Sunteți pe pagina 1din 38

Machine Translated by Google

Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Panasonic.


Înainte de a utiliza sistemul, vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare și să le păstrați pentru referințe ulterioare.
Instrucțiuni de instalare atașate.

Numărul de serie și anul de producție vă rugăm să consultați plăcuța de identificare.

Cuprins Pentru instalator

5 Configurare instalator > Configurare sistem ..............24-29


Măsuri de siguranță ................................................ .......4-16
5.1 Conectivitate PCB opțională 5.2 Zone
Butoanele telecomenzii și afișajul .....................17-19 și senzor

Inițializare ................................................. ..............19 5.3 Capacitatea încălzitorului

5.4 Anti îngheț 5.5


Meniu rapid ................................................. ..............20
Conexiune rezervor
Meniuri ................................................. .......................20-34
5.6 Capacitate ACM 5.7

Conexiune rezervor tampon

5.8 Încălzitor rezervor


Pentru utilizator

5.9 Încălzitor de tigaie de bază


1 Configurarea funcției ................................................. ....20-21
5.10 Senzor alternativ de exterior
1.1 Temporizator săptămânal
5.11 Conexiune bivalentă
1.2 Temporizator vacanță
5.12 SW extern
1.3 Temporizator silențios
5.13 Conexiune solară
1.4 Încălzitor de cameră
5.14 Semnal de eroare externă
1.5 Încălzitor rezervor
5.15 Controlul cererii
1.6 Sterilizarea
5.16 SG pregătit

5.17 SW compresor extern 5.18 Lichid


2 Verificarea sistemului ................................................ ..........22 2.1
de circulație 5.19 Heat-Cool
Monitorizare energie 2.2
SW
Informații despre sistem 2.3
5.20 Încălzitor forțat
Istoricul erorilor 2.4
5.21 Dezghețare forțată
Compresor 2.5 Încălzitor
5.22 Semnal de

dezghețare 5.23 Debitul pompei

3 Configurare personală ................................................. ....22-23


6 Configurare instalator > Configurare operare .................29-33 6.1
3.1 Sunet la atingere
Încălzire
3.2 Contrastul LCD
6.2 Cool
3.3 Iluminare de
6.3 Auto
fundal 3.4 Intensitatea iluminării
6.4 Rezervor
de fundal 3.5 Format ceas

3.6 Data și ora


7 Configurare instalator > Configurare service ..............33-34
3.7 Limba 3.8
7.1 Viteza maximă a pompei 7.2
Deblocarea parolei
Pompare jos 7.3 Beton

uscat 7.4 Contact service


4 Contact de service ................................................ ........23

4.1 Contactul 1 / Contactul 2

Instrucțiuni de curățare ................................................. ......35

Depanare ................................................. ........36-37

Informație ................................................. ................38-39

2
Machine Translated by Google

RO

Înainte de utilizare, asigurați-vă că sistemul a fost instalat corect de


către un dealer autorizat, conform instrucțiunilor date.
• Pompa de căldură aer-apă Panasonic este un sistem split, format din două unități: unități interioare și exterioare. Acest sistem este proiectat să funcționeze cu
unitatea de rezervor de apă Panasonic. Cu excepția cazului în care este utilizat împreună cu unitatea de rezervor de apă Panasonic, Panasonic nu
garantează nicio funcționare normală și nici fiabilitatea sistemului. • Aceste

instruc iuni de utilizare descriu modul de operare a sistemului utilizând unită ile interioare i exterioare. • În ceea ce privește

funcționarea altor produse, cum ar fi rezervorul de apă, radiatorul, controlerul termic extern și unitățile sub pardoseală, consultați instrucțiunile de utilizare ale
fiecărui produs. • Sistemul poate fi blocat pentru

a funcționa în modul ÎNCĂLZIRE și pentru a dezactiva modul RĂCIRE. • Este posibil ca unele

func ii descrise în acest manual să nu fie aplicabile sistemului dumneavoastră. • Consulta i cel mai

apropiat dealer autorizat pentru mai multe informa ii.

* 1 Sistemul este blocat pentru a funcționa fără modul RĂCIRE. Poate fi deblocat numai de instalatori autorizați sau de serviciul nostru autorizat
parteneri.
*2
Afișat numai când modul COOL este deblocat (Aceasta înseamnă când modul COOL este disponibil)

Prezentare generală a sistemului

Radiator

Telecomanda

Panou solar Duș

Fan Coil
Unitate

Unitate interioară

Podea

În aer liber Incalzi


Unitate

Alimentare electrică Unitate rezervor de apă

Ilustrațiile din acest manual au doar scop explicativ și pot diferi de unitatea reală.
Ele pot fi modificate fără notificare pentru îmbunătățiri viitoare.

Conditii de operare

ÎNCĂLZIRE (CIRCUIT) * 1, * 2 RĂCIRE (CIRCUIT)


*3
20 / 55 (sub mediu -15 °C)
Temperatura de ieșire a apei (°C) (Min. / Max.) 5 / 20
*3
20 / 60 (peste ambianta -10 °C)

Temperatura mediului exterior (°C)


-20 / 35 10 / 43
(Minim maxim.)

Când temperatura exterioară este în afara intervalului din tabel, capacitatea de încălzire va scădea semnificativ și unitatea exterioară se poate opri din funcțiune
pentru protecția sa.
Unitatea va reporni automat după ce temperatura exterioară revine la intervalul specificat.

* 3 Între mediul exterior -10 °C și -15 °C, temperatura de ieșire a apei scade treptat de la 60 °C la 55 °C.

3
Machine Translated by Google

Măsuri de siguranță
Pentru a preveni rănirea personală, rănirea altor persoane

sau daune materiale, vă rugăm să respectați următoarele:

Operarea
AVERTIZARE
incorectă din cauza nerespectării instrucțiunilor de mai jos

poate cauza vătămări sau daune, a căror gravitate Unitate interioară și unitate exterioară
este clasificată după cum urmează: Acest aparat nu este destinat
Acest aparat poate fi folosit de copii cu
accesibilității
vârsta de la 8 ani și peste și de persoane cu capacități
de către publicul larg.
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă

de experiență și cunoștințe, dacă au primit

supraveghere sau instrucțiuni privind utilizarea


Acest semn
avertizează aparatului într-un mod sigur și înțeleg pericolele.

AVERTIZARE despre implicat.

deces sau

rănire gravă.
Copiii nu se vor juca cu aparatul. Curățarea

Acest semn și întreținerea utilizatorului nu trebuie


avertizează cu efectuate de copii fără supraveghere.

PRUDENȚĂ privire la

rănirea sau
Vă rugăm să consultați un dealer sau un specialist
deteriorarea proprietății.
autorizat pentru a curăța piesele interne, a
Instrucțiunile care trebuie urmate sunt clasificate după repara, instala, demonta, dezasambla
următoarele simboluri: și reinstalează unitatea.

Instalarea și manipularea necorespunzătoare vor


Acest simbol denotă o acțiune cauza scurgeri, șoc electric sau incendiu.
care este INTERZISĂ.
Confirmați cu dealer-ul sau specialistul autorizat

utilizarea oricărui tip de agent frigorific specificat.

Utilizarea unui alt tip de agent frigorific decât cel

Aceste simboluri denota actiuni specificat poate cauza deteriorarea produsului,


OBLIGATORII. spargerea și rănirea etc.

Nu folosiți mijloace de accelerare a procesului

de dezghețare sau de curățare, altele decât cele

recomandate de producător.

Orice metodă necorespunzătoare

sau utilizarea de materiale incompatibile poate

cauza deteriorarea produsului, spargerea și

rănirea gravă.

Nu instalați unitatea într-o atmosferă potențial

explozivă sau inflamabilă.


Nerespectarea acestui lucru poate duce la incendiu.

4
Machine Translated by Google

RO

Nu introduceți degetele sau alte Se recomandă insistent să instalați dispozitivul de


obiecte în unitatea interioară sau curent rezidual (RCD) la fața locului pentru siguranță
Măsuri
de

exterioară Aer pentru a uda, piesele a preveni șocurile electrice și/sau incendiile.
care se rotesc pot provoca vătămări.

Nu atingeți unitatea exterioară în timpul Înainte de a obține accesul la

fulgerelor, poate provoca șoc electric. terminale, toate circuitele de alimentare trebuie
deconectate.
Nu stați și nu călcați pe unitate, puteți
cădea accidental. Nu mai utilizați produsul dacă apare
vreo anomalie/defecțiune și deconectați
Nu instalați unitatea interioară în exterior.
sursa de alimentare.
Acesta este conceput numai pentru instalare în (Risc de fum/incendiu/șoc electric)
interior.

Exemple de anomalie/defecțiune •RCCB/


Alimentare electrică ELCB se declanșează frecvent. • Se

Nu utilizați un cablu modificat, observă miros de ars. • Se observă


zgomot sau vibrații anormale ale unității.
un cablu de îmbinare,
•Scurgeri de apă caldă
un prelungitor sau un
din unitatea interioară.
cablu nespecificat pentru
Contactați imediat dealerul local pentru întreținere/
a preveni supraîncălzirea
și incendiul. reparații.

Purtați mănuși în timpul inspecției și întreținerii.


Pentru a preveni supraîncălzirea, incendiul sau
șocurile

electrice: •Nu împărtășiți aceeași priză cu alte


Acest echipament trebuie să fie împământat
echipamente. •Nu operați cu
pentru a preveni șocurile electrice sau incendiile.
mâinile ude. • Nu îndoiți prea mult cablul de
alimentare. Preveniți șocurile electrice prin oprirea sursei de
alimentare: - Înainte de
curățare sau întreținere, - Când nu este
Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta
utilizată prelungită.
trebuie înlocuit de către producător, agentul
de service sau persoane calificate similare Acest aparat este pentru utilizări multiple. Pentru a

pentru a evita un pericol. evita șocurile electrice, arsurile și/sau rănirea

mortală, asigurați-vă că ați deconectat toate


Această unitate este echipată cu un întrerupător
sursele de alimentare înainte de a accesa orice
de curent rezidual/un întrerupător de
terminal din unitatea interioară.
scurgere la pământ (RCCB/ELCB). Solicitați
unui dealer autorizat să verifice regulat
funcționarea RCCB/ELCB, în special după
instalare, inspecție și întreținere. Funcționarea
defectuoasă a RCCB/ELCB poate duce la șoc electric
și/sau incendiu.

5
Machine Translated by Google

Măsuri de siguranță
Telecomanda
PRUDENȚĂ Nu umeziți telecomanda.

Nerespectarea acestui lucru poate duce la șoc


Unitate interioară și unitate exterioară electric și/sau incendiu.

Nu spălați unitatea interioară cu apă,


Nu apăsați butoanele de pe telecomandă
benzină, diluant sau praf de curățat pentru
folosind obiecte dure și ascuțite.
a evita deteriorarea sau coroziunea unității.
Nerespectarea acestui lucru poate cauza
deteriorarea unității.
Nu instalați unitatea în apropierea
Nu spălați telecomanda folosind apă, benzină,
combustibililor sau la baie.
diluant sau praf de curățat.
În caz contrar, poate provoca șoc electric
și/sau incendiu.
Nu inspectați și nu întrețineți singur
Nu atingeți aripioarele
telecomanda.
ascuțite de aluminiu, piesele Consultați un dealer autorizat pentru a preveni
ascuțite pot provoca vătămări.
vătămările corporale cauzate de operarea

Nu utilizați sistemul în timpul incorectă.

sterilizării pentru a preveni opărirea cu


apă fierbinte sau supraîncălzirea
dușului.

Nu demontați unitatea în scopul curățării pentru


a evita rănirea.

Nu pășiți pe o bancă instabilă când curățați


unitatea pentru a evita rănirea.

Nu așezați o vază sau un recipient cu


apă pe unitate. Apa poate pătrunde în unitate și
poate degrada izolația.
Acest lucru poate provoca un șoc electric.

Preveniți scurgerile de apă asigurându-vă că


conducta de drenaj
este: - conectată corect, -
ținută departe de jgheaburi și containere,
sau

- Nu este scufundat în apă

După o perioadă lungă de utilizare sau utilizare


cu orice echipament combustibil, aerisește
camera în mod regulat.

După o perioadă lungă de utilizare,


asigurați-vă că suportul de instalare nu se

deteriorează pentru a preveni căderea


unității.

6
Machine Translated by Google

RO

AVERTIZARE
Precauții pentru utilizarea agentului
frigorific R32 siguranță
Măsuri
de

Procedurile de bază ale lucrărilor de instalare


Acest aparat este umplut cu R32
sunt aceleași cu cele ale modelelor de refrigerant
(refrigerant ușor inflamabil). convențional (R410A, R22).
Dacă agentul frigorific se scurge și
Deoarece presiunea de lucru este
este expus la o sursă externă de
mai mare decât cea a modelelor de agent
aprindere, există riscul de incendiu.
frigorific R22, unele dintre conductele
și instrumentele de instalare și service
Unitate interioară și unitate exterioară
sunt speciale. În special, când înlocuiți un
Aparatul trebuie instalat și/sau operat într-o model de agent frigorific R22 cu un nou
încăpere cu suprafața podelei mai mare de model de agent frigorific R32, înlocuiți
Amin (m²) și ținut departe de surse de întotdeauna tubulatura convențională și
aprindere, cum ar fi căldură/scântei/flacără piulițele evazate cu tubulatura și piulițele
deschisă sau zone periculoase, cum ar evazate R32 și R410A pe partea unității exterioare.
fi aparate cu gaz, gătit cu gaz, gaz Pentru R32 și R410A, poate fi utilizată
reticulat. sisteme de alimentare aceeași piuliță evazată pe partea unității
sau aparate electrice de gătit etc. exterioare și pe țeavă.
(Consultați Tabelul I din Tabelul cu
Amestecarea diferiților agenți frigorifici în
instrucțiuni de instalare pentru Amin
cadrul unui sistem este interzisă. Modelele
(m²))
care folosesc agent frigorific R32 și R410A
Rețineți că agentul frigorific poate au un diametru al filetului orificiului de
să nu conțină miros, foarte încărcare diferit pentru a preveni
recomandat pentru a vă asigura că sunt încărcarea eronată cu agentul frigorific R22
prezenți detectoare adecvate de gaz și pentru siguranță.
frigorific inflamabil, funcționând și Prin urmare, verificați în prealabil.
capabile să avertizeze despre o scurgere. [Diametrul filetului portului de încărcare pentru
R32 și R410A este de 1/2 inch.]
Păstrați orice orificii de ventilație
necesare fără obstacole. Trebuie să se asigure întotdeauna că
corpurile străine (ulei, apă etc.) nu
Nu perforați și nu ardeți deoarece aparatul
pătrund în conducte. De asemenea, atunci
este sub presiune. Nu expuneți aparatul
când depozitați conductele, etanșați bine
la căldură, flăcări, scântei sau alte surse de
deschiderea prin ciupire, lipire etc.
aprindere. În caz contrar, poate exploda și
(Manevrarea R32 este similară
poate provoca răni sau deces.
cu R410A.) • Operarea, întreținerea,
repararea și recuperarea agentului
frigorific trebuie efectuate de personal
instruit și certificat în utilizarea agen i
frigorifici inflamabili i conform
recomandărilor producătorului. Orice
personal care efectuează operațiuni,
service sau întreținere a unui sistem
sau a părților asociate ale echipamentului
trebuie să fie instruit și certificat.

7
Machine Translated by Google

Măsuri de siguranță
• Orice parte a circuitului frigorific c) Capabil să înțeleagă și să aplice în practică
(evaporatoare, răcitoare de aer, AHU, cerințele din legislația, reglementările
condensatoare sau recipiente de lichid) sau și Standardele naționale; și,
conducte nu trebuie amplasate în apropierea
surselor de căldură, a flăcărilor deschise, d) Urmăriți în mod continuu pregătire
a aparatului cu gaz în funcțiune sau a unui periodică și continuă pentru a menține
încălzitor electric în funcțiune. • această expertiză.
Utilizatorul/proprietarul sau autorizatul acestuia e) Conductele de aer condiționat în
reprezentantul trebuie să verifice periodic spațiul ocupat trebuie instalat astfel încât să
alarmele, ventilația mecanică și detectoarele, se protejeze împotriva daunelor accidentale
cel puțin o dată pe an, acolo unde este în exploatare și întreținere. f) Trebuie luate
cerut de reglementările naționale, pentru a măsuri de

asigura funcționarea corectă a acestora. • Se precauție pentru a evita vibrațiile sau


va păstra un pulsațiile excesive la conductele

jurnal de bord. Rezultatele acestor controale se frigorifice.


consemnează în jurnalul de bord. • În cazul g) Asigurarea dispozitivelor de protectie,
ventilațiilor în spațiile ocupate, țevile și fitingurile frigorifice sunt bine
trebuie verificată pentru a confirma că nu există protejate împotriva efectelor
obstacole. • Înainte de punerea în funcțiune a negative asupra mediului (cum ar fi
unui nou sistem de pericolul de colectare și îngheț a apei
refrigerare, persoana responsabilă cu punerea în conductele de evacuare sau acumularea
în funcțiune a sistemului trebuie să se de murdărie și resturi). h) Expansiunea și
asigure că personalul de operare instruit și contracția
certificat este instruit pe baza manualului conductelor de lungă durată din sistemele
de instrucțiuni despre construcția, frigorifice trebuie proiectate și instalate în
supravegherea, operarea și întreținerea siguranță (montate și protejate) pentru a
sistemului de refrigerare. , precum și minimiza probabilitatea de a deteriora
măsurile de siguranță care trebuie respectate, sistemul prin șoc hidraulic. i) Protejați
precum și proprietățile și manipularea instalația frigorifică împotriva
agentului frigorific utilizat. • Cerința generală a ruperii accidentale din cauza
personalului instruit și certificat sunt indicate mutarii mobilierului sau a activităților de
după cum urmează: a) Cunoașterea legislației, reconstrucție. j) Pentru a se asigura că
reglementărilor și nu există scurgeri, îmbinările de agent
standardelor referitoare la agenții frigorifici frigorific

inflamabili; și, b) cunoștințe detaliate și abilități în realizate pe teren din interior vor fi testate
manipularea etanșeitatea. Metoda de testare trebuie
agenților frigorifici inflamabili, a să aibă o sensibilitate de 5 grame pe
echipamentelor de protecție an de agent frigorific sau mai bună la o
personală, a prevenirii scurgerilor de agent presiune de cel puțin 0,25 ori presiunea
maximă admisă (>1,04 MPa, max 4,15
frigorific, a manipulării buteliilor, a MPa). Nu se va detecta nicio scurgere.

încărcării, a detectării scurgerilor, a


recuperării și a eliminării; și,

8
Machine Translated by Google

RO

1. Instalare (Spațiu) • Produsul 2. Service 2-1.


cu agenți frigorifici inflamabili, trebuie instalat Personalul de service • Sistemul siguranță
Măsuri
de

conform suprafeței minime a încăperii, Amin este inspectat, supravegheat și întreținut în mod
(m²) menționată în Tabelul I din regulat de către un personal de service
Instrucțiunile de instalare. •În cazul instruit și certificat, care este angajat de
încărcării în câmp, efectul utilizatorul sau persoana responsabilă. •
asupra încărcăturii cu agent frigorific cauzat Asigura i-vă că încărcarea reală a agentului
de lungimea diferită a conductei trebuie frigorific este în conformitate cu dimensiunea
cuantificat, măsurat și etichetat. •Trebuie să încăperii în care sunt instalate

se asigure că instalarea conductelor va fi componentele care con in agentul


redusă la minimum. frigorific. • Asigura i-vă că încărcarea
cu agent frigorific nu se scurge.
Evitați folosirea țevii stricate și nu permiteți
îndoirea acută. •Trebuie să • Orice persoană calificată care este implicată în
se asigure că conductele vor fi protejate împotriva lucrul sau spargerea unui circuit frigorific
daunelor fizice. •Trebuie să respecte trebuie să dețină un certificat valabil
reglementările naționale privind gazele, valabil de la o autoritate de evaluare

regulile municipale de stat și legislația. acreditată de industrie, care le autorizează


Notificați autoritățile relevante în competența de a manipula refrigeranții în
conformitate cu toate reglementările siguranță în conformitate cu o specificație de
aplicabile. •Trebuie să se evaluare recunoscută în industrie. •
asigure că conexiunile mecanice sunt accesibile Între inerea trebuie efectuată numai
pentru întreținere conform
scopuri. •În recomandărilor producătorului echipamentului.
cazurile care necesită ventilație mecanică, Întreținerea și reparațiile care necesită asistența
orificiile de ventilație trebuie menținute fără altui personal calificat se efectuează sub

obstacole. • Când aruncați produsul, supravegherea persoanei competente în


respectați precauțiile din #12 și respectați utilizarea agenților frigorifici inflamabili. •
reglementările naționale. Între inerea trebuie efectuată numai conform
recomandărilor producătorului.
Contactați întotdeauna birourile municipale
locale pentru o manipulare adecvată.

9
Machine Translated by Google

Măsuri de siguranță
2-2. Lucrări 2-3. Verificarea prezenței agentului
• Înainte de începerea lucrărilor la sistemele frigorific •
care conțin agenți frigorifici inflamabili, Zona trebuie verificată cu un

sunt necesare verificări de siguranță detector de agent frigorific adecvat înainte


pentru a se asigura că riscul de și în timpul lucrului, pentru a se asigura
aprindere este minimizat. Pentru că tehnicianul este conștient de
repararea sistemului de refrigerare, trebuie atmosfere potențial inflamabile.
respectate măsurile de precauție de la • Asigura i-vă că detectarea scurgerilor

#2-2 până la #2-8 înainte de a efectua echipamentul utilizat este adecvat pentru
lucrări la utilizare cu agenți frigorifici inflamabili,
sistem. •Lucrările vor fi efectuate conform adică fără scântei, etanșat corespunzător
unei proceduri controlate, astfel încât sau siguri intrinsec.
să se minimizeze riscul ca un gaz sau vapori •În cazul în care s-au produs
inflamabili să fie prezent în timpul scurgeri/vărsări, aerisiți imediat zona și
lucrărilor. • Tot personalul de rămâneți departe de deversare/eliberare. •În
întreținere și alții care lucrează în zona cazul în care s-
locală vor fi instruiți și supravegheați cu a întâmplat o scurgere/vărsare,
privire la natura lucrărilor efectuate. • anunțați persoanele cu privire la scurgerea/
Evitați să lucrați în spații închise. vărsarea, izolați zona periculoasă
imediată și lăsați personalul neautorizat
Asigurați-vă întotdeauna departe de sursă, în afara.
la cel puțin 2 metri distanță de siguranță
2-4. Prezența stingătorului de incendiu •
sau zonarea spațiului liber cu o rază de cel
Dacă urmează să fie efectuată vreo lucrare
puțin 2 metri. • Purtați
la cald asupra echipamentului frigorific
echipament de protecție adecvat,
sau a oricăror componente asociate,
inclusiv protecție respiratorie, după
trebuie să fie la îndemână echipamente
cum o justifică condițiile. • Țineți departe
adecvate de stingere a incendiilor.
toate sursele de aprindere și suprafețele
•Aveți un stingător cu pulbere uscată
metalice fierbinți.
sau CO2 lângă încărcarea
zonă.

10
Machine Translated by Google

RO

2-5. Fără surse de aprindere 2-7. Verificări la echipamentul frigorific •


•Nici o persoană care efectuează lucrări În cazul în siguranță
Măsuri
de

în legătură cu un sistem de refrigerare care componentele electrice sunt


care implică expunerea oricărei conducte schimbate, acestea trebuie să fie
care con in sau con ine agent frigorific adecvate scopului și specificațiilor corecte.
inflamabil nu trebuie să utilizeze surse de • În orice
aprindere în a a fel încât să poată duce la moment al producătorului

riscul de incendiu sau explozie. El/Ea nu trebuie respectate instrucțiunile de


trebuie să fumeze atunci când efectuează întreținere și service.

astfel de lucrări. • Toate sursele posibile •Dacă aveți îndoieli, consultați departamentul
de tehnic al producătorului pentru asistență. •
aprindere, inclusiv fumatul, trebuie Următoarele verificări vor fi aplicate
ținute suficient de departe de locul de instalațiilor care utilizează agenți
instalare, reparare, îndepărtare și frigorifici inflamabili.
eliminare, timp în care agentul frigorific - Încărcarea reală a agentului frigorific
inflamabil poate fi eliberat în spațiul este în conformitate cu dimensiunea

înconjurător. • Înainte de începerea încăperii în care sunt instalate


lucrărilor, zona din jurul echipamentului componentele care conțin agentul frigorific.
trebuie -Mașinile de ventilație și orificiile de
supravegheată pentru a vă asigura că nu evacuare funcționează corespunzător și
există pericole inflamabile sau riscuri nu sunt obturate.

de aprindere. -Dacă se utilizează un circuit frigorific


indirect, circuitul secundar trebuie
verificat pentru prezența agentului
• Se vor afișa semne „Fumatul frigorific.
interzis”. - Marcajul de pe echipament

2-6. Zona ventilată • continuă să fie vizibil și lizibil.


Marcajele și semnele care sunt
Asigurați-vă că zona este în aer liber sau că
ilizibile vor fi corectate.
este ventilată adecvat înainte de a
- Conducta sau componentele de refrigerare
pătrunde în sistem sau de a efectua orice
sunt instalate într-o poziție în care este
lucru la cald. • Un grad de
puțin probabil să fie expuse la orice
ventilație va continua pe perioada în care se
substanță care poate coroda componentele
desfășoară lucrările. • Ventilația trebuie
să disperseze care conțin agent frigorific, cu excepția
cazului în care componentele
în siguranță orice agent frigorific
sunt construite din materiale care
eliberat și, de preferință, să-l expulzeze
sunt în mod inerent rezistente la
în exterior în atmosferă.
coroziune sau sunt protejate corespunzător
împotriva corodării.

11
Machine Translated by Google

Măsuri de siguranță
2-8. Verificări ale dispozitivelor electrice • 3. Reparații la componentele sigilate •În
Reparațiile și întreținerea componentelor timpul reparațiilor la
electrice trebuie să includă verificări componentele sigilate, toate sursele
inițiale de siguranță și proceduri de electrice trebuie deconectate de la

inspecție a componentelor. echipamentul la care se lucrează înainte de


•Verificările inițiale de siguranță trebuie să orice îndepărtare a capacelor sigilate etc.
includă, dar •Dacă este absolut necesar să existe o sursă
fără a se limita la: - - Descărcarea electrică a echipamentului în timpul
condensatoarelor: aceasta trebuie făcută întreținerii. , atunci o formă permanentă de
într-o manieră sigură pentru a evita posibilitatea apariției scânteilor.
detectare a scurgerilor trebuie să fie amplasată
- Că nu sunt expuse componente în punctul cel mai critic pentru a avertiza
electrice și cablaje sub tensiune despre o situație potențial periculoasă. •
în timpul încărcării, recuperării Se va

sau purjării sistemului. acorda o aten ie deosebită următoarelor


- Că există continuitate a legăturii cu pentru a se asigura că, prin lucrul la
pământul. componentele electrice, carcasa nu este
• În orice moment al producătorului modificată în a a fel încât nivelul de
trebuie respectate instrucțiunile de întreținere protec ie să fie afectat. Acestea vor
și service. •Dacă aveți include deteriorarea cablurilor, numărul
îndoieli, consultați departamentul tehnic al excesiv de conexiuni, bornele care nu
producătorului pentru asistență. •Dacă există sunt realizate conform specificațiilor
o defecțiune care ar putea inițiale, deteriorarea etanșărilor, montarea
compromite siguranța, atunci nicio sursă incorectă a presetupei etc. • Asigurați-vă că
electrică nu va fi conectată la circuit până aparatul este montat în siguranță. • Asigurați-
când nu este rezolvată în mod satisfăcător. vă că
•Dacă etanșările sau materialele de
defecțiunea nu poate fi remediată etanșare nu s-au degradat astfel încât să
imediat, dar este necesar să se continue nu mai servească scopului de a
funcționarea, se va utiliza o soluție preveni pătrunderea atmosferelor inflamabile.
temporară adecvată. • Proprietarul •Piesele de schimb trebuie să
echipamentului trebuie informat sau raportat, fie în conformitate cu specificațiile
astfel încât toate părțile să fie informate producătorului.
ulterior.

NOTĂ: Utilizarea sigilantului cu silicon poate


inhiba eficacitatea anumitor tipuri de
echipamente de detectare a scurgerilor.
Componentele cu siguranță intrinsecă nu
trebuie să fie izolate înainte de a lucra
asupra lor.

12
Machine Translated by Google

RO

4. Repararea componentelor cu 7. Următoarea detectare a scurgerilor


siguranță metodele sunt considerate acceptabile siguranță
Măsuri
de

intrinsecă •Nu aplicați nicio sarcină pentru toate sistemele de agent


inductivă sau capacitivă permanentă frigorific • Nu se vor detecta scurgeri

circuitului fără a vă asigura că acestea atunci când se utilizează echipamente de


nu vor depăși tensiunea și curentul permise detectare cu o sensibilitate de 5 grame
pentru echipamentul utilizat. •Componentele pe an de agent frigorific sau mai bine la o
cu siguranță intrinsecă presiune de cel puțin 0,25 ori presiunea

sunt singurele tipuri pe care se poate lucra maximă admisă (>1,04 MPa, max 4,15 MPa). ),
în timp ce sunt vii în prezența unei de exemplu, un sniffer universal. •
atmosfere inflamabile. • Aparatul de
testare trebuie să fie la Detectoarele electronice de scurgeri
valoarea nominală corectă. •Înlocui i pot fi utilizate pentru a detecta

componentele agenți frigorifici inflamabili, dar sensibilitatea


numai cu piese specificate de producător. poate să nu fie adecvată sau poate
necesita recalibrare.

Piesele nespecificate de către producător (Echipamentul de detectare trebuie


pot duce la aprinderea agentului frigorific calibrat într-o zonă fără agent frigorific.) •
din atmosferă din cauza unei scurgeri. Asigurați-vă că detectorul nu este o sursă

potențială de aprindere și că este potrivit


5. Cablări
pentru agentul frigorific utilizat. •
•Verifica i ca cablurile să nu fie
Echipamentul de detectare a scurgerilor va
supuse uzurii, coroziunii, presiunii excesive,
fi setat la un procent din LFL al agentului
vibra iilor, muchiilor ascu ite sau altor
frigorific și trebuie calibrat la agentul
efecte negative asupra mediului. •
frigorific utilizat și se confirmă procentul

Verificarea trebuie să țină seama și de adecvat de gaz (25 % maxim). • Fluidele de


detectare a scurgerilor sunt,
efectele îmbătrânirii sau ale vibrațiilor
de asemenea, potrivite pentru
continue din surse precum compresoare
utilizarea cu majoritatea
sau ventilatoare.
agenților frigorifici, de exemplu, metoda
6. Detectarea agenților frigorifici cu bule și agenții cu metoda fluorescentă.
inflamabili •În Se va evita utilizarea detergenților
nici un caz nu se vor utiliza surse
care conțin clor, deoarece clorul poate
potențiale de aprindere la căutarea sau reacționa cu agentul frigorific și poate
detectarea scurgerilor de agent coroda conductele de cupru. •Dacă se
frigorific. • Nu trebuie suspectează
folosită o lanternă cu halogenură (sau orice alt o scurgere, toate flăcările deschise vor fi
detector care utilizează o flacără deschisă). îndepărtate/stinse. •Dacă se

constată o
scurgere de agent frigorific care necesită
lipire, tot agentul frigorific trebuie
recuperat din sistem sau izolat (prin
intermediul supapelor de închidere) într-o
parte a sistemului îndepărtată de
scurgere. Trebuie respectate măsurile de
precauție din #8 pentru a îndepărta agentul
frigorific.

13
Machine Translated by Google

Măsuri de siguranță
8. Demontare și evacuare •La 9. Proceduri de încărcare • Pe
spargerea circuitului frigorific pentru a face lângă procedurile convenționale

reparații – sau în orice alt scop – se de încărcare, trebuie respectate următoarele


vor folosi proceduri convenționale. Cu cerințe.
toate acestea, este important ca cele mai - Asigurați-vă că nu are loc contaminarea

bune practici să fie urmate, deoarece diferiților agenți frigorifici atunci când
inflamabilitatea este o considerație. Se utilizați echipamentul de încărcare.
va respecta următoarea procedură:
îndepărtarea agentului frigorific -> - Furtunurile sau conductele trebuie să fie cât

purjarea circuitului cu gaz inert -> mai scurte posibil pentru a minimiza
evacuarea -> purjarea cu gaz inert -> cantitatea de agent frigorific conținută în ele.
deschiderea circuitului prin tăiere sau - Cilindrii trebuie păstrați într-o poziție
lipire. • Încărcarea cu agent adecvată conform instrucțiunilor.
frigorific trebuie recuperată în cilindrii
corecti de recuperare. • Sistemul trebuie - Asigurați-vă că sistemul de
curățat cu refrigerare este împământat înainte de a
OFN pentru a face aparatul în siguranță. • încărca sistemul cu agent frigorific.
Acest proces poate fi necesar să fie repetat - Etichetați sistemul când încărcarea este
de mai multe ori. • Aerul comprimat completă (dacă nu este deja).
sau oxigenul nu trebuie -Se va avea mare grijă pentru a nu umple

utilizat pentru această sarcină. • Purjarea se va excesiv sistemul de refrigerare.


realiza prin întreruperea • Înainte de reîncărcare, sistemul va fi
vidului din sistem cu OFN și continuând testat la presiune cu OFN (vezi #7). •
umplerea până la atingerea presiunii de Sistemul va fi
lucru, apoi evacuarea în atmosferă și, în testat pentru scurgeri la terminarea încărcării,
final, tragerea în vid. • Acest proces trebuie dar înainte de punere în funcțiune. • Înainte
repetat până când nu există agent de a părăsi
frigorific în sistem. • Când se utilizează amplasamentul, trebuie efectuat un test de
încărcarea finală a OFN, sistemul va fi ventilat scurgere. • Încărcarea electrostatică
la presiunea atmosferică pentru a permite se poate acumula și poate crea o condiție
efectuarea lucrărilor. • Această opera ie este periculoasă la încărcarea și descărcarea

absolut vitală dacă urmează să aibă loc agentului frigorific. Pentru a evita incendiul
opera ii de lipire pe conducte. • Asigurați-vă sau explozia, disipați electricitatea statică în
că orificiul de timpul transferului prin împământare și
evacuare pentru pompa de vid nu este legare containerele și echipamentele înainte
aproape de nicio sursă potențială de aprindere de încărcare/descărcare.
și că există ventilație
disponibilă.

OFN = azot fără oxigen, tip de gaz inert.

14
Machine Translated by Google

RO

10. Dezafectarea • Înainte de a h) Nu umpleți excesiv buteliile. (Nu mai


efectua această procedură, este esențial ca mult de 80 % volum de încărcare lichidă). siguranță
Măsuri
de

tehnicianul să cunoască complet i) Nu


echipamentul și toate detaliile acestuia. depășiți maximul
•Se recomandă o bună practică ca toți presiunea de lucru a cilindrului, chiar și
agenții frigorifici să fie recuperați în siguranță. temporar. j) Când
• Înainte de îndeplinirea sarcinii, se va preleva buteliile au fost umplute corect și procesul s-
o probă a încheiat, asigurați-vă că buteliile și
de ulei și agent frigorific în cazul în care echipamentul sunt îndepărtate prompt
este necesară o analiză înainte de reutilizarea de pe amplasament și că toate
agentului frigorific recuperat. •Este esențial supapele de izolare ale echipamentului
ca puterea electrică să fie disponibilă înainte de sunt închise. k) Agentul frigorific

începerea recuperat nu trebuie încărcat într-


sarcinii. a) Familiarizați-vă cu un alt sistem de refrigerare decât dacă a fost
curățat și verificat. • Încărcarea electrostatică
se poate acumula și poate crea o
condiție periculoasă la

echipamentul și funcționarea acestuia. încărcarea sau descărcarea agentului frigorific.


b) Izolați electric sistemul. c) Înainte de Pentru a evita incendiul sau explozia, disipați

a încerca procedura, asigurați-vă că: electricitatea statică în timpul transferului


prin împământare și legare containerele și
• sunt disponibile echipamente mecanice de echipamentele înainte de încărcare/
manipulare, dacă este necesar, pentru descărcare.
manipularea buteliilor de
agent frigorific; • toate echipamentele
individuale de protec ie sunt
11. Etichetare •
disponibile
Echipamentul trebuie să fie etichetat care indică
i utilizate corect; • procesul de faptul că a fost scos din funcțiune și golit de
recuperare este supravegheat în
agent frigorific. • Eticheta trebuie
orice moment de către o
datată și semnată. • Asigura i-vă că pe echipament
persoană competentă; • echipamentele de există etichete care să ateste că echipamentul
recuperare și cilindrii sunt conforme
con ine agent frigorific inflamabil.
cu standardele

corespunzătoare. d) Pompați sistemul de


refrigerare,
dacă este posibil. e) Dacă nu este posibilă
aspirarea, faceți un colector astfel încât
agentul frigorific să poată fi îndepărtat din
diferite părți
ale sistemului. f) Asigurați-vă că cilindrul este
situat pe cântar înainte de a avea loc
recuperarea. g)
Porniți mașina de recuperare și operați în
conformitate cu instrucțiunile.

15
Machine Translated by Google

Măsuri de siguranță
12. Recuperare • Agentul frigorific recuperat va fi returnat
•La îndepărtarea agentului frigorific dintr- furnizorului de agent frigorific în cilindrul
un sistem, fie pentru întreținere, fie de recuperare corect, iar nota de transfer a
pentru dezafectare, se recomandă o bună deșeurilor va fi aranjată. •Nu amestecați

practică ca toți agenții frigorifici să fie agenți


îndepărtați în frigorifici în unitățile de recuperare și mai
siguranță. • Când transferați agentul ales în cilindri. •Dacă compresoarele sau
frigorific în cilindri, asigurați-vă că sunt uleiurile compresoarelor trebuie îndepărtate,
utilizate numai butelii adecvate de asigurați-vă că acestea au fost evacuate
recuperare a agentului la un nivel acceptabil pentru a vă asigura
frigorific. • Asigurați-vă că numărul corect de că agentul frigorific inflamabil nu rămâne
sunt disponibili cilindri pentru menținerea în lubrifiant. • Procesul de evacuare va fi
încărcăturii totale a efectuat înainte de returnarea

sistemului. • Toate buteliile care compresorului la furnizori. •Numai


urmează să fie utilizate sunt încălzirea electrică a corpului
desemnate pentru agentul frigorific compresorului va fi folosită pentru
recuperat și etichetate pentru acel agent a accelera acest proces. • Când
frigorific (adică butelii speciali uleiul este scurs dintr-un sistem, acesta
pentru recuperarea agentului frigorific). • trebuie efectuat în siguranță.
Cilindrii trebuie să fie complet cu supapă de
limitare a presiunii și supape de
închidere asociate în stare bună de funcționare.

•Buteliile de recuperare sunt evacuate și,


dacă este posibil, răcite înainte de a
avea loc recuperarea.
• Echipamentul de recuperare trebuie
să fie în stare bună de funcționare, cu
un set de instrucțiuni privind echipamentul
aflat la îndemână și trebuie să fie
adecvat pentru recuperarea agenților
frigorifici inflamabili. •În plus,
un set de cântare calibrate trebuie să
fie disponibil și în stare bună de funcționare.
• Furtunurile trebuie să fie
complete cu cuplaje de deconectare fără
scurgeri și în stare bună. • Înainte de a
utiliza mașina de
recuperare, verificați dacă este în stare
satisfăcătoare de funcționare, a fost întreținută
corespunzător și dacă toate componentele
electrice asociate sunt sigilate pentru a
preveni aprinderea în cazul unei eliberări
de agent frigorific. Consultați producătorul
dacă aveți dubii.

16
Machine Translated by Google

Butoane și afișaj ale telecomenzii RO

Butoane / Indicator 3

Butonul Meniu rapid


1 (Pentru mai multe detalii, consultați Ghidul
separat pentru Meniu rapid.)
Buton Înapoi
2
Revine la ecranul anterior 3 Afișaj

LCD Buton Meniu

principal Pentru
4
telecomenzii
siguranță
Butoane
Măsuri
afișaj
ale
de
și /

setarea funcției Buton


PORNIT/OPRIT
5
Pornește/Oprește 2 4
funcționarea Indicatorul
6 de funcționare Se aprinde în timpul funcționării,
clipește în timpul alarmei.

1 5

Butoanele tastelor încrucișate


Selectează un articol.

Sus

Stânga Dreapta

Apăsați centrul

Jos

Butonul Enter
Fixează conținutul selectat.

Fără mănușă

Fără stilou

17
Machine Translated by Google

Butoane și afișaj ale telecomenzii


2 3 4

Afi a
1 Selectarea modului

* 1, * 2 AUTO * 1, * 2 COOL
•În funcție de temperatura exterioară presetată, •Func ionarea COOL este fie PORNIT, fie OPRIT.
sistemul selectează modul de funcționare
HEAT sau *1, * 2 COOL. •Unitatea exterioară asigură răcirea sistemului.

Încălzire automată Răcire automată

* 1, * 2 AUTO
•În funcție de temperatura exterioară prestabilită, * 1, * 2 COOL •Unitatea exterioară asigură răcirea sistemului.
+ REZERVOR + REZERVOR
sistemul selectează modul de funcționare •Unitatea exterioară
HEAT + TANK sau *1, * 2 COOL + TANK.
asigură încălzirea la fierbere rezervor.

Încălzire automată Răcire automată

CĂLDURĂ REZERVOR
• Funcționarea HEAT este fie PORNIT, fie OPRIT. • Funcționarea cu rezervor este fie PORNIT, fie
OPRIT.

•Unitatea exterioară furnizează căldură sistemului. •Unitatea exterioară furnizează căldură


•Unitatea rezervorului de apă.

CĂLDURĂ
exterioară furnizează căldură rezervorului de apă *
Pictogramele de direcție indică modul activ în prezent.
+ REZERVOR
și sistemului. •Acest mod poate fi selectat

numai când rezervorul de apă este instalat.


•Funcționare în cameră / Funcționare cu rezervor.

•Operațiunea de deghețare.

2 Pictograme de operare Este


afișată starea operațiunii.

Pictograma nu va fi afișată (în ecranul de funcționare OFF) ori de câte ori funcționarea este OFF, cu excepția cronometrului săptămânal.

Starea operațiunii de vacanță Starea de funcționare a temporizatorului săptămânal Stare de funcționare silențioasă

Zona:Termostat de cameră Controlul cererii sau


Stare de funcționare puternică
Starea senzorului intern SG gata sau starea SHP

Starea încălzitorului de cameră Starea încălzitorului rezervorului Stare solară

Statut bivalent

(Cazan)

* 1 Sistemul este blocat pentru a funcționa fără modul RĂCIRE. Poate fi deblocat numai de instalatori autorizați sau de partenerii noștri de service autorizați.
18 *2
Afișat numai când modul COOL este deblocat (Aceasta înseamnă când modul COOL este disponibil).
Machine Translated by Google

RO

3 Temperatura fiecărei zone

4 Ora și ziua

5 Temperatura rezervorului de apă

6 Temperatura exterioară

7 Pictograme tip senzor/Setare temperatură


telecomenzii
Inițializarea
Butoanele
afișajul
și /

Temperatura apei Temperatura apei


Doar piscina
Curba de compensare Direct
Termostat de cameră Termostat de cameră
Termistor de cameră
Extern Intern

Inițializare
Înainte de a începe instalarea diferitelor setări de meniu, vă rugăm să inițiați telecomanda selectând limba de operare și instalând corect
data și ora.
Când alimentarea este pornită pentru prima dată, acesta devine automat ecranul de setare. Poate fi setat și din setările personale ale
meniului.

Selectarea limbii LCD clipește


Așteptați până când afișajul se inițializează.
Când ecranul de inițializare se termină, acesta trece
la ecranul normal.

Când este apăsat orice buton, apare ecranul de


setare a limbii.

1 Derulați cu și pentru a selecta limba.

2 Apăsați pentru a confirma selecția.

Setarea ceasului
1 Selectați cu sau cum să afișați ora, fie în format 24h, fie în

format am/pm (de exemplu, 15:00 sau 3:00 pm).

2 Apăsați pentru a confirma selecția.

3 Folosiți și pentru a selecta anul, luna, ziua, ora și minutele.


(Selectați și mutați cu și pentru a confirma.)
presa

4 După ce ora este setată, ora și ziua vor apărea pe afișaj chiar
dacă telecomanda este OPRITĂ.

19
Machine Translated by Google

Meniu rapid
După ce setările inițiale au fost finalizate, puteți selecta un meniu rapid din următoarele opțiuni și puteți edita setarea.

1 Apăsați pentru a afișa meniul rapid.

Forțarea ACM Puternic Liniște Încălzitor de forță

Cronometru săptămânal Dezghețare forțată Resetare eroare Blocare R/C

2 Utilizați pentru a selecta meniul.

3 Apăsați pentru a activa/dezactiva meniul de selectare.

Meniuri Pentru utilizator

Selectați meniurile și determinați setările în funcție de sistemul disponibil în gospodărie.

Toate setările inițiale trebuie efectuate de un dealer autorizat sau de un specialist. Se

recomandă ca toate modificările setărilor inițiale să fie efectuate și de un dealer autorizat sau de un

specialist. •După instalarea inițială, puteți regla manual setările. •Setarea inițială rămâne

activă până

când utilizatorul o modifică. • Telecomanda poate fi utilizată pentru mai multe instalări. •

Asigurați-vă că indicatorul de funcționare este OPRIT înainte de setare. • Este posibil

ca sistemul să nu funcționeze corect dacă este setat greșit.

Vă rugăm să consultați un dealer autorizat.

Pentru a afișa <Meniul principal>:

Pentru a selecta meniul:

Pentru a confirma conținutul selectat:

Meniul Setare implicită Opțiuni de setare / Afișare

1 Configurare funcție 1.1

Temporizator săptămânal

Configurare cronometru
Odată ce temporizatorul săptămânal este
configurat, utilizatorul poate edita din meniul rapid. Selectați ziua săptămânii și setați

modelele necesare
Pentru a configura până la 6 modele
(Ora / Funcționare ON/OFF / Mod)
de funcționare zilnic. • Dezactivat dacă
Heat-Cool SW este selectat „Da” sau dacă Timer copiere
Force Heater este activat.

Selectați ziua săptămânii

20
Machine Translated by Google

Meniuri Pentru utilizator


RO

Meniul Setare implicită Opțiuni de setare / Afișare

1.2 Cronometru de vacanță Meniuri


Meniu
rapid /

Pentru a economisi energie, o OFF


perioadă de vacanță poate fi setată fie
pentru a opri sistemul, fie pentru a PE
reduce temperatura în timpul perioadei. Începutul și sfârșitul vacanței.
Data și ora OFF

sau temperatură scăzută •Setarea

temporizatorului săptămânal poate fi dezactivată temporar în timpul setării cronometrului de


vacanță, dar va fi restabilită odată ce cronometrul de vacanță este finalizat.

1.3 Cronometru silențios

Pentru a funcționa liniștit în perioada E timpul să începi Liniște:


prestabilită. Pot Data si ora
fi setate 6 modele.
Nivelul 0 înseamnă că modul este dezactivat. Nivel de liniște: 0 ~ 3

1.4 Încălzitor de cameră


Pentru a porni sau opri încălzitorul de
OFF
cameră.

1.5 Încălzitor de rezervor

Pentru a porni sau opri încălzitorul


OFF
rezervorului.

1.6 Sterilizarea

Pentru a activa sau dezactiva sterilizarea


OFF
automată.

•Nu utilizați sistemul în timpul sterilizării pentru a preveni opărirea cu apă fierbinte sau supraîncălzirea dușului. •Solicitați unui dealer autorizat
să determine nivelul setărilor de teren ale funcției de sterilizare în conformitate cu legile și reglementările locale.

21
Machine Translated by Google

Meniuri Pentru utilizator

Meniul Setare implicită Opțiuni de setare / Afișare

2 Verificare sistem
energie 2.1
Monitor de
Graficul prezent sau istoric al Prezent
Selectați și preluați
consumul de energie, generarea sau
COP. Graficul istoric
Selectați și preluați

•COP= Coeficient de Performanță. •Pentru


graficul istoric, perioada este selectată dintre 1 zi/1 săptămână/1an. •Consumul de
energie (kWh) de încălzire, *1, * 2 răcire, rezervor și total pot fi recuperate.

• Consumul total de energie este o valoare estimată bazată pe AC 230 V și poate diferi de
valoarea măsurată de echipamente precise.

2.2 Informații de sistem

Afișează toate informațiile de sistem Informații reale de sistem de 10 articole:


din fiecare zonă. Intrare / Ieșire / Zona 1 / Zona 2 / Rezervor /
Rezervor tampon / Solar / Piscina /

Frecvența COMP / Debitul pompei

Selectați și preluați

2.3 Istoricul erorilor

•Consulta i Depanare pentru


coduri de
eroare. • Cel mai recent cod de eroare Selectați și preluați
este afișat în partea de sus.

2.4 Compresor Afișează

performanța compresorului.

Selectați și preluați

2.5 Încălzitor

Total de ore de pornire pentru

încălzitorul de cameră/încălzitorul rezervorului.

Selectați și preluați

3 Configurare personală
3.1 Sunet la atingere

Activează/Dezactivează sunetul de
PE
operare.

3.2 Contrastul LCD


Setează contrastul ecranului.

* 1 Sistemul este blocat pentru a funcționa fără modul RĂCIRE. Poate fi deblocat numai de instalatori autorizați sau de partenerii noștri de service autorizați.
*2
Afișat numai când modul COOL este deblocat (Aceasta înseamnă când modul COOL este disponibil).

22
Machine Translated by Google

RO

Meniul Setare implicită Opțiuni de setare / Afișare


Meniuri

3.3 Iluminare de fundal

Setează durata luminii de fundal

a ecranului.
1 min

3.4 Intensitatea luminii de fundal

Setează luminozitatea luminii de

fundal a ecranului.

3.5 Format ceas

Setează tipul de afișare a ceasului.

24h

3.6 Data și ora

Setează data și ora actuală.

An / Luna / Zi / Ora / Min

3.7 Limba

Setează limba de afișare pentru ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH /


ITALIANO / ESPAÑOL / DANEZ /
ecranul de sus.
suedeză / norvegiană /
POLONEZĂ / CEHA / Olanda /
•Pentru greacă, vă rugăm să consultați
versiunea în limba engleză.
TÜRKÇE / SUOMI / MAGYAR /
SLOVENŠČINA / HRVATSKI / LIETUVIŲ
3.8 Deblocați parola

Parola din 4 cifre pentru toate


setările.
0000

4 Contact service 4.1


Contact 1 / Contact 2

Număr de contact prestabilit pentru


instalator.

Selectați și preluați

23
Machine Translated by Google

Meniuri Pentru instalator

Meniul Setare implicită Opțiuni de setare / Afișare

5 Configurare instalator Configurare sistem

5.1 Conectivitate PCB opțională

Pentru a se conecta la PCB extern


Nu
necesar pentru service.

•Dacă PCB-ul extern este conectat (opțional), sistemul va avea următoarele funcții suplimentare:

1 Conexiune rezervor tampon și control asupra funcției și temperaturii acestuia.


2 Control peste 2 zone (inclusiv piscina si functia de incalzire a apei in aceasta).
3 Funcția solară (panourile solare termice conectate fie la rezervorul ACM (apă caldă menajeră), fie la rezervorul tampon.
• ACM nu este aplicabilă pentru modelele WH-ADC *.
4 Comutator extern compresor.
5 Semnal de eroare extern.
6 Control gata SG.
7 Controlul cererii.
8 Heat-Cool SW

5.2 Zone și senzor


Pentru a selecta senzorii și pentru Zona

a selecta fie sistemul cu 1 zonă, fie •După selectarea sistemului cu 1 sau 2 zone, treceți la
cu 2 zone. selectarea camerei sau a piscinei. •Dacă este selectată

piscina, trebuie selectată temperatura pentru

T temperatura intre 0°C ~ 10°C.


Senzor

*
Pentru termostatul de cameră, există o selecție
suplimentară de extern sau intern.

5.3 Capacitatea

încălzitorului Pentru a reduce puterea


încălzitorului dacă
nu este necesar.* 3 kW / 6 kW / 9kW

* Opțiunile de kW variază în funcție de


model.

5.4 Anti îngheț


Pentru a activa sau dezactiva

prevenirea înghețului apei când da

sistemul este OPRIT

5.5 Conexiune rezervor

Pentru a conecta rezervorul la sistem.


Nu

5.6 Capacitate ACM Pentru a

selecta capacitatea de încălzire a


rezervorului la variabilă sau standard.

Rezervor de încălzire cu
capacitate variabilă cu modul rapid
Variabil
și menține temperatura rezervorului cu modul eficient.
În timp ce rezervorul de încălzire cu capacitate

standard are capacitatea nominală de încălzire.


* Această opțiune este disponibilă dacă

este selectată Conexiunea rezervorului (DA).

24
Machine Translated by Google

RO

Meniul Setare implicită Opțiuni de setare / Afișare


Meniuri

Conexiune rezervor tampon


5.7
Pentru a conecta rezervorul la sistem Nu
și dacă este selectat DA, pentru a
seta temperatura da

T. •Conectivitatea opțională PCB trebuie


selectată DA pentru a activa
funcția. •Dacă nu este
Setați T pentru Buffer
selectată conexiunea 5 °C
Rezervor
opțională PCB, funcția nu va apărea
pe afișaj.

5.8 Încălzitor de rezervor

Pentru a selecta încălzitorul rezervorului

extern sau intern și dacă este selectat

Extern, setați un temporizator pentru Intern


ca încălzitorul să pornească.
*
Această opțiune este disponibilă dacă

este selectată Conexiunea rezervorului (DA).


Extern

Ora de pornire a încălzirii rezervorului este


0:20
setată.

5.9 Încălzitor de tigaie de bază

Pentru a selecta dacă sau nu


Nu
încălzitorul de bază opțional este
conectat. da
*
Tip A - Încălzitorul de bază se activează
numai în timpul funcționării
cu dezghețare.
*
Setați tipul de încălzire a tigaii
Tip B - Încălzitorul de bază se activează
A
când temperatura ambiantă de bază*.

exterioară este de 5 °C sau


mai mică.

5.10 Senzor alternativ de exterior

Pentru a selecta un senzor exterior


Nu
alternativ.

Conexiune bivalentă
5.11
Pentru a selecta activarea sau
Nu
dezactivarea conexiunii bivalente.

da

Pentru a selecta fie modelul de

control automat, fie modelul de


control de intrare SG ready.
Auto
* Această selecție se afișează numai

pentru a selecta atunci când conexiunea


opțională PCB este setată la Da.

25
Machine Translated by Google

Meniuri Pentru instalator

Meniul Setare implicită Opțiuni de setare / Afișare

Pentru a selecta o conexiune bivalentă Da Auto

pentru a permite unei surse de


căldură suplimentare, cum ar fi un Setați

cazan, să încălzească rezervorul tampon temperatura exterioară pentru


-5 °C
și rezervorul de apă caldă menajeră porniți conexiunea
atunci când capacitatea pompei de bivalentă.
căldură este insuficientă la
temperatură exterioară scăzută. Da După selectarea temperaturii exterioare
Caracteristica bivalentă poate fi
Model de control
configurată fie în modul alternativ
Alternativ / Paralel / Paralel avansat
(pompa de căldură și cazanul
funcționează alternativ), fie în
•Selectați paralele avansate pentru utilizarea bivalentă a
modul paralel (ambele pompa de rezervoarelor.
căldură și cazanul funcționează
simultan), fie în modul paralel în avans
Model de control Opțiune alternativă
(pompa de căldură funcționează și
pentru a seta pompa
cazanul pornește pentru rezervorul
externă fie ON, fie OFF
tampon și /sau apă caldă menajeră
în timpul funcționării
în funcție de opțiunile de setare a modelului de control). OFF
bivalente. Setați la ON
dacă sistemul este o
conexiune bivalentă simplă.

Model de control Paralel avansat


Căldură Alegerea rezervorului

•„Încălzire” înseamnă Rezervor tampon, iar „ACM”


înseamnă Rezervor de apă caldă menajeră.

Model de control avansat paralel Căldură Da

• Rezervorul tampon este activat numai după selectarea


„Da”.

Setați pragul de
-8 °C temperatură pentru a
porni sursa de căldură bivalentă.

Întârziere pentru pornire


căldura bivalentă
0:30
sursă
(în oră și minute).

Setați pragul de
-2 °C temperatură pentru a opri
sursă de căldură bivalentă.

26
Machine Translated by Google

RO

Meniul Setare implicită Opțiuni de setare / Afișare Meniuri

Temporizator de întârziere
pentru a opri căldura bivalentă
0:30
sursă
(în oră și minute).

Model de control ACM paralelă avansată Da

• Rezervorul ACM este activat numai după selectare


"Da".

Întârziere pentru pornire


căldura bivalentă
0:30
sursă
(în oră și minute).

Controlul de intrare SG pregătit Da SG gata


pentru sistemul bivalent urmează

condiția de intrare de mai jos.

semnal SG Model de operare


Opțiune de a seta pompa
Vcc-bit1 Vcc-bit2
externă fie ON sau
Pompa de caldura oprita,
Deschis Deschis
OFF în timpul funcționării
Cazan OPRIT
OFF
Mic de statura
Pompă de căldură PORNITĂ, bivalente. Setați la ON
Deschis
Cazan OPRIT
dacă sistemul este o
conexiune bivalentă simplă.
Pompa de caldura oprita,
Mic de statura
Deschis
Cazanul pornit

Pompă de căldură PORNITĂ,


Mic de statura Mic de statura
Cazanul pornit

5.12 SW extern

Nu

5.13 Conexiune solară

•Conectivitatea opțională PCB Nu


trebuie selectată DA
pentru a activa
da
funcția. •Dacă nu
este selectată conexiunea
opțională PCB, funcția nu va
apărea pe Rezervor tampon Alegerea rezervorului
afișaj. • ACM nu este
aplicabilă pentru modelele WH-ADC *.

Da După selectarea rezervorului

Setați
10 °C
temperatura T ON

27
Machine Translated by Google

Meniuri Pentru instalator

Meniul Setare implicită Opțiuni de setare / Afișare

Da După selectarea temperaturii rezervorului T ON

Setați
5 °C
temperatura T OFF

Da După selectarea rezervorului T temperatura ON T temperatura OFF

Setați
5 °C
temperatura antigel

Da După selectarea rezervorului T temperatura ON T temperatura OFF


După setarea temperaturii antigel

80 °C Setați limita Hi

5.14 Semnal de eroare externă

Nu

5.15 Controlul cererii

Nu

5.16 SG gata

Nu

da

Capacitatea (1) și
(2) de ACM (în %),
120 %
Căldură (în %) și
Răci (în °C)

5.17 Compresor extern SW

Nu

5.18 Lichid de circulație


Pentru a selecta dacă să circule
apă sau glicol în sistem.
Apă

28
Machine Translated by Google

RO

Meniul Setare implicită Opțiuni de setare / Afișare Meniuri

5.19 Căldură-Răcire SW

Nu

5.20 Încălzitor forțat

Pentru a porni încălzitorul Force manual

(în mod implicit) sau automat.

Manual

5.21 Dezghețare forțată

Dacă este setată selecția automată, unitatea

exterioară va începe funcționarea de


Manual
dezghețare dacă o oră lungă de încălzire

funcționează în timpul temperaturii exterioare scăzute.

5.22 Semnal de dezghețare

Pentru a activa semnalul de dezghețare pentru a

opri ventilo-convector în timpul operațiunii de dezghețare.

(Dacă semnalul de dezghețare este Nu

setat la da, funcția bivalentă nu va

fi disponibilă pentru utilizare)

5.23 Debitul pompei Pentru a seta

controlul pompei cu debit variabil


T
sau pentru a fixa controlul sarcinii pompei.

6 Configurarea instalatorului Configurarea operațiunii

Pentru a accesa cele patru funcții sau


4 moduri principale
moduri majore.

Încălzire / *1, *2 Răcire / *1, *2 Auto / Rezervor

6.1 Căldură

Pentru a seta diverse temperaturi ale apei și

ale mediului ambiant pentru încălzire. Temperatura apei. pentru încălzire ON /

Temp. pentru încălzire OFF / T pentru

încălzire ON / Încălzire
PORNIT/OPRIT

Temperatura apei. pentru încălzire ON

Temperaturi de
încălzire ON în curba
Curba de compensare
de compensare sau intrare

directă.

* 1 Sistemul este blocat pentru a funcționa fără modul RĂCIRE. Poate fi deblocat numai de instalatori autorizați sau de partenerii noștri de service autorizați.
*2
Afișat numai când modul COOL este deblocat (Aceasta înseamnă când modul COOL este disponibil).

29
Machine Translated by Google

Meniuri Pentru instalator

Meniul Setare implicită Opțiuni de setare / Afișare

Temperatura apei. pentru încălzire ON Curba de compensare

Introduceți
cele 4 puncte de
Axa X: -5 °C, 15 °C
temperatură (2 pe axa
Axa Y: 55 °C, 35 °C
X orizontală, 2 pe axa Y

verticală).

•Interval de temperatură: Axa X: -20 °C ~ 15 °C, Axa Y: Vezi mai jos •Interval de
temperatură pentru intrarea axei Y: 1. Model WH-
UD: 20 °C ~ 60 °C 2. Model WH-UH &

Încălzitorul de rezervă este activat: 25 °C ~ 65 °C 3. Modelul WH-UH & Încălzitorul


de rezervă este dezactivat: 35 °C ~ 65 °C 4. Modelul WH-UX: 20 °C ~ 60 °C

•Dacă este selectat sistemul cu 2 zone, trebuie introduse și cele 4 puncte de temperatură pentru zonă
2.

•„Zona 1” și „Zona 2” nu vor apărea pe afișaj dacă există doar un sistem de zone.

Temperatura apei. pentru încălzire ON Direct

Temperatura de
35 °C
încălzire ON

•Min. ~ Max. Intervalul este condiționat după cum


urmează: 1. Modelul WH-UD: 20 °C ~ 60

°C 2. Modelul WH-UH și încălzitorul de rezervă este activat: 25 °C ~ 65 °C 3.


Modelul WH-UH și încălzitorul de rezervă este dezactivat: 35 °C ~ 65 °C 4. Model
WH-UX: 20 °C ~ 60 °C •Dacă este selectat

sistemul cu 2 zone, temperatura de referință trebuie introdusă pentru Zona 2. •„Zona 1” și


„Zona 2” ” nu va apărea pe afișaj dacă doar 1 sistem de zonă.

Temp. exterioară. pentru încălzire OFF

Temperatura pentru
24 °C
încălzire OFF

T pentru încălzire ON

Setați T pentru încălzire


ON.
*
Această setare nu va
5 °C
putea fi setată când

debitul pompei setat la


Max. datorie.

Încălzitor pornit/oprit

Încălzitor ON/OFF Temp. exterioară. pentru încălzitor pornit

Temperatura pentru
0 °C
încălzitor ON

30
Machine Translated by Google

RO

Meniul Setare implicită Opțiuni de setare / Afișare


Meniuri

Încălzitor PORNIRE/OPRIRE Timp de întârziere pentru pornirea încălzitorului

Timp de întârziere pentru


0:30 min
pornirea încălzitorului

Încălzitor ON/OFF Temperatura apei pentru încălzitor ON

Setarea temperaturii
apei pentru a porni de
-4 °C
la temperatura setată

a apei.

Încălzitor ON/OFF Temperatura apei pentru încălzitor OPRIT

Setarea temperaturii
apei pentru a opri de la
-2 °C
temperatura setată a

apei.

6.2 *1, *2 Cool

Pentru a seta diferite temperaturi ale apei și Temperaturile apei pentru răcire ON și T
ale mediului ambiant pentru răcire. pentru răcire ON.

Temperatura apei. pentru răcire ON

Temperaturi
de răcire ON în
Curba de compensare
curba de compensare
sau intrare directă.

Temperatura apei. pentru răcire ON Curba de compensare

Introduceți
cele 4 puncte de
Axa X: 20 °C, 30 °C
temperatură (2 pe
Axa Y: 15 °C, 10 °C
axa X orizontală, 2 pe
axa Y verticală)

•Dacă este selectat sistemul cu 2 zone, trebuie introduse și cele 4 puncte de temperatură pentru zonă
2.

•„Zona 1” și „Zona 2” nu vor apărea pe afișaj dacă există doar un sistem de zone.

* 1 Sistemul este blocat pentru a funcționa fără modul RĂCIRE. Poate fi deblocat numai de instalatori autorizați sau de partenerii noștri de service autorizați.
*2
Afișat numai când modul COOL este deblocat (Aceasta înseamnă când modul COOL este disponibil).

31
Machine Translated by Google

Meniuri Pentru instalator

Meniul Setare implicită Opțiuni de setare / Afișare

Temperatura apei. pentru răcire ON Direct

Setați temperatura pentru


10 °C
Răcirea ON

•Dacă este selectat sistemul cu 2 zone, punctul de referință al temperaturii trebuie introdus
pentru Zona 2. •„Zona 1” și „Zona 2” nu vor apărea pe afișaj dacă este doar un sistem cu 1 zone.

T pentru răcire ON

Setați T pentru răcire ON


*
Această setare nu va
5 °C putea fi setată când

debitul pompei setat la


Max. datorie.

6.3 *1, *2 Auto


Comutare automată de la Heat la Cool Temperaturi exterioare pentru comutarea de la Heat la Cool
sau Cool la Heat. sau Cool la Heat.

Temp. exterioară. pentru (Încălzire la răcire) /


Temp. pentru (Răcire la încălzire)

Temp. exterioară. pentru (încălzire până la răcire)

Setați

temperatura
15 °C
exterioară
pentru comutarea de la Heat la Cool.

Temp. exterioară. pentru (Răcire la încălzire)

Setați

temperatura
10 °C
exterioară
pentru comutarea de la rece la căldură.

6.4 Rezervor

Setarea funcțiilor pentru rezervor.


Timp de funcționare a podelei (max) /

Timp de încălzire a rezervorului

(max) / Temp. de reîncălzire


a rezervorului. / Sterilizare

•Afișajul va afișa 3 funcții simultan.

Timp de funcționare a podelei (max)

Timp maxim pentru


8:00 funcționarea
podelei (în ore și minute)

* 1 Sistemul este blocat pentru a funcționa fără modul RĂCIRE. Poate fi deblocat numai de instalatori autorizați sau de partenerii noștri de service autorizați.
*2
Afișat numai când modul COOL este deblocat (Aceasta înseamnă când modul COOL este disponibil).
32
Machine Translated by Google

RO

Meniul Setare implicită Opțiuni de setare / Afișare Meniuri

Timp de încălzire a rezervorului (max)

Timp maxim de
1:00 încălzire a
rezervorului (în ore și minute)

Temperatură de reîncălzire a rezervorului.

Setați temperatura pentru


-8 °C a efectua refierberea apei din
rezervor.

Sterilizarea

Sterilizarea poate fi stabilită

pentru una sau mai multe zile


pe săptămână.
luni
Soare / Luni / Mar /
Miercuri / Joi / Vineri / Sâmb

Sterilizare: Timp
Ora zilei (zilelor) alese ale

săptămânii pentru
sterilizarea rezervorului
12:00

0:00 ~ 23:59

Sterilizare: temperatura de fierbere.

Setați
65 °C temperaturile de
fierbere pentru sterilizarea rezervorului.

Sterilizare: Ope. timp (max)

Setați timpul de
0:10
sterilizare (în ore și minute)

7 Configurarea instalatorului Configurarea service

7.1 Viteza maximă a pompei

Pentru a seta viteza maximă a pompei. Setarea debitului, max. funcționarea și funcționarea ON/
OFF a pompei.

Debit: XX:XL/min Max.

Funcție: 0x40 ~ 0xFE, Pompă:


PORNIT/OPRIT/ Purjare cu aer

33
Machine Translated by Google

Meniuri Pentru instalator

Meniul Setare implicită Opțiuni de setare / Afișare

7.2 Pump down Pentru a

seta func ionarea pump Funcționare de pompare

down.

PE

7.3 Beton uscat

Pentru a usca betonul (pardoseală, Editați pentru a seta temperatura betonului uscat.

pereți etc.) în timpul construcției.

ON / Editare
Nu utilizați acest meniu în alte
scopuri și în altă perioadă decât în
timpul construcției
Editați | ×

Temperatura de încălzire
pentru uscarea
Etape: 1 betonului.

Temperatura: 25 °C Selectați etapele dorite:

1 ~ 10, interval: 1
~ 99

PE

Confirmați temperaturile de setare ale betonului


uscat pentru fiecare etapă.

7.4 Contact service

Pentru a seta până la 2 nume și


Numele inginerului de service și numărul de contact.
numere de contact pentru utilizator.

Contact 1 / Contact 2

Contact 1 / Contact 2

Numele sau numărul de contact.

Pictograma nume/telefon

Introduceți numele și numărul

Nume de contact: alfabet a ~ z.


Număr de contact: 1 ~ 9

34
Machine Translated by Google

Instrucțiuni de curățare RO

Pentru a asigura performanța optimă a sistemului, curățarea trebuie efectuată la intervale regulate.
Consultați un dealer autorizat.

• Deconectați sursa de alimentare înainte de curățare. •Nu


utiliza i benzină, diluant sau praf de cură at. •Folosiți Instructiuni
curatare/
Meniuri
de

numai săpun (pH7) sau detergent neutru de uz casnic. •Nu folosiți apă
mai fierbinte de 40 °C.

Unitate interioară Filtru de apa

•Nu stropiți direct cu apă. • Cură a i filtrul de apă cel pu in o dată pe an. Nerespectarea
Ștergeți ușor unitatea cu o cârpă moale și uscată. acestui lucru poate duce la înfundarea filtrului, ceea ce poate
duce la defectarea sistemului. Consultați un dealer autorizat.
•Vă rugăm să îndepărtați și praful de pe magnet.

Unitate exterioară

•Nu obturați orificiile de admisie și de evacuare a aerului.

Nerespectarea acestui lucru poate duce la o performanță


scăzută sau o defecțiune a sistemului. Îndepărtați orice
obstacol
pentru a asigura ventilația. • Când ninge, curățați și îndepărtați
zăpada din jurul unității exterioare pentru a preveni acoperirea cu
2 zăpadă a orificiilor de admisie și de evacuare a aerului.
0,2
1 3
0,1 0,3

Manometru apă
MPa

bar
0,4

4
Pentru neutilizare prelungită
•Apa din interiorul unității rezervorului trebuie scursă.

•Deconectați sursa de alimentare.


• Nu apăsați și nu loviți capacul de sticlă folosind obiecte
dure și ascuțite. Nerespectarea acestui lucru poate
Criterii nefuncționabile
cauza deteriorarea unității. • Asigura i-vă

că presiunea apei este între 0,05 i 0,3 MPa Deconectați sursa de alimentare , apoi
(0,1 MPa = 1 bar). • În cazul în care presiunea apei consultați un dealer autorizat în următoarele condiții: •Zgomot
este în anormal în timpul

afara intervalului de mai sus, consulta i un dealer funcționării. •Apa/particule străine au

autorizat. intrat în telecomandă. •Scurgeri de apă din unitatea interioară.



Întrerupătorul de circuit se oprește

frecvent. • Cablul de alimentare devine excesiv


de cald.

ÎNTREȚINERE

Utilizator

•Pentru a asigura performanța optimă a unităților, utilizatorul poate inspecta și îndepărta orice obstacol de pe orificiile de admisie și de evacuare a aerului
ale unității exterioare.

•Utilizatorii nu trebuie să încerce să între ină sau să înlocuiască piese ale


unită ii. •Contacta i distribuitorul autorizat pentru inspec ie programată.

Dealer

•Pentru a asigura siguranța și performanța optimă a unităților, inspecțiile sezoniere ale unităților, verificarea funcțională a RCCB/ELCB, filtrul de
apă, cablarea de teren și conductele trebuie efectuate la intervale regulate de către dealerul autorizat.

35
Machine Translated by Google

Depanare
Următoarele simptome nu indică o defecțiune.

Simptom Cauză

Sunet care curge apa in timpul functionarii. •Debitul de agent frigorific în interiorul unității.

Funcționarea este întârziată la câteva minute •Intarzierea este o protectie pentru compresor.

după repornire.
Unitatea exterioară emite apă/abur. •Condens sau evaporare care apare în conducte. •Este cauzată de operația
Abur iese din unitatea exterioară în modul de încălzire. de dezghețare în schimbătorul de căldură.

Unitatea exterioară nu funcționează. •Este cauzată de controlul protecției sistemului atunci când temperatura exterioară este în afara domeniului de
funcționare. •Este cauzată de

Funcționarea sistemului se oprește. controlul protecției sistemului. Când temperatura de intrare a apei este mai mică de 10 °C, compresorul
se oprește și pornește încălzitorul de rezervă.

Sistemul este greu de încălzit. • Când panoul și podeaua sunt încălzite simultan, temperatura apei calde poate scădea, ceea ce poate reduce
capacitatea de încălzire a sistemului. • Când temperatura aerului exterior este scăzută,

sistemul poate avea nevoie de mai mult timp pentru a se încălzi


sus.

•Ieșirea de evacuare sau admisia din unitatea exterioară este blocată de un obstacol, cum ar fi un morman de
zăpadă. • Când temperatura

presetată de ieșire a apei este scăzută, sistemul poate avea nevoie de mai mult timp pentru a se încălzi. • Sistemul va
dura ceva timp

Sistemul nu se încălzește instantaneu. pentru a încălzi apa dacă începe să funcționeze la temperatura apei rece. •Este cauzată de controlul protecției
schimbătorului

Încălzitorul de rezervă este pornit automat când de căldură al unității interioare.


este dezactivat.

Funcționarea începe automat când cronometrul •Cronometrul de sterilizare a fost setat.

nu este setat.

Zgomotul puternic de agent frigorific continuă •Este cauzată de controlul protecției în timpul funcționării cu gheață la o temperatură exterioară a mediului
câteva minute. mai mică de -10 °C. •Sistemul sa blocat

* 1, * 2 Modul COOL este indisponibil. pentru a funcționa numai în modul ÎNCĂLZIRE.

Verificați următoarele înainte de a apela pentru service.

Simptom Verifica

Funcționarea în modul HEAT/* 1, * 2 COOL nu •Setati corect temperatura. •Închide i

funcționează eficient. supapa încălzitorului/răcitorului panoului. •

Îndepărtați orice obstacol de la orificiile de admisie și de evacuare a aerului ale unității exterioare. •Unitatea

Zgomotos în timpul funcționării. exterioară sau unitatea interioară a fost instalată în pantă. •Închide i capacul

corect. •S-a declan at/activat

Sistemul nu funcționează. întrerupătorul de circuit. •Sursa de alimentare

LED-ul de funcționare nu este aprins sau nu este funcționează corect sau a avut loc o întrerupere a curentului.

afișat nimic pe telecomandă.

* 1 Sistemul este blocat pentru a funcționa fără modul RĂCIRE. Poate fi deblocat numai de instalatori autorizați sau de partenerii noștri de service autorizați.
*2
Afișat numai când modul COOL este deblocat (Aceasta înseamnă când modul COOL este disponibil).

36
Machine Translated by Google

RO

Mai jos este o listă de coduri de eroare care pot apărea pe afișaj atunci când

există unele probleme cu setarea sau funcționarea sistemului.


Depanare

Când afișajul afișează un cod de eroare, așa cum este indicat mai jos, contactați

numărul înregistrat în telecomandă sau


cel mai apropiat instalator autorizat.

Toate comutatoarele sunt dezactivate, cu excepția și .

Număr de eroare

Clipind

Eroare nr. Explicația erorii Eroare nr. Explicația erorii


H12 Nepotrivire de capacitate F12 Presostat activat

H15 Eroare senzor compresor F14 Rotire slabă a compresorului

H20 Eroare la pompă F15 Eroare de blocare a motorului ventilatorului

H23 Eroare la senzorul de agent frigorific F16 Protecție curentă

H27 Eroare supapa de service F20 Protectie la suprasarcina compresorului

H28 Eroare senzor solar F22 Protecție la suprasarcină a modulului tranzistor

H31 Eroare la senzorul piscinei F23 Vârf DC

H36 Eroare senzor rezervor tampon F24 Eroare ciclului agentului frigorific

H38 Eroare de nepotrivire a mărcii F25 * 1, * 2 Eroare ciclu de răcire/încălzire

H42 Protecție la presiune scăzută F27 Eroare presostat

H43 Eroare senzor zona 1 F29 Super căldură cu descărcare scăzută

H44 Eroare senzor zona 2 F30 Eroare senzor 2 de evacuare a apei

H62 Eroare de curgere a apei F32 Eroare la termostatul intern

H63 Eroare senzor de presiune joasă F36 Eroare senzor ambiental exterior

H64 Eroare senzor de înaltă presiune F37 Eroare la senzorul de intrare a apei

H65 Eroare de circulație a apei dezghețate F40 Eroare la senzorul de descărcare exterior

H67 Eroare termistor extern 1 F41 Eroare de corecție a factorului de putere

H68 Eroare termistor extern 2 F42 Eroare la senzorul schimbătorului de căldură exterior

H70 Eroare OLP a încălzitorului de rezervă F43 Eroare la senzorul de dezghețare exterior

H72 Eroare la senzorul rezervorului F45 Eroare la senzorul de evacuare a apei

H74 Eroare de comunicare PCB F46 Deconectarea transformatorului de curent

H75 Protecție la temperatură scăzută a apei F48 Eroare la senzorul de evacuare a vaporizatorului

H76 RC-Eroare de comunicare interioară F49 Eroare senzor de ieșire de ocolire


* 1, * 2
H90 Eroare de comunicare interior-exterior F95 Eroare de înaltă presiune de răcire

H91 Eroare OLP încălzitor rezervor


* Este posibil ca unele coduri de eroare să nu fie aplicabile modelului dvs.
H95 Eroare de conectare la tensiune Consultați distribuitorul autorizat pentru clarificări.

H98 Protecție la înaltă presiune

H99 Prevenirea înghețului în interior

* 1 Sistemul este blocat pentru a funcționa fără modul RĂCIRE. Poate fi deblocat numai de instalatori autorizați sau de partenerii noștri de service autorizați.
*2
Afișat numai când modul COOL este deblocat (Aceasta înseamnă când modul COOL este disponibil).

37
Machine Translated by Google

informație

Informații despre conectarea la adaptorul de rețea (partea accesorii opționale)

AVERTIZARE

Înainte de utilizare, verificați siguranța în jurul sistemului aer-apă. Confirmați obiectele umane și vii în
împrejurimi înainte de operare.
Funcționarea incorectă din cauza nerespectării instrucțiunilor poate cauza vătămări și daune.
Confirmați cele de mai jos înainte de operare (în interiorul spațiilor)
- Condiția de setare a temporizatorului. Funcționarea imprevizibilă de pornire/oprire poate cauza vătămări grave sau deteriorarea obiectelor
umane și vii.

Confirmați cele de mai jos înainte și în timpul funcționării (în afara sediului)
- Daca se cunoaste cineva in incinta, anunta persoana din afara setarii de nou operatie inainte de executare.
Acest lucru este pentru a evita șocurile bruște ale persoanei și orice defecțiune gravă a sănătății în mod corespunzător din funcționare schimbată.
- Vă rugăm să nu utilizați acest aparat când sunt copii, persoane cu dizabilități fizice sau persoane în vârstă care nu pot opera singuri aparatul în
incintă.
- Verificați frecvent setarea și starea de funcționare.
- Opriți funcționarea când este afișat codul de eroare și consultați un dealer sau un specialist autorizat.

Vă rugăm să confirmați înainte de

utilizare • Este posibil ca sistemul să nu poată fi utilizat atunci când starea de comunicare este proastă. Vă rugăm să verificați „Starea operațiunii” de pe afișajul
aplicației după operare. Următoarea condiție se poate întâmpla în operarea de la distanță.
- Nu poate funcționa, timpul de funcționare nu este reflectat.
- Funcționarea aer-apă nu se reflectă atunci când funcționarea este setată în afara sediului. • Este recomandat
să blocați ecranul dispozitivului telefonului inteligent pentru a preveni operarea greșită. • Nu utilizați alte dispozitive
de telecomandă, comunicații și operare care nu sunt specificate de un dealer sau de un specialist autorizat. • Utilizarea în conformitate cu „Termenii și condițiile” și
„Manipularea informațiilor personale” a aplicației Panasonic Smart. • Pentru neutilizarea prelungită a aplicației Panasonic Smart, deconectați adaptorul de rețea
de la dispozitiv.

Informații pentru utilizatori cu privire la colectarea și eliminarea echipamentelor vechi

Acest simbol de pe produse, ambalaje și/sau documentele însoțitoare înseamnă că produsele electrice și electronice uzate nu trebuie
amestecate cu deșeurile menajere generale.
Pentru tratarea, recuperarea și reciclarea corespunzătoare a produselor vechi, vă rugăm să le duceți la punctele de colectare aplicabile, în
conformitate cu legislația națională.
Prin eliminarea corectă a acestor produse, veți contribui la economisirea resurselor valoroase și la prevenirea oricăror efecte negative potențiale
asupra sănătății umane și asupra mediului, care altfel ar putea apărea din manipularea necorespunzătoare a deșeurilor.

Pentru mai multe informații despre colectarea și reciclarea produselor vechi, vă rugăm să contactați municipalitatea locală, serviciul de
eliminare a deșeurilor sau punctul de vânzare de unde ați achiziționat articolele.
Se pot aplica sancțiuni pentru eliminarea incorectă a acestor deșeuri, în conformitate cu legislația națională.

Pentru utilizatorii de afaceri din Uniunea Europeană Dacă


doriți să aruncați echipamentele electrice și electronice, vă rugăm să contactați dealerul sau furnizorul pentru informații suplimentare.

[Informații privind eliminarea în alte țări din afara Uniunii Europene]


Aceste simboluri sunt valabile numai în Uniunea Europeană. Dacă doriți să aruncați aceste articole, vă rugăm să contactați autoritățile locale sau
dealerul și solicitați metoda corectă de eliminare.

38
Machine Translated by Google

RO

Acest simbol arată că acest Acest simbol arată că informație

echipament utilizează un agent instrucțiunile de utilizare trebuie


frigorific inflamabil. Dacă citite cu atenție.
agentul frigorific este scurs,
AVERTIZARE
împreună cu o sursă externă de
aprindere, există posibilitatea de aprindere.

Acest simbol arată că un Acest simbol arată că există


personal de service trebuie să informații incluse în Instrucțiunile
manipuleze acest echipament cu de utilizare și/sau Instrucțiunile
referire la Instrucțiunile de de instalare.
instalare.

39

S-ar putea să vă placă și