Sunteți pe pagina 1din 14

Agatha Christie

Problem pe mare

Colonelul Clapperton! Spuse generalul Forbes.


Fcu prezentarea, pufnind pe nas.
Domnioara Ellie Henderson se aplec n fa, o uvi din prul ei
moale, crunt czndu-i pe figur. Ochii ei negrii i ptrunztori sclipir cu o
plcere rutcioas.
Ce brbat cu o nfiare soldeasc remarc ea cu o tent maliioas
i-i aranj la loc uvia, ateptnd efectul.
Soldeasc! Explod generalul Forbes. i rsuci mustaa i se fcu
rou la fa.
E n grzi, nu-i aa? Murmur domnioara Henderson, ncoronndu-i
opera.
Grzi? Grzi? Cte prostii. Tipul a fost pe scena teatrului de revist!
Asta-i! A intrat n armat i s-a dus n Frana s numere cutiile cu magiun de
prune i mere. Hunii1 au lsat s le cad n mod acccidental o bomb i el s-a
ntors acas cu o uoar ran la bra. ntr-un fel sau altul a intrat la spitalul
condus da lady Carrington.
Deci, aa s-au ntlnit.
Asta-i! Tipul a fcut pe eroul rnit. Lady Carrington navea bun sim, n
schimb dispunea de grmezi de bani. Btrnul Carrington se ocupase de
muniii. Rmsese vduv numai cu ase luni n urm. Individul sta o nfc
imediat. Ea i face rost de-o slujb la Ministerul de Rzboi. Colonelul
Clapperton! Ptui! Pufni el.
i nainte de rzboi a fost pe scena teatrului de revist, repet
domnioara Henderson, ncercnd s mpace pe distinsul colonel crunt
Clapperton cu comedianul cu nasul rou care cnt melodii vesele.
E-adevrat! Spuse generalul Forbes. Am auzit asta de la btrnul
Bassington. i el a auzit-o de la btrnul Badger Cotterill care o tie de la
Snooks Parker.
Domnioara Henderson ddu din cap ncntat.

Asta pare s rezolve treburile! Spuse ea.


Un uor zmbet se ivi pentru o clip pe faa unui omule aezat lng ei.
Domnioara Henderson observ zmbetul. Ea era perspicace. Asta dovedea
apreciere pentru ironia coninut de ultima ei remarc ironie pe care
generalul n-ar fi bnuit-o niciodat.
Generalul n-a observat zmbetul. El i privi ceasul, se ridic i zise:
Exerciii. Trebuie s-i pstrezi forma pe vas i iei prin ua deschis
pe punte.
Domnioara Henderson se uit la omul care zmbise. Cu o privire
ncurajatoare care arta c era gata s intre n dialog cu un tovar de drum.
E energic, nu? Spuse domnul cel mrunt.
Face nconjorul punii exact de 48 de ori, i explic domnioara
Henderson. Ce btrn brfitor! i se spune c sexului nostru i place scandalul.
Ce lips de politee!
Francezii sunt ntotdeauna politicoi, coment domnioara Henderson,
pe un ton oarecum interogativ.
Micul domn rspunse prompt:
Belgian, mademoiselle.
O, belgian!
Hercule Poirot. La dispoziia dumneavoastr.
Numele i rscolea ceva n memorie. Sigur l mai auzise nainte
V place cltoria asta, domnule Poirot?
S fiu sincer, nu. A fost o tmpenie de a m lsa convins s vin. Detest
la mer. Niciodat nu e linitit Nu, nici mcar un minuel.
Bine, dar trebuie s recunoatei c e destul de calm acum.
Poirot recunoscu asta mormind.
A ce moment, da. De aceea simt c renviu. ncepe. S m intereseze
din nou ce se ntmpl n jurul meu, de exemplu felul dibaci n care ai discutat
cu generalul Forbes.
Vrei s spunei
Domnioara Henderson se opri. Hercule Poirot se nclin.
Metodele dumneavoastr de-a scoate de la el chestia aia de scandal.
Admirabile!
Domnioara Henderson rse fr jen.
Apropoul acela la grzi? tiam c asta o s-l fac pe btrn s
spumege i s cate gura.
Se aplec spre Poirot ca s-i fac o confiden.
Recunosc c-mi place scandalul cu ct este mai mare, cu att mai
bine.

Poirot se uit gnditor la ea; avea o siluet subire, bine pstrat, ochii i
erau negri i ptrunztori, prul l avea crunt o femeie de 45 de ani care era
mulumit s arte de vrsta ei. Ellie spuse brusc:
tiu! Nu suntei marele detectiv?
Poirot confirm.
Suntei prea amabil, mademoiselle.
Dar nu o contrazise.
Ce palpitant, fcu domnioara Henderson. Suntei pe urmele, cum se
spune n cri? Avem un criminal, n mod secret, n mijlocul nostru? Sau sunt
indiscret?
Nici vorb. Nici vorb. mi pare ru c v nel ateptrile, dar m aflu
aici pur i simplu ca toat lumea pentru a m distra.
Spuse asta pe un ton att de plictisit nct domnioara Henderson rse.
O! Bine, vei putea ajunge la rm mine la Alexandria. Ai mai fost n
Egipt?
Niciodat, mademoiselle.
Domnioara Henderson se ridic oarecum brusc.
Cred c o s m duc s fac exerciii ca generalul, l anun ea.
Poirot se ridic politicos n picioare.
Ea l salut din cap i iei pe punte. O uoar uimire se ivi pentru o clip
pe figura lui Poirot, apoi, un zmbet i trecu pe buze, se ridic, i scoase capul
pe u i privi de-a lungul punii. Domnioara Henderson se sprijinea de
balustrad, vorbind cu un brbat nalt, cu o nfiare soldeasc.
Poirot zmbi i mai mult. El se retrase n fumoar cu aceeai grij
exagerat cu care o broasc estoas se bag n carapacea ei. Deocamdat era
singur acolo, dei, pe bun dreptate, i nchipuia c asta nu va dura mult
timp.
i n-a durat. Doamna Clapperton, cu prul ei ngrijit ondulat, protejat de
plas, i silueta ei meninut prin masaje i diet, mbrcat ntr-un costum
sport elegant apru prin ua barului cu aerul sigur al unei femei care
ntotdeauna fusese capabil s plteasc preul cel mai mare pentru orice ar fi
avut nevoie. Ea spuse:
John? O! Bun dimineaa, domnule Poirot, l-ai vzut pe John?
Este pe punte, madame. S-l
l opri cu un gest.
Am s stau aici un minut.
Se aez ntr-o manier de regin pe scaunul din faa lui. De la distan
putea s arate de 28 de ani. Acum, n pofida machiajului ei excelent, a
sprncenelor pensate cu delicatee, nu arta a 49 de ani ct avea, ci a 55. Ochii
ei erau de un albastru deschis cu pupile mici.

mi pare ru c nu v-am vzut la cin asear, spuse ea. A fost,


bineneles, ceva ce aducea a friptur
Prcisment, spuse Poirot cu convingere.
Din fericire, sunt un marinar excelent, zise doamna Clapperton. Spun
din fericire, fiindc, cu inima mea slbit, rul de mare ar nsemna, probabil,
moartea pentru mine.
Avei inima slab, madame?
Da, trebuie s fiu extrem de grijulie. Nu trebuie s m obosesc prea
mult! Toi specialitii spun asta! Doamna Clapperton se ambalase s vorbeasc
pe tema pentru ea fascinant a sntii sale. John, scumpul de el, se
strduiete din rsputeri s m mpiedice s fac prea multe. Triesc att de
intens, tii ce vreau s spun domnule Poirot?
Da, da.
mi spune ntotdeauna: ncearc s fii ca o plant, Adeline. Dar eu nu
pot. Viaa trebuie trit, aa cred. De fapt, mam extenuat de tnr, n timpul
rzboiului. Spitalul meu ai auzit de spitalul meu? Sigur c aveam infirmiere
i asistente i tot ce trebuia, dar de fapt eu l conduceam. A oftat.
Vitalitatea dumneavoastr este minunat, drag doamn, spuse Poirot,
cu aerul uor mecanic al unuia care d o replic.
Doamna Clapperton rse trengrete.
Toi mi spun ce tnr sunt! E absurd. Niciodat nu ncerc s pretind
c am o zi mai puin de 43, continu ea cu o candoare uor fals, dar la foarte
muli le vine greu s cread. Eti att de vioaie, Adeline, mi spun. Dar, de fapt,
domnule Poirot, cum ai putea fi dac n-ai fi viu?
Mort, rspunse Poirot.
Doamna Clapperton se ncrunt. Rspunsul nu era pe placul ei. i
zise c omul ncerca s fie nostim. Se ridic i spuse cu rceal:
Trebuie s-l gsesc pe John.
Cnd pi prin u i scp geanta. Aceasta se deschise i tot ce era
nuntru se mprtie mprejur. Poirot se repezi galant s-o ajute. Le-au trebuit
cteva minute s adune rujuri, cutii de pudr, tabachera, bricheta i alte
fleacuri. Doamna Clapperton i mulumi politicoas, dup care se duse pe
punte i zise John
Colonelul Clapperton era nc adncit n convorbire cu domnioara
Henderson. Se rsuci i se ndrept repede spre soia sa. Se aplec peste ea cu
un aer protector. Scaunul ei de pe punte era unde trebuia? N-ar fi mai bine?
Purtarea lui era grijulie, plin de atenii gentile. Evident, o soie adorat,
alintat de un so iubitor.
Domnioara Ellie Henderson privi spre orizont, ca i cum ceva la el o cam
dezgusta.

Aflat n ua fumoarului, Poirot i privea.


O voce rguit, tremurat, n spatele lui spuse:
I-a declara rzboi femeii leia, dac a fi soul ei. Btrnul domn,
cunoscut printre cei tineri de pe vas sub numele lipsit de respect de bunicul
tuturor plantaiilor de ceai, tocmai intrase: Biete! Strig el. Adu-mi un whisky
mare.
Poirot se aplec s ia o bucat rupt dintr-un bilet, un lucru uitat din
interiorul genii doamnei Clapperton. O bucic dintro reet, observ el, care
coninea digitalin. O puse n buzunar, cu gndul de-a i-o restitui mai trziu.
Da, continua pasagerul cel n vrst. O otrav de femeie. mi amintesc
de una ca asta n Poona. Era n '87.
I-a declarat cineva rzboi? ntreb Poirot.
Btrnul domn ddu din cap trist.
L-a bgat pe brbat-su n mormnt ntr-un an. Clapperton ar trebui
s-i vin n fire. Prea-i d nas nevesti-i.
Ea ine baierile pungii, spuse Poirot pe un ton grav.
Ha, ha! Chicoti btrnul. Ai pus punct. ine baierile pungii. Ha, ha!
Dou fete ddur buzna n fumoar. Una avea o fa rotund cu pistrui i
prul negru rsfirat, n dezordine, cealalt avea pistrui i pr castaniu
crlionat.
Ajutor, ajutor! Strig Kitty Mooney. Pam i cu mine o s-l salvm pe
colonelul Clapperton.
De soia lui, complet Pamela Cregan.
Noi credem c el este adorabil
i ea este groaznic, nu-l las s fac nimic, exclamar cele dou fete.
i dac nu e cu ea, l acapareaz de obicei femeia aceea Henderson
Care-i destul de drgu, dar teribil de btrn
Ieir n fug, strignd printre chicote: Ajutor, o s-l salvm
C salvarea colonelului Clapperton nu era o vorb de spirit izolat, ci un
scop precis a devenit clar n aceeai sear, cnd Pam Cregan, de 18 ani, se
prezent la Hercule Poirot i-i spuse:
Urmrii-ne, domnule Poirot. El urmeaz s fie luat de sub aripa ei i
dus la plimbare la lumina lunii pe punte.
Chiar n acel moment, colonelul Clapperton spunea:
i ofer preul unui Rolls Royce. Doar e bun pentru o via de om.
Acum maina mea
A mea, cred, John.
Vocea doamnei Clapperton era strident i ascuit. El nu pru suprat
de lipsa ei de delicatee. Ori se obinuise deja cu ea, ori
Ori? Se gndi Poirot i ncepu s fac tot felul de speculaii.

Desigur, draga mea, maina ta, Clapperton se nclin n faa soiei sale
i termin ceea ce vroia s spun, perfect netulburat.
Voil ce qu'on appele le pukka sahib, se gndi Poirot. Dar generalul
Forbes susine c Clapperton nu e deloc un gentleman. Acum m ntreb.
Cineva suger un bridge. Doamna Clapperton, generalul Forbes i un
cuplu cu ochi de uliu se aezar s joace. Domnioara Henderson se scuz i
iei pe punte.
Unde i-e soul? ntreb generalul Forbes ezitnd.
John nu joac, zise doamna Clapperton. l plictisete foarte mult.
Cei patru juctori de bridge ncepur s amestece crile.
Pam i Kitty se ndreptar spre colonelul Clapperton. Fiecare l lu de
cte un bra.
Venii cu noi! Spuse Pam. Pe punte. E lun.
Nu te prosti, John, spuse doamna Clapperton. O s rceti.
Cu noi n-o s rceasc, spuse Kitty. Suntem fierbini!
Plec cu ele, rznd.
Poirot observ c doamna Clapperton rmase mut cu primele ei-dou
trefle.
El plec s se plimbe pe punte. Domnioara Henderson sttea rezemat
de balustrad. Ea se uit n jur ntrebtoare, n vreme ce el se apropie de ea i-i
examin expresia de pe fa.
Schimbar cteva vorbe. Apoi, de ndat ce el tcu, ea ntreb:
La ce v gndii?
Poirot replic:
Meditam la cunotinele mele de englez. Doamna Clapperton a spus:
John nu joac bridge. De obicei nu se spune nu tie s joace?
Ea o consider o insult personal c nu joac, presupun, spuse Ellie
sec. Brbatul la a fost un prost c s-a cstorit cu ea.
n ntuneric Poirot zmbi.
Nu credei c e posibil ca mariajul s fie o reuit? ntreb el
nencreztor.
Cu o femeie ca aia?
Poirot ddu din umeri.
Multe femei odioase au soi devotai. O enigm a naturii. Recunoatei
c nimic din ce spune sau face nu pare s-l supere.
Domnioara Henderson se gndea ce s rspund cnd vocea doamnei
Clapperton zbur prin fereastra fumoarului.
Nu, nu cred c mai joc. E aerul aa de mbcsit aici. M duc s respir
n voie pe punte.

Noapte bun, spuse domnioara Henderson. M duc s m culc.


Dispru deodat.
Poirot se ndrept spre salon n care nu erau dect colonelul Clapperton
i cele dou fete. El fcea trucuri cu cri pentru ele i, observnd dexteritatea
cu care amesteca i mprea crile, Poirot i aminti de ceea ce povesti
generalul referitor la cariera sa de pe scena unui teatru de revist.
Vd c v plac crile, dei nu jucai bridge, remarc el.
Am motivele mele pentru care nu joc bridge, spuse Clapperton i
zmbetul ncnttor i dispru. Am s v art. S facem un joc.
Fcu crile rapid.
Luai-v crile. Ei bine, ce avei? Rse de expresia uluit a lui Kitty.
i etal crile i ceilali l urmar. Kitty avea numai trefle, Poirot cupe, Pam
carouri i colonelul Clapperton pici.
Vedei? Spuse el. Un om care poate s-i mpart partenerului su i
adversarilor si orice cri dorete e mai bine s stea departe de un joc ntre
prieteni! Dac norocul e mereu de partea lui, s-ar putea spune lucruri
neplcute.
Oh! Exclam Kitty. Cum ai putut face asta? Totul prea absolut
obinuit.
Iueala minii neal ochiul, spuse Poirot sentenios i surprinse
schimbarea brusc a expresiei colonelului.
Era ca i cum i ddea seama c fusese dezarmat cteva clipe.
Poirot zmbi. Scamatorul se nfiase prin masca unui pukka sahib.
Nava ajunse la Alexandria n zorii dimineii urmtoare.
Cnd Poirot termin micul dejun, le gsi pe cele dou fete pregtite s
coboare pe rm. Vorbeau cu colonelul Clapperton.
Trebuie s plecm acum, l ndemna Kitty. Oamenii cu paaport vor
prsi vasul imediat. Venii cu noi, nu-i aa? N-o s ne lsai pe rm singure?
Ni s-ar putep ntmpla lucruri ngrozitoare.
Sigur, nu cred c e bine s v ducei singure, spuse Clapperton
zmbind. Dar, nu cred c soiei mele o s-i convin.
Asta-i foarte prost, spuse Pam. Dar, ea poate s se odihneasc ct de
mult i place.
Colonelul Clapperton arta puin nehotrt. Evident, dorina de a hoinri
era puternic. l observ pe Poirot.
Hei, domnule Poirot, Mergei pe rm?
Nu, nu cred, rspunse Poirot.
S S schimb dou vorbe cu Adeline, se hotr colonelul Clapperton.
Venim cu dumneavoastr, spuse Pam. i fcu cu ochiul lui Poirot.
Poate reuim s-o convingem s vin i ea, adug pe un ton grav.

Colonelului Clapperton pru s-i plac ideea. Arta clar ncntat.


Haidei atunci, amndou, spuse el ntr-o doar.
Toi trei plecar mpreun de-a lungul punii B.
Poirot, a crui cabin era chiar lng cea a familiei Clapperton, i urm,
mnat de curiozitate.
Colonelul Clapperton btu puin nervos n ua cabinei.
Adeline, draga mea, te-ai trezit?
Vocea somnoroas a doamnei Clapperton se auzi dinuntru:
O, pe naiba, ce e?
Eu sunt, John. Ce-ar fi s mergem pe rm.
Nici nu m gndesc. Vocea era strident i hotrt. Am avut o noapte
foarte proast. Am s stau n pat aproape toat ziua.
Pam se bg repede.
O, doamn Clapperton, mi pare att de ru. Vroiam att de mult s
venii cu noi. Precis n-avei chef?
Absolut.
Vocea doamnei Clapperton rsun i mai strident. Colonelul ntorcea
minerul uii fr nici un rezultat.
Ce e, John? Ua-i nchis. Nu vreau s fiu deranjat de stewarzi.
mi pare ru, draga mea, mi pare ru. Vroiam numai ceva de pus pe
mine.
Ei bine, nu i-l dau, l repezi doamna Clapperton. Nu m dau jos din
pat. Pleac John i las-m puin n pace.
Sigur, sigur draga mea.
Colonelul se ndeprt de u. Pam i Kitty lng el.
S plecm de ndat. Slav domnului c avei plria pe cap. O,
doamne, paaportul dumneavoastr e n cabin?
De fapt e n buzunarul meu ncepu colonelul.
Kitty l apuc de bra.
Ura! Exclam ea. Haide, acum.
Aplecndu-se peste balustrad, Poirot i urmri cu privirea pe cei trei
care prseau vasul. Auzi pe cineva rsuflnd ncet lng el i ntorcndu-se, o
vzu pe domnioara Henderson. Ochii ei erau aintii asupra celor trei siluete
care se ndeprtau.
Deci, au plecat pe rm, zise ea, constatativ.
Da. Mergei i dumneavoastr?
Observ c avea o plrie de soare, o geant i pantofi elegani. Prea
mbrcat s coboare pe rm. Totui, dup o pauz extrem de mic, cltin din
cap.

Nu, zise ea. Cred c-am s rmn la bord. Am o mulime de scrisori de


trimis.
Se ntoarse i-l ls singur.
Rsuflnd din greu dup turul su de diminea de 48 de ronduri ale
punii, generalul Forbes i lu locul.
Aha! Exclam el cnd remarc siluetele ce se ndeprtau ale
colonelului i ale celor dou fete. Deci, sta-i jocul! Dar unde e madame? Poirot
i explic c doamna Clapperton va petrece o zi linitit n pat.
Doar nu crezi asta! Btrnul lupttor i nchise un ochi
atotcunosctor. Ea o s se scoale cnd nu te-atepi i dac va descoperi c
amrtul a plecat fr permisie, vor urma represalii.
Dar pronosticurile generalului nu s-au adeverit. Doamna Clapperton nu
a aprut la masa de prnz i pn cnd colonelul i domnioarele sale au
revenit pe nav la ora patru, ea nu apruse.
Poirot se afla n cabina sa i l-a auzit pe so btnd uor vinovat n ua
cabinei. A auzit btaia repetndu-se, ncercarea clanei i, n cele din urm, pe
colonel cerndu-i unui steward:
Ascult, nu primesc nici un rspuns. Ai vreo cheie?
Poirot se ridic repede i iei pe coridor.
Vestea se rspndi ca fulgerul pe tot vasul. ngrozii, fr s cread c-i
adevrat, oamenii aflar c doamna Clapperton fusese gsit moart n cueta
ei un stilet din partea locului i strpunsese inima. Un irag de mrgele de
chihlimbar a fost descoperit pe duumeaua cabinei.
Zvonuri dup zvonuri se succedar. Toi vnztorii de mrgele, care
fuseser lsai s urce la bord n ziua aceea, au fost adunai i chestionai! O
mare sum de bani dispruse dintr-un sertar din cabin! Bancnotele fuseser
gsite! Ele nu, nu fuseser gsite! Bijuterii, valornd o avere, dispruser! Nu
fusese luat nici un fel de bijuterie! Un steward fusese arestat i mrturisise car fi comis crima!
Ce-i adevrat din toate astea? ntreb domnioara Ellie Henderson,
pndindu-l pe Poirot. Faa ei era palid i tulburat.
Draga mea doamn, de unde s tiu eu?
Cu siguran, tii, spuse domnioara Henderson.
Era seara trziu. Majoritatea oamenilor se retrseser n cabinele lor.
Domnioara Henderson l condusese pe Poirot spre dou scaune de pe punte n
partea acoperit a vasului.
Acum spunei-mi, i comand ea.
Poirot o studie gnditor.
Este un caz interesant, conchise el.
E adevrat c i s-au furat nite bijuterii foarte valoroase?

Poirot dezaprob din cap.


Nu. Nici o bijuterie nu a fost luat.
Totui o mic sum de bani a disprut dintr-un sertar.
Niciodat n-am s m mai simt n siguran pe un vas, spuse
domnioara Henderson cu un frison. Avei vreun clu n legtur cu acele brute
de culoarea cafelei care au fcut-o?
Nu, spuse Hercule Poirot. ntreaga afacere e cam Stranie.
Ce vrei s spunei? ntreb Ellie aspru.
Poirot i ridic braele.
Eh bien, s lum faptele. Doamna Clapperton era moart de cel puin
cinci ore cnd a fost gsit. Nite bani au disprut. Un irag de mrgele era pe
duumea lng patul ei. Ua era nchis i cheia lipsea. Fereastra fereastra
nu, hubloul d spre punte i era deschis.
i? ntreb femeia nerbdtoare.
Nu vi se pare curios ca o crim s fie comis n astfel de circumstane
deosebite? Amintii-v c vnztorii de ilustrate, cei care schimb banii i
artizanii de mrgele, care au primit permisiunea s urce la bord, sunt cu toii
binecunoscui de poliie.
De obicei stewarzii i nchid i cabina, sublinie Ellie.
Da, pentru a preveni orice posibilitate de furtiag. Dar, asta a fost
crim.
La ce v gndii, mai exact, domnule Poirot.
Vocea ei era puin ntretiat.
M gndesc la ua nchis.
Domnioara Henderson medit puin.
Nu vd nimic n asta. Omul a plecat pe u, a nchis-o i a luat cheia
cu el pentru a evita ca omorul s fie descoperit prea curnd. Destul de
inteligent din partea lui, pentru c n-a fost descoperit pn la ora patru dup
amiaz.
Nu, nu, mademoiselle, nu nelegei nuana. Nu m mir cum a ieit, ci
cum a intrat.
Desigur, pe fereastr.
C'est possible. Dar e foarte ngust i v amintii, erau oameni care
treceau pe punte tot timpul.
Atunci pe u, spuse domnioara Henderson nerbdtoare.
Dar nu v-aducei aminte, mademoiselle, c doamna Clapperton
nchisese ua pe dinuntru. O fcuse nainte ca domnul colonel Clapperton s
fi prsit nava n dimineaa aceasta. El a ncercat-o ntr-adevr, deci noi tim c
aa este.
Prostii. S-o fi nepenit Sau n-a nchis-o ca lumea.

Dar asta nu corespunde cu ce-au vorbit. Noi am auzit-o efectiv pe


doamna Clapperton nsi vorbind aa.
Noi?
Domnioara Mooney, domnioara Cregan, colonelul Clapperton i cu
mine.
Ellie btu uor din picior. Nu spuse nimic pentru o clip sau dou. Apoi,
pe un ton uor iritat, ntreb:
Ei bine i ce deducei exact din asta? Dac doamna Clapperton a
nchis ua, putea i s-o deschid, aa cred.
Exact, exact. Poirot o privi luminndu-se la fa. i tii la ce ne
conduce asta? Doamna Clapperton a deschis ua i l-a lsat pe uciga s intre.
Acuma, ar fi fcut-o ea pentru un vnztor de mrgele?
Ellie a obiectat:
Poate nu tia cine e. Poate c-a btut, ea s-a ridicat i-a deschis ua, iar
el a intrat cu fora i a omort-o.
Poirot o dezaprob din cap.
Au contraire. Ea sttea linitit, lungit n pat cnd i s-a nfipt
pumnalul n piept.
Domnioara Henderson l privi mirat.
Care-i prerea dumitale? l ntreb pe neateptate.
Poirot zmbi.
Vedei, se pare, nu-i aa, c ea cunotea persoana pe care a lsat-o.
Vrei s spunei, zise domnioara Henderson pe un ton puin aspru, c
ucigaul este un pasager de pe acest vas?
Poirot ncuviin.
Aa par s indice faptele.
iragul de mrgele lsat pe duumea era o pist fals?
Exact.
i furtul banilor?
Exact.
Urm o pauz, dup care domnioara Henderson spuse ncet.
Doamna Clapperton mi s-a prut o persoan foarte neplcut i cred
c nimnui de la bord nu i-a plcut cu adevrat de ea, dar nu era nimeni care
s aib vreun motiv s o omoare.
Poate, cu excepia soului ei, spuse Poirot.
Doar nu credei Se opri.
Toat lumea de pe vasul sta e de prere c domnul colonel
Clapperton avea toate motivele s-i dea cu barda. Mi se pare c asta-i expresia
pe care o foloseau.
Ellie Henderson se uit la el, ateptnd.

Dar trebuie s recunosc, continu Poirot c eu nu am observat nici un


semn de exasperare din partea bunului colonel. Ceea ce-i i mai important, este
faptul c are un alibi. A fost cu fetele toat ziua i s-a ntors pe vas abia la ora
patru. Doamna Clapperton murise deja cu multe ore nainte.
Urm nc un minut de tcere. Ellie Henderson murmur:
Credei, deci, c un pasager de pe nav?
Poirot ddu afirmativ din cap.
Ellie Henderson izbucni deodat n rs un rs sfidtor, provocator.
Teoria dumneavoastr e greu de dovedit, domnule Poirot. Sunt o
mulime de pasageri pe vasul sta.
Poirot nclin din cap.
Am s folosesc o expresie dintr-o poveste detectiv de-a
dumneavoastr: Am metodele mele, Watson
n seara urmtoare, la cin, toi pasagerii au gsit cte o noti btut la
main lng farfuria lor prin care erau invitai s vin n salonul principal la
8,30. Cnd toi s-au adunat, cpitanul a urcat pe platforma unde de obicei
cnta orchestra i ncepu s le vorbeasc:
Doamnelor i domnilor, tii cu toii de tragedia care a avut loc ieri.
Sunt sigur c dorii cu toii s cooperai pentru a-l aduce pe fptuitorul acelei
crime murdare n faa justiiei. Se opri i tui. l avem cu noi la bord pe domnul
Hercule Poirot, care v este, probabil, cunoscut tuturora ca un om ce are mult
experien n Asemenea treburi. Sper s ascultai cu atenie la ceea ce o s v
spun.
n acest moment, colonelul Clapperton, care nu fusese la cin, intr i se
aez lng generalul Forbes. Arta ca un om copleit de tristee, ctui de
puin ca unul care simea o mare uurare. Ori era un foarte bun actor, ori
fusese ataat ntr-adevr de soia sa dezagreabil.
Domnul Hercule Poirot, spuse cpitanul i cobor.
Poirot i lu locul. Arta caraghios aa plin de importan cum se nfia
auditoriului.
Messieurs, mesdames, ncepu el. Este foarte amabil din partea
dumneavoastr c avei buntatea s m ascultai. Monsieur le capitaine v-a
spus c am o oarecare experien n aceste treburi. Am, este adevrat, o mic
idee personal n legtur cu modalitatea de a da de capt acestui caz deosebit.
Fcu un semn i un steward naint i-i ddu un obiect voluminos,
inform, nvelit.
Ceea ce am de gnd s fac s-ar putea s v surprind puin, i avertiz
Poirot. O s m considerai excentric, poate nebun. Cu toate acestea, v asigur
c n spatele nebuniei mele exist, ceea ce voi englezii numii, o metod.

Ochii si i ntlnir doar pentru o clip pe cei ai domnioarei Henderson.


ncepu s dezveleasc obiectul acela mare.
Am aici, messieurs i mesdames un important martor care tie cine a
omort-o pe doamna Clapperton.
Cu o mn dibace ddu la o parte i ultima bucat de pnz, lsnd s
se vad obiectul ce fusese acoperit o ppu de lemn aproape de mrime
natural, mbrcat ntr-un taior de catifea cu un guler de dantel.
Acum, Arthur, spuse Poirot i vocea sa i se schimb subtil nu mai
prea strin era n schimb o englez curat, cu o uoar inflexiune tipic
londonez. Poi s-mi spui, repet, poi s-mi spui ceva despre moartea doamnei
Clapperton?
Gtul ppuii se mic puin, maxilarul de lemn de jos czu i se auzi
vocea strident, nalt a unei femei care spunea: Ce e, John? Ua-i nchis. Nu
vreau s fiu deranjat de stewarzi
Se auzi un ipt, un scaun rsturnat, un brbat se ridicase cltinndu-se
cu mna la gt, ncerca s vorbeasc, ncerca Apoi, deodat, trupul su pru
s se nconvoaie. Czu ct era de lat.
Era colonelul Clapperton.
Poirot i doctorul navei se ridicar n picioare de lng trupul nemicat.
M tem c a murit. Inima, spuse doctorul concis.
Poirot ddu din cap.
ocul de a fi vzut trucul descoperit, spuse el.
Se ntoarse spre generalul Forbes.
Dumneavoastr, generale, mi-ai dat un indiciu preios, menionnd
teatrul de revist. M-am mirat, m-am gndit, i-apoi mi-a venit ideea.
Presupunnd c nainte de rzboi Clapperton a fost un cventrilocvist2. n acest
caz, ar fi fost perfect posibil ca trei oameni s-o aud pe doamna Clapperton
vorbind dinuntrul cabinei cnd, de fapt, ea era deja moart
Ellie Henderson se afla lng el. Ochii ei erau negri i ndurerai.
tiai c avea inima slab? ntreb ea.
Am bnuit Doamna Clapperton spunea c sufer ea nsi de inim,
dar m-a frapat faptul c prea tipul de femeie creia i plcea s fie crezut
bolnav. Apoi am gsit o bucat dintr-o reet cu o foarte puternic doz de
digitalin pe ea. Digitalina este o doctorie pentru inim i nu putea fi a doamnei
Clapperton deoarece digitalina dilat pupilele ochilor. N-am observat niciodat
aa ceva la ea, dar cnd m-am uitat la ochii lui am vzut semnele imediat.
Ellie murmur:
Deci v-ai gndit c s-ar putea termina n felul acesta?
Cea mai bun soluie, nu credei, mademoiselle? Spuse el cu blndee.
Ochii i se umplur de lacrimi. Ea spuse:

Ai tiut. Ai tiut tot timpul C l iubeam Dar n-a fcut-o pentru


mine Din cauza fetelor acelora tinereea l-a fcut s-i simt sclavia. A
vrut s se elibereze nainte de a fi prea trziu Da, sunt sigur c aa a fost
Cnd ai ghicit c era el?
Avea o stpnire de sine aa de perfect, spuse simplu Poirot. Orict
de exasperant era purtarea soiei sale, nu prea niciodat s-l afecteze. Asta
nsemna c se obinuise ntr-o aa msur nct l lsa indiferent, sau, eh bien,
am hotrt c-i cealalt alternativ i am avut dreptate i-apoi a mai fost i
insistena asupra talentului su de scamator din seara anterioar crimei, de
care pretindea c nu se folosete. Dar un om cum era Clapperton nu renun la
talentul su. Trebuia s fie un motiv. Att timp ct oamenii credeau c fusese
un scamator, era puin probabil s-l considere un cventrilocvist.
i vocea pe care am auzit-o vocea doamnei Clapperton?
Una dintre stewardese avea o voce asemntoare cu a ei. Am fcut-o s
se ascund n spatele scenei i am nvat-o cuvintele.
A fost un truc un truc crud, strig Ellie.
Dezaprob crima, spuse Hercule Poirot.

SFRIT
1 (dispreuitor) soldat german, (folosit pentru prima dat ntr-un discurs
al mpratului Wilhelm al II-lea despre expediia german din 1900 n China i
adoptat n derdere de socialidemocraii germani i apoi de britanici n timpul
primului rzboi mondial.)
2 De la cventrilocvism; practic de a vorbi etC. Fr micarea vizibil a
buzelor i ntr-o asemenea manier nct vocea pare s ias dintr-o alt
persoan sau dintr-un obiect.