Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
FUNDAŢIA
SO ROS
PENTRU O SOCIETATE DES C HISĂ
Titlu origimil :
Jean Danie lou, Les .1ymbnles chretiens pri111itifi·
-...
~,,--~~~~ ..~o~:~:-~
:_.~~,
, U.Jillu
Editura AMARCORD
Timişoara, 1998
Colecţia „CUM PATRIBUS"
Colecţie îngrijită de CLAUDIU T. ARIEŞAN
5
JEAN DAN[ELOU
6
I
1
„Les Q 11111rc,- fr 1111Js de seplemhre el la jc;te dn fo hem oc/es" în ,, /,a Maisnn -Dirn'·. 46
( 1956). pp . 11 4 · 136. ,,La Ptc des fohe m11cles da ns / "exegc;.1·e 11olrislilJ11e'·. Sltlll.
Pu1ris1. , I, 13 crlin, 1957, pp. 2(, 2 27 9.
1
J. Pccl crscn, Ir, London. 1940, pp. 4 18--425 ; f-1 . J. Kraus, Cio l/esclie nst in lsrni'/.
Stucli cn zur gcschichte des Laubhiittcnfcstcs, Miinchcn 1954; V,111 Goudocvc r, Bib-
lica / Calellllars, Lcydcn, 1959 , pp. 30- 36 .
7
JEAN DANIELOU
1
· Vezi Stra ck-Bill crb cc k, Ko 111111 e11t11r 211111 N T , 11. pp. 774 ··8 12.
4
Vezi Strack-Bill crb ec k, K o11 1111 e11/ur 211111 N T , li , p. 778.
5
Teodorct, Quuest. Ex. , 54 ; P. C. 80, 27 6 B- C: lcroni1n. ln Zuc/1. , 3, 14 ; P L. 25 ,
153 6.
6
Tcodoret o num eş t e s ărbăt oa re a con sumului (avvr dEim· ) la s fâ rş itul anului (Qua est .
Ex., 54 , P G. 80, 276 B).
8
SIMBOLURILE CREŞTINE PR[M.!TTVE
7
N. H. Straith, The Jewish New Year Festival, London, 1947, pp . 75 --80.
' Vezi Neemia , Vlll, l5 : ,,Me rgeţ i pe munte şi luaţi ramuri pentru a face corturi".
9
JEA N D A NIELOU
'' Vezi IVI. Sim on, Vcrus /sraiil, Pari s, 1948, p. 338 . Vezi , de asemenea, W. R. Farmer,
Th e Palm Branc:hes i11 10h11, 12, 13, ,,J. T. S.", 3, l952 , pp . 62- 66 .
10
Vezi Jean Daniclou, Th eolog ie du judeo-christianisme, Paris, 1959, pp. 353 - 358.
10
SlM.BOLURlLE CREŞTINE PRIMITIVE
11
Jewish Sy111bols in Greco-Roman pe!·iocl, 8 vo i. , N ew York , I 95 3- 1959.
12
C. H . Kraeling , Th e Excava/ion o/Dura-Europos, Final Report, VTII , I, New Haven,
1956, pp. 118 şi următoarele .
11
JEAN DANlELOU
Solomon a avut loc efectiv în timpul sărbătorii. O trăsătură intere-
santă o constituie prezenţa copiilor, pe care-i regăsim la intrarea lui
Cristos în Ierusalim. Dacă fresca are o semnificatie mesianică, cum
gândeşte Kraeling 13 , sărbătoarea Corturilor, legată de construirea
Templului, ar avea aici o interpretare de acest ordin.
Dar, fără îndoială, fresca cea mai interesantă pentru subiectu l
nostru este ansambh1l care înconjoară nişa Torei şi care are, deci, o
importanţă capitală. In partea inferioară, avem în centru o reprezen-
tare schematizată a Templului, înconjurat la stânga de sfeşnicul cu
şapte braţe cu lulab-ul şi etrog-ul, şi la dreapta de sacrificiul lui
Isaac. Toate acestea se referă la sărbătorile Tishri. Partea superioară,
în forma ei cea mai veche, prezintă, după Kraeling, arborele vieţii
înconjurat de o masă şi de un troh, toate aceste simboluri având un
sens mesianic. Suntem îndreptăţiţi să ne întrebăm de pe acum dacă
nu este la fel şi pentru Templu, lulab, etrog, menorah. De aseme-
nea, Rachel Wischnitzer nu ezită să apropie această reprezentare de
Zaharia, XIV, 16 şi să vadă în Templu, Templul escatologic 14 • Ea
încheie ansamblul studiului. ei : ,,Singura sărbătoare indiscutabilă
desemnată de simbolurile culturale, lulab-ul şi etrog-ul, este sărbă
toarea Corturilor. Dar ea este concepută simbolic ca o sărbătoare
Thesianică şi asociată cu pictura centrală a Templului mesianic şi cu
ideea de mântuire" 15 .
Rezultă din această primă anchetă că tradiţia iudaică din vremea
Profeţilor şi până în secolul al IV-lea după Cristos a dat sărbătorii
Corturilor o interpretare mesianică. Acest lucru, pe care l-am arătat
pentru sărbătoare în ansamblul ei, trebuie să -l reluăm acum la nive-
lul diferitelor elemente ce o constituie. Pe de o parte, găsim aici
confirmarea a ceea ce am avansat. Şi , de altfe l, vom reuşi să dega-
jăm simbolisme le escatologice diferite pc care aceste elemente le-au
îmbrăcat în iucleo-creştinism pc toată perioada ce ne preocupă. Vom
face ape l în sfârşit la datele literare iudaice, la datele arheolo gice
iudaice, clar şi la datele iudeo-creştine care apar doar ca ecoul unui
simbolism anterior.
12
SIMBOL UR[LE CR E ŞTl N E PRlMITLVE
16
.Jesus tmns/igud:, Copenhaga, 1947, p. 189. Vez i J. Bonsirve n, Lejuclaisme pa/estin ien
au temps de Jesus Chris! , Pari s, 194 5, -p . 522 ; H. Sahlin , Zur Typo/ogie des
Johann esevange liwns, Uppsala, 1950, p. 54.
13
JEAN DANJELOU
17
Op. cit. , p. 258.
18
B. Zielenski, De sensu Tran.~figurationis , ,,Verb. Dom.", 26 ( 1948), p. 342.
14
SIMBOLURlLE CREŞT [NE PRIMITlVE
15
JEAN DANIELOU
Dar alături ele acest sens mesianic mai este unul, mult mai im-
portant, care priveşte speranţa escatologică in lumea de apoi. Într-
adevăr, aceasta e xplică prezenţa foarte frecventă a lulab-ului şi etrog-
ului pe monumentele funerare evreieşti. Aici simbolismul nu este
cel al victoriei, ci al învierii 2 1. Este remarcabil faptul că ramura de
palmier se găseşte pe_o stelă iudeo-creştină , a cărei reproducere
mi-a trimis-o P. Testa. ln această perspectivă îşi găseşte semnificaţia
prezenţa ramurilor de palmier în mâinile martirilor, învingători ai
morţii, aşa cum o găsim deja în Apocalipsâ (VII, 9). Se va remarca
faptul că atât în acest pasaj , cât şi pe monumente, nu este vorba
decât de ramuri de palmier şi nu de lulab-u1 propriu-zis . Dar Goode-
nough crede că este vorba şi de acesta din urmă şi că elementul care
era cel mai caracteristic şi mai reprezentativ lu/ah-ului a ajuns ast-
fel să-l desemneze. Şi el reprezintă aici speranţa în nemurire 22 .
Este momentul, de asemenea, să notăm un alt simbolism al lu-
/ah-ului, care se leagă de ceea ce spuneam în legătură cu ramurile
ce împodobeau colibele : acela în care el desemnează faptele bune
care vor fi răsplătite în ziua de apoi. Acesta apare în prelungirea
unui rit al sărbătorii : în prima zi, evreii trebuiau să prezinte lulab-u1
pentru a se constata dacă ramurile care-l alcătuiesc erau în cantităţi
suficiente 23 . Se pare că un pasaj al Pâslarului lui J-Iermas, al cărui
caracter iudeo-creştin este cunoscut, ne dă simbolismul acestui rit,
pasaj a cărui _relaţie c u sărbătoarea Corturilor mi se pare evidentă.
Se vede aici lngerul glorios împărţind ramuri de salcie mulţimii şi
apoi cerându-l e din nou de la fiecare. EJ dă coroanele acelora ale
căror ramuri sunt 0coperite de mlădiţe. li goneşte pe cei ale căror
ramuri s-au uscat. Tngerul ne explică atunci că ramurile sunt Legea.
Cei ale căror ramuri s-au uscat sunt cei ce au neglijat-o (Sim. , VIlI,
2, 1- 4). Avem ocaz ia să ved em pers i s tenţa acestui s imboli sm la
cr eş tini.
Nu am vorbit până acum cledt despre lu/ah . Etrog-ul împărtăş eşte
simbo lismul lui escato logic. El insoţe~t e frecvent lulab-u l pe mo-
num entele fun erare ş i-i impărtă ~eş te s e mnificaţia nemuririi. Părinţii
16
SIMBOLURILE C R E ŞTI N E PRIMITIVE
is LVV Xpwr.i.p : L 'unicm avec le Chris! suivan/ Saint Paul, Louvain , 1952, p. 78 .
29
Stuc/ies in Plwrisaism unei th e Cospels, Cambridge, 1917, I, pp. 169 - 170.
r-·
s::•,,· . -
.... ·n
I' ·" " '
,........
JEAN DANIELOU
10
· Jewish Svmbols, IV, p. 157.
18
SlMBOLURILE CREŞTINE PRIMITIVE
;, Vezi Kracling, T/1c E.rc:m,ations al Dura-Eumpos. Final Report. Vl lf. I, New H;1 vc 11
1956 , pp . 11 4- 115.
3
' Goodcnou gh, op. cil., fT, pp. 143 -144.
19
JEAN DANlELOU
1
'Se vn nola că ritu l î n co ronării \inc un lo t.: important· în ritualul manclcan ni bo tez ului
Vez i E. Scge lb erg, Mosl>1Î l â, Uppsala , 1958, p. 6 1. Ur, obi ce iurile mandce ne n-au
nimic eleni stic. În ri tualul evrei esc al că s 5to ri c i, s oţul ş i s oţia purtau coroan e de
trandafiri sau ele mă s l in (Goodcnough, op. cil. , VT , 150) .
.1', Vezi încă Sf. Chi 1·il clin Ierusalim, Procatech., 1, PG. 33 , 332 A.
20
SIMBOLURILE C REŞ TI NE PRIMITIVE
0
• La Liturgie ele lu Nouvelle Jerusalem, ETL, 29 ( 1953) , pp . 2z - 4o. l
21
JEAN DANlELOU
41
Vez i J. Labourl', Le Cinquieme Livre d 'Esdrns , ,,R.8. ", 6 ( 1909), pp . 433 - 434, care
dă variantel e textului.
42
Vezi J. Danielou, Teologie du judeo-christiani.1·11ze, pp. 204- 208 .
22
SIMBOLURILE CREŞT I NE PRIMITIVE
.i; Vez i L. Pirol, Le Ci11q11ic;11, e Livre c/ 'J:;sdras, ,,S. D.13 ." , li , col. 110 3- 110 7.
11
' Dos _Fin/ie /Juch Esm 111 /-fe1111ecke Ne ulesl. ilpocr., pp . 390- 29 1.
.,; Vezi L. Brou, Le (Jualrie111e Livre ci 'Esdras dans la liiwgie hi.1po11ique, ,,Soc r. !2rud .:·
9 ( 1957), pp. 74- 79 .
23
JEA N DAN IELOU
Putem de acnm să
trasi:im istoria exegeze i să rbătorii Corturilor ş i
să înţelegem importanţa sa în orig ini le liturghi ei ~i ale escatologiei
c reşt ine. Într-adevăr, dupi:i cum am vă z ut , iudai smu l îi dădea deja o
interp retare escato logicu. Aceasta se sprijinea pc se mnificaţia sa de
"' Vezi G. H. Rcnd all , The Epistle o/.J11111es w1d .iudaic Christionilv, Camb ridge, l92 7,
p. 40. care s ublini;1ză origi nea e\' r e i;1 scă a expres iei : ,, Coroana este cc hi v,il entul din
e braică al lui atamh ~i nu are nimi c ele-a fa ce cu cca care este dată în v in găto rului
la jocuri , ceea ce este s tr ă in climatului lui Jaco b".
47
Vezi J. Danielou , ,,Bui/elin Hist . Orig. Chret.. " , R.S .R., 45 ( l 957), pp. 611 - 6 13.
24
SlfvJBOLURlLE CREŞT I NE PRlMlTJVE
II
Vom nota mai întâi textele iudeo -creştine care se leagă direct de
tema noastră. Ele au fost culese de Schlier, ceea ce ne facilitează
sarcina 1• În Înălţarea lui Isaia este vorba de „plantaţia pe care o vor
fi plantat cei doisprezece Apostoli ai Prea-Iubitului" (IY, 3)2. Ignaţiu
din Antiohia prezi ntă de două ori cuvântul (<pvrda ) : ,,Indepărtaţi -vă
de buruieni ({3oravwv) pe care nu le cultivă Isus Cristos, pentru că
ele nu sunt sădite (<pvrEia) de Tată. I " (Philacl, ITT, 4) ; ,,Fugiţi de
plantele rele, parazite; ele poartă un fruct care aduce moartea; aces-
tea nu sunt s ăd i te (<pvu:la ) de Tatăl" (Trai!., IX, L) . Vezi de aseme-
nea, Vl , I ş i E/, X, 3 pentru „buruieni"). Textele lui lgnaţiu le
reamintesc pe ce le din Matei, XV, 13 : ,,Orice răsad, (<pvu:[a ), pe
care nu l-a sădi t Tatăl Meu cel ceresc, va fi sm uls clin rădăci n ă . " 3 .
1
1-1 . Schli cr, Re/igiu11gesch ichtlich e unters11ch 1111gen :::u elen lgnatius hrie/en, Gicsscn,
1929, pp. 48 - 54.
2 Vezi I Co,:, lll , 6: ,,Eu am săd it (hpvuvaa ), Apo lo a udat, clar Dumnezeu a făcut s ă
crească " .
27
JEAN DANlELOU
28
SIMBOLURILE CREŞTlNE PRlM!TfVE
; Vez i despre ,1ccs l text .I . 1: M. Uraw\cy. )'o hwec/1 is ilic .~11111diu11 o//1is P/1111111tio11. ; /
Nolc nn fs. , (i(), 21 , ,.Bibi'', 41 (1%0) , pp. 275 - 287.
"Vez i H. Ricsc11t1 cld , .farns lru11s/igure, p. 192 , Filun, 0;1i/. 153: ,,În di vinu l Rai Iuţi
copacii sunt vi i şi raţ i o nali " .
29
JEAN DANIELOU
' Die riits elhu/iC'11 7e m1i11i No:oriic r 1111!1 lsk11riot, Uppsa\ ;i. 1')57, 23 .
'Vez i Ci. 13ernini. // g iunliniere de//11 l'ia11tagiu11 c Etcmo (D.S.T, V rTI ), Sacra Pagina
(Bib i. l::.TL , 63), Luu vai11 . li. pp . 47 59.
" Les ecrit.1· esseuirns decouverts pres de la A-ier Morte. \',iri s. 1959, pp. 240- 241 .
Vez i, de ase menea, F. [V\. l:lraun, .!eon le 1/i(:olor.ie11 el son Evu11gile dans I 'Eglise
w1c:ie11ne. Pari s. 1959 , pp . 228 229.
'" Vez i, în ultimă in s 1·anţă , K. Rudolf, Die Mundii e1: I, Das Mu11 diie1proble111, Gott ingcn ,
1960, p. 252.
11
Scgelberg, Masbiîtâ, pp. 4 1- 45.
30
SlMBOLURILE CREŞ TI NE PRIMITIVE
11
· Vezi Jean Daniclou , Lu c:ull;c/1c;se J)(IS cule c:0 111111e reto1.1r u11 l'ww/is. ,, La l\,faisun -
Di cu" , 45 (1956). p. 101 .
1., !\supra aces tei teme în :1 rh co lo g ic vez i P. A. U nderwoo d, The Founta in o/ Life,
,, Dumbarton Oaks Papc1·s" , 5 1 (1950) , pp. 43 -- 138.
31
JEAN D AN IELOU
Astfel, la Origene: ,,Cei care sunt re generaţi prin botez sunt plasaţi
în Paradis, adică în Biserică , pentru a îndeplini operele spirituale
care sunt interioare" (PG. 12, 100) ş i la Efrem Sirul: ,,Durn n ezţu
a sădit o grădină frumoasă . El şi-a construit Biserica sa pură. In
mijlocul Bisericii el a sădit Cuvântul. Societatea sfi nţilor este
asemănătoare Paradisului" (Hyrnn. Par:, VI, 7- 9).
Textul lui Efrem conţine o trăsătură pe care n-am relevat-o încă.
Cuvântul es.te pomul vieţii sădit în centrul Paradisului. Hipolit
compara cuvântul cu izvorul Paradisului. Dar el îl compară şi cu
pomul vieţii : ,,În acest Paradis se găseau pomul cunoaşterii şi po-
mul vieţii. Tot aşa, astăzi , doi pomi sunt sădiţi în Paradis, Legea şi
Cuvântul " (Cam. Dan., I, 17) 13 bis_ Aceasta se regăseşte într-un text
a cărui gândire este apropiată de cea a lui Hipolit şi pe care nu l-am
citat încă, Epistola către Diognet: ,,Cei care-l iubesc cu adevărat
pe Dumnezeu, devin un paradis de delicii. Un pom încărcat cu
fructe, cu seva viguroasă (n;0aÂovv) creşte în ei şi ei sunt împodobiţi
cu cele mai bogate fructe. Căci acolo este terenul unde au fost sădiţi
pomul cunoaşterii şi pomul vieţii ... arătându-ne în ştiinţă accesul la
viaţă" (XII, 1- 3). Se pare că şi aici imaginea este aceea a paradisu-
lui ca societate a sfinţilor; fiecare dintre ei este un pom încărcat de
fructe ; şi-n centrul acestui paradis ştiinţa şi viaţa sunt date prin
cuvânt : ,,F ie ca, primit în tine, Cuvântul adevărului , să devină viaţa
ta" (XII, 7).
Tema lui Cristos ca pom al v ieţii este frecventă . Putem cita pe
Ju stin, Dialog cu Tryphon, LXXXVI, 1 ; Tertullian, Contro EvreilOJ;
XIII, J ; Clement din Alcx8ndri8, Stromote, TTJ , 17. 103 , 4 şi V, 11 ,
72 , 2 14 ş i Origenc, Comentariu la /0011, XX. J6 , 3:22 ; De Or:. 27 ,
I O; Metocliu, Bo11chet11! c:e /01· zccefecioorc, IX , 3; l lipolit pune în
paralel pc l~vc1 încl e părtatii de pomul vie! ii 111 Rai ş i pe Mngclalena
cupri nzâ ndu-l pc Isus în g rădină (Com. Cont., 25) . Ne putem întreba
dac;'.\ Epistola câlre Diognet nu focc alll7ie la ;1ceca ş i ternă (XII , R).
' ' ,.,,, Vez i Em11glll'li11 lui Fi/i;1 !rad. din cngl. de C. S. de Cat,mgaro , JT S , NS , 13 ( 1962 ),
p. 57 : ,,Legea es te pomul (cunoa ş te rii)'" .
14
Des pre acest text vezi J. Daniclou , Dlls Lehen w11 Hol::e hiingt, in Festgabe Geiselml/1111,
Friburg, I 960, pp. 28 -- 29.
32
SIMBOLURILE CREŞTINE PRIMITIVE
33
JEAN DANIELOU
''' /\cest citat se rcferr1 la Ezechiel, X LVII , într- un mod non-literal. Este un fel de Targu111
iudco-crc~tin al lui Ezcchic l, analog ,1cclu ia pc ca re-l găs im în Apocalipsâ, XX II , 2.
Vezi Winclish, Der Burnahushrie/, Tiibingcn , I 920, pp. 368 - 369.
"' Exegeza baptisma lă din Ps. I, 3, se rcgăsc~ t c la Grigore de Nyssa, /11. Bapt., P.G ., 46
593 D- 596/\. Vezi, de asemenea, Clcm. /\!ex., Strom. IV, 18, 11 7, 3, cu Ps. I, 3,
S,WWCOV /;VÂOV ; IC(J.pJT:O<f)OfJcl'JI .
~, Jewish Symbols in Greco- Romain Period, VTI , p. 127. Se pot cita mai ales Prav., XI,
28, Ps., I, 3; 52, I O; 92, 13 ; le,:, XVII, 8.
34
SIMBOLURILE C R E ŞTJNE PRIMITIVE
35
JEAN DAN!ELOU
2
; În l egă.tură rn lema ne.zer-ulu i vezi B. Giirtner, op. c it. , p. 24, care sugcreazfl cfl
termenu l Na~wp a to 1· ar puica sii se refere la ne.zer.
1
'' Op. cit., p. 22.
36
SfMBOLURlLE CREŞTINE PRIMLTIVE
:?
7
C ara cterul iud cu-c r cşt· in al rcmc i esle de acum în aint e con l'irn1 at de pr eze n ţa sa în
in sc rip ţ iile palestini ene. \/c;: i 13 . Fl agatti , Una p agi110 i11 edita s ul/o C/1ie.rn Primitiva
di Pales tina, ,,Oss. Rum.", 6 august 1960, p. 4. Vezi Ornc. , Sib .. \I, 257.
" Vez i Iu stin , Dial. , LXXX VI, I. Las la o parte tem a Cru cii , pe care am studiat-o în
a ltă parte (Th eologie du j udeo-christianisme, pp. 28 9--31 6).
"
9
Vezi ş i Clement din Alexandri a, Quis dives, 3 7, 6: Origene, Com. Joh ., I, 30, 206 .
37
JEAN DAN IELOU
38
SIMBOLURILE CREŞTINE PRIMITJVE
311
Tli e F:xcu volions of D1irn-EuroJJOS, Fina l Report, VIII , I, pp. 62 65.
31
Vezi Didim , Com. Psalm., f, 3 : ,,A d evărata v iţă ele vie este pomul v i eţ ii " (PC. 39,
I I57C). Se va co mpara cu fresca de la D1îra aceea din catacomba Domitillei, care
reprez intă o marc v iţă de vie a rbor esce nt ă. Vezi D.A.C.L., art. ,, Viţa de vie".
39
JEAN DANJELOU
' Les sacrern ents dans l 'evangile johannique, Paris, 1951 , p. 22.
41
JEAN DANlELOU
mult mai tardiv 2 . Datina indi cată de Didahe este confirmată de alte
texte arhaice. No ul Testament nu conţine atestări explicite. Dar
Tradiţia Apostolicâ vorb eşte de o „ap ă curgătoare pură" pentru botez.
Caracterul iudeo-creştin ş i arhaic al <latinei e atestat de Omiliile ş i
R ecunoaşterile pseudo-clementine (Rec., IV, 67; VI, 13)3.
Se va remarca faptul că expresia „ apă vie" poate să se aplice
unor realităţi diferite . Ea des emnează, înainte de to ate, apa de iJ".-
vor ; dar ea poate desemna şi apa unui pârâu sau a unui fluviu. In
altă parte, scrierile pseudo-clementine ne arată botezuri frecvente în
mare. In sfârşit, Klauser a arătat că apa vie putea fi şi apa adusă
printr-o canalizare, care ţâşneşte într-un bazin4 . Acesta trebuie că a
fost cazul cel mai frecvent, aşa cum o atestă cristelniţa din Lateran,
unde apa ţâşnea din gura a şapte cerbi de bronz.
Datina rituală a apei vii ţine de un context foarte larg. O regăsim
în religiile greco-romane. D ar, cu precădere , apare în iudaism. Deja
Vechiul Testament o menţion ează în Levitic (XIV, 5) pentru puri-
ficări. Dar mai ales iudaismul contemporan lui Cristos atestă
importanţa acordată riturilor în care apa vie joacă un rol capital.
Mandeenii fac din apa vie ritul esenţial ( Gin.za, II, I , 180). Ioan
Botezătorul botează în Iordan. Or Sib., IV, 165 porunceşte să se
îmbăieze tot corpul în „fluviil e apelor vii (âc:vaowtv)". E lkasaiţii
recomandă împotriva turbării o baie „într-un fluviu sau într-un iz-
vor îmbelşugat" (Elench. , IX, 15, 4). Botezul pro ze liţilor evrei are
loc în apa vie. Şi apa vie este recomandată pentru purificări 5 .
Astfel , contextul ritual al apei vii este acela al iud eo -creştinisrnulu i.
Şi el apare legat de acesta din urmă. Dar acestui context ritual i se
adaugă un context teologic. Apa vie este în Vechiul Tes twn ent un
simbol a l lui Dum nezeu ca izvor al v i eţ ii. Astfel în f erernio , IT , 13 :
,,Ei m-a u pără s it pe Mi ne, izvoru l ape i vii (v&n:oa f;,w rj~')". Cân-
ta rea Câ ntârilor vo rb eş t e de „ fântâna cu a p ă vie" (vr">wp
f;,wv) într-un sens, fără înd o i a lă , s imbolic (LV, 19) . Acea s tă apă vie
d ese mn ează la Ezechiel ş i la 1.olwria efuziun ea escatologică a vieţii
lui Dumnezeu. Să c ităm d in '/,aharia, X IV, 8: ,,O apă vie (vowp
2
La Didache . fn structirm.1· des 1/pritres. Pa ris, 1958, pp. 358- 367.
1
· Vezi J. Daniclou , Theolog ie du j 11deo-d1ristia11is111e, pp. 3 78 - 3 79.
4
Vezi T. Klauscr,. Tau/et in lebendigen Wasse,; ,, Pi sc iculi ", IVILinster, 1939, pp. 157 160.
5
Vezi J. Thomas, Le 1n ouvem.ent baptiste en Palestine et en Syrie, Gernbloux , 1955.
42
SIMBOLURILE CREŞTINE PRIMITIVE
,,Te slăvesc,
o Adona1,
Căci tu m-ai aşezat ca lângă izvorul unui fluviu
într-un pământ uscat
şi ca o ţâşnire de apă într-un pământ arid".
ş1:
În sfârşit, aleşii:
43
JEAN DANIELOU
44
SJMBOLURlLE CREŞTINE PRIMITIVE
Duhului Sfânt este desemnată aici. Or, acest fapt e capital. Că.ci
Ioan este astfel primul autor la care cele două teme pe care le-am
studiat - ritul iudeo-creştin al botezul11i în apă vie şi simbolismul
apei vii ca desemnând Duhul Sfânt - sunt explicit legate. Cu el apa
vie a ritualului de botez desemnează explicit revărsarea Duhului
Sfânt. Avem o teologie a botezului distinctă de teologia paulinică,
care se consacră mai mult înfăţişării lui Cristos mort şi înviat, simbo-
lizat prin imersiune şi emersiune.
Această uniune a rihrnlului apei vii şi a simbolismului apei vii
se regăseşte în Odele lui Solomon, dacă se admite împreună cu
Bernard caracterul lor baptismal. Astfel, în XI, 6 : ,,O apă vorbi-
toare s-a apropiat de buzele mele, venind de la izvorul Domnului,
şi am băut şi am fost îmbătat de apa vie care nu moare". Se va
remarca expresia „apă vorbitoare" . Ea se regăseşte în textele
mandeene 14 . Pe de altă parte, ne vom aminti de Ignaţiu al Antio-
hiei : ,,Există în mine o apă vie (vowp s;wv) care murmură : Vino
la Tatăl" (Rom., VII, 3). Zenon din Verona vorbeşte de apa vie şi
murmurul ei blând (Tract., II, 35). Aceasta pare o aluzie la faptul
că _?tpa curgătoare îşi face auzit murmurul.
In altă parte, Oda _)(XX este o chemare către cel botezat în aceiaşi
termeni : ,,Umpleţi-vă de apele izvorului vieţii ale Domnului. Veniţi
voi toţi cei însetaţi, luaţi băutura şi odihniţi - vă lângă izvorul Dom-
nului" (XXX, l - 2). Se va remarca în acest text aluzia veridică la
Isaia, LV, I : ,,Voi toţi cei însetaţi veniţi la ape" 12 şi la Psalmul
XXII, 2 „El mă paşte lângă ape de odihnă" 13 . Este greu să ne
gândim că Odele lui Solomon depind de Ioan. Dar, dimpotrivă,
contactul lor cu scrierile de la Qumrân este cert. Ele reprezintă o
dezvoltare paralelă, al cărei context este iudeo-creştin.
111
Les sucn'111 e11ts clu11s / 'c 11011gile jo h111111iq11e. pp. 50 -54 ~i 58 - (i I.
11
i=ric Sagclbcrg. Mus b1î1â, Stuc/ies in the Ritual o/ !h e Mundeun !Jr1111is111 , Uppsala,
1958, p. 45.
12
Ea se rcg5scştc ~i-n A11oc., XXI , 6: ,,Celui ce îi e sete îi voi da să bea fără p l ată clin
izvorul apei vieţii (rrrîi vr)aw\' rrfy ţwrj,)".
:
11
Vezi Apoc. , VII, I 7: ,,Mielu l va fi Păstorul lor şi-i va duce la izvoarele apelor vie\ii
(vâârwv twrj;-)".
45
JEAN DANlELOU
14
Vezi nota lui Bernard, op. cit., p. 56. E x i s tă o alu zie preci să la „pârâul devenit torent".
15 Vezi Theologie du judeo-christianisme, pp. l 02·- 1 l l ş i supra, p. 33.
46
SIMBOLURILE CREŞTINE PR[MITIVE
11
' TJ,e Fou11tui11 u/ L,ji,, Dumbarton Oaks Papers , 5 I ( l 950) , pp. 96--99.
17
1::xprcsia "U<)wp ,wrjY s ublinia ză acest aspect, 1n timp cc ·M wp ,wv d ese mnea z ă apa
curgătoare.
1
' Vezi , ele ase menea, in sc ripţiile lui Abercius şi ale lui Pectorius.
11
' Jewish Svm.bols, V, pp. 36- 61.
47
JEAN DANJELOU
211
Vicii aq uu1ll, ,.Rii111. Quart. ," 39 ( 193 1), pp. 29 sq.
" Th e Fourth Cospel. London , 1947 , p. 554.
22
În i1cestc tex te lac ul Cie nczarct, ş i nu Marea Moartă , este bogat în peşti. Dar se va nota
că în Septuag inta textu l spune că apa care ţâş n eşte din Templu „se ră s pândeşte în
Galileea" (Ezechiel , XLV TI , 8).
23
Vezi E. Peterso n, Friihkirche j udentwn und Gnosis, Freiburg, 1959, pp. 323 - 327.
48
SIMBOLUR[LE CREŞT[NE PRIMITIVE
'' Vezi Jean D,111i6lon, Le s1-mbolis111e escha1ologil1ue ele lufele des Tubemacles. lrc11ikon
31 ( 1958), pp. 19 - 40.
,; ,, La Li/urgie de la Nouvelle Jerusalem··, E.T.L., 29 ( 1953), pp. 29 - 33.
49
JEAN DANIELOU
50
SIMBOLURILE CREŞTINE PRIMITIVE
51
JEAN DANIELOU
Se va rem arca faptul că, în tipolo gia stânc ii din Exod, este vo rba
de o apă care potoleşte setea. Aceasta se găseş te în episodul Samari-
tencei şi în I oan, VIl , 3 7 ; ,, D acă în setează cineva, să vină la Mine
şi să bea acela care crede în mine''. Es te ceea ce găs im deopotri vă
în Odele lui Solornon : ,,Au băut toţi înset aţ ii care sunt pe păm ânt"
(V L, 10). Aceasta constituie o nouă armonică a temei apei vii. N u
numai că ea se dovedeşte întăritoare pentru p eş ti , fecundă pentru
pomi ; ea este deopotrivă bună de băut pentru oameni : şi lor ea le
dă viaţă" 29 . Dupft cum a remarcat Bernard, simbolismul evreiesc al
apei vii trece constant de la un registru al imaginii la altul. Se va
nota de altfel la Sfântul Ioan paralelismul între vocvp ţwrjs· (Apoc.,
VII, 17) şi ăpros ţwrj)' (Ioan, VI, 48), care înlocuieşte paralelismul
vowp Cwrf)' (Apoc., XXII, J) şi ţVÂOV ţwrjs (Apoc., XXII, 2).
O a patra ternă e cea a Iordanului . Aici legăturile originare cu bote-
zul sunt evidente în plan ritual. Ioan boteza în Iordan. Pe de a ltă parte,
Iordanul este tipul însuşi de apă vie, acela al fluviului care curge ; şi
semnificatia sa se accentuează încă în contrast cu Marea Moartă . Se va
înţelege d~ acum că episoadele din Vechiul Testmnent în care Jordanul
joacă un rol : traversarea sa de Josua, baia lui Naaman, securea lui
Elizeu, înălţarea lui Ilie, au apărut ca simboluri ale botezului. Iordanul
devine în mandeism numele oricărei ape de botez. Or, el este denumit
,,marele Iordan al apelor vii" (Eric Segelberg, MasbiÎtâ, p. 38).
~" Aceas ta a co res puns datinilor ritual e. Liturghia ini ţ i er ii pres upun ea în Si ria o cupă de
, 1p ă s fin ţi tă (vezi J. M. Hansens, Liturghia lui Hipolit, Roma, 1959, pp . 159 ~i 484) .
/\ceasta se gă s eşte ş i la mandccni (Scgc lberg, MasblÎ!â, p. 59), ceea ce marc h ează o
origine or i enta l ă.
52
SlMBOLURlLE CREŞTIN E PRlMlT!VE
: \.
Po,n i cu c ru ce în ce l din
ce ntru .
Osuaru l Dominu s Flcv it ,
Ie ru sa lim.
53
JEAN DANIELOU
.,
r_· _
-~.1 Secure.
Da l ă de pc strada ve cină cu mare ic
teatru , Efes ..
S tea.
Osuar din Pales tina.
54
SIMBOLURILE CR E ŞTI N E PRIMITI VE
BIBLIOGRAFIE
H. ll;1galli , Scoperla di lin ci111ilero giudeo-crislia110 al „ Do111 i11lls Flel'i/"·, Uber i/11111111s (S lu di um
Bibl ic um Francisca num), !fi , I 952-- 1953, pp. 14 8 184.
H. l.la ga11 i ci .I . T. !Vl ilik, G/i Scavi de/ ,. Do111i1111s Flevir", I, La Necmpoli de/ 11eriodo 1m1w11"
(Pu blicazz ioni dcll o Stuclium Bi bli curn Francisca num , n° I J). ln 4°, I ~7 pag ini , 39
fi g., 13 1 !'o logra fi i, Ieru sa lim , Tipog ra fia cl ei Pairi Francise;111i , 1958.
/1 . 1:crrua , ,. !/ iv. 1/rch. Crisl., ·· 30 ( 195 4), p. 268.
R. de Vaux, .. 1/evue bihlique ", 66 ( 1959), pp . 299 - 30 I.
13. Baga lli , U11 a pagi11a iuedir u s ul/a Ch iesa prim itiva di Pales/i11a, .. Osserva /ure !?011111110 ",
6 august 1960, p. 4.
E. Testa, f-'ru lll/ose ricerche urcheo lugiche palesti11 es i, ,. Osservarure Ru11,a110 ", 25 se ptem bri e
1960, p. 6.
55
IV
CORABIA BISERICII
1
Das .!udenchristentum in elen Pseudo- Klementinen, Berlin, 1958, pp. I05-- 106 şi 11 3.
57
JEAN DANIELOU
jumătate a secolului al III-lea, dar care este fără îndoială anterioară
- şi pe de altă parte arată că ea intră în liturghia hirotonisirii.
Aceasta se confirmă prin faptul că regăsim comparaţia într-un
text liturgic, Constituţiile Apostolice, în discursul ce precede hiroto-
nisirea episcopilor : ,,Când aduni Biserica lui Dumnezeu, veghează
aidoma pilotului unei mari corăbii ca aceste reuniuni să se facă în
ordine. Prescrie diaconilor, ca unor marinari, să le indice fraţilor
locurile lor ca unor călători. Biserica să fie îndreptată spre Răsărit,
aşa cum se cuvine unei corăbii . . . Fie ca portarii să stea la intrarea
bărbaţilor pentru a-i păzi , şi diaconesele la intrarea femeilor, ca
nişte însoţitori" (II, 57). Paralelismul celor două pasaje dă de gândit
că Constituţiile Apostolice depind de Epistola lui Clement, cu atât
mai mult cu cât pasajul nu face parte din Didascalie. El reprezintă,
de altfel, un stadiu mai evoluat2 .
Dar suntem asiguraţi asupra caracterului străvechi al simbolului
de un text aproape contemporan cu documentul folosit de Predicile
clementine, şi anume Tratatul asupra Anticristului de Hipolit din
Roma. Simbolul e acelaşi , însă detaliile alegoriei sunt diferite, ast-
fel încât trebuie să înlăturăm orice dependenţă şi este deci vorba de
o temă tradiţională anterioară , ceea ce ne duce în secolul al 11-lea.
,,Marea este lumea. Biserica, aidoma unei corăbii scuturate de valuri ,
dar nescufundată. Ea are într-adevăr cu ea un cârmaci experimentat,
pe Cristos. Ea are în m~jlocul ei trofeul învingătorului asupra morţii ,
ca şi cum ar duce cu sine crucea lui Cristos. Prora sa este la răsărit,
pupa sa la apus, carena sa la sud. Ea are drept cârmă cele două
Testamente. Parâmele ci sunt întinse ca milostenia lui Cristos
strângând Biserica3 . Ea poartă cu sine rezerve de ape vii , ca baia
regenerării . Ea are marinari la dreapta şi la stânga, ca nişte înger i
păz itori, care conduc şi ocrotesc Biserica. Parâmele ce lea g~ antena
de vârful catargului sunt ca ord .inele profeţilor, martirilor ş i ,1posto-
lilor care se odihnesc în împărăţia lui Cri stos" . (59)
Se văd în acest text deopotrivă analogii le de fond cu cei pc cme
i-am citat mai înainte : nava este _Bi serica ; ca este îndreptată spre
Răsărit ; Cristos este cârmaciul. In altă parte, detaliul a lego ri ei c
1
Asupra sensului di feritelor slujbe, vezi 1-1. Rahner, Das Schi//" aus /-Io/;,; , pp . 200 20 I.
.1 Vezi J\sterios, Ham., Psalm. XX , I 9: ,, Toţi ş i-au strâns lungile Im pânze cu frân ghii
(âp,u cva ) ale milosteniei" .
58
SIMBOLURILE CREŞTINE PRIMITIVE
4
Sol Salutis, Miin ster, 1925 , p. 278 .
59
JE AN DA NIELOU
; Les interpolatio11s c/ira iennes des Testa111en ts des )(71 Pa triarches el Ies ma1111.1·crit.1· de
Qumrân, Pari s, 1960, p. 55.
" Th e Testam ents of thc XII Patriarchs, Assen, l 953 , p. 57.
60
S[MBOLURILE CREŞTrNE PRIM!TlVE
61
JEAN DANIELOU
62
SIMBOLURILE CREŞTINE PRIMITIVE
' Vezi P. Testa, Frnlluose ric:erc:he cm:heologiche paleslinesi, ,,Oss. Rom." , 25 septemb ri e
1960, p. 6.
"Jewish Symhols in Greco-Ronwn Period, VlII, pp. 15 7- 165.
63
JEAN D ANlELOU
111
Lecl cn:q, Art. Navire, D. A. C.L. X[!, col. 1008 -- 102 1.
64
SJMBOLURJLE CREŞTINE PRIMITIVE
65
JEAN DANIELOU
66
V
67
JEAN DANIELOU
Augustin , Paris, 1945, pp. 363 - 379; J.-J. Poortman, Ochema, Assen, 1954.
68
SIMBOLURILE CREŞTINE PRJMITIVE
4
Ele111e11ts oftheology, pp. 207 - 2 10. Vezi notele lui E. - R. Dodds. pp. 304- 309, 3 13--321.
5
Reflexio11s sur I 'ox17;w dans Produs , RE. G., 70 ( 195 7), pp. I 03 - I 07.
69
JEAN DANIELOU
,. A. se ve dea Jean Dani c lou, La res11rreciio11 des r.:orps r.:he::. Gregoire de Nrsse, V C.,
7 (1953), pp. 166- 17() _
7
Vie de Porphyre , 191 3, pp. 89-- 90. Vez i, de asemenea , Jean Pepin , le sv111holi.1·111c
11eoplato11icien de la vcture, ,,Augusti11u.1· Magister", I, p. 298.
70
SlMBOLURILE CRE ŞTINE PRlMITJVE
vehicu le" (385 , 4-8 ; ed. Festugiere, p. 237~). De aceea sufletele cir-
culă pe aceste vehicule de foc. Oare co1vul astral, asimilat unor astfel
de vehicule, ne va explica originea folosirii la botez a acestui cuvânt?
Anumite elemente ar putea să ne conducă spre această idee, mai
cu seamă apropierea cu {văv,ua , cuvânt folosit în mod curent în
neoplatonism. Atunci n-ar fi vorba despre un corp de foc substi-
tuindu-se c01vului terestru, ci despre nw:vpa divin însufleţind omul
în întregul său : în c01vul şi în sufletul său . S-ar adăuga ideea că o
asemenea însufleţire este, în acelaşi , timp o ascensiune ce conduce pe
cel botezat în sfera. cerească, nu în aceea a astrelor, ci în aceea a
divinităţii înseşi . Am observat în altă parte că o imagine paralelă,
împrumutată de asemenea de la Platon, e folosită în acest sens de
Sfinţii Părinţi : aripile sufleh1lui, care-l ridică până la bolta cerească,
devin aripile Sfânh1lui Duh, care înalţă suflehll până la Sfânta Treime9 .
Totuşi, o cercetare asupra simbolismului cuvântului ăxrJµa la
Sfinţii Părinţi ai Bisericii ne face să cunoaştem o altă linie, ce - şi are
sorgintea în B iblie. Ea se referă la mai multe pasaje. Primul este
Ezechiel I, 4 şi următoarele. Este vorba despre vedenia referitoare
la Dumnezeu purtat de serafimi . Aceştia sunt asimilaţi unor roţi.
E vorba deci despre carul lui Dumnezeu , merkaba. Or aceasta e
numită ăxryµa în textele apocrife ale Vechiului Testament (Test.
Abr., 10). Expresia e reluată de Sfinţii Părinţi din seco lul al
IV-lea.Astfel citim la Grigore de Na zianz : ,,Ezechiel ne descrie
veh iculul (ăxryµa) lui Dumnezeu, adică heruvimii, tronul care este
deasupra acestora , tăriile de sub tron precum şi pe Acela care e
reprezentat pe tării" (Or., XXVIII, 19; P G. 36, 52 A). Cuvântul
merkaba e tradus prin „ăp,u a " în Septuog into (Ez ., 43, 3). Dar Gri-
go1~e îl traduce mai exact prin ăy_,17,ua, al dirui sens este mai genera l.
ln ainte de secolul al ]V-lea, aceea ş i trnduce rc se g i:isc ş t e într-un
pasa j remarcabi l la Metodill din Olimp. Criti când dx17,ua spi rilu ,il
al lui Origene, 1vfetodiu vr~a să arate că întotdeau na corpu l se com-
pune clin pstru dem ente. In acest scop, ci ciczvo lti"\ ana logia dintre
' Vez i„ de a, c111cn ca, Iuli an„ Dis c., IV. 18. cd. f-Tcrtlein. p. 197 13 : Soa re le dă ceva din
lumin a divi n ă ca un vehi cul (d'J.1)/ W.. ) pentru o coborâre s i g ură in lum ea deve nirii .
Jean Pepin c ite a z ă al'.cst text (op. cil .. p. 2 9 8), dar nu-l intcrprcteaz5 bin e.
" A sc vedea Jean Dani elou, la co lornbe el la tenebre, ,,Eranos Jahrbuch", 23 ( 195 5) ,
pp. 389- 41 8.
71
JEAN DANIELOU
111
J. Bidcz, Les mages hel/ci11ises, II , Pari s, 1938, pp . 142 - 143 ; F. Buffi erc, LC's 111v lhcs
d 'Hom ere el la pensee grecque, Pari s, I 956, pp . J 13 - - 114.
72
SIMBOLURlLE CREŞTINE PRIMITIVE
oare atât ele străin ele misterele evanghelice, încât să ignore faptul
că există doar un singur vehicul (ox17,ua) pentru călătoria spre ce-
ruri, şi anume acela de a fi asimilat formei ponnnbelulu_i ce zboară,
ale cărui aripi a dorit să le aibă proorocul David? ln acest fel
obişnuieşte Sfânta Scriptură să desemneze simbolic puterea Duhu-
lui" ( Vitg., II ; P G. 46, 365 B-C).
Se pare că aici Grigore uneşte două teme distincte : pe de o parte,
tema aripilor, care îşi are originea în Fedru de Platon ; pe ele altă
parte, tema vehiculului (OXJ]fta) pare diferită. Aripile şi vehiculul
sunt imaginile puterii Sfântului Duh. Dar mai sus am văzut pe
Grigore asimilând carul lui Ilie puterii Sfântului Duh . După toate
aparenţele este vorba despre acest car la care face aici aluzie prin
cuvântul OXJJµa. Dar şi paralelismul dintre aripă şi OXJJfta apare în
alt loc la Grigore. Astfel avem în Primul tratat de:spre Psabni :
,,Gloria lui Dumnezeu e ca un vehicul (OXJJfta) şi o aripă (nupov)
a aceluia care este apucat de mâna lui Dumnezeu, atunci când ajunge
străin de tot ce e ruşinos" (XLIV, 456 A). Mâna lui Dumnezeu
reprezintă unul din numele Sfântului Duh. Tot el este aici vehicul
care ia pe sus sufletul 11 .
Se pare că astfel e posibil ca oxJJµa npor; ovpavov, care la
Chirii al Ierusalimului, Grigore de Nazianz şi Vasile desemnează
botezul, să se refere la carul lui Ilie . Dar avem, oare, elemente care
să ne permită să ne gândim că tocmai carul lui Ilie a fost pus în
relaţie cu botezul ? Or, este chiar cazul pentru doi din autorii luaţi
în discutie. Chirii al Ierusalimului consideră înăltarea lui Ilie ca o
repreze1{tare figurativă a botezului într-un text irn1;ortant: ,,Ilie este
ridicat, dar din apă : într-adevăr, el traversează mai întâi Iordanul,
apoi este ridicat de cai (lnnJ]Âa:r:â) la cer" (3; PG. 33, 433A) .
lnrnginea e limpede : ea arată botezul ca fiind săvârşit atât prin
curăţirea în apă, pe care o întruchipează traversarea Iordanului, dt
şi prin ridicarea la cer, care desemnează darul Sfântului Duh.
Se va remarca legătura dintre ridicarea la cer a lui Ilie şi Iordan.
Acest fapt a putut să aibă un anumit rol în apropierea dintre carul
lui llie şi botez. Legătura, existentă în Sfânta Scripturâ , este subli-
niată în mod deosebit de tradiţia escatologică. Tema ridicării la cer
" A se vedea, de asemenea, ex presia (JaaiÂdw· c'Jxww (P G. 46, 692 C-- D).
74
SIMBOLURILE CREŞTINE PRIMITIVE
75
JEAN DANIELOU
76
SIMBOLURILE CRE ŞTI NE PRIMITI VE
77
JEAN DANIELOU
ne-am gândit mai întâi, ci vom urmări o altă linie, mitologică, aceea
a apotezei concepută ca o ridicare pe carul lui Helios.
Ce l care a studiat originile acestei frprezentări a fost ·Curnont 10 .
Fără îndoială că ea are origine orientală . O găsim asociată cultului
lui Mithra. Apare mai întâi aplicată împăraţilor, în relaţie cu un cult
solar. Astfel, referitor la Constantius Chlorus , panegiristul latin
scrie : ,,Tu cel pe care soarele însuşi , pentru a te duce la cer, te
primeşte pe carul său" (Panegirice, VI, 14). Mai mult încă, Eunapios
ne relatează despre un oracol care l-a anunţat pe Iulianus că după
moarte va fi luat pe vehiculul (oxry;.,ta) soarelui : ,,Atunci spre Olimp
te va conduce un vehicul de foc orbitor (nEptÂaµn"t,; ox17µa) . Iar
tu vei ajunge la casa tatălui în lumina eterată" (Fg. 26; FH.G. , IV,
24- 25). Reprezentările figurative ne arată încă de la începutul Im-
periului pe împăraţii luaţi pe un car la care sunt înhămaţi cai înaripaţi .
(Cumont, op. cit., p. 293). Această reprezentare se găseşte, de aseme-
nea, pentru personaje mai modeste.
Avem mărtlu-ii că asemenea reprezentări au fost reluate de evrei
şi de creştini. In ceea ce priveşte iudaismul, avem mai multe exem-
ple ale reprezentării carului lui Helios în sinagogile din Galileea.
Astfel, la Beth Alfa, Helios, în cvadriga sa trasă de patni cai, este
înconjurat de semnele zodiacului şi ale anotimpurilor 17 • La fel la
Naaran (id., p. 255) şi la !sfi.ia (id., p. 258). Uneori aceste motive
au fost interpretate în sens pur decorativ. Dar Goodenough apre-
ciază că ele au o valoare mistică şi escatologică, ca simbol al înălţării
sufletului spre Dumnezeu ( Op. cit., pp. 250-251 ). Acest fapt este în
mod deosebit justificat în cadrul sinagogii din Naaran, unde_ tema
e asociată. cu e·I iberarea lui Daniel ( Op. cit.: pp. 255- 256). De altfel,
mozaicul sinagogii din Hamman Lif în Tunisia prezintă , între alte
teme ale mântuirii, o roată. Goodenough crede că roata poate fi
,,o ab reviere a carului lui Dumnezeu ca vehicul psihopornp spre cer".
Aceste repreze ntări se regăsesc şi în arta creş tină arhaică. O frescă
din catacomba sfinţilor Petru ş i Marcelinus repre zintă soarele pe un
car tras de doi cai 1x. Dar trebuie, mai ales, să menţionăm aici
78
SIMBOLURILE CREŞTINE PRIM!TlVE
'" I\ se vedea, de asemenea, fra gmentul 6 clin Meliton, în care se fa ce apropi erea dintre
botezu l lui Cristos în Iordan şi baia de soa re în Ocean. Asupra acestui text, a se vedea
R. M. Grant, Melito of Sardis on baptism, ,,VC.", 4 ( 1950) , pp . 33 - 36.
79
JEAN DANIELOU
80
VI
PLUGUL ŞI TOPORUL
Printre textele lui Isaia care fac parte din culegerea Testirnonia
se găsesc versetele 3 şi 4 ale capitolului II : ,,Căci din Sion va ieşi
legea şi cuvântul lui Dumnezeu din Ierusalim . .. Preface-vor săbiile
în fiare de pluguri şi lăncile lor în cosoare. Nici un neam nu va mai
ridica sabia împotriva altuia şi nu vor mai învăţa războiul". Iustin
citează acest text~de mai multe ori 1 • Ciprian îl menţionează în ale
sale Testimonia 2 . Il regăsim în Contra lui Cel.sus de Origene 3 . Ar fi
interesant de scris istoria interpretării sale. Cei mai vechi autori îl
înţeleg ca o iertare a insultelor şi_ ca nonviolenţă, ceea ce caracteri-
zează Biserica. Plecând de la Eusebius, textul e aplicat păcii constai.1-
tiniene şi unităţii politice a universului 4 .
De asemenea, în al său tratat Contra ereticilor, textul e menţionat
de lrineu. Acesta îl interpretează mai întâi în sensul general al spiri-
tului pacific al creştii1ilor, conform exegezei din vechime : ,,Legea
privind libertatea, adică cuvântul lui Dumnezeu anunţat de Apos-
toli, care au ieşit din Ierusalim, a adus în toată lumea o transfor-
mare importantă , schimbând spadele şi lăncile ră zboiului în instru-
mente de pace, în pluguri - pe care le-a fabricat - şi în seceri, pe
care el le-a dat pentru a se recolta grâul, astfel încat oamenii nu se
mai gândesc să se bată, ci întind şi celălalt obraz când s1111t pălmuiţi .
Nu despre altcineva au vorbit Proorocii, ci despre cel care a făcut
aceste lucruri. Este chiar Domm1l Nostru - ş i cuvântul s-a adeverit
81
JEAN DANIELOU
prin aceste lucruri" (Adv. haer. , IV, 34, 4). Exegeza este foarte
apropiată de cea a lui Iustin (I Ap. , 39, 1) şi nu necesită vreo
remarcă s pecială.
Irineu dezvo ltă această interpretare profetică într-o alegorie foarte
subtilă, aşa cum i se întâmplă uneori s-o facă ; ,,Căci Domnul Nostru
însuşi este ce l ce a făcut plugul şi a adus secera : este prima
însămânţare a omului, adică modelarea sa ca Adam, dar şi secerişul
înfăptuit apoi de către Cuvânt. Din cauza aceasta, cel care unea
începutul cu sfârşitul şi care este Domnul primului şi celui de al
doilea fapt a vădit la sfârşit plugul, lemnul unit cu fierul, şi astfel
şi-a plivit pământul : într-adevăr, Cuvântul întrupat, (solid), legat de
caq1e şi fixat acestei materii, a curăţat pământul necultivat" (IV, 34, 4).
Inceputu l pasajului este limpede. Irineu vede în plug un simbol
al creaţiei, al modelării omului, considerată ca o însămânţare , iar în
seceră un simbol al judecăţii finale, când cei drepţi vor fi seceraţi
pentru a fi „ depozitaţi" în grânarele cereşti. Este evident că aici se
află, subiacent textului, pasajul din Ioan, IV, 35, referitor la cel ce
seamănă şi cel care seceră. De altfel şi pasajul : ,,Căc i în aceasta se
adevereşte cuvântul" este luat de la acesta. Să mai adăugăm că
Irineu l-a comentat de două ori puţin mai înainte (IV, 23, 1, 25, 3).
Dar Irineu nu s-a oprit aici. Cuvântul uneşte începutul şi sfârşitul
(a se vedea XX, 4). Adică plugul, care era la început, reapare la
sfârşit. Avem aici concepţia lui Irineu despre recapitulare, conform
căreia Cristos vine să reia ceea ce s-a înfăptuit prin Adam : ce l care
l-a tăcut pe om, dar l-a şi mântuit la sfârşit, este acelaşi.
Tocmai cu acest prilej Irineu de zvo ltă simbolismul plugului ,
reţinând câteva aspecte: ,,lemnul unit cu fieru l", modul în care este
,,fixat", plivirea burui enilor. Am vrea să cxp li c5m acest simbol. Anu-
mite elem ente ale simbolului srn1t explicit formulate de Jrin cu. Primul
se referi.'\ la unirea, în plug, a lemnului ş i a fierului . Irineu vede aici
un simbol al unirii în Cristos a naturii divine ş i a celei omeneşti :
„Do mnul. . . a văcJit la sfârş it plugul , lemnul unit cu fieru l ş i a pli vit
astfel pământul. lntr-adevăr, Cuvântul întrupat, so liei (firnwn,), unit
cu carnea ş i fi xat în fe lul acesta a curăţat pământul neculti va t".
Parale lismul între lemn ş i fier, Cuvânt şi carne este evident.
Dar ordinea cuvintelor ar putea lăsa să se creadă că lemnul desem-
nează Cuvântul ş i fierul natura omenească . Judecând invers, adjec-
82
SIMBOLURILE CREŞTINE PRIMITIVE
a Nota Traducătorului : În Biblia sau Sfânta Scripturâ, Editura l11stit11tului biblic şi ele
misiune al Bisericii ortodoxe române, Bucureşti, /994, acest citat apare la JV Regi.
cap. 6, 5 - 7 şi nu la 11 Regi, deoarece primelor două cărţi ale Regilor le corespund
în Biblia france z ă alte denumiri (Premier Livre de Samuel şi Deuxie111e Livre de
Samuel, apoi Premier Livre des Rois şi Deuxiem e Livre des Rois) .
83
JEAN DANIELOU
5
I\ se vedea ş i Psc udo-lrincu , Fg. 26 ş i 28; Har vey, li, 492- 493 ; Pseu clo-kroni111 ,
Com. Marc; l'L 30, 637 C.
" Jea n Dani elou, Theologie du jucleo-christianis111e , pp . 294---303 .
7
A se vedea obiecţi unil e propuse ele J. Do ignon, Le salutpar lefer et le bois chez Saint
Jrin ee, R.S. R. , 43 (1955), 535 - 545.
84
SIMBOLURILE CREŞTINE PRIMITIVE
85
JEAN DA NIELOU
9
A se vedea fu stin , Dial. , LXXVTll , I.
111
Regăsim paralela dintre plug şi cruce referitor la Isaia , II, 2- 3, în Eutropiu , De
Solstic. et Aequinoct., PL., Suppl., I, 465.
86
SIMBOLURILE CREŞTINE PRl!VlITIVE
11
;\;/_ Mi1111i.'ii FC'!icis Oclal'ius , p. 282.
" I lipol it ni-l ar,1t,\ pc C1·i st·os purt5nd crucea ca pc un plug pc u111,1rul ,;1u ~i ,1r[111d cu
ci ll i,c ri c,1 (lien. fol(tc !!I Jacob, cd. Ma ri cs, pp. 89 91 ).
11
· Pruji111e 11111/ rdigiiisc Brn11t!11wrku11g cler Til!l"e, ,,A .C.", 111. pp. 36 --.18.
11
' A se vedea I-l. Rahncr, Griechische Mvthen in christlicher De11tu11g, pp . 36 -38.
• ,,Es te 11u111it «p lu g» deoarece inimil e învârtoşate sunt supu se semnului cruci i sa le, ca
să fi e pregă tite pentru s ămânţa nec esară (a credi nţ e i) ".
87
JEAN DANIELOU
15
Darembcrg-Saglio, D.A.G.R., I, 355-35 6.
16
În domeniu grecesc, Sfintul Nil scrie: ,,Noi ţin em coarnele plugului , sal vi\ncl forma
crucii " (lvfonast. exercit ., 6 ; PG. 79, 725 /\).
17
A se vedea Bagatti, ari. cit. , p.4.
88
SIMBOLURILE CREŞTI N E PRIMITJVE
" ;\ se n ;dc,1 ş i lcron i111 , Ca111. ls .. l , 2 ; P. L. 24, 45 C Un p:1sai misteri os din Odele
lui So/0 111011 (XX 111 , I O : La bo uri, p. 25) în care e vorba dc~ prc o roat ii „c,1rc rn~c ş tc ,
lai c, d c1. 1 · ăd iicin ca7. CJ pfl duri , deschid e o cal c" ş i în care unii v,-1d un sim bo l al cr uci i,
ar putea fi în rchqic n1 lema noa strii.
'" Etudes d 'hisloirc chretiennc, Pari s, 1953, pp. 11 - 91. A se vedea ş i J. Vcndry cs, U11e
hypothe.1·c sur le carre mag icJue, C.R.A.I.B.L. , 1953, 198 -206.
2
" A se vedea 1-1. Rahn er, Das mvstiche Tern , ,,Z. K. T. ," 75 ( 1953 ). pp. 385- 41 O.
89
JEAN DANIELOU
s A T o R
A R E p o
T E N E T
o p E R A
R o T A s
Al doilea lucru : cuvânh1l bizar arepo pare a fi în relaţie cu celticul
arepennis, care înseamnă „aivent" (=pogon) şi desemnează pluguF1 .
Or curios e faptul că Dl. Carcopino, care subliniază cele două
trăsături, nu stabileşte vreo relaţie între ele . Fără îndoială simbolul
crucii ca plug nu-i apărea folosit în mediul în care el situează origi-
nea pătratului. Dar care este pentru el acest mediu ? Este tocmai
valea Ronului, pe vremea sfântului Irineu. Or, studiul nostru a sta-
bilit precis că acest simbol era cunoscut de sfântul Irineu, ceea ce
apare ca o confirmare şi a ipotezei D-lui Carcopino, legând careul
de mediul în care a trăit sfântul lrineu, şi a ipotezei noastre, ce
recunoaşte crucea în pasajul lui Irineu despre plug.
O ultimă trăsătură a acestui pasaj din Irineu îşi va găsi un echiva-
lent în pătratul magic . Într-adevăr, lrineu scrie : ,,Cel ce uneşte
î1iceputul şi sfârşitul şi este Domnul amândurora a vădit (= arătat) la
sfârşit plugul" (TV, 34, 4). Or, Dl. Carcopino a făcut o propunere
interesantă , aceea de a vedea în literele A ş i O, cele ce înconjoară
litera T din vârful crucii pătratului , litere le alfa ş i omega care în
Apocalipsa lui Jm111 sunt simbo luril e lui C ri stos ca început şi sfâ rşit"".
Acest simboli sm arc 'in pasaju l lui lrincu un sens antignostic. Gnos-
ticii interpretau pc loan, LV, 37 : ,, Că unul este s emănătoru l ş i altu l
secerătorul" ca opoziţia dintre Demiurgul creator ş i Cristosu l
răscumpă răt or. lrin eu afinnă, dimpotrivă , unitatea ce lor doi. Tot a ş a
crucea , întruchipată de plug, a fost prezentă la origini , la prima
însămânţare , dar şi la sfârşit, în ultima plivire.
1
~ Ernout-Mci llct, Dict. Ety 111. langue lat. , Pari s. 1939, p. 70.
22
Loc. cit. , pp. 40--41.
90
SIMBOLURILE CREŞTINE PRIMITIVE
1
Carmignac, Citatele clin Vechiul Tes/a111e11t în R1i::hoiul .fiilor l11111inii contra .fiilor
intunerirnlui, R.B., 63 ([956), p. 385.
93
JEAN DANIELOU
94
SIMBOLURILE CREŞTINE PRIMJTIVE
95
JEA N D AN IELOU
·• Pe ntru aceasl'ă aprop iere , a se \'edca M. /\. Ch cva li er, l 'Esprit el le Mcssie dans le
bas judai~·111 e el le Nnuvem, 'l 'est11111 e11/, pp. 32 ·· 34.
96
SIMBOLURILE CREŞTINE PRIMITIVE
10
A se vedea / Apoi. , l .
11
'A ,,a ro.Ji.ij , TW N.T., I, 355.
11
J\ se vedea P. Benoît, l'enfi1nce de Jean-Baptiste sclon Luc, I, N .T.S., 3 ( 1956 ), 186- J87.
97
JEAN DANIELOU
Pe de altă parte, textul din Iustin aduce un alt e·lement ele un
mare interes : este vorba de apropierea ce o stabile ş te între J\lfatei,
II, I şi Numeri, XXIV, 17 . Am văzut că Testam entul Lui Levi stabileşte
o relaţie între „Steaua lui Iacob" şi „steaua magilor". Aici 1ustin
merge mai departe şi vede în steaua magilor rea lizarea profeţiei lui
Balaam. Va trebui să cercetăm relatia dintre ce le două teme.
Ansamblul elementelor pe care' le-am reunit până în prezent
ne-a arătat că Numeri, XXIV, 17 se prezintă cu o remarcabilă con-
tinuitate într-un anumit număr de contexte precedând imediat şi
urmând imediat Noului Testam ent. Este, prin urmare, sigur că făcea
parte din Testimonia , pe care creştinismul primitiv le-a primit de la
comunitatea din Qumrân. Prezenţa stelei pe monumentele iudeo-
creştine confirmă acest lucru. Deci e sigur a priori că textul face
parte din dosarul utilizat de autorii Noului Testam ent. Şi totuşi acesta
nu-l citează explicit niciodată . Dar se pune problema de a şti dacă
nu se fo_ce vreo aluzie la acel pasaj . Trebuie, aşadar, să examinăm
cazurile când această aluzie e posibilă .
Primul caz : Apo ca lipsa . Tema „stelei celei de dimineaţă"
(o aorr;p o' npwi'vo':>) ap:u-e aici de două ori. Dar expresia prin ea
însăşi nu e hotărâtoare . Totuşi vom observa că în primul pasaj
(Apo calipsa , II, 26- 28) aluzia la steţma cea de dimineaţă e prece-
dată de un citat din Psalmi, II, 8-9 : ,,Iti voi da neamurile moştenirea
ta ... Şi le vei paşte pe ele cu toiag (pd/300':>) de fier". Or în Numeri,
XXIV, 17, steaua şi toiagul sunt asociate. Dar, pe de altă parte,
Numeri, XXIV, 17 face parte dintr-un dosar asupra toiag ului pe care
l-am întâlnit deja în Qurnrân ş i care cuprindea Facerea , XLIX, 10,
Isaia, XI, 1- 5, (1 Q Ben., V, 24- 28). Psalmul li , 8-9 făcea prob abil
şi el parte. De atunci se pare că „steaua cea el e dimineaţă " trebuie
ş i ea in te rpreta t ă în funcţi e de aceste testinwnia ş i ea se r efe ră
probabil la Numeri , XX IV, 17.
Or, acest lu cru ne este confirmat cu s iguranţă de al doilea pasaj
din Apocalipsa , XXU, l 6 : ,,Eu sunt rădăcin n (pîţa) ş i odra sla lui
David , steaua ce străluceşte dimin eaţa (o aanjp o },a,unpc>~' o
np0Ji116s)". Aici, într-adevăr, ,, rădăcin a" este un citat din Isaia , X I,
1, aşa cum o confirmă expresia „neamul lui David". Or !soio , Xl,
1 era asociat în Testimonia cu N umeri, XXIV, 17, cum o atestă
pasajul din Iustin, pe care l-am citat şi care uneşte cel e două citate
într-unul compozit atribuit lui Jsaia. Acest citat compozit e cu
98
STMBOLURILE CREŞTINE PRIMITIVE
13
Th eologie du j11deo-christiani.1·111e, pp. 222- 228.
99
JEA N DANlELOU
100
SIMBOLURlLE CREŞTINE PRIMITIVE
17
/ , ('.I' 11/Cl_!!. C'S l1elle11ises . I, 48 -49.
"' 11. J. Sc hocps, A us ji-iil, cl,ris t/ich er Zeii, TLibin gen , I 960, pp . 249- 254.
19
Schli cr, Religio 11sgesc: hic:htliche Unters uch ung en iib er Ig 11 alius vo n A nliochien ,
pp . 14 15.
Jo Wisdom . 18, 14 ./: an Ea rly Christian Text, VC. , IO (19 56), pp. 100- 10 1.
101
JEAN DANJELOU
102
SIMBOLURILE CREŞTfNE PRJJV11TIVE
:,, Oie Sektc11schrifi 11/1/I die iru nische Religion, Z.K. T, 4') ( I lJ5 2). pp . 2% -3 16.
'" Bidcz-Cu111 0111, Les 111uge.,· l, el/enises , I, pp. 2 17- 2 18; /\. D. Noc k, !'oul u11d tl, e
Magus, în Foa kcs fack so n ş i Kirso pp Lakc, The begi11 11i11gs 11/ christian itv, V, pp .
164- 188.
103
JEAN DANIELOU
5
' A se vedea R. North, Refernt despre „ Eretz !srn el ", IV, VD. , 35 ( 1957), p. 49.
104
SIMBOLURILE CREŞTINE PRIMITIVE
este Dositei, maestrul lui Simon Magul. R. Mel. Wilson ne-a arătat
că trebuie fără îndoială să vedem în el un esenian26 : Epifaniu,
confundând cuvintele sadocit şi saducheu, îl prezintă pe Dositei
drept saducheu. Dar acesta practica cu mare stricteţe sabatul, ducea
o viaţă ascetică şi îşi aplica sieşi profeţia din Deuteronom, XVIII,
15, îndrăgită de sadociţi; de asemenea, avea legături cu Ioan Boteză
torul. Conform Talmudului, Dositei trăia la Kokba 27 şi, de altfel, el
se considera că e Steaua anunţată de Num., XXIV, 17 28 .
Toate astea ne conduc spre o nouă remarcă. Dositei este maestrul
lui Simon Magul. Acesta s-a despărţit de Esenieni pentru a întemeia
o sectă dualistă. Ar fi greu să nu vedem aici o influenţă iraniană.
Chiar numele însuşi de Simon confirmă acest fapt. El este un Mag
în sensul strict al cuvântului, adică un discipol , heterodox de altfel,
al lui Zoroastru, iar „magia" sa nu-i decât un aspect al unei aseme-
nea calităţi. Această legătură e confirmată de o remarcă a lui Shoeps
care, bazându-se pe mai multe indicii, conchide că Simon e desem-
nat sub chipul lui Balaam în legenda evreiască29 .
Astfel, Simon ne apare ca un discipol al sadocitului Dositei,
convertit de către Magi la dualism. Aşa ajungem să observăm că
tema stelei, profeţia lui Balaam, are drept centru de dezvoltare acea
parte a comunităţii eseniene rămase la Damasc şi care păstra con-
tactul cu Samaria şi Qumrân. Mai avea legături cu Magii, cei ce
i-au influenţat teologia. La rândul ei, comunitatea a putut prea bine
să încerce să-şi facă adepţi printre ei, folosindu-se mai ales de
proorocia lui Balaam referitoare la stea. Dar şi Magii au izbutit să
facă convertiri în rândurile comunităţii , aşa cum a fost cazul lui
Simon .
Contactele cu Damascul şi K.okba ne vor fi confirmate de studierea
temei stelei în creştinismul primitiv. Să reluăm contextele în care
am găsit menţionările stelei, urmărind o ordine cronologică. Ştefan,
conform Fapte/01: VII, 42- 43 , îl citează pe Amos, V, 26. Acest citat
2
'' Si11w11, Dositheus ancl !he D.S.S., Z.R.G.G., 9 (1957) , pp . 25 --29.
27
North , /oe. cit., p. 49.
2
' G.F. Moore, The covenanters of Damascus, H.T.R. , 4 ( 1911 ), p. 362.
21
' Theologie und Geschichte des Judenchristentums, Tiibingen, 1949, pp . 249- 254 .
105
JEAN DANIELOU
'" Harn:ic k, Die Mission unt! Aushrlc'itung des Ch risfe11/l1111s, cd. ,l IV-a , H. 6.16.
:;iS. Uisch, Deitas .fesu 11 11C! Antike Apotheo.1·e, Rottcnburg, 193]. pp . 70 72. Put em, de
asemenea , sfi ne i11tre bă 1n d a c ă ~cdcrca în A rabi,1 ( Gui., I. 17) nu i 11sea 111n ă Knkba.
Reg iun ea Damasc ului era co n s id e r a tă pc ,1tu11 ci ca fă c5 nd part e din 1\ r,1bia (:1 se vedea
R. No rth , P.EO , 87 ( 195 5), pp . 34 -38).
32
Pan arion, XXX, 2, 8 ; I. A se vedea Harnack, loc. cit. , pp. 634---636. A se vedea, de
asemenea, Euseb iu , Onom. ad loc. (G.C. S. p. 172).
106
SIMBOLURILE C REŞTIN E PRJMITI VE
33
Epi fa niu men ţ ion e a ză , el e ase menea, print re r e fu g i a ţii clin Kuk b,1 naza rin en i
(XXIX 7, 7), care sunt iudco- c reş tini ortod ocş i din grupul lui Iacob, ~i arh onti ci
(XL , I, 5) , care s-unt iucl co- creş tini gnostici . E chiar pos ibil , clupfl Iulian i\fri canul
(Eusebiu, Hist. Eccl. , I , 7, 14) s ă se fi aflat printre ei rud e ale lui Cri stos. A se
vedea în ace as t ă chestiun e H. -J. Schoeps, Th eologie unei Gescl,ichte des .Juden-
Christentums, pp . 273 - 277 .
34
Epifaniu (Pan. , XXV, I) îl leagă pe Nicolae de Ştefan .
107
()
JEAN DA NIELOU
35
A se vedea B . Rei cke, Diakonie, Fest/i·eude und Zelos, U ppsala, 195 1, pp. 362 - 363.
36
L. Goppelt, Christentum unei Judentum , Gi.iterslob , 1954, p. 202.
108
SIMBOLURILE CREŞTINE PRIMITIVE
109
VIII
' Des pre Dâdekaâros. care reprezenta atilt ciclul ce lor d o u ăs pr ezccc orc d t ş i ciclul
ce lor d o u ăs prezece luni , a se vedea F Boli , St emglauhe 1u1tl Ster/l{leut1111g , Le ipzig,
19 18, p. 75. D acă ad ă u grt m fo ptul c ă în vechim e cadranul sci l,1r (c\1p0Ar5yw v ) cr,1
împ odo bit nu num ai cu se mn ele zodi ac ului . clar ş i cu capetele ce lor cloufts prezecc
di v inităţi ale Olimpului (Boli , loc. cit. A se vedea în Muze ul Lu vru exem pl arul găs it
la Gabi es), c incontestabil că As terio s se r eferă ex pli cit la toate aces tea, substituind
pe cei doi sprezece Apostoli celor doisprezece ze i. A se vedea ~i F. Cumont, art.
Zodiaque, D.A .C. L , V, co l. 1046- 1062.
111
JEAN DAN1ELOU
într-o zi. Deci, în sens mistic, ziua este Cristos". El îi are pe cei
doisprezece Apostoli, care au stră lucit cu lumină cerească şi în care
harul îşi are etapele sale distincte" (Exp. Luc., VII, 222 ; SC , p.
92) . Fapt curios în acest text: tema Apostolilor, parcă s imboli zaţ i
de cele douăsprezece ore, e pusă în relaţie cu aceea a lui Cristos,
considerat a fi ziua. Or simbolul acesta din urmă este arhaic, având
obârşia în iudeo-creştinism 2 . Va trebui să cercetăm dacă putem
constata acelaşi lucru în cazul simbolului celor douăsprezece ore.
Acelaşi simbolism îl regăsim şi la Sfântul Augustin : ,,E i n-au
putut pătrunde înţelesul adânc al zilei ale cărei douăspre zece ore
strălucitoare sunt Apostolii" 3 . Dar simbolismul exista înainte la Ze-
non din Verona, care-i compară pe cei doisprezece Apostoli cu cele
douăsprezece raze ale soarelui, adică cu cele douăsprezece luni
(Tract., II, 9, 2). Alt pasaj e încă şi mai explicit : ,,Cristos e ziua cu
adevărat veşnică şi fără de sfârşit, care are în slujba sa cele
douăsprezece ore în Apostoli , cele douăsprezece luni în profeţi"
(Tract., II, 45). Franz-Joseph Dolger, studiind aceste texte scrise de
Zenon, aminteşte de reprezentările greco-romane ale soarelui cu
cele douăsprezece raze simbolizând cele douăsprezece luni 4 . ·
În secolul al lII-lea acelaşi simbolism apare atât în mediul gre-
cesc, cât şi în mediul latin. Metodiu din Olimp scrie că „ansamblul
Apostolilor, corespunzând orelor zilei, se numeşte ziua spirituală ,
Biserica" (De Sanguisuga, [X, 3 ; G. C.S., 487) . Singura diferenţă
constă în faptul că aici ziua simbolizează Biserica şi nu pe Cristos .
Origene face şi el aluzie la acest simbolism : ,,Se poate arăta că
lumile noi sunt desăvâr şite prin Gristos , soare al dre ptăţii , ş i prin
Apostolii săi" (Corn. Rom ., V, I). In mediu latin , lucrarea De Pas-
chae computus, atribuită Sfâ.ntului Ciprian, de zvo ltă comparaţia ;
astfel, cele două sprezec e ore ş i ce le douăsprezece luni si mb o li ~cază
"No /a !rnducâtornlui : În limba fra n ceză substanti \'lll „jour" (,.zi'') es te de ge n masculin ,
ceea cc co res punde perfect ge nului numelui propriu Cri stos.
: Jean Danielou , Theo logie du Ju deo-Christia11is111e. pp. 22--226.
; Exµ. Psa /111„ 55, 5 ; PL. 36. 650 A. A se vedea ş i Traci. John., 4lJ , 6 ; PL. 35, 175 0.
4
Das Sonne11gleich11is in einer Weina chtspredig t des Bischofi' Zeno vo11 Vemna, 11. C.,
VI , pp . 1--50.
112
SIMBOLURILE CREŞTINE PRIMITIVE
113
JEAN DAN IELOU
5
R. M. Grant o b se rvă cu îndr e ptăţir e c ă avem aici o alLtzie la deca lajul dintre ciclul
lunar rea l ş i ce le trei zec i de z il e (Gnosticism unei Earlv Ch ristianity, New York, 1959,
p. 53).
114
SIMBOLURILE CREŞTINE PRfMJTfVE
115
JEAN DANIELOU
116
SIMBOLURILE CREŞTINE PRUv'.!ITIVE
' Goudenou gh, .Jmish Sy111bols, I, pp. 203 , 217 , 219, 248 - 25 1, 225 ; Vlll, pp. 167- 17 1.
'' Ponorion. XV, l , 2; G.C.S. , pp. 2 11 - 2 12.
111
A se vedea A. Pelleti er, La tradilio11 sy111bolique du voile dechire, R.S.R. 46 ( I958) ,
p. l 7 1.
11
Vil. 1\,fos., li , 123- 124.
12 He,:, 176- 177 .
1., Ne vom aminti că zodiacul poate fi reprezentat fie de douăsprezece semne, fie de
118
SIMBOLURILE CREŞTINE PRIMIT IVE
11
• A se vedea totu ş i Sap„ Tll, 17, co nform int e rpretării d-lui Dupont-Su111111cr.
15
Disc., 9.
16
Goodc nou gh, op. cit ... VT!l, pp. 196- 197, cu refer inţe le ele ri goa re.
17
Der Stil cler Jiiclish-Helfe11istische11 H omilie, Găttingen, 1955, p. ]3.
" R. [isler, Orphish-Dionys ische t\1Fsterien-gedanke in cler christlic/1e11 /ln tik.e, Leipzig,
1925, p. 39: Goodcnou gh, op. cil. , VIII , pp. 197-- 199.
11
' Tanchuma , Wajc/1i, I 6, citat de D. Feuchtwan g, ,,Der Tri crkrcis in dcr Traditi on und
im Synagogcnritu s", M. G. W!. , 59 ( 1915), p. 243. A se vedea ş i fra za pc L:a rc Roman
Mcloclul o pun e în gura lui Iacob : ,,Pentru mine a răsă rit azi o zi, cc arc dou ăs pr ezece
ore, care sunt co piii mei" (,,C hant du chaste Joseph", vv. 808- 8 1O, citat de Ei slcr, op .
cit. , p. 39). În Cartea lui Semîn în siriacă acest simbolism c atribuit lui Asaf (Miliar
Burrows, Nouvelles lwnieres sur fes nwnuscrits de la A1er Morte, p. 256).
I I9
JEAN DANIELOU
"' Despre dczvoltfl ril c temei în l:vul Mediu ş i R e n aş t ere , a se vedea F. Pi per, Mv th olo)!iC'
cler c:hristlichen Kunst, I I, pp . 27 6- 3 i O.
2 1 Pl. 9, 494 ....495_ i\ltcoTi, Vi ctorin de Pctau crede că în ziua întâi au fost c reaţi doisprezece
în geri pentru a cârmui orele zilei ş i al ţ i doi sprezece pentru orcic nop ţ ii . Sum cei
douăzec i ş i patru de bătrâ ni ai Apocalipsei (Fab,: Mund. , Routh, ITI, 455 ş i 461) .
120
IX
SEMNUL TAU
Semnul crucii făcut pe frunte este unul din cele mai vechi rituri
ale Bisericii creştine. Sfântul Vasile îl menţionează, alături de rugă
ciunea pe care o facem stând cu faţa spre Răsărit, printre tradiţiile
nescrise ce ne vin de la Apostoli. Vom arăta adevărul acestui fapt
şi vom demonstra că semnul crucii se leagă de comunitatea iudeo-
creştină primitivă. S-au căutat apoi analogii în lumea greco-romană .
Dar acestea sunt caracteristici secundare. Vom face mai întâi un
bilanţ al folosirilor liturgice vechi ale crucii, apoi îi vom cerceta
originile, în sfârşit, îi vom studia semnificaţiile.
' Am tratat subiectul în Bib!e el Liturgie, pp. 76 -96. Dar aici 11 reiau cu exemple
diferite.
121
JEAN DANIELOU
s-a născut, mama i-a făcut pe frunte semnul crucii şi i-a dat puţină
sare. Botezul a fost abia patruzeci de ani mai târziu!
Dar semnul crucii nu era folosit doar la botez. El juca un anumit
rol în alte sacramente (Sfinte Taine) : în confirmarea cu Sfântul
Mir, în Sfânta Taină a Maslului (la ungerea ,cea de pe urmă -
extrema unctio) şi în Euharistie (Sfânta Taină a Impărtăşaniei). Mai
mult chiar, creştinii îşi făceau semnul crucii înaintea principalelor
ocupaţii din viaţa lor. De exemplu, Sfântul Ioan Gură de Aur scrie :
„Totul este înfăptuit prin cruce. Botezul e înfăptuit prin cruce
(într-adevăr, trebuie să primeşti acea sphragis) ; punerea mâinilor
se face prin semnul crucii. Fie că ne aflăm într-o călătorie , fie
acasă, sau oriunde ne-am afla, crucea e o mare binefacere, o armură
salvatoare, un scut inexpugnabil contra demonului" (Ham. Philip.,
III,, 13).
Intâlnim aici ideea importantă potrivit căreia crucea îl apără pe
cel botezat de demoni, făcându-l inviolabil şi punând demonii pe
fugă. Numeroase relatări ale Sfinţilor Părinţi ilustrează acest lucru 2 .
Mai ales semnul crucii îi face neputincioşi pe demonii ce apar în
cultele păgâne. Prudenţiu ne povesteşte ce s-a întâmplat într-o zi
când Iulian Apostatul aducea un sacrificiu zeiţei Hecate. Preotul
care punea întrebări măruntaielor unei victime a pălit brusc şi a
căzut la pământ : ,,Prinţul, înspăimântat de parcă îl vedea pe însuşi
Cristos ameninţându-l şi învârtind fulgerul, îşi . scoate diadema,
păleşte, priveşte în juru-i să vadă dacă vreun copil botezat nu şi - a
făcut semnul crucii pe frunte, tulburând astfel descântecele adresate
lui Zoroastru" (Apotheosis, 489- 493). Lactanţiu explică tot aşa că
prezenţa unui creştin însemnat cu acea sphragis împiedica oracolele
şi haruspiciile (Div . Inst. , V, 27). Grigore Taumaturgul, intrând
într-un templu păgân" , curăţă aerul îmbâcs it de miasme prin sem-
nul crucii 3 .
Crucea dobândeşte astfel valoarea de exorcism. Însemnată pe
fruntea catehumenului, îndepărtea z ă de la el pe demonul ce-l
stăpânea. Tot aşa, după moarte, când sufletul creştin părăseşte cor-
pul şi străbate atmosfera care este sălaşul demonilor, acea sphrag is
2
A se vedea Bible el Litw g ie, cd. a doua , pp. 87- 88.
1
· Grigore de Nyssa, Viaţa lui Grig ore Tawnatu1 g ul, PG. 46, I, 916 A.
122
SlMBOLURJLE CRE ŞTINE PRIMITlVE
123
JEAN DAN[ELOU
'Das mystische Tau, ,,7eitschr Ka th. Thea!. ", 75 (1953) , pp. 386-410 .
'' A se vedea Jean Daniclou, Les manusc:rits de la Mer . Mnrte el lr!s arigine.1· du
ch ristian isme. Paris, 1957, pp. 101-102.
124
SJMBOLURILE CREŞTINE PRlMrTI VE
111
Th c Scul of th e .SjJirit, pp. 16-1 8.
11
se vedea B. Bagatti ; art. cit. , p. 4.
/\
12 Jesu JiVort vom Kre1c:tmge11, în Neutes/a/llenlli.1che St11dien/ii1· R. Bul1111un.n, Bc1·li11 ,
1954, pp. 120-128.
125
JEAN DANIELOU
126
SlMBOLURILE CREŞTINE PRJMlTlVE
127
JEAN DANlELOU
1
' Op. cil. , p. 72.
19
B. Bagatti , art. dl., p. 4.
[28
SIMBOLURILE CREŞTINE PRIMITIVE
Texte vechi
citate în cuprinsul lucrării
129
JEAN DANIELOU
Sf CHIRIL AL IERUSALIMULUI (313-386)
Cat. : Catecheses (Cateheze)
Pa,-al. : Homilia in para!yticum ad piscinam jacentem (,,Despre
paraliticul de la Scăldătoarea Vitezda")
Procatech. : Procatechesis (Procateheze)
DIDIM ORBUL (c. 315-398)
Cam. Psalm. : Cammentarius in Psalmas (Comentariu la Psalmi)
Trin . : De Trinitate (Despre Sfânta Treime)
Sf. EPIFANIU (c. 315-403)
Pan. : Panarian seu Ac/versus Lxxx haereses (,,Cutia cu doctorii"
sau „Contra tuturor ereziilor")
Sf. EFREM SIRUL (c. 306-373)
Hymn. Ephiphan. : (Imn despre Epţfanie)
Hymn. Parad. : (Imn despre Rai), ed. Beck
EUSEBIU DE CEZAREEA (c. 265-340)
Cam. Psalm. : Cammentarius in Psalmas (Comentariu la Psalmi)
Hist. Eccl. : Histaria Ecclesiastica (Istoria bisericească)
Onam.: ,, Onaniastikan" sau „ Dictianar al locurilor din Biblie"
Prep. Ev. : Preparatia Evangelica' (Pregătirea evanghelică)
EUTROPIU
De salstit et aequinact. : De solstitio et aequinoctio (Despre solstiţiu .
şi echinocţiu)
130
SlMBOLURlLE CREŞTINE PRIMITIVE
131
JEAN DANIELOU
LACTANŢIU
.
Dial. : Dialogus (,,Dialogul cu Trifon")
(c. 250- c. 325)
Div. Inst. : Divinae Institutiones (Instituţiile divine)
MAXIM DIN TORINO (c. 380- c. 465)
Hom. : Homiliae (Omilii)
MAXIM DIN TYR (sec. II)
Disc. : Dissertationes (Discursuri)
Sf. METODIU DIN OLIMP (?- 311)
Conv. : Symposium seu Convivium virginum (,,Banchetul celor zece
fecioare")
Res. : De resurrectione mortum:um (Despre învierea morţilor)
Sf. NIL ASCETUL (?- c. 430)
Monast. exercit. : . Liber de monastica exercitatione (Carte despre
exercitarea monahală)
Sf. OPTATUS DIN MILEVI (sec. IV)
Schism. Donat. : De schismate donatistarum (c. 366) (Despre
schisma donatiştilor)
ORACOLE SIBILINE
Or. Sib. : (Oracula Sibyllina, sec. II- III)
132
SIMBOLURILE CREŞTINE PRIMITIVE
133
JEAN DANlELOU
SIGLELE REVISTELOR
LUCRĂRI DE REFERINŢĂ ŞI COLECŢII
134
SIMBOLURILE CREŞTINE PRIMITIVE
135
. CUPRINS
@) _
TRADUCERI APĂRUTE
LA EDITURA „AMARCORD"