Sunteți pe pagina 1din 99

Lektion 1

Alfabetul german - das Deutsche Alphabet

Câte litere conține alfabetul german?


Alfabetul german conține 26 de litere specifice alfabetului latin la care s-au adăugat 4 litere
specifice limbii germane:

• Ä-ä
• Ö-ö
• Ü-ü
• ß

Limba romana conține in vocabular cinci litere cu semne diacritice:

• Ă-ă
• Â-â
• Î-î
• Ș-ș
• Ț-ț

In mod similar, vocabularul german conține trei litere cu „umlaut“ (trema)

• Ä-ä
• Ö-ö
• Ü-ü

Cele doua puncte folosite deasupra vocalelor a, o si u, se numesc „umlaut“ sau trema.
Aceste litere pot fi înlocuite atunci când este nevoie cu un grup de alte doua litere:

• ä cu ae
• ö cu oe
• ü cu ue.
• ß cu ss

1 von 99 Campuslimbager m ana


Cea de-a patra literă specifică alfabetului german este ß.
Această literă este defapt o ligatură, adică o reuniune a mai multor litere intr-un singur semn grafic
și înlocuiește grupul de litere „ss“. Această literă este denumită în limba română „s dur” sau “s as-
cuțit”.
În limba germană îi vom spune scharfes S sau Eszett.

!În alte țări vorbitoare de limbă germană, cum ar fi Liechtenstein sau Elveția, “scharfes s” a fost
înlocuit permanent cu grupul de litere“ ss. „
! Legat de acest ß, trebuie să știm că îl vom întâlni doar ca literă mică, niciodată ca majusculă.

Un alt aspect pe ca trebuie să-l reținem este că toate literele alfabetului au același articol, și anume:
DAS.- forma neutră
Das A, das B, das C, das E și așa mai departe.

Aa [a:] - der Apfel (mărul) Ana

Ä ä [e:] - e der Bär (ursul) Elena

Bb [be:] - be das Buch (cartea) Bianca

Cc [țse:] - țse der Camel (cămila) Carmen

Dd [de:] - der Dampf (aburul) Dana

Ee [e:] - e der Elefant (elefefantul) Elena

Ff [ef:] - ef der Frosch (broasca) Fabian

G g [ge:] - ghe das Geheimnis (secretul) Gheorghe

Hh [ha:] - ha der Hund (cainele) Hans

Ii [i:] - i der Igel (ariciul) Ioana

J j [iot-] - iot der Joghurt (iaurtul) Ion

K k [ka:] - ca der Krebs (racul) Carmen

LI [el] - el die Lupe (lupa) Laura

Mm [em] - em die Mücke (musca) Maria


2 von 99 Campuslimbager m ana
N n [en] - en der Name (numele) Nina

O o [o:] - o der Opa (bunicul) Oana

Ö ö [oe:] - oe das Öl (uleiul)

Pp [pe:] - pe der Pinguin (pinguinul) Peter

Qq [ku:] - chiu das Quadrat (pătratul) Chiuveta

Rr [er] - er der Ring (inelul) Ramona

S s [es] - es der Sand (nisipul) Sandra

Bß [es tset] - s die Füße (picioarele)

Tt [te:] - te die Tomate (roșia) Timo

U [u:] - u die Uhr (ceasul) Udo

Ü ü [y:] - iu die Übung (exercițiul) Iubit

V v [fao] - fau der Vater (tatăl) Fabian

Ww [ve:] - ve der Wein (vinul) Valentin

X x [iks] ics das Saxofon (saxofonul) Xenia

Y y [ypsilon] - iupsilon die Yacht (iahtul) Ianis

Z z [tset:] tet das Zebra (zebra) ascuțit

Modul recomandat de a spune un nume pe litere în limba Germană:

Una din variantele cel mai des întâlnite în limba Română, atunci când vrem să spunem un nume pe
litere, este de exemplu: numele "Maria" M de la "Mirabela", A de la "Ana", R de la "Radu", I de la
„Ion" si A de la „ Ana“.

În limba Germană este aproximativ aceeaşi formulă, schimbările fiind următoarele:


în loc de "de la" vom utiliza „wie“ (precum) iar în locul numelor românești (Mirabela, Ana, Radu, Ion,
Ana) vom folosi varianta Germană (Marie, Anna, Ralf, Iris, Anton) dar nu este obligatoriu sa folosiţi
numele întâlnite în alfabetul fonetic German, puteţi folosi şi nume de oraşe Germane sau nume de
ţări în limba Germană.

3 von 99 Campuslimbager m ana


Übung 1
Buchstabieren Sie Ihren Familienname, Vorname und den aktuellen Wohn-
ort. Silabisiți numele Dvs de familie, prenumele si localitatea in care locuiți actual.

Übung 2
Buchstabieren Sie die folgenden Namen. Silabisiți următoarele nume.

A - Anton

Ä - Ärger
B - Berta

C - Cesar
D - Dieter

E - Emil

F - Friedrich

G - Gustav

H - Heinrich
I- Ida

J - Julius

K- Katia

L- Ludwig

M - Martha

N - Norbert
O - Otto

Ö - Ökonom

P - Paula

Q - Quelle

4 von 99 Campuslimbager m ana


R - Richard

SCH - Schule

S - Samuel

T - Theodor

Hausaufgabe

Übung 1
Sprechen Sie die folgenden Namen laut aus und nehmen Sie sich auf.
Die Aufnahme wird an unsere Telegram - Gruppe geschickt!
Silabisit cu voce tare următoarele nume și înregistrați - vă audio, înregistrarea va
fi trimisa pe grupul nostru de Telegram!
Viel Erfolg! Mult succes!

U - Ulrich
Ü - Übermut

V - Viktor

W - Wilhelm

X - Xanthippe

Y - Ypsilon

Z - Zebra

5 von 99 Campuslimbager m ana


Lektion 2
Die Aussprache - Hochdeutsch
Reguli de pronunție (limba germana literară)

! Pronunția limbii germana nu este nici de departe atât de grea cum se zvonește. În limba germană,
cu excepția regulilor următoare cum se scrie așa se și pronunța. Să începem așadar cu începutul
regulilor de pronunție!

Vocale

1. A, E, I, O, U - se pronunță in limba germana precum si în limba română.

2. Ä se pronunța „E“ cea mai bună aproximare este să deschizi gura ca și cum ai spune „a”,
dar pronunți „e”. În cazurile în care tastatura Dvs nu va permite spre exemplu să folosiți ace-
le două puncte (cunoscute ca și „umlaut“), litera se poate transcrie și ca „ae“

Bsp: Ärztin - doctoriță (Erțtin), Bär - urs (Ber), Mädchen - fetiță (Medhiăn)

3. Ö se pronunță „Ö” cea mai bună aproximare este să deschizi gura ca și cum ai spune „o”,
dar pronunți „e”. În cazurile în care tastatura Dvs nu va permite spre exemplu să folosiți ace-
le două puncte (cunoscute ca și umlaut), litera se poate transcrie și ca „oe“.
Bsp: Öl - ulei (Oel), Löffel - lingură (Loefăl), fröhlich - bucuros (froelih)

4. Ü se pronunța „Ü“ cea mai bună aproximare este să deschizi gura ca și cum ai spune „u”,
dar pronunți „e”. În cazurile în care tastatura Dvs nu va permite spre exemplu să folosiți ace-
le două puncte (cunoscute ca și umlaut), litera se poate transcrie și ca „ue“.
Bsp: Übung - exercitiu (Uebung), über - deasupra (uebăr), Übersetzung - traducere (Ueberze-
tung)

6 von 99 Campuslimbager m ana


Consoane si grupuri de consoane (Diftongi, Triftongi)

1. ÄU se pronunță OI
Bsp. Räuber - hoţ (roibăr), Gebäude - clădire (gheboide)

2. a) CH se pronunță H dupa a, o, u, au
Bsp. lachen - a râde (lahăn), kochen - a găti ( cohăn)

b) CH se pronunță din gât ç: dupa consoane si vocale deschise (e, i, ö, ä, ü, ei, eu)
Bsp. sprechen - a vorbi (șprehăn),

c) CH pronunță „ș” în unele cuvinte de origine străină


Bsp. Chef - șef (șef), Chemie - chimie (șemi)

d) CH se pronunță [k]: început de cuvânt, înainte de vocale tari (a, o, u)


Bsp. Chor - cor (cor), Chlor - clor (clor)

3. CHS se pronunță CS
Bsp. Fuchs - vulpe (Fucs), sechs - șase (secs), wachsen - vacsăn (a crește)

4. CK se pronunță C
Bsp. backen - a coace (bacăn), Wrack - epava (Vrac)

5. EI- se pronunță AI
Bsp. Ei - ou (Ai), Eimer - găleată (Aimăr)

6. EU se pronunță OI
Bsp. Eule - bufnița (Oile), Kreuz - cruce (Croiț), Euro - euro (Oiro)

7. E ca si terminație de verb, substantiv, pronume se pronunță Ă (- en, -em, -el, -er, -es)
Bsp. sehen - a vedea (zeeăn), deinem - al tău (dainăm), Fernseher - televizor (Fernzehăr)

8. GE, GI se pronunță GHE, GHI


Bsp. gewinnen - a castiga (ghewinăn), Giraffe - girafa (Ghirafe)

9. H la începutul cuvântului se pronunță precum in limba romana.


Bsp. das Haus - casa (Haus), die Hase - iepure (Hase)

7 von 99 Campuslimbager m ana


10. H dupa o vocala nu se pronunță, vocala se va pronunța lung (ah, äh, eh, ăh, oh, öh, uh, üh)
Bsp. der Hahn - cocos (Haan), gehen - a merge (geen), sehen - a vedea (zeen)

11. a) IG- se pronunță IC- la sfârșitul cuvântului


Bsp. zwanzig - douăzeci (țvanțic) , lustig - vesel (lustic)

b) IG- se pronunță IG- in interiorul cuvântului si la sfârsitul acestuia


Bsp. ewig - permanent (evig)

12. IE- se pronunță I


Bsp. liegen - a sta întins / a se afla (ligăn), Spiel - joc (Șpil)

13. a) J se pronunță I
Bsp. Ja - da (Ia), Jahr - an (Iar), Jäger - vânător (Iegăr)

b) J pronunță „J” în cuvintele de origine străină


Bsp. Journalist - jurnalist (Jurnalist), Jack

14. PH se pronunța F
Bsp. Philosoph - filozof ( Filozof), Philosophie - filozofie (Filozofi)

15. ST se pronunță „Șt” la începutul cuvântului.


Bsp. Stadion - stadion ( Ștadion), stören - a deranja (ștoerăn), Straße - strada ( Ștrase)

16. S se pronunță „S“ la mijlocul sau sfârșitul cuvântului


Bsp. Messer - cuțit (Mesăr)

17. S se pronunță „Z“ la începutul cuvântului


Bsp. die Sonne - soarele (Zonne), sein - a fi (zain), sollen - ar trebui (zollăn)

18. SCH se pronunță „Ş“


Bsp. schauen - a vedea (șauăn), Schimmel - mucegai (Șimăl), Schnee - zăpadă (Șne)

19. SP se pronunță „ŞP“ la începutul cuvântului


Bsp. sprechen - a vorbi (șprehăn), Spannung - tensiune (șpannung)

20. QU se pronunță „CV”


Bsp. Aquarium - acvariu (Acvarium), bequem - confortabil (becvem)

8 von 99 Campuslimbager m ana


21. ß se pronunță „S”
Bsp. fleißig - harnic (flaisig), süß - dulce (zus)

22. Ss se pronunță „S”


Bsp. essen - a mânca (esăn), Tasse - ceașcă (Tase)

23. TZ se pronunță Ţ
Bsp. jetzt - acum (iețt), Satz - propoziție (Zaț)

24. TI se pronunța ȚI
Bsp. Nation - națiune (Națion), Nationalität - naționalitate (Naționalitet)

25. TH se pronunță „T”


Bsp. Mathematik - matematică (matematica)

26. Z se pronunță Ț la începutul cuvântului


Bsp. Zahn - dinte (Țan), Zahl - cifră (Țal)

27. V se pronunță F
Bsp. Vater - tata (Fatăr), Vogel - pasăre (Fogăl), vergessen - a uita (fărgesăn)

28. V se pronunță „V” în cuvintele de origine străină.


Bsp. nervös - emoționat (nervoes)

29. W se pronunță V
Bsp. Wer - cine (ver), Was - ce (Vas), Wohnung - locuință (Vonung)

30. AA, EE, OO se pronunță A, E, O lung


Bsp. Haar - păr (Haar), Meer - mare (Meer), Zoo- grădină zoologică (Țoo)

31. TT, LL se pronunță T, L scurt


Bsp. dritte - a treia (drite, cu i citit rapid), bekommen- a primi (becomăn)

9 von 99 Campuslimbager m ana


Text 1

Liebe Carmen,

am kommenden Sonntag habe ich Geburtstag. Ich möchte gerne mit dir feiern und lade
dich herzlich zu meiner Party am Samstagabend ein. Wir fangen um 21 Uhr an. Ist das
okay für dich? Es werden viele Leute da sein, die du auch kennst. Kannst du vielleicht ei-
nen Salat mitbringen? Und vergiss bitte nicht einen Pullover oder eine Jacke! Wir wollen
nämlich draußen im Garten feiern. Ich freue mich sehr auf dich!

Bis zum Wochenende, Kevin!

Text 2

Ich heiße Lena, Ich bin 26 Jahre alt. Ich komme aus Stuttgart, aber wohne in Berlin. Mein
Haus ist klein, aber das ist ok, ich wohne alleine. Mein Bruder Klaus wohnt auch in Berlin.
Er ist 24 Jahre alt. Wir machen alle zusammen: wir wandern 2 Stunden pro Tag, wir se-
hen gern Horrorfilme, und wir backen. Meine Eltern kommen aus der Türkei, aber sie
wohnen jetzt in Barcelona, Ich will in 2 Wochen nach Barcelona fahren. Ich bin Juan, Ich
studiere Deutsch, Meine Frau studiert auch Deutsch. Wir wohnen in Deutschland aber wir
kommen aus Mexiko. Wir haben 2 Kinder: Anja und Jürgen. Sie sprechen sehr gut
Deutsch. Im April sind wir nach Mexiko-Stadt gereist. Dort haben wir die Familie getrof-
fen. Wir sind im Hotel „Klostermühle" geblieben.

Text 3

Rapunzel

Es war einmal ein Mann und eine Frau, die wünschten sich schon lange vergeblich ein
Kind, endlich machte sich die Frau Hoffnung, der liebe Gott werde ihren Wunsch erfüllen.
Die Leute hatten in ihrem Hinterhaus ein kleines Fenster, daraus konnte man in einen
prächtigen Garten sehen, der voll der schönsten Blumen und Kräuter stand; er war aber
von einer hohen Mauer umgeben, und niemand wagte hinein zu gehen, weil er einer Zau-

10 von 99 Campuslimbager m ana


berin gehörte, die grosse Macht hatte, und von aller Welt gefürchtet wurde. Eines Tags
stand die Frau an diesem Fenster und sah in den

Text 4

Der neue Stundenplan

Bald sind Sommerferien. Danach kommt Luca in die 4-te Klasse. Heute hat er gerade
seinen neuen Stundenplan erhalten. Neugierig schaut er sich den Plan an. Das tolle ist,
dass er am Mittwoch- und am Freitagnachmittag frei hat. Der Dienstag ist aber ein be-
sonders strenger Tag, denn Luca hat von 8 bis 16 Uhr Schule. Da Luca Mitglied des Fuss-
ballclubs ist, hat er dann abends nach der Schule noch zwei Stunden Training.

Hausaufgabe

Lesen Sie bitte den die folgenden Text laut vor und nehmen Sie sich auf.
Die Aufnahme wird an unsere Telegram - Gruppe geschickt!
Citiți următorul text cu voce tare și înregistrați-va! Înregistrarea va fi trimisa pe
grupul nostru de Telegram!
Viel Erfolg! Mult succes!

Robin? Kannst du schnell noch Mehl und Eier kaufen? Dann kann ich für morgen noch
einen Kuchen backen, wandte sich Frau Steffen an ihren Sohn. Robin nickte. Morgen
wollten seine Freunde kommen. Da wäre es schön, einen Kuchen zu haben. Schnell mach-
te er sich auf den Weg. Es war schon kurz vor sechs Uhr. Der Supermarkt an der Ecke
würde gleich schliessen. Schnell lief Robin durch die Gänge und legte Eier und Mehl in sei-
nen Wagen. Doch kaum war er an der Kasse angekommen, blieb er wie angewurzelt ste-
hen.

11 von 99 Campuslimbager m ana


Ich bin Klara und erzähle heute von unserem Haus. Unser Haus ist sehr groß. Es hat
250 Quadratmeter. Es gibt auch einen Garten. Im Garten haben wir viele Blumen. Im
Garten gibt es immer viel Arbeit. Ich helfe meinen Eltern gerne im Garten.

Manchmal kommen zu uns Freunde und die Familie. Dann grillen wir im Garten. Das macht
viel Spaß. Im Haus gibt es zwei Badezimmer. Ein Badezimmer ist für meine Eltern. Das
andere Badezimmer für meine Schwester und mich. Unser Wohnzimmer ist sehr groß und
schön.

12 von 99 Campuslimbager m ana


Lektion 3
Begrüßung, Verabschiedung und sich Kennenlernen - Formule de sa-
lut, de luat la revedere si să ne cunoaștem reciproc

„ Formule de salut“ in limba germana!


Guten Morgen! - Buna dimineața!

Guten Tag! - Buna ziua!

Hallo! - Buna!

Grüß Gott! - Doamne ajuta!

Servus! - Servus!
Guten Abend! - Buna seara!

„ La revedere“ in limba germană!


Auf Wiedersehen! - La revedere!

Auf Wiederhören! - La reauzire!

Tschüss! - Pa!
Tschau! - Ceau!

Bis bald! - Pe curând !

Bis gleich! - Pe curand!

Bis Später - Pe mai tarziu!

Mach's gut - Cu bine!

Viel Glück - Mult noroc!

"Mulțumesc" in limba Germană?


Danke - Mulțumesc
Danke schön! - Mulțumesc!

13 von 99 Campuslimbager m ana


Ich danke Ihnen (formal) - Vă mulțumesc!

Herzlichen Dank (formal) - Mulțumesc mult!

Vielen Dank (poate fi folosit si formal) - Vă mulțumesc mult!

Danke vielmals (poate fi folosit si formal) - Vă mulțumesc mult!

"Cu plăcere!" in limba Germană?


Va rog! - Bitte!

Nichts zu danken! - Cu plăcere!

Gern geschehen (prescurtat Gern) - Cu plăcere!

Bitte schön! (formal) - Cu plăcere!


Bitte sehr (formal) - Cu plăcere!

Mit Vergnügen (formal) - Cu plăcere!

Wer bist du? - Cine ești (tu)?


Wer sind Sie? - Cine sunteți (Dvs)?

1.

Wie heißt du? - Cum te numești?

Wie heißen Sie? - Cum va numiți?

Ich heiße … - Eu ma numesc …

Mein Name ist… - Numele meu este …

Ich bin … - Eu sunt …

2.

Wie ist dein Vorname? - Care este prenumele tău?

Wie ist Ihr Vorname? - Care este prenumele Dvs?

14 von 99 Campuslimbager m ana


Mein Vorname ist … - Prenumele meu este …

3.

Wie ist dein Nachname/ Familienname? - Care este numele tău de familie?

Wie ist Ihr Nachname/ Familienname? - Care este numele Dvs de familie?

Mein Nachname/ Familienname ist … - Numele meu de familie este …

4.

Woher kommst du? - De unde provi?


Woher kommen Sie? - De unde proveniți?
Ich komme aus Rumänien, Moldavien/Moldaw - Eu provin din Romania, Moldova.

5.

Wo wohnst du? - Unde locuiești?


Wo wohnen Sie? - Unde locuiți?

Ich wohne in … - Eu locuiesc in …

6.

Wie alt bist du? - Ce vârstă ai?

Wie alt sind Sie? - Ce vârstă aveți Dvs?


Ich bin … Jahre alt.

7.

Wie geht es dir? - Ce faci /cum iți merge?

Mir geht es gut! Danke! Und dir? - Eu sunt bine, mulțumesc, si tu/ Si tie?

Mir geht es auch gut - Si mie imi merge bine. / Și eu sunt bine.

Mir geht es nicht gut - Mie nu imi merge prea bine./ Nu sunt bine.

15 von 99 Campuslimbager m ana


8.

Alles klar?- Ja, alles klar. Und bei dir? - Totul in regula? Da totul in regula. La tine?

Bei mir ist auch alles klar - Si la mine este totul in regula.

9.

Was machst du gerade? - Ce faci acum?

Ich lerne Deutsch - Eu învăț germană?


Ich lerne die Deutsche Sprache - Eu învăț limba germană.

Und du? - Și tu?


Ich lerne auch Deutsch! - Și eu învăț limba germană.

und du? - Si tu? Sie pe tine..?


und dein? Si al tau?

formell informell

Sie du

Frau + Fa- Vorname


milienname
Herr + Fa-
milienname

Frau Müller Ana


Herr Müller Max

16 von 99 Campuslimbager m ana


Kommunikation

Übung 1
Begrüßen und Verabschieden Sie sich bitte gegenseitig. - Salutați-vă și
luați-vă rămas bun reciproc.

Übung 2
Lernt euch gegenseitig kennen, indem ihr die oben genannten Beispiele be-
nutzt. Faceți cunoștință dupa exemplele prezentate mai sus.

Hausaufgabe

Lernen Sie bitte die Begrüßungen, Verabschiedungen, Danksagungen und


persönliches Kennenlernen auswendig.
Învățați pe de rost formulele de salut, de luat la revedere, mulțumirile și prezen-
tarea personala.Viel Erfolg! Mult succes!

17 von 99 Campuslimbager m ana


Lektion 4
Die Wochentagen - Zilele săptămânii

der Montag - luni

der Dienstag - marți

der Mittwoch - miercuri

der Donnerstag - joi

der Freitag - vineri

der Samstag - sâmbătă

der Sonntag - duminică

Kommunikation

1. Wann treffen wir uns? - Când ne întâlnim?

Wir treffen uns am … - Noi ne intalnim …

2. Wann kommst du zu mir? - Când vi la mine?

Ich komme am … zu dir - Eu vin … la tine.

3. Wann gehst du zur Arbeit? - Când mergi la serviciu?

Ich gehe am … zur Arbeit - Eu merg … la serciciu

4. Was ist dein Lieblingstag? - Care este ziua ta preferata?

Mein Lieblingstag ist … - Ziua mea preferata este …

18 von 99 Campuslimbager m ana


Die Jahreszeiten - Anotimpurile anului
- der Sommer - vara
Nennen Sie je 2 Merkmale des Sommers. Numiți câte două caracteristici ale verii.

• Wir essen Eis - Noi mâncăm înghețată

• Wir gehen schwimmen - Noi mergem sa înotăm

- der Frühling - primăvara


Nennen Sie je 2 Merkmale des Frühlings. Numiți câte două caracteristici ale prinăverii.

• die Blume - floare

• Alles blüht - totul înflorește

- der Herbst - toamna

Nennen Sie je 2 Merkmale des Herbstes. Numiți câte două caracteristici ale toamnei.

• der Kürbis - dovleac

• die Ernte - recolta

- der Winter - iarna

- Nennen Sie je 2 Merkmale des Winters. Numiți câte două caracteristici ale iernii.
• Es ist kalt - Este frig

• der Schnee - zăpada

19 von 99 Campuslimbager m ana


Kommunikation

- In welcher Jahreszeit wurden Sie geboren? - In ce anotimp v-ați născută?

Ich bin im … geboren. - Eu m-am născut …


- Was ist Ihre Lieblingsjahreszeit? - Care este anotimpul Dvs preferat?

Meine Lieblingsjahreszeit ist … - Anotimpul meu preferat este …

Die Monate - Lunile anului


der Januar - Ianuarie
der Februar - Februarie
der März - Martie

der April - Aprilie

der Mai - Mai

der Juni - Iunie

der Juli - Iulie


der August - August

der September - Septembrie


der Oktober - Octombrie

der November - Noiembrie

der Dezember - Decembrie

20 von 99 Campuslimbager m ana


Kommunikation

In welchem Monat bist du geboren? - In ce luna te-ai născut?

Ich bin im … geboren. - Eu m-am născut in luna ….

Was ist Ihr Lieblingsmonat? - Care este luna Dvs preferată?

Mein Lieblingsmonat ist … - Luna mea preferată este …

Hausaufgabe

Übung 1
Lernen Sie bitte die Wochentage, Jahreszeiten und die Monate auswendig.
Vă rugăm să învățați pe de rost zilele săptămânii, anotimpurile și lunile.

21 von 99 Campuslimbager m ana


Lektion 5
Personalpronomen im Nominativ - Pronumele personal în Nominativ

“Das Personalpronomen” sau “das Fürwort” este o parte de vorbire, un cuvânt care se declină
în funcție de persoană, număr și caz, și care ține locul unui substantiv pe care îl definește în mod
direct.

Pronumele personal poate ține locul atât unui obiect cât și al unei persoane.

Pronumele în nominativ răspunde la întrebarea “wer?”, adică “cine?“.


Ana ist nett. Ana este drăguță.
Wer ist nett? Cine este drăguță?
Sie ist nett. Ea este drăguță.

ich - eu du - tu
er, sie, es - el, ea, neutru wir - noi
ihr - voi Sie, sie - Dvs,ei,ele

Pronumele in nominativ cu exemple


ich - eu

Ich bin klug - Eu sunt deștept.

Wer ist klug? Cine este deștept? Ich - Eu

du - tu

Du (Alex) bist klug - Alex este deștept.

Wer ist klug? Cine este deștept? Du - Tu (Alex)

22 von 99 Campuslimbager m ana


er - el

Er (Alex) ist klug - El este deștept.

Wer ist klug? - Cine este deștept? Er - El este deștept.

sie - ea

Sie (Ana) ist hübsch - Ea este frumoasa.

Wer ist hübsch? Cine este frumoasă? Sie - Ea este frumoasă.

es - nu are corespondent în limba română. Acesta se folosește în limba germană atunci când fa-
cem referire la substantive de genul neutru: das Auto, das Kind.

wir - noi

Wir (Crina, Andreea, Irina) sind hübsch - Noi suntem frumoase.

Wer ist hübsch? - Cine sunt frumose? Wir - noi suntem frumoase.

ihr - voi

Ihr seid ( Ioana, Maria, Ana) hübsch - Voi sunteți frumose.

Wer ist hübsch? - Cine sunt frumose? Ihr - voi sunteți frumoase.

Sie - Dvs

Sie (Doamna Müller) sind hübsch - Dvs sunțeti frumoasă.

Wer ist hübsch? - Cine este frumoasă? Sie - Dvs sunteți frumoasă

sie - ei, ele ( Viorel si Petrisor)/ele (Andreea si Irina)

Sie sind hübsch - Ei sunt frumoasi/ Ele sunt frumoase.


23 von 99 Campuslimbager m ana
Wer ist hübsch? - Cine este frumoas? Sie, ei /ele

Übung 1

A. Ich oder du?


1. Guten Morgen! …. heiße Sabine. Und wie heißt … ?

2. Kommst ….. aus Deutschland? Ja, … komme aus Deutschland.

3. Hallo, Anna ! Wo wohnst …. ? …. wohne in Rumänien.

B. Er oder sie?
1. Das ist Alex … ist Busfahrer.

2. Woher kommt Maria? … kommt aus Spanien.

3. Was lernt Pia? … lernt Deutsch. Peter lernt auch Deutsch …. kommt aus Rumänien.

C. Wir oder ihr?


1. Guten Abend, Paul und Paula! Was lernt …. hier?
….. lernen Spanisch hier.

2 ….. wohnen in Österreich. Und wo wohnt …

D. Ich, du / Er, sie / Wir, ihr


1. Wie heißt … ? … heißt Anna.

2. Woher kommt Alex? …. kommt aus Düsseldorf.

3. Spricht … Deutsch? Nein, …. spricht Rumänisch.


4. … wohne in Köln. Und wo wohnst … ? In München.

5. Was spielt dein Bruder? …. spielt Fussball.

6. Seid … Anna und Max? Nein, …. sind Maria und Alex.

24 von 99 Campuslimbager m ana


Übung 2
….. heiße Andrea. Und wie heißt ….. ?

….. heiße Miriam.

Woher kommst ….., Miriam?

…… komme aus Rumänien.


Ah, ….. lernst Deutsch. Und wer ist das?

….. heißt Alex. … kommt aus den USA. …… lernt auch Deutsch.

Hausaufgabe

Übung 1
Lernen Sie bitte die Personalpronomen im Nominativ auswendig.
Vă rugăm să memorați pronumele personale în cazul nominativ.

Übung 2
Ergänzen Sie bitte den Personalpronomen.

1. Wann brauchst … die Papiere?

2. Rufen ….. doch den Anwalt an.

3. Haben ….. das Visum?

4. Kennen …… Herrn Bannwart?

5. Kennst …… sein Auto?

6. Rufen …… bitte Herrn Müller an?


25 von 99 Campuslimbager m ana
7. Braucht …….. die Tasche?

8. Nehmen …… das Zimmer?

9. Habt …….. noch eine Briefmarke?

10. Hast ……. den Brief?

11. … brauche ein Taxi.


12. Hast …… eine neue Wohnung?

13. Brauchst …… ein Visum?

26 von 99 Campuslimbager m ana


Lektion 6
Haben - a avea oder Sein - a fi

Cele mai importante două verbe germane sunt haben (a avea) și sein (a fi). La fel ca în majorita-
tea limbilor verbul „a fi” si „ a avea“ sunt cele mai vechi verbe si de asemenea cele mai neregulate.
Acestea sunt folosite atât ca verbe principale cât și ca verbe auxiliare de timp, ajutând astfel la
formarea timpurilor compuse pentru anumite verbe.

Sein- a fi
ich bin- eu sunt

du bist- tu esti
er, sie, es ist- el, ea este

wir sind- noi suntem

ihr seid- voi sunteti

Sie, sie sind- Dvs sunteti, ei ele sunt

Haben- a avea
ich habe - eu am
du hast - tu ai

er, sie, es hat - el, ea are


wir haben - noi avem

ihr habt - voi aveți

Sie, sie haben - Dvs aveți, ei ele au

27 von 99 Campuslimbager m ana


Übung 1
Haben oder sein?
Setzen Sie haben oder sein in der richtigen Form ein und übersetzten Sie die Sät-
ze.

1. Eva …… krank.

2. Sie ….. erkältet.

3. Ich …… fleißig.
4. Ich ………gute Noten.

5. Wir ……..eine Katze.


6. Sie …….. noch klein.

7. Wo …… die Kinder?

8. Sie ……… bei der Oma.

9. ……… ihr nicht müde?


10. Doch wir …… müde.

11. Es …… kalt.

12. Am Himmel …… viele Wolken.

13. Das …. mein Zimmer.

14. Es …….. klein aber hell.

15. Wo …. du Schmerzen?

16. …….. du wieder krank?

17. Sie …… eine Katze.


18. ……… das dein Bruder?

19. Sie ……… Sportlich

20. Ich …….. ein Fahrrad.

28 von 99 Campuslimbager m ana


21. Wir …….. einen Garten.

22. Er …….. Schüler

23. Das ……. meine Familie.

24. Er …….. ein Haus.

25. Sie ………..eine Freundin.


26. Der Lehrer …… Grippe.

27. Das …… mein Hund.

28. Wie alt …… du?


29. Es …… noch früh.

Übung 2
Ergänze die richtige Form von SEIN.
1. Ich …….. Hans.

2. Was …….ihre Namen?

3. Meine Name ……. Ana


4. Wie groß ……du?
5. Mein Freund …….in Köln geboren.

6. Meine Geschwister …….. in Köln.

7. ……… du morgen auch in die Stadt?

8. ……. Sie mein Deutsch-Lehrerin?

Übung 3
Ergänze die richtige Form von HABEN
1. Ich …… viele Freunde.

2. Er ………Hunger

3. Du ……. schon gegessen.

29 von 99 Campuslimbager m ana


4. Was ……ihr in der Tasche.

5. Er …… sechs Brüder

6. Sie ….. kein Zeit.

7. Ich ……. Durst.

8. ……… du etwas Zeit für mich?

Übung 4
Ergänze die Sätze mit den richtigen konjugierten Verbformen (haben oder
sein) ?
Completați propozițiile cu formele corecte ale verbelor conjugate (a avea sau a
fi) ?

Beispiel: Mario ist mein Bruder.

1. Emma ……. einen Hamster.


2. Ich ……. klein.

3. Wir ……. ein Fernsehen.

4. Du …….immer pünktlich,

5. Johann ……… ein Arzt.


6. Jutta und Peter ………..viele Spielzeuge.

7. Ihr ……… im Sommer in den Bergen.

8. Du ……..ein Wochenendhaus am Plattensee.

9. Dieter ………. viel Zeit am Samstag.

10. Die Eltern ………gern im Garten.

11. Ihr ………kein Brot zu Hause.

12. Das Kind ………freundlich.

13. Wir ………Schülerinnen.


14. Inge ………meine Freundin.

30 von 99 Campuslimbager m ana


15. Ich …………zwei Jungen in meiner Klasse.

Hausaufgabe
Übung 1
Lernen Sie bitte die Verben „Haben“ und „Sein“ auswendig.
Vă rugăm să memorați verbul „Haben“ si „ Sein“.

Übung 2
Ergänze die Sätze mit den richtigen konjugierten Verbformen!
Completați propozițiile cu formele corecte ale verbelor conjugate!

z.B.: Ihr habt ein Auto, (haben)

1. Die Bananen …….. gelb. (sind)

2. Du ……… einen Computer. (haben)

3. Wir ……. Nachbarn. (sein)

4. Es …… sehr früh. (sein)


5. Ihr …… Sommerferien. (haben)

6. Ich …… immer hungrig. (sein)

7. Der Junge …… einen Roller. (haben)

8. Die Tiere …… kein Wasser. (haben)

9. Wir …….. viele CDs. (haben)

10. Du ……..in Wien. (sein)

11. Lydia …….. Kopfschmerzen. (haben)

12. Ihr …….. schon zu Hause. (sein)

13. Ich ……… zwei Schwester. (haben)

31 von 99 Campuslimbager m ana


Lektion 7
Conjugarea verbelor regulate in limba germana la timpul prezent - Konjuga-
tion der Regelmäßigen Verben im Präsens

Pentru a exprima o acțiune intr-un timp anume (prezent, trecut sau viitor) este esențial sa ne în-
sușim abilitatea de a conjuga verbe. Atunci când conjugăm un verb acesta își schimbă forma in fun-
cție de persoană, număr si timpul la care are loc acțiunea.
Ce este conjugarea verbelor?
Conjugarea unui verb presupune modificarea formei verbului pentru fiecare persoană in parte, sin-
gular si plural.

Exemplu:
verbul "a merge“
eu merg
tu mergi
el ea merge
noi mergem
voi mergeți
Dvs mergti, ei ele merg

In limba germana exista două categorii de verbe:


- Verbe neregulate (Unregelmäßige Verben) numite si verbe tari
- Verbe regulate (Regelmäßige Verben) numite si verbe slabe

Verbe regulate (Regelmäßige Verben)


Pentru a conjuga un verb regulat in primul rând trebuie sa aflați rădăcina verbului
Exemplu.
„gehen- a merge“ este forma infinitivă, rădăcina verbului se obține prin eliminarea terminației -en,
astfel rădăcina verbului devine "geh". Pentru a se conjuga verb-ul, se ia rădăcina obținută "geh" și
se adaugă câte o terminație in funcție de persoană si număr.

32 von 99 Campuslimbager m ana


Terminații.
ich - e

du - (e) st

er sie es - (e) t
wir - en

ihr - (e) t

Sie sie - en

geh en

ich geh -e
du geh -st

er sie es geh -t
wir geh -en

ihr geh -t

Sie sie geh -en

komm en
ich komm -e

du komm -st

er sie es komm -t

wir komm -en

ihr komm -t

Sie sie komm -en


• Există o categorie de verbe din cadrul verbelor regulate care se conjugă diferit.

Aceste verbe in urma eliminării terminației „-en" dacă se termină cu o consoana dintre următoarele:

-t, -d, -dm, -tm, -mn, -bn, -fn, -gn, -chn

33 von 99 Campuslimbager m ana


primesc la indicativ prezent un “e” ajutător înaintea terminațiilor la pers. a II-a si a III singular, pre-
cum si la pers. a II plural.

warten – a aștepta (du wartest, er, sie, es wartet, ihr wartet)

vermeiden – a evita (du vermeidest, er, sie, es vermeidet, ihr vermeidet)

widmen – a dedica (du widmest, er, sie, es widmet, ihr widmet )

atmen – a respira (du atmest, er, sie, es atmet, ihr atmet)

vervollkommnen – a desăvarși (du vervollkommnest, er, sie, es vervollkommnet, ihr vervollkomm-


net)

ebnen – a nivela (du ebnest, er, sie, es ebnet, ihr ebnet)

öffnen – a deschide (du öffnest, er, sie, es öffnet, ihr öffnet)

leugnen – a nega (du leugnest, er, sie, es leugnet, ihr leugnet)

zeichnen – a desena (du zeichnest, er, sie, es zeichnet, ihr zeichnet)

Alte exemple de astfel de verbe: antwort en = a răspunde; arbeit en = a muncii; atm en = a re-
spira; begegn en = a întâlni; beobacht en = a observa; bild en = a formula; bitt en = a pofti; find en
= a găsi; heirat en = a se căsători; miet en = a închiria; öffn en = a deschide; rechnen = a calcula;
red en = a vorbi; rett en = a salva; trockn en = a se usca; wart en = a aștepta; zeichn en = a dese-
na etc.

• Verbele a căror rădăcina se termina in -s, -ss, -ß, -z, -tz, -x, primesc la pers. a II-a sg doar
terminația -t in locul terminației obișnuite -st.

genesen – a se insănatoși, a se reface, a se vindeca (du genest, er, sie, es genest, ihr genest)

lassen – a lăsa (du lässt, er, sie, es lässt, ihr lasst)

heißen – a se numi (du heißt, er, sie, es heißt, ihr heißt)

tanzen – a dansa (du tanzt, er, sie, es tanzt, ihr tanzt)

sitzen – a ședea (du sitzt, er, sie, es sitzt, ihr sitzt)

hexen – a face vrăji (du hext, er, sie, es hext, ihr hext)

34 von 99 Campuslimbager m ana


• Verbele a cărora rădăcină se termină in -sch primesc la pers. a II-a singular terminația obișnuita
-st.

waschen – a spăla (du wäschst)

wischen – a șterge (cu o cârpă), a o șterge pe neobservate (du wischst)

• Unele verbe se termina la infinitiv in -eln. La pers. I singular ele pierd “e” dinaintea lui “l” si se
conjuga astfel:

lächeln – a râde

ich lächle, du lächelst, er, sie, es lächelt, wir lächeln, ihr lächelt, sie lächeln

• Unele verbe se termina la infinitiv in -ern. La acestea , renunțarea la “e” dinaintea lui “r” este fa-
cultativa. Se conjuga astfel:

ändern – a schimba, a modifica

ich änd(e)re, du änderst, er, sie, es ändert, wir ändern, ihr ändert, sie ändern

Regula: Cum formulam o propoziție la timpul prezent in limba germana?

1. Pronume personal sau Substantiv, Subiect ( Ich, du er ….Ana Alex) Ex: Ich
2. Verbul conjugat in funcție de pronumele personal precedent. Ex: gehe
3. Ideea propoziției (Adj, Obiect, …..) Ex: morgen mit Ana

4. Dacă propoziția conține un al doilea verb (verbul va rămâne la forma infinitivă). Ex: schwim-
men
Ich gehe morgen mit Ana schwimmen

35 von 106 Campuslimbager m ana


Übung 1
Übersetzen und konjugieren Sie die Verben und danach bilden Sie Sätze:
Traduceți și conjugați verbele și apoi formați propoziții:
1. addieren

2. arbeiten
3. basteln

4. bauen

5. bestellen

6. besuchen

7. bezahlen
8. brauchen

9. danken

10. denken
11. duschen

12. erzählen

13. fragen

Übung 2
Ergänzen Sie die Endungen. Completați terminația verbelor.

kommen
1. Maria komm.. aus Rom.

2. Carlos komm… aus Madrid.

3. Ich komm… aus …….. .

4. Karl und Eva komm… aus Passau.

36 von 99 Campuslimbager m ana


kaufen
1. Martin kauf… Obst.

2. Maria kauf …. Cola.

3. Robert und Inga kauf… Eis.


4. Ich kauf… Mineralwasser.

wohnen
1. Ich wohn… in Passau.

2. Maria wohn… auch in Passau.

3. Wir wohn… in Passau.


4. Ihr wohn…. auch in Passau.

trinken
1. Du trink… Orangensaft.

2. Ihr trink…. Kaffee.


3. ich trink…Cola.

4. Robert trink….. Mineralwasser.

1. SPIELEN / ……..du gern Fußball?

2. WOHNEN / Klaus…….in der Stadt.

3. ARBEITEN / ………deine Mutter nicht?

4. BLEIBEN / Heute ……… ich zu Hause.

5. SINGEN / Eva …… sehr gut.

6. KAUFEN / Wir ……. einen neuen Wagen.

7. KOMMEN / Peter ……aus Spanien.

8. KENNEN / ………ihr Klaus nicht?

9. TRINKEN / Ludwig und Ana ………Apfelsaft.


37 von 99 Campuslimbager m ana
10. LERNEN / ……….Paul Deutsch weiter?

11. HÖREN / Wir ……..gern Musik.

12. HEIßEN / …………er Bernd?

13. MACHEN / ……….ihr die Hausaufgaben?

14. SCHREIBEN / Klaus ……….einen Brief.


15. SCHICKEN / Jürgens………Blumen.

16. LIEBEN / Ich ………. dich.

17. TRÄUMEN / Er …….von dir.


18. LEBEN / Monika ………. alleine.

19. WEINEN / ……….du?


20. GEHEN / ………. ihr nach Hause?

21. FRAGEN / Du …….aber viel!

Conjugarea verbelor neregulate la timpul prezent - Konjugation der unregelmä-


ßigen verben Präsens
conjugarea verbelor neregulate la timpul prezent se realizeaza cu aceleasi terminatii ca si in cazul
verbelor regulate doar ca în timpul conjugării are loc o schimbare de vocala în rădacin verbului la
persoana a ll-a si a Ill-a singular. La numàrul plural se procedeazà exact la fel ca in cazul verbelor
regulate.

Verben mit Vokalwechsel

Exemple:

sehen = a vedea

sehen + o termintie in funtie de persoanà si numär

ich sehe

du siehst

er sie es sieht
38 von 99 Campuslimbager m ana
wir sehen

ihr seht

Sie sie sehen

e-i
brechen= a schimba , brichst -bricht

essen= a manca, isst - isst

geben = a da, gibst - gibt


helfen = a ajuta, hilfst - hilft

nehmen = a lua, nimmst, nimmt


sprechen = a vorbi , sprichst, spricht

treffen = a întalni, triffst, trifft

vergessen = a uita, vergisst, vergisst


werfen = a arunca, wirfst, wirft

e-ie

befehlen = a prunci, befiehlst, befielt

empfehlen = a recomanda, empfielst, empfielt


lesen = a citi, liest, liest

a-ä

blasen - a sufla, bläst bläst

fahren - a conduce

ich fahre

du fährst

er sie es fährt

wir fahren

ihr fahrt
39 von 99 Campuslimbager m ana
Sie sie fahren

fangen - a prinde, hä

halten

ich halte
du hältst

er sie es hält

wir halten
ihr haltet

Sie sie halten

laden = a incarca, lädst, lädt

lassen= a lasa lässt, lässt

schlafen - a dormi , schläft, schläft

schlagen = a lovi , schlägst, schlägt

tragen = tragen , trägst, trägt

waschen = a spala , wäschst, wäscht

au-äu

laufen = a alerga , läufst, läuft

saufen =a se imbata, säufst, säuft

Übung 1
gehen = a merge

ich geh…

du geh…..

40 von 99 Campuslimbager m ana


er, sie, es geh….

wir geh….

ihr geh….

sie geh…..

wohnen = a locui

ich wohn……

du wohn……
er. sie, es wohn…..

wir wohn…..
ihr wohn…..

sie wohn…..

Übung 2
Ergänze Sie die Verben in der richtigen Form.

1. Er ………. (fahren) mit dem Bus nach Hause.

2. Ich ………… (lerne) viel in der Schule.

3. die Kinder …………….. (spielen) im Garten.

4. Er ……………. (machen) seine Hausaufgaben.


5. Heute ………….. (bleiben) wir nicht lange hier.

6. Das Buch …………. (kosten) 12 Euro.

7. ………….. (essen) du jeden Tag Obst?

8. Wann ………… (essen) du jeden Tag Obst?

9. Ich …………. (waschen) mir die Hände.

10. Der Arzt ………….. (untersuchen) den Patienten.

11. Frau Bauer …………. (trinken) ein Glas Wein.

41 von 99 Campuslimbager m ana


12. Mutti ………. (kochen) jeden Tag.

13. Ein Gärtner ………………(züchten) Blumen.

14. Er ……….. (tanzen) sehr gut.

15. Eva …………….(laufen) sehr langsam.

16. Was …………… ( flüstern) sie?


17. Was ………….. (nehmen) du? Ein Glas Wasser.

18. Martin ……………..(lesen) im Buch.

19. Wir ………………… ( rufen) das Kind.


20. …………….( verstehen ) ihr die Aufgabe?

21. ………………( schneiden) du das Brot?


22. Heute ………… (gehen) wir ins Kino.

23. Marion ……………(werden) Mutter.

24. ……………..(haben) ihr genügend Zeit.


25. ………………. (geben) du mir ein Bonbon.

Übung 3
Benutze jedes Verb 2 Mal. Folosiți fiecare verb de 2 ori
sein, haben, kommen, sprechen, spielen, lernen, wohnen, leben, trinken,
essen, studieren. - a fi, a avea, a veni, a vorbi, a se juca, a invata, a locui, a
trai, a bea, a manca, a studia.

1. Peter und Hans ……..Fußball.

2. Ana ……….Deutsch.

3. Das …… mein Bruder Tom.

4. Ich …….. Rumänisch und Englisch.

5. Wir ………. in Berlin.

6. Er ………. Hunger.

42 von 99 Campuslimbager m ana


7. Was ………… Ihr?

8. Mein Bruder…….. Architektur.

9. Was ……….du?

10. Morgen ……. mein Vater.

11. Alex ……..jetzt in Deutschland.


12. Peter …… Fußball.

13. Alex ……….Deutsch.

14. Ich ……….aus Rumänien..


15. Martin ……. in Hamburg.

16. Du ……… Hunger?


17. Was ………. wir?

18. Wir …….. Architektur.

19. Ich ……..gerne Salat.


20. Morgen……ich zu dir.

21. Du …….. in der Türkei?

Übung 4
Ergänzen Sie die Verben und vervollständigen Sie die Sätze mit Informa-
tionen über sich.

Wie (heißen) …………… Sie?


Ich (heißen) ………………..?
Wie alt (sein) ……………….Sie?
Ich (sein) ………………….Jahre alt.
Woher (kommen) ……………..Sie?
Ich (kommen) ……………aus……… .
Wo (wohnen) ……………. Sie.
Ich (wohnen) ……………. jetzt in ……… .
Wie (heißen) …………….du?

43 von 99 Campuslimbager m ana


Ich (heißen) ……………. Karl?
Wie alt (sein) ………..du?
Ich (sein) ………… acht Jahre alt.
Woher (kommen) …………du?
Ich (kommen) …………….aus Deutschland.
Wo (wohnen) …………du?
Ich (wohnen) …………….in Berlin.

Hausaufgabe
Übung 3
Übersetzen und Konjugieren Sie die Verben und danach bilden Sie Sätze

backen

biegen

binden

blasen

braten
brechen

brennen

fressen

fangen

fallen

halten

44 von 99 Campuslimbager m ana


Lektion 8
Pronumele interogativ W - fragen - Intrebarile in W

Cum sa formezi o întrebare in limba germana?


Ca si in limba romana, in limba germana exista doua tipuri de întrebări, cele la care poți sa răspunzi
cu "da sau nu" si interogațiile.

1. Întrebările de tip da - nu

Acest tip de întrebări se formează prin schimbarea poziției verbului cu subiectul.

Beispiel
Bist du durstig? - Iți este sete?
Reden Sie mit mir? - Vorbiți cu mine?
Geht ihr ins Kino? - Mergeți la cinema?

Regula:
1. Verb conjugat in functie de pronumele personal
2. Pronume Personal
3. Ideea propozitiei

2. Interogațiile

O întrebare de tip interogativ este o întrebare care începe cu un cuvânt - întrebare (adverb),
precum „cine“, "cum", "când" … Spre deosebire de întrebările da - nu acest tip de întrebare
poate
avea nenumărate variante de răspuns.

Beispiel
Wann kommst du?
Wo warst du?

Regula:
1. Intrebarea in W
2. Verb conjucat in functie de pronume personal
45 von 99 Campuslimbager m ana
3. Pronume personal
4. Ideea propozitiei

Übung 1
Lernen Sie die W-Fragen und beantworten Sie im Anschluss die Fragen
Învățați întrebările W și răspundeți apoi la întrebări.

- când? wann? (van?)


Wann kommst du nach Hause? Când vi acasă1?

- până când? bis wann? (bis van?)


Bis wann kannst du bleiben? Până când poți sa rămâi?

- de când? – seit wann? (zait van?)


Seit wann bist du zuhause? De când ești acasă?

- ce? – was? (vas?)


Was machst du? Ce faci?

- de ce? – warum? (varum?)


Warum kommst du nicht? De ce nu vi?

- cine? – wer? (ver?)


Wer bist du? Cine ești tu?

- pe cine? – wen? (ven?)


Wen lädst du ein? Pe cine inviți?

46 von 99 Campuslimbager m ana


Übung 2
Gruppenarbeit!
Formulieren Sie Fragen und beantworte Sie.

- cui? – wem? (vem?)


- care? – welche? (velhe?)
- cât de mult timp? – wie lange? (vi langhe?)
- cât de des? – wie oft? (vi oft?)
- cum? – wie? (vi?)
- cât? – wieviel? (vifil?)
- unde? – wo? (vo?)
- dincotro? – woher? (voher?)
- încotro? – wohin? (vohin?)
- cu ce? – womit? (vo-mit?)

Übung 3
Setze das richtige Fragewort ein

…….. heißt du?

…….. wohnst du?

……. kommst du?

……..machen wir heute Abend?

…….. studierst du?

…… kostet der Apfel?

……. Birnen möchten Sie?

47 von 99 Campuslimbager m ana


……..ist das?

…….. macht Sara?

……… geht er?

………. Farbe gefällt dir?

…….. kommst du zu spät?


………. kaufst du dir eine Tasche?

……. isst sie die Suppe nicht?

……… fahren wir in Urlaub?


………. ist deine Telefonnummer?

……. hast du Geburtstag?


………. alt bist du?

………. macht ihr am Samstag?

…….. kommst du nicht zu meiner Party?

Hausaufgabe

Übung 1
Lernen Sie bitte die W- Fragen auswendig.
Vă rugăm să învățați pe de rost întrebările W.

48 von 99 Campuslimbager m ana


Lektion 9
Die Familienmitglieder - membrii familiei

der Verwandte, die Verwandten ruda, rudele

der Vater, die Väter tatăl, tații

der Opa, die Opas tataia, tataie

die Eltern (kein Sg.) parintii

die Oma, die Omas mamaia, mamaiele

die Großeltern (kein Sq.) bunicii

die Großmutter, die Großmütter bunica, bunicele

der Großvater, die Großväter bunicul, bunicii

das Kind, die Kinder copil, copiii

die Urgroßeltern strabunicii

das Baby, die Babys bebelușul, bebelușii

der Sohn, die Söhne fiul, fii

die Tochter, die Töchter fiica, fiicele

der Enkel, die Enkelin nepot, nepoata

das Enkelkind, die Enkelkinder nepotul de bunici, nepoții de bunici

die Geschwister (kein Sg.) frații (sora si frate)

der Bruder, die Brüder fratele, frații

die Schwester, die Schwestern sora, surorile

der Zwilling, die Zwillinge geamănul, gemenii

die Tante, die Tanten mătușa, mătușele

der Onkel unchiul

der Neffe, die Neffen nepotul de unchi, nepoții de unchi

49 von 99 Campuslimbager m ana


die Nichte, die Nichten nepoata, nepoatele de unchi sau matusa

der Cousin, die Cousins verisor, verisorii

die Cousine, die Cousinen verisoara, verisoarele

der Schwager, die Schwager cumnatul, cumnații

die Schwägerin, die Schwägerinnen cumnată, cumnatele

der Schwiegervater, die Schwiegerväter socrul, socrii

die Schwiegermutter, die Schwiegermütter soacra, soacrele

der Schwiegersohn, die Schwiegersöhne ginerele, ginerii

die Schwiegertochter, die Schwiegertöchter nora, nurorile

der Ehemann, die Ehemänner soțul, soții

die Ehefrau, die Ehefrauen soția, soțiile

die Stiefmutter, die Stiefmütter mama vitrega, mamele vitrege

der Stiefvater, die Stiefväter tata vitreg, tații vitregi

der Junge, die Jungen băiat, baieți

das Mädchen, die Mädchen fată, fete

der Mensch, die Menschen omul, oamenii

50 von 99 Campuslimbager m ana


Kommunikation
Übung 1
Beantworten Sie bitte mündlich die folgenden Fragen. Răspundeți oral la ur-
mătoarele întrebări.

• Wie viele Personen leben mit dir im Haus? - Câte persoane locuiesc cu tine in casă?

• Hast du Geschwister? - Ai frați?

• Versteht du dich gut mit deine Eltern? - Te înțelegi bine cu părintii tăi?

• Wie oft triffst du deine Eltern? - Cat de des îți întâlnești părinții?

• Wie heißt deine Tante? - Cum se numește mătușa ta?


• Wie heißt dein Onkel? - Cum se numește unchiul tău?

• Wie alt sind deine Geschwister? - Ce vârstă au frații tăi?


• Hast du viele Cousinen? - Ai multe verisoare?

• Wie alt ist dein Onkel? - Ce vârsta are unchiul tău?

• Was arbeitet dein Onkel? - Ce lucrează unchiul tău?

• Ist er verheiratet? - Este căsătorit?

• Hat er Kinder? - Are copii?

Übung 2

• Erika ist die Oma von Susi und Michael.

• Michael ist der Bruder von Susi.

• Michael ist der Enkel von Peter.

• Michael ist der Sohn von Paul.

• Peter ist der Vater von Paul.

• Eva ist die Mutter von Michael und Susi.

• Eva ist die Schwiegertochter von Erika.

51 von 99 Campuslimbager m ana


• Peter ist der Schwiegervater von Eva.

Hausaufgabe
Fragen zur Familie

Franz kommt aus Österreich und wohnt in München. Seine Eltern leben in Österreich.
Sein Bruder lebt auch in Österreich. Er wohnt bei seinen Eltern. Seine Schwester lebt
nicht in der Österreich, sie lebt in der Schweiz. Die Eltern von Franz wohnen in Wien, sei-
ne Schwester wohnt in Bern.

Setze das richtige Fragewort ein und beantworten Sie die Fragen mit der
Hilfe des Textes.
Completați întrebarea in W corespunzătoare și răspundeți la întrebări pe baza
textului.

1. ……… wohnt Franz?


2. ……… kommt Franz?
3. ……. leben seine Eltern?
4. …….. wohnt in Bern?

5 …….. wohnen seine Eltern?


6. …….. lebt bei seinen Eltern?
7. …….. lebt sein Bruder?
8. …… wohnt sein Bruder?
9. ……. wohnt seine Schwester?
10. …….wohnt in Wien?

52 von 99 Campuslimbager m ana


Lektion 10
Adjektive Steigerung (Komparation)

Adjectivele, descriu proprietățile substantivelor. Ele caracterizează persoane, ființe, denumiri, lucru-
ri, proceduri sau acțiuni.

Adjectivele dau răspuns la întrebarea "Cum este o persoana sau un lucru?“

Beispiel:

Ute: " Kennst du schon den neuen Freund von Martina? Wie ist er?"

Ute: " Il cunoști deja pe noul prieten al lui Martina? Cum este?"

Heike: " Er ist einfach spitze. Martinas neuer Freund ist groß, hat dunkle Haare, blaue Augen und
fährt einen neuen roten Porsche Cabrio. Er ist jung, gut aussehend, sehr höflich, nett und nebenbei
noch stinkreich.

Heike: " Este simplu super. Noul prieten al lui Martina este mare, are par închis la culoare, ochi al-
baștrii si conduce un Porsche Cabrio nou, roșu. Este tânăr, arată bine, foarte politicos, simpatic si
pe langa asta este putred de bogat."

Ute:" Warum hat die immer so viel Glück? Mein Freund ist stinknormal. Er ist faul, arm, unhöflich,
geizig, plump, stur und fährt einen alten rostigen Fiat Uno."

Ute: " De ce are aia mereu atât de mult noroc? Prietenul meu este foarte normal. Este puturos,
sărac, nepoliticos, zgârcit, bădăran, încăpațanat si conduce un Fiat Uno vechi si ruginit."

Adjectivele se pot folosi diferit:

Adjectivele pot sta in spatele substantivului

Adjectivele pot sta in fata substantivului

Adjectivele pot fi comparate

Adjectivele pot compara

53 von 99 Campuslimbager m ana


Adjektiv Komparativ Superlativ
breit - lat breit+er - mai lat am breit (e) + sten - cel mai lat

schmal - îngust schmaler, schmäler - mai îngust am schmalsten, am schmälsten - cel


mai îngust

dick - gras dicker - mai gras am dicksten - cel mai gras

dünn - slab dünner - mai slab am dünnsten - cel mai slab

lang -lung länger - mai lung am längsten - cel mai lung

kurz - scurt kürzer - mai scurt am kürzesten - cel mai scurt

groß - mare größer - mai mare am größten - cel mai mare

klein - mic kleiner - mai mic am kleinsten - cel mai mic

leicht - ușor leichter - mai ușor am leichtesten - cel mai ușor

schwer - greu schwerer - mai greu am schwersten - cel mai greu

jung - tânăr jünger - mai tânăr am jüngsten - cel mai tânăr

alt - bătrân älter - mai bătrân am ältesten - cel mai bătrân

schön - frumos schöner - mai frumos am schönsten - cel mai frumos

hässlich - urât hässlicher - mai urât am hässlichsten - cel mai urât

glücklich - norocos glücklicher - mai norocos am glücklichsten - cel mai norocos

zufrieden - mulțumit zufriedener - mai mulțumit am zufriedensten - cel mai mulțumit

unglücklich - nenorocos unglücklicher - mai nenorocos am unglücklichsten - cel mai


nenorocos

reich - bogat reicher - mai bogat am reichsten - cel mai bogat

arm - sarac ärmer - mai sărac am ärmsten - cel mai sărac

lieb - drăguț lieber - mai drăguț am liebsten - cel mai drăguț

böse - supărat, malefic, rău böser - mai malefic am bösesten - cel mai malefic

lustig - distractiv lustiger - mai distractiv am lustigsten - cel mai distractiv

traurig - supărat trauriger - mai supărat am traurigsten - cel mai supărat

wach - treaz wacher - mai treaz am wachsten - cel mai treaz

54 von 99 Campuslimbager m ana


müde - obosit müder - mai obosit am müdesten - cel mai obosit

einfach - simplu einfacher - mai simplu am einfachsten - cel mai simplu

verboten - interzis - -

erlaubt - permis - -

gleich - la fel - -

anders - diferit - -

ganz - întreg - -

kaputt - defect kaputter - mai defect am kaputtesten - cel mai defect

hell - deschis, luminat heller - mai deschis, luminat am hellsten - cel mai deschis, luminat

dunkel - întuneric dunkler - mai întunecat am dunkelsten - cel mai întunecat

neu - nou neuer - mai nou am neuesten - cel mai nou

leise - încet volum leiser - mai încet am leisesten - cel mai încet

laut - tare volum lauter - mai tare am lautesten - cel mai tare

schnell - repede schneller - mai repede am schnellsten cel mai repede

langsam - încet langsamer - mai încet am langsamsten - cel mai încet

stark - puternic stärker - mai puternic am stärksten - cel mai puternic

schwach - slab (putere) schwächer - mai slab am schwächsten - cel mai slab

hoch - sus (înalțime) höher - mai sus am höchsten - cel mai sus

niedrig - scăzut niedriger - mai scăzut am niedrigsten - cel mai scăzut

richtig - corect richtiger - mai corect am richtigsten - cel mai corect

gerade - drept gerader - mai drept am geradesten cel mai drept

falsch - gresit falscher - mai gresit am falschesten - cel mai gresit

krumm - stâmb krummer, krümmer - mai strâmb am krummsten, am krümmsten - cel


mai strâmb

gut- bun besser - mai bun am besten - ce mai un

viel - mult mehr - mai mult am meisten - cel mai mult

55 von 99 Campuslimbager m ana


Übung 1
Unterstreiche alle Adjektive im Text und Übersetze sie.
Subliniați toate adjectivele din text și traduceți-le.

Hanna erzählt von ihrer Familie

Meine Eltern heißen Ana und Alex. Mein Vater ist drei Jahre älter als meine Mutter. Ich
habe noch einen Bruder, er heißt Mark, aber der ist jünger und kleiner als ich. Mein Bru-
der kann schon gut lesen, aber ich kann es besser. Mein Bruder spielt gerne mit Lego,
aber ich lese lieber ein Buch. In der Schule bekommt er viele Hausaufgaben, aber ich be-
komme mehr. Das liegt daran, dass
ich älter bin. Jetzt ist es schon ganz schön spät geworden, ich erzähle euch später mehr
von
meiner Familie. Tschüss!!!

Übung 2
Ergänze die Lücken mit dem Komparativ.

Der Eifelturm ist …….. (hoch) als die Schule. Meine Mutter ist ….. (alt) als ich. In Deutsch-
land ist es ….. (kalt) als in Ägypten. Ich bin …… (fleißig) als mein Banknachbar. Das
Deutschbuch ist……..(dick) als das Mathebuch. Mein Deutsch ist heute …… (gut) als ges-
tern.

Übung 3
Ergänze die Sätze mit den Superlativformen

5. Grüner Apfel ist reif, aber der rote Apfel ist ……….
6. Die Gurken aus Deutschland sind groß, aber die Gurken aus Russland sind …………..
7. Im Juni ist es wärmer als im Mai, aber im Juli ist es ……….

56 von 99 Campuslimbager m ana


8. Im Sommer ist es in Russland schöner als im Winter, aber im Herbst ist es …………..
9. Die Biologie finde ich interessanter als Mathe, aber Deutsch ist ……………
10. Die Tage im Herbst sind kurz, aber die Tage im Winter sind …………..

Übung 4
Suche die richtige Vergleichsform und schreibe sie auf!

Komparativ von scharf:

Superlativ von viel:

Superlativ von neu:


Komparativ von ruhig:

Superlativ von scheu:


Komparativ von wild:

Superlativ von nützlich:

Komparativ von streng:

Übung 5
Um welche Vergleichsform handelt es sich?

klüger

hoch

am mächtigsten

am knusprigsten

idealer

kürzer

besser

57 von 99 Campuslimbager m ana


am meisten

knusprig

sauberer

am lässigsten

zitronengelb
am magersten

lieb

am kahlsten

Hausaufgabe

Übung 1
ADJEKTIV-Mischübung
Wie heißt die richtige Steigerungsform?

1. Wien ist …………., aber London ist ………..und Kairo ist ………. (groß)
2. Die Wohnung von Maria ist viel ………. als meine Wohnung (klein)
3. Meine neue Tasche ist viel ……. als mein alter Rucksack. (praktisch)

58 von 99 Campuslimbager m ana


Lektion 11
Die Körperteile - Părțile corpului

der Kopf, die Köpfe capul, capetele

die Hand, die Hände mâna, mâinile

der Arm, die Arme brațul, brațele

der Fuß, die Füße piciorul, picioarele

der Zeh, die Zehen degetul de la picior, degetele de la picor

das Ohr, die Ohren urechea, urechiile

die Zunge, die Zungen limba, limbile

die Lippe, die Lippen buza, buzele

das Augenlid, die Augenlider pleoapa, pleoapele

die Stirn, die Stirnen fruntea, frunțile

der Kinn, die Kinne bărbia, bărbiile

das Haar, die Haare firul de păr, părul

der Bauch, die Bäuche burta, burțiile

der Rücken, die Rücken spatele, spete

das Gesicht, die Gesichter fața, fețele

der Mund, die Münde gura, gurile

der Zahn, die Zähne dintele, dinții

die Nase, die Nasen nasul, nași

der Hals, die Hälse gâtul, gâturile

die Schulter, die Schultern umărul, umerii

der Finger, die Finger degetul, degetele

das Knie, die Knie genunchiul, genunchii

59 von 99 Campuslimbager m ana


das Bein, die Beine piciorul, picioarele

der Ellbogen, die Ellbogen cotul, coatele

der Nacken, die Nacken ceafa, cefele

der Hintern/das Po, die Hintern/ die Pos posteriorul, posterioarele

die Hüfte, die Hüften șoldul, șoldurile

die Taille, die Tallien talia, taliile

der Nabel, die Nabel buricul, buricele

die Ferse, die Fersen călcâiul, călcâiele

die Fußsohle, die Fußsohlen talpa piciorului, tălpile picioarelor

der Nagel, die Nägel unghia, unghiile

die Faust, die Fäuste pumnul, pumnii

1. Übersetzen Sie bitte die folgenden Sätze.

Capul meu este mic si frumos.


Capul nostru este deștept.

Mâna mea este mica.


Mâinile mele lucrează mult.

El are brațul puternic.


Brațele mele sunt deschise pentru voi.

Piciorul meu este foarte slab.


Picioarele mele sunt foarte rapide.

Degetul meu de la picior este bolnav si de culoare neagra.


Degetele mele de la picioare sunt foarte reci.

60 von 99 Campuslimbager m ana


Urechea mea nu aude prea bine.
Urechile mele sunt ascuțite.

Limba mea este umflata.


Limbile lor sunt verzi.

Buza este spartă.


Buzele noastre sunt moi.

Pleoapa este bătrână.


Pleoapele noastre sunt deschise.

Fruntea ei este lată.


Frunțile noastre sunt fierbinți.

Bărbia mea este ascuțită si frumoasă.


Bărbiile noastre sunt cele mai ascuțite.

Firul de par cade.


Parul nostru este foarte bogat.

Eu am dureri de burtă.
Burțile noastre sunt sătule.

Spatele meu este puternic.

Fața ei este foarte luminata.


Fețele noastre sunt foarte întunecate.

61 von 99 Campuslimbager m ana


Dialog beim Arzt. Dialog la medic

Herr Müller ist krank und besucht einen Arzt. Domnul Müller este bolnav și merge la medic.

Herr Doktor: Guten Tag Herr Müller! Bună ziua, domnule Müller!

Herr Müller: Guten Tag Herr Doktor! Bună ziua, domnule doctor!

Herr Doktor: Wie füllen sie sich? Cum va simțiți?

Herr Müller: Leider fühle ich mich nicht so gut! Ich bin krank! Din păcate, nu mă simt prea
bine! Sunt bolnav!

Herr Doktor: Was ist passiert? Ce s-a întâmplat?

Herr Müller: Ich habe Halsschmerzen. Und ich huste den ganzen Tag. Mă doare gâtul. Și am
tușesc toată ziua.

Herr Doktor: Haben Sie Fieber gehabt? Ați avut febră?

Herr Müller: Ja, aber nicht so Lange. Da, dar nu pentru mult timp.

Herr Doktor: Dann bestimmt ist eine Erkältung. Sie müssen viel Tee trinken und gehen Sie
in die Apotheke mit diesem Rezept. Sie sollen Aspirin nehmen.

Atunci trebuie să fie o răceală. Trebuie să beți mult ceai și să mergeți la farmacie cu această rețe-
tă. Ar trebui să luați aspirină.

Herr Müller: OK. Vielen Dank. Auf Wiedersehen. OK. Vă mulțumesc foarte mult. La revedere
Herr Doktor: Auf Wiedersehen, Herr Müller. La revedere, domnule Müller.

Übung 2
Führen Sie bitte einen Dialog beim Arzt. Efectuați câte un dialog la medic.
-> Themen: - Kopfschmerzen, Bauchschmerzen, Fußschmerzen, Handschmerzen,
Halsschmerzen

62 von 99 Campuslimbager m ana


Hausaufgabe
Übung 1
Lernen Sie bitte die Bekleidungsvokabeln auswendig.
Învățați vocabularul ce tine de îmbrăcăminte pe de rost.

63 von 99 Campuslimbager m ana


Lektion 12
Die Farben - culorile

Schwarz negru

Blau albastru

Braun maro

Grün verde

Orange portocaliu

Lila violet

Rot rosu

Rosa roz

Weiß alb

Gelb galben

Grau gri

Gold auriu

Silber argintiu

Türkis turcoaz

Anthrazit antracit

Avocado avocado

Azurblau azuriu

Beige bej

Marineblau bleu-marin

Backstein cărămiziu

64 von 99 Campuslimbager m ana


Bordo bordo

Milchkaffee cafea cu lapte

Koralle coral

Cremefarbig crem

Smaragd smarald

Khaki kaki

Magenta purpuriu

Übung 1
Was ist Ihre Lieblingsfarbe?

Nuanțele (die Farbtönen)


Fiecare culoare poate fi nuanțată folosind particulele „hell“ pentru deschis si „dunkel“ pentru închis.

Exemple:

hellbraun - maro deschis = dunkelbraun - maro închis

hellgrün - verde deschis = dunkelgrün - verde închis

hellblau - albastru deschis = dunkelblau - albastru închis

hellrot - roșu deschis = dunkelrot - roșu închis

Übung 2
Welcher Farbton hat der Himmel?

65 von 99 Campuslimbager m ana


Culorile părului in limba germană
Brünett - brunet

Blond - blond

Schwarzhaarig - brunet, negru

Grau - gri, grizonat

Rothaarig - roșcat

Kastanienbraun - șaten

Strähnen - șuvițe

Übung 3
Welche Haarfarbe tragen Sie Aktuell?

Culorile ochilor (die Augenfarben)


Blau - albastru

Grün - verde

Hell Braun - maro deschis

Grau - gri

Tiefbraun, fast schwarz- maro închis, aproape negru

66 von 99 Campuslimbager m ana


Übung 4
Welche Augenfarbe haben Ihre Augen?

Hausaufgabe
Übung 1
Lernen Sie die Farben auf Deutsch auswendig
Învățați culorile in limba germana pe de rost

67 von 99 Campuslimbager m ana


Lektion 13
Die Berufe - meseriile

Singular, plural singular, plural

die Firma, die Firmen firma, firmele

der Empfang, die Empfänge receptia, receptiile

das Büro, die Büros biroul, birourile

der Schreibtisch, die Schreibtische masa de birou, mesele de birou

die Arbeit munca

arbeiten a lucra

der Chef, die Chefs seful, sefii

die Chefin, die Chefinen sefa, sefele

der Kollege, die Kollegen colegul, colegii

die Kollegin, die Kolleginnen colega, colegele

die Pause, die Pausen pauza, pauzele

der Beruf, die Berufe meseria, meseriile

der Anwalt, die Anwälte avocat, avocatii

die Anwältin, die Anwältinnen avocata, avocate

der Bäcker, die Bäcker brutar, brutarii

die Bäckerin, die Bäckerinnen brutăreasă, brutăresele

der Bauer, die Bauern țăran, țăranii

die Bäuerin, die Bäuerinen țăranca, tărancele

der Briefträger, die Briefträger poștaș, poștașii

die Briefträgerin, die Briefträgerinnen poștărița, poștăritele

der Elektriker, die Elektriker electrician, electricienii

68 von 99 Campuslimbager m ana


die Elektrikerin, die Elektrikerinnen electriciana, electricienele

der Fleischer, die Fleischer măcelar, măcelarii

die Fleischerin, die Fleischerinnen măcelăresă, măcelăresele

der Gärtner, die Gärtner grădinar, grădinarii

die Gärtnerin, die Gärtnerinnen grădinăreasă, grădinăresele

der Hausmann, die Hausmänner administrator, administratorii

die Hausfrau, die Hausfrauen administratoră, administratoarele

der Installateur, die Installateure instalator, instalatorii

die Installateurin, die Installateurinnen instalatoare, instalatoarele

der Maler, die Maler zugrav, zugravii

die Malerin, die Malerinnen zugravă, zugravele

der Maurer, die Maurer zidar, zidarii

die Maurerin, die Maurerinnen zidăriță, zidărițele

der Mechaniker, die Mechaniker mecanic, mecanicii

die Mechanikerin, die Mechanikerinnen -

der Schneider, die Schneider croitor, croitorii

die Schneiderin, die Schneiderinnen croitoreasă, croitoresele

der Sekretär, die Sekretäre secretar, secretarii

die Sekretärin, die Sekretärinnen secretară, secretarele

der Krankenbruder, die Krankenbrüder asistentul medical, asistentii medicali

die Krankenschwester, die Krankenschwestern asistenta medicala, asistentele medicale

der Lehrer, die Lehrer profesorul, porofesorii

die Lehrerin, die Lehrerinnen profesoara, profesoarele

der Arzt, die Ärzte doctorul, doctorii

die Ärztin, die Ärztinnen doctorița, doctorițele

der Koch, die Köche bucătar, bucatarii

69 von 99 Campuslimbager m ana


die Köchin, die Köchinnen bucătăreasă, bucătăresele

der Kellner, die Kellner chelnăr, chelnerii

die Kellnerin, die Kellnerinen chelnărița, chelnărițele

der Sozialmitarbeiter, die Sozialmitarbeiter asistent social, asistenții sociali

die Sozialmitarbeiterin, die Sozialmitarbeiterinnen asistentă socială, asistentele sociale

der Produktionsmitarbeiter, die lucrător in producție, lucrătorii in producție


Produktionsmitarbeiter

die Produktionsmitarbeiterin, die lucrătoare in producție, lucrătoarele in producție


Produktionsmitarbeiterinnen

der Bauarbeiter, die Bauarbeiter


die Bauarbeiterin, die Bauarbeiterin

Übung 1

Was ist Ihr Beruf? Care este meseria Dvs?

Was machen Sie Beruflich? Ce faceți pe plan profesional?


Welche Tätigkeiten üben Sie an Ihrem Arbeitsplatz aus? Ce atribuți aveți Dvs la locul de
munca?

Macht dir dein Job spaß? Iti place Jobul tau?

Was ist Ihr Traumjob? Care este meseria Dvs de vis?

Übung 2
Welche Berufe sind das? Ce meserie este aceasta?

Sie macht das Essen. -

Sie putzt, kocht, betreut die Kinder. -

Sie operiert Menschen. -

Er arbeitet in der Schule. -


70 von 99 Campuslimbager m ana
Sie bringt das Essen im Restaurant. -

Er repariert das Auto. -

Er arbeitet im Garten. -

Sie produziert Kartoffeln. -

Er verkauft Steaks, Koteletts, Wurst. -


Sie schreibt E-Mails, ordnet Papiere. -

Sie backt Brot, Brötchen, Apfelkuchen. -

Er bringt die Post: Briefe, Postkarten. -


Sie betreut kleine Kinder. -

Sie betreut Kranke im Krankenhaus. -

Übung 3
Führen Sie in Zweiergruppen einen Vorstellungsgespräch bei einer ge-
wünschten Arbeitsstelle.
Formați un dialog în grupuri de câte doua persoane la un interviu pentru locul de
munca dorit.

71 von 99 Campuslimbager m ana


Lektion 14
Die Zahlen - Numerele

1 eins 31 einunddreißig 61 einundsechzig 91 einundneunzig

2 zwei 32 zweiunddreißig 62 zweiundsechzig 92 zweiundneunzig

3 drei 33 dreiunddreißig 63 dreiundsechzig 93 dreiundneunzig

4 vier 34 vierunddreißig 64 vierundsechzig 94 vierundneunzig

5 fünf 35 fünfunddreißig 65 fünfundsechzig 95 fünfundneunzig

6 sechs 36 sechsunddreißig 66 fünfundsechzig 96 sechsundneunzig

7 sieben 37 siebenunddreißig 67 siebenundsechzig 97 siebenundneunzig

8 acht 38 achtunddreißig 68 achtundsechzig 98 achtundneunzig

9 neun 39 neununddreißig 69 achtundsechzig 99 neunundneunzig

10 zehn 40 vierzig 70 siebzig 100 einhundert

11 elf 41 einundvierzig 71 einundsiebzig 101einhunderteins

12 zwölf 42 zweiundvierzig 72 zweiundsiebzig 134 einhundertvierunddreisig

13 dreizehn 43 dreiundvierzig 73 dreiundsiebzig 1000 ein Tausend

14 vierzehn 44 vierundvierzig 74 vierundsiebzig 1245


eintausendzweihundertfünfundvierzi
g
15 fünfzehn 45 fünfundvierzig 75 fünfundsiebzig 5796
fünftausendsiebenhundertsechsund
neunzig
16 sechszehn 46 sechsundvierzig 76 sechsundsiebzig 100.000 ein Hundert Tausend

17 siebzehn 47 siebenundvierzig 77 siebenundsiebzig 1.000.000 ein Milion

18 achtzehn 48 achtundvierzig 78 achtundsiebzig 1.000.000.000


ein Bilion

19 neunzehn 49 neunundvierzig 79 neunundsiebzig

20 zwanzig 50 fünfzig 80 achtzig Numeralul ordinal

21 einundzwanzig 51 einundfünfzig 81 einundachtzig 1 - erste - prima, primul

22 zweiundzwanzig 52 zweiundfünfzig 82 zweiundachtzig 2 - zweite - a doua, al doilea

23 dreiundzwanzig 53 dreiundfünfzig 83 dreiundachtzig 3 - dritte - a treia, al treilea

24 vierundzwanzig 54 vierundfünfzig 84 vierundachtzig 5 -fünfte - a cincea, al cincilea

25 fünfundzwanzig 55 fünfundfünfzig 85 fünfundachtzig 6 - sechste - a sasea, al saselea

26 sechsundzwanzig 56 sechsundfünfzig 86 sechsundachtzig al-9-lea - neunte

72 von 99 Campuslimbager m ana


27 siebenundzwanzig 57 siebenundfünfzig 87 siebenundachtzig al- 18- lea - achtzente

28 achtundzwanzig 58 achtundfünfzig 88 achtundachtzig al- 21- lea - einundzwanzigste

29 neunundzwanzig 59 neunundfünfzig 89 neunundachtzig al- 100- lea - einhunderste

30 dreißig 60 sechzig 90 neunzig al -1000- lea - eintausendste

In limba germana, anii cuprinși între 1100 si 1999 se exprima ca număr de sute, nu de mii:

1129 = elfhundertneunundzwanzig (unsprezece sute doi si nouă)


1989 = neunzehnhundertneunundachtzig (nouăsprezece sute opt și nouă)

Übung 1
Wie alt bist du? - Câți ani ai?

Wann bist du Geboren? - Când te-ai născut?

Wann ist dein Sohn/ Tochter geboren? - Când sa născut fiul sau fiica ta?

Übung 2
Schreiben Sie die Zahlen mit Buchstaben (Scrieți cu litere):

26 -
56 -
87 -
145 -
278 -
986 -
1903 -
9834 -
9842 -
3567 -
5432 -
926 -
al - 5 -lea
al - 3- lea

73 von 99 Campuslimbager m ana


Übung 3
Schreiben Sie vier Telefonnummern auf. Diktieren Sie die Nummern Ihrem
Partner. - Scrieți patru numere de telefon. Dictați-le partenerului Dumneavo-
astră.

74 von 99 Campuslimbager m ana


Lektion 15
Das Obst und die Gemüse - Fructe si legumele

das Obst frunctele


die Ananas, die Ananas ananasul, ananași

der Apfel, die Äpfel mărul, merele

die Aprikose, die Aprikosen caisa, caisele

die Banane, die Bananen banana, bananele

die Birne, die Birnen para, perele

die Erdbeere, die Erdbeeren căpșuna, căpșunele

die Erdnuss, die Erdnüsse arahidă, arahidele

die Feige, die Feigen smochina, smochinele

der Granatapfel, die Granatäpfel rodia, rodiile

die Gurke, die Gurken castravetele, castraveții

die Haselnuss, die Haselnüsse aluna de pădure, alunele de pădure

die Himbeere, die Himbeeren zmeura, zmeure

die Honigmelone, die Honigmelonen pepenele galben, pepenii galbeni

die Wassermelone pepenele roșu, pepenii roșii

die Sauerkirsche, die Sauerkirschen vișina, vișinele

die Kirsche, die Kirschen cireașa, cireșele

die Pflaume, die Pflaumen pruna, prunele

die Brombeere, die Brombeeren mura, murele

die Traube, die Trauben strugure, strugurii

die Zwiebeln ceapa

die Mango, die Mangos mango

75 von 99 Campuslimbager m ana


Die Gemüse, die Gemüsen leguma, legumele

die Tomate, die Tomaten roșia, roșiile

der Kohl, varza, verzele

die Zitrone lămâia, lămâile

die Paprika, die Paprikas ardei, ardeii

der Spinat spanacul, spanacurile

der Mais porumbul, porumbii

die Kartoffel, die Kartoffeln cartof, cartofii

die Zucchini, Zucchini dovlecel, dovleceii

der Pilz, die Pilze ciuperca, ciupercile

der Salat, die Salate salata, salatele

das Öl, die Öle ulei, uleiurile

der Essig, die Essige oțet, oțeturile

der Apfelbaum mărul (copac), merii

der Kirschbaum părul (copac), perii

der Blumenkohl kein PI. conopida, conopidele

die Aubergine die Auberginen vânăta, vinetele

die Bohne, die Bohnen fasolea, -

der Brokkoli, die Brokkoli brocoli, -

die Erbse, die Erbsen mazărea, -

die Karotte, die Karotten morcovul, morcovii

76 von 99 Campuslimbager m ana


Trockene Zutaten und Ingrediente uscate si carne
Fleisch
die Nudeln pastele

der Reis orezul

der Fisch, die Fische pește, peștele

die Makrelle macroul

der Lachs somonul

die Forelle pastrăvul

das Fleisch carnea

das Schweinefleisch carnea de porc

das Rindfleisch carnea de vită

das Lammfleisch carnea de oaie

das Geflügel pasarea

das Hähnchenfleisch carnea de pui

das Putenfleisch carnea de curcan

das Entenfleisch carnea de rață

die Hähnchenbrust pieptul de pui

die Hähnchenschänkel pulpele de pui

die Hähnchenflügel aripioarele de pui

das Hackfleisch carnea tocată

die Salami salamul

die Wurst salamul in general, mezelul

die Fleischwurst parizerul

das Würstchen, die Würstchen cârnăciorul, cârnăciori

77 von 99 Campuslimbager m ana


das Brot, die Brote pâinea, pâinile

das Brötchen, die Brötchen chifla, chiflele

backen a coace

die Süssichkeiten dulciurile

die Schokolade ciocolata

das Eis inghețata

die Gummiebärchen jeleurile

die Sahne frișca

die Getränke bauturile

das Bier berea

der Wein vinul

die Erfrischungsgetränke băuturile răcoritoare

der Kaffe cafeaua

der Tee ceaiul

die Milch laptele

der Saft sucul

das Salz sarea

der Pfeffer piperul

das Mehl făina

der Käse branza

der Zucker zahărul

das Glas paharul

die Flasche sticla

das Geschirr vesela

78 von 99 Campuslimbager m ana


die Tasse ceașca

die Untertasse farfurioara ceașcă

der Teller farfuria

das Besteck tacâmul

das Messer cuțitul

die Gabel furculița

der Löffel lingura

der Teelöffel lingurița

der Geschmack gustul

sauer acru

süß dulce

scharf iute

salzig sarat

kochen a gati

Übung 1
Răspundeți la următoarele întrebări

• Was ist dein Lieblingsobst? Care este fructul tău preferat?

• Magst du lieber einen Apfel oder eine Birne? Preferi mai bine, un măr sau o pară?

• Schmecken dir die Aprikosen? Iți plac caisele?

• Kaufst du Auberginen? Cumperi vinete?

• Isst du Birnen gern? Mănânci pere cu drag?

79 von 99 Campuslimbager m ana


• Wer hat meine Erdnüsse gegessen? Cine mi-a mâncat arahidele?

• Isst du getrocknete Feigen? Mănânci smochine uscate?

• Was für Gemüse magst du am liebsten? Ce fel de legume iți plac mai mult?

Übung 2
Nennen Sie 3 Obst- und 3 Gemüsesorten, die Sie in Ihrem Garten an-
pflanzen möchten (vergessen Sie den Artikel nicht).
Numește 3 fructe si 3 legume pe care ai dori sa le plantezi in grădina ta (nu uita
de articol).

Übung 3
Welche Zutaten benötigen Sie für die Zubereitung Ihrer Lieblingsessen?
De ce ingrediente ai nevoie pentru a pregăti mâncarea Dvs preferata?

Dialog im Gemüseladen - Dialog la aprozar

Verkäuferin: Guten Morgen. Was kann ich für Sie tun? Bună dimineața. Ce pot face pentru
dumneavoastră?

Ana: Guten Morgen. Ich brauche Gemüse für einen Auflauf. Ich bekomme heute Besuch.
Bună dimineața. Am nevoie de niște legume pentru o caserolă. Eu am astăzi oaspeti.

Verkäuferin: Ja, bitte. Was möchten Sie denn?Da, vă rog. Ce v-ar plăcea?

Ana: Ich hätte gerne Tomaten und Zucchini. Sind sie frisch? Aș dori roșii și dovlecei. Sunt
proaspete?

80 von 99 Campuslimbager m ana


Verkäuferin: Ja, natürlich in bester Qualität. Welche Sorte von Tomaten und wie viel
möchten Sie?
Da, bineînțeles, cea mai bună calitate. Ce fel de roșii și câte ați dori?

Ana: Ich glaube, ich nehme ein Kilo Cherry Tomaten. Die passen am besten für den Auf-
lauf. Und dann geben Sie mir bitte noch drei Zucchini dazu.
Cred că voi lua un kilogram de roșii Cherry. Sunt cele mai bune pentru caserolă.
Si as dori si trei dovlecei.

Verkäuferin: Bitte schön. Sonst noch etwas? Poftim. Altceva?

Ana: Ja. Ich brauche noch Obst für mein Dessert. Was kosten die Kirschen? Da. Am ne-
voie de niște fructe pentru desertul meu. Cât costă cireșele?

Verkäuferin: 5,90 EURO pro Kilo .5,90 EURO pe kilogram.

Ana: Die sind aber teuer! Und die Erdbeeren? Sunt scumpe! Și căpșunile?

Verkäuferin: Die Erdbeeren habe ich heute im Angebot: 2,50 EURO pro Kilo. Astăzi am
căpșuni la reducere: 2,50 EURO pe kilogram.

Ana: Sehr gut, ich nehme ein Kilo. Foarte bine, voi lua un kilogram.
Vielen Dank! Aufwiedersehen! Multumesc frumos, la revedere!

Verkäuferin: Vielen Dank! Tschüss! Multumesc frumos, Pa!

Übung 4
Führen Sie in Zweiergruppen einen Dialog in einer gewünschten Geschäft.
Formați un dialog în grupuri de câte doua persoane la un magazin dorit.
-> Themen: Bäckerei, Metzgerei, Kleidungsgeschäft, Schuhgeschäft, Supermarkt.

81 von 99 Campuslimbager m ana


Lektion 16
Die Zukunft - Viitorul

Viitorul se formează in limba germana cu ajutorul verbului auxiliar „werden” conjugat la timpul pre-
zent si infinitivul verbului, care rămane mereu neschimbat.

Cum se formează o propoziție la viitor?


1. Pronume personal sau Substantiv, Subiect (Ich , du , er… Ana, Alex)

2. Verbul „ werden“ conjugat in functie de pronumele personal din fata acestuia

3. Ideea propoziției (Obiect, Substantiv, Adj…)


4. Verbul care arata acțiunea in propoziție la forma infinitivă a acestuia

Conjugarea verbului werden


ich werde

du wirst

er sie es wird

wir werden

ihr werdet

Sie sie werden

Viitorul in limba germana este folosit pentru a exprima:

1. O acțiune viitoare
Sie wird um 13 Uhr ausgehen. (Ea va pleca in oraș la ora 13.)
Ich werde das Buch lesen. (Eu voi citi cartea.)

82 von 99 Campuslimbager m ana


2. O promisiune
Ich werde dich in deiner neuen Wohnung besuchen. (O sa te vizitez in noua ta locuinta.)
Ich werde dir im Garten helfen. (O sa te ajut in gradina.)

3. O presupunere
Das Wetter wird morgen bestimmt besser werden. (Vremea o sa fie maine precis mai buna.)
Peter wird jetzt sicher an Anna denken. (Peter se gandeste cu siguranta la Anna. )

4. O probabilitate
Er wird dort wohl mindestens zwei Wochen liegen. (El va trebui probabil sa stea intins vreo
doua saptamani.)
Ich werde wohl in nächster Zeit in Aktienfonds investieren. (Eu voi investi probabil, in viitorul
apropiat, in actiuni.)

5. Cu valoare de imperativ
Du wirst sofort in dein Zimmer gehen! (Du-te imediat in camera ta!)
Du wirst jetzt sofort deine Hausaufgaben machen! (Fa-ti imediat temele!)

Übung 1
Beantworten Sie bitte folgenden Fragen. Răspundeți va rog la următoarele
întrebări.

- Was wirst du morgen machen?


- Was wirst du morgen kochen?
- Wann wirst du morgen aufstehen?
- Wann treffen wir uns morgen?
- Wann wirst du morgen arbeiten?
83 von 99 Campuslimbager m ana
- Wann wirst du deine Eltern treffen?
- Wann wirst du ein Haus kaufen?
- Wann wirst du 20 Katzen kaufen?
- Wann wirst du nach Rumänien fahren?
- Wann wirst du nach Hause kommen?
- Wann wirst du im Lotto gewinnen?
- Wann wirst du schlafen gehen?
- Wann wirst du Heiraten?

Übung 2
Dialog
Diskutieren Sie in Zweiergruppen über Ihre Zukunft Pläne (Entwickeln Sie
die Idee). - Discutați în grupuri de câte doua persoane ce planuri aveți pentru vii-
tor ( dezvoltați ideea).

84 von 99 Campuslimbager m ana


Lektion 17
Die Kleidung - Îmbrăcămintea

der Anzug, die Anzüge costumul, costumele

der Schlafanzug, die Schlafanzüge pijamaua, pijamalele

der Sportanzug, die Sportanzüge costum trening, costumele trening

der Mantel, die Mäntel paltonul, paltoanele

die Jacke, die Jacken geaca, geciile

der Handschuh, die Handschuhe mănușa, mănușile

die Kapuze, die Kapuzen gluga, glugile

der Regenmantel, die Regenmäntel pelerina, pelerinele

der Bademantel, die Bademäntel halatul de baie, halatele de baie

das Kleid, die Kleider rochia, rochiile

der Rock, die Röcke fusta, fustele

der Pullover, die Pullover puloverul, puloverele

das Hemd, die Hemden cămașa, cămeșile

die Hose, die Hosen pantalonul, pantalnonii

die Jeans, die Jeans blugi, blugii

die Bluse, die Blusen bluza eleganta femei, bluzele elegante femei

der Badeanzug, die Badeanzüge costumul de baie, costumele de baie

der Büstenhalter (der BH), die Büstenhalter (die BHs) sutienul, sutienele

die Unterhose, die Unterhosen chilotul, chiloții

das Unterhemd, die Unterhemden maioul, maiourile

die Kurzhose, die Kurzhosen pantalonul scurt, pantalnoii scurți

die Socke, die Socken șoseta, șosetele

85 von 99 Campuslimbager m ana


der Schuh, die Schuhe pantoful, pantofii

der Tennisschuh, die Tennisschühe pantoful de tenis, pantofii de tenis

die Mütze, die Mützen căciula, căciulile

das T - Shirt, die T - Shirts tricoul, tricourile

der Sportschuh, die Sportschuhe adidasul, adidașii

der Hausschuh, die Hausschuhe papuc de casă, papucii de casă

der Stöckelschuh, die Stöckelschuhe pantoful cu toc, pantofii cu toc

der Stiefel, die Stiefeln cizma, cizmele

der Blazer, die Blazer sacou dama, sacourile dama

die Strumpfhose, die Strumpfhosen dresul, dresurile

das Leder pielea textila

ein paar o pereche

Das Zubehör
Accesorii

die Armbanduhr, die Armbanduhren ceasul, ceasurile

der Gürtel, die Gürtel cureaua, curelele

der Schal, die Schale eșarfa, eșarfele

das Kopftuch, die Köpftücher batic, baticurile

die Brille, die Brillen ochelari, ochelarii

die Sonnenbrille, die Sonnenbrillen ochelari de soare, ochelari de soare

der Hut, die Hüte pălăria, pălăriile

der Handschuh, die Handschuhe mănușa, mănușile

der Regenschirm, die Regenschirme umbrela, umbrelele

86 von 99 Campuslimbager m ana


die Perücke, die Perücken peruca, perucile

die Paillette, die Pailletten paieta, paietele

der Schmuck, die Schmucke bijuteria, bijuteriile

der Ring, die Ringe inelul, inelele

der Ehering, die Eheringe verigheta, verighetele

der Diamant, die Diamanten diamantul, diamantele

der Edelstein, die Edelsteine piatra prețioasă, pietrele prețioase

der Ohrring, die Ohrringe cercelul, cerceii

das Armband, die Armbänder brățara, brățările

die Halskette, die Halsketten lănțișorul, lănțișoarele

die Perlenkette, die Perlenketten colierul de perle, colierele de perle

die Krawatte, die Krawatten cravata, cravatele

das Haarband, die Haarbänder cordeluța, cordeluțele

die Brosche, die Broschen broșa, broșele

die Tasche, die Taschen poșeta, poșetele

die Brieftasche, die Brieftaschen portofelul, portofelele

das Gold aurul

das Silber argintul

die Sicherheitskleidung îmbracamintea de siguranta

die Sicherheitsschuhe pantofii de siguranța

der Rücksack, die Rücksäcke rucsac, reucsaci

die Schultasche, die Scultaschen ghiozdanul, ghiozdanele

sich anziehen oder sich ankleiden = a se îmbrăca


sich ausziehen = a se dezbrăca
sich umziehen = a se schimba de haine
tragen = a purta/ a se îmbrăca
anhaben = a purta
87 von 99 Campuslimbager m ana
Die Klamotten - alt cuvânt pentru haine, îmbracăminte frecvent folosit in cotidian.

Übung 1

• Welche Kleidung trägst du in deiner Freizeit? Ce îmbrăcaminte porți in timpul tau liber?
• Was tragen Sie heute? Ce purtați astăzi?

Dialog im Kleidergeschäft - Dialog la magazinul de haine


Alex: Guten Morgen!

Verkäufer: Guten Morgen, Kann ich Ihnen behilflich sein?

Alex : Ja, gerne. Ich suche ein elegantes Kostüm. Meine Schwester heiratet bald. Hätten
Sie was Passendes für mich? Ich habe Größe 38.

Verkäufer: Aber natürlich. Wir haben eine große Auswahl an eleganten Kostümen. An
welche Farbe hätten Sie gedacht?

Alex: Am besten etwas Helles.


Verkäufer: Na gut. Wie finden Sie dieses Kostüm in weiß? Klassisch geschnitten, sehr
elegant.

Alex: Ja, es ist sehr schön. Aber ich hätte gerne etwas in blau.
Verkäufer: Was halten Sie von dieser Kombination. Die Jacke hat einen anderen Schnitt.
Hose und Jacke sehen zusammen sehr schön aus, schlicht aber doch modern.

Alex: Oh, es gefällt mir sehr. Was kostet das?


Verkäufer: 79,95 € kosten die Hosen und 119,95 € kostet die Jacke, zusammenalso
199,90 €.

88 von 99 Campuslimbager m ana


Übung 2
Führen Sie in Zweiergruppen einen Dialog in einer Kleidergeschäft.
Formați un dialog în grupuri de câte doua persoane la un magazin de haine.

89 von 99 Campuslimbager m ana


Lektion 18
Nicht oder Kein

In limba germana avem două forme de negație:

NICHT - NU și KEIN - NICI UN/ - O

Negația kein se folosește atunci când negăm substantivul si se pune întotdeauna in fata acestuia.
Kein își schimbă forma

în funcție de numărul si genul substantivului.


kein - Masculin (Mann) nici un barbat

kein - Neutru

keine - Feminin (Frau) nici o femeie

keine - Plural
KEIN - Substantiv

Nu am nici o idee =Ih habe caine Ide


(Ich habe keine Idee) die Idee

Nu-ți face griji - Mach dir keine Sorgen. Die Sorgen - pl

Nu gatesc azi cartofi=


(Ich koche heute keine Kartoffeln)

Nici o problema = cain problem


(kein problem)

Eu nu am nici o soră -
Eu nu am nici un frate =
Eu nu am frati.
90 von 99 Campuslimbager m ana
Nu imi este foame.
Nu am liniște.
Nu am pauză.
Eu nu am timp.
Eu nu am copii.

NICHT

1.Negația nicht se folosește atunci când negăm un verb și se pune intotdeauna in fata acestuia sau
la sfarsitul propozitiei Nicht nu își schimbă forma nici o dată.

Nicht - Verb
Nu pot vorbi bine germana - Ich kann nicht gut deutsch sprechen.

Nu ințeleg - Ich verstehe nicht.

Bunica nu poate bea= Oma kann nicht trinken.

Nu ploua= Es regnet nicht.

Mașina de spălat nu funcționează. = Die Waschmaschine funktioniert nicht.

Copilul meu nu este mare.= Mein Kind ist nicht gross.

Nu vreau să mănânc supa -


Vii cu mine? Nu, eu nu vin=
El nu vine=
Bunicul nu se numește Franz=
Bunica nu este bătrână=
Eu nu pot să dorm=

91 von 99 Campuslimbager m ana


Ich habe Zahnschmerzen.

Ich habe Schnupfen.

Mein Knie tut weh.

Ich bin erkältet.

Ich habe Grippe.


Ich habe Bauchschmerzen.

Ich habe Kopfschmerzen.

Mein Hals tut weh.


wehtun -

Mein Rücken tut weh.


Ich habe Husten.

De ce nu manânci supa? = Warum isst du die Suppe nicht?

Nu suntem acasă în seara asta = Wir sind heute abend nicht zu Hause

Nu mă duc la cumpărături mâine = Ich gehe morgen nicht einkaufaufen

Nu îl cunosc pe vecin.=

Astfel de probleme nu veți avea cu mine

La ora 12 noaptea Opa nu dormea.=

92 von 99 Campuslimbager m ana


Lektion 19
Die Uhrzeit

Atunci când vrei să afli cât este ceasul în germană poți folosi una dintre următoarele două întrebă-
ri:

Wie spät ist es? = Cât de târziu este?

sau Wie viel Uhr ist es? = Cât este ceasul?

Un răspuns posibil la această întrebare ar putea fi: 8:00 – Es ist acht Uhr. (Este ora 8.)

În limba germană, ceasul poate fi citit în formatul de 12 ore (ora neoficială, folosită în contexte in-
formale, în limbajul de zi) sau 24 ore (ora oficială, folosită în contexte formale).

Ora în context informal


Când dorim să exprimăm sfertul în limba germană în limbajul informal utilizăm cuvântul „das Viertel”
și „nach” (după fix) sau „vor” (înainte de fix), astfel:

nach - dupa (si)

vor - inainte (fara)

8:15 sau 20:15 – Es ist Viertel nach acht. (Este ora opt și un sfert.) - (Este un sfert dupa opt) -
traducere motamo

Cum spunem:

10: 15

14: 15

8:45 sau 20:45 – Es ist Viertel vor neun. (Este ora noua fără un sfert.)

93 von 99 Campuslimbager m ana


Reținem următoarele structuri:

Es ist Viertel + vor + ora următoare.

Es ist Viertel + nach + ora curentă.

Cum spunem:

9: 45

12: 45

15: 45

Când indică jumătatea de oră, germanii nu spun ora curentă și jumătate, ci jumătate până la ora
următoare.

halb - jumatate

Exemplu: Es ist halb neun.=8 și jumătate

Înseamnă că halb neun este, de fapt, o jumătate de oră până la nouă, adică 08:30.

Reținem structura: Es ist + halb + ora următoare.

Când vrem să indicăm că este ora x și câteva minute în germană, ne ghidăm după cele două repere,
ora fixă și jumătatea de oră, după cum am explicat mai sus. Dacă ne apropiem de aceste puncte de
reper folosim cuvântul „vor” (înainte de), iar dacă ne îndepărtăm folosim cuvântul „nach” (după):

11:55= 5 vor 12 (tradus literal 5 înainte de 12)

15: 55

17: 55

8: 55

94 von 99 Campuslimbager m ana


10: 55

11: 55

12: 55

13: 55

14: 55

15: 55

12:05= 5 nach 12 (tradus literal 5 după 12)

15: 05

17: 05

08:05

Es ist kurz nach (ora exacta)

Reținem structura:

[minute]+vor+[ora următoare]

[minute]+nach+[ora curentă]

Problema cea mai mare apare în următoarea situație

8:20=Es ist zehn vor halb neun. (10 minute înainte de 8:30)

8:25=Es ist fünf vor halb neun. (5 minute înainte de 8:30)

8:35=Es ist fünf nach halb neun. (5 minute după 8:30)

8:40=Es ist zehn nach halb neun. (10 minute după de 8:30)

95 von 99 Campuslimbager m ana


Reținem structura: Es ist [minute] vor/nach [jumătate din ora următoare]

Pentru a afla, de exemplu, ora de desfășurare a unui eveniment, ne folosim de prepoziția „um” (care
în limba română înseamnă în jur de, în jurul), astfel:

Wann beginnt der Film? (Când începe filmul?) sau Um wie viel Uhr beginnt der Film? (La ce oră
începe filmul?)—Um Viertel vor acht. (19:45)

Așadar, dacă dorim să specificăm o oră anume folosim structura um + ora respectivă.

Dacă dorim să specificăm durata (de când până când) folosim von…..bis….

Spre exemplu: Maria hat von 9 bis 10 Uhr Musikstunde. (Maria are lecție de muzică între orele
9.00 și 10.00)

Ora în context formal


În contexte formale trebuie să citim ceasul utilizând formatul de timp de 24 de ore, cunoscut și din
limba română. Spre exemplu: 15:23 Uhr se citește fünfzehn Uhr dreiundzwanzig

După cum putem observa cuvântul Uhr se citește mereu între oră și minute. Pentru a reține ușor
acest lucru, putem înlocui „:” cu cuvântul Uhr când citim ora.

Alte exemple:

8:00 – Es ist acht Uhr.

20:00 – Es ist zwanzig Uhr.

8:15 – Es ist acht Uhr fünfzehn.

20:15 – Es ist zwanzig Uhr fünfzehn.

8:30 – Es ist acht Uhr dreißig.

20:30 – Es ist zwanzig Uhr dreißig.

96 von 99 Campuslimbager m ana


8:45 – Es ist acht Uhr fünfundvierzig.

20:45 – Es ist zwanzig Uhr fünfundvierzig.

Mai jos am întocmit o listă cu diverse fraze, cuvinte, proverbe și expresii utile legate de timp.

• die Uhr – ceasul


• die Zeit – timpul
• die Stunde – ora
Ein Tag hat 24 Stunden. (O zi are 24 de ore.)

• die Minute – minut


Eine Stunde hat 60 Minuten. (O oră are 60 de minute.)

• die Sekunde – secunda


Eine Minute hat 60 Sekunden. (Un minut are 60 de secunde.)

• dauern – a dura
Die Prüfung dauert 60 (sechszig) Minuten (Examenul durează 60 de minute.)

• Um wie viel Uhr …? – La ce oră …?


Um wie viel Uhr ist die Prüfung? (La ce ora este examenul?)

Die Prüfung ist um 14 Uhr. (Examenul va fi la ora 14.00.)

• die Zeit verbringen – a petrece timpul


• die Zeit geht vorbei – timpul trece
• die Zeit für etwas haben – a avea timp pentru ceva
• das Zeitgefühl – noțiunea timpului
• der Zeitdruck – presiunea timpului
• unter Zeitdruck stehen – a se grăbi, a avea puțin timp
• die Wartezeit – timpul de așteptare
• die Lebenszeit –durata vieții
• die Arbeitszeit –timpul de lucru
• die Uhrzeit –ora (cât este ceasul)
• die Freizeit – timp liber
• vergehen – a trece

97 von 99 Campuslimbager m ana


• die Zeit vergeht schnell – timpul trece repede
• Ich brauche Zeit. – Am nevoie de timp
• rund um die Uhr – timp de 24 de ore, non-stop
• zeitlos – veșnic, întotdeauna relevant, nu este supus schimbării
• die Zeitverschwendung – o pierdere de timp
• die Zeit verschwenden – a pierde timpul
• der Zeitmangel – lipsa de timp
• „Zeit is Geld.” (Timpul înseamnă bani.)
• „Der frühe Vogel fängt den Wurm.” (Cine se trezeşte de dimineaţă, departe ajunge.)
• „Besser spät als nie.” (Mai bine mai târziu decât niciodată.)

Übung 1
Wie spät ist es? Scrieţi ora în cele două moduri de mai sus:

7.15 – …………………………….

8.05 – ……………………………..

10.00 – ……………………………..

12.45 – ……………………………..

2.50 – ………………………………

6.30 – ………………………………

08:00 -

08.30 -
8.15 -

8: 45 -

10: 00 -

10: 30 -

98 von 99 Campuslimbager m ana


10: 45 -

12: 00 -

12: 30 -

12: 15 -

12: 45

15:00 - Es ist Punkt 15 Uhr.

15: 30 -

18:00 -
18: 30 -

20:00 -

20: 30 -

20. 15 -

20. 45 -

07: 30 -

07 : 15 -

07: 45 -

08: 00

08: 30

08: 15

8: 45

11: 15
11: 45

99 von 99 Campuslimbager m ana

S-ar putea să vă placă și