Sunteți pe pagina 1din 168

RO

Manual de utilizare şi întreţinere


Excavator compact E80

N/S începând cu AET311001

6987193-RO (02-11) Revăzut (03-12) (5) Tipărit în Belgia © Bobcat Company 2012
Instrucţiuni Originale
AVERTIZARE PRIVIND SIGURANŢA OPERATORULUI
Operatorul trebuie să dispună de instrucţiuni înainte de a exploata
AVERTIZARE maşina. Operatorii neinstruiţi pot provoca vătămări corporale sau
moartea. W-2001-0502

Simbolul de avertizare Însoţit de un mesaj de avertizare, acest simbol înseamnă: „Avertizare, fiţi
de siguranţă: atent! Siguranţa dumneavoastră este implicată!” Citiţi cu atenţie mesajul care
urmează.

CORECT GREŞIT CORECT GREŞIT

P-90216 B-19792 B-19751 B-19754


Nu operaţi niciodată fără Nu apucaţi barele Niciodată să nu operaţi Evitaţi zonele abrupte sau
instrucţiuni. conducătoare atunci când utilajul fără o cabină malurile care ar putea să
Citiţi semnele de pe utilaj intraţi în cabină. aprobată. se prăbuşească.
şi Manualul de utilizare şi Asiguraţi-vă că toate Niciodată să nu modificaţi
întreţinere, şi Manualul manetele de comandă sunt echipamentul.
operatorului. în poziţia neutră înainte de Nu folosiţi ataşamente
pornire. care nu sunt aprobate de
Acţionaţi claxonul şi compania Bobcat.
verificaţi spaţiul din spatele
utilajului înainte de pornire.

GREŞIT GREŞIT CORECT CORECT

15°
15° Maxim
Maxim B-19756
MS-1784 MS1785 MS-1786
Fiţi atenţi pentru a evita Nu permiteţi accesul Nu depăşiţi niciodată o Nu urcaţi pante ce
răsturnarea – nu rotiţi o persoanelor în raza de pantă de 15° în partea depăşesc 15°.
încărcătură grea peste acţiune maximă. laterală.
partea laterală a şenilei. Nu circulaţi şi nu viraţi cu
Operaţi pe o suprafaţă cupa extinsă.
plană, nivelată. Niciodată nu transportaţi
persoane.

CORECT CORECT CORECT CORECT

OPRIRE
25°
Maxim

TS-2068A B-19751 6808261 B-21928 B-23542A

Nu depăşiţi niciodată 25° Pentru a părăsi excava- Fixaţi bine centura de Priviţi în direcţia de rotaţie
atunci când coborâţi sau torul, coborâţi echipamen- siguranţă. şi asiguraţi-vă că nu există
vă deplasaţi în marşarier tul de lucru şi lama la sol. Acţionaţi comenzile numai persoane în frontul de
pe o pantă. Opriţi motorul. din scaunul operatorului. lucru.

ECHIPAMENTUL DE PROTECŢIE
Excavatorul trebuie să fie echipat cu elemente de siguranţă necesare fiecărei lucrări. Solicitaţi distribuitorului detalii despre
ataşamente şi accesorii.
1. CENTURA DE SIGURANŢĂ: Verificaţi dispozitivele de fixare a centurii şi dacă ţesătura sau catarama nu sunt
deteriorate.
2. CABINA OPERATORULUI (Modelul E80 N/S începând cu AETB11235 şi N/S începând cu AET311235 au ROPS
ca echipament standard): Verificaţi starea şi mijloacele de fixare.
3. MANUALUL OPERATORULUI: Trebuie să se afle în cabină.
4. CONSOLA DIN STÂNGA: Când este ridicată, trebuie să dezactiveze funcţiile de deplasare şi cele hidraulice.
5. SEMNELE DE SIGURANŢĂ (AUTOCOLANTELE): Înlocuiţi în caz de deteriorare.
6. MÂNERELE DE SUSŢINERE: Înlocuiţi în caz de deteriorare.
7. SISTEMUL INTEGRAT DE BLOCARE A PIVOTĂRII. OSW58-1010

1
2
CUPRINS

CUPRINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

CUVÂNT ÎNAINTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

MATERIALE DE INSTRUIRE ŞI SIGURANŢĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

ÎNTREŢINEREA PREVENTIVĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

CONFIGURAREA ŞI ANALIZA SISTEMULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

SPECIFICAŢII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

GARANŢIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

INDEX ALFABETIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

INFORMAŢII PENTRU REFERINŢĂ

Notaţi informaţiile corecte despre excavatorul dumneavoastră în spaţiile de mai jos.


Utilizaţi întotdeauna aceste date atunci când faceţi referire la excavatorul
dumneavoastră Bobcat.

Excavator Bobcat
Număr de serie
Număr de serie motor

NOTE

DISTRIBUITORUL DUMNEAVOASTRĂ DE EXCAVATOARE BOBCAT:

ADRESĂ:

TELEFON:

Bobcat Company Doosan Benelux SA


P.O. Box 128 Drève Richelle 167
Gwinner, ND 58040-0128 B-1410 Waterloo
STATELE UNITE ALE AMERICII BELGIA

3 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


4 E80 Manual de utilizare şi întreţinere
CUVÂNT ÎNAINTE

Acest Manual de utilizare şi întreţinere a fost scris pentru a oferi proprietarului/operatorului instrucţiuni privind
utilizarea şi întreţinerea excavatorului Bobcat în condiţii de siguranţă. CITIŢI ŞI ÎNŢELEGEŢI ACEST MANUAL DE
UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE ÎNAINTE DE A OPERA EXCAVATORUL DUMNEAVOASTRĂ BOBCAT. În cazul în
care aveţi întrebări, adresaţi-vă distribuitorului dumneavoastră Bobcat. Acest manual poate ilustra opţiuni şi
accesorii care nu sunt montate pe excavatorul dumneavoastră.

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pentru modelul E80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

COMPANIA BOBCAT ESTE CERTIFICATĂ ISO 9001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

ELEMENTE CARE NECESITĂ ÎNTREŢINERE CURENTĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

LUBRIFIANŢI ŞI LICHIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

AMPLASAREA NUMERELOR DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11


Numărul de serie al excavatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Numărul de serie al motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

RAPORTUL DE LIVRARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

DATELE DE IDENTIFICARE ALE EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

CARACTERISTICI, ACCESORII ŞI ATAŞAMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13


Articole standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opţiuni şi accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ataşamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cupe disponibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Apărătorile împotriva obiectelor în cădere (FOGS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verificarea şi întreţinerea setului de apărători împotriva obiectelor în cădere . . . . . . . . . . 14

5 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


6 E80 Manual de utilizare şi întreţinere
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Pentru modelul E80

Conţinutul Declaraţiei de conformitate CE


Această informaţie este oferită în manualul operatorului, în conformitate cu
clauza 1.7.4.2(c) din Anexa I a Directivei pentru Echipamente Tehnologice 2006/42/CE.

Declaraţia de conformitate CE oficială este furnizată într-un document separat.

Producător Directiva 2000/14/CE: Emisia de zgomot în mediu de


către echipamentul utilizat în exterior

Corp notificat
Compania Bobcat TÜV SÜD Industrie Service GmbH
Sediul Global Germania
250 East Beaton Drive Nr. autoritate înştiinţată: 0036
West Fargo, ND 58078-6000
STATELE UNITE ALE AMERICII
Certificat CE nr.
Documentaţia Tehnică OR/013113/009
Doosan Benelux SA
Drève Richelle 167
B-1410 Waterloo
BELGIA Procedura(-rile) de evaluare a conformităţii
2000/14/CE, Anexa VI

Niveluri de putere acustică [Lw(A)]


Putere acustică măsurată 97dBA
Putere acustică garantată 98dBA

Descrierea Echipamentului Echipamentul este în conformitate cu Directivele CE


Tipul de echipamentul: Excavator prezentate mai jos
Denumirea modelului: E80***EA 2006/46/CE: Directiva pentru Echipamente Tehnologice
Codul modelului: AET3 2004/108/CE: Directiva pentru Compatibilitate
Electromagnetică
Producătorul motorului: Yanmar
Modelul motorului: 4TNV98-ZWDB8
Puterea motorului: 42,5 kW @ 2.000 RPM

Declaraţie de Conformitate
Acest echipament este în conformitate cu prevederile specificate în Directivele CE prezentate în această declaraţie.

În vigoare de la:

29 decembrie 2009

7 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


8 E80 Manual de utilizare şi întreţinere
COMPANIA BOBCAT ESTE CERTIFICATĂ ISO 9001

ISO 9001 este un set de standarde internaţionale care specifică prevederile pentru sistemul de management al calităţii ce
controlează procesele şi procedurile pe care le utilizăm pentru a proiecta, dezvolta, fabrica şi distribui produsele Bobcat.

British Standards Institute - Institutul Britanic pentru Standardizare (BSI) este institutul de atestare certificat ales de
Compania Bobcat pentru a evalua conformitatea Companiei cu ISO 9001 la centrele de producţie ale Bobcat din Gwinner
şi Bismarck, North Dakota (S.U.A.), Pontchateau (Franţa), Dobris (Republica Cehă) şi birourile corporatiste Bobcat
(Gwinner, Bismarck şi West Fargo) din Dakota de Nord. Doar evaluatorii certificaţi, aşa cum este BSI, pot acorda certificări.

ISO 9001 înseamnă că noi, ca şi companie, spunem ceea ce facem şi facem ceea ce spunem. Cu alte cuvinte, am stabilit
proceduri şi politici şi prezentăm dovezi care arată că procedurile şi politicile sunt respectate.

ELEMENTE CARE NECESITĂ ÎNTREŢINERE CURENTĂ

FILTRU ULEI MOTOR 7004996 FILTRU RETUR SISTEM HIDRAULIC


7004884
FILTRU DE ASPIRAŢIE
FILTRU CARBURANT 7006269 SISTEM HIDRAULIC 7006811
FILTRU CARBURANT, separator de apă FILTRU DE AERISIRE
7005081 SISTEM HIDRAULIC 7006806

FILTRU AER, Exterior ACUMULATOR 7005712


7005000

FILTRU AER, Interior BUŞON RADIATOR 7005051


7005001

NOTĂ: Verificaţi întotdeauna Numerele pieselor împreună cu distribuitorul Bobcat.

9 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


Toate echipamentele Bobcat Numai pentru TLS, EXC cu roĠi úi AL

TRANSMISIE MOTOR/ÎNCĂRCĂTOR HIDRAULIC/ ANTIGEL AX / TRANSMISIE LICHID DE FRÂNĂ


HIDROSTATIC AGENT DE RĂCIRE
LUBRIFIANŢI ŞI LICHIDE

LHM

Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
ISO 100

Concentrat
Concentrat

SAE 0W/30
4 anotimpuri

SAE 10W/30
SAE 15W/40
SAE 20W/50
Superior SH
SAE 85W/90

Bio Hidraulic
Preamestecat
de transmisie
Ambalaj Aspect de transmisie
(numai Roto TLS)

Puterea motorului
Puterea motorului
Puterea motorului
Puterea motorului
Hidraulic/Hidrostatic
Hidraulic/Hidrostatic
Agentul de răcire PG
Agentul de răcire PG
Agentul de răcire EG
Agentul de răcire EG
Bobcat ulei pentru ax /
Bobcat ulei pentru ax /
Lichid de frână Bobcat
Lichid de frână Bobcat

5L
6987500A 6904840A 6904841A 6987501A 6904842A 6904843A 6987646A 6904844A 6987596A 6987597A 6987602A 6904845A 6904846A 6987667A
Cutie

10
25 L
6987500B 6904840B 6904841B 6987501B 6904842B 6904843B 6987646B 6904844B 6987596B 6987597B 6987602B 6904845B 6987667B
Bidon

209 L
6987500C 6904840C 6904841C 6987501C 6904842C 6904843C 6987646C 6904844C 6987596C 6987597C 6987602C 6904845C 6987667C
Butoi

1.000 L
6987500D 6904840D 6904841D 6987501D 6904842D 6904843D 6987646D 6904844D 6987596D 6987597D 6987602D 6904845D 6987667D
Rezervor

Bobcat vaselină universală 6903122

400 gr
Bobcat vaselină Supreme HD 6687884
Vaselină

Bobcat vaselină Extreme HD 6687885

4700300-RO (01-10)

E80 Manual de utilizare şi întreţinere


AMPLASAREA NUMERELOR DE SERIE Numărul de serie al motorului

Folosiţi întotdeauna numărul de serie al excavatorului Figura 3


când solicitaţi informaţii cu privire la procedurile de
service sau când comandaţi piese. Modelele mai vechi
sau mai noi (identificare efectuată prin numărul de serie)
pot avea piese diferite sau poate fi necesară utilizarea
unei proceduri diferite pentru efectuarea unor operaţii
specifice de service. 1

Numărul de serie al excavatorului

Figura 1

P-86268

1
Numărul de serie al motorului (elem. 1) [Figura 3] se
găseşte în partea laterală a motorului.

RAPORTUL DE LIVRARE

Figura 4

P-86914A

Plăcuţa cu numărul de serie al excavatorului (elem. 1)


[Figura 1] se găseşte pe cadrul pivotant, pe partea
frontală a structurii superioare.

Figura 2

Modulul 2 – Secvenţa de
producţie (Seria)

Modulul 1 – Combinaţia B-16315


model / motor P-90175

Documentul de livrare [Figura 4] trebuie completat de


Explicaţia numărului de serie al excavatorului [Figura 2]: către distribuitor şi semnat de proprietar sau de operator
la livrarea excavatorului Bobcat. Proprietarul trebuie să
1. Numărul din patru cifre al Modulului de combinaţie primească o explicaţie a formularului.
model / motor identifică numărul de model şi de motor
din combinaţie.

2. Numărul Secvenţei de producţie, din cinci cifre,


identifică ordinea în care este fabricat excavatorul.

11 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


DATELE DE IDENTIFICARE ALE EXCAVATORULUI

CILINDRUL BRAŢULUI MANUALUL


OPERATORULUI
OGLINDĂ OGLINDĂ RETROVIZOARE
RETROVIZOARE
SCAUNULUI
OPERATORULUI
cu CENTURĂ DE
SIGURANŢĂ

CILINDRUL
CUPEI
BRAŢUL
PRINCIPAL MANETELE DE
BRAŢ COMANDĂ
(MANŞE DE
COMANDĂ)
CUPLOARE
RAPIDE
AUXILIARE
PUNCTE DE
RIDICARE

ARTICULAŢIA
CUPEI CILINDRUL
BRAŢULUI
PRINCIPAL

PUNCTE DE CILINDRUL LAMEI


ANCORARE/RIDICARE
[1] CUPĂ

[2] CABINĂ
CAPOTA DIN
PARTEA
CAPOTA DREAPTĂ
POSTERIOARĂ

STRUCTURA
SUPERIOARĂ LAMĂ

ŞENILĂ
CADRUL ŞENILEI

ANCORARE
B23930
ŞENILĂ B23931

[1] CUPĂ - Pentru excavatorul Bobcat sunt disponibile mai multe cupe şi accesorii diferite.
[2] Modelele E80 începând cu N/S AET311235 au ROPS / TOPS ca echipament standard. (ROPS / TOPS - Structură
de protecţie la rostogolire conform ISO 12117-2: 2008, Structură de protecţie la răsturnare conform ISO 12117: 2000.)

12 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


CARACTERISTICI, ACCESORII ŞI ATAŞAMENTE Ataşamente

Articole standard Aceste şi alte ataşamente sunt aprobate pentru utilizarea


pe acest model de excavator. Nu folosiţi ataşamente
Excavatoarele Bobcat model E80 sunt echipate cu neaprobate. Ataşamentele care nu sunt produse de
următoarele elemente standard: Bobcat ar putea să nu fie aprobate.

• Cabină (Modelele E80 S/N AET311235 şi superioare Excavatorul Bobcat uşor adaptabil se transformă rapid
au ROPS / TOPS ca echipament standard) într-un utilaj multifuncţional cu o varietate de ataşamente.
• Cabină cu sistem de încălzire şi instalaţie de aer
condiţionat (A/C) Consultaţi distribuitorul Bobcat pentru mai multe detalii
• Lămpi montate pe cabină cu privire la aceste şi alte ataşamente şi accesorii de
• Şenile cauciucate de 400 mm (15,75 in) teren.
• Lamă de 1.980 mm (78,00 in)
• Deplasare cu două viteze • Burghiu elicoidal
• Sistem hidraulic auxiliar • Ciocan
• Dispozitiv de blocare pentru comanda sistemului • Adaptor
hidraulic şi a deplasării • Cupă înclinabilă
• Lumini de lucru - montate pe braţul principal şi şasiu • Mecanism de măcinat rotativ
• Şenilă de oţel • Falcă
• Sistem de monitorizare a motorului cu întrerupere a • Falcă cu cupă
funcţionării • Roată de compactare
• Claxon Cupe disponibile
• Comenzi hidraulice prin manşe de comandă
• Echipament pentru transmisii radio de date
• Scaun cu suspensie
• Diagnosticare complexă
• Linii hidraulice auxiliare secundare

Opţiuni şi accesorii CUPĂ

Redăm mai jos lista unor echipamente ce pot fi obţinute


de la distribuitorul dvs. de excavatoare Bobcat ca Multe stiluri, lăţimi şi capacităţi diferite de cupe sunt
accesorii instalate de distribuitor şi/ sau din fabrică şi disponibile pentru o varietate de aplicaţii diferite.
opţiuni instalate din fabrică. Pentru informaţii referitoare Consultaţi distribuitorul dumneavoastră Bobcat pentru a
la alte echipamente opţionale, accesorii şi ataşamente determina cupa potrivită pentru excavatorul
disponibile, contactaţi distribuitorul dvs. Bobcat. dumneavoastră Bobcat şi pentru aplicaţia dorită.

• Alarmă de mişcare
• Lămpi montate pe cabină
• Sistem de epurare catalitică a gazelor de eşapament
• Echipament de protecţie superioară şi frontală
(FOGS)
• Lampă stroboscopică
• Girofar
• Linii hidraulice auxiliare terţe
• Braţ lung
• Dispozitiv de prindere sarcină lamă
• Braţ principal articulat
• Şenile de cauciuc

Specificaţiile pot fi modificate fără notificare


prealabilă şi elementele standardizate pot diferi.

13 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


CARACTERISTICI, ACCESORII ŞI ATAŞAMENTE Verificarea şi întreţinerea setului de apărători
(CONTINUARE) împotriva obiectelor în cădere

Apărătorile împotriva obiectelor în cădere (FOGS) Setul de apărători împotriva obiectelor în cădere trebuie
să fie verificat şi întreţinut cu regularitate. Verificaţi grilajul
Disponibile pentru aplicaţii speciale care necesită pentru urme de deteriorări. Înlocuiţi piesele dacă este
protecţie împotriva obiectelor mai mici ce ar putea să necesar.
cadă pe cabină şi pentru împiedicarea pătrunderii
materialelor în cabină.

Excavatorul trebuie să fie echipat cu apărătoarea


superioară (deasupra capului) (elem. 1) şi apărătoarea
frontală (elem. 2) montate pentru a îndeplini FOGS
ISO 10262 - nivel 1.

Adresaţi-vă reprezentantului dumneavoastră Bobcat


pentru disponibilitate.

B-27866

14 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


MATERIALE DE INSTRUIRE ŞI SIGURANŢĂ

INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


Înainte de operare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizarea în condiţii de siguranţă este responsabilitatea operatorului . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pentru o utilizare în condiţii de siguranţă este nevoie de un operator calificat . . . . . . . . . 18
Evitaţi pulberile de siliciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

PREVENIREA INCENDIILOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistemul electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistemul hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alimentarea cu carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pornirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sudarea şi polizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Extinctoarele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

PUBLICAŢII ŞI RESURSE DE INSTRUIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

SEMNELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTELE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23


Semnele de siguranţă fără text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

15 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


16 E80 Manual de utilizare şi întreţinere
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA • Un Manual al operatorului este fixat de cabina
operatorului excavatorului. Instrucţiunile concise ale
Înainte de operare acestuia sunt utile operatorului. Consultaţi
distribuitorul dumneavoastră Bobcat pentru mai multe
Urmaţi cu atenţie instrucţiunile de exploatare şi informaţii privind versiunile traduse.
întreţinere din acest manual.
Distribuitorul şi proprietarul / operatorul analizează
Excavatorul Bobcat are un înalt grad de manevrabilitate utilizările recomandate ale produsului la livrare. Dacă
şi este compact. Este masiv şi util într-o mare varietate proprietarul / operatorul va folosi utilajul în alte aplicaţii,
de condiţii. Această secţiune prezintă operatorului acesta sau aceasta trebuie să consulte reprezentantul
pericolele asociate aplicaţiilor în afara şoselelor şi pe despre recomandările privind noua utilizare.
teren accidentat, obişnuite în cazul utilizării excavatorului
Bobcat.

Excavatorul Bobcat este echipat cu un motor cu ardere


internă, care emite căldură şi gaze de eşapament. Toate
gazele pot fi letale sau pot cauza boli, astfel că
excavatorul trebuie să fie utilizat cu o ventilaţie adecvată.

Distribuitorul prezintă capacităţile şi restricţiile


excavatorului Bobcat şi a ataşamentului pentru fiecare
aplicaţie. Reprezentantul va prezenta operarea în
siguranţă, în concordanţă cu materialele de instruire
Bobcat, disponibile, de asemenea, pentru operatori.
Reprezentantul poate identifica, de asemenea,
modificările nesigure sau utilizarea ataşamente
neaprobate. Ataşamentele şi cupele sunt concepute
pentru o capacitate de ridicare nominală. Acestea sunt
concepute pentru fixarea în condiţii de siguranţă pe
excavatorul Bobcat. Utilizatorul trebuie să verifice
împreună cu reprezentantul sau cu ajutorul
documentaţiei Bobcat şi să determine sarcinile admisibile
ale unor densităţi specificate pentru combinaţia maşină-
ataşament.

Publicaţiile şi materialele de instruire de mai jos


furnizează informaţii privitoare la utilizarea sigură şi
întreţinerea utilajului Bobcat şi a ataşamentelor acestuia:

• Raportul de livrare este folosit pentru a vă asigura că


au fost predate instrucţiunile complete către noul
proprietar şi că utilajul, respectiv ataşamentele, se
află în condiţie de funcţionare sigură.

• Manualul de utilizare şi întreţinere livrat împreună cu


maşina sau cu ataşamentul vă oferă informaţii despre
operare, precum şi despre întreţinerea de rutină şi
procedurile de service. El este parte a maşinii şi poate
fi depozitat într-un compartiment al maşinii. Manuale
suplimentare de utilizare şi întreţinere pot fi
comandate de la reprezentantul dumneavoastră
Bobcat.

• Semnele de pe utilaj (autocolantele) vă informează


despre operarea în condiţii de siguranţă şi îngrijirea
maşinii sau a ataşamentului dumneavoastră Bobcat.
Semnele şi localizarea acestora sunt prezentate în
Manualul de utilizare şi întreţinere. Semne de
înlocuire sunt disponibile la reprezentantul
dumneavoastră Bobcat.

SI EXC DSN EMEA-1009

17 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA (CONTINUARE) Pentru o utilizare în condiţii de siguranţă este nevoie
de un operator calificat
Utilizarea în condiţii de siguranţă este Pentru ca un operator să fie calificat, acesta nu trebuie
responsabilitatea operatorului să folosească medicamente sau băuturi alcoolice care
pot afecta vigilenţa sau coordonarea în timpul lucrului.
Simbol de alertă de siguranţă Un operator care consumă medicamente prescrise de
medic trebuie să obţină recomandarea medicului cu
Acest simbol însoţit de un mesaj de avertizare privire la faptul dacă poate opera în siguranţă utilajul.
înseamnă: „Avertizare, fiţi atent! Siguranţa Un operator calificat trebuie să respecte următoarele:
dumneavoastră este implicată!” Citiţi cu atenţie Să înţeleagă instrucţiunile, regulile şi reglementările
mesajul care urmează. scrise
• Instrucţiunile scrise oferite de Bobcat includ Raportul
de livrare, Manualul de utilizare şi de întreţinere,
Manualul operatorului şi semnele de pe utilaj
AVERTIZARE •
(autocolantele).
Verificaţi regulile şi reglementările din locaţia
dumneavoastră. Regulile pot să includă cerinţele
Operatorul trebuie să dispună de instrucţiuni înainte
privind protecţia muncii formulate de angajator.
de a exploata maşina. Operatorii neinstruiţi pot
Pentru deplasarea pe drumurile publice, utilajul
provoca vătămări corporale sau moartea.
W-2001-0502
trebuie echipat conform reglementărilor locale ce
permit manevrarea pe drumurile publice din ţara
respectivă. Reglementările pot să identifice un
pericol, cum ar fi o reţea de utilităţi.
Instruirea trebuie să includă utilizarea practică a utilajului
IMPORTANT • Instruirea operatorului trebuie să conste într-o
demonstraţie şi în instrucţiuni verbale. Acest
Acest aviz identifică procedurile care trebuie urmate instructaj este asigurat de distribuitorul
pentru a evita deteriorarea utilajului. dumneavoastră Bobcat înainte de livrarea produsului.
I-2019-0284
• Noul operator trebuie să înceapă într-o zonă în care
nu există persoane în apropiere şi să folosească toate
comenzile până când reuşeşte să opereze utilajul şi
ataşamentul în siguranţă în toate condiţiile frontului
de lucru. Puneţi-vă întotdeauna centura de siguranţă
PERICOL înainte de utilizare.
Familiarizaţi-vă cu condiţiile de lucru
Cuvântul PERICOL de pe utilaj şi din manuale indică • Operatorul trebuie să cunoască masa materialelor
o situaţie de risc care, dacă nu este evitată, va manipulate. Evitaţi depăşirea capacităţii nominale de
provoca moartea sau rănirea gravă. ridicare a utilajului. Un material foarte dens va fi mai
D-1002-1107 greu decât acelaşi volum al unui material mai puţin
dens. Reduceţi mărimea încărcăturii dacă manipulaţi
materiale dense.
• Operatorul trebuie să cunoască toate utilizările sau
AVERTIZARE zonele de lucru interzise; de exemplu, el trebuie să
cunoască pantele foarte abrupte.
Cuvântul AVERTIZARE de pe utilaj şi din manuale • Informaţi-vă cu privire la dispunerea liniilor subterane.
indică o situaţie cu potenţial de risc care, dacă nu este • Purtaţi îmbrăcăminte strânsă pe corp. Purtaţi
evitată, poate provoca moartea sau rănirea gravă. întotdeauna ochelari de protecţie când efectuaţi
W-2044-1107 lucrări de întreţinere sau service. Ochelarii de
protecţie, protecţia auditivă sau seturile de aplicaţii
Excavatorul Bobcat şi ataşamentul trebuie să fie în bună speciale sunt necesare pentru anumite lucrări.
stare de funcţionare înainte de a fi utilizate. Consultaţi distribuitorul dvs. Bobcat cu privire la
echipamentul de protecţie pentru modelul dvs.
Verificaţi toate elementele indicate pe Autocolantul cu
graficul de service Bobcat în coloana 8-10 ore, sau aşa
cum sunt indicate în Manualul de utilizare şi întreţinere.

SI EXC DSN EMEA-1009

18 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA (CONTINUARE) PREVENIREA INCENDIILOR

Evitaţi pulberile de siliciu

Întreţinerea

Utilajele şi unele ataşamente sau componente ajung la


temperaturi ridicate în condiţii de lucru normale. Sursa
principală a temperaturilor ridicate este motorul şi
sistemul de eşapament. Sistemul electric, dacă este
Tăierea sau găurirea betonului cu conţinut de nisip sau a deteriorat sau întreţinut în mod necorespunzător, poate fi
pietrei cu conţinut de cuarţ poate avea ca rezultat o sursă de arcuri electrice sau scântei.
expunerea la praful de siliciu. Folosiţi un sistem de
respiraţie, un dispozitiv de pulverizare a apei sau alte Reziduurile inflamabile (frunze, paie, etc.) trebuie
mijloace de controlare a pulberilor. înlăturate în mod regulat. Acumulările de reziduuri
inflamabile pot provoca incendii. Curăţaţi des utilajul
pentru a evita această acumulare. Deşeurile inflamabile
din compartimentul motorului prezintă pericol de
incendiu.

Cabina operatorului, compartimentul motorului şi


sistemul de răcire al motorului trebuie inspectate în
fiecare zi şi curăţate, dacă este necesar, pentru a preveni
pericolele de incendiu şi supraîncălzirea.

Toţi carburanţii, majoritatea lubrifianţilor şi unii agenţi de


răcire sunt inflamabili. Lichidele inflamabile care se scurg
sau care au fost vărsate pe suprafeţe fierbinţi sau pe
echipamente electrice pot cauza incendii.

Operarea

Nu folosiţi utilajul în locuri unde gazele de eşapament,


arcurile, scânteile sau componentele fierbinţi pot intra în
contact cu materiale inflamabile, praf sau gaze explozive.

Sistemul electric

Verificaţi toate cablurile şi conexiunile electrice pentru a


depista eventuale deteriorări. Păstraţi bornele
acumulatorului curate şi strâns fixate. Reparaţi sau
înlocuiţi orice piesă deteriorată sau cablurile care sunt
slăbite sau uzate.

Gazele din acumulator pot exploda şi pot cauza rănirea


gravă. Folosiţi procedura din Manualul de utilizare şi
întreţinere pentru conectarea acumulatorului auxiliar şi
pornirea forţată a motorului. Nu porniţi forţat şi nu
încărcaţi un acumulator îngheţat sau deteriorat. Ţineţi
flăcările deschise sau scânteile departe de acumulatori.
Fumatul este interzis în zona de încărcare a
acumulatorului.

SI EXC DSN EMEA-1009

19 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


PREVENIREA INCENDIILOR (CONTINUARE) Sudarea şi polizarea

Sistemul hidraulic Întotdeauna curăţaţi utilajul şi ataşamentul, deconectaţi


acumulatorul, şi deconectaţi cablajul de la controlerele
Verificaţi tuburile, furtunurile şi fitingurile hidraulice pentru Bobcat înainte de a suda. Acoperiţi furtunurile de cauciuc,
depistarea deteriorărilor şi scurgerilor. Nu utilizaţi acumulatorul şi toate celelalte piese inflamabile. Ţineţi un
niciodată o flacără deschisă sau pielea neprotejată extinctor în apropierea utilajului în timp ce sudaţi.
pentru a verifica existenţa scurgerilor. Tuburile şi
furtunurile hidraulice trebuie direcţionate corespunzător Asiguraţi o ventilare adecvată în timpul polizării sau
şi să aibă susţinere şi clame de siguranţă adecvate. sudării componentelor vopsite. Purtaţi o mască împotriva
Strângeţi sau înlocuiţi piesele care prezintă scurgeri. prafului atunci când polizaţi piese vopsite. Este posibil să
se producă praf şi gaze toxice.
Curăţaţi întotdeauna pierderile prin scurgere de lichid. Nu
folosiţi benzină sau carburant diesel pentru curăţarea Praful generat prin repararea pieselor nemetalice, cum ar
pieselor. Folosiţi solvenţi comerciali neinflamabili. fi capota, aripa sau capacele poate fi inflamabil sau
exploziv. Reparaţi astfel de componente într-o zonă bine
Alimentarea cu carburant ventilată, departe de flăcări deschise sau scântei.

Extinctoarele

Opriţi şi răciţi motorul înainte de alimentarea cu


carburant. Fumatul interzis! Nu realimentaţi utilajul în
apropierea flăcărilor deschise sau a scânteilor. Umpleţi
rezervorul de carburant în spaţii deschise.

Pornirea
Familiarizaţi-vă cu locurile în care sunt amplasate
Nu folosiţi eter sau lichide pentru îmbunătăţirea pornirii în stingătoarele de incendiu şi trusele de prim ajutor,
niciun motor care dispune de bujii incandescente sau precum şi cu modul de utilizare a acestora. Inspectaţi şi
preîncălzitor de aer la admisie. Aceste ajutoare de servisaţi extinctoarele cu regularitate. Respectaţi
pornire pot provoca explozii şi vă pot răni pe recomandările de pe placa de instrucţiuni.
dumneavoastră sau persoanele aflate în apropiere.

Folosiţi procedura din Manualul de utilizare şi întreţinere


pentru conectarea acumulatorului auxiliar şi pornirea
forţată a motorului.

SI EXC DSN EMEA-1009

20 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


21 E80 Manual de utilizare şi întreţinere
PUBLICAŢII ŞI RESURSE DE INSTRUIRE

Următoarele publicaţii sunt de asemenea disponibile


MANUALUL
pentru excavatorul Bobcat. Le puteţi comanda de la
OPERATORULUI
reprezentantul Bobcat.
6987304-RO
Pentru ultimele informaţii cu privire la produsele Bobcat
şi la compania Bobcat, vizitaţi site-ul nostru pe
www.training.bobcat.com sau www.bobcat.com. Oferă instrucţiuni de bază de operare şi avertizări de
siguranţă

MANUAL DE
UTILIZARE ŞI
ÎNTREŢINERE

6987193-RO

Instrucţiuni complete pentru operarea corectă şi


întreţinerea de rutină a excavatorului Bobcat

MANUAL DE
SERVICE

6987194-RO

Instrucţiuni complete cu privire la procedurile de întreţinere


ale excavatorului dumneavoastră Bobcat

22 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SEMNELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTELE)

Respectaţi instrucţiunile de pe toate semnele de pe utilaj (autocolantele) aflate pe excavator. Înlocuiţi orice semn de pe
utilaj deteriorat şi asiguraţi-vă că acestea se află în locurile corecte. Semnele de pe utilaj pot fi obţinute de la distribuitorul
excavatorului dvs. Bobcat.
MANUALUL
OPERATORULUI

7169010

6987304
7136738 - Dacă este
ZONA CONSOLEI DIN DREAPTA echipat cu alarmă de
mişcare
2

6533897 - Dacă este echipat


cu braţ principal articulat
7120571 (2)

ZONA PEDALELOR DE COMANDĂ

3
7193276 - 7169036 7169037
Dacă este
6808872 (2)
echipat cu
braţ principal
articulat

7169007 (2)

6815993 (2)

7169018

7168039 (2)

ZONA FRONTALĂ DREAPTA A STRUCTURII SUPERIOARE

7169020
6

7189181

7120577
B-23930A

23 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SEMNELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTELE)
(CONTINUARE)

Respectaţi instrucţiunile de pe toate semnele de pe utilaj (autocolantele) aflate pe excavator. Înlocuiţi orice semn de pe
utilaj deteriorat şi asiguraţi-vă că acestea se află în locurile corecte. Semnele de pe utilaj pot fi obţinute de la distribuitorul
excavatorului dvs. Bobcat.

7169014
7

7168996 - Utilaje standard


7120570 7193274 - Dacă este echipat cu braţ principal articulat

PE GEAMUL DIN DREAPTA SPATE

PE CAPOTA DIN PARTEA DREAPTĂ 9

6533897 - Utilaje
standard

7169009 7169000 Braţ scurt


7169015 Braţ lung
7193275 Braţ principal articulat

10

7120573

6595014
2 11

7120571 (2)

7185935

ÎN COMPARTIMENTUL 7120579
MOTORULUI

B-23931A

24 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SEMNELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTELE) NOTĂ: Consultaţi lista numerotată SEMNELE DE PE
(CONTINUARE) UTILAJ (AUTOCOLANTELE) la pagina 23 şi
Semnele de pe utilaj (autocolantele)
Semnele de siguranţă fără text (continuare) la pagina 24 pentru amplasarea
pe utilaj a fiecărui autocolant fără text
Semnele de siguranţă sunt folosite pentru a avertiza numerotat corespunzător, conform listei de
operatorul echipamentului sau personalul de service mai jos.
despre pericolele care pot apărea în timpul utilizării şi
întreţinerii echipamentului. Amplasarea şi descrierea 1. Alarmă de mişcare (7136738)
semnelor de siguranţă sunt detaliate în această secţiune.
Familiarizaţi-vă cu toate semnele de siguranţă instalate Această etichetă de siguranţă este situată pe consola
pe utilaj / ataşament. posterioară din dreapta.

Configuraţie verticală

PANOU
PERICOLE

PANOU
EVITARE

7136738

Configuraţie orizontală

AVERTIZARE
Acest utilaj este echipat cu o alarmă de mişcare.
ALARMA TREBUIE SĂ EMITĂ SEMNALE SONORE!
la deplasarea înainte sau în marşarier.

Neasigurarea unei vizibilităţi bune în direcţia de


deplasare poate duce la rănire gravă sau moarte.

Operatorul este răspunzător pentru utilizarea în


condiţii de siguranţă a acestui utilaj.
W-2786-0309
PANOU PANOU
PERICOLE EVITARE

Formatul consistă din panourile de pericole şi panourile


de evitare:

Panourile de pericole indică un pericol potenţial inclus


într-un triunghi de alertă de siguranţă.

Panourile de evitare indică acţiunile necesare pentru


a evita pericolele.

Un semn de siguranţă poate să conţină mai multe


panouri de pericole şi mai multe panouri de evitare.

25 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SEMNELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTELE) 4. Obiecte proiectate sau volante (7168039)
(CONTINUARE)
Această semn de siguranţă este localizat pe exteriorul
Semnele de siguranţă fără text (continuare) ambelor şenile.

2. Obiecte proiectate sau volante (7120571)

Această semn de siguranţă este localizat pe arcul de gaz


de sub capota din partea dreaptă şi pe parbriz.

7168039

7120571

AVERTIZARE
AVERTIZARE
Lubrifiantul la presiune ridicată poate cauza răniri
Gazul aflat sub presiune ridicată poate cauza răniri grave. Nu slăbiţi fitingul de ungere. Nu slăbiţi fitingul
grave sau deces. Nu deschideţi. Deschiderea de golire mai mult de 1 - 1/2 ture.
cilindrului poate elibera tija.
W-2523-0106 Pentru mai multe informaţii, citiţi şi înţelegeţi
Manualul de utilizare şi întreţinere.
W-2516-0110
3. Pericol de strivire (7169007)

Această semn de siguranţă este amplasat pe ambele


laturi ale braţului principal.

7169007

AVERTIZARE
Nu vă apropiaţi de utilajul aflat în exploatare pentru a
evita rănirea gravă sau moartea.
W-2520-0106

26 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SEMNELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTELE) 6. Transportul şi ridicarea (7120577)
(CONTINUARE)
Această etichetă de siguranţă este situată pe partea din
Semnele de siguranţă fără text (continuare) faţă a cabinei.

5. Presiune ridicată, acumulator, ventilator în


rotaţie, gaze de eşapament şi graficul de service
(7189181)

Acest semn de siguranţă este localizat pe colţul frontal


din dreapta al structurii superioare. Pentru informaţii cu
privire la graficul de service, (Vezi GRAFICUL DE 7120577
SERVICE la pagina 97.)

AVERTIZARE
Procedurile improprii de încărcare, transport şi
ridicare pot duce la răniri grave sau la deces. Citiţi şi
însuşiţi-vă Manualul de utilizare şi întreţinere înainte
de a transporta sau a ridica utilajul.
W-2517-0110

7189181G

AVERTIZARE
Scurgerile de fluide sub presiune pot penetra pielea
şi pot provoca răniri grave sau deces. Apelaţi imediat
la ajutor medical. Purtaţi ochelari de protecţie.
Folosiţi o bucată de carton pentru a verifica
scurgerile.

Acumulatorul emană gaz inflamabil şi explozibil.


Ţineţi la distanţă arcurile electrice, scânteile, flăcările
şi tutunul aprins. Păstraţi distanţa faţă de contactele
electrice.

Ventilatorul în mişcare de rotaţie poate provoca răniri


grave. Păstraţi distanţa faţă de ventilator şi faţă de
piesele în mişcare. Nu lucraţi fără apărătoare.

Toate gazele de eşapament pot provoca decesul.


Ventilaţi întotdeauna.

Pentru mai multe informaţii, citiţi şi înţelegeţi


Manualul de utilizare şi întreţinere.
W-2522-0110

27 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SEMNELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTELE) 8. Staţi departe (7169009)
(CONTINUARE)
Acest semn de siguranţă este aflat în ambele colţuri de
Semnele de siguranţă fără text (continuare) sus ale structurii.

7. Pericol general (7168996 sau 7193274)

Acest semn de siguranţă se află în interiorul zonei


operatorului, pe geamul din dreapta spate. Pentru
informaţii cu privire la modelul de comenzi - (Vezi
MANETELE DE COMANDĂ A DEPLASĂRII la
pagina 47.)

7169009

AVERTIZARE
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
7168996 • Păstraţi distanţa faţă de zona de rotire sau de
SAU
7193274 deplasare.
• Îndreptaţi-vă întotdeauna privirea în direcţia de
deplasare.
• Asiguraţi-vă că în zona de rotire nu sunt
persoane şi obiecte.
AVERTIZARE W-2775-1208

Nerespectarea semnelor de avertizare şi a


instrucţiunilor poate duce la rănire gravă sau moarte.
Nu utilizaţi niciodată excavatorul fără instrucţiuni.
Citiţi şi înţelegeţi Manualul de utilizare şi întreţinere
şi Manualul operatorului.

Evitaţi zonele abrupte sau malurile care ar putea să


se prăbuşească.

Dacă maşina intră în contact cu linii sau conducte de


utilităţi, se pot produce explozii sau electrocutări.
Verificaţi existenţa liniilor de utilităţi suspendate sau
subterane înainte de operare.

Ţineţi la depărtare persoanele aflate în zonă. Nu


transportaţi persoane. Verificaţi poziţia lamei pentru
direcţia de mişcare înainte de a acţiona manetele de
direcţie.

Conducerea maşinii dintr-o altă poziţie decât din


scaunul operatorului poate duce la răniri grave sau
moarte.

Când părăsiţi excavatorul:


1. Coborâţi ataşamentul şi lama pe sol.
2. Opriţi motorul şi scoateţi cheia (dacă există).
3. Ridicaţi consola de comandă.
W-2518-0110

28 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SEMNELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTELE) 10. Suprafeţe fierbinţi şi ventilator în mişcare de
(CONTINUARE) rotaţie (7120579)

Semnele de siguranţă fără text (continuare) Această etichetă de siguranţă este situată în interiorul
compartimentului motor.
9. Capacitatea de ridicare (7169000 sau 7169015 sau
7193275)

Această etichetă de siguranţă este situată pe capota din


partea dreaptă.

7169000
SAU
7169015
SAU
7193275

AVERTIZARE
Suprasolicitarea poate duce la răsturnarea
excavatorului şi poate provoca rănirea gravă sau
decesul.

• Nu ridicaţi şi nu ţineţi nicio sarcină care


depăşeşte aceste valori nominale la raza şi
înălţimea specifice sarcinii.
7120579
• Sarcina nominală totală este indicată. Se va
deduce masa tuturor dispozitivelor de ridicare
pentru a determina sarcina netă ce poate fi
ridicată.
AVERTIZARE
Pentru mai multe informaţii, citiţi şi înţelegeţi
Manualul de utilizare şi întreţinere. Paleta ventilatorului în rotaţie poate cauza răniri
W-2519-0110 grave sau moarte. Păstraţi distanţa faţă de ventilator
şi faţă de piesele în mişcare. Nu lucraţi fără
apărătoare.

Suprafeţele fierbinţi pot cauza răniri. Nu atingeţi.


Permiteţi răcirea înainte de a executa lucrări de
service.
W-2521-0106

29 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SEMNELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTELE)
(CONTINUARE)

Semnele de siguranţă fără text (continuare)

11. Suprafeţe fierbinţi (7185935)

Acest semn de siguranţă este amplasat în


compartimentul motorului.

7185935

AVERTIZARE
EVITAŢI ARSURILE
Nu demontaţi buşonul radiatorului atunci când
motorul este fierbinte. Puteţi suferi arsuri grave.
W-2070-1203

30 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

INSTRUMENTE ŞI CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lampa din interiorul cabinei (dacă este prevăzută) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Consola din stânga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Consola din dreapta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pictograme indicatoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Frâna de pivotare a structurii superioare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ridicarea şi coborârea consolei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Deplasarea cu două viteze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

CABINA OPERATORULUI (ROPS/TOPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uşa cabinei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Parbrizul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ştergătorul parbrizului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rezervorul spălătorului de parbriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Geamul lateral dreapta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tubulatura de încălzire, ventilaţie şi condiţionare a aerului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

IEŞIREA DE URGENŢĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Geamul din dreapta spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Parbrizul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

SISTEMUL DE ALARMĂ LA MIŞCARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46


Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

MANETELE DE COMANDĂ A DEPLASĂRII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Deplasarea înainte şi în marşarier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Efectuarea virajelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

COMENZILE HIDRAULICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modelul de comenzi ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cuploarele rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sistemul hidraulic auxiliar (flux unidirecţional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sistemul hidraulic auxiliar (auxiliar principal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sistemul hidraulic auxiliar secundar (dacă este prevăzut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Sistemul hidraulic auxiliar terţ (dacă este prevăzut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reducerea presiunii hidraulice - Flux unidirecţional (excavator şi ataşament) . . . . . . . . . 52
Reducerea presiunii hidraulice - Sistemul hidraulic auxiliar principal (excavator şi
ataşament) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reducerea presiunii hidraulice - Sistemul hidraulic auxiliar secundar
(dacă este prevăzut) (excavator şi ataşament) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Reducerea presiunii hidraulice - Sistemul hidraulic auxiliar terţ (dacă este prevăzut)
(excavator şi ataşament) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Supapa de tur la rezervor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

MANETA DE COMANDĂ A LAMEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54


Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

31 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


REGULATORUL ROTATIV DE TURAŢIE A MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Setarea turaţiei motorului (RPM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Caracteristica de mers în gol automat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

ROTIREA BRAŢULUI PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55


Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

PEDALA ARTICULATĂ A BRAŢULUI PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55


Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

AVERTIZAREA DE SUPRASARCINĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

INSPECŢIA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57


Verificarea şi întreţinerea zilnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

PROCEDURA ÎNAINTE DE PORNIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59


Locurile de depozitare a Manualului de utilizare şi întreţinere şi a
Manualului operatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Intrarea în excavator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Reglarea scaunului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Centura de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Consola de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Reglarea oglinzii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

PORNIREA MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62


Cheia de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Pornirea la temperaturi scăzute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Încălzirea sistemului hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

OPRIREA MOTORULUI ŞI PĂRĂSIREA EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65


Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Oprirea de urgenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

ATAŞAMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Montarea şi demontarea ataşamentului (fixare cu ştifturi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Montarea şi demontarea ataşamentului (Cuplor rapid, Sistem Lehnhoff®) . . . . . . . . . . . .68
Montarea şi demontarea ataşamentului (Cuplor rapid, Sistem Klack™) . . . . . . . . . . . . . .71
Verificarea cuplorului rapid şi a ataşamentului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

PROCEDURA DE LUCRU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76


Verificarea frontului de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Instrucţiuni de bază pentru utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Coborârea echipamentului de lucru (cu motorul OPRIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Ridicarea unei sarcini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Utilizarea fălcii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Excavarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Rotirea braţului principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Rambleierea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Conducerea excavatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Lucrul în pantă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Lucrul în apă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Evitarea deteriorării şenilelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86

32 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


TRACTAREA EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

RIDICAREA EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

TRANSPORTAREA EXCAVATORULUI PE O REMORCĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90


Încărcarea şi descărcarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Fixarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

33 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


34 E80 Manual de utilizare şi întreţinere
INSTRUMENTE ŞI CONSOLE Consola din stânga [Figura 6]

Lampa din interiorul cabinei (dacă este prevăzută) NR.


DESCRIERE FUNCŢIE/ OPERAŢIE
REF.
Figura 5 1 Manşa de (Vezi COMENZILE HIDRAULICE la
comandă stânga pagina 49.)
2 Claxon Apăsaţi butonul inferior de pe manşa
de comandă stânga pentru a acţiona
claxonul. (Cheia de contact trebuie să
fie în poziţia PORNIT pentru ca
funcţionarea claxonului să fie
posibilă.) (Cele două comutatoare
superioare de pe manşa de comandă
stânga nu sunt folosite pentru acest
model.)
3 Aparatul de Apăsaţi butonul A/C pentru a porni
1 climatizare / aparatul de climatizare, apăsaţi
motorul ventilator butonul OPRIT pentru a opri aparatul
de climatizare şi, de asemenea,
motorul ventilator. (Atunci când
P-86248 butonul A/C este apăsat în poziţia
PORNIT, turaţia motorului ventilator
trebuie, de asemenea, selectată
Glisaţi comutatorul (elem. 1) [Figura 5] pentru a PORNI înainte ca aparatul de climatizare să
sau a OPRI lampa din interiorul cabinei funcţioneze. Atunci când atât butonul
A/C, cât şi butonul de turaţie a
Consola din stânga ventilatorului sunt apăsate, lumina de
deasupra butonului A/C se va
Figura 6 aprinde.)
4 Selectarea turaţiei Apăsaţi butonul Low - Medium - High
1 ventilatorului (Joasă - Medie - Înaltă) pentru a
alege turaţia ventilatorului. (Lampa de
deasupra butonului selectat se va
aprinde.)
5 Reglajul Apăsaţi butonul COOL (RECE) în
2
temperaturii/ mod repetat pentru a coborî
activarea temperatura/ apăsaţi butonul WARM
sistemului de (CALD) în mod repetat pentru a
încălzire creşte temperatura. Există 24 de
poziţii pentru a selecta domeniul de
temperatură dorit. (Lămpile de
deasupra butoanelor COOL/ WARM
vor indica temperatura selectată.
Luminile verzi indică răcirea/ luminile
roşii indică încălzirea.)

Pentru a activa HEAT (CĂLDURĂ),


butonul OPRIT trebuie să fie apăsat.
3 6 Apăsaţi butonul de turaţie a
ventilatorului dorit, apoi apăsaţi
butonul WARM (CALD) până când
temperatura dorită este selectată.
Pentru a opri sistemul de încălzire,
apăsaţi butonul OPRIT pentru a opri
4 5
motorul ventilator.
6 Gura de aerisire/ Apăsaţi butonul dorit pentru a
Locaţia curentului direcţiona curentul de aer în diferite
P-86215
P-86216
de aer zone înăuntrul cabinei. Pictogramele
de pe butoane indică locaţia
curentului de aer. (Vezi Tubulatura de
încălzire, ventilaţie şi condiţionare a
aerului la pagina 44.)

35 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


INSTRUMENTE ŞI CONSOLE (CONTINUARE) NR.
DESCRIERE FUNCŢIE/ OPERAŢIE
REF.
Consola din dreapta 8 Comutator de Activează şi dezactivează caracteristica
Figura 7 regim de ralanti regim de ralanti automat. (Vezi Setarea
automat turaţiei motorului (RPM) la pagina 54.)
9 Comutator de Apăsaţi comutatorul în poziţia centrală
4 7 8 9 10 11 17 12 13 lumină pentru a aprinde luminile tabloului de
14 15 OPRIT- bord, apăsaţi complet comutatorul
17
6 PORNIT- pentru a activa luminile de lucru ale
PORNIT cabinei şi luminile de lucru ale braţului
16
principal.
10 Comutator de Apăsaţi comutatorul în poziţia centrală
ştergător pentru modul de mişcare intermitentă a
18 OPRIT- ştergătorului, apăsaţi complet
2 PORNIT- comutatorul pentru o mişcare continuă
PORNIT a ştergătorului.
3 5
11 Comutator Apăsaţi comutatorul pentru a pulveriza
pentru lichid de spălat pe parbriz. (Va
1 spălătorul de funcţiona numai atunci când
parbriz comutatorul de ştergător este PORNIT.)
12 Comutator Comută alimentarea electrică a
PORNIT/OPRIT radioului în modul PORNIT sau OPRIT.
19 radio (Cheia de contact trebuie, de
OPRIRE PORNIT asemenea, să fie în poziţia PORNIT
pentru ca radioul să fie alimentat
5 PORNIRE electric.)
13 Avertizare de Activează sau dezactivează
suprasarcină caracteristica de avertizare de
suprasarcină. (Vezi AVERTIZAREA DE
SUPRASARCINĂ la pagina 56.)
14 Comutator Apăsaţi comutatorul pentru a porni
girofar/lumină girofarul/ lumina stroboscopică (dacă
P-86211A stroboscopică este prevăzut).
(OPŢIONAL)
15 Comutator de Activează sau dezactivează alarma de
Consola din dreapta [Figura 7] anulare a mişcare (dacă este prevăzută). (Vezi
alarmei de SISTEMUL DE ALARMĂ LA MIŞCARE
mişcare la pagina 46.)
NR.
DESCRIERE FUNCŢIE/ OPERAŢIE (OPŢIONAL)
REF.
16 Comutator de Mutaţi comutatorul în poziţia de
1 Manşă de (Vezi COMENZILE HIDRAULICE la oprire a OPRIRE de urgenţă. Comutatorul va
comandă pagina 49.) motorului în caz reveni la poziţia PORNIT atunci când
dreapta de urgenţă este eliberat.
2 Comutator Direcţionează fluxul de lichid spre 17 NA Nu este utilizat pentru acest model.
hidraulic auxiliar cuploarele rapide hidraulice auxiliare 18 Contor de timp Indică numărul total de ore de utilizare
(ataşament). (Vezi Sistemul hidraulic de utilizare a maşinii.
auxiliar (flux unidirecţional) la
19 Tablou de bord (Vezi Pictograme indicatoare la
pagina 51.)
pagina 37.)
3 Manetă de Comanda lamei: Controlează ridicarea
comandă a şi coborârea lamei. (Vezi MANETA DE NOTĂ: Fixaţi întotdeauna cheia de contact şi toate
lamei COMANDĂ A LAMEI la pagina 54.) accesoriile în poziţia OPRIT după ce motorul
4 Regulator Controlează turaţia motorului. (Vezi este oprit. Acumulatorul se va descărca dacă
rotativ de turaţie Setarea turaţiei motorului (RPM) la cheia va rămâne în poziţia PORNIT.
a motorului pagina 54.)
5 Cheie de Întotdeauna efectuaţi PROCEDURA
contact ÎNAINTE DE PONIRE înainte de a
porni motorul. (Vezi PROCEDURA
ÎNAINTE DE PORNIRE la pagina 59.)
şi (Vezi PORNIREA MOTORULUI la
pagina 62.)
6 Priză electrică Priză de curent de 12 volţi pentru
auxiliară accesorii.
7 Comutator cu Activează şi dezactivează Viteza de
două viteze deplasare în domeniul superior. (Vezi
Deplasarea cu două viteze la
pagina 39.)

36 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


INSTRUMENTE ŞI CONSOLE (CONTINUARE)

Pictograme indicatoare

Tabelul de mai jos indică pictogramele, funcţiile acestora şi alte informaţii importante.
PICTOGRAMĂ /
REF. FUNCŢIE STARE DESCRIERE
LUMINĂ
1 Tensiune OPRIT ---
sistem PORNIT Avertizare Tensiune în afara domeniului - Lumina se va APRINDE atunci când cheia este mutată în poziţia
PORNIT fără ca motorul să fie pornit; lumina se va STINGE după ce motorul porneşte. În cazul în
care lumina este APRINSĂ în timp ce motorul funcţionează, OPRIŢI imediat motorul şi
determinaţi cauza problemei.
2 Presiune ulei OPRIT ---
de motor PORNIT Avertizare Presiune scăzută a uleiului - Lumina se va APRINDE atunci când cheia este mutată în poziţia
PORNIT fără ca motorul să fie pornit; lumina se va STINGE după ce motorul porneşte. Dacă
lumina este APRINSĂ în timp ce motorul funcţionează, OPRIŢI imediat motorul. În cazul în care
motorul este exploatat cu lumina APRINSĂ, se poate produce deteriorarea gravă a motorului.
3 Filtru de aer OPRIT ---
motor PORNIT Avertizare Indică faptul că filtrul(-ele) de aer necesită efectuarea de lucrări de service atunci când lumina
este APRINSĂ.
4 Preîncălzitor OPRIT ---
de aer la PORNIT --- Preîncălzitor de aer la admisie alimentat. Pe vreme rece, cu cheia de contact în poziţia PORNIT,
admisie pictograma indică activarea caracteristicii de preîncălzire a motorului. Atunci când pictograma
este OPRITĂ cu cheia în poziţia PORNIT, ciclul de preîncălzire a motorului s-a finalizat şi motorul
poate să fie pornit.
5 Nivel scăzut OPRIT ---
carburant PORNIT Avertizare Lumina APRINSĂ atunci când cantitatea de carburant în rezervor este de aproximativ 10 L
(2,6 gal S.U.A.) sau mai puţin. Adăugaţi carburant cât mai repede posibil.
6 Temperatură OPRIT ---
agent de PORNIT Avertizare Lumina APRINSĂ atunci când temperatura motorului depăşeşte valoarea permisă. Alarma va emite
răcire motor un semnal sonor şi turaţia motorului va fi redusă în mod automat. Verificaţi indicatorul de
temperatură al motorului; dacă indicatorul este în zona roşie, lăsaţi motorul să meargă în gol până
când temperatura motorului atinge zona albă. Lăsaţi în continuare motorul să meargă în gol timp de
câteva minute. Opriţi motorul şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a efectua lucrări de service.
7 Deplasare cu OPRIT ---
două viteze PORNIT --- Lumina APRINSĂ atunci când este activat comutatorul cu două viteze şi Domeniul superior este
cuplat.
8 Lumini de OPRIT ---
lucru PORNIT --- Lumina APRINSĂ atunci când luminile de lucru sunt APRINSE.

9 Verificare OPRIT ---


motor PORNIT Avertizare Lumina clipeşte atunci când motorul necesită servisare. Opriţi motorul şi servisaţi după cum este
necesar. (Lumina clipeşte conform unui tipar de coduri de service pentru a indica problema.)
10 Avertizare de OPRIT ---
suprasarcină PORNIT Avertizare Atunci când comutatorul este activat - lumina APRINSĂ şi alarma care emite semnale sonore
indică faptul că sarcina depăşeşte limita permisă maximă (capacitate de ridicare depăşită).
Reduceţi imediat sarcina.
11 Apă în OPRIT ---
carburant PORNIT Avertizare Lumina APRINSĂ atunci când este indicată apă în carburant. Goliţi apa din filtrul de carburant cât
mai repede posibil.

Figura 8 Consola din dreapta include tabloul de bord cu


pictogramele funcţionale [Figura 8].

1 Indicator de temperatură a agentului de răcire (elem. 1)


[Figura 8]. Indicatorul indică temperatura agentului de
răcire al motorului şi domeniul de funcţionare permis.
Zona ALBĂ indică faptul că temperatura agentului de
2 răcire se află în domeniul de funcţionare normal. Zona
roşie indică faptul că temperatura agentului de răcire
este prea ridicată. Atunci când se află în zona ROŞIE,
turaţia motorul va fi redusă în mod automat. Lăsaţi
3 motorul să meargă în gol până când temperatura
3 motorului revine în domeniul de funcţionare normal.
Opriţi motorul şi lăsaţi agentul de răcire să se răcească şi
servisaţi după cum este necesar.

Indicator de nivel al carburantului (elem. 2) [Figura 8].


Arată cantitatea de carburant din rezervorul de carburant.

Pictograme funcţionale (elem. 3) [Figura 8], consultaţi


P-86955A
informaţiile de mai sus.

37 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


INSTRUMENTE ŞI CONSOLE (CONTINUARE) Ridicarea şi coborârea consolei

Frâna de pivotare a structurii superioare Ridicaţi consola înainte de a ieşi din cabină.

Acest excavator este echipat cu o frână de pivotare Figura 9


activată automat, integrată în motorul de pivotare.

Atunci când circuitul de pivotare al structurii superioare


este cuplat, presiunea hidraulică deblochează motorul de
pivotare.

Atunci când circuitul de pivotare al structurii superioare


este decuplat, presiunea arcului este aplicată frânei
motorului de pivotare.

P-86320

Trageţi în sus mânerul de eliberare a consolei (elem. 1)


[Figura 9].

Coborâţi consola înainte de a exploata excavatorul.

Apăsaţi în jos mânerul de eliberare a consolei (elem. 1)


[Figura 9] până când clichetul este angajat.

NOTĂ: Când consola este ridicată, funcţiile


sistemului hidraulic şi de tracţiune sunt
blocate şi nu vor funcţiona.

Dacă motorul se opreşte, braţul principal /


cupa (ataşamentele) pot fi coborâte la sol
folosind presiunea hidraulică din acumulator.

Consola de comandă trebuie să fie în poziţia


blocată, iar cheia de contact în poziţia
PORNIT.

38 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


INSTRUMENTE ŞI CONSOLE (CONTINUARE)

Deplasarea cu două viteze

Figura 10

P-86211B

Apăsaţi partea inferioară a butonului cu două viteze


(elem. 1) [Figura 10] pentru a cupla domeniul superior.

Figura 11

P-86955A

La cuplarea domeniului superior, pictograma de


deplasare cu două viteze (elem. 1) [Figura 11] se va
aprinde.

Apăsaţi partea superioară a butonului cu două viteze


(elem. 1) [Figura 10] pentru a decupla domeniul
superior.

39 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


CABINA OPERATORULUI (ROPS/TOPS) Uşa poate fi ţinută în poziţie deschisă. Deschideţi
complet uşa până când clichetul (elem. 2) [Figura 12]
Descriere cuplează pentru a ţine uşa în poziţie deschisă.

Pentru modelul E80 cu N/S începând AET311235: Figura 13

Excavatorul Bobcat are o cabină a operatorului (ROPS /


TOPS) ca echipament standard pentru a asigura
protecţia operatorului în cazul în care excavatorul se
răstoarnă. Centura de siguranţă trebuie purtată pentru
sistemele de protecţie ROPS / TOPS.

Verificaţi cabina ROPS / TOPS, montarea şi


componentele pentru urme de deteriorări. Niciodată nu
modificaţi cabina ROPS / TOPS. Înlocuiţi cabina şi
componentele mecanice dacă sunt deteriorate. Adresaţi- 2
vă reprezentantului Bobcat pentru piese.
1
ROPS / TOPS - Structură de protecţie la răsturnare
conform ISO 12117-2: 2008, Structură de protecţie la P-86238A
răsturnare conform ISO 12117: 2000.

Pentru modelul E80 cu N/S AET311001 - AET311234: Când uşa este în poziţie deschisă, apăsaţi clichetul în jos
(elem. 1) [Figura 13] şi închideţi uşa.
Excavatorul are o cabină a operatorului ca echipament
standard. Din interiorul cabinei, deschideţi uşa folosind mânerul
(elem. 2) [Figura 13].

AVERTIZARE
Nu modificaţi niciodată cabina operatorului prin
sudare, polizare, găurire sau adăugare de
ataşamente decât dacă vi se indică astfel de către
Compania Bobcat. Modificările cabinei pot cauza
pierderea protecţiei operatorului în caz de
rostogolire şi împotriva obiectelor căzătoare şi pot
duce la rănire sau moarte.
W-2069-0200

Uşa cabinei

Figura 12

P-86952

Uşa cabinei poate fi încuiată (elem. 1) [Figura 12] cu


aceeaşi cheie ca şi pentru cheia de contact.

40 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


CABINA OPERATORULUI (ROPS / TOPS) Figura 16
(CONTINUARE)

Parbrizul

Deschiderea parbrizului

Figura 14
2

P-86954

Atunci când parbrizul este complet ridicat, împingeţi în


1
sus uşor parbrizul, până când cele două ştifturi ale
clichetului (elem. 1) (pe ambele părţi) cuplează în suport
(elem. 2) [Figura 16] pentru a bloca parbrizul în poziţie
P-86225
deschisă. Trageţi în jos uşor parbrizul pentru a vă asigura
că ştifturile clichetului sunt în mod corect aşezate pentru
a menţine în condiţii de siguranţă parbrizul în poziţie
Rotiţi ştifturile clichetului parbrizului (elem. 1) [Figura 14] deschisă.
(pe ambele părţi).
Închiderea parbrizului
Figura 15
Sprijiniţi parbrizul în timp ce rotiţi ambele ştifturi ale
clichetului parbrizului (elem. 1) [Figura 16] în poziţia
deblocată.

Folosind ambele mânere apucătoare ale parbrizului,


trageţi parbrizul înainte şi în jos în poziţie închisă
[Figura 15].

Atunci când parbrizul este complet coborât, împingeţi în


jos uşor parbrizul, până când cele două ştifturi ale
clichetului (elem. 1) [Figura 14] (pe ambele părţi)
cuplează în suport pentru a bloca parbrizul în poziţie
deschisă.

P-86322

Folosiţi ambele mânere apucătoare ale parbrizului pentru


a trage înăuntru partea superioară a parbrizului
[Figura 15].

Mişcaţi în continuare parbrizul spre interior şi sus peste


capul operatorului până la ridicarea completă a
parbrizului.

41 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


CABINA OPERATORULUI (ROPS / TOPS) Rezervorul spălătorului de parbriz
(CONTINUARE)
Figura 19
Ştergătorul parbrizului

Figura 17

P-86908

P-86249
Rezervorul spălătorului de parbriz (elem. 1) [Figura 19]
se află sub capacul central frontal. (Atunci când
temperatura este de 0°C (32°F.) sau mai scăzută, umpleţi
Parbrizul este echipat cu un ştergător (elem. 1) rezervorul spălătorului cu un lichid de spălat special
[Figura 17] şi un spălător. pentru condiţii de îngheţ. În cazul în care butelia de
spălat este plină cu apă, ea va îngheţa şi va deteriora
Figura 18 rezervorul spălătorului.)

1 2

2
1

P-86945A

Comutatorul de ştergător (elem. 1) [Figura 18] are trei


poziţii, OPRIT, mod de mişcare intermitentă şi viteză
completă.

Comutatorul pentru spălătorul parbrizului (elem. 2)


acţionează spălătorul parbrizului. (Comutatorul de
ştergător (elem. 1) trebuie să fie activat înainte ca şi
comutatorul de spălător (elem. 2) [Figura 18] să permită
lichidului de spălat să fie pulverizat pe parbriz.)

42 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


CABINA OPERATORULUI (ROPS / TOPS)
(CONTINUARE)

Geamul lateral dreapta

Deschiderea geamului din dreapta faţă

Figura 20

P-86228

Apăsaţi clichetul / mânerul (elem. 1) [Figura 20] şi trageţi


înapoi clichetul / mânerul pentru a deschide fereastra din
dreapta faţă.

Închiderea geamului din dreapta faţă

Împingeţi clichetul / mânerul (elem. 1) [Figura 20] înainte


până când clichetul/ mânerul blochează fereastra în
poziţie închisă.

43 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


CABINA OPERATORULUI (ROPS / TOPS) Figura 23
(CONTINUARE)

Tubulatura de încălzire, ventilaţie şi condiţionare a


aerului

Figura 21
1

P-86951

Excavatorul este echipat cu şapte guri de aerisire


(elem. 1) [Figura 21], [Figura 22], [Figura 23] care pot fi
P-86229
reglate pentru a direcţiona curentul de aer în zona dorită
în interiorul cabinei.
Figura 22
Figura 24

P-86230

P-86953

Utilizaţi unul dintre cele cinci butoane (elem. 1)


[Figura 24], amplasate pe consola din stânga, pentru a
controla care conducte de aer sunt active.

44 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


IEŞIREA DE URGENŢĂ Figura 27

Uşa, geamul din dreapta spate şi parbrizul pot fi folosite


ca ieşiri de urgenţă.

Geamul din dreapta spate

Figura 25

P-86325
1

Ieşiţi prin geamul din dreapta spate [Figura 27].

Parbrizul

P-86217 Figura 28

În cazul în care ieşirea de urgenţă necesită spargerea


unui geam, utilizaţi ciocanul furnizat (elem. 1)
[Figura 25] localizat în partea stângă a cabinei
operatorului.

Figura 26

P-86322

Deschideţi parbrizul şi ieşiţi [Figura 28].

NOTĂ: Dacă excavatorul are instalat un Set FOGS


montat, parbrizul NU poate fi folosit ca ieşire
de urgenţă.
P-86218

Scoateţi ciocanul din poziţia de depozitare şi loviţi


geamul cu capătul ascuţit al ciocanului [Figura 26].

Folosiţi ciocanul pentru a îndepărta geamul spart din


muchia ferestrei înainte a ieşi.

45 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL DE ALARMĂ LA MIŞCARE

Funcţionarea AVERTIZARE
Figura 29
Acest utilaj este echipat cu o alarmă de mişcare.
ALARMA TREBUIE SĂ EMITĂ SEMNALE SONORE!
la deplasarea înainte sau înapoi.

Neasigurarea unei vizibilităţi bune în direcţia de


deplasare poate duce la rănire gravă sau moarte.

Operatorul este răspunzător pentru utilizarea în


condiţii de siguranţă a acestui vehicul.
W-2786-0309

Cu comutatorul (elem. 1) [Figura 30] în poziţia PORNIT,


alarma de mişcare va emite semnale sonore atunci când
operatorul mută manetele de comandă a deplasării fie
1 înainte, fie în marşarier.
P-86947
Dacă alarma sonoră nu se declanşează (cu comutatorul
(elem. 1) [Figura 30] în poziţia PORNIT) sau pentru
Acest excavator poate fi echipat cu un sistem de alarmă instrucţiuni de reglare, consultaţi instrucţiunile de
la mişcare. Alarma de mişcare (elem. 1) [Figura 29] este verificare şi întreţinere ale sistemului de alarmă la
localizată în partea din spate a excavatorului. mişcare în secţiunea de întreţinere preventivă a acestui
manual. (Vezi SISTEMUL DE ALARMĂ LA MIŞCARE la
Figura 30 pagina 100.)

P-86211C

Alarma de mişcare poate fi PORNITĂ sau OPRITĂ cu


ajutorul comutatorului de anulare a alarmei de mişcare
(elem. 1) [Figura 30]. Apăsaţi partea inferioară a
comutatorului pentru a PORNI alarma de mişcare;
apăsaţi partea superioară a comutatorului pentru a OPRI
alarma de mişcare.

46 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


MANETELE DE COMANDĂ A DEPLASĂRII Efectuarea virajelor

Descriere Virajul la dreapta

Manetele de comandă a deplasării controlează mişcarea Figura 32


excavatorului.
Virajul la dreapta
Deplasarea înainte şi în marşarier (Înainte)

NOTĂ: În descrierile procedurilor următoare,


termenii „înainte”, „marşarier”, stânga şi
dreapta sunt prezentaţi din poziţia scaunului
operatorului.

Figura 31

1 1 Înainte

Poziţie neutră B-19992

În marşarier Împingeţi maneta de direcţie stânga în faţă pentru a vira


la dreapta [Figura 32] în timpul deplasării înainte.

Figura 33

Virajul la dreapta
(În marşarier)
2 2 P-86220

Aduceţi lama într-o poziţie astfel încât să se afle în faţa


maşinii (conform poziţiei operatorului aşezat corect pe
scaun). Mişcaţi încet ambele manete de direcţie*
(elem. 1) [Figura 31] în faţă pentru deplasarea înainte; în
spate pentru mersul în marşarier.

* Deplasarea poate fi controlată şi cu ajutorul pedalelor


(elem. 2) [Figura 31].
B-19993

AVERTIZARE Trageţi în spate maneta de direcţie stânga pentru a vira


la dreapta în timpul deplasării în marşarier [Figura 33].

EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA


• Verificaţi poziţia lamei înainte de deplasare. Când
lama se află în spate, acţionaţi manetele de
comandă / pedalele în direcţie opusă faţă de
situaţia în care lama este în faţă.
• Deplasaţi încet manetele de direcţie / pedalele.
Mişcarea bruscă a manetei va smuci utilajul.
W-2235-EN-1009

47 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


MANETELE DE COMANDĂ A DEPLASĂRII Figura 36
(CONTINUARE)
Virajul la stânga
Efectuarea virajelor (continuare) (În marşarier)

Virajul la dreapta prin rotaţie în sens opus

Figura 34

Virajul la dreapta prin


rotaţie în sens opus

B-19990

Trageţi în spate maneta de direcţie dreapta pentru a vira


la stânga în timpul deplasării în marşarier [Figura 36].

Virajul la stânga prin rotaţie în sens opus


B-19988
Figura 37

Împingeţi în faţă maneta de direcţie stânga şi trageţi în Virajul la stânga


spate maneta de direcţie dreapta [Figura 34]. prin rotaţie în sens opus

Virajul la stânga

Figura 35

Virajul la stânga
(Înainte)

B-19991

Împingeţi în faţă maneta de direcţie dreapta şi trageţi


înapoi maneta de direcţie stânga [Figura 37].

B-19989

Împingeţi maneta de direcţie dreapta în faţă pentru a vira


la stânga [Figura 35] în timpul deplasării înainte.

48 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


COMENZILE HIDRAULICE Maneta de comandă dreapta (manşă de comandă)

Descriere Figura 39

Echipamentul de lucru (braţul principal, braţul, cupa şi


pivotarea structurii superioare) este acţionat folosind
manetele de comandă (manşele de comandă) dreapta şi
stânga.

Modelul de comenzi ISO

Maneta de comandă stânga (manşă de comandă)

Figura 38

MODELUL DE
COMENZI ISO

MODELUL DE
COMENZI ISO P-86214A

Maneta dreaptă (manşă de comandă) este utilizată


pentru acţionarea braţului principal şi a cupei
[Figura 39].

1. Coborâre a braţului principal.


2. Coborâre a braţului principal şi descărcare a
P-86215A cupei.
3. Descărcare a cupei.
4. Ridicare a braţului principal şi descărcare a
Maneta stângă (manşa de comandă) este utilizată pentru cupei.
acţionarea braţului şi pivotarea structurii superioare 5. Ridicare a braţului principal.
[Figura 38]. 6. Ridicare a braţului principal şi răsucire a cupei.
7. Răsucire a cupei.
1. Braţul în afară. 8. Coborâre a braţului principal şi răsucirea cupei.
2. Braţul în afară şi pivotare spre dreapta.
3. Pivotare spre dreapta.
4. Braţul tras şi pivotare spre dreapta.
5.
6.
Braţul tras.
Braţul tras şi pivotare spre stânga. AVERTIZARE
7. Pivotare spre stânga.
8. Braţul în afară şi pivotare spre stânga. EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
Înainte de a părăsi maşina:
• Coborâţi echipamentul de lucru la sol.
• Coborâţi lama la sol.
• Opriţi motorul şi scoateţi cheia.
W-2196-0595

49 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


COMENZILE HIDRAULICE (CONTINUARE) Pentru decuplare:

Cuploarele rapide Figura 41

AVERTIZARE 2
1
EVITAŢI ARSURILE
Lichidul hidraulic, ţevile, fitingurile şi cuploarele
rapide pot deveni fierbinţi în timpul funcţionării
utilajului şi ataşamentelor. Atenţie la conectarea şi
deconectarea cuploarelor rapide.
W-2220-0396

Figura 40

N-15540

Ţineţi cuplorul tată (elem. 1). Retrageţi manşonul


(elem. 2) [Figura 41] de pe cuplorul mamă până la
deconectarea cuploarelor.

2 1

P-92920

Excavatorul şi ataşamentele folosesc cuploare cu faţă


plană (elem. 1 sau 2) [Figura 40]. Cuploarele cu faţă
plată tată sunt amplasate pe partea dreaptă a braţului
(indicat), cuplorul mamă este amplasat pe partea stângă
a braţului.

Cuplorul (elem. 1) este pentru sistemul hidraulic auxiliar


unidirecţional, cuplorul (elem. 2) [Figura 40] este pentru
sistemul hidraulic auxiliar secundar.

Pentru cuplare:

Îndepărtaţi murdăria sau reziduurile de pe suprafaţa


cuploarelor mamă şi tată, precum şi de pe diametrul
exterior al cuplorului tată. Verificaţi dacă cuploarele nu
prezintă coroziuni, crăpături sau uzură excesivă; dacă
observaţi una din aceste condiţii, cuplorul (cuploarele)
(elem. 1) [Figura 40] trebuie să fie înlocuit (înlocuite).

Montaţi cuplorul tată în cuplorul mamă. Cuplarea


completă este realizată atunci când manşonul de
decuplare a bilei glisează înainte spre cuplajul mamă.

50 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


COMENZILE HIDRAULICE (CONTINUARE) Sistemul hidraulic auxiliar secundar (dacă este
prevăzut)
Sistemul hidraulic auxiliar (flux unidirecţional)
Figura 44
Figura 42

1 1

P-86215
P-86214

Comutatoarele cu pârghie din stânga (elem. 1 şi 2)


Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru sistemul hidraulic comandă funcţiile sistemului auxiliar secundar. Apăsaţi
auxiliar (elem. 1) [Figura 42] pe manşa de comandă comutatorul (elem. 1) pentru a furniza flux şi presiune
dreaptă pentru a furniza flux/presiune hidraulic(-ă) la hidraulice la cuplorul mamă. Apăsaţi comutatorul
cuplorul mamă. (elem. 2) [Figura 44] pentru a furniza flux şi presiune
hidraulice la cuplorul tată.
NOTĂ: Comutatorul pentru sistemul hidraulic
auxiliar (elem. 1) [Figura 42] este pentru flux NOTĂ: Pentru aplicaţiile ciocanului, folosiţi
unidirecţional la cuplorul mamă, flux de retur comutatorul pentru sistemul hidraulic auxiliar
numai prin cuplorul tată. În cazul în care este unidrecţional (elem. 1) [Figura 42].
necesar un sistem hidraulic auxiliar
bidirecţional pentru ataşament, va fi folosită
funcţia sistemului hidraulic auxiliar principal.
(Citiţi mai jos.)

Sistemul hidraulic auxiliar (auxiliar principal)

Figura 43
2
3

4 P-86917A

Eliberaţi piedica pedalei (elem. 1) şi pivotaţi călcâiul


pedalei în spate (elem. 2) [Figura 43].

Apăsaţi vârful pedalei (elem. 3) pentru a furniza flux şi


presiune hidraulice la cuplorul mamă; apăsaţi călcâiul
pedalei (elem. 4) [Figura 43] pentru a furniza flux şi
presiune hidraulice la cuplorul tată.

NOTĂ: Sistemul hidraulic auxiliar principal şi


sistemul hidraulic auxiliar cu flux
unidrecţional folosesc aceleaşi cuploare
hidraulice auxiliare.

51 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


COMENZILE HIDRAULICE (CONTINUARE) Reducerea presiunii hidraulice - Flux unidirecţional
(excavator şi ataşament)
Sistemul hidraulic auxiliar terţ (dacă este prevăzut)
Excavator:
Figura 45
Aşezaţi ataşamentul orizontal pe sol.
1 Opriţi motorul şi rotiţi cheia în poziţia PORNIT.

NOTĂ: Consola din stânga trebuie să fie coborâtă


complet pentru reducerea presiunii
hidraulice.
2
Apăsaţi comutatorul cu pârghie drept (elem. 2)
[Figura 46] de câteva ori.

Ataşamente:
P-92574
• Urmaţi procedura de mai sus pentru a destinde
presiunea în excavator.
Rotiţi ventilul (elem. 1) 1/4 ture în sens orar (ambele
• Conectaţi cuplorul tată al ataşamentului la cuplorul
părţi) pentru funcţia cuplorului auxiliar terţ (elem. 2). Rotiţi mamă al excavatorului, apoi repetaţi procedura de
ventilul (elem. 1) [Figura 45] (ambele părţi) 1/4 ture în mai sus. Acest lucru va destinde presiunea în
sens antiorar pentru funcţia cupei. ataşament.

NOTĂ: Funcţia cupei nu este utilizabilă atunci când • Conectaţi cuplorul mamă de pe ataşament.
sistemul hidraulic auxiliar terţ este activat.
Din cauza presiunii hidraulice din sistemul hidraulic
Figura 46 auxiliar, conectarea cuploarelor rapide la un ataşament
poate fi dificilă.

Reducerea presiunii hidraulice - Sistemul hidraulic


auxiliar principal (excavator şi ataşament)

2 Excavator:

Aşezaţi ataşamentul orizontal pe sol.

Opriţi motorul şi rotiţi cheia în poziţia PORNIT.


1 NOTĂ: Consola din stânga trebuie să fie coborâtă
complet pentru reducerea presiunii
P-86214 hidraulice.

Apăsaţi în faţă pedala sistemului hidraulic auxiliar


Utilizaţi manşa de comandă dreapta (elem. 1) (elem. 3) şi înapoi (elem. 4) [Figura 43] de câteva ori.
[Figura 46] (la fel ca funcţia cupei). Deplasaţi manşa de
comandă la stânga pentru a furniza flux hidraulic la Ataşamente:
cuplorul tată. Deplasaţi manşa de comandă la dreapta
pentru a furniza flux hidraulic la cuplorul mamă. • Urmaţi procedura de mai sus pentru a destinde
presiunea în excavator.
NOTĂ: Pentru aplicaţiile ciocanului, folosiţi
comutatorul pentru sistemul hidraulic auxiliar • Conectaţi cuplorul tată al ataşamentului la cuplorul
unidrecţional (elem. 2) [Figura 46]. mamă al excavatorului, apoi repetaţi procedura de
mai sus. Acest lucru va destinde presiunea în
ataşament.

• Conectaţi cuplorul mamă de pe ataşament.

Din cauza presiunii hidraulice din sistemul hidraulic


auxiliar, conectarea cuploarelor rapide la un ataşament
poate fi dificilă.

52 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


COMENZILE HIDRAULICE (CONTINUARE) Supapa de tur la rezervor

Reducerea presiunii hidraulice - Sistemul hidraulic Figura 47


auxiliar secundar (dacă este prevăzut) (excavator şi
ataşament)

Excavator:

Aşezaţi ataşamentul orizontal pe sol. 1


Opriţi motorul şi rotiţi cheia în poziţia PORNIT.
NOTĂ: Consola din stânga trebuie să fie coborâtă
complet pentru reducerea presiunii
hidraulice.
Apăsaţi comutatoarele cu pârghie din stânga (elem. 1
şi 2) [Figura 44] de câteva ori.

Ataşamente: P-86913

• Urmaţi procedura de mai sus pentru a destinde


presiunea în excavator. Figura 48
• Conectaţi cuplorul tată al ataşamentului la cuplorul
mamă al excavatorului, apoi repetaţi procedura de
mai sus. Acest lucru va destinde presiunea în
ataşament.
• Conectaţi cuplorul mamă de pe ataşament.
Din cauza presiunii hidraulice din sistemul hidraulic A
auxiliar, conectarea cuploarelor rapide la un ataşament
poate fi dificilă. B
Reducerea presiunii hidraulice - Sistemul hidraulic
auxiliar terţ (dacă este prevăzut) (excavator şi
ataşament) 1
Excavator:
P-86909
Aşezaţi ataşamentul orizontal pe sol.
NOTĂ: Ventilele (elem. 1) [Figura 45] trebuie să fie
Deschideţi capacul central (elem. 1) [Figura 47] pentru a
rotite în poziţia corespunzătoare sistemului
accesa supapa de tur la rezervor.
hidraulic auxiliar terţ înainte ca presiunea
hidraulică să poată fi redusă. Excavatorul este echipat cu o supapă de tur la rezervor
(elem. 1) [Figura 48] care trebuie să fie comutată atunci
Opriţi motorul şi rotiţi cheia în poziţia PORNIT.
când este utilizat un ataşament tip ciocan.
NOTĂ: Consola din stânga trebuie să fie coborâtă
Rotiţi bobina supapei de tur la rezervor (elem. 1)
complet pentru reducerea presiunii
hidraulice. [Figura 48] în sens antiorar (A) pentru operaţiile cu
ciocan şi în sens orar (B) pentru toate celelalte
Deplasaţi manşa de comandă dreapta (elem. 2) ataşamente.
[Figura 42] spre stânga şi dreapta de câteva ori.
Atunci când se află în poziţiile cu ciocan, supapa de tur la
Ataşamente: rezervor (elem 1) [Figura 48] va direcţiona cea mai mare
parte a fluxului de retur hidraulic la rezervorul hidraulic
• Urmaţi procedura de mai sus pentru a destinde pentru o restricţie redusă a fluxului şi o performanţă
presiunea în excavator.
crescută a ciocanului. Parte din fluxul de retur hidraulic
• Conectaţi cuplorul tată al ataşamentului la cuplorul va trece, totuşi, prin supapa hidraulică astfel încât acest
mamă al excavatorului, apoi repetaţi procedura de ulei trece prin răcitorul de ulei hidraulic pentru a menţine
mai sus. Acest lucru va destinde presiunea în uleiul hidraulic la temperatura corectă.
ataşament.
• Conectaţi cuplorul mamă de pe ataşament.
Din cauza presiunii hidraulice din sistemul hidraulic
auxiliar, conectarea cuploarelor rapide la un ataşament
poate fi dificilă.

53 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


MANETA DE COMANDĂ A LAMEI REGULATORUL ROTATIV DE TURAŢIE A
MOTORULUI
Funcţionarea
Setarea turaţiei motorului (RPM)
Figura 49
Figura 50

2 1 RALANTI
ÎNALT
1

RALANTI
JOS 2

P-86213

P-86946A

Trageţi maneta înapoi pentru a ridica lama (elem. 1)


[Figura 49]. Regulatorul rotativ de turaţie a motorului (elem. 1)
[Figura 50] controlează turaţia motorului. Rotiţi butonul
Împingeţi maneta în faţă pentru a coborî lama (elem. 2) rotativ în sens orar pentru a majora turaţia motorului, în
[Figura 49]. sens antiorar pentru a reduce turaţia motorului.

NOTĂ: Menţineţi lama coborâtă pentru a eficientiza Caracteristica de mers în gol automat
excavarea.
Caracteristica de mers în gol automat (atunci când este
activată) va reduce turaţia motorului la ralanti jos atunci
când manetele de comandă (manşă de comandă, lamă,
deplasare etc.) sunt în poziţia neutră şi nu sunt utilizate
timp de aproximativ patru secunde. Turaţia motorului va
reveni la poziţia setată imediat după activarea oricărei
manete de comandă.

Comutatorul de mers în gol automat (elem. 2)


[Figura 50] este folosit pentru a cupla sau decupla
caracteristica de mers în gol automat.

Apăsaţi partea inferioară a comutatorului (elem. 2) pentru


a cupla mersul în gol automat, apăsaţi partea superioară
a comutatorului (elem. 2) [Figura 50] pentru a decupla
mersul în gol automat.

NOTĂ: Atunci când încărcaţi sau descărcaţi maşina


sau atunci când lucraţi în spaţii restrânse,
decuplaţi caracteristica de mers în gol
automat.

54 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


ROTIREA BRAŢULUI PRINCIPAL PEDALA ARTICULATĂ A BRAŢULUI PRINCIPAL

Funcţionarea Funcţionarea

Figura 51 Figura 53

2 2
3 3
1

4
4
P-86917B S37705

Eliberaţi piedica pedalei (elem. 1) şi pivotaţi călcâiul Eliberaţi piedica pedalei (elem. 1) şi pivotaţi călcâiul
pedalei în spate (elem. 2) [Figura 51]. pedalei în spate (elem. 2) [Figura 53].

Apăsaţi vârful pedalei (elem. 3) pentru a roti braţul Apăsaţi vârful pedalei (elem. 3) pentru a coborî braţul
principal la dreapta; împingeţi călcâiul (elem. 4) principal articulat; apăsaţi călcâiul pedalei (elem. 4)
[Figura 51] pentru a roti braţul principal la stânga. [Figura 53] pentru a ridica braţul principal articulat.

Figura 52

B-16610B

NOTĂ: Pedala de rotire a braţului principal este


destinată descentrării acestuia în raport cu
structura superioară pentru excavarea în
apropierea unei structuri [Figura 52].

55 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


AVERTIZAREA DE SUPRASARCINĂ Figura 55

Descriere

Comutatorul de avertizare la suprasarcină, atunci când


este activat, va avertiza operatorul printr-un buzer de
avertizare şi o pictogramă de avertizare la suprasarcină
pe tabloul de bord atunci când utilajul este suprasolicitat.
Dacă se produce o supraîncărcare, retrageţi imediat
braţul către maşină, coborâţi braţul principal şi reduceţi
sarcina înainte de a continua exploatarea.

Funcţionarea
1
Figura 54
P-86955A

Pictograma (elem. 1) [Figura 55] se va aprinde şi un


buzer va emite semnale sonore atunci când braţul
principal este supraîncărcat.

Dacă se produce o supraîncărcare, retrageţi imediat


braţul către maşină, coborâţi braţul principal şi reduceţi
sarcina înainte de a continua exploatarea.

Nu depăşiţi capacitatea de ridicare nominală.

1
P-86211D
AVERTIZARE
Pentru a angaja caracteristica de avertizare la
suprasarcină, apăsaţi comutatorul (elem. 1) [Figura 54]. EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
Pictograma comutatorului se va aprinde atunci când va fi Nu depăşiţi capacitatea de ridicare nominală.
angajat. Solicitarea excesivă poate cauza bascularea sau
pierderea controlului.
W-2374-0500

56 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


INSPECŢIA ZILNICĂ

Figura 56

7189181G

57 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


INSPECŢIA ZILNICĂ (CONTINUARE) Lichidele, cum sunt uleiul de motor, lichidul hidraulic,
lichidele de răcire etc. trebuie să fie evacuate cu
Verificarea şi întreţinerea zilnice respectarea reglementărilor de protecţie a mediului.
Unele reglementări prevăd obligativitatea curăţării
Lucrările de întreţinere trebuie efectuate la intervale anumitor revărsări şi scurgeri pe sol într-un mod specific.
regulate. Neefectuarea acestora va duce la uzură Consultaţi reglementările locale pentru o eliminare
excesivă şi defecţiuni timpurii. Graficul de service corectă.
[Figura 56] este un ghid pentru întreţinerea corectă a
excavatorului Bobcat. El se găseşte în colţul din dreapta
faţă al structurii superioare a excavatorului şi, de
asemenea, în acest manual.
IMPORTANT
Verificaţi următoarele puncte înainte de fiecare zi de
utilizare: SPĂLAREA SUB PRESIUNE A AUTOCOLANTELOR
• Niciodată să nu direcţionaţi jetul sub un unghi
• Cabina operatorului (ROPS/TOPS) şi mijloacele de mic spre autocolant, întrucât acesta poate
fixare. provoca autocolantul, provocând desprinderea
de pe suprafaţă.
• Centura de siguranţă şi mijloacele de fixare. Înlocuiţi
• Direcţionaţi jetul la un unghi de 90 de grade şi la
centura de siguranţă dacă este deteriorată.
cel puţin 300 mm (12 in) faţă de autocolant.
• Verificaţi dacă există autocolante deteriorate, înlocuiţi Spălaţi dinspre centrul autocolantului spre
după cum este necesar. margini.
• Verificaţi sistemul de blocare a consolei de comandă. I-2226-EN-0910

• Verificaţi sistemul X-Change™ (dacă este echipat)


pentru deteriorări sau piese detaşate.
• Indicatorul de stare al filtrului de aer şi furtunurile/
clemele de admisie a aerului. IMPORTANT
• Nivelul uleiului de motor şi motorul pentru pierderile
prin scurgere. Această maşină este echipată din fabrică cu un
sistem de eşapament cu opritor de scântei.
• Nivelul agentului de răcire a motorului şi motorul
pentru pierderi prin scurgeri.
Toba cu opritor de scântei, dacă este montată,
• Verificaţi zona motorului pentru materiale inflamabile. trebuie să fie curăţată pentru a fi menţinută în stare
• Verificaţi nivelul şi sistemul de lichid hidraulic pentru de funcţionare. Lucrările de service la toba de
pierderi prin scurgere. reţinere a scânteilor trebuie efectuate prin golirea
camerei pentru scântei la fiecare 100 de ore de
• Verificaţi funcţionarea corectă a indicatoarelor funcţionare.
luminoase.
• Drenaţi apa şi depunerile din rezervorul şi filtrul de În cazul unor modele, turbocompresorul
carburant. funcţionează ca dispozitiv de reţinere a scânteilor şi
• Verificaţi cilindrul şi punctele de pivotare ale trebuie să funcţioneze corect pentru a reţine
ataşamentului. corespunzător scânteile.
• Verificaţi întinderea şenilei. Dacă această maşină este utilizată în pădure sau pe
• Reparaţi piesele defecte şi detaşate. teren acoperit cu tufiş sau iarbă, inflamabile, poate fi
solicitată echiparea cu o tobă de reţinere a
• Curăţaţi filtrul sistemului de încălzire al cabinei (dacă
este echipat). scânteilor, ataşată la sistemul de eşapament, şi
trebuie să fie menţinută în stare de funcţionare.
• Verificaţi dacă claxonul frontal şi alarma de mişcare Consultaţi legile şi reglementările locale pentru
(dacă sunt prevăzute) funcţionează corect. prevederile referitoare la sistemele de reţinere a
scânteilor.
I-2284-EN-0909

AVERTIZARE
Operatorul trebuie să dispună de instrucţiuni înainte
de a exploata maşina. Operatorii neinstruiţi pot
provoca vătămări corporale sau moartea.
W-2001-0502

58 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


PROCEDURA ÎNAINTE DE PORNIRE Intrarea în excavator

Locurile de depozitare a Manualului de utilizare şi Figura 59


întreţinere şi a Manualului operatorului

Figura 57

P-86245

Figura 58

P-86319

Utilizaţi balustradele, şenilele şi treptele pentru a intra în


cabină [Figura 59].

AVERTIZARE
P-89985
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
Instrucţiunile sunt necesare înainte de operarea sau
Citiţi şi înţelegeţi Manualul de utilizare şi întreţinere servisarea utilajului. Citiţi şi înţelegeţi Manualul de
(elem. 1) [Figura 57] (localizat în cutia de depozitare de utilizare şi întreţinere, Manualul operatorului, precum
pe spatele scaunului operatorului) şi Manualul şi semnele (autocolantele) de pe utilaj. Urmaţi
operatorului (elem. 1) [Figura 58] înainte de a exploata avertizările şi instrucţiunile din manuale când
excavatorul. efectuaţi reparaţii, ajustări sau lucrări de service.
Verificaţi funcţionarea corectă după efectuarea de
ajustări, reparaţii sau lucrări de service. Operatorii
neinstruiţi şi nerespectarea instrucţiunilor pot
provoca rănirea sau moartea.
W-2003-0807

59 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


PROCEDURA ÎNAINTEA STARTULUI (CONTINUARE) Figura 61

Reglarea scaunului

Figura 60

10

6 5
4

P-87300

7 8
Scaun încălzit (dacă este montat). Scaunul încălzit
opţional are un comutator (elem. 10) [Figura 61]
amplasat în partea stângă a scaunului. Apăsaţi partea
superioară a comutatorului pentru a activa scaunul
1 încălzit. Apăsaţi partea inferioară a comutatorului pentru
2 a-l opri.

Centura de siguranţă
9 3
Figura 62

P-86949A

Eliberaţi maneta scaunului (elem. 1) [Figura 60] pentru a


regla scaunul înainte sau înapoi.
1
Rotiţi mânerul (elem. 2) pentru modifica reglajul în funcţie
de greutatea operatorului. Rotiţi mânerul până când
greutatea operatorului este afişată pe ecran (elem. 3)
[Figura 60].
Eliberaţi maneta (elem. 4) [Figura 60] (pe spatele
scaunului) pentru a modifica suportul lombar.
Rotiţi butonul rotativ (elem. 5) [Figura 60] (pe partea
stângă a scaunului) pentru a modifica înclinaţia
spătarului scaunului.
Rotiţi butonul rotativ (elem. 6) [Figura 60] (pe ambele
cotiere) pentru a modifica unghiul cotierei. 1

Eliberaţi maneta (elem. 7) [Figura 60] pentru a modifica


poziţia pernei inferioare înainte sau înapoi.
Eliberaţi maneta (elem. 8) [Figura 60] pentru a modifica
unghiul pernei inferioare. 2 P-86323A

Grupul de comandă (scaunul şi consolele din stânga şi


dreapta) pot fi reglate înainte sau înapoi. Reglaţi grupul
de comandă folosind maneta (elem. 9) [Figura 60]. Fixaţi centura de siguranţă (elem. 1) [Figura 62].

Pentru a regla înălţimea scaunului, aşezaţi-vă în scaun şi Apăsaţi butonul roşu (elem. 2) [Figura 62] pentru a
fixaţi centura de siguranţă. Aşezaţi-vă mâinile în deconecta centura de siguranţă.
lateralele cabinei (nu pe console) şi ridicaţi-vă încet cu
mâinile şi picioarele, ridicând scaunul. Scaunul are patru
poziţii de reglare. Atunci când poziţia superioară a fost
atinsă, scaunul se va reseta şi va permite revenirea la
cea mai joasă poziţie.

60 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


PROCEDURA ÎNAINTEA STARTULUI (CONTINUARE) Reglarea oglinzii

Consola de comandă Figura 64

Figura 63

P-86251

P-86320
Reglaţi oglinda (elem. 1) [Figura 64] (dacă este
prevăzută).
Coborâţi consola de comandă [Figura 63].

NOTĂ: Există un comutator de blocare a comenzii pe


consola stângă, care dezactivează manetele
de comandă pentru sistemul hidraulic (manşă
de comandă şi sistem de tracţiune) la
ridicarea manetei de blocare a consolei de
comandă. Pentru acţionarea manetelor de
comandă pentru sistemul hidraulic (manşă de
comandă şi sistem de tracţiune), consola
trebuie să fie în poziţia blocată în jos.

NOTĂ: În cazul în care comutatorul de blocare a


comenzii nu dezactivează manetele de
comandă atunci când este ridicată maneta de
blocare a consolei, solicitaţi distribuitorul
dvs. Bobcat efectuarea service-ului.

61 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


PORNIREA MOTORULUI Figura 67

Cheia de contact

OPRIT

AVERTIZARE PORNIT

PORNIRE
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
1
• Fixaţi centura de siguranţă, porniţi şi operaţi
maşina doar din scaunul operatorului.
• Nu purtaţi niciodată îmbrăcăminte largă atunci
când lucraţi în apropierea maşinii.
W-2135-1108

Efectuaţi PROCEDURA DINAINTEA PORNIRII. (Vezi P-86240


PROCEDURA ÎNAINTE DE PORNIRE la pagina 59.)
Figura 65 Rotiţi cheia (elem. 1) [Figura 67] în poziţia PORNIT.
Dacă este necesară reîncălzirea, preîncălzitorul de aer la
Înainte admisie se va activa automat. (Pictograma de
preîncălzire va fi APRINSĂ atunci când preîncălzitorul de
aer la admisie este activat).
1 1 Poziţie neutră
Rotiţi cheia în poziţia START şi eliberaţi-o la pornirea
motorului. Aceasta va reveni în poziţia PORNIT.
În marşarier [Figura 67].

Opriţi motorul dacă lămpile de avertizare şi alarma nu se


P-86220A STING. Înainte de a reporni motorul, identificaţi cauza.

Aduceţi manetele de comandă (elem. 1) [Figura 65] în Rotiţi cheia în poziţia OPRIT pentru a opri motorul.
poziţia neutră.
Figura 66

1 IMPORTANT
Nu activaţi demarorul pentru mai mult de 15 de
secunde o dată. Utilizarea prelungită poate avaria
demarorul prin supraîncălzire. Aşteptaţi timp de un
minut pentru ca demarorul să se răcească înainte de
a-l reporni.
P-86229 I-2034-0700

Rotiţi regulatorul rotativ de turaţie a motorului (elem. 1)


[Figura 66] în sens antiorar spre stânga pentru ralanti
jos. AVERTIZARE
EVITAŢI RĂNIREA GRAVĂ SAU MOARTEA
AVERTIZARE • Motoarele pot avea piese fierbinţi şi gaze eşapate
fierbinţi. Ţineţi materialele inflamabile la
depărtare.
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
• Nu folosiţi utilajele într-o atmosferă care conţine
Când un motor funcţionează într-o zonă închisă, este
prafuri sau gaze explozive.
nevoie de introducerea de aerul proaspăt pentru a W-2051-0212
evita concentrarea gazelor de eşapament. Dacă
motorul este staţionar, evacuaţi gazele de eşapament
în exterior. Gazele de eşapament pot conţine gaze
inodore, invizibile care pot ucide fără semne
prealabile.
W-2050-0807

62 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


PORNIREA MOTORULUI (CONTINUAT) Figura 69

Pornirea la temperaturi scăzute

OPRIT

AVERTIZARE PORNIT

PORNIRE
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA 1
Nu folosiţi eter cu sistemele cu bujii incandescente
(de preîncălzire). Este posibil să se producă o
explozie care poate provoca rănirea, moartea sau
deteriorarea gravă a motorului.
W-2071-0907

P-86240
Dacă temperatura este sub punctul de îngheţ, luaţi
următoarele măsuri pentru o pornire mai uşoară a
motorului: Rotiţi cheia în poziţia PORNIT (elem. 1) [Figura 69].
• Înlocuiţi uleiul de motor cu unul de tipul şi
vâscozitatea corespunzătoare temperaturii la care se Figura 70
anticipează că va fi pornit motorul. (Vezi SISTEMUL
DE LUBRIFIERE AL MOTORULUI la pagina 110.)
• Asiguraţi-vă că bateria este complet încărcată.
• Instalaţi un sistem de încălzire a motorului, disponibil
de la distribuitorul Bobcat.
NOTĂ: Dacă bateria este descărcată (dar nu
îngheţată), se poate folosi o baterie auxiliară
pentru a porni excavatorul. (Vezi Utilizarea 1
unui acumulator auxiliar (pornirea forţată a
motorului) la pagina 117.)
Figura 68

P-86955A

Pictograma de preîncălzire (elem. 1) [Figura 70] se va


P-86229 APRINDE. Preîncălzitorul de aer la admisie se va activa
automat. Când pictograma se stinge, rotiţi cheia pentru a
Rotiţi regulatorul rotativ de turaţie a motorului (elem. 1) porni.
[Figura 68] la jumătatea cursei între regimul înalt şi cel
jos de turaţie a motorului. Eliberaţi cheia la pornirea motorului, aceasta va reveni la
poziţia PORNIT.

Opriţi motorul dacă luminile de avertizare nu se sting şi


IMPORTANT alarma nu se opreşte. Înainte de a reporni motorul,
identificaţi cauza.
Nu activaţi demarorul pentru mai mult de 15 de
La creşterea turaţiei motorului, mutaţi regulatorul rotativ
secunde o dată. Utilizarea prelungită poate avaria de turaţie a motorului (elem. 1) [Figura 68] în poziţia de
demarorul prin supraîncălzire. Aşteptaţi timp de un ralanti jos până la încălzirea motorului.
minut pentru ca demarorul să se răcească înainte de
a-l reporni.
I-2034-0700

63 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


PORNIREA MOTORULUI (CONTINUAT)

Încălzirea sistemului hidraulic

IMPORTANT
Când temperatura este sub -30°C (-20°F), uleiul
hidrostatic trebuie să fie încălzit înainte de pornire.
Sistemul hidrostatic nu va primi suficient ulei la
temperaturi scăzute şi se va avaria. Parcaţi maşina
într-o zonă unde temperatura va fi peste -18°C (0°F)
dacă este posibil.
I-2007-0910

Înainte de a utiliza excavatorul, lăsaţi motorul să


funcţioneze cel puţin 5 minute pentru încălzirea acestuia
şi a fluidului hidraulic.

64 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


OPRIREA MOTORULUI ŞI PĂRĂSIREA Figura 73
EXCAVATORULUI

Procedura
OPRIT
Figura 71 PORNIT

PORNIRE
1

P-86240

Rotiţi cheia de contact în poziţia OPRIRE (elem. 1)


[Figura 73].
P-86335
Decuplaţi centura de siguranţă. Scoateţi cheia din
contact pentru a preveni acţionarea utilajului de către
Opriţi utilajul pe teren drept. Coborâţi echipamentul de personal neautorizat. Ridicaţi maneta de comandă a
lucru şi lama la sol [Figura 71]. consolei şi părăsiţi utilajul.

Figura 72 Oprirea de urgenţă

Figura 74

OPRIRE

1
FUNCŢIONARE

P-86229

P-86944
Rotiţi regulatorul rotativ de turaţie a motorului (elem. 1)
[Figura 72] în poziţia de ralanti jos.
În caz de urgenţă, mutaţi comutatorul (elem. 1)
Acţionaţi motorul în regim de ralanti timp de aproximativ [Figura 74] în poziţia OPRIRE.
5 minute pentru a-l lăsa să se răcească.
Comutatorul va reveni la poziţia FUNCŢIONARE.
Reporniţi motorul folosind cheia de contact.

65 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


ATAŞAMENTE Figura 76

Montarea şi demontarea ataşamentului (fixare cu


ştifturi)

Montarea

NOTĂ: Procedura de montare şi demontare a cupei


este ilustrată. Procedura este aceeaşi pentru
celelalte ataşamente. Deconectaţi toate liniile
hidraulice acţionate prin forţă hidraulică
înainte de demontarea ataşamentelor
(ciocane, burghiu etc.). 1

AVERTIZARE P-86916

Montarea braţului (elem. 1) [Figura 76] în ataşament.


EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
Opriţi utilajul pe o suprafaţă solidă şi plană. La
Figura 77
montarea şi demontarea ataşamentelor (cum ar fi o
cupă), în scaunul operatorului trebuie să se afle o a
doua persoană, comunicaţi prin semnale clare şi
lucraţi cu atenţie.
W-2140-0189
1
Figura 75
2
1

P-86253

Aliniaţi gaura de prindere a braţului cu ataşamentul şi


montaţi ştiftul (elem. 1) [Figura 77].

Montaţi piesa de legătură (elem. 2) în ataşament şi


P-86804
aliniaţi gaura de prindere. Montaţi ştiftul (elem. 3)
[Figura 77].

Înainte de montarea ataşamentului, asiguraţi-vă că cele


patru inele-O (elem. 1) [Figura 75] sunt poziţionate
peste butucul ataşamentului (aşa cum este indicat),
astfel încât să nu se deterioreze în timpul instalării.

66 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


ATAŞAMENTE (CONTINUARE) Demontarea

Montarea şi demontarea ataşamentului (fixare cu Parcaţi excavatorul pe o suprafaţă plană şi coborâţi în


ştifturi) (Continuare) totalitate ataşamentul.

Figura 78 Puneţi cele patru inele-O (elem. 1) [Figura 79] în


canelura de depozitare a ataşamentului, astfel încât să
nu se deterioreze în timpul demontării.
1
Demontaţi cele două şuruburi de fixare (elem. 1) şi
piuliţele (elem. 2) [Figura 78].

2 Demontaţi ştifturile (elem. 1 şi 3) [Figura 77].

AVERTIZARE
1
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
P-86252
Nu folosiţi niciodată ataşamente sau cupe care nu
sunt aprobate de compania Bobcat. Cupele şi
Montaţi cele două şuruburi de fixare (elem. 1) şi ataşamentele potrivite pentru sarcinile admisibile ale
contrapiuliţele (elem. 2) [Figura 78] şi strângeţi unor densităţi specificate sunt aprobate pentru
contrapiuliţele. fiecare model. Ataşamentele neaprobate pot provoca
rănirea sau moartea.
NOTĂ: Cele două şuruburi de fixare (elem. 1) W-2052-0907
[Figura 78] trebuie să se rotească după
montarea celor două contrapiuliţe. Montaţi
prima contrapiuliţă până când şurubul se
poate roti cu degetul pe montură. Montaţi cea
de-a doua contrapiuliţă şi strângeţi-o peste
prima contrapiuliţă.

Figura 79

P-86255

Repoziţionaţi cele patru inele-O (elem. 1) [Figura 79]


lângă braţ.

Aplicaţi unsoare în fitingurile de ungere pe de braţ şi


bolţurile de articulaţie ale cupei.

Folosiţi întotdeauna o unsoare multifuncţională de bună


calitate pe bază de litiu atunci când ungeţi utilajul. Aplicaţi
lubrifiantul până când apare un surplus din acesta.

67 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


ATAŞAMENTE (CONTINUARE) Figura 81

Montarea şi demontarea ataşamentului (Cuplor rapid,


SISTEM Lehnhoff®)

Montarea

NOTĂ: Sunt ilustrate montarea şi demontarea cupei. 1


Procedura este aceeaşi pentru celelalte
ataşamente. Deconectaţi orice linie hidraulică
2
acţionată prin putere hidraulică înainte de
demontarea oricărui ataşament (ciocan,
burghiu etc.).

S3014A
AVERTIZARE
Acţionaţi cârligele cuplorului (elem. 1) pe axul
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA ataşamentului (elem. 2) [Figura 81].
Nu folosiţi niciodată ataşamente sau cupe care nu
sunt aprobate de compania Bobcat. Cupele şi Figura 82
ataşamentele potrivite pentru sarcinile admisibile ale
unor densităţi specificate sunt aprobate pentru
fiecare model. Ataşamentele neaprobate pot provoca
rănirea sau moartea.
W-2052-0907

Poziţionaţi excavatorul astfel încât braţul să fie deasupra 1


ataşamentului.

Retrageţi complet cilindrul cupei. 2

Figura 80

S3015A

Extindeţi (strângeţi) cilindrul cupei şi ridicaţi uşor braţul


principal până când cuplorul (elem. 1) atinge spatele
1 suportului ataşamentului (elem. 2) [Figura 82].
2

S3013A

Coborâţi cuplorul (elem. 1) pe ataşament (elem. 2)


[Figura 80].

68 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


ATAŞAMENTE (CONTINUARE) Figura 85

Montarea şi demontarea ataşamentului (Cuplor rapid,


SISTEM Lehnhoff®) (Continuare)

Montarea (Continuare)

Figura 83 1

S3020A

Montaţi cheia (elem. 1) [Figura 85] pe ştifturile de


blocare şi rotiţi în sens antiorar până la decuplarea
1 ştifturilor de blocare.

S3017A
Figura 86

Activaţi frâna de parcare.

Opriţi motorul şi ieşiţi din excavator.

Instalaţi cheia furnizată (elem. 1) [Figura 83] şi rotiţi


ştifturile de blocare în sens orar până când sunt complet
angajate.

Demontarea

Parcaţi excavatorul pe o suprafaţă plană.

Figura 84
S3021A

Intraţi în excavator, fixaţi centura de siguranţă şi porniţi


motorul.

Coborâţi ataşamentul pe sol [Figura 86].

S3019A

Ridicaţi braţul principal şi extindeţi cilindrul cupei până


când ataşamentul este uşor ridicat de pe sol [Figura 84].

Activaţi frâna de parcare.

Opriţi motorul şi ieşiţi din excavator.

69 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


ATAŞAMENTE (CONTINUARE)

Montarea şi demontarea ataşamentului (Cuplor rapid,


SISTEM Lehnhoff®) (Continuare)

Demontarea (continuare)

Figura 87

1
2

S3022A

Retrageţi cilindrul cupei pentru a roti cuplorul (elem. 1)


afară din suportul ataşamentului (elem. 2) [Figura 87].

Figura 88

1
2

S3023A

Scoateţi braţul şi ridicaţi braţul principal până când


cuplorul rapid (elem. 1) este scos din ataşament
(elem. 2) [Figura 88].

70 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


ATAŞAMENTE (CONTINUARE)

Montarea şi demontarea ataşamentului (Cuplor rapid,


Sistem Klack™)
AVERTIZARE
Montarea EVITAŢI RĂNIREA
Ţineţi-vă degetele şi mâinile la distanţă de punctele
NOTĂ: Sunt ilustrate montarea şi demontarea cupei. de prindere la blocarea şi deblocarea cuplorului
Procedura este aceeaşi pentru celelalte rapid al ataşamentului.
W-2541-1106
ataşamente. Deconectaţi orice linie hidraulică
acţionată prin putere hidraulică înainte de
demontarea oricărui ataşament (ciocan, Figura 90
burghiu etc.).

AVERTIZARE 1

EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA


Nu folosiţi niciodată ataşamente sau cupe care nu
sunt aprobate de compania Bobcat. Cupele şi
ataşamentele potrivite pentru sarcinile admisibile ale
unor densităţi specificate sunt aprobate pentru
fiecare model. Ataşamentele neaprobate pot provoca
rănirea sau moartea.
W-2052-0907
P-72273

Figura 89
Pentru a debloca cuplorul rapid, montaţi unealta
Poziţia deblocată Poziţia blocată (elem. 1) [Figura 90] şi trageţi mânerul. Opritorul se va
deplasa complet înainte. Opritorul se va fixa în poziţia
deblocată.

Figura 91

1 1
1
P-72272
2

Retrageţi complet cilindrul cupei.

Opriţi motorul şi ieşiţi din excavator.


P-72274
Verificaţi cuplorul rapid pentru a vă asigura că opritorul
este în poziţia deblocată (elem. 1) [Figura 89].
Intraţi în excavator, fixaţi centura de siguranţă şi porniţi
Dacă este în poziţia blocată, consultaţi [Figura 90] motorul.
pentru mai multe informaţii.
Poziţionaţi cuplorul rapid (elem. 1) pe ataşament
Dacă opritorul este în poziţia deblocată, treceţi la (elem. 2) [Figura 91].
[Figura 91].

71 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


ATAŞAMENTE (CONTINUARE) Figura 94

Montarea şi demontarea ataşamentului (Cuplor rapid,


Sistem Klack™) (Continuare)

Montarea (Continuare)

Figura 92

1 4
3

100° 500 mm
20 in

P-72277
2

Ridicaţi braţul principal până la o distanţă de 500 mm


(20,0 in.) între partea inferioară a ataşamentului şi sol
[Figura 94].

P-72275A
Figura 95

1
Trebuie să fie cel puţin 100° între suprafaţa cuplorului
rapid (elem. 1) şi suprafaţa de montare a ataşamentului
(elem. 2) [Figura 92]. Extindeţi braţul pentru a atinge
unghiul necesar pentru o montare adecvată.

NOTĂ: Trebuie să fie o distanţă corespunzătoare


(100° minimum) între cârlig (elem. 3) şi
cuplorul rapid (elem. 4) [Figura 92]. Dacă
distanţa nu este adecvată, cârligele
ataşamentului sau cuplorul rapid se pot
defecta.

Figura 93 P-72278

1
Extindeţi cilindrul cupei (elem. 1) [Figura 95] în mod
1
complet.

Coborâţi ataşamentul până când este aşezat orizontal


pe sol.
2 2 Activaţi frâna de parcare.

Opriţi motorul şi ieşiţi din excavator.

P-72276

Ridicaţi braţul principal şi extindeţi braţul până când


cârligele ataşamentului (elem. 1) angajează ştifturile
(elem. 2) cuplorului rapid [Figura 93].

72 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


ATAŞAMENTE (CONTINUARE) Figura 97

Montarea şi demontarea ataşamentului (Cuplor rapid,


Sistem Klack™) (Continuare)

Montarea (Continuare)

Figura 96 2
Angajat complet 1
Neangajat

P-72286

1
1 Dacă opritorul nu este acţionat, montaţi unealta (elem. 1)
în gaura (elem. 2) [Figura 97] cuplorului rapid şi apăsaţi
2
în jos pentru a debloca cuplorul rapid. Scoateţi unealta.
2
Intraţi în excavator, fixaţi centura de siguranţă şi porniţi
P-72279
motorul. Ridicaţi ataşamentul 500 mm (20,0 in) deasupra
solului şi extindeţi complet cilindrul cupei. Coborâţi
ataşamentul până când este aşezat orizontal pe sol.
Verificaţi vizual opritorul cuplorului rapid (elem. 1) la Activaţi frâna de parcare. Opriţi motorul şi ieşiţi din
montajul pentru cupă (elem. 2) [Figura 96]. Opritorul excavator.
trebuie să fie complet angajat.
Din nou, verificaţi vizual cuplorul rapid şi pentru a vă
asigura că opritorul (elem. 1) [Figura 96] este angajat
complet. Dacă nu este angajat complet, demontaţi
AVERTIZARE ataşamentul şi verificaţi atât cuplorul rapid, cât şi
ataşamentul pentru deteriorări sau depuneri. (Consultaţi
[Figura 101] pentru informaţii despre Verificarea
EVITAŢI RĂNIREA cuplorului rapid şi a ataşamentului.)
Ţineţi-vă degetele şi mâinile la distanţă de punctele
de prindere la blocarea şi deblocarea cuplorului
rapid al ataşamentului.
W-2541-1106

73 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


ATAŞAMENTE (CONTINUARE) Figura 99

Montarea şi demontarea ataşamentului (Cuplor rapid,


Sistem Klack™) (Continuare)

Demontarea

AVERTIZARE
EVITAŢI RĂNIREA
Ţineţi-vă degetele şi mâinile la distanţă de punctele
de prindere la blocarea şi deblocarea cuplorului
rapid al ataşamentului.
P-72282
W-2541-1106

Figura 98 Retrageţi complet cilindrul cupei şi coborâţi braţul


principal [Figura 99] până când ataşamentul este pe sol.

Figura 100
1

P-72281

Poziţionaţi ataşamentul în poziţie orizontală pe sol. P-72274

Montaţi unealta cuplorului rapid (elem. 1) în gaura


(elem. 2) [Figura 97] din cuplorul rapid. Continuaţi să coborâţi braţul principal şi deplasaţi braţul
spre excavator până când cuplorul rapid se detaşează de
Apăsaţi unealta (elem. 1) [Figura 98] pentru a debloca pe ataşament [Figura 100].
opritorul.

Scoateţi unealta.

Intraţi în excavator, fixaţi centura de siguranţă şi porniţi


motorul.

74 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


ATAŞAMENTE (CONTINUARE)

Montarea şi demontarea ataşamentului (Cuplor rapid,


Sistem Klack™) (Continuare)

Verificarea cuplorului rapid şi a ataşamentului

Figura 101

P-72274

Inspectaţi cuplorul rapid pentru depistarea uzurii sau


deteriorării. Inspectaţi ştifturile cuplorului rapid (elem. 1)
şi cârligele (elem. 2) [Figura 101] (de pe ataşament)
pentru depistarea uzurii sau deteriorării.

Reparaţi sau înlocuiţi piesele defecte.

75 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


PROCEDURA DE LUCRU Coborârea echipamentului de lucru (cu motorul
OPRIT)
Verificarea frontului de lucru
Manetele de comandă a sistemului hidraulic controlează
Înainte de a începe operarea, verificaţi frontul de lucru mişcarea braţului principal, braţului, cupei şi funcţiile de
pentru situaţii nesigure.
pivotare ale structurii superioare.
Uitaţi-vă după pante abrupte sau teren accidentat.
Consola trebuie să fie în poziţia blocată în jos, iar cheia
Efectuaţi localizarea şi marcarea utilităţilor subterane
(benzină, apă, canalizare, irigaţie etc.). Lucraţi încet în de contact în poziţia PORNIT.
zonele cu utilităţi subterane.
Folosiţi maneta de comandă (manşa de comandă) pentru
Înlăturaţi obiectele sau materialele de construcţii care ar a coborî braţul principal.
putea deteriora excavatorul sau cauza accidente ale
persoanelor. Figura 102

Întotdeauna verificaţi starea solului înainte de începerea


lucrărilor:

• Verificaţi semnele de instabilitate, cum ar fi crăpături


sau depuneri neobişnuite.

• Atenţie la condiţiile meteo ce pot afecta stabilitatea


solului.

• Verificaţi tracţiunea adecvată dacă executaţi lucrări


pe pante.

Instrucţiuni de bază pentru utilizare

La operarea pe un drum public sau autostradă, respectaţi P-86320


întotdeauna normele locale. De exemplu: Poate fi
necesar un semn pentru vehicul cu deplasare lentă sau
semne de direcţie. Comutatorul de blocare a consolei deconectează funcţiile
de control hidraulic de la manşele de comandă atunci
Lăsaţi motorul să meargă la ralanti pentru a încălzi când consola este ridicată [Figura 102].
motorul şi sistemul hidraulic înainte de utilizarea
excavatorului. NOTĂ: Dacă motorul se opreşte, braţul principal/
cupa (ataşamentele) pot fi coborâte la sol
folosind presiunea hidraulică din acumulator.
IMPORTANT Consola de comandă trebuie să fie în poziţia
blocată în jos, iar întrerupătorul cu cheie în
Maşinile încălzite, cu o turaţie moderată a motorului poziţia PORNIT.
şi o încărcătură uşoară au o durată de viaţă mai
lungă. Folosiţi maneta de comandă (manşa de
I-2015-0284 comandă) pentru a coborî braţul principal.

Coborâţi manetă de blocare a consolei de comandă


Operatorii începători trebuie să opereze excavatorul într- pentru a activa funcţiile de comandă hidraulică ale
o zonă deschisă, fără persoane aflate în apropiere. manşelor de comandă [Figura 102].
Folosiţi comenzile până când excavatorul poate fi
manevrat într-o manieră eficientă şi sigură în toate
condiţiile prezente în zona de lucru.

Exploatarea utilajului în apropierea marginilor sau


lângă apă

Nu vă apropiaţi de margini şi menţineţi perpendicular


excavatorul pe margine astfel încât, dacă se surpă parte
din margine, excavatorul să poată fi deplasat în
marşarier.

Întotdeauna deplasaţi excavatorul departe de margine


dacă apar semne de instabilitate.

76 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Ridicarea unei sarcini

Nu depăşiţi capacitatea de ridicare nominală.

AVERTIZARE
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
Nu depăşiţi capacitatea de ridicare nominală.
Solicitarea excesivă poate cauza bascularea sau
pierderea controlului.
W-2374-0500

NOTĂ: Supape de stabilizare a sarcinii pot fi


necesare pentru ridicarea obiectelor.
Verificaţi normele locale din zona
dumneavoastră. Adresaţi-vă reprezentantului
dumneavoastră Bobcat pentru supapele de
stabilizare a sarcinii disponibile pentru
modelul dumneavoastră de excavator.

Extindeţi complet cilindrul cupei şi coborâţi braţul


principal la sol. Opriţi motorul.

Înfăşuraţi ansamblul lanţului în jurul plăcii de prindere a


cupei.

Figura 103

B-16613

Asiguraţi-vă că sarcina este distribuită uniform şi centrată


pe lanţul de ridicare şi fixată pentru a preveni deplasarea
sarcinii [Figura 103].

Ridicaţi şi poziţionaţi sarcina. Când sarcina este în


poziţie şi tensiunea este înlăturată de pe lanţul de
ridicare (sistem de ridicare secundar), demontaţi sistemul
de ridicare secundar.

77 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE) Atunci când este folosit sistemul hidraulic auxiliar
secundar pentru a acţiona falca
Utilizarea fălcii
Figura 105
Figura 104
2
3

4 P-86917A

Eliberaţi piedica pedalei (elem. 1) şi pivotaţi călcâiul


pedalei în spate (elem. 2) [Figura 43].

Apăsaţi vârful pedalei (elem. 3) pentru a închide falca;


apăsaţi călcâiul pedalei (elem. 4) [Figura 43] pentru a
deschide falca.

NOTĂ: Sistemul hidraulic auxiliar principal şi


sistemul hidraulic auxiliar cu flux
unidrecţional folosesc aceleaşi cuploare
hidraulice auxiliare.
P-86912

Atunci când este folosit sistemul hidraulic auxiliar


secundar pentru a acţiona falca
Ataşamentul falcă hidraulică opţională conferă
excavatorului o gamă mai largă de utilizare şi mobilitate Figura 106
pentru înlăturarea reziduurilor [Figura 104].

Cilindrul hidraulic al fălcii este acţionat de sistemul


hidraulic auxiliar secundar (dacă este prevăzut).

Cilindrul fălcii de ridicare trebuie să fie retras complet


1
atunci când utilajul este utilizat pentru lucrări de
excavare.
2
Capacităţile de ridicare sunt reduse cu 136 Kg (300 lb.)
dacă excavatorul este echipat cu falca hidraulică
opţională.
P-86215

AVERTIZARE Comutatoarele cu pârghie din stânga (elem. 1 şi 2)


comandă funcţiile sistemului auxiliar secundar. Apăsaţi
comutatorul (elem. 1) pentru a închide falca. Apăsaţi
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
comutatorul (elem. 2) [Figura 44] pentru a deschide
Verificaţi existenţa liniilor aeriene şi subterane
falca.
electrice, de gaz, petrol, apă etc. în zona care
urmează să fie excavată. Consultaţi-vă cu
administratorii utilităţilor locale înainte de a excava.
În zonele cu linii de utilităţi trebuie să se lucreze cu
foarte multă grijă.
W-2686-1007

78 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE) Figura 109

Excavarea

AVERTIZARE
Ţineţi toate persoanele la 6 m (20 ft) distanţă faţă de
echipament atunci când exploataţi utilajul. Contactul
cu piese aflate în mişcare, prăbuşirea unui şanţ sau
obiectele în mişcare pot cauza răniri sau accidente
mortale.
W-2119-0910

MS1854
Coborâţi lama pentru a creşte performanţa de excavare.

Figura 107 Ridicaţi braţul principal, retrageţi braţul şi răsuciţi cupa


[Figura 109].

Rotiţi structura superioară.

NOTĂ: Nu lăsaţi ca dinţii cupei să intre în contact cu


solul atunci când pendulaţi structura
superioară.

AVERTIZARE
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
Verificaţi dacă în zona care urmează să fie excavată
MS1855
există linii de alimentare electrică aeriene sau
subterane. Menţineţi o distanţă sigură faţă de liniile
Extindeţi braţul, coborâţi braţul principal şi deschideţi de alimentare electrică.
cupa [Figura 107]. TENSIUNE DISTANŢĂ MINIMĂ
până la 50 KV 3m
Figura 108
peste 50 KV 5m
W-2757-EN-1009

MS1856

Retrageţi braţul în timp ce coborâţi braţul principal şi


răsuciţi cupa [Figura 108].

79 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE) Figura 112

Excavarea (continuare) GREŞIT


Figura 110

MS1857

Nu săpaţi sub excavator [Figura 112].


B-23542A
Nu folosiţi cupa pe post de ciocan sau berbec. Se
recomandă excavarea solului rigid sau stâncos după ce
Priviţi în direcţia de rotaţie şi asiguraţi-vă că nu există l-aţi spart cu un alt echipament. Prin aceasta se va
persoane în zona de lucru înainte de a roti structura reduce riscul deteriorării excavatorului.
superioară [Figura 110].
Nu deplasaţi excavatorul cât timp cupa este în sol.
Figura 111

B-16611

Extindeţi braţul şi desfaceţi cupa pentru a descărca


materialul într-o stivă sau într-un camion [Figura 111].

IMPORTANT
Evitaţi utilizarea sistemului hidraulic la suprapresiune.
În caz contrar, componentele hidraulice se vor
supraîncălzi.
I-2220-0503

80 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE) Figura 115

Rotirea braţului principal

Figura 113

B-16632A

Pivotaţi structura superioară, rotiţi braţul principal către


B-16612A
dreapta [Figura 113], centru [Figura 114] şi stânga
[Figura 115] pentru a săpa o gaură pătrată de lăţimea
utilajului fără a repoziţiona excavatorul.
Figura 114
Figura 116

B-16631A
B-16610B

Rotirea braţului principal permite operatorului să


decaleze braţul principal şi să sape aproape de clădiri şi
alte structuri [Figura 116].

81 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE) Conducerea excavatorului

Rambleierea Când operaţi pe sol denivelat, lucraţi cât se poate de


încet pentru a evita schimbările bruşte de direcţie.

IMPORTANT Evitaţi deplasarea peste obiecte cum ar fi bolovani,


copaci, buturugi etc.

Evitaţi impactul obiectelor cu lama. Se poate produce Când lucraţi pe sol umed sau moale, aşezaţi scânduri pe
deteriorarea componentelor de lamă şi şasiu. sol pentru a asigura o bază solidă pe care să vă deplasaţi
I-2256-0507 şi pentru a preveni împotmolirea excavatorului.

Figura 117 Figura 118

Scândură B-16634
B-16633

Folosiţi lama pentru rambleierea şanţului sau găurii după Dacă o şenilă sau ambele şenile s-au împotmolit într-un
excavare [Figura 117]. sol moale sau umed, ridicaţi pe rând câte o şenilă rotind
suprastructura şi împingând cupa contra solului
[Figura 118].

Aşezaţi scânduri sub şenile şi conduceţi excavatorul pe


sol uscat.

Figura 119

B-16635

De asemenea, cupa poate fi utilizată pentru tragerea


excavatorului. Ridicaţi lama, extindeţi braţul şi coborâţi
braţul principal. Acţionaţi braţul principal şi braţul ca şi
cum aţi săpa [Figura 119].

82 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Lucrul în pantă
AVERTIZARE
AVERTIZARE •
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
Evitaţi zonele abrupte sau malurile care ar putea
să se prăbuşească.
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA • Menţineţi braţul principal în poziţie centrală şi
• Nu traversaţi şi nu urcaţi pante cu o înclinaţie de ataşamentele cât mai aproape de sol la
peste 15 grade. deplasarea în pantă sau în condiţii de drum
• Nu coborâţi sau nu vă deplasaţi în marşarier pe accidentat. Priviţi în direcţia de deplasare.
pante care depăşesc 25 de grade. • Cuplaţi întotdeauna centura de siguranţă.
• Îndreptaţi-vă privirea în direcţia de deplasare. W-2498-EN-1009
W-2497-0304

Figura 121
Când coborâţi pe o pantă, controlaţi viteza cu manetele
de direcţie şi regulatorului rotativ de turaţie a motorului. Urcarea pantelor

Figura 120
Coborârea sau deplasarea în marşarier pe pante

304 mm
(12 in.)
maxim

15° maxim

MS1860
25° maxim

Figura 122
MS-1861
Deplasarea pe pante laterale

La coborârea unei pante cu înclinaţie de peste 15 grade,


aduceţi utilajul în poziţia indicată şi acţionaţi motorul încet
[Figura 120].

Lucraţi cât se poate de lent şi evitaţi schimbările bruşte


ale direcţiei manetei.

Evitaţi deplasarea peste obiecte cum ar fi bolovani,


copaci, buturugi etc.

Opriţi utilajul înainte de a mişca manetele de comandă a 15° maxim


echipamentului superior. Nu permiteţi niciodată ca lama B-19936
să lovească un obiect solid. Lama sau cilindrul hidraulic
se pot deteriora.
La urcarea unei pante sau pe pante laterale cu o
înclinaţie de maxim 15 grade, poziţionaţi maşina conform
celor indicate şi mergeţi cu motorul la turaţie redusă
[Figura 121] şi [Figura 122].

83 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE) Figura 124

Lucrul în pantă (continuare) 1 1 Înainte

Figura 123
Poziţie neutră
Poziţia recomandată pentru lucrul în pantă

În marşarier

P-86220A

Pentru frânarea utilajului la urcarea unei pante, deplasaţi


B-19935
manetele de direcţie (poziţia 1) [Figura 124] în poziţia
NEUTRĂ. Prin aceasta, se cuplează frânarea
hidrostatică.
Când lucraţi în pantă, nivelaţi zona de lucru înainte de a
începe lucrarea [Figura 123]. Când motorul se opreşte în pantă, aduceţi manetele de
direcţie în poziţie neutră. Coborâţi braţul principal / cupa
Dacă acest lucru nu este posibil, se va aplica următoarea la sol.
procedură:
NOTĂ: Dacă motorul se opreşte, braţul principal /
Nu lucraţi în pante cu o înclinaţie de peste 15 grade. cupa (ataşamentele) pot fi coborâte pe sol
folosind presiunea hidraulică din acumulator.
Efectuaţi lent operaţiile.
Consola trebuie să fie în poziţie blocată în jos,
Evitaţi lucrul cu şenilele dispuse transversal pe pantă. iar cheia de contact în poziţia PORNIT.
Această poziţie reduce stabilitatea şi face să crească
tendinţa de alunecare a utilajului. Poziţionaţi excavatorul Folosiţi maneta de comandă pentru a coborî
cu lama în josul pantei şi coborâtă. braţul principal.

În direcţia de coborâre a pantei, evitaţi rotirea sau Porniţi motorul şi reluaţi exploatarea.
extinderea cupei mai mult decât este necesar. Dacă este
necesar să pendulaţi cupa în josul pantei, ţineţi braţul jos
şi patinaţi cupa în josul pantei.

Când lucraţi cu cupa în direcţia ascendentă a pantei,


ţineţi cupa cât se poate de aproape de sol. Descărcaţi
materialul excavat la suficientă distanţă faţă de şanţ sau
gaură pentru a evita o potenţială prăbuşire a peretelui.

84 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Lucrul în apă

Noroiul şi apa trebuie îndepărtate de pe utilaj înainte de


parcare. La temperaturi sub zero grade, parcaţi utilajul pe
plăci sau beton pentru a preveni îngheţarea şenilelor sau
şasiului la sol şi pentru a împiedica deplasarea utilajului.

Figura 125

Nivelul de apă
maxim

B-16664

Nu exploataţi şi nu introduceţi excavatorul într-o apă al


cărei nivel este mai ridicat decât partea inferioară a
lagărului rotativ [Figura 125].

Lubrifiaţi excavatorul după ce a fost exploatat sau


introdus în apă pentru o anumită perioadă de timp. Prin
lubrifiere, apa este forţată să iasă din zonele de ungere.

Apa trebuie înlăturată de pe tijele cilindrului. Dacă apa


îngheaţă pe tija cilindrului, garniturile de etanşare ale
cilindrului se pot deteriora la retragerea tijei.

85 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE) Conducerea peste obiecte ascuţite trebuie să fie evitată.
Dacă acest lucru nu este posibil, evitaţi efectuarea de
Evitarea deteriorării şenilelor viraje peste obiecte ascuţite.

Noroiul şi apa trebuie îndepărtate de pe utilaj înainte de Figura 128


parcare. La temperaturi sub zero grade, parcaţi utilajul pe
plăci sau beton pentru a preveni îngheţarea şenilelor sau
şasiului la sol şi pentru a împiedica deplasarea utilajului.

Unele dintre motivele de deteriorare a şenilei:

Figura 126

PI-13035

Întinderea incorectă a şenilei: Când şenila de cauciuc se


retrage, rola de ghidare sau roata de lanţ merg pe
proeminenţele metalului încorporat, [Figura 126] ceea
ce cauzează expunerea la coroziune a metalului B-17824
încorporat. (Vezi ÎNTINDEREA ŞENILEI la pagina 127.)

În cazul în care şenila de cauciuc este înfundată cu pietre Atunci când şenila din cauciuc trece peste proeminenţe
sau impurităţi, acestea pot pătrunde între roţile de lanţ / ascuţite, se aplică un stres intens pe suprafaţa de
role şi provoacă desprinderea şi solicitarea şenilei. cauciuc de pe aceeaşi parte cu proeminenţele, mai ales
la marginile metalelor încorporate, provocând fisuri şi
Când umezeala pătrunde în tăieturile de la şenilă, tăieturi în jurul metalelor încorporate [Figura 128].
coardele de oţel încorporate vor fi supuse la coroziune.
Deteriorarea consolidării poate duce la ruperea coardelor Evitaţi aplicarea de stresul extins la bază în cazul în care
din oţel. metalele sunt încorporate. Operatorii ar trebui să încerce
să evite conducerea vehiculelor peste buturugi şi creste.
Figura 127
Tăieturi

PI-13045

Când şenilele din cauciuc unitate trec peste proeminenţe


sau peste obiecte ascuţite, forţele concentrate aplicat
cauzează tăieturi pe suprafaţa laterală a cauciucului
[Figura 127]. În caz de efectuare a virajelor pe
proeminenţe, suprafaţa de cauciuc de pe partea cu
proeminenţe va avea o şansă mai mare de a fi tăiată. În
cazul în care tăietura trece prin coardele de oţel
încorporat, aceasta ar putea duce la ruperea corzilor de
oţel din cauza coroziunii lor.

Evitaţi virajele rapide pe locuri denivelate şi stâncoase.

86 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


TRACTAREA EXCAVATORULUI

Procedura

Nu există o anumită procedură de tractare recomandată


pentru excavatoare.

• Excavatorul poate fi ridicat pe vehiculul de transport.

• Excavatorul poate fi deplasat pe distanţe scurte cu


şenilele blocate pentru operaţii de service
(EXEMPLU: Deplasarea pe un vehicul de transport)
fără ca aceasta să ducă la deteriorarea sistemului
hidraulic. (Şenilele nu se vor roti.) Când excavatorul
este tractat cu şenilele blocate, este posibil ca
şenilele să se uzeze puţin.

• Lanţul (sau cablul) de remorcare trebuie să fie


proiectat pentru o masă de 1,5 ori mai mare decât cea
a excavatorului. (Vezi Performanţă la pagina 157.)

87 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


RIDICAREA EXCAVATORULUI Figura 130

Procedura

Figura 129

2 1
1

S37585

Fixaţi lanţurile la capetele lamei (elem. 1) [Figura 129] şi


P-86334A [Figura 130] şi în sus până la dispozitivul de ridicare de
deasupra cabinei. Puneţi material protector între lanţuri şi
cabină şi structura superioară pentru a preveni
Extindeţi complet cilindrii cupei, braţului şi braţului deteriorarea.
principal şi braţului principal articulat (opţional), astfel
încât excavatorul să fie în poziţia indicată [Figura 129]. Figura 131

Ridicaţi complet lama.

Aduceţi toate manetele de comandă în poziţia neutră. 2


2

1
AVERTIZARE
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
• Folosiţi un dispozitiv de ridicare cu capacitate
suficientă pentru masa excavatorului, plus a S37585
ataşamentelor montate.
• Păstraţi centrul de greutate şi echilibrul la
S37586 S37587
ridicare.
• Nu rotiţi braţul principal sau structura superioară.
• Nu procedaţi niciodată la ridicare atunci când Fixaţi lanţurile la braţul principal (elem. 2) [Figura 129] şi
operatorul se află în utilaj. [Figura 131] şi în sus până la dispozitivul de ridicare de
W-2434-0502
deasupra cabinei. Puneţi material protector între lanţuri şi
cabină şi structura superioară pentru a preveni
deteriorarea.

88 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


TRANSPORTUL EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Procedura (Continuare)

Figura 132

45°

B-23947A

Unghiul maxim între lanţul frontal şi cel posterior nu


trebuie să depăşească 45° [Figura 132].

89 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


TRANSPORTAREA EXCAVATORULUI PE O NOTĂ: Atunci când încărcaţi sau descărcaţi maşina
REMORCĂ sau atunci când lucraţi în spaţii restrânse,
decuplaţi caracteristica de mers în gol
Încărcarea şi descărcarea automat.

La transportarea utilajului, respectaţi regulile, legile Deplasaţi utilajul înainte către vehiculul de transport
rutiere şi ordonanţele de restricţionare a vehiculelor. [Figura 133].
Folosiţi un vehicul de transport şi tractare de lungime şi
capacitate adecvată. Nu schimbaţi direcţia utilajului în timp ce se află pe
rampe.
Asiguraţi frânele de parcare şi blocaţi roţile vehiculului de
transport. Coborâţi braţul principal, braţul, cupa şi lama pe vehiculul
de transport.
Aliniaţi rampele cu centrul vehiculului de transport. Fixaţi
rampele de patul şenilei şi asiguraţi-vă că unghiul rampei Opriţi motorul şi scoateţi cheia.
nu depăşeşte 15 grade.
Aşezaţi blocuri în faţa şi spatele şenilelor.
Folosiţi rampe de încărcare metalice cu suprafaţă
rezistentă la alunecare.

Folosiţi rampe cu lungime şi lăţime corespunzătoare şi


care pot susţine greutatea utilajului.

Partea din spate a platformei trebuie blocată sau


sprijinită la încărcarea sau descărcarea utilajului, pentru
a preveni ridicarea părţii frontale a vehiculului de
transport.

Stabiliţi direcţia de mişcare a şenilei înainte de


deplasarea utilajului (lama în faţă).

AVERTIZARE
EVITAŢI RĂNIREA GRAVĂ SAU MOARTEA
Sunt necesare rampe proiectate în mod adecvat, cu o
rezistenţă suficientă, pentru a suporta greutatea
maşinii la încărcarea într-un vehicul de transport.
Rampele de lemn se pot rupe şi pot cauza rănirea
persoanelor.
W-2058-0807

Figura 133

P-86910A

90 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


TRANSPORTAREA EXCAVATORULUI PE O Figura 136
REMORCĂ (CONTINUARE)

Fixarea

Figura 134

P-49459
1

Când excavatorul se află pe un vehicul de transport,


treceţi lanţurile, formând o buclă, prin găurile cadrului de
montaj.
P-87269

Faceţi o buclă cu lanţul (elem. 1) [Figura 136] în jurul


Figura 135 articulaţiei cupei.

P-87267

NOTĂ: Un inel poate fi utilizat la zalele lanţului prin


care lanţurile să fie conduse pentru distanţă.

Fixaţi lanţurile de ambele colţuri ale lamei (elem. 1)


[Figura 134] şi în bucla de ancorare din spatele cadrului
şenilei (elem. 1) [Figura 135] pentru a preveni mişcarea
acestuia la urcarea sau coborârea unei pante sau în
cursul unor opriri bruşte.

Folosiţi întinzătoare de lanţ pentru a strânge lanţurile, iar


apoi ancoraţi sigur braţele acestor întinzătoare de lanţ
pentru a preveni destinderea.

91 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


92 E80 Manual de utilizare şi întreţinere
ÎNTREŢINEREA PREVENTIVĂ

MĂSURI DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL PROCEDURILOR DE ÎNTREŢINERE . . . . . . . . . . . . 95

GRAFICUL DE SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Tabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Caiet de verificări pentru inspecţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

DISPOZITIVELE DE BLOCARE A CONSOLEI DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98


Verificarea şi întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

CENTURA DE SIGURANŢĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Verificarea şi întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

SISTEMUL DE ALARMĂ LA MIŞCARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Verificarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Reglarea poziţiei comutatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

CAPOTA POSTERIOARĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102


Deschiderea şi închiderea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

CAPOTA CENTRALĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102


Deschiderea şi închiderea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

CAPOTA DIN PARTEA DREAPTĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102


Deschiderea şi închiderea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Reglarea clichetului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

FILTRELE CABINEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103


Curăţarea şi întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

PROCEDURILE DE SERVICE LA EPURATORUL DE AER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104


Verificarea zilnică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Înlocuirea elementelor de filtrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

SISTEMUL DE ALIMENTARE CU CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106


Specificaţiile carburantului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Carburantul mixt Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Umplerea rezervorului de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Filtrele de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Golirea rezervorului de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Evacuarea aerului din sistemul de alimentare cu carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

SISTEMUL DE LUBRIFIERE AL MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110


Verificarea şi adăugarea de ulei de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Diagrama pentru uleiul de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Scoaterea şi înlocuirea uleiului şi a filtrului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

SISTEMUL DE RĂCIRE AL MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112


Curăţarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Verificarea nivelului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Scoaterea şi înlocuirea agentului de răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

93 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL ELECTRIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Localizarea / identificarea siguranţelor şi releelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Întreţinerea acumulatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Utilizarea unui acumulator auxiliar (pornirea forţată a motorului) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Demontarea şi montarea acumulatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

SISTEMUL HIDRAULIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119


Verificarea şi adăugarea de ulei hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Diagrama pentru lichidul hidraulic / hidrostatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Scoaterea şi înlocuirea filtrelor hidraulice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Scoaterea şi înlocuirea lichidului hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Verificarea nivelului de lichid în cutia de viteze a motorului cu oscilaţii . . . . . . . . . . . . . .125
Scoaterea şi înlocuirea lichidului cutiei de viteze a motorului cu oscilaţii . . . . . . . . . . . . .125

TOBA CU OPRITOR DE SCÂNTEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126


Procedura de curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126

ÎNTINDEREA ŞENILEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127


Reglarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127

MOTORUL DE DEPLASARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129


Verificarea şi adăugarea de ulei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Scoaterea şi înlocuirea uleiului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129

CUREAUA ALTERNATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130


Reglarea curelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Înlocuirea curelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130

CUREAUA INSTALAŢIEI DE AER CONDIŢIONAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131


Reglarea curelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Înlocuirea curelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132

ATAŞAMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Verificarea şi întreţinerea fixării cu ştifturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Verificarea şi întreţinerea cuplorului rapid şi a ataşamentului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133

LUBRIFIEREA ROLEI DE ŞENILĂ ŞI A ROLEI DE GHIDARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134


Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134

CUPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Demontarea şi montarea dinţilor cupei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135

LUBRIFIEREA EXCAVATORULUI HIDRAULIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136


Locuri de lubrifiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136

AXELE DE PIVOTARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139


Verificarea şi întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139

DEPOZITAREA EXCAVATORULUI ŞI REPUNEREA ÎN FUNCŢIUNE . . . . . . . . . . . . . . . . .140


Depozitarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Repunerea în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140

94 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


MĂSURI DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL PROCEDURILOR
DE ÎNTREŢINERE
Instrucţiunile sunt necesare înainte de operarea sau servisarea utilajului. Citiţi şi
înţelegeţi Manualul de utilizare şi întreţinere, Manualul operatorului, precum şi
semnele (autocolantele) de pe utilaj. Urmaţi avertizările şi instrucţiunile din
AVERTIZARE manuale când efectuaţi reparaţii, ajustări sau lucrări de service. Verificaţi
funcţionarea corectă după efectuarea de ajustări, reparaţii sau lucrări de service.
Operatorii neinstruiţi şi nerespectarea instrucţiunilor pot provoca rănirea sau
moartea. W-2003-0807

Simbol de alertă Acest simbol cu un mesaj de avertizare are semnificaţia: „Avertizare, fiţi atent! Siguranţa
privind siguranţa: dumneavoastră este implicată!” Citiţi cu atenţie mesajul care urmează.

CORECT CORECT CORECT

P-90216 B-19964 B-19959


Nu efectuaţi niciodată operaţiuni de Folosiţi procedura corectă pentru Curăţarea şi întreţinerea sunt necesare
service asupra excavatorului Bobcat ridicarea şi sprijinirea excavatorului. zilnic.
fără instrucţiuni.
GREŞIT GREŞIT GREŞIT

B-19965 B-19960 B-19966


Asiguraţi o ventilaţie bună pentru cazul Ventilaţi în exterior gazele de eşapament Coborâţi întotdeauna cupa şi lama pe
în care sudaţi sau polizaţi piese vopsite. atunci când motorul trebuie lăsat să sol înainte de a întreprinde orice lucrare
Purtaţi o mască împotriva prafului atunci funcţioneze în scopul unor operaţii de de întreţinere.
când polizaţi piese vopsite. Este posibil service. Niciodată nu modificaţi echipamentul şi
să se producă praf şi gaze toxice. Sistemul de eşapament trebuie izolat nu ataşaţi ataşamente neaprobate de
ermetic. Gazele de eşapament pot fi letale, compania Bobcat.
fără semne prealabile.

GREŞIT GREŞIT GREŞIT

B-19962 B-19958 B-19798


Opriţi, răciţi şi curăţaţi motorul de Feriţi părţile corpului, bijuteriile şi Acumulatorii cu plăci de plumb şi acid
materialele inflamabile înainte de a îmbrăcămintea de piesele aflate în sulfuric produc gaze inflamabile şi
verifica lichidele. mişcare, de contactele electrice, de explozive.
Nu efectuaţi niciodată operaţii de piesele fierbinţi şi de eşapament. Ţineţi arcurile electrice, scânteile,
service şi nu reglaţi utilajul în timp ce Purtaţi ochelari de protecţie pentru a vă flăcările şi tutunul aprins departe de
motorul funcţionează, cu excepţia proteja de acidul din acumulator, arcurile acumulatori.
cazurilor precizate în acest manual. comprimate, lichidele aflate sub presiune Acumulatorii conţin acid care poate arde
Evitaţi contactul cu lichidul hidraulic şi resturile volante atunci când motorul ochii sau pielea în cazul unui contact.
scurs sau cu carburant diesel aflat sub funcţionează sau folosiţi diferite unelte. Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie. Dacă
presiune. Acestea pot pătrunde în piele Folosiţi echipament de protecţie pentru acidul intră în contact cu părţi ale
sau ochi. ochi aprobat pentru tipul de sudură. corpului, clătiţi cu apă din abundenţă. În
Nu umpleţi niciodată rezervorul de Ţineţi uşa din spate închisă, cu excepţia cazul contactului cu ochii, clătiţi cu apă
carburant cu motorul în funcţiune, când situaţiei în care efectuaţi operaţiuni de din abundenţă şi apelaţi imediat la ajutor
fumaţi sau în apropierea unei flăcări service. Închideţi şi blocaţi uşa din spate medical.
deschise. înainte de a opera excavatorul.

Procedurile de întreţinere descrise în Manualul de utilizare şi întreţinere pot fi efectuate de către proprietar/operator fără nicio instruire tehnică
specifică. Procedurile de întreţinere care nu sunt descrise în acest Manual de utilizare şi întreţinere trebuie efectuate NUMAI DE PERSONALUL
DE SERVICE CALIFICAT BOBCAT. Folosiţi întotdeauna piese de schimb originale Bobcat. Cursul de instruire privind măsurile de
siguranţă în timpul operaţiilor de service este disponibil la reprezentantul Bobcat.
MSW28-0409

95 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


96 E80 Manual de utilizare şi întreţinere
GRAFICUL DE SERVICE
Tabel
Lucrările de întreţinere trebuie efectuate la intervale regulate. Neefectuarea acestora va duce la uzură excesivă şi
defecţiuni timpurii. Graficul de întreţinere este un ghid pentru întreţinerea corectă a excavatorului Bobcat.
Instrucţiunile sunt necesare înainte de operarea sau servisarea utilajului. Citiţi şi
înţelegeţi Manualul de utilizare şi întreţinere, Manualul operatorului, precum şi
semnele (autocolantele) de pe utilaj. Urmaţi avertizările şi instrucţiunile din
AVERTIZARE manuale când efectuaţi reparaţii, ajustări sau lucrări de service. Verificaţi
funcţionarea corectă după efectuarea de ajustări, reparaţii sau lucrări de service.
Operatorii neinstruiţi şi nerespectarea instrucţiunilor pot provoca rănirea sau
moartea. W-2003-0807

GRAFICUL DE SERVICE ORE


ELEMENT PROCEDURA DE SERVICE NECESARĂ 8-10 50 100 250 500 1000 2000
Agent de răcire Verificaţi nivelul agentului de răcire din radiator. Adăugaţi agent de răcire
amestecat în prealabil dacă este necesar.
Ulei de motor Verificaţi nivelul uleiului de motor şi completaţi după caz.
Fluid hidraulic, furtunuri şi tuburi, Verificaţi nivelul fluidului hidraulic şi completaţi după caz. Verificaţi dacă
buşon de aerisire rezervor există deteriorări sau scurgeri. Reparaţi sau înlocuiţi dacă este necesar.
Filtru de aer şi sistemul de aer Verificaţi indicatorul de stare şi goliţi cupa de colectare a prafului după
motor cum este necesar. Verificaţi dacă sistemul de aer are pierderi.
Şenile Verificaţi şi reglaţi tensiunea şenilei dacă este nevoie.
Indicatoare şi lumini Verificaţi funcţionarea corectă a tuturor indicatoarelor şi luminilor.
Cabina operatorului Verificaţi starea. Verificaţi mijloacele de fixare.
Centura de siguranţă Verificaţi starea. Verificaţi mijloacele de fixare.
Dispozitiv de blocare consolă Verificaţi funcţionarea corectă a dispozitivului de blocare a consolei.
Reparaţi sau înlocuiţi dacă este necesar.
Semne de siguranţă Verificaţi dacă există semne (autocolante) deteriorate. Înlocuiţi orice
semne care sunt deteriorate.
Rezervor şi filtru de carburant Drenaţi apa şi depunerile din separatorul de carburant/ apă.
Reductor motor cu oscilaţii Verificaţi nivelul uleiului şi completaţi dacă este necesar.
Cerc de rotaţie Ungeţi fitingul. [1]
Puncte de pivotare Ungeţi lama, mecanismul de rotire a braţului principal şi punctele de [1]
pivotare ale cilindrului mecanismului de rotire a braţului principal şi [2]
ştifturile de fixare frontale.
Acumulator Verificaţi acumulatorul, cablurile, conexiunile şi nivelul electrolitului.
Adăugaţi apă distilată dacă este nevoie.
Rezervor de carburant Drenaţi apa şi depunerile din rezervorul de carburant.
Tobă cu opritor de scântei Curăţaţi camera pentru scântei.
Curele Verificaţi şi reglaţi dacă este necesar. [3]
Axe de pivotare Ungeţi ştifturile braţului principal, ştifturile braţului, bolţurile de articulaţie [1]
ale ataşamentului şi ştifturile braţului principal articulat (opţional). [2]
Filtre de carburant Curăţaţi sita separatorului de apă/ carburant. Înlocuiţi dacă este nevoie. [3]
Ulei de motor şi filtru Înlocuiţi uleiul şi filtrul. Folosiţi ulei CI-4 sau de grad superior şi filtru [3]
Bobcat.
Motor de deplasare Verificaţi nivelul uleiului în ambele motoare de deplasare.
Pinion cerc de rotaţie Ungeţi fitingul.
Radiator, răcitor ulei, A/C Curăţaţi reziduurile de pe aripioarele de răcire ale radiatorului.
Curea de transmisie auxiliară Verificaţi starea curelei şi rolelor de ghidare. Reglaţi dacă este nevoie. [4]
Filtru de carburant Înlocuiţi filtrul de carburant.
Filtru hidraulic principal şi filtru de Înlocuiţi filtrul hidraulic principal şi filtrul de aerisire a rezervorului. [5]
aerisire rezervor
Alternator şi demaror Verificaţi conexiunile alternatorului şi demarorului. [4]
Filtre de aer sistem de încălzire Curăţaţi filtrul. Înlocuiţi dacă este nevoie.
cabină
Filtru de aspiraţie ulei hidraulic Curăţaţi filtrul de aspiraţie. [5] [6]
Motor de deplasare Înlocuiţi uleiul din ambele motoare de deplasare. [4] [6]
Supape motor Verificaţi şi reglaţi jocul supapelor motorului.
Angrenaj de reducţie motor cu Înlocuiţi uleiul din cutia de viteze. [4] [6]
oscilaţii
Angrenaj de reducţie motor cu Ungeţi fitingul. [6]
oscilaţii
Sistem hidraulic Înlocuiţi fluidul şi filtrele hidraulice. Curăţaţi rezervorul. [6]
Sistem răcire motor Drenaţi şi clătiţi sistemul de răcire. Înlocuiţi agentul de răcire. La fiecare doi ani. [7]

[1] Lucrări de service la fiecare 10 de funcţionare în apă.


[2] Lucrări de service la fiecare 10 ore pentru primele 100 de ore, apoi conform graficului.
[3] Lucrări de service la primele 50 de ore, apoi conform graficului.
[4] Lucrări de service la primele 100 de ore, apoi conform graficului.
[5] Lucrări de service la primele 250 de ore, apoi conform graficului.
[6] Sau la fiecare 12 luni.
[7] Lucrări de service după primul an, apoi conform graficului.

NOTĂ: Caietul de verificări pentru inspecţii poate fi comandat pentru dumneavoastră de către reprezentantul
dumneavoastră local. Număr piesă 4420310.

97 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


GRAFICUL DE SERVICE (CONTINUARE) DISPOZITIVELE DE BLOCARE A CONSOLEI DE
COMANDĂ
Caiet de verificări pentru inspecţii
Verificarea şi întreţinerea
Lucrările de întreţinere programate cu regularitate sunt
esenţiale pentru a asigura funcţionarea continuă şi Figura 137
exploatarea în condiţii de siguranţă a utilajului. Durata de
viaţă a utilajului dumneavoastră depinde de o întreţinere
corespunzătoare şi meticuloasă.

Caietul de verificări pentru inspecţii conţine următoarele


informaţii:

Condiţii de garanţie Doosan Trading Limited


Condiţii extinse de garanţie Protection Plus
Politica generală pentru piese
Informaţii generale
Prima inspecţie
Lucrări de service programate
Identificare
Identificare autorizată
P-86321
Tabel cu lubrifianţi şi lichide
Tabel cu piese de service
Atunci când consola din stânga este ridicată
Caietul de verificări pentru inspecţii poate fi comandat de [Figura 137], manetele de comandă pentru sistemul
reprezentantul dumneavoastră local. Număr piesă: hidraulic (manşele de comandă şi sistemul de tracţiune)
4420310. nu trebuie să funcţioneze.

Aşezaţi-vă pe scaunul operatorului, cuplaţi centura de


siguranţă şi porniţi motorul.

Ridicaţi consola din stânga.

Mişcaţi comutatoarele de comandă cu pârghie. Nu ar


trebui să se mişte deloc braţul principal, braţul, elementul
de pivotare sau cupa.

Mişcaţi comutatoarele de comandă a deplasării.


Excavatorul nu ar trebui să se mişte deloc.

Efectuaţi lucrări de service asupra sistemului dacă


aceste manete de comandă nu se dezactivează atunci
când consola din stânga este ridicată. (Consultaţi
distribuitorul dumneavoastră Bobcat pentru operaţiile de
service.)

98 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


CENTURA DE SIGURANŢĂ Figura 138

Verificarea şi întreţinerea 1

AVERTIZARE 3

Efectuarea necorespunzătoare a inspecţiei şi


întreţinerii centurii de siguranţă poate duce la o
reţinere slabă a operatorului, rezultând în rănire
gravă sau moarte.
W-2466-0703

2 4
Verificaţi zilnic funcţionarea corectă a centurii de
siguranţă.

Inspectaţi minuţios sistemul centurii de siguranţă cel


puţin o dată pe an sau mai des dacă maşina este utilizată
în condiţii sau aplicaţii severe de mediu.

Orice sistem de centură de siguranţă trebuie reparat sau


înlocuit dacă prezintă tăieturi, zdrenţuire, uzură extremă
sau neobişnuită, decolorări semnificative datorate razelor
ultraviolete (UV) de la soare, stare prăfuită/murdară,
B-22283
răzuire la ţesătura centurii sau deteriorări la cataramă,
placa de clichet, retractor (dacă este montat) sau
armătură sau orice problemă evidentă trebuie imediat
remediată.

Elementele de mai sus sunt menţionate în [Figura 138].

1. Verificaţi ţesătura. Dacă sistemul este echipat cu un


retractor, trageţi ţesătura complet în afară şi inspectaţi
toată lungimea ţesăturii. Căutaţi tăieturi, uzură,
zdrenţuire, murdărie şi rigiditate.

2. Verificaţi funcţionarea corectă a cataramei şi


clichetului. Asiguraţi-vă că placa de clichet nu este
foarte uzată, deformată sau că, catarama nu este
deteriorată şi carcasa ruptă.

3. Verificaţi dispozitivul de stocare a ţesăturii de pe


retractor (dacă este montat) prin extinderea ţesăturii
centurii de siguranţă, pentru a determina dacă acesta
extinde şi retrage ţesătura în mod corect.

4. Verificaţi zonele ţesăturii expuse la raze ultraviolete


(UV) de la soare sau la praf şi murdărie extremă.
Dacă culoarea originală a ţesăturii din aceste zone
este extrem de ştearsă şi / sau ţesătura este plină de
murdărie, rezistenţa ţesăturii ar putea fi deteriorată.

Adresaţi-vă reprezentantului dumneavoastră Bobcat


pentru piese de schimb pentru sistemul centurii de
siguranţă corespunzător utilajului dumneavoastră.

99 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL DE ALARMĂ LA MIŞCARE Figura 140
Descriere
Acest excavator poate fi echipat cu un sistem de alarmă
la mişcare. Alarma de mişcare (atunci când comutatorul
de anulare a alarmei de mişcare este în poziţia PORNIT)
va emite un semnal sonor atunci când operatorul mişcă
manetele de comandă a deplasării fie înainte, fie înapoi.
Mişcarea uşoară a manetelor de direcţie fie înainte, fie
înapoi este necesară în cazul componentelor hidraulice
înainte ca alarma de mişcare să emită semnalul sonor. 1

Verificarea

Figura 139
P-86211C

Asiguraţi-vă că comutatorul alarmei de mişcare (elem. 1)


[Figura 140] este în poziţia PORNIT.

Deplasaţi înainte (pe rând) manetele de comandă a


1 deplasării. Alarma de mişcare trebuie să sune. Deplasaţi
înapoi (pe rând) manetele de comandă a deplasării.
Alarma de mişcare trebuie să sune.

Readuceţi ambele manete în poziţia neutră şi duceţi


P-86951A
cheia de contact a excavatorului în poziţia OPRIT. Ieşiţi
din excavator. (Vezi OPRIREA MOTORULUI ŞI
PĂRĂSIREA EXCAVATORULUI la pagina 65.)
Executaţi verificări pentru depistarea autocolantelor de
alarmă de mişcare deteriorate sau lipsă (elem. 1)
[Figura 139]. Înlocuiţi dacă este necesar.

NOTĂ: Excavatorul va trebui să fie deplasat uşor atât


înainte, cât şi înapoi pentru a testa alarma de
mişcare. Ţineţi toate persoanele din jur la
distanţă faţă de utilaj în timpul testării.

Asiguraţi-vă că nu există persoane care să staţioneze în


zonă.

AVERTIZARE
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
Când un motor funcţionează într-un spaţiu închis,
trebuie furnizat aer proaspăt pentru a evita
concentrarea gazelor de eşapament. Dacă motorul
este staţionar, evacuaţi gazele de eşapament în
exterior. Gazele de eşapament pot conţine gaze
inodore, invizibile, care pot ucide fără semne
prealabile.
W-2050-0807

Aşezaţi-vă pe scaunul operatorului şi fixaţi centura de


siguranţă. Porniţi motorul. (Vezi PROCEDURA ÎNAINTE
DE PORNIRE la pagina 59.)

100 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL DE ALARMĂ LA MIŞCARE Reglarea poziţiei comutatorului
(CONTINUARE)
Opriţi motorul. Ridicaţi cabina operatorului. (Pentru
Verificarea (Continuare) procedura corectă, consultaţi Manualul de service.)

Alarma de mişcare este localizată în interiorul părţii Figura 142


inferioare a compartimentului motorului.

Figura 141

2 1 1

P-86551
P-86915

Comutatorul alarmei de mişcare (elem. 1) [Figura 142]


Verificaţi dacă conectorul electric ale alarmei de mişcare este activat prin presiune hidraulică şi localizat sub
(elem. 1) şi cablajul (elem. 2) [Figura 141] prezintă cabina operatorului, în supapa alarmei de mişcare.
deteriorări. Reparaţi sau înlocuiţi orice componentă
deteriorată. Comutatorul (elem. 1) [Figura 142] nu poate fi reglat. El
trebuie să fie montat complet în corpul supapei şi strâns.
În cazul în care comutatorul alarmei de mişcare trebuie
reglat, consultaţi informaţiile următoare. Verificaţi dacă sistemul de alarmă la mişcare
funcţionează corect după înlocuirea comutatorului.

AVERTIZARE
Acest utilaj este echipat cu o alarmă de mişcare.
ALARMA TREBUIE SĂ EMITĂ SEMNALE SONORE!
la deplasarea înainte sau înapoi.

Neasigurarea unei vizibilităţi bune în direcţia de


deplasare poate duce la rănire gravă sau moarte.

Operatorul este răspunzător pentru utilizarea în


condiţii de siguranţă a acestui vehicul.
W-2786-0309

101 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


CAPOTA POSTERIOARĂ CAPOTA DIN PARTEA DREAPTĂ

Deschiderea şi închiderea Deschiderea şi închiderea


Supapa de aerisire / filtrul rezervorului hidraulic şi
Figura 145
buşonul de umplere cu ulei sunt localizate sub capota
posterioară.

Figura 143

P-86256
1

Trageţi clichetul (elem. 1) [Figura 145] şi ridicaţi capota


P-86257
din dreapta.

Utilizaţi cheia de contact pentru a debloca şi deschide NOTĂ: Capota din dreapta poate fi blocată folosind
capota posterioară (elem. 1) [Figura 143]. cheia de contact.

Închideţi şi blocaţi capota posterioară atunci când Reglarea clichetului


procedura de service este finalizată.
Figura 146
CAPOTA CENTRALĂ

Deschiderea şi închiderea

Butelia spălătorului parbrizului, supapa de eliminare,


întrerupătorul, conexiunile fuzibile, unele relee şi motorul
cu oscilaţii sunt localizate sub capota centrală.
1
Figura 144
2

P-86943

Clichetul capotei din dreapta (elem. 1) [Figura 146] este


reglabil.

1 Detaşaţi piuliţa (elem. 2) [Figura 146] şi reglaţi clichetul.


Strângeţi piuliţa după efectuarea reglajului.
P-86257
Închideţi capota din dreapta înainte de a opera
excavatorul.
Utilizaţi cheia de contact pentru a debloca şi deschide
capota centrală (elem. 1) [Figura 144].

Închideţi şi blocaţi capota centrală atunci când procedura


de service este finalizată.

102 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


FILTRELE CABINEI Figura 149

Curăţarea şi întreţinerea

Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalele


corecte de service. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE la
pagina 97.)
1
Filtrul de recirculare trebuie curăţat în mod regulat. Filtrul
este localizat sub scaunul operatorului.

Figura 147

P-87293

Montarea: Montaţi filtrul astfel încât săgeţile care indică


1 direcţia fluxului de aer (elem. 1) [Figura 149] să fie
îndreptate în direcţia carcasei încălzitorului A/C.

1 Filtrul trebuie curăţat în mod regulat.


2

P-86942

Demontaţi cele patru şuruburi (elem. 1) de pe capac


(elem. 2) [Figura 147].

Figura 148

P-87294

Demontaţi capacul (elem. 1) şi trageţi filtrul (elem. 2)


[Figura 148] pentru a-l scoate din capac.

Folosiţi aer comprimat la presiune scăzută pentru a


curăţa filtrul. Înlocuiţi filtrul când acesta devine foarte
murdar.

103 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


PROCEDURILE DE SERVICE LA EPURATORUL Filtrul exterior
DE AER
Trageţi în afară cele trei dispozitive de fixare (elem. 1) şi
Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalele demontaţi capacul [Figura 151].
corecte de service. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE la
pagina 97.) Curăţaţi cupa de colectare a prafului (elem. 2)
[Figura 151].
Verificarea zilnică
Figura 152
Figura 150

P-86262
P-86955A

Trageţi filtrul exterior (elem. 1) [Figura 152] din carcasa


Verificaţi pictograma indicatoare de stare a epuratorului epuratorului de aer.
de aer (elem. 1) [Figura 150] de pe tabloul de bord. În
cazul în care pictograma rămâne APRINSĂ după ce Verificaţi dacă este deteriorată carcasa.
motorul a fost pornit, filtrul trebuie să fie înlocuit.
Curăţaţi carcasa şi suprafaţa de etanşare. NU folosiţi aer
Înlocuirea elementelor de filtrare comprimat.
Deschideţi capacul din partea dreaptă pentru a accesa
Montaţi un filtru nou.
epuratorul de aer în vederea servisării. (Vezi CAPOTA
DIN PARTEA DREAPTĂ la pagina 102.)
Montaţi capacul şi cuplaţi cele trei dispozitive de fixare
(elem. 1) [Figura 151].
Figura 151
Asiguraţi-vă că cupa de evacuare a prafului (elem. 3)
1 [Figura 151] este poziţionată în jos aşa cum este indicat.

Verificaţi furtunul de admisie a aerului şi carcasa


epuratorului de aer pentru depistarea defecţiunilor.
Asiguraţi-vă că toate îmbinările sunt strânse.

1
2
3
P-86260

Înlocuiţi filtrul interior la fiecare a treia dată când filtrul


exterior este înlocuit sau după indicaţii.

104 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


PROCEDURILE DE SERVICE LA EPURATOR DE AER
(CONTINUARE)

Înlocuirea elementelor de filtrare (Continuare)

Filtrul interior

Înlocuiţi filtrul interior numai în următoarele condiţii:

• Înlocuiţi filtrul interior la fiecare a treia dată când filtrul


exterior este înlocuit.

• După ce filtrul exterior a fost înlocuit, porniţi motorul.


Dacă pictograma indicatoare de stare a epuratorului
de aer (elem. 1) [Figura 150] rămâne APRINSĂ,
înlocuiţi filtrul interior.

Figura 153

P-86261

Demontaţi capacul epuratorului de aer, filtrul exterior şi


filtrul interior (elem. 1) [Figura 153].

NOTĂ: Asiguraţi-vă că toate suprafeţele de etanşare


sunt curăţate de murdărie şi depuneri. NU
folosiţi aer comprimat.

Instalaţi noul filtru interior (elem. 1) [Figura 153].

Montaţi filtrul exterior şi capacul epuratorului de aer.

105 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL DE ALIMENTARE CU CARBURANT Carburantul mixt Biodiesel

Specificaţiile carburantului Carburantul mixt Biodiesel are calităţi unice, care ar


trebuie luate în calcul înainte de utilizarea maşinii:
Folosiţi doar carburant diesel curat, de calitate
superioară, din categoria nr. 2 sau categoria nr. 1, cu • Condiţiile de îngheţ pot duce la înfundarea sistemului
cifră cetanică de minim 45. de alimentare cu carburant şi la porniri greoaie.

Ceea ce urmează este o recomandare de amestec care • Carburantul mixt Biodieseloferă un mediu propice
ar trebui să prevină îngheţarea carburantului la pentru dezvoltare microbiană şi contaminare ce poate
temperaturi scăzute: duce la coroziune şi înfundarea componentelor
sistemului de alimentare.
TEMPERATURA C° (F°) NR. 2 NR. 1
• Utilizarea carburantului mixt Biodiesel poate duce la
-9° (+15°) 100% 0% deteriorarea timpurie a componentelor sistemului de
Până la -29° (-20°) 50% 50% alimentare, cum ar fi filtrele de carburant şi tubulatura
din sistemul de alimentare cu carburant.
Sub -29° (-20°) 0% 100%
• Sunt necesare perioade de întreţinere mai scurte,
În acest utilaj, trebuie utilizat cel puţin un carburant cum ar fi curăţarea sistemului de alimentare cu
Diesel cu conţinut de redus de sulf (500 ppm sulf). carburant şi înlocuirea filtrelor de carburant şi a ţevilor
de aspirat carburantul.
Pe acest utilaj, pot fi utilizaţi de asemenea următorii
carburanţi: • Utilizarea carburaţilor micşti Biodiesel ce conţin peste
cinci la sută Biodiesel poate afecta durata de viaţă a
• Carburant Diesel cu conţinut extrem redus de sulf motorului şi poate duce la deteriorarea furtunurilor,
(15 ppm sulf). tubulaturii, injectoarelor, pompei de injecţie şi a
garniturilor.
• Carburantul cu amestec de Biodiesel - Trebuie să
conţină cel mult cinci procente Biodiesel amestecat Respectaţi următoarele recomandări dacă se utilizează
cu motorină cu conţinut redus sau extrem redus de carburant mixt Biodiesel:
sulf. Acest carburant este comercializat în mod
obişnuit ca Biodiesel B5. • Asiguraţi-vă că rezervorul este întotdeauna cât mai
plin posibil pentru a preveni acumularea umezelii în
rezervorul de carburant.

AVERTIZARE • Asiguraţi-vă că buşonul de umplere al rezervorului de


carburant este bine strâns.
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
Opriţi şi răciţi motorul înainte de alimentarea cu • Carburantul mixt Biodiesel poate deteriora suprafeţe
combustibil. FUMATUL INTERZIS! Nerespectarea vopsite, din acest motiv îndepărtaţi imediat
avertizărilor poate cauza o explozie sau incendiu. carburantului scurs.
W-2063-0807
• Goliţi zilnic apa depusă în filtrul de carburant înainte
de utilizarea maşinii.

AVERTIZARE • Schimbaţi uleiul de motor la intervalele stabilite.


Neschimbarea uleiului de motor la intervalele stabilite
poate duce la deteriorarea motorului.
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
Curăţaţi întotdeauna urmele de carburant sau ulei • Înainte de depozitarea vehiculului, drenaţi carburantul
vărsat. Ţineţi sursele de căldură, flăcările, scânteile din rezervorul de carburant, reumpleţi rezervorul cu
sau tutunul aprins departe de carburant şi ulei. carburant Diesel 100% motorină, adăugaţi stabilizator
Manipularea neglijentă a carburanţilor poate produce de carburant şi rulaţi motorul timp de cel puţin 30 de
explozie sau incendiu. minute.
W-2103-0508
NOTĂ: Carburantul mixt Biodiesel nu are o stabilitate
pe termen lung şi nu poate fi depozitat pentru
mai mult de trei luni.

106 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL DE ALIMENTARE CU CARBURANT
(CONTINUARE)

Umplerea rezervorului de carburant

Figura 154

P-86941

Demontaţi buşonul de umplere cu carburant (elem. 1)


[Figura 154] localizat în spatele colţului stâng al cabinei
operatorului.

Figura 155

P-86263

Verificaţi dacă filtrul de carburant (elem. 1) [Figura 155]


prezintă deteriorări. Înlocuiţi în caz de deteriorare.
Asiguraţi-vă ca întotdeauna să fie montat filtrul de
carburant atunci când umpleţi rezervorul de carburant.

Folosiţi un recipient de siguranţă, curat, aprobat, pentru a


adăuga carburant. Adăugaţi carburant numai în locuri în
care aerul circulă liber şi nu există flăcări sau scântei.
FUMATUL INTERZIS!

Montaţi şi strângeţi buşonul de umplere a carburantului.

Curăţaţi urmele de carburant vărsat.

107 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL DE ALIMENTARE CU CARBURANT Înlocuirea elementelor
(CONTINUARE)
Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalul de
Filtrele de carburant service la care este înlocuit filtrul de carburant. (Vezi
GRAFICUL DE SERVICE la pagina 97.)
Eliminarea apei
Separatorul de apă şi carburant
Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE în privinţa
intervalului de întreţinere în care trebuie să eliminaţi apa Rotiţi ventilul de închidere (elem. 2) [Figura 156] în sens
din filtru sau să înlocuiţi filtrul. (Vezi GRAFICUL DE orar în poziţia închisă.
SERVICE la pagina 97.)
Demontaţi carcasa (elem. 3) [Figura 156] şi înlocuiţi sita.
Deschideţi capota din partea dreaptă. (Vezi CAPOTA
DIN PARTEA DREAPTĂ la pagina 102.) Curăţaţi zona din jurul carcasei filtrului. Puneţi ulei curat
pe garnitura noului filtru. Montaţi filtrul de carburant şi
Figura 156 strângeţi cu mâna.

2 Rotiţi ventilul de închidere (elem. 2) [Figura 156] în sens


ÎNCHIS antiorar în poziţia deschisă.

Figura 157
DESCHIS

1
3

1
P-86267A

Detaşaţi drena (elem. 1) [Figura 156] în partea inferioară


a filtrului pentru a drena apa din filtru într-un recipient.
P-87986
Curăţaţi urmele de carburant vărsat.

Filtrul de carburant

Rotiţi ventilul de închidere (elem. 2) [Figura 156] în sens


orar în poziţia închisă.

Scoateţi filtrul (elem. 1) [Figura 157].

Curăţaţi zona din jurul carcasei filtrului. Puneţi ulei curat


pe garnitura noului filtru. Montaţi filtrul de carburant şi
strângeţi cu mâna.

Rotiţi ventilul de închidere (elem. 2) [Figura 156] în sens


antiorar în poziţia deschisă.

Îndepărtaţi aerul din sistemul de alimentare cu carburant.


(Vezi Evacuarea aerului din sistemul de alimentare cu
carburant la pagina 109.)

108 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL DE ALIMENTARE CU CARBURANT
(CONTINUARE)

Golirea rezervorului de carburant


AVERTIZARE
Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalele EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
corecte de service. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE la Carburantul diesel sau lichidul hidraulic aflat sub
pagina 97.) presiune pot penetra pielea sau ochii, provocând răni
grave sau moarte. Scurgerile de lichide aflate sub
Figura 158 presiune ar putea să nu fie vizibile. Folosiţi o bucată
de carton sau lemn pentru a localiza scurgerile. Nu
folosiţi mâna goală. Purtaţi ochelari de siguranţă.
1 Dacă lichidul intră în piele sau ochi, apelaţi imediat la
îngrijire medicală asigurată de un medic specializat
1 în acest tip de rănire.
W-2072-EN-0909

Evacuarea aerului din sistemul de alimentare cu


carburant

2 Rotiţi cheia de contact în poziţia PORNIT timp de


10-15 secunde.

Pompa de carburant electrică va alimenta cu carburant


1 sub presiune şi va forţa evacuarea aerului din sistem.
P-86315

Slăbiţi unul dintre şuruburi şi demontaţi două şuruburi /


şaibe (elem. 1) şi capacul de acces (elem. 2)
[Figura 158] de sub spatele excavatorului. Rotiţi capacul
pentru a elibera deschiderea.

Figura 159

P-86318

Montaţi un furtun de golire pe supapa de golire (elem. 1)


[Figura 159] de pe partea inferioară a rezervorului de
carburant. Direcţionaţi furtunul către un recipient.

Drenaţi carburantul într-un recipient. Strângeţi supapa de


golire după ce carburantul a fost eliminat.

Refolosiţi, reciclaţi sau eliminaţi carburantul printr-o


modalitate ecologică.

109 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL DE LUBRIFIERE AL MOTORULUI Diagrama pentru uleiul de motor

Verificarea şi adăugarea de ulei de motor Figura 161


ULEI DE MOTOR
Verificaţi uleiul de motor în fiecare zi înainte de pornirea NUMĂR VÂSCOZITATE SAE RECOMANDATĂ
motorului pentru schimbul de lucru. (ULEIURI DE LUBRIFIERE PENTRU CARTERUL
MOTOARELOR DIESEL)
Figura 160

P-86271

DOMENIUL DE TEMPERATURĂ ANTICIPAT ÎNAINTE


Deschideţi capota din partea dreaptă şi scoateţi joja DE URMĂTORUL SCHIMB DE ULEI (MOTOARELE
(elem. 1) [Figura 160]. DIESEL TREBUIE SĂ UTILIZEZE CLASIFICAREA API
CI-4 SAU SUPERIOARĂ)
Menţineţi nivelul uleiului între semnele de pe jojă. [1] Ulei sintetic - Respectaţi recomandările
producătorului de ulei sintetic.

Folosiţi un ulei de motor de calitate bună, care


îndeplineşte clasificarea de service API CI-4 sau
superioară [Figura 161].

AVERTIZARE
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
Curăţaţi întotdeauna urmele de carburant sau ulei
vărsat. Ţineţi sursele de căldură, flăcările, scânteile
sau tutunul aprins departe de carburant şi ulei.
Manipularea neglijentă a carburanţilor poate produce
explozie sau incendiu.
W-2103-0508

Montaţi joja şi închideţi capota din partea dreaptă.

110 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL DE LUBRIFIERE AL MOTORULUI Figura 164
(CONTINUARE)

Scoaterea şi înlocuirea uleiului şi a filtrului

Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE în privinţa


intervalelor de întreţinere pentru înlocuirea uleiului şi
filtrului de motor. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE la
pagina 97.)
1
Rulaţi motorul până când atinge temperatura de
funcţionare. Rotiţi structura superioară 90° pentru a avea
acces la capacul inferior al motorului şi la buşonul de
drenaj al băii de ulei. Opriţi motorul.

Deschideţi capota din partea dreaptă. P-86272

Figura 162
Scoateţi filtrul de ulei (elem. 1) [Figura 164] şi curăţaţi
suprafaţa carcasei filtrului.
2 3 2
2
Folosiţi un filtru de schimb Bobcat original. Puneţi ulei
curat pe garnitura filtrului. Montaţi filtrul şi strângeţi cu
mâna.

Montaţi şi strângeţi dopul (elem. 1) [Figura 163].

Figura 165

1 1
2

P-86925
1

De sub utilaj, slăbiţi cele două şuruburi (elem. 1) şi


demontaţi patru şuruburi/ şaibe (elem. 2) de pe capacul
de acces (elem. 3) [Figura 162] de sub zona motorului.
Îndepărtaţi capacul de acces.

Figura 163

P-86268

Scoateţi buşonul de umplere (elem. 1) [Figura 165].

Turnaţi cantitatea corespunzătoare de ulei în motor. (Vezi


Capacităţi la pagina 159.)

Montaţi buşonul de umplere.


1
Porniţi motorul şi lăsaţi-l în funcţiune timp de câteva
minute.

P-86924 Opriţi motorul. Verificaţi pentru depistarea scurgerilor la


filtrul de ulei. Verificaţi nivelul uleiului.

Demontaţi buşonul (elem. 1) [Figura 163] de pe baia de Adăugaţi ulei dacă este necesar şi nivelul nu atinge
ulei a motorului. Drenaţi uleiul într-un recipient. marcajul superior de pe jojă.

Reciclaţi sau eliminaţi uleiul uzat avându-se în vedere Remontaţi capacul de acces (elem. 3) [Figura 162] şi
protecţia mediului înconjurător. strângeţi şubururile.

111 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL DE RĂCIRE AL MOTORULUI Deschideţi capota din partea dreaptă.

Verificaţi zilnic sistemul de răcire pentru a preveni Figura 167


supraîncălzirea, scăderea performanţei sau defectarea
motorului.
Curăţarea
Deschideţi capota din partea dreaptă. (Vezi CAPOTA
DIN PARTEA DREAPTĂ la pagina 102.) MA X
Figura 166

MIN 1

P-86273

Verificaţi nivelul lichidului de răcire în rezervorul de


recuperare a lichidului de răcire (elem. 1) [Figura 167].

Nivelul lichidului de răcire trebuie să fie între marcajele


MIN şi MAX de pe rezervorul de recuperare a lichidului
P-86279 de răcire (elem. 1) [Figura 167] atunci când motorul este
rece.
Folosiţi aer comprimat sau un jet de apă sub presiune
pentru curăţarea radiatorului, răcitorului de ulei şi NOTĂ: Sistemul de răcire este umplut din fabrică cu
condensatorului instalaţiei de climatizare (elem. 1) etilenglicol. NU amestecaţi etilenglicol cu
[Figura 166]. Aveţi grijă să nu deterioraţi aripioarele de propilenglicol.
răcire atunci când le curăţaţi.
NOTĂ: Lăsaţi sistemul de răcire şi motorul să se
răcească înainte de a efectua operaţii de
service sau curăţare la sistemul de răcire. IMPORTANT
Verificarea nivelului
EVITAŢI DEFECTAREA MOTORULUI
Respectaţi întotdeauna raportul corect între apă şi
antigel.
AVERTIZARE Prea mult antigel reduce eficienţa sistemului de
răcire şi poate cauza o deteriorare gravă, prematură
EVITAŢI ARSURILE
a motorului.
Nu demontaţi buşonul radiatorului atunci când
motorul este fierbinte. Puteţi suferi arsuri grave.
W-2070-1203
Prea puţin antigel reduce cantitatea de aditivi care
protejează componentele interne ale motorului,
reduce punctul de fierbere şi protecţia la îngheţ a
sistemului.

AVERTIZARE Adăugaţi întotdeauna o soluţie preamestecată.


Adăugarea de lichid de răcire concentrat poate să
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA deterioreze grav şi prematur motorul.
I-2124-0497
Purtaţi ochelari de protecţie pentru a preveni rănirea
ochilor atunci când se întrunesc oricare dintre
următoarele condiţii:
• Când fluidele sunt sub presiune.
• Există reziduuri proiectate sau material
necompactat.
• Motorul funcţionează.
• Sunt folosite unelte.
W-2019-0907

112 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL DE RĂCIRE AL MOTORULUI Figura 169
(CONTINUARE)

Scoaterea şi înlocuirea agentului de răcire

Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalele


de întreţinere corecte. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE la 1
pagina 97.)

Opriţi motorul. Deschideţi capota din partea dreaptă.


(Vezi CAPOTA DIN PARTEA DREAPTĂ la pagina 102.)

AVERTIZARE
P-86275

EVITAŢI ARSURILE
Nu demontaţi buşonul radiatorului atunci când Deschideţi supapa de golire (elem. 1) [Figura 169]
motorul este fierbinte. Puteţi suferi arsuri grave. (localizată sub filtrul de ulei) şi goliţi agentul de răcire în
W-2070-1203
recipient.

Figura 168 După îndepărtarea întregii cantităţi de lichid de răcire,


închideţi supapa de golire.

Reciclaţi sau eliminaţi lichidul de răcire uzat, într-un mod


ecologic.

1 Amestecaţi agentul de răcire într-un recipient separat.


(Vezi Capacităţi la pagina 159.)

NOTĂ: Sistemul de răcire este umplut din fabrică cu


etilenglicol. NU amestecaţi etilenglicol cu
propilenglicol.

Amestecul corect de lichid de răcire pentru a oferi o


protecţie împotriva unui îngheţ de -37 ° C (-34 ° F) este
P-86274 de 4 L de propilenglicol amestecat cu 4 L de apă sau
1 gal. S.U.A. de etilenglicol amestecat cu 1 gal. S.U.A. de
apă.
Când motorul s-a răcit, detaşaţi şi scoateţi buşonul
radiatorului (elem. 1) [Figura 168]. Adăugaţi lichid de răcire preamestecat; 50% apă şi 50%
etilenglicol în rezervorul de recuperare dacă nivelul
Rotiţi suprastructura 90° pentru a avea acces la capacul lichidului de răcire este prea scăzut.
de acces la motorul inferior. Îndepărtaţi capacul de acces
la motorul inferior astfel încât agentul de răcire să poată Rulaţi motorul până când atinge temperatura de
să fie golit într-un recipient. funcţionare. Opriţi motorul. Verificaţi nivelul lichidului de
răcire şi completaţi după caz. Asiguraţi-vă că aţi strâns
bine buşonul radiatorului.

Adăugaţi lichid de răcire în rezervorul de recuperare


după caz.

Remontaţi capacul de acces la motorul inferior.

Închideţi capota din partea dreaptă.

113 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL ELECTRIC Localizarea / identificarea siguranţelor şi releelor

Descriere Un autocolant care se află pe capac arată localizarea şi


amperajele nominale.
Figura 170
Îndepărtaţi capacul pentru a verifica sau înlocui
siguranţele.

Figura 171
1

1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14

P-86276

Excavatorul are un sistem electric de 12 volţi, cu legare


la masă la borna negativă. Sistemul electric este protejat B-23955
de siguranţe localizate sub scaunul operatorului (elem. 1)
[Figura 170]. Siguranţele vor proteja sistemul electric în
caz de supracurent. Cauza supracurentului trebuie Locaţiile şi mărimile siguranţelor sunt indicate în
depistată înainte de a reporni motorul. [Figura 171] şi în tabelul de mai jos.

Cablurile acumulatorului trebuie să fie curate şi strânse. REF DESCRIERE AMPERAJ


Verificaţi nivelul electrolitului în acumulator. Adăugaţi apă
1 Lumină de avertizare, alarmă de 10
distilată dacă este nevoie. Îndepărtaţi acidul sau mişcare
coroziunea de pe acumulator şi cabluri cu o soluţie de
2 Două viteze, dispozitiv de blocare 10
bicarbonat de sodiu şi apă. consolă, lumină cabină
3 Ştergător, Spălător 10
Puneţi protecţia de acumulator N/P 6664458 sau
4 Stereo, ECU, Panou de control 10
unsoare pe bornele acumulatorului şi capetele cablului
instalaţie de climatizare
pentru a preveni coroziunea.
5 Tablou de bord 10
6 Claxon, Comutator de avarie, Girofar/ 10
Lumină stroboscopică

AVERTIZARE 7
8
Supapă EGR
Demaror
10
10
9 Verificator Can 15
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA 10 Priză de alimentare 15
Acumulatorii conţin acid care provoacă arsuri pe 11 Ventilator condensator, cuplaj 20
piele şi ochi. Purtaţi ochelari şi îmbrăcăminte de compresor
protecţie şi mănuşi de cauciuc pentru a feri corpul de 12 Instalaţie de climatizare / încălzire a 20
acid. aerului
13 Pompă de carburant, contor orar 20
În caz de contact cu acidul, spălaţi imediat cu apă. În 14 Lumină de lucru, lumină braţ principal 30
cazul contactului cu ochii, apelaţi la îngrijire
medicală promptă şi spălaţi ochiul cu apă rece,
curată timp de cel puţin 15 minute.

Dacă înghiţiţi electrolit, consumaţi cantităţi mari de


apă sau lapte! NU induceţi voma. Solicitaţi îngrijiri
medicale de urgenţă.
W-2065-0807

114 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE) Figura 173

Localizarea / identificarea siguranţelor şi releelor


(Continuare)
1 2 3 4 7
Figura 172 5 6 8 9 10

11 12 P-86246
2
Releele sunt indicate în [Figura 172] şi [Figura 173] şi în
3 tabelul de mai jos. Releele sunt amplasare în spatele
P-86907
panoului de acces, care este localizat în spatele
scaunului operatorului.

Un întrerupător de 60 A (elem. 1) şi două conexiuni REF DESCRIERE


fuzibile (elem. 2) de 27 A şi (elem. 3) [Figura 172] 45 A
1 Comutator de avarie
sunt amplasate sub capota centrală frontală.
2 Claxon
3 Lumini (braţ principal)
Conexiunea fuzibilă de 27 A (elem. 2) este pentru
circuitul de pornire şi conexiunea fuzibilă de 45 A 4 Suflantă (3) (Înaltă)
(elem. 3) [Figura 172] este pentru circuitul de 5 Suflantă (2) (Medie)
preîncălzire. 6 Suflantă (1) (Joasă)
7 Compresor
8 Lumini auxiliare (lumini de lucru cabină)
9 Stativ (comanda turaţiei)
10 Releu principal
11 Preîncălzire
12 Demaror

NOTĂ: Releele (elem. 11 şi 12) [Figura 172] sunt


amplasate sub capota centrală.

115 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE) Figura 175

Întreţinerea acumulatorului

Deschideţi capota din partea dreaptă. (Vezi CAPOTA


DIN PARTEA DREAPTĂ la pagina 102.)

Figura 174

P9589 P9590

1 1 Cablurile acumulatorului trebuie să fie curate şi strânse


2 [Figura 175]. Înlăturaţi orice urmă de acid sau coroziune
din acumulator şi cabluri folosind soluţie de bicarbonat de
sodiu şi apă. Acoperiţi bornele acumulatorului şi capetele
P-92919 cablurilor cu lubrifiant pentru păstrarea acumulatorului,
pentru a evita coroziunea.

Acumulatorul este localizat în colţul din dreapta faţă al Verificaţi să nu existe conexiuni desfăcute sau slăbite.
utilajului.
Dacă cablurile acumulatorului sunt îndepărtate din orice
Scoateţi cele două bolţuri şi şaibe (elem. 1) şi placa de motiv, deconectaţi mai întâi cablul negativ (-). Când
reţinere (elem. 2) [Figura 174]. montaţi cablurile acumulatorului, ultima legătură trebuie
să fie cea dintre cablul negativ (-) şi acumulator.

Echipamentul acumulatorului original nu necesită


întreţinere. Dacă se montează un acumulator de schimb,
verificaţi nivelul de electrolit din acumulator.

Dacă nivelul electrolitului este sub 13 mm (0,50 in.)


deasupra plăcilor, adăugaţi doar apă distilată.

AVERTIZARE
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
Acumulatorii conţin acid care provoacă arsuri pe
piele şi ochi. Purtaţi ochelari şi îmbrăcăminte de
protecţie şi mănuşi de cauciuc pentru a feri corpul de
acid.

În caz de contact cu acidul, spălaţi imediat cu apă. În


cazul contactului cu ochii, apelaţi la îngrijire
medicală promptă şi spălaţi ochiul cu apă rece,
curată timp de cel puţin 15 minute.

Dacă înghiţiţi electrolit, consumaţi cantităţi mari de


apă sau lapte! NU induceţi voma. Solicitaţi îngrijiri
medicale de urgenţă.
W-2065-0807

116 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE) NOTĂ: (Vezi Pornirea la temperaturi scăzute la
pagina 63.)
Utilizarea unui acumulator auxiliar (pornirea forţată a
motorului)

Dacă este necesară utilizarea unui acumulator auxiliar


pentru pornirea motorului, AVEŢI GRIJĂ! Trebuie să se IMPORTANT
afle o persoană în scaunul operatorului, şi o alta care să
conecteze şi să deconecteze cablurile de alimentare. Defectarea alternatorului poate interveni dacă:
Cheia de contact trebuie să fie în poziţia OPRIT. • Motorul este operat cu cablurile acumulatorului
Acumulatorul auxiliar trebuie să fie de 12 volţi. deconectate.
• Cablurile acumulatorului sunt conectate atunci
Deschideţi capota din partea dreaptă. când se foloseşte un încărcător rapid sau când
Figura 176 se sudează pe excavator. (Îndepărtaţi ambele
cabluri de pe acumulator.)
• Cablurile acumulatorului suplimentar sunt
conectate greşit.
I-2223-0903

AVERTIZARE
1 EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
Acumulatorii conţin acid care provoacă arsuri pe
piele şi ochi. Purtaţi ochelari şi îmbrăcăminte de
protecţie şi mănuşi de cauciuc pentru a feri corpul de
acid.
P-86284

În caz de contact cu acidul, spălaţi imediat cu apă. În


Figura 177 cazul contactului cu ochii, apelaţi la îngrijire
medicală promptă şi spălaţi ochiul cu apă rece,
curată timp de cel puţin 15 minute.

Dacă înghiţiţi electrolit, consumaţi cantităţi mari de


apă sau lapte! NU induceţi voma. Solicitaţi îngrijiri
medicale de urgenţă.
W-2065-0807

P-86285

Conectaţi un capăt al primului cablu la borna pozitivă (+)


a acumulatorului auxiliar. Conectaţi celălalt capăt al
aceluiaşi cablu la borna pozitivă (+) (elem. 1)
[Figura 176] a acumulatorului.
Conectaţi un capăt al celui de-al doilea cablu la borna
negativă (-) a acumulatorului auxiliar. Conectaţi celălalt
capăt al aceluiaşi cablu pentru a fi fixat cu şurub
(elem. 2) [Figura 177] acolo unde capacul volantului
este fixat la motor.
Porniţi motorul. După pornirea motorului, scoateţi mai
întâi cablul de legare la masă (-) (elem. 2) [Figura 176].
Deconectaţi cablul de la acumulator (elem. 1)
[Figura 176].

117 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE) Figura 179

Demontarea şi montarea acumulatorului 1


2
Deschideţi capota din partea dreaptă. (Vezi CAPOTA 1
DIN PARTEA DREAPTĂ la pagina 102.)

Figura 178

1 5
4
1 3
1 5
6

P-92918

2 Deconectaţi mai întâi cablul negativ (-) (elem. 3)


2 [Figura 179].
2
3 Deconectaţi cablul pozitiv (+) (elem. 4) [Figura 179].
P-86287

Scoateţi cele două piuliţe (elem. 5) şi demontaţi


Demontaţi cele trei dopuri (elem. 1) [Figura 178] şi dispozitivul de fixare (elem. 6) [Figura 179].
şuruburile şi şaibele.
Demontaţi acumulatorul.
Detaşaţi cele trei şuruburi (elem. 2) şi demontaţi capacul
(elem. 3) [Figura 178]. Curăţaţi întotdeauna bornele şi capetele cablurilor, chiar
dacă montaţi un acumulator nou.
NOTĂ: Pot să existe şaibe utilizate ca inserţii între
şuruburi (elem. 2), structura superioară şi Montaţi acumulatorul. Montaţi dispozitivul de fixare şi
capac (elem. 3) [Figura 178]. strângeţi şuruburile.

Conectaţi cablurile acumulatorului. Conectaţi cablul


negativ (-) (elem. 3) [Figura 179] la urmă pentru a
preveni scânteile.

AVERTIZARE
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
Acumulatorii conţin acid care provoacă arsuri pe
piele şi ochi. Purtaţi ochelari şi îmbrăcăminte de
protecţie şi mănuşi de cauciuc pentru a feri corpul de
acid.

În caz de contact cu acidul, spălaţi imediat cu apă. În


cazul contactului cu ochii, apelaţi la îngrijire
medicală promptă şi spălaţi ochiul cu apă rece,
curată timp de cel puţin 15 minute.

Dacă înghiţiţi electrolit, consumaţi cantităţi mari de


apă sau lapte! NU induceţi voma. Solicitaţi îngrijiri
medicale de urgenţă.
W-2065-0807

118 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL HIDRAULIC Figura 181

Verificarea şi adăugarea de ulei hidraulic


3
Puneţi utilajul pe o suprafaţă dreaptă. 3

Retrageţi cilindrii braţului şi cupei, aşezaţi cupa pe sol şi 3


coborâţi lama. Opriţi motorul. 3

Deschideţi capota din partea dreaptă. (Vezi CAPOTA


1 2
DIN PARTEA DREAPTĂ la pagina 102.)

Figura 180
3 3

P-86906

2 Deschideţi capota posterioară. (Vezi CAPOTA


POSTERIOARĂ la pagina 102.)

NOTĂ: Atunci când demontaţi capacul (elem. 2),


2 există presiunea arcului de sub capac.
Apăsaţi în jos capota în timp ce demontaţi
1
şuruburile (elem. 3) [Figura 181].

Curăţaţi complet zona din jurul buşonului (de aerisire)


P-86295
(elem. 1) şi capacului rezervorului (elem. 2). Apăsaţi
capacul (elem. 2) şi demontaţi cele şase şuruburi
(elem. 3) de pe capac (elem. 2) [Figura 181]. Îndepărtaţi
Verificaţi nivelul lichidului hidraulic; acesta trebuie să fie capacul.
vizibil în vizorul indicatorului de nivel (elem. 1) între cele
două linii roşii (elem. 2) [Figura 180]. Adăugaţi fluidul corect în rezervor până când acesta se
poate vedea în indicatorul cu vizor. (Vezi LUBRIFIANŢI
ŞI LICHIDE la pagina 10.)

AVERTIZARE Verificaţi inelul-O de sub capac (elem. 2) [Figura 181].


Înlocuiţi inelul-O dacă este cazul.
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA Remontaţi capacul şi aliniaţi cele şase şuruburi. Apăsaţi
Curăţaţi întotdeauna urmele de carburant sau ulei capacul (elem. 2) şi montaţi cele şase şuruburi (elem. 3)
vărsat. Ţineţi sursele de căldură, flăcările, scânteile [Figura 181]. Strângeţi şuruburile.
sau tutunul aprins departe de carburant şi ulei.
Manipularea neglijentă a carburanţilor poate produce Închideţi capota posterioară.
explozie sau incendiu.
W-2103-0508

119 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL HIDRAULIC (CONTINUARE)

Diagrama pentru lichidul hidraulic / hidrostatic

Figura 182
GRAD DE VÂSCOZITATE ISO RECOMANDAT (VG)
ŞI INDEX VÂSCOZITATE (VI)

DOMENIUL DE TEMPERATURĂ ANTICIPAT


ÎN TIMPUL FOLOSIRII UTILAJULUI

[1] Lichid sintetic; VG 46; minim VI 150


[2] Lichid hidraulic / hidrostatic BOBCAT

Folosiţi lichidul hidraulic / hidrostatic corespunzător,


afişat în diagramă [Figura 182].

Adăugaţi lichid hidraulic după cum este nevoie pentru a


aduce nivelul în centrul indicatorului cu vizor (elem. 1)
[Figura 180].

Remontaţi capacul şi aliniaţi cele şase şuruburi. Apăsaţi


capacul (elem. 2) şi montaţi cele patru şuruburi (elem. 3)
[Figura 181]. Strângeţi şuruburile.

120 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL HIDRAULIC (CONTINUARE) Figura 184

Scoaterea şi înlocuirea filtrelor hidraulice

Filtru de retur hidraulic


1

AVERTIZARE
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
Curăţaţi întotdeauna urmele de carburant sau ulei 2
vărsat. Ţineţi sursele de căldură, flăcările, scânteile
sau tutunul aprins departe de carburant şi ulei.
Manipularea neglijentă a carburanţilor poate produce
P-86301
explozie sau incendiu.
W-2103-0508
Scoateţi filtrul (elem. 1) [Figura 184].
Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalul
corect de service. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE la Verificaţi dacă inelul-O (elem. 2) [Figura 184] prezintă
pagina 97.) deteriorări. Înlocuiţi în caz de deteriorare.

Deschideţi capota posterioară. (Vezi CAPOTA Figura 185


POSTERIOARĂ la pagina 102.)

Figura 183

1 1

1
2

1 P-86302
1

1
Scoateţi supapa (elem. 1) [Figura 185].
P-86906

NOTĂ: Atunci când demontaţi capacul (elem. 2),


există presiunea arcului de sub capac.
Apăsaţi în jos capacul în timp ce demontaţi
şuruburile (elem. 1) [Figura 183].

Curăţaţi complet zona din jurul capacului (elem. 2)


[Figura 183].

Apăsaţi capacul (elem. 2) şi montaţi cele şase şuruburi


(elem. 1) [Figura 183] şi demontaţi capacul.

121 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL HIDRAULIC (CONTINUARE) Filtrul de aspiraţie hidraulic

Scoaterea şi înlocuirea filtrelor hidraulice Deschideţi capota posterioară.


(Continuare)
Figura 187
Filtrul de retur hidraulic (Continuare)

Figura 186
3
3

3
3

1 2

3 3
1
P-86906

P-86303
NOTĂ: Atunci când demontaţi capacul (elem. 2),
există presiunea arcului de sub capac.
Apăsaţi în jos capacul în timp ce demontaţi
Demontaţi filtrul de retur (elem. 1) [Figura 186]. şuruburile (elem. 3) [Figura 187].

Montaţi noul filtru (elem. 1) [Figura 186]. Curăţaţi complet zona din jurul buşonului (de aerisire)
(elem. 1) şi capacului rezervorului (elem. 2). Demontaţi
Remontaţi supapa (elem. 1) [Figura 185]. cele patru şuruburi (elem. 3) de pe capac (elem. 2)
[Figura 187] şi desfaceţi capacul.
Remontaţi arcul (elem. 1) [Figura 184].
Figura 188
Remontaţi capacul şi aliniaţi cele şase şuruburi. Apăsaţi
capacul (elem. 2) şi montaţi cele patru şuruburi (elem. 1)
[Figura 183] şi strângeţi şuruburile.

2 1

P-86300

Scoateţi arcul (elem. 1) [Figura 188].

Ridicaţi tija (elem. 2) [Figura 188].

122 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL HIDRAULIC (CONTINUARE) Filtrul de aerisire hidraulic

Scoaterea şi înlocuirea filtrelor hidraulice Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalul


(Continuare) corect de service. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE la
pagina 97.)
Filtrul de retur hidraulic (Continuare)
Deschideţi capota posterioară. (Vezi CAPOTA
Figura 189 POSTERIOARĂ la pagina 102.)

Figura 190

1
2

P-87308

P-86906
Continuaţi să ridicaţi tija (elem. 1) până când filtrul
(elem. 2) [Figura 189] este scos din rezervor.
Demontaţi buşonul filtrului (elem. 1) [Figura 190] prin
NOTĂ: Înainte de a îndepărta filtrul (elem. 2) rotirea buşonului în sens antiorar.
[Figura 189] de pe tijă (elem. 1) [Figura 189],
măsuraţi distanţa de la capătul tijei până la Figura 191
capătul filtrului. Montaţi filtrul nou la aceeaşi
distanţă măsurată, astfel încât presiunea
arcului (elem. 1) [Figura 188] să menţină filtrul 1
montat în mod corect în rezervor.

NOTĂ: Atunci când montaţi filtrul nou (elem. 2)


[Figura 189] în rezervorul hidraulic, asiguraţi-
vă că poziţionaţi filtrul peste orificiul de
evacuare de pe fundul rezervorul hidraulic.

P-86296

Demontaţi şi înlocuiţi filtrul de aerisire (elem. 1)


[Figura 191].

Remontaţi buşonul (elem. 1) [Figura 190].

123 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL HIDRAULIC (CONTINUARE) Figura 193

Scoaterea şi înlocuirea lichidului hidraulic

Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalul


corect de service. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE la
pagina 97.) 1

AVERTIZARE
2
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
Carburantul diesel sau lichidul hidraulic aflat sub
presiune pot penetra pielea sau ochii, provocând răni
P-86317
grave sau moarte. Scurgerile de lichide aflate sub
presiune ar putea să nu fie vizibile. Folosiţi o bucată
de carton sau lemn pentru a localiza scurgerile. Nu Rotiţi placa de acoperire (elem. 1) [Figura 193] pentru a
folosiţi mâna goală. Purtaţi ochelari de siguranţă. avea acces la baza rezervorului hidraulic.
Dacă lichidul intră în piele sau ochi, apelaţi imediat la
îngrijire medicală asigurată de un medic specializat Scoateţi buşonul de golire (elem. 2) [Figura 193] de pe
în acest tip de rănire. fundul rezervorului hidraulic.
W-2072-EN-0909
Drenaţi carburantul într-un recipient.
Retrageţi cilindrii braţului şi cupei, coborâţi cupa pe sol.
Coborâţi lama la sol. Opriţi motorul. Reciclaţi sau eliminaţi lichidul într-o mod ecologic.

Deschideţi capota posterioară. (Vezi CAPOTA Remontaţi buşonul de golire (elem. 2) [Figura 193].
POSTERIOARĂ la pagina 102.)
Întotdeauna înlocuiţi filtrele atunci când schimbaţi uleiul
Figura 192 hidraulic. (Vezi Scoaterea şi înlocuirea filtrelor hidraulice
la pagina 121.)

1 1

1
2

P-86316

De sub spatele structurii superioare a excavatorului,


demontaţi trei şuruburi (elem. 1) şi slăbiţi al patrulea
şurub (elem. 2) [Figura 192].

124 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SISTEMUL HIDRAULIC (CONTINUARE) Verificarea nivelului de lichid în cutia de viteze a
motorului cu oscilaţii
Scoaterea şi înlocuirea fluidului hidraulic
(Continuare) Figura 195

Figura 194

1
1

P-86904

P-86927
Deschideţi capota centrală pentru a avea acces la
motorul cu oscilaţii.
După ce lichidul hidraulic a fost golit din excavator sau
după ce pompa hidraulică a fost servisată, pompa Cutia de viteze a motorului cu oscilaţii (elem. 1) are o jojă
hidraulică trebuie să fie inundată cu ulei hidraulic. Lăsaţi (elem. 2) [Figura 195] pentru verificarea nivelul uleiului
să treacă suficient timp pentru ca lichidul hidraulic să din cutia de viteze a motorului cu oscilaţii.
alimenteze prin forţa gravitaţiei pompa hidraulică înainte Menţineţi nivelul uleiului între semnele de pe jojă.
de porni utilajul.
Scoaterea şi înlocuirea lichidului cutiei de viteze a
Demontaţi dopul de închidere (elem. 1) [Figura 194] motorului cu oscilaţii
pentru a vedea dacă lichidul hidraulic se află la
deschiderea dopului. În cazul în care uleiul este prezent, Figura 196
pompa a fost inundată. Puneţi la loc dopul de închidere.

În cazul în care lichidul nu se află la deschiderea dopului,


montaţi dopul (elem. 1). Porniţi motorul şi rulaţi la ralanti
jos timp de un minut. Opriţi motorul. Demontaţi dopul de
închidere (elem. 1) [Figura 194] şi verificaţi dacă lichidul
hidraulic se află la deschiderea dopului. Remontaţi dopul
de închidere înainte de a exploata utilajul.
1
Reciclaţi sau eliminaţi lichidul într-o mod ecologic.

Porniţi motorul şi acţionaţi utilajul cu ajutorul funcţiilor


hidraulice. Opriţi motorul. Verificaţi nivelul lichidului şi
completaţi după caz.
P-87254

Introduceţi noul lichid hidraulic Bobcat. (Vezi Diagrama


pentru lichidul hidraulic / hidrostatic la pagina 120.) (Vezi
Buşonul de golire al suportului motorului cu oscilaţii este
ELEMENTE CARE NECESITĂ ÎNTREŢINERE
localizat sub zona motorului, lângă buşonul de golire al
CURENTĂ la pagina 9.)
rezervorului hidraulic.

Demontaţi buşonul (elem. 1) [Figura 196] şi goliţi


suportul motorului cu oscilaţii. Puneţi la loc buşonul de
golire.

Scoateţi joja (elem. 2) [Figura 195] şi adăugaţi ulei


pentru angrenaje (80W-90) până când el atinge marcajul
corect de pe jojă. (Vezi ELEMENTE CARE NECESITĂ
ÎNTREŢINERE CURENTĂ la pagina 9.)

125 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


TOBA CU OPRITOR DE SCÂNTEI Figura 197

Procedura de curăţare

Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalul


corect de service. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE la
pagina 97.)

AVERTIZARE 1

EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA


Când un motor funcţionează într-un spaţiu închis,
trebuie furnizat aer proaspăt pentru a evita
P-91994
concentrarea gazelor de eşapament. Dacă motorul
este staţionar, evacuaţi gazele de eşapament în
exterior. Gazele de eşapament pot conţine gaze Scoateţi buşonul (elem. 1) [Figura 197] de pe partea
inodore, invizibile, care pot ucide fără semne inferioară a tobei.
prealabile.
W-2050-0807 Porniţi motorul şi rulaţi-l timp de circa 10 secunde în timp
ce o a doua persoană, purtând ochelari de protecţie, ţine
o bucată de lemn peste orificiul de evacuare al tobei.
Depunerile de carbon vor ieşi forţate din gaura buşonului
AVERTIZARE tobei (elem. 1) [Figura 197].

Opriţi motorul. Montaţi şi strângeţi buşonul.


Opriţi motorul şi aşteptaţi ca toba să se răcească
înainte de a curăţa camera pentru scântei. Purtaţi Închideţi capota din partea dreaptă.
ochelari de siguranţă. Nerespectarea acestei măsuri
poate cauza rănire gravă.
W-2011-1285

AVERTIZARE
Nu utilizaţi niciodată maşina într-o atmosferă cu praf
sau gaze explozive sau unde gazele de eşapament
pot intra în contact cu materiale inflamabile.
Nerespectarea avertizărilor poate cauza accidente
grave sau mortale.
W-2068-1285

AVERTIZARE
Când motorul funcţionează în timp ce lucraţi,
manetele de direcţie trebuie să fie în poziţie neutră.

Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza


accidente grave sau mortale.
W-2203-0595

Nu acţionaţi excavatorul cu sistemul de evacuare defect.

Opriţi motorul. Deschideţi uşa din spate.

126 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


ÎNTINDEREA ŞENILEI

NOTĂ: Uzura pieselor aparatului de rulare diferă în


funcţie de condiţiile de lucru şi de tipurile de
AVERTIZARE
sol. Menţineţi tensiunea corectă a şenilei prin
efectuarea regulată a verificărilor. Pentru EVITAŢI RĂNIREA
intervalul corect de service (Vezi GRAFICUL Nu vă introduceţi degetele şi mâinile în punctele de
DE SERVICE la pagina 97.) ciupire atunci când verificaţi tensiunea şenilei.
W-2142-0903

Reglarea
Jocul şenilei de cauciuc
Figura 198
Figura 200

10 - 15 mm
(0,39 - 0,59 in.)

P-86926
P-86332

Ridicaţi o parte a utilajului (aproximativ 101,6 mm [4 in.])


folosind braţul principal şi braţul [Figura 198]. Figura 201

Figura 199
Cadrul
şenilei
10 - 15 mm
(0,39 - 0,59 in.)

1 1
Şenilă
Şenilă
Rolă
Rolă

P-86328A

Şenilă
Ridicaţi complet lama şi puneţi cricuri sub lamă şi cadrul B-14067
şenilei (elem. 1) [Figura 199]. Coborâţi braţul principal
până când maşina se sprijină cu întreaga sa greutate pe
cricuri. Măsuraţi jocul la rola de mijloc a şenilei. Nu introduceţi
degetele în punctele de ciupire dintre şenilă şi rola
Opriţi motorul. şenilei. Folosiţi un bolţ sau un ştift de dimensiuni
corespunzătoare pentru a verifica spaţiul dintre muchia
de contact a rolei şi muchia superioară a ghidajului
şenilei [Figura 200] şi [Figura 201].

Jocul şenilei de cauciuc - 10 - 15 mm (0,39 - 0,59 in.).

127 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


ÎNTINDEREA ŞENILEI (CONTINUARE) Figura 203

Reglarea (Continuare) 1 2

Jocul şenilei de oţel

Figura 202

Cadrul
şenilei
2

1
P-86333A
A
Şenilă
Şenilă
NOTĂ: Fitingul de ungere pentru întinderea şenilei
(elem. 1) este montat în capătul fitingului de
golire (elem. 2). NU slăbiţi fitingul de ungere
B-15022
(elem. 1), slăbiţi fitingul de golire (elem. 2)
[Figura 203] NUMAI (maxim 1-1/2 ture) atunci
când destindeţi presiunea în şenilă.
Măsuraţi jocul şenilei „A” la rola din mijloc a şenilei. Nu
introduceţi degetele în punctele de ciupire dintre şenilă şi Adăugaţi unsoare pe fiting (elem. 1) [Figura 203] până
rola şenilei. Verificaţi intervalul dintre muchia inferioară a când tensiunea şenilei este cea corectă.
cadrului şenilei şi suprafaţa superioară a şenilei
[Figura 202]. Pentru a evacua presiunea din şenilă, slăbiţi fitingul de
golire (elem. 2) [Figura 203] pentru a elibera tensiunea
TIPUL DE TEREN DIMENSIUNEA „A” din şenilă.

Sol 140 - 150 mm NOTĂ: Nu slăbiţi fitingul de ungere (elem. 1)


(5,51 - 5,91 in.) [Figura 203].
Pietriş, nisip, sol moale 150 - 160 mm
(5,91 - 6,30 in.) Repetaţi procedura pentru cealaltă parte.
Strat de rocă 120 - 130 mm
(4,72 - 5,12 in.)
AVERTIZARE
UNSOAREA SUB PRESIUNE RIDICATĂ
POATE CAUZA RĂNIRI GRAVE
• Nu slăbiţi fitingul de ungere.
• Nu slăbiţi fitingul de golire mai mult de 1 - 1/2 ture.
W-2781-0109

128 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


MOTORUL DE DEPLASARE Scoaterea şi înlocuirea uleiului

Verificarea şi adăugarea de ulei Pentru intervalul corect de service (Vezi GRAFICUL DE


SERVICE la pagina 97.)
Figura 204
Parcaţi excavatorul pe o suprafaţă plană cu buşoanele
(elem. 1, 2 şi 3) în poziţia indicată. Demontaţi buşoanele
(elem. 2 şi 3) [Figura 204] şi goliţi lubrifiantul într-un
recipient.
2

1
AVERTIZARE
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
3 Curăţaţi întotdeauna urmele de carburant sau ulei
vărsat. Ţineţi sursele de căldură, flăcările, scânteile
sau tutunul aprins departe de carburant şi ulei.
Manipularea neglijentă a carburanţilor poate produce
P-86327
explozie sau incendiu.
W-2103-0508
Parcaţi excavatorul pe o suprafaţă plană cu buşoanele
(elem. 1, 2 şi 3) [Figura 204] în poziţia indicată. Montaţi buşonul inferior (elem. 3). Adăugaţi lubrifiant
(80W-90) prin buşonul superior (elem. 2) până când
Înlăturaţi buşonul (elem. 1) [Figura 204]. Nivelul nivelul lubrifiantul atinge marginea inferioară a găurii
lubrifiantului trebuie să fie la marginea inferioară a găurii. buşonului (elem. 1) [Figura 204].

Adăugaţi lubrifiant (80W-90) prin gaură (elem. 2) Montaţi buşoanele (elem. 1 şi 2) [Figura 204].
[Figura 204] în cazul în care nivelul lubrifiantului este
scăzut. Repetaţi procedura pentru motorul de deplasare opus.

129 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


CUREAUA ALTERNATORULUI Înlocuirea curelei

Reglarea curelei Figura 207

Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalul


corect de service. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE la
pagina 97.)

Deschideţi capota din partea dreaptă. (Vezi CAPOTA


DIN PARTEA DREAPTĂ la pagina 102.)
1
Figura 205

P-86293

1
Slăbiţi şurubul de fixare a curelei alternatorului (localizat
sub alternator). Slăbiţi şurubul (elem. 1) [Figura 207].
Scoateţi cureaua veche şi montaţi o curea nouă.

Atunci când tensiunea curelei este corectă, strângeţi


şuruburile alternatorului.
P-86293

Slăbiţi şurubul de fixare a curelei alternatorului (localizat


sub alternator). Slăbiţi şurubul (elem. 1) [Figura 205].
AVERTIZARE
Figura 206 EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
• Nu exploataţi utilajul cu paravane, scuturi sau
deflectoare de cauciuc lipsă sau deteriorate.
• Opriţi motorul înainte de curăţare sau servisare.
• Contactul cu piese aflate în mişcare sau obiecte
volante pot cauza răniri sau accidente mortale.
W-2528-0406

P-86292

Apăsaţi în jos cureaua la mijlocul distanţei între roata


ventilatorului şi roata alternatorului. Tensiunea corectă ar
trebui să permită curelei să se curbeze 10 mm (0,375 in.)
[Figura 206].

Atunci când tensiunea curelei este corectă, strângeţi


şuruburile alternatorului.

130 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


CUREAUA INSTALAŢIEI DE AER CONDIŢIONAT Figura 210

Reglarea curelei

Consultaţi GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalul


corect de service. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE la
2
pagina 97.)

Deschideţi capota din partea dreaptă. (Vezi CAPOTA 1


DIN PARTEA DREAPTĂ la pagina 102.)

Figura 208

3
2
P-86920

3
Apăsaţi în jos cureaua la mijlocul distanţei între roata
arborelui cotit şi roata compresorului. Tensiunea corectă
1 ar trebui să permită curelei să se curbeze 10 mm
(0,375 in.) [Figura 210].

Slăbiţi contrapiuliţa (elem. 1) şi reglaţi şurubul (elem. 2)


[Figura 210] până când întinderea curelei este corectă.

P-86922
Atunci când întinderea curelei este corectă, strângeţi
contrapiuliţa (elem. 1) [Figura 210].

Cureaua instalaţiei de aer condiţionat va fi reglată Strângeţi şurubul de fixare a rolei de ghidare a curelei
utilizând şurubul (elem. 1) [Figura 208]. (elem. 1) [Figura 209].

Figura 209 Remontaţi scutul (elem. 2) şi cele două bolţuri şi şaibe


(elem. 3) [Figura 208].

1
AVERTIZARE
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
• Nu exploataţi utilajul cu paravane, scuturi sau
deflectoare de cauciuc lipsă sau deteriorate.
• Opriţi motorul înainte de curăţare sau servisare.
• Contactul cu piese aflate în mişcare sau obiecte
volante pot cauza răniri sau accidente mortale.
W-2528-0406

P-86921

NOTĂ: Scutul curelei a fost demontat pentru


claritatea fotografiilor în următoarele două
fotografii.

Slăbiţi şurubul de fixare a rolei de ghidare a curelei


(elem. 1) [Figura 209].

131 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


CUREAUA INSTALAŢIEI DE AER CONDIŢIONAT Figura 213
(CONTINUARE)

Înlocuirea curelei

Figura 211 2

1 1

P-86920

Slăbiţi contrapiuliţa (elem. 1) şi şurubul (elem. 2)


[Figura 213] până când cureaua poate fi îndepărtată.
P-86922
Montaţi o curea nouă.

Scoateţi cele două bolţuri şi şaibe (elem. 1) şi demontaţi Reglaţi şurubul (elem. 2) până când tensiunea curelei
scutul (elem. 2) [Figura 211]. este corectă. Strângeţi contrapiuliţa (elem. 1)
[Figura 213].
Figura 212
Strângeţi şurubul de fixare a rolei de ghidare a curelei
(elem. 1) [Figura 212].

Remontaţi scutul (elem. 2) şi cele două bolţuri şi şaibe


(elem. 1) [Figura 211].
1

AVERTIZARE
EVITAŢI RĂNIREA SAU MOARTEA
• Nu exploataţi utilajul cu paravane, scuturi sau
deflectoare de cauciuc lipsă sau deteriorate.
• Opriţi motorul înainte de curăţare sau servisare.
P-86921
• Contactul cu piese aflate în mişcare sau obiecte
volante pot cauza răniri sau accidente mortale.
Slăbiţi şurubul de fixare a rolei de ghidare a curelei W-2528-0406
(elem. 1) [Figura 212].

132 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


ATAŞAMENT Verificarea şi întreţinerea cuplorului rapid şi a
ataşamentului
Verificarea şi întreţinerea fixării cu ştifturi
Figura 216
Figura 214

2 2

2
1
1 2

P-72274
P-86252

Inspectaţi cuplorul rapid pentru depistarea uzurii sau


Verificaţi dacă ştifturile cupei (elem. 1) şi mijloacele de deteriorării. Inspectaţi ştifturile cuplorului rapid (elem. 1)
fixare (elem. 2) [Figura 214] sunt uzate sau deteriorate. şi cârligele (elem. 2) [Figura 216] (de pe ataşament)
Verificaţi dacă cupa (de pe ataşament) prezintă urme de pentru depistarea uzurii sau deteriorării
uzură sau deteriorare.
Reparaţi sau înlocuiţi piesele defecte.
Reparaţi sau înlocuiţi piesele defecte.

Figura 215

1 1

P-86254

Verificaţi dacă cele patru garnituri inel-O (elem. 1)


[Figura 215] prezintă urme de uzură sau deteriorare.

Reparaţi sau înlocuiţi piesele defecte sau lipsă.

133 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


LUBRIFIEREA ROLEI DE ŞENILĂ ŞI A ROLEI DE
GHIDARE

Procedura

Rolele de şenile şi cele de ghidare nu necesită


întreţinere. Lagărele sunt un model care nu se pot
deschide.

134 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


CUPA Figura 218

Demontarea şi montarea dinţilor cupei

Cupele cu fixare cu ştifturi 2

AVERTIZARE
Purtaţi ochelari de protecţie pentru a preveni rănirea
ochilor atunci când se întrunesc oricare dintre
următoarele condiţii:
• Lichide presurizate, arcuri şi alte componente
care stochează energie.
P-87320
• Există reziduuri proiectate sau material
necompactat.
• Motorul funcţionează. Demontarea: Utilizaţi un punctator şi un ciocan şi
• Sunt folosite unelte. conduceţi ştiftul de fixare (elem. 1) de-a lungul şi afară
W-2505-EN-1009 prin partea inferioară a dintelui (elem. 2) [Figura 218].
Scoateţi dintele de pe coadă.
Poziţionaţi cupa astfel încât dinţii acesteia să fie la un
unghi de 30° grade faţă de sol, pentru a avea acces la Figura 219
dinţi. Montaţi un suport sub cupă.

Coborâţi braţul principal până când cupa este complet pe 2


sol şi aşezată pe suport.
1
Opriţi motorul şi ieşiţi din excavator.

Figura 217

P-87316

1
Scoateţi opritorul de cauciuc (elem. 1) din coadă
(elem. 2) [Figura 219].

Montarea: Montaţi opritorul de cauciuc (elem. 1) în


3 coada dintelui (elem. 2) [Figura 219].
P-87315
Înlăturaţi noul vârful al dintelui (elem. 2) [Figura 218] pe
coadă (elem. 2) [Figura 219].
Dintele cupei (elem. 1) are un ştift de fixare unic (elem. 2)
şi un opritor de cauciuc (elem. 3). Ştiftul de fixare Montaţi ştiftul de fixare (elem. 1) [Figura 219] până când
(elem. 2) trebuie să fie montat aşa cum este indicat, cu acesta este la nivel cu partea superioară a dintelui.
canelura înspre opritorul de cauciuc (elem. 3). Opritorul
de cauciuc (elem. 3) [Figura 217] va fi montat în coadă
înainte ca dintele să fie montat pe coadă.

135 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


LUBRIFIEREA EXCAVATORULUI HIDRAULIC Figura 221

Locuri de lubrifiere

Lubrifiaţi excavatorul conform celor specificate în


GRAFICUL DE SERVICE pentru cea mai bună
performanţă a utilajului. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE
la pagina 97.) 4

Înregistraţi orele de operare de fiecare dată când lubrifiaţi


excavatorul.

Folosiţi întotdeauna o unsoare multifuncţională de bună


calitate pe bază de litiu atunci când lubrifiaţi maşina.
Aplicaţi lubrifiant până când apare unsoare în exces.
P-86309
Figura 220

4. Capătul bază al cilindrului braţului principal (1)


1 [Figura 221].

Figura 222
3 3

2 5
P-86313

6
Ref Descriere (număr de fitinguri)

1. Capătul tijă al cilindrului lamei (1). P-86310

2. Capătul bază al cilindrului lamei (1).


5. Ştift oscilant braţ principal (2).
3. Pivoţii lamei (2) [Figura 220].
6. Capătul tijă al cilindrului de pivotare al braţului
principal (1) [Figura 222].

136 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


LUBRIFIEREA EXCAVATORULUI HIDRAULIC Figura 225
(CONTINUARE)

Locaţiile de lubrifiere (continuare)

Figura 223

9
7

P-86308

9. Capătul bază al cilindrului braţului (1) [Figura 225].

P-86311
Figura 226

7. Pivot braţ principal (1) [Figura 223].

Figura 224

10

P-86307

8
10. Pivot braţ (1) [Figura 226].

P-87302A

8. Capătul tijă al cilindrului braţului principal (1)


[Figura 224].

137 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


LUBRIFIEREA EXCAVATORULUI HIDRAULIC Figura 229
(CONTINUARE)

Locaţiile de lubrifiere (continuare)

Figura 227

15

11
16 15

P-86304

12
15. Ax de pivotare articulaţie (2).

P-86306
16. Braţ (1) [Figura 229].

Figura 230
11. Capătul tijă al cilindrului braţului (1).

12. Capătul bază al cilindrului cupei (1) [Figura 227]. 20 19 18


17
Figura 228

13

P-86905
14

Lubrifiaţi următoarele locaţii de pe excavatorul hidraulic


conform GRAFICUL DE SERVICE pentru intervalele de
P-86305
lubrifiere corecte. (Vezi GRAFICUL DE SERVICE la
pagina 97.)

13. Capătul tijă al cilindrului cupei (1). 17. Capătul bază al cilindrului de pivotare al braţului
principal (1).
14. Articulaţie cupă (1) [Figura 228].
18. Reductor motor cu oscilaţii (1).

19. Lagăr cerc de pivotare (1).

20. Pinion de pivotare (1). (Montaţi 3 - 4 pompe de


ungere, apoi rotiţi structura superioară 90°. Montaţi
3 - 4 pompe de ungere, apoi rotiţi din nou structura
superioară 90°. Repetaţi această operaţie până când
pinionul de pivotare a fost uns în patru poziţii.)
[Figura 230].

138 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


LUBRIFIEREA EXCAVATORULUI HIDRAULIC AXELE DE PIVOTARE
(CONTINUARE)
Verificarea şi întreţinerea
Locaţiile de lubrifiere (continuare)
Figura 233
Braţul principal articulat (opţional)

Figura 231
1
21

1
1
22
23
P-86923

24
S37506
Pivoţii (axele) de pe braţul principal, braţ şi cilindri au un
ştift mare (elem. 1) [Figura 233] fixat cu un şurub şi o
piuliţă.
21. Capătul bază al cilindrului braţului principal articulat (2).
Verificaţi dacă şurubul şi piuliţa sunt sigur strânse şi nu
22. Pivot capăt bază al cilindrului braţului principal sunt deteriorate. Consultaţi distribuitorul dumneavoastră
articulat (1). Bobcat pentru piese de schimb.

23. Capătul tijă al cilindrului braţului principal articulat (2). Braţul principal articulat (opţional)

24. Pivot capăt tijă al cilindrului braţului principal articulat Figura 234
(1). [Figura 231]

Figura 232

25

S37538

S37512
Pivotul (axul) de pe braţul principal articulat are un ştift
mare (elem. 1) [Figura 234] fixat cu un şurub şi o piuliţă.

25. Pivot braţ principal articulat (1) [Figura 232]. Verificaţi dacă şurubul şi piuliţa sunt sigur strânse şi nu
sunt deteriorate. Consultaţi distribuitorul dumneavoastră
Bobcat pentru piese de schimb.

139 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


DEPOZITAREA EXCAVATORULUI ŞI REPUNEREA ÎN Repunerea în funcţiune
FUNCŢIUNE
După ce excavatorul Bobcat s-a aflat în stare de
Depozitarea depozitare, pentru repunerea în funcţiune a acestuia,
este nevoie de respectarea unei liste de măsuri.
Uneori poate fi necesar să depozitaţi excavatorul
dumneavoastră Bobcat pentru o perioadă extinsă de • Verificaţi nivelurile uleiului de motor şi celui hidraulic,
timp. Mai jos se află o listă cu măsurile care trebuie luate verificaţi nivelul agentului de răcire.
înainte de depozitare. • Montaţi un acumulator încărcat complet.

• Curăţaţi bine excavatorul, inclusiv compartimentul • Îndepărtaţi lubrifiantul de pe tijele de cilindru expuse.
motorului. • Verificaţi tensiunea tuturor curelelor.
• Lubrifiaţi excavatorul. • Asiguraţi-vă că toate scuturile şi apărătorile se află la
• Înlocuiţi piesele uzate sau defecte. locul lor.

• Conduceţi excavatorul pe scânduri într-un mediu • Lubrifiaţi excavatorul.


protejat şi uscat. • Îndepărtaţi materialul cu care s-a acoperit
• Coborâţi complet braţul principal, cupa fiind lăsată deschizătura ţevii de eşapament.
complet la sol. • Porniţi motorul şi lăsaţi-l să ruleze timp de câteva
minute, în timp ce verificaţi funcţionarea corectă a
• Puneţi lubrifiant pe toate tijele de cilindru expuse. tablourilor de bord şi a sistemelor.
• Adăugaţi stabilizator de carburant în rezervorul de • Conduceţi excavatorul astfel încât să nu mai stea pe
carburant şi rulaţi motorul timp de câteva minute plăci.
pentru a circula stabilizatorul în pompă şi în • Operaţi maşina şi verificaţi funcţionarea corectă.
injectoarele de carburant.
• Opriţi motorul şi verificaţi dacă prezintă pierderi.
Dacă s-a utilizat carburant Biodiesel amestecat, Reparaţi dacă este necesar.
efectuaţi următoarele:

Goliţi carburantul din rezervorul de carburant,


reumpleţi rezervorul cu motorină 100%, adăugaţi
stabilizator de carburant şi rulaţi motorul timp de cel
puţin 30 de minute.

• Drenaţi şi clătiţi sistemul de răcire. Reumpleţi cu


agent de răcire preamestecat.

• Înlocuiţi toate fluidele şi filtrele (de motor, hidraulice).


• Înlocuiţi toate filtrele (adică: epuratorul de aer,
sistemul de încălzire etc.).
• Puneţi toate manetele de comandă în poziţia neutră.
• Demontaţi acumulatorul. Asiguraţi-vă că nivelul
electrolitului este corect, apoi încărcaţi acumulatorul.
Depozitaţi-l într-un loc răcoros şi uscat, la temperaturi
peste limita de îngheţ şi încărcaţi-l periodic pe durata
depozitării.
• Acoperiţi deschiderea ţevii de eşapament.
• Etichetaţi maşina pentru a indica faptul că este în
stare de depozitare.

140 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


CONFIGURAREA ŞI ANALIZA SISTEMULUI

CODURI DE SERVICE PENTRU DIAGNOSTICARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143


Lista codurilor de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

TIPARELE DE SEMNALIZARE ALE LĂMPII DE VERIFICARE A MOTORULUI . . . . . . . . . 146

141 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


142 E80 Manual de utilizare şi întreţinere
CODURI DE SERVICE PENTRU DIAGNOSTICARE Codurile de eroare vor fi afişate pe tabloul de bord, în
Lista codurilor de service timp ce o lumină clipeşte conform unei secvenţe pe
pictograma (elem. 1) [Figura 235].
Figura 235
Consultaţi tabelul următor pentru coduri, condiţii şi
secvenţele de lumină intermitentă.

Exemple de clipiri: (4) 4 clipiri lungi, (4-1) patru clipiri


lungi urmate de o clipire scurtă, (4-4) patru sclipiri lungi
urmate de patru sclipiri scurte.

Consultaţi [Figura 235] pentru informaţii suplimentare cu


privire la următoarea secvenţă de coduri intermitente.

P-86955A

OPERAŢIA NECESARĂ ATUNCI CÂND SE


CLIPIRI ELEMENT CONDIŢII ACŢIUNE
PRODUCE AVARIA
4 Defecţiune la Tensiunea senzorului este de Motorul funcţionează cu o temperatură a Reparaţi
senzorul agentului 4,8 V sau mai mare ori de 0,2 V agentului de răcire de 30°C defecţiunea.
de răcire sau mai mică.
5 Defecţiune la Tensiunea senzorului este de [Fără senzor de rezervă opţional pentru Reparaţi
senzorul 4,6 V sau mai mare, sau de accelerator] defecţiunea.
acceleratorului 0,2 V sau mai mică. Motorul funcţionează la o turaţie de 1.500 rpm.
(Opţiunea se poate modifica)
[Fără senzor de rezervă opţional pentru
accelerator]
Selectaţi senzorul de rezervă pentru
accelerator: Fără limitare
Defecţiune la senzorul de rezervă pentru
accelerator: Motorul funcţionează la o turaţie
de 1.500 rpm. (Opţiunea se poate modifica)
6 Defecţiune la Semnalul de pornire a motorului [Fără senzor de rezervă opţional pentru Rotiţi cheia
senzorul de turaţie (E8) este activat, dar turaţia accelerator] în poziţia
motorului este zero. Senzorul de rezervă pentru turaţie devine OPRIT.
Turaţia motorului scade cu activ; turaţia este limitată la 1.800 rpm.
480 rpm sau mai mult în 40 ms. (Opţiunea se poate modifica)
Defecţiune la senzorul de rezervă pentru
turaţie: Motorul se opreşte.
[Fără senzor opţional de rezervă pentru
turaţie] Motorul se opreşte.
7 Defecţiune la Sincronizarea dintre ieşirea Motorul funcţionează la capacitate şi turaţie Rotiţi cheia
senzorul de poziţie actuatorului stativului şi poziţia limitate. (Comanda poziţiei stativului este în poziţia
al stativului stativului depăşeşte pragul inactivă şi comanda turaţiei este activă). OPRIT.
limitei superioare de 0,32 sec.
sau mai mult.
Sincronizarea dintre ieşirea
actuatorului stativului şi poziţia
stativului depăşeşte pragul
limitei superioare de 0,16 sec.
sau mai mult.

143 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


OPERAŢIA NECESARĂ ATUNCI CÂND SE
CLIPIRI ELEMENT CONDIŢII ACŢIUNE
PRODUCE AVARIA
8 Defecţiune la Curentul actuatorului stativului Motorul se opreşte. Rotiţi cheia
actuatorul stativului este prea ridicat. în poziţia
Curentul actuatorului stativului OPRIT.
este prea scăzut.
Motorul accelerează cu ieşire
minimă a actuatorului stativului.
Motorul se blochează în timp ce
senzorul poziţiei stativului este
defect.
9 Supraturaţie Turaţia motorului la ralanti Motorul se opreşte. Rotiţi cheia
depăşeşte turaţia la ralanti înalt în poziţia
plus 600 rpm. OPRIT.
1-1 Defecţiune la Semnalul de pornire a motorului Motorul continuă să funcţioneze şi se Rotiţi cheia
senzorul de rezervă (E8) este activat, dar turaţia utilizează senzorul principal pentru turaţie. în poziţia
pentru turaţie motorului este zero. Defecţiune la senzorul de rezervă pentru OPRIT.
Turaţia motorului scade cu turaţie: Motorul se opreşte.
480 rpm sau mai mult în 40 ms.
1-2 Defecţiune Pachetele de comunicaţie CAN Se păstrează ultima valoare. Senzorul de Reparaţi
comunicaţii CAN nu pot fi recepţionate. rezervă devine activ. defecţiunea.
1-3 Defecţiune la S-a detectat o stare scăzută Motorul funcţionează la capacitate limitată Rotiţi cheia
supapa EGR chiar dacă portul este (92%) şi turaţie limitată (1.800 rpm) în poziţia
dezactivat. OPRIT.
S-a detectat o stare ridicată
chiar dacă portul este activat.
1-4 Defecţiune la S-a detectat o stare ridicată Motorul continuă să funcţioneze cu portul Rotiţi cheia
supapa chiar dacă portul este dezactivat. în poziţia
electromagnetică dezactivat. OPRIT.
CSD S-a detectat o stare scăzută
chiar dacă portul este activat.
1-5 Defecţiune la releul S-a detectat o stare ridicată Motorul funcţionează cu releul sistemului de Rotiţi cheia
sistemului de chiar dacă portul este încălzire dezactivat. în poziţia
încălzire a aerului dezactivat. OPRIT.
S-a detectat o stare scăzută
chiar dacă portul este activat.
1-6 Defecţiune la releul Alimentarea nu este întreruptă Motorul funcţionează normal. Reparaţi
principal chiar dacă releul principal este defecţiunea.
dezactivat. Sau rotiţi
cheia în
poziţia
OPRIT.
1-7 Defecţiune la releul S-a detectat o stare scăzută Motorul se opreşte. Rotiţi cheia
actuatorului chiar dacă portul este în poziţia
stativului dezactivat. OPRIT.
S-a detectat o stare ridicată
chiar dacă portul este activat.
1-8 Defecţiune la Tensiunea senzorului este de Motorul continuă să funcţioneze în timp ce Reparaţi
senzorul de rezervă 4,6 V sau mai mare, sau de este utilizat senzorul principal pentru defecţiunea.
pentru accelerator 0,2 V sau mai mică. accelerator.
Defecţiune la senzorul de principal pentru
accelerator: motorul funcţionează la o turaţie
de 1.500 rpm. (Opţiunea se poate modifica)
1-9 Defecţiune la Tensiunea senzorului este de Compensarea presiunii atmosferice este Rotiţi cheia
senzorul de presiune 4,6 V sau mai mare, sau de întreruptă. în poziţia
atmosferică 0,2 V sau mai mică. OPRIT.
2-1 Defecţiune la Comutatorul de presiune a Motorul funcţionează normal. (Opţiunea se Rotiţi cheia
comutatorul de uleiului nu se activează atunci poate modifica) în poziţia
presiune a uleiului când motorul este oprit. OPRIT.

144 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


OPERAŢIA NECESARĂ ATUNCI CÂND SE
CLIPIRI ELEMENT CONDIŢII ACŢIUNE
PRODUCE AVARIA
2-2 Defecţiune la Comutatorul de încărcare nu se Motorul funcţionează normal. Rotiţi cheia
comutatorul de activează când motorul este în poziţia
încărcare oprit. OPRIT.
2-3 Tensiune de Tensiunea de alimentare E-ECU Motorul funcţionează normal. Reparaţi
alimentare anormală depăşeşte 10,0 V. defecţiunea.
Tensiunea de alimentare E-ECU
depăşeşte 16,0 V.
2-4 Defecţiune senzor Tensiunea de monitorizare este Motorul funcţionează normal. Rotiţi cheia
5V de aproximativ 0 V. în poziţia
Tensiunea de monitorizare este OPRIT.
de 4,5 V sau mai scăzută.
Tensiunea de monitorizare este
de 5,5 V sau mai ridicată.
2-5 Alarmă de Temperatura E-ECU depăşeşte Motorul funcţionează normal. (Opţiunea se Reparaţi
supraîncălzire 105°C. poate modifica) defecţiunea.
E-ECU Alarma este întreruptă dacă
temperatura E-ECU scade la
100°C. (Opţiunea se poate
modifica)
3-1 Presiune de ulei Comutatorul de presiune a Motorul funcţionează normal. (Opţiunea se Reparaţi
scăzută uleiului nu se dezactivează poate modifica) defecţiunea.
atunci când motorul este pornit.
3-2 Defecţiune la Comutatorul de încărcare nu se Motorul funcţionează normal. Rotiţi cheia
încărcare dezactivează când motorul este în poziţia
pornit. OPRIT.
3-3 Temperatura Comutatorul de temperatură a Motorul funcţionează normal. (Opţiunea se Rotiţi cheia
agentului de răcire agentului de răcire se activează. poate modifica) în poziţia
este anormală OPRIT.
3-4 Alarmă de blocare a Comutatorul pentru epuratorul Motorul funcţionează normal. (Opţiunea se Rotiţi cheia
epuratorului de aer de aer se activează. poate modifica) în poziţia
OPRIT.
3-5 Alarmă pentru Comutatorul pentru separatorul Motorul funcţionează normal. (Opţiunea se Rotiţi cheia
separatorul de apă de apă uleioasă se activează. poate modifica) în poziţia
uleioasă OPRIT.
3-6 Alarmă de Temperatura agentului de răcire Motorul funcţionează normal. Reparaţi
temperatură ridicată este de 115°C sau mai ridicată. defecţiunea.
a agentului de răcire Alarma este întreruptă atunci
când temperatura agentului de
răcire scade la 110°C. (Opţiunea
se poate modifica)
4-1 Defecţiune E-ECU Pachetul Flash ROM prezintă Motorul se opreşte. Rotiţi cheia
[Eroare ROM] erori ale sumei de control. în poziţia
OPRIT.
4-1 Defecţiune E-ECU Citirea/inscripţionarea nu se Motorul funcţionează normal. Rotiţi cheia
[Eroare EEPROM] efectuează. în poziţia
Pachetul EEPROM prezintă OPRIT.
erori ale sumei de control.
4-1 Defecţiune E-ECU EECU nu poate comunica cu Motorul funcţionează normal. Rotiţi cheia
[Defecţiune procesorul secundar. în poziţia
EEPROM] OPRIT.
4-1 Defecţiune E-ECU Formatul de mapare nu este Motorul se opreşte. Rotiţi cheia
[Eroare de mapare] corect. în poziţia
OPRIT.
4-1 Defecţiune E-ECU Tensiunea senzorului este de Motorul funcţionează normal. Reparaţi
[Defecţiune la 4,6 V sau mai mare, sau de defecţiunea.
senzorul de 1,0 V sau mai mică.
temperatură E-ECU]

145 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


TIPARELE DE SEMNALIZARE ALE LĂMPII DE VERIFICARE A MOTORULUI

Atunci când detectează aceste defecţiuni, E-CU (Unitatea de control a motorului) acţionează lampa de verificare a
motorului, care clipeşte pentru a alerta operatorul despre prezenţa condiţiilor de avarie. Lampa de verificare a motorului
se aprinde timp de 2 secunde atunci când E-ECU este pornit. Acest lucru permite să se verifice dacă E-ECU este alimentat
cu putere în mod normal.

Tiparele de semnalizare ale lămpii de verificare a motorului sunt indicate în [Figura 235]. Atunci când se produce
avarierea senzorului de accelerator (clipeşte de 5 ori) şi a senzorului supapei EGR (clipeşte 1-3 ori), lampa de verificare
a motorului clipeşte aşa cum este indicat în [Figura 235]. Atunci când două sau mai multe defecţiuni se produc simultan,
lampa de verificare a motorului derulează toate modurile de avarie, apoi le repetă.

Figura 236

Defecţiune la senzorul acceleratorului


Superior: 5 ori
Sistem pornit

2s 3s 0,5s 0,5s 3s

Pornit

Pornit în mod
Oprit repetat

Defecţiune la supapa EGR


Superior: O dată Inferior: 3 ori
Sistem pornit
2s 3s 1,5s 0,5s 3s
Pornit

Pornit în mod
Oprit repetat

146 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SPECIFICAŢII

SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149


Dimensiuni excavator (E80) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Dimensiuni excavator (E80) - Braţ principal articulat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Dimensiuni excavator (E80) - Braţ standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Dimensiuni excavator (E80) - Braţ lung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Dimensiuni utilaj excavator (E80) - Braţ principal articulat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Capacitate de ridicare nominală (E80) - Braţ standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Capacitate de ridicare nominală (E80) - Braţ lung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Capacitate de ridicare nominală (E80) - Braţ principal articulat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Performanţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Comenzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Sistem hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Cilindri hidraulici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Durate cicluri hidraulice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Sistem electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Sistem de transmisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Sistem de pivotare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Şasiu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Capacităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Şenile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Presiunea solului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Consum carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Protecţia mediului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Domeniu de temperatură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

147 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


148 E80 Manual de utilizare şi întreţinere
SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI

Dimensiuni excavator (E80)

• Toate dimensiunile sunt afişate în metri. Echivalentele imperiale ale dimensiunilor respective sunt exprimate în inci şi
menţionate între paranteze.
• Acolo unde sunt aplicabile, specificaţiile sunt conforme cu standardele SAE sau ISO şi pot fi modificate fără notificare
prealabilă.

70°

55°

2.266mm 6.167 mm
(89,2 in) (242,8 in)
1.030 mm 1.370 mm 4.797 mm
(40,5 in) (54,0 in) (188,8 in)

923 mm 1.298 mm
(36,3 in) (51,1 in)

737 mm
2.605 mm (29,0 in) 2.085 mm
(102,6 in) (82,1 in)

446 mm
648 mm 410 mm (17,3 in)
450 mm (17,6 in)
(17,7 in) (25,5 in)
362 mm 1.912 mm
1.850 mm (75,3 in)
(72,8 in) (14,3 in) 2.200 mm
(86,6 in)
2.300 mm
2.850 mm
(90,6 in)
(112,2 in)
3.282 mm
(129,2 in)
MS2791

149 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Dimensiuni excavator (E80) - Braţ principal articulat

• Toate dimensiunile sunt afişate în metri. Echivalentele imperiale ale dimensiunilor respective sunt exprimate în inci şi
menţionate între paranteze.
• Acolo unde sunt aplicabile, specificaţiile sunt conforme cu standardele SAE sau ISO şi pot fi modificate fără notificare
prealabilă.

70°

55°

2.266mm 5.660 mm
(89,2 in) (222,8 in)
1.030 mm 1.370 mm 4.290 mm
(40,5 in) (54,0 in) (168,9 in)
923 mm 1.298 mm
(36,3 in) (51,1 in)

2.580 mm
737 mm (101,6 in)
2.605 mm (29,0 in)
(102,6 in)

450 mm 648 mm 304 mm 446 mm


(17,7 in) (25,5 in) (12,0 in) (17,3 in)
1.850 mm 364 mm 1.912 mm
(72,8 in) (14,3 in) (75,3 in)
2.200 mm
2.300 mm
(86,6 in)
(90,6 in)
2.850 mm
(112,2 in)
3.282 mm
(129,2 in)

EM6971

150 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Dimensiuni excavator (E80) - Braţ standard

• Toate dimensiunile sunt afişate în metri. Echivalentele imperiale ale dimensiunilor respective sunt exprimate în inci şi
menţionate între paranteze.
• Acolo unde sunt aplicabile, specificaţiile sunt conforme cu standardele SAE sau ISO şi pot fi modificate fără notificare
prealabilă.

2.500 mm
(98,4 in)

6.715 mm
(264,4 in)

4.720 mm
(185,8 in)

3.220 mm
(126,7 in)

4.150 mm
(163,4 in)

6.965 mm
(274,2 in)

MS2792A

151 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Dimensiuni excavator (E80) - Braţ lung

• Toate dimensiunile sunt afişate în metri. Echivalentele imperiale ale dimensiunilor respective sunt exprimate în inci şi
menţionate între paranteze.
• Acolo unde sunt aplicabile, specificaţiile sunt conforme cu standardele SAE sau ISO şi pot fi modificate fără notificare
prealabilă.

2.700 mm
(106,3 in)

7.070 mm
(278,3 in)

5.085 mm
(200,2 in)

3.730 mm
(146,9 in)

4.675 mm
(184,0 in)

7.480 mm
(294,5 in)

MS2792A

152 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Dimensiuni utilaj excavator (E80) - Braţ principal articulat

• Toate dimensiunile sunt afişate în metri. Echivalentele imperiale ale dimensiunilor respective sunt exprimate în inci şi
menţionate între paranteze.
• Acolo unde sunt aplicabile, specificaţiile sunt conforme cu standardele SAE sau ISO şi pot fi modificate fără notificare
prealabilă.

2.480 mm
(97,6 in)

7.375 mm
(290,4 in)

5.360 mm
(211,0 in)

4.105 mm
(161,6 in)

7.180 mm
(282,7 in)

EM6972

153 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Capacitate de ridicare nominală (E80) - Braţ standard

7169000-V

154 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Capacitate de ridicare nominală (E80) - Braţ lung

7169015-V

155 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Capacitate de ridicare nominală (E80) - Braţ principal articulat

7193275G

156 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Performanţă

Masă operaţională cu cabină, şenile de oţel şi 8.380 kg (18.475 lb)


cupă de 610 mm (24 in.)
Dacă este echipat cu un braţ lung, adăugaţi: 60 kg (133 lb)
Dacă este echipat cu braţul principal articulat 920 kg (2.028 lb)
opţional, adăugaţi:
Viteză de deplasare Domeniul jos 2,9 km/h (1,8 mph)
Domeniul jos 4,6 km/h (2,9 mph)
Forţă de săpare (conform ISO 6015)
Braţ (standard) 40.855 N (9.185 lbf)
Braţ (opţiune braţ lung) 34.068 N (7.659 lbf)
Braţ (opţiune braţ principal articulat) 40.855 N (9.185 lbf)
Cupă 54.623 N (12.280 lbf)
Rotirea braţului principal (descentrare) Stânga 70° dreapta 55°

Comenzi

Direcţie Două manete sau pedale.


Sistem hidraulic Două manete operate manual (manşe de comandă) comandă braţul
principal, cupa, braţul şi rotirea structurii superioare. Pedala stângă
comandă braţul principal articulat (opţional).
Sistem hidraulic auxiliar Comutator electric în manşa de comandă dreaptă, pedala dreaptă şi
comutatoare electrice în manşa de comandă stângă (dacă sunt
prevăzute)
Evacuare presiune sistem auxiliar Pedala dreaptă şi comutatoare electrice în manşa de comandă stângă
(dacă este echipat)
Motor Regulator rotativ de turaţie a motorului, comutator de pornire tip cheie
de contact
Ajutor de pornire Preîncălzitor de aer la admisie - activat prin cheia de contact
Frâne
Deplasare
Service şi parcare Închidere hidraulică în circuitul motorului
Rotire
Service Frână de pivotare acţionată automat, integrată în motorul de pivotare
Menţinere Frână de pivotare acţionată automat, integrată în motorul de pivotare

Motor

Fabricaţie / Model Yanmar 4TNV98-ESDB8


Carburant/ răcire Diesel / lichid (Amestec antigel)
Cai putere (net SAE) 40,7 kW (54,6 cp)
Cuplu 223 - 243 N•m (164,5 - 179,1 ft-lb) @ 1300 rpm
Număr de cilindri 4
Capacitate cilindrică 3,319 L (202,5 in3)
Alezaj / cursă 98 x 110 mm (3,85 x 4,33 in)
Lubrifiere Sistem de presiune cu filtru
Ventilaţie carter Supapă de aerisire închisă
Epurator de aer Cartuşe de hârtie înlocuibile uscate duble
Aprindere Compresie Diesel
Ralanti jos 1.050 rpm
Ralanti înalt 2.150 rpm
Agent de răcire motor Etilenglicol / apă în amestec (50% EG / 50% apă)

157 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Sistem hidraulic

Tip pompă Pompă cu piston dublu, dezlocuire variabilă, acţionată cu motor, cu


compensare a presiunii, detectare a sarcinii şi comenzi de limitare a
cuplului.
Pompă cu două roţi dinţate.
Capacitate pompă cu piston 70 Lpm (2 @ 18,5 U.S. gpm)
Capacitate pompă cu roţi dinţate 70 Lpm (18,5 U.S. gpm)
Capacitate pompă cu roţi dinţate 9,9 Lpm (2,6 U.S. gpm)
Flux auxiliar 120 Lpm (31,7 U.S. gpm)
Supapă de comandă 12 bobine, centru închis
Ventil de siguranţă sistem
Circuite de deplasare 27.503 kPa (275 bar) (3.989 psi)
Circuit de pivotare 2.1601 kPa (216 bar) (3.133 psi)
Braţ principal, braţ, cupă şi rotire braţ principal
Lamă, sistem hidraulic auxiliar 29.503 kPa (295 bar) (4.279 psi)
Presiune de comandă manşă de comandă 2.944 kPa (29,4 bar) (427 psi)
Orificiu de echilibrare braţ, capăt bază şi capăt tijă 30.999 kPa (310 bar) (4.496 psi)
Orificiu de echilibrare braţ principal, capăt bază 30.999 kPa (310 bar) (4.496 psi)
şi capăt tijă
Orificiu de echilibrare cupă, capăt bază 30.999 kPa (310 bar) (4.496 psi)
capăt tijă
Orificiu de echilibrare auxiliar principal 21.001 kPa (210 bar) (3.046 psi)
Orificiu de echilibrare auxiliar secundar 25.000 kPa (250 bar) (3.626 psi)
(dacă este prevăzut)
Supape de siguranţă cu orificiu transversal motor 21.994 kPa (220 bar) (3.190 psi)
cu oscilaţii
Ocolire filtru hidraulic 145 kPa (1,5 bar) (21 psi)

Cilindri hidraulici

Cilindru Alezaj Tijă Cursă


Braţ principal (amortizor sus) 115 mm (4,52 in) 75 mm (2,95 in) 775 mm (30,51 in)
Braţ principal articulat 100 mm (3,94 in) 55 mm (2,17 in) 370 mm (14,57 in)
(extensie/ retragere
amortizor) (opţional)
Braţ 100 mm (3,94 in) 65 mm (2,56 in) 866 mm (34,88 in)
Cupă (retragere / extensie 85 mm (3,35 in) 55 mm (2,17 in) 690 mm (27,17 in)
amortizor)
Rotire braţ principal 110 mm (4,33 in) 60 mm (2,36 in) 738 mm (29,05 in)
(amortizor stânga/ dreapta)
Lamă 100 mm (3,94 in) 60 mm (2,36 in) 149 mm (5,87 in)

158 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Durate cicluri hidraulice

Braţ principal Ridicare 3,2 secunde Coborâre 3,0 secunde


Braţ principal articulat (opţional) Ridicare 5,3 secunde Coborâre 4,6 secunde
Braţ Retragere 3,8 secunde Extensie 2,9 secunde
Cupă Răsucire 3,3 secunde Descărcare 2,1 secunde
Lamă Ridicare 2,4 secunde Coborâre 2,9 secunde
Rotire braţ principal Stânga 6,9 secunde Dreapta 8,6 secunde

Sistem electric

Ajutor de pornire Preîncălzitor de aer la admisie


Alternator 12 volţi, 60 Amp cadru deschis cu regulator intern
Acumulator 12 volţi - 750 CCA @ -18°C (0°F)
Demaror 12 volţi, angrenaj de reducţie 3,0 kW (4,0 CP)
Aparate de măsurat şi control Indicator nivel de carburant, alarmă sonoră, avertizare vizuală pentru funcţiile
motorului şi contor orar

Sistem de transmisie

Transmisie finală Fiecare şenilă este acţionată în mod independent de un motor cu piston axial
Tipul de reducţie Reducţie cu angrenaj planetar în două trepte

Sistem de pivotare

Motor de pivotare Motor cu piston axial


Cerc de pivotare Lagăr cu bilă tip forfecare cu un singur rând, cu roată dinţată cu dantură
interioară
Viteză de rotaţie 9,8 rpm

Şasiu

Design şenile Role de şenilă etanşe, cu şenilă cu secţiune închisă, cadru de rolă, ajustor de
şenilă tip pe bază de unsoare

Capacităţi

Rezervor de carburant 110 L (29,1 U.S. gal)


Numai rezervor hidraulic (centrul 87 L (23,0 U.S. gal)
vizorului)
Sistem hidraulic (cu rezervor) 127 L (35,5 U.S. gal)
Sistem de răcire 10,0 L (10,6 qt)
Ulei de motor şi filtru 11,6 L (12,25 qt)
Transmisie finală (fiecare) 1,4 L (1,5 qt) ulei pentru angrenaje 80W90
Reductor motor cu oscilaţii 1,5 L (16 qt) ulei pentru angrenaje 80W90

159 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Şenile

Tip Cauciuc Oţel


Lăţime 450 mm (17,7 in) 450 mm (17,7 in)
Număr saboţi Montaj unic 39
Număr role de şenilă (per parte) 5 5

Presiunea solului

Presiunea solului 39 kPa (0,39 bar) (5,66 psi)

Consum carburant

Consum carburant 8,14 L/hr (2,15 GPH)


NOTĂ: Tabelul de consum de carburant se va folosi numai orientativ. Rezultatele efective pot varia. Consumul
estimat de carburant se bazează pe testele companiei Bobcat efectuate în aplicaţii de săpare de mare
putere.

Protecţia mediului

Nivel zgomot / vibraţii Nedeterminări (dacă este


cazul)
LpA nivel de zgomot (directiva EU 2000/14/CE) 96,2 dB(A) -------
Nivelul de zgomot în poziţia operatorului (Cabină) 85,4 dB(A) +2,5 / -0 dB(A)
(ISO 6396)
Vibraţie caroserie (ISO 2631-1) 0,32 m/s2 -------
(limită 0,5 m/s2)
Vibraţie mână-braţ (ISO 5349-1) 1,11 m/s2 -------
(limită 2,5 m/s2)

Domeniu de temperatură

Exploatare şi depozitare -17° - +43°C (-1,3° - +109,4°F)

160 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


GARANŢIE

GARANŢIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

161 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


162 E80 Manual de utilizare şi întreţinere
GARANŢIE

GARANğIE
EXCAVATOARE BOBCAT
DOOSAN BENELUX S.A. garantează reprezentanĠilor săi autorizaĠi care, la rândul lor, garantează utilizatorului final /
proprietarului că niciun excavator Bobcat nou nu va prezenta defecĠiuni dovedite în ceea ce priveúte materialul úi execuĠia,
timp de douăsprezece luni de la data livrării utilajului pentru utilizatorul final sau 2.000 de ore de utilizare a utilajului, oricare
dintre acestea survine mai devreme, cu excepĠia úenilelor care sunt acoperite de garanĠie pentru aceeaúi perioadă iniĠială,
în mod proporĠional, în funcĠie de adâncimea rămasă a úenilei în momentul descoperirii defecĠiunii.
Pe durata perioadei de garanĠie, reprezentantul comercial autorizat Bobcat va repara sau înlocui, în funcĠie de opĠiunea
DOOSAN BENELUX S.A., fără cheltuieli privind piesele, manopera úi timpul de deplasare al mecanicilor, oricare componentă
a produsului Bobcat care se defectează datorită defecĠiunilor de material sau execuĠie. Utilizatorul final / proprietarul va
informa în scris imediat reprezentantul comercial autorizat asupra defecĠiunii úi va acorda timp suficient pentru lucrările de
înlocuire sau reparaĠii. DOOSAN BENELUX S.A. poate, în funcĠie de opĠiunea sa, să solicite returnarea la fabrică a
componentelor care prezintă defecĠiuni. Transportul produsului Bobcat la reprezentantul comercial autorizat al
excavatorului Bobcat pentru lucrările de garanĠie este responsabilitatea utilizatorului final / proprietarului.
Programele de service planificate trebuie respectate úi documentate, úi se vor utiliza piese originale/lubrifianĠi originali.
GaranĠia nu acoperă uleiurile úi lubrifianĠii, lichidele de răcire, filtrele, piesele de ajustare a performanĠei optime, becurile,
siguranĠele, piesele sistemului de aprindere (bujii, pompe de injecĠie a carburantului, injectoare), curelele alternatorului/
ventilatorului, curelele de transmisie úi alte componente de uzură ridicată. ùtifturile úi bucúele sunt considerate elemente
consumabile normale úi nu sunt acoperite de garanĠie.
GaranĠia nu acoperă daunele ce rezultă din abuzuri de utilizare, accidente, modificări, utilizări ale produsului Bobcat cu orice
cupă sau anexă neaprobată de Bobcat, blocarea conductelor de aer sau neîntreĠinerea ori neutilizarea produsului Bobcat
conform instrucĠiunilor aplicabile acestuia.
DOOSAN BENELUX S.A. EXCLUDE ALTE CONDIğII, GARANğII SAU DECLARAğII DE ORICE FEL, EXPRESE SAU IMPLICITE,
STATUTARE SAU DE ORICE ALT FEL (CU EXCEPğIA TITLULUI), INCLUSIV TOATE GARANğIILE ùI CONDIğIILE IMPLICITE
REFERITOARE LA COMERCIALIZARE, CALITATE SATISFĂCĂTOARE ùI ADECVABILITATE LA UN ANUMIT SCOP.
RECTIFICĂRILE FĂCUTE DE DOOSAN BENELUX S.A. PRIVIND NECONFORMITĂğILE FIE ACESTEA EVIDENTE SAU
LATENTE, SUB FORMA ùI PERIOADA MAI SUS-MENğIONATE, VOR CONSTITUI ÎNDEPLINIREA TUTUROR OBLIGAğIILOR
DOOSAN BENELUX S.A. PENTRU ASTFEL DE NECONFORMITĂğI, FIE CĂ ACESTEA SE BAZEAZĂ PE CONTRACT,
GARANğIE, PREJUDICII, NEGLIJENğĂ, DESPĂGUBIRE, RĂSPUNDERE LEGALĂ STRICTĂ SAU DE ORICE ALT FEL PRIVIND
SAU CE REZULTĂ DINTR-UN ASTFEL DE PRODUS.
REMEDIILE OFERITE UTILIZATORULUI FINAL / PROPRIETARULUI STABILITE DE PREVEDERILE GARANğIEI MAI SUS-
MENğIONATE SUNT EXCLUSIVE ùI RĂSPUNDEREA TOTALĂ A DOOSAN BENELUX S.A., INCLUSIV A ORICĂRUI HOLDING,
ORICĂREI FILIALE, COMPANII ASOCIATE SAU AFILIATE ORI ORICĂRUI DISTRIBUITOR PRIVIND ACEASTĂ VÂNZARE SAU
ACEST PRODUS ùI SERVICIU FURNIZATE MAI JOS ÎN LEGĂTURĂ CU EXECUTAREA SAU ÎNCĂLCAREA PREZENTEI ORI
LIVRAREA, INSTALAREA, REPARAREA SAU INSTRUIREA TEHNICĂ ACOPERITE SAU ASIGURATE CONFORM ACESTEI
VÂNZĂRI, FIE CĂ ACESTEA SE BAZEAZĂ PE CONTRACT, GARANğIE, PREJUDICII, NEGLIJENğĂ, DESPĂGUBIRE,
RĂSPUNDERE LEGALĂ STRICTĂ SAU DE ORICE ALT FEL, NU VOR DEPĂùI PREğUL DE ACHIZIğIE AL PRODUSULUI LA
CARE SE REFERĂ O ASTFEL DE RĂSPUNDERE.
DOOSAN BENELUX S.A., INCLUSIV ORICE HOLDING, ORICE FILIALĂ, COMPANIE ASOCIATĂ SAU AFILIATĂ ùI
DISTRIBUITOR, NU VA FI RESPONSABILĂ, SUB NICI O FORMĂ, FAğĂ DE UTILIZATORUL FINAL / PROPRIETAR, FAğĂ DE
NICIUN SUCCESOR DE INTERESE SAU NICIUN BENEFICIAR SAU CESIONAR ÎN CEEA CE PRIVEùTE ACEASTĂ VÂNZARE,
PENTRU NICIO DAUNĂ REZULTANTĂ, INCIDENTĂ, INDIRECTĂ, SPECIALĂ SAU PUNITIVĂ CE REZULTĂ DIN ACEASTĂ
VÂNZARE SAU ORICARE NECONFORMITATE, SAU NICIO DEFECğIUNE, DETERIORARE SAU FUNCğIONARE
DEFECTUASĂ A PRODUSULUI CONFORM ACESTEI VÂNZĂRI, FIE CĂ SE BAZEAZĂ PE PIERDEREA UTILIZĂRII ACESTUIA,
PIERDEREA PROFITURILOR SAU VENITURILOR, PIERDERI DE DOBÂNZI, PIERDEREA ÎNCREDERII, OPRIREA
PROCESULUI DE LUCRU, DISTRUGEREA ALTOR BUNURI, PIERDERI DATORITĂ OPRIRII SAU NEEXPLOATĂRII
UTILAJULUI, CREùTEREA COSTURILOR DE EXPLOATARE SAU SOLICITĂRI DE DESĂPGUBIRE VENITE DE LA
UTILIZATOR SAU CLIENTUL UTILIZATORULUI PENTRU ÎNTRERUPEREA SERVICIULUI, INDIFERENT DACĂ ASTFEL DE
PIERDERI SAU DAUNE SE BAZEAZĂ PE CONTRACT, GARANğIE, PREJUDICII, NEGLIJENğĂ, DESPĂGUBIRE,
RĂSPUNDERE LEGALĂ STRICTĂ SAU DE ORICE ALT FEL.

4700003-RO (1-10) Tipărit în Belgia

163 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


164 E80 Manual de utilizare şi întreţinere
INDEX ALFABETIC

AMPLASAREA NUMERELOR MANETELE DE COMANDĂ A


DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 DEPLASĂRII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
ATAŞAMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 MĂSURI DE SIGURANŢĂ ÎN TIMPUL
ATAŞAMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 PROCEDURILOR DE ÎNTREŢINERE . . . . . 95
AVERTIZARE PRIVIND SIGURANŢA MOTORUL DE DEPLASARE . . . . . . . . . . 129
OPERATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 OPRIREA MOTORULUI ŞI PĂRĂSIREA
AVERTIZAREA DE SUPRASARCINĂ . . . . 56 EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
AXELE DE PIVOTARE . . . . . . . . . . . . . . . 139 PEDALA ARTICULATĂ A BRAŢULUI
PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
CABINA OPERATORULUI
(ROPS/TOPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PENDULAREA BRAŢULUI PRINCIPAL . . . 55
CAPOTA CENTRALĂ . . . . . . . . . . . . . . . . 102 PORNIREA MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . 62
CAPOTA DIN PARTEA DREAPTĂ . . . . . . 102 PREVENIREA INCENDIILOR . . . . . . . . . . . 19
CAPOTA POSTERIOARĂ . . . . . . . . . . . . . 102 PROCEDURA DE LUCRU . . . . . . . . . . . . . 76
CARACTERISTICI, ACCESORII ŞI PROCEDURA ÎNAINTE DE PORNIRE . . . . 59
ATAŞAMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PROCEDURILE DE SERVICE LA
CENTURA DE SIGURANŢĂ . . . . . . . . . . . . 99 EPURATORUL DE AER . . . . . . . . . . . . . . 104
CODURI DE SERVICE PENTRU PUBLICAŢII ŞI RESURSE DE
DIAGNOSTICARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 INSTRUIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
COMENZI HIDRAULICE . . . . . . . . . . . . . . . 49 RAPORTUL DE LIVRARE . . . . . . . . . . . . . . 11
COMPANIA BOBCAT ESTE REGULATORUL ROTATIV DE TURAŢIE
CERTIFICATĂ ISO 9001 . . . . . . . . . . . . . . . . 9 A MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
CUPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 RIDICAREA EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . 88
CUREAUA ALTERNATORULUI . . . . . . . . 130 SEMNELE DE PE UTILAJ
(AUTOCOLANTELE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CUREAUA INSTALAŢIEI DE AER
CONDIŢIONAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 SISTEMUL DE ALARMĂ LA MIŞCARE . . 100
DATELE DE IDENTIFICARE ALE SISTEMUL DE ALARMĂ LA MIŞCARE . . . 46
EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SISTEMUL DE ALIMENTARE CU
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE . . . . . . 7 CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
DEPOZITAREA EXCAVATORULUI ŞI SISTEMUL DE LUBRIFIERE AL
REPUNEREA ÎN FUNCŢIUNE . . . . . . . . . 140 MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
DISPOZITIVELE DE BLOCARE A SISTEMUL DE RĂCIRE AL
CONSOLEI DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . 98 MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
ELEMENTE CARE NECESITĂ SISTEMUL ELECTRIC . . . . . . . . . . . . . . . 114
ÎNTREŢINERE CURENTĂ . . . . . . . . . . . . . . 9 SISTEMUL HIDRAULIC . . . . . . . . . . . . . . 119
FILTRELE CABINEI . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 SPECIFICAŢIILE EXCAVATORULUI . . . . . 149
GARANŢIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 TIPARELE DE SEMNALIZARE ALE
GRAFICUL DE SERVICE . . . . . . . . . . . . . . 97 LĂMPII DE VERIFICARE
A MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
IEŞIREA DE URGENŢĂ . . . . . . . . . . . . . . . 45
TOBA CU OPRITOR DE SCÂNTEI . . . . . . 126
INSPECŢIA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
TRACTAREA EXCAVATORULUI . . . . . . . . . 87
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . 17
TRANSPORTAREA EXCAVATORULUI
INSTRUMENTE ŞI CONSOLE . . . . . . . . . . 35 PE O REMORCĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
ÎNTINDEREA ŞENILEI . . . . . . . . . . . . . . . 127
LUBRIFIANŢI ŞI LICHIDE . . . . . . . . . . . . . . 10
LUBRIFIEREA EXCAVATORULUI
HIDRAULIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
LUBRIFIEREA ROLEI DE ŞENILĂ
ŞI A ROLEI DE GHIDARE . . . . . . . . . . . . 134
MANETA DE COMANDĂ A LAMEI . . . . . . . 54

165 E80 Manual de utilizare şi întreţinere


166 E80 Manual de utilizare şi întreţinere

S-ar putea să vă placă și