Sunteți pe pagina 1din 226

SR8850

SR8855

Aspirator robotic
Manual de utilizare

✻ Înainte de a utiliza această unitate, citiți cu atenție instrucțiunile.


English
✻.Destinat exclusiv utilizării în spații închise.

Imaginați-vă posibilitățile

Vă mulțumim pentru achiziționarea unui


produs Samsung.
Pentru a primi un serviciu mai complet,. Vă rugăm să vă înregistrați
produsul la
www.samsung.com/register

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informațiile privind siguranța
INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
• Înainte de a utiliza aparatul, citiți cu atenție acest manual și păstrați-l pentru
consultare
WARNIN
G .
• Deoarece aceste instrucțiuni de operare acoperă diferite modele,
WARNIN
caracteristicile aspiratorului dvs. Pot diferi ușor de cele descrise în acest
G manual.

SIMBOLURI DE ATENȚIONARE/AVERTISMENT UTILIZATE


Există pericol de moarte sau de rănire gravă.
WARNING

CAUTION
Există risc de vătămare corporală sau de deteriorare materială

ALTE SIMBOLURI UTILIZATE

Se explică termeni pentru a ajuta utilizatorii să înțeleagă modul în care se


NOTE utilizează produsul în mod corespunzător.

2_ Safety information
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INSTRUCȚIUNI DE SECURITATE IMPORTANTE
Când utilizați un aparat electric, trebuie respectate măsurile de precauție de bază,
inclusiv următoarele:
CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE A UTILIZA ASPIRATORUL DVS. ROBOTIC.
Scoateți ștecherul din priză când nu este utilizat și înainte de a efectua întreținere.

AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau


vătămare corporală:

GENERAL
• Utilizați numai așa cum este descris în acest manual.
• Nu utilizați aspiratorul sau încărcătorul robotic dacă acesta a fost deteriorat în orice fel.
• Dacă agentul de curățare nu funcționează așa cum trebuie, a fost scăpat, deteriorat, lăsat în
aer liber sau scăpat în apă, returnați-l la un centru de asistență pentru clienți.
• Nu manevrați încărcătorul sau aspiratorul robotic cu mâini ude.
• Utilizați numai pe suprafețe uscate, de interior.
• Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacități fizice,
mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului
în care sunt supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranța lor.
• Copiii trebuie supravegheați pentru a nu se juca cu aparatul.

ÎNCARCATORUL DE BATERIE

 Nu modificați mufa polarizată pentru a se potrivi unei prize nepolarizate sau unui cablu prelungitor.

 Nu utilizați în exterior sau pe suprafețe umede.

 Deconectați încărcătorul de la priză când nu este utilizat.


 Utilizați numai încărcătorul furnizat de producător pentru reîncărcare.
 Nu utilizați cu un cablu sau un ștecher deteriorat.
• Nu trageți sau transportați de cablu, nu utilizați cablul ca mâner, nu închideți ușa
cablului și nu trageți cablul în jurul marginilor sau colțurilor ascuțite. Feriți cablul de
suprafețele încălzite.
• Nu utilizați prelungitoare sau prize cu o capacitate de încărcare necorespunzătoare.
• Nu deconectați trăgând de cablu. Pentru a deconecta, prindeți ștecherul, nu cablul.
• Nu mutilați și nu incinerați baterii deoarece acestea vor exploda la temperaturi ridicate.
• Nu încercați să deschideți încărcătorul. Reparațiile trebuie efectuate numai de un
centru de asistență pentru clienți calificat.
• Nu expuneți încărcătorul la temperaturi ridicate și nu permiteți ca umiditatea să intre în contact
cu încărcătorul.

Safety information _3
ASPIRATOR ROBOTIC
• Nu ridicați obiecte dure sau ascuțite, cum ar fi sticla, cuiele, șuruburile, monedele
etc
• Nu utilizați fără un filtru montat. Când efectuați lucrări de service asupra unității, nu introduceți
niciodată degetele sau alte obiecte în camera ventilatorului în cazul în care unitatea se aprinde
accidental.
• Nu introduceți obiecte în deschideri. Nu utilizați cu deschiderile blocate; păstrați deschiderile
fără praf, scame, păr și orice alte obiecte care ar putea reduce debitul de aer.
• Nu ridicați materiale toxice (înălbitor pe bază de clor, amoniac, agent de curățare a drenajului
etc.).
• Nu ridicați nimic care arde sau cauzează fum, cum ar fi țigări, chibrituri sau cenușă
fierbinte.
• Nu utilizați lichide inflamabile sau combustibile, cum ar fi benzina, și nici pentru a
le utiliza în zonele în care acestea pot fi prezente.
• Nu utilizați un aspirator robotic într-un spațiu închis umplut cu vapori emanați de
vopsea pe bază de ulei, diluant de vopsea, substanțe de protecție la molii, praf
inflamabil sau alți vapori explozivi sau toxici.
• Scurgerile de la celulele bateriei pot apărea în condiții extreme de utilizare sau de
temperatură. Dacă lichidul ajunge pe piele, spălați rapid cu apă. Dacă lichidul pătrunde în
ochi, spălați-le imediat cu apă curată timp de cel puțin 10 minute. Solicitați asistență
medicală.

4_ Safety information
Contents
INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ 6 Puteri aferente
7 Înainte de utilizare

02 10
11
Momentul utilizării
Curățare și întreținere
CARACTERISTICILE 13 Caracteristicile
PRODUSULUI produsului

13
ASAMBLAREA 15 Componente
ASPIRATORULUI 16 Denumirea fiecărei
componente

15 20 Instalarea aspiratorului
FUNCȚIONAREA
robotic
ASPIRATORULUI 20 Ordinea instalării

20
20 Pornirea sau oprirea
comutatorului de
alimentareInstalling
the charger
21 Încărcarea
22 Despre baterie
23 Setarea timpului
24 Installing the VIRTUAL
GUARD
27 Utilizarea aspiratorului
27 Pornirea/oprirea
28 Reîncărcarea
29 Curățarea automată
30 Spot cleaning
ÎNTREȚINEREA 31 Curățare maximă
32 Curățare manuală
INSTRUMENTELOR ȘI 33 Edge cleaning
A FILTRULUI 34 Curățare programată

36
35 Curățarea zilnică

36 Curățare
a
aspirator
ului
robotic

REMEDIEREA 36 Rețineți
DEFECȚIUNILOR metodele de curățare
și întreținere

43 36 Curățarea ferestrei
senzorului și a
camerei
37 golirea rapidă a coșului
SPECIFICAȚIILE pentru praf
PRODUSULUI 37 Curățarea coșului de
praf si a filtrului

46 39 Curățarea periei de
alimentare
Cleaning the edge-cleaning
side rotating brush

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Contents
41 Curățarea roții
motoare
45 Lista de
verificare
înainte de
apelurile svc
46 depanare
pentru coduri de eroare

46 Specificațiile
produsului

Contents

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Safety information
PUTERI AFERENTE
Nu îndoiți cablul de alimentare forțat și nu așezați

un obiect greu pe acesta care s-ar putea rupe.


WARNING

- Poate duce la incendiu sau șoc electric.

WARNING Asigurați-vă că îndepărtați praful sau


apa de pe mufă de alimentare
- În caz contrar, se poate produce o defecțiune sau un șoc
electric.

Nu trageți de cablul de alimentare și nu atingeți


ștecherul cu mâinile ude.
WARNING
- Acest lucru poate duce la incendiu sau șoc electric.

Nu utilizați mai multe cabluri într-o singură priză.


WARNING (nu lăsați cablul pe podea)
- Acest lucru poate duce la incendiu sau șoc electric.

WARNINGNu utilizați un cablu de alimentare, un ștecher sau


o priză de alimentare slăbită.

-Acest lucru poate duce la incendiu sau șoc electric.

6_ Safety information

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ
ÎNAINTE DE UTILIZARE
Înainte de a activa aspiratorul robotic, asigurați-vă că
CAUTIO recipientul pentru praf este asamblat.
N -dacă coșuș de praf nu este introdus,
aspiratorul robotic nu va funcționa.

01
SA
FE
Nu utilizați niciodată aspiratorul TY
robotic în locuri cu materiale IN
CAUTI
ON combustibile, cum ar fi: FO
R
- Locații cu lumânări sau lămpi de birou pe M
podea. AT
- locatii cu incendii nesupravegheate (foc sau IO
emberi).
- Locatii cu benzina, alcool distilat, diluant, scrumiere cu tigari arse, si etc.

CAUTI Aspiratorul robotic este destinat exclusiv uzului casnic.


ON Nu îl utilizați în următoarele locații.
Mansarde, subsoluri, depozite, clădiri industriale, camere separate, departe
de clădirea principală, locații expuse la condiții umede sau umede, cum ar fi
băi sau camere de spălare, și locații înguste și foarte situate, cum ar fi mese
sau rafturi. Pot apărea deteriorări critice (funcționare anormală și spargere)
atunci când sunt utilizate în aceste locații.
CAUTI
ON
Deschideți toate ușile pentru a curăța toate camerele.
- Când o ușă este închisă, aspiratorul robotizat nu va putea intra în camera respectivă.
- Cu toate acestea, asigurați-vă că pentru a închide ușile la intrarea
CAUTI principală, veranda și baie, precum și orice alte camere în care aspiratorul
ON robotic poate cădea la un etaj inferior.

Pentru covoare cu ciucuri lungi, ori ciucuri sub covor.


Ciucuri depliate pot cauza deteriorarea critică a covorului
și a utilajului în sine, deoarece acestea sunt prinse în roata
de antrenare sau în peria de putere.

Când senzorul de este poluat,


CAUTI aspiratorul robotic poate cădea de
ON la intrarea pe scări, balustradă etc.
Acest lucru poate cauza rănirea
persoanelor și deteriorarea critică a
produsului. Pentru a preveni riscul,
instalați dispozitivele VIRTUALE de
protecție (setarea modului gard) în
fața zonelor periculoase. Și curățați
fereastra senzorului și camera
pentru a nu face o greșeală
Safety information _7

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ
ÎNAINTE DE UTILIZARE
CAU r alabil.
Î
TION
e
n - Asigurați-vă că îndepărtați orice obiecte înainte de
d v curățare.
e a
p - Asigurați-vă ca eliminati elementele fragile, cum
ă f ar fi portelanul, obiecte de sticlă, ghivece de flori, și
r
CAU i etc.
TION
t
a c
ț u Aspiratorul robot nu recunoaște monede, inele
i r sau alte obiecte valoroase, cum ar fi bijuteriile.
ă Îndepărtați obiectele împrăștiate pe podea înainte
o ț de curățare.
b
CAU
a - Aspiratorul robotic este conceput pentru a detecta
TION
i t obstacolele la 5 cm distanță de acestea.
e ă -Prosoapele de baie, pernele din fața băilor și chiuvetelor, intrările, camerele de utilități,
c cablurile de alimentare, cârpele de masă sau curelele se pot încurca în roata de antrenare
t î sau în peria de putere. Acest lucru poate cauza căderea obiectelor de pe masă.
e n
Informați membrii familiei (sau părțile relevante)
m p să aibă grijă înainte de curățare sau când utilizați
i r programarea Mod curățare
c e - Aspiratorul robotic poate da peste copii, cauzând
i căderea acestora.
s
a
u

o Asigurați-vă că copiii nu pășesc sau se așează pe aspirator robotic.


b CAUTI - Copiii pot cădea și se pot răni sau podusul poat
i ON suferi deteriorări critice.
e
c
t
e
Când un copil sau un animal de companie este
f lăsat singur, asigurați-vă că opriți comutatorul
CAUTI
r ON de alimentare al aspiratorului robotic.
a
g -Aspiratorul robotic le poate atrage atenția.
i - Când roata sau peria prinde degetele, picioarele,
l îmbrăcămintea sau părul, acest lucru poate duce la vătămări
e corporale.
- Dacă un copil sau un animal de companie se află în calea
d aspiratorului robotic, acesta poate fi identificat ca un obstacol,
i iar zona nu poate fi curățată.
n CAUTI
ON
- Când comutatorul de alimentare este oprit, acesta va întrerupe
sursa de alimentare și va dezactiva toate funcțiile.
z
o
n
a

c
a

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ
ÎNAINTE DE UTILIZARE
s e cu acesta.
a
ț
i Păstrați întotdeauna cablul de alimentare al
CAUTI încărcătorului conectat la priză.
c ON - Deși aspiratorul robot are o funcție de încărcare
a automată, dacă cablul de alimentare al stației de
b încărcare este deconectat, acesta nu își poate
l încărca bateria automat.
u
l

d
e

a
l
i
m
e
n
t
a
r
e

e
x
p
u
L s
a
in p
st e 8_ Safety information
al
a p
r o
e d
a e
st a
aț .
ie -Atunci
icând
daspirator
eul robotic
se
în
creîncarcă
ăsau trece
rautomat
cprin stația
ade
rîncărcare,
e,poate
ntrage
ucablul de
alimentar

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CAUTION Introduceți încărcătorul într-o zonă care poate fi accesată ușor
de către aspirator.
-Dacă încărcătorul este instalat într-un colț, acest lucru
poate cauza mișcări suplimentare și poate perturba procesul de
reîncărcare automată. 01
SA
FE
TY
IN
Obiectele din fața încărcătorului vor preveni aspiratorul FO
de la auto-încărcare. R
M
CAUTION.
- Curățați aria. AT
IO

WARNING Nu trebuie să existe obstacole la 0,5 m stânga și dreapta


și la mai putin de 1m în față.

Nu scurtcircuitați pinii de încărcare cu obiecte metalice,


cum ar fi betisoarele, șurubelnițele etc
WARNING
-Acest lucru va duce la deteriorarea critică a încărcătorului.
Asigurați-vă că nu există urme de lichide pe
stația de încărcare.
WARNING
-În caz contrar, se poate produce un incendiu sau un șoc electric.

Asigurați-vă că aspiratorul robotic nu aspiră și nu trece peste lichide precum apa, uleiul
sau așternutul animalelor de companie
WARNING
-Acest lucru poate duce la deteriorarea critică a produsului.
-Lichidele se pot răspândi prin roți, ceea ce duce la contaminarea
produsului.

Nu utilizați încărcătorul în alte scopuri.


WARNING - În caz contrar, se poate produce un incendiu sau un șoc electric.

Safety information _9
INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
ÎN TIMPUL UTILIZĂRII

Nu puteți utiliza aspiratorul robotic pe covoare groase.


CAUTIO - Acest lucru poate duce la probleme cu aspiratorul robotic.
N - Acest lucru poate duce la deteriorarea covoarelor.

Nu utilizați aspiratorul robotic pe o masă sau în alte locuri


înalte.
- Acest lucru poate duce la deteriorarea unității atunci
CAUTIO când aceasta cade accidental.
N

Aspiratorul robotic se poate ciocni în mobilier, cum ar fi


picioarele scaunului, picioarele mesei, mobila subțire și lungă
etc. În timpul funcționării.
CAUTIO - Pentru o performanță mai rapidă și mai curată, așezați
N
scaunele pe masă.

Nu așezați obiecte pe aspiratorul robotic.


- Acest lucru poate duce la funcționarea defectuoasă.

CAUTIO
N

Îndepărtați imediat orice bucăți mari de hârtie sau pungi de


plastic de pe mașină în timpul curățării.
- Utilizarea utilajului pentru o perioadă mai lungă de timp cu
portul de intrare blocat, poate duce la deteriorarea critică a
produsului
CAUTIO
N
Dacă se emite un sunet, miros sau fum neobișnuit de laaspirator,
opriți imediat comutatorul de alimentare și sunați la centrul
de asistență pentru clienți
WARNING .

Este posibil ca aspiratorul robotic să nu poată


NO continua operația dacă este blocată la intrare
TE sau la pragul verandei.
- Aspiratorul robotic nu mai funcționează din motive
de siguranță dacă nu este utilizat mai mult de 5
minute.
- Pentru a relua funcționarea, opriți și apoi reporniți
comutatorul de alimentare după ce îl mutați într-un
loc în care poate continua curățarea.

10_ Safety information

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Aspiratorul robotic nu poate curăța complet locațiile
NOTE pe care nu le poate ajunge, cum ar fi colțurile și
spațiile dintre canapele și pereți.
- Vă rugăm să curățați aceste locații ocazional.
01
SA
FE
TY
IN
Grupurile de praf pot rămâne după curățare, atunci când aspiratorul robotizat nu FO
NOTE reușește să adune grupuri de praf care s-au format în timpul curățării. R
- În acest caz, ștergeți praful cu un alt instrument de curățare. M
AT
IO

CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA
La curățarea produsului, nu pulverizați apă direct pe exterior
și nu o ștergeți cu un material volatil precum benzenul,
diluantul sau alcoolul.
CAUTIO .
N
- Acest lucru poate duce la deteriorarea critică a produsului.

Nu apăsați cu forță bara de protecție a aspiratorului.


CAUTIO - Dacă senzorul barei de protecție se deteriorează, aspiratorul
N se poate ciocni în pereți sau în mobilă.

Unitatea nu trebuie dezasamblată sau reconstruită de nimeni


CAUTIO altcineva decât un inginer de service calificat.
N - Acest lucru poate duce la deteriorarea produsului.

Îndepărtați orice substanțe străine acumulate pe senzorul Cliff sensor

Obstacle și Cliff în mod regulat


WARNING

- Murdăria acumulată pe senzori va duce la funcționarea imprecisă a senzorilor.

Obstacle sensor

Safety information _11


Informații privind Siguranța
CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA

Când îndepărtați substanțele străine, folosiți întotdeauna peria


WARNING Edge- cleaning side brush
Power brush
de curățare după oprirea comutatorului de alimentare.
- Nerespectarea acestei operații poate duce la funcționarea
bruscă a unitatății și provoacă o vătămare sau o deteriorare
critică a produsului.

În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de un


inginer de service calificat de la centrul de asistență pentru clienți.
WARNING
- În caz contrar, se poate produce un incendiu sau un șoc electric.

Înainte de a curăța încărcătorul, asigurați-vă că deconectați


cablul de alimentare pentru siguranță.
WARNING

Contactați centrul de asistență pentru clienți Samsung


Electronics pentru a înlocui bacteria.
WARNING
- Neutilizarea bateriilor originale va duce la defectarea produsului.
✶ Informații privind bateria:
AA Size Ni-MH, UNION SUPPO, Model HPY, 12 (EA).

12_ Safety information


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FUNCȚIA VIRTUAL GUARD
Puteți limita aspiratorul robotic la o anumită secțiune utilizând modul Fence (virtual wall) sau
curățând mai multe secțiuni una câte una utilizând modul pGuard (virtual door).

unoașterea formei Ceiling (Visionary mappingTM)?


astă funcție recunoaște forma tavanului folosind pentru a identifica zona care urmează să fie curățată și determină cel mai bun mod de a t

podelei.

CURĂȚARE DELICATĂ A FIECĂRUI COLȚ


Deoarece aspiratorul robotic curăță podeaua într-un mod secvențial ( ) de-a lungul
hărții determinată de funcția de recunoaștere a formei tavanului,acesta curăță fiecare colț al
podelei.

MODURI DIFERITE DE CURĂȚARE


Sunt furnizate diferite moduri de curățare pentru a vă satisface toate nevoile.
1 2About 1.5m3 1. Modul Automat
Curăță automat toate camerele.
2. Modul SPOT
About 1.5m

Acesta poate fi utilizat pentru a


curăța resturile de pâine sau
prăjituri.
4 5 6 3. Modul Maxim
Funcționează până când
bateria este aproape
descărcată.
4. Modul Manual
Puteți curăța podeaua manual prin
deplasarea robotului de curățare.
7 5. Modul Edge
Atunci când senzorul de obstacol detectează un obstacol în timpul
curățării, dispozitivul de curățare a robotului reduce viteza acestuia pentru
a minimiza impactul de lovire, iar senzorul barei de protecție îl ajută, de
asemenea, să reducă impactul de lovire. Și, curăță colțurile prin a ajunge la
ele cât mai aproape posibil.
6. Modul de curățare programat
La momentul specificat, robotul de curățare curăță podeaua.
7. Modul de curățare zilnică
Robotul de curățare curăță podeaua în fiecare zi, la momentul specificat.

Evacuarea rapidă a prafului


Ieșirea pentru praf din partea superioară permite golirea ușoară
a compartimentului pentru praf utilizând un aspirator normal, fără
a se desprinde praful.
Product Features _13

ÎNCĂRCARE AUTOMATĂ

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Când bateria este descărcată, aspiratorul robotic este ghidat automat la
încărare pentru a permite efectuarea unei încărcări automate rapide.

PERIE ROTATIVĂ PE PARTEA DE CURĂȚARE A MARGINILOR

Peria rotativă laterală pentru curățarea marginilor curăță praful de pe


margini.

TRECEREA PE SUB PRAGUL UȘII

About 1 cm
Stair type Vertical type
Sistemul inovator de conducere al aspiratorului robotic face posibilă
traversarea pervazelor cu o înălțime de aproximativ 1 cm și curățarea
tuturor camerelor. Aspiratorul robot a fost proiectat astfel încât să nu
ÎMPOTRIVA PRĂBUȘIRII treacă peste pragul ușii care este mai mare de 1 cm în scopuri de
siguranță.

Aspiratorul robotic detectează și evită obstacolele în 2 etape. În primul


rând, cei 7 senzori de obstacol detectează obstacolele din etapa 1 și
dacă aspiratorul robotic se prăbușește într-un obstacol, cei 2 senzori ai
barei parașoc absorb șocul.
ÎPOTRIVA CĂDERII

Cei 3 senzori de pe stâncă detectează trepte în jos, cum ar fi scări sau


DISPOZITIV DE SIGURANȚĂ pragul ușii din față, pentru a preveni căderea aspiratorului robotic pe
scări.

Când aspiratorul robot este ridicat în timpul curățării, roțile motrice


14_ Product Features automate, peria de putere, motorul de aspirare, peria rotativă laterală
sunt oprite prin detectarea senzorului.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Asamblarea aspiratorului
COMPONENTE

Corpul principal
02
AS
A
M
BL
Telecomandă AR
EA
AS
AS
PI
RA
TO
RU

ÎNCĂRCĂTOR

■ Alte Componente
(AAA-Type Batteries)

Manual de utilizare / 2 baterii VIRTUALGUARD Filtru de schimb

Perie de curățare

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Asamblarea aspiratorului

Suport de telecomandă Perie laterală de curățare a muchiilor de rezervă (2)

Spare Power Brush

Assembling the cleaner _15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Asamblarea aspiratorului
DENUMIREA FIECĂREI PĂRȚI

[ Unitatea
Supapă de evacuare
principală ]
a prafului
Buton de operare Display Panel

Camera VIRTUAL
GUARD Sensor
Senzor de Senzor de
obstacol telecomandă
VIRTUAL Senzor de obstacol
GUARD
Sensor Senzor pentru bara de protecție

Partea
frontală

Evacuarea pentru coșul de gunoi

Buton pentru
coșul de praf
Dust Outlet Senzor de
telecomandă

Lateral
Perie lateral pentru senzorul Cliff

Portul de Roata de direcție

încărcare
Battery Cover
Cliff Sensor Power Brush

Power Brush
Charge Pin Cover
Roller Roata de

direcție
Cliff Sensor
Bottom acumulator

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Asamblarea aspiratorului
DENUMIREA FIECĂREI PĂRȚI
16_ Assembling the cleaner

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


[ Charger (Station) ]
Power Lamp

02
Charging Lamp AS
SE
M
Remote Control Holder BL
IN
G
Charge Pin TH
Vents
E
Catching Sill CL
EA
NE
R

[ VIRTUAL GUARD ]
Mode Lamp

Distance Detection
Sensor
Main Body Detection Sensor

Mode/Power Button
Distance Control
Switch

stalling the batteries


teries are not supplied with the product. You have to purchase the batteries additionally. Install the alkaline batteries (type D) be

1 2 3

Lift the cover of the Install the batteries into the After inserting the tip of
VIRTUAL GUARD while VIRTUAL GUARD as shown the cover into the slot,
pressing the locking tab. by the figure below. (If the push the other end to
batteries are installed with close it until it clicks
the incorrect polarity, the into place.
VIRTUAL GUARD will not
work.)
✶ Specification: Alkaline Type D (LR20) batteries

Assembling the cleaner _17


[ Remote Control ]

Power Recharging

Auto Max
Spot

Directional Buttons
(moving backwards is not supported.) Start/Stop

Manual
Timer/Daily

Edge Clock

Installing the batteries


Batteries are not installed in the remote control when purchasing the product. Install the batteries (type AAA) before use.
123

attery compartment
Install cover
the batteries intoatthe
theremote
back ofcontrol
the remote
Afteras control,
shown
inserting by while
thethe ofpressing
tipfigure coverthe
thebelow. locking
(Ifinto
thethe tab.push
batteries
slot, are the
installed
other with
end the wrong
to close polarity,
it until it cl
remote control will not work.)

✶ Specification: AAA type batteries

18_ Assembling the cleaner


[ Status Display Window]

7
1 02
4 AS
3 SE
2 M
5 BL
6 IN
ⓐⓑⓒ Ⓓ G
TH
E
CL
EA
NE
8 9 10 R

DISPLAY PART
1. Number Display
- Shows the timer display, progress status, and error codes using numbers, letters and graphics.
2. Battery Level Indicator
- Charging : Shows the charging progress in 3 steps.
- In Use : Shows the battery charge level. The battery charge level is reduced by each level from FULL
while operating. (When the battery is fully discharged, one level will flash to display “LO”.)
3. Scheduled Cleaning
- When cleaning is scheduled, the Scheduled Cleaning icon is lit.
4. Daily
- When daily cleaning is scheduled, the Daily icon is lit.
5. Recharging
- This icon turns on when the cleaning robot returns to the charger station to charge its battery.
6. Cleaning Mode Display
- Each time the Cleaning Mode button is pressed, the corresponding cleaning mode is displayed.
(a) Auto Mode : This icon turns on when Auto cleaning mode is selected.
(b) Spot Mode : This icon turns on when Spot cleaning mode is selected.
(c) Max Mode : This icon turns on when Max cleaning mode is selected.
(d) Manual Mode : This icon turns on when Manual cleaning mode is selected.
(e) Edge Mode : “ ” is on when Edge cleaning mode is selected.

BUTTON PART
7. Start/Stop
- Press to start/stop cleaning.
8. Cleaning Mode
- Press to select a cleaning mode. After selecting a cleaning mode, press the ( ) button to start cleaning.
9. Timer/Daily
- Press to set a scheduled or daily cleaning.
10. Recharging
- When this button is pressed, the Recharging icon is turned on and the cleaning robot will return to the
charger station to charge its battery.
Assembling the cleaner _19
Operating the cleaner
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
INSTALATION ORDER
1. Turning the Power Switch on or off
To use the robotic vacuum cleaner, you must turn on the Power Switch at the
bottom of the main unit.
2. Installing the Charger
To charge the robotic vacuum cleaner, you must first install
the charger.
Since the battery is discharged when the product is
purchased, you must fully charge the battery before
use.
3. Charging the Battery
You should charge the battery completely before using the
robotic vacuum cleaner.
4. Setting the Time
You should set the time to use the scheduled and
daily cleaning options.
5. Installing the VIRTUAL GUARD
You can confine the robotic vacuum cleaner to a particular section by using Fence
(virtual wall) mode or clean several sections one by one using Guard (virtual door)
mode.

TURNING THE POWER SWITCH ON OR OFF


To use the robotic vacuum cleaner, you must turn the
Power Switch on.
If you turn the Power Switch off, all settings will be reset.

1. Turn over the main unit and turn the Power


Switch on.
- If the icons are not turned on, it indicates that the
battery charge is depleted. In this case, dock the
robotic vacuum cleaner to the charger station
after turning the Power Switch on.
- The configured time may be different from the current
time. If the configure time is incorrect, set the time to
the current time.
If the Power Switch is turned off, the robotic vacuum cleaner will not be charged
CAUTIO even if it is docked with the charger station.
N

20_ Operating the cleaner

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTALLING THE CHARGER

Power Lamp Charging Lamp

03
OP
ER
AT
IN
1. Install the charger on a flat surface. G
TH
E
CL
EA
NE
R
2. There should be no obstacles 0.5 m to the left
and right and within 1 m of the front.

3. Install the charger in a location where it can be easily accessed by the robotic vacuum cleaner.

4. Arrange the power cord along the wall.

5. When the floor is made of wood, install the charger


in the same direction as the grain of the wood.

keep the power cord of the charger plugged into the power outlet.
the robotic vacuum will not be able to find the charger and will not be able to charge automatically.
wer is supplied to the charger,NOTE
botic vacuum cleaner is separated from the charger, the battery is automatically discharged.

Operating the cleaner _21


CHARGING
When the product is initially purchased, the battery
Power Lamp
is fully discharged, and you must charge the Charging Lamp
robotic vacuum cleaner manually.

Turn on the Power Switch at the bottom of the product.

he main unit with the charge pin of the charger station, press the main unit until you hear aCharging
Power “Recharging
Lamp power” soun
Lamp

Check the charge status of the robotic vacuum cleaner.


When charging starts, the battery level indicator and “” will be displayed in sequence in the display panel.
When charging is complete, the battery level indicator and

“FULL” will be displayed in the display Charging Fully charged


panel.

When the battery level display flashes

When the battery level flashes and “LO” is displayed while cleaning, robotic vacuum cleaner cannot be op

● When the product is initially purchased, it will take about 120 minutes to fully charge the battery
NOTE
and will run for about 90 minutes.
● When charging the battery while the battery is over-heated, the charging time can increase.
● Measures to take when charging is not smooth.
When the robotic vacuum cleaner cannot be automatically charged, check the following:
- Turn the Power Switch at the bottom of the robotic vacuum cleaner off and on (Reset).
- Re-plug the power of the charger (Reset).
- Check whether there are any foreign substances on the charge connector and wipe the
charge connector on the main unit and the charger with a dry cloth.
- Check whether there are objects near the charger that are strong reflectors.
● When separating the robotic vacuum cleaner from the charger, it will discharge naturally.
- Charge the robotic vacuum cleaner through the charger, if possible. (When leaving your home
unattended for a long period of time due to a business trip, travelling etc., turn off the Power
Switch of the robotic vacuum cleaner and unplug the power of the charger to store them.)

22_ Operating the cleaner


ABOUT THE BATTERY
■ The robotic vacuum cleaner is powered by an environment-friendly Nickel Metal
Hydride (NiMH) rechargeable battery, and an over-charge prevention function guarantees
an extended life time.
■ The battery warranty period is 6 months from the
03
OP
date of purchase.
ER
■ When purchasing a battery, ask the customer
AT
care center for the genuine part symbol ( ) and IN
model number before purchasing it. G
✶ Battery information : TH
AA Size Ni-MH, UNION SUPPO, Model HPY, 12 (EA). E
CL
EA
- This battery is only for Samsung robotic vacuums. It is strictly prohibited to use it for other NE
appliances or for other purposes. R
- Do not disassemble or modify the battery.
- Charge it in a location with good ventilation.
- Do not expose the battery to fire and do not heat it.
- Do not connect any metallic objects to the (+) or (-) terminals of the battery.
- Keep it indoors (0℃~40℃).
- Before you discard this product, dispose of batteries in an environmentally safe manner.
- Do not discard this batteries with your regular household trash.
- Follow all local regulations when disposing of old batteries.

✶ If the battery is out of order, do not disassemble it. Contact your nearest customer care
center.
✶ An increased charging time and a shorter battery life indicates the near end of the battery
life. Please contact an authorized customer care center to replace your battery.
The rechargeable battery incorporated in this product is not user
replaceable. For information on its replacement, please contact your service
provider.

Operating the cleaner _23


SETTING THE TIME
To use the Scheduled Cleaning and Daily Cleaning functions properly, setting
the time is necessary.
You can only set the time using the remote control.
■ You can only set the time using the remote control.

Remote Control Configuration Sequence

Suppose current time is 07:00

1 Enter the current “hour”.


Blinks
a.m.

2 Enter setup mode.


Blinks Decrease Increase

a.m.

3 Set the “hour”.


Blinks
a.m.

Decrease Increase
4 Enter the current “minutes”.
Blinks
a.m.

5 Finish the setting.

a.m.

- Press the ( ) button instead of the Time Set button while setting the time to exit
Time Set mode.
- When a Scheduled Cleaning is set, you cannot change the time setting.

24_ Operating the cleaner


INSTALLING THE VIRTUAL GUARD
You can confine the robotic vacuum cleaner to
Mode Lamp
a particular section by using Fence (virtual wall)
Distance Detection
mode or clean several sections one by one Sensor
using Guard (virtual door) mode. Main Unit Detection Sensor 03
Mode/Power Button OP
ER
Distance Control Switch AT
IN
G
Button operations TH
E
1. Mode lamp operations CL
- Fence (virtual wall) Mode: The red lamp flashes. EA
2 - Guard (virtual door) Mode: The green lamp flashes. NE
- Off : The lamp is turned off. R
2. Setting the mode
- Whenever you press the Mode/Power button,
3 Fence (virtual wall) mode ➝ Guard (virtual door)
mode ➝ Power off is selected in this sequence.
3. Setting the Fence length
Distance Detection Sensor - Set the distance to restrict the access of robotic
vacuum cleaner from the VIRTUAL GUARD using the
distance control switch.
Switch Setting Max
• (Short) About 1~2m
✶ The distance detection sensor •• (Medium) About 2~3m
forms a virtual straight barrier of the ••• (Long) About 3~4m
specified fence length.
✶ Set the switch according to the required fence length.

Forming a Fence (virtual wall)


VIRTUAL GUARD creates an invisible barrier that the
robotic vacuum cleaner cannot cross.
E.g. in front of pots, furniture, the front door, and so on.

1. Select Fence (virtual wall) mode using the Mode/ Distance Sensor
Power button.
- The mode lamp flashes red.
2. Set the fence length using the distance control A fence (virtual wall) is formed.
switch.
3. Install the VIRTUAL GUARD in front of the area you want to block access
from the robotic vacuum cleaner.
- Install the VIRTUAL GUARD so that the distance detection sensor can form
an invisible barrier that the robotic vacuum cleaner cannot cross.

Operating the cleaner _25


Operating the cleaner
Using Guard (virtual door) mode
Room 1 Room 2
The VIRTUAL GUARD forms an invisible door that the
robotic vacuum cleaner cannot cross until current room is
complete cleaned. The VIRTUAL GUARD opens the invisible
door when cleaning the room is complete.
1. Select Guard (virtual door) mode using the Mode/
Power button.
- The mode lamp flashes green.
Room 3
2. Set the fence length using the distance control ChargerVIRTUAL GUARD
switch.
3. Install the VIRTUAL GUARD at the entrance of the room to be cleaned.
- Install the VIRTUAL GUARD so that the distance
detection sensor can form an invisible barrier
that the robotic vacuum cleaner cannot cross. Distance Detection Sensor

30cm
● When not using the VIRTUAL GUARD, turn the power off.
NOTE
(When not using the robotic for long periods of time,
A guard (virtual door) is formed.
separate the batteries to avoid discharging them.)
✶ Since an invisible barrier is formed
● If the Mode/Power button does not work, it indicates
to prevent the robotic vacuum
that the batteries have worn out. In this case, replace the
cleaner from running against the
batteries.(Specifications: Type D (LR20) alkaline batteries
VIRTUAL GUARD, installing the
)
VIRTUAL GUARD within 30 cm of
● You can additionally purchase an VIRTUAL GUARD
the outside walls is recommended.
from Samsung Electronics customer care Co., Ltd.

CAUTIO
About the IrDA sensor. [Infrared Signal Priority]
N ● The infrared signal transmission may
not be smooth in locations exposed
to halogen lamps or in outdoor
locations.
● Robotic vacuum cleaner uses 3 types
Remote ControlVirtual guard Charger
of infrared devices and a device may
not work in front of another device with
a higher priority.
● When controlling the robotic vacuum cleaner with the remote control, the robotic
vacuum cleaner may cross the virtual fence of the VIRTUAL GUARD or run against an
obstacle, because the remote control signal has a higher priority than the VIRTUAL
GUARD signal.
● When using the robotic vacuum cleaner in a small location or at a close
distance, it may malfunction due to interference of the infrared signals.
● Install the VIRTUAL GUARD away from the charger as auto charging may be
interrupted if the VIRTUAL GUARD is near the charger.
● If the fence length is set to a value longer than the required distance, the robotic
vacuum cleaner may fail to clean properly.
Set the fence length to an appropriate value using the distance control switch.
● If more than one robotic vacuum is used simultaneously, they may
malfunction due to interference of the infrared signals.
● Turn the VIRTUAL GUARD in another direction or set the fence length to an
appropriate value if the distance detection sensor of the VIRTUAL GUARD faces
the charger, as it may interrupt auto charging.
26_ Operating the cleaner
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Operating the cleaner
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
STARTING/STOPPING CLEANING
You can run or stop all robotic vacuum functions.
■ Each robotic vacuum function only runs when the
Power Switch is turned on. 03
■ When the robotic vacuum is operating, press the ( OP
ER
) button to cancel the operation and select a AT
function. IN
G
TH
E
CL
EA
Turning the power on or off NE
Turning the power on R
- Remote control: Press the [Power] button.
- Main unit: Press the ( ) button.
- The main unit buttons, battery level indicator and
cleaning mode icons are turned on.
Turning the power off
- Remote control: Press the [Power] button.
- Main unit: Press and hold the ( ) button down
for 3 seconds.
- All icons except for the battery level indicator Using the
are turned off. remote
control

Starting or stopping cleaning


Starting
- Remote control : Press the Auto, Spot, Max,
Manual or Edgebutton.
- Main unit: Select Auto / Spot / Max / Manual /
Edge mode by using the ( ) button and then
pressing the ( ) button.
- When cleaning begins, the robotic vacuum
cleaner starts to move.
✶ Pressing the ( ) button without selecting cleaning Using the main
mode starts to perform a Auto mode cleaning. unit buttons
Stopping
- To stop, press the ( ) remote control or main
unit button.
- When cleaning is stopped, the robotic
vacuum cleaner stops.

Operating the cleaner _27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


RECHARGING
You can have the robotic vacuum cleaner return
to the charger to charge the battery by using the
Recharging button.
■ When the robotic vacuum cleaner is operating,
press the ( ) button to cancel the operation and
press the Recharging button.

1. Press the Recharging button.


- The main unit icon ( ) is turned on and the
robotic vacuum cleaner will return to the charger.
2. To stop the robotic vacuum cleaner while it is
returning to the charger, press the ( )
button.
3. To test the auto charge function, press the
Recharging button when the robotic vacuum cleaner
is less than 1.5 m from the charger.
Using the
remote
control

Troubleshooting when the robotic vacuum cleaner


does not return to the charger
● Check the installation of the charger
- When the charger is in a location where the
charger cannot guide the robotic vacuum cleaner
to the charger.
- When the charger is more than 5m away from
robotic vacuum cleaner.
: It may require a longer time for the robotic vacuum
cleaner to return to the charger.
● Manually charge the robotic vacuum cleaner in the following Using the main
cases. unit buttons
- When the charger is installed in a corner.
- When the battery is fully discharged.
- When the robotic vacuum cleaner is trapped by
an obstacle (furniture etc.)
- When the robotic vacuum cleaner cannot pass over
the doorsill to the location where the charger is
installed. (The height of the doorsill should be about
1cm or less).
28_ Operating the cleaner
AUTO CLEANING
The robotic vacuum cleaner will move by itself and
automatically clean the house until cleaning is completed
once.
03
■ If cleaning begins when the robotic vacuum cleaner is docked OP
with the charger station, the time to return to the charger is ER
decreased since the robotic vacuum cleaner remembers its AT
original position while moving. IN
G
■ If the battery level becomes too low while cleaning, the robotic TH
vacuum cleaner will automatically return to the charger station and E
resume cleaning after charging its battery. (Number of cleaning CL
operations resumed: Once) EA
NE
R
Main unit button Remote control button Configuration Sequence

1 Set the mode.



1time

2 Cancel the mode.

While cleaning

About the Resume Cleaning function


NOTE ● If the robotic vacuum cleaner has evaluated
that cleaning is complete, the resume
cleaning function is not performed.
● If you move the robotic vacuum cleaner when
it is being charged or press a button, the
robotic vacuum cleaner judges cleaning to be
complete and does not resume cleaning.
When cleaning is
complete

Do not move the robotic vacuum cleaner when it is cleaning or press a button
while it is cleaning. Otherwise, the robotic vacuum cleaner judges cleaning to
CAUTIO
N be complete and starts cleaning again from the beginning.

Operating the cleaner _29


SPOT CLEANING
You can conveniently clean a specific area that has a lot
of cookie crumbs, dust, and etc. About 1.5m

■ Move the robotic vacuum cleaner to the location where

About 1.5m
you want to perform a spot clean.

Main unit button Remote control button Configuration Sequence

1 Set the mode.



2time

2 Cancel the mode.

While cleaning

- In Spot cleaning mode, the robotic vacuum cleaner


cleans an area with a length of 1.5m and a width of
1.5m.
- When cleaning is completed, the robotic vacuum
cleaner will display End, Stop, and Stand by.

When the robotic vacuum cleaner is docked with


NOTE the charger station, spot cleaning is not supported.

When cleaning is
complete

30_ Operating the cleaner


MAX CLEANING
The robotic vacuum cleaner automatically moves and
cleans until the battery runs out and the battery level
flashes only one level.
03
■ If cleaning begins when the robotic vacuum cleaner is OP
docked with the charger station, the time to return to ER
the charger is decreased since the robotic vacuum AT
IN
cleaner remembers its original position while moving.
G
■ If the battery level becomes low while cleaning, the robotic TH
vacuum cleaner automatically returns to the charger station E
CL
and resumes cleaning after charging the battery. (Number of
EA
resumed cleaning operations: Once) NE
R

Main unit button Remote control button Configuration Sequence

1 Set the mode.



3time

2 Cancel the mode.

While cleaning

About the Resume Cleaning function


NOTE ● If the robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete, resume cleaning
is not performed.
● If you move the robotic vacuum cleaner while it is being charged or press a
button, robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete (cleaning is not
resumed).

Do not move the robotic vacuum cleaner while it is cleaning or press a button while
CAUTIO cleaning. Otherwise, the robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete
N and starts cleaning again from the beginning.

Operating the cleaner _31


MANUAL CLEANING
You can move the robotic vacuum cleaner to clean
a particular location directly by using the remote
control.
■ Move the robotic vacuum cleaner to the location where
you want to perform manual cleaning.
■ You can manually clean using the remote control only.

Main unit button Remote control button Configuration Sequence

1 Set the mode.



4time

2 Cancel the mode.

While cleaning

Directional
Buttons
● When the robotic vacuum cleaner is docked (Forwards, Left,
NOTE with the charger station, manual cleaning is not Right)
supported. A backwards
In manual cleaning mode, you can navigate to function
locations such as areas with a fence tape or is not supported.
CAUTIO
N areas with a risk of falling (stairs etc.) using the
remote control.

32_ Operating the cleaner


EDGE CLEANING
When the Obstacle Sensor detects an obstacle during
the cleaning, the Robot Cleaner reduces its speed to
minimize the bumping impact and the Bumper Sensor
also helps it lower the bumping impact. And, it 03
cleans the corners by reaching to them as close as OP
ER
possible. (This Robot Cleaner is a touching type
AT
cleaner; to the obstacles.) IN
The robotic vacuum cleaner will move by itself and G
TH
automatically clean the house until cleaning is completed once.
E
■ Ifcleaning begins when the robotic vacuum cleaner is CL
docked with the charger station, the time to return to the EA
charger is decreased since the robotic vacuum cleaner NE
remembers its original position while moving. R

■ Ifthe battery level becomes too low while cleaning, the


robotic vacuum cleaner will automatically return to the
charger station and resume cleaning after charging its
battery. (Number of cleaning operations resumed: Once)

Main unit button Remote control button Configuration Sequence

1 Set the mode.



5time

2 Cancel the mode.

While cleaning

About the Resume Cleaning function


NOTE ● If the robotic vacuum cleaner judges cleaning to
be complete, resume cleaning is not performed.
● If you move the robotic vacuum cleaner while it is
being charged or press a button, robotic vacuum
cleaner judges cleaning to be complete (cleaning
is not resumed).

Do not move the robotic vacuum cleaner while it is


CAUTIO cleaning or press a button while cleaning. When cleaning is
N Otherwise, the robotic vacuum cleaner judges
complete
cleaning to
be complete and starts cleaning again from
the beginning.
Operating the cleaner _33
SCHEDULED CLEANING
You can schedule robotic vacuum cleaner to start
cleaning from a particular time.

■ Scheduled cleaning is only performed when


robotic vacuum cleaner is docked with the charger
station.

Main unit button Remote control button Configuration Sequence Example)


The current time: 07:00 a.m.
1 Enter Scheduled The desired cleaning start
Cleaning mode and
confirm that the time: 09:30 a.m.
configured time is
correct.

2 Start the settings.


Blinks

3 Set the “hour”.


Decrease Increase
Blinks

4 Confirm the “hour”.


Blinks

5 Set the “minutes”.


Decrease Increase Blinks

6 Complete the settings.

Cancel the settings.

The icon is turned off.

When completing the settings, and you press the ( ) button instead of the
NOTE Delay/ Daily button, Scheduled Cleaning mode is exited.
34_ Operating the cleaner
Operating the cleaner
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
SETTING DAILY CLEANING
You can schedule the cleaning robot to start
cleaning everyday from a particular time.
■ Daily cleaning is only performed when the cleaning robot 03
is docked with the charger station. OP
ER
AT
IN
Main unit button Remote control button Configuration Sequence Example) G
The current time: 07:00 a.m. TH
1 Enter Daily Cleaning The desired cleaning start
mode and confirm that E
the configured time is time: 09:30 a.m. CL
correct. (Check the daily EA
reservation time.) NE
R
2 Start the setting.
Blinks

3 Set the “hour”.


Decrease Increase Blinks

4 Confirm the “hour”


Blinks

5 Set the “minutes”.


Decrease Increase Blinks

6 Complete the settings.

Cancel the settings.

3time
The icon is turned off.

When completing the settings, and you press the ( ) button instead of the Delay/
NOTE Daily button, Daily Cleaning mode is exited.
Operating the cleaner _35

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Maintain tools and filter
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
PLEASE KEEP THE CLEANING AND MAINTENANCE METHODS IN MIND
■ When the Power Switch is damaged, please
contact the service agent so that it does not cause
any accidents.
■ Do not use any means or mechanical devices not
installed by the manufacturer that could accelerate
the deformation of the robotic vacuum cleaner.

■ Always turn off the power


switch at the bottom of the main
unit
before cleaning the robotic vacuum.
The robotic vacuum cleaner could
operate suddenly and cause an
injury.

CLEANING THE SENSOR WINDOW AND THE CAMERA


You must turn off the Power Switch at the bottom of
the main unit before cleaning the robotic vacuum.
■ Never spray water, thinner, benzene etc. directly onto the
main unit of robotic vacuum cleaner.

■ Lightly wipe the sensor window


or camera using a soft cloth.

Display Pane
l
Camera

Front Sensor window

Front Sensor Window and Camera Cliff Sensor Window Rear Sensor Window

36_ Maintain tools and filter


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EMPTYING DUST QUICKLY
■ You can easily empty the dust bin using a normal vacuum
cleaner, without separating the dust bin.
1. Open the dust outlet cover. 04
M
AI
NT
AI
N
2. If you hold the air inlet of the vacuum cleaner to the dust TO
outlet, it will vacuum the dust directly from the dust OL
bin. S
AN
D
FI
LT

CLEANING THE DUST BIN AND THE FILTER


First, empty the dust bin before cleaning it.
■ When separating the dust bin, take care not to spill
the dust out of the dust bin.
■ Empty the dust bin in the following cases.
1. When dust has accumulated inside the dust bin.
2. When the suction power suddenly becomes weak.
3. When the noise suddenly increases.
1. Press the Dust Bin Eject (PUSH) button and pull the
dust bin to separate the dust bin.

2. Separate the dust bin cover by pulling it in the direction of


the arrow in the figure.

3. Separate the filter from the dust bin by pulling it in the


direction of the arrow in the figure.

Maintain tools and filter _37


4. Wipe the dust from the filter and the dust bin.
✶ You can wash them with water.

5. Install the filter into the dust bin.


- Make sure that the grid pattern of the filter is facing
downwards. It cannot be installed in the wrong
direction.

6. Close the dust bin cover and install it into the main unit.

[ Structure of the Dust Bin ]


Dust Bin Eject (PUSH) Button

Dust Outlet
Filter

Dust Outlet
Cover

Dust Bin Cover


Dust Bin

38_ Maintain tools and filter


CLEANING THE POWER BRUSH
You must turn off the Power Switch at the bottom of the
main unit before cleaning the robotic vacuum.

● Because the dust in the dust bin may come out, 04


M
CAUTIO
N
separate the dust bin first before cleaning the AI
power brush. NT
AI
N
TO
OL
1. Separate the dust bin by pressing the Dust Bin Eject S
(PUSH) button. AN
D
FI
LT

2. After checking whether there are any foreign


substances, press the hook that is fixing the brush cover
to separate it.

3, Lift the power brush up from the main unit.

4. Remove any foreign substances such as long hairs


or strings wrapped around the power brush using a
cleaning brush or a vacuum cleaner.

5. When cleaning is complete, fix the Power Switch side of


the power brush first and then fix the other side of the
brush in the same way.

Maintain tools and filter _39


6. After inserting the 3 tips at the top of the cover,
push the other end in until it “clicks” into place.

● To prevent the robotic vacuum cleaner from becoming clogged, be careful not to
CAUTIO
vacuum tooth picks or cotton swabs.
N ● When removing foreign substances become difficult, contact a customer care center.
● Because the power brush vacuums the dust on the floor, long strings or hair
can become wrapped around the brush. Check and clean the power brush
regularly.

40_ Maintain tools and filter


CLEANING THE EDGE-CLEANING SIDE ROTATING BRUSH
You must turn off the Power Switch at the bottom of the
main unit before cleaning the robotic vacuum.
04
M
AI
NT
AI
N
TO
1. Check whether the side rotating brush is bent or whether there are any foreign substances stuckOLon the brus
S
AN
D
FI
LT

ubber gloves, wrap the side rotating brush with a cloth using hot water for about 10 seconds and wipe it on the cloth.

3. Turning the side rotating brush, repeat the procedures in Step 2.

4. If hair or string is wrapped between the main unit L


and the side rotating brush, undo the screw of the
side rotating brush using a (+) driver to remove it.
When reassembling the brush, check the “L” mark
on the edge-cleaning side rotating brush and the “L”
mark on the main unit and then reassemble the side
rotating brush.
(Letter “R” is carved at the right side rotating brush.)

Because the side rotating brush easily attracts hair and other foreign
NOTE substances, make sure to clean it frequently.
Excessive foreign substances on the side rotating brush can damage the brush.

Maintain tools and filter _41


CLEANING THE DRIVING WHEEL
You must turn off the Power Switch at the bottom of the
main unit before cleaning the robotic.
■ If the robotic vacuum cleaner suddenly starts to zigzag, there
may be foreign substances stuck on the driving wheel.

1. When cleaning the driving wheel, place a soft cloth


on the floor and flip the main unit, placing it down
carefully.

2. Check for foreign substances and remove them


using a stick or a pair of nippers that are not sharp
at the ends if necessary.

42_ Maintain tools and filter


Troubleshooting
CHECKLIST BEFORE SVC CALLS

SYMPTOM CHECKLIST MEASURE TO TAKE


• Is the dust bin assembled? • Install the dust bin.
Robotic vacuum • Is the Power • Turn on the Power Switch.
cleaner does not Switch turned on? 05
operate at all TR
• Is cleaning mode ( ) in the • Press the ( ) button. (To turn it
before O
display panel turned on? off, press and hold the ( ) button UB
cleaning.
down for 3 seconds or longer.) LE
SH
• Is the battery level flashing • Lift up the robotic vacuum O
only one level and is ‘LO’ cleaner, and manually dock the OT
displayed in the display panel? robotic vacuum onto the IN
charger to charge it. G
• Robotic vacuum cleaner will • Replace the batteries in
not operate when the battery in the remote control. (AAA
the remote control is depleted. type)
• Is the battery level flashing only
Robotic vacuum one level and is ‘LO’ displayed • Lift up the robotic vacuum
cleaner stopped in the display panel? cleaner, manually dock the
robotic onto
operating while
• Has the robotic vacuum cleaner the charger to charge it.
cleaning.
become hooked on wires on • Turn off the Power Switch
the floor? and remove the wires.
• Is the robotic vacuum cleaner
stuck to the floor where there is • Turn off the Power Switch
a height difference? and move the cleaning
- The driving wheel is lifted. robotic vacuum to another
• Is there a thin towel (cloth) place to clean.
wrapped around the • Turn off the Power Switch
driving wheel? and remove the thin towel.
• Is the robotic vacuum
cleaner stuck on the • Turn off the Power Switch and
doorsill? move the robotic vacuum
cleaner to another place to
• Check whether the dust clean.
The suction bin is full of dust. • Stop the robotic vacuum
power is weak cleaner and empty the dust bin.
• Check whether the
while cleaning. • Turn off the Power Switch and
suction inlet is clogged by
foreign substances. remove the foreign
substances on the suction
inlet.

• Check whether the filter


• Clean the filter well.
is clogged.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Troubleshooting
CHECKLIST BEFORE SVC CALLS
Troubleshooting _43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SYMPTOM CHECKLIST MEASURE TO TAKE
Robotic vacuum • Check whether the power
cleaner cannot plug of the charger is
find the charger. plugged correctly into the
outlet.
• If there are any obstacles within
a range of about 1m in front of
the charger and about 0.5m
range to the left and right of
the charger, you should
remove the obstacles.
• If there are any foreign
substances on the change
pin, wipe them off with a dry
towel.
• Is the VIRTUAL GUARD installed • Move the VIRTUAL GUARD to
near the charger? another
place so that the robotic
vacuum cleaner can
charge automatically.
• Is the distance detection • Change the direction of the
sensor of the VIRTUAL GUARD VIRTUAL GUARD or set the
facing distance to an appropriate
the charger? value.
Robotic vacuum • Are the batteries of the VIRTUAL • Replace the batteries.
cleaner passes GUARD worn out? (2 type D (LR20) alkaline
through the batteries)
VIRTUAL GUARD.
• Is the VIRTUAL GUARD set to • Set the VIRTUAL GUARD to
Guard Fence (virtual wall) mode.
(virtual door) mode?

• Is the Mode lamp turned off? • Check if the VIRTUAL GUARD


is turned off and then set the
VIRTUAL GUARD to a desired
mode.
The battery • Are you using manganese drycell • Replace the batteries with
usage time of the batteries? new alkaline batteries.
VIRTUAL GUARD (2 type D (LR20) alkaline
is too short. batteries)
In the display • Is the robotic vacuum cleaner • When the robotic vacuum
panel, From forced to seperate from cleaner is seperated or
30,29,28,… charger or pressed during pressed during the charging,
the number is charging? after
counted down. 30-second counts it is returning
to the charger for
recharging automatically.
44_ Troubleshooting
Troubleshooting
TROUBLESHOOTING FOR ERROR CODES

05
TR
O
UB
LE
SH
ERROR O
CAUSE SOLUTION
CODE OT
• Robotic vacuum cleaner is • Turn off the Power Switch at the bottom IN
caught, stuck or trapped while and move the robotic vacuum cleaner to G
navigating. a different location.
• A foreign substance (string, • Turn off the Power Switch at the bottom
paper, toy etc.) is caught in the and remove the foreign substance from
power brush. the power brush.
• A foreign substance (string, • Turn off the Power Switch at the bottom
paper, toy etc.) is caught in the and remove the foreign substance from the
left driving wheel. left driving wheel.

• A foreign substance (string, • Turn off the Power Switch at the


paper, toy etc.) is caught in the bottom and remove the foreign
right driving wheel. substance from the right driving wheel.
• Check bumper sensor. • Slightly pull the stuck bumper outward.

• A foreign substance (dust, • Turn off the Power Switch at the bottom
stain etc.) is on the and wipe the foreign substance from the
Obstacle sensor window. front and rear sensor windows using a soft
cloth.
• A foreign substance (Dust, • Turn off the Power Switch at the bottom
stain etc.) is on the Cliff and wipe the foreign substance on the
sensor window. cilff sensor window with a soft cloth.
• Dust bin not inserted. • Insert the dust bin until you hear a “Click”
sound.

• A foreign substance • Turn off the Power Switch at the bottom


(String, cloth etc.) is and wipe the foreign substance from the
caught on the edge- edge- cleaning side rotating brush.
cleaning side rotating
brush.
✶ If you press the Start/Stop button or turn off the Power Switch, the error code is cleared.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Troubleshooting
Troubleshooting _45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Product specification

93 mm (Height)

355 mm (Length)

355 mm (Width)

Main Body

122 mm (Height)

275 mm (Width)
161 mm (Length)

Charger(Station)

46_ Product specification

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CLASSIFICATION ITEM DETAIL

Diameter 355mm
Mechanical 06
Height 93mm
Specifications PR
O
Weight 4.0kg DU
CT
Power voltage AC 220-240V~, 50-60Hz SP
EC
IFI
Charge power consumption 50 W CA
Electrical
TI
Specifications
Main unit power consumption 40 W O
N
Battery specifications 14.4V / 2,000 mA

Dust bin capacity About 0.6 ℓ


Auto Charging/Manual
Charging type
Charging
Auto, Spot, Max, Manual,
Cleaning Cleaning mode Edge, Scheduled Cleaning,
Specifications Setting Daily Cleaning

Charging time About 120 minutes


Cleaning time
About 90 minutes
(on the basis of hard floor)

Cleaning method Ceiling shape recognition

Main unit button type Touch type

This Vacuum cleaner is approved the following.


Electromagnetic Compatibility Directive :
2004/108/EEC Low Voltage Directive : 2006/95/EC

Product specification _47


Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Center  Web Site
www. samsung.com/ch
Switzerland 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
www. samsung.com/ch_fr/ (French)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SR8850
SR8855

Robo-Sauger
Benutzerhandbuch

✻ Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Deutsch
✻ Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.

imagine the possibilities


Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Samsung-Produkt
entschieden haben!
Produkt registrieren und gewinnen unter
www.samsung.com/register
Sicherheitsinformationen
SICHERHEITSINFORMATIONEN
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch, und bewahren Sie sie
WARNUN
G
zum späteren Nachschlagen auf.
• Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten,
WARNUN
können die Eigenschaften Ihres Staubsaugers sich leicht von den in diesem
G Handbuch beschriebenen unterscheiden.

SYMBOLE DER GEFAHREN-/WARNHINWEISE


Dieses Zeichen weist darauf hin, dass Lebensgefahr oder ein
WARNUNG ernsthaftes Verletzungsrisiko besteht.

Dieses Zeichen weist darauf hin, dass die Gefahr von Personen
VORSICHT
oder Sachschäden besteht.

WEITERE VERWENDETE SYMBOLE


Dieses Zeichen weist darauf hin, dass Erklärungen folgen, damit die Benutzer
HINWEIS besser verstehen, wie sie das Gerät richtig verwenden sollen.

2_ Sicherheitsinformationen

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
Beim Umgang mit Elektrogeräten sind einige grundlegende Vorsichtmaßnahmen wie u.a. die
folgenden zu beachten:
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG IHRES ROBO-SAUGERS SÄMTLICHE
ANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH.
Ziehen Sie den Stecker aus der Dose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, und ehe
Sie Wartungsarbeiten durchführen.
WARNUNG: So verringern Sie die Gefahr von Brand, Stromschlag oder
Verletzungen:

ALLGEMEIN
• Verwenden Sie das Gerät nur wie in diesem Handbuch beschrieben.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Robo-Sauger oder das Ladegerät beschädigt
wurden.
• Wenn der Staubsauger nicht so arbeitet, wie er sollte, hingefallen oder beschädigt ist, im Freien
vergessen oder in Wasser getaucht wurde, geben Sie ihn an ein Kundendienstcenter zurück.
• Berühren Sie das Ladegerät und den Robo-Sauger nicht mit nassen Händen
• Verwenden Sie ihn nur für trockene Flächen in geschlossenen Räumen.
• Dieses Gerät soll nicht von Personen (auch Kindern) mit verminderten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient
werden. Von dieser Regel darf nur abgewichen werden, wenn diese Personen unter Aufsicht
stehen oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine Unterweisung zur
Bedienung des Geräts erhalten haben.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen können.

BATTERIELADEGERÄT
• Manipulieren Sie den gepolten Stecker nicht, damit er an eine ungepolte Steckdose oder
ein ungepoltes Verlängerungskabel angeschlossen werden kann.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Flächen.
• Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Dose, wenn Sie es nicht verwenden, und
ehe Sie Servicearbeiten durchführen.
• Verwenden Sie nur das vom Hersteller mitgelieferte Ladegerät.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker.
• Ziehen und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel und verwenden Sie das Kabel nicht als
Tragegriff. Ziehen Sie das Kabel auch nicht um scharfe Kanten oder Ecken herum. Halten Sie
das Kabel entfernt von beheizten Oberflächen.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Steckdosen mit unzureichender Leistung.
• Ziehen Sie zum Ausstöpseln nicht am Netzkabel. Um den Stecker herauszuziehen, fassen
Sie den Stecker, nicht das Kabel an.
• Beschädigen und verbrennen Sie die Batterien nicht, da sie bei hohen Temperaturen
explodieren.
• Versuchen Sie keinesfalls, das Ladegerät zu öffnen. Reparaturen dürfen nur durch ein
qualifiziertes Kundendienstcenter vorgenommen werden.
• Setzen Sie das Ladegerät keinen hohen Temperaturen aus oder lassen Sie weder
Feuchtigkeit noch Nässe in irgendeiner Form in Kontakt mit dem Ladegerät kommen.

Sicherheitsinformationen _3
ROBO-SAUGER
• Saugen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände wie Glas, Nägel,
Schrauben, Münzen usw. auf.
• Verwenden Sie den Staubsauger niemals ohne Filter. Wenn Sie Servicearbeiten
am Gerät durchführen, stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere Gegenstände in
die Lüfterkammer, denn das Gerät könnte sich möglicherweise ungewollt
einschalten.
• Bringen Sie keine Objekte in die Öffnungen des Geräts. Verwenden Sie das Gerät
nicht mit versperrten Öffnungen. Halten Sie Öffnungen frei von Staub, Fuseln, Haaren
und anderen Stoffen, die die Luftströmung behindern könnten.
• Saugen Sie keine toxischen Stoffe (Chlorbleiche, Ammoniak, Abflussreiniger usw.) auf.
• Saugen Sie nichts auf, was brennt oder Rauch erzeugt (z. B. Zigaretten,
Streichhölzer oder heiße Asche).
• Verwenden Sie das Gerät nicht, um leicht entzündliche oder brennbare
Flüssigkeiten wie Benzin aufzusaugen, und setzen Sie es nicht an Stellen ein, wo
solche Stoffe vorhanden sein könnten.
• Verwenden Sie den Robo-Sauger nicht in geschlossenen Räumen, wenn die Luft
darin Dämpfe von lösungsmittelhaltigen Farben, Lackverdünner, Mottenschutzmittel,
brennbaren Stäuben oder andere explosive bzw. toxische Dämpfe enthält.
• Die Batterien können bei extremen Einsatz- oder Temperaturbedingungen
auslaufen. Wenn diese Flüssigkeit auf die Haut kommt, waschen Sie sie schnell
mit Wasser ab. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, spülen Sie sie sofort
und mindestens 10 Minuten lang mit sauberem Wasser. Suchen Sie medizinische
Hilfe.
4_ Sicherheitsinformationen
Inhalt
SICHERHEITSINFORMATIONEN 6 Elektro
7 Vor der erstmaligen Verwendung

02 10
11
Im Einsatz
Reinigung und Wartung
PRODUKTMERKMAL G
E

13 43
TECHNISCHE DATEN
INBETRIE
BN
AH
ME
46
DES
STA
UBS
AU
GE
RS

15
GEBRAUCH

20

GEBRAUCH UND
WARTUNG VON
ZUBEHÖR

36

FEHLERBEHEBUN
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Inhalt
13 Be a
Produktmerkmal ac 37 Schnelles bei
hte Entleeren des m
n Staubbehälters Ku
Sie 37
nde
die Reini
gen ndi
15 Inhalt des Rei
des ens
Pakets
nig Stau t
16 Bezeichnung
un bbeh 45 Fehlerbehebung und
en der Teile
gs- älter Fehlercodes
un s
d und
Wa des 46 Technische Daten des
rtu Filter Geräts
20
ng s
Zusammensetzen shi 39 Reinigen der
des Robo- nw Kraftbürste
Saugers eis 41 Rein
20 Reihenfolge e igen Inhalt _5
beim 36 R der
Inbetriebnahme e seitli
20 Ein- und i che
Ausschalten n n
des Geräts i Dre
21 Installieren g hbür
des e ste
Ladegeräts n für
22 Laden die
23 Informatione d Kan
n zur Batterie e tenr
24 Einstellen der s eini
Uhrzeit gun
25 Einbau des S g
VIRTUAL e 42 Reinigen des
GUARD n Antriebsrads
27 Verwenden s 43 C
des Robo- o h
Saugers r e
27 Starten/Stop f c
pen des e
Staubsauger k
n l
s s
28 Aufladen i
t
29 Autosaugen s
e
30 Punktsauge r t
n s e
31 Max cleaning
32 Maximalsau u v
gen n o
33 Kantensaug d r
en
34 Zeitplanerm d d
odus e e
35 Einstellung r m
für tägliche
Reinigung K A
36 Reinigen des a
n
Robo- m
Saugers e r
36 r u
f
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sicherheitsinformationen
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Vermeiden Sie übermäßiges Verbiegen des Kabels.
WARNUNG Stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab,
sodass es brechen könnte.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen
oder Brand.

Entfernen Sie Schmutz und Wasser vom Netzstecker.


WARNUNG - Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Störungen des Geräts.

Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Netzstecker


WARNUNG aus der Steckdose zu ziehen, und berühren Sie
den Netzstecker nicht mit nassen Händen
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen
oder Brand.

Schließen Sie nicht mehrere Geräte an eine


WARNUNG Steckdose an.
(Lassen Sie das Kabel nicht ungeschützt auf dem
Boden herumliegen.)
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen
oder Brand.

Verwenden Sie niemals beschädigte oder lose


WARNUNG Netzkabel, Netzstecker oder Steckdosen.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen
oder Brand.

6_ Sicherheitsinformationen

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Sicherheitsinformationen
VOR INBETRIEBNAHME
Stellen Sie vor dem Aktivieren des Robo-Saugers sicher,
VORSICHT dass der Staubbehälter zusammengebaut ist.
- Wenn der Staubbehälter nicht eingesetzt wurde, kann
der Robo-Sauger nicht funktionieren.
01
SI
CH
ER
Verwenden Sie den Robo-Sauger nie in Räumen HE
mit brennbarem Material, wie: IT
VORSIC
HT
SI
- Räume mit Kerzen oder NF
Schreibtischlampen auf dem Boden. O
- Räume mit unbeaufsichtigtem Feuer (Feuer oder Glut). R
- Räume, in denen sich Benzin, Alkohol, M
Verdünner, Aschenbecher mit brennenden AT
Zigaretten usw. befinden IO

VORSIC Der Robo-Sauger ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt.


HT
Verwenden Sie ihn niemals in folgenden Räumlichkeiten:
- Dachböden, Keller, Lagerhäuser, Industriegebäude, isolierte Zimmer, die
weit vom Hauptgebäude entfernt sind, Feuchträumen (z. B. Badezimmer
oder Waschküchen) sowie schmale und hochgelegene Flächen (z. B.
Tischen oder Regale). Bei Einsatz in solchen Bereichen können
schwerste Schäden (Betriebsstörungen und Bruch) auftreten.
VORSIC
HT
Öffnen Sie alle Türen, damit alle Zimmer gesaugt werden.
- Wenn eine Tür geschlossen ist, kann der Robo-Sauger nicht in dieses Zimmer gelangen.
- Vergewissern Sie sich jedoch, dass die Haustür, die Terrassentür, die
VORSIC Badezimmertür sowie Türen zu anderen Räumen geschlossen sind, um
HT einen eventuellen Absturz des Robo-Saugers zu verhindern.
Bei Teppichen mit langen Fransen schieben Sie
die Fransen unter den Teppich.
- Wenn Sie die Fransen nicht unter den Teppich
schieben, kann es zu schwersten Schäden am
Teppich und der Maschine selbst kommen, wenn
sich die Fransen im Antriebsrad oder der
Kraftbürste verfangen.

Wenn der Höhensensor verunreinigt ist, empfangen werden.


VORSIC kann der Robo-Sauger möglicherweise an
HT Treppen oder Geländern herunterfallen.
Dies kann Personenschäden und
schwerste Beschädigungen am Gerät
verursachen.
Um dieses Risiko auszuschließen, installieren
Sie vor gefährlichen Bereichen VIRTUAL
GUARDS (Einstellung: Zaunmodus). Und
reinigen Sie das Sensorfenster und die
Kamera, damit keine falschen Befehle

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Sicherheitsinformationen
VOR INBETRIEBNAHME
v
heit dem zu reinigenden Bereich.
o
sinf - Vergewissern Sie sich vor dem Saugen, dass keine
r
orm Gegenstände herumliegen.
atio - Vergewissern Sie Sich, dass keine zerbrechlichen
d Gegenstände (z. B. Porzellan, Glasobjekte, Blumenvasen
nen
e usw.) herumstehen.
Sic _7m - Der Robo-Sauger erkennt weder Münzen, noch Ringe
her oder andere wertvolle Sachen (z. B.: Schmuck).
E S
n t Entfernen Sie vor dem Staubsaugen alle
t
VORS a Gegenstände, die auf dem Boden herumliegen.
f
ICHT u - Der Robo-Sauger erkennt Hindernisse in einer Entfernung von 5 cm.
e b - Badehandtücher, Abtreter vor Badezimmern und
r s Waschbecken, Eingängen, Besenkammern, Netzkabel,
n a Tischtücher oder Gürtel können sich im Antriebsrad oder
e u der Kraftbürste verfangen. Dadurch können
n g Gegenstände vom Tisch fallen.
VORS
e
S
ICHT n Informieren Sie alle Familienmitglieder (oder andere
i betroffene Personen über die Reinigungszeiten des
e a Robo-Saugers ( sofort oder später mit der
u Startzeitvorwahl)
k s - Der Robo-Sauger kann Kinder anfahren, sodass sie umfallen.
l
e
VORS
i
ICHT
n
e Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht auf den
VORSIC Robo-Sauger treten oder sich daraufsetzen.
O HT - Kinder könnten hinfallen und sich verletzen, oder
b können schwerste Schäden am Gerät auftreten.
j
e
k
t
e Wenn ein Kind oder Haustier alleine zu Hause ist, vergessen
Sie nicht, den Robo-Sauger mit dem Netzschalter
VORSIC auszuschalten.
o HT
- Der Robo-Sauger könnte ihre Aufmerksamkeit erregen.
d
e - Wenn das rotierende Rad oder die rotierende Bürste Finger,
r Füße, Kleidung oder Haare einfängt, kann dies zu Verletzungen
führen.
h - Wenn ein Kind oder ein Haustier im Weg des Robo-Saugers
a steht, kann es als Hindernis identifiziert werden, und der
r entsprechende Bereich wird möglicherweise nicht
t gereinigt.
e VORSIC - Wenn die Stromversorgung mit dem Netzschalter ausgeschaltet
HT wird, wird die Stromversorgung getrennt und sämtliche
G Funktionen werden deaktiviert.
e Wenn Sie die Ladestation installieren, lassen Sie das
g Netzkabel nicht ungeschützt auf dem Boden
e VORSIC herumliegen.
n HT - Wenn der Robo-Sauger automatisch aufgeladen wird
s
t und an der Ladestation vorbeifährt, kann es
ä passieren, dass er das Netzkabel mit sich schleift.
n
d Lassen Sie das Netzkabel des Ladegeräts
e immer in der Steckdose.
- Obwohl der Robo-Sauger eine Selbstladefunktion besitzt,

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Sicherheitsinformationen
VOR INBETRIEBNAHME
ke e verbunden ist
an
nn 8_ Sicherheitsinformationen
n
d
sa
es
i
nN
ee
t
Bz
ak
ta
tb
ee
rl
i
ed
e
nr
i
cL
ha
td
e
as
ut
ta
ot
mi
o
an
t
i n
si
cc
hh
t
g
em
l i
at
d
ed
ne
r
w
eS
rt
de
ec
nk
,d
o
s
w
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sicherheitsinformationen
VOR DER ERSTMALIGEN VERWENDUNG
Stellen Sie das Ladegerät an einer Stelle auf, die für den
VORSICHT Robo-Sauger gut zugänglich ist.
- Wenn das Ladegerät in einer Ecke aufgestellt wird, kann dies
zusätzliche Bewegungen verursachen und den
automatischen Ladeprozess stören.
01
SI
CH
ER
Gegenstände vor dem Ladegerät verhindern, dass der HE
Robo-Sauger automatisch geladen wird. IT
VORSICHT
- Stellen Sie sicher, dass der Robo-Sauger ungehindert die SI
Ladestation erreichen kann. NF
O
R
M
AT
Es dürfen sich im Abstand von seitlich 0,5 m und seitlich 1 m
IO
WARNUNG von der Ladestation keine Hindernisse befinden.

Schließen Sie die Ladestifte nicht mit Metallobjekten wie


WARNUNG Stäbchen, Schraubendrehern usw. kurz.
- Dies führt zu schwersten Schäden am Ladegerät.

Vergewissern Sie sich, dass es auf der Ladestation keinerlei


WARNUNG
Flüssigkeiten gibt.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.

Vergewissern Sie sich, dass der Robo-Sauger sich nicht


WARNUNG über Flüssigkeiten (z. B. Wasser, Öl oder
Tierurin) bewegt und diese womöglich
aufsaugt.
- Dies kann zu schwersten Schäden am Gerät führen.
- Die Flüssigkeiten können sich über die Räder
ausbreiten und so zu Verunreinigungen führen.
Verwenden Sie das Ladegerät niemals für andere Zwecke.
WARNUNG - Dies kann zu schwersten Schäden am Gerät führen
und einen Brand verursachen.

Sicherheitsinformationen
_9

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Sicherheitsinformationen
IM EINSATZ
Sie können den Robo-Sauger nicht auf hochflorigen Teppichen
VORSICHT
einsetzen.
- Es kann zu Beschädigungen am Robo-Sauger kommen.
- Dies kann zu Schäden am Teppich führen.

Verwenden Sie den Robo-Sauger nicht auf Tischen oder an


VORSICHT
anderen erhöhten Stellen.
- Dies kann zu Schäden am Gerät führen, wenn er während des
Betriebes herunterfällt.

Der Robo-Sauger kann im Betrieb gegen Möbel (z. B.


VORSICHT
Stuhlbeine, Tischbeine, dünne und lange Möbel und usw.)
stoßen.
- Für schnellere und bessere Säuberung stellen Sie die Stühle auf
den Tisch.

Stellen Sie keine Gegenstände auf den Robo-Sauger.


VORSICHT
- Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen.

Entfernen Sie große Papierstücke und Plastiktüten beim


VORSICHT
Saugen sofort aus der Maschine.
- Wenn Sie die Maschine über einen längeren Zeitraum hinweg mit
verstopftem Lufteinlass verwenden, kann es zu schwersten
Schäden am Gerät kommen.
wöhnliche Geräusche, Geruch oder Rauch Auftreten, schalten Sie das Gerät sofort mit dem Netzschalter aus und rufe

WARNUN
G

Möglicherweise kann der Robo-Sauger seinen Betrieb nicht fortsetzen,


HINWEIS wenn er an Türschwellen.
- Der Robo-Sauger stellt aus Sicherheitsgründen den Betrieb
ein, wenn er sich mehr als 5 Minuten lang nicht bewegen
kann.
- Um weiter zu saugen, schalten Sie den Robo-Sauger mit
dem Netzschalter aus und wieder ein, nachdem Sie ihn an
eine Stelle gebracht haben, wo er sich wieder bewegen
und saugen kann.
10_ Sicherheitsinformationen

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Der Robo-Sauger kann schwer erreichbare Stellen nicht 100%
HINWEIS ig reinigen (z. B. Ecken und Flächen zwischen Sofa und Wand).
- Reinigen diese Stellen bitte gelegentlich selbst.

01
SI
CH
ER
HE
Staubansammlungen, die sich beim Saugen gebildet haben, können nach dem IT
HINWEIS Saugen zurückbleiben, wenn der Robo-Sauger es nicht schafft, sie aufzusaugen. SI
- Fegen Sie den Staub in diesem Fall mit einem anderen Reinigungsgerät zusammen. NF
O
R
M
AT
REINIGUNG UND WARTUNG IO
Wenn Sie das Gerät reinigen, dürfen Sie kein Wasser direkt
VORSICHT auf die Außenflächen sprühen oder es mit Chemikalien wie
Reinigungsbenzin, Verdünner oder Alkohol abwischen.
- Dies kann zu schwersten Schäden am Gerät führen.

Drücken Sie nicht mit Kraft gegen die Stoßfänger des Robo-
VORSICHT Saugers.
- Wenn der Stoßstangensensor beschädigt wird, kann der Robo-Sauger
gegen Wände oder Möbel stoßen.

Das Gerät darf ausschließlich von qualifizierten


VORSICHT Wartungstechnikern auseinander genommen oder
zusammengebaut werden.
- Andernfalls kann es zu schwersten Schäden am Gerät kommen.

Entfernen Sie regelmäßig Fremdstoffe, die sich auf dem Höhensensor

WARNUNG
Hindernis- und dem Absturzsensor angesammelt haben.
- Schmutz, der sich auf den Sensoren ansammelt, bewirkt ungenaue
Messungen der Sensoren.

Fahrsensor

Sicherheitsinformationen _11
Sicherheitsinformationen
REINIGUNG UND WARTUNG
Wenn Sie Fremdstoffe entfernen, verwenden Sie die am
WARNUNG nachdem Sie das Gerät am Netzschalter ausgeschaltet Seitliche Kantenbürste
haben.
Kraftbürste
- Andernfalls kann das Gerät möglicherweise unerwartet in Betrieb
gehen und Verletzungen oder schwerste Schäden am Gerät
verursachen.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es durch einen


WARNUNG qualifizierten Servicetechniker unserem Kundendienstcenter
ersetzen.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.

Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen des Ladegeräts zu


WARNUNG Ihrer Sicherheit, das Netzkabel aus der Dose gezogen ist.

Wenden Sie sich an das Kundendienstcenter von Samsung


WARNUNG Electronics, um die Batterie ersetzen zu lassen.
- Bei Verwendung anderer als der Originalbatterien kommt es
zu Gerätestörungen.
✶ BBatterieinformationen:
Größe AA, Ni-MH, UNION SUPPO, Modell HPY, 12 (Stück).

12_ Sicherheitsinformationen

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Produktmerkmale
MEHR BEQUEMLICHKEIT DURCH DIE VIRTUAL GUARD-FUNKTION
Sie können den Robo-Sauger mit einem elektronischen Zaun (virtuelle Wand, oder auch Virtual Wall) auf
einen bestimmten Bereich beschränken, oder mehrere Abschnitte nacheinander reinigen, indem Sie den
elektronischen Wächter (virtuelle Tür, oder auch Virtual Door) verwenden.
kennung
?
ie Form der Decke mit Hilfe der oben eingebauten Kamera, um den Bereich zu bestimmen, der gereinigt werden soll. Sie bestimm

GRÜNDLICHE ECKENREINIGUNG
Mit der Randabsaugung werden auch die Ecken gründlich gereinigt. Hierbei werden
die Ränder des erfassten Raumgrundrisses abgesaugt.

VERSCHIEDENE REINIGUNGSMODI
Es gibt verschiedene Reinigungsmodi, die all Ihre Anforderungen erfüllen werden.
1 2 ca. 1.5m3 1. Automatikbetrieb
Reinigt alle Zimmer automatisch.
ca. 1.5m

2. Punktsaugen
Reinigt einen abgegrenzten Bereich intensiv.
Diese Betriebsart kann verwendet werden, um
z. B. Brot- oder Kekskrümel zu reinigen.
4 5 6 3. Maximalmodus
Der Sauger läuft, bis die Batterie
fast ganz leer ist.
4. Manuelles Saugen
Sie können den Boden auch manuell
reinigen, indem Sie den Robo-
Sauger
5. Kantenmodus mit einer Fernbedienung lenken.
7 Wenn der Hindernissensor beim Saugen ein Hindernis erkennt, reduziert der Robo-
Sauger seine Geschwindigkeit, um die Auswirkung der Kollision zu reduzieren, und der
Stoßsensor hilft dabei.
6. Zeitplanermodus
Zur angegebenen Zeit reinigt der Robo-Sauger den Boden.
7. Modus für tägliche Reinigung
Der Robo-Sauger reinigt den Boden jeden Tag zur angegebenen Zeit.

EINFACHES ENTLEEREN DES STAUBBEHÄLTERS


Da der Staubbehälter von oben erreicht werden kann, können Sie
ihn mit einem normalen Staubsauger entleeren, ohne dass Staub
austritt.

Produktmerkmale _13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Produktmerkmale
AUTOMATIKBETRIEB
Wenn die Batterie schwach ist, wird der Robo-Sauger
automatisch zum Ladegerät geführt, damit er
automatisch geladen werden kann.

SEITLICH ROTIERENDE KANTENBÜRSTE

Die seitlich Rotierenden Kantenbürsten entfernen Staub von


den Rändern.

ÜBERQUERUNG VON TÜRSCHWELLEN


Das innovative Fahrsystem des Robo-Saugers macht es möglich,
ca. 1 cm
dass er Türschwellen bis zu einer Höhe von etwa 1 cm überquert
TreppentypVertikaltyp und die Zimmer dahinter reinigt. Aus Sicherheitsgründen wurde
der Robo-Sauger so konstruiert, dass er Türschwellen von mehr
als 1 cm Höhe nicht überqueren kann.
KOLLISIONSSCHUTZ
Der Robo-Sauger erkennt Hindernisse in 2 Stufen und
umgeht sie. In Stufe 1 erkennen die 7 Fahrsensoren
eventuelle Hindernisse und, falls der Robo-Sauger
trotzdem mit einem Hindernis kollidieren sollte,
absorbieren die 2 Stoßsensor in Stufe 2 den Stoß.

STURZSICHERUNG

Die 3 Höhensensoren erkennen abwärts führende Stufen


oder die Schwelle der Haustür und verhindern so, dass
der Robo-Sauger hinunterfällt.

SICHERHEITSVORRICHTUNG

Wenn der Robo-Sauger im Betrieb hochgehoben wird, hält


ein Sensor automatisch die Antriebsräder, die Saugbürste,
den Saugmotor und die seitlich rotierenden Bürsten an.

14_ produktmerkmale

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Inbetriebnahme des Staubsaugers
KOMPONENTEN

Sauger
02
INB
ET
RIE
BN
Fernbedienung AH
ME
DE
S
ST
AU
BS
AU
GE
Ladestation RS

■ Weiteres Zubehör
(Batterien vom Typ AAA)

Benutzerhandbuch / 2 Batterien VIRTUALGUARD Ersatzfilter

Reinigungsbürste

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Inbetriebnahme des Staubsaugers

Fernbedienungshalterung Seitliche Kantenbürsten (2 als Ersatz) Kraftbürste (Ersatz)

Inbetriebnahme des Staubsaugers _15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Inbetriebnahme des Staubsaugers
BEZEICHNUNGEN DER TEILE

Sauger
Staubauslass
Einschalttaste
Display
Kamera
VIRTUAL
GUARD-Sensor
Fahrsensor
VIRTUAL GUARD- Fernbedienungssensor
Sensor
Fahrsensor
Stoßstangensensor

Vorderseite

Auswerftaste
für den
Staubbehälter
Staubehälter

Staubauslass Fernbedienungssensor

Seite

Absturzsensor
Seitenbürste
Antriebsrad
Ladekontakt
Batteriefachdeckel
Höhensensor
Saugbürste

Ladekontakt Kraftbürstenabdeckung
Rolle
Netzschalter

Absturzsensor Antriebsrad

Unten

16_ Inbetriebnahme des Staubsaugers


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Ladestation
Netzlampe

02
Ladelampe INB
ET
RIE
Fernbedienungshalterung BN
AH
ME
Ladestift DE
Lüftungsschlitze S
Schwellenfühler ST
AU
BS
AU
GE
[ VIRTUAL GUARD ] RS

Modus- Anzeigelampe

Abstandserkennungssensor

Saugschlitten- Erkennungssensor
Modus-/Netztaste
Abstandssteuerungsschalter

setzen der Batterien


erien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Sie müssen zusätzlich erworben werden. Setzen Sie die Alkaline-Batterien (Typ D) vor Gebrau

1 2 3

Heben Sie die Abdeckung Setzen Sie die Batterien so in den Nachdem Sie die Spitze
des VIRTUAL GUARDS VIRTUAL GUARD ein, wie in der der Abdeckung in den
an, während Sie die nachfolgenden Abbildung gezeigt. Schlitz eingesetzt haben,
Verriegelungslasche (Wenn die Batterien mit falscher drücken Sie das andere
herunterdrücken. Polung eingesetzt werden, arbeitet Ende, bis es hörbar
der VIRTUAL GUARD nicht.) einrastet.

✶ Technische Daten: Alkaline-Batterien Typ D (LR20)

Inbetriebnahme des Staubsaugers _17


[Fernbedienung]

Ein/Aus Aufladen

Auto Max
Punkt

Richtungstasten
Start/Stopp
(eine Rückfahrfunktion gibt es nicht).

Manuell Timer/Täglich

Kanten Uhr

die Fernbedienung Die Fernbedienung wird beim Kauf ohne Batterien geliefert. Setzen Sie die Alkaline-Batterien (Typ AAA) v

ie Fernbedienung
Heben Sie den ein, wie in der nachfolgenden
Batteriefachdeckel Abbildung
auf der Rückseite dergezeigt.
Nachdem (Wennder
Sie die Spitze Batterien mitinder falschen Polung eingesetzt werden
dieAbdeckung
Fernbedienung an, während Sie die Verriegelungslasche herunterdrücken.
den Schlitz eingesetzt haben, drücken Sie das andere Ende, bis es hörbar ein

✶ Technische Daten: Alkaline-Batterien Typ AAA

18_ Inbetriebnahme des Staubsaugers


Anzeige

7
1 02
4 INB
3 ET
2 RIE
5 BN
6 AH
ⓐⓑⓒ Ⓓ
ME
DE
S
ST
AU
BS
8 9 10 AU
GE
ANZEIGEBEREICH RS
1. Ziffernanzeige
- Zeigt den Timer, den Fortschritt und eventuelle Fehlercodes mit Hilfe von Ziffern, Buchstaben und Symbolen an.
2. Ladeanzeige
- Laden: Zeigt den Ladefortschritt in 3 Schritten an.
- Im Einsatz: Zeigt den Ladestand der Batterie an. Der Ladestand wird im Betrieb allmählich immer niedriger angezeigt.
(Wenn die Batterie vollständig entladen ist, blinkt die Stufe und zeigt mit „LO“ an, dass nachgeladen werden muss.)
3. Zeitplanermodus
- Wenn nach Zeitplan gesaugt werden soll, leuchtet das Symbol für den Zeitplanermodus.
4. Täglich
- Wenn täglich gesaugt werden soll, leuchtet das Symbol für tägliches Saugen.
5. Aufladen
- Diese Symbol leuchtet auf, wenn der Robo-Sauger zur Ladestation zurückfährt, um seine Batterien aufzuladen.
6. Anzeige des Reinigungsmodus
- Bei jedem Drücken der Taste für den Reinigungsmodus wird der entsprechende Reinigungsmodus angezeigt.
(a) Automatikbetrieb: Dieses Symbol leuchtet, wenn Automatikbetrieb ausgewählt wird.
(b) Punktsaugen: Dieses Symbol leuchtet, wenn Punktsaugen ausgewählt wird.
(c) Maximalmodus: Dieses Symbol leuchtet, wenn der Maximalmodus ausgewählt wird.
(d) Manuelles Saugen: Dieses Symbol leuchtet, wenn manuelles Saugen ausgewählt wird.
(e) Kantenmodus: “ ” leuchtet, wenn Kantensaugen ausgewählt wird.
TASTENBEREICH
7. Start/Stopp
- Drücken Sie diese Taste, um den Saugbetrieb zu starten oder zu beenden.
8. Reinigungsmodus
- Drücken Sie diese Taste, um einen Reinigungsmodus auszuwählen. Nachdem Sie einen
Reinigungsmodus gewählt haben, drücken Sie die Taste ( ), um mit dem Saugen zu beginnen.
9. Timer/Täglich
- Drücken Sie diese Taste, um das Saugen zeitlich zu planen.
10. Aufladen
- Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Symbol „Aufladen“ eingeschaltet, und der Robo-Sauger kehrt
zur Ladestation zurück, um seine Batterien aufzuladen.
Inbetriebnahme des Staubsaugers _19
Gebrauch des Robo-Saugers
ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS
REIHENFOLGE BEIM INBETRIEBNAHME
1. Gerät ein- und ausschalten
Um den Robo-Sauger zu verwenden, müssen Sie das Gerät mit dem Netzschalter
unten am Saugschlitten einschalten.
2. Installieren des Ladegeräts
Um den Robo-Sauger aufzuladen, müssen Sie zuerst das
Ladegerät installieren.
3. Laden der Batterien
Die Batterien sind beim Kauf entladen und sollten vor
der ersten Gebrauch vollständig geladen werden.
4. Stellen der Uhrzeit
Sie müssen die Zeit einstellen, wenn Sie nach Plan oder
täglich saugen möchten.
5. Einbau des VIRTUAL GUARD
Sie können den Robo-Sauger mit dem Zaun-Modus (virtuelle
Wand) auf einen bestimmten Bereich beschränken, oder mehrere Abschnitte
nacheinander reinigen, indem Sie den Wächter-Modus (virtuelle Tür) verwenden.

GERÄT EIN- UND AUSSCHALTEN


Um den Robo-Sauger zu verwenden, müssen Sie das
Gerät mit dem Netzschalter einschalten.
Wenn Sie den Netzschalter ausschalten, werden
alle Einstellungen zurückgesetzt.

1. Drehen Sie das Gerät um und schalten Sie es mit


dem Netzschalter ein.
- Wenn die Symbole nicht eingeschaltet
werden, bedeutet dies, dass die Batterien des
Geräts leer sind. Um den Robo-Sauger in
diesem Fall zu verwenden, müssen Sie das
Gerät mit dem Netzschalter einschalten und
es dann an die Ladestation andocken.
- Beachten Sie, dass alle Einstellungen
zurückgesetzt werden, wenn Sie den Netzschalter
ausschalten.
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist, wird der Robo-Sauger nicht
VORSICHT
geladen, selbst wenn er an die Ladestation angedockt ist.

20_ Gebrauch des Robo-Saugers

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTALLIEREN DES LADEGERÄTS

Netzlampe Ladelampe

03
GE
BR
AU
CH
1. Stellen Sie das Ladegerät auf einer ebenen Fläche DE
auf. S
RO
BO
-
SA
UG
2. Es dürfen sich rechts und links im Abstand von 0,5 ER
m und vorn im Abstand von 1 m keine Hindernisse S
befinden.

3. Stellen Sie das Ladegerät an einer Stelle auf, die für den Robo-Sauger gut zugänglich ist.

4. Legen Sie das Netzkabel an der Wand entlang.

5. Wenn der Boden aus Holz besteht, stellen Sie das


Ladegerät in Richtung der Holzmaserung auf.

etzkabel des Ladegeräts immer


ät nicht mit Strom versorgt wird,in
HINWEIS derder
kann Steckdose.
Robo-Sauger das Ladegerät nicht finden und demnach auch nicht automatisch aufgeladen
er vom Ladegerät getrennt wird, wird die Batterie automatisch entladen.

Gebrauch des Robo-Saugers _21


LADEN
Wenn Sie das Gerät erwerben, ist die Batterie
vollständig ungeladen, und Sie müssen den Robo- Netzlampe Ladelampe

Sauger manuell aufladen.

Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter unten am Gerät


ein.

ntakt am Sauger mit dem Ladekontakt der Ladestation ausgerichtet haben, Justieren
Netz Sie das Gerät bis das „Ladesign
Ladelampe Lampe

Überprüfen Sie den Ladezustand des Robo-Saugers.


Wenn das Laden beginnt, werden im Display nacheinander die Ladeanzeige und “” angezeigt.
Wenn das Laden beendet ist, werden im Display nacheinander die Ladeanzeige und „VOLL“ angezeigt.

Laden Vollständig geladen

Wenn die Ladeanzeige be

Wenn die Ladeanzeige im Betrieb blinkt und es wird “LO” angezeigt, kann der Robo-Sauger nicht mehr mit d

• Wenn Sie die Batterie nach dem Kauf des Geräts erstmals laden, dauert es etwa 120 Minuten,
HINWEI
S die Batterie vollständig aufzuladen, und diese Ladung reicht dann für etwa 90 Minuten.
• Die Ladezeit kann zunehmen, wenn Sie die Batterie in überhitztem Zustand aufladen.
• Maßnahmen bei Störungen des Ladebetriebs.
Wenn der Robo-Sauger nicht automatisch geladen werden kann, überprüfen Sie Folgendes:
- Schalten Sie die Stromversorgung mit dem Netzschalter unten am Robo-Sauger aus und
wieder ein (zurücksetzen).
- Trennen Sie den Netzstecker des Ladegeräts kurzzeitig vom Stromnetz (zurücksetzen).
- Kontrollieren Sie, ob am Ladeanschluss Fremdstoffe vorhanden sind und wischen Sie den
Ladeanschluss am Saugschlitten und dem Ladegerät mit einem trockenen Tuch ab.
- Prüfen Sie, ob es in der Nähe des Ladegerät Objekte gibt, die als starke Reflektoren wirken können.
• Wenn Sie den Robo-Sauger vom Ladegerät trennen, entlädt er sich auf natürliche Weise.
- Laden Sie den Robo-Sauger mit dem Ladegerät, wenn dies möglich ist.( Wenn der Robo-
Sauger längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie die Stromversorgung des Robo-Sauger am
Netzschalter aus und ziehen Sie das Netzkabel des Ladegeräts aus der Steckdose, um beide
Geräte wegzuräumen.)

22_ Gebrauch des Robo-Saugers


INFORMATIONEN ZUR BATTERIE
■ Der Robo-Sauger wird über eine aufladbare umweltfreundliche Nickelmetallhydrid-
Batterie (NiMH) mit Strom versorgt. Der Überladungsschutz garantiert deren lange
Lebensdauer.
■ Die Garantiezeit für die Batterie beträgt 6 Monate
03
GE
ab dem Kaufdatum.
BR
■ Bevor Sie eine Batterie kaufen, fragen Sie das
AU
Kundendienstcenter nach dem Echtheitssymbol CH
( ) und nach der Modellnummer. DE
✶ Batterieinformationen : S
Größe AA, Ni-MH, UNION SUPPO, Modell HPY, 12 (Stück). RO
BO
-
- Diese Batterie ist nur für Samsung Robo-Sauger bestimmt. Es ist strikt verboten, sie SA
für andere Geräte oder andere Zwecke zu verwenden. UG
- Bauen Sie die Batterie nicht auseinander und manipulieren Sie sie nicht.
- Laden Sie sie nur an gut belüfteten Stellen auf. ER
- Bringen Sie die Batterie nicht ins Feuer und erhitzen Sie sie nicht. S
- Verbinden Sie die Pole ((+) oder (-)) der Batterie nicht mit Metallgegenständen.
- Bewahren Sie sie in geschlossenen Räumen auf (0ºC~40ºC).
- Bevor Sie dieses Gerät wegwerfen, entsorgen Sie die Batterien in umweltfreundlicher Weise.
- Entsorgen Sie diese Batterien nicht zusammen mit Ihrem normalen Haushaltsmüll.
- Befolgen Sie beim Entsorgen alter Batterien stets alle in Ihrem Land geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
✶ Wenn die Batterie defekt ist, nehmen Sie sie nicht auseinander. Wenden Sie sich an Ihr
nächstgelegenes Kundendienstcenter.
✶ Eine verlängerte Aufladezeit und eine kürzere Nutzungsdauer der Batterie zeigen
das nahende Ende der Batterielebensdauer an. Wenden Sie sich an das offizielle
Kundendienstcenter von Samsung Electronics, um die Batterie ersetzen zu lassen.

Der in dieses Gerät eingebaute Akku kann vom Benutzer nicht ausgetauscht werden.
Informationen zum Austausch erhalten Sie bei Ihrem Dienstleister.

Gebrauch des Robo-Saugers _23


ZEIT EINSTELLEN
Sie müssen die Zeit einstellen, wenn Sie nach Plan oder täglich saugen
möchten.
Sie können die Zeit nur mit Hilfe der Fernbedienung einstellen.
■ Sie können die Zeit nur mit Hilfe der Fernbedienung einstellen.

Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge

Annahme: Es ist gerade 07:00


Uhr.
1 Eingeben der aktuellen
Blinken Stunde.
a.m.

2 Starten des
Blinken Weniger Mehr
Konfigurationsmodus.
a.m.

3 Stunde einstellen
Blinken
a.m.

4 Eingeben der aktuellen


Weniger Mehr
Blinken Minute.
a.m.

5 Abschließen der Einstellungen

a.m.

- Um den Modus zum Einstellen der Zeit zu beenden, drücken Sie auf die Taste( )statt
auf die Taste „Zeit einstellen“.
- Wenn eine Reinigung geplant ist, können Sie die eingestellte Zeit nicht ändern.

24_ Gebrauch des Robo-Saugers


EINBAU DES VIRTUAL GUARD
Sie können den Robo-Sauger mit dem Zaun-
Modus-Anzeigelampe
Modus (virtuelle Wand) auf einen bestimmten
Abstandserkennungssensor
Bereich beschränken, oder mehrere Abschnitte
nacheinander reinigen, indem Sie den Saugschlitten-Erkennungssensor 03
Wächter- Modus (virtuelle Tür) verwenden. Modus-/Netztaste
Zaun/Wächter/Aus
GE
BR
Abstandssteuerungsschalter AU
CH
DE
Bedienung der Tasten S
RO
1. Anzeige der Moduslampe BO
- Zaunmodus (virtuelle Wand): Die rote Lampe blinkt. -
2
- Wächtermodus (virtuelle Tür): Die grüne Lampe blinkt. SA
Aus: Die Lampe ist aus. UG
2. Einstellen des Modus ER
- Bei jedem Drücken der Modus-/Netztaste wechselt S
3 das Gerät nacheinander zum Zaunmodus (virtuelle
Wand) ➝ Wächtermodus (virtuelle Tür) ➝ Strom AUS.
3. Einstellen der Zaunlänge
Abstandserkennungssensor - Stellen Sie den Abstand ein, um den Arbeitsbereich des
Roboterstaubsaugers vom VIRTUAL GUARD mit Hilfe des
Abstandssteuerungsschalters einschränken zu lassen.
Schalterstellung Max. Abstand
•(Kurz) Ca. 1 bis 2 m
✶ Der Abstandserkennungssensor •• (Mittel) Ca. 2 bis 3 m
bildet eine gerade virtuelle Barriere ••• (Lang) Ca. 3 bis 4 m
der angegebenen Zaunlänge.
✶ Stellen Sie den Schalter entsprechend der erforderlichen Zaunlänge ein.

Aufbauen eines Zauns (virtuelle Wand)


Der VIRTUAL GUARD schafft eine unsichtbare Barriere,
die der Robo-Sauger nicht überqueren kann.
Z.B. vor Blumentöpfen, Möbeln, der Haustür usw.

1. Wählen Sie mit der Modus-/Netztaste den Abstandserkennungssensor


Zaunmodus (virtuelle Wand).
- Die Moduslampe blinkt.
2. Stellen Sie mit dem Abstandssteuerungsschalter
Ein Zaun (virtuelle Wand) wird gebildet.
die Zaunlänge ein.
3. Installieren Sie den VIRTUAL GUARD vor der Fläche, zu der Sie dem
Robo- Sauger den Zugang sperren möchten.
- Installieren Sie den VIRTUAL GUARD, damit der Abstandserkennungssensor
eine unsichtbare Barriere schafft, die der Robo-Sauger nicht überqueren kann.

Gebrauch des Robo-Saugers _25


Gebrauch des Robo-Saugers
Verwenden des Wächtermodus (virtuelle Tür)
Raum 1 Raum 2
Der VIRTUAL GUARD erzeugt eine unsichtbare Tür, durch
die der Robo-Sauger erst fahren kann, wenn der aktuelle
Raum komplett gesaugt wurde. Der VIRTUAL GUARD öffnet
die unsichtbare Tür, wenn das Zimmer vollständig gesaugt
wurde.
1. Wählen Sie mit der Modus-/Netztaste den
Wächtermodus (virtuelle Tür).
- Die Moduslampe blinkt grün. Raum 3
LadegerätVIRTUAL GUARD
2. Stellen Sie mit dem Abstandssteuerungsschalter die
Zaunlänge ein.
3. Installieren Sie den VIRTUAL GUARD am Eingang
zum Zimmer, das sauber gemacht werden soll. Abstandserkennungssensor
- Installieren Sie den VIRTUAL GUARD, damit der
Abstandssensor eine unsichtbare Barriere schafft, die
der Robo-Sauger nicht überqueren kann. 30cm

• Wenn Sie den VIRTUAL GUARD nicht verwenden, schalten Sie Ein Wächter (Virtuelle Tür) wird entsteht

HINWEIS den Strom aus. (Wenn Sie den Robo-Sauger längere Zeit nicht ✶ Da eine unsichtbare Barriere
verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus, damit sie nicht gebildet wird, damit der Robo-
entladen werden.) Sauger nicht gegen den VIRTUAL
• Wenn die Modus-/Netztaste nicht funktioniert, zeigt dies an, GUARD fährt, wird empfohlen,
dass die Batterien abgenutzt sind. Ersetzen Sie in diesem Fall die den virtuellen Wächter in einem
Batterien. (Technische Daten: Alkaline-Batterien Typ D (LR20) Abstand von 30 cm zu den
Außenwänden zu installieren.
• Einen zusätzlichen VIRTUAL GUARD können Sie im
Kundendienstcenter von Samsung Electronics erwerben.
Informationen zum IrDA-Sensor [Priorität der Infrarotsignale]
VORSICHT
• Informationen zum IrDA-Sensor
- Die Übertragung der Infrarotsignale erfolgt
möglicherweise im Freien oder an solchen
Stellen nicht störungsfrei, wo Halogenlampen
eingesetzt werden.
• Der Robo-Sauger verwendet 3 Arten von Fernbedienung VIRTUAL GUARD Ladegerät
Infrarotgeräten, die möglicherweise vor einem
anderen Gerät mit einer höheren Priorität nicht funktionieren.
• Beim Steuern des Robo-Saugers mit der Fernbedienung kann es passieren, dass
der Robo-Sauger den virtuellen Zaun des VIRTUAL GUARD überquert und gegen
ein Hindernis fährt, weil das Fernbedienungssignal eine höhere Priorität als das Signal
des virtuellen Wächters hat.
• Wenn Sie den Robo-Sauger in einem kleinen Raum oder auf kurze Distanz steuern, kann
es aufgrund von Interferenzen der Infrarotsignale zu Störungen kommen.
• Installieren Sie den VIRTUAL GUARD nicht in der Nähe des Ladegeräts, da der
automatische Ladevorgang unterbrochen werden kann, wenn der virtuelle Wächter sich
nahe beim Ladegerät befindet.
• Wenn Sie die Zaunlänge auf einen Wert eingestellt haben, der höher als der erforderliche
Abstand ist, kann der Robo-Sauger möglicherweise nicht richtig sauber machen. Stellen
Sie die Zaunlänge mit dem Abstandssteuerungsschalter auf einen geeigneten Wert ein.
• Wenn Sie mehrere Robo-Sauger gleichzeitig verwenden, kann es aufgrund von
Interferenzen der Infrarotsignale zu Störungen kommen.
• Drehen Sie den VIRTUAL GUARD in eine andere Richtung oder stellen Sie die Zaunlänge
auf einen geeigneten Wert ein, wenn sich der Abstandserkennungssensor des virtuellen
Wächters gegenüber vom Ladegerät befindet, da ansonsten der automatische
Ladevorgang unterbrochen werden kann.

26_ Gebrauch des Robo-Saugers

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
STARTEN/STOPPEN DES STAUBSAUGERS
Sie können alle Funktionen des Robo-Saugers starten
oder anhalten.
■ Die Funktionen des Robo-Saugers stehen nur zur 03
Verfügung, nachdem das Gerät mit dem Netzschalter GE
eingeschaltet wurde. BR
AU
■ Wenn der Robo-Sauger läuft, drücken Sie die Taste ( ), CH
um den Betrieb zu unterbrechen und eine Funktion zu DE
wählen. S
RO
BO
-
Gerät ein- und ausschalten SA
Einschalten der Stromversorgung UG
ER
- Fernbedienung: Drücken Sie die Taste [Power].
S
- Sauger: Drücken Sie die Taste ( ).
- Die Tasten des Saugers, die Batterieanzeige
und die Symbole für den Reinigungsmodus
werden eingeschaltet.
Ausschalten der Stromversorgung
- Fernbedienung: Drücken Sie die Taste [Power].
- Sauger: Halten Sie die Taste ( ) 3 Sekunden
lang gedrückt. Verwenden der
- Alle Symbole außer dem für die Fernbedienung
Batterieanzeige werden ausgeschaltet.

Starten/Stoppen des Staubsaugers


Starten
- Fernbedienung: Drücken Sie die Taste Auto,
Punkt, Maximal, Manuell oder Kante.
- Sauger: Drücken Sie nacheinander die Tasten (
) und ( ), um Auto, Punkt, Maximal, Manuell oder
Kante auszuwählen.
✶ Wenn Sie die Taste ( ) drücken, ohne einen
Reinigungsmodus zu wählen, beginnt der Robo-
Sauger im Automatikmodus. Verwenden der Tasten
am Saugschlitten
Anhalten
- Um den Robo-Sauger anzuhalten, drücken Sie die Taste ( ) auf
der Fernbedienung oder am Sauger.
- Wenn das Saugen beendet ist, wird der Robo-Sauger angehalten.

Gebrauch des Robo-Saugers _27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


AUFLADEN
Durch Drücken der Ladetaste können Sie den Robo-
Sauger zum Ladegerät zurückkehren lassen, um die
Batterie aufzuladen.
■ Wenn der Robo-Sauger läuft, drücken Sie die Taste (
), Um den laufenden Betrieb zu unterbrechen drücken
Sie dann die Ladetaste.

1. Drücken Sie die Ladetaste.


- Das Symbol( ) am Sauger wird eingeschaltet, und
der Robo-Sauger kehrt zum Ladegerät zurück.
2. Um den Robo-Sauger anzuhalten, während er zum
Ladegerät zurückkehrt, drücken Sie die Taste (
).
3. Um die Ladefunktion zu testen, drücken Sie die
Ladetaste, wenn sich der Robo-Sauger in weniger als
1,5m Entfernung vom Ladegerät befindet.

Verwenden der
Fernbedienung

Fehlerbehebung, wenn der Robo-Sauger nicht zum


Ladegerät zurückkehrt.
• Überprüfen Sie die Aufstellung des Ladegeräts
- Befindet sich das Ladegerät an einer Stelle, von der aus
es den Robo-Sauger nicht zum Ladegerät führen kann?
- Befindet sich das Ladegerät an einer Stelle, die mehr
als 5m vom Robo-Sauger entfernt ist?
: Es kann länger dauern, bis der Robo-Sauger zum
Ladegerät zurückgekehrt ist.
• Laden Sie den Robo-Sauger in den folgenden
Verwenden der Tasten
Fällen manuell. am Saugschlitten
- Das Ladegerät ist in einer Ecke aufgestellt.
- Die Batterie ist vollständig entladen.
- Der Robo-Sauger wird durch ein Hindernis (Möbel
usw.) aufgehalten.
- Der Robo-Sauger kommt nicht über die Türschwelle
hinweg und bis zum Aufstellort des Ladegeräts. (Die
Höhe der Türschwelle sollte maximal etwa 1cm
betragen).

28_ Gebrauch des Robo-Saugers


AUTOMATISCHES SAUGEN
Der Robo-Sauger bewegt sich selbsttätig und
säubert automatisch das Haus, bis der Saugvorgang
abgeschlossen ist.
03
■ Wenn der Saugvorgang gestartet wird, während der Robo- GE
Sauger an die Ladestation angedockt ist, reduziert sich die Zeit BR
für das Zurückfahren zum Ladegerät, da der Roboterstaubsauger AU
seine ursprüngliche Position für die Rückfahrt speichert. CH
DE
■ Wenn die Batterieladung beim Saugen zu schwach wird, S
kehrt der Robo-Sauger automatisch zur Ladestation zurück, RO
und setzt das Reinigen erst wieder fort, nachdem seine BO
Batterie wieder aufgeladen ist. (Anzahl der wieder -
aufgenommenen Reinigungsvorgänge: Einmal) SA
UG
ER
Tasten am Sauger Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge S
1 Modus einstellen

1 Mal

2 Modus beenden.

Beim Reinigen

Informationen zum Fortsetzen des Reinigens


HINWEIS • Wenn der Robo-Sauger feststellt, dass die
Reinigung abgeschlossen ist, wird die Funktion
zum Fortsetzen des Reinigens nicht
ausgeführt.
• Wenn Sie eine Taste drücken oder den Robo-
Sauger bewegen, während er geladen wird,
geht der Robo-Sauger davon aus, dass das
Reinigen abgeschlossen ist, und setzt das Nach Abschluss
Reinigen nicht fort. des Reinigens

Drücken Sie keine Tasten und bewegen Sie den Robo-Sauger nicht, während
VORSICHT
er reinigt. Andernfalls geht der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen
abgeschlossen ist, und beginnt das Reinigen wieder von vorn.

Gebrauch des Robo-Saugers _29


PUNKTUELLES SAUGEN
Sie können ganz einfach einen bestimmten Bereich reinigen, in
dem sich z. B. viele Krümel, Staub usw. befinden. ca. 1,5 m

■ Bewegen Sie den Robo-Sauger an die Stelle, wo die

ca. 1,5 m
punktuelle Reinigung durchgeführt werden soll.

Tasten am Sauger Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge

1 Modus einstellen

2 Mal

2 Modus beenden.

Beim Reinigen
- Im Punktreinigungsmodus säubert der Robo-Sauger einen
Bereich mit einer Länge und Breite von 1,5 m.
- Wenn das Saugen beendet ist, zeigt der Robo-Sauger
Ende, Stopp und Standby an.

Wenn der Robo-Sauger an die Ladestation


HINWEIS angedockt ist, kann eine punktuelle Reinigung nicht
durchgeführt werden.

Nach Abschluss
des Reinigens

30_ Gebrauch des Robo-Saugers


MAXIMALSAUGEN
Der Robo-Sauger bewegt sich automatisch und macht
sauber, bis die Batterie fast leer ist und nur noch eine
Ladestufe angezeigt wird (blinkt).
03
■ Wenn der Saugvorgang gestartet wird, während der Robo- GE
Sauger an die Ladestation angedockt ist, reduziert sich die Zeit BR
für das Zurückfahren zum Ladegerät, da der Robo-Sauger AU
CH
seine ursprüngliche Position für die Rückfahrt speichert. DE
■ Wenn die Batterieladung beim Saugen zu schwach wird, kehrt S
RO
der Robo-Sauger automatisch zur Ladestation zurück, und setzt
BO
das Reinigen erst wieder fort, wenn seine Batterie wieder -
aufgeladen ist. (Anzahl der fortgesetzten Reinigungsvorgänge: SA
Einmal) UG
ER
S

Tasten am Sauger Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge

1 Modus einstellen

3 Mal

2 Modus beenden.

Beim Reinigen

Informationen zum Fortsetzen des Reinigens


HINWEIS • Wenn der Robo-Sauger feststellt, dass die Reinigung abgeschlossen ist, wird
die Funktion zum Fortsetzen des Reinigens nicht ausgeführt.
• Wenn Sie eine Taste drücken oder den Robo-Sauger bewegen, während er
geladen wird, geht der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen abgeschlossen
ist, und setzt das Reinigen nicht fort.
Drücken Sie keine Tasten und bewegen Sie den Robo-Sauger nicht, während
VORSICHT er reinigt. Andernfalls geht der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen
abgeschlossen ist, und beginnt das Reinigen wieder von vorn.

Gebrauch des Robo-Saugers _31


MANUELLES SAUGEN
Sie können den Robo-Sauger mit der Fernbedienung
selbst steuern, um eine bestimmte Stelle zu reinigen.
■ Steuern Sie den Robo-Sauger an die Stelle, wo die
manuelle Reinigung durchgeführt werden soll.
■ Siekönnen die manuelle Reinigung mit Hilfe der Fernbedienung
durchführen.

Tasten am Sauger Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge

1 Modus einstellen

4 Mal

2 Modus beenden.

Beim Reinigen

Richtungstasten
(Vorwärts, links,
• Wenn der Robo-Sauger an die Ladestation rechts) Eine
HINWEIS angedockt ist, kann eine manuelle Reinigung nicht Rückfahrfunktion
durchgeführt werden. gibt es nicht.
Im manuellen Reinigungsmodus können Sie den
VORSICHT Robo-Sauger mit Hilfe der Fernbedienung auch
an Stellen bewegen, die mit dem virtuellen Zaun
gesichert sind, oder in Bereiche, bei denen die
Gefahr besteht, dass er hinunterfällt
(Treppen usw.).

32_ Gebrauch des Robo-Saugers


KANTENSAUGEN
Die Sensoren erkennen Hindernisse beim Saugen und
reduzieren automatisch die Geschwindigkeit des Robo-
Saugers um Beschädigungen an Möbeln o.ä. zu vermeiden.
03
GE
BR
AU
CH
Der Robo-Sauger bewegt sich selbsttätig und säubert DE
S
automatisch das Haus, bis der Saugvorgang abgeschlossen ist.
RO
■ Wenn der Saugvorgang gestartet wird, während der BO
Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist, -
reduziert sich die Zeit für das Zurückfahren zum SA
Ladegerät, da der Roboterstaubsauger seine UG
ursprüngliche Position für die Rückfahrt speichert. ER
S
■ Wenn die Batterieladung beim Saugen zu schwach wird,
kehrt der Robo-Sauger automatisch zur Ladestation zurück,
und
setzt das Reinigen erst wieder fort, nachdem seine Batterie wieder
aufgeladen ist. (Anzahl der wieder aufgenommenen Reinigungsvorgänge:
Einmal)

Tasten am Saugschlitten Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge

1 Modus einstellen

5 Mal

2 Modus beenden.

Beim Reinigen

Informationen zum Fortsetzen des Reinigens


HINWEIS • Wenn der Robo-Sauger feststellt, dass die
Reinigung abgeschlossen ist, wird die Funktion zum
Fortsetzen des Reinigens nicht ausgeführt.
• Wenn Sie eine Taste drücken oder den Robo-
Sauger bewegen, während er geladen wird, geht
der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen
abgeschlossen ist, und setzt das Reinigen nicht
fort.
VORSICHT Drücken Sie keine Tasten und bewegen Sie Nach Abschluss
den Robo-Sauger nicht, während er reinigt.
des Reinigens
Andernfalls geht der Robo-Sauger davon aus,
dass das Reinigen abgeschlossen ist, und
beginnt das Reinigen wieder von vorn.
Gebrauch des Robo-Saugers _33
STARTZEITVORWAHL
Sie können den Robo-Sauger so programmieren,
dass er zu bestimmten Zeit zu arbeiten beginnt.
■ Wenn der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt
ist, kann die Startzeitvorwahl nicht aktiviert werden.

Tasten am Sauger Taste der Fernbedienung KonfigurationsreihenfolgeBeispiel:


Aktuelle Zeit: 07:00 Uhr.
1 Starten des Modus für Gewünschte Startzeit für das
planmäßiges Reinigen
und bestätigen, dass die Reinigen: 09:30 Uhr.
konfigurierte Zeit stimmt.

2 Einstellungen starten.
Blinken

3 Stunde einstellen
Weniger Mehr
Blinken

4 Stunde bestätigen
Blinken

5 Minuten einstellen.
Weniger Mehr Blinken

6 Einstellungen
abschließen.

Einstellungen abbrechen.

Das Symbol geht aus.

Wenn das Gerät eingestellt ist, und Sie drücken auf die Taste ( ) statt auf die Taste
HINWEIS Startverzögerung/Täglich, wird der Modus für das planmäßige Reinigen beendet.
34_ Gebrauch des Robo-Saugers
Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
EINSTELLEN VON TÄGLICHEM REINIGEN
Sie können den Robo-Sauger so programmieren,
dass er jeden Tag bei einer bestimmten Zeit zu
arbeiten beginnt.
03
■ Nur wenn der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt GE
ist, kann die tägliche Reinigung durchgeführt werden. BR
AU
CH
Tasten am Saugschlitten Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge Beispiel: DE
Aktuelle Zeit: 07:00 Uhr. S
1 Starten des Modus für tägliches Gewünschte Startzeit für das
Reinigen und bestätigen, dass RO
die konfigurierte Zeit stimmt. Reinigen: 09:30 Uhr. BO
(Prüfen Sie die eingestellte Zeit -
für die tägliche Reinigung). SA
UG
2 Einstellungen starten. ER
Blinken S

3 Stunde einstellen
Weniger Mehr Blinken

4 Stunde bestätigen
Blinken

5 Minuten einstellen.
Weniger Mehr Blinken

6 Einstellungen
abschließen.

Einstellungen abbrechen.

3time
Das Symbol geht aus.

Wenn das Gerät eingestellt ist, und Sie drücken auf die Taste ( ) statt auf die Taste
HINWEIS Startverzögerung/Täglich, wird der Modus für das planmäßige Reinigen beendet.
Gebrauch des Robo-Saugers _35

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
BEACHTEN SIE DIE REINIGUNGS- UND WARTUNGSHINWEISE
■ Wenn der Netzschalter beschädigt ist, wenden Sie
sich an einen Servicebeauftragten, damit keine Unfälle
passieren.
■ Benutzen Sie keine Hilfsmittel oder
mechanischen Vorrichtungen, die nicht vom
Hersteller installiert wurden.

■ Schalten Sie den Netzschalter unten


am Sauger immer aus, ehe Sie den
Robo-Sauger reinigen. Der Robo-
Sauger könnte plötzlich angehen
und eine Verletzung verursachen.

REINIGEN DES SENSORFENSTERS UND DER KAMERA


Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger
immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.
■ Sprühen Sie niemals Wasser, Verdünner,
Reinigungsbenzin usw. direkt auf den Sauger des Robo-
Saugers.

■ Wischen Sie das Sensorfenster und die


Kamera leicht mit einem weichen Tuch
ab.

Display
Kamera

Fenster des vorderen Sensors

Position der Kamera und der vorderen Sensoren


Position des Absturzsensors Position der hinteren Sensoren

36_ Gebrauch und Wartung des Zubehörs

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SCHNELLES ENTLEEREN DES STAUBBEHÄLTERS
■ Sie können den Staubbehälter mit Hilfe eines normalen
Staubsaugers einfach leeren, ohne den Staubbehälter
entnehmen zu müssen.
04
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Staubauslasses. GE
BR
AU
CH
UN
2. Wenn Sie die Saugdüse des Staubsauger an den D
Staubauslass halten, saugt er den Staub direkt aus dem WA
Staubbehälter heraus. RT
UN
G
DE
S
ZU
BE

REINIGEN DES STAUBBEHÄLTERS UND DES FILTERS
Entleeren Sie vor dem Reinigen den Staubbehälter.
■ Wenn Sie den Staubbehälter herausnehmen, achten Sie
sorgfältig darauf, den Staub aus dem Behälter nicht zu
verschütten.
■ Leeren Sie den Staubbehälter in folgenden Situationen:
1. Staub hat sich im Staubbehälter angesammelt.
2. Die Saugleistung geht plötzlich zurück.
3. Der Lärm nimmt zu.
1. Drücken Sie die Auswerftaste für den Staubbehälter
(DRÜCKEN) und ziehen Sie den Staubbehälter heraus.

2. Öffnen Sie den Deckel des Staubbehälters, indem Sie


ihn in Richtung des in der Abbildung dargestellten Pfeils
ziehen.

3. Lösen Sie den Filter vom Staubbehälter, indem Sie ihn in


Richtung des in der Abbildung dargestellten Pfeils ziehen.

Gebrauch und Wartung des Zubehörs _37


4. Wischen Sie den Staub vom Filter und Staubbehälter
ab.
✶ Sie können beide mit Wasser spülen.

5. Einsetzen des Filters in den Staubbehälter.


- Vergewissern Sie sich, dass das Gitter des Filters nach
unten zeigt. Es kann nicht in der falschen Richtung
eingesetzt werden.

6. Schließen Sie den Deckel des Staubbehälters und setzen


Sie ihn in den Saugers ein.

[ Aufbau des Staubbehälters ]


Auswerftaste für den Staubbehälter

Staubauslass
Filter

Abdeckung des Staubauslasses

Deckel des Staubehälters


Staubehälter

38_ Gebrauch und Wartung des Zubehörs


REINIGEN DER SAUGBÜRSTE
Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger immer
aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.

● Da der Staub aus dem Staubbehälter herausfallen 04


GE
VORSICHT kann, entfernen Sie den Staubbehälter, ehe Sie die BR
Saugbürste reinigen. AU
CH
UN
D
WA
1. Drücken Sie die Auswerftaste für den Staubbehälter RT
(DRÜCKEN), um den Staubbehälter zu lösen. UN
G
DE
S
ZU
2. Nachdem Sie überprüft haben, ob Fremdstoffe BE

vorhanden sind, drücken Sie den Haken, mit dem die
Bürstenabdeckung fixiert wird, um die Abdeckung zu
lösen.

3. Heben Sie die Saugbürste aus dem Gerät.

4. Entfernen Sie Fremdstoffe (z. B. lange Haare oder


Schnüre), die sich um die Saugbürste gewickelt
haben, mit Hilfe einer Reinigungsbürste oder eines
Staubsaugers.

5. Nach dem Reinigen setzen Sie die Kraftbürste zuerst auf


der Seite des Netzschalters ein, und befestigen Sie dann
die andere Seite der Bürste auf entsprechend.

Gebrauch und Wartung des Zubehörs _39


6. Nachdem Sie die 3 Spitzen oben an der
Abdeckung eingesetzt haben, drücken Sie das
andere Ende, bis es hörbar einrastet.

● Um zu verhindern, dass der Robo-Sauger verstopft, achten Sie darauf,


VORSICHT keine Fremdkörper aufzusaugen.
● Wenn sich die Fremdstoffe nur mit Schwierigkeiten entfernen lassen, wenden Sie
sich an ein Kundendienstcenter.
● Da die Saugbürste den Staub vom Boden aufnimmt, können sich lange
Schnüre oder Haare um die Bürste wickeln. Kontrollieren und reinigen Sie die
Kraftbürste regelmäßig.

40_ Gebrauch und Wartung des Zubehörs


REINIGEN DER SEITLICHEN DREHBÜRSTE FÜR DIE KANTENREINIGUNG
Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger immer
aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.
04
GE
BR
AU
CH
UN
D
WA
1. Kontrollieren Sie, ob die seitliche Drehbürste verbogen ist, oder ob Fremdstoffe an der Bürste haften.
RT
UN
G
DE
S
ZU
BE
die seitliche Drehbürste in ein Tuch ein, das Sie vorher 10 Sekunden lang in heißes Wasser getaucht haben. HÖ Walken

3. Rotieren Sie die seitliche Drehbürste und wiederholen Sie den Vorgang aus Schritt 2.

4. Wenn sich Haare oder Schnüre zwischen dem Sauger


und der seitlichen Drehbürste verfangen haben, lösen Sie L
die Schraube der seitlichen Drehbürste mit Hilfe eines
Kreuzschlitzschraubendrehers und ziehen Sie die Bürste
ab. Wenn Sie die Bürste wieder einbauen, bringen Sie die
L-Markierungen an der seitlichen Drehbürste und am Sauger
übereinander und bauen Sie die seitliche Drehbürste dann wieder
ein. (Der Buchstabe “R” ist auf der rechten Seite der Drehbürste
eingraviert.)
Da die seitliche Drehbürste leicht Haare und andere Fremdstoffe anzieht, reinigen Sie
HINWEIS die Bürste regelmäßig und in kurzem Abstand.
Zu viele Fremdstoffe an der seitlichen Drehbürste können die Bürste beschädigen.

Gebrauch und Wartung des Zubehörs _41


REINIGEN DES ANTRIEBSRADS
Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger immer
aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.
■ Wenn der Robo-Sauger plötzlich im Zickzack zu fahren
beginnt, kann es sein, dass Fremdstoffe am Antriebsrad haften.

1. Wenn Sie das Antriebsrad reinigen, legen Sie ein


weiches Tuch auf den Boden und drehen Sie den
Saugschlitten vorsichtig auf die Oberseite.

2. Kontrollieren Sie das Gerät auf Fremdstoffe und


entfernen Sie diese mit Hilfe eines Stäbchens oder
einer Pinzette mit stumpfen Zangen.

42_ Gebrauch und Wartung des Zubehörs


Fehlersuche
CHECKLISTE ZUR SELBSTHILFE

STÖRUNG FRAGEN MASSNAHME


• Ist der Staubbehälter eingesetzt? • Setzen Sie den Staubbehälter
Der Robo-Sauger ein?
läuft vor dem • Ist der • Schalten Sie den Strom ein. 05
Reinigen Netzschalter FE
überhaupt nicht. eingeschaltet? HL
• Drücken Sie die Taste ( ). ER
• Wird ein Reinigungsmodus ( (Zum Ausschalten halten Sie die SU
) im Display angezeigt? Taste ( ) min. 3 Sekunden lang CH
gedrückt.) E

• Heben Sie auf den Robo-Sauger


• Blinkt in der Batterieanzeige nur hoch und docken Sie ihn
eine Stufe und wird im Display manuell an das Ladegerät an,
'LO' angezeigt? um ihn aufzuladen.
• Ersetzen Sie die Batterien in
• Der Robo-Sauger läuft der Fernbedienung. (Typ AAA)
nicht, wenn die Batterie in
der Fernbedienung erschöpft • Heben Sie den Robo-Sauger
Der Robo-Sauger ist. hoch, und docken Sie ihn
stellt plötzlich • Blinkt in der Batterieanzeige nur manuell an das Ladegerät an,
den Saugbetrieb eine Stufe und wird im Display um ihn aufzuladen.
ein. 'LO' angezeigt? • Schalten Sie das Gerät aus
und entfernen Sie die Kabel.
• Hat sich der Robo-Sauger in
einem Kabel auf dem • Schalten Sie die Stromversorgung
Boden verfangen? aus und bringen Sie den Robo-
• Bleibt der Robo-Sauger an Sauger an eine andere Stelle, um
einer Bodenkante sauber zu machen.
(Höhenunterschied) hängen?
- Das Antriebsrad • Schalten Sie das Gerät aus
ist hochgehoben. und entfernen Sie das Tuch.
• Hat sich ein dünnes
Handtuch (Tuch) um das • Schalten Sie die Stromversorgung
Antriebsrad gewickelt? aus und bringen Sie den Robo-
Sauger an eine andere Stelle, um
• Steckt der Robo-Sauger an einer
sauber zu machen.
Türschwelle fest?
• Halten Sie den Robo-Sauger an
und leeren Sie den Staubbehälter.
Die Saugleistung
ist gering. • Prüfen Sie, ob der • Schalten Sie das Gerät aus
Staubbehälter voll ist. und entfernen Sie die
• Prüfen Sie, ob der Saugmund
Fremdstoffe.
durch Fremdstoffe blockiert
wird.

• Kontrollieren Sie, ob der Filter


• Säubern Sie gründlich den Filter.
verstopft ist.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fehlersuche
CHECKLISTE ZUR SELBSTHILFE
Fehlersuche _43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SYMPTOM FRAGEN MASSNAHME
Der Robo-Sauger • Prüfen Sie, ob das Netzkabel des
kann das Ladegeräts richtig mit der
Ladegerät nicht Steckdose verbunden ist.
finden. • Entfernen Sie Hindernisse
innerhalb eines Bereichs von
etwa 1 m vor dem Ladegerät
und etwa 0,5 m nach links
und rechts.
• Wenn Fremdstoffe am
Ladekontakt haften, wischen
Sie diese ab mit einem
trockenen Tuch ab.
• Wurde der VIRTUAL GUARD in • Bewegen Sie den VIRTUAL
der Nähe des Ladegeräts GUARD an eine andere Stelle,
installiert? damit der Robo-Sauger
automatisch aufladen kann.
• Zeigt der Entfernungssensor des • Ändern Sie die Richtung des
VIRTUAL GUARD zum VIRTUAL GUARD oder stellen
Ladegerät? Sie den Abstand auf einen
geeigneten Wert ein.
Der Robo-Sauger • Sind die Batterien des VIRTUAL • Ersetzen Sie die
kann den GUARD verbraucht? Batterien. (2 Alkaline-
VIRTUAL GUARD Batterien Typ D (LR20))
passieren.
• Ist der VIRTUAL GUARD auf den • Stellen Sie den VIRTUAL GUARD
Wächtermodus (Virtuelle Tür) auf den Zaunmodus (virtuelle
eingestellt? Wand) ein?

• Ist die • Überprüfen Sie, ob der VIRTUAL


Moduslampe GUARD ausgeschaltet ist und
ausgeschaltet? stellen Sie den VIRTUAL GUARD
dann in den gewünschten
Modus.
Die Nutzungszeit • Verwenden Sie Mangan- • Ersetzen Sie die Batterien
der Batterien Trockenzellen? durch neue.
des VIRTUAL (2 Alkaline-Batterien Typ D
GUARD ist zu (LR20))
kurz.
Im Display • Wurde der Robo-Sauger vom • Wenn der Robo-Sauger beim
erscheint ein Ladegerät entfernt oder Laden getrennt oder
Countdown ab während des Ladens gedrückt? heruntergedrückt wird, kehrt er
der Zahl 30. nach 30 Sekunden
automatisch zum Ladegerät
zurück.

44_ Fehlersuche
Fehlersuche
FEHLERBEHEBUNG UND FEHLERCODES

05
FE
HL
ER
SU
CH
FEHLERCODE URSACHE LÖSUNG E
• Der Robo-Sauger hat sich • Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
beim Fahren verfangen, Schalter an der Geräteunterseite und bringen
verklemmt oder hängt Sie den Robo-Sauger an eine andere Stelle.
fest.
• Fremdstoffe (Schnur, Papier, • Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Spielzeug usw.) sind in der Schalter an der Geräteunterseite und entfernen
Kraftbürste gefangen. Sie die Fremdstoffe von der Kraftbürste.
• Fremdstoffe (Schnur, Papier, • Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Spielzeug usw.) sind im linken Schalter an der Geräteunterseite und entfernen
Antriebsrad gefangen. Sie die Fremdstoffe vom linken Antriebsrad.

• Fremdstoffe (Schnur, Papier, • Unterbrechen Sie die Stromversorgung am


Spielzeug usw.) sind im Schalter an der Geräteunterseite und entfernen
rechten Antriebsrad gefangen. Sie die Fremdstoffe vom rechten Antriebsrad.
• Überprüfen Sie • Ziehen Sie den festgeklemmten Stoßsensor
den Stoßsensor. leicht heraus.

• Fremdstoffe (Schnur, Papier, • Unterbrechen Sie die Stromversorgung am


Spielzeug usw.) haften auf dem Schalter an der Geräteunterseite und wischen
Fenster des Fahrsensors. Sie die Fremdstoffe mit einem weichen Tuch
vom vorderen und hinteren Sensorfenster ab.
• Fremdstoffe (Schnur, Papier, • Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Spielzeug usw.) haften auf dem Schalter an der Geräteunterseite und
Fenster des Absturzsensor. wischen Sie die Fremdstoffe mit einem
weichen Tuch vom Fenster des
Höhensensors ab.
• Staubbehälter nicht eingesetzt • Setzen Sie den Staubbehälter so ein, dass
er hörbar einrastet.

• Fremdkörper haben sich in • Unterbrechen Sie die Stromversorgung


den seitlichen Drehbürsten am Schalter an der Geräteunterseite und
verfangen. entfernen Sie die Fremdkörper.

✶ Wenn Sie die Start-Stopp-Taste drücken oder den Netzschalter betätigen, wird der
Fehlercode gelöscht.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fehlersuche
Fehlersuche _45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Technische Daten

93 mm (Höhe)

355 mm (Länge)

355 mm (Breite)

Sauger

122 mm (Höhe)

275 mm (Breite)
161 mm (Länge)

Ladestation

46_ Technische Daten

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


KLASSIFIKATION ANGABE DATEN

Durchmesser 355 mm
Technische Daten 06
Höhe 93 mm
– Mechanisch TE
CH
Gewicht 4.0 kg NI
SC
Netzspannung AC 220-240V~, 50-60Hz HE
DA
Leistungsaufnahme der TE
50 W N
Technische Daten Ladestation
– Elektrisch Leistungsaufnahme des
40 W
Saugers

Batterie 14,4 V / 2.000 mA

Kapazität des Staubehälters Etwa 0.6 ℓ

Ladezeit Automatisch / Manuell Laden


Auto-, Punkt-, Maximal-, Hand-
Technische Daten , Kanten-, Zeitplanermodus,
Reinigungsmodus
– Reinigung Einstellung für tägliche
Reinigung
Ladezeit Etwa 120 Minuten
Reinigungsdauer
Etwa 90 Minuten
(auf hartem Untergrund)

Reinigungsmethode Deckenformerkennung

Steuerung am Saugers Berührungsart

Dieser staubsauger erfüllt die nachfolgenden


Richtlinien:emV-Richtlinie:2004/108/EEC
Sicherheitsrichtlinie Niederspannung:2006/95/EC

Technische Daten _47


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SR8850
SR8855

Robot aspirateur
Manuel d’utilisation

✻ Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.


Français
✻ Utilisation intérieure uniquement.

imagine the possibilities


Merci d’avoir effectué l’achat d’un
produit Samsung.
Enregistrez vos produits Samsung en vous
connectant sur
www.samsung.com/register
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le
DANGER
conserver pour toute référence ultérieure.
• Les instructions d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est
DANGER
donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement
différentes de celles spécifiées dans ce manuel.

SYMBOLES DANGER/ATTENTION UTILISÉS


Indique un danger de mort ou de blessure grave.
DANGER

ATTENTION
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.

AUTRES SYMBOLES UTILISÉS


Explication de termes pour aider l’utilisateur à comprendre comment utiliser
REMARQUE l’appareil de manière adéquate.

2_ Consignes de sécurité

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être
prises, notamment :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ROBOT ASPIRATEUR.
Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération
de maintenance.
DANGER: pour limiter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure :
GÉNÉRALITÉS
• Utilisez cet appareil uniquement tel qu’indiqué dans le présent manuel.
• Ne faites pas fonctionner le robot aspirateur ou le chargeur si celui-ci est endommagé
de quelque manière que ce soit.
• Si l’aspirateur fonctionne anormalement, a reçu un choc, a été endommagé, laissé
à l’extérieur ou plongé dans l’eau, retournez-le au centre d’assistance clientèle.
• Ne manipulez jamais le chargeur ou le robot aspirateur avec les mains mouillées.
• Utilisez-le uniquement à l’intérieur et sur des surfaces sèches.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou
qu’elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l’utilisation de cet appareil
de la part d’une personne responsable, et ce, pour leur propre sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

CHARGEUR DE BATTERIE
• N’utilisez pas la prise polarisée avec une prise murale ou une rallonge non-polarisée.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ni sur des surfaces mouillées.
• Débranchez le chargeur de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute
opération de maintenance.
• Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger l’appareil.
• N’utilisez jamais de cordon ou de prise endommagé(e).
• Ne tirez pas sur le cordon ; ne soulevez pas l’appareil par le cordon ; n’utilisez pas le
cordon comme poignée ; ne fermez pas de porte sur le cordon ; ne tirez pas le cordon
sur des rebords ou des angles coupants. Maintenez le cordon éloigné des surfaces
chauffées.
• N’utilisez pas de rallonges ni de prises murales ayant une intensité
maximale admissible inadéquate.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenez la
prise et non le cordon.
• Ne détériorez pas les batteries et ne les faites pas brûler car elles risquent
d’exploser à des températures élevées.
• N’essayez pas d’ouvrir le chargeur. Les réparations doivent être
effectuées uniquement par un technicien qualifié du centre d’assistance
clientèle.
• N’exposez jamais le chargeur à des températures élevées et évitez tout contact
avec l’humidité.
Consignes de sécurité _3
ROBOT ASPIRATEUR
• N’aspirez jamais d’objets pointus ou tranchants tels que des morceaux de
verres, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
• N’utilisez pas l’appareil sans filtre. Pour les opérations de maintenance, n’insérez
jamais vos doigts ou des objets dans la chambre du ventilateur au cas où
l’appareil se remettrait accidentellement en marche.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une des
ouvertures est obstruée ; nettoyez régulièrement les ouvertures pour éliminer toute
trace de poussière, peluches, cheveux, ou toute autre chose risquant d’empêcher
le passage de l’air.
• N’aspirez jamais de matière toxique (javel, ammoniaque, produit de débouchage, etc.).
• N’aspirez jamais d’objets en train de brûler ou de fumer, tels que des cigarettes,
des allumettes ou des cendres chaudes.
• N’aspirez jamais de liquides inflammables ou combustibles tels que de l’essence
et n’utilisez jamais l’appareil si de tels liquides risquent d’être présents.
• N’utilisez pas le robot aspirateur dans un espace clos rempli de vapeurs de
peinture à l’huile, de diluant, de substances antimites, de poussières inflammables
et autres vapeurs explosives ou toxiques.
• Des fuites de batterie peuvent se produire suite à un usage intensif ou à des
températures extrêmes. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez
abondamment à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, rincez
immédiatement à l’eau claire pendant 10 minutes minimum. Consultez un
médecin rapidement.

4_ Consignes de sécurité
Sommaire
CONSIGNES DE 6 Branchement
SECURITÉ 7 Avant l’utilisation
10 En cours d’utilisation

02 11 Nettoyage et entretien
FONCTIONS DU
PRODUIT
46
13
MONTAGE DE
L’ASPIRATEUR

15
FONCTIONNEMENT DE
L’ASPIRATEUR

20

ENTRETIEN DES OUTILS


ET DU FILTRE

36

DÉPANNAGE

43
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES DU PRODUIT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Sommaire
13 Fonctions du vre tio
produit les n
méth ava
odes nt
de d’a
netto pp
15 Composants yage ele
16 Nomenclature et r le
des pièces d’ent ce
retie ntr
n e
20 Installation du spéci d’a
robot aspirateur fiées ssi
20 Procédure 36 Netto sta
d’installation yage nc
20 Mise sous/hors de la e
tension lentill
45 Codes d’erreur :
21 Installation du e du
dépannage
chargeur capte
22 Charge ur et
de la 46 Caractéristiques
23 À propos de la
batterie camé techniques du
24 Réglage de ra produit
l’heure 37 Méthode pour
25 Installation du vider rapidement
module l’appareil
VIRTUAL 37
GUARD Nett Somm
oyag
27 Utilisation du aire
robot aspirateur e du
colle _5
27 Démarrage/Arr
cteur
êt du de
nettoyage pous
28 Recharge sière
29 Nettoyage et
automatique du
30 Nettoyage filtre
localisé 39 Nettoyage de la
31 Nettoyage brosse principale
intensif 41 Nettoyage de la
32 Nettoyage brosse rotative
manuel latérale
33 Nettoyage 42 Nettoyage de la
Obstacle roue
34 Programmation d’entraînement
de l’heure de
nettoyage 43 Li
35 Réglage du st
nettoyage e
quotidien d
36 Nettoyage du e
robot v
aspirateur é
36 ri
Ve fi
uill c
ez a
sui
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Consignes de sécurité
BRANCHEMENT
Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation
DANGER et ne placez dessus aucun objet lourd risquant de
l’endommager.
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.

Veillez à éliminer toute trace de poussière ou d’eau de


DANGER
la prise d’alimentation.
- Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner
un dysfonctionnement ou une électrocution.

Ne tirez pas la prise d’alimentation par le cordon et ne


DANGER touchez jamais la prise avec les mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.

N’utilisez pas de prises multiples. (Ne laissez pas le


DANGER cordon traîner sur le sol.)
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.

N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou de prise


DANGER endommagé(e) ni de prise murale mal fixée.
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.

6_ Consignes de sécurité

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Consignes de sécurité
AVANT L’UTILISATION
Avant de mettre le robot aspirateur en marche, assurez-
ATTENTION vous que le collecteur de poussière est en place.
- Si le collecteur de poussière n’est pas inséré, le
robot aspirateur ne fonctionne pas.

01
C
O
N’utilisez jamais le robot aspirateur dans NS
des lieux comportant des matières IG
ATTENTI
ON combustibles, tels que : NE
S
- les lieux avec des bougies ou lampes de bureau posées sur le sol ; DE
- les lieux où des feux sont laissés sans surveillance (feu ou braises) ; SÉ
- les lieux avec présence d’essence, d’alcool distillé, CU
de diluant, de cendriers avec cigarettes allumées, RI
etc. TÉ

ATTENTI
ON Le robot aspirateur est destiné à une utilisation domestique
uniquement. Ne l’utilisez jamais dans les lieux suivants :
- greniers, caves, entrepôts, bâtiments industriels, pièces séparées éloignées
du bâtiment principal, lieux exposés à l’humidité (salles de bain, salle d’eau)
ou surfaces étroites et en hauteur (tables, étagères). En cas d’utilisation
dans ces lieux, l’appareil risque d’être gravement endommagé
ATTENTI (dysfonctionnements, pannes).
ON

Ouvrez toutes les portes pour nettoyer toutes les pièces.


- Si une porte est fermée, le robot aspirateur ne pourra pas entrer dans la pièce.
- Toutefois, veillez à fermer la porte d’entrée principale, de la véranda et de la
ATTENTI
ON
salle bain ou de toute autre pièce où le robot aspirateur risquerait de
tomber à un étage inférieur.

Pour les tapis munis de longues franges,


repliez ces dernières sous le tapis.
- Les franges non repliées risqueraient
d’endommager gravement le tapis et l’appareil,
en se coinçant dans la roue d’entraînement ou
la brosse principale.

Si le capteur d’escarpement est sale, Fence “Mur Virtuel”) devant les


le robot aspirateur risque de tomber du zones dangereuses.
ATTENTI
ON haut d’un escalier, d’une mezzanine, Nettoyez la fenêtre du capteur
etc. et la caméra afin d’éviter tout
Cela risquerait de provoquer des dysfonctionnement.
blessures et d’endommager gravement
l’appareil.
Afin d’éviter tout risque, installez les
VIRTUAL GUARDS (réglage sur le mode
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Consignes de sécurité
AVANT L’UTILISATION
u nettoyer.
- Veillez à enlever tous les objets avant le nettoyage.
f - Veillez à enlever tous les objets fragiles, tels que
r grands vases en céramique, objets en verre, pots de
Co a fleur, etc.
nsi g - Le robot aspirateur ne reconnaît pas les pièces de
gn i monnaie, bagues ou autres objets de valeur tels que
l des bijoux.
R e
s Enlevez les objets présents sur le sol avant le nettoyage.
e
ATTE - Le robot aspirateur est conçu pour détecter les obstacles à une distance de 5 cm.
t
NTION - Les serviettes de bain, les tapis devant la sale de bain,
i d
e les éviers, les entrées à la buanderie, les cordons
r d’alimentation, les nappes et les ceintures risquent de se
e coincer dans la roue d’entraînement ou la brosse
z l
a principale, ce qui peut, dans le cas d’une nappe,
provoquer la chute des objets présents sur la table.
à
ATTE z
NTION
o Prévenez tous les membres de la famille (ou toute
l personne qu’il convient de prévenir) d’être
’ n
e prudents avant de lancer le nettoyage ou lors de
a l’utilisation de mode de nettoyage programmé.
v - Les enfants évoluant à proximité risqueraient de
a à
s’entraver dans le robot aspirateur et de tomber.
n
ATTE
c
NTION
e Veillez à ce que les enfants ne montent pas et ne
ATTENTI
s’assoient pas dessus.
l ON - Les enfants risqueraient de tomber et de
e se blesser ou d’endommager gravement
s l’appareil.
o
b
j Si un enfant ou un animal domestique doit rester
e seul, veillez à mettre le robot aspirateur hors
t ATTENTI
ON tension.
s - Le robot aspirateur risquerait d’attirer leur attention.
- Si la roue d’entraînement venait à entraîner des doigts, des
d pattes, des vêtements ou des cheveux, cela risquerait de
e provoquer des blessures.
- Si un enfant ou un animal domestique se trouve dans le chemin du
p robot aspirateur, il risque d’être détecté comme un obstacle et la zone
e risque de ne pas être nettoyée.
t - Lorsque le bouton de mise en marche est désactivé,
i ATTENTI
t ON l’alimentation est coupée et toutes les fonctions sont
e désactivées.
Au moment d’installer la station de recharge, ne
t laissez pas le cordon d’alimentation traîner sur le
a ATTENTI sol.
i ON
- Lorsque le robot aspirateur va se recharger
l automatiquement ou passe à proximité de la station de
l recharge, il risquerait d’entraîner le cordon.
e
Laissez toujours le cordon d’alimentation du chargeur
o branché dans la prise.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Consignes de sécurité
AVANT L’UTILISATION
- Be t tion de recharge n’est pas branché, il ne pourra pas
ic a recharger sa batterie automatiquement.
eh
na
8_ Consignes de sécurité
r
qg
ue
e
a
lu
et
o
rm
oa
bt
oi
tq
u
ae
s,
p
is
ri
a
tl
ee
u
rc
o
dr
id
so
pn
o
sd
e’
a
dl
’ i
um
ne
en
t
fa
ot
ni
co
tn
i
od
ne

dl
ea

rs

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Consignes de sécurité
BEFORE USE
Installez le charger à un endroit facilement accessible pour
ATTENTION le robot aspirateur.
- Si le chargeur est installé dans un endroit difficilement
accessible, cela risque de causer des déplacements
supplémentaires et de gêner le processus de recharge
automatique. 01
C
O
NS
IG
ATTENTION Les objets situés devant le chargeur empêchent le robot NE
aspirateur de venir se recharger automatiquement. S
- Libérez la zone. DE

CU
RI

Il ne doit y avoir aucun obstacle à 50 cm sur les côtés et à 1
DANGER m devant.

Ne court-circuitez pas les broches de chargement à l’aide


DANGER
d’objets en fer tels que des baguettes, des tournevis, etc.
- Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur.

Assurez-vous qu’il n’y ait aucune trace de liquide sur la


DANGER
station de recharge.
- Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.

Assurez-vous que le robot n’aspire pas ou ne se déplace


DANGER
pas sur du liquide (eau, huile ou litière d’animaux).
- Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil.
- Le liquide risquerait de se répandre sur les roues et de
salir l’intérieur de l’appareil.

N’utilisez pas le chargeur à d’autres fins que celles pour lesquelles il est prévu.
DANGER
- Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur ou de provoquer un incendie.

Consignes de sécurité _9

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Consignes de sécurité
EN COURS D’UTILISATION
Vous ne pouvez pas utiliser le robot aspirateur sur des tapis épais.
ATTENTION - Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
- Cela risquerait d’endommager le tapis.

N’utilisez pas le robot aspirateur sur une table ou autre surface


ATTENTION en hauteur.
- Cela risquerait de l’endommager en cas de chute.

Pendant son fonctionnement, le robot aspirateur risque de


ATTENTION
percuter des meubles tels que les pieds de chaises, de tables
et autres meubles fins et longs.
- Pour un fonctionnement plus rapide et plus efficace, placez les
chaises sur le dessus des tables.

Ne posez aucun objet sur le dessus du robot aspirateur.


ATTENTION - Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement.

Retirez immédiatement tout morceau de papier ou sac


ATTENTION
plastique aspiré lors du nettoyage.
- Utiliser l’appareil pendant un temps prolongé alors que son
orifice d’aspiration est obstrué risquerait de l’endommager
gravement.

En cas d’émission d’un son, d’une odeur anormal(e) ou de


DANGER fumée, mettez immédiatement l’appareil hors tension et
contactez le centre d’assistance clientèle.

Le robot aspirateur risque de ne pas pouvoir continuer sa progression


REMARQUE s’il est coincé au niveau du seuil de la porte d’entrée ou d’une véranda.
- Pour des raisons de sécurité, au bout de 5 minutes d’immobilité,
le robot aspirateur interrompt automatiquement son
fonctionnement.
- Pour relancer son fonctionnement, désactivez le bouton de mise
en marche puis réactivez-le après l’avoir déplacé à un endroit où il
peut poursuivre le nettoyage.

10_ Consignes de sécurité

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Le robot aspirateur ne peut pas nettoyer entièrement les
REMARQUE endroits qu’il ne peut pas atteindre (ex. : coins, espace entre un
canapé et un mur).
- Nettoyez de temps en temps ces endroits.
01
C
O
NS
IG
Il peut rester des moutons de poussière lorsque le robot aspirateur ne parvient pas à NE
REMARQUE aspirer les moutons de poussière formés au cours du nettoyage. S
- Si tel est le cas, balayez les moutons de poussière à l’aide d’un autre ustensile de nettoyage. DE

CU
RI

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer l’appareil, évitez de vaporiser de l’eau
ATTENTION directement sur la surface extérieure ou d’appliquer une
substance volatile telle que du benzène, du diluant ou de
l’alcool.
- Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil.

N’appuyez pas excessivement sur le pare-chocs du robot


ATTENTION aspirateur.
- Si le capteur situé sur le pare-chocs est endommagé, le robot
aspirateur risque de percuter les murs et les meubles.

L’appareil ne doit en aucun cas être démonté ou réparé par une


ATTENTION personne autre qu’un technicien de maintenance qualifié.
- Cela risquerait d’endommager l’appareil.

Retirez régulièrement toute substance étrangère accumulée Capteur d’escarpement

DANGER
sur les capteurs d’obstacles et d’escarpement.
- La saleté accumulée sur les capteurs réduira la précision des
détections.

Capteur d’obstacles

Consignes de sécurité _11


Consignes de sécurité
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour retirer les substances étrangères, utilisez toujours la
DANGE brosse de nettoyage après avoir mis l’appareil hors tension. Brosse 측 r 측 o 면 t 면 ative 회 la 전 té 솔 rale
R
- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner la mise en
파 B 파 ro 워워 s 브 s 브 e 러 pr 시 incipale
marche accidentelle de l’appareil et de provoquer des blessures
ou d’endommager gravement ce dernier.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le


DANGE remplacer par un technicien de maintenance qualifié du centre
R d’assistance clientèle.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer
un incendie ou une électrocution.

Avant de nettoyer le chargeur, veillez à débrancher le cordon


DANGE d’alimentation pour des raisons de sécurité.
R

Contactez le centre d’assistance clientèle Samsung


DANGE Electronics pour remplacer la batterie.
R - Si vous utilisez une batterie non originale, cela risque d’entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
✶ Référence de la batterie :
type AA Ni-MH, UNION SUPPO, modèle HPY, x12.

12_ Consignes de sécurité

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fonctions du produit
UTILITÉ DE LA FONCTION VIRTUAL GUARD
Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot aspirateur à une zone particulière
en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel) ou en nettoyant plusieurs zones une par une à
l’aide du mode « Guard » (porte virtuelle).
ling shape recognition
mappingTM)?
n recognizes the shape of the ceiling using the camera on top to identify the area to be cleaned and determines the best way to p

NETTOYAGE PARFAIT DE CHAQUE RECOIN


Le robot aspirateur nettoie le sol de manière séquentielle ( ) selon la carte déterminée par
la fonction de reconnaissance du plafond. Il peut ainsi nettoyer chaque recoin de la
pièce.

LES DIFFÉRENTS MODES DE NETTOYAGE


Différents modes de nettoyage sont disponibles afin de répondre à tous vos besoins.
1 2Environ 1,5 m3 1. Mode Auto
Permet de nettoyer les pièces
automatiquement.
Environ 1,5 m

2. Mode Spot
Permet de nettoyer une zone localisée en
profondeur. Il peut être utilisé pour
aspirer des miettes de pain ou de
4 5 6 biscuits.
3. Mode Max
Fonctionne jusqu’à épuisement
presque total de la batterie.
4. Mode Manual
Il est possible de nettoyer le sol
manuellement en déplaçant soi-même le
5. Mode Edge (Obstacle) robot aspirateur.
7
Lorsque le capteur détecte un obstacle sur son trajet, le robot aspirateur
réduit sa vitesse afin de minimiser le choc (le capteur antichoc contribue
également à réduire l’impact). L’appareil permet un nettoyage des angles
le plus efficace possible.
6. Mode de nettoyage programmé
Il est possible de programmer le robot aspirateur pour qu’il nettoie le sol à
une heure précise.
7. Mode de nettoyage quotidien
Le robot aspirateur nettoie le sol tous les jours à une heure définie.

OUVERTURE FACILE DU RÉSERVOIR DE POUSSIÈRE


L’ouverture supérieure du réservoir de poussière permet de le vider
facilement à l’aide d’un aspirateur classique tout en évitant que la
poussière ne s’envole.

Fonctions du produit _13


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CHARGEMENT AUTOMATIQUE
Lorsque la batterie est faible, le robot aspirateur se
dirige automatiquement vers le chargeur où il sera
rapidement rechargé.

BROSSE ROTATIVE LATÉRALE


La brosse rotative latérale permet de nettoyer la poussière
sur les côtés.

FRANCHISSEMENT DES SEUILS DE PORTE


Le système de pilotage révolutionnaire du robot aspirateur
lui permet de franchir les seuils de portes d’une hauteur
Environ 1cm d’environ 1cm et de nettoyer toutes les pièces. Ce robot
aspirateur a été conçu pour qu’il ne puisse pas franchir
Type marcheType vertical

les seuils de portes de plus de 1 cm de hauteur pour des


raisons de sécurité.
ANTI-COLLISION
Le robot aspirateur détecte et évite les obstacles en 2
étapes. D’abord, les 7 capteurs d’obstacles détectent
les obstacles et si le robot aspirateur vient à percuter
un obstacle, les 2 capteurs antichocs absorbent
l’impact.

ANTI-CHUTE

Les 3 capteurs d’escarpement détectent les marches


descendantes (escaliers ou seuil de la porte d’entrée)
afin d’éviter que le robot aspirateur ne tombe.

SYSTÈME DE SÉCURITÉ
Lorsque le robot aspirateur vient à être surélevé au cours
du nettoyage, les roues d’entraînement, la brosse principale,
le moteur d’aspiration et la brosse rotative latérale
s’arrêtent automatiquement grâce à la détection du
capteur.
14_ Fonctions du produit
Montage de l’aspirateur
COMPOSANTS

Unité principale
02
M
ON
TA
GE
Télécommande DE
L’
AS
PI
RA
TE
UR

Chargeur (Station de recharge)

■ Autres composants
(Piles type AAA)

Manuel d’utilisation / 2 piles VIRTUAL GUARD Filtre de rechange

Brosse de nettoyage

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Montage de l’aspirateur

Support pour télécommande Brosse rotative latérale de rechange (2)

Brosse principale de rechange

Montage de l’aspirateur _15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES

Ouverture du
réservoir de [Unité principale]
poussière
Bouton de
fonctionnement
Panneau d’affichage
Caméra
Capteur VIRTUAL
Capteur d’obstacles GUARD
Capteur VIRTUAL Capteur de la
GUARD télécommande
Capteur d’obstacles
Capteur antichoc

Face avant

Bouton d’éjection du
collecteur de poussière
Collecteur de
poussière
Ouverture du Capteur de la
réservoir de télécommande
poussière
Face latérale

Capteur
d’escarpement
brosse latérale

Roue
d’entraînement
Broche de
chargement Cache de la
Capteur batterie
d’escarpement Brosse
principale

Broche de chargement Cache de la


brosse principale
Roulette
Bouton de mise
sous/hors tension
Capteur Roue
d’escarpement d’entraînement
Dessous

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES
16_ Montage de l’aspirateur

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


[Chargeur (Station de recharge)]
Témoin d’alimentation

02
Témoin de charge M
ON
TA
Support pour télécommande GE
DE
L’
Charge Pin AS
Grilles d’aération
PI
Encoche RA
TE
UR

[Module VIRTUAL GUARD]


Témoin de mode

Capteur de détection
de distance
Capteur de détection de l’unité principale
Bouton Mode/Mise en
marche Bouton de contrôle de
la distance

Mise en place des piles


es piles ne sont pas fournies avec l’appareil. Elles doivent être achetées séparément. Insérez les piles alcalines (type D) avant d’utiliser l’ap

1 2 3

Soulevez le couvercle du Insérez les piles dans le module Après avoir inséré la
module VIRTUAL GUARD VIRTUAL GUARD comme languette du couvercle
tout en appuyant sur la indiqué sur la figure ci-dessous. dans l’encoche, appuyez
languette de verrouillage. (Si les piles sont insérées à sur l’autre côté pour le
l’envers, le module VIRTUAL fermer jusqu’à ce qu’un
GUARD ne fonctionnera pas.) petit clic se fasse entendre.
✶ Spécification : piles alcalines de type D (LR20)

Montage de l’aspirateur _17


[Panneau d’affichage]

Alimentation Recharge

Auto Max
Zone locatisée

Touches directionnelles
(le robot ne peut pas reculer) Démarrer / Arrêter

Manual
Minuterie/ Quotidien

Obstacle Horloge

n place des piles de la télécommande


s ne sont pas insérées dans la télécommande au moment de l’achat de l’appareil. Insérez les piles alcalines (type AAA) avant d’u

1 2 3

oulevez le couvercle
Insérez compartiment
les pilesdudans
Après à piles
avoir inséré
la télécommande situé àindiqué
lacomme l’arrière
languette delalafigure
du couvercle
sur télécommande
dans tout
l’encoche,
ci-dessous. (Si les piles sont
appuyez insérées
sur l’autre côtéàpour
l’envers, la télécomm
le fermer jusqu’à c
n appuyant sur la languette de verrouillage.
✶ Spécification : piles alcalines de type AAA

18_ Montage de l’aspirateur


[Panneau d’affichage]

7 02
1 M
4 ON
3 TA
2 GE
5 DE
6 L’
ⓐⓑⓒ Ⓓ AS
PI
RA
PARTIE AFFICHAGE TE
UR
8 9 10

1. Affichage numérique
- Affiche la minuterie, le statut de progression et les codes d’erreur à l’aide de chiffres, de lettres et de symboles.
2. Indicateur du niveau de la batterie
- En cours de charge : indique la progression de la charge en 3 étapes (3 carrés).
- En cours d’utilisation : indique le niveau de charge de la batterie. Lorsque l’appareil est en marche, le
niveau de charge de la batterie baisse d’un carré à la fois en partant du niveau maximum. (Lorsque la
batterie est totalement déchargée, le dernier carré clignote et le message « LO » s’affiche.)
3. Nettoyage programmé
- Lorsque le mode de nettoyage programmé est activé, le symbole correspondant est allumé.
4. Daily
- Lorsque le nettoyage quotidien est activé, le témoin Daily est allumé.
5. Recharge
- Ce symbole s’allume lorsque le robot aspirateur retourne sur la station de recharge pour recharger sa batterie.
6. Affichage du mode de nettoyage
- Chaque fois que le bouton de mode de nettoyage est actionné, le mode de nettoyage correspondant s’affiche.
(a) Mode automatique : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Auto est sélectionné.
(b) Mode localisé : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Spot est sélectionné.
(c) Mode intensif : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Max est sélectionné.
(d) Mode manuel : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Manual est sélectionné.
(e) Mode Edge (Obstacle) : Le message “ ” s’affiche lorsque le mode de
nettoyage Edge (Obstacle) est activé.

BUTTON PART
7. Start/Stop
- Permet de démarrer/arrêter le nettoyage.
8. Mode de nettoyage
- Permet de sélectionner le mode de nettoyage. Une fois le mode de nettoyage sélectionné, appuyez sur le
bouton ( ) pour démarrer le nettoyage.
9. Minuterie/Quotidien
- Permet de programmer le nettoyage.
10. Recharging
- Lorsque ce bouton est actionné, le symbole de recharge s’allume et le robot aspirateur retourne sur la
station de recharge pour recharger sa batterie. Montage de l’aspirateur _19
Fonctionnement de l’aspirateur
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
INSTALATION ORDER
1. Turning the Power Switch on or off
To use the robotic vacuum cleaner, you must turn on the Power Switch at the
bottom of the main unit.
2. Installing the Charger
To charge the robotic vacuum cleaner, you must first install
the charger.
Since the battery is discharged when the product is
purchased, you must fully charge the battery before
use.
3. Charging the Battery
You should charge the battery completely before using the
robotic vacuum cleaner.
4. Réglage de l’heure
Vous devez régler l’heure pour pouvoir utiliser les options
de nettoyage programmé et quotidien.
5. Installing the VIRTUAL GUARD
You can confine the robotic vacuum cleaner to a particular section by using Fence
(virtual wall) mode or clean several sections one by one using Guard (virtual door)
mode.

TURNING THE POWER SWITCH ON OR OFF


To use the robotic vacuum cleaner, you must turn the
Power Switch on.
If you turn the Power Switch off, all settings will be reset.

1. Turn over the main unit and turn the Power


Switch on.
- If the icons are not turned on, it indicates that the
battery charge is depleted. In this case, dock the
robotic vacuum cleaner to the charger station
after turning the Power Switch on.
- The configured time may be different from the current
time. If the configure time is incorrect, set the time to
the current time.
If the Power Switch is turned off, the robotic vacuum cleaner will not be charged
ATTENTION
even if it is docked with the charger station.

20_ Fonctionnement de l’aspirateur

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTALLING THE CHARGER

Témoin d’alimentation
Témoin de charge

03
FO
NC
TI
ON
1. Install the charger on a flat surface. NE
ME
NT
DE
L’
AS
PI
2. There should be no obstacles 0.5 m to the left RA
and right and within 1 m of the front. TE
UR

3. Install the charger in a location where it can be easily accessed by the robotic vacuum cleaner.

4. Arrange the power cord along the wall.

5. When the floor is made of wood, install the charger


in the same direction as the grain of the wood.

Always keep the power cord of the charger


REMARQUE plugged into the power outlet.
wer is supplied to the charger, the robotic vacuum will not be able to find the charger and will not be able to charge automatically.
botic vacuum cleaner is separated from the charger, the battery is automatically discharged.

Fonctionnement de l’aspirateur _21


Fonctionnement de l’aspirateur
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
CHARGE

l’achat de l’appareil, la batterie est totalement déchargée. Vous devez donc charger
Témoinmanuellement
d’alimentation le robot aspirateur.
Témoin de charge

Activez le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de l’appareil.

unité principale avec celles de la station de recharge, appuyez sur l’unité principale
Témoin jusqu’à
d’alimentation entendre
Témoin de charge un son indiquan

Lorsque le chargement débute, l’indicateur du niveau de la batterie et “” s’affichent sur le panneau d’affichage.
À la fin du chargement, l’indicateur du niveau de la batterie et le message « FULL » s’affichent sur le

panneau d’affichage. En cours de charge Chargé au maximum

Lorsque l’indicateur du niveau de la


Clignotantbatterie se met à clignoter e

Lorsque l’indicateur du niveau de la batterie clignote et que le message


« LO » s’affiche en cours de fonctionnement, le robot aspirateur ne peut pas être contrôlé par la télécomman

● Au moment de l’achat de l’appareil, il faut environ 120 minutes pour que la batterie se charge
REMARQUE
totalement pour un fonctionnement d’environ 90 minutes.
● Si la batterie est en surchauffe, le temps de charge peut être plus long.
● Mesures à prendre si le chargement n’est pas régulier.
Si le robot aspirateur ne peut pas se recharger automatiquement, vérifiez les points suivants :
- Activez le bouton de mise sous tension du robot aspirateur puis désactivez-le (réinitialisation).
- Rebranchez le chargeur (réinitialisation).
- Vérifiez qu’aucune substance étrangère n’est présente sur les connecteurs de charge et
essuyez les connecteurs de l’unité principale et du chargeur à l’aide d’un chiffon sec.
- Vérifiez qu’aucun objet pouvant constituer un puissant réflecteur n’est à proximité du chargeur.
● Lorsque le robot aspirateur est séparé du chargeur, il se décharge naturellement.
- Chargez le robot aspirateur via le chargeur, si possible. (Si vous devez quitter votre domicile
pendant une période prolongée pour un voyage d’affaires, d’agrément, etc., désactivez le
bouton de mise sous tension du robot aspirateur et débranchez le chargeur pour les ranger.)
22_ Fonctionnement de l’aspirateur

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


À PROPOS DE LA BATTERIE
■ Le robot aspirateur est alimenté par une batterie NiMH (« Nickel-Metal Hydride »)
respectueuse de l’environnement, rechargeable et dotée d’une fonction de
prévention de surcharge garantissant une longue durée.
03
■ La période de garantie de la batterie est de 6 FO
mois à compter de la date d’achat. NC
■ Au moment d’acheter une batterie, exigez du centre TI
d’assistance clientèle le symbole ( ) authentique ON
ainsi que le numéro de modèle avant de l’acheter. NE
ME
✶ Référence de la batterie : type AA Ni-MH, UNION SUPPO, modèle HPY, x12. NT
DE
- Cette batterie est destinée uniquement à des robots de nettoyage Samsung. Il L’
est strictement interdit de l’utiliser avec d’autres appareils ou à d’autres fins. AS
- Ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie. PI
- Chargez-la dans un lieu bien aéré. RA
- Ne placez jamais la batterie à proximité d’un feu ou d’une source de chaleur. TE
- Ne connectez aucun objet métallique aux bornes (+) ou (-) de la batterie. UR
- Laissez-le toujours à l’intérieur (0℃ à 40℃).
- Avant de mettre cet appareil au rebus, débarrassez-vous de la batterie d’une
manière respectueuse de l’environnement.
- Ne jetez pas la batterie avec vos ordures ménagères.
- Respectez les réglementations locales de recyclage des batteries usées.
✶ S i la batterie ne fonctionne plus, ne la démontez pas et contactez le
centre d’assistance clientèle le plus proche.
✶ U n temps de charge plus long et un temps de fonctionnement de la batterie plus
court indiquent que celle-ci est en fin de vie. Contactez un centre d’assistance
clientèle agréé pour remplacez votre batterie.
La batterie rechargeable intégrée au produit ne peut pas être remplacée par
l’utilisateur. Contactez votre revendeur pour procéder à son remplacement.

Fonctionnement de l’aspirateur _23


RÉGLAGE DE L’HEURE
Pour pouvoir utiliser correctement les options de nettoyage programmé et de
nettoyage quotidien, le réglage de l’heure est nécessaire.
Vous pouvez uniquement régler l’heure à l’aide de la télécommande.
■ Vous pouvez uniquement régler l’heure à l’aide de la télécommande.

Télécommande Action correspondante

Imaginez qu’il soit 07:00 a.m.

1 Permet de saisir l’heure.


Clignote
a.m.

2 Permet d’entrer en mode


Clignote Diminuerest Augmenter
réglage.
a.m.

3 Permet de régler l’heure.


Clignote
a.m.

Diminuerest Augmenter
4 Permet de saisir les minutes.
Clignote
a.m.

5 Permet de valider le réglage.

a.m.

- Pour quitter le mode de réglage de l’heure, appuyez sur le bouton ( ) au lieu du


bouton de réglage de l’heure.
- Si un nettoyage programmé est défini, vous ne pouvez pas modifier l’heure.

24_ Fonctionnement de l’aspirateur


INSTALLATION DU MODULE VIRTUAL GUARD
Vous pouvez restreindre le
Témoin de mode
fonctionnement du robot aspirateur à une Capteur de détection de
zone particulière en utilisant le mode « distance
Fence » (mur virtuel) ou nettoyer plusieurs Capteur de détection de l’unité
03
principale
zones une par une à l’aide du mode « Bouton Mode/Mise en FO
Guard » (porte virtuelle). marche
NC
Bouton de contrôle de la TI
distance
ON
NE
Fonctionnement des boutons ME
NT
1. Fonctionnement du témoin de mode DE
- Mode Fence (mur virtuel) : le témoin est rouge L’
2 - Mode Guard (porte virtuelle) : le témoin est vert AS
- Off (désactivé) : le témoin est éteint PI
2. Réglage du mode RA
- L’actionnement du bouton Mode/Mise en marche TE
sélectionne tour à tour un mode dans l’ordre UR
3 suivant_ mode Fence (mur virtuel) ➝ mode Guard
(porte virtuelle) ➝ désactivé.
3. Réglage de la longueur de la barrière
Capteur de détection de distance - Réglez la distance de restriction d’accès délimitée
par le module VIRTUAL GUARD pour le robot
aspirateur à l’aide du bouton de la télécommande.
Réglage du bouton Distance maxi.
•(courte) Environ 1~2m
✶ Le capteur de détection de distance •• (moyenne) Environ 2~3m
forme une barrière rectiligne virtuelle ••• (longue) Environ 3~4m
de la longueur spécifiée.
✶ Réglez le bouton en fonction de la distance souhaitée.

Création d’une barrière (mur virtuel)


Le module VIRTUAL GUARD crée une barrière invisible
infranchissable pour le robot aspirateur.
Par ex. : devant des pots de fleurs, des meubles,
la porte d’entrée, etc.
Capteur de détection de distance
1. Sélectionnez le mode Fence (mur virtuel) à
l’aide du bouton Mode/Mise en marche.
- Le témoin de mode devient rouge.
2. Réglez la longueur de la barrière à l’aide Une barrière (mur virtuel) se forme.
du bouton de contrôle de la distance.
3. Installez le module VIRTUAL GUARD devant la zone dont vous
souhaitez bloquer l’accès pour le robot aspirateur.
- Orientez le module VIRTUAL GUARD de manière à ce que son capteur de
détection de distance puisse former une barrière invisible infranchissable pour le
robot aspirateur.

Fonctionnement de l’aspirateur _25


Fonctionnement de l’aspirateur
Utilisation du mode Guard (porte virtuelle)
Le module VIRTUAL GUARD forme une porte invisible Pièce 1 Pièce 2
infranchissable pour le robot aspirateur tant que le
nettoyage de la pièce en cours n’est pas terminé. Le
module VIRTUAL GUARD ouvre la porte invisible une fois
que le nettoyage de la pièce est terminé.
1. Sélectionnez le mode Guard (porte virtuelle) à
l’aide du bouton Mode/Mise en marche.
- Le témoin de mode devient vert. Pièce 3
ChargeurModule VIRTUAL GUARD
2. Réglez la longueur de la barrière à l’aide du bouton
de contrôle de la distance.
3. Installez le module VIRTUAL GUARD à l’entrée de la pièce à nettoyer.
- Orientez le module VIRTUAL GUARD de manière à ce que son capteur de détection de
distance puisse former une barrière invisible infranchissable
pour le robot aspirateur.
Capteur de détection de distance
● Lorsque vous n’utilisez pas le module VIRTUAL GUARD,
REMARQU éteignez-le. (Lorsque vous n’utilisez pas le robot pendant
E 30cm
une longue période de temps, retirez-en les batteries pour Un «garde» (porte virtuelle) se forme.
ne pas avoir à les décharger.)
• Si le bouton Mode/Alimentation ne fonctionne pas, cela
indique que les batteries sont épuisées. Dans ce cas, ✶ Une barrière invisible se forme
remplacez les batteries. (Spécifications : Batteries alcalines pour empêcher le robot aspirateur
de type D (LR20)). de heurter le module VIRTUAL
• Vous pouvez acheter un module VIRTUAL GUARD GUARD ; il est donc conseillé
supplémentaire du service à la clientèle de Samsung d’installer ce dernier à 30 cm de la
Électronique Ltée. porte, le long du mur.

À propos du capteur infrarouge [Priorité des signaux infrarouges]


ATTENTION ● La transmission du signal infrarouge peut ne
pas être régulière dans les lieux comportant
des lampes halogènes ou en extérieur.
● Le robot aspirateur utilise trois types de
systèmes à infrarouge et l’un d’eux peut ne
TélécommandeModule VIRTUAL GUARD Chargeur
pas fonctionner face à un autre ayant une
priorité plus élevée.
● Lorsque le robot aspirateur est contrôlé par la télécommande, il est possible que celui-
ci franchisse la barrière virtuelle du module VIRTUAL GUARD ou heurte un obstacle, car
le signal de la télécommande est plus fort que celui du module.
● Lorsque le robot aspirateur est utilisé dans un lieu exigu ou à trop grande proximité,
celui-ci risque de mal fonctionner en raison d’interférences des signaux infrarouges.
● Installez le module VIRTUAL GUARD suffisamment loin du chargeur car le chargement
automatique risque d’être interrompu si le module est trop près du chargeur.
● Si la barrière est réglée sur une distance plus grande que nécessaire, le robot aspirateur
risque de ne pas nettoyer correctement. Réglez la longueur de la barrière sur une valeur
appropriée à l’aide du bouton de contrôle de la distance.
● Si plusieurs robots aspirateurs sont utilisés simultanément, ils risquent de mal
fonctionner en raison d’interférences des signaux infrarouges.
● Tournez le module VIRTUAL GUARD dans une autre direction ou réglez la longueur de la
barrière sur une valeur appropriée si le capteur de détection de distance du module fait
face au chargeur, car le chargement automatique risquerait de s’interrompre.

26_ Fonctionnement de l’aspirateur

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
DÉMARRAGE/ARRÊT DU NETTOYAGE
Vous pouvez lancer ou interrompre toutes les
fonctions du robot aspirateur.
■ Chaque fonction du robot aspirateur ne fonctionne que si 03
le bouton de mise sous tension est allumé. FO
NC
■ Lorsque le robot aspirateur est en cours de
TI
fonctionnement, appuyez sur le bouton ( ) pour annuler ON
l’opération puis sélectionnez une fonction. NE
ME
NT
DE
Mise sous/hors tension L’
AS
Mise sous tension PI
- Télécommande : appuyez sur le bouton [Power]. RA
- Unité principale : appuyez sur le bouton ( ). TE
- Les boutons de l’unité principale, l’indicateur du UR
niveau de la batterie et le symbole de mode de
nettoyage s’allument.
Mise hors tension
- Télécommande : appuyez sur le bouton [Power].
- Unité principale : maintenez appuyé le bouton (
) pendant 3 secondes. Utilisation de la
- Tous les symboles, sauf l’indicateur du niveau de télécommande
la batterie, s’éteignent.

Démarrage ou arrêt du nettoyage


Démarrage
- Télécommande : appuyez sur bouton Auto
(Auto), Spot (Localisé), Max (Intensif), Manual
(Manuel) ou Edge (Obstacle).
- Unité principale : sélectionnez le mode Auto (Auto)/
Spot (Localisé)/Max (Intensif)/Manual (Manuel)/Edge
(Obstacle) à l’aide des boutons ( ) puis ( ).
- Lorsque le nettoyage démarre, le robot aspirateur
commence à se déplacer.
✶ Si vous appuyez sur le bouton ( ) sans Utilisation des
sélectionner de mode de nettoyage, le boutons de l’unité
nettoyage démarre en mode Auto. principale
Arrêt
- Pour arrêter, appuyez sur le bouton ( ) de la
télécommande ou de l’unité principale.
- Lorsque le nettoyage s’interrompt, le robot
aspirateur s’arrête.

Fonctionnement de l’aspirateur _27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


RECHARGE
Afin de renvoyer le robot aspirateur sur le chargeur
pour recharger la batterie, appuyez sur le bouton
Recharging.
■ Lorsque le robot aspirateur est en cours de
fonctionnement, appuyez sur le bouton ( ) pour annuler
l’opération puis sur le bouton Recharging.

1. Appuyez sur le bouton Recharging.


- Le symbole ( ) de l’unité principale s’allume et le
robot aspirateur se dirige vers le chargeur.
2. Pour interrompre le robot aspirateur alors qu’il se
dirige vers le chargeur, appuyez sur le bouton (
).
3. Pour tester la fonction de chargement automatique,
appuyez sur le bouton Recharging lorsque le robot
aspirateur se trouve à moins de 1,5m du chargeur.

Utilisation de la
télécommande

Dépannage au cas où le robot aspirateur ne retourne


pas sur le chargeur
● Vérifiez l’installation du chargeur
- Si le chargeur, de là où il est installé, ne parvient pas
à guider le robot aspirateur jusqu’à lui.
- Si le chargeur se situe à plus de 5 m du
robot aspirateur.
- Le robot aspirateur peut avoir besoin de plus de
temps pour revenir au chargeur.
● Vous devez charger manuellement le robot aspirateur
dans les situations suivantes : Utilisation des
- Si le chargeur est installé dans un endroit inaccessible. boutons de l’unité
- Si la batterie est entièrement déchargée. principale
- Si le robot aspirateur est coincé par un
obstacle (un meuble par ex.).
- Si le robot aspirateur ne parvient pas à franchir le
seuil de porte de la pièce où est installé le chargeur.
(Le seuil de porte doit être d’environ 1 cm de
hauteur maximum.)

28_ Fonctionnement de l’aspirateur


NETTOYAGE AUTOMATIQUE
Le robot aspirateur se déplace tout seul et nettoie
automatiquement votre intérieur jusqu’à ce que le
nettoyage soit terminé.
03
■ Si le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur FO
la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur NC
cette dernière sera moins long car il garde en mémoire sa TI
ON
position initiale lorsqu’il se déplace.
NE
■ Si le niveau de la batterie devient faible en cours de nettoyage, ME
le robot aspirateur revient automatiquement sur la station de NT
recharge et reprend le nettoyage une fois sa batterie chargée. DE
(Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois) L’
AS
PI
Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante RA
TE
1 Permet de régler UR
le mode.

1time

2 Permet d’annuler le
mode.

En cours de
nettoyage

À propos de la fonction de reprise du


REMARQU nettoyage
E ● Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est
terminé, la fonction de reprise du nettoyage n’est
pas effectuée.
● Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est
en train d’être rechargé ou appuyez sur un bouton,
il va considérer que le nettoyage est terminé et ne
le reprendra pas.
Lorsque le nettoyage
est terminé

Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez sur aucun bouton lorsqu’il est
ATTENTIO
en cours de nettoyage. Sinon, il va considérer que le nettoyage est terminé et
N va recommencer à nettoyer depuis le début.

Fonctionnement de l’aspirateur _29


NETTOYAGE LOCALISÉ
Vous pouvez nettoyer une zone spécifique couverte de
miettes de biscuits par exemple. Environ 1,5 m
■ Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer

Environ 1,5 m
un nettoyage localisé.

Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante

1 Permet de régler
le mode.

2time

2 Permet
d’annuler le
mode.

En cours de
nettoyage
- En mode de nettoyage localisé (Spot), le robot aspirateur
nettoie une zone de 1,5m x 1,5m.
- Une fois le nettoyage terminé, le robot aspirateur affiche les
messages « End », « Stop » et « Stand by ».

Lorsque le robot aspirateur est installé sur la station


REMARQU de recharge, le mode de nettoyage localisé n’est
E pas disponible.

Lorsque le nettoyage
est terminé

30_ Fonctionnement de l’aspirateur


NETTOYAGE INTENSIF
Le robot aspirateur se déplace automatiquement et
nettoie jusqu’à ce que la batterie soit épuisée et que
le dernier carré de l’indicateur du niveau de la batterie
clignote. 03
FO
■ Si le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe NC
sur la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir TI
sur cette dernière sera moins important car il garde en ON
NE
mémoire sa position initiale lorsqu’il se déplace. ME
■ Si le niveau de la batterie devient faible en cours de nettoyage, NT
DE
le robot aspirateur revient automatiquement sur la station de L’
recharge et reprend le nettoyage une fois sa batterie chargée. AS
(Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois) PI
RA
TE
Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante UR
1 Permet de régler
▶ le mode.
3time

2 Permet
d’annuler le
mode.
En cours de
nettoyage

À propos de la fonction de reprise du nettoyage


REMARQUE ● Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est terminé, il ne le reprend pas.
● Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est en train d’être rechargé ou appuyez
sur un bouton, il va considérer que le nettoyage est terminé (et ne le reprendra pas).

Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez sur aucun bouton lorsqu’il est
ATTENTION en cours de nettoyage. Sinon, il va considérer que le nettoyage est terminé et
va recommencer à nettoyer depuis le début.

Fonctionnement de l’aspirateur _31


NETTOYAGE MANUEL
Vous pouvez déplacer le robot aspirateur pour
nettoyer une zone précise directement à l’aide de la
télécommande.
■ Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez
effectuer un nettoyage manuel.
■ Vous pouvez nettoyer manuellement à l’aide de la
télécommande uniquement.

Bouton de l’unité principale Remote control button Action correspondante

1 Permet de régler
le mode.

4time

2 Permet d’annuler
le mode.
En cours de nettoyage

Boutons
directionnels
● Lorsque le robot aspirateur est installé sur la (haut, gauche,
REMARQUE station de recharge, le mode de nettoyage manuel droite)
n’est pas disponible. La direction
En mode de nettoyage manuel, vous pouvez «bas» n’est
déplacer l’appareil dans des zones comportant pas disponible.
ATTENTION
des barrières ou présentant un risque de
chute (escaliers, etc.) à l’aide de la
télécommande.

32_ Fonctionnement de l’aspirateur


NETTOYAGE OBSTACLE
Lorsque le capteur détecte un obstacle sur son
trajet, le robot aspirateur réduit sa vitesse afin de
minimiser le choc (le capteur antichoc contribue
également à réduire l’impact). L’appareil permet un 03
nettoyage des FO
NC
angles le plus efficace possible (Ce robot aspirateur
TI
est un nettoyeur tactile qui évite les obstacles). ON
NE
Le robot aspirateur se déplace tout seul et nettoie ME
NT
automatiquement votre intérieur jusqu’à ce que le
DE
nettoyage soit terminé. L’
■ Si le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur AS
la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur PI
cette dernière sera moins long car il garde en mémoire sa RA
position initiale lorsqu’il se déplace. TE
■ Si le niveau de la batterie devient faible en cours de nettoyage,
UR
le robot aspirateur revient automatiquement sur la station de
recharge et reprend le nettoyage une fois sa batterie chargée.
(Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois)

Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante

1 Permet de régler
le mode.

5time

2 Permet d’annuler
le mode.
En cours de
nettoyage

À propos de la fonction de reprise du nettoyage


REMARQUE ● Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est
terminé, la fonction de reprise du nettoyage n’est pas
effectuée.
● Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est
en train d’être rechargé ou appuyez sur un bouton,
il va considérer que le nettoyage est terminé et ne
le reprendra pas.

Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez


ATTENTIO sur aucun bouton lorsqu’il est en cours de Lorsque le nettoyage
N nettoyage. Sinon, il va considérer que le est terminé
nettoyage est terminé et va recommencer à
nettoyer depuis le début.

Fonctionnement de l’aspirateur _33


PROGRAMMATION DE L’HEURE DE NETTOYAGE
Vous pouvez programmer le robot aspirateur pour
qu’il commence le nettoyage à une heure précise.
■ Le nettoyage programmé n’est possible que si le
robot aspirateur est installé sur la station de
recharge.

Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante Exemple :


Il est 7h. Le début du
1 Permet d’entrer en nettoyage est prévu à : 9h30.
mode de nettoyage
programmé et de
valider l'heure
configurée.

2 Permet de commencer
les réglages. Clignote

3 Permet de régler
Diminuerest Augmenter l’heure. Clignote

4 Permet de valider
l’heure. Clignote

5 Permet de régler les


Diminuerest Augmenter minutes. Clignote

6 Permet de terminer les


réglages.

Permet d’annuler les


réglages.

Le symbole s’éteint.

Pendant les réglages, si vous appuyez sur le bouton ( ) à la place du bouton Delay/
REMARQUE Daily, le mode de nettoyage programmé est annulé.
34_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
RÉGLAGE DU NETTOYAGE QUOTIDIEN
Vous pouvez programmer le robot aspirateur pour
qu’il commence le nettoyage tous les jours à une
heure définie.
03
■ Le nettoyage quotidien n’est possible que si le FO
robot aspirateur est installé sur la station de NC
recharge. TI
ON
NE
Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante Exemple : ME
Il est 7h. Le début du NT
1 Permet d’entrer en nettoyage est prévu à : 9h30.
mode de nettoyage DE
quotidien et de valider L’
l'heure configurée. AS
PI
RA
2 Permet de commencer TE
les réglages. Clignote UR

3 Permet de régler
Decrease Increase l’heure. Clignote

4 Permet de valider
l’heure. Clignote

5 Permet de régler les


Decrease Increase minutes. Clignote

6 Permet de terminer les


réglages.

Permet d’annuler les


réglages.

3time
Le symbole s’éteint.

When completing the settings, and you press the ( ) button instead of the Delay/
REMARQUE Daily button, Daily Cleaning mode is exited.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
Fonctionnement de l’aspirateur _35

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
VEUILLEZ SUIVRE LES MÉTHODES DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN SPÉCIFIÉES
■ Si le bouton de mise sous tension est endommagé,
contactez un technicien de maintenance afin
d’éviter tout accident.
■ N’utilisez aucun système ni appareil mécanique non
installé par le fabricant qui puisse accélérer
l’altération du robot aspirateur.

■ Éteignez toujours le bouton de


mise sous tension situé sous l’unité
principale avant de la nettoyer. Le
robot aspirateur pourrait se mettre
en marche accidentellement et
entraîner des blessures.

NETTOYAGE DE LA LENTILLE DU CAPTEUR ET DE LA CAMÉRA


Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension
situé sous l’unité principale avant de la nettoyer.
■ Ne vaporisez jamais d’eau, de diluant, de benzène,
etc. directement sur l’unité principale du robot
aspirateur.

■ Essuyez délicatement la lentille


du capteur ou la caméra à l’aide
d’un chiffon doux.

Panneau d’affichage
Caméra

Lentille du capteur frontal

Lentille du capteur d’escarpementLentille du capteur arrière


Lentille du capteur frontal et caméra

36_ Entretien des outils et du filtre

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


MÉTHODE POUR VIDER RAPIDEMENT L’APPAREIL
■ Vous pouvez facilement vider le réservoir de poussière
à l’aide d’un aspirateur traditionnel, sans avoir à
l’enlever.
1. Ouvrez le couvercle du réservoir de poussière. 04
EN
TR
ET
IE
N
2. Insérez le tube de l’aspirateur dans l’ouverture du réservoir DE
de poussière pour y aspirer directement les saletés. S
OU
TIL
S
ET
DU
FIL
TR
E
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DE POUSSIÈRE ET DU FILTRE
Videz le réservoir de poussière avant de le nettoyer.
■ Au moment de retirer le réservoir de poussière,
prenez garde de ne pas renverser la poussière qui s’y
trouve.
■ Videz le réservoir de poussière dans les cas suivants :
1. Lorsque le réservoir de poussière est plein.
2. Si la puissance d’aspiration diminue soudainement.
3. Si le bruit augmente soudainement.
1. Appuyez sur bouton d’éjection du réservoir de
poussière (PUSH) et tirez sur le réservoir pour
l’enlever.

2. Retirez le capot du réservoir de poussière en tirant dans la


direction de la flèche indiquée sur l’illustration.

3. Séparez le filtre du réservoir de poussière en tirant dans la


direction de la flèche indiquée sur l’illustration.

Entretien des outils et du filtre _37


4. Éliminez la poussière accumulée sur le filtre et sur le
réservoir de poussière.
✶ Vous pouvez les laver à l’eau.

5. Replacez le filtre dans le réservoir de poussière.


- Assurez-vous que la surface quadrillée du filtre est dirigée
vers le haut. (Il ne peut pas être placé dans le mauvais sens.)

6. Refermez le capot du réservoir de poussière et replacez ce


dernier dans l’unité principale.

[Structure du réservoir de poussière]


Bouton d’éjection du collecteur de poussière
Ouverture du réservoir de
Filtrepoussière

Cache du réservoir de poussière

capot du réservoir de poussière


Collecteur de poussière

38_ Entretien des outils et du filtre


NETTOYAGE DE LA BROSSE PRINCIPALE
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé
sous l’unité principale avant de la nettoyer.

● Retirez le réservoir de poussière avant de nettoyer la 04


EN
ATTENTIO
N
brosse principale, sinon la poussière risque de s’en TR
échapper. ET
IE
N
DE
S
1. Retirez le réservoir de poussière en appuyant sur le OU
bouton d’éjection (PUSH). TIL
S
ET
DU
FIL
2. Après avoir vérifié qu’aucun corps étranger n’est TR
E
présent, appuyez sur le crochet fixant le cache de la
brosse pour l’enlever.

3. Séparez la brosse principale de l’unité.

4. Retirez tout corps étranger tel que des cheveux ou des


bouts de ficelle enroulés autour de la brosse principale
à l’aide de la brosse de nettoyage ou de votre aspirateur
traditionnel.

5. Une fois la brosse principale nettoyée, fixez-la en


commençant par le côté bouton de mise sous tension,
puis fixez l’autre extrémité de la brosse de la même
manière.

Entretien des outils et du filtre _39


6. Après avoir inséré les 3 languettes situées sur la
partie supérieure du cache, appuyez sur l’autre
extrémité jusqu’à entendre un petit « clic ».

● Afin d’éviter que le robot aspirateur ne se bouche, veillez à ne pas aspirer de


ATTENTION cure- dents, cotons-tiges, etc.
● Si vous ne parvenez pas à retirer les corps étrangers, contactez le
centre d’assistance clientèle.
● La brosse principale nettoie la poussière sur le sol ; il est donc fréquent que
des bouts de ficelle ou des cheveux s’enroulent autour. Vérifiez et nettoyez-
la régulièrement.

40_ Entretien des outils et du filtre


NETTOYAGE DE LA BROSSE ROTATIVE LATÉRALE
You must turn off the Power Switch at the bottom of the
main unit before cleaning the robotic vacuum.
04
EN
TR
ET
IE
N
DE
1. Check whether the side rotating brush is bent or whether there are any foreign substances stuckS on the brus
OU
TIL
S
ET
DU
FIL
TR
ubber gloves, wrap the side rotating brush with a cloth using hot water for about 10 seconds and wipe it onE the cloth.

3. Turning the side rotating brush, repeat the procedures in Step 2.

4. Si des cheveux ou des bouts de ficelle sont coincés


entre l’unité principale et la brosse rotative latérale, L
dévissez la brosse à l’aide d’un tournevis cruciforme
et retirez-la.
Avant de remonter la brosse, vérifiez les repères « L »
de la brosse et de l’unité principale.
(La lettre « R » est gravée sur le côté droit de la
brosse rotative.)

La brosse rotative latérale attrape facilement les cheveux et autres corps étrangers ;
REMARQUE veillez donc à la nettoyer régulièrement.
L’accumulation des corps étrangers sur la brosse rotative latérale risque
de l’endommager.

Entretien des outils et du filtre _41


NETTOYAGE DE LA ROUE D’ENTRAÎNEMENT
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension
situé sous l’unité principale avant de la nettoyer.
■ Si le robot aspirateur se met soudainement à
zigzaguer, cela peut être dû à un corps étranger qui
bloque la roue d’entraînement.

1. Pour nettoyer la roue d’entraînement, placez un


chiffon doux sur le sol et retournez doucement
l’unité principale.

2. Vérifiez la présence de corps étrangers et retirez-


les à l’aide d’un bâton ou d’une paire de pinces aux
bouts arrondis si nécessaire.

42_ Entretien des outils et du filtre


Dépannage
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE

PROBLÈME VÉRIFICATION SOLUTION


• Le réservoir de poussière est- • Remettez le réservoir
Le robot il en place? de poussière en place.
aspirateur ne • Le bouton de mise sous • Allumez le bouton de mise 05
fonctionne tension est-il activé? sous tension. DÉ
pas du tout. • Le mode de nettoyage ( ) est-il PA
• Appuyez sur le bouton ( ). NN
allumé sur le panneau (Pour le désactiver, maintenez A
d’affichage?
appuyé le bouton ( ) pendant 3 GE
secondes minimum.)
• Soulevez le robot aspirateur et
• Le dernier carré de l’indicateur du placez-le sur le chargeur pour
niveau de la batterie clignote-t-il le recharger.
et le message « LO » est-il affiché
sur le panneau d’affichage?
• Remplacez les piles de la
• Le robot aspirateur ne télécommande. (type AAA)
fonctionne pas si les piles de la
télécommande sont épuisées.
• Soulevez le robot aspirateur et
Le robot • Le dernier carré de l’indicateur du placez-le sur le chargeur pour
aspirateur niveau de la batterie clignote-t-il le recharger.
s’arrête en cours et le message « LO » est-il affiché
de nettoyage. sur le panneau d’affichage?
• Éteignez du bouton de
• Le robot aspirateur est-il coincé mise sous tension et
dans des câbles traînant sur le enlevez les câbles.
sol?
• Éteignez du bouton de mise
sous tension et déplacez le
• Le robot aspirateur est-il
robot aspirateur vers un autre
coincé au niveau d’un trou? endroit à nettoyer.
- La roue d’entraînement
• Éteignez du bouton de mise
ne touche plus le sol.
sous tension et enlevez le
• Y a-t-il un petit bout de tissu bout de tissu.
(chiffon) enroulé autour de la
roue d’entraînement? • Éteignez du bouton de mise sous
tension et déplacez le robot aspirateur
• Le robot aspirateur est-il vers un autre endroit à nettoyer.
coincé au niveau du seuil de
• Arrêtez le robot aspirateur et
porte?
La puissance videz le réservoir de
d’aspiration est poussière.
faible lors du • Vérifiez si le réservoir de
• Éteignez du bouton de mise
nettoyage. poussière n’est pas
sous tension et retirez le
plein.
corps étranger obstruant
• Vérifiez si l’orifice d’aspiration l’orifice d’aspiration.
n’est pas obstrué par un corps
• Nettoyez soigneusement le filtre.
étranger.

• Vérifiez si le filtre
n’est pas bouché.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Dépannage
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE
Dépannage _43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PROBLÈME VÉRIFICATION SOLUTION
• Vérifiez si la prise du chargeur
Le robot est correctement branchée sur
aspirateur ne la prise murale.
parvient pas • Si des obstacles se trouvent à
à localiser le moins de 1 m devant le
chargeur. chargeur ou à moins de 50 cm
sur les côtés, vous devez les
retirer.
• Si des corps étrangers se
trouvent sur les broches du
chargeur, essuyez-les à
l’aide d’un chiffon sec.
• Le module VIRTUAL GUARD est- • Déplacez le module VIRTUAL
il installé près du chargeur ? GUARD de manière à ce que le
robot aspirateur puisse venir se
recharger automatiquement.
• Le capteur de détection de • Tournez le module VIRTUAL
distance du module VIRTUAL GUARD dans une autre direction
GUARD fait-il face au chargeur ou placez-le à une distance
? appropriée.
Le robot • Les piles du module VIRTUAL • Changez les piles.
aspirateur GUARD sont-elles vides ? (piles alcalines type D (LR20))
franchit le
module VIRTUAL
GUARD.
• Le module VIRTUAL GUARD • Réglez le module VIRTUAL
est-il réglé en mode Guard GUARD sur le mode Fence
(porte virtuelle) ? (mur virtuel).

• Le témoin de mode est-il éteint ? • Vérifiez que le module


VIRTUAL GUARD n’est pas
éteint puis réglez-le sur le
mode souhaité.
Le temps • Utilisez-vous des piles sèches de • Remplacez les piles par des piles
d’utilisation des manganèse ? alcalines neuves.
piles du module (2 piles alcalines type D (LR20))
VIRTUAL GUARD
est trop court.
Sur le panneau • Le robot aspirateur a-t-il été • Si le robot aspirateur est séparé
d’affichage, un séparé de force du chargeur du chargeur ou subi une
compte à rebours ou subi une pression lors de la pression lors de la recharge, il
commence recharge ? retourne automatiquement sur le
en partant de 30. chargeur pour se recharger
après un compte à rebours de
30 secondes.

44_ Dépannage
Dépannage
CODES D’ERREUR : DÉPANNAGE

05

PA
NN
A
GE
CODE
CAUSE SOLUTION
D’ERREUR
• Le robot aspirateur est • Éteignez du bouton de mise sous
coincé, entravé par quelque tension situé sous le robot et déplacez le
chose. robot.
• Un corps étranger (ficelle, • Éteignez du bouton de mise sous tension
papier, jouet, etc.) est coincé situé sous le robot et retirez le corps
dans la brosse principale. étranger coincé dans la brosse
principale.
• Un corps étranger (ficelle, • Éteignez du bouton de mise sous tension
papier, jouet, etc.) est coincé situé sous le robot et retirez le corps
dans la roue d’entraînement étranger coincé dans la roue d’entraînement
gauche. gauche.
• Un corps étranger (ficelle, • Éteignez du bouton de mise sous tension
papier, jouet, etc.) est coincé situé sous le robot et retirez le corps
dans la roue d’entraînement étranger coincé dans la roue d’entraînement
droite. droite.
• Vérifiez le capteur antichoc. • Tirez légèrement sur le pare-choc
vers l’extérieur.

• Un corps étranger • Éteignez du bouton de mise sous tension


(poussière, saleté, etc.) se situé sous le robot et essuyez les
trouve fenêtres avant et arrière du capteur à
sur la fenêtre du l’aide d’un chiffon doux.
capteur d’obstacles.
• Un corps étranger • Éteignez du bouton de mise sous tension
(poussière, saleté, etc.) se situé sous le robot et essuyez la fenêtre
trouve du capteur d’escarpement à l’aide d’un
sur la fenêtre du chiffon doux.
capteur d’escarpement.
• Réservoir de poussière non • Insérez le collecteur de poussière
inséré. jusqu’à entendre un petit « clic ».

• Un corps étranger (ficelle, • Éteignez du bouton de mise sous


tissu, etc.) est coincé dans tension situé sous le robot et retirez le
la brosse rotative latérale. corps étranger coincé dans la brosse
rotative latérale.

✶ Si vous appuyez sur le bouton Start/Stop ou éteignez du bouton de mise sous tension, le
code d’erreur est effacé.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Dépannage
Dépannage _45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Caractéristiques techniques du produit

93 mm (hauteur)

355 mm
(longueur)

355 mm (largeur)

Unité principale

122 mm (hauteur)

275 mm (largeur)
161 mm (longueur)

Chargeur (Station de recharge)

46_ Caractéristiques techniques du produit

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CLASSIFICATION ÉLÉMENT VALEUR

Diamètre 355 mm
Caractéristiques 06
Hauteur 93 mm
mécaniques CA
RA
Poids 4,0 kg CTÉ
RIS
Tension AC 220-240V,~ 50-60Hz TIQ
UE
Consommation électrique de S
50 W TEC
Caractéristiques charge
HNI
électriques Consommation électrique de QU
40 W
l’unité principale ES
DU
Caractéristiques de la batterie 14,4 V / 2000 mA PR
OD
Capacité du réservoir UIT
Environ 0,6 ℓ
de poussière
Recharge automatique/
Type de recharge
manuelle
Auto (automatique), Spot
(localisé), Max (intensif),
Manual (manuel),
Caractéristiques Obstacle(Edge),
Mode de nettoyage
de nettoyage Programmation de l’heure
de(Scheduled), Réglage
du(Setting daily) nettoyage
quotidien
Temps de charge Environ 120 minutes
Temps de
Environ 90 minutes
nettoyage (sur
sol dur)
Reconnaissance de la forme
Méthode de nettoyage
du plafond

Type de boutons de l’unité principale sensoriel

Caractéristiques techniques du produit _47


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SR8850
SR8855

Robot aspirapolvere
Manuale dell’utente

✻ Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni.


Italiano
✻ Solo per uso interno.

imagine the possibilities


Grazie per aver acquistato un prodotto
Samsung. Per ricevere un servizio più completo,
Registra il tuo prodotto su
www.samsung.com/register
Informazioni sulla sicurezza
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
• Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente questo manuale e
ATTENZIONE
conservarlo per future consultazioni.
• Dal momento che queste istruzioni coprono diversi modelli del prodotto, le
ATTENZIONE
caratteristiche dell’aspirapolvere acquistato potrebbero differire leggermente
da quanto descritto in questo manuale.

SIMBOLI DI AVVERTENZA/ATTENZIONE UTILIZZATI


Indica che sussiste il rischio di lesioni gravi perfino mortali.
ATTENZIONE

Indica che sussiste il rischio di lesioni personali o danni materiali.


AVVERTENZA

ALTRI SIMBOLI UTILIZZATI


Spiega i termini utilizzati al fine di facilitare la comprensione da
NOTA parte dell’utente dell’uso corretto del prodotto.

2_ Informazioni sulla sicurezza

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
Durante l’uso di apparecchiature elettriche, è necessario seguire alcune precauzioni di base,
tra le quali:
LEGGERE COMPLETAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
ROBOT ASPIRAPOLVERE.
Scollegare il prodotto dalla presa di corrente in caso di inutilizzo o prima di effettuare
la manutenzione.

ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio, scariche elettriche o lesioni:


GENERALE
• Usare il prodotto solo secondo quanto descritto in questo manuale.
• Non utilizzare l’aspirapolvere o la base di ricarica qualora presentino danni.
• Se l’aspirapolvere o la base di ricarica ha subito una caduta, danni, è stato
lasciato all’esterno, è caduto in acqua o non funziona correttamente, rivolgersi a
un centro assistenza.
• Non maneggiare il prodotto o la base di ricarica con le mani bagnate.
• Usare il prodotto solo su superfici asciutte e in interno.
• L’apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone (bambini inclusi) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, inesperte o prive di una adeguata
conoscenza, a meno che una persona responsabile per loro sicurezza fornisca loro
una corretta supervisione e istruzione all’uso.
• I bambini devono essere controllati per evitare che giochino con l’apparecchio.

BASE DI RICARICA
• Non modificare la spina polarizzata per adattarla a una presa non polarizzata o a
un cavo di prolunga.
• Non utilizzare in esterno o su superfici bagnate.
• Scollegare la base di ricarica dalla presa elettrica in caso di inutilizzo e prima
di effettuare la manutenzione.
• Usare solo la base di ricarica fornita in dotazione dal costruttore per effettuare la ricarica.
• Non usare se la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati.
• Non trasportare il prodotto tirandolo per il cavo, non utilizzare il cavo come una
maniglia, non incastrare il cavo chiudendo una porta, non far passare il cavo intorno
a bordi o angoli taglienti. Tenere il cavo lontano da fonti di calore.
• Non utilizzare prolunghe o prese con una capacità di corrente inadeguata al carico.
• Non scollegare la spina di alimentazione tirandola per il cavo. Per scollegare
il prodotto, afferrare la spina, non il cavo.
• Non aprire o bruciare le batterie poiché potrebbero esplodere ad elevate temperature.
• Non tentare di aprire la base di ricarica. Eventuali riparazioni devono essere
eseguite esclusivamente da un centro di assistenza qualificato.
• Non esporre la base di ricarica a temperature elevate, umidità o vapore.

Informazioni sulla sicurezza _3


ROBOT ASPIRAPOLVERE
• Non aspirare oggetti rigidi, appuntiti o taglienti come vetro, chiodi, viti, monete o simili.
• Non utilizzare senza filtro. Durante la manutenzione dell’unità, non inserire dita o altri
oggetti nel comparto della ventola per evitare lesioni in caso di attivazione
accidentale del prodotto.
• Non inserire oggetti estranei nelle aperture di ventilazione. Non utilizzare se le aperture
sono ostruite; mantenerle libere da polvere, residui, capelli o qualunque oggetto
possa ridurre il flusso dell’aria.
• Non aspirare sostanze tossiche (candeggina, ammoniaca, disgorgante idraulico).
• Non aspirare oggetti in fiamme o che possano causare fumo, quali
sigarette, fiammiferi o braci.
• Non utilizzare per aspirare liquidi infiammabili o combustibili quali benzina, né usare in
luoghi dove tali sostanze potrebbero essere presenti.
• Non usare il robot aspirapolvere in spazi ristretti in cui siano presenti vapori
rilasciati da vernici a base d’olio, diluenti, antitarme, polveri infiammabili, o altri vapori
esplosivi o tossici.
• In caso di uso intensivo o temperature estreme, dalle batterie può fuoriuscire
liquido. Se il liquido fuoriuscito entra a contatto con la pelle, lavare
immediatamente con acqua. Se il liquido fuoriuscito entra a contatto con gli occhi,
lavare immediatamente con acqua corrente per almeno 10 minuti. Consultare un
medico.

4_ Informazioni sulla sicurezza


Indice
INFORMAZIONI SULLA 6 Alimentazione
7 Prima dell’uso
SICUREZZA 10 Durante l’uso

02
11 Pulizia e manutenzione
CARATTERISTICHE
DEL PRODOTTO
36
13
MONTAGGIO
DELL’ASPIRAPOLVER
E
RISOLUZIONE DEI

15 PROBLEMI

UN
F 43
ZI SPECIFICHE DEL
ON PRODOTTO

46
AM
EN
TO
DE
LL’
AS
PI
RA
PO
LV
ER
E

20

MANUTENZIONE
STRUMENTI E
FILTRO

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Indice
13 del sensore e della luzio
Caratteristiche del telecamera ne
prodotto 37 S dei
v probl
u
ot emi
a medi
m ante
15 Componenti
16 Nomenclatura e codic
delle parti nt i di
o error
ra e
pi
d
20 Installazione
o
dell’aspirapolvere 46 Specifiche del
d
20 Installation el prodotto
order la
20 Accensione e v
spegnimento a
21 Installazione s
della base di Indice
c
ricarica h
22 Ricarica et
23 Informazioni ta
sulla batteria di
24 Impostazione ra
dell’orario c
25 Installazione c
della VIRTUAL ol
GUARD ta
27 Uso del robot p
aspirapolvere ol
27 Avviare/interro v
mpere la er
pulizia e
28 Ricarica 37 Pulizia della vaschetta
29 Pulizia di raccolta polvere e del
automatica filtro
30 Pulizia spot 39 Pulizia della
31 Pulizia max spazzola principale
32 Pulizia 41 Pulizi
manuale a
33 Pulizia bordi delle
34 Pulizia spazz
programmata ole
rotati
35 Impostazione
ve
della pulizia latera
quotidiana li per
la
36 Pulizia del pulizi
robot a dei
aspirapolvere bordi
36 Tenere a 42 Pulizia delle ruote
mente i di guida
metodi
di
pulizia e 43 Checklist prima di
manute chiamare
nzione l’assistenza
36 Pulizia della spia 45 Riso

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informazioni sulla sicurezza
ALIMENTAZIONE
Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione
ATTENZIONE né posizionarvi sopra oggetti pesanti che potrebbero
danneggiarlo.
- La mancata osservanza di questa precauzione può
causare un incendio o una scarica elettrica.

Accertarsi di rimuovere eventuale polvere o acqua


ATTENZIONE
dalla spina di alimentazione.
- La mancata osservanza di questa precauzione può
causare un malfunzionamento o una scarica
elettrica.

Non estrarre la spina di alimentazione tirandola per il


ATTENZIONE cavo né toccare la spina con le mani bagnate.
- La mancata osservanza di questa precauzione può
causare un incendio o una scarica elettrica.

Non usare una spina multipla su una presa singola.


ATTENZIONE (Non lasciare il cavo di alimentazione appoggiato a terra.)
- La mancata osservanza di questa precauzione può
causare un incendio o una scarica elettrica.

Non usare un cavo o una spina di alimentazione


ATTENZIONE danneggiati o una presa allentata.

- La mancata osservanza di questa precauzione può


causare un incendio o una scarica elettrica.

6_ Informazioni sulla sicurezza

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informazioni sulla sicurezza
PRIMA DELL’USO
Prima di attivare il robot aspirapolvere accertarsi che la
AVVERTENZA vaschetta di raccolta polvere sia inserita.
- Se la vaschetta di raccolta polvere non è
inserita, l’aspirapolvere non funziona.
01
IN
FO
R
Non usare mai il robot aspirapolvere in luoghi che M
AVVERTENZA presentano materiali combustibili quali:
AZ
IO
- Candele o lampade da tavolo appoggiate al pavimento. NI
- Fiamme non sorvegliate (camini o stufe). SU
- Benzina, alcool distillato, diluenti, portaceneri con sigarette LL
accese, ecc. A
SI
CU
Il robot aspirapolvere è destinato a un uso domestico. Non utilizzare nei RE
ZZ
AVVERTENZA seguenti luoghi.
- Attici, interrati, magazzini, edifici industriali, locali separati distanti dall’edificio principale,
luoghi esposti all’acqua o all’umidità come bagni o lavanderie, e vicino o sopra tavoli
o ripiani.
Se usato in tali luoghi possono verificarsi seri danni (malfunzionamenti o rotture).

Aprire tutte le porte delle stanze per effettuarne la pulizia.


AVVERTENZA - Quando una porta è chiusa, il robot aspirapolvere non è in grado di accedere alla stanza.
- Tuttavia, verificare che la porta d’ingresso, la porta veranda e quella del bagno siano
chiuse, così come eventuali altre porte d’accesso a locali con gradini o altri dislivelli che
potrebbero causare la caduta del robot.
In caso di tappeti con lunghe frange, ripiegare le frange
AVVERTENZA sotto il tappeto.

- Se non ripiegate, le frange possono causare danni al


tappeto e al robot aspirapolvere, poiché potrebbero
rimanere intrappolate nelle ruote di guida o nella spazzola
principale.

Se il sensore di dislivello è sporco,


AVVERTENZA l’aspirapolvere potrebbe cadere dalle scale
d’ingresso, dalla ringhiera, ecc.
Ciò potrebbe causare lesioni personali e gravi
danni al prodotto.
Per evitare tale rischio, installare la VIRTUAL
GUARD (impostazione Fence Mode) davanti a
zone pericolose. Quindi pulire la spia del
sensore e la telecamera per evitare false
informazioni.
Informazioni sulla sicurezza _7

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Rimuovere eventuali piccoli oggetti od oggetti delicati dall’area
AVVERTENZA
da pulire.
- Spostare eventuali oggetti prima di procedere alla pulizia.
- Rimuovere oggetti fragili quali vasi, vetri, porcellane, ecc.
- L’aspirapolvere non è in grado di riconoscere monete, anelli o
altri oggetti di valore quali i gioielli.

Rimuovere eventuali oggetti sparsi sul pavimento prima di


effettuare la pulizia.
AVVERTENZA - L’aspirapolvere è progettato per rilevare ostacoli a una distanza di 5 cm.
- Eventuali asciugamani, tappetini posti davanti a vasche da bagno,
lavandini, ingressi o locali di servizio, cavi di alimentazione, tovaglie e
nastri possono rimanere intrappolati nelle ruote di guida o nella
spazzola principale. Se nel robot rimane intrappolato un lembo di tovaglia
pendente a terra si può verificare la caduta degli oggetti appoggiati sul
mbri della famiglia (o ai tavolo.
coinquilini) di prestare attenzione prima di effettuare la pulizia o durante l’uso della Modalità
ere può urtare i bambini, facendoli cadere.
AVVERTENZA

Accertarsi che i bambini non mettano i piedi o si siedano sull’aspirapolvere.


AVVERTENZA - I bambini potrebbero cadere provocandosi lesioni o danneggiare seriamente il prodotto.

Se un bambino o un animale domestico viene lasciato da solo


all’interno della casa, accertarsi che l’interruttore di accensione
AVVERTENZA
dell’aspirapolvere sia in posizione off.
- L’aspirapolvere può attrarre la loro attenzione.
- Nelle ruote di guida o nella spazzola potrebbero restare
intrappolati dita, piedi, abiti, capelli o peli, provocando lesioni.
- Se un bambino o un animale domestico si trova sulla traiettoria
dell’aspirapolvere, potrebbe essere scambiato per un ostacolo e
la pulizia della zona potrebbe risultare imperfetta.
- Quando l’interruttore di accensione viene posto in posizione
off, l’alimentazione e tutte le funzioni sono disattivate.
Durante l’installazione della base di ricarica, non lasciare il cavo di alimentazione a terra.
- Quando
AVVERTENZA
l’aspirapolvere si dirige verso la base di ricarica o vi passa vicino, potrebbe rimanere impigliato nel cavo.

Tenere sempre il cavo di alimentazione della base di ricarica


AVVERTENZA
collegato alla presa elettrica.
- Sebbene l’aspirapolvere sia dotato di una funzione di auto ricarica,
tale operazione non sarà possibile se il cavo di alimentazione
della base di ricarica non è collegato alla presa elettrica.

8_ Informazioni sulla sicurezza


Installare la base di ricarica in un luogo facilmente
AVVERTENZA
accessibile dal robot aspirapolvere.
- Se la base di ricarica viene posizionata in un angolo, ciò può
causare movimenti eccessivi e impedire il regolare processo di
ricarica automatica.
01
IN
FO
R
Eventuali oggetti posizionati di fronte alla base di M
AVVERTENZA
ricarica possono impedire all’aspirapolvere di effettuare AZ
autonomamente la ricarica.
IO
- Mantenere la zona sgombra da oggetti. NI
SU
LL
A
Non devono essere presenti ostacoli entro 0,5 m sulla SI
CU
ATTENZIONE sinistra e sulla destra ed entro 1 m sul davanti. RE
ZZ

Non provocare un corto circuito dei contatti della base di


ATTENZIONE
ricarica con oggetti metallici quali bastoncini,
cacciaviti, eccetera.
- In caso contrario potrebbero verificarsi gravi danni alla base di
ricarica.

Accertarsi che non vi siano tracce di liquidi sulla base di


ATTENZIONE
ricarica.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare un
incendio o una scarica elettrica.

Accertarsi che l’aspirapolvere non aspiri o si muova sopra


ATTENZIONE
liquidi quali acqua, olio o urina di animali domestici.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi
danni al prodotto.
- I liquidi potrebbero spandersi tramite le ruote dell’apparecchio
sporcando la zona intorno.
Non utilizzare la base di ricarica per scopi diversi da quelli previsti dal
ATTENZIONE
costruttore.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi danni alla
base di ricarica o provocare un incendio.

Informazioni sulla sicurezza _9


Informazioni sulla sicurezza
DURANTE L’USO
L’aspirapolvere non è idoneo per la pulizia di tappeti molto
AVVERTENZA spessi.
- La mancata osservanza di questa indicazione può causare problemi
durante l’uso del robot aspirapolvere.
- E’ possibile arrecare danni al tappeto.

Non usare l’aspirapolvere su un tavolo o in luoghi elevati da


AVVERTENZA terra.
- La caduta accidentale può causare danni all’unità.

Durante il suo funzionamento l’aspirapolvere può urtare contro


AVVERTENZA l’arredamento, per esempio le gambe delle sedie, dei tavoli,
pezzi di arredamento lunghi e sottili, ecc..
- Per accelerare e ottimizzare il processo di pulizia, sollevare le
sedie da terra posizionandole sopra i tavoli.

Non collocare oggetti sopra l’aspirapolvere.


AVVERTENZA - In caso contrario si potrebbe verificare un malfunzionamento.

Rimuovere immediatamente eventuali pezzi di carta o di


AVVERTENZA plastica di grandi dimensioni aspirati dal robot durante la
pulizia.
- L’uso dell’aspirapolvere per un lungo periodo di tempo con i fori
di ventilazione ostruiti può comportare gravi danni al prodotto.

more insolito, fumo od odore di bruciato proveniente dall’aspirapolvere, spegnere immediatamente l’apparecchio e ch
ATTENZIONE

Il robot aspirapolvere potrebbe non essere in grado di svolgere la sua


funzione se bloccato sulle scale di ingresso o sulla veranda.
NOT
A
- Per motivi di sicurezza, il robot aspirapolvere interrompe il funzionamento se non è
in grado di muoversi per più di 5 minuti.
- Per riprendere il regolare funzionamento, spegnerlo e riaccenderlo dopo averlo
spostato in una nuova posizione nella quale sia in grado di proseguire la sua
funzione.
10_ Informazioni sulla sicurezza

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Il robot aspirapolvere non è in grado di pulire completamente le
NOT aree che non è in grado di raggiungere, come per esempio gli
A angoli e gli spazi tra divani e pareti.
- Pulire di tanto in tanto queste zone manualmente.
01
IN
FO
R
M
Se il robot aspirapolvere forma tracce di polvere, è possibile che queste rimangano AZ
NOT non pulite. IO
A - In questo caso, raccogliere la polvere utilizzando uno strumento diverso. NI
SU
LL
A
SI
PULIZIA E MANUTENZIONE CU
RE
Durante la pulizia del prodotto, non spruzzarvi sopra acqua né ZZ
AVVERTENZA pulirlo con sostanze volatili quali benzina, diluenti o alcool.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi
danni al prodotto.

Non premere con forza il paracolpi del robot aspirapolvere.


AVVERTENZA - In caso di danneggiamento del sensore paracolpi, il robot
aspirapolvere può urtare pareti e mobili.

The unit must not be disassembled or reconstructed by anyone


AVVERTENZA other than a qualified service engineer.
- This may result in damage to the product.

Rimuovere regolarmente eventuali corpi estranei accumulatisi Sensore di dislivello

ATTENZIONE
davanti ai sensori Ostacoli e Dislivello.
- Lo sporco che si accumula sui sensori può comportare un
funzionamento inaccurato dei sensori.

Sensore ostacoli

Informazioni sulla sicurezza _11


Informazioni sulla sicurezza
PULIZIA E MANUTENZIONE
Durante la rimozione di corpi estranei, spegnere
l’apparecchio prima di verificare la spazzola di pulizia. Spazzole rotative laterali per la
ATTENZIONE
- La mancata osservanza di questa precauzione può comportare pulizia dei bordi
l’accensione accidentale dell’unità e causare lesioni personali o Spazzola principale

gravi danni al prodotto.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne


ATTENZIONE la sostituzione a un tecnico qualificato presso un centro
assistenza.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare un
incendio o una scarica elettrica.

Prima di pulire la base di ricarica, scollegare il cavo di


ATTENZIONE alimentazione.

Per effettuare la sostituzione della batteria, contattare un


ATTENZIONE centro di assistenza Samsung Electronics.
- L’uso di batterie non originali può comportare
un malfunzionamento del prodotto.
✶ Informazioni sulle batterie :
AA Ni-MH, UNION SUPPO, Modello HPY, 12 (EA).

12_ Informazioni sulla sicurezza

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Caratteristiche del prodotto
COMODA FUNZIONE VIRTUAL GUARD
E’ possibile restringere il raggio d’azione del robot aspirapolvere a una zona delimitata
usando la modalità Fence (recinto virtuale) o effettuando la pulizia di più zone una alla volta
utilizzando la modalità Guard (porta virtuale).

o della
ary mappingTM)?
forma del soffitto mediante una telecamera posizionata sulla parte superiore dell’apparecchio per identificare l’area da pulire e il mod

PULIZIA DELICATA DI OGNI ANGOLO


Poiché il robot aspirapolvere è in grado di pulire il pavimento in modo sequenziale
( ) seguendo una mappa determinata dalla funzione di riconoscimento della forma
del soffitto, è in grado di pulire anche ogni angolo del pavimento.

VARIE MODALITA’ DI PULIZIA


Per soddisfare tutte le esigenze di pulizia sono disponibili varie modalità di funzionamento.
1 2Circa 1,5 m3 1. Modalità Auto
Pulisce tutte le stanze in modo automatico.
2. Modalità Spot
Circa 1,5 m

Pulisce in modo accurato una zona


delimitata. Questa modalità può essere
utilizzata per pulire briciole di pane o di torta.
4 5 6 3. Modalità Max
Continua ad effettuare la pulizia fino a quando
la batteria è quasi scarica.
4. Modalità Manuale
E’ possibile utilizzare il robot manualmente
mediante telecomando per pulire la superficie
5. Modalità Bordi desiderata.
7 Quando il Sensore ostacoli rileva un ostacolo durante la pulizia, il robot riduce
la velocità per attenuare l’impatto e il Sensore paracolpi consente a sua volta
di attutire ulteriormente l’urto. Inoltre, il robot riesce ad effettuare una pulizia
accurata avvicinandosi il più possibile a bordi e angoli.
6. Modalità di pulizia programmata
All’ora impostata, il robot aspirapolvere inizia la pulizia del pavimento.
7. Modalità Pulizia quotidiana
Il robot aspirapolvere pulisce il pavimento ogni giorno all’orario specificato.

BOCCHETTA DI USCITA POLVERE


La pratica bocchetta di uscita polvere posta sulla parte
superiore del robot consente di svuotare facilmente la vaschetta
di raccolta utilizzando un normale aspirapolvere, evitando così
qualsiasi fuoriuscita.
Caratteristiche del prodotto _13

AUTO RICARICA
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Caratteristiche del prodotto batteria è basso, il robot aspirapolvere si dirige automaticamente
Quando il livello di carica della verso la base di ricarica per effettuare una ricarica rapida.

SPAZZOLE ROTATIVE LATERALI PER LA PULIZIA DEI BORDI

Le spazzole rotative laterali per la pulizia dei bordi


eseguono la pulizia dei punti più inaccessibili.

ATTRAVERSAMENTO DEI DISLIVELLI


L’innovativo sistema di guida dell’aspirapolvere permette al
robot di superare eventuali dislivelli tra le soglie con altezza
Circa 1 cm
Tipo di scalinoVerticale massima di 1 cm. Il robot aspirapolvere è stato progettato
per non oltrepassare dislivelli superiori a 1 cm ai fini della
sicurezza.

ANTI URTO

Il robotic aspirapolvere rileva ed evita eventuali ostacoli in


due fasi. La fase 1 consiste nella rilevazione, da parte
del sensore 7 ostacoli, di eventuali ostacoli lungo il
percorso del robot in modo da evitare l’impatto; la fase
2 prevede l’assorbimento dell’urto da parte del sensore
paracolpi.
ANTI CADUTA

Per impedire la caduta del robot aspirapolvere, i 3


sensori di dislivello rilevano la presenza di eventuali vuoti
sulla superficie del pavimento, come scalini o soglie
d’ingresso.

DISPOSITIVO DI SICUREZZA
Se durante il funzionamento il robot aspirapolvere viene
sollevato da terra, le ruote di guida, la spazzola principale,
il motore di aspirazione, le spazzole rotative laterali
vengono automaticamente fermate da un sensore di
rilevamento.

14_ Caratteristiche del prodotto

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Montaggio dell’aspirapolvere
COMPONENTI

Corpo principale
02
M
ON
TA
G
Telecomando GI
O
DE
LL’
AS
PI
RA
PO
LV
Base di ricarica (Stazione) ER
E

■ Altri componenti
(Batterie tipo AAA)

Manuale dell’utente VIRTUALGUARD Filtro di ricambio


/ 2 batterie

Spazzola per pulizia

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Montaggio dell’aspirapolvere

Porta telecomando Ricambi per spazzole rotative laterali per la pulizia dei bordi (2)

Ricambi spazzola

Montaggio dell’aspirapolvere _15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Montaggio dell’aspirapolvere
NOMENCLATURA DELLE PARTI

[ Unità principale ]
Uscita polvere
Tasto di
funzionamento Display
Telecamera
Sensore VIRTUAL
GUARD
Sensore ostacoli
Sensore
Sensore VIRTUAL telecomando
GUARD
Sensore ostacoli
Sensore
paracolpi
Fronte

Tasto espulsione
vaschetta di
raccolta polvere
Vaschetta di
raccolta polvere
Uscita polvere Sensore
telecomando

Lato

Sensore di
dislivello
Spazzola laterale

Ruote di guida
Contatti di
ricarica Copribatteria
Sensore di
dislivello Spazzola
principale
Contatti di Coperchio
ricarica spazzola
principale
Rullo
Interruttore di
alimentazione
Sensore di Ruote di guida
dislivello
Fondo

16_ Montaggio dell’aspirapolvere

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


[ Base di ricarica (Stazione)]
Spia di alimentazione

02
Spia di ricarica M
ON
TA
Porta telecomando G
GI
O
Contatti di ricarica DE
Ventole
LL’
Bocchetta di aspirazione AS
PI
RA
PO
LV
[ VIRTUAL GUARD ] ER
E
Spia modalità

Sensore rilevamento
distanza
Sensore rilevamento corpo principale
Tasto modalità/ alimentazione
Interruttore controllo distanza

allazione delle batterie


tterie non sono fornite in dotazione. Sono acquistabili separatamente. Prima di utilizzare il prodotto installare le batterie alcaline (tipo D)

1 2 3

Sollevare il coperchio del Inserire le batterie nella Una volta inserita la


VIRTUAL GUARD VIRTUAL GUARD come punta del coperchio
premendo al contempo la mostrato nella figura nell’alloggiamento,
leva di sblocco. sottostante. (Se le batterie spingere l’altro capo fino
vengono inserite senza ad avvertire uno scatto.
rispettare la giusta polarità, la
VIRTUAL GUARD non funziona.)
✶ Specifiche: Batterie alcaline tipo D (LR20)

Montaggio dell’aspirapolvere _17


[ Remote Control ]

Alimentazione Ricarica

Auto Max
Spot

Tasti direzionali
(Retromarcia non supportata.) Avvio/Arresto

Manuale
Timer/Quotidiana

Bordi Orologio

rimento delle batterie nel telecomando


tterie non sono montate nel telecomando al momento dell’acquisto dell’unità. Prima di utilizzare il prodotto inserire le batterie alcaline (tip

Sollevare ilUna
coperchio delInserire
volta inserita le batterie
la punta nel
del coperchio nell’alloggiamento, spingere l’altro capo fino ad a
telecomando come mostrato
comparto batterie posto sul retro del
nella figura sottostante. (Se le batterie vengono inserite senza rispettare la giusta polarità, il telecom
telecomando, premendo al contempo la leva di sblocco.
non funziona.)

✶ Specifiche: Batterie alcaline tipo AAA

18_ Montaggio dell’aspirapolvere


[ Display ]

7
1 02
4 M
3 ON
2 TA
5 G
6 GI
ⓐⓑⓒ Ⓓ O
DE
LL’
AS
PI
RA
8 9 10 PO
LV
ER
PARTI DEL DISPLAY E
1. Numero
- Mostra il timer, lo stato del progresso e i codici di errore mediante numeri, lettere e simboli grafici.
2. Indicatore livello batteria
- Ricarica: Mostra l’andamento della ricarica in tre fasi.
- In Uso: Mostra il livello di carica della batteria. Il livello di carica della batteria scende da FULL a ogni livello
indicato durante l’uso. (Quando la batteria è completamente scarica, un livello lampeggerà visualizzando “LO”.)
3. Pulizia programmata
- Quando è impostata la pulizia programmata, l’icona Pulizia programmata è accesa.
4. Quotidiana
- Quando è impostata la pulizia quotidiana, l’icona Quotidiana è accesa.
5 Ricarica
- Questa icona si attiva quando il robot aspirapolvere torna alla base di ricarica per ricaricare le batterie.
6. Visualizzazione della modalità di pulizia
- Ogni qualvolta il tasto della modalità di pulizia viene premuto, viene visualizzata la modalità di pulizia
corrispondente.
(a) Modalità Auto: Questa icona si attiva quando la modalità di pulizia Auto è selezionata.
(b) Modalità Spot: Questa icona si attiva quando la modalità di pulizia Spot è selezionata.
(c) Modalità Max: Questa icona si attiva quando la modalità di pulizia Max è selezionata.
(d) Modalità Manuale: Questa icona si attiva quando la modalità di pulizia Manuale è selezionata.
(e) Modalità Bordi : “” è acceso quando è selezionata la modalità di pulizia Bordi.
TASTI
7. Avvio/Arresto
- Premere per avviare/terminare la pulizia.
8. Modalità di pulizia
- Premere per selezionare una modalità di pulizia. Una volta selezionata una modalità di pulizia, premere il
tasto ( ) per avviare la pulizia.
9. Timer/Quotidiana
- Premere per programmare la pulizia
10. Ricarica
- Premendo questo tasto, l’icona Ricarica si accende e il robot aspirapolvere torna alla base di ricarica per
effettuare la ricarica delle batterie in esaurimento.

Montaggio dell’aspirapolvere _19


Funzionamento dell’aspirapolvere
INSTALLAZIONE DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
ORDINE DI INSTALLAZIONE
1. Accensione e spegnimento
Per utilizzare il robot aspirapolvere, è necessario accendere l’unità
agendo sull’apposito tasto posto sul fondo dell’apparecchio.
2. Installazione della base di ricarica
Per effettuare la ricarica delle batterie del robot aspirapolvere
è necessario installare la base di ricarica.
Poiché le batterie sono scariche al momento
dell’acquisto, prima di utilizzare l’unità è necessario
effettuare una carica completa.
3. Ricarica delle batterie
Prima di utilizzare il robot aspirapolvere è necessario
caricare completamente le batterie.
4. Impostazione dell’orario
E’ possibile impostare l’orario da utilizzare per le operazioni
di pulizia programmata e quotidiana.
5. Installazione della VIRTUAL GUARD
E’ possibile restringere il raggio d’azione del robot aspirapolvere a una zona
delimitata usando la modalità Fence (recinto virtuale) o effettuando la pulizia di più
zone una alla volta utilizzando la modalità Guard (porta virtuale).

ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Per utilizzare il robot aspirapolvere è
necessario accenderlo.
Spegnendo il prodotto, tutte le sue impostazioni
verranno ripristinate allo stato iniziale.

1. Girare l’unità per accenderla.


- Se le icone non si illuminano, ciò indica che la
carica delle batterie si è esaurita. In questo caso,
inserire il robot nella base di ricarica dopo averlo
acceso.
- Notare che lo spegnimento dell’unità provocherà
il ripristino di tutte le impostazioni allo stato
iniziale.

Inserendo il robot spento nella base di ricarica, la ricarica delle batterie


AVVERTENZA non avverrà.

20_ Funzionamento dell’aspirapolvere


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INSTALLAZIONE DELLA BASE DI RICARICA

Spia alimentazione
Spia di ricarica

03
FU
NZI
ON
AM
1. Installare la base di ricarica su una superficie piana. EN
TO
DE
LL’
AS
PIR
AP
2. Non devono essere presenti ostacoli entro 0,5 m OL
sulla sinistra e sulla destra ed entro 1 m sul davanti. VE
RE

3. Installare la base di ricarica in un luogo facilmente accessibile dal robot aspirapolvere.

4. Posizionare il cavo di alimentazione lungo la


parete.

5. Se il pavimento è in legno, installare la base di


ricarica nella stessa direzione dei listelli in legno.

e il cavo di alimentazione della base di ricarica collegato alla presa elettrica.


non è collegata a una presa elettrica,
NOTA il robot aspirapolvere non è in grado di trovare la base per ricaricare automaticamente le b
vere viene tenuto separato dalla base di ricarica, la batteria inizia a scaricarsi.

Funzionamento dell’aspirapolvere _21


RICARICA
Al momento dell’acquisto del prodotto, la batteria
Spia di
è completamente scarica ed è necessario alimentazione Spia di ricarica
caricarla completamente prima dell’utilizzo.

Accendere il prodotto premendo l’interruttore posto sul fondo.

olta allineati i contatti di ricarica del corpo principale dell’unità con i contatti Spia presenti
di alimentazione
Spia di ricarica
ase di ricarica, premere il prodotto fino ad avvertire l’avviso di “ricarica in corso” proveniente dalla base.
di ricarica diventa verde.
are lo stato della ricarica del robot aspirapolvere.
o della ricarica, sul pannello del display verranno visualizzati in sequenza il livello di carica della batteria e “
ine del ciclo di ricarica, sul pannello del display verranno visualizzati in sequenza il livello di carica della

”.

batteria e Ricarica in corso Ricarica completa


“FULL”.
Quando sul display il livello della batteria lampeggia durante la pulizi

Quando il display lampeggia con il simbolo “LO” durante al pulizia, il robot aspirapolvere non può essere gesti

• Al momento dell’acquisto iniziale del prodotto, sono necessari circa 120 minuti per effettuare
una ricarica completa della batteria per avere una autonomia di funzionamento di circa 90
NOTA minuti.
• Se la ricarica viene effettuata quando la batteria è surriscaldata, il tempo necessario per la
ricarica può risultare maggiore.
• Misure da intraprendere quando la ricarica non viene effettuata in modo regolare.
Se il robot aspirapolvere non può essere ricaricato automaticamente in modo regolare,
verificare le seguenti condizioni:
- Spegnere e riaccendere l’unità agendo sul tasto posto sul fondo del prodotto (Reset).
- Ricollegare l’aspirapolvere alla base di ricarica (Reset).
- Verificare che non vi siano corpi estranei sul connettore della base di ricarica e pulire il
connettore posto sull’unità e quello della base di ricarica con un panno asciutto.
- Verificare che non vi siano oggetti vicino alla base di ricarica che possano riflettere il segnale.
• Quando il robot aspirapolvere viene separato dalla base di ricarica, le batterie iniziano a
scaricarsi naturalmente.
- Se possibile procedere alla ricarica delle batterie mediante la base di ricarica. (In caso di
assenza prolungata per un viaggio di lavoro o una vacanza, spegnere il robot aspirapolvere e
scollegare la spina del cavo di alimentazione della base di ricarica.)

22_ Funzionamento dell’aspirapolvere


INFORMAZIONI SULLA BATTERIA
■ Il robot aspirapolvere è alimentato da una batteria ricaricabile nichel-metallo idruro (NiMH)
ed è dotato di una protezione per la sovraccarica al fine di garantirne una lunga durata.
■ Il periodo di garanzia della batteria è di 6 mesi
dalla data di acquisto. 03
FU
■ Prima di acquistare una nuova batteria, fornire al
NZI
centro di assistenza il nome del modello della ON
batteria e richiedere il ricambio originale recante il AM
simbolo EN
( ). TO
✶ Informazioni sulle batterie : DE
AA Ni-MH, UNION SUPPO, Modello HPY, 12 (EA). LL’
AS
PIR
- Questa batteria è studiata solo per l’uso con robot aspirapolvere Samsung. E’
AP
proibito l’uso con altri apparecchi o per altri scopi. OL
- Non disassemblare o modificare la batteria.
VE
- Ricaricarla in un luogo ben ventilato. RE
- Non collocare la batteria su un fuoco o una sorgente di calore.
- Non appoggiare oggetti metallici sui poli (+) o (-) della batteria.
- Tenere il prodotto all’interno (0ºC~40ºC).
- Prima di smaltire questo prodotto, smaltire le batterie in modo responsabile.
- Non smaltire le batterie insieme ai normali rifiuti domestici.
- Seguire tutte le normative locali per lo smaltimento delle batterie esauste.

✶ Se le batterie non sono regolarmente funzionanti, non disassemblarle. Contattare il più


vicino Centro di assistenza.
✶ Un maggiore tempo di ricarica e una minore durata della batteria indica l’approssimarsi
della fine del ciclo di vita della batteria. Contattare un Centro di assistenza autorizzato
per richiedere un batteria sostitutiva.
La batteria ricaricabile incorporata nel prodotto non è sostituibile
dall’utente. Per informazioni sulla sostituzione, rivolgersi al fornitore del
servizio.

Funzionamento dell’aspirapolvere _23


IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO
Per utilizzare le funzioni Pulizia programmata e Pulizia quotidiana, impostare
l’orario come desiderato.
E’ possibile impostare l’orario solo mediante telecomando.
■ E’ possibile impostare l’orario solo mediante telecomando.

Telecomando Sequenza configurazione

Supponendo che l’orario attuale


sia le 07:00 del mattino.
1 Immettere “ora” corrente.
Lampeggia
a.m.

2 Immettere modalità di
Lampeggia Decrease Increase
impostazione.
a.m.

3 Impostare “ora”.
Lampeggia
a.m.

Decrease Increase
4 Immettere “minuti” correnti.
Lampeggia
a.m.

5 Terminare l’impostazione.

a.m.

- Durante l’impostazione dell’ora, premere ( ) al posto del tasto Impostazione orario e


uscire dalla modalità Impostazione orario.
- Quando è impostata la modalità Pulizia programmata, non è possibile
modificare l’impostazione dell’ora.

24_ Funzionamento dell’aspirapolvere


INSTALLAZIONE DELLA VIRTUAL GUARD
E’ possibile restringere il raggio d’azione del
Spia modalità
robot aspirapolvere a una zona delimitata
usando la modalità Fence (recinto virtuale) o Sensore rilevamento
distanza
effettuando Sensore rilevamento unità principale 03
la pulizia di più zone una alla volta utilizzando Tasto modalità/alimentazione FU
la modalità Guard (porta virtuale). NZI
Interruttore controllo distanza
ON
AM
EN
TO
Funzioni dei tasti DE
1. Funzioni della spia Modalità LL’
- Modalità Fence (barriera virtuale): La spia rossa lampeggia. AS
2 - Modalità Guard (porta virtuale): La spia verde lampeggia. PIR
- Off: La spia è spenta. AP
2. Impostazione della modalità OL
- Premendo il tasto Modalità/Alimentazione verranno VE
attivate in sequenza le seguenti modalità, Fence RE
3 (barriera virtuale) ➝ Guard (porta virtuale) ➝ Off
(spegnimento).
3. Impostare la lunghezza della barriera
- Mediante l’interruttore di controllo della distanza,
Sensore rilevamento distanza impostare la distanza per limitare l’accesso del
robot aspirapolvere dalla VIRTUAL GUARD.

Impostazione interruttore Distanza Max


•(Corto) Circa 1~2m
✶ Il sensore di rilevamento della •• (Medio) Circa 2~3m
distanza forma una barriera diritta ••• (Lungo) Circa 3~4m
virtuale della lunghezza specificata.
✶ Impostare l’interruttore secondo la lunghezza della barriera esiderata.

Formazione di una barriera (parete virtuale)


VIRTUAL GUARD crea un barriera invisibile che il robot
aspirapolvere non è in grado di superare.
Per es. di fronte a vasi, mobili, porte d’ingresso e così via.

1. Selezionare la modalità (parete virtuale) usando Sensore rilevamento distanza


il tasto Modalità/Alimentazione.
- La spia della modalità lampeggia in rosso.
2. Impostare la lunghezza della barriera usando Viene formata una barriera (parete virtuale).
l’interruttore di controllo della distanza.
3. Installare la VIRTUAL GUARD di fronte all’area per la quale si
desidera bloccare l’accesso al robot aspirapolvere.
- Installare la VIRTUAL GUARD in modo che il sensore di rilevamento della
distanza formi una barriera invisibile che il robot aspirapolvere non è in grado di
superare.

Funzionamento dell’aspirapolvere _25


Funzionamento dell’aspirapolvere
Uso della modalità Guard (porta virtuale)
Stanza 1 Stanza 2
VIRTUAL GUARD forma una porta invisibile che il robot
aspirapolvere non è in grado di superare fino alla completa
pulizia della stanza. VIRTUAL GUARD apre la porta
invisibile solo una volta terminate la pulizia della stanza.
1. Selezionare la modalità Guard (porta virtuale)
usando il tasto Modalità/Accensione.
- La spia della modalità lampeggia in verde.
Stanza 3
2. Impostare la lunghezza della barriera usando Base di ricaricaVIRTUAL GUARD
l’interruttore di controllo della distanza.
3. Installare VIRTUAL GUARD all’ingresso della stanza da pulire.
- Installare la VIRTUAL GUARD in modo che il
sensore di rilevamento della distanza formi una
barriera invisibile che il robot aspirapolvere non è in
Sensore rilevamento distanza
grado di superare.

30cm
• In caso di non utilizzo della modalità VIRTUAL GUARD,
NOTA
disattivarla.
Viene formata una barriera (porta virtuale).
(In caso di inutilizzo prolungato del robot aspirapolvere,
estrarre le batterie per evitare che si scarichino.) ✶ Poiché viene formata una barriera
• Se il tasto Modalità/Alimentazione non funziona, ciò indica invisibile per impedire al robot
che le batterie sono scariche. In questo caso, sostituirle. aspirapolvere di urtare la VIRTUAL
(Specifiche: batterie alcaline tipo D (LR20)) GUARD, si consiglia di installare
• E’ possible acquistare una ulteriore VIRTUAL GUARD la VIRTUAL GUARD entro 30 cm
presso un Rivenditore autorizzato Samsung Electronics. dalle pareti esterne.
Informazioni sul sensore IrDA. [Priorità dei segnali a infrarossi]
AVVERTENZA
• La trasmissione a infrarossi potrebbe
essere irregolare nei luoghi esposti a luce
alogena o in spazi aperti.
• Il robot aspirapolvere utilizza 3 tipi di
dispositivi a infrarossi, dei quali uno potrebbeTelecomandoVIRTUAL GUARDBase di ricarica
non funzionare regolarmente davanti a un
altro dispositivo con priorità superiore.
• Durante il controllo del robot aspirapolvere mediante telecomando, il robot potrebbe
attraversare la barriera virtuale del VIRTUAL GUARD o urtare un ostacolo il cui segnale
abbia una priorità maggiore rispetto a quello della VIRTUAL GUARD.
• In caso di uso del robot in un ambiente ristretto o a una distanza ridotta, l’unità
potrebbe non funzionare regolarmente a causa delle interferenze dei segnali a infrarossi.
• Installare la VIRTUAL GUARD lontano dalla base di ricarica poiché, se
troppo vicina, potrebbe interrompere le operazioni di ricarica automatica.
• Se la lunghezza della barriera è impostata su un valore maggiore rispetto alla
distanza desiderata, il robot aspirapolvere potrebbe non effettuare una pulizia
accurata. Impostare la lunghezza della barriera su un valore appropriato
usando l’interruttore di controllo della distanza.
• In caso di utilizzo simultaneo di più robot aspirapolvere, il loro funzionamento
potrebbe risultare irregolare a causa delle interferenze dei segnali a infrarossi.
• Rivolgere la VIRTUAL GUARD verso un’altra direzione o impostare la
lunghezza della barriera su un valore appropriato se il sensore di rilevamento
della distanza della VIRTUAL GUARD è rivolto verso la base di ricarica, poiché
ciò potrebbe interrompere la ricarica automatica.

26_ Funzionamento dell’aspirapolvere

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Funzionamento dell’aspirapolvere
USO DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
AVVIARE/INTERROMPERE LA PULIZIA
E’ possibile attivare o disattivare tutte le funzioni del
robot aspirapolvere.
■ Ognifunzione viene eseguita solo se l’interruttore di 03
accensione è in posizione On. FU
■ Quando il robot aspirapolvere è in funzione, premere il tasto NZI
ON
( ) per annullare l’operazione e selezionare una funzione. AM
EN
TO
DE
LL’
Accensione e spegnimento AS
PIR
Accensione AP
- Telecomando: Premere il tasto [Power]. OL
- Unità principale: Premere il tasto ( ). VE
- I tasti dell’unità principale, l’indicatore del livello RE
di carica della batteria e le icone delle modalità
di pulizia si accendono.
Spegnimento
- Telecomando: Premere il tasto [Power].
- Unità principale: Tenere premuto il tasto ( ) per 3
secondi. Uso del telecomando
- Tutte le icone, fatta eccezione per l’indicatore
del livello di carica della batteria, si spengono.

Avviare/interrompere la pulizia
Avviare
- Telecomando: Premere il tasto Auto, Spot,
Max, Manuale o Bordi.
- Unità principale: Selezionare la modalità Auto / Spot
/ Max / Manuale / Bordi premendo il tasto ( )
quindi premere ( ).
- All’inizio del ciclo di pulizia, il robot
aspirapolvere inizia a muoversi.
✶ La pressione del tasto ( ) senza la selezione di
una modalità di pulizia attiva la modalità di pulizia Uso dei tasti
Auto. dell’unità
principale
Interrompere
- Per arrestare le operazioni del robot, premere il
tasto ( ) sul telecomando o il tasto sull’unità
principale.
- Quando le operazioni di pulizia vengono interrotte, il
robot aspirapolvere si ferma.

Funzionamento dell’aspirapolvere _27


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
RICARICA
Premendo il tasto Ricarica, il robot aspirapolvere
torna alla base di ricarica per effettuare la ricarica
delle batterie.
■ Quando il robot aspirapolvere è in funzione, premere il tasto
( ) per annullare l’operazione e premere il tasto Ricarica.

1. Premere il tasto Ricarica.


- L’icona dell’unità principale ( ) si accende e il
robot torna alla base di ricarica.
2. Per interrompere il ritorno del robot alla base di
ricarica, premere il tasto ( ).
3. Per testare la funzione di ricarica automatica,
premere il tasto Ricarica quando il robot si trova a
meno di 1,5 m dalla base di ricarica.

Uso del telecomando

Risoluzione dei problemi nel caso il robot


aspirapolvere non ritorni alla base di ricarica
• Verificare l’installazione della base di ricarica
- Quando la base di ricarica si trova in una posizione
dalla quale non è in grado di guidare il robot fino ad
essa.
- Quando la base di ricarica si trova a una
distanza superiore ai 5m dal robot
aspirapolvere.
: Il robot può impiegare un tempo superiore per tornare
alla base di ricarica.
• Ricaricare manualmente il robot aspirapolvere nei seguenti casi.
- Quando la base di ricarica è situata in un angolo. Uso dei tasti
- Quando la batteria è completamente scarica. dell’unità
- Quando il robot aspirapolvere è impigliato in principale
un ostacolo (mobili, ecc.)
- Quando il robot non è in grado di oltrepassare
un dislivello per dirigersi alla base di ricarica.
(L’altezza del dislivello deve essere al massimo di 1 cm).

28_ Funzionamento dell’aspirapolvere


PULIZIA AUTOMATICA
Il robot aspirapolvere si muove autonomamente ed
esegue la pulizia automatica della casa fino al suo
completamento.
03
■ Se le operazioni di pulizia hanno inizio quando il robot è inserito
FU
nella base di ricarica, il tempo necessario per ritornarvi sarà minore NZI
poiché il robot aspirapolvere memorizza la posizione originale ON
durante il suo movimento. AM
■ Se il livello di carica delle batterie è molto basso durante
EN
le operazioni di pulizia, il robot aspirapolvere tornerà TO
DE
automaticamente alla base di ricarica per poi riprendere la pulizia
LL’
una volta ricaricate le batterie. (Numero di operazioni di pulizia
AS
riprese: una) PIR
AP
Tasto unità principale Tasto telecomando Sequenza configurazione OL
VE
1 Impostare la RE
modalità.

1volta

2 Annullare la tà.
modali

Durante la pulizia

Informazioni sulla funzione Riprendi pulizia


NOTA • Se il robot aspirapolvere valuta che la pulizia è
stata completata, la funzione Riprendi pulizia non
viene eseguita.
• Spostando il robot aspirapolvere o
premendo un tasto mentre l’unità è in carica,
il robot aspirapolvere giudicherà la pulizia
come completata terminando l’attività.
Una volta
terminata la pulizia

Non spostare il robot aspirapolvere o premere un tasto durante la pulizia. In


AVVERTENZA caso contrario, il robot aspirapolvere avvierà nuovamente la pulizia dall’inizio.

Funzionamento dell’aspirapolvere _29


PULIZIA SPOT
E’ possibile effettuare la pulizia di una zona specifica
contenente ad esempio briciole di pane o di biscotti, Circa 1.5m
polvere o simili.
■ Posizionare il robot aspirapolvere nella zona da pulire.

Circa 1.5m
Tasto unità principale Tasto telecomando Sequenza configurazione

1 Impostare la
▶ modalità.
2volte

2 Annullare la
modalità.

Durante la pulizia

- Nella modalità di pulizia Spot, il robot aspirapolvere esegue


la pulizia di un’area di 1,5 m x 1,5 m.
- Una volta terminata la pulizia, il robot aspirapolvere
visualizzerà sul display i messaggi Fine, Arresto e Stand by.

Quando il robot aspirapolvere è inserito nella base di


NOTA ricarica, la funzione di pulizia spot non è supportata.

Una volta terminata


la pulizia

30_ Funzionamento dell’aspirapolvere


PULIZIA MAX
Il robot aspirapolvere si sposta automaticamente ed
esegue la pulizia fino ad esaurimento della carica
delle batterie e il livello di carica visualizzato è uno.
03
■ Se le operazioni di pulizia hanno inizio quando il FU
robot è inserito nella base di ricarica, il tempo NZI
necessario per ritornarvi sarà minore poiché il robot ON
AM
aspirapolvere EN
memorizza la posizione originale durante il suo movimento. TO
DE
■ Se il livello di carica delle batterie è molto basso durante
LL’
le operazioni di pulizia, il robot aspirapolvere tornerà AS
automaticamente alla base di ricarica per poi riprendere la PIR
pulizia una volta ricaricate le batterie. (Numero di operazioni AP
di pulizia riprese: una) OL
VE
RE
Tasto unità principale Tasto telecomando Sequenza configurazione

1 Impostare la
▶ modalità.
3volte

2 Annullare la
modalità.

Durante la pulizia

Informazioni sulla funzione Riprendi pulizia


NOTA • Se il robot aspirapolvere giudica di aver terminato la pulizia, la funzione Riprendi
pulizia non verrà eseguita.
• Spostando il robot aspirapolvere o premendo un tasto mentre l’unità è in carica,
il robot aspirapolvere giudicherà la pulizia come completata terminando
l’attività.

Non spostare il robot aspirapolvere o premere un tasto durante la pulizia. In


AVVERTENZA caso contrario, avvierà nuovamente la pulizia dall’inizio.
Funzionamento dell’aspirapolvere _31
PULIZIA MANUALE
E’ possibile spostare il robot aspirapolvere per
pulire una zona specifica usando direttamente il
telecomando.
■ Posizionareil robot aspirapolvere nella zona da
pulire manualmente.
■ E’ possibile eseguire la pulizia manualmente usando solo
il telecomando.

Tasto unità principale Tasto telecomando Sequenza configurazione

1 Impostare la
▶ modalità.
4volte

2 Annullare la
modalità.
Durante la pulizia

Tasti direzionali
(Avanti, Sinistra,
• Quando il robot aspirapolvere è nella base di Destra)
NOTA ricarica, la funzione di pulizia manuale non è Funzione
disponibile. retromarcia non
Usando il telecomando durante la pulizia disponibile.

AVVERTENZA manuale, è possibile che il robot aspirapolvere


entri in zone delimitate o zone a rischio di caduta
(scalini, ecc.).

32_ Funzionamento dell’aspirapolvere


PULIZIA BORDI
Quando il Sensore ostacoli rileva un ostacolo
durante la pulizia, il robot riduce la velocità per
attenuare l’impatto e il Sensore paracolpi consente a
sua volta di attutire ulteriormente l’urto.. Inoltre, il 03
robot riesce ad effettuare una pulizia accurata FU
NZI
avvicinandosi il più possibile a bordi e angoli. (Questo
ON
robot aspirapolvere è dotato di sistema touch sensor AM
per la rilevazione degli ostacoli e la pulizia.) EN
Il robot aspirapolvere si muove autonomamente ed esegue la TO
pulizia automatica della casa fino al suo completamento. DE
■ Se le operazioni di pulizia hanno inizio quando il robot è LL’
inserito nella base di ricarica, il tempo necessario per AS
PIR
ritornarvi sarà minore poiché il robot aspirapolvere memorizza
AP
la posizione originale durante il suo movimento. OL
■ Se il livello di carica delle batterie è molto basso durante VE
le operazioni di pulizia, il robot aspirapolvere tornerà RE
automaticamente alla base di ricarica per poi riprendere la
pulizia una volta ricaricate le batterie. (Numero di operazioni di
pulizia riprese: una)

Tasto unità principale Tasto telecomando Sequenza configurazione

1 Impostare la
▶ modalità.
5volta

2 Annullare la
modalità.
Durante la pulizia

Informazioni sulla funzione Riprendi pulizia


NOTA • Se il robot aspirapolvere valuta che la pulizia è
stata completata, la funzione Riprendi pulizia non
viene eseguita.
• Spostando il robot aspirapolvere o premendo un
tasto mentre l’unità è in carica, il robot
aspirapolvere giudicherà la pulizia come
completata terminando l’attività.
Non spostare il robot aspirapolvere o
AVVERTENZA premere un tasto durante la pulizia. In caso Una volta
contrario, il
terminata la pulizia
robot aspirapolvere avvierà nuovamente la pulizia
dall’inizio.

Funzionamento dell’aspirapolvere _33


PULIZIA PROGRAMMATA
E’ possibile programmare l’inizio della pulizia a
partire da uno specifico orario.
■ La pulizia programmata viene eseguita solo se il
robot aspirapolvere è inserito nella base di ricarica.

Tasto unità principale Tasto telecomando Sequenza configurazione Esempio)


Orario corrente: 07:00
1 Impostare la modalità Orario avvio pulizia desiderato:
Pulizia programmata e
confermare l’orario 09:30
specificato.

2 Avviare le impostazioni.
Lampeggia

3 Impostare “ora”.
Diminuisce Aumenta
Lampeggia

4 Confermare “ora”.
Lampeggia

5 Impostare “minuti”.
Diminuisce Aumenta Lampeggia

6 Completare
impostazioni.

Annullare impostazioni.

L’icona si disattiva.

Al termine delle impostazioni e premendo il tasto ( ) al posto del tasto


NOTA Avviamento ritardato/Quotidiana, si esce dalla modalità Pulizia programmata.
34_ Funzionamento dell’aspirapolvere
Funzionamento dell’aspirapolvere
USO DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
IMPOSTAZIONE PULIZIA QUOTIDIANA
E’ possibile impostare il robot perché avvii la
pulizia quotidiana all’ora desiderata.
■ La pulizia quotidiana viene eseguita solo se il 03
robot aspirapolvere è inserito nella base di FU
ricarica. NZI
ON
AM
EN
Tasto unità principale Tasto telecomando Sequenza configurazione Esempio) TO
Orario corrente: 07:00
1 Impostare la modalità Pulizia Orario avvio pulizia desiderato: DE
programmata e confermare LL’
l’orario specificato (Verificare 09:30 AS
l’orario specificato per la PIR
pulizia quotidiana.) AP
OL
2 Avviare le impostazioni. VE
Lampeggia RE

3 Impostare “ora”.
Diminuisce Aumenta Lampeggia

4 Confermare “ora”.
Lampeggia

5 Impostare “minuti”.
Diminuisce Aumenta Lampeggia

6 Completare
impostazioni.

Annullare impostazioni.

3time
L’icona si disattiva.

Al termine delle impostazioni e premendo il tasto ( ) al posto del tasto


NOTA Avviamento ritardato/Quotidiana, si esce dalla modalità Pulizia programmata.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Funzionamento dell’aspirapolvere
USO DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
Funzionamento
dell’aspirapolvere

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Manutenzione strumenti e filtro
PULIZIA DEL ROBOT ASPIRAPOLVERE
TENERE A MENTE I METODI DI PULIZIA E MANUTENZIONE
■ Se l’interruttore di alimentazione è danneggiato,
rivolgersi a un tecnico dell’assistenza per
evitare eventuali incidenti.
■ Non utilizzare alcuno strumento o dispositivo
meccanico non previsto dal costruttore che possa
deformare il robot aspirapolvere.

■ Spegnere sempre l’unità premendo il


tasto di alimentazione posto sul fondo
prima di effettuare la manutenzione del
robot aspirapolvere.
In caso contrario, il robot potrebbe
attivarsi improvvisamente causando
lesioni.

PULIZIA DELLA SPIA DEL SENSORE E DELLA TELECAMERA


Spegnere sempre l’unità premendo il tasto di
accensione posto sul fondo prima di effettuare la
manutenzione del robot aspirapolvere.
■ Non spruzzare acqua, diluenti, benzina o sostanze
simili direttamente sul corpo del robot aspirapolvere.

■ Puliredelicatamente la spia del sensore


e la telecamera usando un panno
morbido.

Display
Telecamera

Spia sensore anteriore

Spia sensore anteriore e telecamera


Spia sensore di dislivello Spia sensore posteriore

36_ Manutenzione strumenti e filtro

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SVUOTAMENTO RAPIDO DELLA VASCHETTA DI RACCOLTA POLVERE
■ Utilizzando un normale aspirapolvere, è possibile
svuotare la vaschetta di raccolta polvere senza doverla
rimuovere dall’unità.
04
1. Aprire il coperchio dell’uscita polvere. M
AN
UT
EN
2. Posizionando il tubo dell’aspirapolvere sopra la ZI
bocchetta di uscita polvere del robot, l’aspirapolvere ON
assorbirà la polvere direttamente dalla vaschetta, E
svuotandola. ST
RU
ME
NT
IE
FIL
TR
O
PULIZIA DELLA VASCHETTA DI RACCOLTA POLVERE E DEL FILTRO
Per prima cosa, svuotare la vaschetta di raccolta polvere prima di
pulirla.
■ Durante l’estrazione della vaschetta, prestare attenzione a non rovesciare la
polvere raccolta.
■ Vuotare la vaschetta nei seguenti casi.
1. Quando nella vaschetta si è accumulata una quantità eccessiva di polvere.
2. Quando la Potenza di aspirazione si è ridotta.
3. Quando improvvisamente la rumorosità è aumentata.
1. Premere il tasto di espulsione della vaschetta di
raccolta polvere (PUSH), quindi estrarre la vaschetta.

2. Separare la vaschetta estraendola nella direzione illustrata


dalla freccia in figura.

3. Separare il filtro dalla vaschetta di raccolta estraendolo


nella direzione illustrata dalla freccia in figura.

Manutenzione strumenti e filtro _37


4. Pulire il filtro e la vaschetta di raccolta polvere.
✶ Entrambi possono essere puliti in acqua corrente.

5. Rimontare il filtro nella vaschetta di raccolta.


- Accertarsi che la griglia del filtro sia rivolta verso il
basso. Non è possibile montarlo in modo diverso.

6. Chiudere il coperchio della vaschetta di raccolta polvere e


reinserirla nell’unità principale.

[Struttura della vaschetta di raccolta polvere]


Tasto espulsione vaschetta di raccolta polvere

Uscita polvere
Filtro

Coperchio uscita polvere

Coperchio vaschetta di raccolta polvere


Vaschetta di raccolta polvere

38_ Manutenzione strumenti e filtro


PULIZIA DELLA SPAZZOLA PRINCIPALE
Spegnere sempre l’unità premendo il tasto di
alimentazione posto sul fondo prima di effettuare la
manutenzione del robot aspirapolvere.
● Dal momento che la polvere raccolta nella vaschetta 04
M
AVVERTENZA potrebbe fuoriuscire, estrarre la vaschetta di AN
raccolta prima di pulire la spazzola. UT
EN
ZI
ON
E
1. Separare la vaschetta di raccolta dal corpo ST
dell’aspirapolvere premendo il tasto di espulsione della RU
vaschetta (PUSH). ME
NT
IE
FIL
2. Dopo avere verificato l’eventuale presenza di corpi TR
O
estranei, premere il tasto di sgancio che trattiene
il coperchio della spazzola per separarlo dal corpo
dell’aspirapolvere.

3. Sollevare la spazzola dal corpo dell’aspirapolvere.

4. Rimuovere dalla spazzola eventuali corpi estranei quali


capelli o filamenti usando una spazzola per la pulizia o
un aspirapolvere.

5. Al termine della pulizia, fissare per prima la parte laterale


della spazzola quindi l’altro lato nello stesso modo.

Manutenzione strumenti e filtro _39


6. Dopo aver inserito i tre perni nella parte superiore
del coperchio, premere la parte terminale fino ad
avvertire uno scatto.

• Al fine di prevenire l’otturazione del robot aspirapolvere, prestare attenzione a non


AVVERTENZA aspirare stuzzicadenti o bastoncini di cotone.
• Se la rimozione degli oggetti è complicata, contattare il Centro di assistenza.
• Poiché il robot aspira la sporcizia presente sul pavimento, è possibile che aspiri
anche capelli e altri filamenti. Controllare ed eventualmente pulire regolarmente la
spazzola.

40_ Manutenzione strumenti e filtro


PULIZIA DELLE SPAZZOLE ROTATIVE LATERALI PER LA PULIZIA DEI BORDI
Spegnere sempre l’unità premendo il tasto di
alimentazione posto sul fondo prima di effettuare la
manutenzione del robot aspirapolvere.
04
M
AN
UT
EN
ZI
ON
E oggetti inc
1. Verificare che le spazzola per la pulizia dei bordi non sia piegata e non presenti
ST
RU
ME
NT
IE
FIL
2. Indossando guanti di gomma, avvolgere la spazzola in un panno imbevuto d’acqua TR calda p
O

3. Ruotando la spazzola, ripetere la procedura descritta al

4. Se si sono incastrati capelli o filamenti tra la spazzola e


il corpo dell’unità, con un cacciavite a croce svitare ed L
estrarre la vite di ritenuta posta sul lato della spazzola.
Prima di rimontare la spazzola, verificare che il segno
“L” sul bordo della spazzola e il segno “L” sul corpo
principale siano allineati, quindi rimontare la spazzola.
(La lettera “R” è incisa sulla parte destra della spazzola.)

Dal momento che nella spazzola rotativa si impigliano facilmente capelli e altri corpi
NOTA estranei, effettuarne frequentemente la pulizia.
Una quantità eccessiva di corpi estranei può danneggiare la spazzola.

Manutenzione strumenti e filtro _41


PULIZIA DELLE RUOTE DI GUIDA
Spegnere sempre l’unità premendo il tasto di
alimentazione posto sul fondo prima di effettuare la
manutenzione del robot aspirapolvere.
■ Seil robot aspirapolvere inizia a procedere a zig zag,
verificare che non vi siano corpi estranei incastrati fra le ruote
di guida.

1. Nel pulire le ruote di guida, posizionare un panno


morbido sul pavimento e capovolgere il corpo
principale, appoggiandolo con cura.

2. Verificare l’eventuale presenza di corpi estranei e


rimuoverli con un bastoncino o un paio di forbici
non appuntite.

42_ Manutenzione strumenti e filtro


Risoluzione dei problemi
CHECKLIST PRIMA DI CHIAMARE L’ASSISTENZA

SINTOMO CHECKLIST MISURA DA INTRAPRENDERE


• La vaschetta di raccolta è • Montare la vaschetta di
Il robot inserita correttamente? raccolta polvere
aspirapolvere non • L’interruttore di alimentazione è in • Portare l’interruttore di 05
funziona prima posizione On? alimentazione in posizione RI
della pulizia. • E’ attivata la modalità di On. SO
pulizia ( ) sul display? • Premere il tasto ( ). (Per LU
ZI
spegnere il robot, tenere premuto
O
il tasto ( ) per almeno 3 NE
secondi.) DE
• Lampeggia un solo settore del
I
livello di carica della batteria e sul • Sollevare il robot aspirapolvere e PR
display compare ‘LO’? inserirlo manualmente nella base O
• Il robot aspirapolvere non di ricarica per ricaricarlo. BL
funziona quando le batterie • Sostituire le batterie del E
del telecomando sono telecomando. (Tipo AAA)
scariche.
• Lampeggia un solo settore del • Sollevare il robot aspirapolvere e
Il robot
livello di carica della batteria e sul inserirlo manualmente nella base
aspirapolvere ha di ricarica per ricaricarlo.
display compare ‘LO’?
interrotto il
funzionamento • Il robot si è impigliato in qualche • Spegnerlo e togliere i cavi.
durante la pulizia. cavo sul pavimento?

• Il robot si è fermato di fronte a • Spegnere il robot aspirapolvere e


un dislivello? spostarlo in un altro punto da
- La ruota di guida si è sollevata. pulire.
• Sulla spazzola si è avvolto • Spegnere il robot aspirapolvere e
un fazzoletto o un altro rimuovere il fazzoletto.
oggetto simile?
• Il robot è rimasto incastrato • Spegnere il robot aspirapolvere e
nella soglia della porta? spostarlo in un altro punto da
pulire.
• Controllare se la vaschetta di • Arrestare il robot aspirapolvere e
La potenza di raccolta polvere è piena. svuotare la vaschetta di
aspirazione è raccolta polvere.
debole. • Spegnere il robot aspirapolvere e
• Controllare se la bocchetta di
aspirazione è ostruita da rimuovere i corpi estranei dalla
corpi estranei. bocchetta di aspirazione.

• Controllare se il filtro è intasato. • Pulire il filtro.

Risoluzione dei problemi_43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SINTOMO CHECKLIST MISURE DA INTRAPRENDERE
Il robot • Verificare se la spina di
aspirapolvere alimentazione della base di
non è in grado di ricarica sia correttamente inserita
trovare la base di nella presa elettrica.
ricarica. • Rimuovere eventuali ostacoli
presenti nel raggio di un 1 m
davanti e 0,5 m ai lati della
base di ricarica.
• Se i poli di ricarica sono
sporchi, pulirli con un panno
asciutto.
• La VIRTUAL GUARD è installata • Spostare la VIRTUAL GUARD in
nei pressi della base di ricarica? una posizione diversa in modo
che il robot possa raggiungere
la base di ricarica.
• Il sensore di rilevamento della • Cambiare la direzione della
distanza della VIRTUAL GUARD VIRTUAL GUARD o impostare la
è rivolto verso la base di distanza a un valore
ricarica? appropriato.
Il robot • Le batterie della VIRTUAL • Sostituire le batterie.
aspirapolvere GUARD sono esaurite? (2 alcaline tipo D (LR20))
oltrepassa la
VIRTUAL GUARD.
• La VIRTUAL GUARD è impostata • Impostare la VIRTUAL GUARD in
in modalità Guard (porta virtuale)? modalità (parete virtuale).

• La lampada che indica • Verificare che la VIRTUAL


la modalità è spenta? GUARD sia spenta, quindi
impostarla nella modalità
desiderata.
La durata della • Si stanno utilizzando • Sostituire le batterie con
batteria della batterie drycell al nuove batterie alcaline.
VIRTUAL GUARD manganese? (2 alcaline tipo D (LR20))
è troppo esiguo.
Sul display • Il robot aspirapolvere è stato • Quando il robot aspirapolvere
appare il rimosso manualmente o è viene rimosso o premuto
conteggio stato premuto durante la durante la ricarica, dopo 30
alla rovescia, da ricarica? secondi torna automaticamente
30, 29, 28,… alla
base di ricarica per una nuova
sessione di carica.
44_ Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI MEDIANTE CODICI DI ERRORE

05
RI
SO
LU
ZI
O
CODICE DI NE
CAUSA SOLUZIONE
ERRORE DE
• Il robot aspirapolvere è rimasto • Spegnere l’unità premendo il tasto sul I
intrappolato o si è fermato fondo del robot e spostarlo in una PR
durante il movimento. posizione diversa. O
BL
• Un corpo estraneo (filamenti, • Spegnere l’unità premendo il tasto E
carta, giocattoli, ecc.) è sul fondo del robot e rimuovere il
rimasto impigliato nella corpo
spazzola principale. estraneo impigliato nella spazzola principale.
• Un corpo estraneo (filamenti, • Spegnere l’unità premendo il tasto sul
carta, giocattoli, ecc.) è fondo del robot e rimuovere il corpo
rimasto impigliato nella ruota estraneo impigliato nella ruota di guida
di guida sinistra. sinistra.
• Un corpo estraneo (filamenti, • Spegnere l’unità premendo il tasto sul
carta, giocattoli, ecc.) è fondo del robot e rimuovere il corpo
rimasto impigliato nella ruota estraneo impigliato nella ruota di guida
di guida destra. destra.
• Verificare il sensore paracolpi. • Tirare leggermente verso l’esterno il
paracolpi incastrato.

• La spia del sensore Ostacoli • Spegnere l’unità premendo il tasto sul


è sporca (polvere, macchie fondo del robot e pulire la spia del
o altro). sensore anteriore e posteriore usando un
panno morbido.
• La spia del sensore di dislivello • Spegnere l’unità premendo il tasto sul
è sporca (polvere, macchie o fondo del robot e pulire la spia del
altro). sensore di dislivello usando un panno
morbido.
• La vaschetta di • Inserire la vaschetta di raccolta polvere fino
raccolta polvere non è ad avvertire un “clic”.
inserita.
• Un corpo estraneo (filamenti, • Spegnere l’unità premendo il tasto
indumenti, ecc..) è rimasto sul fondo del robot e rimuovere il
intrappolato nelle spazzole corpo estraneo impigliato nelle
rotative laterali per la pulizia spazzole.
dei bordi.

✶ Premendo il tasto Avvio/Arresto o il tasto di alimentazione, il codice di errore scompare.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi_45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Specifiche del prodotto

93 mm (altezza)

355 mm
(lunghezza)

355 mm (larghezza)

Corpo principale

122 mm
(altezza)

275 mm (larghezza)
161 mm (lunghezza)

Base di ricarica (Stazione)

46_ specifiche del prodotto

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CLASSIFICAZIONE ARTICOLO DETTAGLIO

Diametro 355mm
Specifiche 06
Altezza 93mm
meccaniche SP
EC
Peso 4.0kg IFI
CH
Tensione di corrente AC 220-240V~, 50-60Hz E
DE
Consumo elettrico per L
50 W PR
Specifiche la ricarica
O
elettriche Consumo elettrico D
40 W
dell’unità OT
principale TO
Specifiche delle batterie 14.4V / 2,000 mA

Capacità vaschetta di
Circa 0.6 ℓ
raccolta polvere
Ricarica automatica/Ricarica
Tipo di ricarica
manuale
Auto, Spot, Max, Manuale,
Bordi, Pulizia programmata,
Specifiche di Modalità di pulizia
Impostazione della pulizia
pulizia quotidiana

Tempo di ricarica Circa 120 minuti


Durata pulizia
(calcolato sulla base Circa 90 minuti
di
pavimenti con superfici lisce)
Metodo di pulizia Riconoscimento forma soffitto

Tipo tasto unità principale a sfioramento

Questo aspirapolvere è approvato per quanto segue:


Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica :
2004/108/EEC Direttiva sulla sicurezza di bassa tensione :
2006/95/EC
Specifiche del prodotto _47
memo

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

S-ar putea să vă placă și