cei ce au văzut ochii limpezi ai șamanilor berberi
se închină trupurilor fără vlagă,
înconjurate de margaretele de la ceas de seară cei care au mâini curate să tacă, au tot dreptul la asta cei ce se-aruncă-n recife splendide, sufocându-se cu cerneala caracatițelor să uite că au fost aici, nici nu se compară durerea cei ce înfruntă moartea cu surâsul călugărițelor de la orfelinate, să-și astupe gurile, mai au până s-ajungă în locul cel mai moale cei considerați a fi precoci să-și îndese-n gât revolta, n-avem nevoie de încă niște perdanți virgini, cu papion în loc de floare-n butonieră cei ce-au umblat pe cuie sau pe cărbuni încinși să mulțumească n-a fost, până la urmă, ce trebuia sa fie (cesiu) iar pe cei care n-au priceput o iotă din poemul ăsta să nu-i compătimiți _____________________________________________________ am stat în mijlocul unei piețe aglomerate, înțesate de cafenele și mi-am spus: aici a fost o câmpie cu pământ crăpat până-n măruntaie am încercat să înțeleg frenezia fiicei atunci când își caută mama pierdută pe străzile întortocheate ale cartierului și mi-am spus: toată agitația e degeaba, n-are cum să se mai întoarcă acum am luat în calcul diagnosticul și terapiile și mi-am spus: e timpul să nu mai strângi pumnii am mers pe drumul cuvintelor care țâșnesc direct din pântece și mi-am spus: surzii cunosc limbi moarte am privit mall-uri neevacuate cu acoperișuri fumegânde și mi-am spus: fundația va rezista iar la sfârșit am lăsat instrucțiuni: cum să se înfigă rădăcinile direct în crăpături cum să te întorci singură acasă cum să scoți căpriorul din burta reptilei și să-l cureți de sucuri cum s relaxezi încheieturile cum să scrii în caractere îngropate cum să calculezi raportul de forțe și cum să învelești totul, mireasă cu maci brodați pe rochie, în apa caldă cu care el îți clătește blând părul _________________________________________________________________ amușin praful lipit în strat subțire microalgal de epiderma ta m-am dezobișnuit de senzații în simplitate am găsit capătul lucrurilor în franchețe tremurul micilor ambarcațiuni pe mări calme ce era cel mai probabil să se întâmple a fost sistat de mecanisme s-a ales praful necesitatea atingerilor s-a ghemuit în fisurile calotelor în mișcările tandre descopăr că ești [cât de cât] bine membranele nu mai vibrează așa de tare la zgomot pentru continuitatea respirațiilor tale deschid un piept tânăr de animal și nu pot numi faptele de care sunt în stare mâinile astea așa cum nu pot determina zidurile să-ți rețină forma trupului pentru a mă ghemui la final acolo _____________________________________________________ mă cenzurez cu fiecare ocazie sunt fata cuminte care mereu zâmbește și răspunde politicos care niciodată nu-njură în mijlocul mulțimilor am capacitatea de disociere a victimei perfecte ca atunci când bărbatul mi-a cerut totul și am putut să mă gândesc doar la unghiul de penetrare a macetei & la cum tot sângele se va scurge pe trotuar înainte ca paramedicii să apuce să se trezească din somnul de amiază și să-și suie cururile în ambulanță nu mi-au fugit prin fața retinelor cadre cu îmbrățișările părinților sau tăcerile care umpleau aerul dintre mine și A. am rămas rece până la capăt acum mă mint că suprimarea automatismului ar fi salvat ceva acum arunc cu băuturi spirtoase peste (scurt)circuite mă înfășor în ele ca o adolescent în beculețele de crăciun ăsta e coconul meu între fire & crăpături e o pojghiță în care-mi înfig dinții și mușc fără milă _____________________________________________________ în camioanele măcelăriilor lumii la adăpostul cutiilor frigorifice râsul meu rămâne arzător în pădurea amazoniană la capătul șirului nesfârșit de camioane centrul durerii e o bilă de plexiglas cu fibră optică care strălucește înăuntrul motoarelor cu râsul meu arzător într-o pădure în flăcări îți ordon iubește-mă acum nu sunt în stare de mai mult ____________________________________________________ / Ioana Vintilă, ‘odă cesiului și celor de pe urmă’, ‘aici departe de sunete asurzitoare’, ‘peliculă. microalgal’, ‘en el barrio’, ‘incendiu’, volumul ‘buncărul de origami’, Casa de Editură Max Blecher, 2022