Sunteți pe pagina 1din 6

Despre reforma ortografică a limbii germane

Prof. Iulian I. Untaru

Noile prevederi ale reformei ortografice ger- Maß, Straße, Grieß, Spieß, groß, grüßen;
mane devin obligatorii din 2005, după o peri- außen, außer, draußen, Strauß, beißen, Fleiß,
oadă de tranziţie de 7 ani, în care ambele orto- heißen
grafii sunt acceptate. Această reformă o va în- În Elveţia se va scrie cu: ss (Straße – Strasse)
locui pe cea din anii 1901/1902, când s-a in- Cu litere mari se va scrie: SS ( Straße –
trodus o scriere unitară pentru întreg spaţiul STRASSE)
germanofon şi, deşi au existat - între timp - În rest se va scrie: -ss- (misslingen, ich muss,
numeroase propuneri de ameliorare a ortogra- verfasst, er schoss etc.)
fiei germane, abia în vara lui 1996 s-a căzut de F) Dublete consonantice - ambele grafii sunt
acord asupra unei reformări a ortografiei ger- corecte:
mane, semnându-se la Viena declaraţia de in- ph - f -photo- - -foto-,: Photographie -
tenţie între Germania, Austria, Elveţia şi alte Fotografie
ţări unde se vorbeşte semnificativ limba ger- -graph- - -graf-,: Graphik - Grafik
mana, printre acestea fiind şi România. -phon- - -fon-,: Mikrophon - Mikrofon
Evident că această reformă a stârnit şi multe Delphin - Delfin,phantastisch -
reacţii adverse, deoarece nu este deloc uşor să fantastisch
elimini nişte reflexe ortografice, mai ales la gh - g Ghetto - Getto, Joghurt - Jogurt,
anumite vârste. Acelaşi lucru poate fi semnalat y-j Yacht - Jacht, Yoga - Joga, Mayonnaise -
şi pe tărâmul limbii române, după modificările Majonäse
de după Revoluţia din 1989 (‘sunt’ în locul c-k Calcit - Kalzit, Caritas - Karitas,
lui ‘sînt’, existenţa paralelă a lui ‘î’ şi ‘â’)… Code - Kode, codieren - kodieren,
Iată mai jos principalele modificări aduse de qu - k Bouquet - Buket(t), Kommuniqué -
această reformă în planul limbii germane: Kommunikee
A) Dublă consoană rh - r Katarrh - Katarr, Myrrhe - Myrre
Unele cuvinte se vor scrie cu dublă consoană c - ss, ß Facette - Fassette, Necessaire -
pentru a marca şi grafic faptul că vocala Nessessär,
dinainte este scurtă: Tipp, Karamell, Mopp, ch - sch Anchovis - Anschovis, Chicorée -
Stopp Schikoree,
Când se întîlnesc 3 vocale/consoane, nu se va th - t Kathode - Katode, Panther - Panter,
mai reduce una dintre ele: Kaffeeersatz, Thunfisch - Tunfisch
Betttuch c-z Acetat - Azetat, Calcit - Kalzit,
dar şi: Kaffee-Ersatz, Bett-Tuch, Schiff-Fahrt t-z pretiös - preziös, Pretiosen - Preziosen;
B) Scriere prin analogie: Nummer - (înainte potentiell - potenziell (Potenz),
nummerieren, Stuck - Stuckatur, Stuckateur, de [i] + substantiell - substanziell (Substanz)
überschwänglich (Überschwang), sich vocală)
schnäuzen (Schnauze), verbläuen (blau); Dar:
behände (Hand) ph Atmosphäre, Metapher, Philosophie,
DAR: e sau ä in Schenke/Schänke Physik
(ausschenken/Ausschank), c Clown, Container, Crew
aufwendig/aufwändig (aufwenden/Aufwand). ch Chaos, Charakter, Chlor, christlich
C) Dublete grafice (vocale)- ambele grafii rh Rhapsodie, Rhesusfaktor
sunt corecte: c, ce Annonce, Chance, City, Renaissance,
ai - ä Drainage - Dränage, Mayonnaise - Service
Majonäse, ch Champignon, Chance, charmant, Chef
é - ee Doublé - Dublee, Exposé - Exposee g Genie, Ingenieur, Loge, Passagier,
Kommuniqué - Kommunikee, Varieté - Regime
Varietee th Ethos, Mathematik, Theater, These
au - o Sauce - Soße G) Alte dublete:
ou - u Bravour - Bravur, Bouquet - Buket(t), a) structuri cu substantive: außerstand setzen/
D) Anglicismele în -y care aveau plural ca în außer Stand setzen; außerstande sein/ außer
engleză ( -ies) primesc doar -s. Stande sein; imstande sein/im Stande sein;
Baby - Babys, Lady - Ladys, Party - Partys infrage stellen/in Frage stellen; instand setzen/
E) Scharfes S (ß) in Stand setzen; zugrunde gehen/zu Grunde
Se mai păstrează numai după o vocală lungă gehen; zuleide tun/zu Leide tun; zumute sein/zu
sau după un diftong: Mute sein; zurande kommen/zu Rande kom-
men; zuschanden machen, werden/zu
Schanden machen, werden; zuschulden kom- f) substantiv + verb: Angst haben, Auto
men lassen/zu Schulden kommen lassen; fahren, Diät halten, Eis laufen, Feuer fangen,
zustande bringen/zu Stande bringen; zutage Fuß fassen, Kopf stehen, Leid tun, Maß halten,
fördern, treten/zu Tage fördern, treten; zuwege Not leiden, Not tun, Pleite gehen, Posten
bringen/zu Wege bringen stehen, Rad fahren, Rat suchen, Schlange
b) conjuncţia sodass/so dass stehen, Schuld tragen, Ski laufen, Walzer
c) structuri prepoziţionale: tanzen
anstelle/an Stelle; aufgrund/auf Grund; Dar: brandmarken, handhaben, lobpreisen,
aufseiten/auf Seiten; mithilfe/mit Hilfe; maßregeln, nachtwandeln, schlafwandeln,
vonseiten/von Seiten; zugunsten/zu Gunsten; schlussfolgern, wehklagen, wetteifern + de
zulasten/zu Lasten; zuungunsten/zu Ungunsten regulă, numai la infinitiv: bauchreden,
H) Verb bergsteigen, bruchlanden, bruchrechnen,
Se vor scrie, în viitor, în două cuvinte: brustschwimmen, kopfrechnen, notlanden,
a) adverb (compus) + verb punktschweißen, sandstrahlen, schutzimpfen,
abhanden kommen, anheim fallen (geben, segelfliegen, seiltanzen, seitenschwimmen,
stellen), beiseite legen (stellen, schieben), sonnenbaden, wettlaufen, wettrennen,
fürlieb nehmen, überhand nehmen, vonstatten zwangsräumen - deoarece substantivul nu e
gehen, vorlieb nehmen, zugute halten separabil de verb
(kommen, tun), zunichte machen, zupass Dar: substantiv (parţial desemantizat) + verb:
kommen, zustatten kommen, zuteil werden, heim- heimbringen, heimfahren, heimführen
aneinander denken (grenzen, legen), irre- irreführen, irreleiten, irrewerden
aufeinander achten (hören, stapeln), preis- preisgeben
auseinander gehen (laufen, setzen), stand- standhalten
beieinander bleiben (sein, stehen), statt- stattfinden, stattgeben, statthaben
durcheinander bringen (reden, sein), teil- teilhaben, teilnehmen
auswendig lernen, barfuß laufen, daheim wett- wettmachen
bleiben; allein stehen, (sich) quer stellen, wunder- wundernehmen
abseits stehen, diesseits/jenseits liegen; g) verb (infinitiv) + verb: kennen lernen,
abwärts gehen, aufwärts streben, rückwärts liegen lassen, sitzen bleiben, spazieren gehen
fallen, seitwärts treten, vorwärts blicken Obs. Se vor scrie, în continuare, împreună
b) structuri cu “sein”: herum sein, herunter la infinitiv şi participiu
sein, hin sein, hier sein, außerstande sein (şi: a) adjectiv + verb: frohlocken (frohlockt, zu
außer Stande sein) beisammen sein , da sein, frohlocken), langweilen, liebäugeln, liebkosen,
fertig sein, inne sein, los sein, pleite sein, vollbringen, vollenden, weissagen (care erau
vonnöten sein, vorbei sein, vorhanden sein, inseparabile şi pînă acum)
vorüber sein, zufrieden sein, zuhanden sein, b) particulă + verb:
zumute sein, zurück sein, zusammen sein ab- , an-, auf-, aus-, bei-, beisammen-, da-,
Dar: se vor scrie într-un cuvânt structuri cu dabei-, dafür-, dagegen-, daher-, dahin-,
haben şi werden: innehaben, vorhaben, daneben-, dar-, d(a)ran-, d(a)rein-,
voraushaben; innewerden. da(r)nieder-, darum-, davon-, dawider-, dazu-,
c) adjectiv + verb, dacă adjectivul din dazwischen-, drauf-, drauflos-, drin-, durch-,
structura respectivă poate fi pus la un grad de ein-, einher-, empor-, entgegen-, entlang-,
comparaţie sau poate fi precedat de sehr sau entzwei-, fort-, gegen-, gegenüber-, her-,
ganz: bekannt machen (etwas noch bekannter herab-, heran-, herauf-, heraus-, herbei-,
machen, etwas ganz bekannt machen), fern herein-, hernieder-, herüber-, herum-,
liegen (ferner liegen, sehr fern liegen), fest herunter-, hervor-, herzu-, hin-, hinab-, hinan-,
halten, frei sprechen (= ohne Manuskript hinauf-, hinaus-, hindurch-, hinein-, hintan-,
sprechen), genau nehmen, gut gehen, gut hintenüber-, hinterher-, hinüber-, hinunter-,
schreiben, hell strahlen, kurz treten, langsam hinweg-, hinzu-, inne-, los-, mit-, nach-,
arbeiten, laut reden, leicht fallen, locker sitzen, nieder-, über-, überein-, um-, umher-, umhin-,
nahe bringen, sauber schreiben, schlecht unter-, vor-, voran-, vorauf-, voraus-, vorbei-,
gehen, schnell laufen, schwer nehmen, vorher-, vorüber-, vorweg-, weg-, weiter-,
zufrieden stellen wider-, wieder-, zu-, zurecht-, zurück-,
d) primul element se termină în -ig, -isch, - zusammen-, zuvor-, zuwider-, zwischen-
lich ist: lästig fallen, übrig bleiben; kritisch Dar: dahinter kommen, darüber stehen,
denken, spöttisch reden; freundlich grüßen, darunter liegen; dort bleiben, hier bleiben
gründlich säubern c) adjectiv + verb, dacă primul element nu
e) participiu + verb: gefangen nehmen există ca element independent: fehlgehen,
(halten), geschenkt bekommen, getrennt fehlschlagen, feilbieten, kundgeben, kundtun,
schreiben, verloren gehen weismachen
d) primul element nu poate avea, în strucura d) adjective de acelaşi rang, coordonate:
respectivă, grad de comparaţie sau nu poate fi blaugrau, dummdreist, feuchtwarm, grünblau,
precedat de un alt cuvânt ( cu excepţia lui: nasskalt, taubstumm
nicht) : bereithalten, bloßstellen, fernsehen, e) elementul 1 = rol de intensificare: bitter-
festsetzen, freisprechen (= für nicht schuldig (bitterböse, bitterernst, bitterkalt), brand-,
erklären), gutschreiben (= anrechnen), dunkel-, erz-, extra-, gemein-, grund-, hyper-,
hochrechnen, schwarzarbeiten, totschlagen, lau-, minder-, stock-, super-, tod-, ultra-, ur-,
wahrsagen (= prophezeien) voll-
I) Adjectivul f) numerale: dreizehn, siebenhundert,
Se vor scrie separat structuri în care: neunzehnhundertneunundachtzig; der
a) primul element se termină în: -ig, -isch, - siebzehnte Oktober, der einhundertste
lich: riesig groß, mikroskopisch klein, Geburtstag, der fünfhunderttausendste Fall,
schrecklich nervös der zweimillionste Besucher
b) primul element este un participiu: Dar substantive: Dutzend, Million, Milliarde,
abschreckend hässlich, blendend weiß, Billion: zwei Dutzend Hühner, eine Million
gestochen scharf, kochend heiß, leuchtend rot, Teilnehmer, zwei Milliarden,
strahlend hell fünfhunderttausend Menschen
c) primul element poate avea grad de g) adjective care au în strucutră un element de
comparaţie sau poate fi extins: vor Freude compunere (-s/-es/-en/-n/-er): altersschwach,
strahlend, gegen Hitze beständig, zwei Finger anlehnungsbedürftig, geschlechtsreif,
breit, drei Meter hoch, mehrere Jahre lang, lebensfremd, sonnenarm
seiner selbst bewusst; sehr ernst gemeint, J) Scrierea cu liniuţă:
leichter verdaulich, dicht behaart, dünn Se scriu cu liniuţă:
bewachsen, schwach bevölkert a) structuri cu litere: A-Dur (Cis-Dur), b-Moll,
d) separat: so, wie, zu + adjectiv, adverb sau ß-Strahlen, i-Punkt, n-Eck, S-Kurve
pronume: b) strucuri cu abrevieri: dpa-Meldung, D-Zug,
so, wie, zu hohe Häuser; so, wie, zu oft; so, km-Bereich, UNO-Sicherheitsrat Abt.-Ltr. (=
wie, zu viel Geld; so, wie, zu viele Leute Abteilungsleiter), Dipl.-Ing. (= Diplomin-
e) structuri cu verbul sein: beisammen gewesen genieur), Tgb.-Nr. (= Tagebuchnummer)
(beisammen sein), zurück gewesen c) structuri cu cifre: 3-Tonner; 5-mal, 4-silbig,
f) structuri în care primul element se separă de 100-prozentig, 1-zeilig, 17-jährig, der 17-
verb la infinitiv: abhanden gekommen Jährige, 8:6-Sieg
(abhanden kommen), auseinander laufend, Dar: 8fach
auswendig gelernt, vorwärts blickend , hell d) cifre+sufix: ein 100stel-Millimeter, eine
strahlend (hell strahlen), laut redend, 25er-Gruppe, in den 80er-Jahren (şi: in den
gefangen genommen (gefangen nehmen), 80er Jahren)
verloren gegangen, Rat suchend (Rat suchen), e) în cuvinte compuse foarte lungi pentru a
Not leidend, Rad fahrend uşura decodarea lor semantică: Vitamin-B-
kennen gelernt (kennen lernen), sitzen haltig, 2-Mark-Stück, 800-Jahr-Feier, 35-
geblieben (vezi şi verb) Stunden-WocheFrage-und-Antwort-Spiel,
Se vor scrie într-un cuvânt structuri în care: Arbeiter-Unfallversicherungsgesetz,
a) primul element reprezintă un grup de f) (facultativ) atunci când se întâlnesc 3
cuvinte: vocale/consoane: Kaffee-Ersatz, Bett-Tuch,
angsterfüllt (= von Angst erfüllt), Schiff-Fahrt
bahnbrechend (= sich eine Bahn brechend), dar şi: Kaffeeersatz, Betttuch
butterweich (= weich wie Butter), fingerbreit g) structuri în care elementul 2 e un nume
(= einen Finger breit), freudestrahlend (= vor propriu: Frau Müller-Weber, Herr Schmidt-
Freude strahlend), herzerquickend (= das Wilpert, Foto-Müller
Herz erquickend), hitzebeständig (= gegen h) structuri în care primul element/primele
Hitze beständig), jahrelang (= mehrere Jahre elemente sunt nume proprii: Albrecht-Dürer-
lang), knielang (= lang bis zum Knie) Allee, Heinrich-Heine-Platz, Goethe-Ausgabe,
b) un element nu există independent: einfach, Johannes-Passion, Richelieu-freundlich,
zweifach; letztmalig, redselig, saumselig, Kafka-Kolloquium
schwerstbehindert, schwindsüchtig; blauäugig, i) structuri în care mai există o liniuţă: Berg-
großspurig, kleinmütig, vieldeutig und-Tal-Bahn, Frage-und-Antwort-Spiel;
c) elementul 1 = particulă (in)separabilă: Kopf-an-Kopf-Rennen, Mund-zu-Mund-
wehklagend (wehklagen); herunterfallend, Beatmung, Wort-für-Wort-Übersetzung, Arzt-
heruntergefallen; irreführend, irregeführt; Patient-Verhältnis, Grund-Folge-Beziehung
teilnehmend, teilgenommen Obs. Adverbe, conjuncţii, prepoziţii şi
pronume din mai multe elemente = se scriu
într-un cuvânt, dacă elemente constituente ein/eine/einer (însă: irgendein), irgend so
s-au sudat, formând un tot (sensul şi forma etwas
elementelor constituente nu mai sunt clar Dacă elementele nu s-au contopit se va scrie
detectabile): separat: zu Ende (gehen, kommen), zu Fuß
Adverbe: (gehen), zu Hause (bleiben, sein) (în
bergab, bergauf; kopfüber; landaus, landein; Austria/Elveţia: zuhause bleiben, sein), zu
stromabwärts, stromaufwärts; tagsüber; Hilfe (kommen), zu Lande, zu Wasser und zu
zweifelsohne Lande, zu Schaden (kommen); darüber hinaus,
-dessen indessen, infolgedessen, unterdessen nach wie vor, vor allem
-dings allerdings, neuerdings, schlechterdings Două ortografii:
-falls allenfalls, ander(e)nfalls, keinesfalls, 1) außerstand setzen/außer Stand setzen;
schlimmstenfalls außerstande sein/außer Stande sein; imstande
-halber ehrenhalber, umständehalber sein/im Stande sein; infrage stellen/in Frage
-mal diesmal, einmal, zweimal, keinmal, stellen; instand setzen/in Stand setzen;
manchmal zugrunde gehen/zu Grunde gehen; zuleide
-mals erstmals, letztmals, vielmals tun/zu Leide tun; zumute sein/zu Mute sein;
-maßen dermaßen, einigermaßen, zurande kommen/zu Rande kommen;
gleichermaßen, solchermaßen, zuschanden machen, werden/zu Schanden
zugegebenermaßen machen, werden; zuschulden kommen
-orten allerorten, mancherorten lassen/zu Schulden kommen lassen; zustande
-orts allerorts, ander(e)norts, mancherorts bringen/zu Stande bringen; zutage fördern,
-seits allseits, allerseits, and(e)rerseits, treten/zu Tage fördern, treten; zuwege
einerseits, meinerseits bringen/zu Wege bringen
-so ebenso, genauso, geradeso, sowieso, 2) sodass/so dass
umso, wieso 3) anstelle/an Stelle; aufgrund/auf Grund;
-teils einesteils, großenteils, meistenteils aufseiten/auf Seiten; mithilfe/mit Hilfe;
-wärts himmelwärts, meerwärts, seitwärts vonseiten/von Seiten; zugunsten/zu Gunsten;
-wegen deinetwegen, deswegen, meinetwegen zulasten/zu Lasten; zuungunsten/zu Ungunsten
-wegs geradewegs, keineswegs, unterwegs K) Numeralul fracţionar:
-weil alldieweil, alleweil, derweil a) în faţa unor unităţi de măsură - separat sau
-weilen bisweilen, derweilen, zuweilen într-un cuvânt:
-weise probeweise, klugerweise, schlauerweise ein zehntel Millimeter, ein viertel Kilogramm,
-zeit all(e)zeit, derzeit, jederzeit, seinerzeit, in fünf hundertstel Sekunden, nach drei viertel
zurzeit Stunden
-zeiten beizeiten, vorzeiten, zuzeiten ein Zehntelmillimeter, ein Viertelkilogramm, in
-zu allzu, geradezu, hierzu, immerzu fünf Hundertstelsekunden, nach drei
bei- beileibe, beinahe, beisammen, beizeiten Viertelstunden
der- derart, dereinst, dergestalt, dermaßen, b) în exprimarea orei, în faţa unor numerale
derweil(en), derzeit cardinale: cu minusculă (um viertel fünf, gegen
irgend- irgendeinmal, irgendwann, irgendwie, drei viertel acht)
irgendwo, irgendwohin În celelalte situaţii: cu majusculă (ein Drittel,
nichts- nichtsdestominder, nichtsdestoweniger das erste Fünftel, neun Zehntel des Umsatzes,
zu- zuallererst, zuallerletzt, zuallermeist, um drei Viertel größer, um (ein) Viertel vor
zuerst, zuhauf, zuhinterst, zuhöchst, fünf)
zuletzt, zumal, zumeist, zumindest, L) Majuscula
zunächst, zuoberst, zutiefst, zuunterst, Substantivele se vor scrie, în continuare, cu
zuweilen, zuzeiten majusculă, atât cele proprii cât şi cele comune.
Conjuncţii: anstatt (dass/zu), indem, inwiefern, Se scriu cu majusculă substantivele:
sobald, sofern, solange, sooft, soviel, soweit a) din expresii: in/mit Bezug auf, im Grunde,
Prepoziţii: anhand, anstatt (des/der), infolge, auf Grund (şi aufgrund); zu Grunde gehen (şi
inmitten, zufolge, zuliebe zugrunde gehen), zu Händen von (dar:
Pronume: irgend-: irgendein, irgendetwas, zuhanden von; abhanden kommen), etwas
irgendjemand, irgendwas, irgendwelcher, außer Acht lassen, Auto fahren, Rad fahren,
irgendwer Maschine schreiben, Kegel schieben, Diät
În structuri extinse se va scrie separat: dies leben, Folge leisten, Maß halten, Hof halten,
eine Mal (dar: diesmal), den Strom abwärts Kopf stehen, Leid tun, Not leiden, Not tun,
(stromabwärts) Pleite gehen (dar: pleite sein), Eis laufen (dar:
der Ehre halber (ehrenhalber), in keinem Fall, irreführen, preisgeben, stattfinden, teilnehmen,
das erste Mal, ein einziges Mal, in bekannter wundernehmen)
Weise, zu jeder Zeit, eine Zeit lang; irgend so
Recht haben/behalten/bekommen, Unrecht e) titluri, funcţii: der Heilige Vater, die
haben/behalten/bekommen, Ernst machen mit Königliche Hoheit, der Erste Bürgermeister,
etwas, jemandem Angst (und Bange) machen, der Regierende Bürgermeister, der Technische
(dar: recht sein, unrecht sein, ernst Direktor
sein/werden, etwas ernst nehmen, wert sein, f) denumiri oficiale: Zweites Deutsches
angst (und bange) sein, schuld sein Fernsehen, Vereinte Nationen
zum ersten Mal (dar: einmal, diesmal, f) termeni de specialitate: die Schwarze
nochmal) Witwe, das Fleißige Lieschen, die Gemeine
eines Abends, des Nachts, (dar: abends, Stubenfliege, Dritte Welt
nachts) M. Minuscula:
b) vorgestern, gestern, heute, morgen, Se vor scrie cu minusculă:
übermorgen + diviziune temporală a) angst, bange, gram, leid, pleite, schuld +
Wir treffen uns heute Mittag. Die Frist läuft sein, bleiben, werden
übermorgen Mitternacht ab. Sie rief gestern Mir wird angst. Uns ist angst und bange. Mir
Abend an. ist das alles leid. Die Firma ist pleite. Er ist
Toate părţile de vorbire substantivate se schuld daran.
scriu cu majusculă: b) substantive = particule separabile ale
a) adjective substantivate şi participii utilizate verbului: irreführen, preisgeben, stattfinden,
adjectival: im Allgemeinen, bis ins Einzelne, teilnehmen, wundernehmen
auf dem Trockenen sitzen Dacă substantivul nu se scrie împreună cu
după: alles, allerlei, etwas, genug, nichts, viel, verbul la infinitiv sau participiu: majusculă
wenig: Wir wünschen alles Gute.. Er hat Angst haben, Auto fahren, Diät halten, Eis
nichts/wenig/etwas/viel Bedeutendes laufen, Feuer fangen, Fuß fassen, Kopf stehen,
geschrieben. Leid tun, Maß halten, Not leiden, Not tun,
Obs. Sie spricht Deutsch (limba germană) – Pleite gehen, Posten stehen, Rad fahren, Rat
Sie spricht deutsch (nemţeşte). suchen, Schlange stehen, Schuld tragen, Ski
b) numerale substantivate: Er setzte alles auf laufen
die Vier. Sie fürchtete sich vor der Dreizehn. c) adverbe, prepoziţii, conjuncţii în -s şi -ens:
c) adverbe, prepoziţii, conjuncţii, interjecţii abends, anfangs, donnerstags, schlechterdings,
substantivate: morgens, hungers (hungers sterben), willens,
Es gab ein großes Durcheinander. Mich störte rechtens (rechtens sein, etwas rechtens
das ewige Hin und Her. Ich will das noch im machen); abseits, angesichts, mangels, mittels,
Diesseits erleben. Auf das Hier und Jetzt namens, seitens; falls, teils ... teils, dank, kraft
kommt es an. (kraft ihres Amtes), laut, statt, an … statt (an
d) conjuncţii multiple separate prin liniuţă- Kindes statt, an seiner statt), trotz, wegen, von
primul cuvânt cu majusculă: Entweder-oder, … wegen (von Amts wegen), um … willen, zeit
das Als-ob, das Sowohl-als-auch Pronumele du, ihr, dein, euer , sich în scrisori
se scriu acum cu minusculă.

S-ar putea să vă placă și