Sunteți pe pagina 1din 250

RO

Manual de exploatare și întreținere

Încărcător compact cu şenile T140


Număr de serie B3BW12001 și mai recent

7276519RO (02-18) (F) Imprimat în Belgia © 2018 Bobcat Company. Toate drepturile rezervate.
Traducerea instrucțiunilor originale EU S4-B
AVERTIZĂRI DE SIGURANȚĂ PENTRU OPERATOR
CORECT

Înainte de a folosi utilajul,


operatorul trebuie să dispună de
AVERTIZARE instrucțiuni. Operatorii neinstruiți
pot provoca vătămări corporale sau
deces. W-2001-0502
P-90216
Simbolul de avertizare de siguranță: Acest simbol, cu mesaj de
Nu utilizaţi niciodată încărcătorul fără
avertizare, semnifică: „Avertizare, aveți grijă! Siguranţa instrucţiuni. Citiţi etichetele de
dumneavoastră este implicată!” Citiţi cu atenție mesajul care instrucţiuni (autocolante), Manualul
urmează. de exploatare şi întreţinere şi
Manualul operatorului.

CORECT CORECT GREȘIT

NA1254 NA1720 NA1723


Folosiţi întotdeauna bara de Nu folosiţi niciodată încărcătorul fără Nu folosiţi niciodată încărcătorul ca
siguranţă pentru scaun şi fixaţi ferm cabină de operator cu aprobări ROPS ascensor de persoane sau ca
centura de siguranţă. şi FOPS. Purtați centura de dispozitiv de ridicare pentru
Ţineţi întotdeauna picioarele pe siguranţă. personal.
pedale sau pe suporturile de picioare
când operaţi încărcătorul.

GREȘIT GREȘIT GREȘIT

NA1724 NA1721 NA1716

Nu utilizaţi niciodată încărcătorul Nu transportați niciodată persoane. Țineți întotdeauna cupa sau
într-o atmosferă cu praf sau gaze dispozitivele de atașare cât mai jos
explozive sau unde gazele de Ţineţi persoanele aflate în zonă la posibil.
eşapament pot intra în contact cu depărtare. Nu vă deplasaţi sau nu vă întoarceţi
materiale inflamabile. cu braţele de ridicare înălţate.
Încărcați, descărcați și întoarceți pe o
suprafață orizontală.

GREȘIT GREȘIT GREȘIT

NA1718 NA1719 NA1717

Nu depăşiţi niciodată capacitatea Nu lăsaţi niciodată încărcătorul cu Nu modificați niciodată echipamentul.


nominală de funcţionare. motorul pornit sau cu braţele de
ridicare înălţate. Folosiţi numai anexe aprobate de
Pentru parcare, activaţi frâna de parcare Bobcat Company pentru acest model
şi aşezaţi anexa orizontal pe sol. de încărcător.

ECHIPAMENTUL DE PROTECȚIE
®
Încărcătorul Bobcat trebuie echipat cu sistemele de siguranţă necesare pentru fiecare activitate. Întrebaţi distribuitorul dumneavoastră
Bobcat despre informaţiile privitoare la disponibilitatea și utilizarea în siguranţă a ataşamentelor şi accesoriilor.
1. CENTURA DE SIGURANŢĂ: Verificați dispozitivele de fixare ale centurii și verificați deteriorările
țesăturii sau cataramei.
2. BARĂ DE SIGURANŢĂ PENTRU SCAUN: Când este ridicată, trebuie să blocheze comenzile
încărcătorului.
3. CABINA OPERATORULUI (ROPS şi FOPS): Trebuie să fie montată pe utilaj, cu toate dispozitivele de fixare strânse.
4. MANUALUL OPERATORULUI: Trebuie să se afle în cabină.
5. SEMNELE DE SIGURANŢĂ (AUTOCOLANTE): Înlocuiți-le dacă sunt deteriorate.
6. SUPRAFEŢELE DE SIGURANȚĂ: Înlocuiți-le dacă sunt deteriorate.
7. MÂNERELE: Înlocuiți-le dacă sunt deteriorate.
8. DISPOZITIVUL DE SUPORT AL BRAŢULUI DE RIDICARE: Înlocuiți-le dacă sunt deteriorate.
9. FRÂNA DE PARCARE
10. SISTEMUL DE CONTROL AL BLOCĂRII BOBCAT (BICS)
OSW69-0117
CUPRINS

PREFAȚĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

RESURSE DE SIGURANȚĂ ȘI INSTRUIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

INSTRUCȚIUNI DE EXPLOATARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

ÎNTREȚINEREA PREVENTIVĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

CONFIGURAREA ŞI ANALIZA SISTEMULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

SPECIFICAȚII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

GARANȚIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

INDEX ALFABETIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

INFORMAȚII PENTRU REFERINȚĂ

Înscrieţi informaţiile corecte despre încărcătorul DUMNEAVOASTRĂ Bobcat în spaţiile de mai jos. Folosiţi
întotdeauna aceste coduri atunci când vă referiți la încărcătorul dumneavoastră Bobcat.

Număr de serie încărcător


Număr de serie motor

NOTE:

REPREZENTANŢA BOBCAT:

ADRESA:

TELEFON:

Bobcat Company Doosan Bobcat EMEA s.r.o.


C.P. 128 U Kodetky 1810
Gwinner, ND 58040-0128 263 12 Dobris
STATELE UNITE ALE AMERICII REPUBLICA CEHĂ

1 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


PREFAȚĂ

Acest manual de exploatare şi întreţinere a fost scris cu scopul de a oferi proprietarului / operatorului instrucţiuni
despre exploatarea şi întreţinerea în siguranţă a încărcătorului Bobcat. CITIŢI ŞI ÎNŢELEGEŢI ACEST MANUAL
DE EXPLOATARE ŞI ÎNTREŢINERE ÎNAINTE DE A OPERA ÎNCĂRCĂTORUL DUMNEAVOASTRĂ BOBCAT.
Dacă aveţi întrebări, adresați-vă reprezentantului dumneavoastră Bobcat. Acest manual poate să conţină ilustraţii
ale unor opţiuni şi accesorii care nu sunt instalate pe încărcătorul dumneavoastră.

DECLARAȚIE DE CONFORMITATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

BOBCAT COMPANY ESTE CERTIFICATĂ IS0 9001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

ELEMENTE CU ÎNTREȚINERE REGULATĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5


Fluide, lubrifianți și combustibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

AMPLASAREA NUMERELOR DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7


Numărul de serie al încărcătorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Numărul de serie al motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

RAPORTUL DE LIVRARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

IDENTIFICAREA ÎNCĂRCĂTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

CARACTERISTICI, ACCESORII ȘI ATAȘAMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9


Elemente standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Opțiuni și accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cupe disponibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Atașamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Atașamente de flux ridicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Set de aplicații speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inspecția și întreținerea setului de aplicații speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Set de ușă și fereastră pentru industria forestieră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Inspecția și întreținerea setului de ușă și fereastră pentru industria forestieră . . . . . . . . . .12

2 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


DECLARAȚIE DE CONFORMITATE

Conținutul Declarației de conformitate CE


Aceste informaţii furnizate în manualul operatorului respectă articolul 1.7.4.2(c) din
Anexa I a Directivei Maşini 2006/42/CE.

Declarația de conformitate CE oficială este furnizată într-un document separat.

Producător Directiva 2000/14/CE: Emisia de zgomot în mediu de


către echipamentul utilizat în exterior

Organism notificat
Bobcat Company Institutul Tehnic şi de Testare pentru Construcţii
Sediul Global Praga, Republica Cehă
250 East Beaton Drive Număr organism notificat: 1020
West Fargo, ND 58078-6000
STATELE UNITE ALE AMERICII
Certificat CE nr.
Documentația tehnică 1020-090-022395
Director responsabil cu omologarea
Doosan Bobcat EMEA s.r.o.
U Kodetky 1810
263 12 Dobris Procedura(-rile) de evaluare a conformității
REPUBLICA CEHĂ 2000/14/CE, Anexa VIII, Asigurarea calităţii globale

Niveluri de putere acustică [Lw(A)]


Putere sonoră măsurată 102 dBA
Putere sonoră garantată 104 dBA

Descrierea echipamentului Echipamentul este în conformitate cu Directivele CE


Tipul echipamentului: Încărcător cu șenile prezentate mai jos
Denumirea modelului: T770 2006/42/CE: Directiva Mașini
Codul modelului: B3BW 2014/30/UE: Directiva privind Compatibilitatea
Serie lot: 11001 electromagnetică

Producătorul motorului: Bobcat Company


Modelul motorului: D34P DL03-LEL02
Puterea motorului: 68,7 kW la 2400 RPM

Declarație de conformitate
Acest echipament este în conformitate cu prevederile specificate în Directivele CE prezentate în această declarație.

În vigoare de la:

20 aprilie 2016

3 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


DECLARAğIE DE CONFORMITATE (CONTINUARE)

Director de omologare
Doosan Bobcat Engineering s.r.o.
U Kodetky 1978
26312 Dobris
Republica Cehă

Declara‫܊‬ie de conformitate cu Articolul 14 din Regulamentul (UE) Nr. 517/2014 al Parlamentului ‫܈‬i
Consiliului European

Subscrisa, Doosan Bobcat EMEA s.r.o. cu cod fiscal CZ26489201, ac‫܊‬ionând în calitate de unic reprezentant în UE
pentru importul de bunuri de la Doosan Infracore Co,. Ltd, având adresa la: Doosan Tower, 275, Jangchungdan-
ro, Jung-gu, Seoul, 100-730, Coreea, declară pe propria răspundere că, odată cu punerea pe pia‫܊‬ă a
echipamentului preîncărcat, pe care îl importăm sau pe care îl producem în Uniune, hidrofluorocarburile din
respectivul echipament sunt explicate în sistemul privind nivelul la care se face referire în capitolul IV din
Regulamentul (UE) Nr. 517/2014 deoarece:

A. de‫܊‬inem autoriza‫܊‬ia(ile) emisă(e) în conformitate cu Articolul 18(2) din Regulamentul (UE) Nr. 517/2014 ‫܈‬i
înregistrată(e) în registrul la care se face referire în Articolul 17 al respectivului Regulament, în momentul eliberării
pentru circula‫܊‬ie liberă, de a utiliza norma de producător sau importator de hidrofluorocarburi în baza Articolului 15
din Regulamentul (UE) Nr. 517/2014 care acoperă cantitatea de hidrofluorocarburi con‫܊‬inute în echipament.

B. [doar pentru importatorii de echipamente] hidrofluorocarburile con‫܊‬inute în echipament au fost plasate pe pia‫܊‬ă în
Uniune, ulterior exportate ‫܈‬i încărcate în echipament în afara Uniunii, iar societatea care a plasat hidrofluorocarburile pe
pia‫܊‬ă a dat o declara‫܊‬ie specificând că respectiva cantitate de hidrofluorocarburi a fost sau va fi raportată ca fiind ca fiind
plasată pe pia‫܊‬ă în Uniune ‫܈‬i că nu a fost ‫܈‬i nu va fi raportată ca livrare directă pentru export în sensul Articolului 15(2)(c)
din Regulamentul (UE) Nr. 517/2014 în conformitate cu Articolul 19 din Regulamentul (UE) Nr. 517/2014 ‫܈‬i Sec‫܊‬iunea 5C
din Anexa la Regulamentul de Implementare al Comisiei (UE) Nr. 1191/2014 (2).

C. [doar pentru echipament produs în Uniune] hidrofluorocarburile încărcate în echipament au fost plasate pe pia‫܊‬ă
de un producător sau importator de hidrofluorocarburi în baza Articolului 15 din Regulamentul (UE) Nr. 517/2014.

Dobroslav Rak

30 ianuarie, 2017

Doosan Bobcat EMEA s.r.o. | Nr. de identificare. 264 89 201 | Registrul Comercial din Praga, Sec‫܊‬iunea C, Intrarea 85459

4 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMPANIA BOBCAT ESTE CERTIFICATĂ IS0 9001

ISO 9001 este un standard internaţional care precizează cerinţele pentru un sistem de asigurare a calităţii, care
controlează procesele şi procedurile pe care le utilizăm pentru a proiecta, dezvolta, produce şi distribui produsele Bobcat.

British Standards Institute (BSI) este registratorul certificat ales de Bobcat Company pentru a evalua conformitatea
companiei cu standardul ISO 9001 la uzinele de producţie Bobcat de la Gwinner şi Bismarck din Dakota de Nord (SUA),
Pontchâteau (Franţa) şi sediile companiei Bobcat (Gwinner, Bismarck şi West Fargo) din Dakota de Nord. TÜV Rheinland
este institutul de atestare certificat ales de Bobcat Company pentru a evalua respectarea de către companie a
standardului ISO 9001 în cadrul unităţii de producţie Bobcat din Dobris (Republica Cehă). Numai evaluatorii certificați,
precum BSI sau TÜV Rheinland, pot acorda înregistrări.

ISO 9001 înseamnă că noi, în calitate de companie, spunem ceea ce facem și facem ceea ce spunem. Cu alte cuvinte,
am stabilit proceduri și politici și prezentăm dovezi care arată că procedurile și politicile sunt respectate.

ELEMENTE CU ÎNTREȚINERE REGULATĂ

FILTRU ULEI DE MOTOR ACUMULATOR


7012303 7269857

FILTRU DE COMBUSTIBIL FILTRUL HIDRAULIC


7023589 7248874

FILTRU DE AER, Exterior FILTRU DE SARCINĂ HIDRAULICĂ


7286652 7319444

CAPAC UMPLERE HIDRAULICĂ/


FILTRU DE AER, Interior
CAPAC SUPAPĂ DE AERISIRE
7010031
6727475

LICHID, Motor de acţionare hidrostatic LICHID, Motor de acţionare hidrostatic


(Șase sau opt șuruburi ale pinioanelor) (Opt şuruburi roată de lanţ)

7024981 – 8 U.S. fl oz 7270875 – 17,5 U.S. fl oz

NOTĂ: Verificaţi întotdeauna codurile de identificare ale pieselor împreună cu reprezentantul Bobcat.

5 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


ELEMENTE CU ÎNTREȚINERE REGULATĂ (CONTINUARE)

Fluide, lubrifianți și combustibil

Fluidele, lubrifianţii şi carburaţii descrişi mai jos sunt cei folosiţi în fabrică şi pot fi utilizați în cazul condiţiilor de operare din
zonele cu climat temperat din Europa. Contactați distribuitorul dumneavoastră Bobcat pentru cerinţele specifice din alte
zone climatice.

Citiți și înțelegeți instrucțiunile referitoare la întreținerea preventivă înainte de a adăuga sau înlocui orice fluid sau lubrifiant.
(Consultați ÎNTREȚINEREA PREVENTIVĂ la pagina 129.)

SISTEMELE MOTORULUI
Componentele
Fluide și lubrifianți Gamă de T° Ambalaj** Cod piesă
mașinii
între -25 °C și
- Bobcat Engine Power SAE 10W30 CJ4 / ACEA E9 A, B, C, D 6987818*
+30 °C
Motor
între -20 °C și
- Bobcat Engine Power SAE 15W40 CJ4 / ACEA E9 A, B, C, D 6987819
+40 °C
- Agent de răcire Bobcat PG concentrat -36 °C B, C, D 6987813*
Circuit de răcire
- Agent de răcire Bobcat PG pentru 4 anotimpuri -36 °C A, B, C, D 6987793
- DEF / AdBlue®: Air1 care este în conformitate cu
ISO 22241-1 sau AUS32 care este în conformitate
DEF / AdBlue® cu DIN70070 - - *
(Consultați SISTEMUL DIESEL EXHAUST FLUID
(DEF) / ADBLUE® la pagina 159.)
- Combustibil diesel de înaltă calitate care
Rezervor de îndeplinește EN590
- - *
combustibil (Consultați SISTEMUL DE ALIMENTARE CU
COMBUSTIBIL la pagina 155.)

SISTEME HIDRAULICE/HIDROSTATICE
Componentele
Fluide și lubrifianți Gamă de T° Ambalaj** Cod piesă
mașinii
între -35 °C și
- Ulei hidraulic/hidrostatic Bobcat Superior SH A, B, C, D 6987791*
Rezervor al fluidului +50 °C
hidraulic între -35 °C și
- Bobcat biodegradabil hidraulic / hidrostatic A, B, C, D 6987792
+50 °C

SISTEME MECANICE
Componentele Punct de
Fluide și lubrifianți Ambalaj** Cod piesă
mașinii picurare
- Vaselină universală Bobcat De la 260 °C E 6987888*
Toate sistemele
- Vaselină Bobcat Supreme HD De la 280 °C E 6987889
mecanice
- Vaselină Bobcat Extreme HP De la 260 °C E 6987890

(*) Fluide și lubrifianți umpluți din fabrică


(**) Ambalaj disponibil:
A = bidon de 5 l
B = recipient de 25 l
C = butoi de 209 l
D = rezervor de 1000 l
E = tub de 400 g

6 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


AMPLASAREA NUMERELOR DE SERIE RAPORTUL DE LIVRARE

Folosiţi întotdeauna numărul de serie al încărcătorului Figura 3


dacă doriţi să obţineţi informaţii de service sau când
comandaţi piese. Modelele mai vechi sau mai noi
(identificarea se face prin numărul de serie) pot utiliza
piese diferite, sau poate fi necesar să utilizaţi proceduri
diferite pentru a executa o anumită operaţie de service.

Număr de serie încărcător

Figura 1

NA3106
1
Raportul de livrare [Figura 3] conţine o listă cu termenii
care trebuie explicaţi sau prezentaţi proprietarului sau
operatorului de către reprezentant la momentul livrării
încărcătorului Bobcat.

Raportul de livrare trebuie revizuit și semnat de


proprietar sau de operator și de reprezentantul de
P100390D
vânzări.

Plăcuța cu numărul de serie al încărcătorului


(elementul 1) [Figura 1] se află în partea exterioară a
cadrului încărcătorului.

Număr de serie motor

Figura 2

P121092A

Numărul de serie al motorului (elementul 1) [Figura 2] se


află pe partea laterală a motorului, dedesubtul bușonului
de umplere cu ulei.

7 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


IDENTIFICAREA ÎNCĂRCĂTORULUI

2 20
1 11

3
19

4 12

18
5 13

10

14

6
9 17
7 8 15
16

NA9749
NA9752

ELEMENT DESCRIERE ELEMENT DESCRIERE


Manualul de exploatare şi întreţinere şi
1 11 Cilindrul de ridicare (ambele părți)
Manualul operatorului
2 Lumini față 12 Grilajul spate
3 Mânerele de susținere 13 Alarma de mers înapoi [D]
Scaunul operatorului cu centură de
4 14 Luminile de lucru spate și lămpile spate
siguranţă şi bară de siguranţă pentru scaun
5 Cilindrii de înclinare 15 Ușa spate
Locașul de fixare spate (ambele părţi) Locașul
6 Cupa [A] 16 pentru fixare a părții din față se află în spatele
cupei
7 Treptele cupei 17 Şenilă [C]
8 Treaptă 18 Siguranţă pentru braţul de ridicare
Locașul alternativ pentru fixare a părții din
9 19 Braţul de ridicare
față (ambele părți)
Cabina operatorului (ROPS – Structură de
protecţie în caz de rostogolire și FOPS –
10 Cuploarele rapide auxiliare faţă 20
Structură de protecţie împotriva obiectelor
căzătoare) [B]

[A] CUPA – Sunt disponibile mai multe cupe şi alte anexe diferite pentru încărcătorul Bobcat.
[B] ROPS – Structură de protecţie în caz de rostogolire, conform ISO 3471 şi FOPS – Structură de protecţie împotriva
obiectelor căzătoare conform ISO 3449, nivel I. Nivelul II este disponibil.
[C] Șenile – Sunt prezentate şenile standard. Sunt disponibile opţiuni de şenile pentru încărcătorul Bobcat.
[D] Anexă opţională sau de teren (Nu este echipament standard.)

8 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CARACTERISTICI, ACCESORII ȘI ATAȘAMENTE

Elemente standard Opţiuni și accesorii (continuare)

Acest model de încărcător T770 Bobcat este echipat cu • Comenzi:


următoarele elemente standard: — Sistem avansat de comandă (ACS)
(Pedală de picior sau control manual selectabil)
• Motor diesel turbo stadiu IV Bobcat 69 kW — Comenzi selectabile pe manșa de comandă (SJC)
• Capace de acces (Șablon de comenzi „ISO” sau „H” selectabil)
• Scaun ajustabil cu suspensie • Set contragreutate
• Încălzitor pentru admisia de aer (activat automat) • Panou de instrumente Deluxe cu pornire fără cheie
• Sistem hidraulic auxiliar: Flux variabil • Set comutator inhibare DeSOX
• Sistemul de control al blocării Bobcat (BICS™)
• Set de etanșare a compartimentului motor
• Bob-Tach®
• Pedale extinse
• Cabină (include: fereastra spate și ferestrele laterale,
respectiv fereastra de tavan din policarbonat) • Stingător
aprobată ROPS – Structură de protecţie în caz de • Set FOPS (nivel II)
rostogolire și FOPS – Structură de protecţie împotriva • Set fereastră FOPS
obiectelor căzătoare (nivel I) • Set uşă şi fereastră pentru industria forestieră
• Harnașament de accesorii cabină • Ștergător uşă forestieră
• Certificare CE • Lumină de semnalizare în patru direcţii (adaugă de
• Comenzi: Bobcat Standard asemenea funcția de semnalizator de schimbare a
• Interior Deluxe cu compartimente de stocare direcţiei)
• Oprirea motorului / sistemelor hidraulice • Dispozitive de protecție pentru lumina față şi spate
• Claxonul frontal
• Sistem hidraulic auxiliar de flux ridicat
• Instrumente de bord: Contor ore de funcţionare,
• Ghidaj de furtun
turație motor, tensiune sistem; indicator temperatură
motor și combustibil; lumini de avertizare • Funcţie de poziţionare hidraulică a cupei (cu selecţie
• Siguranţă pentru braţul de ridicare de activare/dezactivare)
• Lumini: Față şi spate • Amortizor de zgomot hidraulic
• Frână de parcare • Pornire fără cheie
• Bara de siguranţă pentru scaun • Set de ridicare (patru puncte, un punct)
• Centură de siguranţă – retractabilă • Set de prelungire lumini pentru anexe late
• Dispozitive de blocare pentru siguranță (capac din • Capac cu blocare pentru lichid de evacuare diesel
spate și grilaj spate) (DEF)/AdBlue®
• Sistem de rulare cu montare solidă, cu 5 role • Capac de alimentare combustibil cu blocare
• Sistem de reducere a zgomotului (reduce nivelul de
• Platforma de întreţinere
zgomot la urechea operatorului)
• Dispozitiv cu sistem de reținere a scânteilor • Power Bob-Tach®
• Şenile, Cauciuc – 450 mm (17,7 in) • Aparat radio
• Sistem hidraulic auxiliar spate
Opțiuni și accesorii • Set bară de protecţie spate
• Set cameră spate
Mai jos se află o listă a unor echipamente disponibile la • Ştergător fereastră spate
reprezentantul dumneavoastră Bobcat ca accesorii • Ventilator reversibil
instalate de reprezentanţă şi / sau instalate în fabrică şi • Set rutier
opţiuni instalate în fabrică. Adresaţi-vă reprezentantului
• Sistem de rulare Roller Suspension™ cu 4 role
dumneavoastră Bobcat pentru alte opţiuni şi accesorii
disponibile. • Girofar rotativ
• Scaun reglabil încălzit cu suspensie pneumatică, cu • Centură de siguranţă cu reţinere în 3 puncte
căptușeală încălzită (standard la modelele cu două viteze)
• Aer condiţionat • Centură de siguranţă – lăţime de 3 inci
• Set deflector de aer • Lumină laterală
• Dispozitiv de comandă a atașamentelor (ACD) (7 pini, • Set de aplicaţii speciale
14 pini) • Lumină stroboscopică
• Caracteristică de mers în gol automat (disponibilă • Set de protecție pentru cilindrul de înclinare
numai pe încărcătoarele echipate SJC) • Şenile, Cauciuc – 320 mm (12,6 in)
• Comandă automată a cursei • Deplasare cu două viteze
• Dispozitiv de protecție pentru cuploarele hidraulice
• Set de acoperire sistem de rulare
auxiliare
• Alarmă pentru mers înapoi • Ferestre:
• Capace pentru cupă — Fereastră spate demontabilă din exterior
• Ușă de cabină cu ieșire de urgență — Fereastră spate din policarbonat
• Sistem de încălzire a cabinei — Ferestre laterale din policarbonat
• Set de bușoane pentru reetanșarea cabinei
Specificaţiile pot fi modificate fără notificare
prealabilă şi elementele standardizate pot diferi.

9 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CARACTERISTICI, ACCESORII ȘI ATAȘAMENTE (CONTINUARE)

Aceste anexe precum şi altele sunt aprobate pentru a fi Cupe disponibile


folosite pe acest model de încărcător. Nu folosiți
atașamente neaprobate. Atașamentele care nu sunt
produse de Bobcat ar putea să nu fie aprobate.

Încărcătorul versatil Bobcat se poate transforma


rapid într-o maşină multifuncțională cu ajutorul unui
cuplaj de fixare a atașamentelor... de la cupă la dispozitiv
de prindere, la furcă pentru palete sau braţ de excavat şi
o serie de alte atașamente. Cupă
Adresaţi-vă reprezentanţei Bobcat pentru informaţii
despre ataşamentele aprobate şi despre Manualele de Sunt disponibile numeroase tipuri de cupe, de diferite
exploatare şi întreţinere ale ataşamentelor. dimensiuni şi capacităţi, pentru o varietate de aplicaţii
diferite. Acestea includ construcţiile şi industria, profilul
Creşteţi versatilitatea încărcătorului dumneavoastră scăzut, îngrăşămintele şi zăpada, pentru a aminti doar
Bobcat cu o gamă variată de stiluri şi dimensiuni de câteva. Adresaţi-vă reprezentantului dumneavoastră
cupă. Bobcat pentru identificarea cupei corespunzătoare
încărcătorului dumneavoastră Bobcat şi aplicaţiei în
cauză.
—————————————————————————————————————————————————————
Dispozitive de atașare

• Apărător împotriva vărsării cupei Anexe de flux ridicat


• Betonieră
• Braţ de excavat Următoarele anexe sunt aprobate pentru a fi utilizate
• Cadru utilitar cu maşini de flux ridicat. Adresaţi-vă
• Cadru X-Change™ reprezentantului dumneavoastră Bobcat pentru o
• Ciocan hidraulic
listă actualizată de anexe aprobate.
• Compactor de şanţ
• Concasator de buşteni
• Cupă de combinaţie • Concasator de buşteni
• Cupă de mixare • Dispozitiv de pregătire a solului
• Cupă pentru roci • Distribuitor elicoidal
• Cupe • Excavator de săpat şanţuri
• Dispozitiv de pregătire a solului • Ferăstrău circular
• Dispozitiv pentru transplantarea copacilor • Freză de asfalt
• Dispozitive de prindere — industrială, rădăcini • Freză de mărunţit pământul
• Distribuitor elicoidal • Freză rotativă Brushcat™
• Ferăstrău freză • Maşină de cosit desiş
• Freză de asfalt
• Maşină de tăiat pentru silvicultură
• Freză de mărunţit pământul
• Furcă pentru manipularea paleţilor • Mecanism de măcinat rotativ
• Greblă mecanică • Pompă de beton
• Greder • Tocător de crengi
• Împingător de zăpadă • Turbofreză de zăpadă
• Întinzător de gazon
• Lame — Buldozer, zăpadă, lamă V pentru zăpadă
• Maşină de cosit desiş
• Maşină de împrăştiat
• Măturătoare
• Nivelator
• Perie unghiulară
• Pompă de beton
• Recipient de basculare
• Roată de compactare
• Rolă vibratoare
• Screper
• Set pulverizare apă
• Sistem de îndepărtare nisip
• Sonetă pentru demolări
• Stabilizator, spate
• Turbofreză de zăpadă

10 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CARACTERISTICI, ACCESORII ȘI ATAȘAMENTE (CONTINUARE)

Set de aplicaţii speciale Inspecţia şi întreţinerea setului de aplicaţii speciale

• Verificaţi existenţa crăpăturilor sau defecţiunilor.


Înlocuiţi dacă este necesar.
AVERTISMENT • Clătiți în prealabil cu apă pentru a îndepărta
materialele nisipoase.
• Spălați cu un detergent casnic slab și apă caldă.
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL • Folosiţi un burete sau o cârpă moale. Clătiţi bine cu
Unele aplicaţii ale anexelor pot cauza pătrunderea apă şi uscaţi cu o cârpă moale curată sau cu o racletă
molozului sau resturilor volante prin orificiile de cauciuc.
frontale, superioare sau din spate ale cabinei. • Nu folosiți soluții de curățat abrazive sau puternic
Montaţi Setul de aplicaţii speciale pentru a conferi o alcaline.
protecţie suplimentară operatorului în cazul acestor • Nu curăţaţi cu lame metalice sau raşchete.
aplicaţii.
W-2737-0508

Figura 4

NA1026

Disponibil pentru aplicaţii speciale în vederea împiedicării


pătrunderii materialelor prin deschizăturile cabinei. Setul
include o uşă frontală din policarbonat cu grosimea de
12,7 mm (0,5 in) şi fereastră spate din policarbonat
[Figura 4].

Fereastra pentru tavan din policarbonat (articol standard)


trebuie instalată pentru aplicaţii speciale, pentru a
împiedica pătrunderea materialelor prin deschizăturile
cabinei.

Adresaţi-vă reprezentantului dumneavoastră Bobcat


pentru disponibilitate.

11 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CARACTERISTICI, ACCESORII ȘI ATAȘAMENTE (CONTINUARE)

Set uşă şi fereastră pentru industria forestieră Inspecţia şi întreţinerea setului de uşă şi fereastră
pentru industria forestieră
Figura 5
• Verificaţi existenţa crăpăturilor sau defecţiunilor.
Înlocuiţi dacă este necesar.
• Comandaţi numărul de piesă 7171104 când cadrul
uşii este deteriorat şi trebuie înlocuit.
• Comandaţi setul cu numărul de piesă 7193293 când
piesa de policarbonat a uşii este deteriorată şi trebuie
înlocuită.
• Clătiți în prealabil cu apă pentru a îndepărta
materialele nisipoase.
• Spălați cu un detergent casnic slab și apă caldă.
• Folosiţi un burete sau o cârpă moale. Clătiţi bine cu
apă şi uscaţi cu o cârpă moale curată sau cu o racletă
de cauciuc.
• Nu folosiți soluții de curățat abrazive sau puternic
NA1819
alcaline.
• Nu curăţaţi cu lame metalice sau raşchete.

Disponibil pentru aplicații speciale în vederea împiedicării Ieşirea de urgenţă pe uşa pentru aplicaţii forestiere
pătrunderii resturilor volante şi obiectelor în cabină.
Setul include o ușă frontală laminată groasă de 19,1 mm Figura 6
(0,75 in) din policarbonat și ferestre laterale și spate din
policarbonat [Figura 5].

Fereastra pentru tavan din policarbonat (articol standard)


trebuie instalată ca parte a setului de uşă și fereastră
pentru industria forestieră, pentru a împiedica 1
pătrunderea materialelor prin deschizăturile cabinei.

P100984

• Verificaţi ambele manete de ieşire de urgenţă


(elementul 1) [Figura 6], racordurile şi celelalte
componente pentru identificarea pieselor defecte sau
slăbite.
• Reparaţi-le dacă este nevoie.

12 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


RESURSE DE SIGURANȚĂ ȘI INSTRUIRE

INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14


Înainte de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operarea în condiţii de siguranţă este responsabilitatea operatorului . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilizarea în condiții de siguranță necesită un operator calificat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Evitaţi pulberile de siliciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

PREVENIREA INCENDIILOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Întreținerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sistemul electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sistemul hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alimentarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pornirea motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sistemul de eşapament cu dispozitiv de reţinere a scânteilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sudarea și Polizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Extinctoarele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

PUBLICAȚII ȘI RESURSE DE INSTRUIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

ETICHETELE DE INSTRUCȚIUNI (AUTOCOLANTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


Indicatoare de siguranță fără text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

13 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA • Un Manual al operatorului este amplasat în cabina de
operator a încărcătorului. Instrucțiunile concise ale
Înainte de utilizare acestuia sunt utile operatorului. Consultați
reprezentanța locală Bobcat pentru mai multe
Urmați cu atenție instrucțiunile de exploatare și informații privind versiunile traduse.
întreținere din acest manual.
Distribuitorul și proprietarul/operatorul trebuie să se
Încărcătorul Bobcat este foarte manevrabil şi compact. informeze cu privire la utilizările recomandate, la livrarea
Este masiv și util într-o mare varietate de condiții. produsului. Dacă proprietarul/operatorul va folosi utilajul
Această secţiune prezintă operatorului pericolele în alte aplicații, acesta trebuie să se adreseze
asociate cu aplicaţii în afara şoselelor şi pe teren distribuitorului pentru recomandări privind noua utilizare.
accidentat, obişnuite în cazul utilizării încărcătorului
Bobcat.

Încărcătorul Bobcat dispune de un motor cu combustie


internă care emite căldură şi gaze de eşapament. Toate
gazele de eşapament pot ucide sau provoca îmbolnăvire,
utilizaţi deci încărcătorul în condiţii de ventilaţie adecvată.

Reprezentantul va explica capacităţile şi restricţiile


încărcătorului Bobcat precum şi ale anexelor pentru
fiecare aplicaţie. Distribuitorul va demonstra utilizarea în
siguranță, în concordanță cu materialele de instruire
Bobcat, disponibile, de asemenea, pentru operatori.
Acesta poate identifica, de asemenea, modificările
nesigure sau utilizarea dispozitivelor de atașare
neaprobate. Anexele şi cupele sunt proiectate pentru o
capacitate nominală de funcţionare (unele au restricţii de
înălţime la ridicare). Acestea sunt proiectate pentru o
fixare în siguranţă la încărcătorul Bobcat. Utilizatorul
trebuie să consulte distribuitorul sau documentația
Bobcat pentru a determina sarcinile materialelor care pot
fi transportate în siguranță de combinația utilaj –
dispozitiv de atașare, în funcție de densitățile specifice
ale diferitelor materiale.

Publicațiile și materialele de instruire de mai jos


furnizează informații privitoare la utilizarea sigură și
întreținerea utilajului Bobcat și a dispozitivelor de ataşare
ale acestuia:

• Raportul de livrare este folosit pentru a asigura faptul


că au fost predate instrucțiunile complete către noul
proprietar și că utilajul, respectiv dispozitivele de
ataşare, se află în stare de funcționare sigură.

• Manualul de exploatare și întreținere livrat împreună


cu utilajul sau cu dispozitivul de ataşare vă oferă
informații despre utilizare, precum și despre
întreținerea de rutină și procedurile de service. Acesta
face parte din utilaj și poate fi depozitat într-un
compartiment al utilajului. Puteți obține manuale de
exploatare și întreținere suplimentare de la
distribuitorul Bobcat.

• Etichetele de pe utilaj (autocolantele) vă informează


despre utilizarea în condiții de siguranță și îngrijirea
utilajului sau dispozitivului de ataşare Bobcat.
Etichetele și localizarea acestora sunt prezentate în
Manualul de exploatare și întreținere. Puteți obține
etichete suplimentare de la distribuitorul Bobcat.
SI SSL EMEA-0913

14 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA (CONTINUARE) Utilizarea în condiții de siguranță necesită un
operator calificat
Operarea în condiţii de siguranţă este
responsabilitatea operatorului Pentru ca un operator să fie calificat, acesta/aceasta nu
trebuie să consume medicamente sau băuturi alcoolice
care pot afecta vigilența sau coordonarea în timpul
Simbolul de avertizare de siguranță lucrului. Un operator care consumă medicamente
prescrise de medic trebuie să obţină recomandarea
Acest simbol, cu mesaj de avertizare, medicului cu privire la faptul dacă poate opera în
semnifică: „Avertizare, aveți grijă! Siguranţa siguranţă utilajul.
dumneavoastră este afectată!” Citiți cu atenție Un operator calificat trebuie să efectueze următoarele:
mesajul care urmează.
Să înțeleagă instrucțiunile, regulile și reglementările
scrise
• Instrucțiunile scrise oferite de Bobcat Company includ
Raportul de livrare, Manualul de exploatare și de
ATENȚIE întreținere, Manualul operatorului și etichetele de pe
utilaj (autocolantele).

Înainte de a folosi utilajul, operatorul trebuie să • Verificați regulile și reglementările din zona în care vă
aflați. Regulile ar putea include prevederile privind
dispună de instrucțiuni. Operatorii neinstruiți pot
siguranța muncii care trebuie asigurate de un
provoca vătămări corporale sau deces. angajator. Pentru deplasarea pe drumurile publice,
W-2001-0502
mașina trebuie echipată conform reglementărilor
locale care permit manevrarea pe drumurile publice
din țara respectivă. Reglementările pot să identifice
un pericol, cum ar fi o rețea de utilități.

IMPORTANT Să participe la o instruire cu aplicație de operare reală


• Instruirea operatorului trebuie să constea într-o
demonstrație și în instrucțiuni verbale. Instructajul
Acest mesaj identifică procedurile care trebuie
este asigurat de distribuitorul Bobcat înainte de
urmate pentru a evita deteriorarea utilajului. livrarea produsului.
I-2019-0284
• Noul operator trebuie să înceapă într-o zonă în care
nu există persoane în apropiere şi să folosească toate
comenzile până când reuşeşte să opereze mașina şi
dispozitivul de ataşare în siguranţă în toate condiţiile
zonei de lucru. Fixați întotdeauna centura de
PERICOL siguranță înainte de operare.
Să se familiarizeze cu condițiile de lucru
Cuvântul de avertizare PERICOL de pe mașină și din • Operatorul trebuie să cunoască greutatea
manuale indică o situație periculoasă care, dacă nu materialelor manipulate. Evitaţi depăşirea capacităţii
este evitată, va provoca deces sau vătămări grave. nominale de funcţionare (ROC) a maşinii. Un material
D-1002-1107 foarte dens va fi mai greu decât același volum al unui
material mai puțin dens. Reduceţi dimensiunea
încărcăturii dacă manipulaţi materiale dense.
• Operatorul trebuie să cunoască modurile de lucru

ATENȚIE nepermise sau zonele de lucru interzise, de exemplu,


trebuie să fie informat cu privire la pantele excesiv de
abrupte.
Cuvântul de avertizare ATENȚIE de pe mașină și din • Operatorul trebuie să cunoască amplasarea tuturor
manuale indică o situație cu potențial de risc care, conductelor subterane.
dacă nu este evitată, poate provoca deces sau • Purtaţi îmbrăcăminte strânsă pe corp. Purtați
vătămări grave. întotdeauna ochelari de protecție când efectuați
W-2044-1107 lucrări de întreținere sau de service. Ochelarii de
protecţie, echipamentul de protecţie respiratorie,
protecţia auditivă sau seturile de aplicaţii speciale
Încărcătorul Bobcat şi anexa trebuie să fie în condiţii de
sunt necesare pentru anumite lucrări. Adresați-vă
funcţionare bună înainte de utilizare. reprezentantului Bobcat pentru echipamentul de
Verificați toate elementele indicate pe autocolantul cu protecție Bobcat adecvat modelului dumneavoastră.
programarea pentru service Bobcat în coloana 8-10 ore,
sau elementele din manualul de exploatare și întreținere.

SI SSL EMEA-0913

15 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA (CONTINUARE) PREVENIREA INCENDIILOR

Evitaţi pulberile de siliciu

Întreținerea

Utilajul și unele dispozitive de atașare au componente


ajung la temperaturi ridicate în condiții de lucru normale.
Sursa principală de temperaturi ridicate o constituie
motorul și sistemul de eșapament. Sistemul electric
Tăierea sau găurirea betonului cu conținut de nisip sau a poate fi sursa unor arcuri sau scântei dacă este
pietrei cu conținut de cuarț poate avea ca rezultat deteriorat sau întreținut necorespunzător.
expunerea la praful de siliciu. Folosiți un sistem de
respirație, un dispozitiv de pulverizare a apei sau alte Reziduurile inflamabile (frunze, paie etc.) trebuie
mijloace de control al prafului. îndepărtate în mod regulat. Acumulările de reziduuri
inflamabile pot provoca incendii. Curățați-le des pentru a
evita acumularea. Deșeurile inflamabile din
compartimentul motorului prezintă pericol de incendiu.

Cabina operatorului, compartimentul motorului și


sistemul de răcire al motorului trebuie inspectate zilnic și
curățate dacă este necesar pentru a preveni pericolele
de foc și supraîncălzirea.

Toți combustibilii, majoritatea lubrifianților și unii agenți de


răcire sunt inflamabili. Fluidele inflamabile care se scurg
sau care au fost vărsate pe suprafețe fierbinți sau pe
componente electrice pot cauza incendii.

Operarea

NU folosiți utilajul în locuri în care gazele de evacuare,


arcurile electrice, scânteile sau componentele fierbinți
pot intra în contact cu material inflamabil, praf sau gaze
explozive.

Sistemul electric

Verificați toate cablurile și conexiunile electrice pentru a


depista eventuale deteriorări. Păstrați bornele
acumulatorului curate și strâns fixate. Reparați sau
înlocuiți orice piesă deteriorată sau cablurile care sunt
slăbite sau uzate.

Gazele din acumulator pot exploda și pot provoca


vătămări grave. Folosiți procedura din Manualul de
exploatare și întreținere pentru conectarea
acumulatorului și pornirea forțată a motorului. Nu
încărcați un acumulator înghețat sau deteriorat și nu
folosiți un astfel de acumulator pentru pornirea de la o
sursă suplimentară. Țineți flăcările deschise sau
scânteile departe de acumulatori. Fumatul este interzis în
zona de încărcare a acumulatorului.
SI SSL EMEA-0913

16 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


PREVENIREA INCENDIILOR (CONTINUARE) Sistemul de eşapament cu dispozitiv de reţinere a
scânteilor
Sistemul hidraulic
Sistemul de eşapament cu dispozitiv de reţinere a
Verificați conductele, furtunurile și fitingurile hidraulice scânteilor este proiectat pentru controlul emisiei de
pentru depistarea deteriorărilor și scurgerilor. Nu testaţi particule fierbinţi din motor şi din sistemul de eşapament,
scurgerile folosind flacără deschisă sau pielea însă toba şi gazele de eşapament rămân în continuare
neprotejată. Conductele și furtunurile hidraulice trebuie fierbinţi.
direcționate corespunzător și trebuie să aibă susținere
adecvată și clame de siguranță adecvate. Strângeți sau Verificaţi cu regularitate sistemul de eşapament cu
înlocuiți piesele care prezintă scurgeri. dispozitiv de reţinere a scânteilor pentru a vă asigura că
este întreţinut şi că funcţionează corespunzător. Folosiţi
Curăţaţi întotdeauna lichidele vărsate. Nu folosiți benzină procedura din Manualul de exploatare şi întreţinere
sau combustibil diesel pentru curățarea pieselor. Utilizați pentru curăţarea tobei de reţinere a scânteilor (dacă este
solvenți neinflamabili disponibili în comerț. instalată).

Alimentarea Sudarea și Polizarea

Înainte de sudare, curățați întotdeauna utilajul și


dispozitivul de atașare, deconectați acumulatorul și
cablajele de la controlerele Bobcat. Acoperiți furtunurile
de cauciuc, acumulatorul și celelalte piese inflamabile.
Țineți un extinctor în apropierea utilajului în timp ce
sudați.
Opriți și răciți motorul înainte de a-l alimenta cu
combustibil. Fumatul interzis! Nu realimentați mașina cu Asigurați o ventilare adecvată în timpul polizării sau
combustibil în apropierea flăcărilor deschise sau a sudării componentelor vopsite. Purtați mască la polizarea
scânteilor. Umpleți rezervorul de combustibil numai în aer pieselor vopsite. Se poate produce praf sau gaz toxic.
liber.
Praful generat prin repararea pieselor nemetalice, cum ar
Combustibilul diesel cu conținut foarte scăzut de sulf fi capotele, aripile sau capacele poate fi inflamabil sau
(ULSD) implică un pericol de incendiu mai mare exploziv. Reparați astfel de componente într-o zonă bine
comparativ cu formulele de combustibil diesel anterioare, ventilată, departe de flăcări deschise sau scântei.
cu un conținut mai ridicat de sulf. Preveniţi moartea sau
accidentările grave care pot fi cauzate de incendii sau Extinctoarele
explozii. Consultați-vă cu furnizorul dumneavoastră de
combustibil sau cu furnizorul sistemului de alimentare cu
combustibil al mașinii pentru a vă asigura că sistemul de
furnizare a combustibilului este corespunzător
standardelor de alimentare în ceea ce privește metodele
de împământare și lipire.

Pornirea motorului

Nu folosiţi eter sau lichide pentru îmbunătăţirea pornirii în


niciun motor care dispune de bujii incandescente sau
preîncălzitor de aer la admisie. Aceste ajutoare de Familiarizați-vă cu locul în care se află extinctoarele și
pornire pot provoca explozii și vă pot vătăma pe trusa de prim ajutor; învățați să le folosiți. Inspectați
dumneavoastră sau persoanele aflate în apropiere. extinctorul și efectuați întreținerea regulată a acestuia.
Respectați recomandările de pe plăcuța cu instrucțiuni.
Folosiți procedura din Manualul de exploatare și
întreținere pentru conectarea acumulatorului și pornirea
forțată a motorului.

Sl SSL EMEA-0913

17 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


PUBLICAȚII ȘI RESURSE DE INSTRUIRE

Pentru încărcătorul Bobcat mai sunt disponibile


următoarele publicaţii. Le puteţi comanda de la
reprezentantul Bobcat.

Pentru cele mai recente informații cu privire la produsele


Bobcat și compania Bobcat, vizitați pagina noastră Web la
Bobcat.com

MANUAL DE
EXPLOATARE ŞI
ÎNTREŢINERE

7276519RO

Instrucţiuni complete cu privire la operarea corectă şi


procedurile de întreţinere ale încărcătorului dvs. Bobcat.

SERVICE MANUAL

7252384enUS

Instrucţiuni complete cu privire la procedurile de


întreţinere ale încărcătorului Bobcat.

MANUALUL
OPERATORULUI

7254855RO

Oferă instrucțiuni de bază de operare și atenționări privind


siguranța.

18 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


ETICHETELE DE INSTRUCȚIUNI (AUTOCOLANTE)

Urmaţi instrucţiunile de pe toate etichetele de instrucţiuni (autocolante) aflate pe încărcător. Înlocuiți etichetele deteriorate
de pe utilaj și asigurați-vă că acestea se află în locurile corecte. Etichetele pot fi obţinute de la distribuitorul încărcătorului
dvs. Bobcat.

7206487
SJC
1
7168038 Standard și ACS 5 7168143
7168141 Standard
2 7 și ACS
7168139

7254855RO

Ușă
6 7251372 (mai vechi) 7168025
SJC 7177707 7323430 (mai nou)
Standard și ACS SJC SJC
7168137 7168145 7168081
4 7168082 (În interiorul panoului de
acces la siguranțe)
(Zona din partea
piciorului stâng)
Standard și ACS
Alarmă pentru 7168273
Fixare în 3 puncte Șasiu cu suspensie pe role –
mers înapoi
3 7184346 7178340
8 7180087
Arc Arc
pneumatic pneumatic
ușă ușă 7169291 Fereastră spate cu cleme 7167991
Șasiu cu montare 7170360
Interiorul cabinei
solidă 7200273

9 Ridicarea într-
un singur punct
6533898 (2)
7168037

14
7173403 (În spatele Ridicarea într-
Bob-Tach) Ridicarea într- un singur punct
un singur punct 7142142 (2)
7168022 (2)

10
7168034
15
Ridicarea în Ridicarea în
patru puncte patru puncte
7168040 7168020
11 7168039 (2)
Opţiuni set ridicare
13

7168040 7168031 6731994

12
7168033

NA9749

19 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


ETICHETELE DE INSTRUCȚIUNI (AUTOCOLANTE) (CONTINUARE)

Urmaţi instrucţiunile de pe toate etichetele de instrucţiuni (autocolante) aflate pe încărcător. Înlocuiți etichetele deteriorate
de pe utilaj și asigurați-vă că acestea se află în locurile corecte. Etichetele pot fi obţinute de la distribuitorul încărcătorului
dvs. Bobcat.

7169291
17
7169699
16
7120570

7169877

7120573 Pe arcul pneumatic


6713507 (2)
Sub grilajul spate 18

7167988 (2)

19
7170355 (4)
(Pe furtun şi tubulaturi)

Sub cabină

7173294

7251859
21
6727595 (5)

7205727
În interiorul uşii spate 20

NA9752

20 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


ETICHETELE DE INSTRUCȚIUNI (AUTOCOLANTE) (CONTINUARE)

Indicatoare de siguranță fără text

Etichetele privind siguranţa sunt folosite pentru a avertiza NOTĂ: A se vedea ETICHETELE DE INSTRUCȚIUNI
operatorul echipamentului sau personalul de service (AUTOCOLANTE) la pagina 19 și ETICHETELE
despre pericolele care pot apărea în timpul utilizării şi DE INSTRUCȚIUNI (AUTOCOLANTE)
întreţinerii echipamentului. Amplasarea și descrierea (CONTINUARE) la pagina 20 numerotate
semnelor de siguranță sunt detaliate în această secțiune. pentru amplasarea pe utilaj a autocolantelor
Familiarizaţi-vă cu toate semnele de siguranţă instalate cu imagini fără text, numerotate
pe mașină/ataşament. corespunzător.

Configurație verticală 1. Avertizare pericol general (7168038)

Acest simbol de siguranţă este amplasat în cabina


operatorului, în colţul din partea dreaptă jos.

PANOUL DE
PERICOLE

PANOUL DE
EVITARE

Configurație orizontală

ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Nu utilizaţi niciodată încărcătorul fără instrucţiuni.
Citiţi Manualul de exploatare şi întreţinere şi
Manualul operatorului.

Nu modificaţi niciodată echipamentul sau nu utilizaţi


anexe neaprobate de Bobcat Company.
PANOUL DE PANOUL DE Pe pante, mențineți capătul mai greu al încărcătorului
PERICOLE EVITARE în susul pantei.

Formatul constă din panourile de pericole şi panourile de Nu vă deplasaţi sau nu vă întoarceţi cu braţele de
evitare: ridicare înălţate. Încărcați descărcați și întoarceți pe
o suprafață plană. Nu depășiți capacitatea nominală
Panourile de pericole indică un pericol potențial inclus de funcționare (consultați simbolul de pe încărcător).
într-un triunghi de alertă de siguranță. W-2837-0310

Panourile de evitare indică acțiunile necesare pentru


a evita pericolele.

O etichetă privind siguranţa poate să conţină mai multe


panouri de pericole şi mai multe panouri de evitare.

21 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


ETICHETELE DE INSTRUCȚIUNI (AUTOCOLANTE) (CONTINUARE)

Indicatoare de siguranță fără text (Continuare)

2. Pentru a ieși din încărcător (7168141) 3. Viteze în treapta superioară (7184346)

Acest simbol de siguranţă este amplasat în cabina Acest simbol de siguranţă este amplasat în cabina
operatorului, în colţul din partea dreaptă jos. operatorului, pe încărcătoare prevăzute cu o centură de
siguranţă cu fixare în trei puncte.

ATENȚIE
LOVIREA OBSTACOLELOR LA VITEZĂ RIDICATĂ
POATE CAUZA RĂNIRE GRAVĂ SAU MOARTEA
Fixaţi centura de umăr pentru a avea o siguranţă
suplimentară când exploataţi utilajul la viteze
ridicate.
W-2754-0908

ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL

PENTRU A IEŞI DIN ÎNCĂRCĂTOR:


1. Coborâţi braţele de ridicare şi aşezaţi dispozitivul
de ataşare orizontal pe sol.
2. Opriţi motorul.
3. Activaţi frâna.
4. Ridicaţi bara de siguranţă pentru scaun.
5. Mișcați pedalele și comenzile manuale până când
se blochează.
6. Ieşiţi din încărcător.
W-2838-0310

22 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


ETICHETELE DE INSTRUCȚIUNI (AUTOCOLANTE) (CONTINUARE)

Indicatoare de siguranță fără text (Continuare)

4. Manșă de comandă stânga SJC (7168082) 5. Pentru a ieși din încărcător (7168143)

Acest simbol de siguranţă este amplasat în cabina Acest simbol de siguranţă este amplasat în cabina
operatorului pe cotiera din partea stângă. operatorului, în colţul din partea dreaptă jos.

ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL

PENTRU A IEŞI DIN ÎNCĂRCĂTOR:


1. Coborâţi braţele de ridicare şi aşezaţi dispozitivul
de ataşare orizontal pe
sol.
2. Opriţi motorul.
3. Activaţi frâna.
4. Ridicaţi bara de siguranţă pentru scaun.
5. Ieşiţi din încărcător.
W-2839-0310

ATENȚIE
MIȘCAREA ACCIDENTALĂ A UTILAJULUI POATE
PROVOCAVĂTĂMĂRI GRAVE SAU DECES
Pentru mai multe informaţii, citiţi şi înţelegeţi
Manualul de exploatare şi întreţinere.
• Funcţiile de deplasare, înclinare şi cele ale
braţului de ridicare operează pe diferite manşe de
comandă în fiecare mod de comandă.
• Cunoaşteţi şi înţelegeţi modul de comandă
selectat înainte de operarea utilajului.
W-2788-0309

23 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


ETICHETELE DE INSTRUCȚIUNI (AUTOCOLANTE) (CONTINUARE)

Indicatoare de siguranță fără text (Continuare)

6. Comutator șablon de comandă SJC (7177707) 7. Mișcare neprevăzută a încărcătorului, brațului de


ridicare sau dispozitivului de atașare (7168139)
Acest simbol de siguranţă este amplasat în cabina
operatorului în jurul comutatorului de şablon de comandă Acest simbol de siguranţă este amplasat în cabina
SJC pe panoul din partea dreaptă. operatorului pe partea stângă a scaunului.

ATENȚIE
MIȘCAREA ACCIDENTALĂ A UTILAJULUI POATE
PROVOCAVĂTĂMĂRI GRAVE SAU DECES
Pentru mai multe informaţii, citiţi şi înţelegeţi
Manualul de exploatare şi întreţinere.
• Funcţiile de deplasare, înclinare şi cele ale
ATENȚIE
braţului de ridicare operează pe diferite manşe de
comandă în fiecare mod de comandă. MIȘCAREA NEAȘTEPTATĂ A ÎNCĂRCĂTORULUI, A
• Cunoaşteţi şi înţelegeţi modul de comandă BRAȚULUI DE RIDICARE SAU A DISPOZITIVULUI DE
selectat înainte de operarea utilajului. ATAȘARECAUZATĂ DE ATINGEREA ACCIDENTALĂA
W-2788-0309 COMENZILOR DIN CABINĂ POATE CAUZARĂNIRE
GRAVĂ SAU MOARTE
• OPRIȚI MOTORUL înainte de ridicarea sau
coborârea cabinei operatorului.
W-2758-0908

24 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


ETICHETELE DE INSTRUCȚIUNI (AUTOCOLANTE) (CONTINUARE)

Indicatoare de siguranță fără text (Continuare)

8. Alarmă pentru mersul cu spatele (7180087) 9. Răsturnare, rostogolire sau lipsa vizibilității
(7168037)
Acest simbol de siguranţă este amplasat în cabina
operatorului pe partea stângă jos. Acest simbol de siguranţă este amplasat pe partea din
spate a brațelor de ridicare, spre operator.

ATENȚIE
RĂSTURNAREA, ROSTOGOLIREA SAU
PIERDEREA VIZIBILITĂȚII POTCAUZA RĂNIRE
GRAVĂ SAU DECES
Transportați încărcătura la joasă înălțime.
W-2836-0310

ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
• Întotdeauna țineți persoanele aflate în zonă la
depărtare de locul de desfășurare a lucrărilor și
zona de deplasare a încărcătorului.
• Operatorul trebuie să aibă o vizibilitate bună în
direcția de deplasare și să privească în direcția
de deplasare înainte și în timpul deplasării
utilajului.
• Alarma pentru mersul cu spatele trebuie să fie
activă când utilajul se deplasează cu spatele.
W-2783-0118

25 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


ETICHETELE DE INSTRUCȚIUNI (AUTOCOLANTE) (CONTINUARE)

Indicatoare de siguranță fără text (Continuare)

10. Ridicarea cadrului (7168034) 11. Pericol de cădere (7168040)

Acest simbol de siguranţă este amplasat pe partea Acest simbol de siguranţă este amplasat pe partea
frontală a încărcătorului. frontală a încărcătorului.

PERICOL
EVITAȚI MOARTEA
Dispozitivul de atașare poate fi coborât forțat, caz în
care cadrul frontal se va ridica.

Niciodată nu intraţi sau nu vă întindeți sub braţele de


ridicare sau cilindrul de ridicare fără ca dispozitivul
de suport al braţului de ridicare să fie instalat.
D-1021-0310

ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
• Nu transportați niciodată persoane.
• Nu folosiţi niciodată încărcătorul pentru a ridica
persoane sau ca platformă de lucru.
W-2835-0310

26 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


ETICHETELE DE INSTRUCȚIUNI (AUTOCOLANTE) (CONTINUARE)

Indicatoare de siguranță fără text (Continuare)

12. Strivire cu brațul de ridicare (7168033) 13. Reziduuri sau obiecte zburătoare (7168039)

Acest simbol de siguranţă este amplasat pe partea Acest simbol de siguranţă este amplasat pe sistemul de
frontală a încărcătorului. rulare al încărcătorului compact cu şenile, în apropierea
fitingurilor de tensionare ale cilindrului de gresare.

PERICOL
EVITAȚI MOARTEA ATENȚIE
Nu intraţi în această zonă când braţele de ridicare
sunt înălţate, exceptând cazul în care acestea sunt LUBRIFIANTUL DE PRESIUNE RIDICATĂ POATE
susţinute de o siguranţă aprobată pentru braţul de CAUZA VĂTĂMĂRI GRAVE
ridicare. • Nu slăbiţi niplul de gresare.
• Nu slăbiţi fitingul de golire mai mult de
Mişcarea comenzii brațului de ridicare sau 1 – 1/2 ture.
defectarea unei componente poate cauza coborârea W-2781-0109
braţelor de ridicare.
D-1020-0310

27 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


ETICHETELE DE INSTRUCȚIUNI (AUTOCOLANTE) (CONTINUARE)

Indicatoare de siguranță fără text (Continuare)

14. Ridicare într-un singur punct (7142142) 15. Ridicare în patru puncte (7168020)

Acest simbol de siguranţă este amplasat pe brațul lateral Acest simbol de siguranţă este amplasat pe partea
al sistemului de ridicare într-un singur punct. frontală a încărcătorului.

ATENȚIE
DEFECTAREA ANSAMBLULUI DE RIDICARE POATE
CAUZAVĂTĂMĂRI GRAVE SAU DECES ATENȚIE
ÎNAINTE DE RIDICAREA ÎNCĂRCĂTORULUI:
DEFECTAREA ANSAMBLULUI DE RIDICARE POATE
1.Verificaţi componentele şi dispozitivele de fixare
CAUZAVĂTĂMĂRI GRAVE SAU DECES
ale dispozitivului de ridicare într-un singur punct și
ÎNAINTE DE RIDICAREA ÎNCĂRCĂTORULUI:
ale cabinei operatorului (ROPS) pentru a fi strânse
1. Verificaţi componentele şi dispozitivele de fixare la
la cuplul corect.
toate punctele de ridicare pentru a fi strânse la
2. Verificaţi sistemul de ridicare într-un singur punct
cuplul corect.
pentru depistarea defecţiunilor sau sudurilor
2. Verificaţi punctele de ridicare pentru depistarea
crăpate. Reparaţi sau înlocuiţi componentele dacă
defecţiunilor sau sudurilor slăbite. Reparaţi sau
este necesar.
înlocuiţi componentele dacă este nevoie.
• Este interzisă prezenţa persoanelor pe încărcător
• Nu permiteți urcarea altor persoane pe încărcător
pe timpul manevrelor de ridicare. Păstraţi o
și păstraţi o distanţă de 5 m (15 ft) în timpul
distanţă de 15 ft (5 m) în timpul manevrelor de
manevrelor de ridicare.
ridicare.
• Citiţi manualul de exploatare şi întreţinere pentru
• Citiţi manualul de exploatare şi întreţinere pentru
mai multe informaţii.
mai multe informaţii. W-2840-0910
W-2841-0910

28 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


ETICHETELE DE INSTRUCȚIUNI (AUTOCOLANTE) (CONTINUARE)

Indicatoare de siguranță fără text (Continuare)

16. Lichid fierbinte sub presiune (7169699) 17. Gaz sub presiune ridicată (7169291)

Acest semn de siguranţă este amplasat pe capacul de pe Acest simbol de siguranță este amplasat pe
rezervorul agentului de răcire al motorului. componentele cu arc pneumatic care susțin cabina și, de
asemenea, pe uşa frontală opțională.

ATENȚIE
GAZUL SUB PRESIUNE RIDICATĂ POATE ELIBERA
TIJA ȘI POATECAUZA RĂNIRE GRAVĂ SAU DECES
• Nu deschideți cilindrul.
• Consultaţi Manualul de service pentru mai multe
informaţii.
W-2756-0908

ATENȚIE
LICHIDUL FIERBINTE SUB PRESIUNE POATE
CAUZA ARSURI GRAVE
• A nu se deschide fierbinte.
• A SE DESCHIDE ÎNCET.
W-2755-RO-0909

29 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


ETICHETELE DE INSTRUCȚIUNI (AUTOCOLANTE) (CONTINUARE)

Indicatoare de siguranță fără text (Continuare)

18. Pericol de strivire (6713507) 19. Strivire cu brațul de ridicare (7170355)

Acest semn de siguranţă este amplasat pe ambele părţi Acest simbol de siguranţă este amplasat pe anumite
ale braţului de ridicare. furtunuri şi tubulaturi, în interiorul cadrului încărcătorului,
sub cabina operatorului.

PERICOL
ATENȚIE •
EVITAȚI MOARTEA
Deconectarea conductelor hidraulice poate
cauza căderea braţelor de ridicare sau a
Nu vă apropiaţi de maşina aflată în stare de dispozitivului de atașare.
funcţionare pentru a evita vătămările grave sau • Utilizaţi întotdeauna un suport aprobat pentru
decesul. braţul de ridicare, atunci când braţele de ridicare
W-2520-0106 sunt înălţate.
D-1008-0409

30 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


ETICHETELE DE INSTRUCȚIUNI (AUTOCOLANTE) (CONTINUARE)

Indicatoare de siguranță fără text (Continuare)

20. Plan de service și lista de verificare service (7205727)

Acest simbol de siguranţă este amplasat în interiorul uşii din spate (capac din spate).

ATENȚIE IMPORTANT
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
• Menţineţi uşa/capacul închisă/închis, cu excepţia Acest utilaj este echipat din fabrică cu un sistem de
lucrărilor de service. eșapament cu dispozitiv de reținere a scânteilor care
• Curăţaţi motorul de materiale inflamabile. trebuie întreţinut pentru o funcționare corespunzătoare.
• Feriţi părţile corpului, obiectele şi îmbrăcămintea
desfăcută de contactele electrice, de piesele fierbinţi şi • CU TOBĂ DE EȘAPAMENT
de eşapament. Camera tobei trebuie golită la fiecare 100 de ore de
• Nu utilizaţi maşina într-un spaţiu cu praf sau gaze funcţionare pentru a o menţine în stare de funcţionare.
explozive sau unde gazele de eşapament pot intra în • CU REDUCERE CATALITICĂ SELECTIVĂ (SCR) ȘI/SAU
contact cu materiale inflamabile.
CATALIZATOR DE OXIDARE DIESEL (DOC)
• Nu folosiţi niciodată eter sau lichide pentru
Nu înlăturaţi sau modificaţi DOC sau SCR.
îmbunătăţirea pornirii la motorul diesel cu bujii
incandescente sau cu un încălzitor al aerului de
SCR trebuie întreţinut în conformitate
admisie. Utilizaţi numai produse pentru îmbunătăţirea
cu instrucţiunile din Manualul de operare şi întreţinere
pornirii aprobate de producătorul motorului.
pentru funcţionarea corespunzătoare.
• Lichidele sub presiune scăpate pot penetra pielea şi
pot provoca răni grave. • CU FILTRU DE PARTICULE DIESEL (DPF)
• Acidul din acumulatori provoacă arsuri grave; purtaţi DPF trebuie întreţinut în conformitate
mănuşi. Dacă acidul intră în contact cu ochii, pielea cu instrucţiunile din Manualul de operare şi întreţinere
sau îmbrăcămintea, clătiţi cu apă. În cazul contactului pentru funcţionarea corespunzătoare.
cu ochii, spălaţi cu apă abundentă şi apelaţi la ajutor
medical. (Dacă această maşină este utilizată în pădure sau pe teren
• Acumulatorul generează gaz inflamabil şi exploziv. acoperit cu tufiş sau iarbă, acest mediu fiind potenţial
Ţineţi la distanţă arcurile electrice, scânteile, flăcările inflamabil, poate fi solicitată echiparea cu un dispozitiv de
şi tutunul aprins. reţinere a scânteilor, ataşat la sistemul de eşapament,
• Pentru pornirea de la o sursă suplimentară, conectaţi menţinut în stare de funcţionare. Consultaţi legile şi
la urmă cablul negativ la motorul maşinii (niciodată la reglementările locale pentru prevederile referitoare la
acumulator). După ce motorul a pornit, deconectaţi sistemele de reţinere a scânteilor.)
cablul negativ mai întâi de la motor. I-2350-RO-1114
• Gazele de eşapament pot ucide. Ventilaţi întotdeauna.
W-2782-0409

31 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


ETICHETELE DE INSTRUCȚIUNI (AUTOCOLANTE) (CONTINUARE)

Indicatoare de siguranță fără text (Continuare)

21. Dispozitiv de suport al brațului de ridicare (7251859)

Acest simbol de siguranţă este amplasat pe exteriorul cabinei operatorului, în partea dreaptă jos.

Pentru a instala un suport aprobat pentru braţul de ridicare:

1. Îndepărtaţi anexa de pe încărcător.

2. Aşezaţi-vă în scaun, în timp ce o a doua persoană îndepărtează suportul braţului de ridicare din poziţia de depozitare.

3. Îndepărtați bolțurile de strângere și suportul brațului de ridicare.

4. Înălțați braţele de ridicare în timp ce o a doua persoană poziționează suportul braţului de ridicare pe tija cilindrului.

5. Coborâţi încet braţele de ridicare până când suportul braţului de ridicare este fixat sigur între braţul de ridicare şi
cilindru.

6. Opriţi motorul, cuplaţi frâna de parcare şi ridicaţi bara de siguranţă pentru scaun.

Pentru a îndepărta suportul brațului de ridicare:

1. Fixaţi centura de siguranţă şi coborâţi bara de siguranţă pentru scaun înainte de a porni motorul.

2. Rămâneți în scaun, în timp ce o a doua persoană îndepărtează suportul braţului de ridicare de pe tija cilindrului.

3. Înălţaţi braţele de ridicare.

4. O a doua persoană îndepărtează suportul brațului de ridicare de pe tija cilindrului. Rămâneți în scaun până când
braţele de ridicare sunt coborâte complet.

5. Readuceţi suportul braţului de ridicare în poziţia de depozitare şi fixaţi-l cu bolțurile de strângere.

6. Opriţi motorul, cuplaţi frâna de parcare şi ridicaţi bara de siguranţă pentru scaun.

NOTĂ: Mai multe informaţii ilustrate şi detaliate privind instalarea şi îndepărtarea dispozitivului de suport al
braţului de ridicare sunt furnizate în acest manual. (Consultați DISPOZITIVUL DE SUPORT AL BRAŢULUI
DE RIDICARE la pagina 140.)

32 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


INSTRUCȚIUNI DE EXPLOATARE

UTILIZARE PREVĂZUTĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

IDENTIFICAREA PANOULUI DE INSTRUMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38


Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Panoul din stânga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ecran de afișare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Panoul din dreapta (panou standard cu cheie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Panoul din dreapta (panou de pornire fără cheie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Panoul din dreapta (panou de instrumente Deluxe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Panou de comandă stânga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Panou de comandă dreapta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Panou inferior partea stângă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Panou inferior partea dreaptă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aparat radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sistemul de cameră retrovizoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

IDENTIFICAREA COMENZILOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Comenzile standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sistem avansat de comandă (ACS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Comenzi selectabile pe manşa de comandă (SJC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

CABINA OPERATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ferestre laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Operarea ușii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ștergătorul frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Lumina în cabină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

SISTEMUL DE CONTROL AL BLOCĂRII BOBCAT (BICS™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

SISTEMUL DE REŢINERE CU BARĂ PENTRU SCAUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

SISTEM REDUCERE CATALITICĂ SELECTIVĂ (SCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Nivel Diesel Exhaust Fluid (DEF) / AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Procesul DeSOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Coduri sistem SCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Calitate nesatisfăcătoare Diesel Exhaust Fluid (DEF) / AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Alterare componentă sistem SCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Obstrucționare EGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Întrerupere dozaj Diesel Exhaust Fluid (DEF) / AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

FRÂNA DE PARCARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

33 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMANDA DE ANULARE A BLOCĂRII TRACŢIUNII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

COMANDA TURAȚIEI MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66


Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

RALANTI AUTOMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

COMANDA DE OCOLIRE A BRAŢULUI DE RIDICARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

IEȘIREA DE URGENȚĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68


Identificarea ferestrei din spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Îndepărtarea ferestrei spate (cleme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Îndepărtarea ferestrei spate (cordon de cauciuc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Acces din exterior (fereastră spate cu cleme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Acces din exterior (fereastră spate cu cordon de cauciuc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Uşa frontală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

SISTEMUL DE ALARMĂ PENTRU MERSUL CU SPATELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

CONDUCEREA ŞI MANEVRAREA ÎNCĂRCĂTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72


Configuraţii de control disponibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Utilizarea (Standard şi ACS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Utilizarea (SJC) în şablonul de comenzi „ISO” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Utilizarea (SJC) în şablonul de comenzi „H” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

OPRIREA ÎNCĂRCĂTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75


Folosirea levierelor de comandă sau a manşelor de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

COMANDA CELOR DOUĂ TREPTE DE VITEZĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Utilizarea (Standard şi ACS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Operarea (SJC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

ADMINISTRAREA VITEZEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Modificarea setărilor implicite de fabrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

RĂSPUNSUL SISTEMULUI DE MANEVRARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

COMPENSAREA ABATERII DE LA DIRECŢIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

34 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMPENSAREA RIDICĂRII ȘI BASCULĂRII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Operarea (ACS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Operarea (SJC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

COMENZILE HIDRAULICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Comenzile standard şi sistemul de comandă avansat (ACS) în modul pedală
de PICIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sistem avansat de comenzi (ACS) în modul comandă manuală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Comenzi selectabile pe manşa de comandă (SJC) în şablonul de comenzi „ISO” . . . . . . 87
Comenzi selectabile pe manşa de comandă (SJC) în şablonul de comenzi „H” . . . . . . . . 88
Poziţionarea hidraulică a cupei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Comandă automată a cursei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ventilator reversibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Operarea sistemului hidraulic auxiliar FAŢĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Operarea sistemului hidraulic auxiliar FAŢĂ (FLUX CONTINUU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Operarea sistemului hidraulic auxiliar FAȚĂ (FLUX CONTINUU INVERS) . . . . . . . . . . . . 92
Operarea sistemului hidraulic auxiliar SPATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Operarea sistemului hidraulic auxiliar de flux ridicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Cuploare rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Depanarea cuplorului rapid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Eliberarea presiunii din sistemul hidraulic auxiliar (încărcător şi dispozitiv de atașare) . . . 96

DISPOZITIVUL DE COMANDĂ A DISPOZITIVELOR DE ATAȘARE (ACD) . . . . . . . . . . . . . 97


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

INSPECȚIA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Inspecția și întreținerea zilnică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

PROCEDURĂ ÎNAINTEA PORNIRII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100


Intrarea în încărcător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Locurile de păstrare a manualului de exploatare şi întreţinere şi a manualului
operatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Reglarea scaunului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Reglarea centurii de siguranță . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Bara de siguranţă pentru scaun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Reglarea poziției manșei de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

PORNIREA MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105


Panoul standard cu cheie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Panoul de pornire fără cheie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Panoul de instrumente Deluxe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Încălzirea sistemului hidraulic/hidrostatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Pornirea la temperaturi scăzute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Comanda pentru turația motorului la temperaturi scăzute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

MONITORIZAREA PANOURILOR DE AFIŞARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112


Panoul din stânga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Avertizare și oprire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

35 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


OPRIREA MOTORULUI ŞI PĂRĂSIREA ÎNCĂRCĂTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

CONTRAGREUTĂŢILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Efectul asupra încărcătorului şi operării încărcătorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Când se va lua în considerare folosirea contragreutăţilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Când se va lua în considerare demontarea contragreutăților . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Accesorii care afectează masa utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

DISPOZITIVE DE ATAȘARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115


Alegerea cupei corecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Furcă pentru manipularea paleţilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Montarea şi demontarea anexei (Bob-Tach cu levier manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Montarea şi demontarea anexei (Power Bob-Tach) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

SISTEMUL DE RULARE CU ȘENILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122


Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Sugestii pentru operarea şi întreţinerea încărcătorului compact cu şenile . . . . . . . . . . . .122

PROCEDURA DE OPERARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124


Verificarea zonei de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Instrucțiuni de exploatare de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Deplasarea pe drumurile publice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Operarea cu o cupă plină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Utilizarea cu cupa goală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125

REMORCAREA ÎNCĂRCĂTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126


Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126

RIDICAREA ÎNCĂRCĂTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126


Ridicarea într-un singur punct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Ridicarea în patru puncte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127

TRANSPORTUL ÎNCĂRCĂTORULUI PE O REMORCĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128


Încărcarea și descărcarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Fixarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128

36 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


UTILIZARE PREVĂZUTĂ

Acest utilaj este clasificat ca Încărcător cu direcţie prin


blocare, în conformitate cu definiția din ISO 6165. Acest
utilaj este prevăzut cu șenile și de cele mai multe ori cu o
cupă montată în partea din față pentru principalele funcții
ATENȚIE
precum săparea, mutarea, nivelarea, ridicarea,
transportul și încărcarea materialelor, de exemplu Încărcați descărcați și întoarceți pe o suprafață
pământ, pietriș sau rocă sfărâmată. plană. Nu depăşiţi capacitatea nominală de
funcţionare (ROC) afişată pe semnul (autocolantul)
Dispozitivele suplimentare de ataşare Bobcat aprobate din cabină. Nerespectarea atenționărilor poate
permit utilajului să efectueze alte sarcini descrise în provoca răsturnarea sau rostogolirea utilajului, ceea
Manualele de exploatare şi întreţinere ataşate. ce poate cauza vătămări sau deces.
W-2056-1112

Exemplele de utilizare prevăzută includ:

Săpare Rambleiere

ATENȚIE
Niciodată nu basculaţi peste un obstacol, cum ar fi
un stâlp, care ar putea intra în cabina operatorului.
Maşina s-ar putea bascula în faţă şi ar putea cauza
rănire sau moarte.
NA1704 NA1701 W-2057-0694

Nivelare Stivuirea materialelor

IMPORTANT
Nu vă deplasaţi niciodată spre înainte atunci când
comanda hidraulică a braţelor de ridicare este în
poziţia flotantă.
NA1700A NA9996
I-2005-1285

Mutarea încărcăturilor
Încărcarea cu material
paletizate

NA1703 NA9995

37 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


IDENTIFICAREA PANOULUI DE INSTRUMENTE

Prezentare generală

Figura 7 Figura 9

1 2

P-90668E P127113A

Panoul din stânga [Figura 7] este descris mai detaliat. Panourile de comandă din partea stângă (elementul 1) și
(Consultați Panoul din stânga la pagina 39.) din partea dreaptă (elementul 2) [Figura 9] sunt descrise
mai detaliat. (Consultați Panou de comandă stânga la
Figura 8 pagina 46.) și (Consultați Panou de comandă dreapta la
Pornire fără Instrumente pagina 46.).
Cheie standard
cheie Deluxe
Figura 10

P-85285 P-90819H P-90212J

Panoul din dreapta [Figura 8] este descris mai detaliat.


P-85282
(Consultați Panoul din dreapta (panou standard cu cheie)
la pagina 42.), (Consultați Panoul din dreapta (panou de
pornire fără cheie) la pagina 43.) sau (Consultați Panoul
din dreapta (panou de instrumente Deluxe) la
pagina 44.).

P-85267D

Panourile inferioare din stânga şi din dreapta [Figura 10]


sunt descrise mai detaliat. (Consultați Panou inferior
partea stângă la pagina 47.) și (Consultați Panou inferior
partea dreaptă la pagina 47.).

38 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


IDENTIFICAREA PANOULUI DE INSTRUMENTE (CONTINUARE)

Panoul din stânga

Figura 11

2 3 12
13

1 7
4 14 18

6 8 9 10 11 16
17
5 15

19 22
20 21

23 24

25

P-90726K

Panoul din stânga [Figura 11] este identic pentru toate utilajele, indiferent de opţiuni şi accesorii.

ELEMENT DESCRIERE FUNCŢIE/OPERAŢIE


INDICATOR DE TEMPERATURĂ A
1 Afişează temperatura lichidului de răcire a motorului.
MOTORULUI
SEMNALIZARE DE ÎNTOARCERE LA
2 Indică faptul că luminile de semnalizare stânga sunt ACTIVATE.
STÂNGA (opţiune)
Defecţiune a uneia sau a mai multor funcţii ale maşinii. (A se vedea codurile
3 AVERTISMENT GENERAL
de service*)
4 DOUĂ VITEZE (Opţiune) Este selectată treapta a doua de viteză.
Funcţionare defectuoasă sau defecţiune motor. (A se vedea codurile de
5 DEFECŢIUNE LA MOTOR
service*)
TEMPERATURĂ AGENT DE RĂCIRE
6 Temperatura agentului de răcire este ridicată sau eroare de senzor.
MOTOR
7 ECRAN DE AFIȘARE Afişează informaţii. (Citiţi Ecranul afişajului din acest manual.)
Indică operatorului să fixeze centura de siguranță. Rămâne aprinsă timp de
8 CENTURA DE SIGURANȚĂ
45 de secunde.
9 BARĂ DE SIGURANŢĂ PENTRU SCAUN Lumina este aprinsă când bara de siguranţă pentru scaun este RIDICATĂ.
10 SUPAPĂ DE RIDICARE ŞI BASCULARE Lumina este aprinsă când funcţiile de ridicare şi basculare nu pot fi operate.
11 FRÂNA DE PARCARE Lumina este aprinsă când încărcătorul nu poate fi condus.

39 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


IDENTIFICAREA PANOULUI DE INSTRUMENTE (CONTINUARE)

Panoul din stânga (Continuare)

ELEMENT DESCRIERE FUNCŢIE/OPERAŢIE


SEMNALIZARE DE ÎNTOAR-
12 Indică faptul că luminile de semnalizare dreapta sunt ACTIVATE.
CERE LA DREAPTA (opţiune)
DEFECȚIUNE LICHID DE
EVACUARE DIESEL (DEF)/ Nivel lichid de evacuare diesel (DEF)/AdBlue® scăzut. (Consultaţi LICHID DE
13
AdBlue® EVACUARE DIESEL (DEF)/SISTEM ADBLUE® din acest manual.)
Indică operatorului să fixeze centura de umăr dacă operează în treapta a doua de
14 CENTURĂ DE UMĂR (Opţiune)
viteză. Rămâne aprinsă dacă este cuplată treapta a doua de viteză.
DEFECŢIUNE LA SISTEMUL Funcţionare defectuoasă sau defecţiune a sistemului hidraulic. (A se vedea codurile
15
HIDRAULIC de service*)
16 COMBUSTIBIL Nivel scăzut al combustibilului sau eroare de senzor.
NIVEL LICHID DE EVACUARE Arată cantitatea de lichid de evacuare diesel (DEF)/AdBlue® din rezervor. (Consultaţi
17
DIESEL (DEF)/AdBlue® SISTEM REDUCERE CATALITICĂ SELECTIVĂ (SCR) din acest manual.)
18 INDICATOR DE COMBUSTIBIL Arată cantitatea de combustibil din rezervor.
Apăsaţi o dată pentru lămpile SPATE. (LED-ul verde din dreapta se va aprinde.)
LUMINI fără opţiunea pentru Apăsaţi a doua oară pentru a APRINDE luminile de lucru FAȚĂ și SPATE. Lămpile
drum SPATE se vor STINGE. (LED-ul verde din stânga se va aprinde.) Apăsaţi a treia oară
pentru a stinge toate luminile. (LED-urile verzi din stânga şi dreapta se vor stinge.)
Apăsaţi o dată pentru luminile FRONTALE de pe catarg, lumina numărului de
înmatriculare şi lămpile SPATE. (LED-ul verde din dreapta se va aprinde.) Apăsaţi a
19
doua oară pentru a APRINDE luminile de lucru FAȚĂ și SPATE. Lumina FAȚĂ a
LUMINI cu opţiunea pentru drum
brațului, lumina numărului de înmatriculare și lămpile SPATE se vor STINGE. (LED-
ul verde din stânga se va aprinde.) Apăsaţi a treia oară pentru a stinge toate luminile.
(LED-urile verzi din stânga şi dreapta se vor stinge.)
Apăsaţi şi mențineți apăsat timp de 5 secunde pentru a afişa versiunea software-
ului pe ecranul de afișare.
Apăsați o dată pentru a activa ralantiul automat. (LED-ul verde din stânga se va
RALANTI AUTOMAT (Opțiune) aprinde.) Apăsaţi a doua oară pentru dezactivare. (Consultaţi RALANTI
20 AUTOMAT din acest manual.)
Deplasați cursorul spre stânga în ECRANUL DE AFIȘARE când utilizați
anumite meniuri ale butonului INFORMAȚII.
SISTEM HIDRAULIC AUXILIAR Apăsaţi o dată pentru a activa sistemul hidraulic auxiliar. (LED-ul verde din stânga se
fără opțiunea de flux ridicat va aprinde.) Apăsați a doua oară pentru a dezactiva sistemul.
Apăsaţi o dată pentru a activa sistemul hidraulic auxiliar. (LED-ul verde din stânga se
va aprinde.) Apăsaţi a doua oară pentru a activa sistemul hidraulic auxiliar de FLUX
SISTEM HIDRAULIC AUXILIAR
21 RIDICAT. (LED-urile verzi din stânga şi dreapta se vor aprinde.) Apăsaţi a treia oară
cu opțiunea de flux ridicat
pentru a dezactiva sistemul hidraulic auxiliar. (LED-urile verzi din stânga şi dreapta
se vor stinge.)
Deplasaţi cursorul spre dreapta în ECRANUL DE AFIȘARE când utilizați
anumite meniuri ale butonului INFORMAȚII.
Permite parcurgerea opţiunilor (după fiecare apăsare de buton):
• Contor ore (la pornire)
• Turaţie motor
• Tensiune acumulator
22 INFORMAȚII
• Meniul sistemului de manevrare
• Meniu de compensare a abaterii de la direcţie
• Ceas de întreţinere
• Coduri de service*
Funcţionează numai când bara de siguranţă pentru scaun este ridicată şi motorul
este pornit. Apăsaţi o dată pentru a debloca frânele. Vă permite să folosiţi levierele
COMANDA DE ANULARE A de direcţie sau manşa (manşele) de comandă pentru deplasarea încărcătorului
23
BLOCĂRII TRACŢIUNII înainte şi înapoi când folosiţi anexa de braţ de excavat. (Consultaţi COMANDA DE
ANULARE A BLOCĂRII TRACȚIUNII din acest manual.) Apăsaţi a doua oară pentru
a bloca frânele.
APĂSAŢI PENTRU OPERAREA Apăsaţi pentru a activa sistemul BICS™ atunci când bara de siguranţă pentru scaun
24
ÎNCĂRCĂTORULUI este coborâtă şi operatorul s-a aşezat în poziția de operare. Butonul va lumina.
FRÂNA DE PARCARE (standard Apăsaţi partea superioară pentru a activa frâna de parcare. Apăsați partea inferioară
25
pe toate încărcătoarele) pentru dezactivare. (Consultaţi FRÂNĂ DE PARCARE din acest manual.)

* Acest manual conţine un tabel cu descrierile codului de service. (Consultați CODURI DE SERVICE PENTRU
DIAGNOSTICARE la pagina 209.)

40 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


IDENTIFICAREA PANOULUI DE INSTRUMENTE (CONTINUARE)

Ecran de afișare

Ecranul afișajului poate afișa următoarele informații:

• Orele de funcţionare
• Turaţie motor
• Tensiune acumulator
• Setările pentru răspunsul sistemului de manevrare
• Setarea funcţiei de compensare a abaterii de la
direcţie
• Numărătoarea inversă a ceasului de întreţinere
• Coduri de service
• Numărătoarea inversă pentru preîncălzirea motorului
• Setarea administrării vitezei
• Setarea compensației de ridicare și basculare

Figura 12

3 4 5 6 7
NA3071

Ecranul afişajului este prezentat în [Figura 12]. La


pornire, afişajul de date va afişa orele de funcţionare.

1. Afişaj date
2. Contor ore de utilizare
3. Managementul vitezei
4. Preîncălzire motor
5. Turaţie motor
6. Tensiune acumulator/încărcare
7. Lucrări de service

41 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


IDENTIFICAREA PANOULUI DE INSTRUMENTE (CONTINUARE)

Panoul din dreapta (panou standard cu cheie)

Figura 13 Amplasarea comutatorului (elementul 2) [Figura 13]


poate avea diferite funcții, depinzând de configurația
utilajului. Consultaţi următorul tabel pentru mai
multe informații.

FUNCŢIE/
ELEMENT DESCRIERE
OPERAŢIE

Apăsaţi partea
superioară pentru a
SISTEM AVANSAT selecta comenzile
DE COMANDĂ manuale; partea
(ACS) (Opţiune) inferioară pentru a
selecta comenzile de
picior.

Apăsaţi partea
1 superioară pentru a
COMENZI
selecta şablonul de
SELECTABILE PE
comenzi „ISO”;
MANŞA DE
partea inferioară
COMANDĂ (SJC)
pentru a selecta
(Opţiune)
şablonul de comenzi
„H”.

2
Apăsaţi partea
LUMINI DE
superioară pentru a
SEMNALIZARE ÎN
APRINDE luminile;
PATRU DIRECȚII
P-85285 partea inferioară
(opțiune)
Este posibil ca acest utilaj să fie echipat cu un panou pentru a le STINGE.
standard cu cheie [Figura 13].

Panoul standard cu cheie are un comutator cu cheie


(elementul 1) [Figura 13] folosit pentru activarea și GIROFAR ROTATIV
Apăsaţi partea
dezactivarea sistemului electric al încărcătorului și pentru (opţiune)
superioară pentru a
pornirea și oprirea motorului. SAU
APRINDE lumina;
LUMINĂ
partea inferioară
STROBOSCOPICĂ
pentru a o STINGE.
(opţiune)

42 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


IDENTIFICAREA PANOULUI DE INSTRUMENTE (CONTINUARE)

Panoul din dreapta (panou de pornire fără cheie)

Figura 14 Amplasarea comutatorului (elementul 5) [Figura 14]


poate avea diferite funcții, depinzând de configurația
utilajului. Consultaţi următorul tabel pentru mai
multe informații.

FUNCŢIE/
1 ELEMENT DESCRIERE
OPERAŢIE

Apăsaţi partea
superioară pentru a
SISTEM AVANSAT selecta comenzile
2 3 DE COMANDĂ manuale; partea
(ACS) (Opţiune) inferioară pentru a
selecta comenzile de
picior.

Apăsaţi partea
superioară pentru a
4 COMENZI
selecta şablonul de
SELECTABILE PE
comenzi „ISO”;
MANŞA DE
partea inferioară
COMANDĂ (SJC)
pentru a selecta
(Opţiune)
şablonul de comenzi
„H”.
5

Apăsaţi partea
LUMINI DE
superioară pentru a
SEMNALIZARE ÎN
APRINDE luminile;
PATRU DIRECȚII
P-90819H partea inferioară
(opțiune)
Este posibil ca acest utilaj să fie echipat cu un panou de pentru a le STINGE.
pornire fără cheie [Figura 14].

1. Tastatură (tastele de la 1 la 0): Folosită pentru a


introduce un cod numeric (parolă) pentru a permite GIROFAR ROTATIV
Apăsaţi partea
pornirea motorului. La fiecare apăsare de tastă va (opţiune)
superioară pentru a
apărea un asterisc pe panoul de afişaj din stânga. SAU
APRINDE lumina;
LUMINĂ
partea inferioară
2. Tastă de BLOCARE: Folosită pentru a bloca STROBOSCOPICĂ
pentru a o STINGE.
tastatura. Tasta de blocare va afişa o lumină roşie (opţiune)
pentru a indica necesitatea unei parole pentru a porni
încărcătorul. (Consultați Funcția de blocare a parolei
la pagina 228.)

3. Tastă de DEBLOCARE: Folosită pentru a debloca


tastatura. Tasta de deblocare va afişa o lumină verde
pentru a indica faptul că încărcătorul poate fi pornit
fără parolă. (Consultați Funcția de blocare a parolei la
pagina 228.)

4. Cheie de contact: Folosită pentru activarea și


dezactivarea sistemului electric al încărcătorului și
pentru pornirea și oprirea motorului.

43 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


IDENTIFICAREA PANOULUI DE INSTRUMENTE (CONTINUARE)

Panoul din dreapta (panou de instrumente Deluxe)

Figura 15 Amplasarea comutatorului (elementul 6) [Figura 15]


poate avea diferite funcții, depinzând de configurația
utilajului. Consultaţi următorul tabel pentru mai
multe informații.
1

FUNCŢIE/
ELEMENT DESCRIERE
2 OPERAŢIE

3 Apăsaţi partea
superioară pentru a
SISTEM AVANSAT selecta comenzile
DE COMANDĂ manuale; partea
(ACS) (Opţiune) inferioară pentru a
selecta comenzile de
4 picior.

Apăsaţi partea
superioară pentru a
5 COMENZI
selecta şablonul de
SELECTABILE PE
comenzi „ISO”;
MANŞA DE
partea inferioară
COMANDĂ (SJC)
pentru a selecta
(Opţiune)
şablonul de comenzi
„H”.
6

Apăsaţi partea
LUMINI DE
superioară pentru a
SEMNALIZARE ÎN
APRINDE luminile;
PATRU DIRECȚII
P-90212J partea inferioară
(opțiune)
Este posibil ca acest utilaj să fie echipat cu un panou de pentru a le STINGE.
instrumente Deluxe [Figura 15].

1. Tastatură (tastele de la 1 la 0):Tastatura numerică


are două funcţii: GIROFAR ROTATIV
Apăsaţi partea
(opţiune)
superioară pentru a
- De introducere a unui cod numeric (parolă) pentru a SAU
APRINDE lumina;
permite pornirea motorului. LUMINĂ
partea inferioară
STROBOSCOPICĂ
pentru a o STINGE.
- De introducere a unui număr după indicaţii pentru (opţiune)
utilizarea suplimentară a ecranului de afişaj.

2. Ecranul de afişare: Ecranul de afişare este locul


unde se afişează toate informaţiile legate de
configurarea sistemului, monitorizare, şi condiţii de
eroare.

3. Butoane de derulare: Utilizate pentru a derula prin


alegerile afișate pe ecran.

4. Buton ENTER: Utilizat pentru a face selecții pe


ecranul de afişare.

5. Cheie de contact: Folosită pentru activarea și


dezactivarea sistemului electric al încărcătorului și
pentru pornirea și oprirea motorului.

44 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


IDENTIFICAREA PANOULUI DE INSTRUMENTE (CONTINUARE)

Panoul din dreapta (panou de instrumente Deluxe) (Continuare)

Figura 16 Schimbarea limbii:

Apăsați butonul de derulare din stânga sau dreapta


pentru a răsfoi limbile. Limba asupra căreia vă opriţi va fi
limba implicită utilizată pentru panoul de
instrumente Deluxe [Figura 16].

Limba de afişare poate fi schimbată în orice moment.


(Consultați CONFIGURAREA PANOULUI DE
COMANDĂ la pagina 224.)

Introduceţi parola:

Utilizaţi numerele de pe tastatură pentru a introduce


parola, apoi apăsaţi butonul [ENTER]. Pentru fiecare
NA3187
număr introdus, pe ecran se va afişa un simbol. Butonul
stâng de derulare poate fi folosit pentru ştergere, în cazul
Primul ecran pe care îl veţi vedea pe noul introducerii unei cifre greşite.
dumneavoastră încărcător este prezentat în [Figura 16].
Dacă nu este introdusă parola corectă, mesajul
Dacă acest ecran apare pe afişaj, puteţi introduce parola [INVALID PASSWORD TRY AGAIN] (Parolă incorectă,
şi porni motorul sau puteţi modifica limba implicită. încercaţi din nou) va fi afişat pe ecran şi parola va trebui
reintrodusă.
NOTĂ: Noul dumneavoastră încărcător (cu panou de
instrumente Deluxe) va dispune de o parolă a Citiţi CONFIGURAREA PANOULUI DE CONTROL
proprietarului. Parola vă va fi furnizată de pentru o descriere mai detaliată a ecranelor de
reprezentantul dumneavoastră. Schimbaţi configurare ale sistemului pentru uzul dumneavoastră.
parola cu una pe care o reţineţi uşor pentru a (Consultați CONFIGURAREA PANOULUI DE
preveni utilizarea neautorizată a COMANDĂ la pagina 224.)
încărcătorului dumneavoastră. (Consultați
Schimbarea parolei proprietarului la
pagina 229.) Păstraţi parola dumneavoastră
într-un loc sigur pentru necesităţi ulterioare.

45 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


IDENTIFICAREA PANOULUI DE INSTRUMENTE (CONTINUARE)

Panou de comandă stânga Panou de comandă dreapta

Figura 17

1 1

2 2

3 3

NA3323A

ELEMENT DESCRIERE FUNCŢIE/OPERAŢIE ELEMENT DESCRIERE FUNCŢIE/OPERAŢIE

LUMINI DE Apăsaţi partea superioară Apăsaţi şi menţineţi apăsată


SEMNALIZARE ÎN pentru a APRINDE luminile; săgeata sus pentru a decupla
1
PATRU DIRECȚII partea inferioară pentru a le penele BobTach. Apăsaţi şi
POWER BOB-TACH
(opțiune) STINGE. 1 menţineţi apăsată săgeata în jos
(opţiune)
pentru a cupla penele
GIROFAR ROTATIV
Bob-Tach în orificiile de ataşare
(opţiune) Apăsaţi partea superioară
SAU pentru a APRINDE lumina; ale cadrului de montare.
2
LUMINĂ partea inferioară pentru a o Apăsaţi partea superioară a
STROBOSCOPICĂ STINGE. comutatorului pentru a bloca
(opţiune) funcţiile de ridicare şi basculare
BLOCAREA pentru a permite deplasarea.
Apăsaţi partea superioară 2
POZIŢIONAREA DEPLASĂRII Apăsaţi partea inferioară a
pentru a activa poziţionarea
3 HIDRAULICĂ A CUPEI comutatorului pentru a
hidraulică a cupei; partea
(opţiune) DEZACTIVA blocarea pentru
inferioară pentru a o dezactiva.
transport.
Apăsaţi partea superioară
Operare automată – poziţie de
COMANDĂ AUTOMATĂ pentru a activa comanda
4 VENTILATOR mijloc; operare manuală –
A CURSEI (opţiune) automată a cursei; partea
3 REVERSIBIL apăsaţi scurt partea superioară;
inferioară pentru a o elibera.
(Opţiune) apăsaţi partea inferioară pentru
Apăsaţi partea superioară dezactivare.
pentru a APRINDE luminile;
Apăsaţi pe partea inferioară
partea inferioară pentru a le
LUMINĂ LATERALĂ pentru a inhiba DeSOX.
5 STINGE. DESOX INHIBIT
(opţiune) 4 Consultaţi SISTEM REDUCERE
NOTĂ: STINGEȚI lumina late- (opțiune)
CATALITICĂ SLECTIVĂ (SCR)
rală când circulați pe
drumurile publice. din acest manual.

NOTĂ: Pe modelele mai vechi nu s-au amplasat


comutatoarele patru și cinci de pe panoul de
comandă din partea stângă.

46 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


IDENTIFICAREA PANOULUI DE INSTRUMENTE (CONTINUARE)

Panou inferior partea stângă Panou inferior partea dreaptă

Figura 18 Figura 19

1
2

3 3

1 2

4
4

P-85282 P-85267D

ELEMENT DESCRIERE FUNCŢIE/OPERAŢIE ELEMENT DESCRIERE FUNCŢIE/OPERAŢIE

Rotiţi în sensul acelor de SOCLU DE


Asigură o priză de 12 volţi pentru
ceasornic pentru a crește viteza 1 ALIMENTARE CU
accesorii.
MOTOR VENTILATOR ventilatorului; în sens invers ENERGIE
1
(Opţiune) acelor de ceasornic, pentru a o
Citiţi secţiunea Radio din acest
reduce. Sunt patru poziţii; OPRIT- 2 RADIO (opțiune)
manual.
1-2-3.
Folosită pentru a conecta căștile
Apăsaţi partea superioară a MUFĂ PENTRU la ieșirea radio opțională. Oprește
comutatorului pentru a porni, cea 3
CĂȘTI (opțiune) automat boxele când este
COMUTATOR AER inferioară pentru a opri.
utilizată.
CONDIŢIONAT/ Comutatorul va lumina la pornire.
2 Boxa din dreapta este folosită cu
DEZGHEȚARE Motorul ventilatorului (elementul 4 BOXĂ (opțiune)
(opţiune) 1) trebuie să fie PORNIT pentru aparatul radio opțional.
ca instalația de aer condiţionat să
poată funcționa.
CONTROLUL Rotiţi spre dreapta pentru a
3 TEMPERATURII creşte temperatura; spre stânga
(Opţiune) pentru a o reduce.
Boxa din stânga este folosită cu
4 BOXĂ (opțiune)
aparatul radio opțional.

47 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


IDENTIFICAREA PANOULUI DE INSTRUMENTE (CONTINUARE)

Aparat radio

Este posibil ca acest utilaj să fie echipat cu un aparat radio.

Figura 20

1 2 3 4 5 6 7

9 10

11 12
8
13

14 15

17

16
NA3090

Tabelul de pe pagina opusă conţine DESCRIEREA şi FUNCŢIA / OPERAŢIA pentru fiecare dintre comenzile radioului
[Figura 20].

NOTĂ: Consultaţi AFIŞAJ în tabelul cu instrucţiuni pentru setarea orei.

48 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


IDENTIFICAREA PANOULUI DE INSTRUMENTE (CONTINUARE)

Radio (Continuare)

ELEMENT DESCRIERE FUNCŢIE/OPERAŢIE


1 ALIMENTARE Apăsaţi pentru PORNIRE; apăsaţi din nou pentru OPRIRE.
Apăsaţi pentru a dezactiva ieşirea audio; mesajul [DEZACTIVARE SUNET] va fi afişat pe
2 MUT
ecran; apăsaţi din nou pentru a OPRI.
Apăsaţi pentru a comuta între modul funcţii (indicare frecvenţă acordor, intrare auxiliară,
informaţii bandă meteo sau cronometru) şi modul ceas.
3 AFIŞAJ Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a intra în modul de reglare a ceasului; folosiţi butonul
FRECVENŢĂ ÎN JOS (TUN -) pentru a regla ora, iar butonul FRECVENŢĂ ÎN SUS (TUN +)
pentru a regla minutele; funcţionarea obişnuită va reveni în mod automat.
Apăsaţi pentru a selecta modul de acordor radio. Apăsaţi pentru a derula între cele 2 benzi
4 BANDA
radio AM (MW) şi 3 FM.
Apăsaţi pentru a selecta modul de Intrare Auxiliară. Dispozitivul audio portabil (MP3 player)
5 AUXILIAR
trebuie ataşat la mufa auxiliară de intrare.
Apăsaţi pentru a selecta banda meteo; utilizaţi butoanele REDUCERE FRECVENŢĂ (TUN -) şi
CREȘTERE FRECVENŢĂ (TUN +) pentru a ajusta la postul care se aude cel mai clar.
6 BANDA METEO Funcţia de alertă meteo, dacă este activată, se va comuta automat de pe funcţia curentă către
funcţia bandă meteo în cazul în care este recepţionată o alertă meteo. Consultaţi AJUSTĂRI
AUDIO / MENIU din acest tabel.
Apăsaţi pentru accesarea modului de temporizare. Apăsaţi pentru a activa funcţia de
temporizare; apăsaţi din nou pentru a opri funcţia de temporizare; apăsaţi din nou pentru a
7 TEMPORIZATOR
relua temporizarea sau apăsaţi şi mențineți apăsat pentru a reseta temporizarea şi a ieşi din
modul de temporizare.
8 ECRAN DE AFIȘARE Afişează ora, frecvenţa şi funcţiile activate.
9 MĂRIRE VOLUM Mărește volumul; volumul curent (0 – 40) va apărea câteva momente pe ecranul de afișare.
AJUSTĂRI AUDIO: Apăsaţi pentru a derula ajustările pentru sunete înalte, joase şi balans;
folosiţi butoanele MĂRIRE VOLUM (VOL +) şi MICȘORARE VOLUM (VOL -) pentru a ajusta
atunci când opţiunea dorită este afişată; aparatul va reveni automat la funcţionarea obişnuită.
AJUSTĂRI MENIU: Apăsaţi şi menţineţi apăsat 3 secunde pentru a introduce setările de
ajustare meniu; apăsaţi pentru a derula prin următoarele setări; folosiţi butoanele MĂRIRE
VOLUM (VOL +) şi MICȘORARE VOLUM (VOL -) pentru a ajusta atunci când opţiunea dorită
este afişată; aparatul va reveni automat la funcţionarea obişnuită.
• Confirmare prin semnal sonor (Pornit sau Oprit) – Determină emiterea semnalului sonor la
AJUSTĂRI AUDIO / fiecare apăsare de buton.
10 • Regiune de funcţionare (SUA sau Europa) – Selectează regiunea potrivită.
MENIU
• Afişaj ceas (12 sau 24) – Selectează afișarea ceasului în format cu 12 sau cu 24 de ore.
• Luminozitate afişaj (Redusă, Medie sau Ridicată) – Determină nivelul luminozităţii ecranului
de afişare.
• Culoare lumină de fundal (galben sau verde) – Determină culoarea luminii de fundal a
ecranului de afişare.
• Volum la pornire (0 – 40) – Selectează setarea implicită de volum atunci când este pornit
radioul.
• Alertă BM (Pornit sau Oprit) – Determină dacă este activată funcția pentru banda de alerte
meteo.
11 FRECVENŢĂ JOS Apăsaţi pentru a ajusta manual frecvenţa radioului în jos.
12 FRECVENŢĂ SUS Apăsaţi pentru a ajusta manual frecvenţa radioului în sus.
13 MICȘORARE VOLUM Micşorează volumul; volumul curent (0 – 40) va apărea câteva momente pe ecranul de afișare.
CAUTĂ FRECVENŢĂ Apăsaţi pentru a căuta automat frecvenţa descrescătoare pentru următorul post de radio cu
14
JOS recepție puternică.
CAUTĂ FRECVENŢĂ Apăsaţi pentru a căuta automat frecvenţa crescătoare pentru următorul post de radio cu
15
SUS recepție puternică.
Funcţie folosită la stocarea şi apelarea posturilor pentru fiecare bandă AM şi FM. Apăsaţi şi
POSTURI
16 menţineţi apăsat pentru stocarea postului curent; apăsaţi butonul pentru a asculta postul
PRESTABILITE
respectiv.
MUFĂ INTRARE Conectați căștile sau ieșirea de linie a dispozitivului audio portabil (MP3 player) la mufa de 3,5
17
AUXILIARĂ mm (1/8 inci) şi apăsaţi butonul AUXILIAR.

49 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


IDENTIFICAREA PANOULUI DE INSTRUMENTE (CONTINUARE)

Sistemul de cameră retrovizoare

Este posibil ca acest utilaj să fie echipat cu un sistem de cameră retrovizoare.

Un sistem de cameră retrovizoare nu înlocuiește măsura Figura 22


de ținere la depărtare a persoanelor aflate în zonă.
Operatorii trebuie să știe în permanență ce se întâmplă
în jurul lor, apelând la vederea directă și la sistemul de
cameră retrovizoare. Operatorul trebuie să efectueze
lucrările de service și să întrețină sistemul de cameră
pentru a asigura buna funcționare a acestuia.
1
Figura 21

NA13739

Tabelul de mai jos explică funcția fiecărui buton


(elementul 1) [Figura 22] de pe afișajul camerei.
1
ELE-
DESCRIERE FUNCŢIE/OPERAŢIE
MENT
Apăsaţi pentru a PORNI
ALIMENTARE afișajul; apăsaţi din nou
pentru a-l OPRI.
Apăsați pentru a naviga în
sus prin opțiunile de pe ecran;
SUS
P127716 folosit de asemenea pentru
ajustarea setărilor din meniu.
Afișajul camerei se află deasupra ușii din față
[Figura 21]. Apăsați pentru a naviga în jos
prin opțiunile de pe ecran;
JOS
NOTĂ: Obiectele de pe afișajul camerei sunt mai folosit de asemenea pentru
aproape decât apar. ajustarea setărilor din meniu.
Apăsați pentru a selecta
Pictograma rotativă (elementul 1) [Figura 21] în colțul funcția sau setarea de opțiune
din stânga sus al ecranului indică o transmisie în direct a evidențiată.
camerei.
Apăsarea butonului select pe
ecranul principal va schimba
Oprirea pictogramei înseamnă întreruperea transmisiei în SELECT intrarea de cameră pe un
direct de la cameră și posibila necesitate a unei (Selectare) ecran gol cu eticheta CAM2
intervenții de service.
sau CAM3. Apăsați butonul
până când intrarea este
readusă la CAM1 pentru
funcționarea normală a
ATENȚIE sistemului.
Apăsați pentru a intra în
setările de meniu; folosit de
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL MENU (Meniu)
asemenea pentru a reveni la
• Întotdeauna țineți persoanele aflate în zonă la
meniul anterior.
depărtare de locul de desfășurare a lucrărilor și
zona de deplasare a încărcătorului.
• Operatorul trebuie să aibă o vizibilitate bună în Setări de meniu utilizate frecvent:
direcția de deplasare și să privească în direcția
de deplasare înainte și în timpul deplasării • PICTURE (Imagine) – luminozitate, contrast, culoare,
utilajului. nuanță
• Alarma pentru mersul cu spatele trebuie să fie • SETTING (Setare) – economizor de ecran,
activă când utilajul se deplasează cu spatele. alimentare automată
W-2783-0118 • MISCELLANEOUS (Diverse) – limbă, resetare.

50 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


IDENTIFICAREA PANOULUI DE INSTRUMENTE (CONTINUARE)

Sistemul de cameră retrovizoare (continuare)

Figura 23 1. Faceți un semn pe sol la 1,25 m (4 ft) în spatele


utilajului.

2 2. Slăbiți șuruburile (elementul 1) [Figura 24] clemei


care fixează camera.
1
3. Rotiți comutatorul cu cheie în poziția RUN
(FUNCȚIONARE), fără să porniți motorul. PORNIȚI
afișajul.

Figura 25

P127717

Camera retrovizoare (elementul 1) se află într-o consolă 1


(elementul 2) [Figura 23] montată în partea de sus a ușii
din spate.

Efectuați următoarele operații zilnic sau dacă este


nevoie:
2
• Curățați lentila camerei cu o cârpă moale și apă
curată.
P127716

• Îndepărtați noroiul, zăpada, gheața și celelalte resturi 4. Uitați-vă la afișajul camerei prin fereastra din spate a
care pot afecta imaginea clară transmisă de sistemul utilajului. Imaginea trebuie să fie ca în oglindă,
camerei. obiectele din stânga utilajului apărând în stânga
ecranului. Consultați meniul afișajului pentru a ajusta
• Verificați ajustarea corespunzătoare a camerei. dacă este nevoie.
Reglați camera dacă este nevoie.
5. Reglați camera în jos până când ușa spate
• Înlocuiți componentele deteriorate ale sistemului de (elementul 2) este tocmai vizibil pe ecran. Asigurați-
cameră retrovizoare. Adresați-vă reprezentantului vă de centrarea camerei spre stânga și dreapta.
Bobcat pentru service și piese. Semnul de pe sol (elementul 1) [Figura 25] din pasul
1 trebuie să fie vizibil pe ecran.
Reglajul camerei retrovizoare
6. Strângeți șuruburile la un cuplu de 0,8 – 1,0 N•m
Figura 24 (7 – 8,8 in-lb).

7. Rotiți comutatorul cu cheie în poziţia OFF (OPRIT).

NA3351

Parcurgeți următorii pași pentru a regla camera


retrovizoare:

51 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


IDENTIFICAREA COMENZILOR

Descriere

Acest încărcător dispune de trei configuraţii disponibile pentru operarea funcţiilor de ridicare/basculare şi deplasare/
manevrare a încărcătorului:

• Comenzi standard – Folosește pedale pentru funcţiile de ridicare şi basculare.


Foloseşte leviere de manevrare pentru deplasarea şi manevrarea încărcătorului.
• Sistem avansat de comandă (ACS) (opţiune) – Foloseşte fie pedale fie mânere de comandă pentru funcţiile de
ridicare şi basculare.
Foloseşte leviere de manevrare pentru deplasarea şi manevrarea
încărcătorului.
• Comenzi selectabile pe manşa de comandă (SJC) (opţiune) – Foloseşte manşe de comandă pentru funcţiile de
ridicare/basculare şi deplasare/manevrare a încărcătorului.

Comenzile standard

Figura 26

1 2 3 10 11 12
5
6

7 8
13
9
4
NA3102 / NA5717 / NA3101

ELEMENT DESCRIERE FUNCŢIE/OPERAŢIE


Apăsaţi partea de sus pentru a activa semnalizarea spre dreapta; partea
1 SEMNALIZĂRI DE ÎNTOARCERE (opţiune) de jos pentru semnalizarea spre stânga; partea centrală pentru oprirea
funcţiei.
SISTEMUL HIDRAULIC AUXILIAR SPATE
Citiţi Operarea sistemului hidraulic auxiliar SPATE din acest manual.
(Opţiune)
2
De asemenea: COMANDA FUNCŢIEI UNEI
Citiţi DISPOZITIVUL DE COMANDĂ A ANEXELOR din acest manual.
ANEXE
3 COMANDA FUNCŢIEI UNEI ANEXE Citiţi DISPOZITIVUL DE COMANDĂ A ANEXELOR din acest manual.
4 CLAXON FRONTAL Apăsaţi comutatorul frontal pentru a claxona.
5 COMANDA TURAȚIEI MOTORULUI Citiţi COMANDA VITEZEI MOTORULUI din acest manual.
Citiţi CONDUCEREA ŞI MANEVRAREA ÎNCĂRCĂTORULUI din acest
6 LEVIERELE DE DIRECŢIE
manual.
7 PEDALA PENTRU BRAŢUL DE RIDICARE Citiţi COMENZILE HIDRAULICE din acest manual.
8 PEDALA DE BASCULARE Citiţi COMENZILE HIDRAULICE din acest manual.
COMANDA DE OCOLIRE A BRAŢULUI DE Citiţi COMANDA DE ANULARE PENTRU BRAŢUL DE RIDICARE din
9
RIDICARE acest manual.
10 COMANDA FUNCŢIEI UNEI ANEXE Citiţi DISPOZITIVUL DE COMANDĂ A ANEXELOR din acest manual.
11 SISTEMUL HIDRAULIC AUXIALIAR FRONTAL Citiţi Operarea sistemului hidraulic auxiliar SPATE din acest manual.
COMANDA CELOR DOUĂ TREPTE DE
12 Citiţi COMANDA CELOR DOUĂ TREPTE DE VITEZĂ din acest manual.
VITEZĂ (opţiune)
COMANDA DE FLUX CONTINUU PENTRU Citiţi Operarea sistemului hidraulic auxiliar FRONTAL (FLUX
13
SISTEMUL HIDRAULIC AUXILIAR CONTINUU) din acest manual.

52 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


IDENTIFICAREA COMENZILOR (CONTINUARE)

Sistem avansat de comandă (ACS)

Figura 27

1 2 3 11 12 13
6

8 9
4
14
5 10
NA3100 / NA5718 / NA3101

ELEMENT DESCRIERE FUNCŢIE/OPERAŢIE


Apăsaţi partea de sus pentru a activa semnalizarea spre dreapta; partea
1 SEMNALIZĂRI DE ÎNTOARCERE (opţiune) de jos pentru semnalizarea spre stânga; partea centrală pentru oprirea
funcţiei.
SISTEMUL HIDRAULIC AUXILIAR SPATE
Citiţi Operarea sistemului hidraulic auxiliar SPATE din acest manual.
(Opţiune)
2
De asemenea: COMANDA FUNCŢIEI UNEI
Citiţi DISPOZITIVUL DE COMANDĂ A ANEXELOR din acest manual.
ANEXE
3 COMANDA FUNCŢIEI UNEI ANEXE Citiţi DISPOZITIVUL DE COMANDĂ A ANEXELOR din acest manual.
4 COMANDA FLOTAŢIEI Citiţi COMENZILE HIDRAULICE din acest manual.
5 CLAXON FRONTAL Apăsaţi comutatorul frontal pentru a claxona.
6 COMANDA TURAȚIEI MOTORULUI Citiţi COMANDA VITEZEI MOTORULUI din acest manual.
LEVIERELE DE DIRECȚIE și MANETELE DE Citiţi CONDUCEREA ŞI MANEVRAREA ÎNCĂRCĂTORULUI şi
7
COMANDĂ PENTRU RIDICARE/BASCULARE COMENZILE HIDRAULICE din acest manual.
8 PEDALA PENTRU BRAŢUL DE RIDICARE Citiţi COMENZILE HIDRAULICE din acest manual.
9 PEDALA DE BASCULARE Citiţi COMENZILE HIDRAULICE din acest manual.
COMANDA DE OCOLIRE A BRAŢULUI DE Citiţi COMANDA DE ANULARE PENTRU BRAŢUL DE RIDICARE din
10
RIDICARE acest manual.
11 COMANDA FUNCŢIEI UNEI ANEXE Citiţi DISPOZITIVUL DE COMANDĂ A ANEXELOR din acest manual.
12 SISTEMUL HIDRAULIC AUXIALIAR FRONTAL Citiţi Operarea sistemului hidraulic auxiliar SPATE din acest manual.
COMANDA CELOR DOUĂ TREPTE DE
13 Citiţi COMANDA CELOR DOUĂ TREPTE DE VITEZĂ din acest manual.
VITEZĂ (opţiune)
COMANDA DE FLUX CONTINUU PENTRU Citiţi Operarea sistemului hidraulic auxiliar FRONTAL (FLUX
14
SISTEMUL HIDRAULIC AUXILIAR CONTINUU) din acest manual.

53 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


IDENTIFICAREA COMENZILOR (CONTINUARE)

Comenzi selectabile pe manşa de comandă (SJC)

Figura 28

1 2 3 4 5 13 14 15 16 17
8
9

10

7 19
11
18
6
12
NA3108 / NA5719 / NA3109

ELEMENT DESCRIERE FUNCŢIE/OPERAŢIE


COMANDA CELOR DOUĂ TREPTE DE
Citiţi COMANDA CELOR DOUĂ TREPTE DE VITEZĂ din acest manual.
1 VITEZĂ (opţiune)
De asemenea: ADMINISTRAREA VITEZEI Citiţi ADMINISTRAREA VITEZEI din acest manual.
COMPENSAREA ABATERII DE LA DIRECŢIE Citiţi COMPENSAREA ABATERII DE LA DIRECŢIE din acest manual.
2* De asemenea: RĂSPUNSUL SISTEMULUI
Citiţi RĂSPUNSUL SISTEMULUI DE MANEVRARE din acest manual.
DE MANEVRARE
SISTEMUL HIDRAULIC AUXILIAR SPATE
Citiţi Operarea sistemului hidraulic auxiliar SPATE din acest manual.
(Opţiune)
3
De asemenea: COMANDA FUNCŢIEI UNEI
Citiţi DISPOZITIVUL DE COMANDĂ A ANEXELOR din acest manual.
ANEXE
COMPENSAREA ABATERII DE LA DIRECŢIE Citiţi COMPENSAREA ABATERII DE LA DIRECŢIE din acest manual.
4* De asemenea: RĂSPUNSUL SISTEMULUI DE
Citiţi RĂSPUNSUL SISTEMULUI DE MANEVRARE din acest manual.
MANEVRARE
5 COMANDA FUNCŢIEI UNEI ANEXE Citiţi DISPOZITIVUL DE COMANDĂ A ANEXELOR din acest manual.
6 ADMINISTRAREA VITEZEI Citiţi ADMINISTRAREA VITEZEI din acest manual.
7 CLAXON FRONTAL Apăsaţi comutatorul frontal pentru a claxona.
8 COMANDA VITEZEI MOTORULUI (MÂNĂ) Citiţi COMANDA VITEZEI MOTORULUI din acest manual.
Citiţi CONDUCEREA ŞI MANEVRAREA ÎNCĂRCĂTORULUI şi
9 MANŞELE DE COMANDĂ
COMENZILE HIDRAULICE din acest manual.
10 SUPORTURILE DE PICIOARE Menţineţi întotdeauna picioarele pe suporturi.
11 COMANDA VITEZEI MOTORULUI (PICIOR) Citiţi COMANDA VITEZEI MOTORULUI din acest manual.
COMANDA DE OCOLIRE A BRAŢULUI DE Citiţi COMANDA DE ANULARE PENTRU BRAŢUL DE RIDICARE din
12
RIDICARE acest manual.
13 COMANDA FUNCŢIEI UNEI ANEXE Citiţi DISPOZITIVUL DE COMANDĂ A ANEXELOR din acest manual.
14 * NEUTILIZAT –––
15 SISTEMUL HIDRAULIC AUXIALIAR FRONTAL Citiţi Operarea sistemului hidraulic auxiliar SPATE din acest manual.
16 * NEUTILIZAT –––
Apăsaţi partea de sus pentru a activa semnalizarea spre dreapta;
apăsaţi din nou pentru a opri semnalizarea. Apăsaţi partea de jos pentru
17 SEMNALIZĂRI DE ÎNTOARCERE (opţiune)
a activa semnalizarea spre stânga; apăsaţi din nou pentru a opri
semnalizarea.
18 COMANDA FLOTAŢIEI Citiţi COMENZILE HIDRAULICE din acest manual.
COMANDA DE FLUX CONTINUU PENTRU Citiţi Operarea sistemului hidraulic auxiliar FRONTAL (FLUX
19
SISTEMUL HIDRAULIC AUXILIAR CONTINUU) din acest manual.

* Utilizată și drept comandă a funcției unui dispozitiv de atașare: Consultaţi manualul de exploatare şi întreţinere al
dispozitivului de atașare.

54 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CABINA OPERATORULUI

Descriere Operarea ușii

Încărcătorul Bobcat este echipat cu o cabină de operator Este posibil ca utilajul să fie echipat cu o uşă frontală.
(ROPS şi FOPS) ca echipament standard pentru
protecţia operatorului în caz de rostogolire şi împotriva Figura 30
obiectelor căzătoare. Centura de siguranţă trebuie
purtată pentru protecţia împotriva răsturnării.

1
ATENȚIE
Nu modificați niciodată cabina operatorului prin
sudare, polizare, găurire sau adăugare de dispozitive
de ataşare decât dacă vi se indică astfel de către 2
Bobcat Company. Modificările cabinei pot cauza
pierderea protecţiei operatorului în caz de
rostogolire şi împotriva obiectelor căzătoare şi pot
duce la vătămări sau deces. P-90349A P107306
W-2069-0200
Apăsați butonul (elementul 1) și trageți mânerul
(elementul 2) pentru a deschide ușa frontală. Este
prevăzut un dispozitiv de blocare în buton (încorporat)
[Figura 30] pentru a bloca ușa frontală atunci când
Ferestre laterale încărcătorul nu este utilizat.

Figura 29 Figura 31

1
1

P-85314A P107185A

Trageţi de buton (elementul 1) [Figura 29] şi glisaţi spre Închideți ușa frontală cu ajutorul mânerului (2)
înapoi pentru a deschide fereastra. (Este prezentată [Figura 31].
partea dreaptă.) Eliberaţi butonul în dreptul profilului
pentru a-l bloca în poziţia dorită. Trageţi de buton şi Trageți de levier (elementul 1) către dumneavoastră
glisaţi spre înainte pentru a închide fereastra. pentru a debloca ușa frontală. Apăsați pe mâner (2)
[Figura 31] pentru a deschide ușa frontală.

55 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CABINA OPERATORULUI (CONTINUARE)

Ștergătorul frontal Lumina în cabină

Este posibil ca utilajul să fie echipat cu un ștergător Lumina din cabină se află deasupra umărului stâng al
frontal. operatorului.

Figura 32 Figura 34

P-90601A 1
NA3103 P-85586C

Apăsaţi partea stângă a comutatorului (elementul 1) Apăsaţi oricare dintre părţile laterale ale plafonierei
[Figura 32] pentru a porni ştergătorul frontal (apăsaţi şi (elementul 1) [Figura 34] pentru a APRINDE lumina.
menţineţi apăsat pentru lichidul de parbriz). Apăsaţi Readuceți plafoniera în poziția de mijloc pentru a
partea dreaptă a comutatorului pentru a opri ştergătorul. STINGE lumina.

Figura 33

P-90350A

Rezervorul pentru lichidul de parbriz se află în partea


stângă a scaunului operatorului. Verificaţi nivelul
lichidului în indicatorul vizual (1). Înlăturaţi capacul
(elementul 2) [Figura 33] pentru a adăuga lichid de
parbriz.

56 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE CONTROL AL BLOCĂRII BOBCAT (BICS™)

Descriere Operarea

Figura 36

ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Sistemul de control al blocării Bobcat (BICS™)
trebuie să dezactiveze funcţiile de ridicare, basculare 3
1 2
şi transmisie de tracţiune. Dacă nu le dezactivează,
contactaţi reprezentantul dumneavoastră pentru
service. NU modificaţi sistemul.
W-2151-1111

NA3267
Figura 35
Există trei lumini de afişare (1, 2 și 3) [Figura 36] aflate
pe panoul de instrumente din stânga care trebuie să fie
STINSE pentru a putea opera utilajul.

Când bara de siguranţă pentru scaun este coborâtă,


motorul este pornit, butonul APĂSAŢI PENTRU
OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI este activat şi frâna de
parcare este eliberată, pot fi utilizate funcțiile de ridicare,
basculare, cele ale sistemului hidraulic auxiliar şi ale
1 transmisiei de tracţiune.

Când bara de siguranţă pentru scaun este ridicată,


funcţiile de ridicare, basculare, cele ale sistemului
hidraulic auxiliar şi de transmisie de tracţiune sunt
dezactivate.
P-90674D

Sistemul de control al blocării Bobcat (BICS™) dispune


de o bară de siguranţă pentru scaun pivotantă cu cotiere
(1) [Figura 35]. Operatorul controlează utilizarea barei
de siguranţă pentru scaun.
ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Înainte de a părăsi scaunul operatorului:
ATENȚIE • Coborâţi braţele de ridicare şi aşezaţi dispozitivul
de atașare orizontal pe sol.
• Opriţi motorul.
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL • Activați frâna de parcare.
Când operaţi utilajul: • Ridicaţi bara de siguranţă pentru scaun.
• Menţineţi centura de siguranţă fixată ferm. • Duceţi toate comenzile la poziţia NEUTRU/
• Bara de siguranţă pentru scaun trebuie să fie BLOCAT pentru a vă asigura că funcţiile de
coborâtă. ridicare, înclinare şi tracţiune sunt dezactivate.
• Menţineţi-vă picioarele pe pedalele de comenzi
sau pe suporturile pentru picioare şi mâinile pe Sistemul barei de siguranţă pentru scaun trebuie să
comenzi. dezactiveze aceste funcții, dacă bara de
W-2261-0909 siguranță pentru scaun este ridicată. Consultaţi
distribuitorul Bobcat pentru remediere, în cazul în
BICS™ necesită ca operatorul să fie aşezat în poziția care comenzile nu se dezactivează.
pentru operare cu bara de siguranță pentru scaun W-2463-1110
coborâtă complet înainte ca funcţiile de ridicare,
basculare, cele ale sistemului hidraulic auxiliar şi cea de
transmisie de tracţiune să poată fi folosite. Centura de
siguranţă trebuie să fie pusă tot timpul când operaţi
maşina.

57 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE REŢINERE CU BARĂ PENTRU SCAUN

Descriere Operarea

Figura 37 Când bara de siguranţă pentru scaun este coborâtă,


motorul este pornit, butonul APĂSAŢI PENTRU
OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI este activat şi frâna
este eliberată, pot fi utilizate funcţiile de ridicare,
basculare şi transmisie de tracţiune.

Dacă bara de siguranță este ridicată, funcţiile de ridicare,


basculare şi transmisie de tracţiune sunt dezactivate, iar
ambele pedale (dacă sunt montate) vor fi blocate în
momentul readucerii lor în poziţia NEUTRĂ.
1

ATENȚIE
P-90674D
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Sistemul de reținere a barei de siguranță pentru scaun Înainte de a părăsi scaunul operatorului:
dispune de o bară pivotantă pentru scaun, cu cotiere (1) • Coborâţi braţele de ridicare şi aşezaţi dispozitivul
[Figura 37]. de atașare orizontal pe sol.
• Opriţi motorul.
Operatorul controlează utilizarea barei de siguranţă • Activați frâna de parcare.
pentru scaun. Bara de siguranţă aflată în poziţia coborâtă • Ridicaţi bara de siguranţă pentru scaun.
ajută la menţinerea operatorului în scaun. • Duceţi toate comenzile la poziţia NEUTRU/
BLOCAT pentru a vă asigura că funcţiile de
ridicare, înclinare şi tracţiune sunt dezactivate.

ATENȚIE Sistemul barei de siguranţă pentru scaun trebuie să


dezactiveze aceste funcții, dacă bara de
siguranță pentru scaun este ridicată. Consultaţi
distribuitorul Bobcat pentru remediere, în cazul în
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
care comenzile nu se dezactivează.
Când operaţi utilajul:
W-2463-1110
• Menţineţi centura de siguranţă fixată ferm.
• Bara de siguranţă pentru scaun trebuie să fie
coborâtă.
• Menţineţi-vă picioarele pe pedalele de comenzi
sau pe suporturile pentru picioare şi mâinile pe
comenzi.
W-2261-0909

58 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEM REDUCERE CATALITICĂ SELECTIVĂ (SCR)

Descriere

Sistemul de eșapament al motorului este prevăzut cu un sistem de reducere catalitică selectivă (SCR). SCR este un
sistem de reducere a emisiilor care elimină oxizii de azot din gazele de eșapament.

Utilajul va efectua periodic un proces pentru a curăța oxizii de sulf din sistemul SCR. Acest proces se numește DeSOX.

Sistemul SCR necesită lichid de evacuare diesel (DEF) / AdBlue® pentru a funcționa corect. (Consultați SISTEMUL
DIESEL EXHAUST FLUID (DEF) / ADBLUE® la pagina 159.)

NOTĂ: Lichid de evacuare diesel (DEF) și AdBlue® sunt denumiri diferite pentru același fluid. Adresaţi-vă
reprezentantului dumneavoastră Bobcat pentru mai multe informaţii.

Nivel Diesel Exhaust Fluid (DEF) / AdBlue®

PICTOGRAMĂ DERATE
DERATE
NIVEL INDICATOR DEFECȚIUNE ECRAN DE CODURI DE TURA-
STADIU DEF / ALARMĂ CUPLU
FLUID NIVEL AFIȘARE SERVICE ȚIE
MOTOR
ADBLUE® MOTOR

Patru lumini
Complet
verzi
Trei lumini
75%
verzi
Două lumini
50%
verzi
Trei semnale
Averti- O lumină E00524617
25%-10% Pornit DEF L [1] sonore
zare verde U00176115
(beep-uri)
Trei beep-uri
(beep E00524615
Mai puțin O lumină
Nivel 1 Pornit DEF L [1] suplimentar o E00524617 25%
de 10% galbenă
dată la 20 de U00176115
minute)
Trei beep-uri
pentru fiecare E00524615
Mai puțin O lumină cod (beep E00524616
Nivel 2 Pornit DEF L [2] 50% 60%
de 5% roșie suplimentar o E00524617
dată la 10 de U00176115
minute)
Trei beep-uri
E00524600
pentru fiecare
E00524616 Numai
Mai puțin O lumină cod (beep
Final Intermitentă DEF L E00524617 mers în
de 2,5% roșie suplimentar o
U00176101 gol redus
dată la 2 de
U00176116
minute)

[1] Apăsarea butonului de informații de pe panoul din stânga va readuce afişajul la contorul de ore pentru 20 de minute.
[2] Apăsarea butonului de informații de pe panoul din stânga va readuce afişajul la contorul de ore pentru 10 de minute.

NOTĂ: Indicatorul de nivel, pictograma de defecţiune DEF/AdBlue® şi ecranul de afişare sunt localizate pe
panoul din partea stângă. (Consultați Panoul din stânga la pagina 39.)

59 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEM REDUCERE CATALITICĂ SELECTIVĂ (SCR) (CONTINUARE)

Procesul DeSOX

Există trei procese DeSOX:

• DeSOX pasiv (Efectuat automat de utilaj cu excepția cazului în care este inhibat)

• DeSOX forțat (Solicitat de utilaj; inițializat de operator)

• Inhibare DeSOX (opțional)

—————————————————————————————————————————————————————

Proces DeSOX pasiv Proces DeSOX forțat

Figura 38 Utilajul poate solicita un DeSOX forțat dacă un DeSOX


pasiv nu s-a încheiat.

Figura 39

NA3288

Procesul DeSOX va începe automat o dată la 200 de


ore. Alarma va emite un semnal sonor şi [DESOX] va
NA3289
apărea pe afișajul de date [Figura 38].
Alarma va emite două sunete, pictograma de defecţiune
Afişajul va reveni la contorul de ore la încheierea a motorului se va aprinde şi [DESOX] va lumina
procesului sau apăsaţi butonul informații pentru a vă intermitent pe afişajul de date [Figura 39]. De
întoarce imediat la contorul de ore. asemenea, se va afișa codul de service [E00008107].
Unitatea de comandă a motorului (ECU) va reduce cuplul
Procesul DeSOX poate dura 15 minute sau mai mult. motorului cu 40%.

Se recomandă continuarea operării utilajului sub sarcină Operatorul trebuie să comanda pentru turația motorului
până când procesul DeSOX este finalizat. în poziția de mers în gol ridicat. Mențineți comanda
pentru turaţia motorului în poziţia de mers în gol ridicat
Dacă utilajul este oprit în timpul unui proces DeSOX până la încheierea procesului.
pasiv, procesul va fi reluat la următoarea pornire a
utilajului, după îndeplinirea condițiilor acceptabile. Procesul DeSOX forțat va dura 20 de minute.

Se recomandă continuarea operării utilajului sub sarcină


până când procesul DeSOX este finalizat.

60 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEM REDUCERE CATALITICĂ SELECTIVĂ (SCR) (CONTINUARE)

Procesul DeSOX (continuare)

Inhibare proces DeSOX (opțional)

La distribuitorul dumneavoastră este disponibil un set opțional menit să împiedice utilajul să efectueze procesul DeSOX.

Figura 40 Figura 41

NA3289

Pictograma de defecțiune motor va lumina [Figura 41]


iar alarma va emite două semnale sonore dacă un
NA3302
proces DeSOX este necesar în timpul inhibării. De
Apăsaţi partea de jos a comutatorului de inhibare DeSOX asemenea, se va afișa codul de service [E00008107].
(panoul de comandă dreapta) [Figura 40] pentru a Cuplul motorului va fi redus cu 40% dacă operatorul
împiedica încărcătorul să efectueze procesul DeSOX. utilizează în continuare utilajul în timpul inhibării.
Comutatorul va ilumina în timp ce DeSOX este inhibat.
Inhibarea va fi resetată atunci când utilajul este OPRIT.

Apăsaţi şi ţineţi apăsată partea de jos a comutatorului de


inhibare DeSOX timp de aproximativ 5 secunde pentru a
împiedica permanent încărcătorul să efectueze procesul
DeSOX. Comutatorul va ilumina în timp ce DeSOX este
inhibat. Apăsaţi şi eliberaţi partea de jos a comutatorului
de inhibare DeSOX pentru a reseta şi a permite maşinii
să efectueze un proces DeSOX.

Dacă un proces DeSOX a fost iniţiat, apăsarea şi ţinerea


apăsată a părţii de jos a comutatorului de
inhibare DeSOX timp de 3 secunde va opri procesul.

61 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEM REDUCERE CATALITICĂ SELECTIVĂ (SCR) (CONTINUARE)

Coduri sistem SCR

Următoarele coduri pentru sistemul SCR alertează operatorul privind condiții care necesită atenție. Utilizarea continuă a
utilajului sub aceste condiții va rezulta în performanțe reduse ale utilajului. Adresaţi-vă reprezentantului dumneavoastră
Bobcat pentru mai multe informaţii.

Calitate nesatisfăcătoare Diesel Exhaust Fluid (DEF) / Obstrucționare EGR


AdBlue®
Figura 44
Figura 42

NA3305

NA3303 [EGR] va apărea pe afișajul de date [Figura 44] pentru a


[DEF Q] va apărea pe afișajul de date [Figura 42] pentru alerta operatorul în privința faptului că sistemul de
a alerta operatorul în privința faptului că gradul de calitate recirculare a gazelor de evacuare (EGR) este
obstrucționat. (Consultați Obstrucționare EGR la
DEF / AdBlue® este nesatisfăcător. (Consultați Calitate
pagina 64.)
nesatisfăcătoare Diesel Exhaust Fluid (DEF) / AdBlue®
la pagina 63.)
Întrerupere dozaj Diesel Exhaust Fluid (DEF) / AdBlue®
Alterare componentă sistem SCR
Figura 45
Figura 43

NA3306

NA3304 [DOSE] va apărea pe afișajul de date [Figura 45] pentru


[SCR] va apărea pe afișajul de date [Figura 43] pentru a a alerta operatorul în privința faptului că a apărut o
alerta operatorul în privința faptului că o componentă a întrerupere în dozarea DEF / AdBlue®. (Consultați
sistemului SCR a fost modificată. (Consultați Alterare Întrerupere dozaj Diesel Exhaust Fluid (DEF) / AdBlue®
componentă sistem SCR la pagina 63.) la pagina 64.)

62 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEM REDUCERE CATALITICĂ SELECTIVĂ (SCR) (CONTINUARE)

Calitate nesatisfăcătoare Diesel Exhaust Fluid (DEF) / AdBlue®


Utilajul poate detecta DEF / AdBlue® de calitate nesatisfăcătoare și va alerta operatorul.

PICTOGRAMĂ DERATE DERATE


ECRAN DE CODURI DE
STADIU DEFECȚIUNE ALARMĂ CUPLU TURAȚIE
AFIȘARE SERVICE
MOTOR MOTOR MOTOR

Trei semnale sonore


Avertizare Pornit DEF Q [1] E00524624 [3]
(beep-uri)
Trei beep-uri (beep
Nivel 1 Intermitentă DEF Q [1] suplimentar o dată la 20 de E00524624 [3] 25%
minute)
Trei beep-uri (beep
Nivel 2 Intermitentă DEF Q [2] suplimentar o dată la 10 de E00524624 [3] 50% 60%
minute)
Trei beep-uri (beep
Numai mers
Final Intermitentă DEF Q suplimentar o dată la 2 de E00524624 [3]
în gol redus
minute)

[1] Apăsarea butonului de informații de pe panoul din stânga va readuce afişajul la contorul de ore pentru 20 de minute.
[2] Apăsarea butonului de informații de pe panoul din stânga va readuce afişajul la contorul de ore pentru 10 de minute.
[3] De asemenea, va fi afișat codul U00351600, U00351601 sau U00351631.
NOTĂ: Pictograma de defecţiune motor şi ecranul de afişare sunt localizate pe panoul din partea stângă.
(Consultați Panoul din stânga la pagina 39.)
Alterare componentă sistem SCR
Utilajul poate detecta alterarea componentelor sistemului SCR și va alerta operatorul.

PICTOGRAMĂ DERATE DERATE


ECRAN DE CODURI DE
STADIU DEFECȚIUNE ALARMĂ CUPLU TURAȚIE
AFIȘARE SERVICE
MOTOR MOTOR MOTOR

Trei semnale sonore


Avertizare Pornit SCR [1] E00524625 [3]
(beep-uri)
Trei beep-uri (beep
Nivel 1 Intermitentă SCR [1] suplimentar o dată la 20 de E00524625 [3] 25%
minute)
Trei beep-uri (beep
Nivel 2 Intermitentă SCR [2] suplimentar o dată la 10 de E00524625 [3] 50% 60%
minute)
Trei beep-uri (beep
Numai mers
Final Intermitentă SCR suplimentar o dată la 2 de E00524625 [3]
în gol redus
minute)

[1] Apăsarea butonului de informații de pe panoul din stânga va readuce afişajul la contorul de ore pentru 20 de minute.
[2] Apăsarea butonului de informații de pe panoul din stânga va readuce afişajul la contorul de ore pentru 10 de minute.
[3] De asemenea, se poate afișa unul sau mai multe dintre codurile „U”.
NOTĂ: Pictograma de defecţiune motor şi ecranul de afişare sunt localizate pe panoul din partea stângă.
(Consultați Panoul din stânga la pagina 39.)

63 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEM REDUCERE CATALITICĂ SELECTIVĂ (SCR) (CONTINUARE)

Obstrucționare EGR
Utilajul poate detecta un sistem de recirculare a gazului de eșapament (EGR) obstrucționat și va alerta operatorul.

PICTOGRAMĂ DERATE DERATE


ECRAN DE CODURI DE
STADIU DEFECȚIUNE ALARMĂ CUPLU TURAȚIE
AFIȘARE SERVICE
MOTOR MOTOR MOTOR

Trei semnale sonore


Avertizare Pornit EGR [1] E00524621 [3]
(beep-uri)
Trei beep-uri (beep
Nivel 1 Intermitentă EGR [1] suplimentar o dată la 20 de E00524621 [3] 25%
minute)
Trei beep-uri (beep
Nivel 2 Intermitentă EGR [2] suplimentar o dată la 10 de E00524621 [3] 50% 60%
minute)
Trei beep-uri (beep
Numai mers
Final Intermitentă EGR suplimentar o dată la 2 de E00524621 [3]
în gol redus
minute)

[1] Apăsarea butonului de informații de pe panoul din stânga va readuce afişajul la contorul de ore pentru 20 de minute.
[2] Apăsarea butonului de informații de pe panoul din stânga va readuce afişajul la contorul de ore pentru 10 de minute.
[3] De asemenea, codul U06522621. De asemenea, se pot afișa coduri „E” suplimentare.
NOTĂ: Pictograma de defecţiune motor şi ecranul de afişare sunt localizate pe panoul din partea stângă.
(Consultați Panoul din stânga la pagina 39.)

Întrerupere dozaj Diesel Exhaust Fluid (DEF) / AdBlue®


Utilajul poate detecta o întrerupere a dozajului DEF / AdBlue® și va alerta operatorul.

PICTOGRAMĂ DERATE DERATE


ECRAN DE CODURI DE
STADIU DEFECȚIUNE ALARMĂ CUPLU TURAȚIE
AFIȘARE SERVICE
MOTOR MOTOR MOTOR

Trei semnale sonore


Avertizare Pornit DOSE [1] E00524622 [3]
(beep-uri)
Trei beep-uri (beep
Nivel 1 Intermitentă DOSE [1] suplimentar o dată la 20 de E00524622 [3] 25%
minute)
Trei beep-uri (beep
Nivel 2 Intermitentă DOSE [2] suplimentar o dată la 10 de E00524622 [3] 50% 60%
minute)
Trei beep-uri (beep
Numai mers
Final Intermitentă DOSE suplimentar o dată la 2 de E00524622 [3]
în gol redus
minute)

[1] Apăsarea butonului de informații de pe panoul din stânga va readuce afişajul la contorul de ore pentru 20 de minute.
[2] Apăsarea butonului de informații de pe panoul din stânga va readuce afişajul la contorul de ore pentru 10 de minute.
[3] De asemenea, se poate afișa unul sau mai multe dintre codurile „U”.
NOTĂ: Pictograma de defecţiune motor şi ecranul de afişare sunt localizate pe panoul din partea stângă.
(Consultați Panoul din stânga la pagina 39.)

64 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


FRÂNA DE PARCARE COMANDA DE ANULARE A BLOCĂRII TRACŢIUNII

Operarea Descriere

Figura 46 Figura 47

1
2 1

P-90681A P-90726M

Apăsaţi partea superioară a comutatorului (1) (Funcţionează numai dacă bara de siguranţă pentru
[Figura 46] pentru a activa frâna de parcare. Lumina scaun este ridicată şi motorul este pornit) Există un buton
roşie de pe comutator se va APRINDE. Sistemul de ANULARE A BLOCĂRII TRACŢIUNII (1) [Figura 47]
transmisiei de tracţiune este blocat. pe panoul de instrumente din stânga, care permite
utilizarea levierelor de direcţie pentru a deplasa
Mișcați încet levierele sau manșele de comandă de încărcătorul înainte şi înapoi când se utilizează
direcție în față și în spate. Blocarea TRACȚIUNII trebuie dispozitivul de atașare a brațului de excavat.
să fie activată. Contactați reprezentantul dumneavoastră
Bobcat pentru service dacă încărcătorul nu se oprește. Operarea

Apăsaţi partea inferioară a comutatorului (2) [Figura 46] Apăsaţi o dată butonul ANULAREA BLOCĂRII
pentru a elibera frâna de parcare. Lumina roşie de pe TRACŢIUNII pentru a debloca transmisia de tracţiune.
comutator SE VA STINGE. Sistemul transmisiei de Lumina FRÂNEI DE PARCARE (2) [Figura 47] se
tracţiune este deblocat. STINGE.

NOTĂ: Lumina FRÂNEI DE PARCARE de pe panoul Apăsaţi butonul a doua oară pentru a bloca transmisia de
de instrumente din stânga va rămâne tracţiune. Lumina FRÂNEI DE PARCARE (2) [Figura 47]
APRINSĂ cât timp motorul este pornit, se APRINDE.
butonul APĂSAŢI PENTRU OPERAREA
ÎNCĂRCĂTORULUI este apăsat şi frâna de NOTĂ: Butonul ANULAREA BLOCĂRII TRACŢIUNII
parcare este eliberată. va debloca transmisia de tracţiune dacă
bara de siguranță este ridicată şi motorul
funcţionează.

NOTĂ: Butonul ANULAREA BLOCĂRII TRACŢIUNII


va funcționa dacă frâna de parcare
este activată sau dezactivată și motorul
funcționează. În cazul în care comutatorul
pentru frâna de parcare este ACTIVAT, lumina
roşie de pe comutatorul pentru frâna de
parcare se va STINGE dacă este activată
ANULAREA BLOCĂRII TRACŢIUNII.

65 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMANDA TURAȚIEI MOTORULUI RALANTI AUTOMAT

Operarea Ralantiul automat este disponibil la utilajele echipate cu


SJC.
Figura 48
Descriere

Funcţia de mers în gol automat (dacă este activată)


reduce turaţia motorului la ralanti scăzut dacă manşele
de comandă sunt în poziţia NEUTRĂ şi nu sunt utilizate
timp de aproximativ cinci secunde.

Toate condițiile/acțiunile următoare trebuie să fie


respectate pentru a permite reducerea turației motorului
la ralanti scăzut când ralantiul automat este activat:

1 • Manșele de comandă nu sunt scoase din poziția


NEUTRĂ.
• Sistemul hidraulic auxiliar nu este activat.
P107184
• Pedala de comandă a turației motorului acționată cu
piciorul nu este apăsată.
Comanda pentru turaţia motorului (1) [Figura 48] este • Comenzile pentru turația motorului nu sunt mișcate.
localizată de-a lungul cadrului uşii, sub panoul din
dreapta. Oricare dintre următoarele condiții/acțiuni duce la
revenirea turației în poziția stabilită:
Rotiţi butonul spre dreapta pentru a crește turația
motorului. Rotiţi butonul spre stânga pentru a reduce • Scoaterea unei manșe de comandă din poziția
turația motorului. NEUTRĂ.
• Activarea sistemului hidraulic auxiliar.
NOTĂ: Întreaga gamă de trepte a comenzii pentru • Deplasarea oricărei comenzi a turației motorului.
turația motorului va fi disponibilă după ce
controlerul motorului stabilește că motorul NOTĂ: Întârzierea de 5 secunde până la reducerea la
este încălzit în mod adecvat. ralanti scăzut a turaţiei motorului poate fi
modificată la maşinile echipate cu un panou
Figura 49 de instrumente Deluxe. (Consultați Tempori-
zare ralanti automat la pagina 225.)

Operarea

Figura 50
1

1
2

P107096A

La utilajele echipate cu SJC, pe lângă butonul de


comandă a turaţiei motorului, există şi o pedală de NA3267

comandă a turaţiei motorului (1) [Figura 49], acționată Apăsaţi butonul (elementul 2) pentru activarea mersului
cu piciorul. Este amplasată pe podea, în partea dreaptă, în gol automat. Lumina (elementul 1) [Figura 50] este
deasupra suportului pentru picioare. APRINSĂ.

Apăsaţi din nou butonul, pentru dezactivarea ralantiului


automat. Lumina este STINSĂ.

NOTĂ: Dezactivați întotdeauna caracteristica de


ralanti automat la încărcarea sau descărcarea
încărcătorului pe o remorcă.

66 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMANDA DE OCOLIRE A BRAŢULUI DE RIDICARE

Descriere Operarea

Figura 51 Efectuați procedura de mai jos pentru a utiliza comanda


de ocolire a braţului de ridicare:

1. Aşezaţi-vă în scaunul operatorului.

1 2. Fixaţi centura de siguranţă şi coborâţi bara de


siguranţă pentru scaun.

3. Rotiţi butonul (elementul 1) [Figura 51] la 90° în


sensul acelor de ceasornic.

4. Trageţi butonul în sus şi menţineţi-l ridicat până când


braţele de ridicare coboară.

NA3091 P100996

Comanda de ocolire a braţului de ridicare (1)


[Figura 51], localizată în partea dreaptă a scaunului
operatorului, este folosită pentru coborârea braţelor de
ridicare dacă acestea nu pot fi coborâte în timpul
operaţiilor normale.

67 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


IEȘIREA DE URGENȚĂ

Ieşirile sunt asigurate de deschiderea frontală a cabinei operatorului şi de fereastra spate.

Identificarea ferestrei din spate Există două proceduri diferite de îndepărtare a ferestrei
din spate de pe utilajul dumneavoastră:
Figura 52
1. Această fereastră este prevăzută cu cleme
Cleme Cordon de cauciuc [Figura 52].

2. Această fereastră este prevăzută cu un cordon de


2 cauciuc şi o clemă [Figura 52].

NOTĂ: Utilizați aceste proceduri pentru a îndepărta


1 fereastra din spate doar în condiții de urgență.
Puteți cauza deteriorarea utilajului.
P-85309B P-64994G

—————————————————————————————————————————————————————

Îndepărtarea ferestrei spate (cleme) Îndepărtarea ferestrei spate (cordon de cauciuc)

Figura 53 Figura 55

P-85309A P-64994F

Rotiţi ambele cleme (elementul 1) [Figura 53] până când Trageţi clema din partea superioară a ferestrei spate
se desprind de pe cadrul ferestrei. pentru a îndepărta cordonul de cauciuc [Figura 55].

Împingeţi fereastra din spate afară din partea posterioară Împingeţi fereastra din spate afară din partea posterioară
a cabinei operatorului. a cabinei operatorului.

Figura 54 Figura 56

P-90676 P-90676

Ieşiţi prin partea posterioară a cabinei operatorului Ieşiţi prin partea posterioară a cabinei operatorului
[Figura 54]. [Figura 56].

68 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


IEȘIREA DE URGENŢĂ (CONTINUARE)

Acces din exterior (fereastră spate cu cleme) Acces din exterior (fereastră spate cu cordon de
cauciuc)
Figura 57
Este disponibil un set care permite îndepărtarea ferestrei
spate prevăzute cu cordon de cauciuc din exteriorul
1 utilajului, fără a fi nevoie de unelte. Adresaţi-vă
reprezentantului dumneavoastră Bobcat pentru
disponibilitate.

Figura 59

P-90669A

Fereastra spate poate fi îndepărtată din afara


încărcătorului cu ajutorul unei șurubelnițe T40 TORX®.
Deşurubaţi ambele şuruburi (elementul 1) [Figura 57] în
sens invers acelor de ceasornic până când clemele se
desprind de pe cadrul ferestrei. Trageți partea de sus a
ferestre de pe cabină și ridicați pentru a o îndepărta. P13982

SAU Trageţi în sus şi apoi în exterior de ambele mânere


(elementul 1) [Figura 59] pentru a îndepărta fereastra
Figura 58 din spate.

Uşa frontală
1
NOTĂ: Utilizați această procedură pentru a înlătura
ușa frontală doar în condiții de urgență. Puteți
cauza deteriorarea utilajului.

Figura 60

P-90669C 1

Este disponibil un set care permite îndepărtarea ferestrei


spate prevăzute cu cleme din exteriorul utilajului, fără a fi
nevoie de unelte. Adresaţi-vă reprezentantului
dumneavoastră Bobcat pentru disponibilitate.

Rotiţi ambele butoane (elementul 1) [Figura 58] în sens


invers acelor de ceasornic până când clemele se P-90725
desprind de pe cadrul ferestrei. Trageți partea de sus a
ferestre de pe cabină și ridicați pentru a o îndepărta. Rotiţi ambele cleme (1) [Figura 60] în jos până când se
desprind de pe cadrul ușii.

Împingeți ușa afară din cadrul ușii cabinei operatorului și


ieșiți prin deschizătură.

69 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


IEȘIREA DE URGENŢĂ (CONTINUARE)

Ușa frontală (continuare)

Reasamblarea ușii frontale

Reasamblaţi uşa frontală cu ajutorul Figura 63


următoarelor instrucțiuni, dacă uşa a fost deschisă în
timpul procedurii de ieşire de urgenţă.

Figura 61
2
1

2 P-90685

Orientați clemele conform figurii (1) și instalați balamalele


(2) [Figura 63] pe ușă. (Este prezentată balamaua
inferioară.)
P-85781A

NOTĂ: Modelele mai recente ghidează diferit furtunul Figura 64


pentru lichidul de parbriz și nu vor necesita
acest pas.
1
Deconectaţi conectorul electric (2) furtunul pentru lichid
de parbriz (1) (dacă este prevăzut) [Figura 61].

Figura 62 2

2
3

P-90686A

Instalați șaibele turnate (elementul 2) pe balamalele ușii,


1 astfel încât să potriviți suprafețele dreptunghiulare Ţineţi
şaiba turnată ferm sprijinită de uşă şi rotiţi clema (1)
[Figura 64] în sus pentru a bloca şaiba în poziție. (Este
prezentată balamaua inferioară.) (Capacul de plastic
este prezentat demontat pentru o exemplificare mai
P-85588A P-85589A
bună.)
Rotiți și scoateți clema (elementul 1) din soclul arcului
pneumatic. Scoateți soclul de arc pneumatic (3) de pe Instalați ușa pe încărcător. Instalați soclul arcului
articulația bolțului cu bilă (2) [Figura 62]. pneumatic pe articulația bolțului cu bilă. Instalați clema în
orificiul din soclul arcului pneumatic. Rotiţi clema pentru a
Scoateţi balamalele ușii de pe încărcător. o bloca în poziție [Figura 62].

Conectați conectorul electric și furtunul pentru lichid de


parbriz (dacă este prevăzut) [Figura 61].

70 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE ALARMĂ PENTRU MERSUL CU SPATELE

Este posibil ca acest utilaj să fie echipat cu o alarmă pentru mersul cu spatele.

Descriere Operarea

Figura 65

ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
• Întotdeauna țineți persoanele aflate în zonă la
depărtare de locul de desfășurare a lucrărilor și
zona de deplasare a încărcătorului.
• Operatorul trebuie să aibă o vizibilitate bună în
1 direcția de deplasare și să privească în direcția
de deplasare înainte și în timpul deplasării
utilajului.
• Alarma pentru mersul cu spatele trebuie să fie
activă când utilajul se deplasează cu spatele.
W-2783-0118
P121094

Alarma pentru mersul cu spatele (elementul 1) Alarma de mers înapoi va emite un semnal sonor când
[Figura 65] se află în interiorul uşii din spate. operatorul mută ambele leviere sau manşe de comandă
în poziţia de mers înapoi. Este nevoie de mişcarea
O alarmă de mers înapoi nu înlocuieşte privirea spre uşoară a levierelor de direcţie în poziţia de mers înapoi
înapoi când utilajul se deplasează spre spate şi nici cu transmisiile hidrostatice, înainte ca alarma de mers
nu serveşte ca mijloc de ţinere la distanţă a înapoi să pornească.
trecătorilor. Operatorii trebuie să privească
întotdeauna în direcția deplasării, inclusiv la deplasarea Dacă alarma sonoră nu se declanşează sau pentru
cu spatele și au obligaţia să ţină la distanță trecătorii de instrucţiuni de reglare, consultaţi instrucţiunile de
locul de desfășurare a lucrărilor, chiar dacă încărcătorul inspectare şi întreţinere ale sistemului de alarmă pentru
este echipat cu alarmă pentru mersul cu spatele. mersul cu spatele în secţiunea Întreţinerea preventivă din
acest manual. (Consultați SISTEMUL DE ALARMĂ
Operatorii trebuie să fie instruiţi să privească PENTRU MERSUL CU SPATELE la pagina 143.)
întotdeauna în direcţia deplasării, inclusiv în cazurile
când operează încărcătorul pentru mersul cu spatele
şi au obligaţia să ţină la distanţă trecătorii de locul de
desfăşurare a lucrărilor. De asemenea, și ceilalți lucrători
trebuie să fie instruiți să nu rămână niciodată în aria de
acțiune și de deplasare a încărcătorului.

71 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CONDUCEREA ŞI MANEVRAREA ÎNCĂRCĂTORULUI

Configuraţii de control disponibile Figura 67


STANDARD ȘI ACS
Încărcătorul are trei configuraţii de control disponibile:
ÎNAINTE ÎNAPOI
• Comenzi standard – Două leviere de direcţie
comandă funcţiile de deplasare și manevrare.

• Sistem avansat de comandă (ACS) (opțiune) – Două 1 2


leviere de direcţie controlează funcţiile de deplasare
şi manevrare.

• Comenzi selectabile pe manşa de comandă (SJC)


(Opțiune): ÎNTOARCERE ÎNTOARCERE
STÂNGA DREAPTA
(Şablon „ISO”) – Manşa de comandă din stânga
controlează funcţiile de deplasare şi direcţie.

(Şablon „H”) – Manşele de comandă din stânga şi 3 4


dreapta controlează funcţiile de deplasare şi direcţie
de pe partea stângă, respectiv dreaptă.

Utilizarea (Standard şi ACS)

ÎNTOARCERE ÎNTOARCERE
RAPIDĂ STÂNGA RAPIDĂ DREAPTA
ATENȚIE
5 6
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Când operaţi utilajul:
• Menţineţi centura de siguranţă fixată ferm.
• Bara de siguranţă pentru scaun trebuie să fie
coborâtă.
• Menţineţi-vă picioarele pe pedalele de comenzi
sau pe suporturile pentru picioare şi mâinile pe Levier de direcție Funcții (deplasare și direcție)
comenzi. [Figura 67]:
W-2261-0909
1. Deplasare înainte – Împingeţi ambele leviere înainte.
Figura 66
2. Deplasare înapoi – Trageţi ambele leviere înapoi.

3. Întoarcere spre stânga – Mişcaţi levierul din dreapta


mai departe decât levierul din stânga.

4. Întoarcere spre dreapta – Mişcaţi levierul din stânga


mai departe decât levierul din dreapta.
1
5. Întoarcere rapidă stânga – Mişcaţi levierul din
stânga înapoi şi levierul din dreapta spre înainte.

6. Întoarcere rapidă dreapta – Mişcaţi levierul din


dreapta înapoi şi levierul din stânga spre înainte.

P-85456C

Levierele de direcţie (elementul 1) [Figura 66] se află pe


partea stângă şi dreaptă, în faţa scaunului.

Mişcaţi uşor levierele. Evitați pornirile și opririle bruște.

72 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CONDUCEREA ȘI MANEVRAREA ÎNCĂRCĂTORULUI (CONTINUARE)

Utilizarea (SJC) în şablonul de comenzi „ISO”

Figura 68 Figura 70
SJC ÎN ȘABLONUL DE COMENZI „ISO”

MANŞĂ DE COMANDĂ STÂNGA


1 ÎNAINTE ÎNAPOI

1 2
N N

P-85307I
NA3049 ÎNTOARCERE ÎNTOARCERE
Selectaţi şablonul de comenzi „ISO” prin apăsarea părţii STÂNGA SPRE DREAPTA SPRE
superioare a comutatorului (elementul 1) [Figura 68]. ÎNAINTE ÎNAINTE

3 4

ATENȚIE N N

EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL


Când operaţi utilajul: ÎNTOARCERE ÎNTOARCERE
• Menţineţi centura de siguranţă fixată ferm. STÂNGA SPRE DREAPTA SPRE
• Bara de siguranţă pentru scaun trebuie să fie SPATE SPATE
coborâtă.
• Menţineţi-vă picioarele pe suporturile pentru
5 6
picioare şi mâinile pe levierele de comandă.
W-2399-0501
N N

Figura 69

ÎNTOARCERE ÎNTOARCERE
1 RAPIDĂ STÂNGA RAPIDĂ DREAPTA

7 8
N N

Manșă stânga – Funcții (deplasare și manevrare)


[Figura 70]:
1. Deplasare înainte – Mișcați manșa de comandă
înainte.
P-90675 2. Deplasare înapoi – Mişcaţi manşa de comandă
înapoi.
Manșa de comandă care controlează deplasarea și 3. Întoarcere cu faţa spre stânga – Mişcaţi manşa de
direcția se află în partea stângă, în fața scaunului (1) comandă înainte şi spre stânga.
[Figura 69]. 4. Întoarcere cu faţa spre dreapta – Mişcaţi manşa de
comandă înainte şi spre dreapta.
Mişcaţi uşor manşa de comandă. Evitați pornirile și 5. Întoarcere cu spatele spre stânga – Mişcaţi manşa
opririle bruște. de comandă înapoi şi spre dreapta.
6. Întoarcere cu spatele spre dreapta – Mişcaţi manşa
de comandă înapoi şi spre stânga.
7. Întoarcere rapidă spre stânga – Mişcaţi manşa de
comandă spre stânga.
8. Întoarcere rapidă spre dreapta – Mişcaţi manşa de
comandă spre dreapta.

73 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CONDUCEREA ȘI MANEVRAREA ÎNCĂRCĂTORULUI (CONTINUARE)

Utilizarea (SJC) în şablonul de comenzi „H”

Figura 71 Figura 73
SJC ÎN ȘABLONUL DE COMENZI „H”

MANŞĂ DE MANŞA DE
COMANDĂ COMANDĂ
STÂNGA DREAPTA

1 N N ÎNAINTE
1

P-85307I
NA3049

Selectaţi şablonul de comenzi „H” prin apăsarea părţii


inferioare a comutatorului (elementul 1) [Figura 71]. 2 N N ÎNAPOI

ATENȚIE
ÎNTOARCERE
3 N N
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL STÂNGA
Când operaţi utilajul:
• Menţineţi centura de siguranţă fixată ferm.
• Bara de siguranţă pentru scaun trebuie să fie
coborâtă.
• Menţineţi-vă picioarele pe suporturile pentru ÎNTOARCERE
4 N N
picioare şi mâinile pe levierele de comandă. DREAPTA
W-2399-0501

Figura 72
ÎNTOARCERE
5 N N RAPIDĂ
STÂNGA

ÎNTOARCERE
6 N N RAPIDĂ
DREAPTA
1

Funcţii manşă (deplasare și manevrare) [Figura 73]:

1. Deplasare înainte – Mișcați ambele manșe de


P-90674D comandă înainte.
2. Deplasare înapoi – Mişcaţi ambele manşe de
Ambele manșe de comandă controlează deplasarea și
comandă înapoi.
direcția și se află în partea stângă și dreaptă, în fața
3. Întoarcere cu faţa spre stânga – Mişcaţi manşa de
scaunului (1) [Figura 72].
comandă dreapta mai departe decât manşa din
stânga.
Mişcaţi uşor manşele de comandă. Evitați pornirile și
4. Întoarcere cu faţa spre dreapta – Mişcaţi manşa de
opririle bruște.
comandă stânga mai departe decât manşa din
dreapta.
5. Întoarcere rapidă spre stânga – Mişcaţi manşa de
comandă stânga înapoi şi manşa din dreapta înainte.
6. Întoarcere rapidă spre dreapta – Mişcaţi manşa de
comandă stânga înainte şi manşa din dreapta înapoi.

74 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


OPRIREA ÎNCĂRCĂTORULUI COMANDA CELOR DOUĂ TREPTE DE VITEZĂ

Folosirea levierelor de comandă sau a manşelor de Descriere


comandă
Utilajul poate fi prevăzut cu două trepte de viteză,
Dacă levierele de direcţie sau manşele de comandă sunt superioară și inferioară. Treapta superioară vă permite
mişcate în poziţia NEUTRĂ, transmisia hidrostatică va să reduceţi timpii de deplasare acolo unde există o
funcţiona ca o frână de serviciu pentru a opri distanţă semnificativă între locul executării lucrărilor de
încărcătorul. săpare şi locul de depozitare a materialului excavat. De
asemenea, puteţi să utilizaţi treapta superioară când vă
deplasaţi de la un punct de lucru la altul la viteză ridicată.

ATENȚIE
LOVIREA OBSTACOLELOR LA VITEZĂ RIDICATĂ
POATE CAUZA RĂNIRE GRAVĂ SAU MOARTEA
Fixaţi centura de umăr pentru a avea o siguranţă
suplimentară când exploataţi utilajul la viteze
ridicate.
W-2754-0908

Figura 74

P-85812A

P-85815A

NOTĂ: La trecerea în treapta superioară de viteză se


va utiliza fixarea în 3 puncte [Figura 74].

Conectaţi centura de umăr la centura din poală


(elementul 1). Trageţi centura pentru mijlocul taliei
transversal spre partea dreaptă a scaunului (elementul 2)
[Figura 74] şi fixaţi-o.

Centura de umăr trebuie să fie poziţionată peste umărul


dumneavoastră stâng, iar centura din poală peste
şolduri.

În continuare, efectuați procedura corectă pentru utilajul


dumneavoastră. (Consultați Utilizarea (Standard şi ACS)
la pagina 76.) sau (Consultați Operarea (SJC) la
pagina 76.).

75 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMANDA CELOR DOUĂ TREPTE DE VITEZĂ (CONTINUARE)

Utilizarea (Standard şi ACS) Operarea (SJC)

ATENȚIE ATENȚIE
LOVIREA OBSTACOLELOR LA VITEZĂ RIDICATĂ LOVIREA OBSTACOLELOR LA VITEZĂ RIDICATĂ
POATE CAUZA RĂNIRE GRAVĂ SAU MOARTEA POATE CAUZA RĂNIRE GRAVĂ SAU MOARTEA
Fixaţi centura de umăr pentru a avea o siguranţă Fixaţi centura de umăr pentru a avea o siguranţă
suplimentară când exploataţi utilajul la viteze suplimentară când exploataţi utilajul la viteze
ridicate. ridicate.
W-2754-0908 W-2754-0908

Figura 75 Figura 76

1 1

NA3107 NA3268 NA3112 NA3107 NA3268 NA3112

Manetă stânga Manetă dreapta Manșă de comandă Manșă de comandă


stânga dreapta

2
2

P100998C P100997C P107005C P107006C

Apăsaţi partea superioară a comutatorului (elementul 2) NOTĂ: Trebuie să dezactivaţi administrarea vitezei
de pe mânerul din dreapta pentru treapta a doua de înainte de a putea selecta treapta a doua de
viteză. Pictograma celor două trepte de viteză şi cea a viteză.
centurii de umăr de pe panoul de instrumente din stânga
(elementul 1) [Figura 75] vor lumina. Apăsaţi partea superioară a comutatorului (elementul 2)
de pe manşa de comandă stânga pentru treapta a doua
NOTĂ: Acest comutator păstrează gama de treaptă de viteză. Pictograma celor două trepte de viteză şi cea a
selectată. Încărcătorul se află în treapta centurii de umăr de pe panoul de instrumente din stânga
superioară de viteză la pornire, în cazul în (elementul 1) [Figura 76] vor lumina.
care comutatorul se află în poziţia de treaptă
superioară. Apăsaţi partea inferioară a comutatorului pentru treapta
întâia de viteză.
Apăsaţi partea inferioară a comutatorului pentru treapta
întâia de viteză.

76 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


ADMINISTRAREA VITEZEI

Administrarea vitezei este disponibilă la utilajele echipate cu SJC.

Descriere

Funcţia de administrare a vitezei permite încărcătorului să fie manevrat la viteze de deplasare mai reduse, chiar dacă
manşele de comandă sunt mişcate extrem de rapid.

Această funcţie poate fi utilă la montarea ataşamentelor, la încărcare sau descărcare şi la anumite aplicaţii. (EXEMPLE:
amenajări de teren, lucrare a solului cu motocultivatorul, săparea şanţurilor)

Operarea

NOTĂ: Doar încărcătoarele cu două viteze – Trebuie NOTĂ: Valoarea setării implicite din fabrică poate fi
să fie cuplată treapta întâia de viteză pentru a modificată de operator. (Consultați
putea fi activată administrarea vitezei. Modificarea setărilor implicite de fabrică la
pagina 78.)
Figura 77
În timp ce administrarea vitezei este activată, apăsaţi
Manșă de comandă Manșă de comandă
stânga dreapta partea superioară a comutatorului de control al vitezei (2)
[Figura 77] pentru a mări viteza până la 99% [SPD 99]
2 sau partea inferioară a comutatorului (3) [Figura 77]
pentru a reduce viteza până la 1% [SPD 01].
3
Procentajele vor apărea pe afișaj (2, 3 și 4) [Figura 78].

1 Apăsaţi butonul (1) [Figura 77] din nou pentru a


dezactiva administrarea vitezei şi a reveni la viteza de
P107005D P107006D deplasare standard. [STD] (5) [Figura 78] va apărea pe
afișaj.
Apăsaţi o dată butonul (1) [Figura 77] de pe manşa de
comandă din stânga pentru a activa administrarea
Sistemul va reține procentul de viteză atâta timp cât
vitezei.
încărcătorul rămâne PORNIT.
Figura 78
EXEMPLU: Puteţi să folosiţi utilajul la 40%, apoi
să dezactivaţi administrarea vitezei pentru a
repoziționa încărcătorul, apoi să reactivaţi
administrarea vitezei. Procentajul de viteză va fi
tot la 40%.
1
EXEMPLU: Rotirea cheii de contact în poziţia
OPRIRE va readuce setarea administrării vitezei
la valoarea implicită. La următoarea pornire a
motorului şi activare a funcţiei de administrare a
vitezei, viteza este 57% (setare implicită din
fabrică) sau ultima setare implicită salvată de
NA3269
operator. (Consultați Modificarea setărilor
implicite de fabrică la pagina 78.)
2 3 4
NOTĂ: Doar încărcătoarele cu două trepte de viteză –
Trebuie să dezactivaţi administrarea vitezei
5 înainte să puteţi selecta treapta superioară de
NA3073 / NA3074 / NA3075 / NA3076 viteză.
Pictograma Administrarea vitezei (1) [Figura 78] va
rămâne afișată până când butonul Administrare viteză
este apăsat din nou sau până când maşina este oprită.

Dacă administrarea vitezei este activată, maşina se va


deplasa la 57% din viteza de deplasare implicită a vitezei
de deplasare standard, iar procentajul [SPD 57] va
apărea pe afișaj (2) [Figura 78].

77 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


ADMINISTRAREA VITEZEI (CONTINUARE)

Modificarea setărilor implicite de fabrică

Setarea implicită de fabrică pentru funcția de Figura 80


administrare a vitezei poate fi modificată de operator
pentru a economisi timpul de ajustare.

EXEMPLU: Utilajul dumneavoastră este folosit


deseori pentru săparea șanțurilor și preferați o
setare a administrării vitezei de 28% din viteza de
deplasare standard pentru aplicația respectivă.
Setarea implicită a Administrării vitezei poate fi
modificată la 28% din viteza de deplasare
standard în locul setării implicite de fabrică de
57%. De fiecare dată când porniţi utilajul şi alegeţi
mai întâi Administrarea vitezei, maşina va trece la NA3270
valoarea implicită de 28% din viteza de deplasare
standard. Alarma va emite un sunet, se va afişa [SET ##]
[Figura 80] (## va indica procentajul selectat) şi va fi
Activarea administrării vitezei. (Consultați Operarea la menţinut modul de Administrare a vitezei.
pagina 77.)
Apăsând butonul (1) [Figura 79] de pe manşa de
Figura 79 comandă din stânga sau oprind utilajul, veţi dezactiva
funcţia de Administrare a vitezei şi încărcătorul va reveni
Manșă de comandă Manșă de comandă la viteza de deplasare standard.
stânga dreapta
2 Dacă se selectează mai întâi Managementul vitezei de
fiecare dată când utilajul este pornit, procentajul selectat
3 va fi setarea implicită. Funcţia de administrare a vitezei
poate fi ajustată de la 1% to 99% din viteza de deplasare
standard.
1

P107005D P107006D Setarea implicită de fabrică poate fi modificată oricând de


operator.
Reglaţi procentajul vitezei la o valoare mai ridicată (2)
sau la o valoare mai redusă (3) [Figura 79] prin
apăsarea comutatorului de control al vitezei până ce se
afişează setarea implicită dorită.

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (1) [Figura 79] de pe


manşa de comandă din stânga pentru a salva setarea
implicită.

78 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


RĂSPUNSUL SISTEMULUI DE MANEVRARE

Răspunsul sistemului de manevrare este disponibil la utilajele echipate cu SJC.

Descriere Operarea

Funcţia de răspuns al sistemului de manevrare modifică Efectuați PROCEDURILE ANTERIOARE PORNIRII și de


modul de reacţie (mai mult sau mai puţin) al sistemelor PORNIRE A MOTORULUI:
de direcţionare şi deplasare ale încărcătorului când
operatorul mişcă manşele de comandă. 1. Fixaţi centura de siguranţă.

Gradul de răspuns al sistemului de manevrare poate fi 2. Coborâţi bara de siguranţă pentru scaun.
modificat de operator pentru diferite preferinţe de
răspuns, diferite condiţii de lucru şi utilizări ale 3. Puneţi manşele de comandă în poziție NEUTRĂ.
dispozitivelor de atașare.
4. Porniți motorul.
NOTĂ: Modificarea gradului de răspuns al sistemului
de manevrare nu afectează frânarea şi oprirea 5. Apăsaţi butonul APĂSAŢI PENTRU OPERAREA
încărcătorului. ÎNCĂRCĂTORULUI.

Există trei setări de răspuns al sistemului de manevrare: 6. Setarea actuală a funcţiei de răspuns al sistemului de
manevrare este afișată scurt pe afişajul de date.
• [DR-1] oferă o reacţie de răspuns fină la mişcările
manşei de comandă. (numai conducere)

• [DR-2] este setarea implicită şi oferă o reacţie de


răspuns normală la mişcările manşei de comandă.
(numai conducere)

• [DR-3] oferă o reacţie de răspuns rapidă la mişcările


manşei de comandă. (numai conducere)

79 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


RĂSPUNSUL SISTEMULUI DE MANEVRARE (CONTINUARE)

Operarea (continuare)

Figura 81 Salvarea setării funcţiei de răspuns al sistemului de


manevrare:

Setarea curentă a funcţiei de răspuns a sistemului de


manevrare poate fi salvată prin apăsarea butonului
Informaţii (elementul 3) [Figura 81] pentru a părăsi
meniul de ajustare a funcţiei de răspuns al sistemului de
2 manevrare.

SAU
3
Dacă nu este apăsat niciun buton timp de 10 secunde,
1 setarea de răspuns al sistemului de manevrare va fi
NA3267
salvată şi ecranul de afişare va comuta la contorul de
ore.
4 5 6
NOTĂ: Utilajele echipate cu un panou de instrumente
NA3087 / NA3088 / NA3089 Deluxe vor salva setarea de răspuns a
Manșă de comandă Manșă de comandă sistemului de manevrare pentru fiecare
stânga dreapta utilizator. Exemplu: Dacă utilizatorul 1
salvează setarea [DR-2], utilajul va intra în
[DR-2] data viitoare când este introdusă
parola utilizatorului 1.

P107005D P107006D

Apăsați butonul Informații (3) pentru a parcurge afişajul


de date până când se afişează meniul de răspuns la
acţionare. Setarea curentă de răspuns a sistemului de
manevrare va apărea pe afişajul de date (elementul 1)
[Figura 81].

Apăsaţi butonul de derulare din stânga sau dreapta


(elementul 2) [Figura 81] de pe panoul din stânga pentru
a regla setarea. Ajustările funcției de răspuns al
sistemului de manevrare sunt activate imediat.

SAU

Apăsaţi butonul de derulare din stânga sau dreapta


(elementul 7) [Figura 81] de pe manşa din stânga pentru
a regla setarea. Ajustările funcției de răspuns al
sistemului de manevrare sunt activate imediat.

Apăsaţi butonul de derulare din stânga de pe panoul din


stânga sau butonul din stânga de pe manşa din stânga
pentru a derula în jos prin cele trei setări de răspuns al
sistemului de manevrare (4, 5 și 6). Apăsaţi butonul de
derulare din dreapta de pe panoul din stânga sau butonul
din dreapta de pe manşa din stânga pentru a derula în
sus prin cele trei setări de răspuns al sistemului de
manevrare (4, 5 și 6) [Figura 81].

80 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMPENSAREA ABATERII DE LA DIRECŢIE

Compensarea abaterii de la direcţie este disponibilă la utilajele echipate cu SJC.

Descriere Operarea

Funcţia de compensare a abaterii de la direcţie poate fi Efectuați PROCEDURILE ANTERIOARE PORNIRII și de


utilizată pentru a reduce abaterea de deplasare în PORNIRE A MOTORULUI:
vederea menţinerii unui traseu dorit, atât în deplasarea
spre înainte, cât şi în cea spre înapoi. 1. Fixaţi centura de siguranţă.

Exemple de aplicaţii unde poate fi utilizată această 2. Coborâţi bara de siguranţă pentru scaun.
funcţie:
3. Puneţi manşele de comandă în poziție NEUTRĂ.
• Pentru a compensa variaţiile normale, cum ar fi
tensionarea şenilelor sau uzura şenilelor. 4. Porniți motorul.

• Utilizarea unor dispozitive de ataşare care pot 5. Apăsaţi butonul APĂSAŢI PENTRU OPERAREA
produce deplasări laterale, cum ar fi excavatoare de ÎNCĂRCĂTORULUI.
săpat şanţuri, freze de asfalt şi sisteme împotriva
nămolului. 6. Setarea actuală a funcţiei de răspuns al sistemului de
manevrare este afișată scurt pe afişajul de date.
• Deplasarea pe un teren accidentat, cum ar fi
suprafeţe pavate.

Figura 82

Compensarea abaterii de la direcție

NA3232A

Funcţia de compensare a abaterii de la direcţie cuprinde


21 de setări. Aceasta poate fi setată la orice punct de la
NEUTRU la stânga [SFL10] sau [SRL10] şi de la
NEUTRU la dreapta [SFR10] sau [SRR10]. [SF---] sau
[SR---] se afişează când setarea se face la NEUTRU
[Figura 82].

81 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMPENSAREA ABATERII DE LA DIRECŢIE (CONTINUAT)

Operarea (continuare)

Figura 83 Apăsați butonul de derulare din stânga de pe panoul din


stânga sau butonul din stânga al comenzii din stânga
pentru a regla utilajul la stânga. [SFL01] (elementul 4) la
maximum [SFL10] va apărea pe afişajul de date
(elementul 1) [Figura 83]. Numărul va creşte cu unu de
fiecare dată când apăsaţi butonul. Cu cât este mai mare
numărul, cu atât este mai mare compensarea abaterii de
2 la direcţie spre stânga.

Apăsați butonul de derulare din dreapta de pe panoul din


3 stânga sau butonul din dreapta al comenzii din stânga
pentru a regla utilajul înapoi spre centru. Numărul afişat
1 se va reduce spre neutru, afişat ca [SF---] (elementul 5).
NA3267
O altă apăsare a butonului din dreapta sus va duce la
afişarea [SFR01] (6) pe afișajul de date (1) [Figura 83].
4 5 6 Numărul va creşte cu unu de fiecare dată când apăsaţi
butonul, până la o valoare maximă de [SFR10]. Cu cât
NA3227 / NA3229 / NA3231 este mai mare numărul, cu atât este mai mare
compensarea abaterii de la direcţie spre dreapta.
Stânga Dreapta
Setarea spre înainte a funcţiei de compensare a abaterii
de la direcţie poate fi reglată cu comenzile de direcţie în
poziţie NEUTRĂ sau în timpul deplasării în faţă.
Compensarea abaterii de la direcție la mersul înapoi
poate fi reglată în timpul deplasării spre înapoi. Litera [R]
7
va apărea în locul literei [F] pe afişajul de date la setarea
inversă a funcţiei de compensare a abaterii de la direcţie.
P107005D P107006D (EXEMPLE: [SRL01], [SRR01] și [SR---].
Apăsați butonul Informații (3) pentru a parcurge afişajul
de date până când se afişează meniul de compensare a Părăsirea meniului pentru funcția de compensare a
abaterii de la direcţie. Setarea curentă pentru funcţia de abaterii de la direcţie:
compensare a abaterii de la direcţie se va afişa pe
afişajul de date (elementul 1) [Figura 83]. Apăsaţi butonul Informaţii (elementul 3) [Figura 83]
pentru a ieşi din meniul de reglare a compensării abaterii
Apăsaţi butonul de derulare din stânga sau dreapta de la direcţie.
(elementul 2) [Figura 83] de pe panoul din stânga pentru
a regla setarea. Ajustările la compensarea abaterii de la SAU
direcție sunt activate imediat și sunt salvate automat.
Dacă nu este apăsat niciun buton timp de 10 secunde,
SAU ecranul de afişare va comuta la contorul de ore.

Apăsaţi butonul de derulare din stânga sau dreapta


(elementul 7) [Figura 83] al comenzii din stânga pentru a
regla setarea. Ajustările la compensarea abaterii de la
direcție sunt activate imediat și sunt salvate automat.

82 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMPENSAREA RIDICĂRII ȘI BASCULĂRII

Compensarea ridicării și basculării este disponibilă pe utilajele echipate cu ACS și SJC.

Descriere Operarea

Compensarea ridicării și basculării poate fi folosită pentru NOTĂ: Compensarea ridicării și basculării trebuie
a regla sensibilitatea comenzii de ridicare și basculare. efectuată când utilajul a fost încălzit la
Acest lucru permite operatorului să scadă sau să crească temperatura de operare și orice dispozitiv de
nivelul de mişcare al comenzii înainte de a începe atașare a fost îndepărtat.
operaţiunile de ridicare, coborâre, basculare înapoi şi
basculare înainte. Operatorul poate modifica fiecare Efectuați PROCEDURILE ANTERIOARE PORNIRII și de
setare în funcție de preferințe. PORNIRE A MOTORULUI:

EXEMPLU: Utilajul este folosit cu un dispozitiv de 1. Fixaţi centura de siguranţă.


atașare tip secerătoare. Secerătoarea coboară
ușor deoarece deplasați ușor comenzile când 2. Coborâţi bara de siguranţă pentru scaun şi activaţi
treceți peste teren extrem de accidentat. Reglarea frâna de parcare.
comenzii de coborâre la o setare inferioară va
furniza o bandă NEUTRĂ crescută şi va permite o 3. Puneţi mânerele sau manşele de comandă în poziţie
deplasare mai mare a comenzii înainte ca braţele NEUTRĂ.
de ridicare să se deplaseze.
4. Porniți motorul.
Procedura următoare oferă un punct de plecare pentru
compensarea comenzii de ridicare și basculare. 5. (ACS) – Selectaţi operarea prin comandă manuală.
Operatorii pot regla setările pentru a ţine cont de
greutatea dispozitivului de ataşare, turaţia motorului şi SAU
aplicaţie.
(SJC) – Selectaţi şablonul de comenzi „H”.

6. Apăsaţi butonul APĂSAŢI PENTRU OPERAREA


ÎNCĂRCĂTORULUI.

7. Ridicaţi braţele de ridicare la aproximativ 1 m (3 ft) de


sol şi înclinaţi cadrul Bob-Tach în faţă la aproximativ
300 mm (1 ft).

8. Ridicaţi şi coborâţi bara de siguranţă pentru scaun


pentru a angrena dispozitivele de cuplare şi a activa
procedura care va fi efectuată.

9. Creșteți turația motorului la mers în gol ridicat.

10. În continuare, efectuați procedura corectă pentru


utilajul dumneavoastră. (Consultați Operarea (ACS)
la pagina 84.) sau (Consultați Operarea (SJC) la
pagina 85.)

NOTĂ: Când procedura a început, ridicarea barei de


siguranţă pentru scaun va cauza decuplarea
utilajului din compensarea de ridicare şi
basculare. Modificările setărilor de
compensare a ridicării și basculării NU vor fi
salvate.

83 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMPENSAREA RIDICĂRII ȘI BASCULĂRII (CONTINUARE)

Operarea (ACS)

Procedura este descrisă prin utilizarea comenzilor se observă o uşoară deplasare în sus a brațelor de
manuale. Procedura poate fi efectuată folosind pedalele ridicare. Setarea va creşte cu unu de fiecare dată
de picior pe încărcătoarele echipate cu ACS. când deplasaţi comutatorul. Domeniul de reglare
disponibil este între -25 și 35.
Figura 84
NOTĂ: Dacă brațele de ridicare încep să se deplaseze
imediat, deplasați comutatorul (elementul 9)
[Figura 84] la stânga în mod repetat, până
când brațul de ridicare se oprește, apoi
deplasați comutatorul la dreapta în mod
repetat, până când se observă o ușoară
mișcare în sus a brațelor de ridicare.
(Procedura se aplică, de asemenea,
următoarelor trei etape.)

2 3. Deplasaţi maneta din stânga spre interior şi


1 menţineţi-o în această poziţie. [LD ##] (elementul 5)
va apărea pe afişajul datelor. Deplasaţi comutatorul
NA3278 (elementul 9) [Figura 84] spre dreapta în mod repetat
până când se observă o uşoară deplasare în jos a
brațelor de ridicare.
3 4 5
4. Deplasaţi maneta din dreapta spre interior şi
menţineţi-o în această poziţie. [TB ##] (elementul 6)
6 7 va apărea pe afişajul datelor. Deplasaţi comutatorul
(elementul 9) [Figura 84] spre dreapta în mod repetat
NA3152 / NA3153 / NA3154 / NA3155 / NA3156
până când se observă o uşoară basculare în spate a
cadrului Bob-Tach.
Manetă stânga Manetă dreapta
5. Deplasaţi maneta din dreapta spre exterior şi
9 menţineţi-o în această poziţie. [TO ##] (elementul 7)
va apărea pe afişajul datelor. Deplasaţi comutatorul
(elementul 9) [Figura 84] spre dreapta în mod repetat
până când se observă o uşoară basculare în faţă a
8
cadrului Bob-Tach.

Părăsirea meniului pentru funcția de compensare a


ridicării și basculării:
P107000C P100997C
Setarea actuală a funcției de compensare a ridicare și
LTC – Compensarea ridicării și basculării basculare poate fi salvată prin apăsarea butonului
LU – Ridicare APĂSAȚI PENTRU OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI
LD – Coborâre (elementul 1) [Figura 84]. Utilajul va părăsi meniul
TB – Basculare înapoi pentru compensarea ridicării și basculării.
TO – Basculare înainte
SAU
1. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de flotație
(elementul 8). Apăsați butonul APĂSAȚI PENTRU Ridicaţi şi coborâţi bara de siguranţă pentru scaun pentru
OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI (elementul 1). a părăsi meniul funcţiei de compensare a ridicării şi
Eliberați ambele butoane. Această acțiune va basculării fără salvare. Acțiunea va anula toate
deschide meniul pentru compensarea ridicării și modificările făcute. Apăsați butonul APĂSAȚI PENTRU
basculării. [LTC] (elementul 3) va apărea pe afişajul OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI (elementul 1)
datelor (elementul 2) [Figura 84]. [Figura 84] pentru a utiliza în continuare utilajul.

2. Deplasaţi maneta din stânga spre exterior şi Efectuați câteva funcții de ridicare și basculare pentru a
menţineţi-o în această poziţie. [LU ##] (elementul 4) determina dacă setările corespund preferințelor
va apărea pe afişajul datelor. (## va indica setarea dumneavoastră. Repetați procedura dacă doriți.
curentă.) Deplasaţi comutatorul (elementul 9)
[Figura 84] spre dreapta în mod repetat până când

84 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMPENSAREA RIDICĂRII ȘI BASCULĂRII (CONTINUARE)

Operarea (SJC)

Procedura este descrisă prin utilizarea șablonului de (elementul 9) [Figura 85] spre dreapta în mod repetat
comenzi „H”. Procedura poate fi efectuată folosind până când se observă o uşoară deplasare în sus a
șablonul de comenzi „ISO” pe încărcătoarele echipate cu brațelor de ridicare. Setarea va creşte cu unu de
SJC. fiecare dată când deplasaţi comutatorul. Domeniul de
reglare disponibil este între -25 și 35.
Figura 85
NOTĂ: Dacă brațele de ridicare încep să se deplaseze
imediat, deplasați comutatorul (elementul 9)
[Figura 85] la stânga în mod repetat, până
când brațul de ridicare se oprește, apoi
deplasați comutatorul la dreapta în mod
repetat, până când se observă o ușoară
mișcare în sus a brațelor de ridicare.
(Procedura se aplică, de asemenea,
următoarelor trei etape.)

2 3. Deplasaţi manşa de comandă din stânga spre interior


1 şi menţineţi-o în această poziţie. [LD ##] (elementul
5) va apărea pe afişajul datelor. Deplasaţi
NA3278 comutatorul (elementul 9) [Figura 85] spre dreapta în
mod repetat până când se observă o uşoară
deplasare în jos a brațelor de ridicare.
3 4 5
4. Deplasaţi manşa de comandă din dreapta spre
interior şi menţineţi-o în această poziţie. [TB ##]
6 7 (elementul 6) va apărea pe afişajul datelor. Deplasaţi
comutatorul (elementul 9) [Figura 85] spre dreapta în
NA3152 / NA3153 / NA3154 / NA3155 / NA3156
mod repetat până când se observă o uşoară
Manșă de comandă Manșă de comandă basculare în spate a cadrului Bob-Tach.
stânga dreapta
5. Deplasaţi manşa de comandă din dreapta spre
9 exterior şi menţineţi-o în această poziţie. [TO ##]
(elementul 7) va apărea pe afişajul datelor. Deplasaţi
comutatorul (elementul 9) [Figura 85] spre dreapta în
mod repetat până când se observă o uşoară
8 basculare în faţă a cadrului Bob-Tach.

Părăsirea meniului pentru funcția de compensare a


ridicării și basculării:
P107005C P107006C
Setarea actuală a funcției de compensare a ridicare și
LTC – Compensarea ridicării și basculării basculare poate fi salvată prin apăsarea butonului
LU – Ridicare APĂSAȚI PENTRU OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI
LD – Coborâre (elementul 1) [Figura 85]. Utilajul va părăsi meniul
TB – Basculare înapoi pentru compensarea ridicării și basculării.
TO – Basculare înainte
SAU
1. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de flotație
(elementul 8). Apăsați butonul APĂSAȚI PENTRU Ridicaţi şi coborâţi bara de siguranţă pentru scaun pentru
OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI (elementul 1). a părăsi meniul funcţiei de compensare a ridicării şi
Eliberați ambele butoane. Această acțiune va basculării fără salvare. Acțiunea va anula toate
deschide meniul pentru compensarea ridicării și modificările făcute. Apăsați butonul APĂSAȚI PENTRU
basculării. [LTC] (elementul 3) va apărea pe afişajul OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI (elementul 1)
datelor (elementul 2) [Figura 85]. [Figura 85] pentru a utiliza în continuare utilajul.

2. Deplasaţi manşa de comandă din stânga spre Efectuați câteva funcții de ridicare și basculare pentru a
exterior şi menţineţi-o în această poziţie. [LU ##] determina dacă setările corespund preferințelor
(elementul 4) va apărea pe afişajul datelor. (## dumneavoastră. Repetați procedura dacă doriți.
va indica setarea curentă.) Deplasaţi comutatorul

85 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMENZILE HIDRAULICE

Descriere

Două pedale de picior (sau comenzi opţionale de mână sau manşe de comandă opţionale) comandă cilindrii hidraulici
pentru funcţiile de ridicare şi basculare.

Aşezaţi-vă picioarele pe pedale (sau suporturile de picioare) şi MENŢINEŢI-LE ACOLO în timp ce operaţi încărcătorul.

Comenzile standard şi sistemul de comandă avansat (ACS) în modul pedală de PICIOR

Figura 86 Operaţii cu braţul de ridicare în poziţie flotantă (cu ACS)


– (pedala din stânga și maneta din stânga)

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Flotaţie (3) în timp


ce pedala din stânga se află în poziţie NEUTRĂ.
Apăsaţi în faţă partea dinspre vârf a pedalei spre
3
poziţia de coborâre a braţului de ridicare (2)
[Figura 86], după care eliberaţi butonul.
NA3099
Apăsaţi din nou butonul Flotaţie (3) sau înălțați braţele
2 de ridicare (1) [Figura 86] pentru dezactivare.

Folosiţi poziţia flotantă a braţelor de ridicare pentru a


nivela materialele necompactate în timp ce vă
1 deplasaţi spre înapoi.
NA1713 NA3104

Operarea braţului de ridicare – (pedala din stânga) Figura 87

Apăsaţi partea dinspre călcâi (1) [Figura 86] a


pedalei pentru a înălţa braţele de ridicare.
2
Apăsaţi partea dinspre vârf (2) [Figura 86] a pedalei
pentru a coborî braţele de ridicare.

Poziţie flotantă a braţului de ridicare – (pedala din 1


stânga)

Apăsaţi partea dinspre vârf a pedalei (2) [Figura 86] NA1713 NA3104
complet înainte până când pedala se blochează în Operaţia de basculare – (pedala din dreapta)
poziţia flotantă.
Apăsaţi partea dinspre călcâi a pedalei (1)
Înălţaţi braţele de ridicare (1) [Figura 86] pentru [Figura 87] pentru a bascula cupa spre înapoi.
dezactivare.
Apăsaţi partea dinspre vârf a pedalei (2) [Figura 87]
Folosiţi poziţia flotantă a braţelor de ridicare pentru a pentru a bascula cupa spre înainte.
nivela materialele necompactate în timp ce vă
deplasaţi spre înapoi.

86 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMENZILE HIDRAULICE (CONTINUARE)

Sistem avansat de comenzi (ACS) în modul comandă Comenzi selectabile pe manşa de comandă (SJC) în
manuală şablonul de comenzi „ISO”

Figura 88 Figura 90

1 2 2

3
3

NA1713 NA3099 1
Operarea braţului de ridicare – (maneta din stânga) NA1713 NA3052

Operarea braţului de ridicare – (manşa de comandă din


Mişcaţi maneta spre exterior (elementul 1) dreapta)
[Figura 88] pentru a înălţa braţele de ridicare.
Mișcați manșa de comandă spre înapoi (1)
Mişcaţi maneta spre interior (elementul 2) [Figura 88] [Figura 90] pentru a înălța brațele de ridicare.
pentru a coborî braţele de ridicare.
Mișcați manșa de comandă spre înainte (2)
Poziţie flotantă a braţului de ridicare – (maneta din [Figura 90] pentru a coborî brațele de ridicare.
stânga)
Poziție flotantă a braţului de ridicare – (manşa de
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Flotaţie (3) în timp comandă din dreapta)
ce maneta se află în poziţia NEUTRĂ. Mişcaţi maneta
spre poziţia de coborâre a braţului de ridicare (2) Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Flotaţie (3) în timp
[Figura 88], apoi eliberaţi butonul. ce manşa se află în poziţia NEUTRĂ. Mișcați manșa
de comandă spre poziția de coborâre a brațului de
Apăsaţi butonul Flotaţie (3) din nou sau mişcaţi ridicare (2) [Figura 90], apoi eliberați butonul.
maneta spre poziția de înălţare a braţului de ridicare
(1) [Figura 88] pentru dezactivare. Apăsați butonul Flotație (3) din nou sau mișcați
manșa de comandă spre poziția de înălțare a brațului
Folosiţi poziţia flotantă a braţelor de ridicare pentru a de ridicare (1) [Figura 90] pentru dezactivare.
nivela materialele necompactate în timp ce vă
deplasaţi spre înapoi. Folosiţi poziţia flotantă a braţelor de ridicare pentru a
nivela materialele necompactate în timp ce vă
Figura 89 deplasaţi spre înapoi.
1 2
Figura 91

1 2

NA1713 NA3099

Operaţia de basculare – (maneta din dreapta) NA1713 NA3052

Operaţia de basculare – (manşa de comandă dreapta)


Mişcaţi maneta spre interior (1) [Figura 89] pentru a
bascula cupa spre înapoi. Mişcaţi manşa spre interior (1) [Figura 91] pentru a
bascula cupa spre înapoi.
Mişcaţi maneta spre exterior (2) [Figura 89] pentru a
bascula cupa spre înainte. Mișcați manșa spre exterior (2) [Figura 91] pentru a
bascula cupa spre înainte.

87 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMENZILE HIDRAULICE (CONTINUARE)

Comenzi selectabile pe manşa de comandă (SJC) în Poziţionarea hidraulică a cupei


şablonul de comenzi „H”
Este posibil ca această maşină să fie echipată cu funcţia
Figura 92 de poziţionare a hidraulică a cupei.

Funcţia de poziţionare hidraulică a cupei are rolul de a


1 2
menţine cupa la același unghi aproximativ, pe măsură ce
brațele de ridicare sunt înălțate.

Figura 94

3
NA1713 NA3052

Operarea braţului de ridicare – (manşa de comandă din


stânga)

Mișcați manșa de comandă spre exterior (1)


[Figura 92] pentru a înălța brațele de ridicare.

Mişcaţi manşa de comandă spre interior (2) 1


[Figura 92] pentru a coborî braţele de ridicare.

Poziție flotantă a braţului de ridicare – (manşele din


stânga şi dreapta)

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Flotaţie (3) în timp


ce manşele se află în poziţia NEUTRĂ. Mișcați manșa
din stânga spre poziția de coborâre a brațului de
ridicare (2) [Figura 92], apoi eliberați butonul.

Apăsați butonul Flotație (3) din nou sau mișcați


manșa de comandă din stânga spre poziția de
înălțare a brațului de ridicare (1) [Figura 92] pentru
dezactivare.

Folosiţi poziţia flotantă a braţelor de ridicare pentru a


nivela materialele necompactate în timp ce vă
deplasaţi spre înapoi.
NA3326
Figura 93
Apăsaţi partea superioară a comutatorului Poziţionare
cupă (1) [Figura 94] de pe panoul de comandă din
1 2
partea stângă pentru a activa funcţia de poziţionare a
cupei. Lumina galbenă de pe comutator se va APRINDE.

Apăsaţi partea inferioară a comutatorului pentru


dezactivare. Lumina galbenă se va STINGE.

Poziţionarea cupei funcţionează numai pe durata ciclului


de ridicare.
NA1713 NA3052

Operaţia de basculare – (manşa de comandă dreapta)

Mişcaţi manşa spre interior (1) [Figura 93] pentru a


bascula cupa spre înapoi.

Mișcați manșa spre exterior (2) [Figura 93] pentru a


bascula cupa spre înainte.

88 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMENZILE HIDRAULICE (CONTINUARE)

Comandă automată a cursei

Este posibil ca acest utilaj să fie echipat cu o comandă


automată a cursei.

Comanda automată a cursei asigură o cursă mai lină, ATENȚIE


pierderi reduse ale încărcăturii și o comandă a utilajului
îmbunătăţită în timpul deplasării pe un teren accidentat EVITAȚI MIȘCAREA NEPREVĂZUTĂ
cu încărcături grele sau în aplicaţii precum săpăturile în A BRAȚULUI DE RIDICARE
condiţii solicitante. Utilizarea cu comutatorul de comandă automată a
cursei în poziția AUTO (Automat) poate duce la
Figura 95 ridicarea lentă a braţelor de ridicare în anumite
condiţii când operatorul deplasează comenzile
hidraulice prin metode speciale:

1 1. O încărcătură mică se află în braţele de ridicare


sau nu se află nicio încărcătură în braţele de
ridicare. EXEMPLU: Cupă goală sau nu este
instalat niciun dispozitiv de atașare.

CU

2. Presiune hidraulică ridicată în sistemul de


NA13060 basculare sau în sistemul hidraulic auxiliar.
EXEMPLU: Menţinerea comenzii de basculare
înainte sau înapoi după ce utilajul s-a oprit SAU
când este blocat motorul hidraulic al
dispozitivului de atașare.

NA3326 ȘI
Apăsaţi partea superioară a comutatorului de comandă
3. În timpul deplasării comenzii de ridicare pentru a
automată a cursei (elementul 1) [Figura 95] de pe
ridica sau coborî braţele de ridicare.
panoul de comandă din partea stângă pentru a activa
funcţia de comandă automată a cursei.
NOTĂ: Mişcarea lentă în sus a braţelor de ridicare va
continua câteva momente chiar și după ce
Software-ul încărcătorului va activa sau dezactiva
operatorul deplasează comenzile hidraulice
automat comanda cursei în funcţie de încărcătura și
înapoi în poziția NEUTRĂ, în condiţiile și în
operarea braţului de ridicare.
funcţie de operarea descrisă mai sus.
Sistemul de comandă automată a cursei utilizează un
Dezactivați funcţiile de comandă automată a cursei
acumulator care necesită service ocazional. (Consultați
pentru aplicaţiile care necesită o comandă precisă a
ACUMULATORUL SISTEMULUI DE COMANDĂ
braţului de ridicare sau ori de câte ori nu se doreşte
AUTOMATĂ A CURSEI la pagina 200.)
mişcarea neprevăzută a braţului de ridicare.
W-3017-0816
Apăsaţi partea inferioară a comutatorului pentru
dezactivare.

NOTĂ: Anumite aplicaţii nu vor utiliza comanda


automată a cursei. Dezactivați funcţia atunci
când utilizaţi anumite dispozitive de atașare
pentru o performanţă mai bună.

89 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMENZILE HIDRAULICE (CONTINUARE)

Ventilator reversibil

Este posibil ca acest utilaj să fie echipat cu un ventilator NOTĂ: Pentru a proteja sistemele vitale, ventilatorul
reversibil. nu va funcţiona în direcţie inversă când
temperaturile lichidului se vor încadra în
Funcţia ventilatorului reversibil este curățarea prafului și condiţiile de supraîncălzire. Curățarea sau
a reziduurilor de pe grila din spate. Aceasta se întreținerea sistemului de răcire poate fi
efectuează prin inversarea direcţiei ventilatorului de necesară pentru continuarea operării.
răcire timp de câteva secunde. (Consultați Curățarea la pagina 163.)

Operatorul poate selecta operarea automată sau Figura 97


manuală a ventilatorului reversibil.

Figura 96

NA3333

Ventilatorul reversibil este dezactivat când temperatura


agentului de răcire al motorului sau a lichidului hidraulic
NA3321 este prea ridicată sau prea scăzută.

Selectarea operării manuale a ventilatorului reversibil


când acesta este dezactivat va determina următoarele
indicaţii:
NA3293E
1. Alarma va emite un semnal sonor.
Operare automată:
2. Codul de service [RFOFF] (Ventilator reversibil
• Apăsaţi partea superioară a comutatorului dezactivat) va apărea pe afişajul de date [Figura 97]
ventilatorului reversibil (elementul 1) [Figura 96] de timp de câteva secunde.
pe panoul de comandă din partea dreaptă pentru a
aduce comutatorul în poziția de mijloc.

• Utilajul va inversa direcţia ventilatorului automat în


funcţie de temperatura lichidului cât timp este
selectată operarea automată.

Manual:

• Apăsaţi complet partea superioară a comutatorului


ventilatorului reversibil (elementul 1) [Figura 96] de
pe panoul de comandă din partea dreaptă pentru a
efectua un ciclu invers.

• Comutatorul va reveni la operarea automată când va


fi eliberat.

Partea superioară a comutatorului va lumina în poziţiile


automată și manuală.

Apăsaţi partea inferioară a comutatorului pentru


dezactivare.

90 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMENZILE HIDRAULICE (CONTINUARE)

Operarea sistemului hidraulic auxiliar FAŢĂ

Figura 98 SJC (dacă este montată)

Figura 100
Manșă de comandă Manșă de comandă
stânga dreapta

1
1
2

NA3267

Apăsaţi o dată butonul sistemului hidraulic auxiliar


(elementul 2) [Figura 98] pentru a activa sistemul P107005C P107006C
hidraulic auxiliar.
Deplasaţi comutatorul sistemului hidraulic auxiliar frontal
Lumina (elementul 1) [Figura 98] este APRINSĂ. (elementul 1) [Figura 99] sau [Figura 100] spre dreapta
sau stânga pentru a modifica direcţia de curgere a
Standard şi ACS (dacă este montată) lichidului din sistemul hidraulic auxiliar către cuplorii
rapizi frontali. Dacă deplasați comutatorul la jumătatea
Figura 99 distanței, funcţiile auxiliare se deplasează la viteză
aproximativ înjumătățită. (EXEMPLU: Deschiderea şi
Manetă stânga Manetă dreapta închiderea dinţilor dispozitivului de prindere.)

Eliberați comutatorul sistemului hidraulic auxiliar frontal


1 pentru a opri fluxul de lichid hidraulic către cuploarele
rapide frontale.

Încărcătoarele fără sistem hidraulic de flux ridicat

Pentru a dezactiva sistemul hidraulic auxiliar, apăsaţi din


nou butonul sistemului hidraulic auxiliar (elementul 2)
[Figura 98].
P100998C P100997C
Încărcătoarele cu sistem hidraulic de flux ridicat

Pentru a dezactiva sistemul hidraulic auxiliar, apăsaţi de


două ori butonul sistemului hidraulic auxiliar (elementul
2) [Figura 98].

Toate încărcătoarele

Lumina (elementul 1) [Figura 98] este STINSĂ.

NOTĂ: Când operatorul este aşezat şi ridică bara de


siguranţă pentru scaun, sistemul hidraulic
auxiliar (faţă şi spate) se va dezactiva.

91 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMENZILE HIDRAULICE (CONTINUARE)

Operarea sistemului hidraulic auxiliar FAŢĂ (FLUX Operarea sistemului hidraulic auxiliar FAȚĂ (FLUX
CONTINUU) CONTINUU INVERS)

Standard şi ACS (dacă este montată) Pentru a permite o curgere constantă a lichidului din
sistemul hidraulic auxiliar către cuplorul tată frontal
Figura 101 (cuplorul tată este sub presiune):

Manetă stânga Manetă dreapta 1. Activaţi sistemul hidraulic auxiliar.

1 2. Mişcaţi comutatorul sistemului hidraulic auxiliar faţă


(1) [Figura 101] sau [Figura 102] spre stânga şi
menţineţi-l în această poziţie.

3. Apăsaţi comutatorul de reglare a fluxului continuu (2)


2 [Figura 101] sau [Figura 102].

4. Eliberați comutatorul sistemului hidraulic auxiliar față.

P100998C P100997C NOTĂ: Inversarea fluxului poate cauza deteriorarea


SJC (dacă este montată) unor dispozitive de atașare. Folosiţi
inversarea fluxului numai cu ataşamentele
Figura 102 aprobate în acest sens. Citiţi Manualul de
exploatare şi întreţinere pentru informaţii
Manșă de comandă Manșă de comandă detaliate.
stânga dreapta

1 Pentru a opri curgerea continuă inversă a lichidului din


sistemul hidraulic auxiliar, apăsaţi comutatorul de reglare
a fluxului continuu (2) [Figura 101] sau [Figura 102]
încă o dată.

2 NOTĂ: Când operatorul este aşezat şi ridică bara de


siguranţă pentru scaun, sistemul hidraulic
auxiliar (faţă şi spate) se va dezactiva.

P107005C P107006C

După activarea sistemului hidraulic auxiliar, apăsaţi


comutatorul de reglare a fluxului continuu (2)
[Figura 101] sau [Figura 102] pentru a permite o
curgere constantă a lichidului din sistemul hidraulic
auxiliar către cuplorul mamă frontal (cuplorul mamă este
sub presiune). (EXEMPLU: Operarea unui braţ de
excavat.)

Pentru a opri curgerea continuă a lichidului din sistemul


hidraulic auxiliar, apăsaţi comutatorul de reglare a fluxului
continuu (2) [Figura 101] sau [Figura 102] încă o dată.

NOTĂ: Când operatorul este aşezat şi ridică bara de


siguranţă pentru scaun, sistemul hidraulic
auxiliar (faţă şi spate) se va dezactiva.

92 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMENZILE HIDRAULICE (CONTINUARE)

Operarea sistemului hidraulic auxiliar SPATE

Este posibil ca această maşină să fie echipată cu sistemul hidraulic auxiliar spate.

Figura 103 Figura 106

1
2

NA3267

Apăsaţi o dată butonul sistemului hidraulic auxiliar


(elementul 2) [Figura 103] pentru a activa sistemul
P100885
hidraulic auxiliar.
Deplasaţi comutatorul sistemului hidraulic auxiliar spate
Lumina (elementul 1) [Figura 103] este APRINSĂ. (elementul 1) [Figura 104] sau [Figura 105] spre
dreapta sau stânga pentru a modifica direcţia de curgere
Standard şi ACS (dacă este montată) a lichidului din sistemul hidraulic auxiliar către cuplorii
rapizi din spate [Figura 106]. (EXEMPLU: Ridicarea şi
Figura 104 coborârea stabilizatoarelor spate.) Eliberaţi comutatorul
pentru a opri curgerea lichidului.
Manetă stânga Manetă dreapta
Încărcătoarele fără sistem hidraulic de flux ridicat

1 Pentru a dezactiva sistemul hidraulic auxiliar, apăsaţi din


nou butonul sistemului hidraulic auxiliar (elementul 2)
[Figura 103].

Încărcătoarele cu sistem hidraulic de flux ridicat


P100998D P100997D
Pentru a dezactiva sistemul hidraulic auxiliar, apăsaţi de
SJC (dacă este montată)
două ori butonul sistemului hidraulic auxiliar
(elementul 2) [Figura 103].
Figura 105
Manșă de comandă Manșă de comandă Toate încărcătoarele
stânga dreapta
Lumina (elementul 1) [Figura 103] este STINSĂ.
1
NOTĂ: Când operatorul este aşezat şi ridică bara de
siguranţă pentru scaun, sistemul hidraulic
auxiliar (faţă şi spate) se va dezactiva.

P107005D P107006D

93 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMENZILE HIDRAULICE (CONTINUARE)

Operarea sistemului hidraulic auxiliar de flux ridicat

Este posibil ca acest utilaj să fie echipat cu sistem hidraulic auxiliar de flux ridicat.

Funcţia de flux ridicat asigură flux suplimentar al Dispozitivele de atașare care activează automat sistemul
lichidului din sistemul hidraulic pentru operarea unui hidraulic de flux ridicat:
dispozitiv de atașare care necesită un flux hidraulic mai
ridicat. (EXEMPLU: mașină de nivelat cu flux ridicat) Apăsați butonul o dată pentru a activa sistemul
hidraulic auxiliar și fluxul ridicat, ambele lumini sunt
Figura 107 APRINSE; a doua apăsare a butonului va dezactiva
sistemul hidraulic de flux ridicat, lumina din dreapta
4 este STINSĂ; cea de-a treia apăsare de buton va
dezactiva sistemul hidraulic auxiliar, ambele lumini
sunt STINSE.

Dispozitivele de atașare care dezactivează automat


2 sistemul hidraulic de flux ridicat:
1 3
Apăsați butonul o dată pentru a activa sistemul
hidraulic auxiliar, lumina din stânga este APRINSĂ; a
doua apăsare a butonului nu va activa sistemul
NA3274
hidraulic de flux ridicat, lumina din dreapta este
APRINSĂ scurt și se STINGE; cea de-a treia apăsare
Apăsaţi o dată butonul sistemului hidraulic auxiliar de buton va dezactiva sistemul hidraulic auxiliar,
(elementul 2) pentru a activa sistemul hidraulic auxiliar. ambele lumini sunt STINSE.
Lumina (elementul 1) [Figura 107] este APRINSĂ.
NOTĂ: Consultaţi Manualul de exploatare şi
Apăsaţi încă o dată butonul sistemului hidraulic auxiliar întreţinere al dispozitivului de ataşare pentru
(elementul 2) pentru a activa sistemul hidraulic auxiliar mai multe informații.
de flux ridicat. Ambele lumini (elementele 1 şi 3) sunt
APRINSE. [HIFLO] (elementul 4) [Figura 107] va
apărea scurt pe afişajul datelor.

Apăsaţi încă a treia oară butonul sistemului hidraulic


auxiliar (elementul 2) pentru a dezactiva sistemul
hidraulic auxiliar. Ambele lumini (1 și 3) [Figura 107] sunt
STINSE.

94 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMENZILE HIDRAULICE (CONTINUARE)

Cuploare rapide

Instalaţi cuploarele tată în cuploarele mamă. Cuplarea


completă este realizată atunci când manșoanele de
ATENȚIE decuplare a bilei glisează înainte pe cuploarele mamă.

Unele dispozitive de ataşare au un drenaj de carcasă


EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL care trebuie să fie conectat la cuplorul rapid mai mic (1)
Combustibilul diesel sau lichidul hidraulic aflat sub [Figura 108].
presiune pot penetra pielea sau ochii, provocând
vătămări grave sau deces. Scurgerile de lichide Pentru decuplare:
aflate sub presiune ar putea să nu fie vizibile. Folosiți
o bucată de carton sau lemn pentru a localiza Țineți cuploarele tată. Retrageți manșoanele de pe
scurgerile. Nu utilizați mâna neprotejată. Purtaţi cuploarele mamă până când cuploarele se
ochelari de protecţie. Dacă lichidul intră în piele sau deconectează.
ochi, apelați imediat la îngrijire medicală asigurată de
un medic specializat în acest tip de leziuni. Depanarea cuplorului rapid
W-2072-RO-0909
Cuploarele murdare sunt considerate des a fi defecte și
sunt înlocuite în mod inutil în loc să fie doar curățate.
Păstrați cuploarele rapide curate pentru a putea fi
întreținute în condiții de siguranță. Curățați întotdeauna
ATENȚIE suprafețele cuploarelor înainte de conectare. Dacă nu
îndepărtați murdăria și alte impurități, acest lucru poate
cauza uzura prematură a garniturilor interne și a
EVITAȚI ARSURILE suprafețelor de etanșare.
Lichidul hidraulic, tuburile, îmbinările și cuploarele
rapide pot deveni fierbinți în timp ce utilajul și Cuploare neetanșe
dispozitivele de atașare sunt în funcțiune. Atenție la
conectarea și deconectarea cuploarelor rapide. • Scurgerile sunt cauzate deseori de impuritățile care
W-2220-0396 împiedică etanșarea adecvată a cuploarelor sau care
deplasează garniturile interne.

NOTĂ: Respectați instrucțiunile de dispunere a • Conectați și deconectați în mod repetat cuploarele


furtunului dispozitivului de atașare din neetanșe pentru a îndepărta impuritățile.
Manualul de exploatare și întreținere al
dispozitivului de atașare. Cuploare blocate în poziție deschisă

Figura 108 • Când deplasați manșonul exterior al cuploarelor


mamă sau un cuplor care rămâne deschis atunci
când este deconectat și simțiți că este aspru, acest
lucru înseamnă că a fost contaminat.

• Retrageți manșoanele de pe cuploarele mamă și


1 curățați-le complet în timp ce le rotiți pentru a elimina
contaminarea.

• Curățați imediat cuplorul blocat în poziție deschisă


pentru a preveni contaminarea suplimentară și
scurgerile.
P-85281C P100886
Cuploare dificil de conectat și deconectat
Pentru cuplare:
• Furtunurile dispozitivului de atașare care nu sunt
Îndepărtați murdăria sau resturile de materiale de pe aliniate cu cuploarele de pe încărcător pot cauza
suprafața cuploarelor tată și mamă și de pe diametrul uzura anormală și pot face dificilă conectarea și
exterior al cuploarelor tată. Verificați vizual cuploarele deconectarea cuploarelor.
pentru depistarea urmelor de corodare, crăpăturilor,
deteriorărilor sau uzurii excesive. Dacă depistați oricare • Asigurați-vă că furtunurile dispozitivului de atașare
din aceste probleme, cuplorul (cuploarele) [Figura 108] sunt direcționate exact în modul indicat în Manualul
trebuie înlocuit(e). de exploatare și întreținere al dispozitivului de atașare
pentru a preveni deteriorarea permanentă a
cuplorului.

95 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


COMENZILE HIDRAULICE (CONTINUARE)

Eliberarea presiunii din sistemul hidraulic auxiliar (încărcător şi dispozitiv de atașare)

Cuploarele rapide auxiliare spate

ATENȚIE Aşezaţi dispozitivul de atașare orizontal pe sol. Opriţi


motorul şi rotiţi comutatorul cu cheie în poziţia RUN
(Funcționare).
EVITAȚI ARSURILE
Lichidul hidraulic, tuburile, îmbinările și cuploarele Figura 109
rapide pot deveni fierbinți în timp ce utilajul și
dispozitivele de atașare sunt în funcțiune. Atenție la
conectarea și deconectarea cuploarelor rapide.
W-2220-0396

ATENȚIE 1

EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL


Combustibilul diesel sau lichidul hidraulic aflat sub
NA3267
presiune pot penetra pielea sau ochii, provocând
vătămări grave sau deces. Scurgerile de lichide Apăsaţi butonul sistemului hidraulic auxiliar (1)
aflate sub presiune ar putea să nu fie vizibile. Folosiți [Figura 109].
o bucată de carton sau lemn pentru a localiza
scurgerile. Nu utilizați mâna neprotejată. Purtaţi Standard şi ACS (dacă este montată)
ochelari de protecţie. Dacă lichidul intră în piele sau
Figura 110
ochi, apelați imediat la îngrijire medicală asigurată de
un medic specializat în acest tip de leziuni.
Manetă stânga Manetă dreapta
W-2072-RO-0909

P100998D P100997D

SJC (dacă este montată)

Figura 111
Manșă de comandă Manșă de comandă
stânga dreapta

Cuploarele rapide auxiliare faţă

La cuplare:Împingeţi ferm cuploarele rapide împreună şi


mențineți cuploarele astfel timp de 5 secunde; presiunea P107005D P107006D
este eliberată automat în momentul în care cuploarele
sunt montate. Mişcaţi comutatorul sistemului hidraulic auxiliar spate (1)
[Figura 110] sau [Figura 111] spre stânga şi spre
La decuplare:Împingeţi ferm cuploarele rapide împreună dreapta de câteva ori. Rotiți comutatorul cu cheie în
şi menţineţi cuploarele astfel timp de 5 secunde; apoi poziţia STOP (OPRIT).
retrageţi manşoanele până când cuploarele se
deconectează.

96 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


DISPOZITIVUL DE COMANDĂ A DISPOZITIVELOR DE ATAȘARE (ACD)

Este posibil ca acest utilaj să fie echipat cu un dispozitiv de comandă a dispozitivelor de atașare.

Descriere

Figura 112 Standard şi ACS (dacă este montată)

Figura 114

Manetă stânga Manetă dreapta

1 2 3
1

P100998C P100997C
P-85281B

Conectați cablajul electric al dispozitivului de atașare la SJC (dacă este montată)


dispozitivul de comandă a dispozitivului de atașare (1)
[Figura 112]. Figura 115
Manșă de comandă Manșă de comandă
Figura 113 stânga dreapta

1 2
3
1

P107005C P107006C

Comutatoarele suplimentare (1, 2 și 3) [Figura 114] sau


[Figura 115] sunt utilizate pentru a controla anumite
funcţii ale dispozitivului de ataşare prin dispozitivul de
P-85313
comandă a dispozitivului de ataşare.

Veţi avea nevoie de setul Dispozitiv de comandă al NOTĂ: ACD preia funcţia comutatorului sistemului
dispozitivului de ataşare cu 14 pini (1) [Figura 113] hidraulic auxiliar spate (1) [Figura 114] sau
pentru a opera dispozitive de atașare de model mai [Figura 115] de la sistemul hidraulic auxiliar
vechi. Adresaţi-vă reprezentantului dumneavoastră spate atunci când un cablaj electric al
Bobcat. dispozitivului de ataşare este conectat la
ACD.

Pentru detalii referitoare la modul de comandă, consultaţi


Manualul de exploatare şi întreţinere al ataşamentului
corespunzător.

97 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


INSPECȚIA ZILNICĂ

Inspecția și întreținerea zilnică

Lucrările de întreținere trebuie efectuate la


intervale regulate. Neefectuarea acestora va duce la
uzură excesivă și defecțiuni timpurii. Lista de verificare și
programarea pentru service reprezintă un îndrumar
ATENȚIE
pentru o întreţinere corectă a încărcătorului Bobcat.
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Figura 116 • Menţineţi uşa/capacul închisă/închis, cu excepţia
lucrărilor de service.
• Curăţaţi motorul de materiale inflamabile.
• Feriţi părţile corpului, obiectele şi îmbrăcămintea
desfăcută de contactele electrice, de piesele
fierbinţi şi de eşapament.
• Nu utilizaţi maşina într-un spaţiu cu praf sau gaze
1 explozive sau unde gazele de eşapament pot
intra în contact cu materiale inflamabile.
• Nu folosiţi niciodată eter sau lichide pentru
îmbunătăţirea pornirii la motorul diesel cu bujii
incandescente sau cu un încălzitor al aerului de
admisie. Utilizaţi numai produse pentru
îmbunătăţirea pornirii aprobate de producătorul
motorului.
• Lichidele sub presiune scăpate pot penetra
P121150A
pielea şi pot provoca răni grave.
Lista de verificare și programarea pentru service • Acidul din acumulatori provoacă arsuri grave;
(elementul 1) [Figura 116] se află în interiorul uşii din purtaţi mănuşi. Dacă acidul intră în contact cu
spate a încărcătorului. ochii, pielea sau îmbrăcămintea, clătiţi cu apă. În
cazul contactului cu ochii, spălaţi cu apă
O listă completă a sarcinilor de întreţinere programate abundentă şi apelaţi la ajutor medical.
este localizată, de asemenea, în secţiunea de întreţinere • Acumulatorul generează gaz inflamabil şi
preventivă a acestui manual. (Consultați exploziv. Ţineţi la distanţă arcurile electrice,
PROGRAMAREA PENTRU SERVICE la pagina 133.) scânteile, flăcările şi tutunul aprins.
• Pentru pornirea de la o sursă suplimentară,
conectaţi la urmă cablul negativ la motorul
maşinii (niciodată la acumulator). După ce
motorul a pornit, deconectaţi cablul negativ mai
întâi de la motor.
• Gazele de eşapament pot ucide. Ventilaţi
întotdeauna.
W-2782-0409

NOTĂ: Lichidele, precum uleiul de motor, lichidul


hidraulic şi agentul de răcire trebuie depuse la
deşeuri avându-se în vedere protecţia
mediului înconjurător. Unele reglementări
prevăd obligativitatea curățării anumitor
revărsări și scurgeri pe sol într-un mod
specific. Consultați reglementările locale
pentru depunerea corectă la deșeuri.

ATENȚIE
Înainte de a folosi utilajul, operatorul trebuie să
dispună de instrucțiuni. Operatorii neinstruiți pot
provoca vătămări corporale sau deces.
W-2001-0502

98 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


INSPECȚIA ZILNICĂ (CONTINUARE)

Inspecția și întreținerea zilnică (continuare)

Următoarea listă de elemente trebuie verificată zilnic:

• Nivelul uleiului de motor IMPORTANT


• Nivelul lichidului hidraulic
Acest utilaj este echipat din fabrică cu un sistem de
eșapament cu dispozitiv de reținere a scânteilor care
• Epuratorul de aer al motorului – verificaţi sistemul
trebuie întreţinut pentru o funcționare
pentru depistarea defecţiunilor sau scurgerilor
corespunzătoare.
• Sistemul de răcire a motorului – Verificați dacă
• CU TOBĂ DE EȘAPAMENT
sistemul pentru depistarea deteriorărilor și
Camera tobei trebuie golită la fiecare 100 de ore
scurgerilor, verificați nivelul agentului de răcire,
de funcţionare pentru a o menţine în stare de
curățați ansamblul răcitorului de lichid hidraulic și al
funcţionare.
radiatorului, răcitorul de combustibil, grilajul din spate
și ecranele de pe ușa din spate și capacul motorului
• CU REDUCERE CATALITICĂ SELECTIVĂ (SCR)
ȘI/SAU CATALIZATOR DE OXIDARE DIESEL
• Cabina operatorului şi armătura de montare a cabinei
(DOC)
Nu înlăturaţi sau modificaţi DOC sau SCR.
• Centura de siguranță
SCR trebuie întreţinut în conformitate
• Bara de siguranţă pentru scaun şi blocarea
cu instrucţiunile din Manualul de operare şi
comenzilor
întreţinere pentru funcţionarea corespunzătoare.
• Sistemul de control al blocării Bobcat (BICS™)
• CU FILTRU DE PARTICULE DIESEL (DPF)
DPF trebuie întreţinut în conformitate
• Claxonul frontal – Verificaţi funcţionarea corectă
cu instrucţiunile din Manualul de operare şi
întreţinere pentru funcţionarea corespunzătoare.
• Gresarea știfturilor de pivotare (braţe de ridicare,
bolțuri de pivotare, sistem de schimbare rapidă
(Dacă această maşină este utilizată în pădure sau pe
Bob-Tach, cilindri, pene Bob-Tach)
teren acoperit cu tufiş sau iarbă, acest mediu fiind
potenţial inflamabil, poate fi solicitată echiparea cu
• Șenilele – Verificaţi să nu existe uzură sau defecţiuni
un dispozitiv de reţinere a scânteilor, ataşat la
sistemul de eşapament, menţinut în stare de
• Piese slăbite sau defecte– reparaţi sau înlocuiţi după
funcţionare. Consultaţi legile şi reglementările locale
necesităţi
pentru prevederile referitoare la sistemele de reţinere
a scânteilor.)
• Suprafețele de siguranţă şi semnele de siguranţă I-2350-RO-1114
(autocolante) – Înlocuiţi dacă este necesar

• Dispozitivul de suport al braţului de ridicare – înlocuiţi-


l dacă este deteriorat

IMPORTANT
SPĂLAREA SUB PRESIUNE A AUTOCOLANTELOR
• Niciodată nu direcționați jetul la un unghi mic
spre autocolant, acesta poate fi deteriorat,
provocând desprinderea de pe suprafață.
• Direcționați jetul la un unghi de 90 de grade şi la
cel puţin 300 mm (12 in) de autocolant. Spălați de
la centrul autocolantului spre margini.
I-2226-RO-0910

99 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


PROCEDURĂ ÎNAINTEA PORNIRII

Intrarea în încărcător Locurile de păstrare a manualului de exploatare şi


întreţinere şi a manualului operatorului
Figura 117
Figura 118

2
1

P-90557C
P-90526A
Folosiţi treptele de pe cupă sau dispozitivul de ataşare,
apucaţi mânerele şi păşiţi pe suprafeţele de siguranţă (de Trebuie să citiţi şi să înţelegeţi Manualul de exploatare şi
pe braţele de ridicare şi cadru) pentru a urca şi a coborî întreţinere, respectiv Manualul operatorului (elementul 1)
în şi din încărcător, păstrând întotdeauna un contact în [Figura 118] înainte de a opera încărcătorul.
trei puncte [Figura 117]. Nu săriţi.
Manualul de exploatare şi întreţinere şi celelalte manuale
Suprafeţele de siguranţă sunt instalate pe încărcătorul pot fi păstrate într-o cutie (elementul 2) [Figura 118]
Bobcat pentru a oferi o suprafaţă nealunecoasă pentru aflată în spatele scaunului de operator.
urcarea şi coborârea în şi din încărcător.

Mențineți suprafețele de siguranță curate și înlocuiți-le


dacă s-au deteriorat. Suprafeţele de schimb sunt
disponibile la reprezentantul dumneavoastră Bobcat.
ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Instrucţiunile sunt necesare înainte de operarea sau
repararea utilajului. Citiți și înțelegeți Manualul de
exploatare și întreținere, Manualul operatorului,
precum și simbolurile (autocolantele) de pe mașină.
Respectați avertizările și instrucțiunile din manuale
atunci când efectuați reparații, reglaje sau lucrări de
service. Verificați funcționarea corectă după
efectuarea reglajelor, reparațiilor sau lucrărilor de
service. Operatorii neinstruiţi şi nerespectarea
instrucţiunilor pot provoca vătămări sau deces.
W-2003-0807

100 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


PROCEDURĂ ÎNAINTEA PORNIRII (CONTINUARE)

Reglarea scaunului

Scaun cu suspensie (standard) Scaun cu suspensie pneumatică (opţiune)

Figura 119 Figura 121

2
2

P100992 P100994

Trageţi în sus maneta (elementul 1) [Figura 119] pentru Trageţi în sus maneta (elementul 1) [Figura 121] pentru
a ajusta unghiul spătarului. a ajusta unghiul spătarului.

Trageţi în sus levierul (elementul 2) [Figura 119] pentru Trageţi în sus levierul (elementul 2) [Figura 121] pentru
ajusta poziţia scaunului pentru o operare confortabilă a ajusta poziţia scaunului pentru o operare confortabilă a
comenzilor încărcătorului. comenzilor încărcătorului.

Figura 120 Figura 122

2 P100993

Maneta (elementul 1) este folosită pentru a regla


P100999
răspunsul suspensiei scaunului în funcție de greutatea
Maneta (elementul 1) este folosită pentru a regla operatorului. Setarea optimă este obţinută cu ştiftul
răspunsul suspensiei scaunului în funcție de greutatea (elementul 2) [Figura 122] centrat în indicator, cu
operatorului. Setarea optimă este obţinută cu ştiftul operatorul aşezat în poziţie normală.
(elementul 2) [Figura 120] centrat în indicator, cu
operatorul aşezat în poziţie normală. Trageţi maneta (elementul 1) [Figura 122] în sus şi ţineţi
astfel pentru a creşte volumul de aer din suspensia
Pivotați maneta complet afară pentru a regla setarea. scaunului. Apăsaţi maneta complet în jos şi ţineţi astfel
Mișcați maneta între poziția de mijloc și cea de sus pentru a reduce volumul de aer din suspensia scaunului.
pentru a muta știftul spre dreapta. Mișcați maneta între
poziția de mijloc și cea de jos pentru a muta știftul spre NOTĂ: Sistemul electric al încărcătorului trebuie să
stânga. Readuceţi maneta în poziţia din mijloc şi pivotaţi fie PORNIT pentru a creşte volumul de aer din
maneta complet înapoi pentru a bloca setarea. suspensia scaunului.

101 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


PROCEDURĂ ÎNAINTEA PORNIRII (CONTINUARE)

Reglarea scaunului (continuare)

Scaun cu suspensie pneumatică, cu căptușeală încălzită (Opţiune)

Figura 123 Figura 124

1
1

P100993
3
Maneta (elementul 1) este folosită pentru a regla
răspunsul suspensiei scaunului în funcție de greutatea
operatorului. Setarea optimă este obţinută cu ştiftul
P127663 (elementul 2) [Figura 124] centrat în indicator, cu
operatorul aşezat în poziţie normală.
Comutatorul (elementul 1) [Figura 123] pentru activarea
sau dezactivarea încălzirii scaunului este localizat în
Trageţi maneta (elementul 1) [Figura 124] în sus şi ţineţi
spatele spătarului, pe partea stângă.
astfel pentru a creşte volumul de aer din suspensia
scaunului. Apăsaţi maneta complet în jos şi ţineţi astfel
Trageţi în sus maneta (elementul 2) [Figura 123] pentru
pentru a reduce volumul de aer din suspensia scaunului.
a ajusta unghiul spătarului.
NOTĂ: Sistemul electric al încărcătorului trebuie să
Trageţi în sus levierul (elementul 3) [Figura 123] pentru
fie PORNIT pentru a creşte volumul de aer din
ajusta poziţia scaunului pentru o operare confortabilă a
suspensia scaunului și pentru a opera
comenzilor încărcătorului.
scaunul încălzit.

102 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


PROCEDURĂ ÎNAINTEA PORNIRII (CONTINUARE)

Reglarea centurii de siguranță

Centura de siguranță standard Fixare în 3 puncte (opțiune și încărcătoare prevăzute cu


două trepte de viteză)
Figura 125
Figura 126

P-85812A

P109037
P-85815A
Trageţi centura din poală transversal spre partea dreaptă
a scaunului şi fixaţi-o [Figura 125]. Conectaţi centura de umăr la centura din poală
(elementul 1). Trageţi centura pentru mijlocul taliei
Centura din poală trebuie să fie poziționată peste șolduri. transversal spre partea dreaptă a scaunului (elementul 2)
[Figura 126] şi fixaţi-o.

Centura de umăr trebuie să fie poziţionată peste umărul


dumneavoastră stâng, iar centura din poală peste
IMPORTANT şolduri.

Verificați funcționarea corectă a retractorului centurii


de siguranță.
Păstraţi retractorul curat şi înlocuiţi-l dacă este
necesar.
IMPORTANT
I-2252-0707
Verificaţi centura de siguranţă şi retractoarele
centurii de umăr pentru o funcţionare corectă.

Păstraţi retractoarele curate şi înlocuiţi-le dacă este


necesar.
I-2199-0200

103 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


PROCEDURĂ ÎNAINTEA PORNIRII (CONTINUARE)

Bara de siguranţă pentru scaun Reglarea poziției manșei de comandă

Figura 127 Reglarea poziției manșei de comandă este disponibilă la


utilajele echipate cu SJC.

Figura 128

P-85452B
NA3105

Opriţi motorul şi cuplaţi frâna de parcare [Figura 127].


P-90491A
Aduceți pedalele sau comenzile manuale în poziție
NEUTRĂ. Trageţi maneta de reglare a manşei de comandă
(elementul 1) [Figura 128] în sus pentru a glisa manşele
NOTĂ: Menţineţi-vă mâinile pe levierele de de comandă ale încărcătorului înainte sau înapoi, în
manevrare şi picioarele pe pedale (sau scopul reglării unei poziţii confortabile. (Este prezentată
suporturile pentru picioare) în timp ce operaţi partea dreaptă.)
încărcătorul.

ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Când operaţi utilajul:
• Menţineţi centura de siguranţă fixată ferm.
• Bara de siguranţă pentru scaun trebuie să fie
coborâtă.
• Menţineţi-vă picioarele pe pedalele de comenzi
sau pe suporturile pentru picioare şi mâinile pe
comenzi.
W-2261-0909

104 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


PORNIREA MOTORULUI

Panoul standard cu cheie

Figura 130

ATENȚIE
1
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE GRAVE SAU DECESUL
• Motoarele pot avea piese fierbinți, gazele de
eșapament putând fi, de asemenea, fierbinți. 2
Țineți la distanță materialele inflamabile.
• Nu folosiți mașinile într-o atmosferă care conține
praf sau gaze explozive.
W-2051-0212

Efectuaţi PROCEDURA DINAINTEA PORNIRII.


(Consultați PROCEDURĂ ÎNAINTEA PORNIRII la
pagina 100.) P-90687A

Figura 129 Rotiţi cheia de contact în poziţia FUNCŢIONARE


(elementul 1) [Figura 130]. Luminile indicatoare de pe
panoul de instrumente din stânga se vor APRINDE scurt,
iar panoul de instrumente/sistemul de monitorizare va
efectua o autotestare.

Figura 131

2
P107184
1
Setaţi comanda pentru turaţia motorului în poziţia de
ralanti scăzut [Figura 129]. NA3353

Încălzitorul pentru admisia de aer va fi activat automat în


funcţie de temperatură. Pictograma pentru preîncălzirea
motorului (elementul 1) și timpul de ciclu rămas sau
[WAIT] (elementul 2) [Figura 131] sunt afișate pe afișajul
de date.

NOTĂ: La temperatură scăzută, se recomandă


efectuarea unui ciclu suplimentar al
încălzitorului pentru admisia de aer înainte de
a încerca pornirea motorului. Această acţiune
va permite un timp suplimentar de încălzire
pentru pornirea la temperaturi scăzute.

Când pictograma de preîncălzire a motorului se STINGE,


rotiţi cheia de contact pe PORNIRE (elementul 2).
Eliberaţi cheia atunci când motorul porneşte şi permiteţi
comutatorului să revină în poziţia FUNCŢIONARE
(elementul 1) [Figura 130].

105 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


PORNIREA MOTORULUI (CONTINUARE)

Panou standard cu cheie (continuare)

NOTĂ: Asiguraţi-vă că ambele comenzi manuale Figura 133


(ACS) sau manșe de comandă (SJC) se află în
poziţie NEUTRĂ înainte de pornirea
motorului. Nu mişcaţi levierele sau manşele
de comandă manuală din poziţia NEUTRĂ
atunci când rotiţi comutatorul cu cheie pe
FUNCŢIONARE sau PORNIRE, dacă sistemul 2
BICS™ este activat.

ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL 1
• Fixaţi centura de siguranţă, porniţi şi operaţi
P-90726M
maşina numai din scaunul de operator.
• Nu purtaţi niciodată îmbrăcăminte largă atunci Apăsaţi butonul APĂSAŢI PENTRU OPERAREA
când lucraţi în apropierea maşinii. ÎNCĂRCĂTORULUI (elementul 1) [Figura 133] pentru a
W-2135-1108 activa BICS™ şi pentru a putea folosi funcţiile hidraulice
şi ale încărcătorului.
Figura 132 (SJC) Setarea actuală a funcţiei de răspuns al sistemului
de manevrare este afişată scurt pe afișajul de date
ACS (elementul 2) de fiecare dată când este apăsat butonul
APĂSAŢI PENTRU OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI
(elementul 1) [Figura 133].
NOTĂ: (SJC) Indicatorul luminos pentru poziţia actu-
ală a comutatorului (ISO sau H) va lumina in-
termitent, ceea ce indică faptul că este
necesară APĂSAREA PENTRU OPERAREA
1 ÎNCĂRCĂTORULUI. Indicatorul luminos va lu-
mina intermitent în cazul în care comutatorul
cu cheie se află în poziţia FUNCŢIONARE şi va
P-85307B
NA3048
continua să lumineze intermitent până când
butonul APĂSAŢI PENTRU OPERAREA ÎN-
SJC CĂRCĂTORULUI este apăsat, după care va lu-
mina continuu. Dacă modul (ISO/H) este
schimbat în timpul manevrării, modul activ va
lumina continuu, iar lumina modului în curs
va clipi. Când operarea maşinii este readusă
la neutru, lumina modului activ se va dezacti-
va, iar lumina modului în curs va continua să
lumineze intermitent până când butonul APĂ-
SAŢI PENTRU OPERAREA ÎNCĂRCĂTORU-
2
LUI este apăsat.
P-85307J

(ACS) Selectaţi operarea prin comandă manuală sau


NA3049
ATENȚIE
operarea prin pedala de picior (elementul 1) [Figura 132]
dacă aceasta este prevăzută cu ACS. EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Când un motor funcționează într-un spațiu închis,
SAU trebuie furnizat aer proaspăt pentru a evita
concentrarea gazelor de eșapament. Dacă motorul
(SJC) Selectaţi şablonul de comenzi „ISO” sau „H” este staționar, evacuați gazele de eșapament în
(elementul 2) [Figura 132] dacă acesta este prevăzut cu exterior. Gazele de eșapament pot conține gaze
SJC. inodore, invizibile, care pot ucide fără semne
prealabile.
W-2050-0807

106 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


PORNIREA MOTORULUI (CONTINUARE)

Panoul de pornire fără cheie

Figura 135

ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE GRAVE SAU DECESUL 1
• Motoarele pot avea piese fierbinți, gazele de
eșapament putând fi, de asemenea, fierbinți.
Țineți la distanță materialele inflamabile.
• Nu folosiți mașinile într-o atmosferă care conține
praf sau gaze explozive.
W-2051-0212

Efectuaţi PROCEDURA DINAINTEA PORNIRII. 2


(Consultați PROCEDURĂ ÎNAINTEA PORNIRII la 3
pagina 100.)

Figura 134
P-90819J

Rotiţi comutatorul cu cheie în poziţia FUNCŢIONARE


(elementul 2). Luminile indicatoare de pe panoul de
instrumente din stânga se vor APRINDE scurt, iar panoul
de instrumente/sistemul de monitorizare va efectua o
autotestare. Utilizaţi tastatura numerică (elementul 1)
[Figura 135] pentru a introduce parola.

Figura 136

P107184

Setaţi comanda pentru turaţia motorului în poziţia de


ralanti scăzut [Figura 134].
2
NOTĂ: Încărcătoarele cu panou de pornire fără cheie 1
au o parolă principală permanentă, generată
NA3353
aleator şi stabilită în fabrică. Încărcătorul
dumneavoastră va avea, de asemenea, o Încălzitorul pentru admisia de aer va fi activat automat în
parolă de proprietar. Parola de proprietar funcţie de temperatură. Pictograma pentru preîncălzirea
poate fi modificată pentru a se preveni motorului (elementul 1) și timpul de ciclu rămas sau
utilizarea neautorizată a încărcătorului. [WAIT] (elementul 2) [Figura 136] sunt afișate pe afișajul
(Consultați Schimbarea parolei proprietarului de date.
la pagina 228.) Păstraţi parola
dumneavoastră într-un loc sigur pentru NOTĂ: La temperatură scăzută, se recomandă
necesităţi ulterioare. efectuarea unui ciclu suplimentar al
încălzitorului pentru admisia de aer înainte de
NOTĂ: Funcţia de dezactivare a parolei poate fi a încerca pornirea motorului. Această acţiune
folosită pentru a permite pornirea va permite un timp suplimentar de încălzire
încărcătorului fără o parolă. (Consultați pentru pornirea la temperaturi scăzute.
Funcția de blocare a parolei la pagina 228.)
Când pictograma de preîncălzire a motorului se STINGE,
rotiși comutatorul cu cheie în poziția PORNIRE
(elementul 3). Eliberaţi cheia atunci când motorul
porneşte şi permiteţi comutatorului să revină în poziţia
FUNCŢIONARE (elementul 2) [Figura 135].

107 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


PORNIREA MOTORULUI (CONTINUARE)

Panoul de pornire fără cheie (continuare)

NOTĂ: Asiguraţi-vă că ambele comenzi manuale Figura 138


(ACS) sau manșe de comandă (SJC) se află în
poziţie NEUTRĂ înainte de pornirea
motorului. Nu mişcaţi levierele sau manşele
de comandă manuală din poziţia NEUTRĂ
atunci când rotiţi comutatorul cu cheie pe
FUNCŢIONARE sau PORNIRE, dacă sistemul 2
BICS™ este activat.

ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL 1
• Fixaţi centura de siguranţă, porniţi şi operaţi
P-90726M
maşina numai din scaunul de operator.
• Nu purtaţi niciodată îmbrăcăminte largă atunci Apăsaţi butonul APĂSAŢI PENTRU OPERAREA
când lucraţi în apropierea maşinii. ÎNCĂRCĂTORULUI (elementul 1) [Figura 138] pentru a
W-2135-1108 activa BICS™ şi pentru a putea folosi funcţiile hidraulice
şi ale încărcătorului.
Figura 137 (SJC) Setarea actuală a funcţiei de răspuns al sistemului
de manevrare este afişată scurt pe afișajul de date
ACS (elementul 2) de fiecare dată când este apăsat butonul
APĂSAŢI PENTRU OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI
(elementul 1) [Figura 138].
NOTĂ: (SJC) Indicatorul luminos pentru poziţia actu-
ală a comutatorului (ISO sau H) va lumina in-
termitent, ceea ce indică faptul că este
necesară APĂSAREA PENTRU OPERAREA
1 ÎNCĂRCĂTORULUI. Indicatorul luminos va lu-
mina intermitent în cazul în care comutatorul
cu cheie se află în poziţia FUNCŢIONARE şi va
P-85307S
NA3048 continua să lumineze intermitent până când
butonul APĂSAŢI PENTRU OPERAREA ÎN-
SJC CĂRCĂTORULUI este apăsat, după care va lu-
mina continuu. Dacă modul (ISO/H) este
schimbat în timpul manevrării, modul activ va
lumina continuu, iar lumina modului în curs
va clipi. Când operarea maşinii este readusă
la neutru, lumina modului activ se va dezacti-
va, iar lumina modului în curs va continua să
lumineze intermitent până când butonul APĂ-
2 SAŢI PENTRU OPERAREA ÎNCĂRCĂTORU-
LUI este apăsat.
P-85307U

ATENȚIE
NA3049

(ACS) Selectaţi operarea prin comandă manuală sau


operarea prin pedala de picior (elementul 1) [Figura 137]
dacă aceasta este prevăzută cu ACS. EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Când un motor funcționează într-un spațiu închis,
SAU trebuie furnizat aer proaspăt pentru a evita
concentrarea gazelor de eșapament. Dacă motorul
(SJC) Selectaţi şablonul de comenzi „ISO” sau „H” este staționar, evacuați gazele de eșapament în
(elementul 2) [Figura 137] dacă acesta este prevăzut cu exterior. Gazele de eșapament pot conține gaze
SJC. inodore, invizibile, care pot ucide fără semne
prealabile.
W-2050-0807

108 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


PORNIREA MOTORULUI (CONTINUARE)

Panoul de instrumente Deluxe

Figura 140

ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE GRAVE SAU DECESUL 1
• Motoarele pot avea piese fierbinți, gazele de
eșapament putând fi, de asemenea, fierbinți.
Țineți la distanță materialele inflamabile.
• Nu folosiți mașinile într-o atmosferă care conține
praf sau gaze explozive.
W-2051-0212
2
Efectuaţi PROCEDURA DINAINTEA PORNIRII. 3
(Consultați PROCEDURĂ ÎNAINTEA PORNIRII la
pagina 100.)
P-90212K

Figura 139 Rotiţi comutatorul cu cheie în poziţia FUNCŢIONARE


(elementul 2). Luminile indicatoare de pe panoul de
instrumente din stânga se vor APRINDE scurt, iar panoul
de instrumente/sistemul de monitorizare va efectua o
autotestare. Utilizaţi tastatura numerică (elementul 1)
[Figura 140] pentru a introduce parola.

Figura 141

P107184 2

Setaţi comanda pentru turaţia motorului în poziţia de 1


NA3353
ralanti scăzut [Figura 139].
Încălzitorul pentru admisia de aer va fi activat automat în
NOTĂ: Încărcătoarele cu panou de instrumente funcţie de temperatură. Pictograma pentru preîncălzirea
Deluxe au o parolă principală permanentă, motorului (elementul 1) și timpul de ciclu rămas sau
generată aleator şi stabilită în fabrică. [WAIT] (elementul 2) [Figura 141] sunt afișate pe afișajul
Încărcătorului dumneavoastră i se va atribui, de date.
de asemenea, şi o parolă de proprietar. Parola
vă va fi furnizată de reprezentantul NOTĂ: Ecranul afișajului de pe panoul de
dumneavoastră. Schimbaţi parola de instrumente Deluxe va afişa, de asemenea, o
proprietar cu una pe care o reţineţi uşor pictogramă de preîncălzire a motorului şi [SE
pentru a preveni utilizarea neautorizată a AŞTEAPTĂ PORNIREA].
încărcătorului dumneavoastră. (Consultați
Schimbarea parolei proprietarului la NOTĂ: La temperatură scăzută, se recomandă
pagina 229.) Păstraţi parola dumneavoastră efectuarea unui ciclu suplimentar al
într-un loc sigur pentru necesităţi ulterioare. încălzitorului pentru admisia de aer înainte de
a încerca pornirea motorului. Această acţiune
NOTĂ: Funcţia de dezactivare a parolei poate fi va permite un timp suplimentar de încălzire
folosită pentru a permite pornirea pentru pornirea la temperaturi scăzute.
încărcătorului fără o parolă. (Consultați
Funcția de blocare a parolei la pagina 230.) Când pictograma de preîncălzire a motorului se STINGE,
rotiţi cheia de contact pe PORNIRE (elementul 3).
Eliberaţi cheia atunci când motorul porneşte şi permiteţi
comutatorului să revină în poziţia FUNCŢIONARE
(elementul 2) [Figura 140].

109 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


PORNIREA MOTORULUI (CONTINUARE)

Panoul de instrumente Deluxe (continuare)

NOTĂ: Asiguraţi-vă că ambele comenzi manuale Figura 143


(ACS) sau manșe de comandă (SJC) se află în
poziţie NEUTRĂ înainte de pornirea
motorului. Nu mişcaţi levierele sau manşele
de comandă manuală din poziţia NEUTRĂ
atunci când rotiţi comutatorul cu cheie pe
FUNCŢIONARE sau PORNIRE, dacă sistemul 2
BICS™ este activat.

ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL 1
• Fixaţi centura de siguranţă, porniţi şi operaţi
P-90726M
maşina numai din scaunul de operator.
• Nu purtaţi niciodată îmbrăcăminte largă atunci Apăsaţi butonul APĂSAŢI PENTRU OPERAREA
când lucraţi în apropierea maşinii. ÎNCĂRCĂTORULUI (elementul 1) [Figura 143] pentru a
W-2135-1108 activa BICS™ şi pentru a putea folosi funcţiile hidraulice
şi ale încărcătorului.
Figura 142 (SJC) Setarea actuală a funcţiei de răspuns al sistemului
de manevrare este afişată scurt pe afișajul de date
ACS (elementul 2) de fiecare dată când este apăsat butonul
APĂSAŢI PENTRU OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI
(elementul 1) [Figura 143].
NOTĂ: (SJC) Indicatorul luminos pentru poziţia actu-
ală a comutatorului (ISO sau H) va lumina in-
termitent, ceea ce indică faptul că este
necesară APĂSAREA PENTRU OPERAREA
1 ÎNCĂRCĂTORULUI. Indicatorul luminos va lu-
mina intermitent în cazul în care comutatorul
cu cheie se află în poziţia FUNCŢIONARE şi va
P-85307Q
NA3048 continua să lumineze intermitent până când
butonul APĂSAŢI PENTRU OPERAREA ÎN-
SJC CĂRCĂTORULUI este apăsat, după care va lu-
mina continuu. Dacă modul (ISO/H) este
schimbat în timpul manevrării, modul activ va
lumina continuu, iar lumina modului în curs
va clipi. Când operarea maşinii este readusă
la neutru, lumina modului activ se va dezacti-
va, iar lumina modului în curs va continua să
lumineze intermitent până când butonul APĂ-
2 SAŢI PENTRU OPERAREA ÎNCĂRCĂTORU-
LUI este apăsat.
P-85307V

ATENȚIE
NA3049

(ACS) Selectaţi operarea prin comandă manuală sau


operarea prin pedala de picior (elementul 1) [Figura 142]
dacă aceasta este prevăzută cu ACS. EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Când un motor funcționează într-un spațiu închis,
SAU trebuie furnizat aer proaspăt pentru a evita
concentrarea gazelor de eșapament. Dacă motorul
(SJC) Selectaţi şablonul de comenzi „ISO” sau „H” este staționar, evacuați gazele de eșapament în
(elementul 2) [Figura 142] dacă acesta este prevăzut cu exterior. Gazele de eșapament pot conține gaze
SJC. inodore, invizibile, care pot ucide fără semne
prealabile.
W-2050-0807

110 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


PORNIREA MOTORULUI (CONTINUARE)

Încălzirea sistemului hidraulic/hidrostatic Comanda pentru turația motorului la temperaturi


scăzute
Lăsaţi motorul să funcţioneze cel puţin 5 minute pentru a
încălzi motorul şi lichidul transmisiei hidrostatice înainte Figura 144
de a opera încărcătorul.

NOTĂ: Întreaga gamă de trepte a comenzii pentru


turația motorului va fi disponibilă după ce
controlerul motorului stabilește că motorul
este încălzit în mod adecvat.

IMPORTANT
NA3277
Dacă temperatura este sub -30 °C (-20 °F), uleiul
hidrostatic trebuie încălzit înainte de pornire. Controlerul motorului nu va permite funcționarea la
Sistemul hidrostatic nu va primi suficient ulei la turație maximă a motorului și la cuplu maxim când
temperaturi scăzute și se va defecta. Dacă este temperatura motorului este prea scăzută.
posibil, parcați mașina într-o zonă unde temperatura Următoarele indicaţii şi acţiuni sunt efectuate automat de
va fi peste -18 °C (0 °F). controlerul motorului:
I-2007-0910
1. Codul de service [COLD] (Rece) va apărea pe
Pornirea la temperaturi scăzute afișajul de date [Figura 144].

2. Controlerul motorului va anula setarea de comandă


pentru turația motorului făcută de operator și va
ATENȚIE menține turația optimă de încălzire a motorului.

Mișcarea comenzii pentru turația motorului va


EXPLOZIA POATE CAUZA VĂTĂMĂRI GRAVE, determina alarma să emită trei semnale sonore.
DECES SAU DETERIORAREA GRAVĂ A MOTORULUI Turația motorului va rămâne anulată.
NU folosiți eter sau fluide pentru îmbunătățirea
pornirii la niciun sistem cu bujii incandescente sau 3. Alarma va emite două semnale sonore, iar afișajul de
cu admisie de aer. date va comuta la contorul de ore după ce turația
W-2071-0415 motorului nu mai este anulată de controler. Comanda
pentru turația motorului poate fi folosită din nou de
Dacă temperatura este sub punctul de îngheț, luaţi către operator.
următoarele măsuri pentru o pornire mai uşoară a
motorului: NOTĂ: Turația motorului va rămâne la mers în gol
redus până când operatorul nu mută comanda
• Înlocuiţi uleiul de motor cu unul de tipul şi pentru turație, indiferent de poziția comenzii.
vâscozitatea corespunzătoare temperaturii la care se
anticipează că va fi pornit motorul. (Consultați Este posibil ca turația maximă a motorului și
Diagrama pentru uleiul de motor la pagina 160.) cuplul maxim să nu fie disponibile până când
controlerul motorului nu stabilește că motorul
• Asigurați-vă că acumulatorul este încărcat complet. este încălzit în mod adecvat.

• Instalaţi un încălzitor pentru motor, disponibil la


reprezentantul dumneavoastră Bobcat.

NOTĂ: Ecranul de afişare de pe panoul de


instrumente Deluxe nu va avea intensitatea
maximă dacă temperatura este sub -26 °C
(-15 °F). Încălzirea ecranului de afișare poate
dura de la 30 de secunde la câteva minute.
Toate sistemele rămân monitorizate chiar
dacă ecranul de afişare este dezactivat.

111 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


MONITORIZAREA PANOURILOR DE AFIŞARE

Panoul din stânga Avertizare și oprire

Figura 145 Când există o condiţie de AVERTIZARE; pictograma


asociată este APRINSĂ şi alarma emite 3 bipuri. Dacă
permiteţi menţinerea acestei situaţii, motorul sau
sistemele hidraulice ale încărcătorului s-ar putea defecta.

Când există o condiţie de OPRIRE; pictograma asociată


este APRINSĂ şi alarma emite avertizări audio continue.
Sistemul de monitorizare va opri automat motorul în 15
secunde. Motorul poate fi repornit pentru mişcarea sau
2 deplasarea încărcătorului.
1
Funcţia de OPRIRE este asociată cu următoarele
NA3267
pictograme:

Verificaţi frecvent indicatoarele de temperatură şi de Avertizare generală


combustibil, respectiv luminile BICS™ (toate luminile Defecțiune la motor
BICS™ trebuie să fie STINSE pentru a putea opera Temperatura agentului de răcire al motorului
încărcătorul) [Figura 145]. Defecțiune la sistemul hidraulic

După ce motorul este pornit, verificaţi frecvent panoul de


instrumente din stânga [Figura 145] pentru a urmări
starea maşinii.

Dacă apare o stare de eroare, se afișează pictograma


asociată.

EXEMPLU:Temperatura agentului de răcire este ridicată.

Pictograma pentru temperatura agentului de răcire al


motorului (elementul 1) [Figura 145] este APRINSĂ.

Apăsaţi butonul Informaţii (elementul 2) [Figura 145]


pentru a parcurge afişajul de date până când este afişat
ecranul cu coduri de service. Unul dintre următoarele
CODURI DE SERVICE va fi afişat.

• [M0810] Temperatura agentului de răcire al motorului


este prea ridicată

• [M0811] Temperatura agentului de răcire al motorului


este extrem de ridicată

Identificaţi cauza codului de service şi remediaţi-o înainte


de a opera încărcătorul din nou. (Consultați Lista
codurilor de service la pagina 210.)

NOTĂ: Panoul de instrumente opţional Deluxe oferă


o vizualizare suplimentară a codurilor de
service ce include o scurtă descriere.
(Consultați Vizualizarea codurilor de service
la pagina 209.)

112 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


OPRIREA MOTORULUI ŞI PĂRĂSIREA ÎNCĂRCĂTORULUI

Procedura

Opriți încărcătorul pe teren plan. (Panou standard cu cheie) Scoateţi cheia din contact
pentru a preveni operarea încărcătorului de către
Coborâți complet braţele de ridicare şi aşezaţi persoane neautorizate.
dispozitivul de atașare orizontal pe sol.
NOTĂ: Activarea funcţiei de dezactivare a parolei pe
Figura 146 maşinile cu panou de pornire fără cheie sau
panou de instrumente Deluxe permite
operarea încărcătorului fără parolă.
(Consultați Funcția de blocare a parolei la
pagina 228.) sau (Consultați Funcția de
blocare a parolei la pagina 230.)

Figura 148

P107184

Setaţi comanda pentru turaţia motorului în poziţia de


ralanti scăzut [Figura 146].
P-85737A P-85735A
Activați frâna de parcare.
Ieşiţi din încărcător folosind mânerele de susţinere,
Figura 147 suprafeţele de siguranţă şi treptele (menţinând un
contact în trei puncte) [Figura 148].

1 1

ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Înainte de a părăsi scaunul operatorului:
• Coborâţi braţele de ridicare şi aşezaţi dispozitivul
de atașare orizontal pe sol.
• Opriţi motorul.
P-90688A P-90214C
• Activați frâna de parcare.
Rotiţi comutatorul cu cheie în poziţia OPRIRE • Ridicaţi bara de siguranţă pentru scaun.
(elementul 1) [Figura 147]. • Duceţi toate comenzile la poziţia NEUTRU/
BLOCAT pentru a vă asigura că funcţiile de
NOTĂ: Dacă luminile încărcătorului sunt APRINSE, ridicare, înclinare şi tracţiune sunt dezactivate.
acestea vor rămâne APRINSE aproximativ
90 de secunde după OPRIREA încărcătorului. Sistemul barei de siguranţă pentru scaun trebuie să
dezactiveze aceste funcții, dacă bara de
NOTĂ: Ventilatoarele de răcire din uşa spate pot siguranță pentru scaun este ridicată. Consultaţi
continua să funcţioneze timp de câteva distribuitorul Bobcat pentru remediere, în cazul în
minute. care comenzile nu se dezactivează.
W-2463-1110
Ridicaţi bara de siguranţă pentru scaun şi asiguraţi-vă că
funcţiile de ridicare şi basculare sunt dezactivate.

Deblocaţi centura de siguranţă.

113 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CONTRAGREUTĂŢILE

Descriere Accesorii care afectează masa utilajului

Pe încărcător pot fi montate contragreutăţi. Contactaţi Dacă încărcătorul dumneavoastră este echipat deja cu
reprezentantul Bobcat pentru informaţii despre accesorii, cum ar fi rezervoare de apă sau stabilizatoare
contragreutăţile aprobate şi configuraţiile disponibile spate, este posibil ca montarea contragreutăţilor să nu
pentru lucrările şi anexele dumneavoastră. mai fie necesară.

Efectul asupra încărcătorului şi operării Contactaţi reprezentantul Bobcat pentru


încărcătorului informaţii suplimentare despre utilizarea corectă a
contragreutăţilor cu dispozitivele de ataşare şi accesoriile
Exploatarea corespunzătoare a încărcătorului şi anexei aprobate pentru încărcătorul dumneavoastră.
nu se modifică dacă pe încărcător se montează
contragreutăţi. Respectaţi întotdeauna instrucţiunile
prezentate în acest manual când exploataţi încărcătorul
având contragreutăţile montate.

În cazul anumitor aplicaţii, contragreutăţile montate pe


încărcător pot afecta exploatarea acestuia. Câteva
exemple sunt:

• Masă suplimentară a utilajului.

• Capacitate nominală de funcţionare crescută.

• Manevrare mai dificilă.

• Uzură accelerată sau neuniformă a şenilelor.

• Consum ridicat de combustibil.

Când se va lua în considerare folosirea


contragreutăţilor

Montați contragreutăți pentru a creşte capacitatea


nominală de funcţionare a încărcătorului (ROC), ceea ce
poate duce la îmbunătăţirea randamentului dispozitivului
de atașare în unele aplicaţii. Câteva exemple sunt:

• Utilizarea furcilor pentru manipularea paleţilor cu


încărcături paletizate.

• Utilizarea dispozitivelor de prindere sau a furcilor


pentru baloturi.

• Utilizarea cupelor pentru manipularea materialelor


necompactate fără a săpa.

Când se va lua în considerare demontarea


contragreutăților

Demontaţi contragreutăţile pentru a creşte forţa de


apăsare a anexei pentru un randament sporit în anumite
aplicaţii. Câteva exemple sunt:

• Săparea cu cupe.

• Utilizarea ciocanelor hidraulice, răzuitoarelor sau


nivelatoarelor de teren.

114 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


DISPOZITIVE DE ATAȘARE

Alegerea cupei corecte

Depăşirea capacităţii nominale de funcţionare


[Figura 149] poate duce la următoarele probleme:
ATENȚIE • Manevrarea încărcătorului ar putea fi dificilă.
• Şenilele se vor uza mai repede.
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL • Va apărea o pierdere a stabilității.
Nu folosiți niciodată dispozitive de atașare sau cupe • Durata de funcţionare a încărcătorului Bobcat va fi
care nu sunt aprobate de Bobcat Company. Cupele și redusă.
dispozitivele de atașare potrivite pentru sarcinile
admisibile ale unor densități specificate sunt Folosiți dimensiunea corectă a cupei pentru tipul și
aprobate pentru fiecare model. Dispozitivele de densitatea materialului manipulat. Pentru o manipulare în
ataşare neaprobate pot provoca vătămări sau deces. siguranţă a materialelor şi pentru evitarea defectării
W-2052-0907
maşinii, anexa (sau cupa) trebuie să manipuleze o
încărcătură completă, fără depăşirea capacităţii nominale
NOTĂ: Garanţia se pierde dacă pe încărcătorul de funcţionare a încărcătorului. Încărcăturile parţiale fac
Bobcat se utilizează dispozitive de atașare manevrarea mult mai dificilă.
neaprobate.
Furcă pentru manipularea paleţilor
Reprezentantul poate identifica pentru fiecare model de
încărcător anexele şi cupele aprobate de Bobcat. Cupele Figura 150
şi anexele sunt aprobate pentru o capacitate nominală de
funcţionare şi pentru o fixare sigură pe sistemul de
prindere rapidă Bob-Tach. 1

Capacitatea nominală de funcţionare pentru acest


încărcător este afişată pe un autocolant în cabina
operatorului. (Consultați Randamentul mașinii la
pagina 234.) Încărcătura diferă în
funcţie de modelul
NOTĂ: Capacitatea nominală de funcţionare a furcii pentru
încărcătorului poate fi diferită, în funcţie de manipularea paleţilor
sistemul de rulare cu care este echipat care va fi utilizat.
încărcătorul.

Capacitatea nominală de funcţionare este determinată NA3116


prin folosirea unei cupe şi a unui material de densitate
normală, cum ar fi prundişul sau pietrişul uscat. Dacă se Încărcătura maximă care poate fi transportată atunci
utilizează cupe mai lungi, centrul de încărcare se când se utilizează o furcă de palete este afişată pe un
deplasează în faţă şi reduce capacitatea nominală de autocolant aflat pe cadrul furcii de palete (elementul 1)
funcţionare. Dacă se încarcă material de densitate [Figura 150].
extrem de mare, volumul trebuie redus pentru a preveni
supraîncărcarea. Adresaţi-vă reprezentantului dumneavoastră Bobcat
pentru mai multe informaţii despre inspectarea,
Figura 149 întreţinerea şi înlocuirea furcii de palete. Adresaţi-vă
reprezentantului dumneavoastră Bobcat pentru
GREȘIT capacitatea nominală de funcţionare în cazul utilizării
unei furci pentru paleţi şi pentru alte ataşamente
disponibile.

ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Nu depăşiţi capacitatea nominală de funcţionare
(ROC). Încărcătura excesivă poate cauza bascularea
sau pierderea controlului.
NA1718 W-2053-0903

115 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


DISPOZITIVE DE ATAȘARE (CONTINUARE)

Montarea şi demontarea anexei (Bob-Tach cu levier manual)

Sistemul de prindere rapidă Bob-Tach este folosit pentru schimbarea rapidă a cupelor şi anexelor. Consultaţi manualul
corespunzător de exploatare şi întreţinere a dispozitivului de ataşare pentru instalarea altor dispozitive de ataşare.

Montarea

Figura 151 Figura 152

P-85517A P-85516A

Trageţi levierele Bob-Tach în sus până când sunt ridicate Înclinaţi sistemul de prindere rapidă Bob-Tach spre
complet (penele sunt ridicate complet) (elementul 1) înapoi până când tăişul cupei (sau al altui dispozitiv de
[Figura 151]. ataşare) se ridică uşor de pe sol [Figura 152]. Această
procedură va duce la fixarea cadrului de montare a cupei
Intraţi în încărcător şi efectuaţi PROCEDURA pe partea frontală a sistemului Bob-Tach.
ANTERIOARĂ PORNIRII. (Consultați PROCEDURĂ
ÎNAINTEA PORNIRII la pagina 100.) Opriți motorul și ieșiți din încărcător. (Consultați
OPRIREA MOTORULUI ŞI PĂRĂSIREA
Porniţi motorul, apăsaţi butonul APĂSAŢI PENTRU ÎNCĂRCĂTORULUI la pagina 113.)
OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI şi eliberaţi frâna de
parcare.

Coborâţi braţele de ridicare şi înclinaţi spre înainte


sistemul de prindere rapidă Bob-Tach.
ATENȚIE
Deplasaţi încărcătorul încet spre înainte până când EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
marginea de sus a sistemului Bob-Tach se află complet Înainte de a părăsi scaunul operatorului:
sub flanşa superioară a cadrului de montare a cupei • Coborâţi braţele de ridicare şi aşezaţi dispozitivul
[Figura 151] (sau a altui dispozitiv de ataşare). de atașare orizontal pe sol.
• Opriţi motorul.
NOTĂ: Asiguraţi-vă că levierele Bob-Tach nu lovesc • Activați frâna de parcare.
dispozitivul de atașare. • Ridicaţi bara de siguranţă pentru scaun.
• Duceţi toate comenzile la poziţia NEUTRU/
BLOCAT pentru a vă asigura că funcţiile de
ridicare, înclinare şi tracţiune sunt dezactivate.

Sistemul barei de siguranţă pentru scaun trebuie să


dezactiveze aceste funcții, dacă bara de
siguranță pentru scaun este ridicată. Consultaţi
distribuitorul Bobcat pentru remediere, în cazul în
care comenzile nu se dezactivează.
W-2463-1110

116 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


DISPOZITIVE DE ATAȘARE (CONTINUARE)

Montarea şi demontarea anexei (Bob-Tach cu levier manual) (continuare)

Montarea (continuare)

Figura 153 Figura 154

1
1

P-85513
2
P-85513B P-31233A P-31237A

Apăsați în jos levierele Bob-Tach până când se cuplează Penele (elementul 1) trebuie să se extindă prin orificii
complet în poziția blocată [Figura 153] (penele complet (elementul 2) [Figura 154] în cadrul de montare al cupei
extinse prin orificiile cadrului de montare al dispozitivului (sau al altui dispozitiv de ataşare), fixând în siguranţă
de atașare). cupa de BobTach.

Ambele leviere trebuie să intre în contact cu cadrul atunci


când sunt blocate, conform figurii (elementul 1)
[Figura 153]. ATENȚIE
Dacă levierele nu se cuplează în poziţia blocat, consultaţi
reprezentantul Bobcat pentru întreţinere. EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Penele BobTach trebuie să se extindă prin
orificiile din cadrul de montare al dispozitivului de
atașare. Manetele trebuie să fie coborâte complet şi
blocate. Neasigurarea penelor poate cauza
desprinderea dispozitivului de atașare.
W-2715-0208

117 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


DISPOZITIVE DE ATAȘARE (CONTINUARE)

Montarea şi demontarea anexei (Bob-Tach cu levier manual) (continuare)

Demontarea

Coborâţi braţele de ridicare şi aşezaţi dispozitivul de


atașare orizontal pe sol. Coborâţi sau închideţi toate
echipamentele hidraulice dacă este cazul. ATENȚIE
Opriți motorul și ieșiți din încărcător. (Consultați
OPRIREA MOTORULUI ŞI PĂRĂSIREA Levierele BobTach sunt tensionate cu arcuri. Ţineţi
ÎNCĂRCĂTORULUI la pagina 113.) strâns levierul şi eliberaţi-l încet. Nerespectarea
avertizării poate cauza rănire.
W-2054-1285

ATENȚIE Intraţi în încărcător şi efectuaţi PROCEDURA


ANTERIOARĂ PORNIRII. (Consultați PROCEDURĂ
ÎNAINTEA PORNIRII la pagina 100.)
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Înainte de a părăsi scaunul operatorului: Porniţi motorul, apăsaţi butonul APĂSAŢI PENTRU
• Coborâţi braţele de ridicare şi aşezaţi dispozitivul OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI şi eliberaţi frâna de
de atașare orizontal pe sol. parcare.
• Opriţi motorul.
• Activați frâna de parcare. Figura 156
• Ridicaţi bara de siguranţă pentru scaun.
• Duceţi toate comenzile la poziţia NEUTRU/
BLOCAT pentru a vă asigura că funcţiile de
ridicare, înclinare şi tracţiune sunt dezactivate.

Sistemul barei de siguranţă pentru scaun trebuie să


dezactiveze aceste funcții, dacă bara de
siguranță pentru scaun este ridicată. Consultaţi
distribuitorul Bobcat pentru remediere, în cazul în
care comenzile nu se dezactivează.
W-2463-1110

Decuplaţi de la încărcător cablajul electric al


dispozitivului de ataşare, conducta de apă şi conductele P-85517A
hidraulice, dacă este cazul. (Consultați Eliberarea
presiunii din sistemul hidraulic auxiliar (încărcător şi Înclinaţi spre înainte sistemul Bob-Tach şi deplasaţi
dispozitiv de atașare) la pagina 96.) încărcătorul cu spatele, îndepărtându-vă de cupă sau
dispozitivul de ataşare [Figura 156].
Figura 155

P-85512

Trageţi levierele Bob-Tach în sus [Figura 155] până


când sunt ridicate complet (penele sunt ridicate complet).

118 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


DISPOZITIVE DE ATAȘARE (CONTINUARE)

Montarea şi demontarea anexei (Power Bob-Tach)

Este posibil ca această maşină să fie echipată cu sistemul de prindere rapidă cu acţionare hidraulică Power Bob-Tach.

Power Bob-Tach este folosit pentru schimbarea rapidă a cupelor şi a dispozitivelor de atașare. Consultaţi manualul
corespunzător de exploatare şi întreţinere a dispozitivului de ataşare pentru instalarea altor dispozitive de ataşare.

Montarea

Intraţi în încărcător şi efectuaţi PROCEDURA Figura 159


ANTERIOARĂ PORNIRII. (Consultați PROCEDURĂ
ÎNAINTEA PORNIRII la pagina 100.)

Porniţi motorul, apăsaţi butonul APĂSAŢI PENTRU


OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI şi eliberaţi frâna de
parcare.

Coborâţi braţele de ridicare şi înclinaţi spre înainte


sistemul de prindere rapidă Bob-Tach.

Figura 157

P-85363

Deplasaţi încărcătorul încet spre înainte până când


marginea de sus a sistemului Bob-Tach se află complet
sub flanşa superioară a cadrului de montare a cupei
[Figura 159] (sau a altui dispozitiv de ataşare).

NOTĂ: Asiguraţi-vă că levierele Bob-Tach nu lovesc


dispozitivul de atașare.

Figura 160

NA3234A

Figura 158

P-85361A
P-85362
Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul BOB-TACH
Înclinaţi sistemul de prindere rapidă Bob-Tach spre
„RIDICARE” PENE (panou de comandă dreapta)
înapoi până când tăişul cupei (sau al altui dispozitiv de
[Figura 157] până când levierele (elementul 1)
ataşare) se ridică uşor de pe sol [Figura 160]. Această
[Figura 158] sunt ridicate complet (penele sunt ridicate
procedură va duce la fixarea cadrului de montare a cupei
complet).
pe partea frontală a sistemului Bob-Tach.

119 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


DISPOZITIVE DE ATAȘARE (CONTINUARE)

Montarea şi demontarea dispozitivului de atașare (Power Bob-Tach) (Continuare)

Montarea (continuare)

Figura 161 Figura 163

P-85360B

NA3234A

Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul BOB-TACH P-31233B


„RIDICARE” PENE (panou de comandă dreapta) Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul BOB-TACH
[Figura 161] pentru a vă asigura că levierele sunt „COBORÂRE” PENE (panou de comandă dreapta)
ridicate complet (penele sunt ridicate complet). [Figura 162] până când levierele se cuplează complet în
poziţia blocată [Figura 163] (penele sunt extinse complet
NOTĂ: Sistemul Power Bob-Tach utilizează lichid prin orificiile cadrului de montare a dispozitivului de
hidraulic presurizat continuu pentru ataşare).
menţinerea penelor în poziţia cuplată şi
pentru a preveni decuplarea dispozitivului de Ambele leviere trebuie să intre în contact cu cadrul atunci
ataşare. Întrucât penele pot coborî încetul cu când sunt blocate, conform figurii (elementul 1)
încetul, operatorul poate fi nevoit să [Figura 163].
reactiveze comutatorul (BOB-TACH
„RIDICARE” PENE) pentru a se asigura că Dacă levierele nu se cuplează în poziţia blocat, consultaţi
ambele pene sunt complet ridicate înainte reprezentantul Bobcat pentru întreţinere.
de instalarea dispozitivului de ataşare.
Penele (elementul 2) [Figura 163] trebuie să se extindă
Figura 162 prin orificii în cadrul de montare al cupei (sau al altui
dispozitiv de ataşare), fixând în siguranţă cupa de
sistemul Bob-Tach.

ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Penele BobTach trebuie să se extindă prin
orificiile din cadrul de montare al dispozitivului de
atașare. Manetele trebuie să fie coborâte complet şi
blocate. Neasigurarea penelor poate cauza
desprinderea dispozitivului de atașare.
W-2715-0208
NA3234A

120 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


DISPOZITIVE DE ATAȘARE (CONTINUARE)

Montarea şi demontarea dispozitivului de atașare (Power Bob-Tach) (Continuare)

Demontarea

Coborâţi braţele de ridicare şi aşezaţi dispozitivul de Figura 164


atașare orizontal pe sol. Coborâţi sau închideţi toate
echipamentele hidraulice dacă este cazul.

Dacă dispozitivul de atașare dispune de conexiuni


electrice, de apă sau hidraulice la încărcător:

1. Opriți motorul și ieșiți din încărcător. (Consultați


OPRIREA MOTORULUI ŞI PĂRĂSIREA
ÎNCĂRCĂTORULUI la pagina 113.)

ATENȚIE
NA3234A
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Înainte de a părăsi scaunul operatorului: Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul BOB-TACH
• Coborâţi braţele de ridicare şi aşezaţi dispozitivul „RIDICARE” PENE (panou de comandă dreapta)
de atașare orizontal pe sol. [Figura 164] până când levierele sunt ridicate complet
• Opriţi motorul. (penele sunt ridicate complet).
• Activați frâna de parcare.
• Ridicaţi bara de siguranţă pentru scaun. Figura 165
• Duceţi toate comenzile la poziţia NEUTRU/
BLOCAT pentru a vă asigura că funcţiile de
ridicare, înclinare şi tracţiune sunt dezactivate.

Sistemul barei de siguranţă pentru scaun trebuie să


dezactiveze aceste funcții, dacă bara de
siguranță pentru scaun este ridicată. Consultaţi
distribuitorul Bobcat pentru remediere, în cazul în
care comenzile nu se dezactivează.
W-2463-1110

2. Decuplaţi de la încărcător cablajul electric al


dispozitivului de ataşare, conducta de apă şi
conductele hidraulice, dacă este cazul. (Consultați
Eliberarea presiunii din sistemul hidraulic auxiliar P-85363
(încărcător şi dispozitiv de atașare) la pagina 96.)
Înclinaţi spre înainte sistemul Bob-Tach şi deplasaţi
3. Intraţi în încărcător şi efectuaţi PROCEDURA încărcătorul cu spatele, îndepărtându-vă de cupă sau
ANTERIOARĂ PORNIRII. (Consultați PROCEDURĂ dispozitivul de ataşare [Figura 165].
ÎNAINTEA PORNIRII la pagina 100.)
NOTĂ: Sistemul Power Bob-Tach utilizează lichid
4. Porniţi motorul, apăsaţi butonul APĂSAŢI PENTRU hidraulic presurizat continuu pentru
OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI şi eliberaţi frâna de menţinerea penelor în poziţia cuplată şi
parcare. pentru a preveni decuplarea dispozitivului de
ataşare. Întrucât penele pot coborî încetul cu
încetul, operatorul poate fi nevoit să
reactiveze comutatorul (BOB-TACH „
RIDICARE” PENE) înainte de a demonta un
dispozitiv de atașare, pentru a se asigura că
ambele pene sunt complet ridicate.

121 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE RULARE CU ȘENILE

Introducere

Există numeroase avantaje ale încărcătorului compact cu şenile Bobcat. Aceste utilaje asigură o flotaţie ridicată, presiune
redusă pe sol, şenile care protejează gazonul şi tracţiune excelentă.

Sugestii pentru operarea şi întreţinerea încărcătorului compact cu şenile

Tensionarea şenilelor:Tensionarea corectă a şenilelor Figura 167


este foarte importantă. Dacă şenilele nu sunt corect
tensionate, acestea se pot desprinde. Dacă sunt prea Corect Greșit
strânse se vor uza mai rapid, aplică presiune crescută
asupra întregului sistem de transport cu şenile.
(Consultați TENSIONAREA ŞENILELOR la pagina 185.)

Figura 166

GREȘIT

NA1664 NA1665

Săparea și nivelarea:Pentru cea mai bună tracţiune,


menţineţi întotdeauna un contact complet al şenilelor cu
solul [Figura 167].

Înălţarea părţii frontale a şenilelor de pe sol [Figura 167]


va reduce forţa de tracţiune şi va cauza uzarea mai
rapidă a şenilelor.

Lucrul în pantă:Pentru a preveni desprinderea şenilelor,


urcaţi sau coborâţi direct pantele, nu vă deplasaţi de-a
B-16978A
lungul lor.
Întoarcerea:Folosiţi metoda întoarcerii graduale (unul
dintre leviere mai înainte decât celălalt) în locul Figura 168
întoarcerii rapide (unul dintre leviere spre înainte, celălalt
spre înapoi) pe suprafeţe de asfalt sau beton pentru a Corect Greșit
preveni reducerea duratei de viaţă a şenilei sau
desprinderea acesteia [Figura 166]. 2
1
Întotdeauna mutaţi încărcătura la un nivel scăzut.

B-17824B B-17824C

Componentele sistemului de susţinere a şenilelor se vor


uza mai repede când utilajul este folosit pe pante. Când
utilajul este folosit pe o suprafaţă nivelată, masa acestuia
este distribuită pe întreaga suprafaţă a rolelor şi şenilelor
(elementul 1). Când utilajul este folosit pe pantă, masa
acestuia este concentrată pe marginile rolelor şi direct pe
canelurile şenilei (elementul 2) [Figura 168], ceea ce
cauzează o uzură accentuată.

122 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE RULARE CU ŞENILE (CONTINUARE)

Sugestii pentru operarea şi întreţinerea încărcătorului compact cu şenile (continuare)

Figura 169 Curățirea şi întreţinerea:Păstraţi sistemul de rulare cu


șenile în stare cât mai curată. Îndepărtaţi pietrele şi
Greșit Greșit prundişul din şenile şi role. Folosiţi apă cu presiune dacă
este nevoie.

Rotirea:Șenilele și roțile de transmisie trebuie rotite


periodic în partea opusă a utilajului. Este important să
rotiți șenilele și roțile de transmisie pentru o durată de
viață cât mai lungă. Adresaţi-vă reprezentantului
dumneavoastră Bobcat pentru rotirea roților de
transmisie şi şenilelor.

Totul despre şenile:

• Respectaţi sugestiile pentru operarea şi întreţinerea


încărcătorului.

B-15296 B-17824 • Păstraţi rolele și rolele de ghidare în stare curată.

Condițiile de operare:Evitaţi operarea încărcătorului cu • Cunoaşteţi condiţiile care pot cauza uzură accelerată.
o şenilă pe pantă și cealaltă pe suprafeţe plane sau
având capătul șenilei presată pe o suprafață curbă sau • Depistaţi tipare de uzură anormale.
pe un rambleu [Figura 169]. Această procedură poate
cauza alunecarea şenilelor, apariţia crăpăturilor în şenile • Înlocuiţi componentele şi şenilele dacă este nevoie.
sau la marginile materialelor încorporate în acestea.

Figura 170

Greșit Greșit

NA1666 B-17824A

Evitaţi operarea sau întoarcerea pe obiecte ascuţite, cum


ar fi pietre sparte, beton spart, materiale de carieră sau
aplicaţii de curăţat deşeuri. În caz contrar pot apărea
rupturi pe suprafaţa şenilelor [Figura 170].

123 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


PROCEDURA DE OPERARE

Verificarea zonei de lucru Operarea în apropierea marginilor sau lângă apă

Înainte de a începe lucrul, verificați frontul de lucru pentru Nu vă apropiaţi de marginile gropilor şi menţineţi
situații nesigure. perpendicular încărcătorul pe marginea gropii astfel încât
dacă apare o surpare, încărcătorul să poată fi deplasat.
Identificați pantele abrupte sau terenul accidentat.
Identificați și marcați liniile subterane de utilități (gaz, Întotdeauna deplasaţi încărcătorul departe de marginea
apă, electricitate, canalizare, irigații etc.). gropii dacă apar semne de instabilitate.

Îndepărtaţi obiectele sau alte materiale de construcţii


care ar putea deteriora încărcătorul sau ar putea cauza
rănirea persoanelor. ATENȚIE
Întotdeauna verificați starea solului înainte de începerea
lucrărilor: RĂSTURNAREA SAU ROSTOGOLIREA UTILAJULUI
POATE CAUZA
• Uitaţi-vă după eventuale semne de instabilitate, cum VĂTĂMĂRI GRAVE SAU DECES
ar fi crăpături sau depuneri. • Menţineţi braţele de ridicare cât mai jos posibil.
• Nu vă deplasaţi sau nu vă întoarceţi cu braţele de
• Atenție la condițiile meteo care pot afecta stabilitatea ridicare ridicate.
solului. • Întoarceți pe suprafață plană. Reduceți viteza
când efectuați viraje.
• Verificați tracțiunea adecvată dacă executați lucrări • Urcaţi şi coborâţi pantele, nu vă deplasaţi de-a
pe pante. lungul lor.
• Mențineți capătul mai greu al utilajului orientat în
partea de sus.
• Nu supraîncărcați utilajul.
Instrucțiuni de exploatare de bază • Asigurați-vă că tracțiunea este adecvată.
W-2018-1112

Încălziţi întotdeauna motorul şi sistemul hidrostatic


înainte de operarea încărcătorului.

Deplasarea pe drumurile publice

IMPORTANT Dacă vă deplasați pe un drum public sau șosea,


respectați întotdeauna reglementările locale. De
exemplu: Este posibil să fie necesară utilizarea
Mașinile încălzite la turație moderată a motorului și semnalizării de vehicul lent sau semnalizării de direcţie.
cu sarcină ușoară au o durată mai mare de viață.
I-2015-0284 NOTĂ: Setul de opţiuni pentru drumurile publice este
disponibil la reprezentantul Bobcat pentru a
Operaţi încărcătorul cu motorul la turaţia maximă pentru echipa utilajul în vederea deplasării pe
a obţine numărul maxim de cai putere. Mişcaţi comenzile drumurile publice în ţările Uniunii Europene
de direcţie numai într-o mică măsură pentru a opera (UE).
încărcătorul la viteză redusă.
Întotdeauna respectaţi reglementările locale.
Operatorii începători trebuie să opereze încărcătorul într- Adresaţi-vă reprezentantului dumneavoastră
o zonă deschisă, fără persoane aflate în apropiere. Bobcat pentru mai multe informaţii.
Folosiţi comenzile până când încărcătorul poate fi
manevrat într-o manieră eficientă şi sigură în toate
condiţiile prezente în zona de lucru.

124 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


PROCEDURA DE OPERARE (CONTINUARE)

Operarea cu o cupă plină Utilizarea cu cupa goală

Figura 171 Figura 173

Cu cupa plină Cu cupa goală

NA1708 NA1706

Urcarea pe o pantă Urcarea pe o pantă

Figura 172 Figura 174

Cu cupa plină Cu cupa goală

NA1709 NA1707

Coborârea pe o pantă Coborârea pe o pantă

Cu o cupă plină, urcaţi sau coborâţi panta cu capătul mai Cu o cupă plină, urcaţi sau coborâţi panta cu capătul mai
greu al maşinii spre vârful pantei [Figura 171] și greu al maşinii spre vârful pantei [Figura 173] și
[Figura 172]. [Figura 174].

Ridicaţi cupa numai atât cât să evitaţi obstacolele de pe Ridicaţi cupa numai atât cât să evitaţi obstacolele de pe
terenul accidentat. terenul accidentat.

125 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


REMORCAREA ÎNCĂRCĂTORULUI RIDICAREA ÎNCĂRCĂTORULUI

Procedura Ridicarea într-un singur punct

Din cauza construcţiei încărcătorului, nu există o


procedură de remorcare recomandată.

• Încărcătorul poate fi ridicat pe un vehicul de transport.


ATENȚIE
• Încărcătorul poate fi tractat pe o distanţă scurtă pentru EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
a fi mutat pentru service (EXEMPLU: mutarea pe un • Înainte de ridicare, verificaţi piesele de fixare în
vehicul de transport) fără deteriorarea sistemului punctul de ridicare şi cabina operatorului.
hidrostatic. (Şenilele nu se vor roti.) Este posibil să • Asamblaţi piesele de fixare din faţa cabinei după
apară o uzură uşoară a şenilelor atunci când cum se descrie în acest manual.
încărcătorul este tractat. • Nu lăsaţi niciodată persoane în cabină sau
persoane la o distanţă de 5 m (15 ft) în timpul
Lanţul (sau cablul) de remorcare trebuie să fie proiectat ridicării utilajului.
W-2007-0910
pentru o capacitate de 1,5 ori mai mare decât greutatea
încărcătorului. (Consultați Randamentul mașinii la
pagina 234.) Încărcătorul poate fi ridicat cu dispozitivul de ridicare într-
un singur punct, disponibil ca set la reprezentantul
dumneavoastră Bobcat.

Dispozitivul de ridicare într-un singur punct livrat de


Bobcat este proiectat pentru ridicarea şi menţinerea
încărcătorului Bobcat fără afectarea caracteristicilor de
protecţie a cabinei operatorului în caz de rostogolire sau
împotriva obiectelor căzătoare.

Figura 175

NA9756

Prindeţi sistemul de ridicare la montura pentru ridicare


[Figura 175].

NOTĂ: Asiguraţi-vă că echipamentul de ridicare are


dimensiunea şi capacitatea adecvată pentru
greutatea încărcătorului. (Consultați
Randamentul mașinii la pagina 234.)

126 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


RIDICAREA ÎNCĂRCĂTORULUI (CONTINUARE)

Ridicarea în patru puncte

Figura 177

ATENȚIE CORECT GREȘIT

EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL


• Înainte de ridicare, verificați dispozitivele de
fixare din cele patru puncte de ridicare.
• Nu lăsaţi niciodată persoane în cabină sau
persoane la o distanţă de 5 m (15 ft) în timpul
ridicării utilajului.
W-2160-0910

Încărcătorul poate fi ridicat cu dispozitivul de ridicare în


patru puncte, disponibil ca set la reprezentantul
dumneavoastră Bobcat.

Figura 176 1
NA5146 NA5147

Ataşaţi cablurile sau lanţurile la monturile pentru ridicare


[Figura 177].

NOTĂ: Pentru a preveni deteriorările, picioarele


suspendate nu trebuie să intre în contact cu
nicio parte a cabinei operatorului sau a
brațelor de ridicare.

NOTĂ: Lungimea necesară a picioarelor suspendate


din față și spate poate fi sau nu egală, în
1 funcție de configurația încărcătorului. În
această imagine, unghiul de plecare
(elementul 1) [Figura 177] a fost depăşit, deci
NA5148
lungimea piciorului suspendat trebuie reglată
pentru a preveni această situaţie.
NOTĂ: Încărcătorul trebuie ridicat cât mai aproape
posibil de orizontală, însă unghiul NOTĂ: Asiguraţi-vă că echipamentul de ridicare are
încărcătorului suspendat nu trebuie să dimensiunea şi capacitatea adecvată pentru
depăşească în niciun moment unghiul de greutatea încărcătorului. (Consultați
plecare (elementul 1) [Figura 176] Randamentul mașinii la pagina 234.)
menţionat în secţiunea de specificaţii.
(Consultați Dimensiunile utilajului la
pagina 233.)

127 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


TRANSPORTUL ÎNCĂRCĂTORULUI PE O REMORCĂ

Încărcarea și descărcarea Fixarea

Figura 179

ATENȚIE Fixarea părţii din spate Fixarea părţii din faţă

EVITAȚI VĂTĂMĂRILE GRAVE SAU DECESUL


Sunt necesare rampe proiectate în mod adecvat, cu o
rezistență suficientă, pentru a suporta greutatea
utilajului la încărcarea într-un vehicul de transport.
Rampele de lemn se pot rupe și pot cauza
P107245A P107253A
vătămări corporale.
W-2058-0807

Asiguraţi-vă că vehiculele de transport şi de remorcare


au dimensiunea şi capacitatea adecvate pentru
greutatea încărcătorului. (Consultați Randamentul
mașinii la pagina 234.)

NOTĂ: Dezactivaţi întotdeauna caracteristica de


ralanti automat la încărcarea sau descărcarea
încărcătorului pe o remorcă. (Consultați
RALANTI AUTOMAT la pagina 66.)

Figura 178
P100727D

Fixare alternativă Fixare alternativă


a părţii din spate a părţii din faţă

P107246A P-85599C

Folosiţi următoarea procedură pentru a fixa încărcătorul


Bobcat pe vehiculul de transport pentru prevenirea
1 mişcării încărcătorului în timpul opririlor bruşte sau la
P100728D urcarea sau coborârea pantelor [Figura 179].
Un încărcător cu o cupă goală sau fără dispozitiv de
1. Coborâţi cupa sau anexa pe podea.
ataşare trebuie încărcat cu spatele pe vehiculul de
transport [Figura 178].
2. Opriţi motorul.
Partea din spate a remorcii trebuie blocată sau susţinută
3. Activați frâna de parcare.
(elementul 1) [Figura 178] la încărcarea sau
descărcarea încărcătorului pentru a preveni ridicarea
4. Instalaţi lanţuri în dispozitivele de ancorare faţă şi
părţii frontale a remorcii.
spate de pe încărcător [Figura 179]. (Brațele de
ridicare sunt prezentate înălțate pentru o
exemplificare mai bună.)

5. Fixaţi fiecare capăt al lanţului la vehiculul de


transport.

6. Folosiți pârghii de strângere pentru a strânge


lanțurile.

128 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


ÎNTREȚINEREA PREVENTIVĂ

SIGURANȚA ÎNTREȚINERII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

PROGRAMAREA PENTRU SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133


Intervale de întreținere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Caiet de verificări pentru inspecţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

SISTEMUL DE CONTROL AL BLOCĂRII BOBCAT (BICS™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136


Inspectarea BICS™ (Motor OPRIT – cheie în poziţie de PORNIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Inspectarea dezactivării sistemului hidraulic auxiliar
(Motor OPRIT – cheie în poziţie de PORNIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Inspectarea senzorului barei de siguranţă pentru scaun (motor ÎN FUNCŢIUNE) . . . . . 136
Inspectarea blocării tracțiunii şi a frânei de parcare (motor ÎN FUNCŢIUNE) . . . . . . . . . 136
Inspectarea comenzii de anulare pentru braţul de ridicare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Inspectarea dezactivării funcţiilor de ridicare şi basculare (ACS şi SJC) . . . . . . . . . . . . . 136

SISTEMUL DE REŢINERE CU BARĂ PENTRU SCAUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Inspectarea și întreținerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

CENTURA DE SIGURANȚĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139


Inspectarea și întreținerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

DISPOZITIVUL DE SUPORT AL BRAŢULUI DE RIDICARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Montarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Demontarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

SISTEMUL DE ALARMĂ PENTRU MERSUL CU SPATELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Inspecţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Ajustarea poziţiei de comutare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

CABINA OPERATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Senzorul uşii cabinei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Ridicarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Coborârea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

UȘA DIN SPATE (OBLON SPATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148


Deschiderea și închiderea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Ajustarea zăvorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

GRILAJUL SPATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149


Demontarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Montarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

129 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE ÎNCĂLZIRE, VENTILAȚIE ȘI AER CONDIȚIONAT (HVAC) . . . . . . . . . . . . .150
Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Evaporatorul aerului condiționat/spirala aerotermei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Condensatorul sistemului de aer condiţionat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Lubrifierea sistemului de aer condiționat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Depanarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152

FILTRUL DE AER AL MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153


Înlocuirea filtrelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153

SISTEMUL DE ALIMENTARE CU COMBUSTIBIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155


Specificațiile combustibilului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Combustibilul biodiesel mixt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Umplerea rezervorului de combustibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Filtrul de combustibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Eliminarea aerului din sistemul de alimentare cu combustibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158

SISTEMUL DIESEL EXHAUST FLUID (DEF) / ADBLUE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Umplerea rezervorului DEF / AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159

SISTEMUL DE LUBRIFIERE AL MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160


Verificarea și adăugarea uleiului de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Diagrama pentru uleiul de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Eliminarea și înlocuirea uleiului și filtrului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161

SISTEMUL DE RĂCIRE AL MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163


Platforma de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Curățarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Verificarea și adăugarea agentului de răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Îndepărtarea şi înlocuirea agentului de răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167

SISTEMUL ELECTRIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Localizarea/identificarea siguranțelor şi releelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Întreținerea acumulatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Menținerea nivelului de încărcare al acumulatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Întreținerea acumulatorului în timpul depozitării utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Testarea acumulatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Încărcarea acumulatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Utilizarea unui acumulator auxiliar (pornire de la sursă suplimentară) . . . . . . . . . . . . . . .177
Demontarea şi instalarea acumulatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178

SISTEMUL HIDRAULIC / HIDROSTATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179


Verificarea și adăugarea lichidului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Diagrama pentru fluidul hidraulic/hidrostatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Eliminarea și înlocuirea lichidului hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Îndepărtarea şi înlocuirea filtrului hidraulic / hidrostatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Demontarea și înlocuirea filtrului de sarcină hidraulică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Înlocuirea capacului de aerisire al rezervorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184

130 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


TENSIONAREA ŞENILELOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Verificare (Șasiu cu montare solidă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Ajustare (sistem de rulare cu montare solidă) (modele mai vechi cu îmbinări ale
tensiunii cu două şenile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Ajustare (sistem de rulare cu montare solidă) (modele mai noi cu îmbinări ale
tensiunii cu o şenilă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Verificarea (şasiu cu suspensie pe role) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Ajustare (sistem de rulare cu suspensie pe role) (modele mai vechi cu îmbinări ale
tensiunii cu două şenile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Ajustare (sistem de rulare cu suspensie pe role) (modele mai noi cu îmbinări ale
tensiunii cu o şenilă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

MOTORUL DE ACŢIONARE HIDROSTATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192


Îndepărtarea şi înlocuirea lichidului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

ÎNTREŢINEREA PINIOANELOR DE ŞENILĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193


Procedura de strângere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

CUREAUA ALTERNATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194


Ajustarea curelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Înlocuirea curelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

CUREAUA SISTEMULUI DE AER CONDIȚIONAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195


Ajustarea curelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Înlocuirea curelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

CUREAUA DE TRANSMISIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197


Ajustarea curelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Reglarea opritorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Înlocuirea curelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

ACUMULATORUL SISTEMULUI DE COMANDĂ AUTOMATĂ A CURSEI . . . . . . . . . . . . . 200


Verificarea încărcării acumulatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

LUBRIFIEREA ÎNCĂRCĂTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201


Locuri de lubrifiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

LUBRIFIEREA ROLEI DE ŞENILĂ ŞI A ROLEI DE GHIDARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204


Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

ȘTIFTURILE DE PIVOTARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204


Inspectarea și întreținerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

SISTEMUL DE PRINDERE RAPIDĂ BOB-TACH (LEVIER MANUAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 205


Inspectarea și întreținerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

SISTEMUL DE PRINDERE RAPIDĂ CU ACŢIONARE HIDRAULICĂ BOB-TACH (POWER) . 206


Inspectarea și întreținerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

DEPOZITAREA ŞI REPUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A ÎNCĂRCĂTORULUI . . . . . . . . . . . . . . 207


Depozitarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Repunerea în stare de funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

131 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SIGURANȚA ÎNTREȚINERII
Instrucţiunile sunt necesare înainte de operarea sau repararea utilajului. Citiți și înțelegeți
Manualul de exploatare și întreținere, Manualul operatorului, precum și simbolurile
(autocolantele) de pe mașină. Respectați avertizările și instrucțiunile din manuale atunci
AVERTIZARE când efectuați reparații, reglaje sau lucrări de service. Verificați funcționarea corectă după
efectuarea reglajelor, reparațiilor sau lucrărilor de service. Operatorii neinstruiţi şi
nerespectarea instrucţiunilor pot provoca vătămări sau deces.
W-2003-0807

Simbolul de avertizare de siguranță: Acest simbol însoțit de un mesaj de atenționare înseamnă:


„Avertizare, aveți grijă! Siguranţa dumneavoastră este afectată!” Citiți cu atenție mesajul care urmează.

CORECT CORECT CORECT

P-90216 NA1711 NA1715


Niciodată nu efectuaţi lucrări de Folosiţi procedura corectă pentru Curățarea și întreținerea trebuie
service pe încărcătorul frontal ridicarea sau coborârea cabinei făcute zilnic.
multifuncţional Bobcat fără operatorului.
instrucţiuni.

GREȘIT GREȘIT GREȘIT

NA1714 NA1710 NA1712

Asigurați o ventilație adecvată în Deconectarea sau slăbirea oricăreia Niciodată nu lucraţi la încărcător cu
timpul sudării sau polizării dintre următoarele: tub, furtun, braţele de ridicare înălţate dacă
componentelor vopsite. îmbinare, componente sau acestea nu sunt susţinute de o
Purtați mască la polizarea pieselor defectarea unei piese poate siguranţă aprobată pentru braţele de
vopsite. Risc de producere a unor determina căderea braţelor de ridicare. Înlocuiți-le dacă sunt
pulberi şi gaze toxice. ridicare. Nu vă aşezaţi sub braţele de deteriorate.
Evitați scurgerile de gaze de ridicare dacă acestea nu sunt Niciodată nu modificați echipamentul
eșapament care pot ucide fără semne susţinute de o siguranţă a braţelor de și nu montați dispozitive de atașare
prealabile. Sistemul de eșapament ridicare. Înlocuiţi siguranţa dacă este care nu sunt aprobate de Bobcat
trebuie izolat ermetic. deteriorată. Company.

GREȘIT GREȘIT GREȘIT

NA1722 NA1725 B-6589


Opriţi, răciţi şi curăţaţi motorul de Feriți părțile corpului, bijuteriile și Acumulatoarele cu plăci de plumb și
materialele inflamabile înainte de a îmbrăcămintea de piesele aflate în acid sulfuric produc gaze inflamabile
verifica lichidele. mișcare, de contactele electrice, de și explozive.
Niciodată nu efectuaţi lucrări de piesele fierbinți și de eșapament. Feriţi acumulatorul de arcuri
service şi nu ajustaţi încărcătorul cu Purtați ochelari de protecție pentru a electrice, scântei, flăcări şi tutun
motorul în funcţiune, decât dacă vi se vă proteja de acidul din acumulator, aprins.
cere acest lucru în manual. de arcurile comprimate, de lichidele Acumulatoarele conțin acid care
Evitaţi contactul cu scurgerile de ulei aflate sub presiune și de resturile din provoacă arsuri la contactul cu
hidraulic sau motorină aflat(ă) sub aer atunci când motorul funcționează pielea și ochii. Purtați îmbrăcăminte
presiune. Acestea pot pătrunde în sau folosiți diferite unelte. Folosiți de protecție. Dacă acidul intră în
piele sau ochi. echipament de protecție a ochilor contact cu părți ale corpului, clătiți
Niciodată nu umpleţi rezervorul de aprobat pentru tipul de sudură. cu apă din abundență. În cazul
combustibil cu motorul în funcţiune, Menţineţi uşa posterioară închisă, cu contactului cu ochii, clătiți cu apă din
în timp ce fumaţi sau în apropierea excepţia lucrărilor de service. abundență și adresați-vă imediat
unei flăcări deschise. Închideţi şi zăvorâţi uşa înainte de a medicului.
opera încărcătorul.

Procedurile de întreţinere descrise în Manualul de exploatare şi întreţinere pot fi efectuate de către proprietar/operator
fără nicio instruire tehnică specifică. Procedurile de întreţinere care nu se află în Manualul de exploatare şi întreţinere
trebuie efectuate NUMAI DE CĂTRE PERSONALUL CALIFICAT PENTRU SERVICE DE LA BOBCAT. Folosiți
întotdeauna piese de schimb originale Bobcat. Cursul de instruire în siguranţa service-ului este disponibil la
reprezentantul Bobcat.
MSW40-0609

132 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


PROGRAMAREA PENTRU SERVICE

Intervale de întreținere

Lucrările de întreținere trebuie efectuate la


intervale regulate. Neefectuarea acestora va duce la
uzură excesivă și defecțiuni timpurii.
ATENȚIE
Programarea pentru service reprezintă un îndrumar
pentru o întreţinere corectă a încărcătorului Bobcat. EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Instrucţiunile sunt necesare înainte de operarea sau
repararea utilajului. Citiți și înțelegeți Manualul de
exploatare și întreținere, Manualul operatorului,
precum și simbolurile (autocolantele) de pe mașină.
Respectați avertizările și instrucțiunile din manuale
atunci când efectuați reparații, reglaje sau lucrări de
service. Verificați funcționarea corectă după
efectuarea reglajelor, reparațiilor sau lucrărilor de
service. Operatorii neinstruiţi şi nerespectarea
instrucţiunilor pot provoca vătămări sau deces.
W-2003-0807

La fiecare 10 ore (înainte de pornirea încărcătorului)

• Uleiul de motor – Verificaţi nivelul şi completaţi dacă este necesar. (Consultați la pagina 160.)
• Filtrele de aer pentru motor şi sistemul de aer – Consultaţi panoul de afişaj. Efectuaţi lucrări de service numai dacă
este necesar. Verificați să nu existe scurgeri și componente deteriorate. (Consultați la pagina 153.)
• Sistemul de răcire a motorului – Curăţaţi reziduurile din ansamblul răcitorului de lichid hidraulic şi radiator, răcitorul
de combustibil, condensatorul sistemului de aer condiţionat (dacă este prevăzut) grila din spate şi ecranele de pe uşa
din spate şi capacul motorului. Verificaţi nivelul agentului de răcire la RECE şi completaţi cu agent de răcire
preamestecat dacă este necesar. (Consultați la pagina 163.) şi (Consultați la pagina 166.)
• Filtrul de combustibil – Verificaţi panoul de afişaj. Îndepărtaţi apa depusă dacă este necesar. (Consultați la
pagina 157.)
• Braţe de ridicare, bolţuri de pivotare, cilindri, BobTach, axe de pivotare, pene – Lubrifiaţi cu vaselină universală
pe bază de litiu. (Consultați la pagina 201.)
• Centură de siguranţă pentru scaun, retractoare centură de siguranţă, bară de siguranţă pentru scaun,
dispozitive de blocare a comenzilor – Verificaţi starea centurii de siguranţă. Curățați şi înlocuiţi retractoarele centurii
de siguranţă dacă este necesar. Verificaţi buna funcţionare a barei de siguranţă pentru scaun şi a dispozitivelor de
blocare a comenzilor. Curățați murdăria și resturile de pe piesele în mișcare. (Consultați la pagina 137.) şi (Consultați
la pagina 139.)
• Sistemul de control al blocării Bobcat (BICS™) – Verificaţi funcţionarea corectă. Funcţiile de ridicare şi înclinare
NU TREBUIE să funcţioneze când bara de siguranţă a scaunului este ridicată. (Consultați la pagina 136.)
• Claxon frontal – Verificaţi funcţionarea corectă. (Consultați la pagina 52.)
• Cabina operatorului – Verificaţi şuruburile, şaibele şi piuliţele de blocare. Verificaţi starea cabinei. (Consultați la
pagina 145.)
• Indicatoare şi faruri – Verificaţi funcţionarea corectă a tuturor indicatoarelor şi farurilor. (Consultați la pagina 39.)
• Suprafeţele de siguranţă şi semnele de siguranţă – Verificaţi să nu existe semne (autocolante) şi suprafeţe de
siguranţă deteriorate. Înlocuiţi orice semn sau suprafaţă de siguranţă deteriorată sau uzată. (Consultați la pagina 19.)
şi (Consultați la pagina 100.)
• Lichidul hidraulic – Verificaţi nivelul lichidului şi completaţi dacă este necesar. (Consultați la pagina 179.)
• Filtrele încălzitorului şi sistemului de aer condiţionat (dacă sunt prevăzute) – Curăţaţi sau înlocuiţi filtrele, dacă
este necesar. (Consultați la pagina 150.)

133 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


PROGRAMUL DE SERVICE (CONTINUARE)

Intervale de întreținere (continuare)

La fiecare 50 de ore

• Tuburi şi furtunuri hidraulice – Verificaţi dacă sunt deteriorate şi dacă prezintă scurgeri. Reparați-le sau înlocuiți-le
dacă este necesar.
• Frâna de parcare, pedalele de picior, comenzile manuale sau levierele de direcţie şi manşele de comandă –
Verificaţi funcţionarea corectă. Reparaţi sau reglaţi dacă este necesar.
• Şuruburi sau piulițe ale pinioanelor de şenilă – Verificaţi dacă există piuliţe sau șuruburi de roţi slăbite şi strângeţi
la cuplul corect. (Consultați la pagina 193.)
• Tensionarea şenilelor – Verificaţi şi reglaţi tensionarea dacă este necesar. (Consultați la pagina 185.)
• Cureaua de transmisie motor/sistem hidrostatic – Efectuaţi lucrări de service la primele 50 de ore, apoi conform
planificării. Asiguraţi-vă că nu există urme de uzură sau defecţiuni. Reglaţi sau înlocuiţi dacă este necesar. (Consultați
la pagina 197.)
• Ulei de motor şi filtru – Efectuaţi lucrări de service la primele 50 de ore, apoi conform planificării. Înlocuiţi uleiul şi
filtrul. (Consultați la pagina 161.)

La fiecare 100 de ore

• Acumulator – Verificați cablurile și conexiunile. (Consultați la pagina 175.)


• Ulei de motor şi filtru – Schimbaţi la fiecare 100 de ore dacă se lucrează în condiţii severe. Înlocuiţi uleiul şi filtrul.
(Consultați la pagina 161.)

La fiecare 250 de ore sau la fiecare 12 luni

• Cureaua de transmisie motor/sistem hidrostatic – Verificaţi dacă există semne de uzură sau defecţiuni. Reglaţi
sau înlocuiţi dacă este necesar. (Consultați la pagina 197.)
• Curelele de transmisie (alternatorul, sistemul de aer condiţionat, pompa de apă) – Verificați starea. Înlocuiţi dacă
este nevoie. (Consultați la pagina 194.) şi (Consultați la pagina 195.)
• Sistemul de control al blocării Bobcat (BICS™) – Verificaţi funcţionarea comenzii de anulare a braţului de ridicare.
(Consultați la pagina 136.)

La fiecare 500 de ore sau la fiecare 12 luni

• Filtrul de combustibil – Înlocuiţi elementul filtrului. (Consultați la pagina 157.)


• Filtru sarcină hidraulică, Supapă pneumatică rezervor hidraulic – Înlocuiţi filtrul de sarcină şi supapa de aerisire
a rezervorului. (Consultați la pagina 183.) şi (Consultați la pagina 184.)
• Suport motor hidrostatic – Înlocuiţi fluidul. (Consultați la pagina 192.)
• Ulei de motor şi filtru – Înlocuiţi uleiul şi filtrul. (Consultați la pagina 161.)
• Bobina radiatorului şi vaporizatorul pentru sistemul de aer condiţionat (dacă sunt prevăzute) – Curăţaţi bobina
radiatorului şi vaporizatorul pentru sistemul de aer condiţionat. Curăţaţi conductele de refulare. (Consultați la
pagina 151.)

La fiecare 1000 de ore sau la fiecare 12 luni

• Filtru hidraulic/hidrostatic – Înlocuiţi filtrul hidraulic/hidrostatic. (Consultați la pagina 182.)


• Rezervor hidraulic – Înlocuiţi lichidul. (Consultați la pagina 180.)
• Supapele motorului – Reglaţi jocul supapelor motorului.

La fiecare 1500 de ore sau la fiecare 24 luni

• Lichid de răcire – Înlocuiţi lichidul de răcire. (Consultați la pagina 167.)

La fiecare 3000 de ore sau la fiecare 36 luni

• Lichid de evacuare diesel (DEF) / filtru AdBlue® – Înlocuiţi lichidul de evacuare diesel (DEF) / filtrul AdBlue®.

NOTĂ: Caietul de verificări pentru inspecții poate fi comandat pentru dumneavoastră de reprezentantul local.
Număr piesă 7296478.

134 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


PROGRAMUL DE SERVICE (CONTINUARE)

Caiet de verificări pentru inspecţii

Lucrările de întreținere trebuie efectuate la intervale regulate. Neefectuarea acestora va duce la uzură excesivă și
defecțiuni timpurii.

Programarea pentru service reprezintă un îndrumar pentru o întreţinere corectă a încărcătorului Bobcat.

Caietul de verificări pentru inspecţii conţine următoarele informaţii:

• Doosan Bobcat EMEA s.r.o. Politica de garanție

• Doosan Bobcat EMEA s.r.o. Politica de garanție extinsă

Jurnalul de inspecție trebuie completat de către distribuitor pentru orice lucrări de service și întreținere ale utilajului
dumneavoastră Bobcat. Este posibil ca acest manual să fie solicitat oricând de reprezentantul autorizat sau de Bobcat
Europe, în cazul unei defecţiuni la echipamentul Bobcat.

Caietul de verificări pentru inspecţii poate fi comandat de reprezentantul dumneavoastră local. Număr piesă: 7296478.

135 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE CONTROL AL BLOCĂRII BOBCAT (BICS™)

Consultați PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru intervalul corect de service. (Consultați PROGRAMAREA
PENTRU SERVICE la pagina 133.)

Inspectarea BICS™ (Motor OPRIT – cheie în poziţie Inspectarea blocării tracțiunii şi a frânei de parcare
de PORNIT) (motor ÎN FUNCŢIUNE)
Figura 180 6. Fixați centura de siguranță, eliberați frâna de parcare,
apăsați butonul APĂSAȚI PENTRU OPERAREA
ÎNCĂRCĂTORULUI și ridicați complet bara de
siguranță pentru scaun. Mișcați încet levierele sau
1 2 3 manșele de comandă de direcție în față și în spate.
Blocarea TRACŢIUNII trebuie să fie activată.
Coborâţi bara de siguranţă. Apăsaţi butonul APĂSAŢI
PENTRU OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI.
7. Activați frâna de parcare și mișcați încet levierele sau
manșele de comandă de direcție în față și în spate.
4 Blocarea TRACŢIUNII trebuie să fie activată.
Contactați reprezentantul dumneavoastră Bobcat
pentru service dacă încărcătorul nu se oprește.
NOTĂ: Lumina FRÂNEI DE PARCARE de pe panoul
5
de instrumente din stânga va rămâne
APRINSĂ cât timp motorul este pornit,
butonul APĂSAŢI PENTRU OPERAREA
6 ÎNCĂRCĂTORULUI este apăsat şi frâna de
P-85413F parcare este eliberată.
Inspectarea comenzii de anulare pentru braţul de
1. Aşezaţi-vă în scaunul operatorului. Rotiţi cheia de ridicare
contact în poziţia FUNCŢIONARE. Coborâţi bara de
siguranţă pentru scaun şi eliberaţi frâna de parcare. 8. Înălţaţi braţele de ridicare la 2 m (6 ft) de sol. Opriţi
Apăsați butonul APĂSAȚI PENTRU OPERAREA motorul. Rotiţi butonul comenzii de anulare a braţului
ÎNCĂRCĂTORULUI (ELEMENTUL 6). Cele două de ridicare spre dreapta cu 90°. Trageţi în sus butonul
indicatoare luminoase BICS™ (elementele 1 și 2) comenzii de anulare a braţului de ridicare şi menţineţi-
[Figura 180] [BARA DE SIGURANȚĂ PENTRU l ridicat până când braţele de ridicare coboară încet.
SCAUN și SUPAPA DE RIDICARE ȘI BASCULARE] Inspectarea dezactivării funcţiilor de ridicare şi
de pe panoul de instrumente din stânga trebuie să fie basculare (ACS şi SJC)
STINSE. Butonul APĂSAȚI PENTRU OPERAREA
ÎNCĂRCĂTORULUI va lumina. 9. Aşezaţi-vă în scaunul operatorului şi fixaţi centura de
siguranţă. Coborâți bara de siguranță pentru scaun,
2. Ridicaţi complet bara de siguranţă pentru scaun. porniți motorul și apăsați butonul APĂSAȚI PENTRU
Toate cele trei indicatoare luminoase BICS™ OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI.
(elementele 1, 2 și 3) [Figura 180] [BARA DE
SIGURANȚĂ PENTRU SCAUN, SUPAPA DE 10. Înălțați brațele de ridicare la aproximativ 2 m (6 ft) de
RIDICARE ȘI BASCULARE și FRÂNA DE sol.
PARCARE] de pe panoul de instrumente din stânga 11. Rotiţi cheia de contact în poziţia OPRIRE şi aşteptaţi
trebuie să fie APRINSE. Butonul APĂSAȚI PENTRU ca motorul să se oprească complet.
OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI se va STINGE.
12. Rotiţi cheia de contact în poziţia FUNCŢIONARE.
Inspectarea dezactivării sistemului hidraulic auxiliar Apăsaţi butonul APĂSAŢI PENTRU OPERAREA
(Motor OPRIT – cheie în poziţie de PORNIT) ÎNCĂRCĂTORULUI, mişcaţi comanda (pedala de
picior, comanda manuală sau manşa de comandă)
3. Așezați-vă în scaunul operatorului, coborâți bara de pentru a coborî braţele de ridicare. Brațele de ridicare
siguranță pentru scaun și apăsați butonul APĂSAȚI nu trebuie să coboare.
PENTRU OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI
(elementul 6). Apăsaţi butonul sistemului hidraulic 13. Mişcaţi comanda (pedala de picior, comanda
auxiliar (elementul 5). Indicatorul luminos al manuală sau manşa de comandă) pentru a bascula
sistemului hidraulic auxiliar se va APRINDE cupa (sau dispozitivul de atașare) spre înainte. Cupa
(elementul 4) [Figura 180]. Ridicaţi bara de siguranţă (sau anexa) nu trebuie să basculeze spre înainte.
pentru scaun. Indicatorul luminos se va STINGE.
Inspectarea senzorului barei de siguranţă pentru
scaun (motor ÎN FUNCŢIUNE) ATENȚIE
4. Aşezaţi-vă în scaunul operatorului, coborâţi bara de
siguranţă pentru scaun, activaţi frâna de parcare şi EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
fixaţi centura de siguranţă. Sistemul de control al blocării Bobcat (BICS™)
5. Porniţi motorul şi lăsaţi-l să funcţioneze într-un ralanti trebuie să dezactiveze funcţiile de ridicare, basculare
scăzut. Apăsaţi butonul APĂSAŢI PENTRU şi transmisie de tracţiune. Dacă nu le dezactivează,
OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI. În timp ce ridicaţi contactaţi reprezentantul dumneavoastră pentru
braţele de ridicare, ridicaţi complet bara de siguranţă service. NU modificaţi sistemul.
pentru scaun. Braţele de ridicare trebuie să se W-2151-1111
oprească. Repetaţi procedura folosind funcţia de
basculare.

136 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE REŢINERE CU BARĂ PENTRU SCAUN

Descriere

Figura 181 Modelele cu sistem avansat de comandă (ACS)


dispun de dispozitive de cuplare mecanice pentru
mânere şi pedale. Dispozitivele de cuplare pentru leviere
şi pedale necesită din partea operatorului coborârea
barei de siguranţă pentru scaun pentru a putea utiliza
comenzile selectate.

Când bara de siguranţă pentru scaun este coborâtă,


motorul este pornit, butonul APĂSAŢI PENTRU
1 OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI este activat şi frâna
este eliberată, pot fi utilizate funcțiile de ridicare,
basculare şi transmisie de tracţiune.

Când bara de siguranţă pentru scaun este ridicată,


levierele şi pedalele sunt blocate la readucerea lor în
P-90674D
poziţia NEUTRĂ.

Sistemul de reținere a barei de siguranță pentru scaun Modelele cu comenzi selectabile pe manșa de
dispune de o bară pivotantă pentru scaun, cu cotiere (1) comandă (SJC) dispun de dezactivare electrică a
[Figura 181]. funcțiilor de ridicare și basculare. Activarea funcţiilor
necesită din partea operatorului coborârea barei de
Operatorul controlează utilizarea barei de siguranţă siguranţă pentru scaun.
pentru scaun. Bara de siguranţă aflată în poziţia coborâtă
ajută la menţinerea operatorului în scaun. Când bara de siguranţă pentru scaun este coborâtă,
motorul este pornit, butonul APĂSAŢI PENTRU
Modelele cu comenzi standard dispun de dispozitive OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI este activat şi frâna
de cuplare ale bobinei supapei hidraulice pentru funcţiile este eliberată, pot fi utilizate funcțiile de ridicare,
de ridicare şi basculare. Dispozitivele de cuplare ale basculare şi transmisie de tracţiune.
bobinei necesită din partea operatorului coborârea barei
de siguranţă pentru scaun pentru a putea utiliza Când bara de siguranţă pentru scaun este ridicată,
comenzile de la pedale. funcţiile de ridicare şi înclinare sunt dezactivate, chiar
dacă manşele nu sunt blocate mecanic.
Când bara de siguranţă pentru scaun este coborâtă,
motorul este pornit, butonul APĂSAŢI PENTRU
OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI este activat şi frâna
este eliberată, pot fi utilizate funcțiile de ridicare,
basculare şi transmisie de tracţiune.

Când bara de siguranță pentru scaun este ridicată,


pedalele de comandă ale ridicării și basculării sunt
blocate la readucerea lor în poziția NEUTRĂ.

137 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE REŢINERE CU BARĂ PENTRU SCAUN (CONTINUARE)

Inspectarea și întreținerea

Consultaţi PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru Figura 182


intervalul corect de service. (Consultați
PROGRAMAREA PENTRU SERVICE la pagina 133.) 2

Așezați-vă în scaun și fixați centura de siguranță. Activați


frâna de parcare. Trageţi complet în jos bara de
siguranţă pentru scaun. Porniți motorul. Apăsaţi butonul
APĂSAŢI PENTRU OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI.

Operaţi comenzile hidraulice pentru a verifica dacă 1


funcţiile de ridicare şi de basculare funcţionează corect.
Înălțați brațele de ridicare până când dispozitivul de
atașare se află la 600 mm (2 ft) de sol.
P-90643A
P-85308A
Ridicaţi bara de siguranţă pentru scaun. Mişcaţi
comenzile hidraulice. Pedalele şi levierele (dacă sunt Folosiţi aer comprimat pentru a curăţa orice fel de resturi
instalate) trebuie să fie blocate ferm în poziţia NEUTRĂ sau murdărie de pe părţile pivotante. Nu lubrifiaţi.
(cu excepţia manşelor de comandă). Nu trebuie să existe Inspectaţi toate armăturile de montare. Cuplul corect
nicio mişcare a braţelor de ridicare sau o basculare pentru piuliţa de articulaţie (ambele părţi) (elementul 1)
(a anexei) la mişcarea comenzilor. este 34 – 38 N•m (25 – 28 ft-lb). Cuplul pentru piulița
senzorului barei de siguranță pentru scaun (numai partea
Coborâţi bara de siguranţă pentru scaun, apăsaţi butonul stângă) (elementul 2) [Figura 182] este de 6 – 8 N•m
APĂSAŢI PENTRU OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI şi (50 – 70 in-lb).
coborâţi braţele de ridicare. Operaţi comanda de ridicare.
În timp ce braţele de ridicare se înalţă, ridicaţi bara de Dacă sistemul barei de siguranţă pentru scaun nu
siguranţă pentru scaun. Braţele de ridicare trebuie să se funcţionează corect, înlocuiţi piesele uzate sau
oprească. deteriorate. Folosiţi numai piese de schimb originale
Bobcat.
Coborâţi bara de siguranţă pentru scaun, apăsaţi butonul
APĂSAŢI PENTRU OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI,
coborâţi braţele de ridicare şi aşezaţi dispozitivul de
ataşare orizontal pe sol. Opriţi motorul. Ridicaţi bara de ATENȚIE
siguranţă pentru scaun. Acţionaţi pedalele şi mânerele
(dacă sunt instalate) pentru a vă asigura că sunt blocate
Sistemul barei de siguranţă pentru scaun trebuie să
ferm în poziţia NEUTRĂ (cu excepţia manşelor de
dezactiveze funcţiile de comandă de ridicare şi
comandă).
basculare dacă bara de siguranţă pentru scaun este
ridicată. Consultaţi distribuitorul Bobcat pentru
remediere, în cazul în care comenzile hidraulice nu
se dezactivează.
W-2465-0111

138 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CENTURA DE SIGURANȚĂ

Inspectarea și întreținerea

Figura 183

ATENȚIE 1

Efectuarea necorespunzătoare a inspecției și


întreținerii centurii de siguranță poate duce la o 3
reținere slabă a operatorului, cauzând vătămări grave
sau deces.
W-2466-0703

Verificați zilnic funcționarea corectă a centurii de


siguranță.

Inspectați complet sistemul centurii de siguranță cel puțin 2 4


o dată pe an sau mai des dacă utilajul este expus la
condiții dificile de mediu sau aplicații solicitante.

Orice sistem de centură de siguranță care prezintă


tăieturi, zdrențuire, uzură extremă sau neobișnuită,
decolorări semnificative datorate razelor ultraviolete
(UV), praf/murdărie, abraziune a centurii sau deteriorări
ale cataramei, plăcuței de prindere, retractorului (dacă
este echipat) componentelor sau orice alte probleme
evidente trebuie să fie înlocuit imediat.
5
Elementele de mai jos sunt menționate în [Figura 183].
NA3113
1. Verificați țesătura. Dacă sistemul este echipat cu un
retractor, trageți țesătura complet în afară
și inspectați toată lungimea țesăturii. Căutați urme de
tăieturi, uzură, zdrențuire, murdărie și rigiditate.

2. Verificaţi funcţionarea corectă a cataramei şi a


prinderii. Asigurați-vă că plăcuța de prindere nu este
foarte uzată excesiv sau deformată, catarama nu este
deteriorată, iar carcasa nu este ruptă.

3. Verificați dispozitivul retractor (dacă este echipat) prin


extinderea țesăturii, pentru a determina dacă
aspectul este bun, centura se extinde și se retrage în
mod corect.

4. Verificați zonele țesăturii expuse la raze ultraviolete


(UV) de la soare sau la praf și murdărie extremă.
Dacă culoarea originală a ţesăturii din aceste zone
este extrem de ştearsă şi/sau ţesătura este plină de
murdărie, rezistenţa ţesăturii ar putea fi deteriorată.

5. Verificați componentele pe ambele părți ale


scaunului. Componentele trebuie să fie strânse.
Componentele nu trebuie să lipsească, să fie ruginite,
corodate sau deteriorate.

Consultați distribuitorul Bobcat pentru piesele de schimb


corespunzătoare sistemului centurii de siguranţă de pe
utilajul dumneavoastră.

139 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


DISPOZITIVUL DE SUPORT AL BRAŢULUI DE RIDICARE

Descriere

ATENȚIE
Niciodată nu lucraţi la o maşină cu braţele de ridicare
înălţate dacă acestea nu sunt susţinute de o
siguranţă aprobată pentru braţul de ridicare.
Neutilizarea unei siguranţe aprobate pentru braţul de
ridicare poate permite braţelor de ridicare sau
anexelor să cadă, provocând rănire sau moarte.

Efectuaţi lucrări de service la siguranţa pentru braţul


de ridicare dacă este deteriorată sau are piese lipsă.
Folosirea unui suport defect sau cu piese lipsă
pentru susţinerea braţului de ridicare poate duce la
căderea braţului, provocând răniri sau decese.
W-2572-0407

Figura 184

P109924A

Dispozitivul de suport al braţului de ridicare (elementul 1)


[Figura 184] este utilizat pentru a susţine braţele de
ridicare în timp ce lucraţi la un utilaj cu braţele de ridicare
înălțate.

Un autocolant (elementul 2) [Figura 184] localizat pe


partea dreaptă a cabinei operatorului oferă instrucţiuni de
instalare şi îndepărtare a dispozitivului de suport al
braţului de ridicare.

Procedurile sunt descrise mai detaliat pe paginile


următoare. (Consultați Montarea la pagina 141.) şi
(Consultați Demontarea la pagina 142.)

140 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


DISPOZITIVUL DE SUPORT AL BRAŢULUI DE RIDICARE (CONTINUARE)

Montarea

Operatorul trebuie să se afle în scaunul operatorului, cu


centura de siguranţă fixată şi bara de siguranţă coborâtă,
PERICOL până când se instalează siguranţa pentru braţul de
ridicare.

Porniţi motorul şi ridicaţi complet braţele de ridicare.

Figura 186

P-90328

EVITAȚI MOARTEA
• Deconectarea sau slăbirea oricăreia dintre
următoarele: tub, furtun, îmbinare, componente
sau defectarea unei piese poate determina
căderea braţelor de ridicare.
• Rămâneți în afara acestei zone dacă brațele de
ridicare sunt înălțate și nu sunt susținute de o
siguranță aprobată pentru brațele de ridicare.
Înlocuiți-le dacă sunt deteriorate.
D-1009-0409 P-90567C

Dispozitivul de suport al braţului de ridicare trebuie


Îndepărtaţi dispozitivul de ataşare de pe încărcător. instalat de o a doua persoană peste tija unuia dintre
(Consultați Montarea şi demontarea anexei (Bob-Tach cu cilindrii de ridicare [Figura 186].
levier manual) la pagina 116.) SAU (Consultați Montarea
şi demontarea anexei (Power Bob-Tach) la pagina 119.). Siguranţa braţului de ridicare trebuie strânsă pe tija
cilindrului.
Figura 185
Figura 187

P100005A

P107247A P100009A
P100398
Aşezaţi suporturi cu cric sub colţurile posterioare ale
cadrului încărcătorului (inserţie) [Figura 185]. Coborâţi încet braţele de ridicare, până când dispozitivul
de suport al braţului de ridicare este menţinut între
Îndepărtaţi dispozitivul de suport al braţului de ridicare braţele de ridicare şi cilindrul de ridicare. Agăţătoarele
(elementul 1) [Figura 185] din poziţia de stocare. dispozitivului de suport al braţului de ridicare trebuie să
treacă de capătul cilindrului (inserţie) [Figura 187].

141 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


DISPOZITIVUL DE SUPORT AL BRAŢULUI DE RIDICARE (CONTINUARE)

Demontarea

Dispozitivul de suport al brațului de ridicare trebuie


înlăturat de o a doua persoană [Figura 188] după ce
PERICOL brațele de ridicare sunt ridicate complet.

Coborâţi braţele de ridicare complet şi opriţi motorul.

Figura 189

P-90328

EVITAȚI MOARTEA
• Deconectarea sau slăbirea oricăreia dintre
următoarele: tub, furtun, îmbinare, componente
sau defectarea unei piese poate determina
căderea braţelor de ridicare.
• Rămâneți în afara acestei zone dacă brațele de
ridicare sunt înălțate și nu sunt susținute de o
siguranță aprobată pentru brațele de ridicare.
Înlocuiți-le dacă sunt deteriorate. P109924A
D-1009-0409
Readuceţi dispozitivul de suport al braţului de ridicare în
poziţia de depozitare şi fixaţi-l cu butoanele de strângere
Operatorul trebuie să se afle în scaunul operatorului, cu [Figura 189].
centura de siguranţă fixată şi bara de siguranţă coborâtă,
până când dispozitivul de suport al braţului de ridicare Îndepărtaţi suportul de cric.
este demontat şi braţele de ridicare sunt coborâte
complet.

NOTĂ: Dispozitivul de suport al brațului de ridicare


trebuie să se sprijine pe carcasa cilindrului
atunci când sunt înălțate brațele de ridicare.
Remediați sau înlocuiți dispozitivul de suport
al brațului de ridicare dacă acesta ridică cu
tija cilindrului.

Porniţi motorul şi ridicaţi complet braţele de ridicare.

Figura 188

P-90567C

142 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE ALARMĂ PENTRU MERSUL CU SPATELE

Este posibil ca acest utilaj să fie echipat cu o alarmă pentru mersul cu spatele.

Descriere

Alarma de mers înapoi va emite un semnal sonor când operatorul mută ambele leviere sau manşe de comandă în poziţia
de mers înapoi. Mişcarea uşoară a comenzilor în poziţia de mers cu spatele este necesară în cazul transmisiilor
hidrostatice, înainte ca alarma pentru mersul cu spatele să pornească.

Inspecţia

Consultaţi PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru Alarma de mers înapoi se află în interiorul uşii din spate.
intervalul corect de service. (Consultați
PROGRAMAREA PENTRU SERVICE la pagina 133.) Figura 191

Figura 190

2
P121187A
1
Verificați conexiunile electrice ale alarmei de mers înapoi
P-90644C
(elementul 1) [Figura 191], harnașamentul cu cablu
Executaţi verificări pentru depistarea autocolantelor de (elementul 2) [Figura 191] și comutatoarele alarmei de
mers înapoi deteriorate sau lipsă (elementul 1) mers înapoi (dacă sunt montate) (elementul 1)
[Figura 190]. Înlocuiţi dacă este necesar. [Figura 192] pentru depistarea legăturilor slăbite și
deteriorărilor. Reparați sau înlocuiți componentele
Așezați-vă în scaun și fixați centura de siguranță. Activați deteriorate.
frâna de parcare. Trageţi complet în jos bara de
siguranţă pentru scaun. Porniți motorul. Apăsaţi butonul În cazul în care comutatoarele alarmei de mers înapoi
APĂSAŢI PENTRU OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI. necesită ajustare, (Consultați Ajustarea poziţiei de
Deblocaţi frâna de parcare. comutare la pagina 144.)

Mutaţi ambele leviere sau manşe de comandă în poziţia


de mers înapoi. Alarma de mers înapoi trebuie să sune
când ambele șenile se mișcă spre înapoi.

143 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE ALARMĂ PENTRU MERSUL CU SPATELE (CONTINUARE)

Ajustarea poziţiei de comutare

NOTĂ: Utilajele echipate cu manşă de comandă nu Figura 193


dispun de comutatoare pentru alarma de mers
înapoi şi nu pot fi ajustate. Consultaţi
1
reprezentantul dumneavoastră pentru service
dacă alarma de mers înapoi nu funcţionează.

Comenzi standard şi ACS (dacă sunt montate) 2


Opriţi motorul şi ridicaţi cabina operatorului. (Consultați 3
Ridicarea la pagina 146.)

Puneţi levierele de direcţie în poziţia NEUTRĂ.

Figura 192

P-85723A

Slăbiţi şuruburile (elementul 3) [Figura 193] care fixează


comutatoarele alarmei de mers înapoi. (Este prezentată
partea stângă)
1
Poziționați comutatorul alarmei pentru mersul cu spatele
astfel încât rola (elementul 1) să intre doar în contact cu
pârghia cotită (elementul 2) [Figura 193] fără a
comprima clichetul.

Strângeţi şuruburile (elementul 3) [Figura 193] care


fixează comutatoarele la consolă cu un cuplu de
1,0 – 1,4 N•m (9 – 12 in-lb).
P109277

Comutatoarele de alarmă pentru mersul cu spatele Repetaţi procedura de reglare pentru celălalt comutator.
(elementul 1) [Figura 192] sunt amplasate de-a lungul
pârghiilor cotite de direcţie. Ambele comutatoare trebuie Coborâţi cabina operatorului. (Consultați Coborârea la
reglate corect pentru ca alarma pentru mersul cu spatele pagina 147.)
să funcționeze adecvat.
Inspectați sistemul alarmei de mers înapoi pentru
funcţionarea corectă. (Consultați Inspecţia la
pagina 143.)

144 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CABINA OPERATORULUI

Descriere Senzorul uşii cabinei

Încărcătorul Bobcat este echipat cu o cabină de operator Este posibil ca această maşină să fie echipată cu un
(ROPS şi FOPS) ca echipament standard pentru senzor de uşă a cabinei.
protecţia operatorului în caz de rostogolire şi împotriva
obiectelor căzătoare. Centura de siguranţă trebuie Figura 194
purtată pentru protecţia împotriva răsturnării.

Verificaţi cabina, armătura de montare şi componentele


pentru depistarea deteriorărilor. Nu modificaţi niciodată
cabina. Înlocuiți cabina și componentele mecanice dacă
sunt deteriorate. Consultați distribuitorul Bobcat pentru
piese de schimb.

ROPS – Structură de protecţie în caz de rostogolire,


conform ISO 3471 și FOPS – Structură de protecţie
împotriva obiectelor căzătoare conform ISO 3449, Nivel 1
I. Nivel II este disponibil.

Nivel I
P-68116B
Protecţie împotriva cărămizilor căzătoare, a blocurilor
de beton de mici dimensiuni şi împotriva căderii Uşa cabinei dispune de un senzor (elementul 1)
uneltelor de mână utilizate în operaţii, cum ar fi [Figura 194] instalat care dezactivează supapele de
întreţinerea drumurilor, amenajarea terenului şi alte ridicare şi basculare când uşa este deschisă.
terenuri în construcţie.
Figura 195
Nivel II

Protecţie împotriva căderii arborilor, pietrelor: pentru 2


maşini utilizate la curățarea amplasamentelor, la
demolări la înălţime sau în industria forestieră.

ATENȚIE
Nu modificați niciodată cabina operatorului prin NA3275

sudare, polizare, găurire sau adăugare de dispozitive Indicatorul luminos SUPAPĂ DE RIDICARE ŞI
de ataşare decât dacă vi se indică astfel de către BASCULARE (elementul 1) [Figura 195] este STINS
Bobcat Company. Modificările cabinei pot cauza când ușa este închisă, cheia de contact este în poziţia
pierderea protecţiei operatorului în caz de FUNCŢIONARE, bara de siguranţă pentru scaun este
rostogolire şi împotriva obiectelor căzătoare şi pot coborâtă şi butonul APĂSAŢI PENTRU OPERAREA
duce la vătămări sau deces. ÎNCĂRCĂTORULUI este apăsat.
W-2069-0200

Indicatorul luminos SUPAPĂ DE RIDICARE ŞI


BASCULARE (elementul 1) [Figura 195] este APRINS
când ușa este deschisă, cheia de contact este în poziţia
FUNCŢIONARE, bara de siguranţă pentru scaun este
coborâtă şi butonul APĂSAŢI PENTRU OPERAREA
ÎNCĂRCĂTORULUI este apăsat.

[DOOR] (Uşă) va apărea pe afişajul datelor (elementul 2)


[Figura 195] când uşa este deschisă, cheia de contact
este în poziţia FUNCŢIONARE, bara de siguranţă pentru
scaun este coborâtă şi butonul APĂSAŢI PENTRU
OPERAREA ÎNCĂRCĂTORULUI este apăsat.

145 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CABINA OPERATORULUI (CONTINUARE)

Ridicarea

Opriţi întotdeauna motorul înainte de ridicarea sau


coborârea cabinei operatorului.

Opriţi încărcătorul pe o suprafaţă plană. Coborâţi braţele


ATENȚIE
de ridicare. Dacă braţele de ridicare trebuie să fie înălțate
în timp ce ridicaţi cabina operatorului, instalaţi MIȘCAREA NEAȘTEPTATĂ A ÎNCĂRCĂTORULUI, A
dispozitivul de suport al braţului de ridicare. (Consultați BRAȚULUI DE RIDICARE SAU A DISPOZITIVULUI DE
DISPOZITIVUL DE SUPORT AL BRAŢULUI DE ATAȘARECAUZATĂ DE ATINGEREA ACCIDENTALĂA
RIDICARE la pagina 140.) COMENZILOR DIN CABINĂ POATE CAUZARĂNIRE
GRAVĂ SAU MOARTE
Figura 196 • OPRIȚI MOTORUL înainte de ridicarea sau
coborârea cabinei operatorului.
W-2758-0908

NOTĂ: La unele utilaje, levierele de direcţie pot


atinge cadrul cabinei operatorului în timpul
ridicării sau coborârii cabinei operatorului.
Motorul TREBUIE oprit înainte de ridicarea şi
coborârea cabinei operatorului.

Figura 198

P107247

Instalaţi suporturi cu cric sub partea din spate a cadrului


încărcătorului [Figura 196].

Figura 197

Componente instalate Componente demontate

P-90564F

Ridicaţi încet de mânerele de prindere şi de partea


inferioară a cabinei [Figura 198] până când aceasta este
ridicată complet şi mecanismul de zăvorâre se fixează.

P100235A P100236A

Îndepărtaţi şuruburile şi şaibele [Figura 197] (pe ambele


părţi) din colţurile frontale ale cabinei operatorului.

146 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CABINA OPERATORULUI (CONTINUARE)

Coborârea

Opriţi întotdeauna motorul înainte de ridicarea sau Susţineţi cabina operatorului şi eliberaţi mecanismul de
coborârea cabinei operatorului. zăvorâre (inserţie) [Figura 199]. Îndepărtaţi mâna de
mecanismul de zăvorâre când cabina operatorului a
NOTĂ: Folosiţi întotdeauna mânerele de susţinere trecut de punctul de oprire al mecanismului. Folosiţi
pentru coborârea cabinei operatorului. ambele mâini pentru a coborî complet cabina
operatorului.
Figura 199

ATENȚIE
PUNCTUL DE COMPRIMARE POATE CAUZA RĂNIRE
Îndepărtaţi mâna de mecanismul de zăvorâre când
cabina a trecut de punctul de oprire al mecanismului.
W-2469-0803

Figura 200

Componente demontate Componente instalate

P100953 P-90565B

Trageţi în jos de partea inferioară a cabinei operatorului


până când aceasta este oprită de mecanismul de
zăvorâre [Figura 199].

NOTĂ: Greutatea cabinei creşte dacă este echipată


cu opţiuni şi accesorii, cum ar fi: uşă de
cabină, aerotermă și aer condiţionat. În aceste
cazuri, este posibil ca să fiţi nevoiţi să ridicaţi
puţin cabina operatorului pentru a putea
elibera mecanismul de zăvorâre.

P100236A P100235A

ATENȚIE Instalaţi şaibele şi piuliţele (pe ambele părţi)


[Figura 200].
MIȘCAREA NEAȘTEPTATĂ A ÎNCĂRCĂTORULUI, A
Strângeţi piuliţele la un cuplu de 54 – 61 N•m
BRAȚULUI DE RIDICARE SAU A DISPOZITIVULUI DE
(40 – 45 ft-lb).
ATAȘARECAUZATĂ DE ATINGEREA ACCIDENTALĂA
COMENZILOR DIN CABINĂ POATE CAUZARĂNIRE
Îndepărtaţi suportul de cric.
GRAVĂ SAU MOARTE
• OPRIȚI MOTORUL înainte de ridicarea sau
coborârea cabinei operatorului.
W-2758-0908

NOTĂ: La unele utilaje, levierele de direcţie pot


atinge cadrul cabinei operatorului în timpul
ridicării sau coborârii cabinei operatorului.
Motorul TREBUIE oprit înainte de ridicarea şi
coborârea cabinei operatorului.

147 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


UȘA DIN SPATE (OBLON SPATE)

Deschiderea și închiderea Ajustarea zăvorului

Figura 201 Figura 203

P109172A P-85698B

Întindeţi mâna prin fanta din partea dreaptă a uşii din Percutorul zăvorului uşii (elementul 1) [Figura 203]
spate şi trageţi de mânerul zăvorului (elementul 1) poate fi ajustat în sus sau jos pentru alinierea cu zăvorul
[Figura 201]. Trageţi uşa din spate pentru a o deschide. uşii.

Ușa din spate este prevăzută cu un dispozitiv de oprire a Închideţi uşa din spate înainte de a opera încărcătorul.
ușii pe balamaua superioară.

Figura 202

1 2

P-85446 P-85447

Mişcaţi opritorul uşii în poziţia de blocare (elementul 1)


pentru a menţine uşa deschisă. Mişcaţi opritorul uşii în
sus (elementul 2) [Figura 202] pentru a permite
închiderea uşii.

ATENȚIE
Ţineţi ușa din spate închisă în timp ce operaţi
maşina. Neînchiderea capacului poate duce la
vătămarea gravă a unei persoane aflate în apropiere.
W-2020-1285

Închideţi uşa din spate.

148 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


GRILAJUL SPATE

Demontarea Montarea

Opriţi motorul. Figura 206

Figura 204

P109931

Introduceţi agăţătoarele frontale de pe cele două


P121151A
capace laterale în fantele din cadrul încărcătorului şi
Îndepărtaţi butonul de strângere (elementul 1). Ridicaţi coborâţi [Figura 206]. (Este prezentată partea stângă.)
folosind mânerul (elementul 2) [Figura 204] şi trageţi
grila spate înapoi pentru a o îndepărta de pe încărcător. Figura 207

Figura 205

P109722

Introduceţi marginile grilei spate sub cadrul încărcătorului


P121215A
şi glisaţi grila spate spre interior în timp ce coborâţi
Ridicaţi şi demontaţi cele două capace laterale [Figura 207].
(elementul 1) [Figura 205].
Instalaţi butonul de strângere (Elementul 1) [Figura 204].

149 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE ÎNCĂLZIRE, VENTILAȚIE ȘI AER CONDIȚIONAT (HVAC)

Acest utilaj poate fi echipat cu un sistem de încălzire a cabinei sau HVAC.

Filtre

Consultaţi PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru intervalul corect de service. (Consultați PROGRAMAREA
PENTRU SERVICE la pagina 133.)

Filtre de aer proaspăt Filtrul de recirculare

Figura 208 Figura 209

2
3
1

P-90489B P-90492A P100755

Filtrele de aer proaspăt se află în spatele ferestrelor Filtrul de recirculare se află în spatele scaunului
laterale, în exteriorul cabinei operatorului. (Este operatorului, în interiorul cabinei. Capacul filtrului este
prezentată partea dreaptă) Scoateţi şurubul de fixare menţinut în poziţie cu trei cleme. Trageţi de capac la
(elementul 3) şi capacul filtrului (elementul 2) fiecare capăt (elementul 1) [Figura 209] pentru a-l
[Figura 208]. (Brațele de ridicare sunt prezentate demonta.
înălțate pentru o exemplificare mai bună.)
Clătiți filtrul cu apă sau folosiţi un aspirator pentru
NOTĂ: Slăbiţi şurubul capacului de filtru superior curățare. Nu utilizaţi solvenţi.
(Element 1) [Figura 208] pentru a permite
demontarea şi instalarea capacului dacă este Aliniaţi clemele de pe capacul filtrului cu fantele
prevăzut cu un kit de filtru HighEfficiency prevăzute şi împingeţi capacul în poziţie.
Particulate Air (HEPA) (Filtru de particule de
înaltă eficienţă).

Scuturaţi filtrul (elementul 4) [Figura 208] sau folosiţi aer


comprimat de presiune scăzută pentru a îndepărta
murdăria. Această procedură poate fi repetată de câteva
ori înainte de a fi necesară înlocuirea. Instalați filtrul,
capacul filtrului și șurubul de fixare.

150 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE ÎNCĂLZIRE, VENTILAȚIE ȘI AER CONDIȚIONAT (HVAC) (CONTINUARE)

Evaporatorul aerului condiționat/spirala aerotermei

Consultaţi PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru Figura 212


intervalul corect de service. (Consultați
PROGRAMAREA PENTRU SERVICE la pagina 133.)

Opriţi motorul şi ridicaţi cabina operatorului. (Consultați


Ridicarea la pagina 146.) 1

Figura 210

2
2 P109544

Curăţaţi conductele de refulare (elementul 1)


[Figura 212] pentru a vă asigura că nu sunt înfundate de
reziduuri.

Verificaţi garnitura capacului (elementul 2) [Figura 212]


în privinţa semnelor de ruptură şi uzură. Asigurați-vă că
P100756
garnitura este bine fixată de jur împrejurul capacului.
Decuplaţi dispozitivele de prindere ale capacului Consultaţi distribuitorul Bobcat pentru o garnitură de
(elementul 2) şi îndepărtaţi capacul (elementul 1) schimb.
[Figura 210].
Figura 213
Figura 211

2
1

2
1

P109411
P100757
NOTĂ: Bosajele (elementul 1) se potrivesc în
Folosiţi apă sau aer sub presiune redusă pentru a interiorul suporturilor de bază (elementul 2)
îndepărta depunerile de pe bobina radiatorului [Figura 213] când este instalat capacul.
(elementul 1) şi vaporizator (elementul 2) [Figura 211]. Deformarea capacului indică faptul că
acestea nu se află în poziţie.

151 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE ÎNCĂLZIRE, VENTILAȚIE ȘI AER CONDIȚIONAT (HVAC) (CONTINUARE)

Evaporatorul aerului condiționat/spirala aerotermei (continuare)

NOTĂ: Instalarea necorespunzătoare a capacului Figura 216


poate deteriora garnitura, fapt care poate
duce la defectarea componentelor HVAC.
Efectuaţi următoarele etape în ordinea dată
pentru a preveni deteriorarea garniturii
capacului.

Figura 214

1
1

P100756

3. Fixați cele două dispozitive de fixare rămase


(elementul 1) [Figura 216].

NOTĂ: Efectuați o inspecție vizuală pentru a vă


asigura că garnitura capacului și capacul nu
sunt deformate. Capacul trebuie să se închidă
P109546
etanș de jur împrejur, fără spații.
1. Fixaţi capacul şi cele două elemente de blocare
(elementul 1) [Figura 214]. Coborâţi cabina operatorului. (Consultați Coborârea la
pagina 147.)
Figura 215

Condensatorul sistemului de aer condiţionat

Condensatorul trebuie să fie curăţat odată cu răcitorul de


lichid hidraulic şi ansamblul radiatorului. (Consultați
1 2 3 Curățarea la pagina 163.)

Lubrifierea sistemului de aer condiționat

Porniţi sistemul de aer condiţionat pentru aproximativ 5


minute în fiecare săptămână pentru a lubrifia
P109543A P109545
componentele interne.

2. Împingeţi capacul în sus în trei locuri (elementele 1, 2


şi 3) până când fantele se fixează pe agățătoare.
Fanta (imagine) [Figura 215] este fixată corect. Depanarea

Dacă ventilatorul nu funcţionează sau sistemul de aer


condiţionat nu porneşte, verificaţi siguranţa. (Consultați
Localizarea/identificarea siguranțelor şi releelor la
pagina 169.) Dacă sistemul de aer condiționat circulă aer
cald, este posibil să fie nevoie de schimbarea agentului
de răcire.

152 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


FILTRUL DE AER AL MOTORULUI

Înlocuirea filtrelor

Figura 217 Figura 219

1
1

NA3352

Înlocuiți filtrele de aer numai dacă este necesar.


Indicatorul de service (elementul 1) va LUMINA
P121219
INTERMITENT. Apăsaţi butonul Informaţii (elementul 3)
până când ecranul afişajului prezintă codurile de service. Demontaţi filtrul exterior (elementul 1) [Figura 219] şi
Codul de service [AIRF] (Înlocuiți filtrul de aer al depuneţi-l la deşeuri.
motorului) sau [M0117] (Filtru de aer înfundat) va apărea
pe ecranul afișajului (elementul 2) [Figura 217] când NOTĂ: Carcasa filtrului trebuie să fie curată și fără
este necesară schimbarea filtrului de aer. depuneri. Verificați că suprafețele de etanșare
sunt curate. NU folosiţi aer comprimat.
NOTĂ: Funcționarea prelungită cu un cod [AIRF] sau
[M0117] activ poate duce la deteriorarea gravă Instalați un nou filtru exterior. Împingeţi-l până când filtrul
a componentelor motorului. atinge baza carcasei.

Funcționarea prelungită cu un cod [AIRF] Instalaţi capacul de protecţie şi fixaţi elementele de


activ va duce la reducerea performanței blocare [Figura 218].
motorului (scăderea cuplului și turației).
NOTĂ: Elementul de cauciuc atașat pe capacul
Înlocuiţi filtrul interior la fiecare a doua schimbare a filtrului de aer este o parte importantă a
filtrului exterior sau conform indicațiilor. sistemului de răcire a motorului și trebuie să
rămână instalat corect pe capacul filtrului de
Filtrul exterior aer.

Opriţi motorul şi îndepărtaţi grila din spate. (Consultați Montați grilajul spate.
GRILAJUL SPATE la pagina 149.)

Figura 218

P121218A

Deschideţi elementele de prindere (elementul 2) şi


îndepărtați capacul (elementul 1) [Figura 218].

153 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


FILTRUL DE AER AL MOTORULUI (CONTINUARE)

Înlocuirea filtrelor (continuare)

Filtrul interior

Înlocuiţi filtrul interior numai în următoarele condiţii: Figura 221

• Înlocuiţi filtrul interior la fiecare a doua înlocuire a


filtrului exterior.

• După ce filtrul exterior a fost înlocuit, porniţi motorul şi


turați-l la turație maximă. În cazul în care codul de 1
service [AIRF] (Înlocuiți filtrul de aer al motorului) sau
[M0117] (Filtru de aer înfundat) este afișat în
continuare pe ecranul de date, înlocuiți filtrul intern.

Opriţi motorul şi îndepărtaţi grila din spate. (Consultați


GRILAJUL SPATE la pagina 149.) 2

Demontaţi capacul [Figura 218] şi filtrul exterior


[Figura 219]. P121218A

Figura 220 Montaţi capacul (elementul 1) şi fixaţi elementele de


blocare (elementul 2) [Figura 221].

NOTĂ: Elementul de cauciuc atașat pe capacul


filtrului de aer este o parte importantă a
sistemului de răcire a motorului și trebuie să
rămână instalat corect pe capacul filtrului de
aer.
1
Montați grilajul spate.

P121220

Demontați filtrul interior (elementul 1) [Figura 220].

NOTĂ: Carcasa filtrului trebuie să fie curată și fără


depuneri. Verificați că suprafețele de etanșare
sunt curate. NU folosiţi aer comprimat.

Instalaţi un filtru interior nou. Împingeţi-l până când filtrul


atinge baza carcasei.

Instalaţi filtrul exterior [Figura 219].

154 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE ALIMENTARE CU COMBUSTIBIL

Specificațiile combustibilului Combustibilul biodiesel mixt

NOTĂ: Contactaţi furnizorul dumneavoastră local de Combustibilul biodiesel mixt are calități unice, care
combustibil pentru a primi recomandări trebuie luate în calcul înainte de a fi utilizat în utilaj:
specifice pentru regiunea dumneavoastră.
• Condițiile de vreme rece pot duce la înfundarea
Standard SUA (ASTM D975) componentelor sistemului de alimentare cu
combustibil și la probleme de pornire.
Folosiți numai combustibil diesel curat, de înaltă calitate,
gradul 2-D sau gradul 1-D. • Combustibilul mixt biodiesel este un mediu excelent
pentru dezvoltările microbiene şi contaminările care
În acest utilaj trebuie utilizat combustibil diesel cu pot duce la corodare şi la înfundarea componentelor
conținut extrem de redus de sulf. Un conţinut extrem de sistemului de alimentare cu combustibil.
redus de sulf este definit ca 15 mg/kg (15 ppm) conţinut
maxim de sulf. • Utilizarea combustibilului biodiesel poate duce
la defectarea prematură a componentelor sistemului,
În tabelul următor găsiți o recomandare de amestecare precum: înfundarea filtrelor de combustibil şi
prin care ar trebui să se prevină gelatinizarea deteriorarea conductelor de combustibil.
combustibilului la temperaturi scăzute:
• Pot fi necesare intervale mai scurte de service,
TEMPERATURĂ GRADUL 2-D GRADUL 1-D precum: curăţarea sistemului de combustibil şi
înlocuirea filtrelor de combustibil şi a conductelor de
Peste -9 °C (+15 °F) 100% 0% combustibil.
Până la -21 °C (-5 °F) 50% 50%
• Folosirea de combustibil mixt biodiesel cu un procent
Sub -21 °C (-5 °F) 0% 100%
de biodiesel de peste cinci procente poate afecta
durata de viaţă a motorului şi poate deteriora
NOTĂ: În acest utilaj se poate utiliza, de asemenea, furtunurile, seturile de tuburi, injectoarele, pompa de
combustibil cu amestec de biodiesel. injecţie şi garniturile.
Combustibilul cu amestec de biodiesel
trebuie să conțină cel mult cinci procente de Respectați următoarele recomandări dacă se utilizează
biodiesel amestecat cu diesel cu conținut combustibil biodiesel mixt:
foarte redus de sulf. Combustibilul mixt
biodiesel este de obicei comercializat sub • Asigurați-vă că rezervorul de combustibil este
formă de combustibil diesel mixt B5. întotdeauna cât mai plin posibil pentru a preveni
Combustibilul diesel mixt B5 trebuie să acumularea umezelii în rezervorul de combustibil.
respecte specificațiile ASTM.
• Capacul rezervorului de combustibil trebuie să fie
Standard U.E. (EN590) bine strâns.

Folosiți numai combustibil diesel curat, de înaltă calitate • Combustibilul mixt biodiesel poate deteriora
care îndeplinește specificațiile EN590 prezentate mai jos: suprafețele vopsite, din acest motiv îndepărtați
imediat combustibilul scurs.
• Combustibil diesel cu conţinut extrem de redus de sulf
definit ca 10 mg/kg (10 ppm) conţinut maxim de sulf • Goliți zilnic toată apa din filtrul de combustibil înainte
de utilizarea mașinii.
• Combustibil diesel cu cifră cetanică 51,0 și mai mare.
• Schimbați uleiul de motor la intervalele stabilite.
NOTĂ: În acest utilaj se poate utiliza, de asemenea, Neschimbarea uleiului de motor la intervalele stabilite
combustibil cu amestec de biodiesel. poate duce la deteriorarea motorului.
Combustibilul mixt biodiesel trebuie să
conțină cel mult șapte procente de biodiesel • Înainte de depozitarea maşinii, scoateți combustibilul
amestecat cu diesel cu conținut foarte redus din rezervor, reumpleţi rezervorul cu combustibil
de sulf pe bază de petrol. Combustibilul mixt diesel 100%, adăugaţi stabilizator de combustibil şi
biodiesel este de obicei comercializat sub lăsați motorul pornit timp de cel puţin 30 de minute.
formă de combustibil diesel mixt B7.
Combustibilul diesel mixt B7 trebuie să NOTĂ: Combustibilul Biodiesel amestecat nu are o
respecte specificațiile EN590. stabilitate îndelungată şi nu trebuie depozitat
mai mult de 3 luni.

155 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE ALIMENTARE CU COMBUSTIBIL (CONTINUARE)

Umplerea rezervorului de combustibil

Figura 223

ATENȚIE GREȘIT

EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL


Opriți și lăsați motorul să se răcească înainte de a
alimenta combustibil. FUMATUL INTERZIS!
Nerespectarea atenționărilor poate cauza o explozie
sau incendiu.
W-2063-0807

Opriţi motorul şi deschideţi uşa din spate.

Figura 222
NA1726

Folosiţi un recipient de siguranţă curat şi aprobat pentru


a alimenta combustibil de specificaţiile corespunzătoare.
Adăugați combustibilul numai într-o zonă cu circulație
liberă a aerului, lipsită de flacără deschisă sau scântei.
1 FUMATUL INTERZIS! [Figura 223].

Instalați și strângeți capacul de alimentare cu combustibil


(elementul 1) [Figura 222].

NOTĂ: Capacul de alimentare cu combustibil trebuie


strâns până când se închide cu un clic.

Închideţi uşa din spate.


P121465

Scoateţi capacul gurii de alimentare cu combustibil


(elementul 1) [Figura 222].
ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Curățați întotdeauna scurgerile de combustibil sau
ulei. Țineți la distanță sursele de căldură, flăcările,
scânteile sau tutunul aprins față de combustibil și
ulei. Manipularea neglijentă a combustibililor poate
duce la explozii sau incendii.
W-2103-0508

156 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE ALIMENTARE CU COMBUSTIBIL (CONTINUARE)

Filtrul de combustibil

Îndepărtarea apei Înlocuirea elementului

Consultaţi PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru Consultaţi PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru
intervalul corect de service. (Consultați intervalul corect de service. (Consultați
PROGRAMAREA PENTRU SERVICE la pagina 133.) PROGRAMAREA PENTRU SERVICE la pagina 133.)

Opriţi motorul şi deschideţi uşa din spate. Opriţi motorul şi deschideţi uşa din spate.

Figura 224 Figura 225

2
P121337 P121903

Slăbiți bușonul de drenaj (elementul 1) [Figura 224] de Deconectaţi conectorul electric (elementul 2)
pe partea inferioară a filtrului pentru a îndepărta apa din [Figura 225].
filtru.
Slăbiţi capul filtrului de combustibil (elementul 3) din
Strângeți bine drenajul. elementul filtrului de combustibil (elementul 1)
[Figura 225]. NU înlăturați furtunurile de la capul filtrului
de combustibil.

ATENȚIE Slăbiți clemele (elementul 4) [Figura 225].

Demontați elementul filtrului de combustibil (elementul 1)


EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL din capătul filtrului de combustibil (elementul 3)
Curățați întotdeauna scurgerile de combustibil sau [Figura 225].
ulei. Țineți la distanță sursele de căldură, flăcările,
scânteile sau tutunul aprins față de combustibil și NOTĂ: NU umpleți noul element al filtrului de
ulei. Manipularea neglijentă a combustibililor poate combustibil cu combustibil în acest moment.
duce la explozii sau incendii.
W-2103-0508
Utilizaţi ulei curat pentru cele două inele de etanşare ale
noului element al filtrului de combustibil, instalaţi
Închideţi uşa din spate. elementul şi strângeţi la un cuplu de 13,5 N•m (10 ft-lb).

Instalați ansamblul filtrului de combustibil în cleme și


strângeți. Conectaţi conectorul electric [Figura 225].

Îndepărtaţi aerul din sistemul de alimentare cu


combustibil. (Consultați Eliminarea aerului din sistemul
de alimentare cu combustibil la pagina 158.)

157 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE ALIMENTARE CU COMBUSTIBIL (CONTINUARE)

Filtrul de combustibil (continuare) Eliminarea aerului din sistemul de alimentare cu


combustibil
Înlocuirea elementului (continuare)
După înlocuirea elementului de filtru sau dacă rezervorul
de combustibil s-a golit, aerul trebuie îndepărtat din
sistemul de alimentare cu combustibil înainte de pornirea
ATENȚIE motorului.

EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL


Curățați întotdeauna scurgerile de combustibil sau ATENȚIE
ulei. Țineți la distanță sursele de căldură, flăcările,
scânteile sau tutunul aprins față de combustibil și EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
ulei. Manipularea neglijentă a combustibililor poate Combustibilul diesel sau lichidul hidraulic aflat sub
duce la explozii sau incendii. presiune pot penetra pielea sau ochii, provocând
W-2103-0508
vătămări grave sau deces. Scurgerile de lichide
aflate sub presiune ar putea să nu fie vizibile. Folosiți
Închideţi uşa din spate. o bucată de carton sau lemn pentru a localiza
scurgerile. Nu utilizați mâna neprotejată. Purtaţi
Porniți motorul și lăsați-l să funcționeze un minut. ochelari de protecţie. Dacă lichidul intră în piele sau
ochi, apelați imediat la îngrijire medicală asigurată de
un medic specializat în acest tip de leziuni.
W-2072-RO-0909
ATENȚIE
Figura 226
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Combustibilul diesel sau lichidul hidraulic aflat sub
presiune pot penetra pielea sau ochii, provocând
vătămări grave sau deces. Scurgerile de lichide
aflate sub presiune ar putea să nu fie vizibile. Folosiți
o bucată de carton sau lemn pentru a localiza 1
scurgerile. Nu utilizați mâna neprotejată. Purtaţi
ochelari de protecţie. Dacă lichidul intră în piele sau
ochi, apelați imediat la îngrijire medicală asigurată de
un medic specializat în acest tip de leziuni. 2
W-2072-RO-0909

Opriți motorul și verificați să nu existe scurgeri la filtru. P121904

Deschideți bușonul ventilului de aer (elementul 1)


[Figura 226] de pe ansamblul filtrului de combustibil
rotind complet de trei ori.

Strângeți pompa de mână (balonul de amorsare)


(elementul 2) [Figura 226] până când din bușonul
ventilului de aer curge combustibil fără bule de aer.

Închideți bușonul ventilului de aer (elementul 1)


[Figura 226].

ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Curățați întotdeauna scurgerile de combustibil sau
ulei. Țineți la distanță sursele de căldură, flăcările,
scânteile sau tutunul aprins față de combustibil și
ulei. Manipularea neglijentă a combustibililor poate
duce la explozii sau incendii.
W-2103-0508

158 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DIESEL EXHAUST FLUID (DEF) / ADBLUE®

Descriere Umplerea rezervorului DEF / AdBlue®

Sistemul de eșapament al motorului este prevăzut cu un Opriţi motorul.


sistem de reducere catalitică selectivă (SCR). SCR este
un sistem de reducere a emisiilor care elimină oxizii de NOTĂ: Motorul trebuie oprit cu comutatorul cu cheie
azot din gazele de eșapament. în poziţia STOP în timpul umplerii rezervorului
DEF/AdBlue®.
Utilajul va efectua periodic un proces pentru a curăța
oxizii de sulf din sistemul SCR. Acest proces se numește Figura 227
DeSOX. (Consultați SISTEM REDUCERE CATALITICĂ
SELECTIVĂ (SCR) la pagina 59.)

Sistemul SCR necesită Diesel Exhaust Fluid (DEF) /


AdBlue® pentru a funcționa corect.
1
NOTĂ: Lichid de evacuare diesel (DEF) și AdBlue®
sunt denumiri diferite pentru același fluid.
Adresaţi-vă reprezentantului dumneavoastră
Bobcat pentru mai multe informaţii.

Sistemul SCR va folosi un singur rezervor plin cu DEF) /


AdBlue® pentru aproximativ două până la patru
rezervoare pline cu combustibil diesel.
P121091
Indicatorul de nivel DEF/AdBlue® se află pe panoul din
Capacul de umplere pentru DEF/AdBlue® se află în
stânga. (Consultați Panoul din stânga la pagina 39.)
partea stângă a utilajului. Demontați capacul de umplere
(element 1) [Figura 227].

Adăugați numai DEF / AdBlue® curat, nefolosit.


(Consultați Capacități la pagina 237.)

Instalați și strângeți capacul de alimentare cu combustibil


(elementul 1) [Figura 227].

NOTĂ: Capacul de umplere DEF/AdBlue® trebuie


strâns până când se închide cu un clic.

159 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE LUBRIFIERE AL MOTORULUI

Verificarea și adăugarea uleiului de motor Diagrama pentru uleiul de motor

Verificați zilnic nivelul uleiului de motor, înainte de Figura 229


pornirea motorului pentru începerea lucrului. ULEI CARTER DE MOTOR
Număr de vâscozitate SAE recomandat
Figura 228

Consultaţi domeniul de temperatură anticipat înainte


de următorul schimb de ulei
1 Trebuie să folosiţi un ulei care îndeplineşte
2 specificaţiile API categoria CJ-4 sau mai bune
sau ACEA E9 sau mai bune
P121156
Nu utilizaţi ulei de motor care îndeplineşte
specificaţiile API categoria FA-4
Parcaţi încărcătorul pe o suprafaţă plană. Opriţi motorul. [1] SAE 10W-30
Deschideţi uşa din spate şi îndepărtaţi joja de nivel [2] SAE 15W-40
(elementul 2) [Figura 228]. [3] Ulei sintetic Bobcat – SAE 5W-40

Menţineţi nivelul uleiului între marcajele de pe jojă. Nu Uleiurile de motor Bobcat sunt recomandate pentru
umpleți în exces. utilizare în acest utilaj. Dacă nu este disponibil uleiul de
motor Bobcat, folosiţi ulei de motor de bună calitate care
Demontaţi capacul de umplere cu ulei (elementul 1) îndeplineşte specificaţiile de service API categoria CJ-4
[Figura 228] şi adăugaţi ulei. sau mai bune sau ACEA E9 sau mai bune [Figura 229].

ATENȚIE
IMPORTANT
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Curățați întotdeauna scurgerile de combustibil sau EVITAȚI DEFECTAREA MOTORULUI
ulei. Țineți la distanță sursele de căldură, flăcările, Utilizarea unui ulei de motor care îndeplineşte
scânteile sau tutunul aprins față de combustibil și specificaţiile de service API categoria FA-4 nu este
ulei. Manipularea neglijentă a combustibililor poate aprobată și poate cauza defectarea ireversibilă a
duce la explozii sau incendii. motorului.
W-2103-0508 I-2384-0916

Închideţi uşa din spate.

160 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE LUBRIFIERE AL MOTORULUI (CONTINUARE)

Eliminarea și înlocuirea uleiului și filtrului

Consultaţi PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru Figura 231


intervalul corect de service. (Consultați
PROGRAMAREA PENTRU SERVICE la pagina 133.)

Țineți motorul pornit până când agentul de răcire atinge


temperatura de operare normală. Opriţi motorul.
1
Figura 230

P109762A

P121158

Spaţiul de depozitare al furtunului de evacuare a uleiului


(elementul 1) se află deasupra rezervorului de
1 2 combustibil. Scoateţi furtunul de evacuare din spaţiul de
depozitare şi ghidaţi-l prin orificiu (elementul 2)
[Figura 231].
P109086B
Figura 232
Furtunul de evacuare a uleiului este amplasat în spatele
unui capac (elementul 2), sub colţul din partea dreaptă
spate a încărcătorului (inserție) [Figura 230].

Scoateţi șuruburile de montare ale capacului


(elementul 1) şi demontați capacul (elementul 2)
[Figura 230].

Deschideţi uşa din spate.

P-90498A

Scoateţi capacul pentru evacuarea uleiului (elementul 1)


[Figura 232] din furtunul de evacuare a uleiului şi
scurgeţi uleiul într-un recipient. Reciclaţi sau eliminaţi
uleiul uzat în mod ecologic.

Montaţi şi strângeţi capacul pentru evacuarea uleiului


[Figura 232].

Readuceţi furtunul de evacuare a uleiului în spaţiul de


depozitare de deasupra rezervorului de combustibil
[Figura 231].

Montaţi capacul şi şuruburile de montare a capacului


[Figura 230]. Strângeți ambele șuruburi.

161 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE LUBRIFIERE AL MOTORULUI (CONTINUARE)

Eliminarea și înlocuirea uleiului și filtrului (continuare)

Figura 233 Scoateţi joja (elementul 2) [Figura 233] şi verificaţi


nivelul uleiului.

Adăugați ulei dacă este necesar și dacă nivelul nu atinge


marcajul superior de pe jojă. Puneţi la loc joja şi închideţi
uşa din spate.
1

ATENȚIE
2
3 EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Curățați întotdeauna scurgerile de combustibil sau
ulei. Țineți la distanță sursele de căldură, flăcările,
scânteile sau tutunul aprins față de combustibil și
P121156
ulei. Manipularea neglijentă a combustibililor poate
Demontaţi filtrul de ulei (elementul 3) [Figura 233] şi duce la explozii sau incendii.
curăţaţi baza filtrului. W-2103-0508

Puneți ulei curat pe garnitura noului filtru, montați filtrul


nou și strângeți-l cu mâna. Folosiţi numai piese originale
Bobcat.

Demontaţi capacul de umplere cu ulei (elementul 1)


[Figura 233].

Puneţi ulei în motor şi remontaţi capacul de umplere cu


ulei. (Consultați Capacități la pagina 237.) Nu umpleţi în
exces.

Porniți motorul și lăsați-l să funcționeze câteva minute.

ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Combustibilul diesel sau lichidul hidraulic aflat sub
presiune pot penetra pielea sau ochii, provocând
vătămări grave sau deces. Scurgerile de lichide
aflate sub presiune ar putea să nu fie vizibile. Folosiți
o bucată de carton sau lemn pentru a localiza
scurgerile. Nu utilizați mâna neprotejată. Purtaţi
ochelari de protecţie. Dacă lichidul intră în piele sau
ochi, apelați imediat la îngrijire medicală asigurată de
un medic specializat în acest tip de leziuni.
W-2072-RO-0909

Opriți motorul și verificați să nu existe scurgeri la filtru.

162 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE RĂCIRE AL MOTORULUI

Verificaţi zilnic sistemul de răcire pentru a preveni supraîncălzirea, scăderea performanţei sau deteriorarea motorului.

Platforma de întreţinere Curățarea

Figura 234 Consultaţi PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru


intervalul corect de service. (Consultați
PROGRAMAREA PENTRU SERVICE la pagina 133.)

Opriţi motorul.

ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Purtați ochelari de protecție pentru a preveni
leziunile oculare atunci când se întrunesc oricare
dintre următoarele condiții:
• Când lichidele se află sub presiune.
P107266
• Există resturi proiectate sau material slăbit.
O platformă de întreţinere [Figura 234] este disponibilă • Motorul funcționează.
de la distribuitorul dumneavoastră Bobcat pentru a • Se folosesc unelte.
facilita accesul la sistemul de răcire a motorului. W-2019-0907

Figura 235

3
P121169B

Folosiţi aer sau apă sub presiune scăzută pentru a curăţa


partea superioară a grilei din spate (elementul 1)
[Figura 235].

Folosiţi aer sau apă sub presiune scăzută pentru a curăţa


grilajul capacului motorului (elementul 2) [Figura 235].

Folosiţi aer sau apă sub presiune scăzută pentru a curăţa


grilajele ventilatorului uşii din spate (elementul 3)
[Figura 235].

Demontaţi grila spate. (Consultați GRILAJUL SPATE la


pagina 149.)

163 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE RĂCIRE AL MOTORULUI (CONTINUARE)

Curăţarea (Continuare)

Încărcătoare cu aer condiționat

Figura 236 Folosiţi aer sau apă sub presiune scăzută pentru a curăţa
partea superioară a ansamblului de răcitor de lichid
hidraulic şi radiator (elementul 3) [Figura 237].

1 Readuceţi bara de susţinere în poziţia de depozitare şi


coborâţi condensatorul dispozitivului de aer condiţionat.

Figura 238

2
1

P121216B 2
Folosiţi aer sau apă sub presiune scăzută pentru a curăţa
partea superioară a condensatorului sistemului de aer
condiţionat (elementul 1) [Figura 236].

Decuplaţi cele două benzi din cauciuc (elementul 2)


[Figura 236].
P121162

NOTĂ: Condensatorul sistemului de aer condiţionat Condensatorul dispozitivului de aer condiţionat trebuie să
este montat în cele două console canelate de fie montat în cele două console canelate [Figura 238].
pe răcitorul de ulei hidraulic şi ansamblul (Este prezentată partea dreaptă.)
radiatorului. Condensatorul sistemului de aer
condiționat trebuie să rămână conectat la Clemele (elementul 1) trebuie să fie
console în timpul ridicării și coborârii. montate corespunzător în cele două console canelate
(elementul 2) [Figura 238]. (Este prezentată partea
Figura 237 dreaptă.)

Fixaţi cele două benzi din cauciuc [Figura 236].

NOTĂ: Condensatorul sistemului de aer condiţionat


poate fi ridicat din cele console canelate prin
1
demontarea clemelor. Acest lucru permite un
acces mai mare pentru curățarea ansamblului
2 de răcitor de lichid hidraulic și radiator.
3
NOTĂ: Atenţie când demontaţi sau instalaţi
condensatorul sistemului de aer condiţionat,
astfel încât acesta să nu cadă peste
ansamblul de răcitor de lichid hidraulic şi
radiator şi să nu deterioreze nervurile.
P121217D
Treceţi la Toate încărcătoarele. (Consultați Toate
Pivotați în sus condensatorul sistemului de aer încărcătoarele la pagina 165.)
condiţionat (elementul 1) şi rotiţi bara de susţinere
(elementul 2) [Figura 237] în poziţie.

164 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE RĂCIRE AL MOTORULUI (CONTINUARE)

Curăţarea (Continuare)

Încărcătoare fără sistem de aer condiționat Toate încărcătoarele

Figura 239 Figura 240

1 2

P121097A P121216D

Folosiţi aer sau apă sub presiune scăzută pentru a curăţa Folosiţi aer sau apă sub presiune scăzută pentru a curăţa
partea superioară a ansamblului de răcitor de lichid partea superioară a răcitorului de combustibil
hidraulic şi radiator (elementul 1) [Figura 239]. (elementul 2) [Figura 240].

Zona dintre răcitorul de combustibil și ansamblul de


răcitor de lichid hidraulic și radiator necesită curățare
ocazională. Scoateţi şurubul (elementul 2) şi ridicaţi
răcitorul de combustibil în timp ce îl glisaţi afară din
console (elementul 1) [Figura 240].

NOTĂ: Atenţie când demontaţi sau instalaţi răcitorul


de combustibil, astfel încât acesta să nu cadă
peste ansamblul de răcitor de lichid hidraulic
şi radiator şi să nu deterioreze nervurile.

Instalați răcitorul de combustibil în console. Montați și


strângeți șurubul [Figura 240].

Verificaţi sistemul de răcire pentru depistarea scurgerilor.

Montați grilajul spate.

165 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE RĂCIRE AL MOTORULUI (CONTINUARE)

Verificarea și adăugarea agentului de răcire

Verificați zilnic nivelul agentului de răcire al motorului, Amestecul corect de lichid de răcire pentru a oferi o -
înainte de pornirea motorului pentru începerea lucrului. 37 °C (-34 °F), protecţie îngheţ este de 5 l propilenglicol
amestecat cu 4,4 l de apă sau 1 US gal propilen glicol
Opriţi motorul şi îndepărtaţi grila din spate. (Consultați amestecate cu 3,5 qt de apă.
GRILAJUL SPATE la pagina 149.)

Figura 241
IMPORTANT
1
EVITAȚI DEFECTAREA MOTORULUI
Folosiți întotdeauna raportul corect de apă și antigel.

Prea mult antigel reduce eficiența sistemului de


răcire și poate cauza deteriorări grave, premature ale
motorului.
2
Prea puțin antigel reduce cantitatea de aditivi care
protejează componentele interne ale motorului,
reduce punctul de fierbere și protecția la îngheț a
sistemului.
P121221A
Adăugați întotdeauna o soluție preamestecată.
Nivelul agentului de răcire trebuie să fie între marcajele Adăugarea unui agent de răcire concentrat, de putere
de nivel superior şi inferior (elementul 2) [Figura 241] maximă, poate cauza o deteriorare gravă, prematură
atunci când motorul este rece. a motorului.
I-2124-0497
NOTĂ: Încărcătorul este umplut în fabrică cu agent
de răcire propilenglicol (de culoare purpurie). Adăugaţi agent de răcire preamestecat, 47% apă şi 53%
NU amestecaţi propilenglicolul cu etilenglicol. propilenglicol în rezervorul de agent de răcire până când
nivelul agentului de răcire atinge marcajul de nivel
Folosiţi un refractometru pentru a verifica starea superior de pe rezervor [Figura 241].
propilenglicolului în sistemul de răcire.
Instalaţi capacul de umplere cu agent de răcire
[Figura 241].

ATENȚIE NOTĂ: Capacul de alimentare cu agent de răcire


trebuie strâns până când se închide cu un
EVITAŢI VĂTĂMĂRILE clic.
Opriți motorul și așteptați să se răcească înainte de a
adăuga agent de răcire, în caz contrar vă puteți arde. Montați grilajul spate.
W-2106-0907

Demontaţi capacul de umplere cu agent de răcire


(elementul 1) [Figura 241] pentru a adăuga agent de
răcire.

166 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE RĂCIRE AL MOTORULUI (CONTINUARE)

Îndepărtarea şi înlocuirea agentului de răcire

Consultaţi PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru Figura 243


intervalul corect de service. (Consultați
PROGRAMAREA PENTRU SERVICE la pagina 133.)

Opriţi motorul, deschideţi uşa spate şi demontaţi grila


spate. (Consultați GRILAJUL SPATE la pagina 149.)

ATENȚIE
1
EVITAŢI VĂTĂMĂRILE
Nu înlăturați capacul agentului de răcire când
motorul este fierbinte. Puteţi suferi arsuri grave.
W-2607-0804
P121163

NOTĂ: Această procedură necesită utilizarea unui Prindeţi furtunul de agent de răcire ataşat pe răcitorul de
furtun de agent de răcire de schimb de 19 mm ulei de motor utilizând un cleşte pentru blocarea
(0,75 in) cu o lungime de aproximativ 600 mm furtunului (elementul 1) [Figura 243] sau o unealtă
(24 in). similară.

Figura 242 Montați capacul de umplere cu agent de răcire


(element 1) [Figura 242].

1 Figura 244

1 3
2
P121221A

Scoateţi capacul gurii de alimentare a agentului de răcire


(elementul 1) [Figura 242]. P121164

Scoateţi clema (elementul 2) şi deconectaţi furtunul


(elementul 3) de pe fitingul răcitorului de ulei de motor
(elementul 1) [Figura 244].

Montaţi rapid furtunul de agent de răcire de 19 mm


(0,75 in) de schimb pe îmbinarea răcitorului de ulei de
motor.

Scurgeţi agentul de răcire într-un recipient.

167 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE RĂCIRE AL MOTORULUI (CONTINUARE)

Îndepărtarea şi înlocuirea agentului de răcire (Continuare)

Figura 245 Amestecul corect de lichid de răcire pentru a oferi o


-37 °C (-34 °F), protecţie îngheţ este de 5 l propilenglicol
amestecat cu 4,4 l de apă sau 1 US gal propilen glicol
1 amestecate cu 3,5 qt de apă.

IMPORTANT
2 EVITAȚI DEFECTAREA MOTORULUI
Folosiți întotdeauna raportul corect de apă și antigel.

Prea mult antigel reduce eficiența sistemului de


răcire și poate cauza deteriorări grave, premature ale
motorului.
P121221A

Scoateţi capacul de umplere cu agent de răcire Prea puțin antigel reduce cantitatea de aditivi care
(elementul 1) [Figura 245] pentru a evacua mai rapid protejează componentele interne ale motorului,
agentul de răcire. reduce punctul de fierbere și protecția la îngheț a
sistemului.
Demontaţi furtunul de agent de răcire de 19 mm (0,75 in)
de schimb de pe îmbinarea răcitorului de ulei de motor Adăugați întotdeauna o soluție preamestecată.
după ce agentul de răcire a fost evacuat. Adăugarea unui agent de răcire concentrat, de putere
maximă, poate cauza o deteriorare gravă, prematură
Figura 246 a motorului.
I-2124-0497

Adăugaţi agent de răcire preamestecat, 47% apă şi 53%


propilenglicol în rezervorul de agent de răcire până când
nivelul agentului de răcire atinge marcajul de nivel
inferior de pe rezervor (elementul 2) [Figura 245].

Montați capacul de umplere cu agent de răcire


(element 1) [Figura 245].
2
NOTĂ: Capacul de alimentare cu agent de răcire
1 trebuie strâns până când se închide cu un
clic.

P121165 Instalaţi grilajul spate şi închideţi uşa din spate.


Montaţi furtunul de agent de răcire (elementul 2) pe
Țineți motorul pornit până când agentul de răcire atinge
fitingul răcitorului de ulei de motor şi montaţi clema
temperatura de operare normală. Opriţi motorul.
(elementul 1) [Figura 246].
Verificați nivelul agentului de răcire cu motorul rece.
Înlăturați unealta folosită pentru prinderea furtunului de
Adăugați agent de răcire după caz. (Consultați
agent de răcire.
Verificarea și adăugarea agentului de răcire la
pagina 166.)
Reciclați sau eliminați agentul de răcire uzat avându-se
în vedere protecția mediului înconjurător.

Amestecaţi noul agent de răcire într-un recipient separat.


(Consultați Capacități la pagina 237.)

168 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL ELECTRIC

Descriere

Figura 247 Figura 249

1
P100958A P121167 P107513B

Încărcătorul are un sistem de încărcare cu alternator de Sistemul electric este protejat la suprasarcini de
12 V, cu masă negativă. siguranţe, aflate sub capacul panoului cu siguranţe
(elementul 1) [Figura 249]. Scoateți capacul panoului cu
Sistemul electric este protejat de siguranţe aflate în siguranțe, trăgând de cele două capete.
cabina operatorului şi de o siguranţă principală de 100
amperi (inserţie) [Figura 247] localizată deasupra Un autocolant amplasat pe capacul panoului cu
acumulatorului, în compartimentul motorului. siguranţe indică localizarea siguranţelor şi releelor şi
amperajele nominale ale siguranţelor.
Siguranțele vor proteja sistemul electric în caz de
suprasarcină electrică. Cauza suprasarcinii trebuie Figura 250
depistată înainte de a reporni motorul.
1

Localizarea/identificarea siguranțelor şi releelor

Figura 248

1
P109659

Aliniaţi clemele de pe partea din spate a panoului de


siguranţe cu fantele (elementul 1) [Figura 250] din
panoul de siguranţe şi apăsaţi capacul în poziţie când aţi
1 terminat.

Aliniaţi clemele de pe panoul de acces cu fantele


P100414A
prevăzute şi împingeţi panoul în poziţie [Figura 248]. Un
Panoul cu siguranțe și relee este amplasat în spatele ştift de fixare ajută la alinierea panoului în
unui panou de acces, lângă pedala de picior sau suportul timpul instalării.
pentru picior din partea stângă. Trageţi de panou la
fiecare capăt (elementul 1) [Figura 248] pentru a-l Este furnizat un tabel cu detalii privind amperajele
demonta. nominale şi circuitele afectate de fiecare siguranţă şi
releu. [Figura 251 la pagina 170] sau [Figura 252 la
pagina 171] sau [Figura 253 la pagina 172] sau
[Figura 254 la pagina 173].

169 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE)

Localizarea/identificarea siguranţelor şi releelor (Continuare)

Figura 251

NA3313

Tabelul de mai jos este pentru modelele anterioare, cu numărul de piesă al autocolantului 7251372. Amplasarea
siguranțelor şi amperajele nominale sunt prezentate în tabelul de mai jos şi pe autocolantul din [Figura 251]. Releele sunt
identificate prin litera „R” din coloana AMP.
ELE- PICTO- ELE- PICTO- ELE- PICTO-
DESCRIERE AMP DESCRIERE AMP DESCRIERE AMP
MENT GRAMĂ MENT GRAMĂ MENT GRAMĂ

Alimentare în
Alimentare în
F1 Lumini spate 15 F14 comutație în 5 A R
comutație
cabină

F2 Lumini față 20 F15 Controler ACS 25 B Încălzitor/HVAC R

F3 Tracțiune 30 F16 Controler motor 25 C Ventilator R

Controler de
direcție și alarmă
F4 Încălzitor/HVAC 25 F17 25 D Tracțiune R
pentru mersul cu
spatele
Alarmă pentru
mersul cu
Dispozitive de
F5 spatele, 25 F18 25 E Lumini spate R
atașare
alimentare în
comutație

Ştergător/sistem
F6 25 F19 Neutilizat -- F Neutilizat --
de spălare

Alimentare în
F7 25 F20 Controler motor 5 G Controler motor R
comutație
Alimentare în
F8 comutație în 25 F21 Controler motor 15 H Neutilizat --
cabină

Accesorii și
F9 Neutilizat -- F22 25 J Lumini față R
claxon frontal

F10 Ventilator 30 F23 Alternator 15 K Lumini față R

Port de
F11 Controler Bobcat 25 F24 alimentare 25 L Neutilizat --
accesorii cabină

F12 Poziţionare cupă 15 F25 Furtun 10 M Demaror R

Controler de
F13 Controler auxiliar 25 F26 15
dozare

170 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE)

Localizarea/identificarea siguranţelor şi releelor (Continuare)

Figura 252

NA3314

Tabelul de mai jos este pentru modelele mai noi, cu numărul de piesă al autocolantului 7280029. Amplasarea
siguranțelor şi amperajele nominale sunt prezentate în tabelul de mai jos şi pe autocolantul din [Figura 252]. Releele sunt
identificate prin litera „R” din coloana AMP.
ELE- PICTO- ELE- PICTO- ELE- PICTO-
DESCRIERE AMP DESCRIERE AMP DESCRIERE AMP
MENT GRAMĂ MENT GRAMĂ MENT GRAMĂ

Alimentare în
Alimentare în
F1 Lumini spate 15 F14 comutație în 5 A R
comutație
cabină

F2 Lumini față 20 F15 Controler ACS 25 B Încălzitor/HVAC R

F3 Tracțiune 30 F16 Controler motor 25 C Ventilator R

Controler de
direcție și alarmă
F4 Încălzitor/HVAC 25 F17 25 D Tracțiune R
pentru mersul cu
spatele
Alarmă pentru
mersul cu
Dispozitive de
F5 spatele, 25 F18 25 E Lumini spate R
atașare
alimentare în
comutație

Ştergător/sistem
F6 25 F19 Neutilizat -- F Neutilizat --
de spălare

Alimentare în
F7 25 F20 Controler motor 5 G Controler motor R
comutație
Alimentare în
F8 comutație în 25 F21 Controler motor 15 H Neutilizat --
cabină

Accesorii și
F9 Neutilizat -- F22 25 J Neutilizat --
claxon frontal

F10 Ventilator 30 F23 Alternator 15 K Neutilizat --

Port de
F11 Controler Bobcat 25 F24 alimentare 25 L Neutilizat --
accesorii cabină

F12 Poziţionare cupă 15 F25 Furtun 10 M Demaror R

Controler de
F13 Controler auxiliar 25 F26 15
dozare

171 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE)

Localizarea/identificarea siguranţelor şi releelor (Continuare)

Figura 253

NA3328

Tabelul de mai jos este pentru modelele mai noi, cu numărul de piesă al autocolantului 7300261. Amplasarea
siguranțelor şi amperajele nominale sunt prezentate în tabelul de mai jos şi pe autocolantul din [Figura 253]. Releele sunt
identificate prin litera „R” din coloana AMP.
ELE- PICTO- ELE- PICTO- ELE- PICTO-
DESCRIERE AMP DESCRIERE AMP DESCRIERE AMP
MENT GRAMĂ MENT GRAMĂ MENT GRAMĂ

Alimentare în
Alimentare în
F1 Lumini spate 15 F14 comutație în 5 A R
comutație
cabină

F2 Lumini față 20 F15 Controler ACS 25 B Încălzitor/HVAC R

F3 Tracțiune 30 F16 Controler motor 25 C Ventilator R

Controler de
direcție și alarmă
F4 Încălzitor/HVAC 25 F17 25 D Tracțiune R
pentru mersul cu
spatele
Alarmă pentru
mersul cu
Dispozitive de
F5 spatele, 25 F18 25 E Lumini spate R
atașare
alimentare în
comutație

Ştergător/sistem
F6 25 F19 Neutilizat -- F Neutilizat --
de spălare

Alimentare în
F7 25 F20 Controler motor 5 G Controler motor R
comutație
Alimentare în
F8 comutație în 25 F21 Controler motor 15 H Neutilizat --
cabină

Accesorii și
F9 Neutilizat -- F22 25 J Neutilizat --
claxon frontal

F10 Ventilator 30 F23 Alternator 15 K Neutilizat --

Port de Comandă
F11 Controler Bobcat 25 F24 alimentare 25 L automată a R
accesorii cabină cursei

F12 Poziţionare cupă 15 F25 Furtun 10 M Demaror R

Controler de
F13 Controler auxiliar 25 F26 15
dozare

172 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE)

Localizarea/identificarea siguranţelor şi releelor (Continuare)

Figura 254

NA3346

Tabelul de mai jos este pentru modelele cu numărul de piesă al autocolantului 7323430. Amplasarea siguranțelor şi
amperajele nominale sunt prezentate în tabelul de mai jos şi pe autocolantul din [Figura 254]. Releele sunt identificate
prin litera „R” din coloana AMP.
ELE- PICTO- ELE- PICTO- ELE- PICTO-
DESCRIERE AMP DESCRIERE AMP DESCRIERE AMP
MENT GRAMĂ MENT GRAMĂ MENT GRAMĂ

Alimentare în
Alimentare în
F1 Lumini spate 15 F14 comutație în 5 A R
comutație
cabină

F2 Lumini față 20 F15 Controler ACS 25 B Încălzitor/HVAC R

F3 Tracțiune 30 F16 Controler motor 25 C Ventilator R

Controler de
direcție și alarmă
F4 Încălzitor/HVAC 25 F17 25 D Tracțiune R
pentru mersul cu
spatele
Alarmă pentru
mersul cu
Dispozitive de
F5 spatele, 25 F18 25 E Lumini spate R
atașare
alimentare în
comutație

Ştergător/sistem
F6 25 F19 Neutilizat -- F Scaun încălzit R
de spălare

Alimentare în
F7 25 F20 Controler motor 5 G Controler motor R
comutație
Alimentare în
F8 comutație în 25 F21 Controler motor 15 H Neutilizat --
cabină

Accesorii și
F9 Neutilizat -- F22 25 J Neutilizat --
claxon frontal

F10 Ventilator 30 F23 Alternator 15 K Neutilizat --

Port de Comandă
F11 Controler Bobcat 25 F24 alimentare 25 L automată a R
accesorii cabină cursei

F12 Poziţionare cupă 15 F25 Furtun 10 M Demaror R

Controler de
F13 Controler auxiliar 25 F26 15
dozare

173 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE)

Localizarea/identificarea siguranţelor şi releelor (Continuare)

Figura 255 Figura 257

1
P121166A P121159

Două siguranţe integrate de 15 amperi (elementul 1) (Modele mai vechi, cu numărul de piesă al
[Figura 255] pentru ventilatoarele uşii din spate se află autocolantului 7251372) – Patru relee suplimentare
pe partea din interior a uşii din spate. (elementul 1) [Figura 257] pentru sistemul de încălzire al
rezervorului DEF/AdBlue® sunt localizate sub cabina
Figura 256 operatorului, pe partea stângă a încărcătorului. Opriţi
motorul şi ridicaţi cabina operatorului pentru a accesa
releele. (Consultați Ridicarea la pagina 146.)

Figura 258
1
1

P100958B P121621A 2
Încălzitorul pentru admisia de aer este protejat de o
siguranţă integrată de 150 amperi (inserție), localizată
chiar deasupra acumulatorului, în interiorul unei piese de
cauciuc formată din două părţi (elementul 1) P121159A

[Figura 256]. Glisați la o parte piesa de cauciuc pentru a (Modele mai noi cu numărul de piesă al
accesa suportul siguranței. autocolantului 7280029 sau 7300261 sau 7323430) –
Şase relee suplimentare sunt amplasate sub cabina
operatorului pe partea stângă a încărcătorului. Patru
relee (elementul 1) sunt pentru sistemul de încălzire al
rezervorului DEF/AdBlue®. Două relee (elementul 2)
[Figura 258] sunt pentru luminile din faţă. Opriţi motorul
şi ridicaţi cabina operatorului pentru a accesa releele.
(Consultați Ridicarea la pagina 146.)

174 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE)

Întreținerea acumulatorului

Consultaţi PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru


intervalul corect de service. (Consultați PROGRAMA- ATENȚIE
REA PENTRU SERVICE la pagina 133.)
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Acumulatorul marca Bobcat livrat cu utilajul este închis Acumulatoarele conțin acid care poate arde ochii și
ermetic și nu necesită completarea apei. Încărcarea și pielea în cazul unui contact. Purtați ochelari,
depozitarea corespunzătoare sunt importante pentru a îmbrăcăminte de protecție și mănuși de cauciuc
maximiza durata de viață a oricărui acumulator. pentru a feri corpul de acid.

Figura 259 În caz de contact cu acidul, spălați imediat cu apă. În


cazul contactului cu ochii, solicitaţi imediat îngrijiri
medicale şi spălați ochii cu apă rece, curată, timp de
cel puţin 15 minute.

Dacă înghițiți electrolit, consumați cantități mari de


apă sau lapte! NU provocați vomă. Apelați la îngrijire
medicală promptă.
W-2065-0807

Menținerea nivelului de încărcare al acumulatorului

În timp, la toate acumulatoarele apare fenomenul auto-


P127797A P100960 descărcării. Utilajul dispune de funcții care necesită
Pași simpli pentru fiabilitatea și durata de viață lungă a alimentare de la acumulator, chiar dacă utilajul nu este
acumulatorilor: folosit. Este puternic recomandată folosirea unui
dispozitiv de bună calitate pentru întreținerea
• Păstrați curate știfturile și bornele acumulatoarelor acumulatorului, astfel încât utilajul să fie gata de pornire
[Figura 259]. când aveți nevoie de el și să evitați înlocuirea costisitoare
a acumulatorului.
• Bornele acumulatorului trebuie să fie strânse.
Dispozitive pentru întreținerea acumulatoarelor
• Îndepărtați coroziunea de pe acumulator și borne cu
o soluție de bicarbonat de sodiu și apă. Folosiți un dispozitiv de bună calitate pentru întreținerea
acumulatoarelor, astfel încât să mențineți acumulatorul la
• Puneţi Bobcat Battery Saver sau vaselină pe bornele peste 12,4 V în cazul utilajelor care nu sunt utilizate
bateriei şi terminalele de cablu, pentru a preveni frecvent. Acumulatoarele sub 12,4 V trebuie încărcate
coroziunea. mai întâi cu ajutorul unui încărcător. Dispozitivele solare
pentru întreținere trebuie să aibă o capacitate minimă de
• Când vă este la îndemână, lăsați utilajul în funcțiune 10 W.
timp de cel puțin 15 minute pentru a recupera
consumul cauzat de pornirea motorului.

• Mențineți nivelul de încărcare al acumulatorului. Întreținerea acumulatorului în timpul depozitării


Acesta este un factor cheie pentru o durată de viață utilajului
lungă a acumulatorului.
Demontați acumulatorul dacă utilajul va fi depozitat o
• Încărcați acumulatorul puternic descărcat cu un perioadă îndelungată. Încărcați complet acumulatorul.
încărcător și nu vă bazați pe sistemul de încărcare al Depozitați acumulatorul într-un loc răcoros și uscat,
utilajului. (Consultați Încărcarea acumulatorului la peste temperatura de îngheț și puneți-l periodic la
pagina 176.) încărcare rapidă. Dacă nu se dorește demontarea
acumulatorului, trebuie folosit un dispozitiv de bună
• În cazul utilajelor nefolosite frecvent, verificați starea calitate pentru întreținerea acumulatoarelor pentru a
acumulatorului la fiecare 30 de zile. (Consultați compensa auto-descărcarea și sarcinile parazitice
Testarea acumulatorului la pagina 176.) provenite de la controlerele, accesoriile și funcțiile
utilajului, precum inteligența conectată a acestuia.

175 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE)

Testarea acumulatorului Încărcarea acumulatorului

Figura 260 Se recomandă folosirea unui încărcător proiectat pentru


sistemele de încărcare de 12 V. Respectați instrucțiunile
date de producătorul încărcătorului pentru a încărca
acumulatorul la 12,6 V (încărcare 100%).
Acumulatoarele se vor încărca la temperatura camerei
pentru a se evita o situație de încărcare insuficientă sau
supraîncărcare. Nu încercați niciodată să încărcați un
1 acumulator îngheţat.

Următorul tabel poate fi folosit pentru a identifica


perioada aproximativă necesară pentru încărcarea unui
acumulator descărcat. Așteptați cel puțin 60 de minute
după folosirea utilajului sau încărcarea acumulatorului
pentru a obține o măsurătoare precisă.

P-30836
TENSIU- CAPACITATEA MAXIMĂ
Cea mai simplă și mai utilizată metodă pentru NEA STARE DE A ÎNCĂRCĂTORULUI
determinarea stării de încărcare a acumulatorului este ACUMU- ÎNCĂR-
folosirea unui multimetru sau voltmetru digital LATORU- CARE 30 Amperi 20 Amperi 10 Amperi
(elementul 1) [Figura 260]. LUI
12,6 V 100% GATA DE UTILIZARE
Un acumulator cu tensiunea sub 12,4 V trebuie încărcat
12,4 V 75% 0,9 h 1,3 h 2,5 h
la 100%, conform recomandării dispozitivului de
încărcare. Așteptați cel puțin 60 de minute după 12,2 V 50% 1,9 h 2,7 h 5,1 h
folosirea utilajului sau încărcarea acumulatorului 12,0 V 25% 2,9 h 4,3 h 7,8 h
pentru a obține o măsurătoare precisă.
11,8 V 0% 4,0 h 5,7 h 10,7 h
Dacă valoarea măsurată este sub 12,4 V după ce
acumulatorul a fost încărcat timp de câteva ore, NOTĂ: Pentru a evita supraîncărcarea acumulatoru-
consultați reprezentantul Bobcat pentru efectuarea unei lui, folosiți un încărcător automat de bună
testări mai complete a acumulatorului. calitate.

Punctul de îngheț al electrolitului din acumulator depinde


de starea de încărcare a acestuia. Menținerea tensiunii
acumulatorului peste 12,4 V va ajuta la prevenirea
înghețării acumulatorului, chiar și în cazul unor
ATENȚIE
temperaturi extrem de scăzute.
GAZELE GENERATE DE BATERIE POT EXPLODA ȘI
Dacă acumulatorul îngheață, grilajul intern poate fi CAUZA VĂTĂMĂRI GRAVE SAU DECES
deteriorat, iar carcasa se va distorsiona sau va crăpa. Feriţi acumulatorul de arcuri electrice, scântei, flăcări
Dacă se întâmplă acest lucru, treceți acumulatorul la şi tutun aprins. Când porniţi de pe o baterie auxiliară,
deșeuri conform reglementărilor locale. realizaţi conexiunea finală (negativă) la cadrul
maşinii.

Nu încărcați un acumulator înghețat sau deteriorat și


nu folosiți un astfel de acumulator pentru pornirea de
la o sursă suplimentară. Încălziți acumulatorul la
16 °C (60 °F) înainte de a-l conecta la un încărcător.
Deconectaţi încărcătorul înainte de conectarea sau
deconectarea cablurilor de acumulator. Nu vă
aplecați niciodată peste acumulator la pornirea de la
o sursă suplimentară, în timpul testării sau încărcării.
W-2066-0910

176 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE)

Utilizarea unui acumulator auxiliar (pornire de la sursă suplimentară)

Dacă motorul nu va porni fără folosirea unui acumulator Conectaţi capătul celui de-al doilea cablu (elementul 3) la
auxiliar, ACORDAȚI ATENȚIE DEOSEBITĂ! Pe scaunul borna negativă (-) a acumulatorului auxiliar. Conectaţi
operatorului trebuie să se afle o persoană și o alta celălalt capăt al aceluiaşi cablu (elementul 4)
trebuie să conecteze și să deconecteze cablurile de [Figura 261] la motor.
alimentare de la acumulator.
Țineți cablurile la depărtare de piesele aflate în mișcare.
Comutatorul cu cheie trebuie să se afle în poziţia Porniți motorul. (Consultați PORNIREA MOTORULUI la
OPRIRE. Acumulatorul auxiliar trebuie să fie de 12 V. pagina 105.)

După ce motorul a pornit, îndepărtați mai întâi cablul


negativ (-) (elementul 4). Îndepărtaţi cablul de la
ATENȚIE terminalul pozitiv (+) (elementul 2) [Figura 261].

Îndepărtați cablurile de pe acumulatorul auxiliar.


GAZELE GENERATE DE BATERIE POT EXPLODA ȘI
CAUZA VĂTĂMĂRI GRAVE SAU DECES Închideţi uşa din spate.
Feriţi acumulatorul de arcuri electrice, scântei, flăcări
şi tutun aprins. Când porniţi de pe o baterie auxiliară,
realizaţi conexiunea finală (negativă) la cadrul
maşinii. IMPORTANT
Nu încărcați un acumulator înghețat sau deteriorat și
nu folosiți un astfel de acumulator pentru pornirea de Alternatorul se poate defecta dacă:
la o sursă suplimentară. Încălziți acumulatorul la • Motorul este operat cu cablurile deconectate de
16 °C (60 °F) înainte de a-l conecta la un încărcător. la acumulator.
Deconectaţi încărcătorul înainte de conectarea sau • Cablurile sunt conectate la acumulator în timp ce
deconectarea cablurilor de acumulator. Nu vă se foloseşte un încărcător rapid sau când se
aplecați niciodată peste acumulator la pornirea de la sudează pe încărcător. (Îndepărtați ambele
o sursă suplimentară, în timpul testării sau încărcării. cabluri de la acumulator.)
W-2066-0910 • Cablurile acumulatorului auxiliar sunt conectate
greșit.
I-2023-1285
Deschideţi uşa din spate.

Figura 261

3 1

P121189A

Conectaţi capătul primului cablu (elementul 1) la borna


pozitivă (+) a acumulatorului auxiliar. Conectaţi celălalt
capăt al aceluiaşi cablu (elementul 2) [Figura 261] la
borna pozitivă (+) a demarorului motorului.

177 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE)

Demontarea şi instalarea acumulatorului

Figura 263

ATENȚIE
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Acumulatoarele conțin acid care poate arde ochii și
pielea în cazul unui contact. Purtați ochelari,
îmbrăcăminte de protecție și mănuși de cauciuc
pentru a feri corpul de acid.

În caz de contact cu acidul, spălați imediat cu apă. În


cazul contactului cu ochii, solicitaţi imediat îngrijiri
medicale şi spălați ochii cu apă rece, curată, timp de
cel puţin 15 minute.

P100959 P100960
Dacă înghițiți electrolit, consumați cantități mari de
apă sau lapte! NU provocați vomă. Apelați la îngrijire Curăţaţi întotdeauna bornele bateriei şi terminalele
medicală promptă. cablurilor la montarea unei baterii noi sau folosite
W-2065-0807 [Figura 263].
Când instalaţi acumulatorul în încărcător, nu atingeţi nicio
Opriţi motorul şi deschideţi uşa din spate.
piesă metalică cu bornele bateriei.
Când demontați acumulatorul din încărcător, nu atingeţi Ajustați învelișul acumulatorului pentru a se potrivi
nicio piesă metalică cu bornele acumulatorului. corespunzător.

Figura 262 Conectaţi cablul negativ (-) ultimul, pentru a preveni


scânteile.
Conectați și strângeți cablurile acumulatorului.
2
Puneţi la loc şi fixaţi bine clema de reţinere a
acumulatorului.
Puneţi Bobcat Battery Saver sau vaselină pe bornele
bateriei şi terminalele de cablu, pentru a preveni
coroziunea.
1
Închideţi uşa din spate.

3
ATENȚIE
4
P121168
GAZELE GENERATE DE BATERIE POT EXPLODA ȘI
Deconectaţi cablul negativ (-) (elementul 1) [Figura 262]. CAUZA VĂTĂMĂRI GRAVE SAU DECES
Feriţi acumulatorul de arcuri electrice, scântei, flăcări
Demontaţi bateria şi apăsaţi în jos clema (elementul 3) şi tutun aprins. Când porniţi de pe o baterie auxiliară,
[Figura 262]. realizaţi conexiunea finală (negativă) la cadrul
maşinii.
Deconectaţi cablul pozitiv (+) (elementul 2) [Figura 262]
de la baterie. Nu încărcați un acumulator înghețat sau deteriorat și
nu folosiți un astfel de acumulator pentru pornirea de
Îndepărtaţi învelișul acumulatorului (elementul 4) la o sursă suplimentară. Încălziți acumulatorul la
[Figura 262] şi acumulatorul din încărcător. 16 °C (60 °F) înainte de a-l conecta la un încărcător.
Deconectaţi încărcătorul înainte de conectarea sau
deconectarea cablurilor de acumulator. Nu vă
aplecați niciodată peste acumulator la pornirea de la
o sursă suplimentară, în timpul testării sau încărcării.
W-2066-0910

178 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL HIDRAULIC / HIDROSTATIC

Verificarea și adăugarea lichidului Diagrama pentru fluidul hidraulic/hidrostatic

Verificați nivelul lichidului hidraulic/hidrostatic în fiecare Figura 266


zi, înainte de a începe tura de lucru. FLUID HIDRAULIC/HIDROSTATIC
GRAD DE VÂSCOZITATE (VG) ȘI INDEX
Parcați încărcătorul pe o suprafaţă plană, coborâţi DE VÂSCOZITATE (VI) RECOMANDAT
braţele de ridicare şi așezați dispozitivul de ataşare pe
sol sau înclinaţi Bob-Tach complet înapoi dacă nu
este instalat niciun dispozitiv de ataşare.

Opriţi motorul.

Figura 264

GAMA DE TEMPERATURI ANTICIPATĂ


ÎN TIMPUL FOLOSIRII UTILAJULUI
[1] Lichid pentru toate anotimpurile BOBCAT
[2] Lichid sintetic BOBCAT
1
[3] Lichid hidraulic/hidrostatic biodegradabil BOBCAT
(Spre deosebire de lichidele biodegradabile de
origine vegetală, lichidul biodegradabil Bobcat este
preparat astfel încât să prevină oxidarea şi
descompunerea termică la temperaturile de
P100391A funcţionare.)
[4] VG 100; Minim VI 130
Verificaţi nivelul lichidului prin indicatorul vizual [5] VG 46; Minim VI 150
(elementul 1) [Figura 264]. Păstrați nivelul lichidului în
intervalul de operare. Lichidele hidraulice Bobcat sunt recomandate pentru
utilizarea cu acest utilaj. Dacă lichidul hidraulic Bobcat nu
Demontaţi grila spate. (Consultați GRILAJUL SPATE la este disponibil, utilizaţi un lichid hidraulic de bună calitate
pagina 149.) care îndeplineşte gradul de vâscozitate şi indexul de
vâscozitate indicat în grafic [Figura 266].
Figura 265

ATENȚIE
1 EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Curățați întotdeauna scurgerile de combustibil sau
ulei. Țineți la distanță sursele de căldură, flăcările,
scânteile sau tutunul aprins față de combustibil și
ulei. Manipularea neglijentă a combustibililor poate
duce la explozii sau incendii.
W-2103-0508
P121074A

Demontați capacul de umplere (element 1) [Figura 265].

Adăugaţi lichid pentru a aduce nivelul în intervalul de


operare vizibil prin intermediul indicatorului vizual
[Figura 264].

Instalaţi capacul gurii de alimentare [Figura 265] şi


apoi montaţi grila spate.

179 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEM HIDRAULIC/HIDROSTATIC (CONTINUARE)

Eliminarea și înlocuirea lichidului hidraulic

Consultaţi PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru Figura 268


intervalul corect de service. (Consultați PROGRAMA-
REA PENTRU SERVICE la pagina 133.)
1
Lichidul trebuie înlocuit dacă este contaminat sau după
reparații majore.

Înlocuiţi întotdeauna filtrul hidraulic/hidrostatic şi filtrul de


sarcină hidraulică ori de câte ori lichidul hidraulic este
înlocuit. (Consultați Îndepărtarea şi înlocuirea filtrului
hidraulic / hidrostatic la pagina 182.) și (Consultați
Demontarea și înlocuirea filtrului de sarcină hidraulică la
pagina 183.).

Opriţi motorul şi îndepărtaţi grila din spate. (Consultați


GRILAJUL SPATE la pagina 149.) P100007

Figura 267 Scoateţi șuruburile capacului de acces de pe partea


dreaptă (elementul 1) [Figura 268] şi demontați capacul
de acces. (Brațele de ridicare sunt prezentate înălțate
pentru o exemplificare mai bună.)

Figura 269

1
2

P121074A

Demontați capacul de umplere cu lichid hidraulic


(elementul 1) [Figura 267].

P115442

Furtunul de golire este amplasat în spatele motorului de


ventilator.

Îndepărtați clema (elementul 1). Prindeți furtunul


(elementul 2) [Figura 269] în apropierea fitingului și
deconectați-l de la fiting. Scoateţi furtunul prin partea
laterală a încărcătorului şi evacuați lichidul într-un
recipient.

Când lichidul s-a scurs, conectați furtunul la fiting.


Instalați clema [Figura 269].

180 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEM HIDRAULIC/HIDROSTATIC (CONTINUARE)

Eliminarea şi înlocuirea lichidului hidraulic (continuare)

Reciclaţi sau eliminaţi lichidul uzat avându-se în vedere Instalați grilajul de umplere hidraulică și adăugaţi lichidul
protecţia mediului înconjurător. corespunzător în rezervor, până când nivelul lichidului
ajunge în intervalul de funcționare vizibil prin intermediul
indicatorului vizual. (Consultați Capacități la pagina 237.)
şi (Consultați Verificarea și adăugarea lichidului la
ATENȚIE pagina 179.)

Montaţi capacul de umplere a sistemului hidraulic


EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL [Figura 267].
Curățați întotdeauna scurgerile de combustibil sau
ulei. Țineți la distanță sursele de căldură, flăcările, Montați grilajul spate.
scânteile sau tutunul aprins față de combustibil și
ulei. Manipularea neglijentă a combustibililor poate Porniţi motorul şi operaţi comenzile hidraulice ale
duce la explozii sau incendii. încărcătorului.
W-2103-0508

Instalaţi capacul de acces lateral şi şuruburile


[Figura 268]. ATENȚIE
Figura 270
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Combustibilul diesel sau lichidul hidraulic aflat sub
presiune pot penetra pielea sau ochii, provocând
vătămări grave sau deces. Scurgerile de lichide
aflate sub presiune ar putea să nu fie vizibile. Folosiți
o bucată de carton sau lemn pentru a localiza
scurgerile. Nu utilizați mâna neprotejată. Purtaţi
ochelari de protecţie. Dacă lichidul intră în piele sau
ochi, apelați imediat la îngrijire medicală asigurată de
1 un medic specializat în acest tip de leziuni.
W-2072-RO-0909

Opriți motorul și verificați dacă apar scurgeri.

P121073A
Verificați nivelul lichidului în rezervor și completați dacă
este necesar. (Consultați Verificarea și adăugarea
Îndepărtaţi şi curăţaţi grilajul de umplere hidraulică lichidului la pagina 179.)
(elementul 1) [Figura 270]. Folosiţi aer sub presiune
scăzută pentru a usca grilajul.

181 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEM HIDRAULIC/HIDROSTATIC (CONTINUARE)

Îndepărtarea şi înlocuirea filtrului hidraulic / hidrostatic

Consultaţi PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru Demontaţi inelele de etanşare ale capacului filtrului
intervalul corect de service. (Consultați PROGRAMA- (elementul 3) [Figura 272] şi depuneţi-le la deşeuri.
REA PENTRU SERVICE la pagina 133.)
Montați noile inele de etanșare ale capacului filtrului şi
Opriţi motorul şi îndepărtaţi grila din spate. (Consultați lubrifiați-le cu ulei curat.
GRILAJUL SPATE la pagina 149.)
NOTĂ: Inelele de etanșare ale capacului filtrului nu
Curățați partea superioară a carcasei filtrului. au aceeași dimensiune. Trebuie să
instalaţi fiecare inel de etanșare în locaţia
Figura 271 corectă.

Montați capacul filtrului şi șuruburile. Alternați strângerea


șuruburilor pentru a trage uniform de capac. Strângeți
șuruburile la un cuplu de 27 – 41 N•m (20 – 30 ft-lb).

1 ATENȚIE
2 EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Curățați întotdeauna scurgerile de combustibil sau
ulei. Țineți la distanță sursele de căldură, flăcările,
scânteile sau tutunul aprins față de combustibil și
ulei. Manipularea neglijentă a combustibililor poate
P121214A
duce la explozii sau incendii.
Îndepărtaţi șuruburile (elementul 1) şi rotiți uşor capacul W-2103-0508
filtrului (elementul 2) [Figura 271].
Montați grilajul spate.
Forțați puțin cu mâna capacul filtrului pentru a ieși din
carcasă. Porniţi motorul şi operaţi comenzile hidraulice ale
încărcătorului.
Figura 272

1
ATENȚIE
2
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Combustibilul diesel sau lichidul hidraulic aflat sub
presiune pot penetra pielea sau ochii, provocând
vătămări grave sau deces. Scurgerile de lichide
aflate sub presiune ar putea să nu fie vizibile. Folosiți
o bucată de carton sau lemn pentru a localiza
scurgerile. Nu utilizați mâna neprotejată. Purtaţi
3 ochelari de protecţie. Dacă lichidul intră în piele sau
ochi, apelați imediat la îngrijire medicală asigurată de
un medic specializat în acest tip de leziuni.
P121072A P121580A
W-2072-RO-0909
Îndepărtați elementul de filtrare (element 2) [Figura 272]
și aruncați-l. Opriți motorul și verificați să nu existe scurgeri la filtru.

Lubrifiaţi inelul de etanşare (elementul 1) [Figura 272] al Verificați nivelul lichidului în rezervor și completați dacă
noului element de filtru cu ulei curat. este necesar. (Consultați Verificarea și adăugarea
lichidului la pagina 179.)
Instalaţi un nou element de filtrare, asigurându-vă că
elementul este complet aşezat în carcasă.

182 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEM HIDRAULIC/HIDROSTATIC (CONTINUARE)

Demontarea și înlocuirea filtrului de sarcină hidraulică

Consultaţi PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru


intervalul corect de service. (Consultați PROGRAMA-
REA PENTRU SERVICE la pagina 133.) ATENȚIE
Opriţi motorul.
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
Figura 273 Curățați întotdeauna scurgerile de combustibil sau
ulei. Țineți la distanță sursele de căldură, flăcările,
scânteile sau tutunul aprins față de combustibil și
ulei. Manipularea neglijentă a combustibililor poate
1 duce la explozii sau incendii.
W-2103-0508

Instalaţi capacul de acces din partea dreaptă şi


şuruburile [Figura 273].

Porniţi motorul şi operaţi comenzile hidraulice ale


încărcătorului.

P100007 ATENȚIE
Scoateţi șuruburile capacului de acces de pe partea
dreaptă (elementul 1) [Figura 273] şi demontați capacul EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL
de acces. (Brațele de ridicare sunt prezentate înălțate Combustibilul diesel sau lichidul hidraulic aflat sub
pentru o exemplificare mai bună.) presiune pot penetra pielea sau ochii, provocând
vătămări grave sau deces. Scurgerile de lichide
Figura 274 aflate sub presiune ar putea să nu fie vizibile. Folosiți
o bucată de carton sau lemn pentru a localiza
scurgerile. Nu utilizați mâna neprotejată. Purtaţi
ochelari de protecţie. Dacă lichidul intră în piele sau
ochi, apelați imediat la îngrijire medicală asigurată de
un medic specializat în acest tip de leziuni.
W-2072-RO-0909

Opriți motorul și verificați să nu existe scurgeri la filtru.

Verificați nivelul lichidului în rezervor și completați dacă


este necesar. (Consultați Verificarea și adăugarea
1
lichidului la pagina 179.)

P121104

Aşezaţi un recipient corespunzător sub filtru, scoateţi


filtrul (elementul 1) [Figura 274] şi curăţaţi baza filtrului.

Puneţi ulei curat pe garnitura noului filtru, montați filtrul nou


şi strângeți filtrul la un cuplu de 37 – 45 N•m (27 – 33 ft-lb).

Reciclaţi sau eliminaţi lichidul uzat avându-se în vedere


protecţia mediului înconjurător.

183 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEM HIDRAULIC/HIDROSTATIC (CONTINUARE)

Înlocuirea capacului de aerisire al rezervorului

Consultați PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru


intervalele corecte de înlocuire. (Consultați PROGRA-
MAREA PENTRU SERVICE la pagina 133.)

Opriţi motorul şi îndepărtaţi grila din spate. (Consultați


GRILAJUL SPATE la pagina 149.)

Figura 275

P121074A

Demontaţi capacul supapei de aerisire (elementul 1)


[Figura 275] şi depuneţi-o la deşeuri.

Instalaţi noul capac de aerisire.

Montați grilajul spate.

184 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


TENSIONAREA ŞENILELOR

Descriere

Figura 276 Figura 277

ŞASIU CU MONTARE SOLIDĂ

P107800 P121538B

Instrumentul de purjare din [Figura 276] este disponibil Figura 278


şi recomandat pentru reducerea tensionării şenilei.
Instrumentul de purjare va direcționa scurgerea
lubrifiantului pentru a ajuta la curățare. Adresați-vă
reprezentantului Bobcat pentru a comanda un instrument
de purjare.

Instrumentele de purjare au dimensiuni diferite:

Număr piesă 6675936 – Pentru utilajele cu două


fitinguri pentru tensionarea șenilei.

Număr piesă 7277225 – Pentru utilajele cu un fiting


pentru tensionarea șenilei.
ŞASIU CU SUSPENSIE PE ROLE
P121536C

NOTĂ: Acest model ar putea fi echipat cu unul dintre


cele două tipuri de sisteme de rulare. Este
necesară identificarea tipului folosit pe
mașină pentru a selecta procedura corectă,
[Figura 277] și [Figura 278].

185 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


TENSIUNEA ŞENILEI (CONTINUARE)

Verificare (Șasiu cu montare solidă)

Tensionarea corectă a şenilei este importantă pentru o Figura 280


performanţă bună şi pentru prevenirea deraierii şi uzurii
premature a şenilelor.

NOTĂ: Uzura rolelor şenilei diferă în funcţie de


condiţiile de lucru şi diferitele tipuri de sol.

Parcaţi încărcătorul pe o suprafaţă plană.

Figura 279

P115666

Figura 281

Rola
P121538B 19 – 22 mm şenilei
(3/4 – 7/8 in)
Ridicaţi o parte a încărcătorului şi aşezaţi suporturi cu
cric sub partea din faţă şi spate a cadrului încărcătorului,
astfel încât șenila să se afle la aproximativ 76 mm. (3 in)
de sol [Figura 279]. Coborâţi încărcătorul pe suporturile
cu cric. Asiguraţi-vă că suporturile cu cric nu ating
şenilele. Șenila
B-18896C
Măsuraţi îndoirea şenilei la rola din mijloc a şenilei
(elementul 1) [Figura 279]. Distanţa corectă este de NU vă introduceţi degetele în punctele de comprimare
19 – 22 mm (3/4 – 7/8 in). dintre şenilă şi rolă. Folosiţi un bolţ, cep sau bloc de
19 – 22 mm (3/4 – 7/8 in) pentru verificarea distanţei
[Figura 280] şi [Figura 281].

ATENȚIE
EVITAŢI VĂTĂMĂRILE
Nu vă introduceţi degetele şi mâinile în punctele de
comprimare atunci când verificaţi tensionarea
şenilei.
W-2142-0903

186 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


TENSIUNEA ŞENILEI (CONTINUARE)

Ajustare (sistem de rulare cu montare solidă) (modele mai vechi cu îmbinări ale tensiunii cu două şenile)

Figura 282 Figura 283

1 2
2
P115662
P115664
Instalaţi instrumentul de purjare (6675936) pe dopul de
Slăbiţi şuruburile capacului de acces şi pivotaţi capacul
purjare (elementul 1), ajustați și strângeți colierul
de acces în poziţie deschisă [Figura 282].
(elementul 2) [Figura 283] pentru a încăpea în spatele
marginii capacului de acces.
NOTĂ: TREBUIE să selectaţi niplul corect pentru
acţiunea efectuată. Niplul de gresare
Figura 284
(elementul 2) este folosit pentru adăugarea
lubrifiantului. Dopul de purjare (elementul 1)
[Figura 282] este folosit la îndepărtarea
lubrifiantului.

Creşterea tensiunii şenilei


1
Adăugaţi lubrifiant la niplul de gresare (elementul 2)
[Figura 282] până când ajustarea şenilei este corectă
[Figura 280] şi [Figura 281].

NOTĂ: Nu îndepărtaţi niplul de gresare dacă


presiunea nu este eliberată cu dopul de
purjare. (Consulta?i [Figura 283] la
P115661
pagina 187.)
Strângeţi şurubul capacului de acces (elementul 1)
NOTĂ: Dacă este necesară înlocuirea, înlocuiţi [Figura 284] pentru a fixa instrumentul.
întotdeauna niplul de gresare (elementul 2)
[Figura 282] cu piese Bobcat originale. Niplul Rotiţi instrumentul cu 90° spre stânga şi lăsaţi lubrifiantul
este un niplu special, proiectat pentru să se scurgă într-un recipient. Eliberaţi presiunea
presiune ridicată. [Figura 284] până când ajustarea șenilei este corectă
[Figura 280] şi [Figura 281].
Reducerea tensiunii şenilei
Strângeţi dopul de purjare. Pivotaţi capacul de acces în
poziţia închisă şi strângeţi şuruburile capacului de acces.

ATENȚIE Ridicaţi încărcătorul. Îndepărtaţi suportul de cric.


Repetaţi procedura pentru cealaltă şenilă. Eliminaţi
lubrifiantul avându-se în vedere protecţia mediului
LUBRIFIANTUL DE PRESIUNE RIDICATĂ POATE
înconjurător.
CAUZA VĂTĂMĂRI GRAVE
• Nu slăbiţi niplul de gresare.
• Nu slăbiţi fitingul de golire mai mult de
1 – 1/2 ture.
W-2781-0109

Pentru reducerea tensiunii şenilei, presiunea se va


elibera din cilindrul de gresare.

187 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


TENSIUNEA ŞENILEI (CONTINUARE)

Ajustare (sistem de rulare cu montare solidă) (modele mai noi cu îmbinări ale tensiunii cu o şenilă)

Figura 285 Figura 286

1
2
P115662A
P115664A
Instalaţi instrumentul de purjare (7277225) pe niplul de
Slăbiţi şuruburile capacului de acces şi pivotaţi capacul
tensionare şenilă (elementul 1), ajustaţi și strângeţi
de acces în poziţie deschisă [Figura 285].
colierul (elementul 2) [Figura 286] pentru a încăpea în
spatele marginii capacului de acces.
Creşterea tensiunii şenilei
Figura 287
Adăugaţi lubrifiant la niplul de tensionare a şenilei
(elementul 1) [Figura 285] până când ajustarea şenilei
este corectă [Figura 280] şi [Figura 281].

NOTĂ: Aveți grijă în cazul în care utilizaţi un pistol


pneumatic de lubrifiere deoarece presiunea
ridicată poate deteriora niplul de gresare.
1
Conectați pistolul pneumatic de lubrifiere la o
sursă reglabilă de aer la cea mai joasă setarea
și creșteți lent presiunea aerului până când
niplul de gresare preia lubrifiantul.

NOTĂ: Nu îndepărtaţi niplul de tensionare a şenilei


decât atunci când este eliberată presiunea.
P115661A
(Consulta?i [Figura 286] la pagina 188.)
Strângeţi şurubul capacului de acces (elementul 1)
NOTĂ: Dacă este necesară înlocuirea, înlocuiţi [Figura 287] pentru a fixa instrumentul.
întotdeauna niplul de tensionare şenilă
(element 1) [Figura 285] cu piese originale Rotiţi instrumentul cu 90° spre stânga şi lăsaţi lubrifiantul
Bobcat. Niplul este un niplu special, proiectat să se scurgă într-un recipient. Eliberaţi presiunea
pentru presiune ridicată. [Figura 287] până când ajustarea șenilei este corectă
[Figura 280] şi [Figura 281].
Reducerea tensiunii şenilei
Strângeţi niplul de tensionare a şenilei la un cuplu de
24 – 30 N•m (18 – 22 ft-lb). Pivotaţi capacul de acces în
poziţia închisă şi strângeţi şuruburile capacului de acces.
ATENȚIE Ridicaţi încărcătorul. Îndepărtaţi suportul de cric.
Repetaţi procedura pentru cealaltă şenilă. Eliminaţi
LUBRIFIANTUL DE PRESIUNE RIDICATĂ POATE
lubrifiantul avându-se în vedere protecţia mediului
CAUZA VĂTĂMĂRI GRAVE
înconjurător.
• Nu slăbiţi fitingul pentru tensionarea şenilei mai
mult de 1 – 1/2 tură.
W-2994-0515

Pentru reducerea tensiunii şenilei, presiunea se va


elibera din cilindrul de gresare.

188 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


TENSIUNEA ŞENILEI (CONTINUARE)

Verificarea (şasiu cu suspensie pe role)

Tensionarea corectă a şenilei este importantă pentru o Figura 289


performanţă bună şi pentru prevenirea deraierii şi uzurii
premature a şenilelor.

NOTĂ: Uzura rolelor şenilei diferă în funcţie de


condiţiile de lucru şi diferitele tipuri de sol.

Parcaţi încărcătorul pe o suprafaţă plană.

Figura 288

P121201

Figura 290

Rola
P121536C 19 – 22 mm şenilei
(3/4 – 7/8 in)
Ridicaţi o parte a încărcătorului şi aşezaţi suporturi cu
cric sub partea din faţă şi spate a cadrului încărcătorului,
astfel încât şenila să se afle la aproximativ 76 mm. (3 in)
de sol [Figura 288]. Coborâţi încărcătorul pe suporturile
cu cric. Asiguraţi-vă că suporturile cu cric nu ating
şenilele. Șenila
B-18896C
Măsuraţi îndoirea şenilei la fiecare rolă de mijloc a şenilei
(elementul 1) [Figura 288]. Distanţa corectă este de 19 – NU vă introduceţi degetele în punctele de comprimare
22 mm (3/4 – 7/8 in). dintre şenilă şi rolă. Folosiţi un bolţ, cep sau bloc de 19 –
22 mm (3/4 – 7/8 in) pentru verificarea distanţei
[Figura 289] şi [Figura 290].

ATENȚIE
EVITAŢI VĂTĂMĂRILE
Nu vă introduceţi degetele şi mâinile în punctele de
comprimare atunci când verificaţi tensionarea
şenilei.
W-2142-0903

189 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


TENSIUNEA ŞENILEI (CONTINUARE)

Ajustare (sistem de rulare cu suspensie pe role) (modele mai vechi cu îmbinări ale tensiunii cu două şenile)

Figura 291 Figura 292

1 2
2
P115662
P115664
Instalaţi instrumentul de purjare (6675936) pe dopul de
Slăbiţi şuruburile capacului de acces şi pivotaţi capacul
purjare (elementul 1), ajustați și strângeți colierul
de acces în poziţie deschisă [Figura 291].
(elementul 2) [Figura 292] pentru a încăpea în spatele
marginii capacului de acces.
NOTĂ: TREBUIE să selectaţi niplul corect pentru
acţiunea efectuată. Niplul de gresare
Figura 293
(elementul 2) este folosit pentru adăugarea
lubrifiantului. Dopul de purjare (elementul 1)
[Figura 291] este folosit la îndepărtarea
lubrifiantului.

Creşterea tensiunii şenilei


1
Adăugaţi lubrifiant la niplul de gresare (elementul 2)
[Figura 291] până când ajustarea şenilei este corectă
[Figura 289] şi [Figura 290].

NOTĂ: Nu îndepărtaţi niplul de gresare dacă


presiunea nu este eliberată cu dopul de
purjare. (Consulta?i [Figura 292] la
P115661
pagina 190.)
Strângeţi şurubul capacului de acces (elementul 1)
NOTĂ: Dacă este necesară înlocuirea, înlocuiţi [Figura 293] pentru a fixa instrumentul.
întotdeauna niplul de gresare (elementul 2)
[Figura 291] cu piese Bobcat originale. Niplul Rotiţi instrumentul cu 90° spre stânga şi lăsaţi lubrifiantul
este un niplu special, proiectat pentru să se scurgă într-un recipient. Eliberaţi presiunea
presiune ridicată. [Figura 293] până când ajustarea șenilei este corectă
[Figura 289] şi [Figura 290].
Reducerea tensiunii şenilei
Strângeţi dopul de purjare. Pivotaţi capacul de acces în
poziţia închisă şi strângeţi şuruburile capacului de acces.

ATENȚIE Ridicaţi încărcătorul. Îndepărtaţi suportul de cric.


Repetaţi procedura pentru cealaltă şenilă. Eliminaţi
lubrifiantul avându-se în vedere protecţia mediului
LUBRIFIANTUL DE PRESIUNE RIDICATĂ POATE
înconjurător.
CAUZA VĂTĂMĂRI GRAVE
• Nu slăbiţi niplul de gresare.
• Nu slăbiţi fitingul de golire mai mult de
1 – 1 / 2 t ur e .
W-2781-0109

Pentru reducerea tensiunii şenilei, presiunea se va


elibera din cilindrul de gresare.

190 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


TENSIUNEA ŞENILEI (CONTINUARE)

Ajustare (sistem de rulare cu suspensie pe role) (modele mai noi cu îmbinări ale tensiunii cu o şenilă)

Figura 294 Figura 295

1
2
P115662A
P115664A
Instalaţi instrumentul de purjare (7277225) pe niplul de
Slăbiţi şuruburile capacului de acces şi pivotaţi capacul
tensionare şenilă (elementul 1), ajustaţi și strângeţi
de acces în poziţie deschisă [Figura 294].
colierul (elementul 2) [Figura 295] pentru a încăpea în
spatele marginii capacului de acces.
Creşterea tensiunii şenilei
Figura 296
Adăugaţi lubrifiant la niplul de tensionare a şenilei
(elementul 1) [Figura 294] până când ajustarea şenilei
este corectă [Figura 289] şi [Figura 290].

NOTĂ: Aveți grijă în cazul în care utilizaţi un pistol


pneumatic de lubrifiere deoarece presiunea
ridicată poate deteriora niplul de gresare.
1
Conectați pistolul pneumatic de lubrifiere la o
sursă reglabilă de aer la cea mai joasă setarea
și creșteți lent presiunea aerului până când
niplul de gresare preia lubrifiantul.

NOTĂ: Nu îndepărtaţi niplul de tensionare a şenilei


decât atunci când este eliberată presiunea.
P115661A
(Consulta?i [Figura 295] la pagina 191.)
Strângeţi şurubul capacului de acces (elementul 1)
NOTĂ: Dacă este necesară înlocuirea, înlocuiţi [Figura 296] pentru a fixa instrumentul.
întotdeauna niplul de tensionare şenilă
(element 1) [Figura 294] cu piese originale Rotiţi instrumentul cu 90° spre stânga şi lăsaţi lubrifiantul
Bobcat. Niplul este un niplu special, proiectat să se scurgă într-un recipient. Eliberaţi presiunea
pentru presiune ridicată. [Figura 296] până când ajustarea șenilei este corectă
[Figura 289] şi [Figura 290].
Reducerea tensiunii şenilei
Strângeţi niplul de tensionare a şenilei la un cuplu de
24 – 30 N•m (18 – 22 ft-lb). Pivotaţi capacul de acces în
poziţia închisă şi strângeţi şuruburile capacului de acces.

ATENȚIE Ridicaţi încărcătorul. Îndepărtaţi suportul de cric.


Repetaţi procedura pentru cealaltă şenilă. Eliminaţi
LUBRIFIANTUL DE PRESIUNE RIDICATĂ POATE lubrifiantul avându-se în vedere protecţia mediului
CAUZA VĂTĂMĂRI GRAVE înconjurător.
• Nu slăbiţi fitingul pentru tensionarea şenilei mai
mult de 1 – 1/2 tură.
W-2994-0515

Pentru reducerea tensiunii şenilei, presiunea se va


elibera din cilindrul de gresare.

191 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


MOTORUL DE ACŢIONARE HIDROSTATIC

Îndepărtarea şi înlocuirea lichidului

Consultaţi PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru intervalul corect de service. (Consultați PROGRAMAREA
PENTRU SERVICE la pagina 133.)

Modele mai vechi cu șase sau opt şuruburi ale Modele mai noi cu opt şuruburi ale pinioanelor de şenilă
pinioanelor de şenilă
Figura 298
Parcaţi încărcătorul astfel încât dopul de pe motorul de
acţionare hidrostatic să fie pe partea inferioară.

Îndepărtaţi dopul şi lăsaţi lichidul să se scurgă din


motorul de acţionare hidrostatic.

Figura 297
1

P127598B

Parcaţi încărcătorul astfel încât dopurile (elementul 1)


[Figura 298] de pe motorul de acţionare hidrostatic să fie
pe partea inferioară și superioară.

Îndepărtaţi dopurile şi lăsaţi lichidul să se scurgă din


motorul de acţionare hidrostatic.
P121582A

Rotiţi motorul de acţionare hidrostatic în aşa fel încât Montaţi şi strângeţi buşonul inferior,
bușonul (elementul 1) [Figura 297] să fie în partea de
sus. Adăugaţi lichid sintetic de performanţă ridicată (P/N Adăugați lichid prin orificiul bușonului superior cu ajutorul
7024981). (Consultați Capacități la pagina 237.) flaconului și ansamblul furtunului (Număr de piesă:
7270875). Lăsați întregul conținut al unui recipient să se
NOTĂ: Motoarele de acționare mai vechi și cele mai scurgă în motorul de acționare.
recente utilizează lichide diferite și incompati-
bile. Motoarele de acționare se vor deteriora NOTĂ: Motoarele de acționare mai vechi și cele mai
dacă este utilizat lichidul necorespunzător. recente utilizează lichide diferite și incompati-
Adresaţi-vă reprezentantului dumneavoastră bile. Motoarele de acționare se vor deteriora
Bobcat pentru lichidul corespunzător. dacă este utilizat lichidul necorespunzător.
Adresaţi-vă reprezentantului dumneavoastră
Curățați filetul bușonului și orificiul de evacuare. Aplicați Bobcat pentru lichidul corespunzător.
Loctite® 243 pe filetul bușonului. Montați și strângeți
bușonul. Montaţi şi strângeţi buşonul superior,

Repetaţi pentru celălalt motor de acţionare hidrostatic. Repetaţi pentru celălalt motor de acţionare hidrostatic.

Reciclaţi sau eliminaţi uleiul folosit avându-se în vedere Reciclaţi sau eliminaţi lichidul uzat avându-se în vedere
protecţia mediului înconjurător. protecţia mediului înconjurător.

192 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


ÎNTREŢINEREA PINIOANELOR DE ŞENILĂ

Procedura de strângere

Consultaţi PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru intervalul corect de service. (Consultați PROGRAMAREA
PENTRU SERVICE la pagina 133.)

Modele mai vechi cu șase şuruburi ale pinioanelor de Modele mai noi cu opt şuruburi ale roții de lanț
şenilă
Figura 301
Figura 299

D A

A E
B F
H B

E C F
D

1 G C

1
P127598A
P121581A
Verificaţi cuplul celor opt şuruburi ale pinioanelor de
Verificaţi cuplul celor şase şuruburi ale pinioanelor de şenilă (elementul 1) [Figura 301].
şenilă (elementul 1) [Figura 299]. Folosiţi o secvenţă de
strângere în cruce (A-B-C, D-E-F), apoi repetaţi pentru a Folosiţi o secvenţă de strângere în cruce (A-B-C-D,
strânge şuruburile la un cuplu de 280 – 300 N•m (207 – E-F-G-H), apoi repetaţi pentru a strânge şuruburile la un
221 ft-lb) cuplu de 285 N•m (210 ft-lb).

Modele mai vechi cu opt şuruburi ale pinioanelor de


şenilă

Figura 300
A E

H B

D F

G C

P121537A

Verificaţi cuplul celor opt şuruburi ale pinioanelor de


şenilă (elementul 1) [Figura 300]. Folosiţi o secvenţă de
strângere în cruce (A-B-C-D, E-F-G-H), apoi repetaţi
pentru a strânge şuruburile la un cuplu de 492 – 544 N•m
(363 – 401 ft-lb).

193 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CUREAUA ALTERNATORULUI

Ajustarea curelei

Cureaua alternatorului este de tipul special fără întreţinere şi este pretensionată pe fulii. Această curea elimină necesitatea
unui dispozitiv de tensionare și nu necesită reglare periodică. Consultaţi distribuitorul Bobcat pentru piese de schimb.

Înlocuirea curelei

Opriţi motorul şi deschideţi uşa din spate. Deplasaţi complet alternatorul către motor şi îndepărtați
cureaua de pe fulii.
Figura 302
Inspectați fuliile pentru uzură.

Montați noua curea.

Figura 304

1 2

P121090A

Scoateţi piuliţele şi şuruburile de montare a apărătorii


curelei alternatorului (elementul 1) [Figura 302].

Scoateţi apărătoarea curelei alternatorului (elementul 2)


P121088A
[Figura 302].
Folosiţi o bară pârghie (elementul 1) [Figura 304] în
Figura 303 locaţia indicată pentru a deplasa alternatorul până când
şurubul de montare a alternatorului din partea de jos
(elementul 2) [Figura 303] poate fi montat.

1 Strângeţi şurubul de montare a alternatorului din partea


de sus şi şurubul de montare a alternatorului din partea
de jos [Figura 303].

Montaţi apărătoarea curelei alternatorului, şuruburile şi


piuliţele de montare [Figura 302].

Închideţi uşa din spate.

P121089A

Scoateţi şurubul de montare a alternatorului din partea


de sus (elementul 2). Slăbiţi şurubul de montare a
alternatorului din partea de sus (elementul 1)
[Figura 303].

194 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CUREAUA SISTEMULUI DE AER CONDIȚIONAT

Este posibil ca acest utilaj să fie echipat cu aer condiţionat.

Ajustarea curelei

Cureaua sistemului de aer condiționat are o rolă de ghidare cu arc care menține constantă tensionarea corectă a curelei.
Cureaua nu necesită ajustare periodică.

Înlocuirea curelei

Opriţi motorul şi deschideţi uşa din spate. Figura 307

Figura 305

1
2

P121903

Slăbiți clemele filtrului de combustibil (elementul 1)


P121466
[Figura 307].
Scoateţi piuliţele şi şuruburile de montare a apărătorii
curelei alternatorului (elementul 1) [Figura 305]. Îndepărtați ansamblul filtrului de combustibil din cleme și
îndepărtați-l de apărătoarea curelei compresorului e aer
Scoateţi apărătoarea curelei alternatorului (elementul 2) condiționat.
[Figura 305].

Figura 306

P121337

Deconectaţi conectorul electric (elementul 1)


[Figura 306] de pe filtrul de combustibil.

195 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CUREAUA SISTEMULUI DE AER CONDIȚIONAT (CONTINUARE)

Înlocuirea curelei (continuare)

Figura 308 Figura 310

P121080 NA9657

Scoateţi șuruburile de montare și piulițele apărătorii Instalaţi o curea nouă folosind diagrama de dispunere
curelei compresorului de aer condiționat (elementul 2). [Figura 310] şi îndepărtați bara concasoare.
[Figura 308].
NOTĂ: Verificați alinierea corespunzătoare a curelei
Scoateţi apărătoarea curelei compresorului de aer pe fiecare rolă de ghidare.
condiţionat (elementul 1) [Figura 308].
Instalaţi apărătoarea curelei compresorului de aer
Figura 309 condiţionat, şuruburile şi piuliţele de montare
[Figura 308].

Instalaţi ansamblul filtrului de combustibil în cleme şi


strângeţi clemele [Figura 307].

Conectaţi conectorul electric (elementul 1) [Figura 306]


la filtrul de combustibil.
1 Montaţi apărătoarea curelei alternatorului, şuruburile şi
piuliţele de montare [Figura 305].

Închideţi uşa din spate.

P121079

Introduceţi bara concasoare în orificiul de pe rola de


ghidare (elementul 1) [Figura 309] şi apăsaţi în jos
pentru a elibera tensiunea în curea. Înlăturați cureaua de
pe scripeți.

Inspectați fuliile pentru uzură.

196 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CUREAUA DE TRANSMISIE

Ajustarea curelei

Cureaua nu necesită ajustare. Cureaua dispune de o rolă de transmisie cu arc care menține constant tensiunea corectă
a curelei. Reglarea opritorului rolei de ghidare cu arc, detaliată mai jos, este critică pentru prelungirea duratei de viață a
curelei.

Reglarea opritorului

Consultaţi PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru intervalul corect de service. (Consultați PROGRAMAREA
PENTRU SERVICE la pagina 133.)

Opriţi motorul şi deschideţi uşa din spate.

Figura 311 Figura 313

P121578A
P121107A
Permiteţi braţului de oprire (elementul 1) să intre în
Rola de transmisie asigurată cu arc este amplasată contact cu partea superioară a rolei de transmisie
deasupra bateriei, în partea stângă a motorului asigurată cu arc (elementul 2) [Figura 313].
[Figura 311].
Strângeți şurubul de reglare a rolei de ghidare cu arc
Figura 312 (elementul 1) [Figura 312] la un cuplu de 105 – 115 N•m
(78 – 85 ft-lb).

P121579

Slăbiţi şurubul de reglare a rolei de ghidare cu arc


(elementul 1) [Figura 312].

197 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CUREAUA DE TRANSMISIE (CONTINUARE)

Înlocuirea curelei

Opriţi motorul şi deschideţi uşa din spate. Figura 316

Demontați acumulatorul. (Consultați Demontarea şi


1
instalarea acumulatorului la pagina 178.)

Figura 314

1 2

P109783

Slăbiţi şurubul de reglare a rolei de ghidare cu arc


(elementul 1). Introduceți în modul indicat o bară
concasoare (elementul 2) [Figura 316] în fanta
prevăzută în braţul de oprire și apăsați în jos bara
P121086
concasoare pentru a detensiona cureaua de transmisie.
Scoateţi şurubul apărătorii curelei de transmisie
(elementul 1) [Figura 314]. Strângeți șurubul de reglare (elementul 1) [Figura 316]
pentru a menține rola de ghidare cu arc îndepărtată de
Figura 315 cureaua de transmisie.

Scoateți cureaua de transmisie de pe rola de ghidare a


pompei hidrostatice şi de pe rola volantului. Inspectați
1 fuliile pentru uzură.
2
Montaţi noua curea de transmisie.

Slăbiți șurubul de reglare al rolei de ghidare cu arc


(elementul 1) [Figura 316] pentru a permite ca rola de
ghidare să atingă cureaua.

În continuare, efectuați procedura descrisă pe pagina


următoare.

P121188

NU slăbiţi şuruburile de montare ale capacului de


protecţie al curelei de transmisie (este prezentat şurubul
din partea de sus) (elementul 1). Glisați apărătoarea
curelei de transmisie (elementul 2) [Figura 315] spre
partea din spate a încărcătorului pentru a decupla
apărătoarea din șuruburile de montare de sus și jos ale
apărătoarei curelei de transmisie.

Scoateţi apărătoarea curelei de transmisie (elementul 2)


[Figura 315].

198 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CUREAUA DE TRANSMISIE (CONTINUARE)

Înlocuirea curelei (continuare)

Figura 317 Poziționați apărătoarea curelei de transmisie peste


șuruburile de montare ale apărătorii curelei de
transmisie. Mişcaţi prin glisare apărătoarea curelei de
transmisie spre partea din faţă a încărcătorului pentru a
aşeza complet apărătoarea pe şuruburile de montare de
sus şi de jos (elementele 1 şi 2) [Figura 318].
1
Figura 319

P115669

Reglaţi cheia dinamometrică la 54,2 N•m (40 ft-lb).


Introduceţi cheia dinamometrică (elementul 2)
[Figura 317] în fanta prevăzută în braţul de oprire, în
modul indicat, şi deplasaţi-o în sus până la obţinerea
cuplului corect.

Menţineţi cuplul la braţul de oprire şi strângeți şurubul de


reglare a rolei de ghidare cu arc (elementul 1) P121086
[Figura 317] la un cuplu de 105 – 115 N•m (78 – 85 ft-lb).
Montaţi şurubul apărătorii curelei de transmisie
NOTĂ: Această procedură este necesară pentru (elementul 1) [Figura 319].
preîncărcarea unei noi curele de transmisie în
vederea obţinerii unui reglaj corect al Montați acumulatorul. (Consultați Demontarea şi
opritorului după perioada inițială de rodaj al instalarea acumulatorului la pagina 178.)
curelei.
Închideţi uşa din spate.
Figura 318
NOTĂ: Brațul de oprire TREBUIE să fie reglat după 50
Șurub de montare în partea de sus de ore de funcționare cu noua curea de
transmisie. (Consultați Reglarea opritorului la
pagina 197.)
1
Consultaţi PROGRAMAREA PENTRU
SERVICE pentru intervalul corect de service
după reglarea iniţială la 50 de ore. (Consultați
PROGRAMAREA PENTRU SERVICE la
pagina 133.)

P107207A

Șurub de montare în partea de jos

P107206

199 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


ACUMULATORUL SISTEMULUI DE COMANDĂ AUTOMATĂ A CURSEI

Verificarea încărcării acumulatorului

Este posibil ca acest utilaj să fie echipat cu o comandă


automată a cursei.

Cantitatea de azot din acumulator va scădea în timp.


Acest lucru va duce la scăderea eficacităţii acţiunii
comenzii automate a cursei.

NOTĂ: Semnele care indică un nivel scăzut de


alimentare includ: mişcări excesive ale
braţului de ridicare, performanţa redusă a
comenzii cursei sau imposibilitatea de a
utiliza funcţia de comandă a cursei.

Instrumentele și echipamentul special sunt necesare


pentru a verifica și întreţine alimentarea cu azot a
acumulatorului.

ATENȚIE
LICHIDUL SUB PRESIUNE INTRODUS ÎN
ACUMULATORUL DE COMANDĂ A CURSEI
POATE CAUZA RĂNIRE GRAVĂ
După coborârea completă a braţelor de ridicare sau
instalarea unui dispozitiv de susţinere aprobat
pentru braţul de ridicare, utilizaţi comanda de
anulare pentru braţul de ridicare timp de 5 secunde
pentru a elibera presiunea din circuitul de ridicare
înainte de service.
Citiţi Manualul de exploatare şi întreţinere sau
Manualul de service pentru instrucţiuni privind
comanda de anulare pentru brațul de ridicare.
W-3015-RO-0816

Contactați reprezentantul dumneavoastră Bobcat pentru


service în cazul în care considerați că nivelul de
încărcare al acumulatorului de comandă automată a
cursei este scăzut.

200 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


LUBRIFIEREA ÎNCĂRCĂTORULUI

Locuri de lubrifiere

Consultaţi PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru Lubrifiaţi următoarele:


intervalul corect de service. (Consultați PROGRAMA-
REA PENTRU SERVICE la pagina 133.) Figura 321

Înregistraţi orele de funcţionare de fiecare dată când


lubrifiaţi încărcătorul Bobcat.

Folosiţi întotdeauna un lubrifiant de bună calitate, cu


destinaţie multiplă, pe bază de litiu, atunci când lubrifiaţi 1
încărcătorul. Aplicaţi lubrifiantul până când apare un
surplus din acesta.

Îndepărtaţi dispozitivul de ataşare de pe încărcător.


(Consultați Montarea şi demontarea anexei (Bob-Tach cu
levier manual) la pagina 116.) SAU (Consultați Montarea
şi demontarea anexei (Power Bob-Tach) la pagina 119.).

Opriţi motorul. P-90543B

Figura 320 1. Bolțul de pivotare al brațului de ridicare (ambele părți)


(2) [Figura 321].
1
2 Figura 322
4
8

9 10
2
11

3 5
6

7
P107399B

Locaţiile orificiilor pentru gresare [Figura 320] sunt


afişate mai detaliat în următoarele figuri. P-90542A

2. Pivotul legăturii brațului de ridicare (ambele părți) (2)


[Figura 322].

201 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


LUBRIFIEREA ÎNCĂRCĂTORULUI (CONTINUARE)

Locuri de lubrifiere (continuare)

Figura 323 Figura 325

P107285 P109928

3. Capătul bazei cilindrului de ridicare (ambele părţi) (2) 5. Legătură de control spate (ambele părţi) (2)
[Figura 323]. [Figura 325].

Figura 324 Figura 326

P100908 P107292

4. Capătul tijei cilindrului de ridicare (ambele părţi) (2) 6. Legătură de control față (ambele părţi) (2)
[Figura 324]. [Figura 326].

202 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


LUBRIFIEREA ÎNCĂRCĂTORULUI (CONTINUARE)

Locuri de lubrifiere (continuare)

Figura 327 Figura 329

P-31308A P107960

7. Pana Bob-Tach (ambele părţi) (2) [Figura 327]. 9. Capătul tijei cilindrului de basculare (ambele părți) (2)
[Figura 329].
Figura 328
Figura 330

10

P109929A
P107961
8. Capătul bazei cilindrului de basculare (ambele părți)
(2) [Figura 328]. 10. Bolțul de pivotare Bob-Tach (ambele părți) (2)
[Figura 330].

203 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


LUBRIFIEREA ÎNCĂRCĂTORULUI (CONTINUARE) ȘTIFTURILE DE PIVOTARE

Locuri de lubrifiere (continuare) Inspectarea și întreținerea

Figura 331 Figura 332

11

P107959 P107293A

11. Cilindru hidraulic Power Bob-Tach (dacă este Toate pivoturile braţului de ridicare şi ale cilindrilor dispun
prevăzut) (2) [Figura 331]. de un ştift de mari dimensiuni, menţinut în poziţie de un
şurub de fixare şi o piuliţă de blocare (elementul 1)
[Figura 332].

LUBRIFIEREA ROLEI DE ŞENILĂ ŞI A ROLEI DE Verificaţi ca piulițele de blocare să fie strânse la un cuplu
GHIDARE de 48 – 54 N•m (35 – 40 ft-lb).

Procedura

Rolele de şenilă şi rolele de ghidare au rulmenţi etanşaţi


şi nu necesită lubrifiere.

204 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE PRINDERE RAPIDĂ BOB-TACH (LEVIER MANUAL)

Inspectarea și întreținerea

Figura 333 Penele asigurate cu arc (elementul 1) trebuie să intre în


contact cu marginea inferioară a orificiului din cadrul de
montare a dispozitivului de ataşare (elementul 2)
[Figura 334].

Dacă penele nu intră în contact cu marginea inferioară a


găurilor [Figura 334], dispozitivul de atașare se va
desprinde şi poate cădea de pe Bob-Tach.

Figura 335

P-85513A

Mişcaţi levierele Bob-Tach în jos pentru a cupla penele


[Figura 333].

Manetele şi penele trebuie să se mişte liber.

ATENȚIE NA13065S

Inspectaţi cadrul de montare de pe dispozitivul de


EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL ataşare, sistemul de prindere rapidă Bob-Tach, legăturile
Penele BobTach trebuie să se extindă prin şi penele pentru uzură excesivă sau defecţiuni
orificiile din cadrul de montare al dispozitivului de [Figura 335]. Înlocuiţi toate piesele deteriorate, îndoite
atașare. Manetele trebuie să fie coborâte complet şi sau lipsă. Menţineţi toate dispozitivele de fixare strânse.
blocate. Neasigurarea penelor poate cauza
desprinderea dispozitivului de atașare. Verificaţi existenţa crăpăturilor în suduri. Contactaţi
W-2715-0208 distribuitorul dumneavoastră Bobcat pentru reparaţii sau
piese de schimb.
Figura 334
Lubrifiaţi penele. (Consultați PROGRAMAREA PENTRU
SERVICE la pagina 133.) și (Consultați LUBRIFIEREA
1 ÎNCĂRCĂTORULUI la pagina 201.).

Ambele pene trebuie să


intre în contact cu
marginea inferioară a
orificiilor din cadrul de
montare a dispozitivului
de ataşare.
P-31233A NA3098

Penele (elementul 1) [Figura 334] trebuie să se extindă


prin orificiile din cadrul de montare al dispozitivului de
ataşare.

205 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE PRINDERE RAPIDĂ CU ACŢIONARE HIDRAULICĂ BOB-TACH (POWER)

Este posibil ca această maşină să fie echipată cu sistemul de prindere rapidă cu acţionare hidraulică Power Bob-Tach.

Inspectarea și întreținerea

Figura 336 Penele asigurate cu arc (elementul 1) trebuie să intre în


contact cu marginea inferioară a orificiului din cadrul de
montare a dispozitivului de ataşare (elementul 2)
[Figura 337].
1
Dacă penele nu intră în contact cu marginea inferioară a
găurilor [Figura 337], dispozitivul de atașare se va
desprinde şi poate cădea de pe Bob-Tach.

Figura 338

NA3234A

Apăsaţi şi menţineţi apăsat comutatorul BOBTACH


„RIDICARE PENE” (elementul 1) până când penele sunt
ridicate complet. Apăsaţi şi menţineţi apăsat comutatorul
BOB-TACH „COBORÂRE” PENE (elementul 2)
[Figura 336] până când penele sunt coborâte complet.

Manetele şi penele trebuie să se mişte liber.

ATENȚIE
NA13065S

Inspectaţi cadrul de montare de pe dispozitivul de


ataşare, sistemul de prindere rapidă Bob-Tach, legăturile
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE SAU DECESUL şi penele pentru uzură excesivă sau defecţiuni
Penele BobTach trebuie să se extindă prin [Figura 338]. Înlocuiţi toate piesele deteriorate, îndoite
orificiile din cadrul de montare al dispozitivului de sau lipsă. Menţineţi toate dispozitivele de fixare strânse.
atașare. Manetele trebuie să fie coborâte complet şi
blocate. Neasigurarea penelor poate cauza Verificaţi existenţa crăpăturilor în suduri. Contactaţi
desprinderea dispozitivului de atașare. distribuitorul dumneavoastră Bobcat pentru reparaţii sau
W-2715-0208 piese de schimb.

Lubrifiaţi penele. (Consultați PROGRAMAREA PENTRU


Figura 337 SERVICE la pagina 133.) și (Consultați LUBRIFIEREA
ÎNCĂRCĂTORULUI la pagina 201.).
1

Ambele pene trebuie să


intre în contact cu
marginea inferioară a
orificiilor din cadrul de
montare a dispozitivului
de ataşare.
P-31233A NA3098

Penele (elementul 1) [Figura 337] trebuie să se extindă


prin orificiile din cadrul de montare al dispozitivului de
ataşare.

206 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


DEPOZITAREA ŞI REPUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A ÎNCĂRCĂTORULUI

Depozitarea Repunerea în stare de funcţionare

Puteți decide să depozitați încărcătorul dumneavoastră După ce încărcătorul Bobcat s-a aflat în stare de
Bobcat pentru o perioadă îndelungată. Efectuați depozitare, pentru repunerea în funcţiune a acestuia este
procedurile de mai jos pentru depozitare: nevoie de efectuarea procedurilor de mai jos:

• Curăţaţi complet încărcătorul, inclusiv • Verificaţi nivelul uleiului de motor şi al lichidului


compartimentul motorului. hidraulic; verificaţi nivelul agentului de răcire.

• Lubrifiaţi încărcătorul. • Montați un acumulator încărcat complet.

• Înlocuiţi piesele uzate sau deteriorate. • Îndepărtați lubrifiantul de pe tijele de cilindru expuse.
• Parcaţi încărcătorul într-un adăpost uscat, protejat.
• Verificaţi tensionarea tuturor curelelor.
• Coborâţi complet braţele de ridicare şi aşezaţi cupa
orizontal pe sol. • Asiguraţi-vă că toate dispozitivele de protecție şi
apărătoarele se află în poziţie.
• Aşezaţi blocuri de susţinere sub cadru pentru a
elibera greutatea de pe şenile. • Lubrifiaţi încărcătorul.

• Ungeți cu lubrifiant toate tijele de cilindru expuse. • Verificaţi starea şenilelor şi îndepărtaţi blocurile de
susţinere de sub cadru.
• Adăugaţi stabilizator de combustibil în rezervorul de
combustibil şi lăsați motorul să funcționeze timp de • Îndepărtați capacul de pe deschizătura țevii de
câteva minute pentru a circula stabilizatorul în pompă eșapament.
şi în injectoarele de combustibil.
Efectuați următorii pași dacă limita de depozitare
Dacă este folosit un combustibil biodiesel, efectuați DEF / AdBlue® a fost depășită:
următoarele:
1. Eliminați fluidul din rezervorul DEF / AdBlue® și
Goliţi rezervorul de combustibil, umpleţi cu diesel reumpleți cu fluid nou.
100%, adăugaţi stabilizator pentru combustibil şi
lăsaţi motorul să funcţioneze timp de cel puţin 30 de 2. Înlocuiți filtrul DEF / AdBlue® dacă utilajul a fost
minute. depozitat pentru o perioadă mai mare de nouă luni.
• Goliți și clătiți sistemul de răcire. Reumpleți cu agent
3. Consultați distribuitorul Bobcat pentru service dacă
de răcire preamestecat.
utilajul afișează un cod asociat cu sistemul SCR care
• Umpleți rezervorul DEF / AdBlue®. Limita de nu este eliminat după 15 minute de funcționare a
depozitare maximă pentru DEF / AdBlue® este de motorului. (Consultați SISTEM REDUCERE
două luni la temperaturi ambientale de -40 – +40 °C CATALITICĂ SELECTIVĂ (SCR) la pagina 59.)
(-40 – +104 °F) sau patru luni la -40 – +25 °C (-40 –
+77 °F). • Porniţi motorul şi lăsaţi-l să funcţioneze timp de
câteva minute, în timp ce verificaţi funcţionarea
• Înlocuiți toate lichidele și filtrele (motor, hidraulic/ corectă a panourilor de instrumente şi a sistemelor.
hidrostatic).
• Operați utilajul și verificați funcționarea corectă.
• Înlocuiți filtrul de aer, filtrele încălzitorului și ale
sistemului de aer condiționat. • Opriți motorul și verificați dacă apar scurgeri. Reparați
dacă este necesar.
• Aduceţi toate comenzile în poziţia NEUTRĂ.

• Demontați acumulatorul. Asiguraţi-vă că electrolitul


este la nivelul corect, apoi încărcaţi acumulatorul.
Depozitaţi acumulatorul într-un loc răcoros şi uscat, la
temperaturi peste punctul de îngheţ şi încărcaţi
periodic acumulatorul pe durata depozitării.

• Acoperiţi deschizătura ţevii de eşapament.

• Etichetaţi maşina pentru a indica faptul că este în


stare de depozitare.

207 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CONFIGURAREA ŞI ANALIZA SISTEMULUI

CODURI DE SERVICE PENTRU DIAGNOSTICARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209


Vizualizarea codurilor de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Lista codurilor de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210

CONFIGURAREA PANOULUI DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224


Configurarea panoului din dreapta (panou de instrumente Deluxe) . . . . . . . . . . . . . . . . .224

CONFIGURARE PAROLĂ (PANOU DE PORNIRE FĂRĂ CHEIE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228


Descrierea parolei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Schimbarea parolei proprietarului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Funcția de blocare a parolei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228

SETARE PAROLĂ (PANOUL DE INSTRUMENTE DELUXE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229


Descrierea parolei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Schimbarea parolei proprietarului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Schimbarea parolei de utilizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Funcția de blocare a parolei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230

CEASUL DE ÎNTREȚINERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Configurarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Resetarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231

208 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CODURI DE SERVICE PENTRU DIAGNOSTICARE

Vizualizarea codurilor de service

Codurile de service vor ajuta reprezentanța dumneavoastră să diagnosticheze condiţiile care ar putea duce la deteriorarea
utilajului.

Panoul din stânga Panoul de instrumente Deluxe

Figura 339 Panoul de instrumente opţional Deluxe oferă o


vizualizare suplimentară a codurilor de service, incluzând
o scurtă descriere.

1 Ultimele 40 de coduri stocate în istoric pot fi, de


asemenea, vizualizate, utilizând panoul de instrumente
Deluxe.

Apăsaţi repetat un buton


2 de derulare (elementul 1)
până când este
NA3272
evidenţiată pictograma
Apăsaţi butonul Informaţii (elementul 2) pentru a Avertizări active (inserție).
parcurge afişajul de date (elementul 1) [Figura 339] 1 1
până când se afişează codul de service. Dacă există mai
Ecranul AVERTIZĂRI
mult decât un singur cod de service, codurile vor fi
ACTIVE afişează codurile
defilate pe afişajul de date.
de service active. Apăsaţi
[9] pentru a vizualiza
În cazul în care nu există niciun cod de service, se va
următorul cod de service
afișa [NONE] [Figura 339].
dacă sunt prezente mai
multe. Apăsați [4] pentru a
NOTĂ: Legăturile corodate sau slăbite la masă pot
afișa un istoric al codurilor
cauza multiple coduri de service și/sau
de service.
simptome anormale. Toate clipirile luminilor
de pe panoul de instrumente, semnalele Ecranul ISTORIC
sonore, clipirile farurilor şi lămpilor spate pot AVERTIZĂRI va afişa
indica o legare necorespunzătoare la masă. Numărul codului de
Aceleaşi simptome pot avea loc dacă service (CODE),
tensiunea este scăzută, de exemplu în cazul înregistrarea contorului de
cablurilor de acumulator slăbite sau corodate. ore de funcţionare din
Dacă observaţi aceste simptome, verificaţi momentul apariţiei erorii
legăturile la masă şi bornele pozitive mai întâi. (HOUR), şi utilizatorul
(USER) care s-a conectat
pentru a opera maşina în
momentul în care a apărut
eroarea.
Apăsați [9] pentru a vizualiza următoarele opt coduri de
service.

Pot fi stocate în total 40 de coduri. Când apar mai mult


de 40 de coduri, codul cel mai vechi va fi şters, iar codul
cel mai nou va fi în poziţia 1.
Pentru mai multe detalii,
apăsaţi numărul de listă
din vecinătatea codului de
service.

Pentru a regresa la
ecranul anterior, apăsaţi
butonul de derulare din
partea stângă.

209 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CODURI DE SERVICE PENTRU DIAGNOSTICARE (CONTINUARE)

Lista codurilor de service

Figura 340 Pot fi afişate următoarele coduri din litere:

1 2 COD DESCRIERE
Înlocuiți filtrul de aer al motorului. (Consultați
AIRF
FILTRUL DE AER AL MOTORULUI la pagina 153.)
Controlerul cere introducerea unei parole. (Numai
COD pornirea fără cheie şi panoul de instrumente
Deluxe.)
Controlerul motorului a stabilit că motorul trebuie să
COLD
se încălzească. (Consultați Comanda pentru turația
(RECE)
motorului la temperaturi scăzute la pagina 111.)
Motorul efectuează un proces DeSOX. Operați
mașina sub încărcătură. (Consultați SISTEM
DESOX
REDUCERE CATALITICĂ SELECTIVĂ (SCR) la
NA3077 pagina 59.)
NA3084
NA3272 DOOR Uşa cabinei operatorului este deschisă. (Funcţiile
(UȘĂ) de ridicare şi basculare nu vor funcţiona.)
Codurile de service pot consta fie din litere (elementul 1),
fie din numere (elementul 2) [Figura 340]. A fost introdusă o parolă greșită. (Numai pornirea
ERROR
fără cheie şi panoul de instrumente Deluxe.)
REPLY Unul sau ambele panouri de instrumente nu
(RĂS- comunică cu controlerul.
PUNS)
(Ventilator reversibil dezactivat) Ventilatorul
RFOFF reversibil este dezactivat. (Consultați Ventilator
reversibil la pagina 90.)
SHTDN Există o situație de oprire.

COD DESCRIERE COD DESCRIERE


A0618 Viteza roților este în afara limitelor A8205 Ieşirea „C” ACD scurtcircuitată la acumulator
A3623 ACD nu este programat A8206 Ieşirea „C” ACD scurtcircuitată la masă
A4621 Alimentarea de 5 volţi a senzorului este peste limite A8207 Circuit deschis la ieşirea „C” ACD
A4622 Alimentarea de 5 volţi a senzorului este sub limite A8232 Supracurent la ieşirea „C” ACD
A4721 Alimentarea de 8 volţi a senzorului este peste limite A8302 Eroare ACTIVĂ ieşire „D” ACD
A4722 Alimentarea de 8 volţi a senzorului este sub limite A8303 Eroare INACTIVĂ ieşire „D” ACD
A7701 Tastă mașină activă A8305 Ieşirea „D” ACD scurtcircuitată la acumulator
A7901 Oprire E activă A8306 Ieşirea „D” ACD scurtcircuitată la masă
A8002 Eroare ACTIVĂ ieşire „A” ACD A8307 Circuit deschis la ieşirea „D” ACD
A8003 Eroare INACTIVĂ ieşire „A” ACD A8332 Supracurent la ieşirea „D” ACD
A8005 Ieşirea „A” ACD scurtcircuitată la acumulator A8402 Eroare ACTIVĂ ieşire „E” ACD
A8006 Ieşirea „A” ACD scurtcircuitată la masă A8403 Eroare INACTIVĂ ieşire „E” ACD
A8007 Circuit deschis la ieşirea „A” ACD A8405 Ieşirea „E” ACD scurtcircuitată la acumulator
A8032 Supracurent la ieşirea „A” ACD A8406 Ieşirea „E” ACD scurtcircuitată la masă
A8102 Eroare ACTIVĂ ieşire „B” ACD A8407 Circuit deschis la ieşirea „E” ACD
A8103 Eroare INACTIVĂ ieşire „B” ACD A8432 Supracurent la ieşirea „E” ACD
A8105 Ieşirea „B” ACD scurtcircuitată la acumulator A8502 Eroare ACTIVĂ ieşire „F” ACD
A8106 Ieşirea „B” ACD scurtcircuitată la masă A8503 Eroare INACTIVĂ ieşire „F” ACD
A8107 Circuit deschis la ieşirea „B” ACD A8505 Ieşirea „F” ACD scurtcircuitată la acumulator
A8132 Supracurent la ieşirea „B” ACD A8506 Ieşirea „F” ACD scurtcircuitată la masă
A8202 Eroare ACTIVĂ ieşire „C” ACD A8507 Circuit deschis la ieşirea „F” ACD
A8203 Eroare INACTIVĂ ieşire „C” ACD A8532 Supracurent la ieşirea „F” ACD

210 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CODURI DE SERVICE PENTRU DIAGNOSTICARE (CONTINUARE)

Listă coduri de service (continuare)

COD DESCRIERE COD DESCRIERE


Senzorul unghiului de direcţie spate dreapta al transmisiei este
A8602 Eroare ACTIVĂ ieşire „G” ACD D7525
peste limite
Senzorul unghiului de direcţie spate stânga al transmisiei este
A8603 Eroare INACTIVĂ ieşire „G” ACD D7526
peste limite
A8605 Ieşirea „G” ACD scurtcircuitată la acumulator D7527 Discul pendular stânga al transmisiei nu este în poziţie
A8606 Ieşirea „F” ACD scurtcircuitată la masă D7528 Discul pendular dreapta al transmisiei nu este în poziţie
A8607 Circuit deschis la ieşirea „G” ACD D7529 Axa X a manşei de comandă stânga a transmisiei este sub limite
A8702 Eroare ACTIVĂ ieşire „H” ACD D7531 Axa Y a manşei de comandă stânga a transmisiei este sub limite
Axa Y a manşei de comandă dreapta a transmisiei este sub
A8703 Eroare INACTIVĂ ieşire „H” ACD D7532
limite
Senzorul unghiului de direcţie faţă dreapta al transmisiei este
A8705 Ieşirea „H” ACD scurtcircuitată la acumulator D7533
sub limite
Senzorul unghiului de direcţie faţă stânga al transmisiei este sub
A8706 Ieşirea „H” ACD scurtcircuitată la masă D7534
limite
Senzorul unghiului de direcţie spate dreapta al transmisiei este
A8707 Circuit deschis la ieşirea „H” ACD D7535
sub limite
Senzorul unghiului de direcţie spate stânga al transmisiei este
A8802 Eroare ACTIVĂ solenoid spre spate D7536
sub limite
A8803 Eroare INACTIVĂ solenoid spre spate D7537 Alimentarea de 5 volţi a senzorului transmisiei 1 este sub limite
D7538 Alimentarea de 5 volţi a senzorului transmisiei 2 este sub limite
Axa X a manşei de comandă stânga nu este în
D3905 D7539 Senzorul discului pendular stânga al transmisiei este peste limite
poziţia NEUTRĂ
Axa Y a manşei de comandă stânga nu este în
D3907 D7540 Senzorul discului pendular stânga al transmisiei este sub limite
poziţia NEUTRĂ
Axa Y a manşei de comandă dreapta nu este în Senzorul discului pendular dreapta al transmisiei este peste
D4007 D7541
poziţia NEUTRĂ limite
Eroare de informaţii manşă de comandă CAN
D7501 D7542 Senzorul discului pendular dreapta al transmisiei este sub limite
pentru transmisie
Lipsă de comunicaţii a transmisiei de la Eroare ACTIVĂ solenoid transmisie spre faţă stânga a
D7504 D7543
controlerul de transmisie transmisiei
Axa X a manşei de comandă stânga a transmisiei Eroare ACTIVĂ solenoid transmisie spre spate stânga a
D7505 D7544
nu este în poziţia NEUTRĂ transmisiei
Axa Y a manşei de comandă stânga a transmisiei Eroare ACTIVĂ solenoid transmisie spre faţă dreapta a
D7507 D7545
nu este în poziţia NEUTRĂ transmisiei
Axa Y a manşei de comandă dreapta a Eroare ACTIVĂ solenoid transmisie spre spate dreapta a
D7508 D7546
transmisiei nu este în poziţia NEUTRĂ transmisiei
Comutatorul modului de operare a transmisiei Direcţie extensie frontală dreapta a transmisiei scurtcircuitată la
D7509 D7547
scurtcircuitat la masă sau acumulator acumulator
Direcţie extensie frontală stânga a transmisiei scurtcircuitată la
D7510 Manșe de comandă transmisie montate incorect D7548
acumulator
Senzorul de viteză stânga al transmisiei nu este Direcţie extensie spate dreapta a transmisiei scurtcircuitată la
D7511 D7549
conectat acumulator
Senzorul de viteză dreapta al transmisiei nu este Direcţie extensie spate stânga a transmisiei scurtcircuitată la
D7512 D7550
conectat acumulator
Senzorul unghiului de direcţie roată faţă dreapta
D7513 D7551 Presiune direcţie transmisie scurtcircuitată la acumulator
transmisie blocat
Senzorul unghiului de direcţie roată faţă stânga
D7514 D7552 Eroare ACTIVĂ alarmă pentru mers înapoi transmisie
transmisie blocat
Senzorul unghiului de direcţie roată spate dreapta Eroare INACTIVĂ solenoid transmisie spre faţă stânga a
D7515 D7553
transmisie blocat transmisiei
Senzorul unghiului de direcţie roată spate stânga Eroare INACTIVĂ solenoid transmisie spre spate stânga a
D7516 D7554
transmisie blocat transmisiei
Discul pendular stânga al transmisiei nu este în Eroare INACTIVĂ solenoid transmisie spre faţă dreapta a
D7517 D7555
poziţia NEUTRĂ transmisiei
Discul pendular dreapta al transmisiei nu este în Eroare INACTIVĂ solenoid transmisie spre spate dreapta a
D7518 D7556
poziţia NEUTRĂ transmisiei
Axa X a manşei de comandă stânga a transmisiei Direcţie extensie frontală dreapta a transmisiei scurtcircuitată la
D7519 D7557
este peste limite masă
Axa Y a manşei de comandă stânga a transmisiei Direcţie retragere frontală dreapta a transmisiei scurtcircuitată la
D7521 D7558
este peste limite masă
Axa Y a manşei de comandă dreapta a Direcţie extensie frontală stânga a transmisiei scurtcircuitată la
D7522 D7559
transmisiei este peste limite masă
Senzorul unghiului de direcţie faţă dreapta al Direcţie retragere frontală stânga a transmisiei scurtcircuitată la
D7523 D7560
transmisiei este peste limite masă
Senzorul unghiului de direcţie faţă stânga al Direcţie extensie spate dreapta a transmisiei scurtcircuitată la
D7524 D7561
transmisiei este peste limite masă

211 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CODURI DE SERVICE PENTRU DIAGNOSTICARE (CONTINUARE)

Listă coduri de service (continuare)

COD DESCRIERE COD DESCRIERE


Direcţie retragere spate dreapta a transmisiei Defecțiune la poziția mecanismului de acționare
D7562 E00002704
scurtcircuitată la masă EGR
Direcţie extensie spate stânga a transmisiei Defecțiune la poziția mecanismului de acționare
D7563 E00002709
scurtcircuitată la masă EGR
Direcţie retragere spate stânga a transmisiei Defecțiune la poziția mecanismului de acționare
D7564 E00002710
scurtcircuitată la masă EGR
D7565 Presiune direcţie transmisie scurtcircuitată la masă E00002720 Defecțiune la învățarea poziției EGR
D7566 Eroare INACTIVĂ alarmă pentru mers înapoi transmisie E00002730 Defecțiune la învățarea poziției EGR
D7567 Lipsă de comunicaţii a transmisiei de la controlerul Bobcat E00002903 Defecțiune la senzorul de poziție al accelerației
Senzorii de unghi de direcţie ai transmisiei nu sunt
D7568 E00002904 Defecțiune la senzorul de poziție al accelerației
calibrați
D7569 Tensiunea acumulatorului transmisiei este peste limite E00008100 Defecțiune SCR
Alimentare întreruptă transmisie (se produce, de
D7570 E00008107 Defecțiune SCR
asemenea, după actualizările de software)
D7571 Tensiunea acumulatorului transmisiei este sub limite E00008111 Defecțiune SCR
D7572 Pompa de transmisie nu este calibrată E00009102 Defecțiune la senzorul de poziție al accelerației
Comutatorul mod operare transmisie inversat în timpul
D7573 E00009103 Defecțiune la senzorul de poziție al accelerației
operării
D7574 Mişcare necomandată viteză roată transmisie dreapta E00009104 Defecțiune la senzorul de poziție al accelerației
D7575 Mişcare necomandată viteză roată transmisie stânga E00009119 Defecțiune la senzorul de poziție al accelerației
D7576 Lipsă de comunicaţii a transmisiei de la controlerul ACS E00009411 Defecțiune la controlul presiunii din rampă
D7577 Senzorul de viteză stânga al transmisiei este peste limite E00009416 Defecțiune la controlul presiunii din rampă
D7578 Senzorul de viteză dreapta al transmisiei este peste limite E00009418 Defecțiune la controlul presiunii din rampă
Defecţiune la senzorul pentru nivelul apei în
D7579 Senzorul de viteză stânga al transmisiei este sub limite E00009703
combustibil
Defecţiune la senzorul pentru nivelul apei în
D7580 Senzorul de viteză dreapta al transmisiei este sub limite E00009704
combustibil
Direcţie retragere frontală dreapta a transmisiei Defecţiune la senzorul pentru nivelul apei în
D7581 E00009709
scurtcircuitată la acumulator combustibil
Direcţie retragere frontală stânga a transmisiei
D7582 E00009731 Apă în combustibil
scurtcircuitată la acumulator
Direcţie retragere spate dreapta a transmisiei
D7583 E00010001 Presiune prea scăzută a uleiului de motor
scurtcircuitată la acumulator
Direcţie retragere spate stânga a transmisiei
D7584 E00010003 Defecțiune la presiunea uleiului de motor
scurtcircuitată la acumulator
Alimentarea de 5 volţi a senzorului transmisiei 1 este
D7585 E00010004 Defecțiune la presiunea uleiului de motor
peste limite
Alimentarea de 5 volţi a senzorului transmisiei 2 este Defecțiune la senzorul de presiune a aerului de
D7586 E00010203
peste limite admisie
Este nevoie de actualizarea pachetului software al Defecțiune la senzorul de presiune a aerului de
D7587 E00010204
transmisiei admisie
Alimentarea în comutație a transmisiei este blocată pe
D7588 E00010502 Defecțiune de temperatură colector admisie
ACTIVATĂ
Defecțiune la senzorul de temperatură al
D7589 Eroare INACTIVĂ alimentare în comutație a transmisiei E00010503
colectorului de admisie
Defecțiune la senzorul de temperatură al
D7590 S-a efectuat calibrarea transmisiei E00010504
colectorului de admisie
Senzorul discului pendular stânga al transmisiei este Defecțiune la senzorul de temperatură al
D7591 E00010509
inversat colectorului de admisie
Senzorul discului pendular dreapta al transmisiei este Defecțiune la senzorul de temperatură al
D7592 E00010510
inversat colectorului de admisie
D7593 Senzorul de viteză dreapta al transmisiei nu răspunde E00010603 Defecțiune la senzorul de presiune al colectorului
D7594 Senzorul de viteză stânga al transmisiei nu răspunde E00010604 Defecțiune la senzorul de presiune al colectorului
Direcţie inversă a senzorului de viteză stânga al
D7595 E00010609 Defecțiune la senzorul de presiune al colectorului
transmisiei
Direcţie inversă a senzorului de viteză dreapta al
D7596 E00010803 Defecțiune la presiunea barometrică
transmisiei
D7597 Controler transmisie programat E00010804 Defecțiune la presiunea barometrică
D7598 Controler de transmisie în mod de calibrare E00010809 Defecțiune la presiunea barometrică
Controler AWS de transmisie în mod de calibrare poziţie
D7599 E00011000 Temperatura motorului este extrem de ridicată
roată
Defecțiune la temperatura agentului de răcire a
E00011002
motorului
E00002700 Defecțiune la controlul EGR E00011003 Defecțiune la senzorul de temperatură a apei
E00002701 Defecțiune la controlul EGR E00011004 Defecțiune la senzorul de temperatură a apei
Defecțiune la senzorul de temperatură a
E00002703 Defecțiune la poziția mecanismului de acționare EGR E00011031
agentului de răcire a motorului

212 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CODURI DE SERVICE PENTRU DIAGNOSTICARE (CONTINUARE)

Listă coduri de service (continuare)

COD DESCRIERE COD DESCRIERE


E00013200 Defecțiune la volumul aerului de admisie E00063602 Defecțiune la senzorul de poziție al arborelui cotit
E00013201 Defecțiune la volumul aerului de admisie E00063607 Defecțiune la senzorul arborelui cotit sau al camei
E00013203 Defecțiune la senzorul MAF E00063608 Defecțiune la senzorul de poziție al arborelui cotit
E00013204 Defecțiune la senzorul MAF E00063611 Defecțiune la senzorul de poziție al arborelui cotit
E00013209 Defecțiune la senzorul MAF E00063702 Defecțiune la semnalul camei
E00013215 Defecțiune la suprapresiune E00063708 Defecțiune la semnalul camei
E00013231 Defecțiune la senzorul MAF E00063720 Defecțiune la semnalul camei
E00015700 Defecțiune la presiunea din rampă E00063730 Defecțiune la semnalul camei
E00015702 Defecțiune la senzorul de presiune din rampă E00063919 Eroare de comunicaţii ECU
E00015703 Defecțiune la senzorul de presiune din rampă E00064103 Defecțiune la controlul suplimentar
E00015704 Defecțiune la senzorul de presiune din rampă E00064104 Defecțiune la controlul suplimentar
E00015710 Defecțiune la presiunea din rampă E00065103 Defecțiune la injectorul #1
E00015711 Defecțiune la presiunea din rampă E00065105 Defecțiune la injectorul #1
E00015721 Defecțiune la controlul presiunii din rampă E00065106 Defecțiune la injectorul #1
E00015722 Defecțiune la controlul presiunii din rampă E00065120 Defecțiune la injectorul #1
E00016803 Tensiune prea ridicată a sistemului E00065121 Defecțiune la injectorul #1
E00016804 Tensiune prea scăzută a sistemului E00065131 Defecțiune la injectorul #1
E00017103 Defecțiune la senzorul MAF E00065203 Defecțiune la injectorul #2
E00017104 Defecțiune la senzorul MAF E00065205 Defecțiune la injectorul #2
E00017200 Temperatură aer de admisie prea ridicată E00065206 Defecțiune la injectorul #2
Defecțiune la senzorul de temperatură al aerului de
E00017202 E00065220 Defecțiune la injectorul #2
admisie
Defecțiune la senzorul de temperatură al aerului de
E00017203 E00065221 Defecțiune la injectorul #2
admisie
Defecțiune la senzorul de temperatură al aerului de
E00017204 E00065231 Defecțiune la injectorul #2
admisie
Defecțiune la senzorul de temperatură al aerului de
E00017209 E00065303 Defecțiune la injectorul #3
admisie
E00017300 Defecțiune temperatură excesivă evacuare E00065305 Defecțiune la injectorul #3
E00017301 Defecțiune eficiență exotermă DOC E00065306 Defecțiune la injectorul #3
Defecţiune la senzorul de temperatură al orificiului
E00017302 E00065320 Defecțiune la injectorul #3
de admisie SCR
E00017400 Temperatură combustibil prea ridicată E00065321 Defecțiune la injectorul #3
E00017402 Defecțiune la temperatura combustibilului E00065331 Defecțiune la injectorul #3
Defecțiune la senzorul de temperatură al
E00017403 E00065403 Defecțiune la injectorul #4
combustibilului
Defecțiune la senzorul de temperatură al
E00017404 E00065405 Defecțiune la injectorul #4
combustibilului
Defecțiune la senzorul de temperatură al
E00017409 E00065406 Defecțiune la injectorul #4
combustibilului
E00017502 Defecțiune la temperatura uleiului de motor E00065420 Defecțiune la injectorul #4
Defecțiune la senzorul de temperatură al uleiului de
E00017531 E00065421 Defecțiune la injectorul #4
motor
E00019000 Turaţia motorului este extrem de mare E00065431 Defecțiune la injectorul #4
E00062802 Defecțiune ECU E00067603 Defecțiune la releul bujiei incandescente
E00062912 Defecțiune ECU E00067604 Defecțiune la releul bujiei incandescente
E00063011 Defecțiune la datele injectorului E00067605 Defecțiune la releul bujiei incandescente
Defecțiune la senzorul de poziție al arborelui cu
E00063023 Defecțiune ECU E00072302
came
Defecțiune la senzorul de poziție al arborelui cu
E00063024 Defecțiune ECU E00072308
came
E00063025 Defecțiune ECU E00073120 Defecțiune accelerometru
E00063031 Defecțiune ECU E00073121 Defecțiune accelerometru
E00063307 Defecțiune la presiunea din rampă E00107600 Defecțiune la controlul presiunii din rampă
E00063600 Defecțiune la senzorul de poziție al arborelui cotit E00107601 Defecțiune la controlul presiunii din rampă
E00063601 Defecțiune la senzorul de poziție al arborelui cotit E00107603 Defecțiune la controlul presiunii din rampă

213 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CODURI DE SERVICE PENTRU DIAGNOSTICARE (CONTINUARE)

Listă coduri de service (continuare)

COD DESCRIERE COD DESCRIERE


E00107604 Defecțiune la controlul presiunii din rampă E00122130 Defecțiune ECU
E00107609 Defecțiune la controlul presiunii din rampă E00122131 Defecțiune la monitorizarea siguranței ECU
E00107615 Defecțiune la controlul presiunii din rampă E00122132 Defecțiune ECU
E00107616 Defecțiune la controlul presiunii din rampă E00122133 Defecțiune ECU
E00107617 Defecțiune la controlul presiunii din rampă E00122134 Defecțiune ECU
E00107618 Defecțiune la controlul presiunii din rampă E00122135 Defecțiune ECU
E00107620 Defecțiune la controlul presiunii din rampă E00122136 Defecțiune ECU
E00107631 Defecțiune la controlul presiunii din rampă E00122137 Defecțiune ECU
E00107702 Defecțiune ECU E00122138 Defecțiune ECU
E00118002 Defecțiune la temperatura turbocompresorului E00122139 Defecțiune ECU
Defecțiune la senzorul de temperatură al
E00118003 E00122140 Defecțiune ECU
turbocompresorului
Defecțiune la senzorul de temperatură al
E00118004 E00122141 Defecțiune ECU
turbocompresorului
Defecțiune la senzorul de temperatură al
E00118009 E00122142 Defecțiune ECU
turbocompresorului
Defecțiune la senzorul de temperatură al
E00118010 E00122143 Defecțiune ECU
turbocompresorului
Defecțiune la senzorul de temperatură al
E00118031 E00122144 Defecțiune ECU
turbocompresorului
E00122100 Defecțiune ECU E00122145 Defecțiune ECU
E00122101 Defecțiune ECU E00122146 Defecțiune ECU
E00122102 Defecțiune ECU E00122147 Defecțiune ECU
E00122103 Defecțiune la monitorizarea siguranței ECU E00122148 Defecțiune ECU
E00122104 Defecțiune la monitorizarea siguranței ECU E00122149 Defecțiune ECU
E00122105 Defecțiune ECU E00122150 Defecțiune ECU
E00122106 Defecțiune ECU E00122151 Defecțiune ECU
E00122107 Defecțiune ECU E00122152 Defecțiune ECU
E00122108 Defecțiune ECU E00122153 Defecțiune ECU
E00122109 Defecțiune ECU E00122154 Defecțiune ECU
E00122110 Defecțiune ECU E00122155 Defecțiune ECU
E00122111 Defecțiune la monitorizarea siguranței ECU E00122156 Defecțiune ECU
E00122112 Defecțiune ECU E00122157 Defecțiune ECU
E00122113 Defecțiune ECU E00122158 Defecțiune ECU
E00122114 Defecțiune ECU E00122159 Defecțiune ECU
E00122115 Defecțiune ECU E00122160 Defecțiune ECU
E00122116 Defecțiune ECU E00122161 Defecțiune ECU
E00122117 Defecțiune ECU E00122162 Defecțiune ECU
E00122118 Defecțiune ECU E00122163 Defecțiune ECU
E00122119 Defecțiune la monitorizarea siguranței ECU E00122164 Defecțiune ECU
E00122120 Defecțiune ECU E00122165 Defecțiune ECU
E00122121 Defecțiune ECU E00122166 Defecțiune ECU
E00122122 Defecțiune ECU E00122167 Defecțiune ECU
E00122123 Defecțiune ECU E00122168 Defecțiune ECU
E00122124 Defecțiune ECU E00122169 Defecțiune ECU
E00122125 Defecțiune ECU E00122170 Defecțiune ECU
E00122126 Defecțiune la monitorizarea siguranței ECU E00122171 Defecțiune ECU
E00122127 Defecțiune la monitorizarea siguranței ECU E00122172 Defecțiune ECU
E00122128 Defecțiune la monitorizarea siguranței ECU E00122173 Defecțiune ECU
E00122129 Defecțiune la monitorizarea siguranței ECU E00122174 Defecțiune ECU

214 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CODURI DE SERVICE PENTRU DIAGNOSTICARE (CONTINUARE)

Listă coduri de service (continuare)

COD DESCRIERE COD DESCRIERE


Defecțiune la senzorul de temperatură al gazelor de
E00122175 Defecțiune ECU E00324204
eșapament
Defecțiune la senzorul de temperatură al gazelor de
E00122176 Defecțiune ECU E00324216
eșapament
E00122177 Defecțiune ECU E00324600 Temperatura eșapamentului este extrem de ridicată
E00122178 Defecțiune ECU E00324603 Defecțiune la senzorul de temperatură EGR
E00122179 Defecțiune ECU E00324604 Defecțiune la senzorul de temperatură EGR
Defecțiune la senzorul de temperatură al gazelor de
E00122180 Defecțiune ECU E00324616
eșapament
E00122181 Defecțiune ECU E00325100 Defecțiune la senzorul de presiune diferențială
E00122182 Defecțiune ECU E00325101 Defecțiune la senzorul de presiune diferențială
E00122183 Defecțiune ECU E00325103 Defecțiune la senzorul de temperatură EGR
E00122184 Defecțiune ECU E00325104 Defecțiune la senzorul de temperatură EGR
E00122185 Defecțiune ECU E00325200 Temperatura eșapamentului este prea de ridicată
E00122186 Defecțiune ECU E00350903 Defecțiune la tensiunea de alimentare a senzorului
E00122187 Defecțiune ECU E00350904 Defecțiune la tensiunea de alimentare a senzorului
E00122188 Defecțiune ECU E00350911 Defecțiune #1 alimentare 5 volți senzor
E00122189 Defecțiune ECU E00351003 Defecțiune la tensiunea de alimentare a senzorului
E00122190 Defecțiune ECU E00351004 Defecțiune la tensiunea de alimentare a senzorului
E00122191 Defecțiune ECU E00351011 Defecțiune #2 alimentare 5 volți senzor
E00122192 Defecțiune ECU E00351111 Defecțiune #2 alimentare 5 volți senzor auxiliar
E00122193 Defecțiune ECU E00370100 Nivel extrem de ridicat de pulberi sedimentabile
E00122194 Defecțiune ECU E00370115 Avertizare pulberi sedimentabile
E00122195 Defecțiune ECU E00370116 Nivel prea ridicat de pulberi sedimentabile
Defecțiune la supapa de măsurare a orificiului de
E00122196 Defecțiune ECU E00408203
admisie
Defecțiune la supapa de măsurare a orificiului de
E00122197 Defecțiune ECU E00408204
admisie
Defecțiune la supapa de măsurare a orificiului de
E00122198 Defecțiune ECU E00408205
admisie
Defecțiune la supapa de măsurare a orificiului de
E00122199 Defecțiune ECU E00408206
admisie
E00123901 Scurgere combustibil la presiune ridicată E00425600 Defecțiune SCR necunoscută
E00134703 Defecțiune la pompa de presiune ridicată E00476500 Temperatura eșapamentului este extrem de ridicată
Defecțiune la senzorul de temperatură al gazelor de
E00134704 Defecțiune la pompa de presiune ridicată E00476503
eșapament
Defecțiune la senzorul de temperatură al gazelor de
E00134707 Defecțiune la pompa de presiune ridicată E00476504
eșapament
Defecțiune la senzorul de temperatură al gazelor de
E00148502 Defecțiune la releul principal ECU E00476518
eșapament
E00148507 Defecțiune la releul principal ECU E00524600 Nivel DEF gol
E00148511 Defecțiune la releul principal ECU E00524615 Nivel DEF prea scăzut
E00161203 Defecțiune la injectorul #1 și #4 E00524616 Nivel DEF extrem de scăzut
E00161204 Defecțiune la injectorul #1 și #4 E00524617 Nivel DEF prea scăzut
E00161211 Defecțiune la injectorul #1 și #4 E00524619 Defecțiune de comunicaţie DCU CAN
E00161303 Defecțiune la injectorul #2 și #3 E00524621 Defecțiune EGR blocat
E00161304 Defecțiune la injectorul #2 și #3 E00524622 Defecţiune dozare întreruptă
E00161311 Defecțiune la injectorul #2 și #3 E00524623 Defecțiune consum DEF
E00279103 Defecțiune motor EGR E00524624 Defecțiune calitate DEF
E00279104 Defecțiune motor EGR E00524625 Defecțiune alterare
E00279105 Defecțiune motor EGR E00524626 Defecțiune consum DEF
E00279107 Defecțiune EGR blocat E00532403 Defecțiune la semnalul bujiei incandescente
E00279108 Defecțiune la poziția EGR E00532404 Defecțiune la semnalul bujiei incandescente
Temperatura eșapamentului este extrem de
E00324200 E52352302 Defecțiune la injectorul #1 și #4
ridicată
Defecțiune la senzorul de temperatură al
E00324203 E52352303 Defecțiune la injectorul #1 și #4
gazelor de eșapament

215 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CODURI DE SERVICE PENTRU DIAGNOSTICARE (CONTINUARE)

Listă coduri de service (continuare)

COD DESCRIERE COD DESCRIERE


E52352304 Defecțiune la injectorul #1 și #4 E52360402 Defecțiune de comunicaţii ECU
E52352402 Defecțiune la injectorul #2 și #3 E52370013 Defecțiune ECU
E52352403 Defecțiune la injectorul #2 și #3
E52352404 Defecțiune la injectorul #2 și #3 H0921 Senzor accelerație cu valoare peste limite
E52352501 Defecțiune injector H0922 Senzor accelerație cu valoare sub limite
E52352702 Defecțiune ECU H1221 Comutatorul rotativ dreapta este peste limite
E52353500 Defecțiune injector H1222 Comutatorul rotativ dreapta este sub limite
Comutatorul rotativ dreapta nu este în poziţia
E52353602 Defecțiune EGR H1224
NEUTRĂ
E52353702 Defecțiune EGR H1321 Comutatorul rotativ stânga este peste limite
E52353802 Defecțiune ECU H1322 Comutatorul rotativ stânga este sub limite
Comutatorul rotativ stânga nu este în poziţia
E52353807 Defecțiune ECU H1324
NEUTRĂ
E52353902 Defecțiune la pompa de combustibil H1421 Presiune de bază ridicare peste limite
E52354002 Defecțiune la pompa de combustibil H1422 Presiune de bază ridicare sub limite
E52354103 Defecțiune EGR H1502 Eroare ACTIVĂ ieşire comandă cursă
E52354104 Defecțiune EGR H1503 Eroare INACTIVĂ ieşire comandă cursă
E52354302 Defecțiune la senzorul de poziție al accelerației H1507 Circuit deschis ieşire comandă cursă
E52354403 Defecțiune la încălzitorul admisiei H1528 Defecţiune ieşire comandă cursă
E52354404 Defecțiune la încălzitorul admisiei H1602 Eroare ACTIVĂ releu comandă cursă
E52354702 Eroare de comunicaţii ECU H1603 Eroare INACTIVĂ releu comandă cursă
E52354802 Eroare de comunicaţii ECU H2105 Scurtcircuit la baterie solenoid ventilator reversibil
E52357204 Defecțiune la senzorul de poziție EGR H2106 Scurtcircuit la masă solenoid ventilator reversibil
E52357403 Defecțiune la mecanismul de acționare EGR H2107 Circuit deschis solenoid ventilator reversibil
E52357404 Defecțiune la mecanismul de acționare EGR H2132 Supracurent solenoid ventilator reversibil
Ieşirea bazei posterioare este scurtcircuitată la
E52357507 Defecțiune la mecanismul de acționare EGR H2305
acumulator
Ieşirea bazei posterioare este scurtcircuitată la
E52357602 Defecțiune motor EGR H2306
masă
E52357702 Defecțiune la senzorul de temperatură EGR H2307 Circuit deschis ieşire bază spate
E52357802 Defecțiune EGR H2332 Supracurent ieșire bază spate
Ieşirea tijei posterioare este scurtcircuitată la
E52358002 Defecțiune la clapeta de admisie H2405
acumulator
Defecțiune la senzorul de ridicare al clapetei de
E52358203 H2406 Ieşirea tijei posterioare este scurtcircuitată la masă
admisie
Defecțiune la senzorul de ridicare al clapetei de
E52358204 H2407 Circuit deschis ieşire tijă spate
admisie
Temperatură scăzută a apei la regenerare în
E52358917 H2432 Supracurent ieșire tijă spate
staționare
E52359016 Temporizare expirată regenerare în staționare H2502 Derivator #2 scurtcircuitat la acumulator
E52359102 Defecțiune de comunicaţii ECU H2503 Derivator #2 scurtcircuitat la masă
E52359202 Defecțiune de comunicaţii ECU H2505 Derivator #2 scurtcircuitat la acumulator
E52359302 Defecțiune de comunicaţii ECU H2506 Derivator #2 scurtcircuitat la masă
E52359402 Defecțiune de comunicaţii ECU H2507 Circuit deschis derivator #2
Ieşirea bazei frontale este scurtcircuitată la
E52359502 Defecțiune de comunicaţii ECU H2605
acumulator
E52359602 Defecțiune de comunicaţii ECU H2606 Ieşirea bazei frontale este scurtcircuitată la masă
E52359800 Defecţiune DOC H2607 Circuit deschis ieşire bază față
E52359802 Defecțiune de comunicaţii ECU H2632 Supracurent ieșire bază față
Defecțiune la senzorul de temperatură al Ieşirea tijei frontale este scurtcircuitată la
E52359900 H2705
eșapamentului acumulator
E52360000 Eroare la calibrarea pompei H2706 Ieşirea tijei frontale este scurtcircuitată la masă
Defecțiune la senzorul de temperatură al gazelor
E52360100 H2707 Circuit deschis ieşire tijă frontală
de eșapament
E52360200 Defecțiune DPF H2732 Supracurent ieșire tijă față
E52360315 Defecțiune la senzorul de temperatură a apei H2805 Derivator scurtcircuitat la acumulator

216 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CODURI DE SERVICE PENTRU DIAGNOSTICARE (CONTINUARE)

Listă coduri de service (continuare)

COD DESCRIERE COD DESCRIERE


H2806 Derivator scurtcircuitat la masă M0309 Tensiune prea scăzută a sistemului
H2807 Circuit deschis derivator M0310 Tensiune prea ridicată a sistemului
H2905 Flux ridicat scurtcircuitat la acumulator M0311 Tensiune extrem de ridicată a sistemului
H2906 Flux ridicat scurtcircuitat la masă M0314 Tensiune extrem de scăzută a sistemului
H2907 Circuit deschis flux ridicat M0322 Tensiune sub limite a sistemului
H2932 Supracurent flux ridicat M0409 Presiune prea scăzută a uleiului de motor
H3128 Defecțiune alimentare întreruptă M0414 Presiune extrem de scăzută a uleiului de motor
H3648 Eroare conflict ACD multiplu M0415 Presiune ulei de motor la nivelul de oprire
H3904 Eroare internă manşă de comandă stânga M0421 Presiunea uleiului de motor peste limite
Comutatorul rotativ al manşei de comandă stânga nu
H3912 M0422 Presiunea uleiului de motor sub limite
este în poziţia NEUTRĂ
H3913 Clema manşei de comandă din stânga nu comunică M0509 Presiune de sarcină hidraulică prea scăzută
H3916 Manşa de comandă din stânga nu comunică M0510 Presiune de sarcină hidraulică prea ridicată
H3928 Defecţiune internă manşă de comandă stânga M0511 Presiunea uleiului hidraulic este extrem de ridicată
H3948 Multiplu manşă de comandă stânga M0514 Presiune de încărcare hidraulică extrem de joasă
H4004 Eroare internă manşă de comandă dreapta M0515 Presiunea de sarcină hidraulică la nivelul de oprire
Comutatorul rotativ al manşei de comandă dreapta nu
H4012 M0521 Presiunea uleiului hidraulic este peste limite
este în poziţia NEUTRĂ
H4013 Clema manşei de comandă din dreapta nu comunică M0522 Presiunea uleiului hidraulic este sub limite
H4016 Manşa de comandă din dreapta nu comunică M0610 Turaţia motorului este prea mare
H4028 Defecţiune internă manşă de comandă dreapta M0611 Turaţia motorului este extrem de mare
H4048 Multiplu manşă de comandă dreapta M0613 Lipsă semnal de turaţie a motorului
H4302 Eroare ACTIVĂ claxon M0615 Turația motorului este la nivelul de oprire
H4303 Eroare INACTIVĂ claxon M0618 Turaţia motorului este în afara limitelor
H4423 Funcţia auxiliară nu este programată M0634 Informaţii nevalide privind turaţia motorului de la ECU
H4497 Controler auxiliar programat M0710 Temperatura lichidului hidraulic este prea ridicată
H4502 Eroare ACTIVĂ lumină semnalizare dreapta M0711 Temperatura fluidului hidraulic este extrem de ridicată
H4503 Eroare INACTIVĂ lumină semnalizare dreapta M0715 Temperatura lichidului hidraulic la nivelul de oprire
H4602 Eroare ACTIVĂ lumină semnalizare stânga M0721 Temperatura fluidului hidraulic este peste limite
H4603 Eroare INACTIVĂ lumină semnalizare stânga M0722 Depășire gamă temperatură fluid hidraulic mică
H4721 Alimentarea de 8 volţi a senzorului este peste limite M0810 Temperatură agent de răcire motor prea ridicată
Temperatura agentului de răcire al motorului este
H4722 Alimentarea de 8 volţi a senzorului este sub limite M0811
extrem de ridicată
H4821 Alimentarea de 5 volţi a senzorului este peste limite M0815 Temperatura agentului de răcire al motorului în oprire
Temperatura agentului de răcire al motorului este peste
H4822 Alimentarea de 5 volţi a senzorului este sub limite M0821
limite
Temperatura agentului de răcire al motorului este sub
H7404 Lipsă comunicații controler principal M0822
limite
Lipsă comunicații tastatură Apăsați pentru operarea
H9004 M0826 Temperatură agent de răcire motor la nivel de preoprire
încărcătorului
M0909 Nivelul combustibilului este prea scăzut
L0102 Eroare ACTIVĂ buton lumini M0921 Nivelul combustibilului este peste limite
L0202 Eroare ACTIVĂ buton de activare flux ridicat M0922 Nivelul combustibilului este sub limite
L0302 Eroare ACTIVĂ buton de activare auxiliară M1016 Filtrul de sarcină hidraulică nu este conectat
L0402 Eroare ACTIVĂ buton Informații M1017 Filtrul de sarcină hidraulică înfundat
Senzorul barei de siguranţă pentru scaun este peste
L7404 Lipsă comunicații controler principal M1121
limite
Senzorul barei de siguranţă pentru scaun este sub
L7672 Panoul de afişaj stânga are nevoie de programare M1122
limite
M1128 Senzor bară de siguranţă scaun
M0116 Filtrul de aer nu este conectat M1210 Temperatură aer de admisie prea ridicată
M0117 Filtru de aer înfundat M1211 Temperatură aer de admisie extrem de ridicată
Solenoidul de menţinere a combustibilului scurtcircuitat
M0144 Reducere nivel 1 filtru de aer M1305
la acumulator
Solenoidul de menţinere a combustibilului scurtcircuitat
M0145 Reducere nivel 2 filtru de aer M1306
la masă
Circuitul solenoidului de menţinere a combustibilului
M0216 Filtrul hidraulic / hidrostatic nu este conectat M1307
este deschis
M0217 Filtrul hidraulic / hidrostatic înfundat

217 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CODURI DE SERVICE PENTRU DIAGNOSTICARE (CONTINUARE)

Listă coduri de service (continuare)

COD DESCRIERE COD DESCRIERE


M1402 Eroare ACTIVĂ solenoid tragere combustibil M2722 Senzor primar acceleraţie cu valoare sub limite
M1403 Eroare INACTIVĂ solenoid tragere combustibil M2821 Senzor secundar acceleraţie cu valoare peste limite
M1407 Circuitul deschis solenoid tragere combustibil M2822 Senzor secundar acceleraţie cu valoare sub limită
M1428 Defecţiune solenoid tragere combustibil M2899 Senzorul secundar al accelerației nu este calibrat
Temperatura gazelor de eșapament este prea de
M1502 Eroare ACTIVĂ a ieşirii de tragere a blocării tracţiunii M2910
ridicată
M1503 Eroare INACTIVĂ a ieşirii de tragere a blocării tracţiunii M3028 Defecţiune a memoriei controlerului
M1507 Circuit deschis ieşire tragere blocare de tracţiune M3128 Defecțiune alimentare întreruptă
M1528 Defecţiune a ieşirii de tragere a blocării tracţiunii M3204 Lipsă de comunicații ACS (AHC) cu controlerul Bobcat
Solenoidul de menţinere a blocării tracţiunii scurtcircuitat
M1605 M3304 Lipsă comunicaţii panou Deluxe
la acumulator
Solenoidul de menţinere a blocării tracţiunii scurtcircuitat
M1606 M3404 Eroare internă panou Deluxe
la masă
Circuitul solenoidului de menţinere a blocării tracţiunii
M1607 M3505 Ventilatorul hidraulic este scurtcircuitat la acumulator
este deschis
Supapă de închidere hidraulică scurtcircuitată la
M1705 M3506 Ventilatorul hidraulic este scurtcircuitat la masă
acumulator
M1706 Supapă de închidere hidraulică scurtcircuitată la masă M3507 Circuit deschis al ventilatorului hidraulic
M1707 Circuit deschis supapă de închidere hidraulică M3532 Supracurent ventilator hidraulic
Ieşire secundară de două viteze scurtcircuitată la
M1732 Supracurent supapă de închidere hidraulică M3705
acumulator
Ieşire dispozitiv de blocare bobină de ridicare
M1805 M3706 Ieşire secundară de două viteze scurtcircuitată la masă
scurtcircuitată la acumulator
Ieşire dispozitiv de blocare bobină de ridicare
M1806 M3707 Circuit deschis ieșire secundară de două viteze
scurtcircuitată la masă
Circuit deschis ieșire dispozitiv de blocare bobină de
M1807 M3732 Supracurent ieșire secundară de două viteze
ridicare
Supapa de închidere hidraulică scurtcircuitat la
M1832 Supracurent ieșire dispozitiv de blocare bobină de ridicare M3805
acumulator
Supapa de închidere a circuitului auxiliar hidraulic
M1910 Temperatură compartiment motor prea ridicată M3806
scurtcircuitat la masă
Circuit deschis la supapa de închidere a circuitului
M1911 Temperatură compartiment motor extrem de ridicată M3807
auxiliar hidraulic
M1921 Temperatura compartimentului motorului este peste limite M3832 Supracurent la supapa de închidere hidraulică
M1922 Temperatura compartimentului motorului este sub limite M4028 ECU necorespunzător detectat
Solenoid principal două trepte de viteză scurtcircuitat la
M2005 M4109 Tensiune alternator prea scăzută
acumulator
Solenoid principal două trepte de viteză scurtcircuitat la
M2006 M4110 Tensiune ridicată a alternatorului
masă
M2007 Circuit deschis solenoid principal două trepte de viteză M4111 Tensiune extrem de ridicată a alternatorului
M2032 Supracurent solenoid principal două trepte de viteză M4228 DCU necorespunzător detectat
M2102 Eroare ACTIVĂ a ieşirii bujiilor incandescente M4304 Lipsă comunicaţii panou fără cheie
M2103 Eroare INACTIVĂ a ieşirii bujiilor incandescente M4404 Lipsă comunicaţii circuit auxiliar
M2107 Circuit deschis ieşire bujie incandescentă M4510 Senzor nivel apă în combustibil prea ridicat
M2128 Defecţiune ieşire bujie incandescentă M4511 Senzor nivel apă în combustibil extrem de ridicat
M2202 Eroare ACTIVĂ ieșire demaror M4521 Senzor nivel apă în combustibil peste limite
M2203 Eroare INACTIVĂ ieșire demaror M4522 Senzor nivel apă în combustibil sub limite
M2207 Circuit deschis ieșire demaror M4530 Defecţiune la senzorul pentru nivelul apei în combustibil
M2228 Defecţiune ieşire demaror M4621 Alimentarea de 5 volţi a senzorului este peste limite
M2302 Eroare ACTIVĂ releu demaror M4622 Alimentarea de 5 volţi a senzorului este sub limite
M2303 Eroare INACTIVĂ releu demaror M4721 Alimentarea de 8 volţi a senzorului este peste limite
M2402 Eroare ACTIVĂ releu tragere combustibil M4722 Alimentarea de 8 volţi a senzorului este sub limite
M2403 Eroare INACTIVĂ releu tragere combustibil M4802 Eroare ACTIVĂ releu lumină faţă
M2502 Eroare ACTIVĂ releu tragere tracţiune M4803 Eroare INACTIVĂ releu lumină faţă
M2503 Eroare INACTIVĂ releu tragere tracţiune M4902 Eroare ACTIVĂ releu lumină spate
M2602 Eroare ACTIVĂ a releului bujiilor incandescente M4903 Eroare INACTIVĂ releu lumină spate
M2603 Eroare INACTIVĂ a releului bujiilor incandescente M5002 Eroare ACTIVĂ ieşire lumină faţă
M2721 Senzor primar acceleraţie cu valoare peste limite M5003 Eroare INACTIVĂ ieşire lumină faţă

218 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CODURI DE SERVICE PENTRU DIAGNOSTICARE (CONTINUARE)

Listă coduri de service (continuare)

COD DESCRIERE COD DESCRIERE


M5007 Circuit deschis ieşire lumină faţă M7007 Circuit deschis ieşire alimentare comutată
M5028 Defecţiune ieşire lumină faţă M7028 Defecţiune ieşire alimentare comutată
M5102 Eroare ACTIVĂ ieşire lumină spate M7102 Eroare ACTIVĂ ieşire ventilator electric
M5103 Eroare INACTIVĂ ieşire lumină spate M7103 Eroare INACTIVĂ ieşire ventilator electric
M5107 Circuit deschis ieşire lumină spate M7107 Circuit deschis ieșire ventilator electric
M5128 Defecţiune ieşire lumină spate M7202 Eroare ACTIVĂ releu ventilator electric
M5202 Eroare ACTIVĂ buton Apăsați pentru operare M7203 Eroare INACTIVĂ releu ventilator electric
M5221 Buton Apăsați pentru operare peste limite M7304 Lipsă comunicaţii telecomandă
M5222 Buton Apăsați pentru operare sub limite M7316 Lipsă comunicații telecomandă la emiţător
Lampă Apăsaţi pentru operare scurtcircuitată la
M5305 M7423 Controler principal neprogramat
acumulator
Lampă Apăsaţi pentru operare scurtcircuitată la
M5306 M7472 Controlerul principal trebuie programat
masă
Dispozitivul de blocare a bobinei de basculare
M5405 M7497 Controler principal programat
scurtcircuitat la acumulator
Dispozitivul de blocare a bobinei de basculare
M5406 M7504 Lipsă comunicaţii transmisie
scurtcircuitat la masă
Circuitul dispozitivului de blocare a bobinei
M5407 M7604 Lipsă comunicaţii panou de afişaj stânga
basculare este deschis
Supracurent dispozitiv de blocare a bobinei
M5432 M7748 Cheie de contact multiplă
basculare
M5810 Temperatură combustibil prea ridicată M7839 Contorul ore de funcţionare schimbat
M5811 Temperatură combustibil extrem de ridicată M7974 Uşă deschisă
M5815 Temperatură combustibil la nivel de oprire M8402 Service DESOX necesar
M5826 Temperatură combustibil la nivel de preoprire M8450 Regenerare DESOX necesară – inhibare activă
M5902 Eroare ACTIVĂ comutator de regenerare DPF M8541 Regenerare automată DPF activă
Eroare ACTIVĂ comutator inhibare regenerare Regenerare automată DPF activă (Operaţi maşina
M6002 M8542
DPF sub încărcătură)
Eroare ACTIVĂ comutator la distanță de
M6102 M8543 Regenerare DPF necesară
regenerare în staționare
M6202 Eroare ACTIVĂ ventilator oblon spate 1 M8551 Regenerare DPF necesară – inhibare activă
Regenerare DPF necesară – inhibare activă
M6203 Eroare INACTIVĂ ventilator oblon spate 1 M8552
(Operaţi maşina sub încărcătură)
Regenerare DP în staționare la distanță necesară
M6228 Defecțiune ventilator oblon spate 1 M8553
(Set de regenerare de la distanță necesar)
Regenerare DPF în service necesară (Contactați
M6302 Eroare ACTIVĂ ventilator oblon spate 2 M8554
distribuitorul Bobcat)
M6303 Eroare INACTIVĂ ventilator oblon spate 2 M8555 Service DPF necesar
M6328 Defecțiune ventilator oblon spate 2 M8560 Regenerare service DPF activă
M6402 Eroare ACTIVĂ releu alimentare comutată M8561 Regenerare service DPF activă
M6403 Eroare INACTIVĂ releu alimentare comutată M8562 Regenerare service DPF activă
M6505 Alimentarea ECU scurtcircuitată la acumulator M8563 Regenerare service DPF activă
M6506 Alimentarea ECU scurtcircuitată la masă M8564 Regenerare service DPF activă
Reducerea turaţiei motorului este la nivelul de
M6507 Circuit deschis alimentare ECU M8615
oprire
M6604 Lipsă comunicaţii ECU M8625 Reducerea turaţiei motorului nu răspunde
M6702 Eroare ACTIVĂ ieşire HVAC M8715 Reducere cuplu la nivel de oprire
M6703 Eroare INACTIVĂ ieşire HVAC M8725 Reducerea de cuplu nu răspunde
Lipsă comunicații tastatură Apăsați pentru operarea
M6707 Circuit deschis ieşire HVAC M9004
încărcătorului
M6728 Defecţiune ieşire HVAC R7404 Lipsă comunicații controler principal
M6802 Eroare ACTIVĂ releu HVAC
M6803 Eroare INACTIVĂ releu HVAC T9002 Eroare ACTIVĂ ieşire „C” instrument de service
M6904 Lipsă comunicaţii DCU T9003 Eroare INACTIVĂ ieşire „C” instrument de service
M7002 Eroare ACTIVĂ ieşire alimentare comutată T9102 Eroare ACTIVĂ ieşire „D” instrument de service
M7003 Eroare INACTIVĂ ieşire alimentare comutată T9103 Eroare INACTIVĂ ieşire „D” instrument de service

219 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CODURI DE SERVICE PENTRU DIAGNOSTICARE (CONTINUARE)

Listă coduri de service (continuare)

COD DESCRIERE COD DESCRIERE


T9202 Eroare ACTIVĂ ieşire „E” instrument de service U00321919 Defecțiune senzor pre-tratament NOX
T9203 Eroare INACTIVĂ ieşire „E” instrument de service U00322021 Defecțiune senzor pre-tratament NOX
T9302 Eroare ACTIVĂ ieşire „F” instrument de service U00322022 Defecțiune senzor post-tratament NOX
T9303 Eroare INACTIVĂ ieşire „F” instrument de service U00322023 Defecțiune senzor pre-tratament NOX
U00015822 Defecțiune semnal activare DCU U00322024 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00017100 Temperatură de mediu prea ridicată U00322025 Defecțiune senzor pre-tratament NOX
U00017101 Temperatură de mediu prea scăzută U00322026 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00017103 Defecțiune la senzorul de temperatură a mediului U00322103 Defecțiune senzor pre-tratament NOX
U00017104 Defecțiune la senzorul de temperatură a mediului U00322104 Defecțiune senzor pre-tratament NOX
U00044400 Tensiune ridicată a acumulatorului U00322302 Defecțiune senzor pre-tratament NOX
U00044401 Tensiune prea scăzută a acumulatorului U00322400 Defecțiune senzor pre-tratament NOX
U00044402 Defecțiune la tensiunea acumulatorului U00322401 Defecțiune senzor pre-tratament NOX
U00054419 Defecțiune de comunicaţii DCU U00322403 Defecțiune senzor pre-tratament NOX
U00063928 Defecțiune de comunicaţii DCU U00322404 Defecțiune senzor pre-tratament NOX
U00063929 Defecțiune de comunicaţii DCU U00322419 Defecțiune senzor pre-tratament NOX
U00155719 Defecțiune de comunicaţii DCU U00322423 Defecțiune senzor pre-tratament NOX
U00176100 Nivel DEF prea ridicat U00322519 Defecțiune senzor pre-tratament NOX
U00176101 Nivel DEF prea scăzut U00322604 Scurtcircuit senzor post-tratament NOX
U00176115 Nivel DEF extrem de scăzut U00322605 Circuit deschis senzor post-tratament NOX
U00176116 Nivel DEF gol U00322619 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00176119 Defecțiune semnal nivel DEF U00322701 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00176120 Defecțiune nivel de umplere DEF U00322703 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00176121 Defecțiune nivel de umplere DEF U00322704 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00303100 Temperatură DEF prea ridicată U00322719 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00303101 Temperatură DEF prea redusă U00322722 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00303103 Defecțiune temperatură DEF U00322724 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00303104 Defecțiune temperatură DEF U00322807 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00303120 Defecțiune temperatură DEF U00322819 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00303121 Defecțiune temperatură DEF U00322824 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00303123 Supraîncălzire DEF U00322919 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00303127 Defecțiune la senzorul de temperatură DEF U00323103 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00303131 Defecțiune semnal de temperatură DEF U00323104 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00321604 Scurtcircuit senzor pre-tratament NOX U00323302 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00321605 Circuit deschis senzor pre-tratament NOX U00323400 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00321619 Defecțiune senzor pre-tratament NOX U00323401 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00321700 Defecțiune senzor pre-tratament NOX U00323403 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00321703 Defecțiune senzor pre-tratament NOX U00323404 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00321704 Defecțiune senzor pre-tratament NOX U00323419 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00321719 Defecțiune senzor pre-tratament NOX U00323424 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00321721 Defecțiune senzor pre-tratament NOX U00323519 Defecțiune senzor post-tratament NOX
U00321723 Defecțiune senzor pre-tratament NOX U00336103 Supapă de dozare scurtcircuitată la acumulator
U00321807 Defecțiune senzor pre-tratament NOX U00336104 Scurtcircuit supapă de dozare la masă
U00321819 Defecțiune senzor pre-tratament NOX U00336105 Supapă de dozare scurtcircuitată la acumulator
U00321823 Defecțiune senzor pre-tratament NOX U00336112 Temperatură prea ridicată a supapei de dozare

220 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CODURI DE SERVICE PENTRU DIAGNOSTICARE (CONTINUARE)

Listă coduri de service (continuare)

COD DESCRIERE COD DESCRIERE


U00336122 Scurtcircuit supapă de dozare la masă U00433712 Defecțiune temperatură vârf supapă de dozare
U00336127 Supapă de dozare blocată U00433912 Defecțiune controler NOX
Scurtcircuit supapă lichid de răcire rezervor DEF la
U00336303 U00434003 Scurtcircuit încălzitor conductă DEF la acumulator
acumulator
Scurtcircuit supapă lichid de răcire rezervor DEF la Scurtcircuit încălzitor conductă de ieşire DEF la
U00336304 U00434205
masă masă sau circuit deschis
Circuit deschis supapă lichid de răcire rezervor
U00336305 U00434402 Defecțiune circuit de curgere inversă
DEF
Temperatură supapă lichid de răcire rezervor DEF Scurtcircuit încălzitor conductă de curgere inversă
U00336312 U00434405
prea ridicată DEF la masă sau circuit deschis
Scurtcircuit încălzitor conductă de intrare DEF la
U00349212 Defecțiune DCU U00434605
masă sau circuit deschis
U00349231 Defecțiune DCU U00435303 Releu încălzitor DEF scurtcircuitat la acumulator
U00350923 Defecțiune DCU U00435304 Scurtcircuit releu încălzitor DEF la masă
U00350924 Defecțiune DCU U00435305 Circuit deschis releu încălzitor DEF
U00351023 Defecțiune DCU U00435312 Supratemperatură releu încălzitor DEF
U00351024 Defecțiune DCU U00435502 Defecțiune încălzitor conductă de ieșire
Încălzitor conductă de ieșire scurtcircuitat la
U00351123 Defecțiune DCU U00435503
acumulator
U00351124 Defecțiune DCU U00435504 Scurtcircuit încălzitor conductă ieşire la masă
U00351223 Defecțiune DCU U00435505 Circuit deschis încălzitor conductă de ieșire
U00351224 Defecțiune DCU U00435512 Supratemperatură încălzitor conductă de ieșire
U00351600 Calitate DEF prea ridicată U00435514 Defecțiune încălzitor conductă de ieșire
Încălzitor conductă de curgere inversă scurtcircuitat
U00351601 Calitate DEF prea scăzută U00435602
la acumulator
Scurtcircuit încălzitor conductă de curgere inversă
U00351603 Defecțiune la senzorul de calitate DEF U00435603
la masă
Circuit deschis încălzitor conductă de curgere
U00351604 Defecțiune la senzorul de calitate DEF U00435604
inversă
Supratemperatură încălzitor conductă de curgere
U00351611 Defecțiune la senzorul de calitate DEF U00435605
inversă
U00351631 Defecțiune la senzorul de calitate DEF U00435612 Defecțiune încălzitor conductă de curgere inversă
Încălzitor conductă de intrare scurtcircuitat la
U00353203 Defecțiune la senzorul de nivel DEF U00435702
acumulator
U00353204 Defecțiune la senzorul de nivel DEF U00435703 Scurtcircuit încălzitor conductă de intrare la masă
U00353211 Defecțiune la senzorul de nivel DEF U00435704 Circuit deschis încălzitor conductă de intrare
U00431915 Defecțiune temperatură post-tratament SCR U00435705 Supratemperatură încălzitor conductă de intrare
U00431917 Defecțiune temperatură post-tratament SCR U00435712 Defecțiune încălzitor conductă de intrare
U00433401 Presiune pompă DEF prea redusă U00436000 Temperatură pre-tratament SCR prea ridicată
U00433403 Presiune maximă pompă DEF U00436001 Temperatură pre-tratament SCR prea scăzută
Senzor de temperatură pre-tratament SCR peste
U00433404 Presiune minimă pompă DEF U00436003
limite
Senzor de temperatură pre-tratament SCR sub
U00433419 Defecțiune presiune pompă DEF U00436004
limite
U00433420 Presiune pompă DEF prea ridicată U00436020 Defecțiune temperatură pre-tratament SCR
U00433421 Presiune pompă DEF prea redusă U00436021 Defecțiune temperatură pre-tratament SCR
U00433422 Defecțiune pompă de curgere inversă U00436022 Defecțiune temperatură pre-tratament SCR
U00433500 Suprapresiune control măsurare U00436025 Senzor temperatură pre-tratament SCR modificat
U00433501 Subpresiune control măsurare U00436300 Temperatură post-tratament SCR prea ridicată
U00433502 Monitorizare acumulare presiune U00436301 Temperatură SCR în aval prea scăzută
U00433512 Monitorizare suprapresiune U00436303 Senzor de temperatură SCR în aval peste limite
U00433707 Defecțiune temperatură vârf supapă de dozare U00436304 Senzor de temperatură SCR în aval sub limite

221 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CODURI DE SERVICE PENTRU DIAGNOSTICARE (CONTINUARE)

Listă coduri de service (continuare)

COD DESCRIERE COD DESCRIERE


U00436322 Defecțiune temperatură post-tratament SCR U00503519 Defecțiune comunicații CAN post-tratament NOX
U00436325 Senzor temperatură SCR în aval modificat U00503619 Defecțiune comunicații CAN post-tratament NOX
U00436400 Defecțiune pre-tratament NOX U00503719 Defecțiune comunicații CAN post-tratament NOX
U00436401 Defecțiune pre-tratament NOX U00543510 Defecțiune stabilizare presiune
U00436416 Defecțiune SCR U00543512 Defecțiune verificare presiune generală
U00436418 Defecțiune SCR U00543529 Defecțiune motor pompă DEF
U00436420 Defecțiune SCR U00570622 Defecțiune încălzitor modul de alimentare
U00436421 Defecțiune SCR U00570623 Defecțiune încălzitor modul de alimentare
U00436422 Defecțiune SCR U00570624 Defecțiune încălzitor modul de alimentare
Defecțiune temperatură încălzitor modul de
U00436423 Defecțiune SCR U00570626
alimentare
Defecțiune temperatură încălzitor modul de
U00436503 Circuit deschis senzor temperatură DEF U00570627
alimentare
Încălzitor modul de alimentare scurtcircuitat la
U00436504 Scurtcircuit senzor temperatură DEF la masă U00570703
acumulator
U00436511 Defecțiune senzor temperatură DEF U00570704 Scurtcircuit încălzitor modul de alimentare la masă
U00437423 Defecțiune turație motor pompă DEF U00570705 Circuit deschis încălzitor modul de alimentare
U00437424 Defecțiune turație motor pompă DEF U00570712 Supratemperatură încălzitor modul de alimentare
Sarcină ridicată temperatură încălzitor modul de
U00437428 Defecțiune turație motor pompă DEF U00570723
alimentare
Sarcină scăzută temperatură încălzitor modul de
U00437430 Defecțiune turație motor pompă DEF U00570724
alimentare
Defecțiune temperatură încălzitor modul de
U00437503 Motor pompă DEF scurtcircuitat la acumulator U00570726
alimentare
Defecțiune temperatură încălzitor modul de
U00437504 Scurtcircuit motor pompă DEF la masă U00570727
alimentare
U00437505 Circuit deschis motor pompă DEF U00571302 Diagnosticare automată senzor NOX
U00437512 Supratemperatură motor pompă DEF U00571307 Diagnosticare automată senzor NOX
U00437523 Defecțiune motor pompă DEF U00571319 Diagnosticare automată senzor NOX
U00437524 Defecțiune motor pompă DEF U00571402 Diagnosticare automată senzor NOX
Pompă de curgere inversă DEF scurtcircuitată la
U00437603 U00571407 Diagnosticare automată senzor NOX
acumulator
Scurtcircuit pompă de curgere inversă DEF la
U00437604 U00571419 Diagnosticare automată senzor NOX
masă
U00437605 Circuit deschis pompă de curgere inversă DEF U05990419 Defecțiune de comunicaţii CAN
U00437612 Supratemperatură pompă de curgere inversă DEF U06016019 Defecțiune de comunicaţii CAN
U00476500 Temperatură pre-tratament DOC prea ridicată U06041619 Defecțiune de comunicaţii CAN
U00476501 Temperatură pre-tratament DOC prea scăzută U06144419 Defecțiune de comunicaţii CAN
Senzor de temperatură pre-tratament DOC peste
U00476503 U06145419 Defecțiune de comunicaţii CAN
limite
Senzor de temperatură pre-tratament DOC sub
U00476504 U06145519 Defecțiune de comunicaţii CAN
limite
U00502419 Defecțiune de comunicații CAN pre-tratament NOX U06463919 Defecțiune memorie
U00502519 Defecțiune de comunicații CAN pre-tratament NOX U06463931 Defecțiune memorie
U00502619 Defecțiune de comunicații CAN pre-tratament NOX U06478219 Defecțiune de comunicaţii CAN
U00502719 Defecțiune de comunicații CAN pre-tratament NOX U06478319 Defecțiune de comunicaţii CAN
U00502819 Defecțiune de comunicații CAN pre-tratament NOX U06478419 Defecțiune de comunicaţii CAN
U00502919 Defecțiune de comunicații CAN pre-tratament NOX U06478519 Defecțiune de comunicaţii CAN
U00503019 Defecțiune de comunicații CAN pre-tratament NOX U06480019 Defecțiune de comunicaţii CAN
U00503119 Defecțiune comunicații CAN post-tratament NOX U06481719 Defecțiune de comunicaţii CAN
U00503219 Defecțiune comunicații CAN post-tratament NOX U06488919 Defecțiune de comunicaţii CAN
U00503319 Defecțiune comunicații CAN post-tratament NOX U06491619 Defecțiune de comunicaţii CAN
U00503419 Defecțiune comunicații CAN post-tratament NOX U06492319 Defecțiune de comunicaţii CAN

222 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CODURI DE SERVICE PENTRU DIAGNOSTICARE (CONTINUARE)

Listă coduri de service (continuare)

COD DESCRIERE COD DESCRIERE


U06516419 Defecțiune de comunicaţii CAN W3232 Cablaj mecanism de acţionare a basculării ACS (AHC)
U06522619 Defecțiune de comunicaţii CAN W3233 Cablaj levier de basculare ACS (AHC)
Mecanismul de acţionare a basculării ACS (AHC) nu se află în
U06522621 Defecțiune de comunicaţii CAN W3234
poziţie NEUTRĂ
Levierul/pedala de basculare ACS (AHC) nu se află în poziţie
U06522622 Defecțiune de comunicaţii CAN W3235
NEUTRĂ
U06522623 Defecțiune de comunicaţii CAN W3236 Mecanism de acţionare a ridicării ACS (AHC)
U06522624 Defecțiune de comunicaţii CAN W3237 Cablaj mecanism de acţionare a ridicării ACS (AHC)
U06522625 Defecțiune de comunicaţii CAN W3238 Cablaj levier de ridicare ACS (AHC)
Mecanismul de acţionare a ridicării ACS (AHC) nu se află în poziţie
U06524719 Defecțiune de comunicaţii CAN W3239
NEUTRĂ
U06526219 Defecțiune de comunicaţii CAN W3240 Levierul/pedala de ridicare ACS (AHC) nu se află în poziţie NEUTRĂ
U06526919 Defecțiune de comunicaţii CAN W3241 Lipsă comunicații ACS (AHC)
U06527019 Defecțiune de comunicaţii CAN W3249 Mecanism de acţionare a ridicării ACS (AHC) scurtcircuitat la masă
Mecanism de acţionare a basculării ACS (AHC) scurtcircuitat la
U06529619 Defecțiune de comunicaţii CAN W3250
masă
Mecanism de acţionare a ridicării ACS (AHC) scurtcircuitat la
U06530019 Defecțiune de comunicaţii CAN W3251
acumulator
Mecanism de acţionare a basculării ACS (AHC) scurtcircuitat la
U10123907 Scurgere furtun DEF W3252
acumulator
U10124007 Înfundare filtru evaluare W3253 Levier / pedală de ridicare ACS (AHC) scurtcircuitat la masă
U10433207 Defecțiune pre-tratament NOX W3254 Levier / pedală de basculare ACS (AHC) scurtcircuitat la masă
U10433209 Defecțiune pre-tratament NOX W3255 Levier / pedală de ridicare ACS (AHC) scurtcircuitat la acumulator
U10433219 Defecțiune pre-tratament NOX W3256 Levier / pedală de basculare ACS (AHC) scurtcircuitat la acumulator
U10433221 Defecțiune pre-tratament NOX W3257 Performanţă redusă mecanism de acţionare a ridicării ACS (AHC)
U10433223 Defecțiune pre-tratament NOX W3258 Performanţă redusă mecanism de acţionare a basculării ACS (AHC)
U10433224 Defecțiune pre-tratament NOX W3259 Direcţie greşită mecanism de acţionare a ridicării ACS (AHC)
U10438507 Defecțiune post-tratament NOX W3260 Direcţie greşită mecanism de acţionare a basculării ACS (AHC)
U10438509 Defecțiune post-tratament NOX W3261 Dispozitiv de blocare a levierului ACS (AHC) scurtcircuitat la masă
Dispozitiv de blocare a levierului ACS (AHC) scurtcircuitat la
U10438519 Defecțiune post-tratament NOX W3262
acumulator
U10438522 Defecțiune post-tratament NOX W3263 Dispozitiv de blocare a pedalei ACS (AHC) scurtcircuitat la masă
Dispozitiv de blocare a pedalei ACS (AHC) scurtcircuitat la
U10564413 Defecțiune DCU W3264
acumulator
Tensiunea de alimentare a senzorului ACS (AHC) este în afara
U10564513 Defecțiune DCU W3265
limitelor
U10564613 Defecțiune DCU W3266 Tensiunea acumulatorului ACS (AHC) este în afara limitelor
U52020212 Defecțiune DCU W3267 Comutator ACS (AHC) inversat în timpul operării
U52020412 Defecțiune DCU W3268 Eroare de informaţii la levierul de ridicare ACS (AHC)
Comutatorul modului de comandă ACS (AHC) inversat în timpul
U52069812 Defecțiune DCU W3269
operării
U52069912 Defecțiune DCU W3270 Levier transmisie dreapta ACS (AHC) scurtcircuitat la masă
U52070012 Defecțiune DCU W3271 Levier transmisie dreapta ACS (AHC) scurtcircuitat la acumulator
Axa X a manşei de comandă stânga ACS (AHC) este în afara
U52070112 Defecțiune DCU W3274
limitelor
U52160212 Eroare alimentare senzor DCU W3275 Alimentare necomutată întreruptă ACS (AHC)
W3276 Eroare de informaţii manşă de comandă CAN ACS (AHC)
Lipsă de comunicații ACS (AHC) cu
W3204 W3277 Eroare de informaţii la telecomanda ACS (AHC)
controlerul Bobcat
W3223 Este necesară calibrarea ACS (AHC) W3297 Controler ACS (AHC) programat
W3224 Calibrare ACS (AHC) efectuată W3905 Axa X a manşei de comandă stânga nu este în poziţia NEUTRĂ
Calibrare mecanism de acţionare ACS
W3225 W4005 Axa X a manşei de comandă dreapta nu este în poziţia NEUTRĂ
(AHC) nereușită
Mecanism de acţionare a basculării ACS
W3231 W4007 Axa Y a manşei de comandă dreapta nu este în poziţia NEUTRĂ
(AHC)

223 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CONFIGURAREA PANOULUI DE COMANDĂ

Configurarea panoului din dreapta (panou de instrumente Deluxe)

Identificarea pictogramelor Funcții vitale

Figura 341
Apăsaţi repetat un buton
de derulare (elementul 1)
până când este
evidenţiată pictograma
Funcții vitale (inserție).
1 1

Afişează nivelurile de
funcţionare ale sistemului
selecţionat.

NA3189
Puteţi monitoriza afişajele în timp real despre:

PICTO- DESCRIERE • Turaţia motorului


GRAMĂ • Presiunea uleiului de motor
DATA/ORA • Temperatura agentului de răcire al motorului
• Consumul de carburant
UTILIZATOR/CONTOR DE ORE • Tensiunea de sistem
• Presiunea de sarcină hidraulică
• Temperatura lichidului hidraulic
ORE LUCRARE CURENTĂ
• Temperatura uleiului de motor
Pictogramă AVERTIZĂRI ACTIVE
Panoul de instrumente Deluxe este uşor de utilizat.
Continuaţi să configuraţi propriile preferinţe pentru
Pictogramă FUNCȚII VITALE
operarea / monitorizarea încărcătorului dumneavoastră
Bobcat.
Pictogramă SERVICE

Pictogramă ecran PRINCIPAL

Pictogramă ATAŞAMENTE

Pictogramă ecran SIGURANȚĂ

Pictogramă AFIŞARE

Pictogramă ACASĂ (revenire la meniul


PRINCIPAL)
Buton DERULARE STÂNGA

Buton DERULARE DREAPTA

Buton ENTER

224 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CONFIGURAREA PANOULUI DE CONTROL (CONTINUARE)

Configurarea panoului din dreapta (panou de instrumente Deluxe) (Continuare)

Data şi ora Afişaj englezesc / metric

Apăsaţi repetat un buton Apăsaţi repetat un buton


de derulare (elementul 1) de derulare (elementul 1)
până când este până când este
evidenţiată pictograma evidenţiată pictograma
Ecran de afişare (inserție). Ecran de afişare (inserție).
1 1 1 1

Selectați [4. SETĂRI


Selectați [1. CEASURI].
AFIȘAJ].

Apăsați [1] pentru a


Selectați [1. ORA]. comuta între ENGLEZĂ și
SISTEM METRIC.

Folosiţi tastatura pentru a


introduce ora. Temporizare ralanti automat

Selectaţi AM / PM / 24 de
ore. Apăsaţi repetat un buton
de derulare (element 1)
Apăsați [ENTER] pentru a până când este
continua. evidenţiată pictograma
(Figura) Securitate.
1 1

Selectați [2. DATA].

Selectați [3. SETĂRI


MOTOR].

Folosiţi tastatura pentru a


introduce data. Folosiţi tastatura pentru a
introduce intervalul dorit,
Apăsați [ENTER] pentru a între 4 şi 250 de secunde.
continua.
Apăsaţi [ENTER] pentru a
salva şi continua. Pentru a
ieşi din meniu fără a salva
opţiunea, apăsaţi butonul
stâng de derulare.

225 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CONFIGURAREA PANOULUI DE CONTROL (CONTINUARE)

Configurarea panoului din dreapta (panou de instrumente Deluxe) (Continuare)

Resetare ceas de contorizare a duratei lucrării

Apăsaţi repetat un buton


de derulare (element 1)
până când este
evidenţiată pictograma
(Figura) Securitate.
1 1

Selectați
[1. PASSWORDS /
LOCKOUTS] (PAROLE /
BLOCĂRI).

Introduceți parola
proprietarului și apăsați
[ENTER].

Selectați [1. USER


SETTINGS] (SETĂRI
UTILIZATOR).

Alegeţi utilizatorul.

Selectați [3. RESET JOB


STATISTICS]
(RESETARE STATISTICI
LUCRARE).

Apăsați [9] pentru a


reseta statisticile lucrării.

Apăsați butonul de
derulare stâng sau [0]
pentru a ieși fără salvare.

226 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CONFIGURAREA PANOULUI DE CONTROL (CONTINUARE)

Configurarea panoului din dreapta (panou de instrumente Deluxe) (Continuare)

Blocări mașină (flux ridicat și două viteze) Blocări mașină (viteză de deplasare) (numai SJC)

Apăsaţi repetat un buton Apăsaţi repetat un buton


de derulare (element 1) de derulare (element 1)
până când este până când este
evidenţiată pictograma evidenţiată pictograma
(Figura) Securitate. (Figura) Securitate.
1 1 1 1

Selectați Selectați
[1. PASSWORDS / [1. PASSWORDS /
LOCKOUTS] (PAROLE / LOCKOUTS] (PAROLE /
BLOCĂRI). BLOCĂRI).

Introduceți parola Introduceți parola


proprietarului și apăsați proprietarului și apăsați
[ENTER]. [ENTER].

Selectați [3. FLUX


RIDICAT].
Selectați [5. VITEZĂ DE
SAU
DEPLASARE].
Selectați [4. DOUĂ
VITEZE].

FLUX RIDICAT
VITEZĂ DE DEPLASARE
Apăsați numărul
utilizatorului pentru a
Alegeţi utilizatorul.
comuta între starea de
BLOCAT și DEBLOCAT.

LIMITĂ DE VITEZĂ
DOUĂ VITEZE PENTRU DEPLASARE
ÎNAINTE/ÎNAPOI
Apăsați numărul
utilizatorului pentru a Introduceți limita vitezei de
comuta între starea de deplasare spre înainte ca
BLOCAT și DEBLOCAT. procentaj și apăsați
[ENTER] pentru salvare.

NOTĂ: Blocările de flux ridicat şi două viteze pentru Introduceți limita vitezei de
proprietar sunt active, chiar dacă funcţia de deplasare spre înapoi ca
blocare prin parolă este deblocată. procentaj și apăsați
[ENTER] pentru salvare.

227 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CONFIGURARE PAROLĂ (PANOU DE PORNIRE FĂRĂ CHEIE)

Descrierea parolei

Parola principală: Parola proprietarului:

O parolă permanentă, selectată în mod aleatoriu din Permite utilizarea completă a încărcătorului. Trebuie
fabrică și care nu poate fi schimbată. Această parolă utilizată pentru a schimba parola proprietarului.
se foloseşte pentru efectuarea lucrărilor de service de
către reprezentanța Bobcat dacă nu se cunoaşte
parola proprietarului sau pentru a schimba parola
proprietarului.

_______________________________________________________________________________________________

Schimbarea parolei proprietarului Funcția de blocare a parolei

Rotiți comutatorul cu cheie în poziția FUNCȚIONARE Această funcție permite proprietarului să dezactiveze
pentru a activa sistemul electric al încărcătorului. funcția parolei, astfel încât să nu fie necesară utilizarea
unei parole de fiecare dată când motorul este pornit.
Introduceţi parola proprietarului compusă din cinci cifre,
folosind tastele numerice (de la 1 la 0) dacă este blocat. Rotiți comutatorul cu cheie în poziția FUNCȚIONARE
pentru a activa sistemul electric al încărcătorului.
Figura 342
Introduceţi parola proprietarului compusă din cinci cifre,
folosind tastele numerice (de la 1 la 0).

Apăsaţi tasta de deblocare (elementul 2) [Figura 342].

Ecranul de afişaj de pe panoul din stânga va arăta


[CODE].

Introduceţi parola proprietarului compusă din cinci cifre,


folosind tastele numerice (de la 1 la 0). Lumina verde a
tastei de deblocare va clipi, apoi va rămâne aprinsă
1 continuu.
2
Încărcătorul poate fi pornit acum fără utilizarea unei
P-90805
parole.

Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele de blocare NOTĂ: Folosiţi următoarea procedură pentru a reseta
(elementul 1) şi deblocare (elementul 2) [Figura 342] sistemul de blocare a încărcătorului, astfel
timp de 2 secunde. încât încărcătorul să necesite o parolă pentru
a porni motorul.
Lumina roşie a tastei de blocare va lumina intermitent şi
panoul de afişaj din stânga va indica [ENTER]. Rotiți comutatorul cu cheie în poziția FUNCȚIONARE
pentru a activa sistemul electric al încărcătorului.
Introduceţi o nouă parolă a proprietarului compusă din
cinci cifre, folosind tastele numerice (de la 1 la 0). La Apăsaţi tasta de blocare (elementul 1) [Figura 342].
fiecare apăsare de tastă va apărea un asterisc pe panoul
de afişaj din stânga. Lumina roşie a tastei de blocare va lumina intermitent şi
panoul de afişaj din stânga va indica [CODE].
Afișajul de pe panoul din stânga va arăta [AGAIN] (DIN
NOU). Introduceţi parola proprietarului compusă din cinci cifre,
folosind tastele numerice (de la 1 la 0). Lumina verde a
Introduceți din nou noua parolă a proprietarului, compusă tastei de deblocare va clipi, lumina roşie a tastei de
din cinci cifre. blocare va rămâne aprinsă continuu.

Lumina roşie a tastei de blocare va rămâne aprinsă Acum trebuie să introduceţi parola de fiecare dată când
continuu. doriţi să porniţi încărcătorul.

228 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SETARE PAROLĂ (PANOUL DE INSTRUMENTE DELUXE)

Descrierea parolei Schimbarea parolei proprietarului

Toate maşinile noi cu un panou de instrumente Deluxe


sosesc la reprezentanţele Bobcat cu tastatura în modul Apăsaţi repetat un buton
blocat. Blocat înseamnă că se va folosi o parolă pentru a de derulare (element 1)
porni motorul. până când este
evidenţiată pictograma
Din motive de securitate, reprezentantul dumneavoastră (Figura) Securitate.
poate schimba parola şi, de asemenea, să o seteze în 1 1
modul blocat. Parola vă va fi furnizată de reprezentantul
dumneavoastră.

Parola principală: Selectați


[1. PASSWORDS /
O parolă permanentă, selectată în mod aleatoriu din LOCKOUTS] (PAROLE /
fabrică și care nu poate fi schimbată. Această parolă BLOCĂRI).
se foloseşte pentru efectuarea lucrărilor de service de
către reprezentanța Bobcat dacă nu se cunoaşte
parola proprietarului sau pentru a schimba parola
proprietarului.
Introduceți parola
Parola proprietarului: proprietarului și apăsați
[ENTER].
Permite utilizarea completă a încărcătorului şi
configurarea panoului de instrumente Deluxe. Există
numai o singură parolă de proprietar. Aceasta trebuie
utilizată pentru a schimba parolele proprietarului şi ale
utilizatorului. Proprietarul ar trebui să schimbe parola
cât mai repede posibil pentru securitatea Selectați [1. USER
încărcătorului. SETTINGS] (SETĂRI
UTILIZATOR).
Parola utilizatorului:

Permite pornirea şi operarea încărcătorului; nu se pot


modifica parolele sau funcțiile de blocare.

Pentru procedurile de schimbare a parolelor: (Consultați Selectați [1. OWNER]


Schimbarea parolei proprietarului la pagina 229.) și (PROPIETAR).
(Consultați Schimbarea parolei de utilizator la
pagina 230.).

Selectați [2. CHANGE


PASSWORD]
(MODIFICARE PAROLĂ).

Introduceţi noua parolă a


proprietarului şi apăsaţi
[ENTER].

Vi se va solicita să
reintroduceţi noua parolă
a proprietarului.

229 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SETARE PAROLĂ (PANOUL DE INSTRUMENTE DELUXE) (CONTINUARE)

Schimbarea parolei de utilizator Funcția de blocare a parolei

Această funcție permite proprietarului să dezactiveze


Apăsaţi repetat un buton funcția parolei, astfel încât să nu fie necesară utilizarea
de derulare (element 1) unei parole de fiecare dată când motorul este pornit.
până când este
evidenţiată pictograma
(Figura) Securitate. Apăsaţi repetat un buton
1 1 de derulare (element 1)
până când este
evidenţiată pictograma
Selectați (Figura) Securitate.
[1. PASSWORDS / 1 1
LOCKOUTS] (PAROLE /
BLOCĂRI).
Selectați
[1. PASSWORDS /
LOCKOUTS] (PAROLE /
BLOCĂRI).
Introduceți parola
proprietarului și apăsați
[ENTER].

Introduceți parola
proprietarului și apăsați
[ENTER].
Selectați [1. USER
SETTINGS] (SETĂRI
UTILIZATOR).

Selectați [2. MACHINE


LOCK] (BLOCARE
MAȘINĂ).

Alegeţi utilizatorul.

NOTĂ: Folosiţi procedura de mai sus pentru a reseta


sistemul de blocare a utilajului, astfel încât
încărcătorul să necesite o parolă pentru a
porni motorul.
Selectați [2. CHANGE
PASSWORD]
(MODIFICARE PAROLĂ).

Introduceţi noua parolă a


utilizatorului şi apăsaţi
[ENTER].

230 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


CEASUL DE ÎNTREȚINERE

Descriere

Ceasul de întreținere atenționează operatorul cu privire Acest mesaj va fi afişat pe ecran timp de 10 secunde de
la următorul interval de întreținere. EXEMPLU: Ceasul de fiecare dată când maşina este pornită, până la resetarea
întreţinere poate fi configurat la un interval de 500 de ore ceasului de întreţinere.
ca şi un memento pentru următoarea perioadă de 500 de
ore de lucrări de întreţinere. Figura 345

Figura 343

2
1

3
1
NA3086

În cursul utilizării utilajului, vor fi emise 2 semnale sonore


când sunt mai puţin de 10 ore până la următoarea lucrare NA3198
de întreţinere planificată.
Panoul de instrumente Deluxe (dacă este prevăzut) va
afişa o bară (elementul 1) [Figura 345] indicând
Orele rămase înainte de necesitatea întreţinerii
intervalul de timp rămas până la următorul service.
(elementul 1) vor apărea pe afişajul de date timp de 5
Această bară se va înroşi atunci când momentul începerii
secunde, iar pictograma de service (elementul 3) de
lucrărilor de întreţinere a fost depăşit. [NEXT
contorul de ore de funcţionare (elementul 2) [Figura 343]
MAINTENANCE DUE] (URMĂTOAREA ÎNTREŢINERE
vor lumina intermitent.
NECESARĂ) se va modifica în [MAINTENANCE PAST
DUE] (DATA ÎNTREȚINERII DEPĂȘITĂ) și se va afișa
NOTĂ: Afișajul va arăta numere negative după
numărul de ore trecute de la termenul depășit.
numărătoarea inversă până la zero.
Tastele [4] şi [9] pot fi utilizate pentru a ajusta intervalul
Apoi, afişajul va reveni la afişajul precedent şi va
de service atunci când utilizatorul este conectat
reapărea timp de 5 secunde de fiecare dată când maşina
[Figura 345].
este pornită, până la resetarea ceasului de întreţinere.

Figura 344
Configurarea

Adresaţi-vă reprezentanţei dumneavoastră Bobcat


pentru instalarea acestei funcţii.

1 Resetarea

Adresaţi-vă reprezentantului dumneavoastră Bobcat


pentru a reseta ceasul de întreţinere.

NA3195

Panoul de instrumente Deluxe (dacă este prevăzut) va


afişa un mesaj (elementul 1) [Figura 344] alertând
operatorul pentru a executa lucrările de întreţinere.

231 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SPECIFICAȚII

SPECIFICAŢIILE ÎNCĂRCĂTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233


Dimensiunile utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Randamentul mașinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
Sistem de transmisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Comenzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Sistemul hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Sistemul electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Capacități . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Şenile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Presiune pe sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Protecția mediului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Gama de temperatură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238

Anumite specificații se bazează pe calcule tehnice și nu sunt măsurători efective. Specificaţiile sunt menţionate doar
pentru comparaţie şi pot fi modificate fără notificare prealabilă. Specificațiile echipamentului dumneavoastră
individual Bobcat vor varia în baza variațiilor normale legate de proiectare, fabricație, condițiile de funcționare și alți
factori.

232 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SPECIFICAŢIILE ÎNCĂRCĂTORULUI

Dimensiunile utilajului

• Dimensiunile sunt date pentru încărcătorul echipat cu şenile standard de 80 de inci. Cupa de mare capacitate pentru
construcţii şi cea industrială pot diferi în cazul altor tipuri de cupe.

• Acolo unde sunt aplicabile, specificaţiile sunt conforme cu standardele SAE sau ISO şi pot fi modificate fără notificare
prealabilă.

1707 mm 2235 mm
(67,2 in) (88 in)

1981 mm
(78 in)
2032 mm
1532 mm (80 in)
(60,3 in)

4232 mm
(166,6 in)

853 mm
(33,6 in)
3353 mm
(132 in)

2649 mm
2065 mm (104,3 in)
(81,3 in)

1618 mm
198 mm (63,7 in)
(7,8 in)

2903 mm
(114,3 in)

3597 mm
(141,6 in)
NA9736

Modificările structurii sau distribuţiei de greutate ale încărcătorului pot provoca schimbări în răspunsul la
comenzi şi direcţie şi pot duce la defecţiuni ale pieselor încărcătorului.

233Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SPECIFICAŢIILE ÎNCĂRCĂTORULUI (CONTINUARE)

Randamentul mașinii

ŞASIU CU SUSPENSIE PE ROLE ŞASIU CU MONTARE SOLIDĂ


Capacitate nominală de funcţionare
1524 kg (3359 lb) 1606 kg (3541 lb)
(ISO 14397-1)
cu set contragreutate de 200 livre
1569 kg (3459 lb) 1652 kg (3641 lb)
montat pe cadru (ISO 14397-1)
cu set contragreutate de 300 livre
1603 kg (3534 lb) 1686 kg (3716 lb)
montat pe cadru (ISO 14397-1)
cu set contragreutate de 400 livre
1637 kg (3609 lb) 1720 kg (3791 lb)
montat pe cadru (ISO 14397-1)
Încărcătură basculantă (ISO 14397-1) 4353 kg (9597 lb) 4589 kg (10117 lb)
Masă operaţională 4843 kg (10678 lb) 4770 kg (10515 lb)
Forţă de smulgere – la ridicare 3172 kg (6994 lb) 3172 kg (6994 lb)
Forţă de smulgere – la basculare 2946 kg (6494 lb) 2946 kg (6494 lb)
Viteză de deplasare:
– Încărcător cu o singură treaptă de
0 – 10,6 km/h (0 – 6,6 mph) 0 – 10,6 km/h (0 – 6,6 mph)
viteză
– Încărcător cu două trepte de viteză
(Opţional):
Treapta inferioară 0 – 9,8 km/h (0 – 6,1 mph) 0 – 9,8 km/h (0 – 6,1 mph)
Treapta superioară 0 – 17,2 km/h (0 – 10,7 mph) 0 – 17,2 km/h (0 – 10,7 mph)

Motor

Fabricaţie/Model Motor Bobcat / Motor Bobcat nivelul IV de 3,4 l


Combustibil/Răcire Diesel/lichid
Cai-putere:
– ISO 9249 EEC / SAE J1349 Net 65,8 kW (88,2 CP) la 2400 rpm
– ISO 14396 Brut 68,7 kW (92,1 CP) la 2400 rpm
– SAE J1995 Brut 69,6 kW (93,3 CP) la 2400 rpm
– Putere nominală 68,6 kW (92,0 CP) la 2400 rpm
Cuplu:
– ISO 9249 EEC / SAE J1349 Net 332,3 N•m (245.1 ft-lb) @ 1600 rpm
– ISO 14396 Brut 350,3 N•m (258.4 ft-lb) @ 1600 rpm
– SAE J1995 Brut 354,9 N•m (261.7 ft-lb) @ 1600 rpm
– Cuplu nominal 349,9 N•m (258.1 ft-lb) @ 1600 rpm
Turaţie la mersul în gol redus 1050
Turaţie la mersul în gol ridicat 2400
Număr de cilindri 4
Capacitate cilindrică 3409 cm3 (208,0 in3)
Alezaj/cursă 98 mm / 113 mm (3,86 in / 4,45 in)
Lubrifiere Sistem de presiune cu pompă cu roţi dinţate dotat cu filtru
Ventilaţie carter Aerisire închisă
Filtru de aer Cartuş de hârtie înlocuibil uscat cu element de siguranţă separat
Aprindere Diesel – Compresie
Inducţie de aer Cu turbocompresie și răcit cu aer comprimat
Agent de răcire motor Amestec propilenglicol/apă
Încălzitor pentru aerul de admisie activat automat conform necesităților în poziția
Asistență pornire
RUN (FUNCȚIONARE)

234 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SPECIFICAŢIILE ÎNCĂRCĂTORULUI (CONTINUARE)

Sistem de transmisie

Transmisie principală Complet hidrostatică, transmisie pe şenile de cauciuc


Pompe hidrostatice cu piston în tandem reglabile infinit, acţionând două motoare
Transmisie
hidrostatice complet reversibile
Şenilele (tensionarea) Cilindru de gresare şi arc

Comenzi

Direcţia şi viteza sunt controlate de două leviere manuale sau manşe de


Controlul deplasării utilajului
comandă opţionale
Sistem hidraulic al încărcătorului:
Control prin pedale de picior separate sau sistem avansat de comenzi (ACS)
– Ridicare şi basculare
opţional sau comenzi selectabile pe manşa de comandă (SJC) opționale
Control prin comutator electric pe levierul de direcţie dreapta sau manşă de
– Sistem auxiliar faţă
comandă
Control prin comutator electric pe levierul de direcţie stânga sau manşă de
– Sistem auxiliar spate (Opţiune)
comandă
Presiunea eliberată prin cuploarele rapide; împingeţi cuploarele împreună şi
Eliberare presiune sistem auxiliar
menţineţi-le în poziţie timp de 5 secunde
Controlul vitezei operat manual, pedală suplimentară de control viteză operată
cu piciorul cu opţiunea SJC; comutator de pornire tip cheie sau Panou de pornire
Motor
fără cheie opţional sau Panou de instrumente Deluxe şi funcţie de închidere la
erori
Două sisteme hidrostatice independente controlate de două leviere de
Frână de serviciu
manevrare operate manual sau manşe opţionale
Frână secundară Una dintre transmisiile hidrostatice
Frână multidisc activată cu arc eliberat prin presiune, acţionată printr-un
Frâna de parcare (standard)
comutator manual aflat pe panoul de instrumente din partea stângă

235Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SPECIFICAŢIILE ÎNCĂRCĂTORULUI (CONTINUARE)

Sistemul hidraulic

Tip pompă Acţionată de motor, tip cu roţi dinţate


Capacitate pompă – flux standard 87,1 L/min (23,0 U.S. gpm)
Capacitate pompă – flux ridicat
138,5 L/min (36,6 U.S. gpm)
(Opțiune)
Eliberare sistem la cuploarele rapide 23,8 – 24,5 MPa (238 – 245 bari) (3450 – 3550 psi)
Filtru (hidraulic/hidrostatic) Filtru beta înlocuibil 10 microni = 200, element de oprire
Filtru (încărcare) Filtru beta înlocuibil 10 microni = 200, element cu rotaţie
Acțiune dublă; cilindrii de ridicare dispun de funcție de amortizare la coborâre,
Cilindri hidraulici: cilindri de înclinare dispun de funcție de amortizare la basculare și basculare
înapoi
Cilindru de ridicare (2):
Diametru alezaj 82,6 mm (3,25 inci)
Diametru tijă 50,8 mm (2,00 inci)
Cursă 662,7 mm (26,09 inci)
Cilindru de basculare (2):
Diametru alezaj 76,2 mm (3,00 inci)
Diametru tijă 38,1 mm (1,50 inci)
Cursă 349,0 mm (13,74 inci)
3 mosoare, centru deschis, operat manual cu limitator flotant la ridicare; mosor
Supapă de comandă – Standard
auxiliar comandat electric
3 mosoare, centru deschis cu ridicare controlată prin dispozitiv de acționare
Supapă de comandă – ACS și SJC
electric, cu flotație și înclinare; mosor auxiliar comandat electric
Conductele circuitului de lichide Seturi de tuburi, furtunuri şi îmbinări standard SAE
Timpul de funcţionare al sistemului
hidraulic:
Înălţarea braţelor de ridicare 4,8 secunde
Coborârea braţelor de ridicare 3,4 secunde
Bascularea cupei 2,34 secunde
Înclinarea spre înapoi a cupei 2,05 secunde

236 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SPECIFICAŢIILE ÎNCĂRCĂTORULUI (CONTINUARE)

Sistemul electric

Alternator Acţionat prin curea, 120 de amperi, cadru deschis


12 volţi, 1000 amperi pentru pornire la rece @ -18 °C (0 °F),
Acumulator
186 minute capacitate de rezervă @ 25 amperi
Demaror 12 volţi, tip angrenaj de reducţie, 2,7 kW (3,62 cp)
Indicatoare:
Temperatură agent de răcire motor și nivel combustibil
Lumini de avertizare:
Nivelul combustibilului, centură de siguranţă, temperatura agentului de răcire al
motorului, defecţiune la motor, defecţiune la sistemul hidraulic, lichid de
evacuare diesel (DEF)/AdBlue® și avertizare generală
Indicatoare:
Nivel lichid de evacuare diesel (DEF)/AdBlue®, funcții BICS™, două trepte de
viteză, fixare în 3 puncte și semnalizatoare de întoarcere
Afișaj date:
Ore de funcţionare, turaţie motor, setarea administrării vitezei, numărătoare
Instrumente de bord inversă a ceasului de întreţinere, tensiune acumulator, coduri de service,
numărătoare inversă pentru preîncălzirea motorului, setarea funcţiei de
compensare de ridicare şi basculare, setarea de compensare a abaterii de la
direcţie şi setarea funcţiei de răspuns al sistemului de manevrare
Altele:
Alarmă sonoră, lumini și comutatoare opţiune/accesorii
Panoul de instrumente Deluxe opțional:
*Afişaje suplimentare pentru: Turaţia motorului, temperatura agentului de răcire
al motorului, presiunea uleiului de motor, tensiunea din sistem, temperatura
lichidului hidraulic, presiune de sarcină hidrostatică
*Funcţii suplimentare incluse: Pornire fără cheie, ceas digital, ceas de lucrare,
dezactivare parolă, afişaj multilingv, ecrane de ajutor, capacitate de
diagnosticare şi funcţie de oprire motor/sisteme hidraulice

Capacități

Combustibil 168,1 L (44,4 U.S. gal)


Ulei de motor cu schimbare filtru 12,6 L (13,3 qt)
Sistem de răcire al motorului cu
14,4 L (3,8 U.S. gal)
încălzitor
Sistem de răcire al motorului fără
13,6 L (3,6 U.S. gal)
încălzitor
Rezervor hidraulic/hidrostatic 9,5 L (2,5 U.S. gal)
Sistemul hidraulic / hidrostatic 36,0 L (9,5 U.S. gal)
Lichid de evacuare diesel (DEF)/
25,7 L (6,8 U.S. gal)
AdBlue®
Motor de acționare hidrostatic
180,0 mL (6,1 U.S. fl oz)
(Fiecare) (Modele mai vechi)
Motor de acționare hidrostatic
517,5 mL (17,5 U.S. fl oz)
(Fiecare) (Modele mai noi)
Agent refrigerant pentru aer
0,9 kg (2,0 lb)
condiţionat (R-134a)

237Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SPECIFICAŢIILE ÎNCĂRCĂTORULUI (CONTINUARE)

Şenile

Cauciuc standard 450 mm (17,7 in) cauciuc, model C

Presiune pe sol

ŞASIU CU SUSPENSIE PE ROLE ŞASIU CU MONTARE SOLIDĂ


Şenile de cauciuc – 450 mm (17,7 in) 0,030 MPa (0,30 bari) (4,3 psi) 0,029 MPa (0,29 bari) (4,2 psi)

Protecția mediului

VALORI UNICE DECLARATE PENTRU EMISIILE DE ZGOMOT


În conformitate cu ISO 4871
Nivel de zgomot în conformitate cu Directiva 2000/14/EC — LwA 103 dB(A)
Nivel de zgomot pentru operatori, în conformitate cu Directiva 2006/42/CE — LpA 83 dB(A)

VALORILE DECLARATE ALE EMISIEI DE VIBRAȚII


În conformitate cu EN 12096
Valoare Incertitudine
Vibraţie pentru întregul corp conform ISO 2631-1 0,60 m/s2 0,30 m/s2
Vibraţie mână/braț conform ISO 5349-1 3,10 m/s2 1,55 m/s2

Utilajele echipate cu HVAC (aer condiționat) opțional conțin gaz fluorurat cu efect de seră (gaz F)
Tip de gaz F HFC-134a
Masă gaz F (kg) 0,91
Echivalent CO2 (t) 1,30
GWP 1430

Gama de temperatură

Exploatare și depozitare -26 °C – +43 °C (-15 °F – +110 °F)

238 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


GARANȚIE

GARANȚIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

239 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


GARANȚIE

GARANȚIE
ÎNCĂRCĂTOARELE BOBCAT

Doosan Bobcat EMEA s.r.o. („Doosan”) garantează reprezentanţilor săi autorizaţi care, la rândul lor, garantează
clientului că niciun încărcător Bobcat nou nu va prezenta defecţiuni dovedite în ceea ce priveşte materialul şi
execuţia, timp de douăsprezece (12) luni de la data livrării utilajului către client sau 2000 de ore de utilizare a
utilajului, oricare dintre acestea survine mai devreme. Pe durata perioadei de garanție, reprezentantul autorizat
Doosan va repara sau înlocui, în funcție de ce decide Doosan, fără cheltuieli privind piesele, manopera și
deplasarea tehnicienilor, oricare componentă a produsului Doosan care se defectează datorită defecțiunilor de
material sau execuție. Clientul va informa cu promptitudine, în scris, reprezentantul autorizat Doosan în legătură
cu defecțiunea și va acorda timp suficient pentru lucrările de înlocuire sau reparație. Doosan poate, în funcție de
opțiunea sa, să solicite returnarea componentelor defecte la fabrică sau în orice altă locație stabilită. Transportul
produsului Doosan la reprezentantul autorizat Doosan pentru lucrările din perioada de garanție nu este
responsabilitatea Doosan. Programele de service trebuie să fie conform intervalelor prescrise, și trebuie utilizate
piese originale/lubrifianți originali Bobcat. Garanţia nu se aplică anvelopelor, șenilelor sau altor accesorii
comerciale nefabricate de Doosan. Pentru informații privind acoperirea motoarelor consultați reprezentantul
Bobcat. Pentru aceste elemente fără acoperire, clientul va face referire exclusiv la garanția, dacă este cazul, din
partea producătorului aferent, în conformitate cu garanția din partea producătorului. Anumite componente Doosan
fac obiectul unei garanții proporționale, în funcție de durata de viață estimată a componentei în cauză. Acoperirea
pentru acumulatori, reumplerea sistemului de aer condiționat, cuplaje și piese ale sistemului de aprindere (bujii
incandescente, pompe de injecție de combustibil, injectoare) este redusă deoarece defecțiunile sunt cauzate în
general de factori care nu sunt sub controlul Doosan precum, dar fără limitare la, depozitare îndelungată, abuzuri
de utilizare sau calitatea combustibilului. Garanția redusă este limitată, în funcție de componentă, la 50 până la 500
de ore de exploatare. Garanția nu include: (i) Uleiurile și lubrifianții, lichidele de răcire, elementele de filtrare,
garniturile de frână, componentele montate pentru creșterea performanței, becurile, rezistențele, curelele
ventilatoarelor alternatoarelor, curelele de transmisie, știfturile, șaibele și alte elemente de uzură. (ii) Daunele ce
rezultă din abuzuri de utilizare, accidente, modificări, utilizări ale produsului cu orice cupă sau dispozitiv de
ataşare neaprobat de Doosan, înfundarea conductelor de aer sau neîntreținerea ori neutilizarea produsului
Doosan conform instrucțiunilor aplicabile acestuia. (iii) Părţi de ataşare care intră în contact cu solul, precum dinţi
de cupă şi tăişuri. (iv) Curățarea sistemului de combustibil sau a sistemului hidraulic, reglarea motorului, inspecția
sau ajustarea frânei. (v) Ajustările sau defectele minore care nu afectează în general stabilitatea sau fiabilitatea
utilajului.
DOOSAN EXCLUDE ALTE CONDIȚII, GARANȚII SAU DECLARAȚII DE ORICE FEL, EXPRESE SAU IMPLICITE,
STATUTARE SAU DE ORICE ALT FEL (CU EXCEPȚIA TITLULUI), INCLUSIV TOATE GARANȚIILE ȘI CONDIȚIILE
IMPLICITE REFERITOARE LA COMERCIALIZARE, CALITATE SATISFĂCĂTOARE ȘI ADECVABILITATE LA UN
ANUMIT SCOP. RECTIFICĂRILE FĂCUTE DE DOOSAN PRIVIND NECONFORMITĂȚILE FIE ACESTEA EVIDENTE
SAU LATENTE, SUB FORMA ȘI PERIOADA MAI SUS-MENȚIONATE, VOR CONSTITUI ÎNDEPLINIREA TUTUROR
OBLIGAȚIILOR DOOSAN PENTRU ASTFEL DE NECONFORMITĂȚI, FIE CĂ ACESTEA SE BAZEAZĂ PE
CONTRACT, GARANȚIE, PREJUDICII, NEGLIJENȚĂ, DESPĂGUBIRE, RĂSPUNDERE LEGALĂ STRICTĂ SAU DE
ORICE ALT FEL PRIVIND SAU CE REZULTĂ DINTR-UN ASTFEL DE PRODUS. REMEDIILE OFERITE
UTILIZATORULUI FINAL/PROPRIETARULUI STABILITE DE PREVEDERILE GARANȚIEI MAI SUS-MENȚIONATE
SUNT EXCLUSIVE ȘI RĂSPUNDEREA TOTALĂ A DOOSAN INCLUSIV A ORICĂRUI HOLDING, ORICĂREI FILIALE,
COMPANII ASOCIATE SAU AFILIATE ORI ORICĂRUI DISTRIBUITOR PRIVIND ACEASTĂ VÂNZARE SAU ACEST
PRODUS ȘI SERVICIU FURNIZATE MAI JOS ÎN LEGĂTURĂ CU EXECUTAREA SAU ÎNCĂLCAREA PREZENTEI ORI
LIVRAREA, INSTALAREA, REPARAREA SAU INSTRUIREA TEHNICĂ ACOPERITE SAU ASIGURATE CONFORM
ACESTEI VÂNZĂRI, FIE CĂ ACESTEA SE BAZEAZĂ PE CONTRACT, GARANȚIE, PREJUDICII, NEGLIJENȚĂ,
DESPĂGUBIRE, RĂSPUNDERE LEGALĂ STRICTĂ SAU DE ORICE ALT FEL, NU VOR DEPĂȘI PREȚUL DE
ACHIZIȚIE AL PRODUSULUI LA CARE SE REFERĂ O ASTFEL DE RĂSPUNDERE. DOOSAN INCLUSIV ORICE
HOLDING, ORICE FILIALĂ, COMPANIE ASOCIATĂ SAU AFILIATĂ ȘI DISTRIBUITOR, NU VA FI RESPONSABILĂ,
SUB NICIO FORMĂ, FAȚĂ DE UTILIZATORUL FINAL/PROPRIETAR, FAȚĂ DE NICIUN SUCCESOR DE INTERESE
SAU NICIUN BENEFICIAR SAU CESIONAR ÎN CEEA CE PRIVEȘTE ACEASTĂ VÂNZARE, PENTRU NICIO DAUNĂ
REZULTANTĂ, INCIDENTĂ, INDIRECTĂ, SPECIALĂ SAU PUNITIVĂ CE REZULTĂ DIN ACEASTĂ VÂNZARE SAU
ORICARE NECONFORMITATE, SAU NICIO DEFECȚIUNE, DETERIORARE SAU FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ A
PRODUSULUI CONFORM ACESTEI VÂNZĂRI, FIE CĂ SE BAZEAZĂ PE PIERDEREA UTILIZĂRII ACESTUIA,
PIERDEREA PROFITURILOR SAU VENITURILOR, PIERDERI DE DOBÂNZI, PIERDEREA ÎNCREDERII, OPRIREA
PROCESULUI DE LUCRU, DISTRUGEREA ALTOR BUNURI, PIERDERI DATORITĂ OPRIRII SAU NEEXPLOATĂRII
UTILAJULUI, CREȘTEREA COSTURILOR DE EXPLOATARE SAU SOLICITĂRI DE DESPĂGUBIRE VENITE DE LA
UTILIZATOR SAU CLIENTUL UTILIZATORULUI PENTRU ÎNTRERUPEREA SERVICIULUI, INDIFERENT DACĂ
ASTFEL DE PIERDERI SAU DAUNE SE BAZEAZĂ PE CONTRACT, GARANȚIE, PREJUDICII, NEGLIJENȚĂ,
DESPĂGUBIRE, RĂSPUNDERE LEGALĂ STRICTĂ SAU DE ORICE ALT FEL.

4700002RO (01-17) Imprimat în Belgia

240 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


GARANŢIE (CONTINUARE)

GARANȚIE
GARANŢIA ŞENILELOR BOBCAT
Toate şenilele de cauciuc sunt garantate pentru a nu prezenta defecţiuni dovedite în ceea ce priveşte materialul şi execuţia pe durata
de viaţă originală a suprafeţei de rulare în limitele condiţiilor de garanţie normală.
Durata de viaţă originală a suprafeţei de rulare este considerată terminată, atunci când şenila are o suprafaţă de rulare rămasă de 10
procente sau mai puţin, în oricare poziţie a adâncimii sale originale, în oricare porţiune a suprafeţei sale de rulare originală.
Dacă, la prezentarea şenilei unui reprezentant comercial autorizat Bobcat, acesta determină că solicitarea de garanţie este valabilă
pentru primele 10 procente ale duratei de viaţă a suprafeţei de rulare, DOOSAN BENELUX S.A. şi reprezentantul autorizat va livra
gratuit o şenilă nouă asemănătoare. Dacă solicitarea de despăgubire din timpul garanţiei este acordată după ce s-au uzat primele 10
procente ale duratei de viaţă a suprafeţei de rulare de pe şenilă, dar înainte de terminarea duratei de viaţă originale, cumpărătorul
original va beneficia de un credit de înlocuire proporţional pentru achiziţionarea unei şenile noi, în funcţie de porţiunea neutilizată a
suprafeţei de rulare de pe şenila originală pe baza unei planificări predeterminate aflată în vigoare în momentul înlocuirii. Utilizatorul
final/proprietarul plăteşte toate taxele aplicabile şi cheltuielile de trecere la deşeuri aferente înlocuirii.
Această garanţie se aplică numai când şenila este instalată pe produsul Bobcat recomandat şi aprobat. Această garanţie nu acoperă
defecţiunile şenilei ca urmare a smulgerilor, tăieturilor, incendierilor sau vandalismului, corzile distruse sau rupte datorită reglărilor
necorespunzătoare, condiţiile de îmbătrânire cum ar fi, crăpăturile şi expunerile la temperaturi extreme.
Această garanţie se adresează exclusiv utilizatorului final/proprietarului şenilei şi nu este transferabilă.
DOOSAN BENELUX S.A. EXCLUDE ALTE CONDIŢII, GARANŢII SAU DECLARAŢII DE ORICE FEL, EXPRESE SAU IMPLICITE,
STATUTARE SAU DE ORICE ALT FEL (CU EXCEPŢIA TITLULUI), INCLUSIV TOATE GARANŢIILE ŞI CONDIŢIILE IMPLICITE
REFERITOARE LA COMERCIALIZARE, CALITATE SATISFĂCĂTOARE ŞI ADECVARE LA UN ANUMIT SCOP.
RECTIFICĂRILE FĂCUTE DE DOOSAN BENELUX S.A. PRIVIND NECONFORMITĂŢILE FIE ACESTEA EVIDENTE SAU LATENTE, SUB
FORMA ŞI PERIOADA MAI SUS-MENŢIONATE, VOR CONSTITUI ÎNDEPLINIREA TUTUROR OBLIGAŢIILOR DOOSAN BENELUX S.A.
PENTRU ASTFEL DE NECONFORMITĂŢI, FIE CĂ ACESTEA SE BAZEAZĂ PE CONTRACT, GARANŢIE, PREJUDICII, NEGLIJENŢĂ,
DESPĂGUBIRE, RĂSPUNDERE LEGALĂ STRICTĂ SAU DE ORICE ALT FEL PRIVIND SAU CE REZULTĂ DINTR-UN ASTFEL DE
PRODUS.
REMEDIILE OFERITE UTILIZATORULUI FINAL/PROPRIETARULUI STABILITE DE PREVEDERILE GARANȚIEI MAI SUS-MENȚIONATE
SUNT EXCLUSIVE ȘI RĂSPUNDEREA TOTALĂ A DOOSAN INCLUSIV A ORICĂRUI HOLDING, ORICĂREI FILIALE, COMPANII
ASOCIATE SAU AFILIATE ORI ORICĂRUI DISTRIBUITOR PRIVIND ACEASTĂ VÂNZARE SAU ACEST PRODUS ȘI SERVICIU
FURNIZATE MAI JOS ÎN LEGĂTURĂ CU EXECUTAREA SAU ÎNCĂLCAREA PREZENTEI ORI LIVRAREA, INSTALAREA, REPARAREA
SAU INSTRUIREA TEHNICĂ ACOPERITE SAU ASIGURATE CONFORM ACESTEI VÂNZĂRI, FIE CĂ ACESTEA SE BAZEAZĂ PE
CONTRACT, GARANȚIE, PREJUDICII, NEGLIJENȚĂ, DESPĂGUBIRE, RĂSPUNDERE LEGALĂ STRICTĂ SAU DE ORICE ALT FEL, NU
VOR DEPĂȘI PREȚUL DE ACHIZIȚIE AL PRODUSULUI LA CARE SE REFERĂ O ASTFEL DE RĂSPUNDERE.
DOOSAN BENELUX S.A. INCLUSIV ORICE HOLDING, ORICE FILIALĂ, COMPANIE ASOCIATĂ SAU AFILIATĂ ȘI DISTRIBUITOR, NU
VA FI RESPONSABILĂ, SUB NICIO FORMĂ, FAȚĂ DE UTILIZATORUL FINAL/PROPRIETAR, FAȚĂ DE NICIUN SUCCESOR DE
INTERESE SAU NICIUN BENEFICIAR SAU CESIONAR ÎN CEEA CE PRIVEȘTE ACEASTĂ VÂNZARE, PENTRU NICIO DAUNĂ
REZULTANTĂ, INCIDENTĂ, INDIRECTĂ, SPECIALĂ SAU PUNITIVĂ CE REZULTĂ DIN ACEASTĂ VÂNZARE SAU ORICARE
NECONFORMITATE, SAU NICIO DEFECȚIUNE, DETERIORARE SAU FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ A PRODUSULUI CONFORM
ACESTEI VÂNZĂRI, FIE CĂ SE BAZEAZĂ PE PIERDEREA UTILIZĂRII ACESTUIA, PIERDEREA PROFITURILOR SAU VENITURILOR,
PIERDERI DE DOBÂNZI, PIERDEREA ÎNCREDERII, OPRIREA PROCESULUI DE LUCRU, DISTRUGEREA ALTOR BUNURI, PIERDERI
DATORITĂ OPRIRII SAU NEEXPLOATĂRII UTILAJULUI, CREȘTEREA COSTURILOR DE EXPLOATARE SAU SOLICITĂRI DE
DESPĂGUBIRE VENITE DE LA UTILIZATOR SAU CLIENTUL UTILIZATORULUI PENTRU ÎNTRERUPEREA SERVICIULUI, INDIFERENT
DACĂ ASTFEL DE PIERDERI SAU DAUNE SE BAZEAZĂ PE CONTRACT, GARANȚIE, PREJUDICII, NEGLIJENȚĂ, DESPĂGUBIRE,
RĂSPUNDERE LEGALĂ STRICTĂ SAU DE ORICE ALT FEL.
ACEASTĂ GARANŢIE ÎNLOCUIEŞTE TOATE CELELALTE GARANŢII (CU EXCEPŢIA CELOR DE TITLU), EXPRESE SAU IMPLICITE ŞI
NU EXISTĂ GARANŢII REFERITOARE LA COMERCIALIZARE SAU ADECVABILITATE LA UN ANUMIT SCOP. ÎN NICI UN CAZ,
REPREZENTANTUL COMERCIAL AUTORIZAT SAU COMPANIA BOBCAT NU VOR FI RESPONSABILE PENTRU COSTURILE CE
REZULTĂ DIN OPRIRILE NEŞTEPTATE, PIERDEREA UTILIZĂRII UTILAJULUI SAU PENTRU ORICE ALTE DAUNE INCIDENTE,
REZULTANTE SAU SPECIALE. ACEASTĂ GARANŢIE ESTE EXCLUSIVĂ ŞI ÎNLOCUIEŞTE TOATE CELELALTE GARANŢII ŞI
CONDIŢII, CU EXCEPŢIA GARANŢIEI DE TITLU. COMPANIA BOBCAT ESTE SCUTITĂ DE TOATE ALTE GARANŢII ŞI CONDIŢII,
EXPRESE SAU IMPLICITE, INCLUSIV ORICE GARANŢII SAU CONDIŢII IMPLICITE DE COMERCIALIZARE SAU ADECVABILITATE LA
UN ANUMIT SCOP. ÎN NICI UN CAZ, COMPANIA BOBCAT SAU REPREZENTANTUL COMERCIAL AUTORIZAT BOBCAT NU VOR FI
RESPONSABILE PENTRU NICIO DAUNĂ SPECIALĂ, INCIDENTĂ, INDIRECTĂ SAU REZULTANTĂ, DE NICIUN FEL, INCLUSIV, DAR
FĂRĂ A SE LIMITA LA PIERDEREA SAU ÎNTRERUPEREA ACTIVITĂŢILOR COMERCIALE, PIERDEREA PROFITURILOR, SAU
PIERDEREA UTILIZĂRII UTILAJULUI, INDIFERENT DACĂ ACEASTA SE BAZEAZĂ PE CONTRACT, GARANŢIE, PREJUDICII,
NEGLIJENŢĂ, DESPĂGUBIRE, RĂSPUNDERE LEGALĂ STRICTĂ, STATUT SAU DE ORICE ALT FEL, CHIAR DACĂ BOBCAT
COMPANY SAU REPREZENTANTUL COMERCIAL AUTORIZAT BOBCAT AU FOST ATENŢIONATE CU PRIVIRE LA POSIBILITATEA
PRODUCERII UNOR ASTFEL DE DAUNE. RĂSPUNDEREA TOTALĂ A BOBCAT EUROPE ŞI A REPREZENTANŢILOR COMERCIALI
AUTORIZAŢI ÎN CEEA CE PRIVEŞTE PRODUSUL ŞI SERVICIILE FURNIZATE MAI JOS, NU VOR DEPĂŞI PREŢUL DE ACHIZIŢIE AL
PRODUSULUI LA CARE SE REFERĂ O ASTFEL DE RĂSPUNDERE.

4700008-RO (1-10) Imprimat în Belgia

241 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


INDEX ALFABETIC

ACUMULATORUL SISTEMULUI DE ETICHETELE DE INSTRUCȚIUNI


COMANDĂ AUTOMATĂ A CURSEI . . . . . 200 (AUTOCOLANTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ADMINISTRAREA VITEZEI . . . . . . . . . . . . . 77 FILTRUL DE AER AL MOTORULUI . . . . . .153
AMPLASAREA NUMERELOR DE SERIE . . . 7 FRÂNA DE PARCARE . . . . . . . . . . . . . . . . .65
AVERTIZĂRI DE SIGURANȚĂ PENTRU GARANȚIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
OPERATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 GRILAJUL SPATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
CABINA OPERATORULUI . . . . . . . . . . . . . 145 IDENTIFICAREA COMENZILOR . . . . . . . . .52
CABINA OPERATORULUI . . . . . . . . . . . . . . 55 IDENTIFICAREA ÎNCĂRCĂTORULUI . . . . . .8
CARACTERISTICI, ACCESORII ȘI IDENTIFICAREA PANOULUI DE
ATAȘAMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 INSTRUMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
CEASUL DE ÎNTREȚINERE . . . . . . . . . . . 231 IEȘIREA DE URGENȚĂ . . . . . . . . . . . . . . . .68
CENTURA DE SIGURANȚĂ . . . . . . . . . . . 139 INSPECȚIA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
CODURI DE SERVICE PENTRU INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . .14
DIAGNOSTICARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
ÎNTREŢINEREA PINIOANELOR
COMANDA CELOR DOUĂ TREPTE DE DE ŞENILĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
VITEZĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
LUBRIFIEREA ÎNCĂRCĂTORULUI . . . . . .201
COMANDA DE ANULARE A BLOCĂRII
TRACŢIUNII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 LUBRIFIEREA ROLEI DE ŞENILĂ
ŞI A ROLEI DE GHIDARE . . . . . . . . . . . . .204
COMANDA DE OCOLIRE A BRAŢULUI
DE RIDICARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 MĂSURI DE SIGURANȚĂ ÎN TIMPUL
PROCEDURILOR DE ÎNTREȚINERE . . . .132
COMANDA TURAȚIEI MOTORULUI . . . . . . 66
MONITORIZAREA PANOURILOR DE
COMENZILE HIDRAULICE . . . . . . . . . . . . . 86 AFIŞARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
COMPANIA BOBCAT ESTE MOTORUL DE ACŢIONARE
CERTIFICATĂ IS0 9001 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 HIDROSTATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
COMPENSAREA ABATERII DE OPRIREA ÎNCĂRCĂTORULUI . . . . . . . . . . .75
LA DIRECŢIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
OPRIREA MOTORULUI ŞI PĂRĂSIREA
COMPENSAREA RIDICĂRII ÎNCĂRCĂTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
ȘI BASCULĂRII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
PORNIREA MOTORULUI . . . . . . . . . . . . .105
CONDUCEREA ŞI MANEVRAREA
ÎNCĂRCĂTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PREVENIREA INCENDIILOR . . . . . . . . . . .16
CONFIGURARE PAROLĂ (PANOU PROCEDURA DE OPERARE . . . . . . . . . .124
DE PORNIRE FĂRĂ CHEIE) . . . . . . . . . . . 228 PROCEDURĂ ÎNAINTEA PORNIRII . . . . .100
CONFIGURAREA PANOULUI PROGRAMAREA PENTRU SERVICE . . . .133
DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 PUBLICAȚII ȘI RESURSE DE INSTRUIRE .18
CONTRAGREUTĂŢILE . . . . . . . . . . . . . . . 114 RALANTI AUTOMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
CUREAUA ALTERNATORULUI . . . . . . . . . 194 RAPORTUL DE LIVRARE . . . . . . . . . . . . . . .7
CUREAUA DE TRANSMISIE . . . . . . . . . . . 197 RĂSPUNSUL SISTEMULUI
CUREAUA SISTEMULUI DE AER DE MANEVRARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
CONDIȚIONAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 REMORCAREA ÎNCĂRCĂTORULUI . . . . .126
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE . . . . . . . 3 RIDICAREA ÎNCĂRCĂTORULUI . . . . . . . .126
DEPOZITAREA ŞI REPUNEREA ÎN SETARE PAROLĂ (PANOUL DE
FUNCŢIUNE A ÎNCĂRCĂTORULUI . . . . . 207 INSTRUMENTE DELUXE) . . . . . . . . . . . . .229
DISPOZITIVE DE ATAȘARE . . . . . . . . . . . 115 SISTEM REDUCERE CATALITICĂ
DISPOZITIVUL DE COMANDĂ A SELECTIVĂ (SCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
DISPOZITIVELOR DE ATAȘARE (ACD) . . . 97 SISTEMUL DE ALARMĂ PENTRU
DISPOZITIVUL DE SUPORT MERSUL CU SPATELE . . . . . . . . . . . . . . .143
AL BRAŢULUI DE RIDICARE . . . . . . . . . . 140 SISTEMUL DE ALARMĂ PENTRU
ELEMENTE CU ÎNTREȚINERE MERSUL CU SPATELE . . . . . . . . . . . . . . . .71
REGULATĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

242 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


SISTEMUL DE ALIMENTARE CU
COMBUSTIBIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
SISTEMUL DE CONTROL AL BLOCĂRII
BOBCAT (BICS™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
SISTEMUL DE CONTROL AL BLOCĂRII
BOBCAT (BICS™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
SISTEMUL DE ÎNCĂLZIRE, VENTILAȚIE
ȘI AER CONDIȚIONAT (HVAC) . . . . . . . . 150
SISTEMUL DE LUBRIFIERE
AL MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
SISTEMUL DE PRINDERE RAPIDĂ
BOB-TACH (LEVIER MANUAL) . . . . . . . . 205
SISTEMUL DE PRINDERE RAPIDĂ
CU ACŢIONARE HIDRAULICĂ
BOB-TACH (POWER) . . . . . . . . . . . . . . . . 206
SISTEMUL DE RĂCIRE AL MOTORULUI 163
SISTEMUL DE REŢINERE CU BARĂ
PENTRU SCAUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
SISTEMUL DE REŢINERE CU BARĂ
PENTRU SCAUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
SISTEMUL DE RULARE CU ȘENILE . . . . 122
SISTEMUL DIESEL EXHAUST
FLUID (DEF) / ADBLUE® . . . . . . . . . . . . . 159
SISTEMUL ELECTRIC . . . . . . . . . . . . . . . 169
SISTEMUL HIDRAULIC / HIDROSTATIC . 179
SPECIFICAŢIILE ÎNCĂRCĂTORULUI . . . 233
ȘTIFTURILE DE PIVOTARE . . . . . . . . . . . 204
TENSIONAREA ŞENILELOR . . . . . . . . . . 185
TRANSPORTUL ÎNCĂRCĂTORULUI
PE O REMORCĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
UȘA DIN SPATE (OBLON SPATE) . . . . . . 148
UTILIZARE PREVĂZUTĂ . . . . . . . . . . . . . . 37

243 Manual de exploatare și întreținere pentru T770


244 Manual de exploatare și întreținere pentru T770
Bobcat®, logoul Bobcat și culorile utilajului Bobcat sunt mărci comerciale înregistrate ale Bobcat Company
în Statele Unite ale Americii și în diverse alte țări.

S-ar putea să vă placă și