culcat pe perne de bulgări şi
înveliţi cu pătură de omăt, plângând după o prietenie pierdută şi
după vreo avere tocată! Şi câte zile am risipit orbecăind ca o turmă
fără păstor, rumegându-ne gândurile şi simţurile, însetaţi şi arşi de
dorinţe! Şi de câte ori nu am stat între zile care se sting şi nopţi care
aşteaptă să vină, bocindu-ne tinereţea pierdută, tânjind după cineva
pe care nu îl cunoaştem, aşteptând întâmplări ignorate, holbându-ne
la cerul pustiu, ascultând vaierele nimicului şi ale tăcerii.
Generaţii care au trecut, precum lupii, printre morminte ... Azi
s-a trezit Universul şi noi ne-am trezit odată cu el, priveghind în
ceasurile nopţilor albe, în baldachine înalte, priveghind cu
închipuire, aşteptând zorii împreună cu gândul, ţinându-ne idealurile
la piept. Tremură în jurul nostru cascade de foc şi le prindem cu
degete, cresc lângă noi umbrele geniului şi le vorbim fără de ocoliş,
zboară cete de îngeri şi le dăruim dorul purtat în inimi, îmbătându-i
cu elixirul pe care-l ascundem în suflete.
*
Am fost ieri şi fiinţăm astăzi ca fii ai zeilor şi prin voia
acestora. Voi, progenituri de maimuţe, voi dorinţe şi aspiraţii aveţi?
Aţi făcut fie şi doar un pas înainte din clipa din care aţi apărut
din scobiturile pământului? V-aţi ridicat fie şi doar o singură dată
ochii spre înălţimi din clipa în care demonii v-au deschis pleoapele
să vedeţi? Aţi grăit fie şi doar o vorbă de adevăr din ziua în care
şerpii v-au sărutat buzele? Aţi mai auzit, fie şi doar o clipă,
murmurul vieţii de când moartea v-a astupat urechea?
De şaptezeci de mii de ani prin care v-aţi perindat, vă ştiu fojgăind
ca gândacii prin colţurile magherniţelor. De şapte minute vă
urmăresc prin sticla ferestrei mele şi văd cum vă târâţi prin fundături
pestilenţiale, conduşi de diavolii nepăsării , cu gleznele ferecate în
lanţurile sclaviei, încovoiaţi sub aripile morţii care fălfăie deasupra
281
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
frunţilor voastre. Sunteţi şi astăzi aşa cum aţi fost ieri şi cum sunteţi
de la cel dintâi început.
Am fost până ieri şi ne-am împlinit astăzi - dar al zeilor pentru
copiii de zei. Ce înfăţişare v-au dat maimuţele vouă, progenituri de
maimuţe?
Între noapte şi zi
Potoleşte-te, inima mea, căci Spaţiile nu te aud!
Potoleşte-te, căci Eterul îngreunat de suspine ş1 vaier nu va
răsuna la imnele şi la cântările tale!
Taci, căci ielelor nopţii nu le pasă de tainele tale şi nici
cortegiile de umbră nu se vor opri să-ţi privească reveria şi visul!
Potoleşte-te, căci va veni dimineaţa, iar cel ce aşteaptă răbdător
zorii se va afla neclintit şi puternic în luciul lor. Cine îndrăgeşte
lumina, de lumină va fi îndrăgit.
Taci, inima mea, şi ascultă-mi cuvintele!
În vis am văzut o mierlă fluierând pe deasupra unui vulcan
aprms.
Am văzut crinul cum se înalţă deasupra zăpezii .
Am văzut, despuiată, nimfa dănţuind deasupra mormintelor.
Am văzut pruncul jucându-se vesel, cu cranii.
Am văzut toate acestea în vis, iar când, la trezie, am cercetat
împrejur, am văzut vulcanul clocotitor, dar foşnetul de aripi şi
cântecul mierlei nu mai erau.
Am văzut zăpada cernându-se din ceruri peste întinderile
câmpiei, acoperind cu aripile sale de alb firavele frunţi ale crinilor.
Am văzut mormintele rânduri-rânduri în faţa eternităţii şi
nimeni nu era acolo să dănţuiască şi să se bucure.
Am văzut piramida de cranii şi nu râdea decât vântul.
La trezie, am văzut tristeţea şi deznădejdea şi m-am întrebat
unde s-au dus bucuriile pe care le zărisem în vis. Unde s-a ascuns
bucuria din somn şi cum i s-au risipit trăsăturile chipului? Cum să
îndupleci somnul să-ţi dea înapoi fantoma speranţei şi a dorinţei?
Ascultă-mă, inima mea, şi ia seama la vorbele mele! Până mai
ieri, sufletul îmi era aidoma copacului secular, cu rădăcini ajunsă
până în străfundurile pământului, cu ramurile desfăcute în infinit.
Acest suflet a dat roadă în primăvară şi a prins rod în inima
verii, iar când a venit vremea toamnei am strâns fructele în tipsii de
argint, aşezându-le în mijlocul drumului, să le ia trecătorii, să se
bucure de aroma lor şi să-şi urmeze calea. Apoi, când s-a apropiat
vaietul şi geamătul iernii, am aflat în tipsii singur fruct lăsat mie de
282
FURTUNILE
*
Taci, inima mea, taci până la răsăritul de soare!
Taci, căci universul e plin de miasma cadavrelor şi nu-ţi va
simţi răsuflarea!
Până mai ieri gândul meu a fost corabie cutremurată de valul
mării, dusă de vânturi de la un ţărmur la altul.
Corabia gândului meu a fost goală, în pântecele său nu a purtat
decât şapte carafe colorate, fiecare, cu o culoare a strălucitorului
curcubeu.
Dar a fost vremea să obosesc de atâta rătăcire pe faţa mării şi
mi-am poruncit a-mi întoarce corabia goală la malul ţării de la care
am primit naştere. Am zugrăvit corabia cu galbenul soarelui în
amurg, cu verdele primăverii, cu azurul fără de prihană al cerului, cu
roşul durerii, pe pânzele şi pe catargele sale am zugrăvit închipuiri
ciudate, plăcute ochiului, iar când am sfârşit, corabia gândului meu
283
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
284
FURTUNILE
Stupefiante şi bisturiu
Extremist agăţat de principiile lui până la nebunie.
Scrie, cu închipuirea, despre morala generaţiei tinere.
Dacă soţii şi soaţele lor ar ţine seama de părerile lui Gibran cât
priveşte însurătoarea şi măritişul, temelia familiei s-ar crăpa,
edificiile comunităţilor omeneşti s-ar face ruină, lumea ar fi infern şi
oamenii demoni. Prin felul cum scrie despre frumos, acest Gibran se
dovedeşte a fi duşman al omului şi umanităţii.
Anarhist apostat, de ale cărui învăţături locuitorii de pe
costişele acestui binecuvântat munte ar trebui să fugă, ar trebui să
42
*
În chipul acesta vorbesc unii oameni, ofensaţi, despre mine,
extremistul nebun, cuprins de patimi demolatoare, purtând în suflet
doar ură pentru ceea ce lumea divinizează şi dragostea pentru tot
42
Este vorba de Munţii Liban şi, prin extensie, de Liban
285
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
*
Orientalilor le place ca scriitorul să fie precum albina care
zboară din floare în floare să adune nectarul şi să umple fagurii cu
aroma şi cu dulceaţa mierii.
Orientalilor le place mierea şi nu cred că există pe lume hrană
mai bună decât aceasta, iar de multă câtă au mâncat şi mănâncă,
spiritul lor s-a prefăcut el înşişi în miere care se topeşte la foc şi nu
se întăreşte niciodată la ger.
Orientalii ar vrea ca poetul să ardă parfumuri şi smirnă pentru
sultani, pentru regi, pentru patriarhi. Aerul Orientului este
suprasaturat de fumul aromitor care se ridică din căţuile puse pe
treptele tronurilor, ale altarelor şi mormintelor, dar aceasta nu e de-
ajuns. În ziua de azi, lăudătorii rivalizează cu Mutanabbi, epigonii se
pun alături de Kansa', poleiala linguşitorilor este mai lucioasă decât
43
culorile lui AI-Hilli .
Orientalii cer învăţatului să- şi dedice toate zilele şi nopţile
istoriei părinţilor şi bunicilor, să le cerceteze cât mai profund
rădăcinile, urmele, obiceiurile, semnele şi formele limbii, retorica,
geniul.
Orientalii cer gânditorilor să le mai amintească, o dată şi încă o
dată, ce au spus Averroes, Efrem Sirul şi Ioan Damaschinul, dar să
nu treacă dincolo de hotarele predicilor stupide, de sentinţele ţepene,
43
Celebri poeţi din perioada clasică a literaturii arabe
286
FURTUNILE
*
Orientalul este bolnav de speranţe deşarte şi atins de gangrena
autoiluzionării. Este într-atât
de bolnav, încât boala a ajuns să fie
considerată o stare firească, ba chiar o podoabă a trupului şi a
sufletului fără de care omul nu ar atinge perfecţiunea şi înălţimea
cerească.
Sunt mulţi la număr doctorii care stau de veghe la patul
Orientului, gâlcevindu-se asupra leacurilor celor mai potrivite, dar
neştiind să prescrie decât stupefiante vremelnice care lungesc
suferinţa, fără s-o vindece.
Şi narcoticele sufleteşti sunt multe la număr, la formă şi la
culoare şi se nasc unele din altele precum bolile şi infirmităţile. De
îndată ce o nouă boală apare în Orient, doctorii descoperă un
narcotic nou. Nici pricinile care au dus la apariţia acestor stupefiante
nu sunt puţine, iar în fruntea lor stă capitularea nepăsătoare înaintea
preacunoscutei filosofii a destinului şi a datului şi se mai află
stupiditatea şi teama doctorilor de a nu zgândări şi mai mult boli cu
leacuri vindecătoare. Voiţi pilde de calmante şi narcotice pe care
medicii Orientului le dau pentru maladiile familiale, religioase,
naţionale? Iată-le: bărbatul se satură de nevastă şi nevasta se satură
de bărbatul ei, bunăoară, din pricini fireşti, ale vieţii de zi cu zi, se
bat, se ceartă, se despart. Dar nu trece o zi şi rudele omului se adună
cu rudele femeii, schimbă cuvinte înflorite şi păreri parcă încrustate
cu sidef şi se înţeleg să aducă înapoi pacea şi înţelegerea între soţi.
Atunci, o cheamă înaintea lor pe femeie, lăudând-o cu false elogii în
care aceasta nu crede şi de care îi este ruşine, apoi îl aduc pe bărbat,
ameţindu-l cu vorbe meşteşugite şi pilde brodate, parcă, cu fir de aur
care înmoaie gândurile acestuia, dar . nu le schimbă. Şi aşa s-a
săvârşit împăcarea - o împăcare vremelnică - iar cei doi care se
duşmănesc se întorc de nevoie sub acelaşi acoperiş unde vor trăi
până când poleiala se şterge şi până când trece efectul narcoticului
prescris de rude şi neamuri. Bărbatul se întoarce la ura de mai
înainte, femeia îşi arată, iarăşi, sila pe faţă. Numai că aceia care au
287
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
putut să facă pace întâia oară, o vor mai face o dată, iar cel care a
luat o înghiţitură de opiu, va sorbi şi întreaga cupă.
Poporul se răzvrăteşte împotriva despoţilor sau a rânduielilor
învechite. Nemulţumiţii purced la întemeierea cutărei asociaţii
reformatoare şi aducătoare a renaşterii şi emancipării, se rostesc
discursuri neînfricate, se scrie cu entuziasm fără limite, se tipăresc
programe şi liste, sunt trimise delegaţii şi misiuni de reprezentare,
apoi, după o lună sau două, auzim că guvernul l-a pus după gratii pe
liderul mişcării reformatoare, sau i-a oferit vreo slujbă mai bine
plătită. Despre asociaţie, însă, nu se va mai vorbi, căci membrii ei au
sorbit obişnuita înghiţitură de opiu şi s-au întors, potoliţi, la tăcerea
de dinainte.
Fidelii unei confesiuni se răscoală împotriva mai marelui lor
întru ale credinţei, îi contestă măsura şi faptele, ameninţă cu
convertirea la altă confesiune mai apropiată de raţiune şi mai străină
de deşertăciuni şi invenţii. Apoi, după o vreme, vom auzi că
înţelepţii din ţară au pus capăt neînţelegerilor dintre păstor şi turmă,
mulţumită stupefiantelor, iar cârcotaşii se întorc la plecăciunea
înaintea celui în contra căruia fuseseră răzvrătiţi, sclavi orbi şi
betegi.
Dacă un biet şi neputincios împilat cârteşte asupra împilatorului
său, vecinul se va grăbi să-l povăţuiască, spunându-i: "taci, căci
celui ce cârteşte i se va tăia limba!"
Când săteanul se îndoieşte de cinstea şi de sfinţenia popilor, alt
sătean îi va spune: "taci, că scris este la Carte să faci ce spune popa,
iar nu ce face acesta!"
Dacă şcolarul nu vrea să înveţe pe din afară versetele
predicatorilor sau regulile grămăticilor de la Kufa, dascălul îl va
admonesta, căci leneşii trebuie pedepsiţi mai mult decât vina pentru
care sunt pedepsiţi.
Iar când copila se îndărătniceşte să nu asculte sfatul bătrânilor,
va fi certată, căci "fiica nu este mai bună decât mama care i-a dat
naştere şi pe drumul pe care a păşit mama trebuie să meargă şi
fiica".
Tânărului care vrea să ştie rostul exceselor pe care le impune
religia, preotul îi va spune că acel care nu vede cu ochii credinţei nu
va afla pe lume decât ceaţă şi fum.
Astfel, zilele urmează nopţilor, iar orientalul petrece somnolând
în primitorul său aşternut, se trezeşte o clipă dacă îl pişcă vreun
purice, apoi adoarme din nou preţ de trecerea unei întregi generaţii ,
mulţumită narcoticelor care îi curg prin vene odată cu sângele. Iar
dacă un oarecine se ridică şi strigă la cei adormiţi, toate casele,
288
FURTUNILE
*
Probabil că, vreodată, oamenii de litere care mai şi gândesc, vor
citi rândurile de mai înainte şi îşi vor spune cu iritare: "un radical, un
extremist care priveşte numai faţa întunecată a vieţii, nevăzând,
fireşte, altceva decât întuneric, să plângă şi să ne căineze destinul."
Acelor oameni de litere gânditori le răspund : "eu plâng şi
compătimesc Orientul, căci dansul lângă catafalc este nebunie
ucigătoare. Îi plâng pe orientali, pentru că a râde la patul celui
bolnav este ignoranţă practicată cu bună ştiinţa. Plâng pentru aceste
ţinuturi dragi mie, pentru că a cânta înaintea unei nenorociri oarbe
este prostie oarbă. Sunt radical pentru că acela care şovăie să arate
adevărul nu arată decât jumătate de adevăr, păstrând cealaltă
jumătate ascunsă în frica sa de gândurile şi de zisele lumii. ·
Văd cadavrul putred şi sufletul mi se cutremură, trupul mi se
încrâncenează şi nu pot să stau alături cu un pahar în dreapta şi cu o
bucată de turtă dulce în stânga.
289
INTEGRALA l<HAuL GrnRAN - VoL. 1
Gunoiul de aur
1
Salman Efendi
Are treizeci şi cinci de ani, poartă haine bine croite, este zvelt,
are mustăţi răsucite, botine de lac, batistă de mătase, fumează
trabucuri scumpe, mâna catifelată i se sprijină în baston cu măciulie
de aur bătută cu pietre, mănâncă numai la locantele mari unde se
întâlneşte cu crema societăţii şi face escapade de pomină în trăsura
de lux trasă de doi cai pur-sânge.
Salman Efendi nu a moştenit avere de la răposatul tată al
dumisale care, Dumnezeu să-l ierte, a fost un biet om sărac şi nici de
la vreun bunic negustor. Nu, averea şi-a dobândit-o din lene. Salman
Efendi urăşte munca, socotind-o nedemnă de importanţa şi poziţia
sa. L-am auzit odată spunând: "trupul meu, conştiinţa mea nu sunt
făcute pentru efort; munca este pentru cei cu muşchi tari şi cu mintea
rece".
Atunci, de unde are Salman Efendi atâţia bani? Să fie el un
vrăjitor care preschimbă ţărâna în aur doar atingând-o cu degetul?
Iată un secret pe care nouă ni 1-a dezvăluit Azaze1 şi pe care, la
44
290
FURTUNILE
2
Adib Efendi
Are douăzeci şi şapte de ani, nasul mare, ochii înguşti, obrazul
ciupit, mâinile veşnic pătate cu tuş şi unghiile murdare. Hainele îi
sunt găurite, deşirate şi pătate de ulei, cafea şi grăsime. S-ar putea
crede că înfăţişarea aceasta se datorează nepăsării şi neglijenţei, căci
Adib Efendi este ocupat cu treburi spirituale de esenţă superioară,
dacă nu chiar divină. L-am auzit spunând că natura nu este
divizibilă, ceea ce vrea să însemne că poetul nu poate să se ocupe în
acelaşi timp şi de pană şi de spălat. ·
Adib Efendi vorbeşte şi mult şi mereu căci pentru el a vorbi
este tot una cu a trage aer în piept. Am auzit că ar fi petrecut doi ani
la o şcoală din Beirut, să înveţe retorica, arta poetică şi jurnalistica/
De publicat, nu a publicat o frază şi aceasta din pricină că presa
arabă e decadentă, iar cititorii stupizi.
În ultima vreme, Adib Efendi studiază tainele filosofiei antice
şi modeme. Este fascinat, în acelaşi timp, de Nietzsche şi de Socrate
şi îl atrag scrierile Sfântului Augustin, dar şi ale lui Voltaire şi Jean
Jacques Rousseau. L-am întâlnit, mai de mult, la o nuntă. Oamenii
beau şi se veseleau ... ca la nuntă. Adib Efendi, cu o splendidă
elocinţă, le vorbea despre drama lui Hamlet. Altă dată, l-am văzut la
înmormântarea unui fruntaş al urbei. Lumea mergea după mort cu
capetele plecate, iar el comenta, într-o impecabilă exprimare,
poemele bahice ale lui Abu Nuwwas.
Pentru ce, oare, trăieşte Adib Efendi, pierzându-şi zilele şi
nopţile printre tomuri îngălbenite şi terfeloage fără valoare? De ce,
mai bine, nu îşi cumpără un asin, să care poveri şi să se facă
folositor celorlalţi?
Iată o altă taină a gunoiului de aur dezvăluită nouă de Belzebut
şi pe care v-o dezvăluim şi noi domniilor voastre:
Acum trei ani, Adib Efendi a alcătuit o qassidă în ale cărei
stihuri aducea laude preasfinţitului mitropolit Iohanna Sam'an. Adib
Efendi a recitat singur poema înaintea Sfinţiei Sale, la o adunare
291
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
3
Farid Bey Da'bis
Se apropie de patruzeci de ani, e înalt la statură, cu capul mic şi
gura mare, are frunte îngustă şi capul pleşuv, păşeşte greu, purtându-
şi pieptul scos înainte, iar când merge, paşii săi au o călcătură aparte.
Auzindu-i glasul sonor şi bombastic, cei care nu îl cunosc l-ar putea
lua drept vreun vizir al statului, ocupat până peste cap să rezolve
daraverile oamenilor şi să aranjeze cât mai bine starea supuşilor.
Farif Bey nu are altă slujbă decât aceea de a lua parte la toate
adunările care au loc, a-şi alcătui arborele genealogic al onoratei sale
familii şi a întocmi pomelnicul marilor merite ale descendenţei din
care se trage. Vorbeşte cu mare plăcere despre vieţile şi faptele
marilor bărbaţi ai istoriei dintre care nu lipsesc Napoleon şi poetul
Antara şi se pasionează de armele rare din care a adunat o
respectabilă colecţie rânduită cu dichis pe pereţii casei, măcar că nu
ştie şi nici nu-i place să mânuiască vreuna. Zice, bunăoară, că
Dumnezeu i-a fâcut pe oameni rânduiţi pe categorii , adică unii să
45
45
Parafrază după un cunoscut verse.t coranic potrivit căruia, prin naştere,
oamenii sun inegali între ei.
292
FURTUNILE
Vedenii
Când s-a înstăpânit noaptea şi somnul şi-a aruncat mantia peste
faţa pământului, mi-am lăsat aşternutul şi am mers către mare,
zicându-mi: "marea nu are somn, iar veghea ei aduce mângâiere
sufletelor neadormite"
Ceaţa cobora în valuri dinspre crestele muntelui, aşezându-se
peste câmpuri precum aluniţele pe un chip de fecioară frumoasă. M-
arn oprit, privind către cohortele valurilor, ascultându-le strigătele,
gândind la puterea eternă ascunsă în freamătul lor, această fo11ă care
se dezlănţuie odată cu răbufnirea furtunii, care clocoteşte precum
focul vulcanilor, care surâde cu buze de floare şi a cărei furie e
numai murmur. M-am întors şi, iată, nu departe de mine, am desluşit
umbrele celor trei vedenii aşezate pe-o stâncă, apărând şi
destrămându-se printre vălătucii de ceaţă. Am prins a merge spre ele
293
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
încet, ca şi
cum ceva din fiinţa lor mă atrăgea fără putinţa de a le sta
împotrivă. M-am oprit la doi paşi, cercetându-le ca şi cum locul
acela îmi îngheţase orice voinţă, trezind în mine doar puterea
închipuirii.
Atunci, în clipa aceea, am auzit glasul uneia dintre iele, venit,
parcă, din adâncimile mării:
- Viaţa lipsită de dragoste este aidoma copacului desfrunzit şi
neroditor, dragostea lipsită de frumuseţe este precum floarea care nu
dăruieşte parfum, precum sămânţa stearpă. Viaţa, frumuseţea,
iubirea - cele trei chipuri ale uneia şi aceleiaşi stări absolute,
neschimbătoare şi nedespărţite.
A zis acestea, şi s-a aşezat pe un colţ de stâncă.
A vorbit, apoi. Cea de-a doua fantomă iar vocea ei gâlgâia
precum apa năvalnică a izvorului:
- Viaţa lipsită de răzvrătire este precum anotimpurile lipsite de
primăvară, răzvrătirea care nu izvorăşte din setea pentru dreptate se
asemuie primăverii în pustiul fierbinte şi neprimitor. Viaţa, revolta,
dreptatea - trei principii îngemănate într-unul şi acelaşi tot etern,
neschimbător şi nedespărţit.
Cu glas zornăitor asemenea tunetului a cuvântat şi cea de-a
treia vedenie:
- Viaţa văduvită de libertate este aidoma trupului văduvit de
suflare, iar libertatea goală de idee şi cuget este precum spiritul
găunos. Viaţa, libertatea, gândirea - trei principii într-unul singur,
etern, veşnic, nepieritor.
În urmă, toate trei au vorbit într-un singur glas mare:
- Dragostea şi principiile sale, răzvrătirea şi ceea ce o aprinde,
libertatea şi tot ceea ce o hrăneşte - trei chipuri ale Divinităţii
înfăţişând cugetarea raţională a Universului.
S-a lăsat tăcerea murmurândă ca un foşnet de aripă nevăzută, ca
tremurul unor trupuri de aer şi am închis pleoapele, să aud ecoul
acestor vorbe. În urmă, când ochii mi s-au deschis, n-am mai zărit
decât marea atinsă de mângâierile ceţii.
M-am apropiat de stânca unde zărisem vedeniile, dar n-am mai
găsit decât un stâlp de fum înmiresmat care suia agale spre cer.
În negura nopţii
În negura nopţii ne chemăm şi ne căutăm unii pe alţii.
Chemăm în ajutor şi strigăm în· negura nopţii, pe când vedenia
Morţii se ridică în Mijlocul nostru, fâlfâindu-şi peste noi aripile
294
FURTUNILE
295
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - VoL. 1
Noapte de sărbătoare
296
FURTUNILE
297
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - VoL. 1
Coloşii
298
FURTUNILE
*
Ce va deveni ţara voastră care este şi ţara mea? Ce uriaş şi-a
aşezat palmele peste dealurile şi colinele din care am încolţit şi am
prins rădăcini - devenind bărbaţi cu faţa în soare?
Va rămâne, oare, ţara Libanului ascunsă printre peşteri de lupi,
prin grohotişuri scormonite de porci, ori se va lăsa purtată de furtună
către nesfârşita câmpie a leilor şi către ţancurile stăpânite de vulturi;
Va răsări iarăşi soarele peste Munţii Libanului?
De câte ori nu mi-am pus asemenea întrebări! Numai că sufletul
este asemenea acelei statui a Dreptăţii care nu vede şi nu aude cu
toate că ochii îi sunt sclipitori şi picioarele repezi. Numai limba îi
rămâne nedezlegată.
Câţi dintre voi nu s-au întrebat, noapte de noapte şi zi după zi,
despre soarta acestui pământ şi a celor care îl locuiesc, în clipa în
care uriaşii se vor fi îmbătat îndeajuns cu lacrimile văduvelor şi ale
orfanilor?
Sunt dintre cei care cred în datina naşterii şi a creşterii fiinţelor,
cu gândurile şi cu simţirile lor, a urcării credinţelor de la bine înspre
mai bine, în speranţa că şi fiinţa umană este hărăzită să urce de la
potrivit la ceea ce este mai potrivit. Nu există regres decât apan;nt,
299
INTEGRALA l<HALIL GIBRAN - V OL. 1
*
Din măruntaiele v1eţ11, din spatele celor văzute, din
străfundurile unde stau tainele Universului au ţâşnit uriaşii asemenea
vânturilor, urcând spre înalturi precum se urcă norii, întâlnindu-se
precum munţii şi luându-se la trântă spre a găsi dezlegare
conflictelor pământeşti pe care nu le poate dezlega decât înfruntarea.
Iar lumea, cu toate înţelegerile şi ştiinţele adunate sub fruntea ei
şi cu toată iubirea strânsă în inimi, cu toate suferinţele, aşteptările şi
durerile adunate în suflete, nu este decât un instrument folosit de
aceşti coloşi spre a-şi atinge ţelurile înalte care se cer atinse.
Sân§ele curs va să curgă pe mai departe precum pârâul
Kawthar , iar lacrimile vărsate se vor preface în flori, pe când
7
300
FURTUNILE
301
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
48
Poet arab din perioada preislamică (7 4 7-813) cunoscut pentru celebrele sale
poeme bahice şi erotice
49
Emirul (prinţul Bachir Chehab Il (1767-1850): conducător al Libanului în
prima jumătate a sec. XIX, convertit de la islamul sunnit la creştinusm, a fost
al doilea emir maronit al regiunii Mont Liban
302
FURTUNILE
Furtuna
1
Să tot fi avut vreo treizeci de ani Yusuf Fahri când a hotărât să
se înstrăineze de lume pentru a merge să vieţuiască singur şi mut în
chilia aceea pierdută pe un umăr de stâncă ce străjuia pustietatea văii
Qadişa din partea dinspre Nord a Libanului.
Oamenii din împrejurimi îşi dădeau care mai de care cu
presupusul despre această pricină. Unii spunea că omul ar fi fost
odraslă de familie înstărită, că ar fi iubit o femeie care l-a înşelat şi
că pentru aceasta a ales să se schimnicească. Alţii ziceau că este un
poet rătăcit care a ales să fugă de zgomotul lumii pentru a-şi scrie
stihurile în linişte. "Ba este un mistic habotnic, credea alţii, mai
iubitor al credinţei decât al celor lumeşti". Mai erau şi din cei care se
mulţumeau a spune că omul este nebun.
Nu credeam nici una, nici alta. În adâncul sufletului omenesc
stau ascunse taine întunecate pe care nu le poţi afla nici cu judecata,
nici cu închipuirea. Voiam cu tot dinadinsul să-l întâlnesc pe omul
acesta ciudat şi să stau de vorbă cu el. Am încercat în două rânduri
să mă apropii, să-i aflu gândurile şi ţelurile, dar n-am primit din
partea lui decât priviri ascuţite şi câteva cuvinte nelămurite, reci şi
uscate. Întâia oară mi-a ieşit în cale la marginea unei liziere de cedri.
L-am salutat cât mai ceremonios cu putinţă, dar nu mi-a răspuns
decât cu o înclinare a frunţii, îndepărtându-se, apoi, cu paşi repezi.
Apoi l-am găsit stând în mijlocul unei postate de vie, nu departe de
via care-i slujea de sălaş. M-am apropiat şi i-am zis: "Am auzit că
schitul acesta a fost scobit de un pustnic din veacul al
patrusprezecelea. Aveaţi la ştiinţă despre aceasta, domnule?"
Mi-a răspuns cu o voce seacă: "Nu ştiu şi nu vreau să ştiu cine
a făcut sihăstria". Şi-a întors spatele şi a mai adăugat cu un ton de
batjocură: "De ce nu-ţi întrebi bunica? E mai bătrână şi ştie mai
multe despre aceste locuri."
Am plecat, furios pentru felul lui copilăresc în care mă
purtasem atunci.
Astfel s-au scurs doi ani în care nu am mai încercat a gândi la
viaţa plină de ascunzişuri a omului.
303
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
2
Într-o toamnă, rătăceam printre colinele şi râpele care
înconjurau refugiul lui Yusuf Fahri, când m-a prins o furtună cu ploi
şi vânturi năprasnice care mă clătinau ca pe o barcă în mijlocul mări i
dezlănţuite, cu pânzele sfăşiate şi cu scândura cârmei spartă. Am
apucat spre chilie, gândind că împrejurarea îmi oferea un bun prilej
de a-i face o vizită pustnicului. Hainele mele ude ş i furtuna erau o
scuză cum nu se poate mai potrivită.
Când am ajuns, eram într-o stare de plâns. Nici n-am apucat să
bat la uşă, că omul mi-a apărut înainte, ţinând în căuşul palmelor o
pasăre cu capul crăpat şi cu aripile zdrobite, aproape să-şi dea
suflarea. L-am salutat şi i-am spus: "Mă rog de iertare, domnule, că
vin la dumneata în starea aceasta. Dar furtuna e straşnică ş i sunt
departe de casă"
M-a cercetat neîncrezător şi mi-a răspuns cu un glas plictisit:
"Sunt multe peşteri prin partea aceasta. Au fi putut să-ţi alegi una
dintre ele, în loc să vii aici."
Mângâia creştetul păsării cu o pornire de afecţiune pe care nu o
mai întâlnisem până atunci. Eram surprins să constat aceste două
contrarii: răceala şi dragostea. A bănuit, parcă, simţământul care mă
încerca, pentru că mi-a aruncat o privire întrebătoare: "Furtuna nu se
hrăneşte cu came crudă. De ce-ţi este frică şi de ce fugi de ea", m-a
întrebat, apoi. "Furtunii nu-i plac e nici carnea crudă, nici cea sărată,
i-am zis, dar are înclinare către umezeală şi frig. Cred că ar găsi în
mine o bună îmbucătură dacă m-ar prinde a doua oară".
Chipul a început săi se însenineze abia văzut. Mi-a zis: "Dacă
furtuna te-ar găsi bun de hrană, ţi-ar fac e o cinste pe care n-o
meriţi."
"Da, domnule, aşa este, şi tocmai de aceea mă aflu aici - ca să
nu dobândesc cinstea pe care n-o merit."
Şi-a ascuns un zâmbet abia mijit şi mi-a făcut semn spre un
scaun de lemn aşezat în faţa sobei în care strălucea focul: "Stai şi
usucă-ţi straiele!"
M-am aşezat lângă foc, mulţumindu-i. A stat şi el pe o laviţă
scobită în stâncă. A luat un blid cu un soi de grăsime în care şi-a
vârât buricele degetelor, prinzând, apoi, să oblojească aripile şi capul
păsării. Era o mierlă pe care vântul o învârtejise, lovind-o de stânci
şi lăsând-o aproape fără suflare.
"Şi pe mine tot vântul m-a adus la uşa dumitale, i-am spus, dar
încă nu ştiu dacă mi-am rupt vreo aripă, ori mi-am obrintit capul."
M-a privit cu o umbră de interese: "Bine ar fi dacă omul n-ar
avea câte ceva din firea acestor păsări şi dacă vântul i-ar mai zdrobi
304
FURTUNILE
din vreme în vreme o aripă sau i-ar mai sparge oasele ţestei. Numai
că omul este însemnat cu semnul fricii şi al prostiei, căci nu înţelege
furtuna decât ca prilej pentru a se ascunde în crăpăturile şi în
scorburile pământului."
Vroiam să îl stârnesc, să vorbească .
"Aşa este, i-am dat răspuns, pasărea are o virtute care lipseşte
omului. Acesta vieţuieşte după legi şi canoane pe care le-a născocit
pentru sine însuşi, pe când zburătoarele trăiesc după legea absolută
care face ca pământul să se învârtă în jurul soarelui"
Privirea i s-a luminat şi trăsăturile chipului s-au destins de
parcă descoperise în mine pe învăţăcelul cu minte ageră .
"Bravo, mi-a zis, bravo! Dacă, într-adevăr, crezi în ceea ce
spui, lasă-i pe oameni cu obiceiurile lor învechite şi cu canoanele
lipsite de înţeles şi du-te să trăieşti liber precum pasărea, ascultând
doar de legea pământului şi a cerurilor."
"Cred în cele ce spun, domnule."
Şi-a ridicat mâna şi mi-a vorbit cu un soi de îndărătnicie în
glas: "A crede e una şi a face e alta. Mulţi sunt cei care vorbesc
tumultos ca marea, dar se bălăcesc în mlaştină, îşi ridică minţile mai
sus decât crestele munţilor, dar îşi uită spiritele în întunericul
peşterilor."
Fără a-mi lăsa răgaz să vorbesc, s-a ridicat de la locul lui,
îndreptându-se spre fereastră. A aşezat mierla vătămată într-o
scobitură a zidului, apoi a aruncat în sobă un braţ de vreascuri
uscate:
"Scoate-ţi încălţările şi încălzeşte-ţi picioarele, m-a îndemnat,
umezeala e mai vătămătoare decât orice. Usucă-ţi şi straiele."
M-am apropiat şi mai mult de foc, cu hainele aburinde, în
vreme ce el se oprise în pragul chiliei, privind afară, . către cerul
dezlănţuit.
"Ai venit de multă vreme aici?" l-am întrebat şi mi-a răspuns
fără se se întoarcă: "Am venit aici pe când Pământul era pustiu şi
gol, peste faţa adâncului de afce era întuneric şi Duhul lui Dumnezeu
se mişca pe deasupra apelor" .
0
305
INTEGRALA KHALIL G rnRAN - V OL. 1
3
Întunericul serii se cobora tot mai negru peste partea aceea de
lume, furtuna nu dădea semne de liniştire şi ploaia continua să se
reverse la fel de dezlănţuită, de parcă se pornise pentru a doua oară
Potopul, să acopere lumea şi să-i astupe necurăţeniile. Mă gândeam
că poate prin contrast, tocmai această răzvrătire a apelor ar fi putut
să aducă liniştire în sufletul lui Yusuf Fahri, să-l facă mai uman şi
mai cald. A aprins două lumânări, apoi mi-a pus dinainte un ulcior
plin cu vin şi o tipsie de lut pe care am văzut pâine, măsline, brânză,
miere şi câteva smochine. S-a aşezat, zicându-mi prietenos: "Asta e
tot ce am de mâncare; te poftesc, frate, să o împarţi cu mine".
Ne-am ospătat în tăcere, ascultând vaierul vântului şi curgerea
ploii. Din vreme în vreme, îi cercetam chipul, încercând să văd ce se
ascundea dincolo de împietrirea şi îndepărtarea pe care o arăta.
Când am sfârşit, s-a mişcat să strângă resturile şi să aducă, de
lângă vatra, un ibric de aramă din care a turnat cafea limpede şi
aromitoare. Apoi, dintr-o cutie a luat două ţigări de foi, întinzându-
mi una: "pofteşte, frate!"
Mi-am aprins trabucul şi am sorbit din ceaşca aburindă. Nu-mi
credeam ochilor. Parcă ghicindu-mi gândurile, a zâmbit, clătinându
şi capul în vreme ce îşi aprindea ţigara şi lua prima înghiţitură de
cafea. "Precum văd, te miră să afli vin şi tutun şi cafea într-o grotă
ca asta. O să te miri, poate, şi dacă vei şti că am şi provizii şi
aşternut. Nu te condamn. Ca şi mulţi alţii, îţi închipui, fără doar şi
poate, că fuga de lume trebuie să însemne, numaidecât, şi fuga de
viaţă, de plăcerile şi de bunătăţile ei mărunte."
"Da, domnule, i-am răspuns, ne-am obişnuit să credem că toţi
cei care- şi lasă lumea spre a se dărui dragostei pentru Dumnezeu
lasă în urmă toate cele pământeşti, trăiesc ca anahoreţii şi hrănindu
se doar cu apă şi buruieni"
"Aş fi putut să-l slujesc pe Domnul fără a mă îndepărta de
creaturile Lui. Credinţa nu se mărturiseşte doar în singurătate şi
pustnicie. Iar eu nu am părăsit lumea pentru a-l descoperi pe
Dumnezeu, pe care îl pot afla în casa părinţilor mei, în orice casă, în
toate cele care mă înconjoară. Am plecat dintre oameni din pricină
că gândirea şi etica mea nu se potrivesc cu gândirea şi etica lor, după
cum nici visele mele nu se potrivesc cu visele lor. Am plecat pentru
că eu însumi sunt asemenea roţii care se învârteşte spre dreapta, în
vreme ce roţile lumii se învârtesc către stânga. Am părăsit cetatea
pentru că am găsit- o precum arborele uscat şi neroditor, cu rădăcini
ascunse în fundul pământului şi cu ramurile puternice ridicate până
la nori dar deschizând flori numite ambiţii şi rele şi crime şi rodind
306
FURTUNILE
307
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
51
Subliniere în textul original.
308
FURTUNILE
309
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - V OL. 1
310
FURTUNILE
4
Un ceas lung s-a scurs astfel, între frământările gândului şi
gemetele furtunii. Yusuf Fahri se oprea tot mai des în pragul grotei,
scrutând întunericul de afară. Păstram tăcerea, nevoind a-i tulbura
văluririle sufletului. După cea dintâi strajă a nopţii, s-a apropiat,
privindu-mă lung, de parcă ar fi vrut să-şi tipărească în memorie
schipul străinului căruia îi dezvăluise taina singurătăţii sale. Mi-a
spus, cu o voce abia şoptită: "Acum plec să mă plimb prin
furtună ... Este un obicei de care îmi place să mă bucur toamna şi
iarna. . . Ibricul şi trabucurile sunt acolo. Dacă mai vrei vin, a mai
rămas destul în ulcior. Aşternutul şi căpătâiele le găseşti în colţul
acela". A tras pe el o pelerină cenuşie. "Când pleci, te rog să închizi
bine uşa în urma ta, căci mâine o să rămân toată ziua în pădurea de
cedri".
A luat de lângă uşa un toiag lung. "Dacă te mai prinde furtuna
şi altă dată prin partea locului, nu pregeta să te abaţi la chilie. Am
speranţa, însă, că n-o să te mai temi şi n-o să mai fugi de furtuni.
Noapte bună, frate!"
A ieşit în grabă, lăsându-se înghiţit ele întunericul nopţi i şi, din
pragul uşii, am încercat să-i urmăresc umbra. N-am auzit, pentru
câteva clipe, decât foşnetul paşilor care se îndreptau către vale.
Când s-a luminat de ziuă, furtuna trecuse. Norii se
împrăştiaseră, lăsând să se întrezărească stâncile şi vârfurile pădurii_
zdrenţuind cele dintâi raze de soare. Am zăvorât uşa grotei , stăpânit
de acel sentiment al treziei de care-mi vorbise Yusuf Fahri. Înainte
de a ajunge în vale, unde se zăreau casele oamenilor şi se auzeau
voci prea puţin desluşite, mi-am zis că da, aşa este, trezia spiritului
este lucrul cel mai roditor, dacă nu chiar scopul şi raţiunea unică a
existenţei noastre umane. Mi-a trecut prin minte un gând fugar: oare
civilizaţia şi toate cele din care este alcătuită nu sunt tot o formă de
existenţă a acestei trezii? Cum, Doamne, am putea să negăm ceea ce
este şi cum să negăm că dacă ceva există, este pentru că, într-un fel
sau altul, a trebuit să existe? Poate că această civilizaţie a zilelor
noastre este ceva vremelnic, dar oare nu Legea cosmică a făcut
tocmai trecerea să ne ajute la înţelegerea a ceea ce este absolut şi
etern?
Pe Yusuf Fahri nu l-am mai întâlnit. Viaţa a vrut să plec departe
de acel Nord al Libanului. La sfârşitul toamnei, mă aflam pribeag în
alte ţinuturi în care furtunile erau mai sălbatice şi mai neiertătoare.
Iar ca să fii schivnic în aceste tărâmuri, era un fel de nebunie
dintre cele mai pure.
311
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
Diavolul
Preotul Sam' an era un desăvârşit cunoscător al tainelor
sufleteşti şi al chestiunilor teologice, ştia tot ce se .eoate şti despre
păcatele mici şi mari, despre Iad, Purgatoriu şi Rai. In toată vremea
străbătea satele răspândite prin munţii din nordul Livanului, să
predice oamenilor, să le vindece sufletele şi să le apere de ispitele
diavoleşti, căci Satana era cel mai mare duşman cu care pări ntele se
războia, neostenit, zi şi noapte.
Sătenii îl preţuiau pe părintele Sam'an şi îl răsplăteau care mai
de care cu argint şi aur, ori îi dăruiau ce aveau mai bun din roadele
livezilor şi ale ogoarelor lor.
Într-un asfinţit de toamnă, pe când mergea pe o cărare pustie de
munte, zorind către un sat de prin partea locului, în auz i-a ajuns un
geamăt de durere venind dinspre marginea drumului ş i , întorcându-
se să vadă ce poate fi, a zărit un bărbat gol puşcă întins în iarbă, cu
sângele şiro indu- i dintr-o rană urâtă la cap şi în piept. Gemea încet:
"Salvaţi -mă, ajutor! Fie-vă milă, căci sunt pe moarte! "
Părinte le s-a oprit, ne ştiind ce să facă. Se gândea că
necunoscutul va fi fiind vreunul din hoţii de drumul mare care a
încercat să jefuiască pe cineva şi a dat greş. "Dacă îşi dă suflarea, s-
ar putea să se spună că eu l-am ucis" îş i zise, gata să-şi vadă de
drum, dar cel rănit îl opri: "Nu mă lăsa singur aici, nu mă lăsa, căci
mă cunoşti şi te ştiu . Ah, simt cum îmi dau suflarea!"
Părintele se îngălbenise la chip şi avea un tremur pe buze.
Gândi că poate se afla înaintea nuia dintre nebunii care rătăceau prin
aceste pusti etăţi. "Doamne, şi ce rană grozavă! Ce pot să fac?
Doctorul de suflete nu poate să fie şi doctor de trupuri". Făcu câţiva
paşi înainte, dar se întoarse, auzind glasul sfâşietor: "Vino lângă
mine, apropie-te, căci suntem prieteni de multă vreme. Eşti preotul
Sam'an, păstorul cel bune, iar eu ... Eu nu sunt nici hoţul, nici
nebunul la care gândeşti . Vino, şi -am să-ţi spun cine sunt!"
Părintele se apropie, aplecându-se deasupra necunoscutului şi
cercetându-i chipul ciudat în ale cărui trăsături se amesteca ceva
amintind de înţelepciune şi şiretenie, de urâţenie şi nobleţe. Se dădu
un pas înapoi, întrebând: "Cine eşti?"
"Nu-ţi fie teamă, îi răspunse rănitul cu glas şoptit, ne ştim unul
pe altul şi ne cunoaştem de multă vreme. Ajută-mă să mă ridic şi du-
mă la un izvor, să-mi spăl rănile!"
"Spune-mi cine eşti!" strigă preotul, nu te cunosc şi nu-mi
amintesc să te fi întâlnit vreodată în viaţa mea."
312
FURTUNILE
313
INTEGRALA KHALIL G!BRAN - V OL. 1
314
FURTUNILE
315
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
înţelept şi va să fii mijlocitor între mine şi zei, să-mi dai ştire despre
dorinţele lor, să-mi desluşeşti lucrările pe care le împlinesc şi tainele
lor şi să mă înveţi ce să fac pentru a le fi pe voie şi a mă bucura de
dragostea lor". Iar Lawis i-a răspuns: "Tot ce îmi vor spune zeii în
vis îţi voi spune ţie după trezire şi toate dorinţele lor va să ţi le aduc
la ştiinţă, ca un mijlocitor între tine şi zei ce mă aflu."
Peste poate de bucuros a fost mai marele tribului, dăruind lui
Lawis doi cai, şapte viţei, şaptezeci de calicii de flori şi şaptezeci de
berbeci, mai spunându-i că va pune să se înalţe casă precum a lui şi
să i se dea, la vremea culesului, parte din roadele livezilor şi ale
ogoarelor, ca să trăiască stăpân, în mulţumire, desfătare şi cinste.
După acestea, Lawis s-a ridicat să plece, dar mai marele tribului l-a
oprit, întrebându-l: "Dar spune-mi, te rog, cine este acest zeu căruia
îi zici zeul răului şi care Îndrăzneşte a-l înfrunta pe zeul luminii, că
nu am auzit de el şi nici n-am ştiut că există?" Iar Lawis, frecându-şi
îngândurat fruntea, i-a răspuns: "Cunosc, stăpâne, că în vremile de
demult, mai înainte ca omul să se fi fost zămislit, toţi zeii trăiau în
bace şi bunăvoire undeva, într-un loc ascuns dincolo de Calea
Robilor, iar zeul zeilor carele este tatăl ştia toate câte ei nu ştiau şi
făcea câte nici unul nu era în stare să facă, păstrând o sumă de taine
ascunse în Legile cele nemuritoare. Iar în ciclul al şaptelea, din cel
de-al doisprezecelea veac, zeul Baatar s-a răzvrătit împotriva zeului
cel mare, venind şi stând împotriva tatălui său şi zicându-i: "Pentru
ce păstrezi pentru tine şi doar pentru tine puterea nemărginită asupra
creaturilor tale şi ne ascunzi tainele Universurilor, ale Legilor şi ale
Veacurilor? Nu suntem noi, oare, fiii şi fiicele tale, părtaşi la puterea
şi nemurirea ta?"
Mânios i-a răspuns zeul-tată: "Voi păstra pentru mine forţa
primordială şi stăpânirea absolută şi tainele cele de căpetenie, până
în veacul-veacurilor, căci eu sunt începutul şi sfârşitul a toate!"
"De nu vei împărţi cu noi puterea şi urieşenia ta, ne vom scula
împotriva ta eu şi urmaşii mei şi urmaşii urmaşilor mei", i-a răspuns
Baatar, iar atunci, Tatăl s-a înălţat de pe tron, făcându - şi spadă din
Galaxie şi scut din Soare şi a zis, tunetul glasului său făcând să se
cutremure marginea Hăului: "Carevasăzică, aşa? Piei, dar, din faţa
ochilor mei, răzvrătit nerecunoscător şi coboară în lumea de jos,
unde este suferinţă, durere şi întristare! Acolo să rătăceşti, pribeag,
până ce Soarele se va face cenuşă şi stelele vor ajunge nisip!"
Astfel, Baatar a părăsit lumea zeilor, izgonit către lumea de jos,
unde sălăşluiesc sufletele păcătoase şi necurate. Dar a jurat pe
scurgerea Timpului că se va război fără de ostoire cu Părintele său şi
cu toţi fraţii şi iubitorii sau chemătorii acestora".
316
FURTUNILE
317
INTEGRALA Kl-IALIL GIBRAN - V OL. 1
318
FURTUNILE
319
INTEGRALA KHAL!L GJBRAN - V OL. 1
Sulban 52
Locul: casa din Beirut a lui Yusuf Masarra
Timpul: o noapte de toamnă a anului 1901
Personajele:
Bulos Sulban, muzician şi literat
Yusuf Masarra, scriitor
Dra. Elena Masarra, sora lui Yusuf
Salim Muawwad, poet şi cântăreţ din lăută
Khalil Bey Tamer, funcţionar public
La ridicarea cortinei, scena înfăţişează o mcapere frumos
aranjată din locuinţa lui Yusuf Masarra, plină cu cărţi şi vrafuri de
hârtii. Kjalil Bey Tamer pufăie dintr-o narghilea, spre deosebire de
Yusuf Masarra care savurează o ţigară de foi. Domnişoara Elena
brodează.
Khalil Bey (adresându-se lui Yusuf Masarra): Azi ţi-am citit
articolul despre influenţa artelor asupra moralei. Dacă nu i-ai fi dat
tonul acela oarecum franţuzesc, ar fi fost cel mai bun studiQ care s-a
scris la noi pe această temă. Eu, Masarra Efendi, sunt din tagma
celor care cred că influenţa apuseană în limba noastră este
dăunătoare.
Yussuf Masarra (zâmbind): S-ar putea să ai dreptate, prietene,
dacă dumneata însuţi nu te-ai îmbrăca în straie croite după moda
franţuzească, dacă nu ţi-ai lua hrana în tipsii franţuzeşti, fumându-ţi
narghileaua în sofale tot franţuzeşti, ba chiar dacă biblioteca nu ţi-ar
fi aproape plină cu cărţi aduse de la Paris, căci văd că tipăriturile
arabe nu prea îţi sunt pe plac.
Khalil Bey: Chestiunile acestea superficiale nu au nici o
legătură cu literele şi artele.
Yusuf Masarra: Ba, eu cred că o legătură obiectivă şi, aş putea
spune, esenţială. Să ne gândim puţin mai adânc. Ce vom vedea? Arta
respectă tradiţiile, straiele, obiceiurile religioase şi sociale - într-un
cuvânt, respectă toate laturile vieţii sociale a omului.
Khalil Bey: Eu, unul, sunt oriental şi oriental vreau să rămân
până la sfârşitul zilelor mele. N-am nimic cu stilul de viaţă
european, dar aş vrea ca literele arabe să-şi păstreze puritatea, să nu
fie poluate de influenţe străine.
52
În limba arabă : cruce, crucifix. Aici, nume propriu.
320
FURTUNILE
321
INTEGRALA KHALIL GJBRAN - V OL. 1
53
Wali, veliu, : locţiitor sau reprezentant al autorităţii
centrale în provinciile otoman
322
FURTUNILE
323
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - VoL. 1
unei măsuţe, iar Bulos, sorbind un păhăruţ sau două, s-a ridicat să
deschidă grădina dinspre casa lui Jalal Başa, apoi mi-a întins lăuta,
dându-mi ponmcă: "la-ţi cârja ta, Moise, prefă-o în şarpe şi pune-o
să înghită toate viperele Egiptului! Cântă un nehavend. Loveşte
strunele mult şi tare!". Am luat instrumentul, căci robul nu poate
decât să arate supunere, şi am prins a cânta. Bulos s-a întors către
casa lui Jalab Başa şi vocea lui a prins să răsune putemic.(Sa/im se
opreşte câteva clipe. Aerul flegmatic de pe chipul său dispare şi îi ia
locul o undă de preocupare şi gravitate) "Îl cunosc pe Bulos de
cincisprezece ani. Îl ştiu de pe vremea când eram amândoi la şcoală
şi l-am auzit cântând la bucurie şi la tristeţe, l-am ascultat bocind ca
54
Băutură tradiţională arabă, preparată din struguri şi aromatizată cu
anason. Asemănătoare cu secărica .
55
Gustări arăbeşti, antreuri
324
FURTUNILE
325
INTEGRALA KHALIL G IBRAN - V OL. 1
326
FURTUNILE
327
INTEGRALA KHALIL GmRAN - V OL 1
328
FURTUNILE
1
Cetatea Baalbek, în anul 112 înainte de Christos.
Prinţul stătea pe tron, înconjurat de torţe aprinse şi căţui în. care
ardeau parfumuri şi având de-a dreapta şi de-a stânga pe marii
dregători şi preoţi, iar în faţă, şiruri de soldaţi şi robi, nemişcaţi ca
nişte statui încremenite cu faţa spre soare.
După ce preoţii îşi sfârşiră litaniile, trăgându-şi sufletul, cel
dintâi dregător veni înaintea prinţului, vorbindu-i cu un glas slăbit de
poverile bătrâneţii:
- Mărite prinţ, ieri în cetatea noastră s-a ivit un înţelept ciudat
de la ţara India, vorbind lucruri despre care nu s-a mai pomenit până
azi. Zice, astfel, cum că sufletul omului poate să treacă dintr-un trup
de carne în altul, şi dintr-o generaţie în alta, până atinge perfecţiunea
şi trece în rândul zeilor. La ceasul asfinţitului, a venit la palat,
cerând să te vadă şi să-ţi vorbească de învăţăturile lui.
Prinţul zâmbi, clătinându-şi capul:
- De la ţara Indiei vin multe ciudăţenii şi minunăţii. Aduceţi-l,
să îl ascultăm . ·
Nu peste multe clipe, intră un bătrând tuciuriul la chip, cu
înfăţişare blândă, cu doi ochi mari care vorbeau fără cuvinte despre
taine de nepătruns şi despre ciudate apucături. După ce se înclină, îşi
ridică fruntea şi prinse a vorbi despre puterea lui de a face ca
sufletele să treacă dintr-un trup în altul şi dintr-un loc în altul,
căutând să atingă perfecţiunea, gândind în prezent la păcatele
săvârşite în alte vremi şi folosindu-se într-o ţară de roadele semănate
în al tă ţară.
După multă asemenea vorbă, văzând că pe chipul prinţului s-a
aşternut plictiseala, întâiul dregător se apropie de înţeleptul bătrân,
şoptindu-i la ureche: "Ajunge! Vei mai putea vorbi şi în altă dată"
Ascultând, înţeleptul s-a tras înapoi, aşezându-se printre preoţi,
cu pleoapele coborâte, ca ş i cum ochii săi ar fost obosiţi de atâta.
privit către ascunzişurile şi tainele exi stenţei.
329
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - V OL. 1
330
FURTUNILE
2
Egipt, la Cairo, în anul Domnului 1912.
Cununa de raze a Lunii poleieşte oraşul. Iar prinţul acestei
cetăţi se află aşezat pe terasa palatului său, lăsându-şi privirile să
rătăcească în limpezimile bolţii. Cugetă la toate generaţiile şi
veacurile care s-au perindat, una după alta, pe malurile Nilului. cel
bătrân, la faptele atâtor regi cuceritori· care s-au oprit, în faptele lor,
331
INTEGRALA KHALIL GrnRAN - V OL. 1
- Vreau un poet din zilele noastre, i-a zis prinţul, încă o dată .
Poetul şi-a dus degetele la frunte, gândind, parcă pentru a-şi
aduce la lumină, din străfundurile memoriei, toate cântecele pe care
le învăţase. Apoi, cu chipul şi cu ochii strălucitori, a început a
psalmodia câteva emistihuri care aveau în curgerea lor un răsunet
magic, sensuri şi subînţelesuri ascunse, pline de poezie şi umplând
inima de simţăminte nedesluşite.
Prinţul îl urmărea, vrăjit de efluviul sunetelor, simţind cum o
mână străină îl trage din locul acela, spre a-l duce în alte ţinuturi
necunoscute.
- Ale cui sunt aceste versuri, întrebă?
- Ale poetului de la Baalbek, îi răspunse artistul.
Poetul din Baalbek! Un nume vechi, foarte vechi, dar atât de
nou şi de proaspăt, redeşteptând chipul unor zile uitate, ale unor
amintiri adormite, înjghebând, ca prin ceaţă . Icoana chipului unui
tânăr mort îmbrăţişându-şi harfa înaintea unor cohorte de preoţi, de
ostaşi şi de dregători .
Imaginile acelor zile se trecură prin ochii prinţului,
destrămându-se, apoi, ca visele în primele luciri ale zorilor. Se
ridică, adunându-şi braţele peste piept şi prinse a merge încet,
murmurând versetului unui profet arab: "Morţi aţi fost şi aţi înviat,
apoi din nou aţi înviat, pentru a vă întoarce la El. "
56
Vechi palat din Cairo, reşedinţă a conducătorilor Egiptului, azi unul dintre
sediile prezidenţiale.
57
Formă de poem cu rimă variabila, specific poeziei arabe din Spania
musulmană . Utilizat frecvent drept susţinerea textuală pentru transpuneri
muzicale.
332
FURTUNILE
333
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
334
FURTUNILE
buzunarul sutanei fără să-l vadă nimeni, apoi a făcut câţiva paşi
înapoi, acoperindu-şi faţa.
Trupul mortului a fost purtat la casa bietei lui mame care,
văzându-şi feciorul, s-a prăbuşit leşinată. Câteva femei au luat-o pe
Suzana, ducând-o, mai mult moartă decât vie, acasă.
*
Ajuns în odăiţa lui, părintele Ştefan încuie uşa, îşi puse
ochelarii pe nas şi, scoţând scrisoarea luată din palma lui Nagib
Malik, începu să citească cu voce tremurătoare:
Frate Nagib,
Mă despart de satul acesta, căci şederea mea azc1 nu aduce
decât nenorocire - ţie, nevestei mele şi mie însumi. Ştiu că eşti curat
şi cinstit la suflet şi că nu eşti în stare să-ţi înşeli tovarăşul şi
vecinul. Ştiu, aşijderea, că soaţa mea Suzana este tot atât de curată
şi neprihănită, dar mai ştiu că dragostea care ne leagă pe amândoi
este mai presus de a putea fi înţeleasă cu mintea. Nu poţi s-o opreşti
aşa cum nu poţi să opreşti valurile râului din valea Qadişa. Mi-ai
fost prieten, Nagib, încă de când, copii fiind, ne zbenguiam amândoi
prin lanurile de grâu şi în curtea bisericii. Jur pe Cel de Sus că mi-
ai rămas acelaşi prieten şi te rog să-ţi aduci aminte de mine în
viitor, aşa cum ţi-ai adus aminte şi în trecut. Dacă o întâlneşti pe
Suzana mâine, sau altă dată, spune-i că-mi e dragă şi că o iert. Mai
spune-i că mi-a fost milă de ea în toate dăţile când m-am trezit în
mijlocul nopţii şi am văzut-o îngenunchind la icoana Mântuitorului,
plângând şi bătându-se cu pumnii în piept. Nici o viaţă nu e mai
grea decât viaţa pe care o femeie trebuie să o petreacă între un
bărbat care o iubeşte şi un altul pe care-l iubeşte. Biata de ea, s-a
aflat intr-o necontenită zbuciumare, voind a -şi îndeplini îndatoririle
ca soţie şi neputând a-şi ascunde simţămintele de iubire. Eu plec în
locuri îndepărtate şi nu mă mai întorc la aceste ţinuturi, căci nu
voiesc a fi piatra pusă in calea voastră spre .fericire. Închei, frate,
rugându-te să-i rămâi credincios Suzanei şi s-o păstrezi până în
clipa din urmă, căci i se cade tot ceea ce un bărbat poate să
dăruiască femeii . Să rămâi, frate, acelaşi Nagib bun la inimă şi
mare la suflet şi Dumnezeu să te ţină.
Fares Rahhal
Terminând de citit, părintele Stefan îndoi hârtia, vârând-o la
loc, în buzunar şi veni să se aşeze la fereastră, privind spre vale, cu
chipul dintr-o dată întunecat de gânduri. Apoi se ridică pe
neaşteptate, ca şi cum ar fi descoperit printre hăţişurile minţii o mare
335
INTEGRALA KHALIL GIBRAN - V OL. 1
taină şi un adevăr uriaş care stătuse ascuns sub o crustă. Şopti: "Cât
de prefăcut ai fost, Fares Rahhal, şi cât de rău cu feciorul lui Malik,
vrând să rămâi, în acelaşi timp, nevinovat şi cu mâinile nepătate de
sânge. I-ai dăruit venin amestecat cu miere şi pumnal înfăşurat în
mătase. I-ai trimis moartea printr-o scrisoare. Când a apăsat pe
tragaci, mâna ta a fost cea care i-a condus mâna şi voinţa ta ceac are
i~a îndrumat voinţa. Ah, cât de mârşav ai fost, Fares Rahhal!"
Părintele se întoarse, şezând pe scaun, pieptănându-şi barba cu
degetele şi zâmbind într-un fel plin de înţelesuri ascunse şi
înfricoşătoare ca drama.
Dintr-un scrin de alături luă un terfelog, prinzând a citi câteva
învăţături ale Sfântului Efrem Sirul. Din timp în timp, îşi ridica
privirile de pe slove, tresărind la bocetele femeilor care răzbăteau de
afară.
Poetul
Străin sunt pe lumea aceasta.
Străin sunt şi înstrăinarea este singurătate chinuitoare,
dureroasă, sălbatică, îndemnându-mă a tânji fără de contenire la o
ţară vrăjită pe care nu o cunosc şi pe care am aflat-o umplându-mi
visele cu vedeniile unui tărâm îndepărtat pe care ochii mei nu l-au
zărit niciodată.
Străin de ai mei şi de neamul meu, căci de îl întâlnesc pe
vreunul din ei, mă întreb cine este acesta, unde l-am cunoscut, ce
voinţă superioară mi l-a adus înainte şi de ce îl primesc lângă mine
şi îi vorbesc?
Străin de mine însumi, necunoscându-mi propria voce când o
aud, mirându-mă de fiinţa-mi ascunsă, când zâmbitoare, când
cufundată în plânsete şi tristeţi, suflet încercând să se înţeleagă pe
sine, necunoscut, ascuns, învăluit în ceaţă şi în tăcere.
Străin sunt de propriu-mi trup, căci şezând înaintea oglinzii, pe
chipul meu desluşesc ceea ce cu sufletul nu simt şi în privirile mele
nu este nici o reflectare a adâncimilor sufleteşti.
Mergând pe străzile oraşului meu, văd cum cârduri de copii
gureşi se iau după mine, strigând: iată- l pe orbul, să-i dăm bastonul,
ca să poată să meargă! Şi fug de ei cât de repede pot.
Un cârd de fete îmi iese în cale şi strigă: acesta este mut precum
piatra, să audă! Şi fug.
Apoi, ceata de bărbaţi care trec pe lângă mine, zicând: mut ca
monnântul este acesta, veniţi să îi dezlegăm limba! Şi mă îndepărtez
cu teamă.
336
FURTUNILE
*
Străin sunt pe lumea aceasta.
Am călcat pământul în lung şi-n lat şi nu mi-am aflat locul de
baştină, nimeni nu m-a cunoscut şi nimeni n-a auzit de mine.
Mă trezesc odată cu zorii şi mă aflu închis într-o grotă
întunecoasă pe al cărei tavan mişună şerpii şi pe ai cărei pereţi
foşnesc gângănii respingătoare. Ies în lumină, urmat de umbra
trupului meu, călăuzit de închipuirile mele spre un ţel pe care nu-l
înţeleg, căutând lucruri pe care nu le pricep şi de care nu am
trebuinţă. Iar în ceasul amurgului mă întorc către adăpostul meu
făcut din pene de struţi şi din spini, lăsându-mă năpădit de gânduri
ciudate, amestecate, plăcute şi supărătoare, dulci şi amare, iar în
cumpăna nopţii, prin crăpăturile grotei prind să se strecoare spre
mine ielele vremurilor trecute, sufletele popoarelor uitate şi ne
privim unii pe alţii, le vorbesc încercând să mă fac înţeles şi îmi
răspund cu un zâmbet, încerc să le prind şi se împrăştie ca fuioarele
fumului .
*
Străin sunt pe lumea aceasta .
.Străin, şi nimeni nu ştie măcar un cuvânt din limba pe care o
vorbeşte sufletul meu. .
Rătăcesc pe câmpurile pustii şi văd cumpenele fântânilor
ridicându-se către ceruri din umbrele văilor, văd copacii goi cum
înverzesc, cum dau floare şi fruct spre a-şi împrăştia din nou
frunzele într-o singură clipă şi a-şi lepăda crengile care cad în humă
fremătând asemenea târâtoarelor.
Văd păsările cum se înalţă spre boltă cântând, spre a se prăbuşi,
apoi - femei goale, lipsite de podoaba pletelor, cu gâturile întinse,
privindu-mă doritoare printre pleoapele violete, zâmbindu-mi cu
buze trandafirii, cu dulceaţă de miere, întinzând către mine braţe
albe, mătăsoase, parfumate cu migdale amare şi lapte, dispărând,
apoi, precum aburii ceţii şi lăsând în aer ecoul râsului lor cristalin.
Sunt poet punând în stihuri ceea ce viaţa pune în cuvinte şi
făcând cuvinte din stihurile rânduite de viaţă.
Din această pricină sunt străin şi străin voi rămâne până în clipa
când nefiinţa mă va răpi şi mă va reda, în chipul acesta, patriei mele.
337
Tiparul executat la
Tipografia „PROEMA" Baia Mare
str. Griviţei, nr. 32
tel./fax: 0262-278280
e-mail: ema@proema.ro