Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
f ui /\UR
~
•
Dir::ASTIA SUNDERLAND-!3-EAUCLAJR
au mai apamt ;
PASARI DE PRJ\D}, -- 3 voi.
Vintilă Corbul
dinastia
Sunderland~Beaudair ·
idolii de atJr
*
;
.,..ţ1 1
2::: '
;:J 1
~1. '
o'
'-w!
'''
Consilier !l1erar: H. GKft.~iESCl
-----
'' n'-
R5S ,\1
-
ISBN: 973c9127-95-S
Capitolu.l Wll4
· '
·Tntr."o bLină ...,~i, îi trACi....• nrlr";
'î 1ucru ar -,;
~' ..
' ., -- că
,.. . p;jr;t.o:::.
,.; - :-el mai
.rumer1 4'
ca d t
"'upa~ moaLe .~.; ..c __ ,
t;uu. s,>,w -;:," nn'
'·'--'"c",h'-
Hi:<~
'inf't:>.(\l<$'
•'''-" ··;--V; e ;:ft ţ'-~~1 1
~~ ,,,~~-
,... ţ::;.,;:.rr::oca
rcfec·tlv
..-...,
,_., '-"
•~ ' 1n
" atc-·li~-1"
,;,;; V• • l•\ir:i îp >. ~ ',
'
'-'-
care n1terz1ceau .co,orm"1 or sa - <BTecrueze
o o o ~ • j V o "
se \:;?izi! Yi{ H.:C it' Ş;fli,q'Ţi~ dr:'l t:t-ţ;::} r,r()C""'l1r;:1 ~-~-la u"n nro.t
,~ - f<'"""'"' ,.j ·····--•""" '"'" "'"'~. . . r· ~"",__""" , '""''-'ţ
18 VINTILĂ CORBUL
-~-
b unaV9in;a.
~ In Anglia, fiul meu. as p3şit c~ dreptul.
Protecl!a !ordulut· Shelburner îţi va fi de mare 1oios~
~·nel"'
. V• ·r-p e rA'n'str»j.
<JLL,!l.,__ llf'H _,\.;i coJon"'Ar
, JH\", .,, A'l r>
i 'nfii+'sasm
"..Il''""'}'\
0.
,~,· '? 1
număr - si
' eu, se mândresc cu o serie de inaintasi' ' '
mana.
-. Aştept cu nerăbdare s1H cunosc şr pe
Fortescue, spt;se. · Richard.
- E şi firesc. Odaia aceasta ai s-o împarţi cu el
trei ani. Să ştii, e un băiat 6umsecade.
- Cred că o să-! întâlnesc la masă.
Phipps se scărpkiă ;:1 cap.
- Astăzi· nu, poat<3 mâine.
De ce tocmai mâine?
Fiindcă e internat la inîirmerie.
- Es.te bolnav? se interesă Richard.
Hm... Nu tocmai. A benchetuit astă-noapte
până În zori, când Job, portarul nostru, 1-a găsit
dormind ou capul pe o bomă, lângă intrarea
colegiului. Sforăia de răsuna strada. Cu toate
-•ra·a·<>niile
;:,ţ (;, '" ~ sai"'
~ ,_", '~'oh ·~..tA
'>J ,,;
~ ,'Cd ..•y: , sa· -'1
rono't •re~easca·
L L. • A..
încercat să-I târască până la el în odaie; dar ghinionul
a făcut ca tocmai atunci să tre;>că pe acolo un
repetitor. Din porunca acestuia, Fortescue a fost
trE!f1spOrtat la !nf1rm_~r~e. Când băiatui se va trezi dtn
·beţie-, se va alege cu o săpuneală straşnică.
În aceeaşi c!lpă, se auzi un cioc-ăna impe-rios în
u$ă. înainte ca·· Richard să fi strigat .,intră·.
repetitorui, .care-i . făgăduise că va trece sa-l ia la
•. masă, îşi făcu apariţia. ·
,..... . . d • P'-.
-· ve-1 cu umneata, . 1dpps.? mlreoa. ~ ,.. .~
·e 1 repezL.
. "t
V!NT.Iî..Ă CORBUL
venise.
Wragby lntin.se o ·mână prietenească lu.i
Sunderland,
-. Numele meu este Guy Wragby, Mi se mal.
spune şi Wragby - "Dolofanul". Colegii n~im prea
dat dovada de imaginaţie când ITHW poreclit
,. Do îo'~nt·~''
_ ,. te; .. Jl' . Ar, ţ!
d s;::, ......,'1 4.._
~""!J ...tut
}J -·;c~,:j
' 1} F4or'o~u·fH
a-;~~
.. _ "'-" '!' .;;- ,, ,
,;·puvc·
· ; elu·"'
, j f \.> ~-tafa~t''
H p .. ·;ul o'e 'O
, ll.• '"U ,c~v·"
:;5....,.
V V. 0. a~"'ma~n~•or
j ""'"' ,; ~~Qţ .·
S-au mărginit ia ,J)olo'lanu!". Fiindcă sunt comod, mă.
mulţumesc şi cu atâL Tânărul _cu
mutră gânditoare
·otn· stânga dum!t8Je este lordu~ Gerald Eastieigh. Îi
zh:;err1 11 Poettţi'", -'fiindcă are tne<.n!a ·versurHor: 1ncoto, e
il'lofensiv ca orice poet. Noi î-1 condarrmăm cu
asprime, fiindcă !şr pierde vremea ccmpunând poezii.
_ih loc să guste din prin bucuriile vieţii, aşa cum I-ar
lndritui averea colosală a indu!gentulul său părinte,
.ctucele de Northland.
Ge~ald Eastleigh se înclină uşor.
~ lnC:ântat de cuhoştinţă, ML Sunder!and. Te rog
să nu-l iei în serios pe .,Do!ofan". Ar fi un băiat
_cumsecade, dacă n-ar ave~ o Hmbă ma! ascuţită dect
9-_-viperă. În ceea ce -mă -prlveşte, Du a~pţr ·să'"'i intrec
pe Dryden Bau pe Aiexander Pope_ ln oreie Ebe;e
sCriu câte un madrJga! ·feteior nalve. -pentru -sare un
vers de dragoste e cea mai buna nada.
- Mr. Su11derland, . interveni Wragl:)y-"Do!otanul",
vom petrece multi ani împreună. In acest lung
interval ai să judeci cine a spus adevărul Poetul sau
. eu ... Şi acum să continui cu prezentările, relua el, în
vreme ce îşi tăia tacticos lriptura de porc rlln farfune.
· Tânărul subţirel şi capricios ca o domnişoară din faţa
dumitale' este Everard Fordyce. Fiindcă tatăl lui,
· bancherui A!exander Fordyce, este cel mai bogat om
. din Anglia, amicul nostru Everard îşi închipuie că
.<f()tul i se cuvine. Îl vezi. .. Stă numai cu nasul pe sus,
.de parca toate i-ar puţ;, Am fi putut să~l numim
, Cresus
{ - "
sau Mecena. Am preferat să-I . poreclim
·,;l\,1idas" .. Ca şi legendarul rege Midas, are urechi de
'magar şi, in oarecare măsură, firea acestui patruped.
, Şi pentru că. face fasoane şi e capricios ca o fată
mare, îi mai zicem şi "domnişoara Midas''.
·· - Te întreci cu gluma, "Dolofanule", rosti
<condescendent E.verard.
~34~·------------~V:..:Ic..:NTII.Ă C0.!1BIJL
Toţi începură să râdă .. Nimeni riu se supărE; pe..
Wragby-"Dolofanul". ·
- Mastod.ontui de lângă Forqyce este Matthe.w
· Broxton, Ai z.ice că .e omul. preistoric redivivus. Noi ii
spunem ,,Gorila". Asemănarea este izbitoare. Priveşte
şi dum.neata. Frunte mică, nas ttrrtit, bot mare, braţe
. lungi, corp mătăhălos,. picioare arcuite. Să îl vezi gol,
la bai.e ...E plin de păr, cie sus până jos ... Do:nnişoara
M_idaşH şi -,;G,o.rH.:i" sunt priaterd. :\J\fragJ')y-,JJolo'tanu_l"
arată locul liber de lângă Everard Fordyce.
-.Regret că nu ţi-i· pot prezept'! şi pe .James
For t 4 ~ru·e: -,--:o•egt•l' --_wu-r><·,·",a'e
!.V<-"V_ ;;:;, -- _,_t,j
, ,,; _
1. '
·d·e<
.
c~:meri:1
._ """, ""''·
L·i· J-'''"-'''·---';
r,;:;:P::ztA
·_rl_INJI.STIA SUNDER!.:A~D-B_Effi\c:cU_,;;C__.l-'-A'-IR
________::;_<5
fe 1·ero~t" 'n
•· ,.-.:,;o' (l';I·L:l. """"r-! ·~h;<l
-"'''•' si •!\ S'=~i0anei;'::l.
;_" -;"1"-ft~i
' . - U '""· 1 V''-' , , '-"<;;>"/\_V . , Yr; ,,,_ J! ,! '-" · · • -
• - ). .. t " f ' 1 '
-·- ''"' " sa .r;,,e
anstocra~!L -pote-rLaţ:: oanJ l:;CepuuerB:
u1
rlrimit,·
f-·"· ,~CU· ~'no·rHYÎ Li"->···ma~i
.VL ·'-"••• ""'•' ' cont, "in ban,~~ o~h'"~la JlV'-"'-'\,.>l\1'-'
G2 \I!NTILĂ CORBUL
'"c·_"__;m,,
Ji:0 · ' ,,- "P s.it',l u~-- ·'~ se.'"''-' -····· ·;
Bunderlat!d,- să atru ,~§. 'f::tcî parte dir; tagma for.
Phocylide scria ca aurc;i · .rătăceşte pe oameni,
rnanându-i la pierzanie. AunJiui 1 se datoresc
războaiele, jaiurile, masacre!e. FI sădeşte în sufletul
_copiHor ura ·împotriva p_ăr!n\f!or şi fmp!nge pe frate
Sa~ _:,:;î
"'Y' r--:r 'qm a·' neasr-6
'--'"-"':''" ' ,....""'- fra··r'ate
, ~\J • "'-c-+o" cto r-onrl:n
'l.,.i ; <V Y ; ; - v , , ;;-.na
•-,,,_ a·\, j ,.,..!<<
'1
duşman al v!rtuţiioro V!rg:;;:~. Salus-tiu Propenl"
' • f - • • u
argint şi
800 tăvi de aur şi argint Principii se
întreceau s-E!' albă objecte de aur:- de dimensiuni- Cât
mai mari. Unele tăvi de aur erau atât de ,grele, încât
nu .puteau fi ridicate decât cu scripe\1~ in India, in
cursul unei c:;~mpanii, ca!iful Mahmud a ~luat pradă
dintr-un ~ingur templu 700 000 monede de aur,
28~000 !ivre de vase de aur, i06000 livre de lingourJ
de aur, iar în Gujarat a pus mâna pe 56 coloane de
aur masiv, incrustate cu pietre preţioase, precum şi
_-]Je -un lanţ de_ aur cântărlnd 1 800 Hvre~ Tezaurul de
:campanie ~al marelui Dariu$ era cărat de 12 000 de
~ dămile. Papa Clement al V-lea a lăsat o avere de un
milion de florin! de aur, Ioan a! XXII-lea - 775 000
flori ni de aur, îar Alexandru Borgia - 300 000 de
9-!.li.beni In numerar şi 200 000- fn va_IOri, ceea ce
dovedeşte că domeniul spiritual nu-i acapara în
exclusivitate pe conducătorii bisericii catolice~ In -
~decurs de doua secole şi jumătate regii Sp~aniei au
stors din posesiunile americane peste un miliard de
piaşld.
Perkins făcea ~Să defileze prin faţa iui Richard
, comorile faraon Hor şi ale regilor din Asiria şl Babilon~
-tezaurele uriaşe ale Cezarf!o;', g1uvaierele nepretuile
-ale Bazileilor- din Bizanţ şi bogă_tiile colosale a!\4
~ J;lO~ t en,a
t t'.•.1or ~ ,n
' d'"''
•~1..
După' aceste lungi discu1i?. Richard visa noaptea
;-numai aur~ pietre preţioase' ş; Cascade de guinee.
_ De !8- o vreme, toate îi mergeau din pfin_ Le:
c'Q~ vf~Qf(l~ v,ct
-_,·_". or~ ,.,."
~otat nrh~ro <>tPdentii
_ ._ t--'--l·~...,... rle f'''
~~,,...,. '1"1'6 on~torul
l'-'·"~. ""'""' .
U J;l
n've·sita)·ţ:j_
! ·~
..... ,-,_c ·to'~<
ţ..l'-- ~~
s·f~ ,,.C.lentl-i
,,..,.....,_ l•t •• -·
mileniL însă
Avea o experienţă extraordinar de
bogată. Tinereţea lui fusese aventuroasă. Făcuse de
toate. Fusese marinar. vănător de negri .pe Coasta de
AZ 11 -
,'"\ ~·.
'""o.nu-if.to)'
"Yi'j ' " •
'"''a pr•r-\p,
UQ
în R::.hrein
. • • - . •·· c-- ·''• alr-h'rrn'st
'" •·' •• ·
căutător de. aur 1n Brazilia, ·ranchero in Argentina;
contraband-ist-· si' traficant-
de
-
stuoefiante.
-- ' '
Viata
'
lui
cu!ldscuse nenumărate sulsun '
si' coborâsuri.
- .
Avusese
epoci în care ·se .bălăcise t11 banL _şi ah ele· când
dormfse fiămând pe sub· pcrdL;ri. În :ursul
. peregrinărilor lui TI cunoscuse Charies Bancroft
Bâncroft ii preţu!se :Jn1efigenţa şi Spiritul de -rrdţiatlvfl
şi .li oferise un post la banca lui. William r·.1cFee
acceptase propunere<>, căci pe atunci trec:ea printr-o
criză financiară acută. Nici văcsta nu-i mai lnoăd:.,;ia ..
să-şi cont!nue existenţa trepioantă, _
.
Ş L- V;Ht~am
';\!'"!'
f\-'.C,::=ee se aove\...JJse
'1 • ,....{' l ...
a 4!!' un exce.er:t
negociator în bursă. Pwea un: -:sJrnţ sigur, ccH·e~.-r-:u~l
înşela aproape r:iciodattL Graţie sfaturilor" sale,
8'-_arrcron -dăduse câteva !cvhuri senzaţionet!e.
lrlandezul evita să joace pe cont propriu.
- bacă aş face speculaţii În numele meu, cred că
aş pierde cu. siguranţă, obişnuia el. să spună.
În privinţa aceasta se deosebea de Richard, care
de abia aştepta să-şi creeze un capital şi să se
lanseze rn speculaţii personale.·
. -·Pentru mine, spunea McFee, jocul de hausse şi
· de baisse, cote!e acţiunilor înscrise pe tabla neagră
au o semnificaţie deosebită, o poezie aparte. Da, da.
Să nu ţi se pară ciudat; Sunderland. Creşterea sau
scăderea .acţiunilor, care pentru cei mai muiţi oameni
reprezintă un rnijloc mecanic de Îhlbogăţi(e, sunt mai
pa-sionanta pentru mine decât cel m<ti .captivant
spectacol. · Când . citesc. de pildă, că. acţiunile
Companiei !ndiilor Ori.entale sunt în plin urcuş, ştiu
că vase încărcate cu mărfuri străbat mările.
îndreptăndu-se spre Ari glia, mai ştiu că ·în India
domneşte. pacea şi că indieni! de r~nd muncesc cu
7.11 _ _ _ _
ee::... . VINTILĂ CORBUL
---·······-~-~:..:...:::::_c:__=-::_:.=_=
- Şi producătorul
direct, adică omul care-!
munceşte, cu cât se alege?
- Cu nimica toată. Astăzi .quarterul de grâu se
vinde cu 100 de şiiingi. Dintre aceştia, 20 de şi!ingi
sun! înghiţiţi de impozite, 15 şiling! reprezintă
caşt!gul negustorului en detai!, iar alţi 20 de şilingi
alcătuie.so · profitul · negustorului en gros. Vreo
tet:ecdouăzeci de şilingi intră în buzunarele altor
intermediari, mai mici sau mai mari, iar restul revine
producătoruluL
Queensberry se izbi cu palma peste genunchi.
- Formidabil! exclamă eL Va să zică, la un
quarter de grâu producătorul obţine maxim.um 30 de
şilingi, iar negustorii şi speculanţi! diferenţa până la o
sută de şilingi.
-Exact.
· - Îmi pare rău că nu m·am făcut negustor,
suspină Queensberry. Rangul nobiliar a devenit o
haină veche, bună de aruncat la gunoi.
- Nu e chiar a$a. Titlurile nobiliare oferă încă
destule avantaje. Locuri în Camera Lorzilor, prestigiu,
i 1'b era ·mt rare 1a r~·ur,e, ' s,tma
+' snoouor · ·• Şl· mu,'! e Re.rte 1e ...
- Dar cu- banH cum siăm?"
-CPva ... ,m•i
a, ""~·lab 1 conve·•i
', wl.:. Rif'hQrd
"·~'' ,_"... -.-~ •
• 'fVl
"arch:..,. _,o "Bec mroc:-+o"":,.·r
- ' DCL ~'h Uv """1;::.JJ-, Am
Ci!J~l~_.,:,. L n_ .,;;ac:<L t;,q"r
1U1_;,
bunicului meu matern.
- Aşa. Frumos. Şi decorativ. Din nefericire, zise
Queensberry, numai decorativ.· Cele discutate cu
dumneata până acum m-au dezgustat de tiluri şi de
ViNTiLĂ CORBUL
----------------
nqbilime. Să revenim la subiect. Spuneai că ai nevoie
de câteva zeci de mii de guinee. O sumă respectabilă.
·- Miza merită riscul.
- ŢI-aş pune la dispoziţie banii aceştia, dar
aseară. Wythburne m-a squtur<~i la trente et quarante
. de .zece mii de guinee. Alaltăseară, Maiestatea sa m-a
uşurat de alte trei mii. Mă. urmăreŞte un ghinion ...
.Figura lui. Richard se lungi, exprimând plastic o
dezamăgire comică..
- Aceasta să nu te· sperie, reluă Queensberry
după o scurtă p;wză, în care. savură. glumeţ
dez·umflarea lui Sunderl.and. Te scot eu din
încurcătură. Faţă de .dumneata. am anumite obligaţii
morale; .pe care mi le-am asumat ·din ziua. în care
m-ai salvat. de !a moart!:), z.âm bî eL
- Mylord, obligaţiile. sunt ·ale mele ... · Ştiţi prea
bine. · ·
· - Să .zicem atunci că obligaţiile sunt reciproce,
rosti bătrânU.I cu .chip· de satir, duc.ând 1<;~ gură un
cornet acustic. \l'liil!on, ordonă eivizitiului, întoarce!
!aco spre Jermyn Street În cinci minute să fiu la
Wylhburne House. · .
dueensberry lăsă cornetul, apoi se întoarse spre
Richard. . . .. .
· - Vreau să-I prind pe Wythbume acasă, Dacă'
apucă să iasă în oraş, nu mai dai de el până mâine..
Ca să-I pot găsi, trebuie să cutreier toate .bordel urile.
începând cu co!lviile de lux din Pali Ma.H şi terminând
cu, speluncile din .Uinehouse. · ·
•.
- Credeţi
?
că Mr. Wythburne ar .fi dispus să mă
. . .
o~nanţeze ..
-'.Nu .cumva să-i spui Mister că striCi totul. Este
Sir. Baronet. Nobil ca şi .dumneata.. Singura lui
amărăciune e că Maiestatea Sa nu a binevoit încă să-I
ridice la rangul de viconte. Dacă vrei să-l câştigi, să-i
vorbeşti ·despre strămoşii lui, care au debarcat în
Anglia o dată cu William cuceritorul: Să-i admiri şi
insuşirile de donjuan. Reţetă cu succes garantat.
011\!ASTIA SUNDERLANIHlEA~U-=C~L=A:_:c.:.IR:__~~--~----'8=5
·"'" 1u·'
~
"'u-·n?
.:;; -,~,...,..{,.~gflr-T>·
,,~ -'"'""'u
_,,. .,. n'""""··rd
...,.,;;.,,. L:c ,tA.lL-.v-. lr ni O'a"' ,·::;;; .,.....,q '.'n~h,r~ '-i
:1lu Hlc:.,_-,...y, ;~:-;,,;:.<! "i
Ci.---- -~l:'lntriJ
f-.Jv '"'
-,
\.-•
' --
--'"'-r>a
'..cit,-
- •
''"'
>d.
"
""'ort"::~r~
r'
~
, ·'"' i:-'. · A"'"'"\'
'
i'J'-'l
cuPeu! ~ăma·se- rn urfnă, ~
Cursa aceasta- înrlrăc1tă îi am_m::ea vâniltoarea
călare din parcul castelului Hardwîcke. Atunci
Trăsnetul 1! dusese în voia sorţii. Asti\zi, ei dirija
so<wta. Va fi destui de fndemânaHc -s-o- stap-ăneasca,
âşa cr.rm -îl stăpânea aoum pe roibul acesta care-I
ducea spre glorie?
Va izbândi?.... Trebuia să izbândească! ... Trebuiai...
4 1.~v..
'""'· l ·cr'shl
'"'s'1 d·l~ineata~
!\P.S.îna n!~_
l'f<C'-'•_v de
~ ·r s~ t~ec·l
-.c 1 .. pe·~·~
- .a min'~ qQ
""---·-..ct
ounem
'
!a 'ounct otanu! de acti:..tne.
- '
Totodată TH voi
ti;.:ansa şi o StHnă. sa
cumoeri piper din -Olanda sBu.
- ·r ranta
d;n -" '
.. -
- li1seamnă că vom inregistra totuşi c<lrecare
pie_rderi.-
-- --
~ NU vor fi prifneie şi nici ~!timel_e 1 Richard
b_'ătatufe. Ai să .mai treci prin as·smBnea crize. Poţi .str
.fH sigur. important e să r:;u-ţl pierzi '_cumpătui~ Şi cu
a:sta, să punem punct. Am discutat îndeajuns de-spre
afaceri. Restul pe mâine_ dimineaţă. Acum să
p_etrecem, căci via_ţa e scurtă.. Ţe .invit să iei cina cu
mîne şi cu prietenii mei. Apei facem o .\<Zitâ nimfelor
d_e la Sans-SoucL ·Vei m21 uita de necazud.
~- Vă n:u!ţumesc, Sir James.
Recunoş-tirţa lui Hlchard era. ne~mărginita.
VVythburr'"? n r!dicase de pe umeri o Piatr d,
of\i ~a·îi
PcO'i!.den~"' .,,;,v, '1ar.::c-;
ycni"6 ~In ~:·.to•·
:::'...?>i>djLn,,
WyH1burne Şl convl\ni -sai· cinară copi:Js la
. }l'ihite's\J. După miez:JI n::;pţii piecară !a clubUl
Sans-SoucL- Sir James era într-o dtşpoziţie exce!entâ.
Jucă ·la masa de trente et quarante_, apoi urma o
blondă apetisan!ă, 6u rr.Jâdferi de sirenă. într-o
-cameră s'eparata, unde pcruncj să i se aducă Coua
s~ic!e de şampanie.
Richard ră.mase ia rnasa de jos. Norocu! tinea
constant cu banca. Richard pierdu şaptezeci de
guinee. Indispus, se ridică de la joc şi trecu ia 0 masă
-mică, ordonând să i se aducă o sticlă de- Maraschfno.
Vinul tare îl destnse nervlL In curând, incepu să vadă
tUcrurne în roz. apoi 1ntr~un accentuat ·_a urieL Ce-ar fi
s-ă se răstoa-rne situaţia în favoarea sa, astfel ;ncât ia
termenul fatal Charies Bancrc:ft sa-ş(· plece \Jm'l
fruntea! Richard se si-vâzu 'n postura unui :iinător
care pune victonos pi'cioru! pe grumazul fiâre: ucise ...
Un ţipăt iung şi ascu'ţit de ft3meie se auzi dintr-o
cprneră separată. După câteva clipe, blonda cu
ViNTilA C.ORBUI..
se umezesc ochii.
Şi -abate!e< îşi· duse batfsta până aproape de ochi,
pe care evftă îi1să a~i atinge, spre a nu şterge fardui
de pe gene.
"Paris!" repetă Richard in sinea lui, lăsând gândul
să-i galopeze spre Oraşul Lumină. ,,Paris! ... Paris!"...
Capitolul trei
•
Monsieur de Vergen nes .
- Al vizitat palatul?
.- Numai birourile miniştrilor. M-am plimbat insă
. prin parc.
··· · - Ţi-am pregătit o surpriză. Îţi voi da ocazia .să
· admiri ,,Les Grands Appartements". Vei face parte din
delegaţia americană ·care va fi primită de către rege
în audienţă oficială.
-o expresie -de triumf licări in ochii !ul FrankrirL
- Audienţa aceasta. pe care o aştept de atilta
-vreme, constituie un" mare (0\tenfmsnt pentru poporul
american.
. ,consfinteşfe
. ' ' intrarea oficială a. Statelor
Unite în rândul ţărilor independente. Regele Ludovic
este cel dintăi suveran care· ne_ recunoaşte acest
drept.
Doctorul lrecu în faţa ferestrei. Negura care
plutise în aer în primele o.re ale dimineţii se destrămă
cu încetul, lăsând razele soarelui să străbată cu
putere sporită.
- Se luminează, Richard. Ceaţa se risipeşte.
Seninul izgoneşte întunecarea.
"
Franklin se întoarse spre Sunderland.
- Ştii tu CE! spunea, nu de mult, doctorul Samuel_
Johnson despre noi, americanii? Că am fi o
adunătură de ocnaşi, buni numai de spânzuriltoare.
Iar -acum câţiva ani, la Londra, Wedderbum m-a
insultat fiindcă lndrăzneam să lupt pentru l!oertatea-
. patriei mele. Multumesc providenţei· că mi-a hărăzit
să· pun şi eu o piatră la temelia .acestui triumf.
·-_ Mi~aş permite o întrebare, Sir. Cum vă explicaţi
interesul şi entuzi_asmul francezilor pentru izbânda
cauzei noastre?
/144 VIN.TilA C~BUt.
.
Un tânăr artilerlst .din bateria !ui Mavrant . răcni.
.aruncând armele:
- Să ne predăm' Ardem ca şoarecii! Nu vreau să
mori· Nu vreau! Nu vreau!
Cuprins de nebunie, se repezi să .coboare steagul
american. Un glonte de pistol TI nimeri în cap.· Se
răsuci pe călcâie, ca şi când ar fi făcut o piruetă, apoi
căzu cu faţa in jos. Comandorul .Jones, cu pistoiu!
încă t'umegând, se întoarse spre oamenii adunaţi pe
punte. ·
160
.
· - Oho sunt trei ani de când - .
cort -uniforma.
- Dar tu?
.
- Lupt de şase ani. La New York, la Villley Forge,
la Germantown, la Monmouth, aci la Yorkt&wn ... Dar
n-am ~ajuns· âecât •sergent. · . . · ·
·- Patrick, vrei .să stăm puţin pe bancă, ·ta soare?
· Soldatul păru că şovăie, apoi acceptă propunerea.
Se aşezară· ·pe o bancă liberă. · ·
'-'- Sunt ani mulţi de când flU ne~am vazut, ZISe
Richard. · · ·· ·· · ·
--Vremea trece, rosti --in doi pe:d: PatrfCk .
. -··· Ce mai · ştii · despr!'J cei de acasă?
Cu vârful· cârjei, Patrick făcea cerburi Tn pietrişul
aleii. · · .· - d
- Cred că sunt sănătoşi. Acum un an, can am
·primit ultima scrisoare, erau cu toţii bine. Numai pe
mama o mai supiirau durerile în pântece. De atunci
nu mai ştiu .nimic despre ei.
- Mi-e . dor de casă, Patrick. M-am . gândit .
adeseori la voi.
·.c.._ Serios?
Tonul cu care Patriei< rostise acest cuvânt era
ambiguu. Exprima şi neîncredere şi mirare şi. un vag
dispreţ. Richard se prefăcu a nu-i remarca. ·
174 . \I'!NTILĂ CORBUL
-'--'~--- ···············~·----,----=-:_:c:_::.:.=-=-=.:==
stingherit. .
·-·· După război ne vom aduna cu toţii, reluă el cu
silită voioşie. Poate vom Jucra iarăşi la atelier; ca
odinioară.
· 'Pi"ivirile lui Patrick întârziară asupra jaboului de
dantelă al. lui Richard, asupra pantofilor săi de lac,
asupra pantalonilora!bi, de stofă tină, asuwa perucii
pudrate... Examenul acesta ostentativ aşternu un nor
pe fruntea lUi Richard. Patrick îşi bătea joc de el?
- Mă îndoiesc, Richard, că îţi va plăcea să mai
lucrezi la atelier. Vezi tu, ai ajuns un domn. Un domn
adevărat. Un, domn .. ca şi bunicul tău.
·.- Bunicul meu a fost şi al tău, Patrick,
- Nu .zic ba. Dar tu H~i fost mai mult decât un
simplu nepot. Tu i-ai moştenit totuL Şi purtările şi ·
titlul şi felul de a privi lumea. Bunicul nostru . .-
Dumnezeu .să~!. ierte - nu s-a simţit niciodată bine în
casa lui Josiah Sunderlan(j. Niciodată n-a izbutit să
·uite. că era marchiz şi .că tata era un simplu
meşteşugar, poate ceva mai răsărit decât alţii. Zic,
n-a izbutit, riindcă sunt -
incredintat
'
că a încercat.
. - N-a
izbutit, că era peste firea lui să .devină alt om . .Deşi a
trecut prin foarte grele încercări. n-a învăţat nimic de
la viaţă. •·
.-· Ai impresia că îi seamăn atât de mult? întrebă
Richard cu· aşoară iritare, deşi comparaţia n-ar fi
trebuit să-I supere, Intotdeauna îl luase pe bunicul
drept mopel. 11 indispusese tonul lui Patrick.
- Îi semeni mai mult d.ecât îţi Inchipui. Nu ştiu
dac.ă înţelegi acest lucru. Nici tu nu te-ai simţit bine
printre rioi. Şi acum, după ce ai devenit un adevărat .
domn, .cu atât mai vârtos ai să te socoteşti străin în .
casa bătrânului Josiah Sunderland .
....:.. Străin în casa mea?
DINASTIA SUNDERLANI:i-BEAUCLAIR
---- 115
-~ · 'Mâir;r;~; c~: _
bibHOtet;:i.
- La dispoziţia ·dumn13avoastră, Bir_.
-Richard 'ieş'î pa- :cOti dor. :f=xulta. C-â'ştigase part~da.
Bă!luia motivul pentru, care ~"ffingham ii fix ase o
îrdtevedete. ·Era- cHspus s_Er _cedeze .. -caf priveşte dfiu!
_m_ai mare a.! acestu-iat Richard se afqrmase deg~aba.
Uft juCător de !naftă cias-ă trebuie s~ ştie a-şi juca
până la sfârşit cartea. Dreptul de primogenitură ·îşi
trăia ultimele zile.. Atacurile înverşunate ale lui
,Jef.ferson n-aveau să rămână fără efect Richard era
hotărât să se menţină dârz pe poziţie. Ophelia trebuia
sa răm--â(!_ă --a !uL..
, as!
par ~ ' re. Dar a~~-~ "-J.
at c_al ~·
vo1• ·tra:,
• ~
te vol• Si•i ·r
sa~ o mena;e:n. . ,
Surrderland. ·
Era --1h as-finţit.
buciitări8t oare senreR Ş-i de sukagerie, se vedea
intreaca
- - ... -fam!He a:Chlnată- ·-rn
- furu! rnesel. jOsia§;
~
Şi
Rebecca - nevasta lui Patrick - era uscată şi
noduroasă. Dar uscăciunea ei ascundea vigoarea
unui cactus plin de ţepi. În epoca adolescenţei fusese
drăguţă, feminină. Acum arăta ca un un bărbăţoi, ars
de soare, călit de muncă şi de nevoi, dârz şi pus
oricând pe harţă. Copiii ei erau subnutrlţi.. Obrajii lor
transparenţi inspirau milă.·
Patrick părea doborât de obos.eală. Mizeria
războiului şi lipsurile de acasă .il f-ăcuseră să uite că
pe lumea aceasta mai existau şi oameni îndestulaţi.
Cabrioleta lăcuită, oprită !a poartă, 11 nedumeri,
încreţindu-i fruntea. Caii izbeau nervos cu copitele
pământul. Un gentleman, în haină de catifea vişinie,
vestă ivorie şi pantaloni albi ele nankln, coborî viol
din trăsură. Dintre cei doi servitori tuciurii, în iivrele
albe, care stătuseră pe scăunelul din spate, unul
. trecuse la cai, iar celălalt, încărcat cu un munte de
pachete şi cUtii de toate cuiorHe, îşi urmau st2.pârn:d
care se apropie de casă. Sosirea lui Richard. stârni
felurite reacţii printre membni familiei Sunderland. Pe
U I U r' Jo«'a'h nu tcwsa"ri' " - " 'm~jsch1 lr; r•<;J··d",.,h
1
vl1·!'0"1"":,
•' ""' ,..- 11'01
· " ' -+:r; ··- ,.,,.;;,".,,.,,,.~,
- ' ' ' . -
ochii i se umeziră uşor. lsabella scăpă un strigăt de
bucurie, o podldlră lacrimile şi, într-un elan de
nestăvili-t; a!etgă înaintea !ui prâs!eEL puţină culoare
se, aşternu pe obrajii paiizl al celor două fete bătrâne.
'\r-,o..-'rti""
.~pw1
~;')e:H" .......
. a ovC>.« "'l'i""'":e:sa"_ S·l.
.. C\·_,~,.v...,. ro,li7'>a- rlCl
, v'<·- n;::.nrtC~Hi2"'7l't
--.-·..- ~~'"'~'-"' ·c•·CJ~·-1~
-~-1 ,,,:
eL .__,;
-Richard aducea ;:. a~iBn?. (:ie d\f8:1tură_ şi rnmantism 7...;
vjata for statică, rnonoton ă. Rebecca se
-- ' -. ' "' ' w • • ~
Tncruntă ca sl
• • -'
. 'd'le. -~""'a~arona
. ."
. . se _._.,a acea !araşJ 1n ayr, ~
'~ul. R'
o copJeşea oe r' ~ .. . .JC';"',arv~
"";:; p.anaa
;-:.__ - '·,1 .
.-.,;-,~_;; ::>,..",~..""·At ~a··r?u··ul
-·-- __
i"l.t,-.:::'"(r''
...",...., '-.ill:
f_),....;.l'i'ri--
, a_,_ "_,r-,, 'd·Gc~ '"'-i"'d_-.:::~""' - -u :. . . . d '·- ;;'î-t~--,'.
'""'-r--
sunt şi_ nepoţii meL Atâta timp -cât locuiesc_ în casa.
mea ;8rn şi âu un cuvân~ de spu-s. După Ce-oi muri1
.po_ţi -să_-tJndrumezl cum. te-o tăia capuL CopH, îuaţi-vă
darurHe si duceti-vă in camera voastră.
< •
"el-
\1_ ~r"'!"'a
Ut;l: V'-" p•of'ta'J 1 de oc..,...,.Jo
, CLL• '-' C; '"""- ;;j-a~ţ; ·n.!o("e
'-' (/ ; 'Vv . ,~.' t;:'
..- '-' -'"'i~ •
Simţea că ar înnebuni dacă ar mal sta o clipă- în
aceeaşi odaie cu Richar:d. fj urei din instinct.
Patrick, care păstra încă un mare respect pentru
tatăl său, rămase pe loc.
Richard umblă Iarăşi ia pachete. Scoase pentru
Joslah o pipă de chillmbar, splendid dăltuită, un halat
de mătase şi o mapă din piele de Cordoba. lsabe!lel îi
oferi o rochie de muselină vişinie, o pereche de
cercei cu rubine şi un inel cu rubin, înconjurat cu
diamante. Pentru Hannah şi Bridget pregătise două
rochii_ de-- mătase înflorată; cam prea tineresti pentru
-' - ' .
ele, şi câte-o pălărie împodobită cu panglici
multicolore. Toate .obiectele erau de o calitate .
.excepţională. Cele două fete bătrâne scoteau.
exclamaţii de bucurie, în vreme ce îşi tineau rochiile
de umeri şi le .lăsau să cadă de-a lungul corpului, ca
să v8.dă cu·m le vine.
Richard nu adusese Sl
•
"e"<>c~a
1"1, L(v \J , ·ş+:.-
1,.\ţ:f, ,..,.:; rlarP~tle
;.;o~-._.._ Ut'
1-
p;acere.
- Lucrurile astea sunt prea frumoase pentru nişte
oameni simpli .ca noi, spunea Josiafl, fl<~tat totuşi .dş
atenţia lui prâslea. Mă întreb ce-or să zică prietenii
mei când or sa
mă vadă in halatul .ăsta scump. Or să
clatine cu compătimire din cap şi or să spună că am
înnebunit la bătrâneţe. Aş pune rămăşag pe zece
208 VlNTII.Ă CORBUL
despăgubit1 făcând pe
să faci- pe mărinhnosu-1
Vtl'f
.nu outea Hosi
~ ·a-"'''l'tat~
.
'-' t~brl''a··
'"''
. tocmai in acaastă
! , o~r Ct ~ces'·a
(;;:;: t e·-1!2 npm''l'
l_l....;l,, C:
ia Philadelphia,
·".-Flt'~n·
·::-_,,-v,: El'Cl' . ae·,'c-:;ta'
.;.;o~ •. 1'a· ""'Y'"'"'"'-t'
f"'' -:·;:::.t-<i.n, ţa' 'tr·•+:~no"sa'· a tcon· <"'!rt::lgqfpl
, ~-,...,·• ·-A ...__. :3•'-" "'-'·'-"'·
-:;;:;partiz-anii lui -Hami!to·n, în frunte cu Robett f'\J.forns Si
->C-.: , - , - . 1- • - • . ·.,
------~erem·,:c:rh
\_;U ,,. \ :."'d( "" aas·~rr;r·.,.d-h
J'!ţ % Vl !.- 1
rl""...,,,-n+'""''
>.A'C'JI'-' ~Q;u
r---:; \i•ote~•a
"-'- >: :·~ dl}
republica supravieţuieşte,
. .
m C1uaa rnanevreror-
'
P-ut-in
9; - .:;,-vul·;:.:;
<.-<. ~ ·'"-
-!i"'. -~:(:ţ"-~"•;t;a·
,.i ')UHitJ\
q,.:dg-~-ţ
'":"> f • ~ <:::;:~
s;
\ ~
r_,.,.,",,.,,..,_h
, ;Q, h tdl ,,
"'"'r"'l< "':.%
CC.t >:;:,· ';'?-\:> resemnaseră să r-Smână
·fete bătrâ~e, se porrH~niră
dlv?rş1 i::divţz~, lspltiţî. de
"''""ol'er·
-a;_ __ ,; u,"1 A,;••
adevăratul substrat .ar acestor
la mâna fetelor, bătrârnJi Josiah
"r;O''l"'
11a. '..&\ '""''rr'"'c·--;:::i,..JQ.
'-•Ui,,~';h.-I_,_UJC,
,..,,..,·m~·~~
Vd; >J,_., 1 , H'ckcv ,.. i:>.
"-'Y! tJv
n"./<,r-
'"'0!f'C/ • J'-''iU•
•.."u,""'-< ~ 61·
... ~0 }>'.
·CII
' W
Bddg;.>~·-.
'' < ~·~-~
~~
'/•
:.:t
u
;ir,q<
i.-Hf~-'
.q:·,_,ni"t~,.-:.n;:::::r
t\.o-•,,._•TV'''"'"'
r"r::
U,.,
t/::t'-na~ r>a tti•,..,..,o
"""'-,,-: ţ-'V ,,<wJ,,<V
·Luch;;:;••i_-::;J.'
\:i- ,,_,_J.v. .1 ""--ut..tl ·la -;,_
.C.P"'A
, r"' da- ''-"
ho:rr'...-""!11
•"':\""'""'"'''"''
v ( Y1l· ,pe w'""n no:."h
hrl"le
;,,, 1 \tOJ,_,,.._,. _
La atelier se mărginea
se plimbe printre să
lucrători, îmbărbătându-i, dându-le poveţe, urmate
-rară --crâcnîrEL Acurn Patrick ducea tOt greuL ~n mod
_practic,-- preJuase conducerea întreprin1eriL )os.ia!l-
ff8CUS;e,. n·Ef 'l~"='irt-tffi.o._Sc-eptruJ Îh tnfiJrdle lHÎ 0
ratdck ne
-- "-'f' ''-''-'·-'j-•~'-'-'"' --- ·'"'- '"'' ~---,?"'
·-~::.·oa'uc'":"'
-, _l __ - pa SI,
_. . 1 ,~;.a,_ a c?ot.::~·e~u
va'n""'"'-"e. : _'-'yl- o. v-ons+""n1
- ,_, __,_a, • .,.
--~ fnprfme!e !un!· după c'ăsătoriel Zecharlah
Abercrombie anunţă câ e gata să .renunţe la postul
Q;:;-u de.., vam"'s
,.,-u 1 ,., \ P"'rr'ru
..., .._ "...a ri,~
""':::J v. . ,_ '",.,-,.;;:,-~;:;
--',a,, a \)/_...,. ""''w~~,~r '"1.
ri1:;- a; V' :...,.
' l !
PatncK, :2. atener, -ln mal multe rana: un. acesta se
'> - • ' A •-
.
nHâpsânui ăsta! . desi înoată îr: ba;1î, nu se îndură '
să renunte Ja rnostenfre în fo~osu! surorilor saie. cum
' ' '
ar face orice om cu obraz'\ reflect~ Samuel Hickey.
·. "Se
. bucură la nrăoăditu!
~ ' ăsta de ateHcr, care abia
n_e întn:;ţine pe no1. Să·-i fie n...tşine: ticăiosu! t
supra!lcită Bridget. cântând in -struna bărbatului eL
De fndată ce se măritase cu Hickey~ Bridget se
idenU.ficase trup si' Strf!c;t cu familia acestuia. Hickev
' '
era domnu! şi ·stăpânu! eL Simţea o voiuptat:::;
deosebită să ne dominatăj _să-i execute poruncHe. !ar·
ih.stincte!e eL materr.e, refuiaie atâta arnar de vrerne,
îşi găsiseră împ!lrdrea în creşte_rea. şl ocrotirea
copfi!or .lui rjickey. Îi ingrijea, ii alinta şi li răsfăţa ca
şi când ar fi fost trup din trupul ei.
Demn, Patrfck nu scoase nici un cuvânt.
Nedreptatea acestei legi care atribuia lui Richard o
parte dîntr"O avere pentru păstrarea şi dezvoltarea
căreia i1u făcuse nimic, 11 umph3a de scârbă. Dar nu
cârtea. Socotea că protestele I-ar fi injosit.
Nevastă-sa arunca priviri întunecate, 'încărcate de
imputărL 9urnnat...dLii, r:~'"'; "'<.;.<"'' ·n-- j:6 r'"H!"' .... ,....,_.... ;;i -~r::- ·~"crAa
u,a L>Vf'-'"'' ~.... ~~'"•" ,...
care ar fi. trebuit sa le revină numai lor.
Raţ.iqnamentU{ ei nU se deosebea mu It de al 1u 1
Patrie!<. Ura ei era însă mai sălbatică, mai puţin
deghizată.
Richard inregistra insHnctiv efluviile de. duşmăniB
care·! împresurau. Dar aceasta nu-l supăra, Simţea o
plăGere diabolică s&ci infurie pe toţi. Acceptase
mo\!tanirea numai spre a face în necaz ·1ratelui şi
cumnaţî!or .săi. li derula pu.ţjn amabii.iiatea simpoasă
~a, _fostutui vameş, care îi :Zâmbea -cu -înţ?lcgătoare
tristeţe, arătând. că îi împărtăşeşte durerea. !n schimb,
îl. scani:laliza. Hatmah. eate in momentele acelea
soiemoe arunca pri·ifiri inamorata ··bărbatului ei.
Feme-ia aceasta ii -evoca- o Ros!nantă osoasR s1
deşălată ·ce încerca să gângure ca o pbrumbiiă. ·
Singura. fiinţă cu adevărat îndurerată era lsabe!la.
Cincizeci de ani împliniţi trăise alături de omul acesta
care. 1n ·ciuda- aspd_mH fu( nu-i spus~se niciodată un
cuvânt de ocară. Nu o răsfăţase, dar nici nu-i
-întunecase vreo -?:i din viaţă. -Traiuf lor în comun nu
cunoscuse nici suişuri, nici coborâşuri bruşte. Dacă
făcea socoteala bucuriilor şi a supărărilor, bucuriile
atârnau mai greu in balanţă.
lsabeiia era străină de interese!::; mat-eriale care
preocupau în aceste momente pe copii, pe nora şi pe
ginerii eL -
Cu !impui.- famiHa Sundedand intră ·iară-şi m
·normaL Patrick şi fostul 'vameş· relncepură munca în
atelier. -tsabeHa şJ Rebecca Se }napo-iar·ă !a -menajul
Jor. -Hannah -îşi toarse~- în_ continuare fl~uf amorl:fiuL
Hickey reveni la şobredui său comerţ. Bri<;lget îşi
ras·făţă ~u sporHă-_-fri_dtdge_n'ţă _cop·m Vitr9gL Richard se
înapoie -Tn· tumea· ·lui, care- nu ·mai avea _nicf· __ o·
contJngenţă cu lumea iui_ 'Patrick Şi ,a cumîlaţiior săL
În curând, avea să collS'tate că moştenirea îi era o
povară. Perspectiva de a se .vedea . înhămat la
conducerea unei întreprinderi minuscule, alături de
nişte parteneri pentru .care avea nurnai dispret era
firesc să nu"i surâda. Afară de aceasta, e~dministrarea
averii saJe. nu-i. mai îngăduia ·să se ocupe şi de atelier.
OINASTIA SU!I!IJEALAN!:HBEAUCLAIR . 235
!-aft!g :&..
'-'''-""" 1'>i
în
'
r,t:\m'6'"
...,.,.., ' ' ''"'
1
Hi 1nt~uin,-.i;J-'17:F.ll
1'-"''' do
;,, ....,." ,ll>..,{V< ..... '!;';- .."_._,
r!.ru:a
"-'<~"--"
.. !';~'"!
-.~,,,
·~·,·
';'
il
·''
:fRC:',
':~ u -pA """"' _!Dc'lt·r:".,t_;-
c~ >.vr·, f';.!'l rt alh,'e
,..u. \.•, ,_,, " 1101~"'i.
,~
I!:. r"e""?-~
"""'' ?>-.• n.,"" ,>a~ ,,.L'""'-
hrl~ <'"':;,
~_,.
c'ihci~ -.,.'1
,Q;;.;,_;..o.
0 ' .,·e~'nd. U-SI. 'wuş·<'· d1'n
Yh• , '-"• 'W .'· ft''e
1 1 "1! ·!''!a~
;;. rle
""' ''Ui·~·
::;· _v_: ·ŞI' il
-•
-~zv·--~.-1,:
"-" ...,., - ne -·u·s-
p 5
_ ' .... ~-,ţat'X
""'' • a;_.
o -.w·lrK' "Y
\~ .."\":;
·~,--,,
O...;;:
;;;:a
"'V
mnlţ
'--~
1Wlii
·t",,·,· ~·u·
u
a+.?+
~;;;.n,
n·oua~
t.J
-;;:;::1
"-!l""
m~"l.
i,.,..
. ·a''
m b'~e?
1!1' '
Sund
-
0clA~rl
\:;,;(:tll"-' Jeren1iah
Wadsworth, Hamllton,
venea să-i facă o propunere:
- Mr·. Sunderland, zise Wadsworth, după ce se
asigură a·ă uşile biroului erau !nchise. şi că nu putea fi
a uza- de .urechi !n_d!screte, Mr. SunderL::md, _aş dori ca
:această convorh_ke să r::J.mâriă strict confidentJ.aUi
~ ·Mr. \!Va.ds\~','O:ih, te asigur de di"screţla meEL :zise
,"'''"'h~r'"'
, '" a ~ m<v..:;-1-
a,'"'~' J~t
...u;;,., "'C~"--~
r:! .• cv" -'luv
·- A.-
ui:;:;' nr~C""' ;.t:;'
}.: 'd auJ:.;i
-_ fţ: propun- O .tr?VG8r~ care n8_ v-â unlptB de b?:.~îL
_ 1\,/]v
,,d, lfcl4t:._c-•kJQ"'+h
~'~~""'"-4'-"'~'' ;u;,
_ Î7";""ArP·t•:'J
- -'-~""'f/i-Z~'---
<::>
. .__, 'rt"'~-.o;iit~·";:~."..
,.d•--->',-t.l-...c,
- Cuno$ti, cre_d, proiectele fui HamHton :1supr'a
rambursărH certfficateicr şi obHgnţl:lo~-- em~se de
guvern !a vaJoarea lor rcmlală?
-· Destul de vag. Discuţme purtate :n Senat sunt
_J:rrea recen-t e c~ oarnerm.. ;:_.et ::
a1acen ,
.sa V'.r ruf'J.t
'
poz;'J..'~le ...~
Îndată ce n văzu
pe Richard, Halsey se îndreaptă
spre el cu exagerată prietenie. ··
· - Ce mai faci, Sunderland? A trecut un secol de
câhd' nu ne-am mai văzut.
Se fe ri ?r,s<.: """"-~; ';n·<~~cte
• • '· _ n .. l!
<.-l. ma·na .
;
,~a l
.:--.J .. iH
"' ....1{~C' 1
11 ~ ~'...:
r{""'f"';:;,.
'-'iG·->~t
~-:::o-"..f.,..'<..,.,..."h.,c!~
,}'.Jl Uc;;::-."_,1 •. Ci;
g1;•r;
_.,VI -"''
ţi~
""a'o
-:;:) . 'nr-h;.."_!ţ
! '"-') ft!l:<. 1
:h_ăpăind ,aeruL Se îndreptă apot- spre prietenii săL
-~ Ziua socot~H!or nu e departe! spus-e e!)
d-'"'
':;.;ţff_...,;·,cnt
.0'w·lf'V ._,,!~
.<::: -~-
-~Are
ţ~ -
C"" ~-2:\ fi.o
.'(:!\ 'w"'"" <!~
~u7lt no~;::,1lndc.rl~nd
""'' "-'"-.,' ,_1..) '"""'" a {, r,+,tet•-""i ~"'·--~'•-'-''
1 n..::,
~ ~,··u·9 _ ,Qo~·ne:;+.s ""'·e,-..,t...-u·
___, '""""'n.:'J; }·' " - ' ' u{"',"'area-
.,,Jt > tr:::""ilor
·~·b"· ~ror'\··e-e
·r J~'Vl;;;> 0~ -....-..;<
'
viată că -. -
Incerca o emotia 'oro·fund~ care-I. siranau!a.
a T!li-'5::;E
. ~
S nro-
ţ-' V .. _ T'
tca··-,.;;':l_
-'
·:h"!i+aţf
..".,..,_.,-'CI!;;;'~ • • 1 .""'. """- rle
't>ţft r::-~'·.::::.hor~t...-P~F, '-""'"•
'-" • .,__,.-..,..-,.".;J ,,q '-"''
~::'5:1
raor~s;
f..J -- l ~,.,
l_.
z'•;a
'fl..o
'''r·ce""
-Clvv
"""''~sul nro?.ov.,_;;.,...,d (') ,,;_";<\--,;:;,
d, --~:0.,' ;, f.-'<'i.;>l.'-".fd.. Ull~ V
!~ 'lrl
,,,;:.lţQ<l~'- L<l'
În sfârsit~
'
Richard reusise
,
să.-sf
'
consoiideze averea
'
:., ~...,a'"ev·
v l ...
O. ""!:.!,...,_: •Vi e ;<J~fJ'-"'Y'
L-~"-''
4 r"i-\rvH~; s1'
, r..-·
.~ o r;R·I·ta'"
, •""'- f"{,>
""c~~· b"soti
o. v r •
. Înainte de a pleca în Europa-. Richard ~ntâlni -!a· un
.:·.·bah...;f1c+
,,~"ţ ,,.,.~ Ol~:rp+f
Q!;-,_ rie "UV
U ::::;1 0 '"r."'"....,""'"'-! Cl<n~O'l
...._,;q(~\'.,!\Ui ,;;,~ ne !\J"""l"'l·e-
1_ )" !~h---'""" ",.
L\'
Nemours.'
- Cred8ţi? vah. de ajuns ca .guvernul să l~
m-ăsuri ene·rg_ice şi tUibu;:ătofii ordinii- publice se vor
potoli ca prin farmec. ln orice caz, valurile revoluţiei
. . ore _yuo·r""i·H
de --va. "...~~
_:.z.y, l:fu 'lf'\l"
t-..", ~:.<unn:t:!
U.J :::1...,. .-.-:,:;,...a- I<X'
t-;~'""':' o: 7·,·n,··u·r!lc
- '-~ ",,,,_.
mânăstirilor. Poporul francez e cucernic. La
Fontevrault fiica mea fi mai la adăpost decât în casa
mea.
Diplomatul ridică din umeri.
·- rrocedaţi c'l.:m -cr~deţl de- cuviinţă. V-am
p·revenit - -" _
- Şi eu vă mulţumesc
pentru bunăvoinţă, zise
Richard ridicând!1cse de pe scaun.
. DINASTIA SUNOERLAI'\!D-BEAUCLAIR 251
··~·~·~~ --···· --~--~'--
>Cooii,
,,, ' de sănătatea acestuia.
4- - ;!Cred că bagi de seamă cât sunt de poHticos şi.
:::--.-.c.. ma· n'ert:::)
"-".e<;-,< ,,,, l •'-'
~r.-. fP'fl'er-ta
rliaYJ...,..,._e ;AU•,
'-~->_,.•,_,11;;) '-"' "'•
8} -~-1"' 'uTpMr> V'-'
--''> ,,t \(,
t"~ -rtf~Y-"l< "".j,,ţ-;;
'•..C;.•.'4l-
!i,.l'•·it
.- 1 ••t:. :..re~;:;;~..":::
"".,.,.c,,;.._ fnnn-,?.
'""'""~v
n"tir
,..--_v,- !, ,'î di"'6
rt~,,,_,.,-.;c
~,,,
i•<-J. · (~""r--.c;nz:r-
-...A:-.;;:;"_,, ____ \-, .f\,16
., •. ,
}::iJ'hf'i:\.ţ'\?,\,~0'~76
·-·-··•~""'v""'~·-_".-'._<;;\
'J")%,m;'!
"'"' '-'
/V"•"'t'.t__:.•:';i/'0
VC\•10-""'--.''""
i"\'';."-Q''"--\.
,;,J:;."-'v\Q,
'ffj t1Ţ{.;;c.""? ,~;:;
't' -A•>n,i... '"D-
/;::h'-;;3;
,,,,, ·"'
~·· -~7.
::,-a t~~
1 ,... 1 ' r-:;:;t~va !-, ;!IJ~I· "~r,, ~a~
r:i ;:-:fv a'a""c.-: li -'da.U SR-
l-:''i;",VfL "'1·-n·· \-- ',_:ib.0 ,.;;a~o _,UV;. ,, - vO t:;t ;;".
- -•v ' '
cutremure carcasa bătrânului City. Dar penfru asta
arn nevoie __Qe experienţa- dumitale._
McFee îşi nete7i încet . păruL
,~- YF ··r1iurţu.rnes·c P-entru apre iere . .Octr Ja
S, n.~}-"">-yecl, di:!
Cif-J~V"- .._, ~i"ll< .a. 11!ldoit;:;-""-t""
-"', 1m;:. o.-;-t-;'~""ş
... J......-.::n... c·:::: ,_a p;<..<-t
o, .m~,< ;--"e""
_,a *'1 riF:.
, .... _
- '
ÎO!OS.
Abia acuill câteva rrdnuta. mi-_ai declarat c~ te
simţi mai zdravăn decât un cal de saca,
Mă simt, nu zic ba. Dar dumitale îţi trebuie ur. ·
~ge·n'
v. .t t~na~r
~a ._._, , iv, pr!,c~nu+
_, one'g'" 'Oi--' "-.• ,Argint
, .1 ~ "'"
"'....,·i
261! VINTILĂ CORBUl
- .Bravo:
- .,
fi PPJCGdat rn-oJ
d ezamagt~.
-- Nu m~am socotît hiclodată- un- ihvins, rny!ord.
Aci, la Londra, am pierdut prima bătălie, O voi
câştiga pe a doua.
~ Perseverenţa ta mă bucură) Richard. H'tn
- -con!lrmă părere·a bună pe care-(} aveam despre tine .
. Doreşti o .citronadă de la gheaţă? întrebă el, în vreme
· ce. valetul le servea răcoritoarele. Od preferi un Porto,
un Maraschino? .
- Pe căld.ura aceasta o cltronadă rece are mai
multă trecere decât nectarui zeilor
Savur.ară băutura frapată.
· - Multumesc, zise Richard Te invlorează. îţi da
anpL
După ce îşi goli paharul, 11 puse încet pe masa.
- Atf pi"tmit scr1sori!e mele·?
-· Oa..Pe toate. Mi-au făcut multă placere. Mai
ales că am putut să-ţi urmăresc, în· linii man,
activitatea.
Queensberry îşi mângâie uşor bărbia.
M-am gândit adeseori la tine,. Richard.
- E o cinste pentru mine, mylord.
- Da, da. M-am gândit adeseori, repetă el,
învăluindu-şi protejatul de odinioară într-o privire
. .
afectuoasă.
După câteva clipe se întoarse spre un tablou
mare, atârnat deasupra. unei comode .,Boulle" şi
străjuit de două 1ampadare de brcnz aurit. ·
· -· Richard, vezi tu tabloul acesta? Este o piinza
atribuită flâmandului Jeronimus Bosch. Reprezintă
C'ădetea -ingerilor; Cunoşti, cred, legenda "bibfică._
Lucifer, cel mai strălucitor şi mai orgolios dintre
îngeri, s~a răzvnltlf împotriva lui Dumnazeu. -Într2.
armata îngerului rebel şi oastea arhanghel!lor rămaşi
credincioşi Stăpânului. Lumii s-a încins o bătălie·
înverşunată. În cele din urmă, temerarul lucifer a fost
272
mai face .ceva pentru tine. fti vei deschid9 d1r nou
'
porţile societăţii londoneie. Vom avea puţin de furcă,
dar merită...
călărie redingofă
bleurnarjq, ji!etcă aibă, brodată
cu "fiori, pantaloni, crem, cizme moi,_ roşii. pălărie
rotundă; de castor.
- !-low a·e You mylo:d? Se adresă noul venit
Qucelui, sa!utând Jerievos. ·c.an r.oştrf concurează
. -
Cfnca mp ae -gun'tee.
. .
_pentru cupa ~,Go!den Staru ..Vă propun un rămăşag de
·- . "
"Srtobufelul -ăsta ?şi în-chipuie destui banl că n~am
ca -Să··l susţin rămăşagui",. îŞi zise Queensberry uşor
. -. .,_ t
lnta .. _
- Nu p·a"riez- ·d_ec-ât de i~ d_ouăzeci d_e ·mH în sus,
Homcastle, replică el cu glas tare. Richard, continuă
duce!e, întorcându-se spre acesta, cred că il cunoşti
pe Geoffrey Horncastie.
-- Ne- cunoaştem de rnuită vreme, vorbi
Horncastle J~u gJas trenant Am fost cole9i ia Oxford,
HaHo, Hîch·feî z.is_e e1, întinzând .o mâ,nă moale,
~IHrH
... n-a'nuQ""'•·R
ii yt:l.t'-" CU oH"
UdJ, ţ.",..,;
,d/!, r~<=>rt:.t,
-~Ct. v '...,;118 ,C•U-.
!..11
5 +A
t"-<' [ 0,_., \'a'ri
l U,
"C;::l;"'"''-~"'
,'-" ,__,CJ,.;:,~o_
o~·Vd4"--'<
..... -'"";"" "m' • pM·J11''e
. ; - as V1! , · s;.-; YC\ .,.,."_g
.__c; ";:; i(! ·.""
Ct -<',..-_qnq_'""1:r0
!.'-•·•--'''·l;·"--
11!"1.
'--'" "'rne."a'
':1- a···:cn,..,.c:.t di"-;,
j J __,
'--'
l,_;..;--.;._:.:JI,t;:i!J,
,__..;:-;,._..,
tl0,:,...... "~•• ,.,.'
După
ce conviviî goliră cupefeJ Que_ensberiv se
intoarse. spre _Lus!gnan.
·
- L us;grH3.nf Jtl cer "!ngautnnta
"~· -...s · · sa-nuîC
- ··n-a"a-t·:
v' i.J iJ -r y: '.,._!·
1790..
La Paris ...
Pe străzi furnicar de oameni.
Un necontenit dute-vino .
. Zgomotul oraşului face să vibreze atmosfera
imoâcsită de praf, în care plutesc miasme de gunoaie
şi de putreziciunl, uitate cu zilele, cu săptămânile.
Lumea vorbeşte, s.~ agită, strigă, uriă prin, mii şi zeci
de mii de glasuri. ·In faţa brutării!or cozi nesfârşite de
lemei şi bărbaţi care cer pâine, se frământă,
protestează îrnpotriva vieţii scump!:!.
Copiii se joacă, se fugăresc, fac gălăgie.
Vânzătorii de ziare urlă să-şi spargă pieptul: V'/a les
Revotutions. dE) Paris! V'la l'Am! du Peuplc! V'la Les
Actes d.es Ap6tresi
Se-Nând şi broşuri cu titluri abracadabrante:
Complotul Adstocraţi(or! ."?egale Vampir! Emigraţia,
marea duşmană a poporului! Crimeie.de la Versailles!
Oratori înf!acăraţi, cocoţaţi pe borne, pe grămezi
·de pave{e, pe postamentele statuilor din pieţe ori pe
băncile .din parcuri, atacă tirania regală,. privilegiile
aristocraţiei ·şi obscurantismul cieruiui.
DINASTIA SUNOERi.AN!HiEAUCLAIR 287
---··~·-
Actriţa
.mâna caii în trap întins. Richard observă că
nici un pieton· nu se ofusca de mersul vijelios al
echipajului. Trecătorii" o priveau pe Fran<;oise cu
simpatie. Mulţi o salutau. Popularitatea ei era
într-adevăr prodigioasă.
După o cursă plăcută, cabrioleta opri In dreptul
palatului Louvre. ·Lacheul de la spate sări din trăsură,
desfăcând scăriţa pentru -invitat Richard sărută mâna
.aCtritei.
, ·
- Nu -
stiu-
'
cum -să-ti' multumesc.
'
Mad&moise/le Lange îi zâmbi.
-· Există o cale. Condu-mă deseară, după
spe.ctacol, la o recepţie la care sunt invitată. (jazda e
puţin formalistă. N-ar fi exclus să o cunoşti. Madame
Vigee-Le Brun, pictoriţa. ·
- O cunosc, spuse Richard. Am avut onoarea
s·ă-i fiu prezentat La Versailles. Picta portretul
r~,-.;,.,e;
d;1 ;:;li ' ! -" .
cabina mea,
P-lecarea aCtriţei î! !ăsă pe Richard_ visător. Î!
încânta faptul că la treizeci şi şase -de ani mar-putea
trezi pasiuni, sau cel puţin capricii, ia o artistă de
optsprezece, aflată pe culmile glorie!. .. ·
· Pentru spectacol, Richard alese un costum de
satin alb, brodat cu fir de argint. Îşi zise că -ar fi fost
mai cuminte să poarte un frac negru, discret. Dar
voia să .facă impresie asupra lui Francoise Lange. La
urma urmei, era american .. Se putea Îmbrăca oricum
Chiar şi cu o cască de pene, ca pieile roşii. La dracu
si
•
cu revolutia•
asta !
Când sosi la teatn.;, avu prilejul să constate că. cel
puţin în materie vestimentară revolutia~făcuse mari
. schimbări. Publicul era foarte amestecat Costume de
modă veche, fracuri englezeşti, redingote pestriţe,
«".·,
293 - I!INTILĂ CORBUl
- ~ .
1 .n .septembrie, Richard se ln11P9ie la Londra. t:ra
!il însoţit de locotenentul d'Hautefeuille, pe . care-i
scosese cland.estin din Franţa, 1n urma rugăminţilor
stăruitoare ale PatricieL Dragonii din regimentul lui
d'Hauteteuill.e se răscuiaseră, izgonindu-şi ofiţerii,
ucigând pe cemandant şi pe un căpitan, care
înccrcaseră să le ţină piept. D'Hautefeui!!e impuşcase
doi soldaţi, fugise călare, urmărit de o ceată de
dragon!, până ce i se pierduse urma. Se refugiase la
Charlemont-sur-Lolre. Patricia îl deghizase Tn iacheu,
il urcase pe capră, . lângă Vizitiu apoi, pe.. drumuri
ocolite, plecase la Paris, în căutarea lui r1ichard~
Avusese norocul să-I găsească la hotel. Richard se
pregatea tocmai să plece Ja londra. Folosindu-se de
hârtiile de identitate ale lui. McKreely, d'Hautei'euilie
trecuse graniţa, dându-se drept secretarul !ui
Richard. La Londra se. despărţiră.
Îndată după sosirea sa in capitala Angliei, Richard
primi două veşli bune. Întâia i-o dădu Queensberry,
care-I anunţă ··că Henry fusese admis la Eton,
lntervenise nu numai ducesa de Devonshire, dar şi
prinţul de Wales, pe care Queensberry îi pistonase
.atât direct, cât şi prin intermediul lui Charles Fclx.
'piNASTIA SUNOERLAND-BEAUCLA!R 313
···~···----'-;.:;.
.
Pe Homcastle îl găsi în apartamentul său din
. -
Bedford Square. lncăperi puţine, însă decoraie cu
excepţional bun gust. Mobile Chippendale şi
Hepplewllite, tablouri semnate de pictori cu renume,
obiecte de artă, parchete de aca:ju, IUcii ca oglinda, o
penUmbră calmă, de bon"ton.
Horncastle se pregătea să iasă în oraş. Îl primi pe
RiChard cu condescendentă amabilitate. Înfiripară o
conversaţie dezlânată, pe care amfitrionul o
întrerupea din când în când spre a cere ·diverse
servicii valetului său Lycurgus. Valetul umbla tacticos
şi fără zgomot, aşa cum se cuvine unui perfect
servitor.
·- Dragul meu Richard, obligaţiile mondene sunt
ucigător de plictisitoare, vorq.ea Horncastle trenant şi
a.fectat. Îţi cons.umă energ'ia, îţi calcă pe nervi.
Primesti
'
invitatii
'
fără număr si
' . unde să te duci
nu stfi
mai întâi. Trebuie sa le triezi, să le cântăreşti, să-ţi
organizezi timpUl,. ca să le faci onorabil faţă.
-Da, da! Te înţeleg, rosti Richard cu
compătimire. ·
- Spune şi tu, zise Horncastle, oftând obosit,
diseară, la nouă, .trebuie să cinez cu George.
- Care George? ·
- .Wales, rosti Homcastle laconic,. zăgăzuindu-şi
un căscat. Până atunci trebuie să mă întâlnesc la
club cu Thomas Grenville ...-
- Ministrul?
-. Ministrul afacerilor străille. Apoi am un
Jendezcvous .la Athenaeum cu Peniston Melbourne,
Trebuie să fac o vizită bătrân ei ducese de Beaufort,
care e o caţa înspăimântătoare, alta Carolinei.
Mantrose, vara mea a doua...
-· Fata ducelui de Manchester? .
315
--remarcate.
la ox-ford, _Ri"ch:3id se familiârîzase cu ştiinţele
pozitive. Studiile Jui nu avuseseră nici o contingenţă
cu artele. Iar viaţa .agitată de mai târziu nu 11 dăduse
răgaz să guste frumosul sub forma lui · cea mai
desăvărşită, opera de artă.
· Ca şi orice. profan cu bun-simţ, putea să spUnă
despre un tablou că era frumos sau urât. Nu avea
J
DINASTIA SUNOERLANDi'liEAUC._::_l.::_:A~IR'--'_ _ _ ___:321
-,.-.-A,..,d
\..I_O!t ~"'"""-Mt'
t'"'L>li'_., __d;_''
1
..n
1 't'n~"
:, ;,.,. '""'
!V "' (...,; 0'"'.-;,.,,j
"" _.,...., ....V~:Cc,)
1 ~jJ\..?~Ul _{)~:;.. t;-.;;;:. \ ;es·l·
T
Lui Henry îi_ era fri·că şi de fraţH l_ul mai mici, mai
VlOi -;n mai agres!'vl. -decât eL Georgina, mai
neastâmpărată decât ur; căţei, îi trăgea de pâr, îl
lngh'iont'?a prin c·o-!ţuri ·şi T1 ]uca tot feiuj de şotiL
Îi era frică şi ,de copiii' străini·. Se -l$.sa b~ţut fără să
fşacţioneze, deşl _-era -voinic ·p-entru vârsta lui.
Vindicativ J;.i ascuns, plănuia in 'tăcere răzbunări
crunte; dar -le punea în ap!,fcare abia după .·un ~ung
răstimp. Îşi atrăgea victfma_ în -p-reajhta vreunui b·azin
Cu. apă, în Dare ·o Trilbrâncea fără veste, Ori ·asrnutea
,după ea câinii, făcând haz de ţipetele care ridicau
casa în -picioare. _
Dar groaza c:ea mai chinuitoare o încercase pe
corabia care-I adusese .în Europa, Clipă de ciîpă se
asteotase
. . ca oceanufsă Se deschida -·si din adâncuriie
' ' '
V<'>d68ll
-.. , ounJtc-'1
"" f'-'-Y , .... O""l L·C--<;;·'!\'.~'i''
,_,:: "'"""t.::l"""""'"'l"t·l; d~ <ri+ie!·e
l
•,.,v'}' '""""'-""1ni·l,...,~""c.
-.,.-'"'''·'ţ--- ~.-;..<.;._-v
si
' d,;,··ert'\""Qe
"""'-". ,.,q;,;;..., • în_, ,._~e~~'; r:t'-" '"Op-irlr;r
,~n;nc;;rc.a·
,,_,' -••.'-"'
V ' ' '-'• r>~ n!'1!"rt 1~"-" r-•~~"-'.
pe co~a.boratorii săi
cHn City.
ln primele luni ale an: 'lui 1791 lntepn11se o
călătorle în lndiile Occidentale. Domeniul său din
Saint-Domlngue li procura gnp sporite. La
Port-au-Pr~nce şi În celala!te oraşe de pe coastă,
creştea agitaţia revoluţionară. între Adunarea
co!OI'liaiă, dominată de elementele radicale, ş:
guvernatorul insulei, partizan al ordinii şi al regalităţii.
relaţiile se încordau. Colonelul cavaler de Mauduil,
· comandantul regimentu!ui din Port-au-Prince, pe
care Richard îl cunoscuse pe· timpul războiului de
independenţă al Statelor Unite, fusese ucis de so!daţ1i
săi în incinta Adunării coloniale. Cocarda tricoloră a
revoluţiei înlocula cocarda albă a regaliştilor.
La câteva zHe după debarcarea sa la
Port-au-Prlnce, Richard se întâlni pe stradă cu
Rer;aud Salabert, avocatul familiei t:'fiingham.
bgândur!lt, cu capul plecat şi mâin!!e la spate.
Salabert trecea grăbit spre tribunal. La vederea lui
"Richard, zâmbi, oprindu--se din drum. După_ ce
schimb~_ră b~neţe, aşa cum fac două curfoşt!nţe cnre.
nu s-au văzut de mult~ vreme~ char·d 71 poft! sB îa
1mpreună o gustare, Satahart se codi puUn, căci era
foarte ocupat dar pilnă ia urmă__ acceptă invitaţia.
!ntmră .lntr-o bodegă răcoroasă din Place Royale.
Richard comandă doi homart, 1oll) icre şi două sticie
de vin 1ranţuzes~. care avea un ,singur_ pii!cat: era
rnolesitor
•
de cald. -
·- La _Port·~au . . Prince nu găsiţi gheaţă ca !'n -n'"anţa,
se scuză. patronul. Pe vremea când Saint-Domingue
era sub dominaţia spanio!i!or, guvernatorul Îşi aducea
- -
gheaţa din Peru. Nu se ştie cmr\ făcea>ca gheaţa să
nu se topească pe drum.. ·. · . ·•· . ·
- Peste vreo trei luni voi bea Şi euvin la. gheaţă,
spuse avocatul. Plec ln Franţa. · -· ·
Pentru mu}ftimp? _ .
- PărăsesG definitiv .. insula . .aceast-a _blestemată.
De ce? Ţi-ai făcut suma? .-···--• _- • .
Nu in că. Dar aci ·nu maJ e_ de trăit Războiul
. '1 b at e ,a
c1vr ' uşa" ' .-. _ ;,
- Crezi că în Franţa e mai )J)l)ltii Hnişte?
- Nu cred. Dar ln r-dl.nt11 se voi bate -·. în cel mai
r,ău c_az - fraţii între_ e;i. Pe C:ând.. aici, .trăim pe un
· vulcan, Negrii nu aşteaplă decât U\1 semna! ca sa ne
gâtuia. Ziarele, cărţi!ţ; şi pam(leteie venite din
metropolă. fi învaţă c_(l 'toţi oamen!i sunt liberi. că
sclavi a este o ramăŞjlă a baţbariei teudale şi . că
tirania trebuie infrântă. Ne;grli au băgat teoriile astea
la: cap. Şi acum fierb, s.e frăm.ânti( Cetele de scla.vi
r:efuglaţi în munţi s-au înmulţit. Acolo nu-i mai ajunge
arţagul stăpâni lor .Şi nici gârbaciul vătafului. fntr-o zi
se vor revărsa puhoi la vale. Vor trece prin foc şi
sabie nu numai pe foştii l.or stăpâni, ci şi pe albii care
n-a·u avut niciodată robi.
- Prea· eşti pesimist, .Martre Saiabert
- Se apropie ziua socotelilor, Monsieur de
Beauclak. Şi nu vă urez să fiţi aici· când va suna
ceasul. Va H vai .şi amar de toţi al oii. Nimeni şi n.imic
.nu-i va scăpa de. furia negriJor. Şi e firesc. Sclav ii vor
să-şi lepede lanţurile. Aşa cum i-au fnvăţat pamfleteie
revoluţionare. . .
-. Rămâne de văzut dacă vor reuşi.
- Vor reuşi. Dacă nu mâin-e, poimâine, Trebuie să
reuşească. E In mersul firii.
·-. l=sti.
'
şi dumneata
- - -
intoxicat de ideile revolutiei.
'
Mail'te Salabert.
'
- Intotdeauna am fost slujitorul justiţiei,
Monsieur.· O justiţie superioară, deasupra ingerinţelor
333
~'"'t"~
nra" :::>••.;
-~ ' 'fd. . i•
intîY?"
' ,,1': ·r.-n
t""''Ci m··ai
" • +-.;ate
,.y · m-.?;r-·Jm;!c
,, Z\, .!H,;:;; ..,.lle'1. .cu
lry"' ""'9Vt""'l.ţ:;)
.;;.,. *'"'· -J d"
"_"
bnn'
c. 1,
·~
~t
. .,
~a
'z&-..ito~"o
; L . "''·""·
r::i; 11,.-.,-i 0. .;;;.,
- . ·h·'·
~
',
t...d ~
tf. 0 ~pr;•:A
c:, ;!;.,.,, , -·.Mr;H1
Llh.,<.,.JY ·/"'
v ,.,,
cd 'f\!' '~"''"'
.r1.:J ,~J\:::;:a f,,
1U '"'h"r;<:::l"'
vUH::;K.d. ,.,;::,
:,a.
propt)na Adunătii Naţionale S1A dec~are ră::~boi
Austriei, Pus la vot, decretul ·fu adoptat intr-o
atmosferă da entuziasrn .delirant. Şapte deputaţi!
pnmre care şi Robespierre, un avocat din Arras, se
a. b''lil 11•••d""ay no
-~! ,_....,. la ''!"'>+
"'-"\,
'· Richard jubila. Războiul destinat să dea aripi
· producţiei uzinei sale fusese, în sfârşiţ, declarat.
Operaţiile militare în sine nu-l interesau. lnfrângerea
genera!iior La uz un . şi Dillon, . 1n ·luptele de la 28
aprilie, îl lăsară indiferent. Îl .bucura in schimb
complicarea situaţiei politice interna'(ionale. La Berlin,
regele Friederich"Wilheim pusese 1n aplicare Tratatul
din 1 februarie, decretând mobilizarea generală. La
î ondra. trimisului :Frapţ€'i, Hcetăţeanu!" TaHeyrand; i
se făcuse un mare afront · Foreign Office"ul Ji
cornunicase oficial că e persona non grata. .In
douăzeci şi patru de ore trebuia să părăsească
Anglia .. Aceasta insemna că ostilităţile t:Jăteau fa uşă.
Potrivit neg_oc~erHor dintre !nami-:;1! Frantei
revoluţionare, Marea Britanie . urma să furnizeze
armament aliaţilor, lăsând descoperită piaţa
americană. Consecinţele erau · lesne de prevăzut
Americanii vor fi nevoiţi să îşi procure armament de
la fabricile americane. New Schenectady va cunoaşte
într-un viitor apropiat o mare inflorire, datorită
comenzilor noi care nu vor lntârzia să <~flueze.
· La Paris, oamenii politici erau dezorientaţi.
Războiul ameninţa să ia proporţii neprevăzute.
Marie-Antoinette era tncredinţată că în trei săptămâni
nepotul ei, împăratul Austriei, va intra .triumfal în
oapita!ăc Ad.unarea Legislativă \!nea şedinţe nes!ârşite
fără a lua vreo hotărâre. Dezbaterile erau de o
vioienţă_ ·nemalpomenltă. Schimburile de- invective,
ameninţările, !ncăierările se tine-au lant.
Cluburile revoluţionare răşpândeau pe drept
cuvânt zvonul că inamicul avea complici in interior:
aristocraţii, clericit .curtenii şi generalii vânduţi
Austriei: Obţinerea victoriei era condiţionată de
exterminarea· acestor trădători. Rezultatele
propagandei · cluburilor mJ întârziară . să se vadă.
Lessart, ministrul af.acerilor străine, fu arestat şi trimis
în fâţa înaltei curţi. Aceeaşi soartă o suferi şi duceie
de Cosse-Brissac, comandantul Gărzilor
Contele 8
\:;;porto1oHul războ!uJ L : n faţa pa!~t:_i!~: TuPerles
--:':patrir.ţii ·man_ifestau -,..:;n:
"-~.!;lC 1 '""""' da'~d
S>wdn- tr 'r.. 'ne'l
~uZ-i>r
t)arr=-1ag note,
llive Je s:on, v!ve. fe: .,.qon,
Dansons aa C r;'ormro.n,.-,,JIFI
' , O._:;;'" ' ""
!lhte 1e son clu canon !
P·r""Ai:ie-.....
_"CH,<t!V'V
l·!· ţ;,. .~ -:_ ,.."ao~
l!l ;,..,. v<Q.
Rol'a~d
. ·!} •
'ia~~b-;n·,·,
vV ' ' ' G"V
p~"'o~ .. p?.'irl
'"-'·•'-'ţ..l.""O"'.
avansate,
De fa o vreme, .şi aceste reuniuni Yncepură a fi
suspectate. ,~,dversatil po!lifcl denunţaU actfvitatea,
""'nf;,...n.-.nl'
C itlil In .r:·;:to.:,,""·l
!'.vull,_;;~<-n:.;. ""'-'•-H>\~•
do~ ~-.~n,....!
~}J'j'd,
,...)r.::t r-o~sn'l-a•ori
\.l~ v z•, ţ-c!
~o
·t. :-; \J"""
dusmani
'
ai 'oor~,-. oruluL
Richard ·_evita să mal circule noaptea pe străzi.
Oamenii bine îmbrăcaţi riscau să fie lUaţi drept
ar~stocraţi şt trataţi" ca atare. Primejdia de a fi
spâr~zt)raţi de un feHna:" inspira :e!or m·o! n§r<tt·~U
ncctambu!i o spaimă sah1tară, can3,·oi tăcea să se
ferece în casele for ae
!ndatâ ce se întuneca
Spiritele se invrăjbeau. Mânia şi disperarea
creşteau in suflete, Războiul civil mocnea in cenuşă.
Insurecţia armată era pregătită la lumina zilei,. fără
354 VlNT!LA CORBUl
î'n""l'"""""'":""l.
,,:U,d'<l'f 1 L<"H"'" ~e' <nfipsor-5-
"""" ..e 0 l''·· . ....., O ""-12
'0q o P~".:s
'•-'dU Hl"
-i ·lmh- ;h'A":> 1 a'
1 ,,_,._-_,,t.,_.;.t} t
-· ::>-o soaroem!
' '
.
..,.._.
Da, -s-o spargem se· auziră g!asur! din mull[-me.
De undeva apărl)ră -doi oameni' _cu o bârnă, oe
c·are o repeiiră -ca pe o catapultă' Tn p:oartă.
- Ce -se î-ntâmp!~? îrrtrebă Richard pe un _tânăr
qură--cască-, ce stătea -cu mâinile în -buz-unare si se
"" - -- - ' "
.uita- spre- -ferestrele de ia- etaj,
- creă nişte -arist'ocraţi, scăpaţi de s-ub _escor-tă,
s-au refugiat !n- casa asta.
·sub foviturîle re_petate -p-Oarta pârâi din
1
bratul ~ău să mă
de oră.
fl'"juns în drerctul u~H mecHcului_ 2ţQames S::ocărd c:J
;"Vde>r.o ~'<L; ;:J'ţţ;!i;, m~:>Ji '.rln ar.:iAt;:Î~~ ,-';-~~'?;,.,::; 7!'"':-:'"\r':<>r·,~- u~k:
r~"-t•-' ._", l'l•"' '·'· --·'" .,_,, .• -.,;;-"... "V-*-"1"~-·-L :~"'"'-··;;;;< -·-;;;::----··'-·' -
f\GŞf.
(""'"""· '>'"~""Sifi
-~-~• ,-'t"<
('_; :::i'-..Ai'6
- ~~ Î'l\';~,_..tftQ
·' • -·-' -' ....-. '·' i·~l'"(i'-,~~;;:,
--"- "·'' ,,,C.L::;'-<'4,
U'·.;_:,,-..
yc.
0
,., 8~
Tn+r-.o.deS">'"\-·1"'"'
,,,,,...,- ·-' • ~ţ;:1 !:s~,;r,A
-\-i&;lU. --·.· si:! ·-~;~C:L~t
·o; t.'<..,....,.rf\ -..tU)-"'-"'
f"•;;Jr>.d h[.''Si'i'
,, ' .•. ! !...i0F(,•
'-""' ,o _
medicale. ·
- Tăiem mâneca? Sau preferaţi să nu stricăm
haina? întrebă medicul.
-- Tai-o, Monsieur! ·Mai repede!
- Imediat, imediat Toate la timpul lor, Monsl::;ur
Sunder!and. Nu vă. impadentaţi.
Iri timp ce doctorul umbla cu instrumentele,
Richard remarcă fără voie de-a lungul pereţilor o
mulţime de tablouri, sprijinite unele peste altele şi
aşezate de-a. dreptu 1 pe podea...Toate erau cu faţa
intoarsa ·spre zid. Pe mesele chirurgicale, pe
dulapurile cu cărţi, pe biroul din colţul camerei
stăteau, cfaie peste gr.ămadă, vase chinezeşti,
porţe"ianuri scumpe, statuete de jad, cristale, toate
prăfuite şi murdărite de muşte. Cabinetul acesta
medical semăna .··mai degrabă cu o prăvălie de
antichităţi.
Din bucătărie, menajera siută ..şi ştirbă aduse un
lighean cu. apă fierbinte. Richard urmărea cu sufletul
· la. gură pregătirilec Prezenţa _lui Soames îl făcea să
afişeze un calm de faţadă.
Spre surprinderea sa~ rnedicuf, care îi făcuse~ la
fnceput tm~presia unui cârpad, îl trată cu pricepere şf
-'atenţie._ Dup-ă ee tăie în Jung mâneca haineL
descoperind braţul, urmaşul lui Esculap cercetă rana,
: apoi dătină doctoral din cap.
.. . - Nu e grav .. Necesită .iusă oarecare îngrijire.
•• Pentru a se evita complicaţiile .. Nu cost.ă decât opt
.sute de livra.
- O mie, Monsieur, dacă mă tratezi cum trebuie,
;z·ise Richard enervat. ·
- Atunci să ne punem pe treabă, rosti medicul,
· începând să opereze.
Soames, care îşi inaugurase cariera făcând pe
bărbierul în salonul unui peruchier de pe Ho!born
Street, îşi lgsuşise încă de pe atunci rudimenteleartei
chirurgicale. Rana stăpânuiui îi păru mai puţin
serio.asă decât .incerca să o înfăţişeze medicul.
Onorariul îi păru fabulos. Dar nu spuse nimic. "În
definitiv, işi zise el, patronul n-are decât să plătească.
1\lu-i .lipsesc gologanii."
Glontele atinsese superficial muşchiul extensor
comun, sfâşiind pieJea şi dând naştere unei
hemoragii relativ abundente. în. realitate, era vorba de
o .simplă zgârietură, pe care medicul o pansă cu lux
de gesturi şi schime spre a-şi impresiona pacientul.
- i\r1âine după-amh:tză să veniţi din notL Va 1rebui
Să_ vă schimb pansamentuL. zise doctcru!,
ştergându-şi mâinHe cu un prosop d_e o curăţeni6
">••t·y"' ,. "!"/"'<'
maO"fE·}Jn!ca.. In zece zne se vmoeca. uarantez.
Richard plăţi onorariul majorat pothvlt făgăduieiii,
şi se înapoie in apartamecctul său.
- Chirurgul acesta pare priceput. zise el. ;n
vreme ce Valetul TI pun_ea cu grijă pe umeri un halat
de casă.
-,.. În . cartier se. bucura de o bună faima
profesională, Sir. Are însă şi păcate. E aprig la câştig.
Se îndeletniceşte şi cu cămătăria, numai să-şi
'\IINT!lĂ CORSUL
~-····-·-··-··
fos t ~Ci
"18 j qp r-:A,~;+I")nPPi l -b.,. f<CH~.PmhlL•i' f'iţ;~f'()f'dfiu
V_'"" •'-''-"''"'"f''""""'- dl '-">••"'-"•""' n''' ........ "" '"''
rnen:t
• ~~
- i\t1ă tem . .
că nu aveti suficientă . . încredere in
mine, spuse r:redicu·! fă_r,q -oc<;lurt v-aş face o
propunere. Vă încredinţez tabloul lui Gu.:;rchin, care
pare să vă fi piilcut Consui!aii o;·ice expert veţi
socoti de cuviinţă. Sunt convins -că după expertiză
V nt\
v,. ar.; '''"'!'li·-rifl'o·n"'>
;~;....;: uu M··ţ'!n ". .. <~" .• ,; db
·;1\.l .,;;.,;; +ahln;:r; >-· cnla·cţi-"·
.... iy,;; .'<::! h- a_, 'J-a~
VY;en "r
- pc;>r!,e,.ntct r~h~jkit::::
, ""'-'u .,Olt,.,.,,,.,_, ;0:,'-d, "1!' ~a·l
·:t fACOfl'"'Q<">Q';:.::,
.; ,,_",., a n;t"'h"H'<"Î
~~,;_,,,c·\:\..i.
c:--onul
v~L ;il ""
;.tA o-~
~H<::>- pr"!<>ln;r-
".'"-> ,1!_'-" 1npn"ru
]~,.\,, c"la"tor;; "'-'Sta
j-'-Y
Q. '· ma-
. ,·l,
sl
' oceane. Numai !unH . de
. mare se ~ncurnetau - să
~·ra~ ""~Al il i 1
ff:::~"'a"' !"\. ~nt1' r- 1 li î nr' 'U nt·a:t"\oa' :",_{<o n 11".) +,.-,.",.mi""; oi t" rz1''
...,;. 'GHI,. c,q,o; .,; , '! "'d' {:,.,)~!_o,,\ t,. ~....-a ;;;;;;-! (A ''
sută -şapţezeci şi
O două, r"S";
<""' ţ,
meKi.-.nl
'-·""-'""'!
tleindrăznind să spere că gazda sa ar putea să fe
·cumpere· pe toate.
-~ <::f u, r·,<r'lr;'""I.U
V· î-, jJ ,~,viJ-'
ca't r-e,.,.; v:-.L>."-·""'l""?
'"'....-.' P'"" '""; 11~.-~h.a c>li"'n rrl
UJx:;. F"- vv,~ l ''" --'.
repede.
La invita!Ja h.:i -Riqhard, Fragonarc! accepta să se_
prezihte la locuinţa lui Simon Paulet Darul pe care H
oferise acest client sui-generis il obligase peste
măsură. Richard asistă personal la expertiză. În
'l'mnuj
l !!~.....- "'el:"...,f.v'a·l
u·~!vO.~-.". "''"'-:::t""a+'!'
;'-'l'-'l.:ll 1:
~~ ma'r'"";.,..,;
;:,v, ,..,;::; C>-f'-('1"·~-~~
::Jll'; 0::o;:;n..., ... i.vLo:1, lt.':;,-a~
•c.:i; a
f; ._1,_-.;x._ n-., f'lg:·.,.~
' ' r-h,--,:.;.rv·"::'tt '-'l'-"' ;r.'rt"v d·-I ~1u
;-•'v -v' 1/;"_[, ,..,...xiSI"a··
ţ-•...- ,,,c; "'-~ "'-·--?--,L·",.-;1
,, 1_.,~-l_;_::t.__,-'-"'--'1,, 1,,
treceau prin - taţa och1!or_ cxpnasia de religioasĂ
devoţiune oglindită pe chipul pictorului,. ori de eate
378 V.tNT!LĂ CORBUL
SB
Capitolul· şapte./
,·
reşedinţa vicepreşedintelui John Adams. In această
locuinţă. vastă,· înconjurată de un parc englezesc de
.toată f(Urnuseţea, oferi o serie de recepţii care făcură
vâlvă. Pentru aniversarea zilei de naştere a .Georginei,
dădu o serbare .la .:;are asistară trei sute de persoane,
printre care membrii guvernului şi întreg corpul
diplomatic. Preşedintele Washington, naşul fetiţei,
sosi în caleaşca lui de gală, de culoarea cremei arse.
Ate:lajul, compus din şase cai a.lbi de Virginia, lachei!
pudraţi $i escorta călare. erau de mare efi3ct,.lm brăcat
în catifea· neagră, cu părul pudrat, cu aatarame de
diamante la genunchi şi la pantofi, cu sabia la şold şi
tricornul militar· sub braţ, p.reşedinteli3 ·avea o
înfăţişare măreaţă. În .ziarele de stânga, radicalii 11
comparau cu Cezar. Unii mergeau atât de departe,
încât se întrebau dacă nu se va găsi un Brutus care
să împiedice îpcoronarea acest.ui .:;andidat la tronul
Statelor Unite. •· •
.La • aniversarea Georginei asistă şi cetăţeanul
Edmdnd Gen~t. ambasadorul Franţei. Târtărul
diplomat îşi luă revanşa, ·invitându-1 pe R.ichard la un
banchet. Majoritatea comi3senilor impingeau până.
acolo simpatia pentru noua republică de dincolo de
•
.Ocean, încât visau .să introducă mult' admirata: teroare
şi. în Statele Unit": Radical.ii în relaţii'le lor de toate
.z.ilele adoptară~ dup~moda franceză ~titlul glorios
. de cetăţean, pentru bărbaţi,· şi. de cetăţeancă, pentru
femei. Un ziar cons13rvator propuse, In derâdere,
denumirea .de ofped, care prezenta avantajul de· a se
referi la. ambel.e sexe, fără. deosebire. Partizanii lui
Gen~t plant!J,u arbori ai libertăţii, preconizau
răsturnarea priri forţă a regimului şi intrarea în război
alături de Franţa. · . . .. . - .
Richard nu .era pott!Vnrc revoluţnlor dm alte ţan,
dar nu o .dorea înscăunată la el acasă. Aşa că puse în
ga~:dă pe Hamilton împotriva manevrelor lui .Genet.
Ambasadorul Franţei, care nu cunoştea sentimentele
DINASTIA SUNDERL::A'::N::::D-~B.::EA:..::U=C.::LA:_:I::_R:___ _ _ _ _3;:_9'-'-3
"'n<tr;; a-si
P .....
'~ \- in~;:rru-ra
,,, ....... ~ . inc)i'n+a-., !·,",J;+R la
r.r;:'·"
.._ ........... v .u
~t,.~
o-
''"'~-'
- Ce vrei să spui?
-. Ce am spus. Vreau să mă retrag din asociaţie.
Totodată, am hotărât, împreună cu Samuel să cerem
tribunaluloi ieşirea .din indivizîune;
~runtea lui Patrick se întunecă. Simţea instinctiv
că i se întinde o cursă .
.- Cum adică? întrebă el, încercând să câştige
timp· pentru acŞÎ pune rânduială 'în gânduri.
~· f'oarte simplu. în momentul de faţă .suntem
asociaţi la con~ucetea fabricii de pulberi. In acelaşi
timp, slăpânim, Îrl codevălmăşie, atelierul de cuţite şi
casa părintească. Până acum treaba a mers cum a
mers. Dar. ce-i amestecat..
.Patrick
- - --
se imosi
'--
ca un
" -
curcan. ' -
. -· Ce prostii ţi•au mai trecut prirr cap? Cum să
împărţim ateliecul rămall de la tata? Ar fi o.insultă
adusă memoriei .lui.. Atelierul trebuie să.rămână mai
departe ...
- N-ar:n o avea nimic împotrivă să-ţi rămână în
intregime ţie; spuse AbE;rcrombie cu blândeţe. ·
Faţa lui · Pa!rick se lumină bucuros.
· -·· · Nu zău! Aţi fi dispuşi să-mi · cedaţi părţile
voastre din ate.lier? . . .. . . .
- Da. De ce nu? spuse Abercrombie. Bineînţeles,
cu oarecare compensaţii. ·
Palrick !şi încreţi, sprânce(lele. B;Jcnuielile TI
încolţiră iarăşi. ·· ·
Evident, sunt gata să vă despăgl'l besc.
0
v ' -
minte. Fabr~ca face cât patru ate!iere. Afară de asta,
am cumpărat~o cu banii lăsaţi de tata. Nu, nu. Nici ml
poate fi vorba!· Prefer să rămânem in codevălmăşie.
- Re11unţă şi Hickey ia partea iui, stărui
Abercromt>ie.
- Cu ei. sau fără el.. rosti Patrick cu dispret
Abercrof\lbie se uită. iarăsi la. avocat. care ii făcu
.
.iarăsi semn
-
să deoiteze
-
lectia asa
' .
cum -o imrâtase.
'
- Vezi tu, Patrie!<, reluă el cu blândeţe, asta nu se
_pdiatf3. Când :co: ndhdzarii ·voiesc să_ -se despartă niinfc
-nu-i _poate- !mpied!c2 să- o faciL-
-·· Eu am ·să vă impledic.
- Nu tii absurd, dragul meu. Îţi faci iluziL Dacă
ajungem l.a proce::;, tribunalul îmi va da dreptate.
Întreabă şt' pe Mr. Maloney. E avocat, ce dracu'!
- Refuz. in condiţiile astea nu" cad la 1r:volală,
stărui Patrick. Sunt dispus să îţi răscumpăr partea ta
din atel.ier. Sunt ·gata să răscumpăr şi partea rui.
·s·am· uel • o·· a·r
_ 1•a· '~hr'lca"
la..... -u ,,_,
H norount
--- ~"'' Pi>ntru·
1 •.• ""··· . ...., - ni~J·r
' " P ! ·" 'n
, __ _
îurne._ .
- De ce nu vrei sa fii om de inteles, Patnck?
Dacă aş vrea, aş putea să •rec uşor peste tif1e. Am
preferat să rânduim frăţeşte lucrur:le.
Patrick isi scoase războinic barbia in afară.
"
- ş,··1 ma" ,; rog
- ", cum- a. ""lea sa" .m~d. ~nn"•·a'nn'?
·;i r''-' :::J;l,
\-·-..r __ t:;;•.o
- O s-o vedeţi.
Patrick îşi încieştase pumnii. Turba.
- Dacă încercaţi să vă atingeţi de atelier, de
fabrică, vă fac praf, vă zdrobesc!
- Sunt de părere să chibzuiţi mai adânc înainte·
.. de a vă pronunţa. V-aş sfătui să consultaţi un avocat.
·.Orice om de lege vă va demonstra că situaţia
··. dumneavoastră e disperată. Să presupunem că Mr.
At:iercrombie, clientul meu, s-ar retrage din
" combinaţie. Ştiţi ce s-ar întâmpla? Aţi rămâne cu
pereţii goi ai fabricii. Toate procedeele noi pe care le
.' folosiţi, toată aparatura modernă sunt proprietatea
···lui. De L:nde veţi ·procura capitalul necesar
despăgubirii asociabilui dumneavoastra .pentru partea
sa din fabrică, pentru brevetel€:, pentru utilajul său,
pentru .ft::~!osirea .îh trecut a bre•i.:J.te!m' sale? ViE. daţi
seama că Mr. Abercrombie va pretinde .să-i p!ătiH
· toate drepturile băneşti din urmă. · •· ··
· in mintea lui Patrick se făcu brusc lurnină. Îhtelese
că era p1erdut. Vinele giltulul se umflarii,
~ ' ~· d
mvrne~;m-- u-se.
-~!! t h.ana.~,,
- h ' t
- -i\n-at
' 1
tlJcra~, L.ec
7
rost: e;1 cu l'11n1ş e-
ameninţătoare.
Se îndrepfă spre Abercrombie, care se retrase
• ·înspăimântat înapoia scaunului său .
.- Mr. Sunderland, păstraţi-vă calmul, n vorbi
avocatul, încercând să-i taie drumul.
Cu o vâsHre a mâinii, Patrick 11 dţ)du ia o pane.
Pierziinducşi echilibruL omul de legi se prăvăli pe
·.. canapea.
Abercrombie aruncă o privire disperată avocatului,
care dădea din mâini şi din picioare, ca un gândac
căzut pa spate.··
Deodată Zechariah se repezi şchiopătând spre
uşă. ·
Din câteva salturi, Patrick îl ajunse din urmă. Cu
dreapta îl înşfăcă de ceafă, priponindu-1 în uşă, Iar cu
stânga răsuci de două ori cheia în broască:
400 V!NT!l..Ă CORBUL
······-·····--- -~-~
u,... a···o"
A nl·n L:. a
~ v~e se obr.Qi u , '" ii
v,_,_, p~trlck "a''' el
. z,.,~,...l, ._ ~-.,d ri""' \1,-.- • __-;;;
Ze6ttariahi-
Uite că se poate!
;:;... Ce ţi se impută?
-. Legături cu. rostul. ofiţer de dragon! Ro ger
d'Hautefeuil!e, arestat sub învinuirea de spionaj in
favoarea lui Pitt şi a ·lui Coburg.
DINASTIA SUNDERLAND-BEAUCLAIF! ···-~--
405
--····--
'
Ducesa e arestată?
Da. A fost arestată ia Bordeaux În port, pe
când .Incerca să. se strecoara pe o navă suedeză.
Uluitor!
Uluitor, dar adevărat.
Richard rămăsese Impie!ri!. [)eci l:usignan
avusese ·dreptate. Nu se alarmMe pe degeab;;;,
~ Ducesa si , d'Hautefeuille
- . .
au :·vreb s.a:nsă
. . sa;
-
scape? ..·
~ Nici una. Cei care au nenorocirea să încapă pe
mâna tribunalului revoluţionar nu mai scapă.
Cunoaşteţi celebra frază .a lui Dante: Lasciate ogni.....
- Totuşi, trebuie să facem ceya pentru ei, spuse
Richard:
.~ Pentru Roger d'Hautefeuille nu se· mai poate
face nimic. Situaţia lui e atât d.e grea, lncât cel care
·a.r ~interveni în favoarea sa ar fi arestat pe loc.
·. Revoiuţicmarii nu se joacă: Trădarea şi spionajul sunt
crime capitale. ·
Ducesel i se im-pută ace~aşi lucru?
~ După câte S\:.lnt informat nu E insă o fostă.
Ceea ce e suficient de grav. Faptul că soţul ei. a
e;nigrat, !i îngreli;ază şi 'l1ai mult situaţia. Pentru
ducesă cred că s-ar putea face o incercare.
-· Îi cunosc pS< Danton, pe Desmoulins, pe Fabre
dl i=glanti ne._..
~ Danton nu mai e ministru de justiţie.
. Richard îşi muşcă buzele. Era mai grav decât se
aşteptase.
4116 VIN.TI!..Ă CORBUL
-- B,,·ne.. H'l
''a' ·1me"''1at
.,,~hea·~
!;
nHJl_ v
U morm"l
o,., R'l''"'"~"'
1. , ~\.>;)"'""'~·
Moarte intriganţilor!
Moarte inamicilor publici...
Moarte...
Un vlăjg'an cu spinare lată de urs, zbiera,
dominând gălăgie.
- Gura! Gurrra! În sală vorbeşte cetăţeanul
Couthon!
. ~ Da, da, tăcerei
· Vacamiul se domoli gradat, ca un .tunet care se
pierde.
Din sală se auzea un glas· aspru sacadat:
-· ... contrarevoluţia şi-a găsit prieteni în s.ânul
Convenţiunii naţionale! Să ne ridicăm împotriva ei! Să
ne ridicăm cu toţii! Să arestăm pe toţi duşmanii
republicii, pe toţi suspecţii. Să facem· de petrecanie
tuturor conspiratorilor, dacă nu vrem să ne tacă ei de
petrecanie. La arme! Vom lupta până la ultimul!
Printre noi scau strecurat duşmani... trădători, spioni,
acaparatori. .. Să-i demascăm .si să decretăm punerea
lor sub acuzare! ·
Un glas răsună vehement:
Moarte trădătorilor!
- Moarte speculanţilorf.
- Maret! Voi ţine seama de lecţiile tale! răsună o
voce ascuţită, strident!.\, ca .o trompetă.
- Vor.b.eşte Hebert, spuse un patriot din pragul
' '.
sălii de sedintă.
,, ' '
·
- Pe toţi dracii, Mara!! Nu te vom ulta! Nu te vom ·
uita, umbră scumpă! Victimă .a cuţitului agenţilor
tiraniei... Îţi · jur că voi infrunta fără şovăială
ameninţarea pumnalelcr şi a otrăvi!, şi că îţi voi urma
pilda.. Război veşnic conspiratori!or, . intriganţilor,
hoţilor! Asta e. qeviza mea, pe toti dracHJ Şi să fii
sigur Maret că îmi voi respecta jurământul. Iar pe ţoţi
acei care vor refuza să n.e urmeze îi· vom
îngenunchea sub cuţitul ghiiotineif
DINASTIA SUNDERLANP.B!EAUCLAIR · . "'
112-
' .
DINASTIA SUNOEiftlANCHBEAUCLA!R 435
~'a'~a
.:... •v n~ urm~
!-'""' ;.<;;. l'<i RiAhard
Ţ• ,,"".-,'-- <;· ·~der'a"'l-<'<<'a'CJ.al'
.,_.!.;,•;_ ,!,~_;, __ ,__-.... U l
·p~•~sea
. G1,-d P"'~..< asr,"~s
V;...;\1 ,i=•·arto
• ·•r0L A";c' ·! ,,,
;,c;j:-a- , jl,_·
'"'"9~' t0: ~ c·;~"t"~
l-h.•,_• .;-<
SFÂRŞITUl VOLUMUlUI 1
•fi1