Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Stema imperială a Japoniei este este stema folosită de familia imperială japoneză. Este
reprezentată de o crizantemă galbenă sau oranj (cu contur negru) cu 16petale, cu alte 16
vârfuri de petale văzute sub ele.Conform Constituției Meiji, doar Împăratul
Japoniei avea dreptul să o folosească, ceilalți membri ai familiei imperiale având alte
versiuni puțin modificate.
2. În marele oraşe ale Japoniei, traversînd strada sau plimbîndu-te poţi auzi foarte des
următoarele cuvinte: „Musi-musi, musi –musi...”. Ce înseamnă aceste cuvinte şi altele vom afla
de la ghidul nostru translator.
„Musi-musi..” , se traduce drept „Alo, Alo...” din japoneză. Japonezii consideră că limba lor este
foarte complicată şi greu de însuşit, deaceea poartă un deosebit respect pentru acei oameni care
încearcă să o vorbească sau macar să se salute în japoneză.
Acum, va propun stmaţi oaspeţi să participaţi la un concurs de cunoaştere a limbii
japoneze. Fiţi atenţi la calacteristicile enumerate sau cuvîntul spus pentru a spune analogul celui
japonez.
1. Femeie japoneză care ştie să ţină o discuţie, Gheişă
să organizeze o ceremonie de ceai
3 2. Arta de a plia hirtia în diverse moduri Origami
3.Sinucigaş japonez Camicadze
4. haină japoneză femenină Kimono
5. Ura! Banzai!
6. Litere japoneze Hieroglife
7. Ostaş Japonez Samurai
8. Desene animate japoneze Animaţie
9. Buchet de flori Ichebană
10. covor de lupte marţiale Tatami
11. Muştar japonez Wasabi
2 - Sînteţi bravo! V-aţi isprăvit de minune cu sarcinile puse în faţa Dv-stra! Acum vă propun să
însuşiţi cîteva cuvinte sau îmbinări de cuvinte în limba japoneză.
1. Bună ziua Ohaie: godzaimas
2-Vi s-ar părea ciudat să citiţi astfel de ştiri în ziare sau să le auziţi la televizor? Poate că da. Însă
acest lucru nu pare neobişnuit deloc în Japonia în perioada primăverii.
1-În fiecare primăvară, în Ţara Soarelui Răsare e motiv de sărbătoare, natura revine la viaţă,
oamenii devin mai fericiţi şi parcă totul se încarcă de energie. Asta pentru că aici are loc un
spectacol în adevăratul sens al cuvântului. Şi pentru că acesta trebuia să poarte un nume,
japonezii i-au spus simplu: hanami. „Hanami” înseamnă, în limba japoneză, plăcerea de a admira
florile, lăsând sufletul să se încarce de energie binefăcătoare. Cuvântul e folosit în mod special
pentru a desemna „privitul florilor de cireş”.
2. În Japonia există peste 400 de specii de cireş (sakura), ce nu sunt plantaţi pentru fructe, ci
numai pentru flori. Perioada de înflorire începe cu luna ianuarie în Okinawa şi „explodează” la
începutul lui aprilie, în regiunea Honshu.Japonezii, sensibili la frumos, dau adevărate bătălii în
această perioadă pentru a prinde cele mai bune locuri din care pot vedea sakura. De aceea, de
hanami, parcurile japoneze devin neîncăpătoare.
Dansul sakurei
Principalul element în limba japoneză sînt ieroglifele care au ajuns in Japonia în secolul
al VI-ea din China. Dea lungul timpului forma desenului s.a schimbat mult şi astăzi e greu să
determini de la care desen sau ieroglif a provenit. Ieroglifele japoneze se numesc kandzi. Multe
kandzi au forma complicată. La ziua de zi în limba japoneză curentă sîănt peste 200 ieroglife. La
finisarea învăţămîntului primar, la vîrsta de 12 ani elevii trebuie să cunpască 881 ieroglife, la
sfărşitul învăţămîntului general 200. Elevii în scoala au lecţii de caligrafei unde învaţăp corect şi
frumos sa scrie ieroglife.
În continuare vă propun să fiţi în pielea unui elev japonez din scoala şi să va încercaţi
puterile în scrierea ieroglifelor. Se vor invita 4 doritori carora li se vor propune 4 ieroglife care
va trebui să le scrie pe o coală de hîrtie.
Ceilalţi participanţi vor privi un film desre Japonia.
În orice ţară a lumii există diverse tipuri de sport şi lupte naţionale. Istoria medievală a
Japoniei a fost marcată de numeroase războaie interne, în care samuraii unui clan omorau în
lupte alţi samurai. Cînd ţara nu era zbuciumată de lupte interne, samuraii organizau dueluri. În
acele timpuri tinerii erau învăţaţi să mînuiască o sabie cît mai iscusit.
Sabia în Japonia din cele mai vechi timpuri era obiectul de cult, un obiect sacru. Odată cu
apariţia samurailor sabia (căn)a devenit un element indispensabil îal unui ostaş japonez.
În secolul al X-XII-lea a apărut arta de luptă cu sabia numită –kăndo, care treptat a
devenit element cheie in arta de a deveni un bun samurai. În acele timpuri unicul scop al
samurailor era să învingă adversarul, astăziscopul principal al luptei kăndo este să lupti cu
neajunsurile şi slăbiciunilr tale personale.
Djudo-este „calea moale” –un tip de luptă japoneză, arhicunoscută în toată
lumea.Federaţia internaţională de djudo a fost creată în anul 1952 şi primul campionat a fost
organizat în anul 1956. Deja în anul 1964 djudo a fost inclus în programa Jocurilor Olimpce.
În continuare vă vom prezenta o secvenţă de luptă djudo.
Istoria poeziei lirice japoneze este străveche. Apariţia Hokku este legată de apariţia în
secolul al XVI-lea în Japonia a poezie de glumă, Hai-Kai.
Termenul Hokku înseamnă, în limba japoneză "vers de început", versuri din trei rînduri,
se deosebesc prin mărimi mici, ele sînt laconice, sînt fără rimă. De obicei subiectele din aceste
versuri se referă la natură, plante, flori, insecte, etc.
Invit acum 4 doritori pentru a participa în concursul de recitare a versurilor japoneze.
Ceilalţi participnaţi veţi fi pe post de juriu si veţi aprecia arta declamatorilor.
I. Primavara a trecut
Imbracate-n matase alba !
5
sa-mi amintesc de cimpul de orez
In care picioarele tale
pluteau suav
scormonind umezeala sufletului meu
Aki no tano..
IV Câţi fluturi
nu şi-au fluturat cărarea
de-a curmezişul zidului!
M-am întors
zărind un arbore uriaş:
munţii verii.
Norii, când şi când,
Acoperă luna
Împrospătând lumina privirii.
În folclorul japonez la fel ca şi în cel românesc sînt criticate metehnele omeneşti: prostia
omenească, minciuna, laşitatea, trădarea, proverbele şi zicătorile japoneze sînt asemănătoare
celor româneşti.
Astfel, vă propun acum un concurs de ingeniozitate. .Eu voi spune un proverb japonez,
iar dv-stră veţi gasi analogul acestuia în romănă.
Îndoaie copacul cât este mic; învaţă copilul până nu a crescut mare.
Oceanul nu dispreţuieşte nici cele mai mici râuri.
Nu pune uşă la gura altuia.
6 Cuvântul odată rostit nu mai poate fi ajuns nici cu patru cai în galop.
Cu un singur fir din părul său femeia poate lega un elefant
Viermii tăcuţi fac găuri în pereţi.
Ceaiul şi orezul reci sunt acceptabile; insuportabil este privirea şi cuvântul rece.
Într-o rochie frumoasă şi maimuţa este atrăgătoare.
Evantaiul este cunoscut în Japonia din cele mai vechi timpuri. La baza disgnului evanatiului stau
frunzele plantelor. Evantaiul pe picior din hîrtie şi ţesătură este folosit atît de femeii cît şi de
bărbaţi în diverse scopuri. Să răcoreşti o farfurie de mîncare, să te aperi de soare şi în multe alte
scopuri.
Dansul cu evantaiul.
1. Preferata bautură a japonezilor este ceaiul. Se preferă a se consuma ceaiul verde fără
zahăr. Dacă primiţi o invitaţiede la japonezi să serviţi un ceai, aceasta reprezintă un semn de
înaltă apreciere, simpatie sau respect faţă de domniile voastre.
În continuare vă propun sa priviţi o ceremonie japoneză a ceaiului.
Iată că a luat sfărşit călătoria noastră virtuală în Japonia. Noi consideram că v-am trezit
interesul şi curiozitatea despre Japonia şi japonezi, despre modul de trai, tradiţii, caracteze,
ocupaţii ş.a..
Saienara, adică la revedere, ne despărţim de această minunată şi misterioasă ţară, care ne-
a deschis doar o mică fereastă în lumea ei miraculoasă.
Pe fundal răsună muzică japoneză.
Vă mulţumim pentru rabdare, atenţie şi timpul acordat nouă.
7