Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
7255010roRO (03-18) (B) Tipărit în Belgia © 2018 Bobcat Company. Toate drepturile rezervate.
Traducerea instrucțiunilor originale EMEA T2
AVERTIZARE PRIVIND SIGURANȚA OPERATORULUI
Operatorul trebuie să fie instruit înainte de a folosi utilajul. Operatorii
AVERTISMENT neinstruiți pot provoca accidente grave sau mortale.
W-2001-0502
Simbolul de avertizare de siguranță: Acest simbol, cu mesaj de avertizare, semnifică: „Atenție, aveți grijă! Siguranța
dumneavoastră este implicată!” Citiți cu atenție mesajul care urmează.
15°
15° Maximum
NA1439A NA1445A Maximum NA1449B NA1447B
Fiți atenți pentru a evita Nu permiteți accesul per- Nu depășiți niciodată o Nu urcați pante ce depă-
bascularea – nu pivotați o soanelor în raza de acți- pantă de 15° în partea late- șesc 15°.
încărcătură grea peste une maximă. rală.
partea laterală a șenilei. Nu deplasați și nu întoar-
Operați pe suprafață ceți cu cupa extinsă.
plană, nivelată. Nu transportați niciodată
persoane.
OPRIRE
25°
Maximum
ECHIPAMENTUL DE PROTECȚIE
Excavatorul Bobcat® trebuie să fie echipat cu elemente de siguranță necesare fiecărei lucrări. Întrebați distribuitorul
dumneavoastră Bobcat despre informațiile privitoare la disponibilitatea și utilizarea în siguranță a dispozitivelor de atașare și
accesoriilor.
1. CENTURA DE SIGURANȚĂ: Verificați dispozitivele de fixare ale centurii și verificați deteriorările țesăturii și cataramei.
2. CABINĂ DE OPERATOR/APĂRĂTOR DE CABINĂ (ROPS și TOPS): Verificați starea și mijloacele de montare.
3. MANUALUL OPERATORULUI: Trebuie să fie în cabină/apărătorul de cabină.
4. CONSOLA DIN STÂNGA: Când este ridicată, trebuie să dezactiveze funcțiile de deplasare și cele hidraulice.
5. SEMNELE DE SIGURANȚĂ (AUTOCOLANTE): Înlocuiți-le în caz de deteriorare.
6. MÂNERE DE SUSȚINERE: Înlocuiți-le în caz de deteriorare.
7. SISTEMUL INTEGRAT DE BLOCARE A PIVOTĂRII.
8. SUPRAFAȚĂ DE SIGURANȚĂ: Înlocuiți-le în caz de deteriorare. OSW66-RO-0117
1
2
CUPRINS
CUPRINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CUVÂNT ÎNAINTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INSTRUCȚIUNI DE EXPLOATARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ÎNTREȚINEREA PREVENTIVĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
SPECIFICAȚII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
GARANȚIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Înscrieți informațiile corecte despre excavatorul DUMNEAVOASTRĂ Bobcat în spațiile de mai jos. Utilizați
întotdeauna aceste date atunci când faceți referire la excavatorul dumneavoastră Bobcat.
NOTE:
DISTRIBUITORUL BOBCAT:
ADRESĂ:
TELEFON:
Acest Manual de exploatare și întreținere a fost scris pentru a oferi proprietarului/operatorului instrucțiuni privind
exploatarea și întreținerea excavatorului Bobcat în condiții de siguranță. CITIȚI ȘI ÎNȚELEGEȚI ACEST MANUAL
DE EXPLOATARE ȘI ÎNTREȚINERE ÎNAINTE DE A OPERA EXCAVATORUL DUMNEAVOASTRĂ BOBCAT.
Dacă aveți întrebări, adresați-vă reprezentanței dumneavoastră Bobcat. Acest manual poate ilustra opțiuni și
accesorii care nu sunt montate pe excavatorul dumneavoastră.
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pentru modelul E17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
LUBRIFIANȚI ȘI LICHIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
RAPORT DE LIVRARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Declarație de conformitate
Acest echipament este în conformitate cu prevederile specificate în Directivele CE prezentate în această declarație.
În vigoare de la:
29 iunie 2011
ISO 9001 este un standard internațional care precizează cerințele pentru un sistem de asigurare a calității, care
controlează procesele și procedurile pe care le utilizăm pentru a proiecta, dezvolta, produce și distribui produsele Bobcat.
British Standards Institute (BSI) este registratorul certificat ales de Bobcat Company pentru a evalua conformitatea
companiei cu standardul ISO 9001 la uzinele de producție Bobcat de la Gwinner și Bismarck din Dakota de Nord (SUA),
Pontchâteau (Franța), Dobris (Republica Cehă) și sediile companiei Bobcat (Gwinner, Bismarck și West Fargo) din Dakota
de Nord. TÜV Rheinland este registratorul certificat ales de Bobcat Company pentru a evalua conformitatea companiei
cu standardul ISO 9001 la uzina de producție Bobcat din Dobris (Republica Cehă). Atestările pot fi acordate numai de
evaluatori certificați, precum BSI și TÜV Rheinland.
ISO 9001 confirmă că noi, ca și companie, oferim informații exacte și ne respectăm promisiunile. Cu alte cuvinte, am
stabilit proceduri și politici și oferim dovezi că procedurile și politicile noastre sunt respectate.
CAPAC RADIATOR
7257434
NOTĂ: Verificați întotdeauna codurile de identificare ale pieselor împreună cu reprezentantul Bobcat.
LHM
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
ISO 100
Concentrat
Concentrat
SAE 0W30
SAE 10W30
SAE 15W40
SAE 20W50
4 anotimpuri
Superior SH
Bio Hidraulic
Preamestecat
de transmisie
de transmisie
Ambalaj Aspect
Puterea motorului
Puterea motorului
Puterea motorului
Puterea motorului
Puterea motorului
Puterea motorului
Hidraulic/Hidrostatic
Hidraulic/Hidrostatic
Agentul de r cire PG
Agentul de r cire PG
Agentul de r cire EG
Agentul de r cire EG
Bobcat ulei pentru ax /
Bobcat ulei pentru ax /
Lichid de frân Bobcat
Protec ie
5L
6987796A 6987789A 6987818A 6987819A 6987790A 6987797A 6987791A 6987792A 6987793A 6987803A 6987804A 6987805A 6987794A 6987795A
Cutie
10
25 L
6987796B 6987789B 6987818B 6987819B 6987790B 6987797B 6987791B 6987792B 6987813B 6987793B 6987803B 6987804B 6987805B 6987794B
Bidon
209 L
6987796C 6987789C 6987818C 6987819C 6987790C 6987797C 6987791C 6987792C 6987813C 6987793C 6987803C 6987804C 6987805C 6987794C
Butoi
1.000 L
6987796D 6987789D 6987818D 6987819D 6987790D 6987797D 6987791D 6987792D 6987813D 6987793D 6987803D 6987804D 6987805D
Rezervor
400 gr
Bobcat vaselin Supreme HD 6987889
Vaselin
4700300-RO (06-13)
Folosiți întotdeauna numărul de serie al excavatorului când solicitați informații cu privire la procedurile de service sau când
comandați piese. Modelele mai vechi sau mai noi (identificare efectuată prin numărul de serie) pot avea piese diferite sau
poate fi necesară utilizarea unei proceduri diferite pentru efectuarea unor operații specifice de service.
1 1
P113547
P113376
1
Plăcuța cu numărul de serie al excavatorului (element 1)
[Figura 1] se află în partea exterioară a cadrului
încărcătorului în locația indicată. P113543
B-16315
1
14
15
3 2 23
4
13
16
22
5
12
6 9
17
11
7 21
20
19
8 18 19 NA9339
10 NA9340
ELE- ELE-
DESCRIERE DESCRIERE
MENT MENT
1 Manualul operatorului 15 Cabină/Apărător de cabină (ROPS/TOPS) [B]
2 Cilindru braț cupă 16 Capac spate
3 Cuploare rapide auxiliare 17 Contragreutate
4 Braț principal 18 Șenile
5 Braț 19 Locașuri de fixare (ambele părți)
6 Cilindrul cupei 20 Cadre șenile
7 Legătură cupă/Cuplor dispozitiv de atașare 21 Lamă
(dacă este instalat) [C]
8 Cupă [A] 22 Capacul din dreapta
9 Cilindru braț principal 23 Punct de ridicare
10 Locașuri de fixare/puncte de ridicare
11 Cilindrul lamei
12 Structură superioară
13 Manete de comandă (manșe de comandă)
14 Scaunul operatorului cu centură de siguranță
[A] Cupă - Sunt disponibile mai multe cupe și alte dispozitive de atașare diferite pentru excavatorul Bobcat.
[B] ROPS, TOPS - (Structură de protecție în caz de rostogolire/Structură de protecție în caz de răsturnare) ca
echipament standard. ROPS/TOPS respectă standardele ISO 12117-2 ȘI ISO 12117.
[C] CUPLOARE DISPOZITIV DE ATAȘARE - Sunt disponibile cuploare opționale pentru dispozitivul de atașare.
Figura 5 Figura 6
SET DE
SISTEMUL DE PROTECȚIE
APLICAȚII
DIN PLAFON
SPECIALE
NA9390A
PREVENIREA INCENDIILOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Întreținere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistemul electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistemul hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alimentarea cu combustibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pornirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistem de eșapament cu dispozitiv de reținere a scânteilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sudarea și polizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Extinctoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SI EXC EMEA-0913
IMPORTANT
Să efectueze o instruire cu o aplicație de operare reală
• Instruirea operatorului trebuie să includă o
demonstrație și instrucțiuni verbale. Instructajul este
Acest mesaj identifică procedurile care trebuie asigurat de distribuitorul local Bobcat înainte de
respectate pentru a evita deteriorarea utilajului. livrarea produsului.
I-2019-0284
• Noul operator trebuie să înceapă într-o zonă în care
nu există persoane în apropiere și să folosească toate
comenzile până când reușește să opereze utilajul și
dispozitivul de atașare în siguranță în toate condițiile
zonei de lucru. Fixați întotdeauna centura de
PERICOL siguranță înainte de operare.
Familiarizați-vă cu condițiile de lucru
Termenul de semnalizare PERICOL de pe mașină și • Operatorul trebuie să cunoască greutatea
din manual indică o situație periculoasă care, dacă materialelor manipulate. Evitați depășirea capacității
nu este evitată, va provoca răniri sau accidente nominale de ridicare a mașinii. Un material foarte
mortale. dens va fi mai greu decât același volum al unui
D-1002-1107 material mai puțin dens. Reduceți volumul încărcăturii
dacă manevrați materiale dense.
• Operatorul trebuie să cunoască modurile de lucru
nepermise sau zonele de lucru interzise, de exemplu,
SI EXC EMEA-0913
Întreținere
Operarea
Sistemul electric
SI EXC EMEA-0913
Următoarele publicații sunt de asemenea disponibile pentru excavatorul Bobcat. Le puteți comanda de la reprezentantul
Bobcat.
Pentru cele mai recente informații cu privire la produsele Bobcat și compania Bobcat, vizitați pagina noastră Web la la
Bobcat.com/training sau Bobcat.com
MANUAL DE
EXPLOATARE ȘI MANUALUL
ÎNTREȚINERE OPERATORULUI
7255010roRO 7255186roRO
MANUAL DE
SERVICE
7255011roRO
Respectați instrucțiunile de pe toate etichetele de instrucțiuni (autocolantele) aflate pe excavator. Înlocuiți etichetele deteriorate
de pe utilaj și asigurați-vă că acestea se află în locurile corecte. Etichetele de instrucțiuni pot fi obținute de la reprezentanța
excavatorului dvs. Bobcat.
MANUALUL
OPERATORULUI
7255186roRO
7251802
6594897
2
7255944
6713507 (2)
7232170 7120570
7120578
6595014 (2)
4
7168039 (2)
5
6533899 (2)
7178215
7255602
NA9339
6732148
7255648
7148158
7255509 - cu braț cupă standard și acoperitor de cabină
INTERIOR APĂRĂTOR
CABINĂ SAU CABINĂ 7255508 - cu cabină și braț lung
COMPARTIMENTUL MOTORULUI
7135250
NUMAI PENTRU
MODELELE
PRIN PEDALE
CU COMENZI
7120573 7115386
7243563
11
6815993 (2)
7169009
7237314 10
INTERIORUL
CAPACULUI
DIN SPATE
6595014 (4)
7200990
7185935
12
7199543
7120569
7252176
NA9340
Indicatoarele de siguranță sunt folosite pentru a-l NOTĂ: Consultați lista numerotată INDICATOARELE
atenționa pe operator sau persoana care efectuează DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTE) la pagina 22
întreținerea cu privire la pericolele care pot fi întâmpinate și Etichetele utilajului (autocolantele) (conti-
în utilizarea și întreținerea echipamentului. Amplasarea și nuare) la pagina 23 pentru amplasarea pe uti-
descrierea indicatoarelor de siguranță sunt prezentate în laj a fiecărui autocolant fără text numerotat
detaliu în această secțiune. Este necesar să cunoașteți corespunzător, conform listei de mai jos.
semnele de siguranță instalate pe excavator.
1. Alarmă de mișcare (7136738)
Configurație verticală
Această etichetă privind siguranța este situată pe
fereastra din dreapta (modelele cu cabină), sau pe
traversă (modelele cu acoperitor de cabină).
PANOUL DE
PERICOLE
PANOUL DE
EVITARE
Configurație orizontală
AVERTISMENT
Această mașină este echipată cu o alarmă de mișcare.
ALARMA TREBUIE SĂ EMITĂ SEMNALE SONORE!
la deplasarea înainte sau înapoi.
AVERTISMENT
Nu vă apropiați de mașina aflată în stare de
funcționare pentru a evita vătămările grave sau
decesul.
W-2520-0106
AVERTISMENT
Familiarizați-vă cu șablonul de comandă înainte de
operare.
W-2989-0714
AVERTISMENT
Lubrifiantul la presiune ridicată poate cauza vătămări
grave. Nu slăbiți fitingul de gresare. Nu slăbiți fitingul
de golire mai mult de 1 - 1/2 ture.
Această etichetă privind siguranța este situată pe partea Această etichetă privind siguranța este situată în
din față a cabinei. interiorul zonei operatorului pe consola din stânga.
AVERTISMENT
Procedurile improprii de încărcare, transport și
ridicare pot provoca vătămări grave sau deces. Citiți
și înțelegeți Manualul de exploatare și întreținere
înainte de a transporta sau a ridica mașina.
W-2517-0110
AVERTISMENT
Nerespectarea semnelor și a instrucțiunilor de averti-
zare poate duce la vătămări grave sau deces. Nu utili-
zați niciodată excavatorul fără instrucțiuni. Citiți și
înțelegeți Manualul de exploatare și întreținere și Manu-
alul operatorului.
AVERTISMENT
Țineți persoanele din jur la distanță. Nu transportați
persoane. Verificați poziția lamei pentru asigurarea
direcției de mișcare înainte de a acționa comenzile de
direcționare.
• Nu intrați în zona de pivotare.
• Țineți persoanele din jur la distanță. Conducerea mașinii dintr-o altă poziție decât din scau-
• Operați excavatorul numai din poziția operatorului. nul operatorului poate duce la răniri grave sau moarte.
W-2990-0714
Când părăsiți excavatorul:
1. Coborâți dispozitivul de atașare și lama pe sol.
2. Opriți motorul și scoateți cheia (dacă este instalată).
3. Ridicați consola de comandă.
W-2518-0110
Această etichetă privind siguranța este situată pe Această etichetă privind siguranța este situată în
fereastra din dreapta (modelele cu cabină) sau pe interiorul compartimentului motorului.
traversa din spate (modelele cu acoperitor de cabină).
AVERTISMENT
Supraîncărcarea poate duce la bascularea excavato-
rului și poate provoca vătămări grave sau deces.
AVERTISMENT
Lamele ventilatorului care se rotesc pot provoca
răniri grave sau moartea. Păstrați distanța față de
ventilator și alte piese în mișcare. Nu utilizați fără
dispozitivul de protecție.
10. Suprafețe fierbinți (7185935) 12. Presiune ridicată, Baterie, Ventilator cu rotație,
Gaze de eșapament și Programul de service
Această etichetă privind siguranța este situată pe
(7252176)
capacul din dreapta pe radiator.
Această etichetă de siguranță este situată pe partea
interioară a ușii din spate.
AVERTISMENT
EVITAȚI ARSURILE
Nu demontați bușonul radiatorului atunci când AVERTISMENT
motorul este fierbinte. Puteți suferi arsuri grave.
W-2070-1203
Scurgerile de fluide sub presiune pot penetra pielea
și pot provoca vătămări grave sau deces. Apelați
11. Stați la distanță (7169009) imediat la ajutor medical. Purtați ochelari de
protecție. Folosiți o bucată de carton pentru a
Această etichetă privind siguranța este situată pe ambele verifica pentru eventuale scurgeri.
colțuri de sus ale structurii superioare.
Acumulatorul generează gaz inflamabil și exploziv.
Țineți la distanță arcurile electrice, scânteile, flăcările
și tutunul aprins. Păstrați distanța față de contactele
electrice
INSTRUMENTE ȘI CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lumina interioară din cabină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Consola din stânga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Consola din dreapta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Panou de instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Opțiune radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ridicarea și coborârea consolei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
IEȘIREA DE URGENȚĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fereastră laterală sau spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Parbriz față . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
COMENZILE DE DEPLASARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Deplasarea înainte și în marșarier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Efectuarea virajelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
COMENZILE HIDRAULICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modelul de comenzi ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cuploare rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sisteme hidraulice auxiliare - Comenzi prin manșă de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Depresurizarea sistemului hidraulic - Cu comenzi prin manșă de comandă
(excavator și dispozitiv de atașare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sistem hidraulic auxiliar - Comenzi manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Depresurizarea sistemului hidraulic - Cu comenzi manuale
(excavator și dispozitiv de atașare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
TRACTAREA EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
RIDICAREA EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
9 9 Neutilizat ---
7 8
P113380
2 4
5 1
10
3
12
7
11
6
8
9
P113382A
Panou de instrumente
Figura 10
21 12 19 20
5 7
6
18
13
14 17
15 16
8 9 11
10
1 4
2 3
P-97989
** Pictogramele vor fi pe modul PORNIT sau se vor aprinde intermitent în cazul în care sistemul de diagnosticare indică
o problemă. (Consultați CODURI DE SERVICE DE DIAGNOSTICARE la pagina 147.)
*** Pictogramele se vor aprinde intermitent în cazul în care sistemul de diagnosticare indică o problemă.
(Consultați CODURI DE SERVICE DE DIAGNOSTICARE la pagina 147.)
Pictograme indicatoare
• Orele de funcționare
• Ceas de lucrare (1 și 2)
• Turație motor
• Tensiune acumulator
• Numărătoarea inversă a ceasului de întreținere
• Coduri de service
Figura 11
1
2
10
5 6 7 8 9
P-97993
1. Afișaj date
6. Preîncălzire motor
7. Turație motor
9. Service
Opțiune radio
P113383
Figura 13
1 2 3 4 5 6 7
9
10
11 12
8
13
14 15
17
16 NA3090
NOTĂ: Consultați secțiunea AFIȘAJ (element 3) din tabelul următor pentru instrucțiuni de reglare a ceasului.
Radio (Continuare)
REF.
DESCRIERE FUNCȚIE / OPERAȚIE
NR.
1 SISTEM DE Apăsați pentru a PORNI; apăsați din nou pentru a OPRI.
PRINDERE RAPIDĂ
POWER
2 MUT Apăsați pentru a dezactiva ieșirea radio; [MUTE] (DEZACTIVARE SUNET) se va afișa pe ecran;
apăsați din nou pentru a OPRI.
3 AFIȘAJ Apăsați pentru a comuta între modul pentru funcții (afișarea frecvenței tunerului, intrare auxiliară,
bandă cu informații meteo sau cronometru) și modul pentru oră.
Apăsați și mențineți apăsat pentru a intra în modul de setare a ceasului; utilizați butonul REDUCERE
FRECVENȚĂ (TUN -) pentru a ajusta orele și CREȘTERE FRECVENȚĂ (TUN +) pentru a ajusta
minutele; operarea normală va fi reluată automat.
4 BANDĂ Apăsați pentru a selecta modul pentru tuner. Apăsați pentru a derula între benzile 2 AM (MW) și 3 FM.
5 AUXILIAR Apăsați pentru a selecta modul de intrare auxiliară. Dispozitivul audio portabil (MP3 player) trebuie
atașat la mufa auxiliară de intrare.
6 BANDĂ METEO Apăsați pentru a selecta banda meteo; utilizați butoanele CREȘTERE FRECVENȚĂ (TUN +) și
REDUCERE FRECVENȚĂ (TUN -) pentru a regla postul de radio cu recepția cea mai clară.
Funcția de avertizare meteo, dacă este activată, va comuta automat de la funcția curentă la banda
meteo, dacă este recepționat un avertisment meteo. Consultați REGLARE AUDIO/MENIU din acest
tabel.
7 CRONOMETRU Apăsați pentru a accesa modul de cronometru. Apăsați pentru a porni funcția de cronometru; apăsați
din nou pentru a opri cronometrul; apăsați din nou pentru a relua cronometrarea sau apăsați și
mențineți apăsat pentru a reseta cronometrul și a ieși din modul de cronometru.
8 ECRAN AFIȘAJ Afișează ora, frecvența și funcțiile activate.
9 MĂRIRE VOLUM Ajustează volumul; volumul curent (0 - 40) se va afișa pe ecran pentru o scurtă perioadă.
10 REGLARE AUDIO/ REGLARE AUDIO: Apăsați pentru a derula prin setările de bas, sunet și balans; utilizați MĂRIRE
MENIU VOLUM (VOL +) și MICȘORARE VOLUM (VOL -) pentru a regla în momentul afișării opțiunii dorite;
operarea normală va fi reluată automat.
REGLARE MENIU: Apăsați și mențineți apăsat timp de 3 secunde pentru a introduce setările de
ajustare a meniului; apăsați pentru a derula prin următoarele setări; utilizați MĂRIRE VOLUM (VOL +)
și MICȘORARE VOLUM (VOL -) pentru a regla în momentul afișării opțiunii dorite; operarea normală
va fi reluată automat.
• Confirmare bip (Pornit sau Oprit) - Stabilește dacă fiecare apăsare de buton va fi însoțită de o alertă
sonoră.
• Regiune de funcționare (SUA sau Europa) - Selectează regiunea potrivită.
• Afișaj ceas (12 sau 24) - Selectează un afișaj al ceasului cu 12 sau cu 24 de ore.
• Iluminare afișaj (redus, mediu sau intens) - Stabilește nivelul de iluminare a ecranului de afișare.
• Culoare lumină de fond (ambră sau verde) - Stabilește culoarea de fond a ecranului de afișare.
• Volum la pornire (0 - 40) - Stabilește setarea implicită de volum la pornirea radioului.
• Alertă BM (Pornit sau Oprit) - Stabilește dacă funcția de alertă bandă meteo (BM) este activată.
11 REDUCERE Apăsați pentru a reduce manual frecvența radio.
FRECVENȚĂ
12 CREȘTERE Apăsați pentru a crește manual frecvența radio.
FRECVENȚĂ
13 MICȘORARE VOLUM Diminuează volumul; volumul curent (0 - 40) se va afișa pe ecran pentru o scurtă perioadă.
14 CĂUTARE Apăsați pentru a căuta automat frecvența descrescătoare pentru următorul post de radio cu recepție
FRECVENȚĂ puternică.
DESCRESCĂTOR
15 CĂUTARE Apăsați pentru a căuta automat frecvența crescătoare pentru următorul post de radio cu recepție
FRECVENȚĂ puternică.
CRESCĂTOR
16 STAȚII PRESETATE Utilizat pentru a memora sau reapela posturi de radio pentru fiecare bandă AM și FM. Apăsați și
mențineți pentru a memora postul de radio curent; apăsați butonul pentru a reapela postul de radio.
17 MUFĂ DE INTRARE Conectați o linie de ieșire a dispozitivului audio portabil (MP3 player) la mufa de 3,5 mm (1/8 inci) și
AUXILIARĂ apăsați butonul AUXILIAR.
Figura 14
P113385A
Descriere Descriere
Excavatorul Bobcat are un apărător de cabină de Excavatorul Bobcat are o cabină de operator opțională
operator (ROPS/TOPS) ca echipament standard pentru (ROPS/TOPS) ca echipament standard pentru protecția
protecția operatorului în cazul în care excavatorul se operatorului în cazul în care excavatorul se răstoarnă.
răstoarnă. Centura de siguranță trebuie purtată pentru Centura de siguranță trebuie purtată pentru sistemele de
sistemele de protecție ROPS/TOPS. protecție ROPS/TOPS.
Verificați apărătorul de cabină ROPS/TOPS, montarea și Verificați cabina ROPS/TOPS, montarea și componen-
componentele pentru urme de deteriorări. Niciodată nu tele pentru urme de deteriorări. Niciodată nu modificați
modificați apărătorul de cabină ROPS/TOPS. Înlocuiți cabina ROPS/TOPS. Înlocuiți cabina și armătura de
apărătorul de cabină și componentele mecanice dacă montare a acesteia dacă sunt deteriorate. Adresați-vă
sunt deteriorate. Adresați-vă reprezentantului dumnea- reprezentantului dumneavoastră Bobcat pentru piese de
voastră Bobcat pentru piese de schimb. schimb.
ROPS/TOPS - Structură de protecție contra răsturnării ROPS/TOPS - Structură de protecție contra răsturnării
conform ISO 12117-2:2008 și Structură de protecție contra conform ISO 12117-2:2008 și Structură de protecție contra
basculării conform ISO 12117:2000, EN13531:2001. basculării conform ISO 12117:2000, EN13531:2001.
AVERTISMENT AVERTISMENT
Nu modificați cabina operatorului efectuând suduri, Nu modificați cabina operatorului efectuând suduri,
polizări, dând găuri sau adăugând dispozitive de polizări, dând găuri sau adăugând dispozitive de
atașare, cu excepția cazului în care aceste modificări atașare, cu excepția cazului în care aceste modificări
sunt solicitate de Bobcat Company. Modificările sunt solicitate de Bobcat Company. Modificările
cabinei pot cauza pierderea protecției operatorului în cabinei pot cauza pierderea protecției operatorului în
caz de rostogolire și a protecției împotriva obiectelor caz de rostogolire și a protecției împotriva obiectelor
căzătoare și pot duce la rănire sau moarte. căzătoare și pot duce la rănire sau moarte.
W-2069-0200 W-2069-0200
Ușă cabină
Figura 15 Figura 17
P113389
P113387
Când ușa este în poziție deschisă, apăsați clichetul în jos
(element 1) [Figura 17] și închideți ușa.
Ușa cabinei (element 1) [Figura 15] poate fi blocată cu
aceeași cheie ca și comutatorul demarorului. Trageți de Figura 18
clichet pentru a deschide ușa.
Figura 16 1
P113390
1 2
Din interiorul cabinei, apăsați clichetul (element 1)
[Figura 18] și închideți ușa.
P113388
Figura 19
Deschideți complet ușa (element 1) până când clichetul
(element 2) [Figura 16] se cuplează pentru a o menține
complet deschisă.
P113391
Parbriz față
Figura 20 Figura 22
2
1
P113392 P113394
Apăsați clichetul geamului superior (element 1) [Figura 20] Când geamul este complet ridicat, clichetul (element 1)
(pe ambele părți). [Figura 22] (ambele părți) se va închide pe consolă în
poziția cuplată.
Figura 21
Apăsați ușor în jos și în față pe parbriz pentru a vă
asigura că este complet fixat.
P113393
Trageți parbrizul ușor spre interior și în sus pentru a vă
asigura că este pe deplin fixat în poziția închis.
Folosiți ambele mânere (element 1) [Figura 21] ale
geamului pentru a trage înăuntru partea superioară a
geamului.
Figura 23 Figura 24
P113395 P113570
Geamul din față este echipat cu un ștergător (element 1) Rezervorul sistemului de spălare a parbrizului
[Figura 23] și un spălător. (element 1) [Figura 24] se află pe capacul dreapta.
P113397
Figura 26
P113398
Figura 27
1
P113381
Figura 28 Figura 30
P113399 P113393
În cazul în care ieșirea de urgență necesită spargerea Deschideți parbrizul și ieșiți [Figura 30].
unei ferestre, utilizați ciocanul furnizat (element 1)
[Figura 28] localizat în partea stângă spate a cabinei. NOTĂ: Dacă excavatorul are instalat un Set de
aplicații speciale, parbrizul față NU poate fi
Figura 29 folosit ca ieșire de urgență.
P-86218
Operarea
Figura 31
AVERTISMENT
Această mașină este echipată cu o alarmă de mișcare.
ALARMA TREBUIE SĂ EMITĂ SEMNALE SONORE!
la deplasarea înainte sau înapoi.
P113571
Alarma de deplasare va suna când operatorul depla-
sează înainte sau înapoi manetele (element 1)
[Figura 32] de comandă a deplasării.
1
Dacă alarma sonoră nu se declanșează sau pentru
instrucțiuni de reglare, consultați instrucțiunile de inspec-
tare și întreținere ale sistemului de alarmă de deplasare
în secțiunea Întreținerea preventivă a acestui manual.
(Consultați SISTEM CU ALARMĂ DE MIȘCARE la
pagina 107.)
P113529
1 1 ÎNAINTE
NEUTRU
ÎNAPOI
NA1457A
Virajul la dreapta
Aduceți lama într-o poziție astfel încât să se afle în fața (în marșarier)
mașinii (conform poziției operatorului așezat corect pe
scaun). Deplasați încet ambele manete de direcție
(element 1) [Figura 32] înainte pentru deplasarea
înainte; înapoi pentru deplasarea în marșarier.
AVERTISMENT NA1458A
Figura 35 Figura 37
Rotire pe loc Viraj la stânga
(viraj dreapta) (marșarier)
NA1459A NA1461A
Împingeți în față maneta de direcție stânga și trageți Trageți în spate maneta de direcție dreapta pentru a vira
înapoi maneta de direcție dreapta [Figura 35]. la stânga în timpul deplasării în marșarier [Figura 37].
Figura 36 Figura 38
Virajul la stânga Rotire pe loc
(înainte) (viraj stânga)
NA1460A NA1462A
Împingeți maneta de direcție dreapta în față pentru a vira Împingeți maneta de direcție dreapta înainte și trageți
la stânga în timpul deplasării înainte [Figura 36]. maneta de direcție stânga înapoi [Figura 38].
Figura 39 Figura 40
MODELUL DE MODELUL DE
COMENZI ISO COMENZI ISO
P113002B
P113003D
AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Înainte de a părăsi mașina:
• Coborâți echipamentul de lucru pe sol.
• Coborâți lama la sol.
• Opriți motorul și scoateți cheia.
• Ridicați consola de comandă.
W-2780-0109
Cuploare rapide
Pentru a conecta:
Figura 42
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Combustibilul diesel sau lichidul hidraulic aflat sub
presiune pot penetra pielea sau ochii, provocând răni 2
grave sau moarte. Scurgerile de lichide aflate sub 1
presiune ar putea să nu fie vizibile. Folosiți o bucată
de carton sau lemn pentru a localiza scurgerile. Nu
folosiți mâna neprotejată. Purtați ochelari de
protecție. Dacă lichidul ajunge în contact cu pielea
sau ochii, apelați imediat la îngrijire medicală
asigurată de un medic specializat în acest tip de răni.
W-2072-RO-0909
Figura 41
N-15540
2
1
Țineți cuplorul tată (element 1). Retrageți manșonul
(element 2) [Figura 42] de pe cuplorul mamă până la
deconectarea cuploarelor.
1
P113402
Sisteme hidraulice auxiliare - Comenzi prin manșă de Pentru a schimba fluxul auxiliar, apăsați butonul sistemu-
comandă lui hidraulic auxiliar (element 1) pentru a comuta setările,
de fiecare dată când butonul este apăsat, următoarea
Dacă există un comutator pentru sistemul hidraulic auxi- setare va apărea în afișarea datelor (element 2)
liar (element 1) [Figura 44] consultați informațiile urmă- [Figura 43]. Odată ce setarea dorită este selectată, ea
toare. Dacă există pedala hidraulică auxiliară (element 1) va rămâne astfel până ce stabilirea unui flux auxiliar dife-
[Figura 46] (Consultați Sistem hidraulic auxiliar - rit este selectată de către operator. (Exemplu: Chiar dacă
Comenzi manuale la pagina 54.) motorul a fost OPRIT, în cazul în care Aux2 a fost selec-
tat, după apăsarea tastei OPRIT și repornirea motorului,
Fluxul hidraulic continuu setarea Aux2 va rămâne ca și flux hidraulic activ odată
Apăsați butonul (element 2) [Figura 44] de partea ce mașina a fost pornită).
frontală a mânerului pentru a asigura un debit constant la
Exemple de selectare pentru fluxul hidraulic auxiliar
cuplorul mamă.
selectabil și dispozitivele de atașare folosite:
NOTĂ: Apăsați comutatorul (element 1) către stânga
în timp ce apăsați butonul (element 2) SETAREA DE
DISPOZITIVE DE
[Figura 44] din partea frontală a mânerului DEBIT FLUX ATAȘARE
AUXILIAR
pentru a asigura un debit constant la cuplorul
tată. Aux3 Maximum Ciocan, distribuitor
elicoidal
Apăsați butonul (element 2) [Figura 44] pentru a doua
Aux2 Mediu Falcă
oară pentru a opri debitul auxiliar la cuploarele rapide.
Aux1 Scăzut Dispozitive de atașare
NOTĂ: Inversarea fluxului poate cauza deteriorarea care necesită flux foarte
unor dispozitive de atașare. Folosiți inversa- redus pentru control
rea fluxului numai cu dispozitive de atașare
NOTĂ: Folosiți numai dispozitive de atașare aprobate
aprobate în acest sens. Consultați Manualul
pentru excavatorul dumneavoastră. Dispoziti-
de exploatare și întreținere a dispozitivului de
vele de atașare sunt aprobate pentru fiecare
atașare pentru informații detaliate.
model de excavator pe baza a diverși factori.
Figura 43 Folosind dispozitive de atașare neaprobate s-
ar putea deteriora dispozitivul de atașare sau
excavatorul.
2
Figura 44
3
P97998B
2
Excavator:
3
P113530
Dacă sistemele hidraulice auxiliare sunt dezactivate, Așezați dispozitivul de atașare orizontal pe sol.
apăsați butonul AUX HYD (element 1) [Figura 45] iar
apoi deplasați comutatorul (element 1) [Figura 44] către Opriți motorul.
dreapta și stânga de mai multe ori.
Excavator:
În cazul în care sistemele hidraulice auxiliare sunt acti-
Având motorul oprit, mișcați pedala (element 1)
vate, atunci mutați comutatorul (element 1) [Figura 44]
[Figura 46] de câteva ori în ambele direcții.
către dreapta și stânga de mai multe ori.
Dispozitive de atașare:
Dispozitive de atașare:
• Urmați procedura de mai sus pentru a depresuriza
• Urmați procedura de mai sus pentru a elibera
sistemul excavatorului.
presiunea hidraulică din excavator.
• Cuplați cuplorul tată de pe dispozitivul de atașare la
• Conectați cuplorul tată al dispozitivului de atașare la cuplorul mamă de pe excavator. Apoi repetați
cuplorul mamă al excavatorului, apoi repetați procedura de mai sus. Acest lucru va destinde
procedura de mai sus. Această operațiune va elibera presiunea în dispozitivul de atașare.
presiunea din cadrul dispozitivului de atașare.
• Conectați cuplorul mamă de pe dispozitivul de
• Conectați cuplorul mamă de pe dispozitivul de atașare.
atașare.
Presiunea hidraulică din sistemul hidraulic auxiliar poate
Presiunea hidraulică din sistemul hidraulic auxiliar poate face dificilă conectarea cuploarelor rapide la un dispozitiv
face dificilă conectarea cuploarelor rapide la un dispozitiv de atașare.
de atașare.
Figura 47 Figura 48
2
1
P113405A P113406A
Levierul pentru controlul vitezei motorului (element 1) Apăsați comutatorul pentru retractarea - extinderea
[Figura 47] controlează turația motorului. lamei/șenilei (element 1) [Figura 48] până la poziția
pentru lamă.
Trageți maneta pentru controlul vitezei motorului spre
înapoi (element 2) pentru a reduce turația motorului. Figura 49
Mișcați butonul pentru controlul vitezei motorului înainte
(element 3) [Figura 47] pentru a crește turația motorului.
Coborâți
Ridicați
P113403A
Operarea
Figura 50 Figura 52
1 100 - 150 mm
RETRACTAT (4,00 - 6,00 in)
P113408 P113409C
Excavatorul poate fi utilizat cu cadrul de șenile retractat, Așezați comutatorul pentru retractarea - extinderea
pentru a fi transportat pe o remorcă sau pentru accesul în lamei/șenilei (element 1) [Figura 52] spre dreapta până
spații înguste [Figura 50]. la poziția pentru lamă.
Figura 53
EXTINS
P113407
100 - 150 mm
Extindeți cadrul șenilelor pentru o săpare mai puternică
(4,00 - 6,00 in)
[Figura 51].
P113410C
Figura 54
1 P11340A6
P113406A
NOTĂ: Readuceți întotdeauna comutatorul pentru re-
tractarea - extinderea lamei/șenilei (element 1)
Apăsați comutatorul pentru retractarea - extinderea [Figura 56] la poziția pentru lamă în timpul
lamei/șenilei (element 1) [Figura 54] până la poziția funcționării, astfel încât șenilele să nu se miște
pentru retractarea - extinderea șenilei. în timpul utilizării manetei pentru retractarea -
extinderea lamei/șenilei.
RETRACTARE
3
P113546
P113403A
Ridicați ușor lama și plasați un bloc sub aceasta.
Coborâți lama complet.
Apăsați comutatorul pentru retractarea - extinderea
lamei/șenilei (element 1) [Figura 55] înainte pentru a Demontați ansamblul știftului de blocare a lamei
extinde cadrul șenilelor. Țineți maneta împinsă în față (element 1) [Figura 57].
până când cadrul șenilelor este complet extins.
Demontați și repoziționați extinderea lamei (element 2)
Trageți în spate maneta pentru retractarea - extinderea [Figura 57] în poziția lamei exterioare.
lamei/șenilei [Figura 55] pentru a retracta cadrul
Reinstalați ansamblul știftului de blocare a lamei
șenilelor. Țineți maneta trasă în spate până când cadrul (element 3) [Figura 57].
șenilelor este complet retractat.
NOTĂ: Operați întotdeauna utilajul având șenilele
În timpul utilizării, cadrul șenilelor trebuie să fie ori complet extinse sau complet retractate.
complet extins, ori complet retractat.
Operarea
Figura 58 Figura 59
P113379
2 NA1432
Descriere
AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Nu lucrați sau staționați sub echipamente de lucru 1
sau dispozitive de atașare ridicate.
W-2793-0409 P113535
Figura 62
P113532
Figura 63
P113533
Proceduri de coborâre:
Descriere
AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Nu lucrați sau staționați sub echipamente de lucru
sau dispozitive de atașare ridicate.
W-2793-0409
P113537
Coborârea brațului cupei cu supapa de menținere a
sarcinii
NOTĂ: NU eliminați și nu reglați supapa de descărcare
Figura 64 a deschiderii (element 1) [Figura 65] (de care
este conectat furtunul de drenaj). În cazul în
care supapa de descărcare a deschiderii a fost
modificată, consultați reprezentanța dumnea-
voastră Bobcat pentru service.
Figura 66
P113536
AVERTISMENT
EVITAȚI ARSURILE
Lichidul hidraulic, tuburile, îmbinările și cuploarele
rapide pot deveni fierbinți în timp ce utilajul și
dispozitivele de atașare sunt în funcțiune. Atenție la
conectarea și deconectarea cuploarelor rapide.
W-2220-0396
Figura 67
P113539
Proceduri de coborâre:
Descriere Operarea
2
AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Nu lucrați sau staționați sub echipamente de lucru
sau dispozitive de atașare ridicate.
W-2793-0409
P113535
Figura 69
AVERTISMENT
Operatorul trebuie să fie instruit înainte de a folosi
utilajul. Operatorii neinstruiți pot provoca accidente
grave sau mortale.
W-2001-0502
•
înlocuiți-le ori de câte ori este necesar.
Verificați sistemul de blocare a consolei de comandă.
IMPORTANT
• Verificați sistemul de montare a dispozitivului de
atașare (dacă este instalat) pentru a detecta Această mașină este echipată din fabrică cu un
eventuale semne de deteriorare sau piese slăbite. sistem de eșapament cu reținere a scânteilor.
• Filtrul de aer și furtunurile/clemele de admisie.
Toba de reținere a scânteilor, dacă este instalată,
• Nivelul de ulei din motor și motorul pentru identificare
scurgerilor. trebuie să fie curățată pentru a fi menținută în stare
de funcționare. Lucrările de service la toba de
• Drenați apa din filtrul de combustibil.
reținere a scânteilor trebuie efectuate prin golirea
• Nivelul agentului de răcire al motorului și motorul camerei pentru scântei la fiecare 100 de ore de
pentru eventuale scurgeri.
funcționare.
• Verificați zona motorului pentru materiale inflamabile.
• Verificați nivelul și sistemul de fluid hidraulic pentru În cazul unor modele, turbocompresorul funcțio-
eventuale scurgeri. nează ca dispozitiv de reținere a scânteilor și trebuie
• Verificați funcționarea corectă a indicatoarelor să funcționeze corect pentru a reține corespunzător
luminoase. scânteile.
• Gresați toate punctele de pivotare.
• Verificați cilindrul și punctele de pivotare ale Dacă această mașină este utilizată în pădure sau pe
dispozitivului de atașare. teren acoperit cu tufiș sau iarbă, inflamabile, poate fi
• Verificați tensiunea șenilei. solicitată echiparea cu un dispozitiv de reținere a
• Reparați piesele defecte și slăbite. scânteilor, atașat la sistemul de eșapament și trebuie
• Curățați filtrul sistemului de încălzire al cabinei să fie menținut în stare de funcționare. Consultați
(dacă este instalat). legile și reglementările locale pentru cerințele
• Verificați dacă claxonul frontal și alarma de mișcare referitoare la dispozitivele de reținere a scânteilor.
(dacă sunt instalate) funcționează corect. I-2284-RO-0909
P113413
P113575
Figura 71
Utilizați balustradele și șenilele pentru a intra în structura
de protecție / cabină [Figura 72].
AVERTISMENT
1
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Înainte de a folosi utilajul sau de a efectua operațiuni
de service asupra utilajului, este necesar să citiți
instrucțiunile. Citiți și înțelegeți Manualul de exploa-
tare și întreținere, precum și indicatoarele (autoco-
P113414 lantele) de pe utilaj. Respectați avertismentele și
instrucțiunile din manuale când efectuați reparații,
ajustări sau lucrări de service. Verificați funcționarea
Citiți și înțelegeți Manualul de exploatare și întreținere corectă după ajustări, reparații sau lucrări de service.
(element 1) [Figura 70] (situat în cutia de depozitare de Operatorii neinstruiți și nerespectarea instrucțiunilor
sub scaunul operatorului) și Manualul operatorului pot cauza accidente grave sau mortale.
(element 1) [Figura 71] situat în spatele scaunului W-2003-RO-0614
operatorului înainte de a utiliza excavatorul.
Reglarea scaunului
Scaun de bază (dacă este instalat) Scaun cu suspensie (dacă este instalat)
Figura 73 Figura 75
2
3
P113560
P113567
Centura de siguranță
Figura 76
2
1
P113416A
Figura 77 Figura 78
P113385A P113560
Coborâți consola de comandă [Figura 77]. Reglați oglinda/oglinzile (element 1) [Figura 78] (dacă
este instalată).
NOTĂ: Există un senzor de blocare a comenzii la
consola stângă, care dezactivează manetele
de comandă (manșele de comandă) hidraulice
și sistemul de acționare a tracțiunii la
ridicarea consolei de comandă. Pentru
acționarea manetelor de comandă (manșelor
de comandă) a sistemului hidraulic și a
sistemului de tracțiune, consola trebuie să fie
în poziția blocată în jos.
AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
1
• Fixați centura de siguranță, porniți și operați
mașina doar din scaunul de operator.
• Nu purtați niciodată îmbrăcăminte largă când OPRIRE
lucrați în apropierea mașinii. PORNIT
W-2135-1108
1
AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Când un motor funcționează într-o zonă închisă, este
nevoie de introducerea aerului proaspăt în zonă pentru
P113405A
a evita concentrarea gazelor de eșapament. Dacă
motorul este staționar, evacuați gazele de eșapament în
Mișcați maneta pentru controlul vitezei motorului exterior. Gazele de eșapament pot conține gaze
inodore, invizibile care pot ucide fără semne prealabile.
(element 1) [Figura 80] spre spate pentru a trece moto- W-2050-0807
rul în poziția de mers în gol redus.
IMPORTANT AVERTISMENT
Nu activați dispozitivul de pornire pentru mai mult de EVITAȚI VĂTĂMĂRILE GRAVE SAU DECESUL
15 secunde o dată. Utilizarea prelungită poate avaria • Motoarele pot avea piese fierbinți și gaze de
dispozitivul de pornire prin supraîncălzire. Așteptați evacuare fierbinți. Țineți la distanță materialele
inflamabile.
timp de un minut pentru ca dispozitivul de pornire să
• Nu folosiți utilajele în atmosfere cu praf sau gaze
se răcească înainte de a-l utiliza din nou. explozive.
I-2034-0700 W-2051-0212
Fără cheie
Folosiți tastatura (element 2) [Figura 83] pentru a
introduce parola.
AVERTISMENT Figura 84
P113420
Funcția de blocare a parolei
IMPORTANT AVERTISMENT
Dacă temperatura este sub -30 °C (-20 °F), uleiul EXPLOZIILE POT CAUZA ACCIDENTE GRAVE,
hidrostatic trebuie încălzit înainte de pornire. DECESE SAU AVARIEREA MOTORULUI
Sistemul hidrostatic nu va primi suficient ulei la NU utilizați eter sau lichid pentru îmbunătățirea
temperaturi scăzute și se va defecta. Dacă este pornirii cu bujii incandescente sau sisteme cu
posibil, parcați utilajul într-o zonă unde temperatura încălzitor de admisie de aer.
va fi peste -18 °C (0 °F). W-2071-0415
I-2007-0910
Dacă temperatura este sub punctul de îngheț, luați
Înainte de a utiliza excavatorul, lăsați motorul să următoarele măsuri pentru o pornire mai ușoară a
funcționeze cel puțin 5 minute pentru încălzirea acestuia motorului:
și a fluidului hidraulic.
• Înlocuiți uleiul de motor cu unul de tipul și
vâscozitatea corespunzătoare temperaturii la care se
anticipează că va fi pornit motorul.
(Consultați Diagrama pentru uleiuri la pagina 118.)
Procedura
Figura 86 Figura 88
PORNIT
OPRIRE PORNIRE
P113576A
7186708A
Extindeți complet șenilele. Opriți utilajul pe teren drept.
Coborâți echipamentul de lucru și lama la sol
[Figura 86]. Rotiți comutatorul în poziția STOP [Figura 88].
P113405A
Montarea
1
AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA 1
Opriți mașina pe o suprafață solidă și plană. La
montarea și demontarea dispozitivelor de atașare
(cum ar fi o cupă), în scaunul operatorului trebuie să
se afle o a doua persoană, comunicați prin semnale
S35382
clare și lucrați cu atenție.
W-2140-0189
Instalați cele două știfturi de fixare (element 1)
Figura 89 [Figura 90]. Introduceți lubrifiant în orificiile pentru
gresare.
Demontarea
3 S35383
AVERTISMENT Figura 92
Figura 93
1
1 1
2
P-72272
Montarea (Continuare)
Figura 94 Figura 96
1 4
3
100°
500 mm
20 in
P-72275A P-72277
Trebuie să existe cel puțin 100° între suprafața cuplorului Ridicați brațul principal până la o distanță de 500 mm
rapid (element 1) și suprafața de montare a dispozitivului (20,0 in) între partea inferioară a dispozitivului de atașare
de atașare (element 2) [Figura 94]. Extindeți brațul și sol [Figura 96].
pentru a obține unghiul necesar pentru o montare
corectă. Figura 97
Figura 95
1
P-72278
Montarea (Continuare)
Figura 98 Figura 99
Activat complet Neangajat
2
1
1
1
2
2
P-72279 P-72286
Inspectați vizual mecanismul de zăvorâre al cuplorului Dacă mecanismul de zăvorâre nu este cuplat, montați
rapid (element 1) spre elementul de montare al cupei unealta (element 1) în gaura (element 2) [Figura 99]
(element 2) [Figura 98]. Clichetul trebuie să fie complet cuplorului rapid și apăsați în jos pentru a debloca cuplorul
angajat. rapid. Scoateți unealta. Intrați în excavator, fixați centura
de siguranță și porniți motorul. Ridicați dispozitivul de
atașare 500 mm (20,0 in) deasupra solului și extindeți
complet cilindrul cupei. Coborâți dispozitivul de atașare
AVERTISMENT până când este așezat orizontal pe sol. Activați frâna de
parcare. Opriți motorul și ieșiți din excavator.
EVITAȚI RĂNIREA Inspectați din nou vizual cuplorul rapid pentru a vă
Țineți-vă degetele și mâinile la distanță de punctele asigura că mecanismul de zăvorâre (element 1)
de prindere la blocarea și deblocarea cuplorului [Figura 98] este cuplat complet. Dacă nu este angajat
rapid al dispozitivului de atașare. complet, demontați dispozitivul de atașare și verificați
W-2541-1106
atât cuplorul rapid, cât și dispozitivul de atașare pentru a
vă asigura că nu există deteriorări sau depuneri.
(Consultați [Figura 103] pentru informații despre
Verificarea cuplorului rapid și a dispozitivului de atașare.)
Demontarea
Figura 101
AVERTISMENT
EVITAȚI RĂNIREA
Țineți-vă degetele și mâinile la distanță de punctele
de prindere la blocarea și deblocarea cuplorului
rapid al dispozitivului de atașare.
W-2541-1106
Figura 100
1
P-72282
Figura 102
P-72281
Figura 103
P-72274
Montarea
Figura 105
1 2
1
P113001
Figura 106
P113898A
P113899
Figura 109
1
P113900
1
Verificați vizual dacă știfturile de blocare (element 1)
[Figura 110] se extind prin orificiile din cadrul de montare
al dispozitivului de atașare, fixând în mod sigur
dispozitivul de atașare de cuplor.
P113903A
Dacă știfturile de blocare nu sunt angajate în poziția
blocată, contactați distribuitorul local Bobcat pentru
Opriți motorul și părăsiți utilajul. (Consultați OPRIREA service.
MOTORULUI ȘI PĂRĂSIREA EXCAVATORULUI la
pagina 72.)
Folosiți cheia furnizată (element 1) [Figura 109] și rotiți
în sensul acelor de ceasornic până când știfturile de
blocare sunt complet cuplate.
AVERTISMENT
Țineți toate persoanele la 6 m (20 ft) distanță față de
echipament atunci când exploatați utilajul. Contactul
cu piesele aflate în mișcare, surparea unui șanț sau
AVERTISMENT obiectele volante pot cauza vătămări sau deces.
W-2119-0910
P113900 P113898
Figura 112
1
P113903A
P113896
AVERTISMENT
1
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
• Nu depășiți capacitatea de ridicare nominală. P113565
• Solicitarea excesivă poate cauza bascularea sau
pierderea controlului.
• Solicitarea excesivă poate cauza cedarea urechii Instalați un lanț de ridicare (element 1) (sau alt tip de
de ridicare și poate cauza căderea încărcăturii. dispozitiv de ridicare) prin cheia de tachelaj (element 2)
W-2991-0714 [Figura 117] și conectați-l la obiectul care urmează să fie
ridicat.
Extindeți complet cilindrul cupei și coborâți brațul princi-
pal la sol. Opriți motorul. Ieșiți din excavator. (Consultați NOTĂ: Folosiți întotdeauna lanțuri sau alte
OPRIREA MOTORULUI ȘI PĂRĂSIREA EXCAVATORU- dispozitive de ridicare care sunt proiectate
LUI la pagina 72.) pentru acest tip de utilizare și care sunt destul
de rezistente pentru obiectul care se va ridica.
Figura 116
Intrați în excavator, fixați centura de siguranță și porniți
motorul. (Consultați PROCEDURĂ ÎNAINTEA PORNIRII
la pagina 65.)
Apăsați comutatorul (element 2) [Figura 116] spre
stânga pentru a activa dispozitivul de avertizare la
supraîncărcare.
Figura 118
P113545
NA1424
2
Asigurați-vă de faptul că încărcătura este ponderată
uniform și centrată în raport cu lanțul de ridicare (sau alt
tip de dispozitiv de ridicare) și fixată pentru a preveni
deplasarea sarcinii [Figura 118].
P113531
Operați comenzile încet și lin pentru a evita bascularea
Instalați o cheie de tachelaj (element 3) prin dispozitivul de încărcăturii ridicate.
legătură cu ureche de ridicare (element 1) [Figura 116]. Ridicați și poziționați încărcătura. Atunci când încărcă-
NOTĂ: Verificați vizual dispozitivul de legătură cu tura este plasată într-o poziție sigură și tensiunea este
ureche de ridicare, cheia de tachelaj și lanțul eliminată de pe lanțul de ridicare, înlăturați lanțul de pe
de ridicare (dispozitivul de ridicare) pentru de- încărcătură și de pe urechea de ridicare.
teriorări. Înlocuiți componentele deteriorate
înainte de a efectua operațiunile de ridicare.
Capacitatea de ridicare
Figura 119
EXEMPLU DE
CAPACITATE
DE RIDICARE
* 352 kg
(776 lb)
7255509
Informații detaliate privind cuplorul rapid și greutățile de clamă hidraulică pot fi găsite în documentație, inclusiv plăcuțele
cu serii. Mai jos sunt prezentate exemple de cuploare rapide opționale și de greutăți ale clamei hidraulice:
NOTĂ: Pentru greutățile cupei, consultați reprezentanța dvs. Bobcat. Pentru greutățile dispozitivelor de atașare,
consultați Manualul de exploatare și întreținere al dispozitivului de atașare.
Următoarele exemple vă vor ajuta să calculați diferențele de capacitate de ridicare dintre schemele de capacitate de
ridicare cu echipament standard și cele pentru cazul în care sunt utilizate echipamente opționale.
Mai jos veți găsi un exemplu pentru stabilirea capacității de ridicare folosind schema de mai jos [Figura 119].
2. Obțineți greutățile echipamentelor opționale care reduc capacitatea de ridicare a utilajului (interfață de cuplare, clamă
hidraulică, dispozitiv de atașare).
Greutăți echipamente opționale: Cupă standard 42 kg (92 lb), sistem cuplor dispozitiv de atașare 18 kg (40 lb), clamă și
cilindru hidraulic: 32 kg (71 lb)
3. Calculați capacitatea de ridicare reală scăzând greutatea echipamentelor opționale din capacitatea de ridicare aferentă
configurației standard.
352 kg (776 lb) - 42 kg (92 lb) (cupă standard) - 18 kg (40 lb) (sistem cuplor dispozitiv de atașare) - 32 kg (71 lb) (clamă
și cilindru hidraulic) = 260 kg (573 lb)
* Schemele capacității de ridicare (autocolantele) sunt bazate pe ISO 10567: 2007. Capacitățile de ridicare sunt definite
ca valoarea inferioară dintre 75 % din sarcina de basculare sau 87 % din capacitatea de ridicare hidraulică.
Utilizarea clamei
Figura 121
N-15513
Figura 122
LPEDALA DREAPTA
3
P113530
Excavare
Figura 123
NA1441
Extindeți brațul, coborâți brațul principal și deschideți NOTĂ: Nu lăsați ca dinții cupei să intre în contact cu
cupa [Figura 123]. solul atunci când pendulați structura superi-
oară.
Figura 124
AVERTISMENT
Țineți toate persoanele la 6 m (20 ft) distanță față de
echipament atunci când exploatați utilajul. Contactul
cu piesele aflate în mișcare, surparea unui șanț sau
obiectele volante pot cauza vătămări sau deces.
W-2119-0910
AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
NA1437 RĂNIREA SAU MOARTEA
Verificați dacă în zona care urmează să fie excavată
există linii de alimentare electrică suspendate sau
Retrageți brațul în timp ce coborâți brațul principal și subterane. Mențineți o distanță sigură față de liniile
răsuciți cupa [Figura 124]. de alimentare electrică.
Excavarea (continuare)
GREȘIT
NA1438
EM8777
IMPORTANT
Evitați utilizarea sistemului hidraulic peste presiunea
de eliberare. În caz contrar componentele hidraulice
se vor supraîncălzi.
I-2220-0503
NA1433B
Figura 130
EM8778
NA1434B
Scândură
NA1440
NA1423
NA1422
Lucrul în pantă
AVERTISMENT AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA RĂNIREA SAU MOARTEA
• Nu traversați și nu urcați pante cu o înclinație de • Evitați zonele înclinate sau malurile care ar putea
peste 15 grade. să se prăbușească.
• Nu coborâți și nu vă deplasați în marșarier pe • Mențineți brațul principal în poziție centrală și
pante cu înclinația mai mare de 25 de grade. dispozitivele de atașare cât mai aproape de sol la
• Priviți în direcția de deplasare. deplasarea în pantă sau pe teren accidentat.
W-2497-0304 Priviți în direcția de deplasare.
• Întotdeauna fixați centura de siguranță.
W-2498-RO-1009
Când coborâți pe o pantă, controlați viteza cu manetele
de manevrare și comanda pentru controlul vitezei.
Figura 137
Figura 136
Urcarea pantelor
Coborârea sau deplasarea cu spatele pe pante
304 mm
(12 in)
maxim
Maxim° 25 Maxim° 15
NA1447
NA1448
Figura 138
La coborârea unei pante cu înclinație de peste 15 grade,
aduceți utilajul în poziția indicată și acționați motorul încet Deplasarea pe pante laterale
[Figura 136].
Maxim° 15
NA1449
NEUTRU
ÎNAPOI
NA1450
Lucrul în apă
Figura 141
Nivelul de
apă
maxim
NA1446
Noroiul și apa trebuie îndepărtate de pe utilaj înainte de Trebuie evitată deplasarea peste obiecte ascuțite. Dacă
parcare. La temperaturi sub zero grade, parcați mașina pe acest lucru nu este posibil, evitați efectuarea de viraje
plăci sau beton pentru a preveni înghețarea șenilelor sau peste obiecte ascuțite.
șasiului la sol și pentru a împiedica deplasarea mașinii.
Figura 144
Unele dintre motivele de deteriorare a șenilei:
Figura 142
PI-13035
PI-13045
Procedura
Procedura
1
1
P113424
AVERTISMENT
P113425
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Fixați lanțurile la capetele lamei (element 1) [Figura 145]
• Folosiți lanțuri și echipamente de ridicare de capa-
și [Figura 146] și în sus până la dispozitivul de ridicare
citate suficientă pentru greutatea excavatorului și
din partea superioară a apărătoarei de cabină /cabinei.
a oricărui dispozitiv de atașare suplimentar.
Dispozitivul de ridicare trebuie să fie extins peste părțile
• Păstrați centrul de greutate și echilibrul la ridicare.
laterale ale apărătorului de cabină/cabinei pentru a
• Nu pivotați brațul principal sau structura superi-
preveni lovirea structurilor ROPS/TOPS cu lanțurile.
oară.
• Nu procedați niciodată la ridicare când operatorul
Strângeți un lanț (element 1) [Figura 147] de la tijă la
este în utilaj.
consola de ridicare.
• Nu ridicați niciodată cu lama în unghi (dacă este
instalată).
W-2800-RO-0210
NOTĂ: În funcție de tipul cârligelor lanțului, poate fi
necesară instalarea unei chei de tachelaj la
punctele de ridicare și cuplarea cârligelor la
cheia de tachelaj.
P113428
AVERTISMENT
rampe.
Simbolul de avertizare de siguranță: Acest simbol, cu mesaj de avertizare, semnifică: „Atenție, aveți grijă!
Siguranța dumneavoastră este implicată!” Citiți cu atenție mesajul care urmează.
Procedurile de întreținere descrise în manualul de exploatare și întreținere pot fi efectuate de către proprietar/operator fără nicio
instruire tehnică specifică. Procedurile de întreținere care nu se află în Manualul de exploatare și întreținere trebuie efectuate
NUMAI DE CĂTRE PERSONALUL CALIFICAT PENTRU SERVICE DE LA BOBCAT. Folosiți întotdeauna piese de schimb
originale Bobcat. Cursul de instruire în siguranța service-ului este disponibil la reprezentantul Bobcat.
MSW38-0409
Intervale de întreținere
În primele 50 de ore
• Curelele de acționare (Alternator) - Service după primele 50 de ore, apoi conform programului.
• Uleiul și filtrul de motor - Lucrări de service la primele 50 de ore, apoi conform programului. Înlocuiți uleiul și filtrul.
La fiecare 50 de ore
• Lagărul rotativ - Lubrifiați lagărul rotativ și pinionul de rotire. Efectuați service-ul la fiecare 10 ore de funcționare atunci
când excavatorul este utilizat în apă.
• Baterie - Verificați cablurile, conexiunile și nivelul electrolitului; adăugați apă distilată la nevoie.
• Rezervorul de combustibil - Drenați apa și depunerile din rezervor și din filtrul de combustibil.
SS EXC E17-0717
• Motoare de deplasare (Transmisie finală) - Lucrări de service la primele 100 de ore, apoi conform programului.
Înlocuiți lichidul.
La fiecare 24 de luni
SS EXC E17-0717
NOTĂ: Caietul de verificări pentru inspecții poate fi comandat pentru dumneavoastră de reprezentantul local.
Număr piesă 7296478.
Inspecția și întreținerea
Figura 152
AVERTISMENT 1
Descriere
P113566
Figura 156
P113529
1
1
2
P113568
AVERTISMENT
Această mașină este echipată cu o alarmă de
mișcare.
ALARMA TREBUIE SĂ EMITĂ SEMNALE SONORE!
la deplasarea înainte sau înapoi.
Deschiderea și închiderea
Figura 158
AVERTISMENT
1
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Nu efectuați niciodată lucrări de service și nu ajustați
mașina cu motorul în funcțiune, decât dacă vi se cere
acest lucru în manual.
W-2012-0497
AVERTISMENT
Țineți ușa din spate închisă în timp ce operați
mașina. Neînchiderea ușii poate duce la rănirea P113579
gravă a unei persoane aflate în apropiere.
W-2020-1285
Pentru a închide capacul din spate, trageți clichetul în
sus (element 1) [Figura 158] și mișcați lent capacul din
Figura 157 spate pentru a-l închide.
Împingeți cu forță pentru a închide capacul din spate.
Reglarea clichetului
Figura 159
1 2
P113578
2
Capacul din spate (element 1) [Figura 157] poate fi
1
blocat cu aceeași cheie ca și comutatorul dispozitivului
de pornire.
P113580
Deschiderea și închiderea
Partea dreaptă
Figura 160
P113581
Figura 161
P113582
Curățarea și întreținerea
Figura 162
1
1
1 1
P113435
Figura 163
P113436
Verificarea zilnică
1 1
2
2
P113583
P113583
P113584
Figura 168
P113583
• Combustibil diesel cu cifră cetanică 51,0 și mai mare. • Goliți zilnic apa din filtrul de combustibil, înainte de a
Un combustibil diesel curat, de înaltă calitate, care folosi utilajul.
îndeplinește specificația EN590 poate fi de asemenea
utilizat. • Nu depășiți intervalul de schimbare a uleiului de
motor. Intervalele lungi de schimbare a uleiului pot
NOTĂ: La această mașină se poate utiliza, de aseme- provoca defectarea motorului.
nea, combustibil cu amestec de biodiesel.
Combustibilul cu amestec de biodiesel trebu- • Înainte de depozitarea mașinii, drenați rezervorul de
ie să conțină cel mult 7 % biodiesel amestecat combustibil, reumpleți rezervorul cu combustibil die-
cu motorină cu conținut extrem de redus de sel 100% petrol, adăugați stabilizator de combustibil
sulf. Combustibilul mixt biodiesel este de obi- și rulați motorul timp de cel puțin 30 de minute.
cei comercializat sub formă de combustibil
diesel mixt B7. Combustibilul diesel mixt B7 NOTĂ: Combustibilul Biodiesel amestecat nu are o
trebuie să respecte specificațiile EN590. stabilitate îndelungată și nu trebuie depozitat
mai mult de 3 luni.
Figura 169
AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
1
Opriți și lăsați motorul să se răcească, înainte de a
umple cu combustibil. FUMATUL INTERZIS! Neres-
pectarea avertismentelor poate cauza o explozie sau
incendiu.
W-2063-0807
P113586 AVERTISMENT
Pentru deblocarea capacului rezervorului de combustibil EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
se folosește cheia de pornire. RĂNIREA SAU MOARTEA
Curățați întotdeauna scurgerile de combustibil sau
Scoateți capacul gurii de alimentare cu combustibil ulei. Țineți la distanță sursele de căldură, flăcările,
(element 1) [Figura 169]. țigările aprinse față de combustibil sau ulei. Lipsa de
atenție în apropierea combustibililor poate duce la
Folosiți un recipient sigur, curat, aprobat, pentru a explozii sau incendii.
W-2103-0508
adăuga combustibil. Adăugați combustibil numai în zone
în care aerul circulă liber și nu există flăcări sau scântei.
FUMATUL INTERZIS!
1
2
1
P113587
P113443
AVERTISMENT P113589
P113587
Figura 174
P113589
P113445
AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Curățați întotdeauna scurgerile de combustibil sau
ulei. Țineți la distanță sursele de căldură, flăcările,
țigările aprinse față de combustibil sau ulei. Lipsa de
atenție în apropierea combustibililor poate duce la
explozii sau incendii.
W-2103-0508
Figura 177
1
P113445
Curățarea
Figura 179
P113590
Verificarea nivelului
AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Purtați ochelari de protecție pentru a preveni rănirea
ochilor când are loc una dintre următoarele situații:
P113587
• Când lichidele se află sub presiune.
• Există resturi proiectate sau material slăbit.
• Motorul funcționează. Verificați nivelul lichidului de răcire în rezervorul de recu-
• Se utilizează unelte. perare a lichidului de răcire (element 1) [Figura 180].
W-2019-0907
AVERTISMENT
EVITAȚI ARSURILE
Nu demontați bușonul radiatorului atunci când
motorul este fierbinte. Puteți suferi arsuri grave. P113444
W-2070-1203
P113591
AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Bateriile conțin acid care poate arde ochii și pielea în
cazul unui contact. Purtați ochelari, îmbrăcăminte de
protecție și mănuși de cauciuc pentru a feri corpul de
acid.
Figura 185
1 5 17
9 11 13 15
2 6 18
3 7 19
10 12 14 16
4 8 20
Locul de amplasare și amperajele nominale sunt prezentate în tabelul de mai jos și pe autocolant [Figura 185]. Releele
sunt identificate prin litera „R” din coloana AMP.
5 Ștergător/ 10 13 Ocolire R
Sistem de hidraulică/
spălare Putere peste
6 Alimentare în 20 14 Bujii R
comutație incandescente
7 Alternator 25 15 NEUTILIZAT R
acționat/
Încălzitor
8 Alimentare 25 16 Dispozitiv de R
comutată ACD pornire
Figura 186
P113569
Întreținerea bateriei
Figura 187
AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Bateriile conțin acid care poate arde ochii și pielea în
cazul unui contact. Purtați ochelari, îmbrăcăminte de
protecție și mănuși de cauciuc pentru a feri corpul de
acid.
1
În cazul contactului cu acidul, spălați imediat cu apă.
În cazul contactului cu ochii, solicitați imediat îngrijiri
medicale și spălați ochii cu apă rece, curată timp de
cel puțin 15 minute.
IMPORTANT
Dacă porniți excavatorul de la o altă mașină:
P9589 P9590
Dacă este necesară utilizarea unei baterii auxiliare
Cablurile de alimentare trebuie să fie curate și strânse pentru pornirea motorului, AVEȚI GRIJĂ! Trebuie să fie o
[Figura 188]. Înlăturați orice urmă de acid sau coroziune persoană în scaunul operatorului și o persoană pentru a
din acumulator și cabluri folosind soluție de bicarbonat de conecta și deconecta cablurile bateriei.
sodiu și apă. Acoperiți bornele acumulatorului și capetele
cablurilor cu lubrifiant pentru păstrarea acumulatorului, Cheia de contact trebuie să fie în poziția OPRIT. Bateria
pentru a evita coroziunea. auxiliară trebuie să aibă 12 volți.
Verificați să nu existe conexiuni desfăcute sau slăbite. Deschideți capacul din spate.
(Consultați Deschiderea și închiderea la pagina 109.)
Dacă se desfac cablurile de la acumulator, deconectați
mai întâi cablul negativ (-). Când montați cablurile
acumulatorului, ultima legătură trebuie să fie cea dintre
cablul negativ (-) și acumulator.
1
2
1
1 P113452
2
Conectați un capăt al primului cablu la borna pozitivă (+)
a acumulatorului auxiliar. Conectați celălalt capăt al
aceluiași cablu la borna pozitivă (+) (element 1)
[Figura 189] a acumulatorului excavatorului.
P113593A
Conectați un capăt al celui de-al doilea cablu la borna
negativă (-) a acumulatorului auxiliar. Conectați celălalt
Îndepărtați cele trei șuruburi (element 1) și capacul din capăt al aceluiași cablu la un punct de împământare a
dreapta jos (element 2) [Figura 189]. cadrului (element 2) [Figura 191].
Deschideți capota din partea dreaptă. Porniți motorul. După pornirea motorului, îndepărtați mai
(Consultați Deschiderea și închiderea la pagina 110.) întâi cablul negativ (-) (element 1) [Figura 191].
1
1
2 IMPORTANT
P113451
Deteriorarea alternatorului poate interveni dacă:
• Motorul este operat cu cablurile deconectate de
Îndepărtați cele două șuruburi (element 1) și placa de la baterie.
fixare a acumulatorului (element 2) [Figura 189]. • Cablurile acumulatorului sunt conectate atunci
când se folosește un încărcător rapid sau când
se sudează pe excavator. (Îndepărtați ambele
cabluri de la acumulator.)
• Cablurile suplimentare de alimentare (cablurile
de la bateria auxiliară) sunt conectate greșit.
I-2223-0903
Figura 192
1
2
1
1
1
P113453
1
1
2
AVERTISMENT
P113451
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Îndepărtați cele două șuruburi (element 1) și placa de Bateriile conțin acid care poate arde ochii și pielea în
fixare a acumulatorului (element 2) [Figura 193]. cazul unui contact. Purtați ochelari, îmbrăcăminte de
protecție și mănuși de cauciuc pentru a feri corpul de
acid.
Glisați acumulatorul spre dreapta pentru a accesa
cablurile acumulatorului. În cazul contactului cu acidul, spălați imediat cu apă.
În cazul contactului cu ochii, solicitați imediat îngrijiri
medicale și spălați ochii cu apă rece, curată timp de
cel puțin 15 minute.
B
1
A
3
P113454B
P113594
A - Nivelul corect de ulei RECE (Preferat) Verificați starea sitei filtrului de umplere (element 3)
B - Nivelul corect de ulei CALD (Opțional) [Figura 196]. Curățați sau înlocuiți după caz.
Înainte să adăugați fluid, asigurați-vă că scutul este
instalat.
Adăugați fluidul corect în rezervor până când acesta se
poate vedea în indicatorul vizual.
Verificați bușonul și curățați după caz. Înlocuiți bușonul
dacă este deteriorat.
Instalați bușonul.
Închideți capacul din dreapta și capacul din spate
Figura 197
Filtru hidraulic
Consultați programarea pentru service pentru intervalul
corect de service. (Consultați PROGRAMAREA PEN-
TRU SERVICE la pagina 103.)
INTERVAL DE TEMPERATURĂ ANTICIPAT
Deschideți capacul din spate.
ÎN TIMPUL FOLOSIRII UTILAJULUI
(Consultați Deschiderea și închiderea la pagina 109.)
[1] VG 100; Minimum VI 130
[2] VG 46; Minimum VI 150 Figura 198
[3] Fluid BOBCAT All-Season
[4] Fluid sintetic BOBCAT
[5] Fluide biodegradabile hidraulice/hidrostatice BOBCAT
(Spre deosebire de fluide biodegradabile care sunt
bazate pe plante, fluidul biodegradabil Bobcat este reali-
zat pentru a preveni oxidarea și descompunerea termică
la temperaturile de funcționare.)
P113587
AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Curățați întotdeauna scurgerile de combustibil sau
ulei. Țineți la distanță sursele de căldură, flăcările,
țigările aprinse față de combustibil sau ulei. Lipsa de
atenție în apropierea combustibililor poate duce la
explozii sau incendii.
W-2103-0508
AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Combustibilul diesel sau lichidul hidraulic aflat sub
presiune pot penetra pielea sau ochii, provocând răni
grave sau moarte. Scurgerile de lichide aflate sub
presiune ar putea să nu fie vizibile. Folosiți o bucată
de carton sau lemn pentru a localiza scurgerile. Nu
folosiți mâna neprotejată. Purtați ochelari de P113596
protecție. Dacă lichidul ajunge în contact cu pielea
sau ochii, apelați imediat la îngrijire medicală Cu motorul oprit, slăbiți bușonul (element 1) [Figura 200]
asigurată de un medic specializat în acest tip de răni. de pe pompa hidraulică. Strângeți bușonul după ce se
W-2072-RO-0909 drenează un jet constant de fluid hidraulic lipsit de orice
bulă de aer. NU ACȚIONAȚI MAȘINA CU BUȘONUL
Retractați cilindrii brațului cupei și cupei, coborâți cupa pe DESCHIS. Strângeți bușonul la un cuplu de 30 - 34 N•m
sol. Opriți motorul. (22 - 25 ft-lb).
Deschideți capacul din spate. Figura 201
(Consultați Deschiderea și închiderea la pagina 109.)
Scoateți capacul din stânga [Figura 196].
Figura 199
1
P113590
Procedura de curățare
AVERTISMENT
Opriți motorul. Deschideți capacul din spate.
(Consultați CAPAC SPATE la pagina 109.)
Nu utilizați niciodată mașina într-o atmosferă cu praf Scoateți capacul din stânga.
sau gaze explozive sau unde gazele de eșapament
pot intra în contact cu materiale inflamabile.
Nerespectarea avertizărilor poate cauza accidente
grave sau mortale.
W-2068-1285
AVERTISMENT
Când motorul funcționează în timp ce lucrați,
manetele de direcție trebuie să fie în poziție neutră.
Figura 202
P113596
Verificarea tensiunii
8,3 - 13,5 mm
(0,33 - 0,53 in)
P113461
P113459
Figura 206
Figura 204
Șenilă
de montare
8,3 - 13,5 mm
(0,33 - 0,53 in)
Șenilă
rolă
1
Șenilă
de cauciuc B-14067
Reglarea tensiunii
AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Dacă fitingul pentru lubrifiant este îndepărtat înainte
2
1 de eliberarea presiunii, fitingul se poate desprinde cu
putere și cauza vătămări grave sau deces.
W-2490-0104
2 AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
P113463
Curățați întotdeauna scurgerile de combustibil sau
ulei. Țineți la distanță sursele de căldură, flăcările,
Parcați excavatorul pe o suprafață plană cu bușoanele țigările aprinse față de combustibil sau ulei. Lipsa de
(elementele 1 și 2) [Figura 208] în poziția indicată. atenție în apropierea combustibililor poate duce la
explozii sau incendii.
Îndepărtați bușonul (element 1) [Figura 208]. Nivelul de W-2103-0508
fluid trebuie să fie la muchia inferioară a orificiului.
Instalați bușonul inferior (element 2) [Figura 208].
Adăugați lubrifiant (SAE 80W90) prin orificiu dacă nivelul Adăugați fluid prin orificiul bușonului central până când
de fluid este scăzut. nivelul de fluid se situează la marginea inferioară a
orificiului.
Reglarea curelei
2
1
1 P113464
2 1
S35382
Figura 212
P-72274
Puncte de lubrifiere
Figura 213
6 P113466
Figura 215
2
P113465
P113467
9
12
8
P113468 P113470
8. Capătul bază al cilindrului brațului principal (1) 12. Capătul bază al cilindrului cupei (1) [Figura 218]
[Figura 216]
Figura 219
9. Capătul bază al cilindrului brațului (1) [Figura 216]
Figura 217
10 16
14
15
13
15
11 P113471
P113472
13. Capătul de tijă al cilindrului cupei (1) [Figura 219]
Figura 220
17
P113474
Figura 221
18
19
20
P113473
Inspecția și întreținerea
Figura 222
3
2
1 2
P113469
Uneori poate fi necesar să păstrați excavatorul După ce excavatorul Bobcat s-a aflat în stare de
dumneavoastră Bobcat neutilizat o perioadă mai lungă. depozitare, pentru repunerea în funcțiune a acestuia,
Mai jos se află o listă cu măsurile care trebuie luate este nevoie de respectarea unei liste de măsuri.
înainte de depozitare.
• Verificați nivelurile de fluid pentru motor și pentru
• Curățați complet excavatorul, inclusiv compartimentul fluidul hidraulic; verificați nivelul agentului de răcire.
motorului.
• Montați un acumulator încărcat complet.
• Lubrifiați excavatorul.
• Îndepărtați lubrifiantul de pe tijele de cilindru expuse.
• Înlocuiți piesele uzate sau defecte.
• Verificați tensionarea tuturor curelelor.
• Conduceți excavatorul pe scânduri într-un mediu
protejat și uscat. • Asigurați-vă că toate apărătorile și protecțiile se află la
locul lor.
• Coborâți complet brațul principal, cupa fiind lăsată
complet la sol. • Lubrifiați excavatorul.
• Puneți lubrifiant pe toate tijele de cilindru expuse. • Îndepărtați capacul deschizăturii țevii de eșapament.
• Adăugați stabilizator de combustibil în rezervorul de • Porniți motorul și lăsați-l să ruleze timp de câteva
combustibil și rulați motorul timp de câteva minute minute, în timp ce verificați funcționarea corectă a
pentru a circula stabilizatorul în pompă și în panourilor de bord și a sistemelor.
injectoarele de combustibil.
• Conduceți excavatorul astfel încât să nu mai stea pe
• Goliți și clătiți sistemul de răcire. Reumpleți cu agent plăci.
de răcire preamestecat.
• Operați mașina și verificați funcționarea corectă.
• Înlocuiți toate fluidele și filtrele (de motor, hidraulice).
• Opriți motorul și verificați dacă prezintă scurgeri.
• Înlocuiți toate filtrele (de exemplu: epuratorul de aer, Reparați dacă este necesar.
încălzitorul etc.).
Codurile de service vor ajuta reprezentantul dumneavoastră să diagnosticheze situațiile care ar putea duce la defectarea
mașinii dumneavoastră.
Figura 223
P-97989
M0810 Temperatura agentului de răcire al motorului este M2102 Eroare activă a ieșirii bujiilor incandescente
ridicată
M0811 Temperatura agentului de răcire al motorului este M2103 Eroare inactivă a ieșirii bujiilor incandescente
extrem de ridicată
M0815 Temperatură oprire agent de răcire motor M2107 Circuit deschis ieșire bujie incandescentă
M0821 Temperatura agentului de răcire al motorului este M2128 Defecțiune ieșire bujie incandescentă
peste limite
M0822 Temperatura agentului de răcire al motorului este
sub limite
M2202 Eroare activă ieșire demaror
M0909 Nivelul combustibilului este scăzut M2203 Eroare inactivă ieșire demaror
M0921 Nivelul combustibilului este peste limite M2207 Circuit deschis ieșire demaror
M0922 Nivelul combustibilului este sub limite
M2302 Eroare activă releu demaror
M1121 Senzorul consolei are valoare peste limite M2303 Eroare inactivă releu demaror
M1122 Senzorul consolei are valoare sub limite
M1128 Defecțiune senzor consolă M2402 Eroare activă releu tragere combustibil
M2403 Eroare inactivă releu tragere combustibil
M1305 Solenoidul de menținere a combustibilului
scurtcircuitat la acumulator
M1306 Solenoidul de menținere a combustibilului M2521 Senzorul de sarcină este peste limitele superioare
scurtcircuitat la masă
M1307 Circuitul solenoidului de menținere a combustibilului M2522 Senzorul de sarcină este sub limitele inferioare
este deschis
M4404 Lipsă comunicații controler secundar M6402 Eroare activă releu alimentare comutată
M6403 Eroare inactivă releu alimentare comutată
M4621 Alimentare senzor 5V în afara limitelor superioare M6407 Circuit deschis releu alimentare comutată
M4622 Alimentare senzor 5V în afara limitelor inferioare
M7002 Eroare activă ieșire alimentare comutată
M4721 Alimentare senzor 8V în afara limitelor superioare M7003 Eroare inactivă ieșire alimentare comutată
M4722 Alimentare senzor 8V în afara limitelor inferioare M7007 Circuit deschis ieșire alimentare comutată
M7028 Defecțiune ieșire alimentare comutată
M5002 Eroare ieșire lumină activată
M5003 Eroare ieșire lumină dezactivată M7423 Controler principal neprogramat
M7497 Software controler principal actualizat
M5205 Solenoidul bază este scurtcircuitat la acumulator
M5206 Solenoidul bază este scurtcircuitat la legarea la M7604 Lipsă comunicații panou standard de afișaj
pământ
M5207 Circuit deschis solenoid bază
M5232 Supracurent solenoid bază M7748 Cheie de contact multiplă
M5305 Eroare solenoid tijă activată M7839 Contor ore de funcționare schimbat
M5306 Solenoidul tijă este scurtcircuitat la legarea la
pământ
M5307 Circuit deschis solenoid tijă R7404 Lipsă comunicații către controlerul principal
M5332 Supracurent solenoid tijă
2
3
P113012
2
3
P113012
Parola master:
Parola proprietarului:
Selectați
Permite utilizarea completă a excavatorului și [1. USER SETTINGS]
configurarea panoului de instrumente Deluxe. Există (SETĂRI UTILIZATOR).
numai o singură parolă de proprietar. Parola
proprietarului trebuie utilizată pentru a schimba
parolele proprietarului și ale utilizatorului. Proprietarul
ar trebui să schimbe parola cât mai repede posibil,
pentru securitatea excavatorului. Selectați
[1. OWNER]
Parola utilizatorului: (PROPRIETAR).
Vi se va solicita
introducerea noii parole
de proprietar.
Introduceți parola
utilizatorului și apăsați
[ENTER].
Selectați
[1. USER SETTINGS]
(SETĂRI UTILIZATOR).
Selectați
[2. MACHINE LOCK]
(BLOCARE MAȘINĂ).
Selectați utilizatorul.
Descriere Configurarea
2
1
3
NA3086
P113049
În cursul utilizării utilajului, vor fi emise 2 semnale sonore Apăsați butonul Informații (element 2) [Figura 227] până
când sunt mai puțin de 10 ore până la următoarea lucrare când ecranul afișajului indică ceasul de întreținere.
de întreținere planificată.
Apăsați și mențineți apăsat butonul Informații (element 2)
Orele rămase înainte de necesitatea întreținerii (element timp de 7 secunde, până când [RESET] (Resetare)
1) vor apărea pe afișajul de date timp de 5 secunde, iar (element 1) [Figura 227] este afișat pe ecranul de afișaj.
pictograma de service (element 3) de contorul de ore de
funcționare (element 2) [Figura 226] vor lumina
intermitent.
Anumite specificații se bazează pe calcule tehnice și nu sunt măsurători efective. Specificațiile sunt menționate doar
pentru comparație și pot fi modificate fără notificare prealabilă. Specificațiile pentru echipamentul dumneavoastră
individual Bobcat vor diferi în funcție de variațiile normale în ceea ce privește proiectarea, producția, condițiile de
operare și de alți factori.
1009 mm
(39,7 in)
433 mm
(17,0 in)
1801 mm
(70,9 in)
1645 mm
(64,8 in)
589 mm
(23,2 in)
131 mm
(15,1 in)
1128 mm
(44,4 in) 980 mm
(38,6 in)
APĂRĂTOARE DE CABINĂ
3665mm
(144,3 in) 1024 mm
(40,3 in)
2666 mm CABINĂ
(104,9 in)
1340 mm
(52,8 in)
2299 mm
(90,5 in)
419 mm
(16,5 in)
STD. LAMĂ
1045 mm 230 mm
(41,1 in) (9,1 in)
25 mm 235 mm
1114 mm LAMĂ LUNGĂ
(1,0 in) (9,3 in) 980 mm
(43,9 in) 1252 mm (38,6 in)
(49,3 in)
1476 mm
(58,1 in) 1360 mm
(53,5 in)
NA9356
3919 mm
(154,83 in)
3871 mm
(152,4 in)
1526 mm
(60,1 in)
3371 mm
196° (132,7 in)
2299 mm 2461 mm
129°
(90,5 in) (96,9 in)
STD. LAMĂ
220 mm
(8,7 in)
LAMĂ LUNGĂ
300 mm
(11,8 in) 118°
924 mm
(36,4 in)
STD. LAMĂ
204 mm
(8,0 in) 1810 mm
STD. LAMĂ 1234 mm
LAMĂ LUNGĂ (71,3 in)
25° (48,6 in)
254 mm
(10,0 in) LAMĂ LUNGĂ
24°
2249 mm
(88,5 in)
NA9355
7255509
7255508
Randamentul
Viteză de deplasare (mică/mare) 2,0 km/h / 3,2 km/h (1,2 mph / 2,0 mph)
Comenzi
Motor
Sistemul hidraulic
Presiune de descărcare sistem de pivotare 16900 kPa (169 bari) (2451 psi)
Presiune de comandă manșă de comandă 3103 kPa (31 bari) (450 psi)
Port descărcare sistem auxiliar 17995 kPa (180 bari) (2610 psi)
Descărcare port braț cupă, capăt de bază și 24994 kPa (250 bari) (3625 psi)
tijă
Bază de descărcare a deschiderii brațului 21000 kPa (210 bari) (3046 psi)
principal,
Capătul tijei de descărcare a deschiderii 24994 kPa (250 bari) (3625 psi)
brațului principal
Descărcare port cupă, capăt de bază și tijă 24994 kPa (250 bari) (3625 psi)
Bază de descărcare a deschiderii de lamă și
Bază de descărcare a deschiderii de extindere
a șenilei 29000 kPa (290 bari) (4206 psi)
Ocolire a filtrului hidraulic principal 345 kPa (3,4 bari) (50 psi)
Cilindri hidraulici
Sistemul electric
Sistem de transmisie
Transmisie finală Fiecare șenilă este acționată de un motor hidrostatic cu piston axial
Reducție de transmisie 23,04:1 planetară în două stadii
Gradabilitate 30°
Frâne Blocare hidraulică pe motor
Forță de tragere maximă pentru 14334 N (3339 laf)
cârligul de tracțiune
Sistem de pivotare
Șasiu
Model șenilă tip crawler cu șasiu Role de șenilă etanșe cu cadru armat de secțiune în cheson,
extensibil dispozitiv reglare șenilă tip gresare cu arcuri cu recul absorbante de șocuri
Lățimea crawler-ului - Retractat 980 mm (38,6 in)
Lățimea crawler-ului - Extins 1360 mm (53,5 in)
Capacități
Șenile
Tip de cauciuc
Lățime 230 mm (9,0 in)
Număr saboți Montaj unic
Număr role de șenilă (per parte) 3
Presiune sol
Mediu
Domeniu de temperatură
GARANȚIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
GARANȚIE
EXCAVATOARE BOBCAT
Doosan Bobcat EMEA s.r.o. (“Doosan”) garantează reprezentanților săi autorizați care, la rândul lor, garantează clientului că
niciun excavator Bobcat nou nu va prezenta defecțiuni dovedite în ceea ce privește materialul și execuția, timp de douăsprezece
(12) luni de la data livrării utilajului către client sau 2000 de ore de utilizare a utilajului, oricare dintre acestea survine mai
devreme. În cursul perioadei de garanție, reprezentantul autorizat Doosan va repara sau înlocui, în funcție de opțiunea Doosan,
fără cheltuieli privind piesele, manopera și timpul de deplasare al mecanicilor, orice componentă a produsului Doosan care se
defectează din cauza viciilor de material sau execuție. Clientul va informa cu promptitudine, în scris, reprezentantul autorizat
Doosan în legătură cu defecțiunea și va acorda timp suficient pentru lucrările de înlocuire sau reparație. Doosan poate, în funcție
de opțiunea sa, să solicite returnarea componentelor defecte la fabrică sau în orice altă locație stabilită. Transportul produsului
Doosan la reprezentantul autorizat Doosan pentru lucrările din perioada de garanție nu este responsabilitatea Doosan.
Programul lucrărilor de service trebuie să respecte intervalele prestabilite și trebuie să se utilizeze componente/lubrifianți
Bobcat originale (originali). Garanția nu se aplică anvelopelor, șenilelor sau altor accesorii comerciale nefabricate de Doosan.
Pentru garanții pentru motoare, consultați reprezentantul dumneavoastră Bobcat. Pentru aceste elemente care nu fac obiectul
garanției, clientul va utiliza doar garanția, dacă există, oferită de producătorii acestora în conformitate cu declarațiile de garanție
ale producătorilor respectiv. Anumite componente Doosan fac obiectul unei garanții proporționale, în funcție de durata de viață
estimată a componentei în cauză. Garanția pentru baterii, reumplerea sistemului de aer condiționat, cuplajele și componentele
sistemului de aprindere (bujiile incandescente, pompele de injecție, injectoarele) este redusă, deoarece defecțiunile sunt de
obicei cauzate de factori aflați în afara controlului Doosan, precum, dar fără limitare, depozitarea prelungită, utilizarea
necorespunzătoare sau calitatea combustibilului. Garanția redusă este limitată, în funcție de componentă, la 50 până la 500 de
ore de exploatare. Garanția nu include: (i) Uleiurile și lubrifianții, lichidele de răcire, elementele de filtrare, garniturile de frână,
componentele montate pentru creșterea performanței, becurile, rezistențele, curelele ventilatoarelor alternatoarelor, curelele de
transmisie, știfturile, șaibele și alte elemente de uzură. (ii) Pagubele care rezultă din utilizarea necorespunzătoare, accidente,
modificări, utilizări ale produsului cu orice cupă sau dispozitive de atașare neaprobate de Doosan, înfundarea conductelor de aer
sau neîntreținerea ori neutilizarea produsului Doosan conform instrucțiunilor aplicabile acestuia. (iii) Părți de atașare care intră
în contact cu solul, precum dinți de cupă și tăișuri. (iv) Curățarea sistemului hidraulic sau de combustibil, creșterea
performanțelor motorului, verificarea sau ajustarea frânelor. (v) Ajustările sau defectele minore care nu afectează în general
stabilitatea sau fiabilitatea utilajului.
DOOSAN EXCLUDE ALTE CONDIȚII, GARANȚII SAU DECLARAȚII DE ORICE FEL, EXPRESE SAU IMPLICITE, STATUTARE SAU
DE ORICE ALT FEL (CU EXCEPȚIA TITLULUI), INCLUSIV TOATE GARANȚIILE ȘI CONDIȚIILE IMPLICITE REFERITOARE LA
COMERCIALIZARE, CALITATE SATISFĂCĂTOARE ȘI ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP. RECTIFICĂRILE FĂCUTE DE
DOOSAN PRIVIND NECONFORMITĂȚILE FIE ACESTEA EVIDENTE SAU LATENTE, SUB FORMA ȘI PERIOADA MAI SUS-
MENȚIONATE, VOR CONSTITUI ÎNDEPLINIREA TUTUROR OBLIGAȚIILOR DOOSAN PENTRU ASTFEL DE NECONFORMITĂȚI,
FIE CĂ ACESTEA SE BAZEAZĂ PE CONTRACT, GARANȚIE, PREJUDICII, NEGLIJENȚĂ, DESPĂGUBIRE, RĂSPUNDERE LEGALĂ
STRICTĂ SAU DE ORICE ALT FEL PRIVIND SAU CE REZULTĂ DINTR-UN ASTFEL DE PRODUS. REMEDIILE OFERITE
UTILIZATORULUI FINAL/PROPRIETARULUI STABILITE DE PREVEDERILE GARANȚIEI MAI SUS-MENȚIONATE SUNT
EXCLUSIVE ȘI RĂSPUNDEREA TOTALĂ A DOOSAN INCLUSIV A ORICĂRUI HOLDING, ORICĂREI FILIALE, COMPANII
ASOCIATE SAU AFILIATE ORI ORICĂRUI DISTRIBUITOR PRIVIND ACEASTĂ VÂNZARE SAU ACEST PRODUS ȘI SERVICIU
FURNIZATE MAI JOS ÎN LEGĂTURĂ CU EXECUTAREA SAU ÎNCĂLCAREA PREZENTEI ORI LIVRAREA, INSTALAREA,
REPARAREA SAU INSTRUIREA TEHNICĂ ACOPERITE SAU ASIGURATE CONFORM ACESTEI VÂNZĂRI, FIE CĂ ACESTEA SE
BAZEAZĂ PE CONTRACT, GARANȚIE, PREJUDICII, NEGLIJENȚĂ, DESPĂGUBIRE, RĂSPUNDERE LEGALĂ STRICTĂ SAU DE
ORICE ALT FEL, NU VOR DEPĂȘI PREȚUL DE ACHIZIȚIE AL PRODUSULUI LA CARE SE REFERĂ O ASTFEL DE RĂSPUNDERE.
DOOSAN INCLUSIV ORICE HOLDING, ORICE FILIALĂ, COMPANIE ASOCIATĂ SAU AFILIATĂ ȘI DISTRIBUITOR, NU VA FI
RESPONSABILĂ, SUB NICI O FORMĂ, FAȚĂ DE UTILIZATORUL FINAL/PROPRIETAR, FAȚĂ DE NICIUN SUCCESOR DE
INTERESE SAU NICIUN BENEFICIAR SAU CESIONAR ÎN CEEA CE PRIVEȘTE ACEASTĂ VÂNZARE, PENTRU NICIO DAUNĂ
REZULTANTĂ, INCIDENTĂ, INDIRECTĂ, SPECIALĂ SAU PUNITIVĂ CE REZULTĂ DIN ACEASTĂ VÂNZARE SAU ORICARE
NECONFORMITATE, SAU NICIO DEFECȚIUNE, DETERIORARE SAU FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ A PRODUSULUI CONFORM
ACESTEI VÂNZĂRI, FIE CĂ SE BAZEAZĂ PE PIERDEREA UTILIZĂRII ACESTUIA, PIERDEREA PROFITURILOR SAU
VENITURILOR, PIERDERI DE DOBÂNZI, PIERDEREA ÎNCREDERII, OPRIREA PROCESULUI DE LUCRU, DISTRUGEREA ALTOR
BUNURI, PIERDERI DATORITĂ OPRIRII SAU NEEXPLOATĂRII UTILAJULUI, CREȘTEREA COSTURILOR DE EXPLOATARE SAU
SOLICITĂRI DE DESPĂGUBIRE VENITE DE LA UTILIZATOR SAU CLIENTUL UTILIZATORULUI PENTRU ÎNTRERUPEREA
SERVICIULUI, INDIFERENT DACĂ ASTFEL DE PIERDERI SAU DAUNE SE BAZEAZĂ PE CONTRACT, GARANȚIE, PREJUDICII,
NEGLIJENȚĂ, DESPĂGUBIRE, RĂSPUNDERE LEGALĂ STRICTĂ SAU DE ORICE ALT FEL.