Sunteți pe pagina 1din 178

RO

Manual de exploatare și întreținere


Excavator compact E17

S/N B27H11001 și mai recent

7255010roRO (03-18) (B) Tipărit în Belgia © 2018 Bobcat Company. Toate drepturile rezervate.
Traducerea instrucțiunilor originale EMEA T2
AVERTIZARE PRIVIND SIGURANȚA OPERATORULUI
Operatorul trebuie să fie instruit înainte de a folosi utilajul. Operatorii
AVERTISMENT neinstruiți pot provoca accidente grave sau mortale.
W-2001-0502

Simbolul de avertizare de siguranță: Acest simbol, cu mesaj de avertizare, semnifică: „Atenție, aveți grijă! Siguranța
dumneavoastră este implicată!” Citiți cu atenție mesajul care urmează.

CORECT GREȘIT CORECT GREȘIT

P-90216 NA1418 NA1435B NA1419


Nu utilizați niciodată utila- Nu apucați mânerele de Niciodată nu operați Evitați zonele înclinate sau
jul fără instrucțiuni. comandă când intrați în mașina fără un apărător de malurile care ar putea să
Citiți semnele de pe cabină/apărătorul de cabină/o cabină aprobată. se prăbușească.
mașină, Manualul de cabină. Niciodată să nu modificați
exploatare și întreținere și Asigurați-vă să aduceți echipamentul.
Manualul operatorului. comenzile în poziția neu- Nu folosiți dispozitive de
tră înainte de pornire. atașare care nu sunt apro-
Acționați claxonul și verifi- bate de Bobcat Company.
cați spațiul din spatele
mașinii înainte de pornire.

GREȘIT GREȘIT CORECT CORECT

15°
15° Maximum
NA1439A NA1445A Maximum NA1449B NA1447B
Fiți atenți pentru a evita Nu permiteți accesul per- Nu depășiți niciodată o Nu urcați pante ce depă-
bascularea – nu pivotați o soanelor în raza de acți- pantă de 15° în partea late- șesc 15°.
încărcătură grea peste une maximă. rală.
partea laterală a șenilei. Nu deplasați și nu întoar-
Operați pe suprafață ceți cu cupa extinsă.
plană, nivelată. Nu transportați niciodată
persoane.

CORECT CORECT CORECT CORECT

OPRIRE

25°
Maximum

NA1448B 6808261 B-21928 NA1421A


NA1435B
Nu depășiți niciodată 25° Pentru a părăsi excavato- Fixați bine centura de Priviți în direcția de rotație
la coborârea sau urcarea rul, coborâți echipamentul siguranță. și asigurați-vă că nu există
cu spatele pe o pantă. de lucru și lama la sol. Acționați comenzile numai persoane în frontul de
Opriți motorul. din scaunul operatorului. lucru.

ECHIPAMENTUL DE PROTECȚIE
Excavatorul Bobcat® trebuie să fie echipat cu elemente de siguranță necesare fiecărei lucrări. Întrebați distribuitorul
dumneavoastră Bobcat despre informațiile privitoare la disponibilitatea și utilizarea în siguranță a dispozitivelor de atașare și
accesoriilor.
1. CENTURA DE SIGURANȚĂ: Verificați dispozitivele de fixare ale centurii și verificați deteriorările țesăturii și cataramei.
2. CABINĂ DE OPERATOR/APĂRĂTOR DE CABINĂ (ROPS și TOPS): Verificați starea și mijloacele de montare.
3. MANUALUL OPERATORULUI: Trebuie să fie în cabină/apărătorul de cabină.
4. CONSOLA DIN STÂNGA: Când este ridicată, trebuie să dezactiveze funcțiile de deplasare și cele hidraulice.
5. SEMNELE DE SIGURANȚĂ (AUTOCOLANTE): Înlocuiți-le în caz de deteriorare.
6. MÂNERE DE SUSȚINERE: Înlocuiți-le în caz de deteriorare.
7. SISTEMUL INTEGRAT DE BLOCARE A PIVOTĂRII.
8. SUPRAFAȚĂ DE SIGURANȚĂ: Înlocuiți-le în caz de deteriorare. OSW66-RO-0117

1
2
CUPRINS

CUPRINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

CUVÂNT ÎNAINTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

RESURSE DE INSTRUIRE ȘI SIGURANȚĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

INSTRUCȚIUNI DE EXPLOATARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

ÎNTREȚINEREA PREVENTIVĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

CONFIGURAREA ȘI ANALIZA SISTEMULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

SPECIFICAȚII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

GARANȚIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

INDEX ALFABETIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

INFORMAȚII PENTRU REFERINȚĂ

Înscrieți informațiile corecte despre excavatorul DUMNEAVOASTRĂ Bobcat în spațiile de mai jos. Utilizați
întotdeauna aceste date atunci când faceți referire la excavatorul dumneavoastră Bobcat.

Numărul de serie al excavatorului


Număr de serie motor

NOTE:

DISTRIBUITORUL BOBCAT:

ADRESĂ:

TELEFON:

Doosan Bobcat EMEA s.r.o.


Bobcat Company
U Kodetky 1810
P.O. Box 128
263 12 Dobris
Gwinner, ND 58040-0128
REPUBLICA CEHĂ
STATELE UNITE ALE AMERICII

3 Manual de exploatare și întreținere E17


4 Manual de exploatare și întreținere E17
CUVÂNT ÎNAINTE

Acest Manual de exploatare și întreținere a fost scris pentru a oferi proprietarului/operatorului instrucțiuni privind
exploatarea și întreținerea excavatorului Bobcat în condiții de siguranță. CITIȚI ȘI ÎNȚELEGEȚI ACEST MANUAL
DE EXPLOATARE ȘI ÎNTREȚINERE ÎNAINTE DE A OPERA EXCAVATORUL DUMNEAVOASTRĂ BOBCAT.
Dacă aveți întrebări, adresați-vă reprezentanței dumneavoastră Bobcat. Acest manual poate ilustra opțiuni și
accesorii care nu sunt montate pe excavatorul dumneavoastră.

DECLARAȚIE DE CONFORMITATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pentru modelul E17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

BOBCAT COMPANY ESTE CERTIFICATĂ ISO 9001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

ELEMENTE CU ÎNTREȚINERE REGULATĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

LUBRIFIANȚI ȘI LICHIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

AMPLASAREA NUMERELOR DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11


Numărul de serie al excavatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Număr de serie motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

RAPORT DE LIVRARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

DATELE DE IDENTIFICARE ALE EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

CARACTERISTICI, ACCESORII ȘI DISPOZITIVE DE ATAȘARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13


Elemente standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opțiuni și accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dispozitive de atașare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cupe disponibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Grilaje împotriva obiectelor căzătoare (FOGS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Set de aplicații speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inspecția și întreținerea setului de aplicații speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5 Manual de exploatare și întreținere E17


6 Manual de exploatare și întreținere E17
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE

Pentru modelul E17

Conținutul Declarației de conformitate EC


Această informație este oferită în manualul operatorilor, pentru conformitatea la
clauza 1.7.4.2(c) din Anexa I a Directivei pentru Echipamente Tehnologice 2006/42/EC.

Declarația de conformitate CE oficială este furnizată într-un document separat.

Producător Directiva 2000/14/CE: Emisia de zgomote în


mediul înconjurător de către echipamentele destinate
uzului în exterior

Bobcat Company Organism notificat


Sediu central Institutul Tehnic și de Testare pentru Construcții
250 East Beaton Drive Praga, Republica Cehă
West Fargo, ND 58078-6000 Număr organism notificat: 1020
STATELE UNITE ALE AMERICII

Documentație tehnică Nr. certificat CE


Director de omologare 1020-090-022395
Doosan Bobcat Engineering s.r.o.
U Kodetky 1978
263 12 Dobris
REPUBLICA CEHĂ Procedura de evaluare a conformității
2000/14/CE, Anexa VIII, Asigurare completă a calității

Niveluri de putere sonoră [Lw(A)]


Putere acustică măsurată 92 dBA
Putere sonoră garantată 93 dBA

Descrierea echipamentului Echipament în conformitate cu Directivele CE


Tipul echipamentului: Excavator prezentate mai jos
Denumirea modelului: E17 2006/42/CE: Directiva pentru Echipamente Tehnologice
Codul modelului: B27H 2004/108/CE: Directiva pentru compatibilitate
electromagnetică
Producătorul motorului: Kubota
Modelul motorului: D722-E2B-BCZ-7
Puterea motorului: 10,2 kW la 2500 RPM

Declarație de conformitate
Acest echipament este în conformitate cu prevederile specificate în Directivele CE prezentate în această declarație.

În vigoare de la:

29 iunie 2011

7 Manual de exploatare și întreținere E17


8 Manual de exploatare și întreținere E17
BOBCAT COMPANY ESTE CERTIFICATĂ ISO 9001

ISO 9001 este un standard internațional care precizează cerințele pentru un sistem de asigurare a calității, care
controlează procesele și procedurile pe care le utilizăm pentru a proiecta, dezvolta, produce și distribui produsele Bobcat.

British Standards Institute (BSI) este registratorul certificat ales de Bobcat Company pentru a evalua conformitatea
companiei cu standardul ISO 9001 la uzinele de producție Bobcat de la Gwinner și Bismarck din Dakota de Nord (SUA),
Pontchâteau (Franța), Dobris (Republica Cehă) și sediile companiei Bobcat (Gwinner, Bismarck și West Fargo) din Dakota
de Nord. TÜV Rheinland este registratorul certificat ales de Bobcat Company pentru a evalua conformitatea companiei
cu standardul ISO 9001 la uzina de producție Bobcat din Dobris (Republica Cehă). Atestările pot fi acordate numai de
evaluatori certificați, precum BSI și TÜV Rheinland.

ISO 9001 confirmă că noi, ca și companie, oferim informații exacte și ne respectăm promisiunile. Cu alte cuvinte, am
stabilit proceduri și politici și oferim dovezi că procedurile și politicile noastre sunt respectate.

ELEMENTE CU ÎNTREȚINERE REGULATĂ

FILTRU ULEI DE MOTOR BATERIE


6671057 6670251

FILTRU DE COMBUSTIBIL 6667352 BUȘON / SUPAPĂ DE AERISIRE


FILTRU DE COMBUSTIBIL - SISTEM HIDRAULIC
Prefiltru 7247169 6692836

FILTRU DE AER, exterior LICHID, Hidraulic / Hidrostatic


6673752
6903117 - 9,5 L (2,5 U.S. gal)
FILTRU DE AER, interior 6903118 - 18,9 L (5 U.S. gal)
6673753 6903119 - 208 L (55 U.S. gal)

FILTRU HIDRAULIC PRINCIPAL ANTIGEL, propilenglicol


6661248
6983128 - Preamestecat
6983129 - Concentrat

CAPAC RADIATOR
7257434

NOTĂ: Verificați întotdeauna codurile de identificare ale pieselor împreună cu reprezentantul Bobcat.

9 Manual de exploatare și întreținere E17


Echipamentele Bobcat Numai pentru EXC cu ro i i AL

TRANSMISIE MOTOR/ÎNC RC TOR HIDRAULIC/ ANTIGEL AX / TRANSMISIE LICHID DE


HIDROSTATIC AGENT DE R CIRE FRÂN
LUBRIFIANȚI ȘI LICHIDE

LHM

Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
Bobcat
ISO 100

Concentrat
Concentrat

SAE 0W30
SAE 10W30
SAE 15W40
SAE 20W50
4 anotimpuri

Superior SH
Bio Hidraulic
Preamestecat
de transmisie
de transmisie

SAE 10W30 CJ4


SAE 15W40 CJ4
SAE 85W90 LS

Ambalaj Aspect

Puterea motorului
Puterea motorului
Puterea motorului
Puterea motorului
Puterea motorului
Puterea motorului
Hidraulic/Hidrostatic
Hidraulic/Hidrostatic
Agentul de r cire PG
Agentul de r cire PG
Agentul de r cire EG
Agentul de r cire EG
Bobcat ulei pentru ax /
Bobcat ulei pentru ax /
Lichid de frân Bobcat

Protec ie

5L
6987796A 6987789A 6987818A 6987819A 6987790A 6987797A 6987791A 6987792A 6987793A 6987803A 6987804A 6987805A 6987794A 6987795A
Cutie

10
25 L
6987796B 6987789B 6987818B 6987819B 6987790B 6987797B 6987791B 6987792B 6987813B 6987793B 6987803B 6987804B 6987805B 6987794B
Bidon

209 L
6987796C 6987789C 6987818C 6987819C 6987790C 6987797C 6987791C 6987792C 6987813C 6987793C 6987803C 6987804C 6987805C 6987794C
Butoi

1.000 L
6987796D 6987789D 6987818D 6987819D 6987790D 6987797D 6987791D 6987792D 6987813D 6987793D 6987803D 6987804D 6987805D
Rezervor

Bobcat vaselin universal 6987888

400 gr
Bobcat vaselin Supreme HD 6987889
Vaselin

Bobcat vaselin Extreme HD 6987890

4700300-RO (06-13)

Manual de exploatare și întreținere E17


AMPLASAREA NUMERELOR DE SERIE

Folosiți întotdeauna numărul de serie al excavatorului când solicitați informații cu privire la procedurile de service sau când
comandați piese. Modelele mai vechi sau mai noi (identificare efectuată prin numărul de serie) pot avea piese diferite sau
poate fi necesară utilizarea unei proceduri diferite pentru efectuarea unor operații specifice de service.

Numărul de serie al excavatorului Număr de serie motor


Figura 1 Figura 3

1 1

P113547

P113376
1
Plăcuța cu numărul de serie al excavatorului (element 1)
[Figura 1] se află în partea exterioară a cadrului
încărcătorului în locația indicată. P113543

Figura 2 Numărul de serie al motorului este pe capacul din partea


de sus (element 1) sau din partea laterală a blocului
motor (element 2) [Figura 3] deasupra pompei de
Modulul 2 - combustibil.
Secvența de producție (Seria)
RAPORT DE LIVRARE
Modulul 1 - Figura 4
Combinația model/motor P-90175

Explicația numărului de serie al excavatorului [Figura 2]:

1. Numărul din patru cifre al Modulului de combinație


model/motor identifică numărul de model și de motor
din combinație.

2. Numărul Secvenței de producție, din cinci cifre,


identifică ordinea în care este fabricat excavatorul.

B-16315

Raportul de livrare [Figura 4] conține o listă cu termenii


care trebuie explicați sau prezentați proprietarului sau
operatorului de către reprezentant la momentul livrării
excavatorului Bobcat.

Raportul de livrare trebuie revizuit și semnat de proprie-


tar sau de operator și de reprezentantul de vânzări.

11 Manual de exploatare și întreținere E17


DATELE DE IDENTIFICARE ALE EXCAVATORULUI

1
14
15
3 2 23
4

13
16
22
5
12
6 9
17
11

7 21
20
19
8 18 19 NA9339
10 NA9340

ELE- ELE-
DESCRIERE DESCRIERE
MENT MENT
1 Manualul operatorului 15 Cabină/Apărător de cabină (ROPS/TOPS) [B]
2 Cilindru braț cupă 16 Capac spate
3 Cuploare rapide auxiliare 17 Contragreutate
4 Braț principal 18 Șenile
5 Braț 19 Locașuri de fixare (ambele părți)
6 Cilindrul cupei 20 Cadre șenile
7 Legătură cupă/Cuplor dispozitiv de atașare 21 Lamă
(dacă este instalat) [C]
8 Cupă [A] 22 Capacul din dreapta
9 Cilindru braț principal 23 Punct de ridicare
10 Locașuri de fixare/puncte de ridicare
11 Cilindrul lamei
12 Structură superioară
13 Manete de comandă (manșe de comandă)
14 Scaunul operatorului cu centură de siguranță

[A] Cupă - Sunt disponibile mai multe cupe și alte dispozitive de atașare diferite pentru excavatorul Bobcat.
[B] ROPS, TOPS - (Structură de protecție în caz de rostogolire/Structură de protecție în caz de răsturnare) ca
echipament standard. ROPS/TOPS respectă standardele ISO 12117-2 ȘI ISO 12117.
[C] CUPLOARE DISPOZITIV DE ATAȘARE - Sunt disponibile cuploare opționale pentru dispozitivul de atașare.

12 Manual de exploatare și întreținere E17


CARACTERISTICI, ACCESORII ȘI DISPOZITIVE DE ATAȘARE
Elemente standard Dispozitive de atașare
Excavatoarele Bobcat model E17 sunt echipate cu Acestea și alte dispozitive de atașare sunt aprobate
următoarele elemente standard: pentru utilizare cu acest model de excavator Bobcat. Nu
folosiți dispozitive de atașare neaprobate. Este posibil ca
• Apărător de cabină aprobat ROPS/TOPS dispozitivele de atașare care nu sunt produse de Bobcat
• Șenile de cauciuc – 230 mm (9,0 in)
să nu fie aprobate.
• Lamă buldozer 1360 mm (53,5 in) (inclusiv extensii)
• Sistem hidraulic auxiliar pe brațul principal Excavatorul Bobcat ușor adaptabil se transformă rapid
(cu acțiune dublă) într-un utilaj multifuncțional cu o varietate de dispozitive
• Comenzi hidraulice prin manșă de comandă de atașare.
• Manetă pentru comanda vitezei motorului
• Comenzi de blocare pentru sistemul hidraulic și Adresați-vă reprezentantului dumneavoastră Bobcat
controlul deplasării pentru informații despre dispozitivele de atașare
• Șasiu retractabil hidraulic (de la 1.360 la 980 mm) aprobate și despre Manualele de exploatare și întreținere
• Supapă/comutator retragere - extindere șenilă ale dispozitivelor de atașare.
• Deplasare cu două viteze • Distribuitor elicoidal
• Motor cu întrerupere a funcționării • Concasor
• Lumină de lucru - montată pe brațul principal
• Clamă hidraulică
• Claxon
• Receptor laser
• Scaun staționar
• Cuplor pentru mers înapoi
• Centură de siguranță retractabilă
• Cupă înclinabilă
• Tobă de reținere a scânteilor
• Diagnosticare complexă
• Contragreutate
Cupe disponibile
• Comutator de decuplare a acumulatorului
• Structură superioară cu locașuri de fixare în patru
puncte Sporiți fiabilitatea excavatorului dvs. Bobcat cu o varie-
tate de dimensiuni de cupă.
Opțiuni și accesorii
Multe stiluri, lățimi și capacități diferite de cupe sunt dis-
Redăm mai jos lista unor echipamente ce pot fi obținute ponibile pentru o varietate de aplicații diferite. Acestea
de la reprezentanța excavatorului dvs. Bobcat ca includ săpatul șanțurilor, săparea, sortarea, înclinarea și
accesorii instalate de reprezentanță și/sau din fabrică și lista poate continua. Consultați reprezentanța dumnea-
opțiuni instalate din fabrică. Pentru informații referitoare voastră Bobcat pentru a determina cupa potrivită pentru
la alte echipamente opționale, accesorii și dispozitive de excavatorul dumneavoastră Bobcat și pentru aplicația
atașare disponibile, contactați reprezentanța dvs. Bobcat. dorită.
• Motoare de acționare cu schimbarea automată a treptei
de viteză
• Sistem hidraulic auxiliar pe brațul cupei
• Cabină închisă cu încălzire
• Alarmă de mișcare
• Pornire fără cheie
• Lumini montate pe apărătorul de cabină/cabină
• Lamă buldozer lungă
• Braț lung
• Set grilaj plafon (FOGS)
• Set de aplicații speciale
• Cuplor rapid dispozitiv de atașare (Klac)
• Cuplor rapid dispozitiv de atașare, Cuplor rapid tip
german
• Certificat manipulare obiecte (supape de menținere a
sarcinii brațului principal/brațului cupei, avertizare
supraîncărcare și ureche de ridicare)
• Supapă de menținere a sarcinii - braț principal
• Supapă de menținere a sarcinii - brațul cupei
• Ureche de ridicare
• Scaun ajustabil sau scaun cu suspensie
• Lumină stroboscopică
• Oglindă laterală
• Extinctor
• Radio
• Contragreutate suplimentară
Specificațiile pot fi modificate fără notificare preala-
bilă și elementele standardizate pot varia.

13 Manual de exploatare și întreținere E17


CARACTERISTICI, ACCESORII ȘI DISPOZITIVE DE ATAȘARE (CONTINUARE)

Grilaje împotriva obiectelor căzătoare (FOGS) Set de aplicații speciale

Figura 5 Figura 6

SET DE
SISTEMUL DE PROTECȚIE
APLICAȚII
DIN PLAFON
SPECIALE

NA9390A

Disponibil pentru aplicații speciale care necesită protecție


împotriva obiectelor mai mici ce ar putea să cadă pe
protecție/cabină și pentru împiedicarea pătrunderii
materialelor în protecție/cabină [Figura 5] și [Figura 6].

Excavatorul trebuie să aibă structura superioară


[Figura 5] instalată conform specificațiilor de protecție
ale ISO 10262. NA9389A

Adresați-vă reprezentanței dumneavoastră Bobcat


pentru mai multe informații. Disponibil pentru aplicații speciale care necesită protecție
împotriva pătrunderii obiectelor în partea frontală a
NOTĂ: Protecția împotriva obiectelor căzătoare este excavatorului.
instalată din fabrică pe apărătorul de cabină.
Excavatorul trebuie să dispună de un set de aplicații
speciale [Figura 6] instalate conform cerințelor pentru
grilajul frontal din ISO 10262 - nivel 1.

Setul include un grilaj de protecție superior și unul


inferior.

Adresați-vă reprezentanței dumneavoastră Bobcat


pentru mai multe informații.

Inspecția și întreținerea setului de aplicații speciale

Trebuie să fie executate periodic operații de inspecție și


întreținere a setului de aplicații speciale. Verificați grilajul
pentru urme de deteriorări. Înlocuiți piesele dacă este
necesar.

14 Manual de exploatare și întreținere E17


RESURSE DE INSTRUIRE ȘI SIGURANȚĂ

INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


Înainte de operare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Operarea în condiții de siguranță este responsabilitatea operatorului . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operarea în siguranță necesită un operator calificat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Evitați pulberile de siliciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

PREVENIREA INCENDIILOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Întreținere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistemul electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistemul hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alimentarea cu combustibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pornirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistem de eșapament cu dispozitiv de reținere a scânteilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sudarea și polizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Extinctoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

PUBLICAȚII ȘI RESURSE DE INSTRUIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

INDICATOARELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22


Etichete privind siguranța numai cu imagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

15 Manual de exploatare și întreținere E17


16 Manual de exploatare și întreținere E17
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA • Un Manual al operatorului este amplasat în cabina de
operator a excavatorului. Instrucțiunile concise ale
Înainte de operare acestuia sunt utile operatorului. Consultați
distribuitorul Bobcat pentru mai multe informații cu
Respectați instrucțiunile de utilizare și de întreținere din privire la traduceri.
acest manual.
Distribuitorul și deținătorul / operatorul trebuie să se
Excavatorul Bobcat are un înalt grad de manevrabilitate informeze cu privire la utilizările recomandate, la livrarea
și este compact. Este masiv și util într-o mare varietate produsului. Dacă deținătorul / operatorul va folosi utilajul
de condiții. Această secțiune prezintă operatorului pentru alte aplicații, acesta trebuie să solicite
pericolele asociate aplicațiilor în afara șoselelor și pe distribuitorului recomandări cu privire la noua utilizare.
teren accidentat, obișnuite în cazul utilizării excavatorului
Bobcat.

Excavatorul Bobcat este echipat cu un motor cu ardere


internă, care emite căldură și gaze de eșapament. Toate
gazele pot fi letale sau pot cauza boli, astfel că
excavatorul trebuie să fie utilizat cu o ventilație adecvată.

Reprezentanța prezintă capacitățile și restricțiile


excavatorului Bobcat și a dispozitivului de atașare pentru
fiecare aplicație. Distribuitorul va demonstra utilizarea în
siguranță, în concordanță cu materialele de instruire
Bobcat, disponibile, de asemenea, pentru operatori. De
asemenea, distribuitorul poate identifica modificările
periculoase sau utilizarea unor dispozitive de atașare
care nu sunt aprobate. Dispozitivele interschimbabile și
cupele sunt concepute pentru o capacitate de ridicare
nominală. Acestea sunt concepute pentru fixarea în
condiții de siguranță pe excavatorul Bobcat. Utilizatorul
trebuie să verifice împreună cu reprezentantul sau cu
ajutorul documentației Bobcat și să determine
încărcăturile sigure de materiale cu densități specificate
pentru combinația mașină-dispozitiv de atașare.

Informațiile despre întreținerea și utilizarea în siguranță a


utilajului și a dispozitivelor de atașare pot fi găsite în
următoarele publicații și materiale de instruire:

• Raportul de livrare este folosit pentru a asigura că


toate instrucțiunile au fost puse la dispoziția noului
deținător și că utilajul și dispozitivul de atașare sunt în
bună stare de funcționare.

• Manualul de exploatare și întreținere furnizat


împreună cu utilajul sau cu dispozitivul de atașare
oferă informații despre utilizare, precum și despre
operațiile de întreținere de rutină și procedurile de
service. Este o parte a utilajului și poate fi depozitat
într-un compartiment al utilajului. Puteți obține
Manuale de exploatare și întreținere suplimentare de
la distribuitorul Bobcat.

• Indicatoarele (autocolantele) de pe utilaj oferă


instrucțiuni despre utilizarea în siguranță și
întreținerea utilajului Bobcat sau a dispozitivului de
atașare. Indicatoarele și locurile în care sunt
amplasate sunt specificate în manualul de utilizare și
întreținere. Puteți obține indicatoare suplimentare de
la distribuitorul Bobcat.

SI EXC EMEA-0913

17 Manual de exploatare și întreținere E17


INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA (CONTINUARE) Operarea în siguranță necesită un operator calificat
Pentru ca un operator să fie calificat, acesta nu trebuie
Operarea în condiții de siguranță este
să folosească medicamente sau băuturi alcoolice care
responsabilitatea operatorului
pot afecta vigilența sau coordonarea în timpul lucrului.
Operatorul care folosește medicamente eliberate pe
Simbolul de avertizare de siguranță rețetă trebuie să consulte medicul pentru a determina
dacă poate opera în siguranță utilajul.
Acest simbol, cu mesaj de avertizare, semnifică: Un operator calificat trebuie să efectueze următoarele:
„Atenție, aveți grijă! Siguranța dumneavoastră este
Să înțeleagă instrucțiunile, regulile și reglementările
implicată!” Citiți cu atenție mesajul care urmează.
scrise
• Instrucțiunile scrise oferite de Bobcat includ Raportul
de livrare, Manualul de exploatare și de întreținere,
Ghidul operatorului și indicatoarele de pe utilaj
AVERTISMENT •
(autocolante).
Verificați regulile și reglementările din zona în care vă
aflați. Regulile pot include cerințe privitoare la
Operatorul trebuie să fie instruit înainte de a folosi
protecția muncii din partea angajatorului. Pentru
utilajul. Operatorii neinstruiți pot provoca accidente
deplasarea pe drumurile publice, utilajul trebuie
grave sau mortale.
W-2001-0502
echipat conform reglementărilor locale ce permit
circularea pe drumurile publice din țara respectivă.
Reglementările pot să identifice un pericol, cum ar fi o
rețea de utilități.

IMPORTANT
Să efectueze o instruire cu o aplicație de operare reală
• Instruirea operatorului trebuie să includă o
demonstrație și instrucțiuni verbale. Instructajul este
Acest mesaj identifică procedurile care trebuie asigurat de distribuitorul local Bobcat înainte de
respectate pentru a evita deteriorarea utilajului. livrarea produsului.
I-2019-0284
• Noul operator trebuie să înceapă într-o zonă în care
nu există persoane în apropiere și să folosească toate
comenzile până când reușește să opereze utilajul și
dispozitivul de atașare în siguranță în toate condițiile
zonei de lucru. Fixați întotdeauna centura de
PERICOL siguranță înainte de operare.
Familiarizați-vă cu condițiile de lucru
Termenul de semnalizare PERICOL de pe mașină și • Operatorul trebuie să cunoască greutatea
din manual indică o situație periculoasă care, dacă materialelor manipulate. Evitați depășirea capacității
nu este evitată, va provoca răniri sau accidente nominale de ridicare a mașinii. Un material foarte
mortale. dens va fi mai greu decât același volum al unui
D-1002-1107 material mai puțin dens. Reduceți volumul încărcăturii
dacă manevrați materiale dense.
• Operatorul trebuie să cunoască modurile de lucru
nepermise sau zonele de lucru interzise, de exemplu,

AVERTISMENT trebuie să fie informat cu privire la pantele excesiv de


abrupte.
• Operatorul trebuie să cunoască amplasarea tuturor
Termenul de semnalizare AVERTIZARE de pe utilaj și conductelor subterane.
din manual indică o situație periculoasă care, dacă
nu este evitată, poate provoca răniri sau accidente • Purtați îmbrăcăminte strânsă pe corp. Purtați
mortale. întotdeauna ochelari de protecție când efectuați
W-2044-1107 lucrări de întreținere sau de service. Ochelarii de
protecție, protecția auditivă sau seturile de aplicații
speciale sunt necesare pentru anumite lucrări.
Excavatorul Bobcat și dispozitivul de atașare trebuie să Adresați-vă reprezentantului dumneavoastră Bobcat
fie în bună stare de funcționare înainte de a fi utilizate. pentru echipamentul de protecție Bobcat adecvat
Verificați toate elementele indicate pe autocolantul cu modelului dumneavoastră.
programarea pentru service Bobcat în coloana 8 - 10 ore,
sau elementele din manualul de exploatare și întreținere.

SI EXC EMEA-0913

18 Manual de exploatare și întreținere E17


INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA (CONTINUARE) PREVENIREA INCENDIILOR

Evitați pulberile de siliciu

Întreținere

Utilajul și unele dispozitive de atașare au componente


care ajung la temperaturi ridicate în condiții de lucru nor-
male. Principala sursă de temperaturi ridicate o constituie
motorul și sistemul de eșapament. Sistemul electric,
Tăierea sau găurirea betonului care conține nisip sau a dacă este deteriorat sau întreținut în mod necorespunză-
pietrelor cu cuarț poate duce la formarea pulberilor de tor, poate fi o sursă de arcuri electrice sau scântei.
siliciu. Folosiți mască de gaze, pulverizator de apă sau
alte mijloace pentru a ține sub control praful. Reziduurile inflamabile (frunze, paie, etc.) trebuie înlătu-
rate în mod regulat. Acumulările de reziduuri inflamabile
pot provoca incendii. Curățați-le des pentru a evita acu-
mularea. Deșeurile inflamabile din compartimentul moto-
rului prezintă pericol de incendiu.

Cabina operatorului, compartimentul motorului și siste-


mul de răcire a motorului trebuie inspectate în fiecare zi
și curățate, dacă este necesar, pentru a preveni pericolul
de incendiu și supraîncălzire.

Toți combustibilii, marea majoritate a lubrifianților și unii


agenți de răcire sunt inflamabili. Fluidele inflamabile care
curg sau sunt vărsate pe suprafețe fierbinți sau pe
componentele electrice pot provoca un incendiu.

Operarea

Nu folosiți utilajul în locuri în care gazele de evacuare,


arcurile electrice, scânteile sau componentele fierbinți
pot intra în contact cu material inflamabil, praf sau gaze
explozive.

Sistemul electric

Verificați toate cablurile și conexiunile electrice pentru a


depista eventualele deteriorări. Păstrați bornele bateriei
curate și strâns fixate. Reparați sau înlocuiți orice piesă
deteriorată sau cablurile care sunt slăbite sau uzate.

Gazele de la baterie pot exploda și cauza grave leziuni


corporale. Folosiți procedura din Manualul de exploatare
și întreținere pentru conectarea bateriei și pornirea de la
o sursă suplimentară. Nu încărcați o baterie înghețată
sau defectă și nu folosiți o astfel de baterie pentru
pornirea de la o sursă suplimentară. Țineți flăcările
deschise sau scânteile departe de baterii. Nu fumați în
zona de încărcare a bateriei.

SI EXC EMEA-0913

19 Manual de exploatare și întreținere E17


PREVENIREA INCENDIILOR (CONTINUARE) Sudarea și polizarea
Sistemul hidraulic Înainte de sudare, curățați întotdeauna utilajul și dispozi-
Verificați tuburile, furtunurile și cuplajele hidraulice pentru tivul de atașare, deconectați bateria și cablajele de la
a depista eventualele deteriorări sau scurgeri. Nu utilizați controlerele Bobcat. Acoperiți furtunurile din cauciuc,
niciodată flacără deschisă sau mâna neprotejată pentru a bateria și toate celelalte piese inflamabile. Când sudați,
verifica existența scurgerilor. Conductele și furtunurile țineți un extinctor lângă utilaj.
hidraulice trebuie instalate corespunzător și trebuie să Asigurați o ventilație bună la polizarea sau sudarea
aibă susținerea adecvată și clame de siguranță adecvate. pieselor vopsite. Purtați mască la polizarea pieselor
Strângeți sau înlocuiți piesele care prezintă scurgeri. vopsite. Se poate produce praf sau gaz toxic.
Curățați întotdeauna lichidele vărsate. Nu folosiți benzină Praful generat prin repararea pieselor nemetalice, cum ar
sau motorină pentru curățarea pieselor. Utilizați solvenți fi capota, aripa sau capacele poate fi inflamabil sau
neinflamabili disponibili în comerț. exploziv. Reparați astfel de componente într-o zonă bine
Alimentarea cu combustibil ventilată, departe de flăcări deschise sau scântei.
Extinctoare

Opriți motorul și lăsați-l să se răcească înainte de a


adăuga combustibil. Fumatul interzis! Nu realimentați
mașina cu combustibil în apropierea flăcărilor deschise
sau a scânteilor. Umpleți rezervorul de combustibil numai
în aer liber.
Combustibilul Diesel cu conținut de redus de sulf (ULSD) Familiarizați-vă cu locul în care se află extinctoarele și
implică un pericol de incendiu mai mare comparativ cu trusa de prim ajutor; învățați să le folosiți. Inspectați
formulele de combustibil diesel anterioare, cu un conținut extinctorul și efectuați întreținerea regulată a acestuia.
mai ridicat de sulf. Preveniți moartea sau accidentările Respectați recomandările de pe plăcuța de instrucțiuni.
grave care pot fi cauzate de incendii sau explozii.
Consultați-vă cu furnizorul sistemului de combustibil sau
furnizorul combustibilului pentru a vă asigura că sistemul
de livrare este în conformitate cu standardele privind
combustibilii, pentru practicile corecte de eliminare și
limitare.
Pornirea
Nu folosiți eter sau lichide pentru îmbunătățirea pornirii în
niciun motor care dispune de bujii incandescente. Aceste
substanțe pot provoca explozii, rănindu-vă pe dvs. sau
persoanele din zonă.
Folosiți procedura din Manualul de exploatare și
întreținere pentru conectarea bateriei și pornirea de la o
sursă suplimentară.

Sistem de eșapament cu dispozitiv de reținere a


scânteilor
Sistemul de eșapament cu dispozitiv de reținere a
scânteilor este proiectat pentru controlul emisiei de
particule fierbinți din motor și din sistemul de eșapament,
însă toba și gazele de eșapament rămân în continuare
fierbinți.
Verificați regulat sistemul de eșapament cu dispozitiv de
reținere a scânteilor pentru a vă asigura că este
corespunzător întreținut și funcționează corect. Folosiți
procedura din Manualul de exploatare și întreținere
pentru curățarea tobei cu dispozitiv de reținere a
scânteilor (dacă este montată). Sl EXC EMEA-0913

20 Manual de exploatare și întreținere E17


PUBLICAȚII ȘI RESURSE DE INSTRUIRE

Următoarele publicații sunt de asemenea disponibile pentru excavatorul Bobcat. Le puteți comanda de la reprezentantul
Bobcat.

Pentru cele mai recente informații cu privire la produsele Bobcat și compania Bobcat, vizitați pagina noastră Web la la
Bobcat.com/training sau Bobcat.com

MANUAL DE
EXPLOATARE ȘI MANUALUL
ÎNTREȚINERE OPERATORULUI

7255010roRO 7255186roRO

Oferă instrucțiuni de bază de operare și avertismente de


siguranță.

Instrucțiuni complete pentru operarea corectă și


întreținerea de rutină a dispozitivului de atașare Bobcat.

MANUAL DE
SERVICE

7255011roRO

Instrucțiuni complete cu privire la procedurile de întreținere


ale încărcătorului Bobcat.

21 Manual de exploatare și întreținere E17


INDICATOARELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTE)

Respectați instrucțiunile de pe toate etichetele de instrucțiuni (autocolantele) aflate pe excavator. Înlocuiți etichetele deteriorate
de pe utilaj și asigurați-vă că acestea se află în locurile corecte. Etichetele de instrucțiuni pot fi obținute de la reprezentanța
excavatorului dvs. Bobcat.

MANUALUL
OPERATORULUI

7255186roRO
7251802

7136738 7210948 (2)


7186708 ZONA CONSOLEI DIN DREAPTA (dacă este
instalat)

6594897
2

7255944

6713507 (2)

7232170 7120570

7120578

6595014 (2)
4

7168039 (2)

5
6533899 (2)

7178215

7255602

NA9339

22 Manual de exploatare și întreținere E17


ETICHETELE UTILAJULUI (AUTOCOLANTELE) (CONTINUARE)
Respectați instrucțiunile de pe toate etichetele de instrucțiuni (autocolantele) aflate pe excavator. Înlocuiți etichetele
deteriorate de pe utilaj și asigurați-vă că acestea se află în locurile corecte. Etichetele de instrucțiuni pot fi obținute de la
reprezentanța excavatorului dvs. Bobcat.

6732148

7255648

7148158
7255509 - cu braț cupă standard și acoperitor de cabină
INTERIOR APĂRĂTOR
CABINĂ SAU CABINĂ 7255508 - cu cabină și braț lung

COMPARTIMENTUL MOTORULUI
7135250
NUMAI PENTRU
MODELELE
PRIN PEDALE
CU COMENZI

7120573 7115386

7243563

11
6815993 (2)

INTERIORUL CAPACULUI DIN DREAPTA

7169009

7237314 10
INTERIORUL
CAPACULUI
DIN SPATE
6595014 (4)
7200990

7185935
12

7199543
7120569

7252176

NA9340

23 Manual de exploatare și întreținere E17


ETICHETELE UTILAJULUI (AUTOCOLANTELE) (CONTINUARE)

Etichete privind siguranța numai cu imagini

Indicatoarele de siguranță sunt folosite pentru a-l NOTĂ: Consultați lista numerotată INDICATOARELE
atenționa pe operator sau persoana care efectuează DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTE) la pagina 22
întreținerea cu privire la pericolele care pot fi întâmpinate și Etichetele utilajului (autocolantele) (conti-
în utilizarea și întreținerea echipamentului. Amplasarea și nuare) la pagina 23 pentru amplasarea pe uti-
descrierea indicatoarelor de siguranță sunt prezentate în laj a fiecărui autocolant fără text numerotat
detaliu în această secțiune. Este necesar să cunoașteți corespunzător, conform listei de mai jos.
semnele de siguranță instalate pe excavator.
1. Alarmă de mișcare (7136738)
Configurație verticală
Această etichetă privind siguranța este situată pe
fereastra din dreapta (modelele cu cabină), sau pe
traversă (modelele cu acoperitor de cabină).

PANOUL DE
PERICOLE

PANOUL DE
EVITARE

Configurație orizontală

AVERTISMENT
Această mașină este echipată cu o alarmă de mișcare.
ALARMA TREBUIE SĂ EMITĂ SEMNALE SONORE!
la deplasarea înainte sau înapoi.

Neasigurarea unei vizibilități bune în direcția de


deplasare poate duce la vătămări grave sau deces.
PANOUL DE PANOUL DE
PERICOLE EVITARE Operatorul este răspunzător pentru utilizarea în
condiții de siguranță a acestei mașini.
Formatul constă din panourile de pericole și panourile de W-2786-0309
evitare:

Panourile de pericole indică un potențial pericol inclus


într-un triunghi de alertă.

Panourile de evitare indică acțiunile necesare pentru


a evita pericolele.

Un semn de siguranță poate să conțină mai multe


panouri de pericole și mai multe panouri de evitare.

24 Manual de exploatare și întreținere E17


ETICHETELE UTILAJULUI (AUTOCOLANTELE) (CONTINUARE)

Etichete privind siguranța numai cu imagini (Continuare)

2. Șablon de comandă/Manșă de comandă 3. Pericol de strivire (6713507)


(7251802, 7255944)
Această etichetă privind siguranța este amplasată pe
Aceste simboluri privind siguranța sunt situate pe ambele laturi ale brațului principal.
consola din stânga și console din dreapta de lângă
manșele de comandă.

AVERTISMENT
Nu vă apropiați de mașina aflată în stare de
funcționare pentru a evita vătămările grave sau
decesul.
W-2520-0106

4. Obiecte proiectate sau zburând prin aer (7168039)

Această etichetă privind este situată pe partea din


exterior a ambelor cadre ale șenilelor.

AVERTISMENT
Familiarizați-vă cu șablonul de comandă înainte de
operare.
W-2989-0714

AVERTISMENT
Lubrifiantul la presiune ridicată poate cauza vătămări
grave. Nu slăbiți fitingul de gresare. Nu slăbiți fitingul
de golire mai mult de 1 - 1/2 ture.

Trebuie să citiți și să înțelegeți Manualul de


exploatare și întreținere pentru mai multe informații.
W-2516-0110

25 Manual de exploatare și întreținere E17


ETICHETELE UTILAJULUI (AUTOCOLANTELE) (CONTINUARE)

Etichete privind siguranța numai cu imagini (Continuare)

5. Transportul și ridicarea (7178215) 7. Pericol general (7148158)

Această etichetă privind siguranța este situată pe partea Această etichetă privind siguranța este situată în
din față a cabinei. interiorul zonei operatorului pe consola din stânga.

AVERTISMENT
Procedurile improprii de încărcare, transport și
ridicare pot provoca vătămări grave sau deces. Citiți
și înțelegeți Manualul de exploatare și întreținere
înainte de a transporta sau a ridica mașina.
W-2517-0110

6. Transportul și ridicarea (7120578)

Această etichetă privind siguranța este situată pe partea


din față a cabinei.

AVERTISMENT
Nerespectarea semnelor și a instrucțiunilor de averti-
zare poate duce la vătămări grave sau deces. Nu utili-
zați niciodată excavatorul fără instrucțiuni. Citiți și
înțelegeți Manualul de exploatare și întreținere și Manu-
alul operatorului.

Evitați pantele, zonele abrupte sau malurile care ar


putea să se prăbușească.

Dacă mașina intră în contact cu linii sau conducte de


utilități, se pot produce explozii sau electrocutări. Verifi-
cați existența liniilor de utilități suspendate sau subte-
rane înainte de operare.

AVERTISMENT
Țineți persoanele din jur la distanță. Nu transportați
persoane. Verificați poziția lamei pentru asigurarea
direcției de mișcare înainte de a acționa comenzile de
direcționare.
• Nu intrați în zona de pivotare.
• Țineți persoanele din jur la distanță. Conducerea mașinii dintr-o altă poziție decât din scau-
• Operați excavatorul numai din poziția operatorului. nul operatorului poate duce la răniri grave sau moarte.
W-2990-0714
Când părăsiți excavatorul:
1. Coborâți dispozitivul de atașare și lama pe sol.
2. Opriți motorul și scoateți cheia (dacă este instalată).
3. Ridicați consola de comandă.
W-2518-0110

26 Manual de exploatare și întreținere E17


ETICHETELE UTILAJULUI (AUTOCOLANTELE) (CONTINUARE)

Etichete privind siguranța numai cu imagini (Continuare)

8. Capacitatea de ridicare (7255508, 7255509) 9. Ventilator rotativ și suprafețe fierbinți (7243563)

Această etichetă privind siguranța este situată pe Această etichetă privind siguranța este situată în
fereastra din dreapta (modelele cu cabină) sau pe interiorul compartimentului motorului.
traversa din spate (modelele cu acoperitor de cabină).

AVERTISMENT
Supraîncărcarea poate duce la bascularea excavato-
rului și poate provoca vătămări grave sau deces.

• Nu ridicați și nu țineți nicio sarcină care depă-


șește aceste valori nominale la raza și înălțimea
specifice sarcinii.
• Sarcina nominală totală este indicată. Se va
deduce masa tuturor dispozitivelor de ridicare
pentru a determina sarcina netă care poate fi ridi-
cată.

Trebuie să citiți și să înțelegeți Manualul de exploa-


tare și întreținere pentru mai multe informații.
W-2519-0110

AVERTISMENT
Lamele ventilatorului care se rotesc pot provoca
răniri grave sau moartea. Păstrați distanța față de
ventilator și alte piese în mișcare. Nu utilizați fără
dispozitivul de protecție.

Suprafețele fierbinți pot cauza vătămări. Nu atingeți.


Permiteți răcirea înainte de a executa lucrări de
service.
W-2521-0106

27 Manual de exploatare și întreținere E17


ETICHETELE UTILAJULUI (AUTOCOLANTELE) (CONTINUARE)

Etichete privind siguranța numai cu imagini (Continuare)

10. Suprafețe fierbinți (7185935) 12. Presiune ridicată, Baterie, Ventilator cu rotație,
Gaze de eșapament și Programul de service
Această etichetă privind siguranța este situată pe
(7252176)
capacul din dreapta pe radiator.
Această etichetă de siguranță este situată pe partea
interioară a ușii din spate.

AVERTISMENT
EVITAȚI ARSURILE
Nu demontați bușonul radiatorului atunci când AVERTISMENT
motorul este fierbinte. Puteți suferi arsuri grave.
W-2070-1203
Scurgerile de fluide sub presiune pot penetra pielea
și pot provoca vătămări grave sau deces. Apelați
11. Stați la distanță (7169009) imediat la ajutor medical. Purtați ochelari de
protecție. Folosiți o bucată de carton pentru a
Această etichetă privind siguranța este situată pe ambele verifica pentru eventuale scurgeri.
colțuri de sus ale structurii superioare.
Acumulatorul generează gaz inflamabil și exploziv.
Țineți la distanță arcurile electrice, scânteile, flăcările
și tutunul aprins. Păstrați distanța față de contactele
electrice

Ventilatorul în mișcare de rotație poate provoca


vătămări grave. Păstrați distanța față de ventilator și
alte piese în mișcare. Nu utilizați fără dispozitivul de
protecție.

Toate gazele de eșapament pot ucide. Ventilați întot-


deauna.

Trebuie să citiți și să înțelegeți Manualul de


AVERTISMENT exploatare și întreținere pentru mai multe informații.
W-2522-0110

EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA


RĂNIREA SAU MOARTEA
• Păstrați distanța față de zona de rotire sau de
deplasare.
• Îndreptați-vă întotdeauna privirea în direcția de
deplasare.
• Asigurați-vă că în zona de pivotare nu se află
persoane sau obiecte.
W-2775-1208

28 Manual de exploatare și întreținere E17


INSTRUCȚIUNI DE EXPLOATARE

INSTRUMENTE ȘI CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lumina interioară din cabină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Consola din stânga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Consola din dreapta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Panou de instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Opțiune radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ridicarea și coborârea consolei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

APĂRĂTOR DE CABINĂ DE OPERATOR (ROPS/TOPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

CABINĂ DE OPERATOR (ROPS/TOPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ușă cabină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Parbriz față . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ștergătorul frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rezervorul sistemului de spălare a parbrizului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Geam lateral dreapta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sistemul de conducte pentru încălzire și ventilație . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

IEȘIREA DE URGENȚĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fereastră laterală sau spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Parbriz față . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

SISTEM CU ALARMĂ DE MIȘCARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48


Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

COMENZILE DE DEPLASARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Deplasarea înainte și în marșarier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Efectuarea virajelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

COMENZILE HIDRAULICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modelul de comenzi ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cuploare rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sisteme hidraulice auxiliare - Comenzi prin manșă de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Depresurizarea sistemului hidraulic - Cu comenzi prin manșă de comandă
(excavator și dispozitiv de atașare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sistem hidraulic auxiliar - Comenzi manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Depresurizarea sistemului hidraulic - Cu comenzi manuale
(excavator și dispozitiv de atașare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

CONTROLUL VITEZEI MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55


Setarea turației motorului (RPM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

MANETA DE COMANDĂ A LAMEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55


Ridicarea și coborârea lamei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

RETRACTARE - EXTINDERE CADRU ȘENILĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56


Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Extinderea lamei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

29 Manual de exploatare și întreținere E17


PIVOTARE BRAȚ PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

SUPAPĂ DE MENȚINERE A SARCINII BRAȚULUI PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Coborârea brațului principal cu supapa de menținere a sarcinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

SUPAPA DE MENȚINERE A SARCINII BRAȚULUI SECUNDAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Coborârea brațului cupei cu supapa de menținere a sarcinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

DISPOZITIV DE AVERTIZARE LA SUPRAÎNCĂRCARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Operarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

INSPECȚIA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64


Inspecția și întreținerea zilnică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

PROCEDURĂ ÎNAINTEA PORNIRII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65


Locurile de păstrare a manualului de exploatare și
întreținere și a manualului operatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Intrarea în excavator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Reglarea scaunului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Centura de siguranță . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Consola de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Reglarea oglinzii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

PORNIREA MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68


Cheie de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Fără cheie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Încălzirea sistemului hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Pornirea la temperaturi scăzute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

MONITORIZAREA PANOURILOR DE AFIȘARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71


Panou de instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Avertisment și oprire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

OPRIREA MOTORULUI ȘI PĂRĂSIREA EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72


Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72

DISPOZITIVE DE ATAȘARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73


Montarea și demontarea dispozitivului de atașare (Dispozitiv de atașare fixat cu știfturi) .73
Montarea și demontarea dispozitivului de atașare (Cuplor rapid, Sistem Klack™) . . . . . .74
Verificarea cuplorului rapid și a dispozitivului de atașare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Montarea și demontarea dispozitivului de atașare (Cuplor de tip german) . . . . . . . . . . . . .79

30 Manual de exploatare și întreținere E17


PROCEDURA DE OPERARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Verificarea zonei de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Instrucțiuni de exploatare de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Coborârea echipamentului de lucru (cu motorul OPRIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Manipulare obiecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Capacitatea de ridicare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Utilizarea clamei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Excavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Pivotare braț principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Rambleiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Conducerea excavatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Lucrul în pantă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lucrul în apă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Evitarea deteriorării șenilelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

TRACTAREA EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

RIDICAREA EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

TRANSPORTAREA EXCAVATORULUI PE O REMORCĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98


Încărcarea și Descărcarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Fixarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

31 Manual de exploatare și întreținere E17


32 Manual de exploatare și întreținere E17
INSTRUMENTE ȘI CONSOLE

Lumina interioară din cabină

Lumina interioară este prevăzută în excavatoarele cu Consola din stânga


cabină.
[Figura 8]
Figura 7
REF.
DESCRIERE FUNCȚIE / OPERAȚIE
NR.
1 Manșa de (Consultați COMENZILE
comandă stânga HIDRAULICE la pagina 51.)
2 Claxon Apăsați comutatorul de pe
manșa de comandă stânga
2 1 pentru a acționa claxonul.
P113378 3 Comutator Deplasați comutatorul spre
pivotare braț stânga pentru a pivota brațul
principal principal spre stânga. Deplasați
Apăsați comutatorul în dreapta (element 1) pentru a (dacă este comutatorul spre dreapta pen-
APRINDE lumina. Apăsați comutatorul în stânga instalat) tru a pivota brațul principal spre
(element 2) [Figura 7] pentru a STINGE lumina.
dreapta. NOTĂ: Pentru mași-
Consola din stânga nile care nu au comutatorul
instalat (element 3) în manșa
Figura 8 de comandă stânga, (Consul-
tați PIVOTARE BRAȚ PRINCI-
3 PAL la pagina 58.)
1 4 Comutator Apăsați comutatorul spre
ștergător/sistem stânga pentru a PORNI ștergă-
de spălare torul. Apăsați și mențineți apă-
(dacă există) sat comutatorul spre stânga
2
pentru a activa sistemul de
spălare a parbrizului. Apăsați
comutatorul spre dreapta pen-
tru a OPRI ștergătorul.
5 Neutilizat ---
6 Girofar/Lumină Apăsați comutatorul la stânga
stroboscopică pentru a PORNI girofarul/
1
(dacă există) lumina stroboscopică. Apăsați
comutatorul spre dreapta pen-
tru OPRIRE.
7 Comutator Apăsați comutatorul spre
2 dispozitiv stânga pentru a PORNI dispo-
avertizare zitivul de avertizare la supraîn-
supraîncărcare cărcare. Apăsați spre dreapta
(dacă este pentru OPRIRE. (Consultați
instalat) DISPOZITIV DE AVERTIZARE
LA SUPRAÎNCĂRCARE la
pagina 63.)
8 Comutatorul Apăsați comutatorul spre
pentru stânga pentru a extinde/retracta
6 5 4 retractarea - șenilele. Apăsați comutatorul
extinderea lamei/ spre dreapta pentru a ridica și
șenilei coborî brațul principal. (Consul-
tați EXTINDEREA ȘENILELOR
din acest manual.)

9 9 Neutilizat ---
7 8
P113380

33 Manual de exploatare și întreținere E17


INSTRUMENTE ȘI CONSOLE (CONTINUARE)
Consola din dreapta
Figura 9

2 4
5 1

10

3
12
7
11

6
8
9

P113382A

REF DESCRIERE FUNCȚIE / OPERAȚIE


1 Manșă de comandă dreapta (Consultați COMENZILE HIDRAULICE din acest manual.)
2 Comutatorul sistemului hidraulic Direcționează fluxul de fluid spre cuploarele rapide auxiliare (dispozitiv de
auxiliar (dacă este instalat) atașare). (Consultați Sisteme hidraulice auxiliare - Comenzi prin manșă de
comandă la pagina 53.) NOTĂ: Pentru mașinile care nu au comutatorul instalat
(element 2) în manșa de comandă dreapta, consultați informațiile privind Pedala
hidraulică auxiliară. (Consultați Sistem hidraulic auxiliar - Comenzi manuale la
pagina 54.)
3 Levierul pentru controlul lamei/ Controlează ridicarea și coborârea lamei. (Consultați MANETA DE COMANDĂ A
Levierul de retractare - extindere LAMEI la pagina 55.) Controlează extinderea și retractarea șenilelor.
a șenilei (Consultați RETRACTARE - EXTINDERE CADRU ȘENILĂ la pagina 56.)
4 Manetă pentru comanda vitezei Controlează turația motorului. (Consultați LEVIERUL PENTRU CONTROLUL
motorului VITEZEI MOTORULUI din acest manual.)
5 Buton deplasare cu două viteze Nu este disponibil pe acest model
6 Bornă de alimentare auxiliară Priză de curent de 12 volți pentru accesorii.
7 Comutator cu cheie/Comutator Efectuați întotdeauna PROCEDURA ÎNAINTE DE PORNIRE. (Consultați
cu start prin rotire PROCEDURA ÎNAINTE DE PORNIRE din acest manual), înainte de a porni
motorul. (Consultați PORNIREA MOTORULUI din acest manual).
8 Comutator motor ventilator Rotiți în sensul acelor de ceasornic pentru a crește viteza ventilatorului; în sens
(dacă există) invers acelor de ceasornic, pentru a o reduce.
9 Comanda pentru temperatură Rotiți în sensul acelor de ceasornic pentru a mări temperatura și în sens invers
(dacă este instalată) acelor de ceasornic pentru a o micșora.
10 Panou de instrumente Consultați Panoul de instrumente Standard sau Deluxe
11 Fără cheie (dacă există) (Efectuați întotdeauna PROCEDURA ÎNAINTE DE PORNIRE, (a se vedea
PROCEDURA ÎNAINTE DE PORNIRE în acest manual), înainte de pornirea
motorului. (Consultați PORNIREA MOTORULUI din acest manual).
12 Radio (dacă este instalat) (Consultați informațiile RADIO din acest manual).
NOTĂ: Aduceți întotdeauna comutatorul cu cheie și toate accesoriile în poziția OPRIT când motorul este oprit,
acumulatorul se descarcă în cazul în care cheia este lăsată în poziția PORNIT.

34 Manual de exploatare și întreținere E17


INSTRUMENTE ȘI CONSOLE (CONTINUARE)

Panou de instrumente

Figura 10

21 12 19 20

5 7
6

18
13

14 17

15 16
8 9 11
10

1 4

2 3
P-97989

REF. NR. DESCRIERE FUNCȚIE / OPERAȚIE


1 Lumini Apăsați o singură dată pentru lumini de lucru. (LED-ul verde din stânga
se va aprinde.) Apăsați din nou pentru a stinge toate luminile.
(LED-ul verde din stânga se va stinge.)
Apăsați și mențineți apăsarea timp de 5 secunde pentru a afișa
versiunea pachetului software pe ecranul afișajului.
2 Caracteristica de mers în gol în mod -----
automat (NU ESTE UTILIZATĂ
PENTRU ACEST MODEL)
3 Butonul sistemului hidraulic auxiliar Apăsați o dată pentru a activa funcția hidraulică auxiliară.
(utilizat numai cu sisteme hidraulice (LED-ul verde din stânga se va aprinde.)
auxiliare activate prin comutatorul
manșei de comandă)
Consultați Sistemul hidraulic auxiliar din acest manual. (Consultați
Sisteme hidraulice auxiliare - Comenzi prin manșă de comandă la
pagina 53.) sau (Consultați Sistem hidraulic auxiliar - Comenzi
manuale la pagina 54.)
4 Informații Cicluri prin (după fiecare apăsare pe buton) (Următoarele informații
sunt afișate în Ecranul afișare date, element 6):
• Contor ore (la pornire)
• Ceas de lucrare (1 și 2)
• Turație motor
• Tensiune acumulator
• Ceas de întreținere (Apăsați și țineți apăsat butonul timp de șapte
secunde pentru a reseta ceasul de întreținere.)
• Coduri de service*
5 Indicator de temperatură a motorului Indică temperatura agentului de răcire al motorului.

35 Manual de exploatare și întreținere E17


INSTRUMENTE ȘI CONSOLE (CONTINUARE)

Panou de instrumente (Continuare)

REF. NR. DESCRIERE FUNCȚIE / OPERAȚIE


6 Ecranul afișare date Ecranul de afișare date indică Contorul de ore la pornire, iar ulterior
modificările turației motorului pe parcursul funcționării obișnuite a
excavatorului. Când preîncălzirea este activată, ecranul afișaj va arăta
timpul rămas de preîncălzire. Poate fi, de asemenea, utilizat pentru a
afișa ceas de lucrare, turație motor și flux hidraulic auxiliar selectabil.
(Consultați Ceas de lucrare din acest manual).
7 Indicator de combustibil Arată cantitatea de combustibil din rezervor.
8 Centura de siguranță Avertizare pentru centura de siguranță - Lumina este aprinsă timp de
45 de secunde pentru a avertiza operatorul să-și pună centura de
siguranță.
9 Nu este utilizat pentru acest model.
10 Nu este utilizat pentru acest model.
11 Blocare consolă stânga Pictograma PORNIT când consola stânga este ridicată.
Pictograma OPRIT când consola stânga este coborâtă.
12 Avertizare generală ** Defecțiune a uneia sau a mai multor funcții ale mașinii.
(Consultați Coduri de service din acest manual.)
13 Treaptă superioară activată *** Nu este disponibil pe acest model
14 Temperatura agentului de răcire al Temperatura agentului de răcire este ridicată sau eroare de senzor.
motorului **
15 Defect la motor ** Defect sau defecțiune motor.
16 Defect la sistemul hidraulic ** Defect sau defecțiune a sistemului hidraulic.
17 Combustibil Nivel scăzut al combustibilului sau eroare de senzor. (Pictograma este
PORNIT atunci când nivelul de combustibil este scăzut, pictograma se
aprinde intermitent când senzorul de avarie combustibil este activat).
18 Nu este utilizat pentru acest model.
19 Nu este utilizat pentru acest model.
20 Nu este utilizat pentru acest model.
21 Nu este utilizat pentru acest model.

* A se vedea CONFIGURAREA ȘI ANALIZA SISTEMULUI pentru descrierea codurilor de service.


(Consultați CODURI DE SERVICE DE DIAGNOSTICARE la pagina 147.)

** Pictogramele vor fi pe modul PORNIT sau se vor aprinde intermitent în cazul în care sistemul de diagnosticare indică
o problemă. (Consultați CODURI DE SERVICE DE DIAGNOSTICARE la pagina 147.)

*** Pictogramele se vor aprinde intermitent în cazul în care sistemul de diagnosticare indică o problemă.
(Consultați CODURI DE SERVICE DE DIAGNOSTICARE la pagina 147.)

36 Manual de exploatare și întreținere E17


INSTRUMENTE ȘI CONSOLE (CONTINUARE)

Panou de instrumente - Standard (Continuare)

Pictograme indicatoare

Ecranul afișajului poate afișa următoarele informații:

• Orele de funcționare
• Ceas de lucrare (1 și 2)
• Turație motor
• Tensiune acumulator
• Numărătoarea inversă a ceasului de întreținere
• Coduri de service

Figura 11

1
2

10

5 6 7 8 9
P-97993

Ecranul afișajului este prezentat în [Figura 11].


La pornire, afișajul de date va afișa orele de funcționare.

1. Afișaj date

2. Contor ore de funcționare

3. Metric / Englezesc (Nu este folosit la acest model)

4. Ceas (Nu este folosit la acest model)

5. Flux auxiliar selectabil

6. Preîncălzire motor

7. Turație motor

8. Tensiune baterie / încărcare

9. Service

10. Ceas de lucrare (1 și 2)

37 Manual de exploatare și întreținere E17


INSTRUMENTE ȘI CONSOLE (CONTINUARE)

Opțiune radio

Figura 12 Acest excavator poate fi echipat cu radio (element 1)


[Figura 12].

P113383

Figura 13

1 2 3 4 5 6 7

9
10

11 12
8
13

14 15

17

16 NA3090

NOTĂ: Consultați secțiunea AFIȘAJ (element 3) din tabelul următor pentru instrucțiuni de reglare a ceasului.

38 Manual de exploatare și întreținere E17


INSTRUMENTE ȘI CONSOLE (CONTINUARE)

Radio (Continuare)

REF.
DESCRIERE FUNCȚIE / OPERAȚIE
NR.
1 SISTEM DE Apăsați pentru a PORNI; apăsați din nou pentru a OPRI.
PRINDERE RAPIDĂ
POWER
2 MUT Apăsați pentru a dezactiva ieșirea radio; [MUTE] (DEZACTIVARE SUNET) se va afișa pe ecran;
apăsați din nou pentru a OPRI.
3 AFIȘAJ Apăsați pentru a comuta între modul pentru funcții (afișarea frecvenței tunerului, intrare auxiliară,
bandă cu informații meteo sau cronometru) și modul pentru oră.
Apăsați și mențineți apăsat pentru a intra în modul de setare a ceasului; utilizați butonul REDUCERE
FRECVENȚĂ (TUN -) pentru a ajusta orele și CREȘTERE FRECVENȚĂ (TUN +) pentru a ajusta
minutele; operarea normală va fi reluată automat.
4 BANDĂ Apăsați pentru a selecta modul pentru tuner. Apăsați pentru a derula între benzile 2 AM (MW) și 3 FM.
5 AUXILIAR Apăsați pentru a selecta modul de intrare auxiliară. Dispozitivul audio portabil (MP3 player) trebuie
atașat la mufa auxiliară de intrare.
6 BANDĂ METEO Apăsați pentru a selecta banda meteo; utilizați butoanele CREȘTERE FRECVENȚĂ (TUN +) și
REDUCERE FRECVENȚĂ (TUN -) pentru a regla postul de radio cu recepția cea mai clară.
Funcția de avertizare meteo, dacă este activată, va comuta automat de la funcția curentă la banda
meteo, dacă este recepționat un avertisment meteo. Consultați REGLARE AUDIO/MENIU din acest
tabel.
7 CRONOMETRU Apăsați pentru a accesa modul de cronometru. Apăsați pentru a porni funcția de cronometru; apăsați
din nou pentru a opri cronometrul; apăsați din nou pentru a relua cronometrarea sau apăsați și
mențineți apăsat pentru a reseta cronometrul și a ieși din modul de cronometru.
8 ECRAN AFIȘAJ Afișează ora, frecvența și funcțiile activate.
9 MĂRIRE VOLUM Ajustează volumul; volumul curent (0 - 40) se va afișa pe ecran pentru o scurtă perioadă.
10 REGLARE AUDIO/ REGLARE AUDIO: Apăsați pentru a derula prin setările de bas, sunet și balans; utilizați MĂRIRE
MENIU VOLUM (VOL +) și MICȘORARE VOLUM (VOL -) pentru a regla în momentul afișării opțiunii dorite;
operarea normală va fi reluată automat.

REGLARE MENIU: Apăsați și mențineți apăsat timp de 3 secunde pentru a introduce setările de
ajustare a meniului; apăsați pentru a derula prin următoarele setări; utilizați MĂRIRE VOLUM (VOL +)
și MICȘORARE VOLUM (VOL -) pentru a regla în momentul afișării opțiunii dorite; operarea normală
va fi reluată automat.
• Confirmare bip (Pornit sau Oprit) - Stabilește dacă fiecare apăsare de buton va fi însoțită de o alertă
sonoră.
• Regiune de funcționare (SUA sau Europa) - Selectează regiunea potrivită.
• Afișaj ceas (12 sau 24) - Selectează un afișaj al ceasului cu 12 sau cu 24 de ore.
• Iluminare afișaj (redus, mediu sau intens) - Stabilește nivelul de iluminare a ecranului de afișare.
• Culoare lumină de fond (ambră sau verde) - Stabilește culoarea de fond a ecranului de afișare.
• Volum la pornire (0 - 40) - Stabilește setarea implicită de volum la pornirea radioului.
• Alertă BM (Pornit sau Oprit) - Stabilește dacă funcția de alertă bandă meteo (BM) este activată.
11 REDUCERE Apăsați pentru a reduce manual frecvența radio.
FRECVENȚĂ
12 CREȘTERE Apăsați pentru a crește manual frecvența radio.
FRECVENȚĂ
13 MICȘORARE VOLUM Diminuează volumul; volumul curent (0 - 40) se va afișa pe ecran pentru o scurtă perioadă.
14 CĂUTARE Apăsați pentru a căuta automat frecvența descrescătoare pentru următorul post de radio cu recepție
FRECVENȚĂ puternică.
DESCRESCĂTOR
15 CĂUTARE Apăsați pentru a căuta automat frecvența crescătoare pentru următorul post de radio cu recepție
FRECVENȚĂ puternică.
CRESCĂTOR
16 STAȚII PRESETATE Utilizat pentru a memora sau reapela posturi de radio pentru fiecare bandă AM și FM. Apăsați și
mențineți pentru a memora postul de radio curent; apăsați butonul pentru a reapela postul de radio.
17 MUFĂ DE INTRARE Conectați o linie de ieșire a dispozitivului audio portabil (MP3 player) la mufa de 3,5 mm (1/8 inci) și
AUXILIARĂ apăsați butonul AUXILIAR.

39 Manual de exploatare și întreținere E17


INSTRUMENTE ȘI CONSOLE (CONTINUARE)

Ridicarea și coborârea consolei

Ridicați consola înainte de a ieși din cabină.

Figura 14

P113385A

Trageți mânerul de eliberare în sus [Figura 14]. Arcul de


ridicare va facilita ridicarea consolei.

Coborâți consola înainte de a exploata excavatorul.

Apăsați în jos consola [Figura 14] până la cuplarea


clichetului.

NOTĂ: Când consola este ridicată, funcțiile sistemu-


lui hidraulic și de tracțiune sunt blocate și nu
vor funcționa.

Dacă motorul se oprește, brațul principal/


cupa (dispozitivele de atașare) pot fi coborâte
la sol folosind presiunea hidraulică din acu-
mulator.

Consola de comandă trebuie să fie în poziția


blocată, iar comutatorul cu cheie în poziția
PORNIT.

40 Manual de exploatare și întreținere E17


APĂRĂTOR DE CABINĂ DE OPERATOR (ROPS/TOPS) CABINĂ DE OPERATOR (ROPS/TOPS)

Descriere Descriere

Excavatorul Bobcat are un apărător de cabină de Excavatorul Bobcat are o cabină de operator opțională
operator (ROPS/TOPS) ca echipament standard pentru (ROPS/TOPS) ca echipament standard pentru protecția
protecția operatorului în cazul în care excavatorul se operatorului în cazul în care excavatorul se răstoarnă.
răstoarnă. Centura de siguranță trebuie purtată pentru Centura de siguranță trebuie purtată pentru sistemele de
sistemele de protecție ROPS/TOPS. protecție ROPS/TOPS.

Verificați apărătorul de cabină ROPS/TOPS, montarea și Verificați cabina ROPS/TOPS, montarea și componen-
componentele pentru urme de deteriorări. Niciodată nu tele pentru urme de deteriorări. Niciodată nu modificați
modificați apărătorul de cabină ROPS/TOPS. Înlocuiți cabina ROPS/TOPS. Înlocuiți cabina și armătura de
apărătorul de cabină și componentele mecanice dacă montare a acesteia dacă sunt deteriorate. Adresați-vă
sunt deteriorate. Adresați-vă reprezentantului dumnea- reprezentantului dumneavoastră Bobcat pentru piese de
voastră Bobcat pentru piese de schimb. schimb.

ROPS/TOPS - Structură de protecție contra răsturnării ROPS/TOPS - Structură de protecție contra răsturnării
conform ISO 12117-2:2008 și Structură de protecție contra conform ISO 12117-2:2008 și Structură de protecție contra
basculării conform ISO 12117:2000, EN13531:2001. basculării conform ISO 12117:2000, EN13531:2001.

AVERTISMENT AVERTISMENT
Nu modificați cabina operatorului efectuând suduri, Nu modificați cabina operatorului efectuând suduri,
polizări, dând găuri sau adăugând dispozitive de polizări, dând găuri sau adăugând dispozitive de
atașare, cu excepția cazului în care aceste modificări atașare, cu excepția cazului în care aceste modificări
sunt solicitate de Bobcat Company. Modificările sunt solicitate de Bobcat Company. Modificările
cabinei pot cauza pierderea protecției operatorului în cabinei pot cauza pierderea protecției operatorului în
caz de rostogolire și a protecției împotriva obiectelor caz de rostogolire și a protecției împotriva obiectelor
căzătoare și pot duce la rănire sau moarte. căzătoare și pot duce la rănire sau moarte.
W-2069-0200 W-2069-0200

41 Manual de exploatare și întreținere E17


CABINĂ DE OPERATOR (ROPS/TOPS) (CONTINUARE)

Ușă cabină

Figura 15 Figura 17

P113389

P113387
Când ușa este în poziție deschisă, apăsați clichetul în jos
(element 1) [Figura 17] și închideți ușa.
Ușa cabinei (element 1) [Figura 15] poate fi blocată cu
aceeași cheie ca și comutatorul demarorului. Trageți de Figura 18
clichet pentru a deschide ușa.

Figura 16 1

P113390

1 2
Din interiorul cabinei, apăsați clichetul (element 1)
[Figura 18] și închideți ușa.
P113388

Figura 19
Deschideți complet ușa (element 1) până când clichetul
(element 2) [Figura 16] se cuplează pentru a o menține
complet deschisă.

P113391

Din interiorul cabinei, pentru a deschide ușa, trageți de


clichet (element 1) [Figura 19] și deschideți ușa.

42 Manual de exploatare și întreținere E17


CABINĂ DE OPERATOR (ROPS/TOPS) (CONTINUARE)

Parbriz față

Deschiderea parbrizului față

Figura 20 Figura 22

2
1

P113392 P113394

Apăsați clichetul geamului superior (element 1) [Figura 20] Când geamul este complet ridicat, clichetul (element 1)
(pe ambele părți). [Figura 22] (ambele părți) se va închide pe consolă în
poziția cuplată.
Figura 21
Apăsați ușor în jos și în față pe parbriz pentru a vă
asigura că este complet fixat.

Închiderea parbrizului față

Folosiți ambele mânere ale ferestrei pentru a o susține în


timp ce apăsați clichetul (element 2) [Figura 22] (ambele
părți).

Folosiți ambele mânere ale geamului pentru a trage


geamul în jos (element 1) [Figura 21].

1 Apăsați în partea de sus a ferestrei până când clichetul se


blochează în poziția de fixat (ambele părți) [Figura 20].

P113393
Trageți parbrizul ușor spre interior și în sus pentru a vă
asigura că este pe deplin fixat în poziția închis.
Folosiți ambele mânere (element 1) [Figura 21] ale
geamului pentru a trage înăuntru partea superioară a
geamului.

Mișcați în continuare geamul spre interior și sus peste


capul operatorului până la ridicarea completă a geamului.

43 Manual de exploatare și întreținere E17


CABINĂ DE OPERATOR (ROPS/TOPS) (CONTINUARE)

Ștergătorul frontal Rezervorul sistemului de spălare a parbrizului

Figura 23 Figura 24

P113395 P113570

Geamul din față este echipat cu un ștergător (element 1) Rezervorul sistemului de spălare a parbrizului
[Figura 23] și un spălător. (element 1) [Figura 24] se află pe capacul dreapta.

NOTĂ: Atunci când temperaturile sunt pe punctul de


a coborî sub zero, utilizați un fluid pentru
sistemul de spălare recomandat pentru
utilizare în caz de temperaturi scăzute pentru
a evita deteriorarea rezervorului sistemului de
spălare.

44 Manual de exploatare și întreținere E17


CABINĂ DE OPERATOR (ROPS/TOPS) (CONTINUARE)

Geam lateral dreapta

Deschiderea ferestrei dreapta față Închiderea ferestrei dreapta față

Figura 25 Apăsați în jos clichetul (element 1) [Figura 25] și


împingeți clichetul înainte pentru a închide fereastra.

P113397

Trageți în jos de clichetul (element 1) [Figura 25] care se


află în fața parbrizului față.

Figura 26

P113398

Trageți clichetul (element 1) [Figura 26] înapoi pentru a


deschide geamul până la nivelul dorit. Eliberați clichetul
și fixați fereastra.

45 Manual de exploatare și întreținere E17


CABINĂ DE OPERATOR (ROPS/TOPS) (CONTINUARE)

Sistemul de conducte pentru încălzire și ventilație

Figura 27

1
P113381

Fantele de încălzire și ventilație (element 1) [Figura 27]


pot fi poziționate după cum este necesar pentru a
direcționa fluxul de aer în diverse zone în cabină.

46 Manual de exploatare și întreținere E17


IEȘIREA DE URGENȚĂ

Ușa, fereastra spate și parbrizul față pot fi folosite ca ieșiri.

Fereastră laterală sau spate Parbriz față

Figura 28 Figura 30

P113399 P113393

În cazul în care ieșirea de urgență necesită spargerea Deschideți parbrizul și ieșiți [Figura 30].
unei ferestre, utilizați ciocanul furnizat (element 1)
[Figura 28] localizat în partea stângă spate a cabinei. NOTĂ: Dacă excavatorul are instalat un Set de
aplicații speciale, parbrizul față NU poate fi
Figura 29 folosit ca ieșire de urgență.

P-86218

Scoateți ciocanul din poziția de depozitare și loviți


fereastra cu capătul ascuțit al ciocanului [Figura 29].

Folosiți ciocanul pentru a îndepărta geamul spart din


muchia ferestrei înainte a ieși.

47 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEM CU ALARMĂ DE MIȘCARE

Operarea

Figura 31

AVERTISMENT
Această mașină este echipată cu o alarmă de mișcare.
ALARMA TREBUIE SĂ EMITĂ SEMNALE SONORE!
la deplasarea înainte sau înapoi.

Neasigurarea unei vizibilități bune în direcția de


1 deplasare poate duce la vătămări grave sau deces.

Operatorul este răspunzător pentru utilizarea în


condiții de siguranță a acestei mașini.
W-2786-0309

P113571
Alarma de deplasare va suna când operatorul depla-
sează înainte sau înapoi manetele (element 1)
[Figura 32] de comandă a deplasării.
1
Dacă alarma sonoră nu se declanșează sau pentru
instrucțiuni de reglare, consultați instrucțiunile de inspec-
tare și întreținere ale sistemului de alarmă de deplasare
în secțiunea Întreținerea preventivă a acestui manual.
(Consultați SISTEM CU ALARMĂ DE MIȘCARE la
pagina 107.)

P113529

Acest excavator poate fi echipat cu un sistem cu alarmă


de mișcare. Alarma de mișcare (element 1) [Figura 31]
este situată în partea din spate a excavatorului.

48 Manual de exploatare și întreținere E17


COMENZILE DE DEPLASARE

Deplasarea înainte și în marșarier Efectuarea virajelor

NOTĂ: În descrierile procedurilor următoare, terme- Virajul la dreapta


nii „înainte”, „marșarier” stânga și dreapta
sunt prezentați din poziția scaunului operato- Figura 33
rului.
Virajul la dreapta
(înainte)
Figura 32

1 1 ÎNAINTE

NEUTRU

ÎNAPOI

NA1457A

Împingeți maneta de direcție stânga înainte pentru a vira


2 la dreapta [Figura 33] în timp ce vă deplasați înainte.
2
P113401 Figura 34

Virajul la dreapta
Aduceți lama într-o poziție astfel încât să se afle în fața (în marșarier)
mașinii (conform poziției operatorului așezat corect pe
scaun). Deplasați încet ambele manete de direcție
(element 1) [Figura 32] înainte pentru deplasarea
înainte; înapoi pentru deplasarea în marșarier.

* Deplasarea poate fi controlată și cu ajutorul pedalelor


(element 2) [Figura 32]. Pivotați în față călcâiul pedalei
pentru spațiu suplimentar la podea.

AVERTISMENT NA1458A

EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA


RĂNIREA SAU MOARTEA Trageți înapoi maneta de direcție stânga pentru a vira la
• Verificați poziția lamei înainte de deplasare. Când dreapta în timpul deplasării înapoi [Figura 34].
lama se află în spate, acționați manetele de
direcție/pedalele în direcție opusă față de situația
în care lama este în față.
• Deplasați încet manetele de direcție/pedalele.
Mișcările bruște ale manetei vor cauza mișcarea
bruscă a utilajului.
W-2235-RO-1009

49 Manual de exploatare și întreținere E17


COMENZILE DE DEPLASARE (CONTINUARE)

Efectuarea virajelor (Continuare)

Virajul la dreapta prin rotație în sens opus

Figura 35 Figura 37
Rotire pe loc Viraj la stânga
(viraj dreapta) (marșarier)

NA1459A NA1461A

Împingeți în față maneta de direcție stânga și trageți Trageți în spate maneta de direcție dreapta pentru a vira
înapoi maneta de direcție dreapta [Figura 35]. la stânga în timpul deplasării în marșarier [Figura 37].

Viraj la stânga Virajul la stânga prin rotație în sens opus

Figura 36 Figura 38
Virajul la stânga Rotire pe loc
(înainte) (viraj stânga)

NA1460A NA1462A

Împingeți maneta de direcție dreapta în față pentru a vira Împingeți maneta de direcție dreapta înainte și trageți
la stânga în timpul deplasării înainte [Figura 36]. maneta de direcție stânga înapoi [Figura 38].

50 Manual de exploatare și întreținere E17


COMENZILE HIDRAULICE

Modelul de comenzi ISO


Levier de comandă stânga (manșă de comandă) Maneta de comandă dreapta (manșă de comandă)

Figura 39 Figura 40

MODELUL DE MODELUL DE
COMENZI ISO COMENZI ISO

P113002B
P113003D

Maneta stângă (manșa de comandă) este utilizată pentru


acționarea brațului cupei și pivotarea structurii superioare Levierul dreapta (manșă de comandă) este utilizat pentru
[Figura 39]. acționarea brațului principal și a cupei [Figura 40].

1. Brațul în afară. 1. Coborâre a brațului principal.


2. Extindere braț și pivotare spre dreapta. 2. Coborâre braț principal și basculare cupă.
3. Pivotare spre dreapta. 3. Basculare cupă.
4. Retragere braț și pivotare spre dreapta. 4. Ridicare braț principal și basculare cupă.
5. Retragere braț. 5. Ridicare a brațului principal.
6. Retragere braț și pivotare spre stânga. 6. Ridicare braț principal și strângere cupă.
7. Pivotare spre stânga. 7. Strângere cupă.
8. Extindere braț și pivotare spre stânga. 8. Coborâre braț principal și strângere cupă.

AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Înainte de a părăsi mașina:
• Coborâți echipamentul de lucru pe sol.
• Coborâți lama la sol.
• Opriți motorul și scoateți cheia.
• Ridicați consola de comandă.
W-2780-0109

51 Manual de exploatare și întreținere E17


COMENZILE HIDRAULICE (CONTINUARE)

Cuploare rapide

Pentru a conecta:

AVERTISMENT Dacă există cuploare cu suprafață încastrată, îndepărtați


murdăria sau reziduurile de pe suprafața cuploarelor
mamă și tată, precum și de pe diametrul exterior al cuplo-
EVITAȚI ARSURILE rului tată. Verificați dacă cuplajele nu prezintă coroziuni,
Lichidul hidraulic, tuburile, îmbinările și cuploarele crăpături sau uzură excesivă; dacă observați unul din
rapide pot deveni fierbinți în timp ce utilajul și aceste simptome, cuplajele trebuie înlocuite (element 2)
dispozitivele de atașare sunt în funcțiune. Atenție la [Figura 41].
conectarea și deconectarea cuploarelor rapide.
W-2220-0396
Montați cuplorul tată în cuplorul mamă. Conexiunea com-
pletă este realizată atunci când manșonul de decuplare a
bilei se glisează spre față pe cuplorul mamă.

AVERTISMENT Pentru decuplare:

Figura 42
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Combustibilul diesel sau lichidul hidraulic aflat sub
presiune pot penetra pielea sau ochii, provocând răni 2
grave sau moarte. Scurgerile de lichide aflate sub 1
presiune ar putea să nu fie vizibile. Folosiți o bucată
de carton sau lemn pentru a localiza scurgerile. Nu
folosiți mâna neprotejată. Purtați ochelari de
protecție. Dacă lichidul ajunge în contact cu pielea
sau ochii, apelați imediat la îngrijire medicală
asigurată de un medic specializat în acest tip de răni.
W-2072-RO-0909

Figura 41
N-15540

2
1
Țineți cuplorul tată (element 1). Retrageți manșonul
(element 2) [Figura 42] de pe cuplorul mamă până la
deconectarea cuploarelor.

1
P113402

Excavatorul este echipat cu linii hidraulice (element 1)


[Figura 41] care alimentează fluidul hidraulic pentru
dispozitive de atașare.

Sunt disponibile cuploare cu suprafață încastrată


(element 2) [Figura 41]. Adresați-vă reprezentanței dum-
neavoastră Bobcat pentru cuploare cu suprafață încas-
trată.

52 Manual de exploatare și întreținere E17


COMENZILE HIDRAULICE (CONTINUARE)

Sisteme hidraulice auxiliare - Comenzi prin manșă de Pentru a schimba fluxul auxiliar, apăsați butonul sistemu-
comandă lui hidraulic auxiliar (element 1) pentru a comuta setările,
de fiecare dată când butonul este apăsat, următoarea
Dacă există un comutator pentru sistemul hidraulic auxi- setare va apărea în afișarea datelor (element 2)
liar (element 1) [Figura 44] consultați informațiile urmă- [Figura 43]. Odată ce setarea dorită este selectată, ea
toare. Dacă există pedala hidraulică auxiliară (element 1) va rămâne astfel până ce stabilirea unui flux auxiliar dife-
[Figura 46] (Consultați Sistem hidraulic auxiliar - rit este selectată de către operator. (Exemplu: Chiar dacă
Comenzi manuale la pagina 54.) motorul a fost OPRIT, în cazul în care Aux2 a fost selec-
tat, după apăsarea tastei OPRIT și repornirea motorului,
Fluxul hidraulic continuu setarea Aux2 va rămâne ca și flux hidraulic activ odată
Apăsați butonul (element 2) [Figura 44] de partea ce mașina a fost pornită).
frontală a mânerului pentru a asigura un debit constant la
Exemple de selectare pentru fluxul hidraulic auxiliar
cuplorul mamă.
selectabil și dispozitivele de atașare folosite:
NOTĂ: Apăsați comutatorul (element 1) către stânga
în timp ce apăsați butonul (element 2) SETAREA DE
DISPOZITIVE DE
[Figura 44] din partea frontală a mânerului DEBIT FLUX ATAȘARE
AUXILIAR
pentru a asigura un debit constant la cuplorul
tată. Aux3 Maximum Ciocan, distribuitor
elicoidal
Apăsați butonul (element 2) [Figura 44] pentru a doua
Aux2 Mediu Falcă
oară pentru a opri debitul auxiliar la cuploarele rapide.
Aux1 Scăzut Dispozitive de atașare
NOTĂ: Inversarea fluxului poate cauza deteriorarea care necesită flux foarte
unor dispozitive de atașare. Folosiți inversa- redus pentru control
rea fluxului numai cu dispozitive de atașare
NOTĂ: Folosiți numai dispozitive de atașare aprobate
aprobate în acest sens. Consultați Manualul
pentru excavatorul dumneavoastră. Dispoziti-
de exploatare și întreținere a dispozitivului de
vele de atașare sunt aprobate pentru fiecare
atașare pentru informații detaliate.
model de excavator pe baza a diverși factori.
Figura 43 Folosind dispozitive de atașare neaprobate s-
ar putea deteriora dispozitivul de atașare sau
excavatorul.
2
Figura 44

3
P97998B
2

Flux hidraulic auxiliar selectabil P113403


Apăsați butonul sistemului hidraulic auxiliar (element 1) o
dată pentru a activa fluxul hidraulic selectabil. Lumina Deplasați comutatorul (element 1) [Figura 44] de la
(element 2) [Figura 43] se va aprinde la momentul maneta de comandă dreaptă către dreapta pentru a
activării sistemului hidraulic auxiliar selectabil. presuriza cuplorul mamă. Deplasați comutatorul la stânga
pentru a furniza flux hidraulic către cuplorul tată. Dacă
Apăsați butonul (element 1) a doua oară pentru a deplasați comutatorul până la jumătate de cursă, funcțiile
dezactiva sistemul hidraulic auxiliar. Lumina (element 2) auxiliare se vor mișca aproximativ la jumătate de viteză.
[Figura 43] se va STINGE. Apăsați butonul (element 2) [Figura 44] de partea
frontală a mânerului pentru a asigura un debit selectabil
NOTĂ: În cazul în care sistemul hidraulic auxiliar este continuu la cuplorul mamă.
activat iar motorul este OPRIT, acesta se va
menține activat și la repornirea motorului. NOTĂ: Apăsați comutatorul (element 1) către stânga
în timp ce apăsați butonul (element 2)
Apăsați butonul sistemului hidraulic auxiliar (element 1); [Figura 44] din partea frontală a mânerului
(se va auzi un semnal sonor la fiecare apăsare a butonu- pentru a asigura un debit selectabil continuu
lui). Ultimul flux hidraulic auxiliar selectat (Aux3, Aux2 sau la cuplorul tată.
Aux1) va apărea pe ecranul de afișare date (element 2).
Se va aprinde LED-ul (element 3) [Figura 43]. Apăsați butonul (element 2) [Figura 44] pentru a doua
oară pentru a opri debitul auxiliar la cuploarele rapide.

53 Manual de exploatare și întreținere E17


COMENZILE HIDRAULICE (CONTINUARE)

Depresurizarea sistemului hidraulic - Cu comenzi Sistem hidraulic auxiliar - Comenzi manuale


prin manșă de comandă (excavator și dispozitiv de
Dacă există pedala hidraulică auxiliară (element 1)
atașare)
[Figura 46] consultați informațiile următoare. Dacă există
comutatorul manșă de comandă hidraulică auxiliară
NOTĂ: Următoarele informații sunt numai pentru
(element 1) [Figura 44] (Consultați Sisteme hidraulice
sistemul hidraulic auxiliar cu comutator
auxiliare - Comenzi prin manșă de comandă la
manșă de comandă (element 1) [Figura 44].
pagina 53.)
Pentru comenzi hidraulice auxiliare manuale,
consultați [Figura 46]. Figura 46

Excavator:

Așezați dispozitivul de atașare orizontal pe sol.


2
Opriți motorul și rotiți cheia în poziția ON (Pornit).

NOTĂ: Consola din stânga trebuie să fie coborâtă


complet pentru evacuarea presiunii hidraulice.
1
NOTĂ: Motorul excavatorului trebuie să fi fost pornit
recent pentru a elibera presiunea hidraulică.
Figura 45

3
P113530

Apăsați vârful pedalei (element 2) [Figura 46] pentru a


furniza flux hidraulic către cuplorul mamă (dacă este
instalat).

1 Apăsați călcâiul pedalei (element 3) [Figura 46] pentru a


furniza flux hidraulic către cuplorul tată (dacă este
instalat).

Depresurizarea sistemului hidraulic - Cu comenzi


P97998B manuale (excavator și dispozitiv de atașare)

Dacă sistemele hidraulice auxiliare sunt dezactivate, Așezați dispozitivul de atașare orizontal pe sol.
apăsați butonul AUX HYD (element 1) [Figura 45] iar
apoi deplasați comutatorul (element 1) [Figura 44] către Opriți motorul.
dreapta și stânga de mai multe ori.
Excavator:
În cazul în care sistemele hidraulice auxiliare sunt acti-
Având motorul oprit, mișcați pedala (element 1)
vate, atunci mutați comutatorul (element 1) [Figura 44]
[Figura 46] de câteva ori în ambele direcții.
către dreapta și stânga de mai multe ori.
Dispozitive de atașare:
Dispozitive de atașare:
• Urmați procedura de mai sus pentru a depresuriza
• Urmați procedura de mai sus pentru a elibera
sistemul excavatorului.
presiunea hidraulică din excavator.
• Cuplați cuplorul tată de pe dispozitivul de atașare la
• Conectați cuplorul tată al dispozitivului de atașare la cuplorul mamă de pe excavator. Apoi repetați
cuplorul mamă al excavatorului, apoi repetați procedura de mai sus. Acest lucru va destinde
procedura de mai sus. Această operațiune va elibera presiunea în dispozitivul de atașare.
presiunea din cadrul dispozitivului de atașare.
• Conectați cuplorul mamă de pe dispozitivul de
• Conectați cuplorul mamă de pe dispozitivul de atașare.
atașare.
Presiunea hidraulică din sistemul hidraulic auxiliar poate
Presiunea hidraulică din sistemul hidraulic auxiliar poate face dificilă conectarea cuploarelor rapide la un dispozitiv
face dificilă conectarea cuploarelor rapide la un dispozitiv de atașare.
de atașare.

54 Manual de exploatare și întreținere E17


CONTROLUL VITEZEI MOTORULUI MANETA DE COMANDĂ A LAMEI

Setarea turației motorului (RPM) Ridicarea și coborârea lamei

Figura 47 Figura 48

2
1

P113405A P113406A

Levierul pentru controlul vitezei motorului (element 1) Apăsați comutatorul pentru retractarea - extinderea
[Figura 47] controlează turația motorului. lamei/șenilei (element 1) [Figura 48] până la poziția
pentru lamă.
Trageți maneta pentru controlul vitezei motorului spre
înapoi (element 2) pentru a reduce turația motorului. Figura 49
Mișcați butonul pentru controlul vitezei motorului înainte
(element 3) [Figura 47] pentru a crește turația motorului.
Coborâți

Ridicați

P113403A

Mișcați în față maneta pentru retractarea - extinderea


lamei/șenilei pentru a coborî lama [Figura 49].

Mișcați în spate maneta pentru retractarea - extinderea


lamei/șenilei pentru a ridica lama [Figura 49].

NOTĂ: Mențineți lama coborâtă pentru o eficiență de


săpare crescută.

55 Manual de exploatare și întreținere E17


RETRACTARE - EXTINDERE CADRU ȘENILĂ

Operarea

Figura 50 Figura 52

1 100 - 150 mm
RETRACTAT (4,00 - 6,00 in)
P113408 P113409C

Excavatorul poate fi utilizat cu cadrul de șenile retractat, Așezați comutatorul pentru retractarea - extinderea
pentru a fi transportat pe o remorcă sau pentru accesul în lamei/șenilei (element 1) [Figura 52] spre dreapta până
spații înguste [Figura 50]. la poziția pentru lamă.

Figura 51 Cu brațul principal și brațul cupei deasupra lamei,


coborâți lama până când șenilele sunt ridicate cam la
100 - 150 mm (4,00 - 6,00 in) de la sol [Figura 52].

Rotiți structura superioară 180 de grade.

Figura 53

EXTINS

P113407

100 - 150 mm
Extindeți cadrul șenilelor pentru o săpare mai puternică
(4,00 - 6,00 in)
[Figura 51].

P113410C

IMPORTANT Coborâți brațul principal și brațul pentru a ridica partea


din spate a excavatorului până când șenilele sunt ridicate
Pentru a preveni uzura șenilelor, ridicați întotdeauna
între 100 - 150 mm (4,00 - 6,00 in) de la sol [Figura 53].
excavatorul înainte de a extinde sau a retracta cadrul
șenilelor.
I-2193-0599

56 Manual de exploatare și întreținere E17


RETRACTARE - EXTINDERE CADRU ȘENILĂ (CONTINUARE)

Operare (continuare) Figura 56

Figura 54

1 P11340A6

P113406A
NOTĂ: Readuceți întotdeauna comutatorul pentru re-
tractarea - extinderea lamei/șenilei (element 1)
Apăsați comutatorul pentru retractarea - extinderea [Figura 56] la poziția pentru lamă în timpul
lamei/șenilei (element 1) [Figura 54] până la poziția funcționării, astfel încât șenilele să nu se miște
pentru retractarea - extinderea șenilei. în timpul utilizării manetei pentru retractarea -
extinderea lamei/șenilei.

Ridicați brațul principal și brațul cupei pentru a coborî la

IMPORTANT sol partea din spate a excavatorului.

Rotiți structura superioară 180 de grade.


Pentru a preveni uzura șenilelor, ridicați întotdeauna Ridicați lama până când șenilele sunt pe sol.
excavatorul înainte de a extinde sau a retracta cadrul
șenilelor. Extinderea lamei
I-2193-0599
Figura 57
Figura 55
2
EXTINDERE 1

RETRACTARE
3

P113546

P113403A
Ridicați ușor lama și plasați un bloc sub aceasta.
Coborâți lama complet.
Apăsați comutatorul pentru retractarea - extinderea
lamei/șenilei (element 1) [Figura 55] înainte pentru a Demontați ansamblul știftului de blocare a lamei
extinde cadrul șenilelor. Țineți maneta împinsă în față (element 1) [Figura 57].
până când cadrul șenilelor este complet extins.
Demontați și repoziționați extinderea lamei (element 2)
Trageți în spate maneta pentru retractarea - extinderea [Figura 57] în poziția lamei exterioare.
lamei/șenilei [Figura 55] pentru a retracta cadrul
Reinstalați ansamblul știftului de blocare a lamei
șenilelor. Țineți maneta trasă în spate până când cadrul (element 3) [Figura 57].
șenilelor este complet retractat.
NOTĂ: Operați întotdeauna utilajul având șenilele
În timpul utilizării, cadrul șenilelor trebuie să fie ori complet extinse sau complet retractate.
complet extins, ori complet retractat.

57 Manual de exploatare și întreținere E17


PIVOTARE BRAȚ PRINCIPAL

Operarea

Figura 58 Figura 59

CÂND ESTE INSTALAT COMUTATORUL


MANȘEI DE COMANDĂ (ELEMENT 1) 1

P113379

CÂND ESTE INSTALATĂ PEDALA PENTRU


PIVOTARE BRAȚ PRINCIPAL (ELEMENT 2)

2 NA1432

NOTĂ: Rotirea brațului principal este destinată


decalării acestuia în raport cu structura
superioară pentru excavarea în apropierea
4 P113530 unei structuri [Figura 59].

Când este instalat comutatorul manșei de comandă


(element 1) [Figura 58]:

Comutatorul pentru pivotare braț principal (element 1)


[Figura 58] (dacă este instalat) de pe maneta de
comandă stânga (manșă de comandă) controlează
pivotarea brațului principal. Deplasați comutatorul spre
stânga pentru a pivota brațul principal spre stânga.
Deplasați comutatorul spre dreapta pentru a pivota brațul
principal spre dreapta.

Când este instalată pedala pentru pivotare braț principal


(element 2) [Figura 58]:

Pedala pivotare braț principal (element 2) (dacă este


instalată) controlează pivotarea brațului principal. Apăsați
vârful pedalei (element 3) pentru a pivota brațul principal
spre stânga. Apăsați călcâiul pedalei (element 4)
[Figura 58] pentru a pivota brațul principal spre dreapta.

58 Manual de exploatare și întreținere E17


SUPAPĂ DE MENȚINERE A SARCINII BRAȚULUI PRINCIPAL

Descriere

Supapa de menținere a sarcinii brațului principal (dacă Figura 61


este instalată) va menține brațul principal în poziția
curentă în caz de pierdere de presiune hidraulică.

AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Nu lucrați sau staționați sub echipamente de lucru 1
sau dispozitive de atașare ridicate.
W-2793-0409 P113535

Coborârea brațului principal cu supapa de menținere


NOTĂ: NU eliminați și nu reglați supapa de descărcare
a sarcinii
a deschiderii (element 1) [Figura 61] (de care
este conectat furtunul de drenaj). În cazul în
Figura 60
care supapa de descărcare a deschiderii a fost
modificată, consultați reprezentanța dumnea-
voastră Bobcat pentru service.

Figura 62

P113532

Îndepărtați capacul de plastic de protecție (element 1)


P113534
[Figura 62] de la supapă.

În cazul în care excavatorul este echipat cu o supapă de


menținere a brațului (element 1) [Figura 60], aceasta va
fi atașată la cilindrul de braț la capătul tijei. AVERTISMENT
NOTĂ: NU eliminați sau regla cele două supape de EVITAȚI ARSURILE
eliberare (element 2) [Figura 60]. În cazul în Lichidul hidraulic, tuburile, îmbinările și cuploarele
care supapele de descărcare a deschiderii au rapide pot deveni fierbinți în timp ce utilajul și
fost modificate, consultați reprezentanța dvs. dispozitivele de atașare sunt în funcțiune. Atenție la
Bobcat pentru service. conectarea și deconectarea cuploarelor rapide.
W-2220-0396

59 Manual de exploatare și întreținere E17


SUPAPA DE MENȚINERE A SARCINII BRAȚULUI
PRINCIPAL (CONTINUARE)

Coborârea brațului principal cu supapa de menținere


a sarcinii (Continuare)

Figura 63

P113533

Proceduri de coborâre:

Dacă există o defecțiune la furtunul de capăt de la bază,


sau la furtunul de capăt de la tijă, și NU există presiune la
acumulator:

NOTĂ: Dacă supapa de descărcare trebuie reglată


pentru a coborî brațul principal, aceasta
trebuie înlocuită. Nu poate fi resetată înapoi la
setarea din fabrică.

Slăbiți piulița (element 1) . Instalați o cheie hexagonală în


șurubul de supapă (element 2) [Figura 63], rotiți încet
șurubul în sensul acelor de ceasornic și permiteți brațului
principal să coboare până la pământ.

Înlocuiți supapa de descărcare [Figura 63]. Adresați-vă


reprezentanței dvs. Bobcat pentru piese de service.

Cu defect la tija capătului de furtun - cu presiune la


acumulator:

Puneți un recipient sub supapă și capătul de furtun


pentru a strânge fluidul hidraulic. Intrați în excavator și
rotiți comutatorul cu cheie în poziția PORNIT sau apăsați
butonul ENTER CODE (INTRODUCERE COD) (Panou
fără cheie), dar nu porniți motorul. Deplasați încet manșa
de comandă cu funcția de coborâre braț principal și lăsați
brațul principal să coboare până la pământ.

Pierderea presiunii hidraulice:

Folosiți aceeași procedură ca și pentru: Dacă există o


defecțiune la furtunul de capăt de la bază, sau la
furtunul de capăt de la tijă, și NU există presiune la
acumulator.

60 Manual de exploatare și întreținere E17


SUPAPA DE MENȚINERE A SARCINII BRAȚULUI SECUNDAR

Descriere

Supapa de menținere a sarcinii brațului secundar (dacă Figura 65


este prevăzută) va menține brațul secundar în poziția
curentă în caz de pierdere de presiune hidraulică.
1

AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Nu lucrați sau staționați sub echipamente de lucru
sau dispozitive de atașare ridicate.
W-2793-0409

P113537
Coborârea brațului cupei cu supapa de menținere a
sarcinii
NOTĂ: NU eliminați și nu reglați supapa de descărcare
Figura 64 a deschiderii (element 1) [Figura 65] (de care
este conectat furtunul de drenaj). În cazul în
care supapa de descărcare a deschiderii a fost
modificată, consultați reprezentanța dumnea-
voastră Bobcat pentru service.

Figura 66

P113536

În cazul în care excavatorul este echipat cu o supapă de 1


menținere a brațului secundar (element 1) [Figura 64],
aceasta va fi atașată la cilindrul de braț la capătul de
bază, după cum este indicat. P113538

Îndepărtați capacul de plastic de protecție (element 1)


[Figura 66] de la supapă.

AVERTISMENT
EVITAȚI ARSURILE
Lichidul hidraulic, tuburile, îmbinările și cuploarele
rapide pot deveni fierbinți în timp ce utilajul și
dispozitivele de atașare sunt în funcțiune. Atenție la
conectarea și deconectarea cuploarelor rapide.
W-2220-0396

61 Manual de exploatare și întreținere E17


SUPAPA DE MENȚINERE A SARCINII BRAȚULUI
CUPEI (CONTINUARE)

Coborârea brațului secundar cu supapa de menținere


a sarcinii (Continuare)

Figura 67

P113539

Proceduri de coborâre:

Dacă există o defecțiune la furtunul de capăt de la


bază, sau la furtunul de capăt de la tijă, și NU există
presiune la acumulator:

NOTĂ: Dacă supapa de descărcare trebuie reglată


pentru a coborî brațul principal, aceasta
trebuie înlocuită. Nu poate fi resetată înapoi la
setarea din fabrică.

Slăbiți piulița (element 1). Instalați o cheie hexagonală în


șurubul de supapă (element 2) [Figura 67], rotiți încet
șurubul în sensul acelor de ceasornic și permiteți brațului
să coboare până la pământ.

Înlocuiți supapa de descărcare [Figura 67]. Adresați-vă


reprezentanței dvs. Bobcat pentru piese de service.

Cu defect la tija capătului de furtun - cu presiune la


acumulator:

Puneți un recipient sub supapă și capătul de furtun


pentru a strânge fluidul hidraulic. Intrați în excavator și
rotiți comutatorul cu cheie în poziția PORNIT sau apăsați
butonul ENTER CODE (INTRODUCERE COD) (Panou
fără cheie), dar nu porniți motorul. Deplasați manșa de
comandă cu funcția de retractare a brațului cupei pentru
a coborî încet brațul cupei.

Pierderea presiunii hidraulice:

Folosiți aceeași procedură ca și pentru: Dacă există o


defecțiune la furtunul de capăt de la bază, sau la
furtunul de capăt de la tijă, și NU există presiune la
acumulator.

62 Manual de exploatare și întreținere E17


DISPOZITIV DE AVERTIZARE LA SUPRAÎNCĂRCARE

Descriere Operarea

NOTĂ: Excavatorul trebuie să fie echipat cu supapa Figura 68


de menținere a sarcinii brațului principal
opțională pentru instalarea dispozitivului de
avertizare la supraîncărcare.

Dispozitivul de avertizare la supraîncărcare (dacă este


instalat) detectează presiunea hidraulică din circuitul de
ridicare al brațului principal. Atunci când presiunea
hidraulică din circuitul de ridicare al brațului principal
atinge o setare de presiune predeterminată, va suna o 1
sonerie care indică o condiție de supraîncărcare.

Dacă sună soneria, mișcați imediat brațul cupei aproape


de excavator și coborâți brațul principal. Reduceți
dimensiunea încărcăturii înainte de a încerca din nou
ridicarea acesteia. P113531

2
AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Nu lucrați sau staționați sub echipamente de lucru
sau dispozitive de atașare ridicate.
W-2793-0409

P113535

Apăsați comutatorul (element 1) spre stânga. Această


acțiune va activa comutatorul de presiune opțională
(element 2) [Figura 68] din supapa de menținere a
sarcinii brațului principal.

Apăsați comutatorul (element 1) [Figura 68] spre


dreapta, pentru a dezactiva funcția de avertizare la
supraîncărcare.

63 Manual de exploatare și întreținere E17


INSPECȚIA ZILNICĂ

Inspecția și întreținerea zilnică

Figura 69

AVERTISMENT
Operatorul trebuie să fie instruit înainte de a folosi
utilajul. Operatorii neinstruiți pot provoca accidente
grave sau mortale.
W-2001-0502

1 Lichidele, cum sunt uleiul de motor, lichidul hidraulic, lichi-


dele de răcire etc. trebuie să fie evacuate cu respectarea
reglementărilor de protecție a mediului. Unele reglemen-
tări prevăd obligativitatea curățării anumitor revărsări și
scurgeri pe sol într-un mod specific. Consultați reglemen-
tările locale pentru depunerea corectă la deșeuri.
P113412

Lucrările de întreținere trebuie efectuate la intervale


regulate. Neefectuarea acestora va duce la uzură exce-
sivă și defecțiuni timpurii. Programarea pentru service
IMPORTANT
este un ghid pentru întreținerea corectă a excavatorului
Bobcat. Autocolantul (element 1) [Figura 69] este situat SPĂLAREA SUB PRESIUNE A ABȚIBILDURILOR
pe interiorul capacului din spate. (Consultați PROGRA- • Niciodată nu direcționați jetul la un unghi mic
MAREA PENTRU SERVICE la pagina 103.) spre autocolant, acesta poate fi deteriorat,
provocând desprinderea de suprafață.
Verificați următoarele puncte, înainte de fiecare zi de • Direcționați jetul la un unghi de 90 de grade și la
utilizare: cel puțin 300 mm (12 in) de autocolant. Spălați de
• Apărătorul de cabină sau cabina operatorului la centrul autocolantului spre margini.
(ROPS/TOPS) și componentele de fixare. I-2226-RO-0910
• Centura de siguranță și componentele de fixare.
Înlocuiți centura de siguranță dacă este deteriorată.
• Verificați dacă există autocolante deteriorate și


înlocuiți-le ori de câte ori este necesar.
Verificați sistemul de blocare a consolei de comandă.
IMPORTANT
• Verificați sistemul de montare a dispozitivului de
atașare (dacă este instalat) pentru a detecta Această mașină este echipată din fabrică cu un
eventuale semne de deteriorare sau piese slăbite. sistem de eșapament cu reținere a scânteilor.
• Filtrul de aer și furtunurile/clemele de admisie.
Toba de reținere a scânteilor, dacă este instalată,
• Nivelul de ulei din motor și motorul pentru identificare
scurgerilor. trebuie să fie curățată pentru a fi menținută în stare
de funcționare. Lucrările de service la toba de
• Drenați apa din filtrul de combustibil.
reținere a scânteilor trebuie efectuate prin golirea
• Nivelul agentului de răcire al motorului și motorul camerei pentru scântei la fiecare 100 de ore de
pentru eventuale scurgeri.
funcționare.
• Verificați zona motorului pentru materiale inflamabile.
• Verificați nivelul și sistemul de fluid hidraulic pentru În cazul unor modele, turbocompresorul funcțio-
eventuale scurgeri. nează ca dispozitiv de reținere a scânteilor și trebuie
• Verificați funcționarea corectă a indicatoarelor să funcționeze corect pentru a reține corespunzător
luminoase. scânteile.
• Gresați toate punctele de pivotare.
• Verificați cilindrul și punctele de pivotare ale Dacă această mașină este utilizată în pădure sau pe
dispozitivului de atașare. teren acoperit cu tufiș sau iarbă, inflamabile, poate fi
• Verificați tensiunea șenilei. solicitată echiparea cu un dispozitiv de reținere a
• Reparați piesele defecte și slăbite. scânteilor, atașat la sistemul de eșapament și trebuie
• Curățați filtrul sistemului de încălzire al cabinei să fie menținut în stare de funcționare. Consultați
(dacă este instalat). legile și reglementările locale pentru cerințele
• Verificați dacă claxonul frontal și alarma de mișcare referitoare la dispozitivele de reținere a scânteilor.
(dacă sunt instalate) funcționează corect. I-2284-RO-0909

64 Manual de exploatare și întreținere E17


PROCEDURĂ ÎNAINTEA PORNIRII

Locurile de păstrare a manualului de exploatare și Intrarea în excavator


întreținere și a manualului operatorului
Figura 72
Figura 70

P113413

P113575
Figura 71
Utilizați balustradele și șenilele pentru a intra în structura
de protecție / cabină [Figura 72].

AVERTISMENT
1
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Înainte de a folosi utilajul sau de a efectua operațiuni
de service asupra utilajului, este necesar să citiți
instrucțiunile. Citiți și înțelegeți Manualul de exploa-
tare și întreținere, precum și indicatoarele (autoco-
P113414 lantele) de pe utilaj. Respectați avertismentele și
instrucțiunile din manuale când efectuați reparații,
ajustări sau lucrări de service. Verificați funcționarea
Citiți și înțelegeți Manualul de exploatare și întreținere corectă după ajustări, reparații sau lucrări de service.
(element 1) [Figura 70] (situat în cutia de depozitare de Operatorii neinstruiți și nerespectarea instrucțiunilor
sub scaunul operatorului) și Manualul operatorului pot cauza accidente grave sau mortale.
(element 1) [Figura 71] situat în spatele scaunului W-2003-RO-0614
operatorului înainte de a utiliza excavatorul.

65 Manual de exploatare și întreținere E17


PROCEDURĂ ÎNAINTEA PORNIRII (CONTINUARE)

Reglarea scaunului

Scaun de bază (dacă este instalat) Scaun cu suspensie (dacă este instalat)

Figura 73 Figura 75

2
3

P113560
P113567

Eliberați maneta scaunului (element 1) [Figura 75]


Scaunul de bază nu poate fi reglat [Figura 73]. pentru a regla scaunul în față sau în spate.

Rotiți mânerul (element 2) [Figura 75] pentru a schimba


reglajul pentru greutatea operatorului.
Scaun standard (dacă este instalat)
Eliberați maneta (element 3) [Figura 75] pentru a
Figura 74 modifica înclinarea spătarului scaunului.

Centura de siguranță

Figura 76

2
1

P113416A

Eliberați maneta scaunului (element 1) [Figura 74]


pentru a regla scaunul în față sau în spate.
Eliberați maneta scaunului (element 2) [Figura 74] P113419A
pentru a regla poziția spătarului.

Cuplați centura de siguranță [Figura 76].

66 Manual de exploatare și întreținere E17


PROCEDURĂ ÎNAINTEA PORNIRII (CONTINUARE)

Consola de comandă Reglarea oglinzii

Figura 77 Figura 78

P113385A P113560

Coborâți consola de comandă [Figura 77]. Reglați oglinda/oglinzile (element 1) [Figura 78] (dacă
este instalată).
NOTĂ: Există un senzor de blocare a comenzii la
consola stângă, care dezactivează manetele
de comandă (manșele de comandă) hidraulice
și sistemul de acționare a tracțiunii la
ridicarea consolei de comandă. Pentru
acționarea manetelor de comandă (manșelor
de comandă) a sistemului hidraulic și a
sistemului de tracțiune, consola trebuie să fie
în poziția blocată în jos.

NOTĂ: Dacă senzorul de blocare a comenzii nu


dezactivează manetele de comandă și
sistemul de tracțiune la ridicarea consolei,
consultați reprezentanța dvs. Bobcat pentru
service.

67 Manual de exploatare și întreținere E17


PORNIREA MOTORULUI
Cheie de contact Figura 81

AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
1
• Fixați centura de siguranță, porniți și operați
mașina doar din scaunul de operator.
• Nu purtați niciodată îmbrăcăminte largă când OPRIRE
lucrați în apropierea mașinii. PORNIT
W-2135-1108

Efectuați PROCEDURA DINAINTEA PORNIRII.


(Consultați PROCEDURĂ ÎNAINTEA PORNIRII la
pagina 65.) PORNIRE P113421

Figura 79 Rotiți cheia (element 1) [Figura 81] în poziția PORNIT.


Dacă este necesară preîncălzirea, bujiile incandescente își
1
vor face în mod automat ciclul, iar ecranul de afișaj de date
ÎNAINTE va indica timpul de preîncălzire rămas (în secunde) (vezi
medalion). (Pictograma de preîncălzire va fi pe PORNIT).
NOTĂ: La temperatură scăzută, se recomandă efectua-
NEUTRU rea unui ciclu al bujiilor de două ori înainte de a
încerca pornirea motorului. Acest lucru va per-
mite un timp de încălzire suplimentar pentru
ÎNAPOI pornirea la temperatură scăzută.
Rotiți cheia în poziția PORNIRE și eliberați-o la pornirea
motorului. Aceasta va reveni în poziția PORNIT
[Figura 81].
P113401 Opriți motorul dacă luminile de avertizare nu se STING și
alarma nu se OPREȘTE. Înainte de a reporni motorul, iden-
tificați cauza.
Aduceți manetele de comandă (element 1) [Figura 79] în
poziție NEUTRĂ. Rotiți comutatorul cu cheie în poziția OPRIT pentru a opri
motorul.
Figura 80

1
AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Când un motor funcționează într-o zonă închisă, este
nevoie de introducerea aerului proaspăt în zonă pentru
P113405A
a evita concentrarea gazelor de eșapament. Dacă
motorul este staționar, evacuați gazele de eșapament în
Mișcați maneta pentru controlul vitezei motorului exterior. Gazele de eșapament pot conține gaze
inodore, invizibile care pot ucide fără semne prealabile.
(element 1) [Figura 80] spre spate pentru a trece moto- W-2050-0807
rul în poziția de mers în gol redus.

IMPORTANT AVERTISMENT
Nu activați dispozitivul de pornire pentru mai mult de EVITAȚI VĂTĂMĂRILE GRAVE SAU DECESUL
15 secunde o dată. Utilizarea prelungită poate avaria • Motoarele pot avea piese fierbinți și gaze de
dispozitivul de pornire prin supraîncălzire. Așteptați evacuare fierbinți. Țineți la distanță materialele
inflamabile.
timp de un minut pentru ca dispozitivul de pornire să
• Nu folosiți utilajele în atmosfere cu praf sau gaze
se răcească înainte de a-l utiliza din nou. explozive.
I-2034-0700 W-2051-0212

68 Manual de exploatare și întreținere E17


PORNIREA MOTORULUI (CONTINUARE)

Fără cheie
Folosiți tastatura (element 2) [Figura 83] pentru a
introduce parola.
AVERTISMENT Figura 84

EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA


RĂNIREA SAU MOARTEA
• Fixați centura de siguranță, porniți și operați
mașina doar din scaunul de operator. 1
• Nu purtați niciodată îmbrăcăminte largă când
lucrați în apropierea mașinii. 2
W-2135-1108

Efectuați PROCEDURA DINAINTEA PORNIRII. P-76461B


(Consultați PROCEDURĂ ÎNAINTEA PORNIRII la
pagina 65.) Dacă preîncălzirea este necesară, bujiile incandescente
își vor face în mod automat ciclul, pe baza temperaturii.
Figura 82 Lumina pictogramei pentru preîncălzirea motorului
(element 1) se va APRINDE, iar timpul de încălzire
rămas (element 2) [Figura 84] va fi afișat pe ecran.
NOTĂ: La temperatură scăzută, se recomandă
efectuarea unui ciclu al bujiilor de două ori
1 înainte de a încerca pornirea motorului. Acest
lucru va permite un timp de încălzire
suplimentar pentru pornirea la temperatură
scăzută.
La stingerea pictogramei de preîncălzire a motorului,
rotiți comutatorul de pornire (element 1) [Figura 83] către
poziția START și țineți-l apăsat până la pornirea
motorului. Eliberați comutatorul, iar acesta va reveni în
poziția PORNIT.
P11340A5

Mișcați maneta pentru controlul vitezei motorului


(element 1) [Figura 82] spre spate pentru a trece IMPORTANT
motorul în poziția de mers în gol redus.
Nu activați dispozitivul de pornire pentru mai mult de
Figura 83
15 secunde o dată. Utilizarea prelungită poate avaria
dispozitivul de pornire prin supraîncălzire. Așteptați
timp de un minut pentru ca dispozitivul de pornire să
se răcească înainte de a-l utiliza din nou.
PORNIT 2 I-2034-0700
OPRIRE PORNIRE
Rotiți comutatorul de pornire (element 1) [Figura 83]
spre poziția STOP pentru a opri motorul.

Opriți motorul dacă luminile de avertizare nu se STING și


alarma nu se OPREȘTE.
1
Înainte de a reporni motorul, identificați cauza.

P113420
Funcția de blocare a parolei

Consultați Funcția de blocare a parolei.


Rotiți comutatorul de pornire (element 1) [Figura 83] în
(Consultați Funcția de blocare a parolei la pagina 151.)
poziția PORNIT. Luminile indicatoare de pe panoul de
instrumente se vor APRINDE scurt, iar panoul de
instrumente/sistemul de monitorizare va efectua o
autotestare.

69 Manual de exploatare și întreținere E17


PORNIREA MOTORULUI (CONTINUARE)

Încălzirea sistemului hidraulic Pornirea la temperaturi scăzute

IMPORTANT AVERTISMENT
Dacă temperatura este sub -30 °C (-20 °F), uleiul EXPLOZIILE POT CAUZA ACCIDENTE GRAVE,
hidrostatic trebuie încălzit înainte de pornire. DECESE SAU AVARIEREA MOTORULUI
Sistemul hidrostatic nu va primi suficient ulei la NU utilizați eter sau lichid pentru îmbunătățirea
temperaturi scăzute și se va defecta. Dacă este pornirii cu bujii incandescente sau sisteme cu
posibil, parcați utilajul într-o zonă unde temperatura încălzitor de admisie de aer.
va fi peste -18 °C (0 °F). W-2071-0415
I-2007-0910
Dacă temperatura este sub punctul de îngheț, luați
Înainte de a utiliza excavatorul, lăsați motorul să următoarele măsuri pentru o pornire mai ușoară a
funcționeze cel puțin 5 minute pentru încălzirea acestuia motorului:
și a fluidului hidraulic.
• Înlocuiți uleiul de motor cu unul de tipul și
vâscozitatea corespunzătoare temperaturii la care se
anticipează că va fi pornit motorul.
(Consultați Diagrama pentru uleiuri la pagina 118.)

• Asigurați-vă că bateria este încărcată complet.

• Instalați un încălzitor pentru motor.

NOTĂ: Dacă bateria este descărcată (dar nu


înghețată) se poate folosi o baterie auxiliară
pentru pornirea excavatorului. (Consultați
Utilizarea unei baterii auxiliare (pornire de la
sursă suplimentară) la pagina 126.)

NOTĂ: Ecranul de afișaj de pe panoul de instrumente


ar putea să nu fie vizibil la intensitate maximă
dacă temperatura este sub -26 °C (-15 °F).
Încălzirea ecranului afișajului poate dura de la
30 de secunde la câteva minute. Toate
sistemele rămân monitorizate chiar dacă
ecranul afișajului este dezactivat.

70 Manual de exploatare și întreținere E17


MONITORIZAREA PANOURILOR DE AFIȘARE

Panou de instrumente Avertisment și oprire

Figura 85 Dacă a apărut o situație de AVERTISMENT, lumina picto-


gramei asociate este APRINSĂ și alarma emite 3 sem-
nale sonore. Dacă permiteți menținerea acestei situații,
motorul sau sistemele hidraulice ale excavatorului s-ar
putea deteriora.

Când există o condiție de OPRIRE; pictograma asociată


este APRINSĂ și alarma emite avertizări audio continue.
2 Sistemul de monitorizare va opri automat motorul în
1 15 secunde. Motorul poate fi repornit pentru mișcarea
sau deplasarea excavatorului.
NA3172
Funcția de OPRIRE este asociată cu următoarele
pictograme:
Monitorizați frecvent indicatorul temperaturii și cel de
Avertisment general
nivel al combustibilului [Figura 85].
Defecțiune la motor
Temperatură agent de răcire motor
După ce motorul a fost pornit, monitorizați frecvent
panoul de bord [Figura 85] pentru a vedea starea
utilajului.

Pictograma asociată este afișată dacă apare o situație de


eroare.

EXEMPLU: Temperatura agentului de răcire al motorului


este ridicată.

Pictograma pentru temperatura agentului de răcire al


motorului (element 1) [Figura 85] este APRINSĂ.

Apăsați butonul Informații (element 2) [Figura 85] în mod


repetat pentru a parcurge afișajul de date până când este
afișat ecranul cu coduri de service. Este afișat unul dintre
următoarele CODURI DE SERVICE.

• [M0810] Temperatura agentului de răcire al motorului


este prea ridicată

• [M0811] Temperatura agentului de răcire al motorului


este extrem de ridicată

Căutați cauza codului de service și remediați-o înainte de


a opera excavatorul din nou. (Consultați CODURI DE
SERVICE DE DIAGNOSTICARE la pagina 147.)

71 Manual de exploatare și întreținere E17


OPRIREA MOTORULUI ȘI PĂRĂSIREA EXCAVATORULUI

Procedura

Figura 86 Figura 88
PORNIT
OPRIRE PORNIRE

P113576A

7186708A
Extindeți complet șenilele. Opriți utilajul pe teren drept.
Coborâți echipamentul de lucru și lama la sol
[Figura 86]. Rotiți comutatorul în poziția STOP [Figura 88].

Figura 87 Decuplați centura de siguranță. Scoateți cheia din


comutator (dacă este instalat) pentru a împiedica
acționarea mașinii de către personal neautorizat. Ridicați
consola de comandă și părăsiți mașina.

P113405A

Mișcați maneta pentru controlul vitezei motorului


(element 1) [Figura 87] spre spate pentru a trece
motorul în poziția de mers în gol redus.

Acționați motorul la turație de mers în gol timp de


aproximativ 5 minute pentru a-l lăsa să se răcească.

72 Manual de exploatare și întreținere E17


DISPOZITIVE DE ATAȘARE

Montarea și demontarea dispozitivului de atașare Figura 90


(Dispozitiv de atașare fixat cu știfturi)

Montarea

1
AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA 1
Opriți mașina pe o suprafață solidă și plană. La
montarea și demontarea dispozitivelor de atașare
(cum ar fi o cupă), în scaunul operatorului trebuie să
se afle o a doua persoană, comunicați prin semnale
S35382
clare și lucrați cu atenție.
W-2140-0189
Instalați cele două știfturi de fixare (element 1)
Figura 89 [Figura 90]. Introduceți lubrifiant în orificiile pentru
gresare.

Demontarea

Parcați excavatorul pe o suprafață plană și coborâți


1 complet cupa.

Demontați cele două știfturi de fixare (element 1)


[Figura 90].

Scoateți șaibele și știfturile (elementele 1 și 3) [Figura 89].


2
Nu deteriorați izolațiile împotriva prafului de pe braț.

3 S35383

Instalați brațul cupei în cupă și aliniați orificiile de


AVERTISMENT
montare.
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
Montați știftul (element 1) [Figura 89] și șaibele. RĂNIREA SAU MOARTEA
Nu folosiți niciodată dispozitiv de atașare sau cupe
Amplasați piesa de legătură (element 2) în cupă și aliniați care nu sunt aprobate de Bobcat Company. Cupele și
orificiul de montare. Montați știftul (element 3) [Figura 89] dispozitivele de atașare potrivite pentru sarcinile
și șaibele admisibile ale unor densități specificate sunt apro-
bate pentru fiecare model. Dispozitivele de atașare
neaprobate pot provoca rănire sau moarte.
W-2052-0907

73 Manual de exploatare și întreținere E17


DISPOZITIVE DE ATAȘARE (CONTINUARE)

Montarea și demontarea dispozitivului de atașare (Cuplor rapid, Sistem Klack™)


Montarea
NOTĂ: Sunt ilustrate instalarea și demontarea cupei.
Procedura este aceeași pentru celelalte AVERTISMENT
dispozitive de atașare. Deconectați orice
conducte hidraulice acționate prin putere EVITAȚI RĂNIREA
hidraulică înainte de demontarea oricărui Țineți-vă degetele și mâinile la distanță de punctele
dispozitiv de atașare (concasor, distribuitor de prindere la blocarea și deblocarea cuplorului
elicoidal etc.). rapid al dispozitivului de atașare.
W-2541-1106

AVERTISMENT Figura 92

EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA


RĂNIREA SAU MOARTEA
Nu folosiți niciodată dispozitiv de atașare sau cupe
1
care nu sunt aprobate de Bobcat Company. Cupele și
dispozitivele de atașare potrivite pentru sarcinile
admisibile ale unor densități specificate sunt
aprobate pentru fiecare model. Dispozitivele de
atașare neaprobate pot provoca rănire sau moarte.
W-2052-0907

NOTĂ: Cuplorul echipat cu dispozitiv de ridicare poa-


te fi utilizat doar pe utilaje pe care sunt insta-
late dispozitivul de avertisment suprasarcină,
P-72273
catargul și supapele de fixare sarcină braț.
Adresați-vă reprezentantului dumneavoastră
Bobcat pentru disponibilitatea seturilor. Pentru a debloca cuplorul rapid, montați unealta
Figura 91 (element 1) [Figura 92] și trageți de mâner. Clichetul se
va deplasa complet înainte. Clichetul se va fixa în poziția
Poziția deblocată Poziția blocată deblocată.

Figura 93

1
1 1
2

P-72272

Retrageți complet cilindrul cupei.


Opriți motorul și ieșiți din excavator. P-72274

Inspectați cuplorul rapid pentru a vă asigura că


mecanismul de zăvorâre se află în poziția deblocată Intrați în excavator, fixați centura de siguranță și porniți
(element 1) [Figura 91]. motorul.
Dacă se află în poziția blocată, consultați [Figura 92]
pentru informații suplimentare. Așezați cuplorul rapid (element 1) pe dispozitivul de
atașare (element 2) [Figura 93].
Dacă zăvorul se află în poziția deblocată, treceți la
[Figura 93].

74 Manual de exploatare și întreținere E17


DISPOZITIVE DE ATAȘARE (CONTINUARE)

Montarea și demontarea dispozitivului de atașare (Cuplor rapid, Sistem Klac™) (Continuare)

Montarea (Continuare)

Figura 94 Figura 96

1 4
3

100°

500 mm
20 in

P-72275A P-72277

Trebuie să existe cel puțin 100° între suprafața cuplorului Ridicați brațul principal până la o distanță de 500 mm
rapid (element 1) și suprafața de montare a dispozitivului (20,0 in) între partea inferioară a dispozitivului de atașare
de atașare (element 2) [Figura 94]. Extindeți brațul și sol [Figura 96].
pentru a obține unghiul necesar pentru o montare
corectă. Figura 97

NOTĂ: Trebuie să fie o distanță corespunzătoare (mi- 1


nim° 100) între cârlig (element 3) și cuplorul
rapid (element 4) [Figura 94]. Există posibilita-
tea deteriorării cârligelor dispozitivului de ata-
șare sau a cuplorului rapid fără un joc
corespunzător.

Figura 95
1

P-72278

2 2 Extindeți complet cilindrul cupei (element 1) [Figura 97].

Coborâți dispozitivul de atașare până când este așezat


orizontal pe sol.

Activați frâna de parcare.


P-72276
Opriți motorul și ieșiți din excavator.

Ridicați brațul și extindeți-l până când cârligele


dispozitivului de atașare (element 1) se cuplează în
știfturile (element 2) [Figura 95] cuplorului rapid.

75 Manual de exploatare și întreținere E17


DISPOZITIVE DE ATAȘARE (CONTINUARE)

Montarea și demontarea dispozitivului de atașare (Cuplor rapid, Sistem Klac™) (Continuare)

Montarea (Continuare)

Figura 98 Figura 99
Activat complet Neangajat

2
1

1
1
2
2

P-72279 P-72286

Inspectați vizual mecanismul de zăvorâre al cuplorului Dacă mecanismul de zăvorâre nu este cuplat, montați
rapid (element 1) spre elementul de montare al cupei unealta (element 1) în gaura (element 2) [Figura 99]
(element 2) [Figura 98]. Clichetul trebuie să fie complet cuplorului rapid și apăsați în jos pentru a debloca cuplorul
angajat. rapid. Scoateți unealta. Intrați în excavator, fixați centura
de siguranță și porniți motorul. Ridicați dispozitivul de
atașare 500 mm (20,0 in) deasupra solului și extindeți
complet cilindrul cupei. Coborâți dispozitivul de atașare
AVERTISMENT până când este așezat orizontal pe sol. Activați frâna de
parcare. Opriți motorul și ieșiți din excavator.
EVITAȚI RĂNIREA Inspectați din nou vizual cuplorul rapid pentru a vă
Țineți-vă degetele și mâinile la distanță de punctele asigura că mecanismul de zăvorâre (element 1)
de prindere la blocarea și deblocarea cuplorului [Figura 98] este cuplat complet. Dacă nu este angajat
rapid al dispozitivului de atașare. complet, demontați dispozitivul de atașare și verificați
W-2541-1106
atât cuplorul rapid, cât și dispozitivul de atașare pentru a
vă asigura că nu există deteriorări sau depuneri.
(Consultați [Figura 103] pentru informații despre
Verificarea cuplorului rapid și a dispozitivului de atașare.)

76 Manual de exploatare și întreținere E17


DISPOZITIVE DE ATAȘARE (CONTINUARE)

Montarea și demontarea dispozitivului de atașare (Cuplor rapid, Sistem Klac™) (Continuare)

Demontarea

Figura 101

AVERTISMENT
EVITAȚI RĂNIREA
Țineți-vă degetele și mâinile la distanță de punctele
de prindere la blocarea și deblocarea cuplorului
rapid al dispozitivului de atașare.
W-2541-1106

Figura 100

1
P-72282

Retrageți complet cilindrul cupei și coborâți brațul


[Figura 101] până când dispozitivul de atașare este pe
sol.

Figura 102

P-72281

Poziționați dispozitivul de atașare orizontal pe sol.

Instalați unealta cuplorului rapid (element 1) în orificiu


(element 2) [Figura 99] în cuplorul rapid.

Apăsați unealta (element 1) [Figura 100] pentru a


debloca blocarea.

Scoateți unealta. P-72274

Intrați în excavator, fixați centura de siguranță și porniți


motorul. Continuați să coborâți brațul principal și deplasați brațul
spre excavator până când cuplorul rapid se detașează de
pe dispozitivul de atașare [Figura 102].

77 Manual de exploatare și întreținere E17


DISPOZITIVE DE ATAȘARE (CONTINUARE)

Montarea și demontarea dispozitivului de atașare (Cuplor rapid, Sistem Klac™) (Continuare)

Verificarea cuplorului rapid și a dispozitivului de


atașare

Figura 103

P-72274

Verificați cuplorul rapid pentru uzură sau deteriorare.


Inspectați știfturile cuplorului rapid (element 1) și cârligele
(element 2) [Figura 103] (de pe accesoriu) pentru
depistarea uzurii sau deteriorării.

Reparați sau înlocuiți piesele defecte.

78 Manual de exploatare și întreținere E17


DISPOZITIVE DE ATAȘARE (CONTINUARE)

Montarea și demontarea dispozitivului de atașare (Cuplor de tip german)

Tipul de cuplor rapid instalat pe excavator poate influența Figura 104


capacitatea de ridicare nominală a excavatorului, precum
și disponibilitatea dispozitivelor de atașare.

Pentru a determina modificările capacității de ridicare;


(Consultați Capacitatea de ridicare la pagina 85.).

Pentru diagramele privind capacitatea nominală de


ridicare, (Consultați Capacitate de ridicare nominală -
Apărător de cabină la pagina 159.), (Consultați
Capacitate de ridicare nominală - Cabină la pagina 160.)

Consultați distribuitorul Bobcat pentru o listă de


dispozitive de atașare aprobate pentru tipul de cuplor
rapid instalat pe utilaj.

NOTĂ: Cuplorul echipat cu dispozitiv de ridicare poa-


te fi utilizat doar pe utilaje pe care sunt insta-
late dispozitivul de avertisment suprasarcină,
catargul și supapele de fixare sarcină braț.
Adresați-vă reprezentantului dumneavoastră
Bobcat pentru disponibilitatea seturilor.

Montarea

NOTĂ: Sunt ilustrate instalarea și demontarea cupei.


Procedura este aceeași pentru celelalte
P113895
dispozitive de atașare. Deconectați orice
conducte hidraulice acționate prin putere
hidraulică înainte de demontarea oricărui Poziționați brațul și cuplorul pe dispozitivul de atașare
dispozitiv de atașare (concasor, distribuitor [Figura 104].
elicoidal etc.).
NOTĂ: Dacă este instalată o clamă hidraulică,
retractați complet cilindrul clamei hidraulice

AVERTISMENT astfel încât clama să nu obstrucționeze


montarea dispozitivului de atașare.

EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA


RĂNIREA SAU MOARTEA
Nu folosiți niciodată dispozitiv de atașare sau cupe
care nu sunt aprobate de Bobcat Company. Cupele și
dispozitivele de atașare potrivite pentru sarcinile
admisibile ale unor densități specificate sunt
aprobate pentru fiecare model. Dispozitivele de
atașare neaprobate pot provoca rănire sau moarte.
W-2052-0907

79 Manual de exploatare și întreținere E17


DISPOZITIVE DE ATAȘARE (CONTINUARE)

Montarea și demontarea dispozitivului de atașare (Cuplor de tip german) (Continuare)

Montarea (Continuare) Figura 107

Figura 105

1 2
1

P113001

Figura 106

P113898A

Acționați cârligele cuplorului (element 1) pe axul


dispozitivului de atașare (element 2) [Figura 107].
P113902
Figura 108

Mișcați manșa de comandă dreapta (element 1)


[Figura 105] către dreapta (IN) și strângeți cuplorul
(element 1) [Figura 106] complet către cabină.
Coborâți cuplorul pe dispozitivul de atașare.

P113899

Mișcați manșa de comandă dreapta (element 1)


[Figura 105] către stânga (OUT) și strângeți cuplorul
(element 1) [Figura 108] complet către cabină.

80 Manual de exploatare și întreținere E17


DISPOZITIVE DE ATAȘARE (CONTINUARE)

Montarea și demontarea dispozitivului de atașare (Cuplor de tip german) (Continuare)

Montarea (Continuare) Figura 110

Figura 109

1
P113900

1
Verificați vizual dacă știfturile de blocare (element 1)
[Figura 110] se extind prin orificiile din cadrul de montare
al dispozitivului de atașare, fixând în mod sigur
dispozitivul de atașare de cuplor.
P113903A
Dacă știfturile de blocare nu sunt angajate în poziția
blocată, contactați distribuitorul local Bobcat pentru
Opriți motorul și părăsiți utilajul. (Consultați OPRIREA service.
MOTORULUI ȘI PĂRĂSIREA EXCAVATORULUI la
pagina 72.)
Folosiți cheia furnizată (element 1) [Figura 109] și rotiți
în sensul acelor de ceasornic până când știfturile de
blocare sunt complet cuplate.
AVERTISMENT
Țineți toate persoanele la 6 m (20 ft) distanță față de
echipament atunci când exploatați utilajul. Contactul
cu piesele aflate în mișcare, surparea unui șanț sau
AVERTISMENT obiectele volante pot cauza vătămări sau deces.
W-2119-0910

EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA


RĂNIREA SAU MOARTEA Intrați în excavator, fixați centura de siguranță și porniți
Știfturile de blocare ale cuplorului rapid trebuie să fie motorul. (Consultați PORNIREA MOTORULUI la
cuplate complet și blocate pe bolțurile dispozitivului pagina 68.)
de atașare. Cuplarea incompletă a știfturilor de
blocare poate duce la desprinderea dispozitivului de Având dispozitivul de atașare așezat cât mai jos posibil,
atașare. strângeți dispozitivul de atașare în exterior și în interior
W-3023-0417 de câteva ori, pentru a vă asigura că acesta este bine
prins de cuplor.

Coborâți dispozitivul de atașare pe sol.

Parcați excavatorul pe o suprafață plană.

81 Manual de exploatare și întreținere E17


DISPOZITIVE DE ATAȘARE (CONTINUARE)

Montarea și demontarea dispozitivului de atașare (Cuplor de tip german) (Continuare)

Demontarea Figura 113

Intrați în excavator, fixați centura de siguranță și porniți


motorul. (Consultați PROCEDURĂ ÎNAINTEA PORNIRII
la pagina 65.)
Figura 111

P113900 P113898

Ridicați brațul principal. Intrați în excavator, fixați centura de siguranță și porniți


motorul. (Consultați PROCEDURĂ ÎNAINTEA PORNIRII
Mișcați manșa de comandă dreapta (element 1) la pagina 65.)
[Figura 105] către stânga (IN) și strângeți cuplorul Având dispozitivul de atașare ușor ridicat de la sol, rotiți
(element 1) [Figura 111] complet către cabină. cuplorul rapid înapoi, până când acesta începe să se
decupleze de la dispozitivul de atașare [Figura 113].
Opriți motorul și ieșiți din excavator. (Consultați OPRI-
REA MOTORULUI ȘI PĂRĂSIREA EXCAVATORULUI la
Figura 114
pagina 72.)

Figura 112

1
P113903A
P113896

Folosiți cheia furnizată (element 1) [Figura 112] și rotiți


în sens invers acelor de ceasornic până când știfturile de Rulați cuplorul rapid complet înapoi coborâți brațul
blocare sunt complet cuplate. principal și brațul cupei până când dispozitivul de atașare
se află pe sol și cuplorul rapid este decuplat de știfturile
dispozitivului de atașare [Figura 114].

Îndepărtați brațul de dispozitivul de atașare.

82 Manual de exploatare și întreținere E17


PROCEDURA DE OPERARE

Verificarea zonei de lucru Coborârea echipamentului de lucru (cu motorul OPRIT)


Înainte de a începe lucrul, verificați frontul de lucru pentru
Levierele de comandă a sistemului hidraulic controlează
situații nesigure.
mișcarea brațului principal, brațului cupei, cupei și
Uitați-vă după pante abrupte sau teren accidentat. funcțiile de pivotare ale structurii superioare.
Identificați și marcați liniile subterane de utilități (gaz,
apă, canalizare, irigații etc.). Lucrați încet în zonele cu Consola trebuie să fie în poziție blocată în jos, iar
utilități subterane. comutatorul cu cheie trebuie să fie în poziția PORNIT.
Înlăturați obiectele sau materialele de construcții care ar
Folosiți maneta de comandă pentru a coborî brațul
putea deteriora excavatorul sau cauza vătămări
principal.
persoanelor.
Întotdeauna verificați starea solului înainte de începerea Figura 115
lucrărilor:
• Verificați semnele de instabilitate, cum ar fi crăpături
sau depuneri neobișnuite.
• Atenție la condițiile meteo care pot afecta stabilitatea
solului.
• Verificați dacă există o tracțiune adecvată dacă lucrați
pe o pantă.

Instrucțiuni de exploatare de bază


Dacă vă deplasați pe un drum public sau o șosea, res-
pectați întotdeauna reglementările locale. De exemplu:
Este necesar un semn pentru vehicul cu deplasare lentă
P113385A
(SMV) sau semne de direcție.
Acționați motorul la turație de mers în gol redus pentru a
încălzi motorul și sistemul hidraulic înainte de utilizarea Comutatorul de blocare a manșelor de comandă
excavatorului. deconectează funcțiile de control hidraulic de la manșele
de comandă când consola este ridicată [Figura 115].

NOTĂ: Dacă motorul se oprește, brațul principal/cupa


IMPORTANT (dispozitivele de atașare) pot fi coborâte la sol
folosind presiunea hidraulică din acumulator.
Mașinile încălzite, cu o turație moderată a motorului
Consola de comandă trebuie să fie în poziția
și o încărcătură ușoară au o durată de viață mai
blocată, iar comutatorul cu cheie în poziția
lungă.
I-2015-0284
PORNIT.

Folosiți maneta de comandă pentru a coborî


Operatorii începători trebuie să opereze excavatorul într- brațul principal.
o zonă deschisă, fără persoane aflate în apropiere.
Folosiți comenzile până când excavatorul poate fi Coborâți consola/ consolele de comandă pentru a activa
manevrat într-o manieră eficientă și sigură în toate funcțiile de comandă ale manșelor de comandă
condițiile prezente în zona de lucru. [Figura 115].

Operarea în apropierea marginilor sau lângă apă

Mențineți o distanță cât mai mare față de margini și


mențineți perpendicular șenilele excavatorului față de
margine astfel încât, dacă se surpă acea parte din
margine, excavatorul să poată fi deplasat cu spatele.

Întotdeauna deplasați excavatorul departe de margine


dacă apar semne de instabilitate.

83 Manual de exploatare și întreținere E17


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE) Figura 117
Manipulare obiecte
Excavatorul trebuie să fie echipat cu dispozitivul de legătură
opțional pentru urechea de ridicare (element1) [Figura 116],
cu supapele de menținere a sarcinii brațului principal și brațu-
lui cupei și cu dispozitivul de avertizare la supraîncărcare.
Adresați-vă reprezentantului dumneavoastră Bobcat pentru
disponibilitatea seturilor.
Nu depășiți capacitatea de ridicare nominală. (Consultați IN-
DICATOARELE DE PE UTILAJ (AUTOCOLANTE) la 2
pagina 22.)

AVERTISMENT
1
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
• Nu depășiți capacitatea de ridicare nominală. P113565
• Solicitarea excesivă poate cauza bascularea sau
pierderea controlului.
• Solicitarea excesivă poate cauza cedarea urechii Instalați un lanț de ridicare (element 1) (sau alt tip de
de ridicare și poate cauza căderea încărcăturii. dispozitiv de ridicare) prin cheia de tachelaj (element 2)
W-2991-0714 [Figura 117] și conectați-l la obiectul care urmează să fie
ridicat.
Extindeți complet cilindrul cupei și coborâți brațul princi-
pal la sol. Opriți motorul. Ieșiți din excavator. (Consultați NOTĂ: Folosiți întotdeauna lanțuri sau alte
OPRIREA MOTORULUI ȘI PĂRĂSIREA EXCAVATORU- dispozitive de ridicare care sunt proiectate
LUI la pagina 72.) pentru acest tip de utilizare și care sunt destul
de rezistente pentru obiectul care se va ridica.
Figura 116
Intrați în excavator, fixați centura de siguranță și porniți
motorul. (Consultați PROCEDURĂ ÎNAINTEA PORNIRII
la pagina 65.)
Apăsați comutatorul (element 2) [Figura 116] spre
stânga pentru a activa dispozitivul de avertizare la
supraîncărcare.
Figura 118

P113545

NA1424

2
Asigurați-vă de faptul că încărcătura este ponderată
uniform și centrată în raport cu lanțul de ridicare (sau alt
tip de dispozitiv de ridicare) și fixată pentru a preveni
deplasarea sarcinii [Figura 118].
P113531
Operați comenzile încet și lin pentru a evita bascularea
Instalați o cheie de tachelaj (element 3) prin dispozitivul de încărcăturii ridicate.
legătură cu ureche de ridicare (element 1) [Figura 116]. Ridicați și poziționați încărcătura. Atunci când încărcă-
NOTĂ: Verificați vizual dispozitivul de legătură cu tura este plasată într-o poziție sigură și tensiunea este
ureche de ridicare, cheia de tachelaj și lanțul eliminată de pe lanțul de ridicare, înlăturați lanțul de pe
de ridicare (dispozitivul de ridicare) pentru de- încărcătură și de pe urechea de ridicare.
teriorări. Înlocuiți componentele deteriorate
înainte de a efectua operațiunile de ridicare.

84 Manual de exploatare și întreținere E17


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Capacitatea de ridicare

Capacitățile de ridicare au fost calculate cu ajutorul unei


mașini de configurație standard (mașină care a fost
echipată cu interfață cu bolț și fără dispozitiv de atașare).
Greutatea dispozitivului de atașare, a clamei hidraulice
AVERTISMENT
(dacă este echipată) și a diferitelor interfețe, trebuie
scăzută din capacitatea de ridicare pentru a obține EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
capacitatea de ridicare reală. RĂNIREA SAU MOARTEA
Nu depășiți capacitatea de ridicare nominală.
Solicitarea excesivă poate cauza bascularea sau
pierderea controlului.
W-2374-0500

Figura 119

EXEMPLU DE
CAPACITATE
DE RIDICARE

* 352 kg
(776 lb)
7255509

Informații detaliate privind cuplorul rapid și greutățile de clamă hidraulică pot fi găsite în documentație, inclusiv plăcuțele
cu serii. Mai jos sunt prezentate exemple de cuploare rapide opționale și de greutăți ale clamei hidraulice:

• Cuplor rapid de tip german = 18 kg (40 lb)


• Cuplor rapid Klac™ (BQC) de tip K) = 16 kg (35 lb)
• Clemă hidraulică și cilindru = 32 kg (71 lb)
• Cupe și dispozitive de atașare opționale (Consultați NOTA de mai jos)

NOTĂ: Pentru greutățile cupei, consultați reprezentanța dvs. Bobcat. Pentru greutățile dispozitivelor de atașare,
consultați Manualul de exploatare și întreținere al dispozitivului de atașare.

Următoarele exemple vă vor ajuta să calculați diferențele de capacitate de ridicare dintre schemele de capacitate de
ridicare cu echipament standard și cele pentru cazul în care sunt utilizate echipamente opționale.

85 Manual de exploatare și întreținere E17


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Capacitate de ridicare (Continuare)

Mai jos veți găsi un exemplu pentru stabilirea capacității de ridicare folosind schema de mai jos [Figura 119].

- Poziția mașinii: Peste lamă, șenilele extinse, lama jos


- Rază de ridicare: 3000 mm (118 in)
- Înălțime punct de ridicare: 1000 mm (39 in)
- Clemă și cilindru hidraulice
- Cupă standard

1. Obțineți capacitatea de ridicare din schemă: 352 kg (776 lb)

2. Obțineți greutățile echipamentelor opționale care reduc capacitatea de ridicare a utilajului (interfață de cuplare, clamă
hidraulică, dispozitiv de atașare).

Greutăți echipamente opționale: Cupă standard 42 kg (92 lb), sistem cuplor dispozitiv de atașare 18 kg (40 lb), clamă și
cilindru hidraulic: 32 kg (71 lb)

3. Calculați capacitatea de ridicare reală scăzând greutatea echipamentelor opționale din capacitatea de ridicare aferentă
configurației standard.

352 kg (776 lb) - 42 kg (92 lb) (cupă standard) - 18 kg (40 lb) (sistem cuplor dispozitiv de atașare) - 32 kg (71 lb) (clamă
și cilindru hidraulic) = 260 kg (573 lb)

* Schemele capacității de ridicare (autocolantele) sunt bazate pe ISO 10567: 2007. Capacitățile de ridicare sunt definite
ca valoarea inferioară dintre 75 % din sarcina de basculare sau 87 % din capacitatea de ridicare hidraulică.

86 Manual de exploatare și întreținere E17


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Utilizarea clamei

Figura 120 Utilizarea comutatorului manșei de comandă dreapta


pentru a activa clama

Activați sistemul hidraulic auxiliar. (Consultați Sisteme


hidraulice auxiliare - Comenzi prin manșă de comandă la
pagina 53.)

Figura 121

LEVIERUL DE COMANDĂ DREAPTA (MANȘĂ DE COMANDĂ)

N-15513

Clama de ridicare, dispozitivul de atașare opțional,


conferă excavatorului o gamă mai largă de utilizare și
mobilitate pentru înlăturarea reziduurilor [Figura 120].

Cilindrul clamei de ridicare trebuie să fie retras complet P113404A


atunci când mașina este utilizată pentru lucrări de
excavare.
Dacă este instalat comutatorul în manșa de comandă
dreapta, deplasați comutatorul (element 1) [Figura 121]
Capacitățile de ridicare sunt reduse cu 32 kg (71 lb) dacă
spre dreapta pentru a deschide clama. Deplasați
excavatorul este echipat cu clama de ridicare opțională.
comutatorul spre stânga pentru a închide clama.

Utilizarea pedalei sistemului hidraulic auxiliar pentru a


activa clama

Figura 122
LPEDALA DREAPTA

3
P113530

Dacă este instalată, pedala sistemului hidraulic auxiliar


(element 1) controlează clama hidraulică. Apăsați vârful
pedalei sistemului hidraulic auxiliar (element 2) pentru a
deschide clama. Apăsați călcâiul pedalei (element 3)
[Figura 122] pentru a închide clama.

87 Manual de exploatare și întreținere E17


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Excavare

Extindeți complet șenilele. (Consultați RETRACTARE - Figura 125


EXTINDERE CADRU ȘENILĂ la pagina 56.)

Coborâți lama pentru a crește performanța de săpare.

Figura 123

NA1441

Ridicați brațul principal, retrageți brațul și răsuciți cupa


[Figura 125].
NA1436
Rotiți structura superioară.

Extindeți brațul, coborâți brațul principal și deschideți NOTĂ: Nu lăsați ca dinții cupei să intre în contact cu
cupa [Figura 123]. solul atunci când pendulați structura superi-
oară.
Figura 124

AVERTISMENT
Țineți toate persoanele la 6 m (20 ft) distanță față de
echipament atunci când exploatați utilajul. Contactul
cu piesele aflate în mișcare, surparea unui șanț sau
obiectele volante pot cauza vătămări sau deces.
W-2119-0910

AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
NA1437 RĂNIREA SAU MOARTEA
Verificați dacă în zona care urmează să fie excavată
există linii de alimentare electrică suspendate sau
Retrageți brațul în timp ce coborâți brațul principal și subterane. Mențineți o distanță sigură față de liniile
răsuciți cupa [Figura 124]. de alimentare electrică.

TENSIUNE DISTANȚĂ MINIMĂ


până la 50 kV 3 m (10 ft)
peste 50 kV 5 m (17 ft)
W-2757-RO-0513

88 Manual de exploatare și întreținere E17


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Excavarea (continuare)

Figura 126 Figura 128

GREȘIT

NA1438

EM8776 Nu săpați sub excavator [Figura 128].

Nu folosiți cupa pe post de concasor sau pentru dirijarea


Priviți în direcția de rotire și asigurați-vă că nu există unei grămezi. Se recomandă excavarea solului rigid sau
persoane în zona de lucru înainte de a roti structura stâncos după ce l-ați spart cu un alt echipament. Prin
superioară [Figura 126]. aceasta se va reduce riscul deteriorării excavatorului.

Figura 127 Nu deplasați excavatorul cât timp cupa este în sol.

Săpați numai prin mișcarea brațului principal și brațului


cupei către excavator.

Nu săpați în sens invers (săpare prin mișcarea brațului


principal și brațului cupei dinspre excavator). Cuplorul
rapid și dispozitivele de atașare s-ar putea deteriora.

EM8777

Extindeți brațul și desfaceți cupa pentru a descărca


materialul într-o stivă sau într-un camion [Figura 127].

IMPORTANT
Evitați utilizarea sistemului hidraulic peste presiunea
de eliberare. În caz contrar componentele hidraulice
se vor supraîncălzi.
I-2220-0503

89 Manual de exploatare și întreținere E17


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Pivotare braț principal

Figura 129 Figura 132

NA1433B

Figura 130

EM8778

NA1420B Rotirea brațului principal permite operatorului să


decaleze brațul principal și să sape aproape de clădiri și
Figura 131 alte structuri [Figura 132].

NA1434B

Rotiți structura superioară, pendulați brațul principal către


dreapta [Figura 129], centru [Figura 130] și stânga
[Figura 131] pentru a săpa o gaură pătrată de lățimea
utilajului fără a repoziționa excavatorul.

90 Manual de exploatare și întreținere E17


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Rambleiere Conducerea excavatorului

Când operați pe sol denivelat, lucrați cât se poate de


încet pentru a evita schimbările bruște de direcție.
IMPORTANT Evitați deplasarea peste obiecte cum ar fi bolovani,
copaci, buturugi etc.
Evitați impactul obiectelor cu lama. Se poate produce
Când lucrați pe sol umed sau moale, așezați scânduri pe
deteriorarea componentelor de lamă și șasiu.
I-2256-0507
sol pentru a asigura o bază solidă pe care să vă deplasați
și pentru a preveni împotmolirea excavatorului.

Figura 133 Figura 134

Scândură

NA1440
NA1423

Dacă o șenilă sau ambele șenile s-au împotmolit într-un


Folosiți lama pentru rambleierea șanțului sau găurii după sol moale sau umed, ridicați pe rând câte o șenilă rotind
excavare [Figura 133]. suprastructura și împingând cupa pe sol [Figura 134].

Așezați scânduri sub șenile și conduceți excavatorul pe


sol uscat.
Figura 135

NA1422

Cupa poate fi, de asemenea, utilizată pentru tragerea


excavatorului. Ridicați lama, extindeți brațul cupei și
coborâți brațul principal. Operați brațul principal și brațul
ca și cum ați săpa [Figura 135].

91 Manual de exploatare și întreținere E17


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Lucrul în pantă

AVERTISMENT AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA RĂNIREA SAU MOARTEA
• Nu traversați și nu urcați pante cu o înclinație de • Evitați zonele înclinate sau malurile care ar putea
peste 15 grade. să se prăbușească.
• Nu coborâți și nu vă deplasați în marșarier pe • Mențineți brațul principal în poziție centrală și
pante cu înclinația mai mare de 25 de grade. dispozitivele de atașare cât mai aproape de sol la
• Priviți în direcția de deplasare. deplasarea în pantă sau pe teren accidentat.
W-2497-0304 Priviți în direcția de deplasare.
• Întotdeauna fixați centura de siguranță.
W-2498-RO-1009
Când coborâți pe o pantă, controlați viteza cu manetele
de manevrare și comanda pentru controlul vitezei.
Figura 137
Figura 136
Urcarea pantelor
Coborârea sau deplasarea cu spatele pe pante

304 mm
(12 in)
maxim

Maxim° 25 Maxim° 15

NA1447
NA1448

Figura 138
La coborârea unei pante cu înclinație de peste 15 grade,
aduceți utilajul în poziția indicată și acționați motorul încet Deplasarea pe pante laterale
[Figura 136].

Lucrați cât se poate de lent și evitați schimbările bruște


ale direcției manetei.

Evitați deplasarea peste obiecte cum ar fi bolovani,


copaci, buturugi etc.

Opriți mașina înainte de a mișca comenzile


echipamentelor superioare. Nu permiteți niciodată ca
lama să lovească un obiect solid. Lama sau cilindrul
hidraulic se pot deteriora.

Maxim° 15
NA1449

La urcarea unei pante sau pe pante laterale cu o


înclinație de 15 grade sau mai puțin, poziționați utilajul
așa cum este prezentat și mergeți cu motorul la turație
redusă [Figura 137] și [Figura 138].

92 Manual de exploatare și întreținere E17


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Lucrul în pantă (continuare)

Figura 139 Figura 140

Poziția recomandată pentru lucrul în pantă


1 ÎNAINTE

NEUTRU

ÎNAPOI

NA1450

Când lucrați în pantă, nivelați zona de lucru înainte de a P113401


începe lucrarea [Figura 139].
Pentru frânarea utilajului la coborârea unei pante,
Dacă acest lucru nu este posibil, se va aplica următoarea
deplasați manetele de direcție (element 1) în poziția
procedură:
[Figura 140] NEUTRAL (neutră). Prin aceasta, se
activează frânarea hidrostatică.
Nu lucrați în pante cu o înclinație de peste 15 grade.
Când motorul se oprește în pantă, aduceți manetele de
Efectuați lent operațiile.
direcție în poziția NEUTRAL (neutră). Coborâți brațul
principal/cupa la sol.
Evitați lucrul cu șenilele dispuse transversal pe pantă.
Această poziție reduce stabilitatea și face să crească
NOTĂ: Dacă motorul se oprește, brațul principal/
tendința de alunecare a utilajului. Poziționați excavatorul
cupa (dispozitivele de atașare) pot fi coborâte
cu lama în josul pantei și coborâtă.
pe sol folosind presiunea hidraulică stocată în
acumulator.
În direcția de coborâre a pantei, evitați pivotarea sau
extinderea cupei mai mult decât este necesar. Dacă este
Consola trebuie să fie în poziție blocată în jos,
necesar să pivotați cupa în josul pantei, țineți brațul cupei
iar comutatorul cu cheie trebuie să fie în
jos și patinați cupa în josul pantei.
poziția PORNIT.
Când lucrați cu cupa în direcția ascendentă a pantei,
Folosiți maneta de comandă pentru a coborî
țineți cupa cât se poate de aproape de sol. Descărcați
brațul principal.
deșeurile la suficientă distanță față de șanț sau gaură
pentru a evita o surpare.
Porniți motorul și reluați exploatarea.

93 Manual de exploatare și întreținere E17


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Lucrul în apă

Noroiul și apa trebuie îndepărtate de pe utilaj înainte de


parcare. La temperaturi sub zero grade, parcați mașina
pe plăci sau beton pentru a preveni înghețarea șenilelor
sau șasiului la sol și pentru a împiedica deplasarea
mașinii.

Figura 141

Nivelul de
apă
maxim

NA1446

Nu exploatați și nu introduceți excavatorul într-o apă al


cărei nivel este mai ridicat decât partea inferioară a
lagărului de pivotare [Figura 141].

Gresați excavatorul după ce a fost exploatat sau introdus


în apă pentru o anumită perioadă de timp. Prin gresare,
apa este forțată să iasă din zonele de lubrifiere.

Apa trebuie înlăturată de pe tijele cilindrului. Dacă apa


îngheață pe tija cilindrului, garniturile de etanșare ale
cilindrului se pot deteriora la retragerea tijei.

94 Manual de exploatare și întreținere E17


PROCEDURA DE LUCRU (CONTINUARE)

Evitarea deteriorării șenilelor

Noroiul și apa trebuie îndepărtate de pe utilaj înainte de Trebuie evitată deplasarea peste obiecte ascuțite. Dacă
parcare. La temperaturi sub zero grade, parcați mașina pe acest lucru nu este posibil, evitați efectuarea de viraje
plăci sau beton pentru a preveni înghețarea șenilelor sau peste obiecte ascuțite.
șasiului la sol și pentru a împiedica deplasarea mașinii.
Figura 144
Unele dintre motivele de deteriorare a șenilei:
Figura 142

PI-13035

Întinderea incorectă a șenilei: Când șenila de cauciuc se


retrage, rola de ghidare sau roata de lanț merge pe
proeminențele metalului încorporat, [Figura 142] ceea ce
cauzează expunerea la coroziune a metalului încorporat.
(Consultați TENSIONAREA ȘENILELOR la pagina 134.)
În cazul în care șenila de cauciuc este înfundată cu pietre
sau obiecte străine, acestea pot pătrunde între pinioane/
rolele de ghidare și provoca desprinderea și solicitarea șeni- B-17824
lei.
Când umezeala pătrunde în tăieturile de la șenilă, coardele
Atunci când șenila din cauciuc trece peste proeminențe
de oțel încorporate vor fi supuse la coroziune. Deteriorarea
ascuțite, se aplică un stres intens pe suprafața de
consolidării poate duce la ruperea coardelor din oțel.
cauciuc de pe aceeași parte cu proeminențele, mai ales
Figura 143 la marginile metalelor încorporate, provocând fisuri și
tăieturi în jurul metalelor încorporate [Figura 144].
Tăieturi
Evitați aplicarea de presiune mare la baza canelurii unde
metalele sunt încorporate. Operatorii ar trebui să încerce
să evite conducerea vehiculelor peste buturugi și creste.

PI-13045

Când șenilele din cauciuc unitate trec peste proeminențe


sau peste obiecte ascuțite, forțele concentrate aplicat
cauzează tăieturi pe suprafața laterală a cauciucului
[Figura 143]. În caz de efectuare a virajelor pe
proeminențe, suprafața laterală din cauciuc a canelurii va
avea o șansă mai mare de a fi tăiată. În cazul în care
tăietura trece prin coardele de oțel încorporat, aceasta ar
putea duce la ruperea corzilor de oțel din cauza
coroziunii acestora.

Evitați virajele rapide pe terenurile denivelate și stâncoase.

95 Manual de exploatare și întreținere E17


TRACTAREA EXCAVATORULUI

Procedura

Nu există o anumită procedură de tractare recomandată


pentru excavatoare.

• Excavatorul poate fi ridicat pe vehiculul de transport.

• Excavatorul poate fi deplasat pe distanțe scurte cu


șenilele blocate pentru operații de service
(EXEMPLU: Deplasarea pe un vehicul de transport)
fără ca aceasta să ducă la deteriorarea sistemului
hidraulic. (Șenilele nu se vor roti.) Când excavatorul
este tractat cu șenilele blocate, este posibil ca
șenilele să se uzeze puțin.

• Lanțul (sau cablul) de remorcare trebuie să fie


proiectat pentru de 1,5 ori greutatea excavatorului.
(Consultați Randamentul la pagina 161.)

96 Manual de exploatare și întreținere E17


RIDICAREA EXCAVATORULUI

Procedura

Figura 145 Figura 146

1
1

P113424

P113577A Figura 147

Extindeți complet cilindrii cupei, brațului și brațului 1


principal, astfel încât excavatorul să fie în poziția
prezentată în [Figura 145].

Ridicați complet lama.

Aduceți toate manetele de comandă în poziția NEUTRAL


(neutră).

AVERTISMENT
P113425
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Fixați lanțurile la capetele lamei (element 1) [Figura 145]
• Folosiți lanțuri și echipamente de ridicare de capa-
și [Figura 146] și în sus până la dispozitivul de ridicare
citate suficientă pentru greutatea excavatorului și
din partea superioară a apărătoarei de cabină /cabinei.
a oricărui dispozitiv de atașare suplimentar.
Dispozitivul de ridicare trebuie să fie extins peste părțile
• Păstrați centrul de greutate și echilibrul la ridicare.
laterale ale apărătorului de cabină/cabinei pentru a
• Nu pivotați brațul principal sau structura superi-
preveni lovirea structurilor ROPS/TOPS cu lanțurile.
oară.
• Nu procedați niciodată la ridicare când operatorul
Strângeți un lanț (element 1) [Figura 147] de la tijă la
este în utilaj.
consola de ridicare.
• Nu ridicați niciodată cu lama în unghi (dacă este
instalată).
W-2800-RO-0210
NOTĂ: În funcție de tipul cârligelor lanțului, poate fi
necesară instalarea unei chei de tachelaj la
punctele de ridicare și cuplarea cârligelor la
cheia de tachelaj.

97 Manual de exploatare și întreținere E17


TRANSPORTAREA EXCAVATORULUI PE O REMORCĂ

Încărcarea și Descărcarea Fixarea

La transportarea mașinii, respectați regulile, legile rutiere Figura 149


și ordonanțele de restricționare a vehiculelor. Folosiți un
1
vehicul de transport și tractare de lungime și capacitate
adecvată.

Asigurați frânele de parcare și blocați roțile vehiculului de


transport. 1

Aliniați rampele cu centrul vehiculului de transport. Fixați


rampele de patul camionului și asigurați-vă că unghiul
rampei nu depășește 15 grade.
1
Folosiți rampe de încărcare metalice cu suprafață
rezistentă la alunecare.

Folosiți rampe cu lungime și lățime corespunzătoare și


care pot susține greutatea utilajului. P113429

Partea din spate a platformei trebuie blocată sau sprijinită


Figura 150
la încărcarea sau descărcarea mașinii, pentru a preveni
ridicarea părții frontale a vehiculului de transport.

Stabiliți direcția de mișcare a șenilei înainte de


deplasarea utilajului (lama în față).
1
Dezactivați funcția de mers în gol automat și duceți
treapta doi la treapta unu.
1
Figura 148

P113428

Fixați lanțul în colțurile din față ale lamei (element 1)


[Figura 149] (sau în colțul frontal al structurii superioare)
și în bucla de ancorare de pe ambele părți ale cadrului
șenilei (element 1) [Figura 150] (sau în locașul de fixare
din partea din spate a structurii superioare) pentru a
preveni mișcarea acestuia la urcarea sau coborârea unei
P113426C pante sau în cursul unor opriri bruște.

Folosiți întinzătoare de lanț pentru a strânge lanțurile, iar


Deplasați utilajul înainte către vehiculul de transport apoi ancorați sigur brațele acestor întinzătoare de lanț
[Figura 148]. pentru a preveni destinderea.

Nu schimbați direcția utilajului în timp ce se află pe

AVERTISMENT
rampe.

Coborâți brațul principal, brațul cupei, cupa și lama pe


vehiculul de transport.
EVITAȚI VĂTĂMĂRILE GRAVE SAU DECESUL
Opriți motorul și scoateți cheia (dacă este instalată). Sunt necesare rampe proiectate în mod adecvat, cu o
rezistență suficientă, pentru a suporta greutatea
Așezați blocuri în fața și spatele șenilelor. mașinii la încărcarea într-un vehicul de transport.
Rampele de lemn se pot rupe și pot cauza rănirea
persoanelor.
W-2058-0807

98 Manual de exploatare și întreținere E17


ÎNTREȚINEREA PREVENTIVĂ

MĂSURI DE SIGURANȚĂ ÎN TIMPUL OPERAȚIUNILOR DE ÎNTREȚINERE . . . . . . . . . . 101

PROGRAMAREA PENTRU SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103


Intervale de întreținere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Caiet de verificări pentru inspecții . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

COMENZILE DE BLOCARE A CONSOLEI DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105


Inspecția și întreținerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

CENTURA DE SIGURANȚĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106


Inspecția și întreținerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

SISTEM CU ALARMĂ DE MIȘCARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Verificarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Reglarea poziției comutatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

CAPAC SPATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109


Deschiderea și închiderea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Reglarea clichetului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

CAPACUL DIN DREAPTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110


Deschiderea și închiderea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

FILTRELE DE CABINĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111


Curățarea și întreținerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

LUCRĂRILE DE SERVICE LA PURIFICATORUL DE AER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112


Verificarea zilnică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Înlocuirea elementelor de filtrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

SISTEMUL DE ALIMENTARE CU CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114


Specificațiile carburantului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Combustibilul biodiesel mixt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Umplerea rezervorului de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Filtru de combustibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Golirea rezervorului de combustibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Evacuarea aerului din sistemul de alimentare cu combustibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

SISTEMUL DE LUBRIFIERE A MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118


Verificarea și adăugarea uleiului de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Diagrama pentru uleiuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Eliminarea și înlocuirea uleiului și filtrului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

SISTEMUL DE RĂCIRE AL MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120


Curățarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Verificarea nivelului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Eliminarea și înlocuirea agentului de răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

99 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEMUL ELECTRIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Localizarea/identificarea siguranțelor și releelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Comutatorul de deconectare a acumulatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Întreținerea bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Utilizarea unei baterii auxiliare (pornire de la sursă suplimentară) . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Demontarea și instalarea bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128

SISTEMUL HIDRAULIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129


Verificarea și adăugarea fluidului hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Diagrama pentru fluid hidraulic/hidrostatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Scoaterea și înlocuirea filtrelor hidraulice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Eliminarea și înlocuirea fluidului hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131

TOBA CU DISPOZITIV DE REȚINERE A SCÂNTEILOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132


Procedura de curățare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132

TENSIONAREA ȘENILELOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134


Verificarea tensiunii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Reglarea tensiunii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135

MOTORUL DE DEPLASARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136


Verificarea și adăugarea uleiului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Eliminarea și înlocuirea uleiului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136

CUREAUA ALTERNATORULUI ȘI A VENTILATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137


Reglarea curelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Înlocuirea curelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137

CUPLORUL RAPID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138


Verificarea și întreținerea legăturii cupei și a cuplorului de dispozitiv de atașare . . . . . . .138

LUBRIFIEREA ROLEI DE ȘENILĂ ȘI ROLEI DE GHIDARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138


Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138

LUBRIFIEREA EXCAVATORULUI HIDRAULIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139


Puncte de lubrifiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139

ȘTIFTURILE DE PIVOTARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142


Inspecția și întreținerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142

DEPOZITAREA ȘI REPUNEREA ÎN FUNCȚIUNE A EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . .143


Depozitarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Repunerea în stare de funcționare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143

100 Manual de exploatare și întreținere E17


MĂSURI DE SIGURANȚĂ ÎN TIMPUL OPERAȚIUNILOR DE ÎNTREȚINERE
Înainte de a folosi utilajul sau de a efectua operațiuni de service asupra utilajului, este necesar
să citiți instrucțiunile. Trebuie să citiți și să înțelegeți Manualul de exploatare și întreținere,
AVERTISMENT Manualul operatorului, precum și simbolurile (autocolantele) de pe utilaj. Respectați avertis-
mentele și instrucțiunile din manuale când efectuați reparații, ajustări sau lucrări de service.
Verificați funcționarea corectă după ajustări, reparații sau lucrări de service. Operatorii nein-
struiți și nerespectarea instrucțiunilor pot cauza accidente grave sau mortale.
W-2003-0807

Simbolul de avertizare de siguranță: Acest simbol, cu mesaj de avertizare, semnifică: „Atenție, aveți grijă!
Siguranța dumneavoastră este implicată!” Citiți cu atenție mesajul care urmează.

CORECT CORECT CORECT

P-90216 NA1428 NA1425


Nu efectuați niciodată operațiuni de Folosiți procedura corectă pentru Curățarea și întreținerea trebuie
service asupra excavatorului compact ridicarea și sprijinirea excavatorului. făcute zilnic.
Bobcat fără instrucțiuni.

GREȘIT GREȘIT GREȘIT

NA1427 NA1426 NA1429


Asigurați o ventilație bună pentru Ventilați în exterior gazele de eșa- Coborâți întotdeauna cupa și lama
cazul în care sudați sau polizați pament atunci când motorul tre- pe sol înainte de a întreprinde orice
piese vopsite. buie lăsat să funcționeze în scopul lucrare de întreținere.
Purtați mască la polizarea pieselor unor operații de service. Niciodată nu modificați echipa-
vopsite. Risc de producere a unor Sistemul de eșapament trebuie izo- mentul și nu atașați dispozitive de
pulberi și gaze toxice. lat ermetic. Gazele de eșapament atașare neaprobate de Bobcat
pot fi letale, fără semne prealabile. Company.

GREȘIT GREȘIT GREȘIT

NA1430 NA1431 B-19798


Opriți, răciți și curățați motorul de Feriți părțile corpului, bijuteriile și Acumulatoarele cu plăci de plumb
materialele inflamabile înainte de a îmbrăcămintea de piesele aflate în și acid sulfuric produc gaze infla-
verifica fluidele. mișcare, de contactele electrice, de mabile și explozive.
Nu efectuați niciodată lucrări de piesele fierbinți și de gazele de eșa- Feriți bateriile de arcuri electrice,
service și nu reglați mașina în timp pament. scântei, flăcări și tutun aprins.
ce motorul funcționează, cu excep- Purtați ochelari de protecție pentru a Bateriile conțin acid care pro-
ția cazurilor precizate în acest vă proteja de acidul din baterie, de voacă arsuri la contactul cu pielea
manual. arcurile comprimate, de lichidele și ochii.
Evitați contactul cu scurgerile de aflate sub presiune și de resturile Purtați îmbrăcăminte de protecție.
ulei hidraulic sau motorină aflat(ă) volante atunci când motorul funcțio- Dacă acidul intră în contact cu
sub presiune. Acestea pot nează sau folosiți diferite unelte. părți ale corpului, clătiți cu apă din
pătrunde în piele sau ochi. Folosiți echipamente de protecție abundență. În cazul contactului cu
Nu umpleți niciodată rezervorul de pentru ochi aprobate pentru tipul de ochii, clătiți cu apă din abundență
combustibil cu motorul în funcți- sudură. și apelați imediat la ajutor medical.
une, când fumați sau în apropierea Țineți capacul din spate închis, cu
unei flăcări deschise. excepția situației în care efectuați
operațiuni de service. Închideți și
blocați capacul din spate înainte de
a opera excavatorul.

Procedurile de întreținere descrise în manualul de exploatare și întreținere pot fi efectuate de către proprietar/operator fără nicio
instruire tehnică specifică. Procedurile de întreținere care nu se află în Manualul de exploatare și întreținere trebuie efectuate
NUMAI DE CĂTRE PERSONALUL CALIFICAT PENTRU SERVICE DE LA BOBCAT. Folosiți întotdeauna piese de schimb
originale Bobcat. Cursul de instruire în siguranța service-ului este disponibil la reprezentantul Bobcat.
MSW38-0409

101 Manual de exploatare și întreținere E17


102 Manual de exploatare și întreținere E17
PROGRAMAREA PENTRU SERVICE

Intervale de întreținere

Lucrările de întreținere trebuie efectuate la intervale


regulate. Neefectuarea acestora va duce la uzură
excesivă și defecțiuni timpurii. AVERTISMENT
Programarea pentru service este un ghid pentru
întreținerea corectă a excavatorului Bobcat. EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Înainte de a folosi utilajul sau de a efectua operațiuni de
service asupra utilajului, este necesar să citiți instrucți-
unile. Trebuie să citiți și să înțelegeți Manualul de
exploatare și întreținere, Manualul operatorului, precum
și simbolurile (autocolantele) de pe utilaj. Respectați
avertismentele și instrucțiunile din manuale când efec-
tuați reparații, ajustări sau lucrări de service. Verificați
funcționarea corectă după ajustări, reparații sau lucrări
de service. Operatorii neinstruiți și nerespectarea
instrucțiunilor pot cauza accidente grave sau mortale.
W-2003-0807

La fiecare 10 ore (înainte de pornirea excavatorului)

• Uleiul de motor - Verificați nivelul și completați dacă este necesar.


• Filtrele de aer și sistemul de aer al motorului - Verificați indicatorul stării epuratorului de aer. Efectuați lucrări de
service numai dacă este necesar. Verificați să nu existe scurgeri și componente deteriorate.
• Sistemul de răcire al motorului - Verificați nivelul agentului de răcire LA RECE și adăugați agent de răcire
preamestecat după caz.
• Filtrele de combustibil - Verificați filtrele pentru umezeală sau contaminare. Drenați și înlocuiți după caz.
• Lichidul hidraulic - Verificați nivelul lichidului și completați dacă este nevoie.
• Centura de siguranță, retractoarele centurii de siguranță, mijloacele de fixare ale centurii de siguranță,
blocarea consolei de control - Verificați starea centurii de siguranță și a fixării acesteia. Curățați și înlocuiți
retractoarele centurii de siguranță dacă este necesar. Verificați funcționarea corectă a comenzii de blocare a consolei
de comandă. Curățați murdăria și resturile de pe piesele în mișcare.
• Alarma de mișcare - Verificați dacă funcționează corect.
• Cabina operatorului - Verificați starea cabinei și componentele de fixare.
• Filtrele sistemului de încălzire a cabinei - Curățați filtrele (dacă sunt instalate).
• Indicatoare și faruri - Verificați funcționarea corectă a tuturor indicatoarelor și farurilor.
• Semne de siguranță - Verificați dacă există semne (autocolante) deteriorate. Înlocuiți orice etichete care sunt
deteriorate.
• Comanda de blocare a consolei - Verificați funcționarea corectă a comenzii de blocare a consolei.
• Tensionarea șenilelor - Verificați și reglați tensionarea dacă este nevoie.
• Puncte de pivotare - Ungeți cu lubrifiant toate punctele de pivotare ale utilajului. Gresați extinderea șenilei. Gresați
clema (dacă este instalată).
• Cuplor dispozitiv de atașare - Verificați pentru a detecta eventuale semne de deteriorare sau piese slăbite (dacă
este instalat).

În primele 50 de ore

• Curelele de acționare (Alternator) - Service după primele 50 de ore, apoi conform programului.
• Uleiul și filtrul de motor - Lucrări de service la primele 50 de ore, apoi conform programului. Înlocuiți uleiul și filtrul.

La fiecare 50 de ore

• Lagărul rotativ - Lubrifiați lagărul rotativ și pinionul de rotire. Efectuați service-ul la fiecare 10 ore de funcționare atunci
când excavatorul este utilizat în apă.
• Baterie - Verificați cablurile, conexiunile și nivelul electrolitului; adăugați apă distilată la nevoie.
• Rezervorul de combustibil - Drenați apa și depunerile din rezervor și din filtrul de combustibil.
SS EXC E17-0717

103 Manual de exploatare și întreținere E17


PROGRAMAREA PENTRU SERVICE (CONTINUARE)

Intervale de întreținere (continuare)

În primele 100 de ore

• Motoare de deplasare (Transmisie finală) - Lucrări de service la primele 100 de ore, apoi conform programului.
Înlocuiți lichidul.

La fiecare 100 de ore

• Dispozitiv de reținere a scânteilor - Goliți camera de reținere a scânteilor.


• Filtrul hidraulic și capacul supapei de aerisire a rezervorului hidraulic - Înlocuiți filtrul de încărcare și capacul
supapei de aerisire a rezervorului.
• Alternator și demaror - Verificați conexiunile.

La fiecare 250 de ore sau la fiecare 12 luni

• Filtrul de combustibil - Înlocuiți filtrul de combustibil.


• Motoare de deplasare (Carcasă transmisie finală) - Verificați nivelul lichidului și completați dacă este nevoie.
• Curelele de transmisie (alternator) - Verificați starea acestora. Înlocuiți după cum este necesar, apoi în modul
planificat.

La fiecare 500 de ore sau la fiecare 12 luni

• Ulei de motor și filtru - Înlocuiți uleiul și filtrul.


• Sistemul de răcire - Curățați resturile din radiator/răcitorul fluidului hidraulic.
• Filtrul hidraulic și capacul supapei de aerisire a rezervorului hidraulic - Înlocuiți filtrul de încărcare și capacul
supapei de aerisire a rezervorului.
• Alternator și demaror - Verificați conexiunile.
• Încălzitorul - Curățați carcasa și cablurile (dacă este instalat).

La fiecare 1000 de ore sau la fiecare 12 luni

• Fluidul și filtrele hidraulice - Înlocuiți fluidul și filtrele hidraulice.


• Supapele motorului - Reglați jocul supapelor motorului.
• Motoarele de deplasare (transmisia finală) - Înlocuiți fluidul.

La fiecare 24 de luni

• Lichid de răcire - Înlocuiți lichidul de răcire.

SS EXC E17-0717

NOTĂ: Caietul de verificări pentru inspecții poate fi comandat pentru dumneavoastră de reprezentantul local.
Număr piesă 7296478.

104 Manual de exploatare și întreținere E17


PROGRAMAREA PENTRU SERVICE (CONTINUARE) COMENZILE DE BLOCARE A CONSOLEI DE COMANDĂ

Caiet de verificări pentru inspecții Inspecția și întreținerea

Lucrările de întreținere trebuie efectuate la intervale Figura 151


regulate. Neefectuarea acestora va duce la uzură
excesivă și defecțiuni timpurii.

Programul de service este un ghid pentru întreținerea


corectă a excavatorului Bobcat.

Caietul de verificări pentru inspecții conține următoarele


informații:

• Doosan Bobcat EMEA s.r.o. Politica de garanție

• Doosan Bobcat EMEA s.r.o. Politica de garanție


extinsă

Caietul de verificări pentru inspecții trebuie să fie P113427


completat de distribuitor pentru oricare lucrări de
întreținere și service ale echipamentului dumneavoastră
Bobcat. Este posibil ca acest manual să fie oricând Când consola din stânga este ridicată [Figura 151],
solicitat de reprezentantul autorizat sau de Bobcat manetele de comandă a sistemului hidraulic (manșele de
Europe, în cazul unei defecțiuni la echipamentul Bobcat. comandă) și sistemul de tracțiune nu trebuie să
funcționeze.
Caietul de verificări pentru inspecții poate fi comandat de
distribuitorul local. Așezați-vă pe scaunul operatorului, cuplați centura de
Număr piesă: 7296478. siguranță și porniți motorul.

Ridicați consola din stânga [Figura 151].

Mișcați manetele de comandă. Nu ar trebui să se miște


deloc brațul principal, brațul, elementul de pivotare sau
cupa.

Mișcați manetele de comandă a direcției. Nu ar trebui să


se miște deloc șenilele excavatorului.

Efectuați lucrări de service asupra sistemului dacă


aceste comenzi nu se dezactivează atunci când consola
din stânga este ridicată. (Consultați reprezentanța
dumneavoastră Bobcat pentru service.)

105 Manual de exploatare și întreținere E17


CENTURA DE SIGURANȚĂ

Inspecția și întreținerea

Figura 152

AVERTISMENT 1

Efectuarea necorespunzătoare a inspecției și întreți-


nerii centurii de siguranță poate duce la o fixare 3
slabă a operatorului, rezultând în rănire gravă sau
moarte.
W-2466-0703

Verificați zilnic funcționarea corectă a centurii de


siguranță.

Inspectați complet sistemul centurii de siguranță cel puțin 2 4


o dată pe an sau mai des dacă mașina este utilizată în
condiții sau aplicații severe de mediu.

Orice sistem de centură de siguranță care prezintă


tăieturi, zdrențuire, uzură extremă sau neobișnuită,
decolorări semnificative datorate razelor ultraviolete
(UV), este prăfuit/murdar, prezintă urme de abraziune la
nivelul țesăturii centurii sau deteriorări la nivelul
cataramei, plăcii limbii centurii, retractorului (dacă este
prezent) sau armăturii sau orice problemă evidentă
trebuie imediat înlocuit.
B-22283

Elementele de mai jos sunt menționate în [Figura 152].

1. Verificați centura. Dacă sistemul este echipat cu un


retractor, trageți complet centura și verificați centura
pe întreaga lungime. Căutați urme de tăieturi, uzură,
zdrențuire, murdărie și rigiditate.

2. Verificați funcționarea corectă a cataramei și a


prinderii. Asigurați-vă că placa limbii nu este foarte
uzată, deformată excesiv sau că respectiva cataramă
nu este deteriorată sau nu are carcasa ruptă.

3. Verificați dispozitivul de stocare a țesăturii de pe


retractor (dacă este prezent) prin extinderea țesăturii
centurii de siguranță, pentru a determina dacă acesta
extinde și retrage țesătura în mod corect.

4. Verificați zonele țesăturii expuse la raze ultraviolete


(UV) de la soare sau la praf și murdărie extremă. În
cazul în care culoarea originală a centurii în aceste
zone este estompată și/sau centura este foarte
murdară, rezistența centurii se poate reduce.

Adresați-vă reprezentanței dumneavoastră Bobcat


pentru piese de schimb pentru sistemul centurii de
siguranță corespunzător mașinii dumneavoastră.

106 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEM CU ALARMĂ DE MIȘCARE

Descriere

Acest excavator poate fi echipat cu un sistem cu alarmă


de mișcare. Alarma de mișcare va suna când operatorul
deplasează înainte sau înapoi manetele de comandă a
deplasării. Mișcarea ușoară a manetelor de direcție fie
AVERTISMENT
înainte, fie înapoi este necesară în cazul componentelor
hidraulice înainte ca alarma de mișcare să emită EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
semnalul sonor. RĂNIREA SAU MOARTEA
Când un motor funcționează într-o zonă închisă, este
Verificarea nevoie de introducerea aerului proaspăt în zonă
pentru a evita concentrarea gazelor de eșapament.
Figura 153 Dacă motorul este staționar, evacuați gazele de
eșapament în exterior. Gazele de eșapament pot
1 conține gaze inodore, invizibile care pot ucide fără
semne prealabile.
W-2050-0807

Așezați-vă în scaunul operatorului și fixați centura de


siguranță. Porniți motorul. (Consultați PROCEDURĂ
ÎNAINTEA PORNIRII la pagina 65.)

Deplasați înainte (pe rând) manetele de comandă a


deplasării. Alarma de mișcare trebuie să sune. Deplasați
înapoi (pe rând) manetele de comandă a deplasării.
Alarma de mișcare trebuie să sune.
P113361A
Readuceți ambele manete în poziția NEUTRAL (neutră)
Figura 154 și duceți cheia excavatorului în poziția OPRIT. Ieșiți din
excavator. (Consultați OPRIREA MOTORULUI ȘI
PĂRĂSIREA EXCAVATORULUI la pagina 72.)

P113566

Inspectați dacă autocolantul alarmei de deplasare


(element 1) [Figura 153] (utilaje cu cabină) sau
(element 1) [Figura 154] (utilaje cu structură de protec-
ție) nu este deteriorat sau nu lipsește. Înlocuiți după caz.

NOTĂ: Excavatorul va trebui să fie deplasat ușor atât


înainte, cât și înapoi pentru a testa alarma de
mișcare. Țineți toate persoanele din jur la
distanță față de mașină în timpul testării.

107 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEM CU ALARMĂ DE MIȘCARE (CONTINUARE)

Inspectarea (Continuare) Reglarea poziției comutatorului

Figura 155 Cele două comutatoare ale alarmei de mișcare sunt


situate în cele două secțiuni cu comenzi de deplasare ale
supapei de control care este situată sub placa de podea.
Îndepărtați mocheta de pe podea și placa de podea.
1
(Pentru procedura corectă, consultați Manualul de
service.)

Figura 156

P113529
1
1

2
P113568

Cele două comutatoare nu sunt reglabile.

Verificați conectorii electrici ai alarmei de mișcare


P113542
(element 1) [Figura 156] și cablajul pentru eventuale
deteriorări. Reparați sau înlocuiți componentele defecte.
Alarma de mișcare (element 1) [Figura 155] este
instalată în partea din spate de jos a excavatorului. Verificați dacă sistemul cu alarmă de mișcare
(În apropierea băii de ulei.) funcționează corect după înlocuirea comutatorului.

Verificați strângerea și integritatea conectorilor electrici ai


alarmei de deplasare (element 2), cablajului (element 3)
[Figura 155] și comutatorului alarmei de deplasare
(element 1) [Figura 156]. Reparați sau înlocuiți compo-
nentele defecte.

În cazul în care comutatorul alarmei de mișcare nu poate


fi reglat, consultați informațiile următoare.

AVERTISMENT
Această mașină este echipată cu o alarmă de
mișcare.
ALARMA TREBUIE SĂ EMITĂ SEMNALE SONORE!
la deplasarea înainte sau înapoi.

Neasigurarea unei vizibilități bune în direcția de


deplasare poate duce la vătămări grave sau deces.

Operatorul este răspunzător pentru utilizarea în


condiții de siguranță a acestei mașini.
W-2786-0309

108 Manual de exploatare și întreținere E17


CAPAC SPATE

Deschiderea și închiderea

Figura 158

AVERTISMENT
1
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Nu efectuați niciodată lucrări de service și nu ajustați
mașina cu motorul în funcțiune, decât dacă vi se cere
acest lucru în manual.
W-2012-0497

AVERTISMENT
Țineți ușa din spate închisă în timp ce operați
mașina. Neînchiderea ușii poate duce la rănirea P113579
gravă a unei persoane aflate în apropiere.
W-2020-1285
Pentru a închide capacul din spate, trageți clichetul în
sus (element 1) [Figura 158] și mișcați lent capacul din
Figura 157 spate pentru a-l închide.
Împingeți cu forță pentru a închide capacul din spate.
Reglarea clichetului
Figura 159

1 2

P113578

2
Capacul din spate (element 1) [Figura 157] poate fi
1
blocat cu aceeași cheie ca și comutatorul dispozitivului
de pornire.
P113580

Trageți clichetul (element 2) [Figura 157] și deschideți


capacul din spate. Capacul din spate poate fi reglat la cele două elemente
de protecție din cauciuc (element 1). Slăbiți cele patru
Deschideți capacul din spate și rotiți-l înspre exterior piulițe (element 2) [Figura 159] și reglați elementele de
până când este menținut deschis de clichet (element 1) protecție până când capacul din spate nu mai vibrează.
[Figura 158]. Strângeți ferm piulițele după reglare.
Închideți capacul din spate înainte de a opera
excavatorul.

109 Manual de exploatare și întreținere E17


CAPACUL DIN DREAPTA

Deschiderea și închiderea

Partea dreaptă

Figura 160

P113581

Deschideți ușa din spate pentru a accesa zăvorul pentru


capacul lateral dreapta (element 1) [Figura 160].

Trageți maneta (element 1) [Figura 160] în jos și


deschideți capacul din dreapta.

Figura 161

P113582

Deschideți capacul din partea dreaptă și rotiți până când


este fixat deschis de încuietoare (element 1) [Figura 161].

Pentru a închide capacul din spate, trageți clichetul în


sus (element 1) [Figura 161] și mișcați lent capacul din
spate pentru a-l închide.

110 Manual de exploatare și întreținere E17


FILTRELE DE CABINĂ

Curățarea și întreținerea

Filtrul de aer proaspăt

Filtrul de aer proaspăt trebuie curățat în mod regulat.


(Consultați PROGRAMAREA PENTRU SERVICE la
pagina 103.)

Filtrul de aer proaspăt este situat în colțul dreapta față al


cabinei.

Figura 162

1
1

1 1

P113435

Scoateți cele patru șuruburi (element 1), apoi înlăturați


capacul (element 2) [Figura 162].

Figura 163

P113436

Extrageți filtrul (element 1) [Figura 163] din carcasa


încălzitorului.

Folosiți aer comprimat la presiune redusă pentru a curăța


filtrul. Înlocuiți filtrul când acesta devine foarte murdar.

Reinstalați capacul (element 2) și cele patru șuruburi


(element 1) [Figura 162].

111 Manual de exploatare și întreținere E17


LUCRĂRILE DE SERVICE LA PURIFICATORUL DE AER

Consultați PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru intervalul corect de service.


(Consultați PROGRAMAREA PENTRU SERVICE la pagina 103.)

Verificarea zilnică

Epuratorul de aer este situat în compartimentul motor. Înlocuirea elementelor de filtrare


Deschideți capacul din spate pentru a accesa epuratorul
de aer. (Consultați CAPAC SPATE la pagina 109.) Filtrul exterior

Figura 164 Figura 165

1 1

2
2

P113583
P113583

Trageți în afară clichetul (element 1). Rotiți capacul în


Verificați indicatorul de stare (element 1). Dacă inelul sensul contrar acelor de ceasornic și scoateți capacul de
roșu (element 2) [Figura 164] apare pe indicatorul de protecție împotriva prafului (element 2) [Figura 165].
stare, filtrul trebuie înlocuit.
Figura 166
Înlocuiți filtrul interior la fiecare a treia dată când filtrul
exterior este înlocuit sau după indicații.

P113584

Rotiți ușor filtrul și extrageți filtrul exterior (element 1)


[Figura 166] din carcasa epuratorului de aer.

Verificați dacă este deteriorată carcasa.

Curățați carcasa și suprafața de etanșare. NU folosiți aer


comprimat.

Montați un filtru nou.

112 Manual de exploatare și întreținere E17


PROCEDURILE DE SERVICE PENTRU EPURATORUL DE AER (CONTINUARE)

Înlocuirea elementelor filtrului (continuare)

Figura 167 Filtrul interior

Înlocuiți filtrul interior numai în următoarele condiții:

• Înlocuiți filtrul interior la fiecare a treia înlocuire a


filtrului exterior.
2
• După înlocuirea filtrului exterior, apăsați pe butonul
(element 2) [Figura 164] de pe indicatorul de stare și
1
porniți motorul. Acționați la turație maximă, apoi
reduceți viteza motorului și opriți motorul. Dacă inelul
roșu apare în indicatorul de stare, înlocuiți filtrul
interior.

Figura 168
P113583

Poziționați capacul de protecție împotriva prafului 1


(element 1) [Figura 167] pe carcasă. Rotiți carcasa în
sensul acelor de ceasornic până când clichetul ajunge în
partea de sus așa cum este indicat.

Fixați capacul de protecție împotriva prafului (element 1)


apăsând pe clichet (element 2) [Figura 167].

Verificați furtunul de admisie a aerului și carcasa


purificatorului de aer pentru depistarea defecțiunilor.
Asigurați-vă că toate conexiunile sunt strânse.
P113585
După înlocuirea filtrului exterior, apăsați pe buton
(element 2) [Figura 164] din partea de capăt a
indicatorului de stare. Scoateți capacul de protecție împotriva prafului, filtrul
exterior și filtrul interior (element 1) [Figura 168].
Porniți motorul. Acționați la turație maximă, apoi reduceți
viteza motorului și opriți motorul. NOTĂ: Asigurați-vă că toate suprafețele de etanșare
sunt curățate de murdărie și depuneri.
Dacă apare inelul roșu (element 1) [Figura 164] în
indicatorul de stare, înlocuiți filtrul interior. Instalați noul filtru interior.

Montați filtrul exterior și capacul de protecție împotriva


prafului.

Apăsați butonul de pe indicatorul de stare pentru a reseta


inelul roșu.

113 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEMUL DE ALIMENTARE CU CARBURANT
Specificațiile carburantului Combustibilul biodiesel mixt
NOTĂ: Contactați distribuitorul local de combustibil
Combustibilul biodiesel mixt are calități unice, care
pentru a primi recomandări specifice regiunii
trebuie luate în calcul înainte de utilizarea utilajului:
dumneavoastră.
În această mașină trebuie utilizat cel puțin combustibil Die- • Condițiile reci pot duce la înfundarea componentelor
sel cu conținut de redus de sulf. Un conținut redus de sulf sistemului de alimentare cu combustibil și la porniri
este definit ca 500 mg/kg (500 ppm) conțin maxim de sulf. greoaie.
Standard SUA (ASTM D975)
• Combustibilul biodiesel este un mediu excelent
Folosiți doar motorină curată, de înaltă calitate, gradul pentru dezvoltările microbiene și contaminările care
2-D sau gradul 1-D. pot duce la corodare și la înfundarea componentelor
sistemului de carburant.
La această mașină se poate utiliza, de asemenea,
combustibil diesel cu conținut extrem de redus de sulf.
• Utilizarea combustibilului biodiesel poate duce la
Un conținut extrem de redus de sulf este definit ca
defectarea prematură a componentelor sistemului,
15 mg/kg (15 ppm) conținut maxim de sulf.
precum înfundarea filtrelor de combustibil și
Următoarea este o recomandare pentru amestecare prin deteriorarea liniilor de combustibil.
care trebuie să se prevină gelatinizarea combustibilului la
temperaturi scăzute: • Sunt necesare intervale mai scurte de service,
precum curățarea sistemului de combustibil și
TEMPERATURA GRADUL 2-D GRADUL 1-D înlocuirea filtrelor de combustibil și a conductelor de
Peste -9 °C (+15 °F) 100 % 0% combustibil.

Până la -21 °C (-5 °F) 50 % 50 % • Folosirea amestecurilor de combustibili biodiesel cu


Sub -21 °C (-5 °F) 0% 100 % un conținut de biodiesel de peste cinci procente poate
afecta durata de viață a motorului și cauza deteriora-
NOTĂ: La această mașină se poate utiliza, de aseme- rea furtunurilor, seturilor de tuburi, injectoarelor, pom-
nea, combustibil cu amestec de biodiesel. pei de injecție și a garniturilor.
Combustibilul cu amestec de biodiesel trebu-
ie să conțină cel mult 5 % biodiesel amestecat Respectați următoarele recomandări dacă se utilizează
cu motorină cu conținut extrem de redus de combustibil biodiesel mixt:
sulf. Combustibilul Biodiesel amestecat este
de obicei comercializat ca motorină mixtă B5. • Asigurați-vă că rezervorul de combustibil este
Combustibilul diesel mixt B5 trebuie să res- întotdeauna cât mai plin posibil pentru a preveni
pecte specificațiile ASTM. acumularea umezelii în rezervorul de combustibil.
Standard U.E. (EN590)
• Capacul rezervorului de combustibil trebuie să fie
Utilizați doar combustibil diesel curat, de înaltă calitate, bine strâns.
care să respecte specificațiile listate mai jos:
• Combustibilul diesel cu conținut redus de sulf este • Combustibilul biodiesel poate afecta suprafețele
definit ca reprezentând o valoare de maximum vopsite, ștergeți imediat combustibilul care s-a scurs
500 mg/kg (500 ppm) sulf. pe suprafețele vopsite.

• Combustibil diesel cu cifră cetanică 51,0 și mai mare. • Goliți zilnic apa din filtrul de combustibil, înainte de a
Un combustibil diesel curat, de înaltă calitate, care folosi utilajul.
îndeplinește specificația EN590 poate fi de asemenea
utilizat. • Nu depășiți intervalul de schimbare a uleiului de
motor. Intervalele lungi de schimbare a uleiului pot
NOTĂ: La această mașină se poate utiliza, de aseme- provoca defectarea motorului.
nea, combustibil cu amestec de biodiesel.
Combustibilul cu amestec de biodiesel trebu- • Înainte de depozitarea mașinii, drenați rezervorul de
ie să conțină cel mult 7 % biodiesel amestecat combustibil, reumpleți rezervorul cu combustibil die-
cu motorină cu conținut extrem de redus de sel 100% petrol, adăugați stabilizator de combustibil
sulf. Combustibilul mixt biodiesel este de obi- și rulați motorul timp de cel puțin 30 de minute.
cei comercializat sub formă de combustibil
diesel mixt B7. Combustibilul diesel mixt B7 NOTĂ: Combustibilul Biodiesel amestecat nu are o
trebuie să respecte specificațiile EN590. stabilitate îndelungată și nu trebuie depozitat
mai mult de 3 luni.

114 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEMUL DE ALIMENTARE CU COMBUSTIBIL (CONTINUARE)

Umplerea rezervorului de carburant

Figura 169

AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
1
Opriți și lăsați motorul să se răcească, înainte de a
umple cu combustibil. FUMATUL INTERZIS! Neres-
pectarea avertismentelor poate cauza o explozie sau
incendiu.
W-2063-0807

P113586 AVERTISMENT
Pentru deblocarea capacului rezervorului de combustibil EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
se folosește cheia de pornire. RĂNIREA SAU MOARTEA
Curățați întotdeauna scurgerile de combustibil sau
Scoateți capacul gurii de alimentare cu combustibil ulei. Țineți la distanță sursele de căldură, flăcările,
(element 1) [Figura 169]. țigările aprinse față de combustibil sau ulei. Lipsa de
atenție în apropierea combustibililor poate duce la
Folosiți un recipient sigur, curat, aprobat, pentru a explozii sau incendii.
W-2103-0508
adăuga combustibil. Adăugați combustibil numai în zone
în care aerul circulă liber și nu există flăcări sau scântei.
FUMATUL INTERZIS!

Instalați și strângeți bușonul de umplere cu combustibil.

Curățați urmele de combustibil vărsat.

Consultați PROGRAMUL DE SERVICE în privința inter-


valului de întreținere când trebuie să înlăturați apa din fil-
tru sau să înlocuiți filtrul. (Consultați PROGRAMAREA
PENTRU SERVICE la pagina 103.)

NOTĂ: La umplerea rezervorului de combustibil,


având consola din stânga ridicată, rotiți
comutatorul de pornire în poziția PORNIT. Pe
măsură de combustibilul este adăugat în
rezervor, o sonerie va suna și cu cât
rezervorul este mai plin, cu atât aceasta va
suna mai des. Atunci când rezervorul este
plin, soneria va suna în mod continuu. Nu mai
adăugați combustibil atunci când alarma sună
în mod continuu. Întoarceți comutatorul de
pornire până la poziția OPRIT.

115 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEMUL DE ALIMENTARE CU COMBUSTIBIL (CONTINUARE)
Filtru de combustibil Golirea rezervorului de combustibil
Îndepărtarea apei Consultați PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru
Deschideți capacul din spate. (Consultați CAPAC SPATE intervalul corect de service. (Consultați PROGRAMAREA
la pagina 109.) PENTRU SERVICE la pagina 103.)
Figura 170
Rezervorul de combustibil poate fi golit în mai multe
moduri. Citiți mai jos.
Figura 171

1
2

1
P113587

P113443

Rotați structura superioară astfel încât bușonul de golire


3 a rezervorului de combustibil (element 1) să fie între
șenilele din spate. Scoateți bușonul de golire (element 1)
[Figura 171].
Drenați combustibilul în recipient.
P113588
Refolosiți, reciclați sau eliminați combustibilul în mod
Slăbiți drena (element 1) [Figura 170] în partea inferi- ecologic.
oară a filtrului pentru a drena apa din filtru într-un recipi-
ent. Puneți la loc bușonul de drenaj.
Verificați prefiltrul de combustibil (element 3)
[Figura 170] zilnic pentru umezeală sau contaminare. Figura 172
Înlocuiți dacă este necesar.
Curățați urmele de combustibil vărsat.
Înlocuirea elementelor
Demontați și înlocuiți prefiltrul de combustibil (element 3)
[Figura 170]. 1
Demontați filtrul (element 2) [Figura 170].
Curățați zona din jurul carcasei filtrului. Puneți ulei curat
pe garnitura noului filtru. Instalați filtrul de combustibil și
strângeți-l manual.
Eliminați aerul din sistemul de alimentare cu combustibil. 2
(Consultați Evacuarea aerului din sistemul de alimentare
cu combustibil la pagina 117.)

AVERTISMENT P113589

A doua opțiune pentru golirea rezervorului. Înlăturați con-


EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA ducta de combustibil (element 1) din pompa de combusti-
RĂNIREA SAU MOARTEA bil. Dirijați conducta în exteriorul compartimentului
Combustibilul diesel sau lichidul hidraulic aflat sub motorului și într-un recipient. Strângeți de balonul de
presiune pot penetra pielea sau ochii, provocând răni amorsare (element 2) [Figura 172] pentru a începe pro-
grave sau moarte. Scurgerile de lichide aflate sub
cesul de sifonare și a goli rezervorul.
presiune ar putea să nu fie vizibile. Folosiți o bucată
de carton sau lemn pentru a localiza scurgerile. Nu Reinstalați bușonul de umplere cu combustibil (element 1)
folosiți mâna neprotejată. Purtați ochelari de protec- [Figura 172].
ție. Dacă lichidul ajunge în contact cu pielea sau
ochii, apelați imediat la îngrijire medicală asigurată
de un medic specializat în acest tip de răni.
W-2072-RO-0909

116 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEMUL DE ALIMENTARE CU COMBUSTIBIL (CONTINUARE)

Evacuarea aerului din sistemul de alimentare cu combustibil

După înlocuirea filtrului de combustibil sau când nu mai


este combustibil în rezervor, aerul trebuie scos din
sistemul de alimentare cu combustibil înainte de pornirea
motorului.
AVERTISMENT
Deschideți capacul din spate. EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
(Consultați Deschiderea și închiderea la pagina 109.) RĂNIREA SAU MOARTEA
Combustibilul diesel sau lichidul hidraulic aflat sub
Figura 173 presiune pot penetra pielea sau ochii, provocând răni
grave sau moarte. Scurgerile de lichide aflate sub
presiune ar putea să nu fie vizibile. Folosiți o bucată
de carton sau lemn pentru a localiza scurgerile. Nu
folosiți mâna neprotejată. Purtați ochelari de
protecție. Dacă lichidul ajunge în contact cu pielea
sau ochii, apelați imediat la îngrijire medicală
1 asigurată de un medic specializat în acest tip de răni.
W-2072-RO-0909

P113587

Figura 174

P113589

Deschideți supapa filtrului de carburant (element 1)


[Figura 173] și acționați pompa de mână (bula de amor-
sare) (element 1) [Figura 174] până când carburantul
curge prin supapă (element 1) [Figura 173] fără bule de
aer.

Închideți ventilul (element 1) [Figura 173].

Porniți motorul. S-ar putea să fie necesar să deschideți


aerisirea (element 2) [Figura 174] (de la pompa de injec-
ție) pentru scurtă vreme până când motorul funcționează
uniform.

117 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEMUL DE LUBRIFIERE A MOTORULUI

Verificarea și adăugarea uleiului de motor Diagrama pentru uleiuri

Verificați uleiul de motor după fiecare 8 - 10 ore de Figura 176


funcționare și înainte de pornirea motorului. (Consultați
PROGRAMAREA PENTRU SERVICE la pagina 103.) ULEI DE MOTOR
NUMĂR DE VÂSCOZITATE SAE RECOMANDAT
Figura 175 (ULEIURI DE LUBRIFIERE PENTRU CARTER DE
MOTOR DIESEL)

P113445

Deschideți ușa din spate și scoateți joja (element 1)


[Figura 175]. DOMENIUL ANTICIPAT DE TEMPERATURĂ PÂNĂ LA
URMĂTORUL SCHIMB DE ULEI (MOTOARELE
Păstrați nivelul uleiului între marcajele de pe jojă. DIESEL TREBUIE SĂ FOLOSEASCĂ O CLASIFICARE
API DE CI-4 SAU MAI MARE)
Utilizați ulei de motor de bună calitate care respectă [1] Ulei sintetic - Folosiți recomandările de la producăto-
clasificarea corectă API Service (clasificarea Institutului rul uleiului sintetic.
American al Petrolului privind motoarele pe benzină).
Folosiți un ulei de motor de calitate bună, care îndepli-
nește clasificarea de service API CI-4 sau superioară
[Figura 176].

AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Curățați întotdeauna scurgerile de combustibil sau
ulei. Țineți la distanță sursele de căldură, flăcările,
țigările aprinse față de combustibil sau ulei. Lipsa de
atenție în apropierea combustibililor poate duce la
explozii sau incendii.
W-2103-0508

118 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEMUL DE LUBRIFIERE AL MOTORULUI (CONTINUARE)

Eliminarea și înlocuirea uleiului și filtrului

Consultați PROGRAM DE SERVICE în privința Figura 178


intervalelor de întreținere pentru înlocuirea uleiului și
filtrului de motor. (Consultați PROGRAMAREA PENTRU
SERVICE la pagina 103.)
2
Rotați structura superioară astfel încât bușonul de golire
să fie între șinele din spate.

Rulați motorul până când atinge temperatura de


funcționare. Opriți motorul.

Deschideți capacul din spate. (Consultați Deschiderea și


închiderea la pagina 109.)

Figura 177
1
P113445

1 Demontați filtrul de ulei (element 1) [Figura 178] și


curățați suprafața carcasei filtrului.

Folosiți un filtru de schimb Bobcat original. Puneți ulei


curat pe garnitura filtrului. Montați filtrul și strângeți cu
mâna.

Montați și strângeți bușonul (element 1) [Figura 177].

Demontați capacul de umplere (element 1) [Figura 178].


P113430

Turnați uleiul în motor. (Consultați Verificarea și


adăugarea uleiului de motor la pagina 118.)
Așezați un recipient sub baia de ulei. Scoateți bușonul de
golire (element 1) [Figura 177] din partea de jos a băii de Montați capacul de umplere (element 1) [Figura 178].
ulei.
Porniți motorul și lăsați-l în funcțiune timp de câteva
Reciclați sau eliminați uleiul uzat avându-se în vedere minute.
protecția mediului înconjurător.
Opriți motorul. Verificați pentru eventuale scurgeri la filtrul
de ulei. Verificați nivelul uleiului.

Adăugați ulei dacă este necesar și dacă nivelul nu atinge


marcajul superior de pe jojă.

119 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEMUL DE RĂCIRE AL MOTORULUI

Verificați zilnic sistemul de răcire pentru a preveni


supraîncălzirea, reducerea performanțelor sau deteriora-
rea motorului. (Consultați PROGRAMAREA PENTRU
SERVICE la pagina 103.)

Curățarea

NOTĂ: Acest excavator utilizează un ventilator de îm-


pingere, așadar fluxul prin radiator/răcitorul
de ulei va fi din interiorul compartimentului
motorului către exteriorul capacului din
dreapta. La curățarea motorului, curățați atât
suprafețele interioare cât și cele exterioare ale
radiatorului/răcitorului de ulei.

Deschideți capacul din spate.


(Consultați Deschiderea și închiderea la pagina 109.)

Deschideți capota din partea dreaptă.


(Consultați Deschiderea și închiderea la pagina 110.)

NOTĂ: Lăsați sistemul de răcire și motorul să se


răcească înainte de a efectua operații de
service sau curățare la sistemul de răcire.

Figura 179

P113590

Folosiți aer comprimat sau jet de apă sub presiune


pentru curățarea radiatorului/răcitorului de ulei
(element 1) [Figura 179] (atât pe suprafața interioară,
cât și pe cea exterioară). Aveți grijă să nu deteriorați
aripioarele atunci când le curățați.

Închideți capacul din dreapta.


(Consultați Deschiderea și închiderea la pagina 110.)

Închideți capacul din spate.


(Consultați Deschiderea și închiderea la pagina 109.)

120 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEM DE RĂCIRE MOTOR (CONTINUARE)

Verificarea nivelului

Deschideți capacul din spate. (Consultați Deschiderea și


închiderea la pagina 109.)
AVERTISMENT Figura 180
EVITAȚI ARSURILE
Nu demontați bușonul radiatorului atunci când
motorul este fierbinte. Puteți suferi arsuri grave. 1
W-2070-1203

AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Purtați ochelari de protecție pentru a preveni rănirea
ochilor când are loc una dintre următoarele situații:
P113587
• Când lichidele se află sub presiune.
• Există resturi proiectate sau material slăbit.
• Motorul funcționează. Verificați nivelul lichidului de răcire în rezervorul de recu-
• Se utilizează unelte. perare a lichidului de răcire (element 1) [Figura 180].
W-2019-0907

Nivelul agentului de răcire trebuie să fie umplut astfel


încât să nu depășească linia MAX/MIN marcată de pe
rezervorul de recuperare a agentului de răcire.
IMPORTANT NOTĂ: Sistemul de răcire este umplut din fabrică cu
propilenglicol (de culoare purpurie). NU
EVITAȚI DEFECTAREA MOTORULUI amestecați propilenglicolul cu etilenglicolul.
Folosiți întotdeauna raportul corect de apă și antigel.

Prea mult antigel reduce eficiența sistemului de


răcire și poate cauza deteriorări grave și premature
ale motorului.

O cantitate prea mică de antigel reduce aditivii care


protejează componentele interne ale motorului;
reduce punctul de fierbere și protecția sistemului
împotriva înghețului.

Adăugați întotdeauna o soluție preamestecată.


Adăugarea unui agent de răcire concentrat, de putere
maximă, poate cauza o deteriorare gravă, prematură
a motorului.
I-2124-0497

121 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEM DE RĂCIRE MOTOR (CONTINUARE)

Eliminarea și înlocuirea agentului de răcire

Consultați programul de service pentru intervalele Figura 183


corecte de service. (Consultați PROGRAMAREA PEN-
TRU SERVICE la pagina 103.)

Opriți motorul. Deschideți capacul din dreapta.


(Consultați Deschiderea și închiderea la pagina 110.) 1

AVERTISMENT
EVITAȚI ARSURILE
Nu demontați bușonul radiatorului atunci când
motorul este fierbinte. Puteți suferi arsuri grave. P113444
W-2070-1203

Instalați un furtun pe supapa de drenare situată pe blocul


Figura 181
motor lângă capătul dispozitivului de pornire. Deschideți
supapa de drenare (element 1) [Figura 183] și drenați
lichidul de răcire într-un recipient.
1
După eliminarea întregii cantități de agent de răcire,
închideți ambele supape de drenare.

Reciclați sau eliminați agentul de răcire uzat, într-un mod


ecologic.

Amestecați agentul de răcire într-un recipient separat.


(Consultați Capacități la pagina 164.)
P113590
NOTĂ: Sistemul de răcire este umplut din fabrică cu
propilenglicol (de culoare purpurie). NU
Când motorul este rece, slăbiți și îndepărtați bușonul de amestecați propilenglicolul cu etilenglicolul.
umplere cu agent de răcire (element 1) [Figura 181].
Amestecul corect de lichid de răcire pentru a oferi o -37 °C
Figura 182 (-34 °F), protecție îngheț este de 5 L propilenglicol
amestecat cu 4,4 L de apă sau 1 US gal propilen glicol
amestecate cu 3,5 qt de apă.

Adăugați agent de răcire preamestecat, 47 % apă și


53 % propilenglicol până când nivelul agentului de răcire
ajunge la marcajul inferior de pe rezervor.

Folosiți un refractometru pentru a verifica starea


propilenglicolului în sistemul dumneavoastră de răcire.

Adăugați agent de răcire amestecat în prealabil până


1 când nivelul este corect. Montați capacul de umplere cu
P113590 agent de răcire.

Rulați motorul până când atinge temperatura de


Instalați un furtun la supapa de drenare din partea funcționare. Opriți motorul. Verificați nivelul agentului de
inferioară a radiatorului. Deschideți supapa de drenare răcire cu motorul rece. Adăugați agent de răcire dacă
(element 1) [Figura 182] și drenați lichidul de răcire într- este nevoie. Montați capacul de umplere cu agent de
un recipient. răcire.

Închideți capacul din spate.

122 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEMUL ELECTRIC

Descriere Localizarea/identificarea siguranțelor și releelor

Figura 184 Un autocolant aflat în interiorul capacului arată


localizarea și amperajele nominale.

Scoateți capacul pentru a verifica sau înlocui siguranțele


și releele.
1
Amplasarea și valorile intensității curentului electric sunt
prezentate în [Figura 185].

Înlocuiți întotdeauna aceste siguranțe folosind siguranțe


de același tip și de aceeași capacitate.

P113591

Excavatorul are un sistem electric de 12 volți, masă


negativă. Sistemul electric este protejat prin siguranțe
aflate sub capacul din dreapta al excavatorului
(element 1) [Figura 184]. Siguranțele vor proteja
sistemul electric în cazul unei suprasarcini electrice.
Înainte de a porni din nou motorul, trebuie identificată și
corectată cauza suprasarcinii.

Cablurile acumulatorului trebuie să fie curate și strânse.


Verificați nivelul electrolitului în acumulator. Adăugați apă
distilată dacă este nevoie. Îndepărtați acidul sau
coroziunea de pe acumulator și cabluri cu o soluție de
bicarbonat de sodiu și apă.

Puneți protecția de acumulator N/P 6664458 sau


lubrifiant pe bornele acumulatorului și capetele cablului
pentru a preveni coroziunea.

AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Bateriile conțin acid care poate arde ochii și pielea în
cazul unui contact. Purtați ochelari, îmbrăcăminte de
protecție și mănuși de cauciuc pentru a feri corpul de
acid.

În cazul contactului cu acidul, spălați imediat cu apă.


În cazul contactului cu ochii, solicitați imediat îngrijiri
medicale și spălați ochii cu apă rece, curată timp de
cel puțin 15 minute.

În cazul ingerării de electrolit, beți cantități mari de


apă sau lapte! NU induceți voma. Apelați la îngrijire
medicală promptă.
W-2065-0807

123 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE)

Localizarea / identificarea siguranțelor și releelor (Continuare)

Figura 185

1 5 17
9 11 13 15
2 6 18

3 7 19
10 12 14 16
4 8 20

Locul de amplasare și amperajele nominale sunt prezentate în tabelul de mai jos și pe autocolant [Figura 185]. Releele
sunt identificate prin litera „R” din coloana AMP.

PICTO- PICTO- PICTO-


REF DESCRIERE AMP REF DESCRIERE AMP REF DESCRIERE AMP
GRAMĂ GRAMĂ GRAMĂ
1 NEUTILIZAT 9 Alimentare în R 17 Comanda 25
comutație panoului/
afișajului
2 NEUTILIZAT 10 Închidere R 18 Alimentare 25
combustibil necomutată
ACD
3 Cheie de 5 11 Ventilator R 19 Lumini 25
contact încălzitor

4 Închidere 25 12 Lumini R 20 Port de 15


combustibil alimentare

5 Ștergător/ 10 13 Ocolire R
Sistem de hidraulică/
spălare Putere peste
6 Alimentare în 20 14 Bujii R
comutație incandescente

7 Alternator 25 15 NEUTILIZAT R
acționat/
Încălzitor
8 Alimentare 25 16 Dispozitiv de R
comutată ACD pornire

124 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE)

Comutatorul de deconectare a acumulatorului

La deconectarea sau conectarea cablurilor acumulatoru-


lui, mai întâi setați comutatorul de deconectare în poziția
OPRIT.

Deschideți capota din partea dreaptă.


(Consultați CAPACUL DIN DREAPTA la pagina 110.)

Figura 186

P113569

Comutatorul de deconectare (element 1) [Figura 186]


este situat sub capacul din dreapta, deasupra bușonului
de umplere cu combustibil.

Rotiți comutatorul (element 1) [Figura 186] în sens


invers acelor de ceasornic pentru a comuta la poziția
OFF (OPRIT), în sensul acelor de ceasornic pentru
poziția ON (PORNIT) (prezentat în poziția PORNIT).

NOTĂ: În poziția OPRIT, cheia comutatorului de


deconectare poate fi scoasă din comutator.
Cheia este legată de comutator printr-un lanț.

125 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE)

Întreținerea bateriei

Deschideți capota din partea dreaptă.


(Consultați Deschiderea și închiderea la pagina 110.)

Figura 187
AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Bateriile conțin acid care poate arde ochii și pielea în
cazul unui contact. Purtați ochelari, îmbrăcăminte de
protecție și mănuși de cauciuc pentru a feri corpul de
acid.
1
În cazul contactului cu acidul, spălați imediat cu apă.
În cazul contactului cu ochii, solicitați imediat îngrijiri
medicale și spălați ochii cu apă rece, curată timp de
cel puțin 15 minute.

În cazul ingerării de electrolit, beți cantități mari de


apă sau lapte! NU induceți voma. Apelați la îngrijire
P113592
medicală promptă.
W-2065-0807
Acumulatorul (element 1) [Figura 187] se află în partea
dreaptă a structurii superioare, sub răcitorul de ulei.
Utilizarea unei baterii auxiliare (pornire de la sursă
Figura 188 suplimentară)

IMPORTANT
Dacă porniți excavatorul de la o altă mașină:

La pornirea excavatorului de la un acumulator


instalat pe o altă mașină, asigurați-vă că motorul NU
este în funcțiune când folosiți bujiile incandescente.
Efectele tranzitorii de înaltă tensiune de la mașina
aflată în funcțiune pot arde bujiile incandescente.
I-2060-0906

P9589 P9590
Dacă este necesară utilizarea unei baterii auxiliare
Cablurile de alimentare trebuie să fie curate și strânse pentru pornirea motorului, AVEȚI GRIJĂ! Trebuie să fie o
[Figura 188]. Înlăturați orice urmă de acid sau coroziune persoană în scaunul operatorului și o persoană pentru a
din acumulator și cabluri folosind soluție de bicarbonat de conecta și deconecta cablurile bateriei.
sodiu și apă. Acoperiți bornele acumulatorului și capetele
cablurilor cu lubrifiant pentru păstrarea acumulatorului, Cheia de contact trebuie să fie în poziția OPRIT. Bateria
pentru a evita coroziunea. auxiliară trebuie să aibă 12 volți.

Verificați să nu existe conexiuni desfăcute sau slăbite. Deschideți capacul din spate.
(Consultați Deschiderea și închiderea la pagina 109.)
Dacă se desfac cablurile de la acumulator, deconectați
mai întâi cablul negativ (-). Când montați cablurile
acumulatorului, ultima legătură trebuie să fie cea dintre
cablul negativ (-) și acumulator.

Echipamentul acumulatorului original nu necesită


întreținere. Dacă se montează un acumulator de schimb,
verificați nivelul de electrolit din acumulator.

Dacă nivelul electrolitului este sub 13 mm (0,50 in.)


deasupra plăcilor, adăugați doar apă distilată.

126 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE)

Utilizarea unui acumulator auxiliar (pornirea motorului de la o sursă suplimentară) (continuare)

NOTĂ: Pentru a accesa acumulatorul pentru pornire Figura 191


de la o sursă suplimentară, dispozitivul de
fixare a acumulatorului trebuie eliminat și
acumulatorul trebuie mutat în exterior pentru
a accesa știftul pozitiv al acumulatorului.
1
Figura 189

1
2
1
1 P113452

2
Conectați un capăt al primului cablu la borna pozitivă (+)
a acumulatorului auxiliar. Conectați celălalt capăt al
aceluiași cablu la borna pozitivă (+) (element 1)
[Figura 189] a acumulatorului excavatorului.
P113593A
Conectați un capăt al celui de-al doilea cablu la borna
negativă (-) a acumulatorului auxiliar. Conectați celălalt
Îndepărtați cele trei șuruburi (element 1) și capacul din capăt al aceluiași cablu la un punct de împământare a
dreapta jos (element 2) [Figura 189]. cadrului (element 2) [Figura 191].

Deschideți capota din partea dreaptă. Porniți motorul. După pornirea motorului, îndepărtați mai
(Consultați Deschiderea și închiderea la pagina 110.) întâi cablul negativ (-) (element 1) [Figura 191].

Figura 190 Deconectați cablul de la demarorul excavatorului


(element 1) [Figura 189].

Înlocuiți capacul cablului pozitiv al acumulatorului și


împingeți complet acumulatorul. Reinstalați placa de
fixare a acumulatorului (element 2) și cele două șuruburi
(element 1) [Figura 190].

Deschideți capacul din dreapta [Figura 189].

NOTĂ: (Consultați Pornirea la temperaturi scăzute la


pagina 70.)

1
1
2 IMPORTANT
P113451
Deteriorarea alternatorului poate interveni dacă:
• Motorul este operat cu cablurile deconectate de
Îndepărtați cele două șuruburi (element 1) și placa de la baterie.
fixare a acumulatorului (element 2) [Figura 189]. • Cablurile acumulatorului sunt conectate atunci
când se folosește un încărcător rapid sau când
se sudează pe excavator. (Îndepărtați ambele
cabluri de la acumulator.)
• Cablurile suplimentare de alimentare (cablurile
de la bateria auxiliară) sunt conectate greșit.
I-2223-0903

127 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEMUL ELECTRIC (CONTINUARE)

Demontarea și instalarea bateriei Figura 194

Figura 192
1

2
1

1
1

P113453

Deconectați mai întâi cablul negativ (-) (element 1)


P113593A [Figura 194].

Deconectați cablul pozitiv (+) (element 2) [Figura 194].


Îndepărtați cele trei șuruburi (element 1) și capacul din
dreapta jos (element 2) [Figura 192]. Demontați bateria.
Curățați întotdeauna bornele și capetele cablurilor, chiar
Deschideți capota din partea dreaptă. dacă instalați un acumulator nou.
(Consultați Deschiderea și închiderea la pagina 110.)
Poziționați acumulatorul în cutia acumulatorului.
Rotiți comutatorul de deconectare a acumulatorului în Conectați cablurile acumulatorului. Conectați ultima dată
poziția OPRIT. (Consultați Comutatorul de deconectare a cablul negativ (-) (element 1) [Figura 194] pentru a pre-
acumulatorului la pagina 125.) veni scânteile. Reinstalați capacele știftului acumulatoru-
lui și glisați complet bateria.
Figura 193
Strângeți piulițele pentru clemă ale bornei cu un cuplu de
7 N•m (5 ft-lb).
Instalați placa de fixare (element 2) și cele două șuruburi
(element 1) [Figura 189]. Reinstalați capacul inferior
[Figura 192].

Rotiți comutatorul de deconectare a acumulatorului în


poziția PORNIT. (Consultați Comutatorul de deconectare
a acumulatorului la pagina 125.)

1
1
2
AVERTISMENT
P113451
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Îndepărtați cele două șuruburi (element 1) și placa de Bateriile conțin acid care poate arde ochii și pielea în
fixare a acumulatorului (element 2) [Figura 193]. cazul unui contact. Purtați ochelari, îmbrăcăminte de
protecție și mănuși de cauciuc pentru a feri corpul de
acid.
Glisați acumulatorul spre dreapta pentru a accesa
cablurile acumulatorului. În cazul contactului cu acidul, spălați imediat cu apă.
În cazul contactului cu ochii, solicitați imediat îngrijiri
medicale și spălați ochii cu apă rece, curată timp de
cel puțin 15 minute.

În cazul ingerării de electrolit, beți cantități mari de


apă sau lapte! NU induceți voma. Apelați la îngrijire
medicală promptă.
W-2065-0807

128 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEMUL HIDRAULIC

Verificarea și adăugarea fluidului hidraulic

Așezați mașina pe o suprafață orizontală, plană.

Retrageți cilindrii brațului cupei și cupei, aduceți cupa pe


sol și coborâți lama. Opriți motorul.
AVERTISMENT
Deschideți capota din partea dreaptă. EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
(Consultați Deschiderea și închiderea la pagina 110.) RĂNIREA SAU MOARTEA
Curățați întotdeauna scurgerile de combustibil sau
Figura 195 ulei. Țineți la distanță sursele de căldură, flăcările,
țigările aprinse față de combustibil sau ulei. Lipsa de
atenție în apropierea combustibililor poate duce la
explozii sau incendii.
W-2103-0508
B
A
Figura 196

B
1
A
3

P113454B
P113594

Parcați utilajul în poziția din imagine [Figura 195].


P113456A
(Metoda preferată este să verificați fluidul hidraulic atunci
când este rece.)
Eliminați cele două șuruburi (element 1) [Figura 196] din
Verificați nivelul fluidului hidraulic, acesta trebuie să fie partea de sus a capacului din stânga și eliminați capacul.
vizibil în vizorul (element 1) [Figura 195]. Abțibildul de pe Curățați suprafața din bușonului rezervorului (element 2)
rezervorul hidraulic arată nivelul corect de umplere. [Figura 196] și scoateți bușonul.

A - Nivelul corect de ulei RECE (Preferat) Verificați starea sitei filtrului de umplere (element 3)
B - Nivelul corect de ulei CALD (Opțional) [Figura 196]. Curățați sau înlocuiți după caz.
Înainte să adăugați fluid, asigurați-vă că scutul este
instalat.
Adăugați fluidul corect în rezervor până când acesta se
poate vedea în indicatorul vizual.
Verificați bușonul și curățați după caz. Înlocuiți bușonul
dacă este deteriorat.
Instalați bușonul.
Închideți capacul din dreapta și capacul din spate

129 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEMUL HIDRAULIC (CONTINUARE)

Diagrama pentru fluid hidraulic/hidrostatic Scoaterea și înlocuirea filtrelor hidraulice

Figura 197

FLUID HIDRAULIC / HIDROSTATIC AVERTISMENT


GRAD DE VÂSCOZITATE ISO RECOMANDAT (VG)
ȘI INDEX DE VÂSCOZITATE (VI) EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Curățați întotdeauna scurgerile de combustibil sau
ulei. Țineți la distanță sursele de căldură, flăcările,
țigările aprinse față de combustibil sau ulei. Lipsa de
atenție în apropierea combustibililor poate duce la
explozii sau incendii.
W-2103-0508

Filtru hidraulic
Consultați programarea pentru service pentru intervalul
corect de service. (Consultați PROGRAMAREA PEN-
TRU SERVICE la pagina 103.)
INTERVAL DE TEMPERATURĂ ANTICIPAT
Deschideți capacul din spate.
ÎN TIMPUL FOLOSIRII UTILAJULUI
(Consultați Deschiderea și închiderea la pagina 109.)
[1] VG 100; Minimum VI 130
[2] VG 46; Minimum VI 150 Figura 198
[3] Fluid BOBCAT All-Season
[4] Fluid sintetic BOBCAT
[5] Fluide biodegradabile hidraulice/hidrostatice BOBCAT
(Spre deosebire de fluide biodegradabile care sunt
bazate pe plante, fluidul biodegradabil Bobcat este reali-
zat pentru a preveni oxidarea și descompunerea termică
la temperaturile de funcționare.)

Instalați bușonul de umplere cu ulei.

P113587

Scoateți filtrul hidraulic (element 1) [Figura 198].


Curățați carcasa la contactul cu garnitura filtrului.
Puneți fluid hidraulic curat pe garnitură. Montați noul filtru
și strângeți numai cu mâna. Folosiți un filtru de schimb
Bobcat original.

AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Curățați întotdeauna scurgerile de combustibil sau
ulei. Țineți la distanță sursele de căldură, flăcările,
țigările aprinse față de combustibil sau ulei. Lipsa de
atenție în apropierea combustibililor poate duce la
explozii sau incendii.
W-2103-0508

130 Manual de exploatare și întreținere E17


SISTEMUL HIDRAULIC (CONTINUARE)

Eliminarea și înlocuirea fluidului hidraulic

Consultați PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru Figura 200


intervalul corect de service. (Consultați PROGRAMAREA
PENTRU SERVICE la pagina 103.)
1

AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Combustibilul diesel sau lichidul hidraulic aflat sub
presiune pot penetra pielea sau ochii, provocând răni
grave sau moarte. Scurgerile de lichide aflate sub
presiune ar putea să nu fie vizibile. Folosiți o bucată
de carton sau lemn pentru a localiza scurgerile. Nu
folosiți mâna neprotejată. Purtați ochelari de P113596
protecție. Dacă lichidul ajunge în contact cu pielea
sau ochii, apelați imediat la îngrijire medicală Cu motorul oprit, slăbiți bușonul (element 1) [Figura 200]
asigurată de un medic specializat în acest tip de răni. de pe pompa hidraulică. Strângeți bușonul după ce se
W-2072-RO-0909 drenează un jet constant de fluid hidraulic lipsit de orice
bulă de aer. NU ACȚIONAȚI MAȘINA CU BUȘONUL
Retractați cilindrii brațului cupei și cupei, coborâți cupa pe DESCHIS. Strângeți bușonul la un cuplu de 30 - 34 N•m
sol. Opriți motorul. (22 - 25 ft-lb).
Deschideți capacul din spate. Figura 201
(Consultați Deschiderea și închiderea la pagina 109.)
Scoateți capacul din stânga [Figura 196].
Figura 199
1

P113590

Există, de asemenea, o fișă (element 1) [Figura 201] pe


1
radiatorul hidraulic pentru aer. Instalați un recipient sub
bușon și desfaceți încet bușonul până când se scurge
fluid hidraulic, fără aer. Strângeți bușonul.
P113595P
Reciclați sau eliminați lichidul într-un mod ecologic.
Bușonul de golire a fluidului hidraulic (element 1) Porniți motorul și operați mașina cu ajutorul funcțiilor
[Figura 199] este situat pe fitingul de admisie al pompei hidraulice. Opriți motorul. Verificați nivelul fluidului și
hidraulice. completați după caz.
Îndepărtați bușonul (element 1) [Figura 199].
Drenați combustibil într-un recipient.
Reciclați sau eliminați lichidul într-un mod ecologic.
Instalați bușonul (element 1) [Figura 199].
Adăugați fluid în rezervor. (Consultați Verificarea și
adăugarea fluidului hidraulic la pagina 129.)

131 Manual de exploatare și întreținere E17


TOBA CU DISPOZITIV DE REȚINERE A SCÂNTEILOR

Procedura de curățare

Consultați PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru


intervalul corect de service. (Consultați PROGRAMAREA
PENTRU SERVICE la pagina 103.)
IMPORTANT
Această mașină este echipată din fabrică cu un
AVERTISMENT sistem de eșapament cu reținere a scânteilor.

Toba de reținere a scânteilor, dacă este instalată,


EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA trebuie să fie curățată pentru a fi menținută în stare
RĂNIREA SAU MOARTEA de funcționare. Lucrările de service la toba de
Când un motor funcționează într-o zonă închisă, este reținere a scânteilor trebuie efectuate prin golirea
nevoie de introducerea aerului proaspăt în zonă camerei pentru scântei la fiecare 100 de ore de
pentru a evita concentrarea gazelor de eșapament. funcționare.
Dacă motorul este staționar, evacuați gazele de
eșapament în exterior. Gazele de eșapament pot În cazul unor modele, turbocompresorul funcțio-
conține gaze inodore, invizibile care pot ucide fără nează ca dispozitiv de reținere a scânteilor și trebuie
semne prealabile. să funcționeze corect pentru a reține corespunzător
W-2050-0807 scânteile.

Dacă această mașină este utilizată în pădure sau pe


teren acoperit cu tufiș sau iarbă, inflamabile, poate fi
AVERTISMENT solicitată echiparea cu un dispozitiv de reținere a
scânteilor, atașat la sistemul de eșapament și trebuie
să fie menținut în stare de funcționare. Consultați
Opriți motorul și așteptați ca toba să se răcească legile și reglementările locale pentru cerințele
înainte de a curăța camera pentru scântei. Purtați referitoare la dispozitivele de reținere a scânteilor.
ochelari de protecție. Nerespectarea acestei măsuri I-2284-RO-0909
poate cauza rănire gravă.
W-2011-1285
Nu acționați excavatorul cu sistemul de eșapament
defect.

AVERTISMENT
Opriți motorul. Deschideți capacul din spate.
(Consultați CAPAC SPATE la pagina 109.)

Nu utilizați niciodată mașina într-o atmosferă cu praf Scoateți capacul din stânga.
sau gaze explozive sau unde gazele de eșapament
pot intra în contact cu materiale inflamabile.
Nerespectarea avertizărilor poate cauza accidente
grave sau mortale.
W-2068-1285

AVERTISMENT
Când motorul funcționează în timp ce lucrați,
manetele de direcție trebuie să fie în poziție neutră.

Nerespectarea acestui lucru poate cauza accidente


grave sau mortale.
W-2203-0595

132 Manual de exploatare și întreținere E17


TOBA DE REȚINERE A SCÂNTEILOR (CONTINUARE)

Procedura de curățare (Continuare)

Figura 202

P113596

Îndepărtați bușonul (element 1) [Figura 202] din partea


inferioară a tobei.

Porniți motorul și rulați-l timp de circa 10 secunde în timp


ce o a doua persoană, purtând ochelari de protecție, ține
o bucată de lemn peste orificiul de evacuare al tobei.
Depunerile de carbon vor ieși forțate din gaura bușonului
tobei (element 1) [Figura 202].

Opriți motorul. Montați și strângeți bușonul.

Închideți capacul din spate.

133 Manual de exploatare și întreținere E17


TENSIONAREA ȘENILELOR

Verificarea tensiunii

NOTĂ: Uzura știfturilor și bucșelor de pe șasiu varia-


ză funcție de condițiile de lucru și diferitele ti-
puri de condiții de sol. Este necesar să se
inspecteze tensiunea șenilei și menținerea
AVERTISMENT
tensiunii corecte. Consultați PROGRAMUL
DE SERVICE pentru intervalele de întreținere EVITAȚI RĂNIREA
corecte. (Consultați PROGRAMAREA PEN- Nu vă introduceți degetele și mâinile în punctele de
TRU SERVICE la pagina 103.) comprimare atunci când verificați tensionarea
șenilei.
W-2142-0903
Ridicați laterala utilajului (aproximativ 102 mm [4 in])
folosind brațul principal și brațul.
Jocul șenilei
Figura 203
Figura 205

8,3 - 13,5 mm
(0,33 - 0,53 in)

P113461

P113459

Figura 206
Figura 204
Șenilă
de montare

8,3 - 13,5 mm
(0,33 - 0,53 in)
Șenilă
rolă
1

Șenilă
de cauciuc B-14067

P113460 Măsurați jocul la rolele din mijloc ale șenilei. Nu


introduceți degetele în punctele de ciupire dintre șenilă și
rola șenilei. Folosiți un șurub sau un știft de dimensiuni
Ridicați complet lama și puneți cricuri suport sub lamă și
corespunzătoare pentru a verifica spațiul dintre muchia
cadrul șenilei (element 1) [Figura 203] și [Figura 204].
de contact a rolei și muchia superioară a ghidajului
Ridicați brațul principal până când mașina se sprijină cu
șenilei [Figura 205] și [Figura 206].
întreaga sa greutate pe cricuri suport.
Jocul șenilei 8,3 - 13,5 mm
Opriți motorul.
(0,33 - 0,53 in)

134 Manual de exploatare și întreținere E17


TENSIONARE ȘENILE (CONTINUARE)

Reglarea tensiunii

Figura 207 Reducerea tensionării șenilei

AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
Dacă fitingul pentru lubrifiant este îndepărtat înainte
2
1 de eliberarea presiunii, fitingul se poate desprinde cu
putere și cauza vătămări grave sau deces.
W-2490-0104

Pentru reducerea tensionării șenilei, presiunea se va


P113462
elibera din cilindrul de gresare.

Slăbiți fitingul de purjare (NU fitingul de gresare)


Slăbiți șuruburile capacului de acces și pivotați capacul (element 2) [Figura 207] și eliberați presiunea până ce
de acces în poziție deschisă [Figura 207]. tensiunea șenilelor este corectă.

Creșterea tensionării șenilei NOTĂ: NU slăbiți fitingul de purjare (element 2)


[Figura 207] mai mult de opt ture.
Adăugați vaselină pe îmbinare (element 1) [Figura 207]
până când tensionarea șenilei este cea corectă. Strângeți fitingul de aerisire cu un cuplu de 80 - 100 N•m
(59 - 74 ft-lb).

Pivotați capacul de acces în poziția închisă și strângeți


șuruburile capacului de acces.

Ridicați mașina și îndepărtați cricurile suport.

Repetați procedura pentru cealaltă parte.

Eliminați lubrifiantul avându-se în vedere protecția


mediului înconjurător.

135 Manual de exploatare și întreținere E17


MOTORUL DE DEPLASARE

Verificarea și adăugarea uleiului Eliminarea și înlocuirea uleiului

Figura 208 Consultați PROGRAMAREA PENTRU SERVICE pentru


intervalul corect de service. (Consultați PROGRAMAREA
PENTRU SERVICE la pagina 103.)

Parcați excavatorul pe o suprafață plană cu bușoanele


(elementele 1 și 2) [Figura 208] în poziția indicată.
1 Scoateți ambele bușoane și drenați lubrifiantul într-un
recipient.

2 AVERTISMENT
EVITAȚI PERICOLELE CARE POT CAUZA
RĂNIREA SAU MOARTEA
P113463
Curățați întotdeauna scurgerile de combustibil sau
ulei. Țineți la distanță sursele de căldură, flăcările,
Parcați excavatorul pe o suprafață plană cu bușoanele țigările aprinse față de combustibil sau ulei. Lipsa de
(elementele 1 și 2) [Figura 208] în poziția indicată. atenție în apropierea combustibililor poate duce la
explozii sau incendii.
Îndepărtați bușonul (element 1) [Figura 208]. Nivelul de W-2103-0508
fluid trebuie să fie la muchia inferioară a orificiului.
Instalați bușonul inferior (element 2) [Figura 208].
Adăugați lubrifiant (SAE 80W90) prin orificiu dacă nivelul Adăugați fluid prin orificiul bușonului central până când
de fluid este scăzut. nivelul de fluid se situează la marginea inferioară a
orificiului.

Instalați bușonul (element 1) [Figura 208].

136 Manual de exploatare și întreținere E17


CUREAUA ALTERNATORULUI ȘI A VENTILATORULUI

Reglarea curelei

Opriți motorul și deschideți capacul din spate. (Consultați Figura 210


Deschiderea și închiderea la pagina 109.)
2
Figura 209

2
1

1 P113464

NOTĂ: Pentru claritatea imaginii, scaunul nu este


P113597 prezentat. Cutia de depozitare de sub scaun
poate fi eliminată pentru a accesa motorul de
sub scaun.
NOTĂ: Șuruburile de reglare a alternatorului pot fi ac-
cesate prin eliminarea apărătorului curelei (ele-
ment 2) [Figura 209] și prin jurul motorului.
Dacă tensiunea curelei nu este corectă, (element 1)
slăbiți șurubul și piulița (element 2) [Figura 210] până
3 când alternatorul poate fi rotit pentru reglare.
Reglați tensiunea curelei conform specificațiilor corecte
[Figura 209].
Strângeți șuruburile de montare și reglare. Verificați din
nou tensiunea curelei pentru a confirma faptul că aceasta
nu s-a schimbat în timpul strângerii șuruburilor
P113598
alternatorului.
Reinstalați apărătorul curelei (element 2) [Figura 209].
Îndepărtați cele două șuruburi (element 1) și repoziționați
Închideți capacul din spate.
apărătorul curelei (element 2) [Figura 209] la o parte.
Înlocuirea curelei
Măsurați tensiunea curelei (element 3) [Figura 209] de la
Slăbiți șurubul și piulița (element 1) și șurubul (element 2)
mijlocul curelei.
[Figura 210] până când alternatorul poate fi mișcat către
motor.
Dacă este disponibilă o unealtă pentru măsurarea
tensiunii curelei, tensiunea corectă a curelei este; Eliminați cureaua veche și instalați o curea nouă.
(curea nouă = 272 - 292 N [61 - 65 lbf] sau
Reglați tensiunea curelei conform specificațiilor corecte
curea uzată = 233- 252 N [53 - 57 lbf]) tensiune.
[Figura 209].
Dacă este disponibilă o unealtă pentru măsurarea Strângeți șuruburile de montare și reglare. Verificați din
tensiunii curelei, tensiunea corectă a curelei este; nou tensiunea curelei pentru a confirma faptul că aceasta
8,0 mm (5/16 in) mișcare la mijlocul curelei cu forță de nu s-a schimbat în timpul strângerii șuruburilor
66 N (15 lbf). alternatorului.
Reinstalați apărătorul curelei (element 2) [Figura 209].
Reinstalați apărătorul curelei (element 2) și cele două
șuruburi (element 1) [Figura 209]. Închideți capacul din spate.

137 Manual de exploatare și întreținere E17


CUPLORUL RAPID LUBRIFIEREA ROLEI DE ȘENILĂ ȘI ROLEI DE
GHIDARE
Verificarea și întreținerea legăturii cupei și a
cuplorului de dispozitiv de atașare Procedura

Figura 211 Rolele de șenile și cele de ghidare nu necesită întreți-


nere. Lagărele sunt un model care nu se poate deschide.

2 1

S35382

Verificați dispozitivul de legătură al cupei (element 1)


pentru uzură sau deteriorare. Verificați știfturile dispoziti-
vului de atașare (element 2) [Figura 211] pentru uzură
sau deteriorare.

Reparați sau înlocuiți piesele defecte.

Figura 212

P-72274

Verificați cuplorul rapid pentru uzură sau deteriorare.


Inspectați știfturile cuplorului rapid (element 1) și cârligele
(element 2) [Figura 212] (de pe accesoriu) pentru
depistarea uzurii sau deteriorării.

Reparați sau înlocuiți piesele defecte.

138 Manual de exploatare și întreținere E17


LUBRIFIEREA EXCAVATORULUI HIDRAULIC

Puncte de lubrifiere

Lubrifiați excavatorul conform celor specificate în Figura 214


PROGRAM DE SERVICE, pentru performanțe optime
ale utilajului. (Consultați PROGRAMAREA PENTRU 4
SERVICE la pagina 103.)

Folosiți întotdeauna un lubrifiant cu destinație multiplă pe


bază de litiu de bună calitate atunci când lubrifiați
mașina. Aplicați lubrifiantul până când apare un surplus 5
din acesta.

Lubrifiați următoarele locuri pe excavator LA FIECARE


8 - 10 ORE: 5

Figura 213

6 P113466

4. Capătul tijei cilindrului brațului principal (1)


1
[Figura 214]

5. Știft pivotare braț principal (3) [Figura 214]

3 6. Capătul tijă al cilindrului de pivotare al brațului


3
principal (1) [Figura 214]

Figura 215

2
P113465

Ref. Descriere (număr de fitinguri)

1. Capătul de tijă al cilindrului lamei (1) [Figura 213] 7


7
2. Capătul de bază al cilindrului lamei (1) [Figura 213]

3. Pivoții lamei (2) [Figura 213]

P113467

7. Pivot braț principal (2) [Figura 215].

139 Manual de exploatare și întreținere E17


LUBRIFIEREA EXCAVATORULUI HIDRAULIC (CONTINUARE)

Locuri de lubrifiere (continuare)

Figura 216 Figura 218

9
12
8

P113468 P113470

8. Capătul bază al cilindrului brațului principal (1) 12. Capătul bază al cilindrului cupei (1) [Figura 218]
[Figura 216]
Figura 219
9. Capătul bază al cilindrului brațului (1) [Figura 216]

Figura 217

10 16
14

15
13

15
11 P113471

P113472
13. Capătul de tijă al cilindrului cupei (1) [Figura 219]

14. Bolțul de legătură al cupei (1) [Figura 219]


10. Capătul tijei cilindrului brațului (1) [Figura 217]
15. Pivot cupă (2) [Figura 219]
11. Pivot braț (1) [Figura 217]
16. Articulație cupă (2) [Figura 219].

140 Manual de exploatare și întreținere E17


LUBRIFIEREA EXCAVATORULUI HIDRAULIC (CONTINUARE)

Locuri de lubrifiere (continuare)

Figura 220

17

P113474

17. Balamalele ușii cabinei (3) [Figura 220] (dacă este


instalată)

Figura 221

18

19

20

P113473

18. Capătul bazei cilindrului de pivotare a grinzii (1)


[Figura 221]

Lubrifiați următoarele locuri pe excavatorul hidraulic LA


FIECARE 50 DE ORE:

19. Cerc de pivotare (1) [Figura 221].

20. Pinion de pivotare (1) [Figura 221]. (Instalați trei -


patru pompe de gresare, apoi rotiți suprastructura
superioară 90°. Instalați trei - patru pompe de gresare
apoi rotiți suprastructura superioară 90°. Repetați
această operație până când pinionul de pivotare a
fost gresat în patru poziții.)

141 Manual de exploatare și întreținere E17


ȘTIFTURILE DE PIVOTARE

Inspecția și întreținerea

Figura 222

3
2

1 2

P113469

Cilindrii și pivoții (element 1) au un știft mare, ținut pe


poziție cu un șurub (element 2) și o piuliță dublă
(element 3) [Figura 222] care asigură știftul.

Cele două piulițe (element 3) sunt folosite ca piulițe de


fixare pentru a fixa șurubul (element 2) fără strângerea
șurubului (element 2) pe butucul știftului. După ce
piulițele (element 3) sunt strânse împreună, șurubul
(element 2) [Figura 222] trebuie să se rotească liber.
Consultați reprezentanța dvs. Bobcat pentru piese de
schimb.

142 Manual de exploatare și întreținere E17


DEPOZITAREA ȘI REPUNEREA ÎN FUNCȚIUNE A EXCAVATORULUI

Depozitarea Repunerea în stare de funcționare

Uneori poate fi necesar să păstrați excavatorul După ce excavatorul Bobcat s-a aflat în stare de
dumneavoastră Bobcat neutilizat o perioadă mai lungă. depozitare, pentru repunerea în funcțiune a acestuia,
Mai jos se află o listă cu măsurile care trebuie luate este nevoie de respectarea unei liste de măsuri.
înainte de depozitare.
• Verificați nivelurile de fluid pentru motor și pentru
• Curățați complet excavatorul, inclusiv compartimentul fluidul hidraulic; verificați nivelul agentului de răcire.
motorului.
• Montați un acumulator încărcat complet.
• Lubrifiați excavatorul.
• Îndepărtați lubrifiantul de pe tijele de cilindru expuse.
• Înlocuiți piesele uzate sau defecte.
• Verificați tensionarea tuturor curelelor.
• Conduceți excavatorul pe scânduri într-un mediu
protejat și uscat. • Asigurați-vă că toate apărătorile și protecțiile se află la
locul lor.
• Coborâți complet brațul principal, cupa fiind lăsată
complet la sol. • Lubrifiați excavatorul.

• Puneți lubrifiant pe toate tijele de cilindru expuse. • Îndepărtați capacul deschizăturii țevii de eșapament.

• Adăugați stabilizator de combustibil în rezervorul de • Porniți motorul și lăsați-l să ruleze timp de câteva
combustibil și rulați motorul timp de câteva minute minute, în timp ce verificați funcționarea corectă a
pentru a circula stabilizatorul în pompă și în panourilor de bord și a sistemelor.
injectoarele de combustibil.
• Conduceți excavatorul astfel încât să nu mai stea pe
• Goliți și clătiți sistemul de răcire. Reumpleți cu agent plăci.
de răcire preamestecat.
• Operați mașina și verificați funcționarea corectă.
• Înlocuiți toate fluidele și filtrele (de motor, hidraulice).
• Opriți motorul și verificați dacă prezintă scurgeri.
• Înlocuiți toate filtrele (de exemplu: epuratorul de aer, Reparați dacă este necesar.
încălzitorul etc.).

• Aduceți toate comenzile în poziția neutră.

• Demontați bateria. Asigurați-vă că nivelul electrolitului


este corect, apoi încărcați acumulatorul. Depozitați-l
într-un loc răcoros și uscat, la temperaturi peste limita
de îngheț și încărcați-l periodic pe durata depozitării.

• Acoperiți deschiderea țevii de eșapament.

• Etichetați mașina pentru a indica faptul că este în


stare de depozitare.

143 Manual de exploatare și întreținere E17


144 Manual de exploatare și întreținere E17
CONFIGURAREA ȘI ANALIZA SISTEMULUI

CODURI DE SERVICE DE DIAGNOSTICARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147


Vizualizarea codurilor de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Lista codurilor numerice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

CONFIGURARE PAROLĂ (PANOU DE PORNIRE FĂRĂ CHEIE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150


Descrierea parolei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Modificarea parolei proprietarului, utilizatorului 1 și a utilizatorului 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Funcția de blocare a parolei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

SETAREA PAROLEI (PANOUL DE INSTRUMENTE DELUXE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152


Descrierea parolei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Schimbarea parolei de proprietar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Schimbarea parolei de utilizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Funcția de blocare a parolei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

CEASUL DE ÎNTREȚINERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154


Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Panoul de instrumente standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Configurarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Resetarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

145 Manual de exploatare și întreținere E17


146 Manual de exploatare și întreținere E17
CODURI DE SERVICE DE DIAGNOSTICARE

Vizualizarea codurilor de service

Codurile de service vor ajuta reprezentantul dumneavoastră să diagnosticheze situațiile care ar putea duce la defectarea
mașinii dumneavoastră.

Panoul de instrumente standard

Figura 223

P-97989

Apăsați butonul Informații (element 2) pentru a parcurge


afișajul de date (element 1) [Figura 223] până când se
afișează codul de service. Dacă există mai multe coduri
de service, codurile vor fi defilate pe afișajul de date.

În care nu există niciun cod de service, [NONE] va fi


afișat [Figura 223].

NOTĂ: Legăturile corodate sau slăbite la masă pot


cauza multiple coduri de service și/sau simp-
tome anormale. Toate luminile de pe panoul
de instrumente, semnalele sonore, farurile și
lămpile spate care luminează intermitent pot
indica o legare necorespunzătoare la masă.
Aceleași simptome pot apărea și în cazul ten-
siunii scăzute din cauza cablurilor de alimen-
tare slăbite sau corodate. Dacă observați
aceste simptome, verificați legăturile la masă
și cablurile pozitive mai întâi.

147 Manual de exploatare și întreținere E17


CODURI DE SERVICE DE DIAGNOSTICARE (CONTINUARE)
Lista codurilor numerice
COD COD
L0102 Eroare activă buton lumini M1402 Eroare activă solenoid tragere combustibil
L0202 Eroare buton mers în gol automat activată M1403 Eroare INACTIVĂ solenoid tragere combustibil
L0302 Buton auxiliar eroare pornit M1407 Circuit deschis solenoid tragere combustibil
L0402 Eroare activă buton Informații
L7404 Lipsă comunicații controler gateway M1605 Solenoidul derivației sistemului hidraulic a făcut
scurtcircuit la acumulator
L7672 Eroare programare panou afișaj M1606 Solenoidul derivației sistemului hidraulic a făcut
scurtcircuit la legarea la pământ
M1607 Circuit deschis solenoid derivație sistem hidraulic
M0216 Filtrul hidraulic nu este conectat M1632 Supracurent solenoid derivație sistem hidraulic
M0217 Filtrul hidraulic înfundat
M1705 Sistemele hidraulice permit scurtcircuitarea
solenoidului la acumulator
M0309 Tensiune scăzută a bateriei M1706 Sistemele hidraulice permit scurtcircuitarea
solenoidului la legarea la pământ
M0310 Tensiune ridicată a bateriei M1707 Sistemele hidraulice permit circuit deschis solenoid
M0311 Tensiune extrem de ridicată a acumulatorului M1732 Sistemele hidraulice permit supracurent solenoid
M0314 Tensiune extrem de scăzută a acumulatorului
M0322 Tensiune sub limite a acumulatorului M1802 Power Beyond - Eroare releu activată
M1803 Power Beyond - Eroare releu dezactivată
M0414 Presiune extrem de scăzută a uleiului de motor M1807 Power Beyond - Circuit deschis ieșire
M0415 Presiune ulei de motor la nivelul de oprire
M1902 Eroare releu supapă PB activată
M0610 Turația motorului este mare M1903 Eroare releu supapă PB dezactivată
M0611 Turația motorului este extrem de mare
M0613 Lipsă semnal de turație a motorului M2005 Circuitul de două viteze al solenoidului scurtcircuitat
la acumulator
M0615 Turația motorului este la nivelul de oprire M2006 Circuitul de două viteze al solenoidului scurtcircuitat
la legarea la pământ
M0618 Turația motorului este în afara limitelor M2007 Circuit solenoid de două viteze deschis

M0810 Temperatura agentului de răcire al motorului este M2102 Eroare activă a ieșirii bujiilor incandescente
ridicată
M0811 Temperatura agentului de răcire al motorului este M2103 Eroare inactivă a ieșirii bujiilor incandescente
extrem de ridicată
M0815 Temperatură oprire agent de răcire motor M2107 Circuit deschis ieșire bujie incandescentă
M0821 Temperatura agentului de răcire al motorului este M2128 Defecțiune ieșire bujie incandescentă
peste limite
M0822 Temperatura agentului de răcire al motorului este
sub limite
M2202 Eroare activă ieșire demaror
M0909 Nivelul combustibilului este scăzut M2203 Eroare inactivă ieșire demaror
M0921 Nivelul combustibilului este peste limite M2207 Circuit deschis ieșire demaror
M0922 Nivelul combustibilului este sub limite
M2302 Eroare activă releu demaror
M1121 Senzorul consolei are valoare peste limite M2303 Eroare inactivă releu demaror
M1122 Senzorul consolei are valoare sub limite
M1128 Defecțiune senzor consolă M2402 Eroare activă releu tragere combustibil
M2403 Eroare inactivă releu tragere combustibil
M1305 Solenoidul de menținere a combustibilului
scurtcircuitat la acumulator
M1306 Solenoidul de menținere a combustibilului M2521 Senzorul de sarcină este peste limitele superioare
scurtcircuitat la masă
M1307 Circuitul solenoidului de menținere a combustibilului M2522 Senzorul de sarcină este sub limitele inferioare
este deschis

148 Manual de exploatare și întreținere E17


CODURI DE SERVICE DE DIAGNOSTICARE (CONT.)
Listă numere de cod (Continuare)
COD COD
M2521 Senzorul de sarcină este peste limitele superioare M5605 Solenoidul tijă auxiliar este scurtcircuitat la
acumulator
M2522 Senzorul de sarcină este sub limitele inferioare M5606 Solenoidul tijă auxiliar este scurtcircuitat la legarea
la pământ
M5607 Circuit deschis solenoid tijă auxiliar
M2602 Eroare activă a releului bujiilor incandescente M5632 Supracurent solenoid tijă auxiliar
M2603 Eroare inactivă a releului bujiilor incandescente
M5721 Comutator debreiere auxiliar în afara limitelor
superioare
M3128 Defecțiune alimentare întreruptă M5722 Comutator debreiere auxiliar în afara limitelor
inferioare
M5724 Comutator debreiere auxiliar în afara poziției neutre
M4109 Alternator scăzut
M4110 Alternator supraîncărcat M6204 Senzorul momentului de sarcină este în eroare
M6221 Senzorul momentului de sarcină este peste limitele
superioare
M4304 Lipsă comunicații panou de pornire fără cheie M6222 Senzorul momentului de sarcină este sub limitele
inferioare

M4404 Lipsă comunicații controler secundar M6402 Eroare activă releu alimentare comutată
M6403 Eroare inactivă releu alimentare comutată
M4621 Alimentare senzor 5V în afara limitelor superioare M6407 Circuit deschis releu alimentare comutată
M4622 Alimentare senzor 5V în afara limitelor inferioare
M7002 Eroare activă ieșire alimentare comutată
M4721 Alimentare senzor 8V în afara limitelor superioare M7003 Eroare inactivă ieșire alimentare comutată
M4722 Alimentare senzor 8V în afara limitelor inferioare M7007 Circuit deschis ieșire alimentare comutată
M7028 Defecțiune ieșire alimentare comutată
M5002 Eroare ieșire lumină activată
M5003 Eroare ieșire lumină dezactivată M7423 Controler principal neprogramat
M7497 Software controler principal actualizat
M5205 Solenoidul bază este scurtcircuitat la acumulator
M5206 Solenoidul bază este scurtcircuitat la legarea la M7604 Lipsă comunicații panou standard de afișaj
pământ
M5207 Circuit deschis solenoid bază
M5232 Supracurent solenoid bază M7748 Cheie de contact multiplă

M5305 Eroare solenoid tijă activată M7839 Contor ore de funcționare schimbat
M5306 Solenoidul tijă este scurtcircuitat la legarea la
pământ
M5307 Circuit deschis solenoid tijă R7404 Lipsă comunicații către controlerul principal
M5332 Supracurent solenoid tijă

M5421 Comutator debreiere în afara limitelor superioare


M5422 Comutator debreiere în afara limitelor inferioare
M5424 Comutator debreiere în afara poziției neutre

M5505 Solenoidul bază auxiliar este scurtcircuitat la


acumulator
M5506 Solenoidul bază auxiliar este scurtcircuitat la legarea
la pământ
M5507 Circuit deschis solenoid bază auxiliar
M5532 Supracurent solenoid bază auxiliar

149 Manual de exploatare și întreținere E17


CONFIGURARE PAROLĂ (PANOU DE PORNIRE FĂRĂ CHEIE)
Descrierea parolei NOTĂ: Lumina roșie a tastei de blocare (element 2) și
lumina verde a tastei de deblocare (element 3)
Parola master:
[Figura 224] vor lumina intermitent în timpul
O parolă permanentă, selectată în mod aleator în procedurii.
fabrică și care nu poate fi schimbată. Această parolă
este folosită pentru executarea lucrărilor de service Introduceți o nouă parolă a proprietarului, a utilizatorului
de către reprezentanța Bobcat dacă nu se cunoaște 1 sau a utilizatorului 2, compusă din cinci cifre, folosind
parola proprietarului; sau pentru a schimba parola tastele numerice (de la 1 la 0). La fiecare acționare de
proprietarului. tastă va apărea un asterisc pe ecranul de afișaj.
Parola proprietarului:
Ecranul de afișaj va arăta [AGAIN].
Permite utilizarea completă a excavatorului. Trebuie
utilizată pentru modificarea parolei proprietarului, sau Reintroduceți noua parolă a proprietarului compusă din
parola utilizatorului 1/utilizatorului 2. cinci cifre.
Parolele utilizatorului 1 și utilizatorului 2:
Panoul de afișaj va arăta [ERROR] dacă:
În mod implicit, parolele utilizatorului 1 și utilizatorului
2 nu sunt setate. • Cea de-a doua parolă din cinci cifre a proprietarului,
utilizatorului 1 sau utilizatorului 2 nu corespunde cu
NOTĂ: Parola utilizatorului 1 și cea a utilizatorului 2 prima parolă introdusă.
nu pot fi utilizate pentru a modifica o parolă sau
sau pentru a comuta între modurile Blocat/ • Nu a fost apăsată nicio tastă numerică timp de peste
Deblocat. 20 de secunde.
Modificarea parolei proprietarului, utilizatorului 1 și a sau
utilizatorului 2 • „00000” a fost introdus ca parola proprietarului,
utilizatorului 1 sau utilizatorului 2.
Rotiți comutatorul de pornire (element 1) [Figura 224] în
poziția PORNIT pentru a pune în funcțiune sistemul NOTĂ: „00000” nu este acceptabil ca parolă a propri-
electric al excavatorului. etarului, utilizatorului 1 sau utilizatorului 2.
Introduceți parola proprietarului compusă din cinci cifre,
folosind tastele numerice (de la 1 la 0) dacă este blocat. Sistemul revine la starea precedentă. Lumina roșie a
tastei de blocare (element 2) sau lumina verde a tastei de
Figura 224 deblocare (element 3) [Figura 224] se va aprinde
continuu.

2
3
P113012

Apăsați și mențineți apăsate tastele de blocare


(element 2) și deblocare (element 3) [Figura 224] timp
de 2 secunde.
Lumina roșie a tastei de blocare sau cea verde a tastei
de deblocare va clipi iar ecranul de afișaj al panoului de
instrumente va indica [CODE] (COD).
Introduceți o nouă parolă a proprietarului compusă din
cinci cifre, folosind tastele numerice (de la 1 la 0).
Ecranul de afișaj va afișa [OWNER] (PROPRIETAR)
timp de două secunde. Apăsați tasta de deblocare
(element 3) [Figura 224] pentru a naviga între [OWNER]
(PROPRIETAR), [USER 1] (UTILIZATOR 1) și [USER 2]
(UTILIZATOR 2).
După două secunde, ecranul de afișaj va afișa [ENTER]
(INTRODUCEȚI).

150 Manual de exploatare și întreținere E17


CONFIGURARE PAROLĂ (PANOU DE PORNIRE
FĂRĂ CHEIE) (CONTINUARE)

Funcția de blocare a parolei

Această funcție permite proprietarului să deblocheze


funcția parolei astfel încât să nu fie necesară utilizarea
unei parole de fiecare dată când motorul este pornit.
NOTĂ: Funcția de blocare prin parolă nu funcționea-
ză cu parola utilizatorului 1 sau cu parola uti-
lizatorului 2.

Rotiți comutatorul de pornire (element 1) [Figura 225] în


poziția PORNIT pentru a pune în funcțiune sistemul
electric al excavatorului.

Introduceți parola proprietarului compusă din cinci cifre,


folosind tastele numerice (de la 1 la 0).
Figura 225

2
3
P113012

Apăsați tasta de deblocare (element 2) [Figura 225].

Ecranul de afișaj de pe panoul din stânga va arăta


[CODE] (COD).

Introduceți parola proprietarului compusă din cinci cifre,


folosind tastele numerice (de la 1 la 0). Indicatorul
luminos verde al tastei de deblocare va lumina
intermitent, apoi va lumina continuu.
Excavatorul poate fi pornit acum fără utilizarea unei
parole.
NOTĂ: Folosiți următoarea procedură pentru a reseta
sistemul de blocare a încărcătorului, astfel
încât excavatorul să necesite o parolă pentru
a porni motorul.
Rotiți comutatorul de pornire în poziția ON (PORNIT)
pentru a pune în funcțiune sistemul electric al excavato-
rului.

Apăsați tasta de blocare (element 3) [Figura 225].

Lumina roșie a tastei de blocare va clipi și panoul de


afișaj din stânga va indica [CODE] (COD).

Introduceți parola proprietarului compusă din cinci cifre,


folosind tastele numerice (de la 1 la 0). Indicatorul verde
al tastei de deblocare va lumina intermitent, apoi
indicatorul roșu al tastei de blocare va lumina continuu.
Acum trebuie să introduceți parola de fiecare dată când
doriți să porniți excavatorul.

151 Manual de exploatare și întreținere E17


SETAREA PAROLEI (PANOUL DE INSTRUMENTE DELUXE)

Configurarea parolei este disponibilă pe mașinile Schimbarea parolei de proprietar


echipate cu panou de instrumente Deluxe.

Descrierea parolei Apăsați un buton de deru-


lare (element 1) în mod
Toate mașinile noi cu un panou de instrumente Deluxe repetat până când picto-
sosesc la reprezentanțele Bobcat cu tastatura în modul grama de ecran Sigu-
blocat. Blocat înseamnă că se va folosi o parolă pentru a ranță este evidențiată.
porni motorul. 1 1

Din motive de securitate, reprezentantul dumneavoastră Selectați


poate schimba parola și, de asemenea, o poate seta în [1. PASSWORDS /
modul blocat. Parola vă va fi furnizată de reprezentantul LOCKOUTS]
dumneavoastră. (PAROLE / BLOCĂRI).

Parola master:

O parolă permanentă, selectată în mod aleator în Introduceți parola


fabrică și care nu poate fi schimbată. Această parolă utilizatorului și apăsați
este folosită pentru executarea lucrărilor de service [ENTER].
de către reprezentanța Bobcat dacă nu se cunoaște
parola proprietarului; sau pentru a schimba parola
proprietarului.

Parola proprietarului:
Selectați
Permite utilizarea completă a excavatorului și [1. USER SETTINGS]
configurarea panoului de instrumente Deluxe. Există (SETĂRI UTILIZATOR).
numai o singură parolă de proprietar. Parola
proprietarului trebuie utilizată pentru a schimba
parolele proprietarului și ale utilizatorului. Proprietarul
ar trebui să schimbe parola cât mai repede posibil,
pentru securitatea excavatorului. Selectați
[1. OWNER]
Parola utilizatorului: (PROPRIETAR).

Permite pornirea și operarea excavatorului; modifica


parola și niciuna dintre celelalte caracteristici de
configurare nu pot fi modificate.
Selectați
Pentru procedurile de schimbare a parolelor: (Consultați
[2. CHANGE
Schimbarea parolei de proprietar la pagina 152.) și
PASSWORD]
(Consultați Schimbarea parolei de utilizator la
(MODIFICARE PAROLĂ).
pagina 153.)

Introduceți noua parolă a


proprietarului și apăsați
[ENTER].

Vi se va solicita
introducerea noii parole
de proprietar.

152 Manual de exploatare și întreținere E17


CONFIGURAREA PAROLEI (PANOU DE INSTRUMENTE DELUXE) (CONTINUARE)

Schimbarea parolei de utilizator Funcția de blocare a parolei

Această funcție permite proprietarului să deblocheze


Apăsați un buton de funcția parolei astfel încât să nu fie necesară utilizarea
derulare (element 1) în unei parole de fiecare dată când motorul este pornit.
mod repetat până când
pictograma de ecran
Siguranță este Apăsați un buton de
1 1
evidențiată. derulare (element 1) în
mod repetat până când
Selectați pictograma de ecran
[1. PASSWORDS / Siguranță este
LOCKOUTS] evidențiată.
1 1
(PAROLE / BLOCĂRI).
Selectați
[1. PASSWORDS /
LOCKOUTS]
(PAROLE / BLOCĂRI).
Introduceți parola
utilizatorului și apăsați
[ENTER].

Introduceți parola
utilizatorului și apăsați
[ENTER].
Selectați
[1. USER SETTINGS]
(SETĂRI UTILIZATOR).

Selectați
[2. MACHINE LOCK]
(BLOCARE MAȘINĂ).

Selectați utilizatorul.

NOTĂ: Procedura de mai sus poate fi folosită pentru


a reseta sistemul de blocare a mașinii, astfel
Selectați încât încărcătorul să necesite o parolă pentru
[2. CHANGE a porni motorul.
PASSWORD]
(MODIFICARE PAROLĂ). NOTĂ: Atunci când parola este în stare DEBLOCATĂ,
aceasta nu va fi necesară. La pornirea
utilajului se va folosi comutatorul de pornire.

Introduceți noua parolă a


utilizatorului și apăsați
[ENTER].

153 Manual de exploatare și întreținere E17


CEASUL DE ÎNTREȚINERE

Descriere Configurarea

Ceasul de întreținere atenționează operatorul cu privire Adresați-vă reprezentantului dumneavoastră Bobcat


la următorul interval de întreținere. EXEMPLU: Ceasul de pentru instalarea acestei funcții.
întreținere poate fi configurat la un interval de 500 de ore
ca și un memento pentru următoarea perioadă planificată Resetarea
de 500 de ore de lucrări de întreținere.
Figura 227
Panoul de instrumente standard
1
Figura 226

2
1

3
NA3086
P113049

În cursul utilizării utilajului, vor fi emise 2 semnale sonore Apăsați butonul Informații (element 2) [Figura 227] până
când sunt mai puțin de 10 ore până la următoarea lucrare când ecranul afișajului indică ceasul de întreținere.
de întreținere planificată.
Apăsați și mențineți apăsat butonul Informații (element 2)
Orele rămase înainte de necesitatea întreținerii (element timp de 7 secunde, până când [RESET] (Resetare)
1) vor apărea pe afișajul de date timp de 5 secunde, iar (element 1) [Figura 227] este afișat pe ecranul de afișaj.
pictograma de service (element 3) de contorul de ore de
funcționare (element 2) [Figura 226] vor lumina
intermitent.

NOTĂ: Afișajul va arăta numere negative după


numărătoarea inversă până la zero.

Apoi, afișajul va reveni la ecranul precedent și va


reapărea timp de 5 secunde de fiecare dată când utilajul
este pornit până la resetarea ceasului de întreținere.

154 Manual de exploatare și întreținere E17


SPECIFICAȚII

SPECIFICAȚIILE EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157


Dimensiunile utilajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Capacitate de ridicare nominală - Apărător de cabină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Capacitate de ridicare nominală - Cabină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Randamentul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Comenzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Sistemul hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Cilindri hidraulici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Durate cicluri hidraulice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Sistemul electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Sistem de transmisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Sistem de pivotare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Șasiu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Capacități . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Șenile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Presiune sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Mediu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Domeniu de temperatură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Anumite specificații se bazează pe calcule tehnice și nu sunt măsurători efective. Specificațiile sunt menționate doar
pentru comparație și pot fi modificate fără notificare prealabilă. Specificațiile pentru echipamentul dumneavoastră
individual Bobcat vor diferi în funcție de variațiile normale în ceea ce privește proiectarea, producția, condițiile de
operare și de alți factori.

155 Manual de exploatare și întreținere E17


156 Manual de exploatare și întreținere E17
SPECIFICAȚIILE EXCAVATORULUI
Dimensiunile utilajului
• Acolo unde sunt aplicabile, specificațiile sunt conforme cu standardele SAE sau ISO și pot fi modificate fără notificare
prealabilă.

1009 mm
(39,7 in)
433 mm
(17,0 in)

1801 mm
(70,9 in)
1645 mm
(64,8 in)
589 mm
(23,2 in)

131 mm
(15,1 in)
1128 mm
(44,4 in) 980 mm
(38,6 in)
APĂRĂTOARE DE CABINĂ
3665mm
(144,3 in) 1024 mm
(40,3 in)
2666 mm CABINĂ
(104,9 in)

1340 mm
(52,8 in)

2299 mm
(90,5 in)

419 mm
(16,5 in)

STD. LAMĂ
1045 mm 230 mm
(41,1 in) (9,1 in)
25 mm 235 mm
1114 mm LAMĂ LUNGĂ
(1,0 in) (9,3 in) 980 mm
(43,9 in) 1252 mm (38,6 in)
(49,3 in)
1476 mm
(58,1 in) 1360 mm
(53,5 in)

NA9356

157 Manual de exploatare și întreținere E17


SPECIFICAȚIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)
Dimensiunile mașinii (Continuare)
• Acolo unde sunt aplicabile, specificațiile sunt conforme cu standardele SAE sau ISO și pot fi modificate fără notificare
prealabilă.

3919 mm
(154,83 in)
3871 mm
(152,4 in)

1526 mm
(60,1 in)
3371 mm
196° (132,7 in)

2299 mm 2461 mm
129°
(90,5 in) (96,9 in)
STD. LAMĂ
220 mm
(8,7 in)
LAMĂ LUNGĂ
300 mm
(11,8 in) 118°

924 mm
(36,4 in)
STD. LAMĂ
204 mm
(8,0 in) 1810 mm
STD. LAMĂ 1234 mm
LAMĂ LUNGĂ (71,3 in)
25° (48,6 in)
254 mm
(10,0 in) LAMĂ LUNGĂ
24°
2249 mm
(88,5 in)

NA9355

158 Manual de exploatare și întreținere E17


SPECIFICAȚIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)
Capacitate de ridicare nominală - Apărător de cabină
• Acolo unde sunt aplicabile, specificațiile sunt conforme cu standardele SAE sau ISO și pot fi modificate fără notificare
prealabilă.

7255509

159 Manual de exploatare și întreținere E17


SPECIFICAȚIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)
Capacitate de ridicare nominală - Cabină
• Acolo unde sunt aplicabile, specificațiile sunt conforme cu standardele SAE sau ISO și pot fi modificate fără notificare
prealabilă.

7255508

160 Manual de exploatare și întreținere E17


SPECIFICAȚIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Randamentul

Masă operațională (apărătoare de


cabină cu șenile de cauciuc, 1711 kg (3772 lb)
contragreutate, scaun de bază și cupă
standard)
În cazul în care este echipat cu Cabină cu încălzitor, adăugați 96 kg (211 lb);
următoarele, adăugați: Lamă lungă, adăugați 9 kg (20 lb)
Contragreutate suplimentară, adăugați 50 kg (110 lb)
Scaun standard, adăugați 8 kg (18 lb)
Scaun cu suspensie, adăugați 14 kg (30 lb)

Greutatea aprobată maximă a 350 kg (772 lb)


dispozitivului de atașare

Viteză de deplasare (mică/mare) 2,0 km/h / 3,2 km/h (1,2 mph / 2,0 mph)

Forță de săpare (conform ISO 6015)


Cu braț cupă standard Braț cupă - 9108 N (2048 lb)
Cupă - 16177 N (3637 lb)

Comenzi

Direcție Două manete manuale (pedale opționale)


Sistem hidraulic Două manete manuale (manșe de comandă) controlează brațul principal, cupa,
brațul cupei și pivotarea structurii superioare
Lamă Manetă manuală
Două viteze Comutator pe maneta pentru lamă
Pivotare braț principal Comutator electric în manșa de comandă din stânga sau pedala din dreapta
Sisteme hidraulice auxiliare Comutator electric în manșa de comandă din dreapta sau pedala din stânga
Evacuare presiune sistem auxiliar Comutator electric în manșa de comandă din dreapta sau pedala din stânga
Motor Levier pentru controlul vitezei motorului, comutator de pornire tip cheie de contact
Ajutor de pornire Bujii incandescente - activate prin comutator cu cheie
Frâne
Deplasare
Service și parcare Blocare hidraulică în circuitul motorului
Pivotare
Service Blocare hidraulică pe motor
Menținere Activat cu arc - eliberat hidraulic

161 Manual de exploatare și întreținere E17


SPECIFICAȚIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Motor

Fabricație/Model Kubota D722-E2B-BCZ-7 Tier II


Combustibil / răcire Diesel NO. 2-D/Lichid
Cai putere (SAE Net) la 2500 rpm 9,9 kW (13,3 cp)
Cuplu la 2000 rpm (SAE) 42,3 N•m (31,9 ft-lb)
Număr de cilindri 3
Capacitate cilindrică 0,719 L (43,9 in³)
Alezaj / cursă 67 x 68 mm (2,64 x 2,68 in)
Lubrifiere Lubrifiere forțată/tip cartuș
Ventilație carter Aerisire închisă
Filtru de aer Elemente de hârtie înlocuibile uscate duble
Aprindere Compresie Diesel
Turație redusă la mersul în gol 1200 ± 50 RPM
Turație ridicată la mersul în gol 2650 ± 20 RPM
Lichid de răcire motor Propilenglicol/apă în amestec (53 % PG / 47 % apă)

Sistemul hidraulic

Tip pompă Motor condus, ieșire dublă, capacitate variabilă,


detectare sarcină, cuplu limitat, pompă piston cu pompe cu roți dințate
Capacitate de pompare
Pompă piston 2 x 11,25 L/min (2 x 2,97 U.S. gpm)
Pompă cu roți dințate 10,0 L/min (2,64 U.S. gpm)
Flux auxiliar
Flux standard 32,5 L/min (8,58 U.S. gpm)
Filtru hidraulic Element media sintetic, 3 microni înlocuibil la flux complet
Supapă de comandă Centru deschis cu 9 bobine, tip serii paralele.

Ventil de siguranță sistem


Lamă 20600 kPa (206 bari) (2987 psi)

Presiune de descărcare sistem de pivotare 16900 kPa (169 bari) (2451 psi)

Sistem pivotare braț principal, braț principal


Braț cupă, cupă, deplasare 23097 kPa (231 bari) (3350 psi)

Presiune de comandă manșă de comandă 3103 kPa (31 bari) (450 psi)
Port descărcare sistem auxiliar 17995 kPa (180 bari) (2610 psi)
Descărcare port braț cupă, capăt de bază și 24994 kPa (250 bari) (3625 psi)
tijă
Bază de descărcare a deschiderii brațului 21000 kPa (210 bari) (3046 psi)
principal,
Capătul tijei de descărcare a deschiderii 24994 kPa (250 bari) (3625 psi)
brațului principal
Descărcare port cupă, capăt de bază și tijă 24994 kPa (250 bari) (3625 psi)
Bază de descărcare a deschiderii de lamă și
Bază de descărcare a deschiderii de extindere
a șenilei 29000 kPa (290 bari) (4206 psi)
Ocolire a filtrului hidraulic principal 345 kPa (3,4 bari) (50 psi)

162 Manual de exploatare și întreținere E17


SPECIFICAȚIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Cilindri hidraulici

Cilindru Alezaj Gabarit Cursă


Braț principal (amortizor sus) 63,5 mm (2,5 in) 38,1 mm (1,50 in) 438,9 mm (17,3 in)
Braț cupă 57,1 mm (2,25 in) 38,1 mm (1,50 in) 419,9 mm (16,63 in)
(Amortizare retractare/extindere)
Cupă 50,8 mm (2,0 in) 38,1 mm (1,50 in) 385,0 mm (15,16 in)
Pivotare braț principal 60,3 mm (2,375 in) 31,8 mm (1,25 in) 411,2 mm (16,19 in)
Lamă 57,1 mm (2,25 in) 31,8 mm (1,25 in) 107,9 mm (4,25 in)
Extindere șenilă 44,5mm (1,75 in) 25,4 mm (1,00 in) 385,0 mm (15,16 in)

Durate cicluri hidraulice

Strângerea cupei 2,10 secunde


Bascularea cupei 1,33 secunde
Retractare braț cupă 2,86 secunde
Extindere braț cupă 1,84 secunde
Ridicare braț principal 4,60 secunde
Coborâre braț principal 3,82 secunde
Pivotare braț principal, stânga (80°) 3,40 secunde
Pivotare braț principal, dreapta (60°) 3,70 secunde
Ridicare lamă 1,65 secunde
Coborâre lamă 1,80 secunde
Extindere șenilă 4,10 secunde
Retractare șenilă 3,50 secunde

Sistemul electric

Ajutor de pornire Bujii incandescente


Alternator 12 volți, 40 Amp cadru deschis cu regulator intern
Baterie 12 volți - 530 CCA la -18 °C (0 °F)
Dispozitiv de pornire 12 volți; angrenaj reducere 1,4 kW (1,4 cp)
Aparate de măsurat și control Indicator nivel de combustibil, alarmă sonoră, avertizare vizuală pentru
funcțiile motorului și contor ore
Lumini
Lumini de lucru 65 wați (2)
Lumină braț principal (dacă este instalată) 35 wați

Sistem de transmisie

Transmisie finală Fiecare șenilă este acționată de un motor hidrostatic cu piston axial
Reducție de transmisie 23,04:1 planetară în două stadii
Gradabilitate 30°
Frâne Blocare hidraulică pe motor
Forță de tragere maximă pentru 14334 N (3339 laf)
cârligul de tracțiune

163 Manual de exploatare și întreținere E17


SPECIFICAȚIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Sistem de pivotare

Transmisie de pivotare Motor orbital, transmisie directă


Cerc de pivotare Rulmenți tip forfecare cu bile într-un singur rând, cu mecanisme interne
Reducere angrenaj 21,5:1
Frână Activat cu arc eliberat prin presiune
Viteză pivotare 8,7 RPM

Șasiu

Model șenilă tip crawler cu șasiu Role de șenilă etanșe cu cadru armat de secțiune în cheson,
extensibil dispozitiv reglare șenilă tip gresare cu arcuri cu recul absorbante de șocuri
Lățimea crawler-ului - Retractat 980 mm (38,6 in)
Lățimea crawler-ului - Extins 1360 mm (53,5 in)

Capacități

Rezervor de carburant 19,0 L (5,0 U.S. gal)


Numai rezervor hidraulic Dop rezervor. 14,3 L (3,78 U.S. gal)
(centrul vizorului)
Sistem hidraulic (cu rezervor) 17,0 L (4,5 U.S. gal)
Sistem de răcire 3,3 L (0,87 U.S. gal)
Ulei de motor și filtru 3,3 L (3,5 qt)
Transmisie finală (fiecare) 0,4 L (0,11 qt)

Șenile

Tip de cauciuc
Lățime 230 mm (9,0 in)
Număr saboți Montaj unic
Număr role de șenilă (per parte) 3

Presiune sol

Șenile de cauciuc 29,4 kPa (0.294 bari) (4,26 psi)

164 Manual de exploatare și întreținere E17


SPECIFICAȚIILE EXCAVATORULUI (CONTINUARE)

Mediu

VALORI DE EMISII NIVEL DE ZGOMOT CU UN SINGUR NUMĂR DECLARATE


în conformitate cu ISO 4871
Nivel de zgomot conform Directivei 2000/14/CE - LwA 93 dB
Nivel de zgomot pentru operator conform Directivei 2006/42/CE — LpA 79 dB

VALORILE DECLARATE ALE EMISIEI DE VIBRAȚII


În conformitate cu EN 12096
Valoare Nedeterminat
Vibrația întregii caroserii conform SO 2631-1 0,74 m/s 2
0,37 m/s2
Vibrația mână-braț conform ISO 5349-1 1,42 m/s2 ---

Domeniu de temperatură

Exploatare și depozitare -17° - +43 °C (-1,3° - +109,4 °F)

165 Manual de exploatare și întreținere E17


166 Manual de exploatare și întreținere E17
GARANȚIE

GARANȚIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

167 Manual de exploatare și întreținere E17


168 Manual de exploatare și întreținere E17
GARANȚIE

GARANȚIE
EXCAVATOARE BOBCAT

Doosan Bobcat EMEA s.r.o. (“Doosan”) garantează reprezentanților săi autorizați care, la rândul lor, garantează clientului că
niciun excavator Bobcat nou nu va prezenta defecțiuni dovedite în ceea ce privește materialul și execuția, timp de douăsprezece
(12) luni de la data livrării utilajului către client sau 2000 de ore de utilizare a utilajului, oricare dintre acestea survine mai
devreme. În cursul perioadei de garanție, reprezentantul autorizat Doosan va repara sau înlocui, în funcție de opțiunea Doosan,
fără cheltuieli privind piesele, manopera și timpul de deplasare al mecanicilor, orice componentă a produsului Doosan care se
defectează din cauza viciilor de material sau execuție. Clientul va informa cu promptitudine, în scris, reprezentantul autorizat
Doosan în legătură cu defecțiunea și va acorda timp suficient pentru lucrările de înlocuire sau reparație. Doosan poate, în funcție
de opțiunea sa, să solicite returnarea componentelor defecte la fabrică sau în orice altă locație stabilită. Transportul produsului
Doosan la reprezentantul autorizat Doosan pentru lucrările din perioada de garanție nu este responsabilitatea Doosan.
Programul lucrărilor de service trebuie să respecte intervalele prestabilite și trebuie să se utilizeze componente/lubrifianți
Bobcat originale (originali). Garanția nu se aplică anvelopelor, șenilelor sau altor accesorii comerciale nefabricate de Doosan.
Pentru garanții pentru motoare, consultați reprezentantul dumneavoastră Bobcat. Pentru aceste elemente care nu fac obiectul
garanției, clientul va utiliza doar garanția, dacă există, oferită de producătorii acestora în conformitate cu declarațiile de garanție
ale producătorilor respectiv. Anumite componente Doosan fac obiectul unei garanții proporționale, în funcție de durata de viață
estimată a componentei în cauză. Garanția pentru baterii, reumplerea sistemului de aer condiționat, cuplajele și componentele
sistemului de aprindere (bujiile incandescente, pompele de injecție, injectoarele) este redusă, deoarece defecțiunile sunt de
obicei cauzate de factori aflați în afara controlului Doosan, precum, dar fără limitare, depozitarea prelungită, utilizarea
necorespunzătoare sau calitatea combustibilului. Garanția redusă este limitată, în funcție de componentă, la 50 până la 500 de
ore de exploatare. Garanția nu include: (i) Uleiurile și lubrifianții, lichidele de răcire, elementele de filtrare, garniturile de frână,
componentele montate pentru creșterea performanței, becurile, rezistențele, curelele ventilatoarelor alternatoarelor, curelele de
transmisie, știfturile, șaibele și alte elemente de uzură. (ii) Pagubele care rezultă din utilizarea necorespunzătoare, accidente,
modificări, utilizări ale produsului cu orice cupă sau dispozitive de atașare neaprobate de Doosan, înfundarea conductelor de aer
sau neîntreținerea ori neutilizarea produsului Doosan conform instrucțiunilor aplicabile acestuia. (iii) Părți de atașare care intră
în contact cu solul, precum dinți de cupă și tăișuri. (iv) Curățarea sistemului hidraulic sau de combustibil, creșterea
performanțelor motorului, verificarea sau ajustarea frânelor. (v) Ajustările sau defectele minore care nu afectează în general
stabilitatea sau fiabilitatea utilajului.

DOOSAN EXCLUDE ALTE CONDIȚII, GARANȚII SAU DECLARAȚII DE ORICE FEL, EXPRESE SAU IMPLICITE, STATUTARE SAU
DE ORICE ALT FEL (CU EXCEPȚIA TITLULUI), INCLUSIV TOATE GARANȚIILE ȘI CONDIȚIILE IMPLICITE REFERITOARE LA
COMERCIALIZARE, CALITATE SATISFĂCĂTOARE ȘI ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP. RECTIFICĂRILE FĂCUTE DE
DOOSAN PRIVIND NECONFORMITĂȚILE FIE ACESTEA EVIDENTE SAU LATENTE, SUB FORMA ȘI PERIOADA MAI SUS-
MENȚIONATE, VOR CONSTITUI ÎNDEPLINIREA TUTUROR OBLIGAȚIILOR DOOSAN PENTRU ASTFEL DE NECONFORMITĂȚI,
FIE CĂ ACESTEA SE BAZEAZĂ PE CONTRACT, GARANȚIE, PREJUDICII, NEGLIJENȚĂ, DESPĂGUBIRE, RĂSPUNDERE LEGALĂ
STRICTĂ SAU DE ORICE ALT FEL PRIVIND SAU CE REZULTĂ DINTR-UN ASTFEL DE PRODUS. REMEDIILE OFERITE
UTILIZATORULUI FINAL/PROPRIETARULUI STABILITE DE PREVEDERILE GARANȚIEI MAI SUS-MENȚIONATE SUNT
EXCLUSIVE ȘI RĂSPUNDEREA TOTALĂ A DOOSAN INCLUSIV A ORICĂRUI HOLDING, ORICĂREI FILIALE, COMPANII
ASOCIATE SAU AFILIATE ORI ORICĂRUI DISTRIBUITOR PRIVIND ACEASTĂ VÂNZARE SAU ACEST PRODUS ȘI SERVICIU
FURNIZATE MAI JOS ÎN LEGĂTURĂ CU EXECUTAREA SAU ÎNCĂLCAREA PREZENTEI ORI LIVRAREA, INSTALAREA,
REPARAREA SAU INSTRUIREA TEHNICĂ ACOPERITE SAU ASIGURATE CONFORM ACESTEI VÂNZĂRI, FIE CĂ ACESTEA SE
BAZEAZĂ PE CONTRACT, GARANȚIE, PREJUDICII, NEGLIJENȚĂ, DESPĂGUBIRE, RĂSPUNDERE LEGALĂ STRICTĂ SAU DE
ORICE ALT FEL, NU VOR DEPĂȘI PREȚUL DE ACHIZIȚIE AL PRODUSULUI LA CARE SE REFERĂ O ASTFEL DE RĂSPUNDERE.
DOOSAN INCLUSIV ORICE HOLDING, ORICE FILIALĂ, COMPANIE ASOCIATĂ SAU AFILIATĂ ȘI DISTRIBUITOR, NU VA FI
RESPONSABILĂ, SUB NICI O FORMĂ, FAȚĂ DE UTILIZATORUL FINAL/PROPRIETAR, FAȚĂ DE NICIUN SUCCESOR DE
INTERESE SAU NICIUN BENEFICIAR SAU CESIONAR ÎN CEEA CE PRIVEȘTE ACEASTĂ VÂNZARE, PENTRU NICIO DAUNĂ
REZULTANTĂ, INCIDENTĂ, INDIRECTĂ, SPECIALĂ SAU PUNITIVĂ CE REZULTĂ DIN ACEASTĂ VÂNZARE SAU ORICARE
NECONFORMITATE, SAU NICIO DEFECȚIUNE, DETERIORARE SAU FUNCȚIONARE DEFECTUOASĂ A PRODUSULUI CONFORM
ACESTEI VÂNZĂRI, FIE CĂ SE BAZEAZĂ PE PIERDEREA UTILIZĂRII ACESTUIA, PIERDEREA PROFITURILOR SAU
VENITURILOR, PIERDERI DE DOBÂNZI, PIERDEREA ÎNCREDERII, OPRIREA PROCESULUI DE LUCRU, DISTRUGEREA ALTOR
BUNURI, PIERDERI DATORITĂ OPRIRII SAU NEEXPLOATĂRII UTILAJULUI, CREȘTEREA COSTURILOR DE EXPLOATARE SAU
SOLICITĂRI DE DESPĂGUBIRE VENITE DE LA UTILIZATOR SAU CLIENTUL UTILIZATORULUI PENTRU ÎNTRERUPEREA
SERVICIULUI, INDIFERENT DACĂ ASTFEL DE PIERDERI SAU DAUNE SE BAZEAZĂ PE CONTRACT, GARANȚIE, PREJUDICII,
NEGLIJENȚĂ, DESPĂGUBIRE, RĂSPUNDERE LEGALĂ STRICTĂ SAU DE ORICE ALT FEL.

4700003roRO (01-17) Tipărit în Belgia

169 Manual de exploatare și întreținere E17


170 Manual de exploatare și întreținere E17
INDEX ALFABETIC

AMPLASAREA NUMERELOR DE SERIE . . . . . 11 LUCRĂRILE DE SERVICE


APĂRĂTOR DE CABINĂ DE OPERATOR LA PURIFICATORUL DE AER . . . . . . . . . . . . . 112
(ROPS/TOPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 MANETA DE COMANDĂ A LAMEI . . . . . . . . . . . 55
AVERTIZARE PRIVIND MĂSURI DE SIGURANȚĂ ÎN TIMPUL
SIGURANȚA OPERATORULUI . . . . . . . . . . . . . . 1 OPERAȚIUNILOR DE ÎNTREȚINERE . . . . . . . 101
BOBCAT COMPANY MONITORIZAREA
ESTE CERTIFICATĂ ISO 9001 . . . . . . . . . . . . . . 9 PANOURILOR DE AFIȘARE . . . . . . . . . . . . . . . 71
CABINĂ DE OPERATOR (ROPS/TOPS) . . . . . . 41 MOTORUL DE DEPLASARE . . . . . . . . . . . . . . 136
CAPAC SPATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 OPRIREA MOTORULUI
CAPACUL DIN DREAPTA . . . . . . . . . . . . . . . . 110 ȘI PĂRĂSIREA EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . 72
CARACTERISTICI, ACCESORII PIVOTARE BRAȚ PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . 58
ȘI DISPOZITIVE DE ATAȘARE . . . . . . . . . . . . . 13 PORNIREA MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
CEASUL DE ÎNTREȚINERE . . . . . . . . . . . . . . 154 PREVENIREA INCENDIILOR . . . . . . . . . . . . . . . 19
CENTURA DE SIGURANȚĂ . . . . . . . . . . . . . . 106 PROCEDURA DE OPERARE . . . . . . . . . . . . . . 83
CODURI DE SERVICE PROCEDURĂ ÎNAINTEA PORNIRII . . . . . . . . . 65
DE DIAGNOSTICARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 PROGRAMAREA PENTRU SERVICE . . . . . . . 103
COMENZILE DE BLOCARE PUBLICAȚII ȘI RESURSE DE INSTRUIRE . . . . 21
A CONSOLEI DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . 105
RAPORT DE LIVRARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
COMENZILE DE DEPLASARE . . . . . . . . . . . . . 49
RETRACTARE - EXTINDERE
COMENZILE HIDRAULICE . . . . . . . . . . . . . . . . 51 CADRU ȘENILĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
CONFIGURARE PAROLĂ RIDICAREA EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . 97
(PANOU DE PORNIRE FĂRĂ CHEIE) . . . . . . 150
SETAREA PAROLEI (
CONTROLUL VITEZEI MOTORULUI . . . . . . . . 55 PANOUL DE INSTRUMENTE DELUXE) . . . . . 152
CUPLORUL RAPID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 SISTEM CU ALARMĂ DE MIȘCARE . . . . . 48, 107
CUREAUA ALTERNATORULUI ȘI A SISTEMUL DE ALIMENTARE
VENTILATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 CU CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
DATELE DE IDENTIFICARE ALE SISTEMUL DE LUBRIFIERE
EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 A MOTORULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE . . . . . . . . . . 7 SISTEMUL DE RĂCIRE AL MOTORULUI . . . . 120
DEPOZITAREA ȘI REPUNEREA SISTEMUL ELECTRIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
ÎN FUNCȚIUNE A EXCAVATORULUI . . . . . . . 143
SISTEMUL HIDRAULIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
DISPOZITIV DE AVERTIZARE LA
SUPRAÎNCĂRCARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 SPECIFICAȚIILE EXCAVATORULUI . . . . . . . . 157
DISPOZITIVE DE ATAȘARE . . . . . . . . . . . . . . . 73 ȘTIFTURILE DE PIVOTARE . . . . . . . . . . . . . . 142
ELEMENTE CU ÎNTREȚINERE REGULATĂ . . . . 9 SUPAPĂ DE MENȚINERE
A SARCINII BRAȚULUI PRINCIPAL . . . . . . . . . 59
FILTRELE DE CABINĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
SUPAPA DE MENȚINERE
GARANȚIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 A SARCINII BRAȚULUI SECUNDAR . . . . . . . . . 61
IEȘIREA DE URGENȚĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 TENSIONAREA ȘENILELOR . . . . . . . . . . . . . . 134
INDICATOARELE DE PE UTILAJ TOBA CU DISPOZITIV
(AUTOCOLANTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 DE REȚINERE A SCÂNTEILOR . . . . . . . . . . . 132
INSPECȚIA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 TRACTAREA EXCAVATORULUI . . . . . . . . . . . . 96
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA . . . . . . 17 TRANSPORTAREA
INSTRUMENTE ȘI CONSOLE . . . . . . . . . . . . . 33 EXCAVATORULUI PE O REMORCĂ . . . . . . . . . 98
LUBRIFIANȚI ȘI LICHIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
LUBRIFIEREA
EXCAVATORULUI HIDRAULIC . . . . . . . . . . . . 139
LUBRIFIEREA
ROLEI DE ȘENILĂ ȘI ROLEI DE GHIDARE . . 138

171 Manual de exploatare și întreținere E17


172 Manual de exploatare și întreținere E17
Bobcat®, logoul Bobcat și culorile utilajului Bobcat sunt mărci comerciale înregistrate ale
Bobcat Company în Statele Unite și alte țări.

S-ar putea să vă placă și