Sunteți pe pagina 1din 7

«Un voiaj in

Tara Soarelui Rasare»

Elaborat: Goţa Ina


Profesor de geografie, gradul I didactic
Gimnaziul „Gh.Asachi” s. Cucoara , r-nul Cahul
Variată şi frumoasă este Planeta Pămînt! Un punct mic în univers. În această lume
diversă sînt o mulţime de ţări, fiecare unică prin natura, tradiţie, dezvoltare şi aşezare geografică.
Astăzi vom face o călătorie imaginară într-o ţară unde în semn de respect haina este
oferită de femei nu de berbaţi, unde se acceptă doar afirmaţia”da” şi nu există cuvîntul „nu”,
volanul la automobile se află în dreapta, ţara unde automobilul la apariţia stăpînului începe să
dee semn din antena sa. În această ţarî se scrie de jos în sus, se manîncî cu beţişoare, se doarme
jos, pe podea, iar culoarea albă este semnul doliului.
Denumirea acestei ţări în traducere, „Dai nippon” înseamnă „Ţara soarelui răsare”.
Începutul activităţii extraşcolare.
În scenă ies două eleve prietene.
1 – Sînt nerebdătoare să-mi revăd prietenele, atît de mult mi-i dor de ele!
2 – Fii atentă, se aude trenul! Vin, Vin!
1- În sfîrşit, iată-le, că vin!

În sală intră alte două fete cu valize, genţi. Fetele se îmbrăţişează.


1 moderator –Vai, cît de mult ma bucur sa revin acasă! Drumul a fost atît de lung!
2 mederator – Nimic nu-mi poate şterge impresiile care le-am primit de la călătoria din Japonia.
Am îndrăgit Japonia odată cu intrarea în avion. Angajaţii companiei ne întîmpinau cu plecaciune
de salut care se numeşte odzike. Toţi aceşti oameni erau foarte atenţi la doleanţele noastre,
amabili şi cele 11-12 ore au trecut repede.
1- Hai spuneti odată, ce v-a placut cel mai mult acolo?
1 mederator-Sînt multe de povestit, va aşteptam la noi în ospeţie, unde vom descrie în amănunte
2 cele văzute în Japonia.
(Fetele cu valizele pleacă)
2-Stimaţi oaspeţi, ce spuneţi, acceptaţi invitaţia prietenelor noastre?Mergem în ospeâie?
1- Atunci cînd zeii Zanaghi şi Izanami coborau pe curcubeu din ceruri, pentru a despărţi
pămînutl de apă, Zanaghia a lovit cu suliţa luicu multă putere peste suprafaţa incandescentă
nemărginită. Din suliţa lui au cazut un şirag de picături care au creat un şirag de insule.Aceasta
este legenda veche despre crearea Japoniei.
2-„Calea munţilor”-este un a din vechile tălmăciri ale denumirii străvechi ale acestui şir de insule
numite de japonezi-Iamato.Iamato-însemnă că geneza Japoniei nu este afărşită. Picăturile căzute
din suliţa zeului Izanaghi încî nu s-a finalizat. Acest şir de inşule este străbătut de mulţu vulcani-
1-Să aflam scurte date despre Japonia –„Ţara Soarelui Răsare”
(PPT- informaţii generale despre Japonia)
 Japonia este o ţară insulară din Estul Asiei, scăldată de Oceanul Pacific.
 Arhipelagul Japonez e situat preponderent pe circa 6852 insule.
 4 din aceste insule sînt: Honsiu, Hokkaido, Kiusiu, Sikoku.
 Suprafaţa –peste 377, 9 mii km.p..
 Populaţia-peste 127 mil. locuitori.( locul 10 din lume)
 Capitala-Tokio, cu peste 30 mil. locuitori, una din cele mai mari aglomeraţii din lume.
 Durata medie a vieţii-82 ani, una din cele mai înalte în lume.
 Economia Japoniei-înalt dezvoltată, locul III din lume.
 Drapelul Japoniei-drapelul național al Japoniei este rectangular, de culoare albă cu un
disc roșu în centru. Numele discului roșu, și prin extensie numele drapelului, este 日の
丸 hi no maru  ( discul soarelui).
 Japonia este, în general, considerată o  monarhie constituțională. Akihito, este actualul
împărat al Japoniei și, potrivit tradiției, cel de-al 125-lea împărat descendent în linie
directă din împăratul Jimmu Tenno. Constituția japoneză din 1947 i-a limitat rolul la cel
de „simbol al statului și al unității poporului japonez”. Înainte de accesiunea sa la tronul
Crizantemei, a fost prinț moștenitor timp de 46 de ani din 1952 până în 1989

 Imnul Japoniei- Kimigayo, este imnul naţional al Japoniei, să va rugam respectuos să va


ridicaţi in picioare să-l audiem.

 Stema imperială a Japoniei este este stema folosită de familia imperială japoneză. Este
reprezentată de o crizantemă galbenă sau oranj (cu contur negru) cu 16petale, cu alte 16
vârfuri de petale văzute sub ele.Conform Constituției Meiji, doar Împăratul
Japoniei avea dreptul să o folosească, ceilalți membri ai familiei imperiale având alte
versiuni puțin modificate.

2. În marele oraşe ale Japoniei, traversînd strada sau plimbîndu-te poţi auzi foarte des
următoarele cuvinte: „Musi-musi, musi –musi...”. Ce înseamnă aceste cuvinte şi altele vom afla
de la ghidul nostru translator.

„Musi-musi..” , se traduce drept „Alo, Alo...” din japoneză. Japonezii consideră că limba lor este
foarte complicată şi greu de însuşit, deaceea poartă un deosebit respect pentru acei oameni care
încearcă să o vorbească sau macar să se salute în japoneză.
Acum, va propun stmaţi oaspeţi să participaţi la un concurs de cunoaştere a limbii
japoneze. Fiţi atenţi la calacteristicile enumerate sau cuvîntul spus pentru a spune analogul celui
japonez.
1. Femeie japoneză care ştie să ţină o discuţie, Gheişă
să organizeze o ceremonie de ceai
3 2. Arta de a plia hirtia în diverse moduri Origami
3.Sinucigaş japonez Camicadze
4. haină japoneză femenină Kimono
5. Ura! Banzai!
6. Litere japoneze Hieroglife
7. Ostaş Japonez Samurai
8. Desene animate japoneze Animaţie
9. Buchet de flori Ichebană
10. covor de lupte marţiale Tatami
11. Muştar japonez Wasabi

2 - Sînteţi bravo! V-aţi isprăvit de minune cu sarcinile puse în faţa Dv-stra! Acum vă propun să
însuşiţi cîteva cuvinte sau îmbinări de cuvinte în limba japoneză.
1. Bună ziua Ohaie: godzaimas

2.Bună seara Combanva

3.Salut, cum îţi merge? Connitiva, o –gănki dăs ca?

4. Imi merge bine Gănchi dăs

5.Bucuros de cunoştinţă Hadzimămasită, iorosicu o-năgai simas

6.Scuzati-mă vă rog Sumimasăn

7.Vă felicit Omădăto: godzaimas


8.Mă cheamă... Vatasi va...dăs

9.mulţumesc pentru invitaţie Go-seltai arigato: godzaimas

10. Mulţumesc Arigato

1.-„Stimaţi telespectatori, au înflorit cireşii!” „ Îi informăm pe telespectatorii noştri că, în această


după-amiază, cel mai bine se pot vedea cireşii înfloriţi din Parcul Ueno-Tokyo”.

2-Vi s-ar părea ciudat să citiţi astfel de ştiri în ziare sau să le auziţi la televizor? Poate că da. Însă
acest lucru nu pare neobişnuit deloc în Japonia în perioada primăverii.

1-În fiecare primăvară, în Ţara Soarelui Răsare e motiv de sărbătoare, natura revine la viaţă,
oamenii devin mai fericiţi şi parcă totul se încarcă de energie. Asta pentru că aici are loc un
spectacol în adevăratul sens al cuvântului. Şi pentru că acesta trebuia să poarte un nume,
japonezii i-au spus simplu: hanami. „Hanami” înseamnă, în limba japoneză, plăcerea de a admira
florile, lăsând sufletul să se încarce de energie binefăcătoare. Cuvântul e folosit în mod special
pentru a desemna „privitul florilor de cireş”.
2. În Japonia există peste 400 de specii de cireş (sakura), ce nu sunt plantaţi pentru fructe, ci
numai pentru flori. Perioada de înflorire începe cu luna ianuarie în Okinawa şi „explodează” la
începutul lui aprilie, în regiunea Honshu.Japonezii, sensibili la frumos, dau adevărate bătălii în
această perioadă pentru a prinde cele mai bune locuri din care pot vedea sakura. De aceea, de
hanami, parcurile japoneze devin neîncăpătoare.

4 1 Şi pentru că în anumite cazuri ziua este insuficientă, petrecerile se organizează şi noaptea.


Purtând numele  yozakura (night sakura), aceste sărbători ale bucuriei au un farmec deosebit,
deoarece parcurile sunt luminate cu lampioane din hârtie. Pentru a fi siguri că nu se pierde nicio
zi din această sărbătoare, Agenţia Naţională Niponă de Meteorologie anunţă „perioada de
înflorire” a cireşilor în diverse regiuni din ţară. Ştirea e preluată de toate posturile de televiziune
şi de radio, dar şi de ziare sau de reviste. Ziariştii niponi se întrec în a transmite imagini şi
impresii de la hanami, publicând hărţile zonelor cu cele mai frumoase flori (sakurazensen).
Sărbătoarea a depăşit de mult graniţele ţării, astfel că, în aceste luni de primăvară, milioane de
turişti din toată lumea vin să admire sakura.

Dansul sakurei

Principalul element în limba japoneză sînt ieroglifele care au ajuns in Japonia în secolul
al VI-ea din China. Dea lungul timpului forma desenului s.a schimbat mult şi astăzi e greu să
determini de la care desen sau ieroglif a provenit. Ieroglifele japoneze se numesc kandzi. Multe
kandzi au forma complicată. La ziua de zi în limba japoneză curentă sîănt peste 200 ieroglife. La
finisarea învăţămîntului primar, la vîrsta de 12 ani elevii trebuie să cunpască 881 ieroglife, la
sfărşitul învăţămîntului general 200. Elevii în scoala au lecţii de caligrafei unde învaţăp corect şi
frumos sa scrie ieroglife.
În continuare vă propun să fiţi în pielea unui elev japonez din scoala şi să va încercaţi
puterile în scrierea ieroglifelor. Se vor invita 4 doritori carora li se vor propune 4 ieroglife care
va trebui să le scrie pe o coală de hîrtie.
Ceilalţi participanţi vor privi un film desre Japonia.
În orice ţară a lumii există diverse tipuri de sport şi lupte naţionale. Istoria medievală a
Japoniei a fost marcată de numeroase războaie interne, în care samuraii unui clan omorau în
lupte alţi samurai. Cînd ţara nu era zbuciumată de lupte interne, samuraii organizau dueluri. În
acele timpuri tinerii erau învăţaţi să mînuiască o sabie cît mai iscusit.
Sabia în Japonia din cele mai vechi timpuri era obiectul de cult, un obiect sacru. Odată cu
apariţia samurailor sabia (căn)a devenit un element indispensabil îal unui ostaş japonez.
În secolul al X-XII-lea a apărut arta de luptă cu sabia numită –kăndo, care treptat a
devenit element cheie in arta de a deveni un bun samurai. În acele timpuri unicul scop al
samurailor era să învingă adversarul, astăziscopul principal al luptei kăndo este să lupti cu
neajunsurile şi slăbiciunilr tale personale.
Djudo-este „calea moale” –un tip de luptă japoneză, arhicunoscută în toată
lumea.Federaţia internaţională de djudo a fost creată în anul 1952 şi primul campionat a fost
organizat în anul 1956. Deja în anul 1964 djudo a fost inclus în programa Jocurilor Olimpce.
În continuare vă vom prezenta o secvenţă de luptă djudo.

Istoria poeziei lirice japoneze este străveche. Apariţia Hokku este legată de apariţia în
secolul al XVI-lea în Japonia a poezie de glumă, Hai-Kai.
Termenul Hokku înseamnă, în limba japoneză "vers de început", versuri din trei rînduri,
se deosebesc prin mărimi mici, ele sînt laconice, sînt fără rimă. De obicei subiectele din aceste
versuri se referă la natură, plante, flori, insecte, etc.
Invit acum 4 doritori pentru a participa în concursul de recitare a versurilor japoneze.
Ceilalţi participnaţi veţi fi pe post de juriu si veţi aprecia arta declamatorilor.

I. Primavara a trecut
Imbracate-n matase alba !
5
sa-mi amintesc de cimpul de orez
In care picioarele tale
pluteau suav
scormonind umezeala sufletului meu
Aki no tano..

II. Culorile florilor


au disparut deja
in fadul ochilor mei

Viaţa mi-a trecut degeaba


Cum priveam nemişcat
verdele cascadei Hoshi

O femeie mi-a zis:


"Iishi bakari ni"
intr-o clipa voi reveni
Mai stau, aştept 
Pina cind Luna trece-n zi
Doar pentru ca a spus-o..

III. Lumea sta neschimbata


Seminţele sadite de strabuni
Cresc frunze in inima mea
Cuvintele, poeme uitate
sunt o amagire fugara
Moartea e moarte..

IV Câţi fluturi
nu şi-au fluturat cărarea
de-a curmezişul zidului!
M-am întors
zărind un arbore uriaş:
munţii verii.
Norii, când şi când,
Acoperă luna
Împrospătând lumina privirii.

În folclorul japonez la fel ca şi în cel românesc sînt criticate metehnele omeneşti: prostia
omenească, minciuna, laşitatea, trădarea, proverbele şi zicătorile japoneze sînt asemănătoare
celor româneşti.
Astfel, vă propun acum un concurs de ingeniozitate. .Eu voi spune un proverb japonez,
iar dv-stră veţi gasi analogul acestuia în romănă.
 Îndoaie copacul cât este mic; învaţă copilul până nu a crescut mare.
 Oceanul nu dispreţuieşte nici cele mai mici râuri. 
 Nu pune uşă la gura altuia. 
6  Cuvântul odată rostit nu mai poate fi ajuns nici cu patru cai în galop. 
 Cu un singur fir din părul său femeia poate lega un elefant
 Viermii tăcuţi fac găuri în pereţi. 
 Ceaiul şi orezul reci sunt acceptabile; insuportabil este privirea şi cuvântul rece. 
 Într-o rochie frumoasă şi maimuţa este atrăgătoare.

Felicitări, cunoaşteţi bine folclorul românesc. A venit timpul să ascultăm o poveste..

Evantaiul este cunoscut în Japonia din cele mai vechi timpuri. La baza disgnului evanatiului stau
frunzele plantelor. Evantaiul pe picior din hîrtie şi ţesătură este folosit atît de femeii cît şi de
bărbaţi în diverse scopuri. Să răcoreşti o farfurie de mîncare, să te aperi de soare şi în multe alte
scopuri.
Dansul cu evantaiul.

1. Elementul de bază în bucătăria Japoniei este orezul. O mare importanţă în alimentaţia


japonezilor o au culturile boboase. Peştele se consumă atît în stare proaspătă cît şi preparat. O
largă răspîndire o au legumele dintre care usturoiul, pepenii marinaţi sau săraţi. Majoritatea
bucatelor se pregătesc cu undelemn sau grasimi de peşte.
2. Ajunse în Japonia la ora 13 şi 15 minute am fost invitate să luăm masa. Ne-am pornit
din timp spre locul destinat, astfel că la ora 13 şi 12 minute am intrat in restaurant. Managerul
restaurantului aa fost mirat şi ne-a intrebat de ce am venit mai devreme de ora stabilita. Pe masă
am vazut un obiect decorativ de forma unui ochi, care l-am luat în mina şi l-am studiat minuţios.
Imediat a apărut chelnerul .De fapt, acel ochi era menit pentru a chema electronic chelnerul.
Vreau să vă spun că Japonia are o bucătărie foarte diversă, rafinată, o adevărată artă culinară. În
total am mincat peste 30 feluri de bucate.Nici nu am observat cănd am consumat cele aduse.

În continuare va invitam să degustaţi cîteva feluri de bucate tradiţionale japoneze.

1. Preferata bautură a japonezilor este ceaiul. Se preferă a se consuma ceaiul verde fără
zahăr. Dacă primiţi o invitaţiede la japonezi să serviţi un ceai, aceasta reprezintă un semn de
înaltă apreciere, simpatie sau respect faţă de domniile voastre.
În continuare vă propun sa priviţi o ceremonie japoneză a ceaiului.

Iată că a luat sfărşit călătoria noastră virtuală în Japonia. Noi consideram că v-am trezit
interesul şi curiozitatea despre Japonia şi japonezi, despre modul de trai, tradiţii, caracteze,
ocupaţii ş.a..
Saienara, adică la revedere, ne despărţim de această minunată şi misterioasă ţară, care ne-
a deschis doar o mică fereastă în lumea ei miraculoasă.
Pe fundal răsună muzică japoneză.
Vă mulţumim pentru rabdare, atenţie şi timpul acordat nouă.
7

S-ar putea să vă placă și