Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2 - 41 Instrucţiuni de utilizare
română
Cuprins
0000007293_015_RO
Manual de utilizare original
Al dvs.
1 Despre acest manual de utilizare................2
2 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru 3
3 Combinaţii permise de unealtă tăietoare,
apărătoare, mâner, centură...................... 12
4 Unelte ataşabile permise.......................... 13 Dr. Nikolas Stihl
5 Ataşarea mânerului bimanual................... 13
6 Ataşarea mînerului circular....................... 16 1 Despre acest manual de
7 Reglarea cablului de acceleraţie...............17 utilizare
8 Ataşarea inelului de tracţiune....................18
9 Ataşarea apărătorii....................................18 1.1 Simboluri
10 Ataşarea uneltei tăietoare......................... 19
Simbolurile amplasate pe utilaj sunt explicate în
11 Combustibil............................................... 22
acest manual de utilizare.
12 Alimentarea cu combustibil....................... 23
13 Aplicarea centurii...................................... 24 În funcţie de utilaj şi de echipament, pe aparat
14 echilibraţi utilajul........................................25 pot fi amplasate următoarele simboluri.
15 Pornirea / oprirea motorului...................... 26 Rezervor de combustibil; amestec de
16 Transportarea utilajului............................. 28 combustibil din benzină şi ulei de
2 0458-426-5521-B
2 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru română
Se vor respecta normele de siguranţă specifice Motoutilajul nu se va utiliza în alte scopuri – peri‐
ţării respective, de ex. cele emise de asociaţiile col de accidente!
profesionale, casele de asigurări sociale, autori‐ Se vor monta numai piesele sau accesoriile care
tăţile însărcinate cu protecţia muncii şi altele. sunt aprobate de STIHL şi destinate acestui
În cazul în care se lucrează cu motoutilajul pen‐ motoutilaj sau piese similare din punct de vedere
tru prima dată: Se solicită vânzătorului sau per‐ tehnic. Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui
soanelor de specialitate explicaţii referitoare la serviciu de asistenţă tehnică. Se vor utiliza
funcţionarea în siguranţă – sau se participă la un numai scule şi accesorii de calitate. În caz con‐
curs de instruire. trar apare pericolul accidentării sau avarierii
motoutilajului.
Minorilor nu le este permisă folosirea motoutilaju‐
lui – cu excepţia tinerilor peste 16 ani, care se STIHL vă recomandă utilizarea sculelor şi a
instruiesc sub supraveghere. accesoriilor originale STIHL. Datorită caracteristi‐
cilor lor, acestea sunt optime pentru produs şi
Copiii, animalele şi persoanele privitoare trebuie corespund cerinţelor utilizatorului.
să păstreze distanţa.
Asupra utilajului nu se va executa nici o modifi‐
În cazul neutilizării, utilajul se va depozita în aşa care – în caz contrar ar putea fi periclitată sigu‐
fel încât să nu pună în pericol nici o persoană. ranţa. STIHL îşi declină răspunderea pentru
Motoutilajul se va asigura împotriva accesului leziuni asupra persoanelor şi daunele provocate
neautorizat.
0458-426-5521-B 3
română 2 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru
002BA079 KN
Nu se poartă îmbrăcăminte care se
poate agăța de lemn, mărăciniș sau
de piesele utilajului aflate în mișcare.
Nu purtaţi şaluri, cravată şi bijuterii.
Părul lung se va strânge şi asigura
astfel încât să fie peste umeri.
Purtaţi cizme de protecţie cu talpă Întotdeauna se opreşte motorul.
aderentă, anti-alunecare şi ştaif de Motoutilajul se va ţine de centură sau de tijă,
oţel.
echilibrându-se.
Aplicaţi protecţie contra atingerii la transportul
Numai la utilizarea capetelor cositoare se uneltelor tăietoare metalice, chiar şi în cazul unor
acceptă alternativ încălţăminte rezistentă cu deplasări mai scurte – vezi şi "Transportul utilaju‐
talpă aderentă, anti-alunecare. lui".
Nu atingeţi piesele fierbinţi ale utilaju‐
AVERTISMENT lui şi mecanismul – Pericol de arsuri!
Pentru reducerea riscului de leziuni la
ochi, purtaţi ochelari de protecţie cu
aplicare strânsă conform standardului În vehicule: motoutilajul se asigură contra răstur‐
EN 166. Aveţi grijă la corecta aşezare nării, deteriorării şi scurgerii combustibilului.
a ochelarilor de protecţie.
Purtaţi mască de protecţie şi aveţi grijă la aşeza‐ 2.3 Alimentarea cu combustibil
rea corectă. Masca de protecţie nu reprezintă o Benzina este extrem de inflamabilă –
protecţie suficientă pentru ochi. ţineţi-o la distanţă de flacără – nu răs‐
turnaţi combustibilul – nu fumaţi.
Purtaţi o protecţie fonică "personală" –
de ex. antifoane pentru protecţia auzului.
Opriţi motorul înaintea alimentării cu combustibil.
Purtaţi cască de protecţie în timpul lucrărilor
Nu alimentaţi atâta timp cât motorul este încă
forestiere, în vegetaţie înaltă şi în locurile unde
fierbinte – combustibilul se poate revărsa – peri‐
există pericolul căderii obiectelor.
col de incendiu!
Purtaţi mănuşi de protecţie confecţio‐
nate din material rezistent (spre Capacul rezervorului se deschide cu precauţie
exemplu din piele). pentru ca suprapresiunea să scadă încet şi să nu
se stropească cu combustibil.
STIHL oferă un program cuprinzător în privinţa Alimentarea se va executa numai în spaţii bine
echipamentului personal de protecţie. aerisite. Dacă s-a scurs combustibil, curăţaţi ime‐
diat motoutilajul – combustibilul nu are voie să
4 0458-426-5521-B
2 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru română
– nu se execută nicio modificare la dispozitivele
atingă îmbrăcămintea, altfel aceasta se va
de comandă și siguranță
schimba imediat.
– mânerele se menţin curate şi uscate, se înde‐
După alimentare, capacul rezervoru‐
lui se înşurubează cât mai strâns părtează uleiul şi murdăria – important pentru
posibil. dirijarea mai sigură a motoutilajului
– Centura şi mânerul(ele) se ajustează cores‐
punzător mărimii corpului. Respectaţi capitolul
Astfel se va reduce riscul desfacerii capacului "Aplicarea centurii – echilibrarea utilajului"
rezervorului din cauza vibraţiei motorului şi a
scurgerii combustibilului. Motoutilajul se utilizează numai când se găseşte
în stare sigură de funcţionare – pericol de acci‐
Atenţie la neetanşeităţi – dacă se revarsă com‐ dent!
bustibil, nu porniţi motorul – pericol mortal din
cauza arsurilor! Pentru cazul de urgenţă la utilizarea centurilor:
exersaţi debarasarea rapidă de utilaj. În timpul
2.4 Înaintea pornirii exercițiilor nu aruncați utilajul pe sol pentru a
evita defectarea acestuia.
Se verifică starea sigură de funcţionare a utilaju‐
lui, conform instrucţiunilor – atenţie la capitolul 2.5 Pornirea motorului
corespunzător din manualul de utilizare:
– Verificaţi sistemul de combustibil în privinţa Se execută la o distanţă de minimum 3 metri faţă
etanşeităţii, în special piesele vizibile cum de locul alimentării – nu în spaţii închise.
sunt, spre exemplu, capacul rezervorului, Numai pe teren uniform, adoptaţi o poziţie stabilă
racordurile de conductă, pompa de combusti‐ şi sigură, apucaţi bine motoutilajul – scula tăie‐
bil (numai la motoutilaje cu pompă de combus‐ toare nu are voie să atingă niciun obiect şi nici
tibil). În cazul unor neetanşări sau avarieri, nu solul, pentru că, la pornire, acestea pot fi antre‐
porniţi motorul – pericol de incendiu! Înaintea nate în mişcare de rotaţie.
punerii în funcţiune, utilajul va fi supus reviziei
de către un serviciu de asistenţă tehnică Motoutilajul va fi operat numai de către o singură
– combinaţia de unealtă tăietoare, apărătoare, persoană – pe o circumferinţă de 15 m nu au
mâner şi centură trebuie să fie aprobată şi voie să se afle alte persoane – nici la pornire –
toate componentele trebuie să fie montate prin obiectele proiectate în exterior – Pericol de
corespunzător rănire!
– Tasta de oprire trebuie să permită apăsarea Evitaţi contactul cu unealta tăietoare
uşoară – Pericol de rănire!
– Pârghia clapetei de şoc, blocatorul pârghiei de
acceleraţie şi pârghia de acceleraţie trebuie să
Motorul nu se demarează "manual" –
fie uşor accesibile – pârghia de acceleraţie tre‐ pornirea se va face după cum este
buie să se retragă automat în poziţia de mers descris în manualul de utilizare.
în gol. La apăsarea simultană a blocatorului Unealta tăietoare se mişcă în conti‐
pârghiei de acceleraţie şi pârghiei de accelera‐ nuare la scurt timp după eliberarea
ţie, pârghia clapetei de şoc trebuie să se pârghiei de acceleraţie – efect de
inerţie!
retragă din poziţiile g şi < în poziţia de func‐
ţionare F La verificarea mersului în gol: Odată cu elibera‐
– Se verifică locaşul fix al fişei cablului de aprin‐ rea pârghiei de acceleraţie – unealta tăietoare
dere – în cazul în care fişa nu este bine fixată trebuie să se oprească la mers în gol.
se pot produce scântei care aprind amestecul Materialele uşor inflamabile (de ex. şpan de
combustibil-aer – pericol de incendiu! lemn, coajă de copac, iarbă uscată, combustibil)
– Unealta tăietoare sau unealta ataşabilă: mon‐ se vor ţine la distanţă de gazele de ardere fier‐
taj corect, poziţie fixă şi stare ireproşabilă binţi şi de toba fierbinte de eşapament – pericol
– Dispozitivele de protecţie (de exemplu apără‐ de incendiu!
toarea uneltei tăietoare, discul mobil) se veri‐
fică dacă prezintă deteriorări, respectiv uzură. 2.6 Ținerea și manevrarea utilajului
Piesele avariate se înlocuiesc. Utilajul nu se
va utiliza cu apărătoarea avariată sau cu dis‐ Motoutilajul se ține întotdeauna ferm cu ambele
cul mobil uzat (dacă inscripţia şi săgeţile nu mâini de mânere.
mai sunt lizibile) Asiguraţi întotdeauna o poziţie sigură şi stabilă.
0458-426-5521-B 5
română 2 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru
2.6.1 La variantele cu mâner bimanual
tăietoare se roteşte la mers în gol apelaţi la ser‐
viciul de asistenţă tehnică pentru reparație.
STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă teh‐
nică STIHL.
Atenție la polei, umezeală, zăpadă, remorci,
teren neuniform etc. – Pericol de alunecare!
Atenţie la obstacole – cioturi de copaci, rădăcini
002BA055 KN
– Pericol de împiedicare!
Lucraţi numai din poziţie verticală, niciodată nu
vă poziţionaţi în locuri instabile, pe o scară sau
pe o platformă de lucru.
Mâna dreaptă pe mânerul de operare şi mâna Este necesară o atenţie mărită şi precauţie la
stângă pe mânerul tubular. purtarea căştii de protecţie auditivă – deoarece
2.6.2 La variantele cu mâner circular percepţia pericolului prin zgomote (ţipete, tonuri
de semnalizare etc.) este limitată.
Pauzele de lucru trebuie luate la momentele
corespunzătoare pentru a evita oboseala și epui‐
zarea – pericol de accident!
Lucrați calm și precaut – numai în condiții de
bună vizibilitate și cu lumină suficientă. Lucrați cu
002BA080 KN
tate. În cazul emisiei puternice de praf sau fum Mecanismul se încălzeşte în timpul
funcţionării. Nu atingeți mecanismul –
purtaţi protecţie respiratorie. Pericol de ardere!
În cazul în care motoutilajul a fost supus unei
solicitări necorespunzătoare (de ex. prin lovire Când unealta tăietoare aflată în mișcare rotativă
sau prăbușire), înainte de a fi folosit în conti‐ dă peste o piatră sau alt obiect dur, se pot pro‐
nuare, se va verifica obligatoriu starea sigură de duce scântei care, la rândul lor, pot incendia în
funcționare – vezi și capitolul „Înaintea pornirii”. anumite condiții materialele ușor inflamabile.
Verificaţi în special etanşeitatea sistemului de Chiar și plantele uscate și vreascurile sunt ușor
combustibil şi funcţionarea dispozitivelor de sigu‐ inflamabile, în special în condiții de temperaturi
ranţă. Nu utilizaţi în nici un caz în continuare ridicate și de vreme uscată. În caz de pericol de
motoutilajele care nu mai sunt sigure în funcţio‐ incendiu, nu folosiți unealta tăietoare în apropie‐
nare. În caz de nesiguranță contactați distribuito‐ rea materialelor ușor inflamabile, plantelor uscate
rul de specialitate. sau vreascurilor. Informați-vă neapărat în privința
eventualelor pericole de incendiu, contactând
Nu lucraţi în poziţia de pornire – turaţia motorului
serviciul forestier competent în acest sens.
nu este reglabilă în această poziţie a pârghiei de
acceleraţie. 2.8 Utilizarea capetelor cositoare
Nu lucraţi niciodată fără apărătoarea
corespunzătoare pentru utilaj şi Apărătoarea uneltei tăietoare se completează cu
unealta tăietoare – în urma obiectelor piesele ataşabile prezentate în manualul de utili‐
antrenate în mişcare centrifugă – zare.
Pericol de rănire!
Verificaţi terenul: Obiecte solide – pie‐ Se utilizează numai apărătoarea având cuţitul
tre, piese metalice şi alte materiale montat conform dispoziţiilor, pentru ca firul cosi‐
similare pot fi antrenate în mişcare tor să fie tăiat la lungimea permisă.
centrifugă şi proiectate – chiar şi la
distanţe de peste 15 m – pericol de Pentru ajustarea firului cositor, la capetele cosi‐
rănire! – şi pot avaria unealta tăie‐ toare cu reglare manuală neapărat opriţi motorul
toare precum şi alte obiecte – pericol de rănire!
(de ex. autovehiculele parcate, gea‐
muri) (avarierea materialelor). Utilizarea necorespunzătoare cu fire cositoare
prea lungi reduce turaţia de lucru a motorului.
Lucraţi cu deosebită precauţie pe terenuri fără Prin urmare se produce frecarea continuă a
vizibilitate, cu vegetaţie sălbatică. ambreiajului, ceea ce cauzează supraîncălzirea
La cosirea în vegetaţie înaltă, sub tufişuri şi gar‐ şi avarierea pieselor funcţionabile
duri vii: înălţimea de lucru cu unealta tăietoare (de ex. ambreiaj, componentele din plastic ale
trebuie să fie de min. 15 cm – nu puneţi anima‐ carcasei) – de ex. prin unealta tăietoare care se
lele în pericol. roteşte în gol – Pericol de rănire!
Înainte de a părăsi utilajul – opriţi motorul. 2.9 Utilizarea uneltelor tăietoare
Unealta tăietoare se verifică la intervale perio‐ metalice
dice, scurte şi imediat dacă sesizaţi vreo modifi‐
STIHL vă recomandă utilizarea uneltelor tăie‐
care:
toare metalice originale STIHL. În proprietăţile lor
– Opriţi motorul, prindeţi utilajul în siguranţă,
acestea sunt corelate optim cu utilajul şi la cerin‐
lăsaţi unealta tăietoare să ajungă în stare de
ţele utilizatorului.
repaus
– Verificaţi starea şi poziţia stabilă, atenţie la Uneltele tăietoare metalice au o viteză mare de
fisuri rotaţie. Prin urmare vor lua naştere forţe care
– Atenție la gradul de ascuțire acţionează asupra utilajului, uneltei şi materialu‐
– înlocuiţi imediat uneltele tăietoare avariate sau lui tăiat.
tocite, chiar şi în cazul unor fisuri minore
Uneltele tăietoare metalice se vor ascuţi la inter‐
Curăţaţi la intervale periodice suportul port-sculă vale periodice conform dispoziţiilor.
de iarbă şi vegetaţie – îndepărtaţi obstacolele din
Uneltele tăietoare metalice ascuţite neuniform
zona uneltei tăietoare sau apărătorii.
produc mutarea centrului de greutate, care poate
Pentru înlocuirea uneltei tăietoare opriţi motorul – solicita extrem de mult utilajul – Pericol de
Pericol de rănire! rupere!
0458-426-5521-B 7
română 2 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru
Tăişurile tocite sau ascuţite necorespunzător pot În cazul unei utilizări periodice, de lungă durată a
cauza o solicitare sporită a uneltei tăietoare motoutilajului şi la apariţia repetată a semnelor
metalice – din cauza pieselor fisurate sau rupte caracteristice (de ex. tremurături ale degetelor)
Pericol de rănire! se recomandă un consult medical.
Verificaţi unealta tăietoare metalică după orice 2.11 Întreţinere şi reparaţii
contact cu obiecte dure (de ex. pietre, bucăţi de
stâncă, piese metalice) (cum ar fi prezenţa fisuri‐ Executaţi întreţinerea motoutilajului la intervale
lor şi deformărilor). Bavurile și alte aglomerări periodice. Se vor efectua numai lucrările de
vizibile de material se vor îndepărta deoarece întreţinere şi reparaţii descrise în manualul de
acestea se pot desprinde oricând în timpul utilizare. Toate celelalte lucrări vor fi executate
funcționării și ulterior pot fi antrenate în mișcare de către serviciul de asistenţă tehnică.
centrifugă – Pericol de rănire! Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi
Uneltele tăietoare avariate sau fisurate nu se mai reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi
utilizează și nu se repară – prin sudură sau serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile
îndreptare – modificarea formei (dezechilibru). de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐
vale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie
Particulele sau bucăţile rupte se pot desface şi documentaţia tehnică necesară.
îndrepta cu mare viteză către utilizator sau alte
persoane – răniri grave! Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă calitate.
În caz contrar apare pericolul accidentării sau
În scopul reducerii pericolelor menţionate apă‐ avarierii motoutilajului. Pentru orice nelămurire
rute în timpul funcţionării uneltei tăietoare meta‐ adresaţi-vă unui serviciu de asistenţă tehnică.
lice, respectiva unealtă întrebuinţată nu are voie
să aibă diametrul prea mare. Nu se permite nici STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de
greutatea prea mare. Trebuie să fie fabricată din schimb originale STIHL. Datorită caracteristicilor
materiale de calitate suficientă şi să prezinte o lor acestea sunt optime pentru produs şi cores‐
geometrie (formă, grosime) corespunzătoare. pund cerinţelor utilizatorului.
O unealtă tăietoare metalică nefabricată Pentru lucrări de reparaţie, întreţinere şi cură‐
de STIHL nu trebuie să fie mai grea, mai groasă ţare, întotdeauna opriţi motorul şi scoateţi fişa
sau să aibă o altă formă, iar diametrul nu trebuie bujiei – pericol de rănire prin pornirea accidentală
să fie mai mare decât diametrul maxim acceptat a motorului! – Excepţie: reglarea carburatorului şi
de STIHL pentru respectivul motoutilaj – Pericol regimului de mers în gol.
de rănire! Nu puneţi motorul în funcţiune cu demarorul
când fişa bujiei este scoasă sau când bujia este
2.10 Vibraţii deşurubată – pericol de incendiu din cauza scân‐
O perioadă mai îndelungată de utilizare a motou‐ teilor din exteriorul cilindrului!
tilajului poate duce la afecţiuni ale circulaţiei peri‐
Nu executaţi lucrări de întreţinere asupra motou‐
ferice a mâinilor induse de vibraţii ("boala dege‐
tilajului şi nici nu-l depozitaţi în apropiere de fla‐
telor albe").
cără deschisă – din cauza carburantului pericol
Nu se poate stabili o durată general valabilă de de incendiu!
utilizare deoarece aceasta depinde de mai mulţi
Verificaţi la intervale periodice etanşeitatea capa‐
factori de influenţă.
cului de rezervor.
Durata de utilizare este prelungită prin:
Utilizaţi numai bujii noi, aprobate de STIHL – vezi
– Protecţia mâinilor (mănuşi călduroase)
"Date Tehnice".
– Pauze
Verificaţi cablul de aprindere (izolaţie ireproşa‐
Durata de utilizare este scurtată prin:
bilă, conexiune stabilă).
– tendinţă specială spre afecţiuni circulatorii
(caracteristici: adeseori degete reci, tremură‐ Verificaţi starea ireproşabilă a tobei de eşapa‐
turi) ment.
– temperaturi exterioare scăzute Nu lucraţi cu toba de eşapament defectă sau
– intensitatea forţei cu care se prinde utilajul (o fără toba de eşapament – pericol de incendiu! –
forţă prea mare împiedică circulaţia periferică) Perturbarea auzului!
8 0458-426-5521-B
2 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru română
0000-GXX-0498-A0
2.12 Simbolurile dispozitivelor de
protecţie
Săgeata de pe apărătoarea uneltei tăietoare
indică sensul de rotaţie al uneltei tăietoare.
► utilizaţi centura
Unele dintre următoarele simboluri se găsesc în
► motoutilajul cu motorul aflat în funcţiune se
partea exterioară a apărătoarei şi prezintă com‐
agaţă de centură
binaţia permisă unealtă tăietoare / apărătoare.
Apărătoarea poate fi utilizată Discurile de tuns iarba şi cuţitele de defrişat se
împreună cu capetele cositoare. utilizează împreună cu o centură (pentru un
umăr)!
2.13 Centură
Centura se găseşte în programul de livrare sau La "tăiere" moale – pentru tăierea curată şi a
este disponibilă ca accesoriu special. marginilor adâncite din jurul arborilor, stâlpilor de
garduri etc. – reducerea gradului de distrugere a
scoarţei copacului.
În fişa însoţitoare a respectivului cap cositor se
găseşte descrierea detaliată. Echipaţi capul cosi‐
tor doar conform indicaţiilor din fişa însoţitoare.
0458-426-5521-B 9
română 2 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru
înapoi – în sens contrar sensului de
AVERTISMENT rotaţie al uneltei.
002BA135 KN
(fără stâlpi, garduri, copaci şi obstacole similare).
Respectaţi marcajele de uzură!
AVERTISMENT
Numai pentru ierburi şi rădăcini – conduceţi utila‐
În locul firului cositor nu utilizaţi sârme metalice –
jul ca pe o coasă.
pericol de accidentare!
AVERTISMENT
2.16 Pericol de recul la uneltele tăie‐
toare metalice Utilizarea necorespunzătoare duce la avarierea
discului de tuns iarba – în urma pieselor antre‐
AVERTISMENT nate în mişcare centrifugă pericol de rănire!
10 0458-426-5521-B
2 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru română
002BA355 KN
Fierăstraiele circulare se utilizează numai
împreună cu opritorul corespunzător diametrului
uneltei tăietoare.
La tăierea ierbii şi la curăţarea arboretului tânăr
AVERTISMENT
utilajul se va dirija precum o coasă la mică dis‐
tanţă de sol. Evitaţi neapărat contactul fierăstrăului circular cu
pietrele şi solul – pericol de formare a fisurilor.
Efectuaţi la timp ascuţirea şi conform instrucţiuni‐
lor – dinţii tociţi pot duce la formarea fisurilor şi
astfel la ruperea discului fierăstrău – pericol de
accidente!
lucru.
2.19.1 Pericol de recul
0458-426-5521-B 11
română 3 Combinaţii permise de unealtă tăietoare, apărătoare, mâner, centură
1 2 21
16 25 27
3 4 22 23
5 6 18
17 24 26 27
7 8
9 10
22 23
11 12 26 27
19
24
13 14
20
15 24 28
0000079997_005
3.1 Combinații permise 4 STIHL AutoCut 36‑2
În funcție de unealta tăietoare se va alege com‐ 5 STIHL DuroCut 20‑2
binația corectă din tabel! 6 STIHL PolyCut 20‑3
AVERTISMENT 7 STIHL PolyCut 28‑2
8 STIHL TrimCut 32‑2
Din motive de siguranță este acceptată combina‐
rea numai a variantelor de unelte tăietoare, apă‐ 3.2.2 Unelte tăietoare metalice
rătoare, mâner și centuri existente pe câte un
9 Disc de tuns iarba 230‑2
rând din tabel. Alte combinații nu sunt permise –
(Ø 230 mm)
pericol de accident!
10 Disc de tuns iarba 260‑2
3.2 Unelte tăietoare (Ø 260 mm)
11 Disc de tuns iarba 230‑4
3.2.1 Capete cositoare (Ø 230 mm)
1 STIHL SuperCut 20‑2 12 Disc de tuns iarba 230‑8
2 STIHL AutoCut C 26‑2 (Ø 230 mm)
3 STIHL AutoCut 25‑2 13 Disc de tuns iarba 250‑32
12 0458-426-5521-B
4 Unelte ataşabile permise română
3.4 Mânere
21 Mâner circular
22 Mâner circular cu
23 Colier (limitator de pas)
24 Mâner bimanual
3.5 Centuri
25 Centura de umăr se poate utiliza
26 Centura de umăr trebuie utilizată
27 Centura dublă de umeri se poate utiliza
28 Centura de umăr dublă trebuie utilizată
0000-GXX-0510-A0
► întregul ansamblu de piese asigurate se
► ţineţi bine clapeta inferioară (1) şi clapeta aşează pe reazemul mânerului (8) astfel încât
superioară (2) şurubul cu mâner să indice direcţia motorului
► desfaceţi şurubul cu mâner (3) – după desfa‐ ► şurubul cu mâner se apasă până la limită în
cerea şurubului cu mâner piesele nu mai sunt reazemul mânerului iar apoi se înşurubează –
prinse şi se apasă una pe cealaltă prin cele însă nu se strânge încă
două arcuri (4, 5)! ► mânerul tubular se aşează transversal către
► extrageţi şurubul cu mâner – şaiba (6) rămâne tijă – se verifică dimensiunea (A)
pe şurubul cu mâner ► strângeţi şurubul cu mâner
► separaţi clapetele – arcurile (4, 5) rămân în
clapeta inferioară!
5.1.2 Fixarea mânerului tubular
A
7
250BA046 KN
1
► aşezaţi mânerul tubular (7) în clapeta infe‐
rioară (1) astfel încât distanţa (A) să nu depă‐
şească 15 cm (6 ţoli)
► poziţionaţi clapeta superioară şi prindeţi
ambele clapete
► introduceţi şurubul cu mâner până la limită
prin cele două clapete – ţineţi laolaltă toate
piesele şi asiguraţi-le
14 0458-426-5521-B
5 Ataşarea mânerului bimanual română
5.1.3 Ataşarea mânerului de operare 5.1.4 Fixarea cablului de acceleraţie
INDICAŢIE
11
9 13 15 14
10
7
14
0000-GXX-0511-A0
15
13
0000-GXX-0512-A1
mânerul de comandă (11)
► împingeţi mânerul de operare cu pârghia de
acceleraţie (12) în direcţia mecanismului de
antrenare care se află la capătul mânerului
tubular (7), până când găurile (13) se aliniază
► introduceţi şi strângeţi şurubul (9) ► Poziţionaţi suportul cablului de acceleraţie (15)
şi cablul de acceleraţie (14) pe tijă
► Presaţi suportul cablului de acceleraţie (15).
Suportul cablului de acceleraţie (15) face clic
în poziţie
5.1.5 Reglarea cablului de acceleraţie
► se verifică reglajul cablului de acceleraţie –
vezi "Reglarea cablului de acceleraţie"
0458-426-5521-B 15
română 6 Ataşarea mînerului circular
5.1.6 Rabatarea mânerului tubular 6 Ataşarea mînerului circular
în poziţia de transport
6.1 Montarea mânerului circular cu
cadru
90°
3
7
1
0000-GXX-0513-A1
002BA098 KN
► slăbiţi şurubul cu mâner (3) şi deşurubaţi-l
până când mânerul tubular (7) poate fi rotit
► rotiţi la 90° mânerul tubular în sens invers sen‐ ► introduceţi piuliţa pătrată (1) în cadru (2) –
sului orar şi apoi rabataţi-l în jos aduceţi alezajele spre capac
► strângeţi şurubul cu mâner (3)
în poziţia de lucru
► mânerul tubular se roteşte, respectiv se rabate 2
în succesiunea inversă faţă de cele descrise 4
mai sus şi în sens orar
6
002BA099 KN
16 0458-426-5521-B
7 Reglarea cablului de acceleraţie română
► aplicaţi brăţara (6) 6.3 Fixarea mânerului circular
► poziţionaţi cadrul (2) – atenţie la poziţie!
► aduceţi alezajele spre capac
► introduceţi şuruburile (7) în orificii – şi rotiţi-le
până la poziţionarea pe cadru
► în continuare se procedează ca la "Fixarea
mânerului circular"
002BA615 KN
3
Prin modificarea distanţei (A) mânerul circular
poate fi ajustat în poziţia optimă pentru utilizator
5 şi pentru cazul de utilizare.
0458-426-5521-B 17
română 8 Ataşarea inelului de tracţiune
► Strângeţi şurubul
9 Ataşarea apărătorii
9.1 Ataşarea apărătorii
002BA655 KN
► Aduceţi pârghia de acceleraţie în poziţie de 3
acceleraţie completă
► Rotiţi şurubul în pârghia de acceleraţie până la
prima treaptă, în direcţia săgeţii. Apoi rotiţi
încă o dată cu o jumătate de rotaţie în acelaşi
sens 2
8 Ataşarea inelului de trac‐
ţiune
8.1 Variantă de execuţie din mate‐
rial plastic 3
002BA636 KN
1
1 Apărătoare pentru uneltele cositoare
2 Apărătoare pentru capetele cositoare
18 0458-426-5521-B
10 Ataşarea uneltei tăietoare română
002BA639 KN
002BA637 KN AVERTISMENT
2.
002BA646 KN
1.
002BA104 KN
► împingeţi dornul în alezajul ecranului şi cu dor‐
nul culisaţi simultan ecranul puţin către stânga
► Scoateţi complet ecranul de pe apărătoare
0458-426-5521-B 19
română 10 Ataşarea uneltei tăietoare
10.2.1 Volum de livrare cu piese de fixare 10.3 Blocarea arborelui
Se pot ataşa capete cositoare şi unelte tăietoare
metalice.
2
3
7
002BA330 KN
6 6
Pentru montarea şi demontarea uneltelor tăie‐
2 toare se va bloca arborele (2) cu ajutorul dornu‐
lui (6) sau şurubelniţei-vinclu (6). Piesele fac
parte din programul de livrare şi sunt disponibile
ca accesorii speciale.
► Introduceţi dornul (6) sau şurubelniţa-vinclu (6)
până la opritor în alezajul (7) din mecanismul
de antrenare – apăsaţi uşor
1 ► pe arbore, piuliţă sau unealta tăietoare până
0000-GXX0500-A0
0000-GXX-1323-A0
20 0458-426-5521-B
10 Ataşarea uneltei tăietoare română
3 1 3
2
4
1 4 6
0000-GXX-1324-A0
681BA303 KN
2
7 8
► Aşezaţi discul de presiune (1)
► rotiţi capul cositor în sens contrar sensului orar Uneltele tăietoare (2, 4, 5, 6) pot fi orientate în
până la ataşarea pe arborele (1) orice direcţie – aceste unelte tăietoare se întorc
► cu dornul (2) blocaţi arborele (4) periodic pentru a evita uzura unilaterală.
► Strângeţi tare capul cositor (3) Muchiile tăietoare ale uneltei tăietoare (1, 3, 7, 8)
trebuie să fie îndreptate în sens orar.
INDICAŢIE
Respectaţi săgeata care indică direcţia de rotaţie
extrageţi din nou unealta de blocare a arborelui de pe partea interioară a apărătoarei.
0458-426-5521-B 21
română 11 Combustibil
► scoateţi unealta tăietoare şi componentele de
fixare ale acesteia de pe mecanismul de
antrenare – pentru aceasta discul de pre‐
14 siune (9) nu trebuie să fie scos
11 Combustibil
Motorul va funcționa cu un amestec de carburant
format din benzină și ulei de motor.
13 AVERTISMENT
Purtaţi mănuşi de protecţie – pericol de rănire Pentru amestecarea pe cont propriu a combusti‐
prin muchii de tăiere ascuţite! bilului, se poate folosi numai un ulei STIHL de
motor în doi timpi sau un alt ulei de motor pentru
► cu dornul (12) blocaţi arborele (11) înaltă performanță din clasele JASO FB, JASO
► desfaceţi piuliţa (6) rotind-o în sens orar
22 0458-426-5521-B
12 Alimentarea cu combustibil română
0000-GXX-0476-A0
11.2.4 Exemple
Cantitatea de ben‐ Ulei pentru motor în doi
zină timpi STIHL 1:50
Litru Litru (ml)
1 0,02 (20)
5 0,10 (100) ► Curăţaţi capacul rezervorului şi zona adia‐
10 0,20 (200)
15 0,30 (300) centă înaintea alimentării, pentru ca în rezer‐
20 0,40 (400) vor să nu pătrundă murdărie.
25 0,50 (500) ► Poziţionaţi utilajul în aşa fel încât capacul
► Într-o canistră specială de combustibil mai rezervorului să fie îndreptat în sus.
întâi se introduce uleiul de motor, apoi se
adaugă benzina și se amestecă temeinic
12.2 Deschideţi capacul rezervorului
002BA447 KN
Amestecul de combustibil se alterează – mixați
numai necesarul pentru câteva săptămâni. Nu
depozitați amestecul de combustibil mai mult de
30 zile. Dacă este expus la lumină, soare, tem‐
peraturi scăzute sau ridicate amestecul de com‐ ► rotiţi capacul în sens contrar sensului orar
bustibil poate deveni mai rapid inutilizabil. până când poate fi scos de la orificiul rezervo‐
rului
STIHL MotoMix poate fi însă depozitat fără pro‐
► scoateţi capacul rezervorului
bleme până la cel mult 5 ani.
► Înaintea alimentării scuturați bine canistra cu 12.3 Alimentarea cu combustibil
amestecul de combustibil
La alimentare combustibilul nu trebuie să se
AVERTISMENT reverse iar rezervorul nu se va umple până la
refuz.
În canistră se poate crea presiune – deschideți
STIHL vă recomandă sistemul de alimentare
cu atenție.
STIHL pentru combustibil (accesorii speciale).
► Rezervorul de combustibil și canistra se vor ► Alimentarea cu combustibil
curăța la intervale periodice
Deversați restul de combustibil și lichidul folosit la
curățare conform normelor și condițiilor ecolo‐
gice!
0458-426-5521-B 23
română 13 Aplicarea centurii
002BA448 KN
► poziţionaţi capacul
► rotiţi capacul până la limită în sens orar şi
strângeţi-l manual cât de mult posibil
13 Aplicarea centurii
Tipul şi execuţia centurii depind de piaţa locală.
2
La utilizarea centurii – vezi capitolul "Combina‐
0000-GXX-0504-A0
ţiile permise de unealtă tăietoare, apărătoare,
mâner şi centură".
2
0000-GXX-0503-A0
24 0458-426-5521-B
14 echilibraţi utilajul română
14 echilibraţi utilajul
14.1 Agăţaţi utilajul de centură
1 2
2
1
002BA662 KN
2 1
002BA660 KN
0458-426-5521-B 25
română 15 Pornirea / oprirea motorului
002BA035 KN
B
3
Fierăstraie circulare (B)
► Fierăstraiele circulare trebuie să "plutească" la
cca. 20 cm (8 ţoli) deasupra solului.
Dacă s-a atins poziţia pendulară corectă:
► şurubul de la inelul de tracţiune se strânge
ferm
2
14.3 Scoaterea utilajului de la cen‐
tură
1
0000-GXX-0494-A0
1
1 Blocatorul pârghiei de acceleraţie
2 Pârghia de acceleraţie
2 3 Tasta de oprire – cu poziţiile Funcţionare
şi Stop. Pentru oprirea sistemului de aprin‐
dere trebuie să se apese pe tasta de
1 oprire (…) – vezi "Funcţia tastei de oprire şi
sistemului de aprindere"
2 3
2 1
002BA661 KN
0000-GXX-0477-A0
26 0458-426-5521-B
15 Pornirea / oprirea motorului română
15.2.1 Demararea
oprire (…) – vezi "Funcţia tastei de oprire şi
sistemului de aprindere"
0000-GXX-0479-A0
tastei de oprire, aceasta revine în mod automat
în poziţia de Funcţionare: După oprirea motoru‐
lui, aprinderea se cuplează la loc în mod automat
în poziţia de Funcţionare – motorul este gata de
funcţionare şi poate fi demarat.
0000-GXX-0480-A0
► aşezaţi utilajul în siguranţă pe sol: reazemele
motorului şi apărătoarea uneltei tăietoare for‐
mează suportul de sprijin.
► dacă există: îndepărtaţi apărătoarea de trans‐
port de la unealta tăietoare
Unealta tăietoare nu trebuie să atingă nici solul,
nici orice alt obiect – pericol de accident
► adoptaţi o poziţie sigură – posibilităţi: în
picioare, aplecat sau în genunchi.
0000-GXX-0478-A0
0458-426-5521-B 27
română 16 Transportarea utilajului
► trageţi încet mânerul demarorului până la 15.3 Opriţi motorul
prima treaptă sesizabilă, apoi trageţi rapid şi ► apăsaţi tasta de oprire – motorul se opreşte –
puternic eliberaţi tasta de oprire – tasta de oprire se
retrage înapoi sub acţiunea arcului
INDICAŢIE
15.4 Alte indicaţii pentru pornire
Şnurul nu se trage până la capăt – pericol de
rupere! Motorul trece în poziţia de pornire la rece g sau
se opreşte la accelerare.
► nu permiteţi revenirea de la sine a mânerului
► poziţionaţi pârghia clapetei de şoc pe < –
demaror – conduceţi-l în sens contrar direcţiei
demaraţi în continuare până când motorul
de tragere astfel încât şnurul demaror să se
funcţionează
înfăşoare corect
► demaraţi până când motorul funcţionează Motorul nu porneşte în poziţia de pornire la
15.2.2 De îndată ce motorul a pornit cald <
► poziţionaţi pârghia clapetei de şoc pe g –
demaraţi în continuare până când motorul
funcţionează
Motorul nu demarează
► verificaţi dacă toate elementele de comandă
sunt corect poziţionate
► verificaţi dacă există combustibil în rezervor,
în caz că este necesar se suplimentează
► verificaţi dacă fişa bujiei este bine fixată
► repetaţi procedeul de pornire
Motorul este înecat
► Poziţionaţi pârghia clapetei de şoc pe F –
demaraţi în continuare până când motorul
funcţionează
Rezervorul s-a golit complet
► după alimentare, apăsaţi pe burduful pompei
de combustibil de minimum cinci ori – chiar
dacă burduful este plin cu combustibil
► Pârghia clapetei de şoc se reglează în funcţie
002BA664 KN
de temperatura motorului
► Porniţi din nou motorul
28 0458-426-5521-B
16 Transportarea utilajului română
681BA268 KN
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA269 KN
681BA271 KN
681BA270 KN
681BA272 KN
681BA272 KN
0458-426-5521-B 29
română 16 Transportarea utilajului
681BA311 KN
2.
681BA301 KN
► Rabateţi clema de fixare înspre interior
► Agăţaţi clema de fixare în protecţia la transport
2.
681BA275 KN
681BA302 KN
1.
► Dezagăţaţi clema de fixare din protecţia la
transport
► Rabateţi clema de fixare înspre exterior
2.
681BA275 KN
1.
► Dezagăţaţi clema de fixare din protecţia la
transport
681BA305 KN
30 0458-426-5521-B
17 Instrucţiuni de funcţionare română
0000-GXX-0482-A0
1
681BA277 KN
2.
► pârghia clapetei de şoc se roteşte pe g
► Slăbiţi (1) şuruburile.
► Rabateţi clema de fixare înspre interior ► scoateţi capacul filtrului (2)
► Agăţaţi clema de fixare în protecţia la transport ► curăţaţi zona adiacentă filtrului de murdăria
grosieră
17 Instrucţiuni de funcţionare ► Scoateţi filtrul (3)
► Înlocuiţi filtrul murdar sau deteriorat
17.1 La prima punere în funcţionare ► Înlocuiţi piesele avariate
Până la cea de-a treia alimentare a rezervorului, 18.2 Montarea filtrului
noul utilaj fabricat se utilizează fără a fi solicitat ► Introduceţi filtrul în carcasă şi aşezaţi capacul
la turaţii mari, pentru ca în timpul fazei de rodaj filtrului
să nu apară solicitări suplimentare. În timpul ► Înşurubaţi şi strângeţi şuruburile (1)
fazei de rodaj piesele aflate în mişcare trebuie să
se rodeze unele de altele – la grupul motor există 19 Reglarea carburatorului
un grad ridicat de rezistenţă la frecare. Motorul
îşi atinge puterea maximă după o fază de 5 până Reglajul carburatorului utilajului este executat în
la 15 alimentări ale rezervorului. aşa fel încât în toate stările de funcţionare la
motor să fie dirijat un amestec optim combustibil-
aer.
0458-426-5521-B 31
română 20 Bujia
0000-GXX 0537-A0
0000-GXX-0495-A0
3
000BA039 KN
până când unealta tăietoare se opreşte, apoi
se roteşte în continuare cu 1/2 până la 3/4 A
rotaţii în aceeaşi direcţie
32 0458-426-5521-B
21 Funcţionarea motorului română
AVERTISMENT INDICAŢIE
Piuliţele de racordare (1) care nu sunt bine Nu umpleţi complet mecanismul cu lubrifiant
strânse, respectiv sunt lipsă, pot produce scân‐ pentru mecanism.
tei. Lucrul în mediu uşor inflamabil sau exploziv ► Scoateţi prin deşurubare tubul (2).
comportă riscul incendiului, respectiv al explozii‐ ► Introduceţi la loc şi strângeţi şurubul de închi‐
lor. Se pot produce leziuni corporale sau daune dere (1).
materiale.
► folosiţi cu piuliţă de racordare bujiile cu rezis‐ 23 Depozitarea utilajului
tor de deparazitare La pauze de funcționare începând cu aprox. 30
20.3 Montaţi bujia de zile
► Goliți și curățați rezervorul de combustibil în
► Înşurubaţi bujia (3)
locuri cu ventilație bună
► Strângeţi cu cheia combinată bujia
► Deversați combustibilul conform normelor și
► Apăsaţi fişa ferm pe bujie
conform condițiilor de mediu
► Aşezaţi capacul (1) şi înşurubaţi-l
► Dacă există o pompă manuală de combustibil:
21 Funcţionarea motorului Pompa manuală de combustibil se apasă de
cel puțin 5 ori, înaintea pornirii motorului
Dacă funcţionarea motorului este nesatisfăcă‐ ► Porniți motorul și lăsați motocoasa să
toare deşi filtrul de aer a fost curăţat iar reglajul funcționeze la ralanti până la oprirea acestuia
carburatorului a fost corect executat, cauza o ► Unealta tăietoare se demontează, se curăță și
poate reprezenta toba de eşapament. se verifică. Aplicați ulei de protecție pe unel‐
La Serviciul de asistenţă tehnică se va verifica tele tăietoare metalice.
starea de murdărie (calaminare) a tobei de eşa‐ ► Curățați utilajul temeinic
pament! ► Curățați filtrul de aer
► Păstrați utilajul la loc uscat și în condiții de
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi siguranță – protejat împotriva utilizării neauto‐
reparaţii, STIHL vă recomandăm să vă adresaţi rizate (de ex. de către copii)
serviciului de asistenţă tehnică STIHL.
24 Ascuţirea uneltelor tăie‐
22 Lubrifierea mecanismului
toare metalice
► Uneltele tăietoare se ascut cu o pilă de ascuţit
(Accesorii speciale) în caz de uzură redusă –
în cazul unei uzuri puternice şi neregularităţilor
ascuţirea se execută cu un aparat de ascuţit
sau de către serviciul de asistenţă tehnică –
1
0000-GXX-0536-A0
0458-426-5521-B 33
română 25 Întreţinerea capului cositor
► poziţionaţi motoutilajul în aşa fel încât suportul
port-unealtă tăietoare să fie îndreptat în sus
1 1
25.2 Înlocuirea firului cositor
Înaintea înlocuirii firului cositor, neapărat se va
1 verifica starea de uzură a capului cositor.
AVERTISMENT
2 2 Dacă sunt vizibile urme puternice de uzură,
2 capul cositor trebuie înlocuit în întregime.
AVERTISMENT
002BA104 KN
34 0458-426-5521-B
26 Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire română
► trageţi în exterior capetele firului
AVERTISMENT
repetaţi procedura dacă este necesar până când
ambele capete ale firului cositor ajung la cuţitul Dacă sunt vizibile urme puternice de uzură,
de la apărătoare. capul cositor trebuie înlocuit în întregime.
O mişcare de rotaţie de la un opritor la altul eli‐
berează cca. 4 cm (1 1/2 ţoli) de fir. Cuţitele tăietoare vor fi numite pe scurt "Cuţite"
în cele ce urmează.
25.4 Înlocuiţi firul cositor Programul de livrare al capului cositor cuprinde o
STIHL PolyCut broşură ilustrată care prezintă modul de înlocuire
al cuţitelor. Prin urmare păstraţi într-un loc sigur
În capul cositor PolyCut în locul cuţitului tăietoar instrucţiunile privitoare la capul cositor.
se poata ataşa şi un fir scurtat.
AVERTISMENT
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
La asamblarea manuală a capului cositor,
AVERTISMENT
neapărat se va opri motorul – în caz contrar
La asamblarea manuală a capului cositor, există pericol de rănire!
neapărat se va opri motorul – în caz contrar ► Demontarea capul cositor
există pericol de rănire! ► Înlocuiţi discurile de tăiere conform instrucţiu‐
► Echipaţi capul cositor cu fir la lungime conform nilor redate în figură.
instrucţiunilor livrate ► Montaţi capul cositor la loc
săptămânal
lunar
anual
la defecţiune
la deteriorare
0458-426-5521-B 35
română 26 Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire
înainte de utilizare
săptămânal
lunar
anual
la defecţiune
la deteriorare
Punere în funcţiune de X
către serviciul de asis‐
tenţă tehnică1)
Sorbul din rezervorul de verificare prin serviciul X
combustibil de asistenţă tehnică1)
Înlocuire prin serviciul X X X
de asistenţă tehnică1)
Rezervor de combustibil Curăţare X X
Carburator Verificaţi mersul în gol, X X
unealta tăietoare nu tre‐
buie să fie antrenată în
rotaţie
Reglarea mersului în gol X
Bujia Reglarea distanţei dintre X
electrozi
Înlocuire la câte 100 ore
de funcţionare
Orificiile de aspiraţie pen‐ Control vizual X
tru aerul de răcire Curăţare X
Nervurile cilindrului curăţare prin Serviciul X
de asistenţă tehnică1)
Joc supapă dacă randamentul este X X
scăzut sau puterea de
demarare este prea
mare, verificaţi jocul
supapei şi, eventual,
solicitaţi reglarea lui la
serviciul de asistenţă
tehnică1)
Camera de ardere curăţare la fiecare X
150 ore de funcţionare
de serviciul de asistenţă
tehnică1)
Şuruburi şi piuliţe accesi‐ Strângere ulterioară X
bile (cu excepţia şuruburi‐
lor de reglaj)
Elemente antivibraţii Verificare X X X
Înlocuire prin serviciul X
de asistenţă tehnică1)
Unelte tăietoare Control vizual X X
36 0458-426-5521-B
27 Minimizarea uzurii şi evitarea pagubelor română
înainte de utilizare
săptămânal
lunar
anual
la defecţiune
la deteriorare
Înlocuire X
Verificarea locaşului sta‐ X X
bil
Unelte tăietoare metalice Ascuţire X X
Lubrifierea mecanismului Verificare X
Completare X
Autocolant de siguranţă Înlocuire X
1)STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă tehnică STIHL
2)numai dacă randamentul motorului scade sesizabil
0458-426-5521-B 37
română 28 Componente principale
18 7 5
12
1
19
20 15 9 10
21 9
8
0000-GXX-0514-A0
002BA644 KN
8
1 Tijă
1 Capacul rezervorului
2 Cap cositor
2 Şurub de reglaj carburator
3 Apărătoare (numai pentru capetele cositoare)
3 Mânerul demaror
4 Cuţit (pentru firul cositor)
4 Pompă manuală de combustibil
5 Apărătoare (pentru toate uneltele cositoare)
5 Capac
6 Ecran (pentru capetele cositoare)
6 Toba de eşapament
7 Unealtă cositoare metalică
7 Reazemele utilajului
8 Fierăstrău circular
8 Pârghia de acceleraţie
9 Opritor (numai pentru fierăstraie circulare)
9 Tasta de oprire
10 Blocatorul pârghiei de acceleraţie 29 Date tehnice
11 Mâner tubular bimanual
29.1 Grupul motor
12 Reazemele mânerului
Monocilindru în patru timpi cu amestec de lubri‐
13 Şurub cu mâner
fiant
14 Suportul cablului de acceleraţie
Cilindree: 28,4 cm3
15 Inel de susţinere Alezajul cilindrului: 38 mm
16 Pârghia clapetei de şoc Cursa pistonului: 25 mm
Putere conform ISO 8893: 0,95 kW (1,3 CP)
17 Capacul filtrului de aer la 7000 1/min
18 Rezervor de combustibil Turaţia la mers în gol: 2800 1/min
38 0458-426-5521-B
30 Instrucţiuni pentru reparaţii română
Turaţie de reglare (valoare 9500 1/min Valoarea vibraţiilor ahv,eq conform ISO 22867
nominală):
Turaţia max. a arborelui de 7150 1/min cu cap cositor Mâner Mâner
antrenare (port-unealtă stânga dreapta
tăietoare): FS 91 cu mâner bima‐ 3,4 m/s2 3,0 m/s2
Joc supapă nual:
Ventil de admisie: 0,10 mm FS 91 R: 5,3 m/s2 5,3 m/s2
Ventil de evacuare: 0,10 mm
cu unealtă cositoare Mâner Mâner
29.2 Sistemul de aprindere metalică stânga dreapta
FS 91 cu mâner bima‐ 3,2 m/s2 2,5 m/s2
Magnetou cu comandă electronică nual:
Bujie (ecranată): Bosch USR 7 AC FS 100 R cu cadru: 3,8 m/s2 4,3 m/s2
Distanţa dintre electrozi: 0,5 mm
29.7.2 Utilaje de ataşat
29.3 Sistem de combustibil Valorile de zgomot şi de vibraţie ale utilajelor de
Carburator cu membrană, insensibil la poziţie, cu ataşat admisibile sunt prezentate în instrucţiunile
pompă integrată de combustibil de utilizare aferente fiecărui utilaj de ataşat în
parte.
Capacitatea rezervorului 710 cm3 (0,71 l)
de combustibil: Pentru nivelul presiunii sonore şi nivelul puterii
sonore valoarea K‑ conform RL 2006/42/EG =
29.4 Greutate 2,0 dB(A); pentru nivelul vibraţiei, valoarea K‑
nealimentat, fără unealta tăietoare şi apărătoare conform RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
FS 91: 5,8 kg
FS 91 R: 5,5 kg 29.8 REACH
29.5 Lungimea totală REACH reprezintă un normativ CE pentru înre‐
gistrarea, evaluarea şi aprobarea substanţelor
fără unealta tăietoare 1800 mm
chimice.
29.6 Caracteristici de echipare Informaţii cu privire la îndeplinirea normativului
R Mâner circular REACH (CE) Nr. 1907/2006, vezi www.stihl.com/
reach
29.7 Valori ale sunetelor şi vibraţiilor
29.9 Valoarea de emisie a gazelor
29.7.1 Unealta tăietoare
reziduale
Pentru datele privitoare la satisfacerea cerinţelor
Valoarea CO2 măsurată în procesul de certifi‐
standardului de vibraţii 2002/44/CE,
vezi www.stihl.com/vib care a tipului UE este indicată pe site-ul
www.stihl.com/co2, în datele tehnice specifice
Nivelul presiunii sonore Lpeq conform ISO 22868 produsului.
cu cap cositor Valoarea CO2 măsurată a fost determinată pe un
FS 91 R cu mâner bimanual: 95 dB(A) motor reprezentativ, conform unui procedeu de
FS 91 R: 95 dB(A)
cu unealtă cositoare metalică verificare normat, şi nu reprezintă o garanţie
FS 91 cu mâner bimanual: 93 dB(A) expresă sau implicită a puterii unui anumit motor.
FS 100 R cu cadru: 93 dB(A) Prin utilizarea conform destinaţiei şi întreţinerea
Nivelul de putere sonoră Lw conform ISO 22868 descrise în aceste instrucţiuni de utilizare sunt
îndeplinite cerinţele în vigoare privind emisiile de
cu cap cositor gaze reziduale. În caz de modificări asupra
FS 91 cu mâner bimanual: 106 dB(A) motorului se pierde permisul de funcţionare.
FS 91 R: 106 dB(A)
cu unealtă cositoare metalică
FS 91 cu mâner bimanual: 105 dB(A) 30 Instrucţiuni pentru reparaţii
FS 100 R cu cadru: 105 dB(A) Utilizatorii acestui aparat vor executa numai
lucrările de întreţinere şi îngrijire descrise în
acest manual de utilizare. Celelalte tipuri de
reparaţii vor fi executate de serviciile de asis‐
tenţă tehnică.
0458-426-5521-B 39
română 31 Colectarea deşeurilor
40 0458-426-5521-B
33 Declaraţia de conformitate UKCA română
0458-426-5521-B 41
română 33 Declaraţia de conformitate UKCA
42 0458-426-5521-B
33 Declaraţia de conformitate UKCA română
0458-426-5521-B 43
*04584265521B*
0458-426-5521-B
www.stihl.com
*04584265521B*
0458-426-5521-B