Sunteți pe pagina 1din 192

tolle lege 1

Angela MARINESCU

Ultima seară

contextul era deja ruinat, era vară şi lumina soarelui,


încă plină de forţă, ca abdomenul plat al celui ce ştie
să se hrănească numai cu aer, mă încălzea cu grijă,
aveam frigul în mine de prea mult timp pentru a neglija
acest aspect
la început m-am plimbat prin vechiul şi straniul cartier,
mă uitam numai în jos, atentă, educată intens să fiu pasivă
de către nişte părinţi anxioşi şi slabi din punct de vedere
politic,
din punct de vedere moral, devotamentul lor faţă de copii,
atît de puternic, spunea mai mult decît orice alt gest
spectaculos şi cazat în incinte masive.
mai tîrziu, am plonjat în grădina din spatele muzeului literaturii române,
cu gîndul să mai ies din carapace,
am vorbit cu Doina, plasticiana, ce bea bere într-o rochie
albă şi curată.
apoi m-am aşezat, cu frica în oase, la masa cu mulţi poeţi,
Marian Drăghici, Paul Vinicius, Ion Mureşan, Eugen Suciu,
cu prozatorul Ioan Groşan şi cu o femeie tînără, tăcută, frumoasă
ca o plantă carnivoră ce se odihneşte şi extrem de înaltă,
ce semăna cu Monica Vitti, căreia i-am făcut o curte nebună.

nici nu putea să stea bine pe scaun, de cît de înaltă era.

de-a lungul timpului, înconjuraţi de păsări de curte fără nici o


personalitate, dar şi de familiile lor revoltate,
poeţii noştri s-au transformat, din nişte aristocraţi romantici,
copleşiţi de o boală a secolului destul de cunoscută, în agenţi străini
ce nu mai vor altceva decît să dejoace proiecte culturale
ca nişte experţi.

internaţionalismul lor a devenit anticamera obligatorie a profanării.

neputinţa era la ea acasă.


„cînd ai devenit neputincios, ai atins perfecţiunea”, le-am spus,
cu jumătate de gură,
asta numai pentru că, acolo, în jurul mesei, cei mai mulţi
sufereau din greu pentru că nu mai puteau scrie,
s-au recitat cîteva poeme cu gîndul la moarte
2 tolle lege

s-a mîncat cu gîndul la moarte


s-a băut cu gîndul la moarte
ne-am jignit cu gîndul la moarte
într-un tîrziu am plecat, poate că a fost ultima seară petrecută
cu fraţii mei bolnavi şi răutăcioşi

un film mut se despică încet pe un perete surd

acum, vara, oraşul arată ca o caracatiţă strălucind de splendoare

cînd am ajuns aproape de casă, Alexandru, bîlbîitul şi handicapatul,


mi-a năvălit în creier.
Alexandru, fiule, fratele meu cel mai mic, noi doi sîntem o svastică
făcută din ultimele aspiraţii ale fetei, bolnave de plămîni, ce încă
mai crede în puterea solitară a rugăciunii: melodia de 24 de carate,
degradarea fizică ce se petrece în lumina rece a umbrei ce se destramă
cenuşa rapidă.

pe clapele reci ale pianului mecanic


al acestei veri,
incredibil de albe,
îmi aşez
gîtul.
inedit 3

Gheorghe CRĂCIUN

Jurnal - 1977 – 1978

Jean Pierre FAYE

Schimbarea

1
Patratul se schimbă în vîrf
pe tavan, şi se întinde
deschis, şi se îndepărtează
de-a îndoaselea acoperişului
totul în jur urcă
suprafaţa plină de fructe
zgomotul foii aspre, sau
de hîrtie unde se sparg parfumurile
patratul
răsuceşte încă
vîrful său.

2
Şi pe foaie mireasma
spărgîndu-se înaintează
în degete, între
picioarele suprafeţelor

3
tocmai prin în ciorchini încrucişaţi şi în
sistem şi simbol dreaptă tijă, legată
şi din lipsă de la încheieturi, inelată
loc sau de frunzele găurite sau păroase
totuşi, sau îmbucătăţite, şi tocate
mărunt, în
gura care vio-
lent mincinos
mărunţind scurt şi (...)
zgomotul de pahar fluiere sau
de geam căzut behăind, făcînd
şi spart să se întindă, să tremure
pe ghips, lemn sau pînza sau
aşchie. membrana.
4 inedit

Ceaiul servit pe masa încăperii dar peste un minut răsare soarele şi alte vase aici şi alte lucruri peste
pînzătură. Să vezi că mîinile şi corpul tău ţin cont de lichidul fierbinte să simţi cu buzele în gură prin esofag.
Apare soarele ar trebui să ieşi afară tu pleci pe drumul tău lumina creşte vine maşina e aglomerată şi puţin mai
tîrziu ai deschis uşa capitonată a biroului ridici husa de pe maşina de scris şi vorbeşti.
Eu mă gîndesc la tine. Tu ai aprins un foc şi l-ai lăsat se face cald eu mă scol şi beau ceaiul şi hainele
aceleaşi se reiau am schimbat o cămaşă.
Pe cînd şi astăzi dimineaţă azi, la un capăt de zi treaba noastră începe durează. Obişnuinţa să mă
manifest cumva să am un zîmbet o privire o tristeţe pe faţă să fiu recunoscut. Mă recunosc în dorinţa aceasta să
aprind o ţigară sau să citesc din carte mă recunosc în hainele cotidiene ale celor douăzecişişapte de ani sînt
aşa: mersul nu mă dezminte, am gesturi sigure, ştiute şi întîmplarea de a mă grăbi deformează uşor. Pînă în
stradă sînt numai cîţiva paşi eu îi fac mari şi într-o stare de alertă prind maşina ajung. Şi plouă după săptămîni
şi ceruri cu mult soare plouă arar cu o nerăbdare de toamnă eu traversez, văd zidurile unde văd pantoful
murdar simt picături pe obraz. Eu număr zilele şi spun patru noiembrie în cît sîntem şi azi.

Că sînt un om fără probleme eu nu sînt. Şi alte propoziţii ar trebui să spun despre problemele mele să fac o
analiză. Probleme acestea numite sănătate precară. Şi starea materială a familiei mele care atît se discută. A
face rost de o locuinţă, de un buletin de oraş. Dar banii în general ne ajung.

Cred că fiecare dintre noi a simţit o emoţie artistică, spune prezentatorul emisiunii. O emoţie să asculţi o
baladă. Greg Duke. Auzeam că o să cînte Greg Duke şi trebuia să mă opresc să rămîn nemişcat. Repede am
trecut în rîndul ascultătorilor altfel am respirat şi alte gînduri mai puţine mai puţin adîncite aveam. E pur şi
simplu aparatul de radio şi aici mă îngheaţă ascult. Auzul meu îngheaţă restul timpului.

(Iată, cuvînt de început, ferestrele deschise amîndouă şi dimineaţa a înaintat încă puţin.

Gîndesc şi îmi atribui ce gîndesc. Îmi sînt atribuite propoziţii pe care eu le spun. E dimineaţă. Citesc ceasul,
cerul şi amintirile mele de azi.

A începe să gîndeşti vei începe. Haine vase şi fructe pungi ciorapi căni haine toate acestea atinse de o mînă
nesigură abia întoarsă de pe drum.
De pe un drum cu părţi scurte şi lungi de la gura mare înţesată din oraşul de cîmpie vin.

Despre aceste ultime zile ca şi despre o întîlnire cu prieteni într-un mare oraş.
eu am mers într-un mare oraş m-am bucurat am vorbit şi
am mers
oraşul e un text care nu se încheagă

Să caut lucrurile aşa cum au


fost şi să le spun să caut
să mi le amintesc
şi în cuvinte potrivite să pot
aşa cum în poem
sau proză chiar aşa

Despre aceasta nu căci se


respectă
chiar dacă se repetă însă vreau
iar şi iar
cum am ajuns acasă
iar şi iar
e frig şi întuneric este ploaia
iar şi iar este iarna ce vine...

(continuare în numărul următor)


carmen saeculare 5

De ce ne macină oasele, ne oboseşte inima, ne-ngroaşă


vinele mîinii?
Am fost buni. Am fost cuminţi. Am fost buni.
Am fost cuminţi. Am fost buni. Am fost cuminţi,
Alexandru MUŞINA Ce mai vrea de la noi?

Kilometrul 0
* * *
Ce se întîmplă cu cei Doar sunete şi culori, cioburi de dinaintea
Care n-au fost la Riondo, la Paris, Marii Suturi. Cei peste care-au trecut
La Napoli, Washington, la Yokohama? Tancurile s-au impregnat în asfalt: atom de atom
Au intrat în casele noastre. Noi înşine, fără să vrem,
Ce se întîmplă cu cei I-am luat pe talpa pantofului
Care-au visat între gunoaie şi blocuri slinoase În timp ce ne sărutam, sau grăbiţi
Şi au murit? Să prindem metroul. Acolo unde-a fost sînge
Sînt cărţi, acolo unde-a fost transpiraţie înfricoşată-i
Cu noi ce se întîmplă? Cine va ţine Miros de mititei şi chebap, cei care-au plîns
Minte numele noastre? Şi ajunşi Sînt pămînt, sînt oase, sînt cheaguri de sînge,
Dincolo, milioane de ani, ce vom povesti? Cei care-au ucis îmbîcsesc televizoarele, cei care-au
vîndut
E mîţa pisică? Şi au cumpărat rînjesc în ziare. O după-amiază
Caldă şi limpede cu T., care mi-a spus: „Plec! Plec.
E mîţa pisică? Nu se mai poate aici! Măcar acolo am să mă plimb
E colţul casei Dintr-o parte în alta. Măcar acolo
Un pui al ierbii? Au deodorante mai bune”. Ştiam
E neonul de la intrare Că n-o să-l mai văd niciodată, am lăsat
Un unchi alcoolic şi guraliv? Să treacă vreo trei troleibuze,
Apoi i-am spus: „Asta-i, bătrîne. Noroc! Eu rămîn”.
Dar tu, de ce mă priveşti? Cioburi şi sunete
Am intrat la apă?! Ştiu: Şi culori, miliarde de cheaguri de sînge
Mi-e pielea ca o pelerină veche, de muşama. Adunate pe creier, acolo
Unde-a fost transpiraţia fricii acum e fum de mici şi
Mi-au intrat ochii în cap? Oglinda minte chebap
Întotdeauna, dar noi n-o putem dovedi. Acolo unde-a fost sînge sînt cărţi şi flori şi ilustrate,
Are aliaţi de temut: fotografiile, Acolo unde-am stat şi am plîns e o simplă bandă de-
Copiii noştri, prietenii, vecinii. asfalt,
Pe care trec în viteză maşini, troleibuze,
De ce cîntă, de ce vorbesc singure pe stradă Acolo unde prietenii mei au murit e o urmă în aer,
Babele nebune? Le-a mai rămas doar programul de O uşă prin care trecem fără să ştim seară de seară.
bază?
Care se şterge încet? Dar mîţa Aşa a trecut
De ce mă priveşte cu ochii ei de pisică
Şi nu zice nimic? Ei voiau tot mai multe şi nu mai ştiau
Ce să ceară: pompe de bicicletă, halva cu susan,
De ce? hidrofoare,
Perne antialergice, candelabre de cristal...
De ce vine tristeţea? De ce stă mereu „Oh, dar totul se poate, desigur,
După colţul casei, în dulap, sub măsuţa din sufragerie, Domnii vor fi serviţi cu plăcere!
În spatele cărţilor din bibliotecă?
De ce se strecoară? De ce pîndeşte? Trebuie doar să semnaţi: aici... şi aici... şi aici...
Am fost buni şi cuminţi. Ce are cu noi? Gata! În trei zile veţi avea totul livrat la domiciliu”.
De ce ni se-arată în ochii prietenului,
Pe faţa, în zîmbetul femeii iubite? Aşa a trecut viaţa noastră: vînzînd şi cumpărînd.
De ce, de ce? De ce ne trezim dimineaţa Aşa a trecut viaţa noastră, nu ne-am plictisit niciodată.
Şi oftăm şi privim în gol? Ce caută-n visele noastre, Aşa a trecut.
În somnul nostru? Am fost buni şi cuminţi. De ce nu ne
lasă în pace? * * *
De ce aşterne, ca o peliculă pe parbrizul maşinii,
De ce abureşte oglinda din hol? De ce pătrunde, Cei foarte singuri umblă într-o glugă transparentă.
neştiut, Nouă ni se pare de lumină,
Ca un virus în ficat, în creier, în plămîni, în pancreas? Lor li se pare de plumb.
6 carmen saeculare
Profesór, profesór
O să dai din cap şi, în patru labe,
Hîrtia e albă. Să trecem pe ea O să-l apuci, delicat, cu dinţii, frecîndu-ţi capul,
Sînge şi carne şi muci şi ofrande de aur, Recunoscător, de şoldul ei.
Salpetru şi chihlimbar, zmeură şi ciuperci,
Să trecem pe ea gîfîitul Nici o problemă
Şi ochii holbaţi ai bărbatului în femeie,
Case şi cîmpuri cu flori, aroma de dimineaţă Dulapul se va deschide. Va ieşi din el o armată de
A ceştii cu lapte şi cu cafea, umeraşe,
Transpiraţia pruncului şi ciotul soldatului Care va defila la 1 m de podea, apoi
Cerşind în faţa gării, în zăpadă. Se va întoarce la loc.

A primi note. A da. Geamul se va umfla spre înăuntru


Profesór, profesór, strigau aheii pe punţi de corăbii, Şi va naşte o sferă de sticlă. Caloriferul
Profesór, profesór, cohortele intrînd în cetate, Va rînji la mine, televizorul va clipi din ochi.
Profesór, profesór, cavalerii în fier şi mătase,
Profesór, profesór, infanteriştii-n tranşee, Nici o problemă. Sînt obişnuit.
Sufocaţi de gaze, arşi de napalm,
Profesór, profesór, aviatorii prăbuşindu-se peste case... Pean
Tu, care ne-ai învăţat să facem, să fim,
Ţie, vierme din faţa tablei, limbric de după catedră, Iarăşi răsună ţevile din pereţi:
Umbră în minţile noastre, ceaţă în suflet, Rahatul se duce,-n ţimbale şi goarne
Profesór, profesór, priveşte: lecţia ta am învăţat-o, Spre veşnicul loc, spre marea taină a reciclării.
Sîntem cei mai buni, dă-ne nota ta,
Nota ta maximă, astăzi şi mîine, Se întoarce-n pămînt. Eu însumi, încet,
Profesór, profesór, dă-ne nota ta! Bucată cu bucată, mă întorc în pămînt.

În sunet de trompetă şi de chimvale,


Un deal cu meri înfloriţi Se duce, se duce... Ce rămîne în cuşcă, în sarcofag,
În cutiuţa mea luminată?
Pe mîna prietenului au apărut pete maronii.
Faţa i s-a buhăit. O să moară. Să vină zorii! Să orbesc! Să uit!
Să nu mai înţeleg nimic. Să deschid fereastra.
Dar eu nu zic nimic. Rîd. Şi mai torn
În paharul cu vin. Mîna îi tremură. Degetele Poem liniştit
I s-au umflat, zece crenvurşti
Cu unghii albe, albe. Întotdeauna e linişte.
Urechea nu poate s-audă, ochiul nu poate să vadă
Va muri. Ochii-i înoată-n grăsime. Zîmbeşte. Dincolo de perdeaua frumos apretată, de zid.
Zîmbesc şi eu. Paharele se ciocnesc, nepăsătoare. Întotdeauna e linişte. Inimii, vag înspăimîntate,
Sunetul lor îmi explodează în creier, în ficat. Hematiile, cînd intră, îi spun: „Nu-i nimic.
Totul e-n regulă. Dă-i înainte!” Hematiile, ieşind:
Ficatul lui e tot mai mare, mai apos. „Curaj! O să fie bine. Bye, bye!”
Nu vreau să-mi citească asta în ochi:
Mă gîndesc la un deal plin de meri înfloriţi. Întotdeauna e linişte.
În cameră. În cutia
O să ne reîntîlnim amîndoi acolo. În care am învăţat să trăim. În care ne simţim
Cîndva. Odată. Precis o să ne-ntîlnim. În largul nostru, acasă. Dar care
E casa noastră: grota, coliba de stuf, piramida?
Nimic ruşinos Aceşte cuşti minunat dotate?

Nu-i nimic ruşinos să te întinzi pe mocheta Sau poate Grădinile, poate Grădina,
Verde din secretariatul Catedrei de Literatură, Cea dintre ape şi cer şi pămînt.
Să te întorci pe spate Singura casă cu-adevărat iubitoare,
Şi să dai din mîini şi din picioare. În care, se spune, am locuit cu toţii cîndva.

Politicoşi, colegii or să te ocolească, studenţii


Se vor preface că nu observă nimic, secretara,
(Pe care tu ai angajat-o)
Te va-ntreba dacă nu vrei
Să serveşti un biscuit.
carmen saeculare 7

* * * Case

Multe zile-am să mă rog, pe tăcute, Case ale ploii, case ale zăpezii,
Zeilor subcelulari: Case ale după-amiezelor însorite,
„Meşteşugul l-am pierdut. Şi bucuria. În care te-ai oprit să-ţi tragi sufletul,
Ce să mă fac?” Să te dezmeticeşti.

Doar ei, poate, or să mă asculte, Case ale trecutului. Tapetate


Căci oamenii-s bile de biliard, Cu celulele tale. Moarte de mult.
Bacterii umflîndu-se-n bulion. În care nu te poţi întoarce niciodată.
Fiindcă nu mai există. Fiindcă acoperişul lor roşu,
Ei, micii zei. Pe care prea multă vreme Din milioane de hematii, s-a scurs în pămînt,
I-am ignorat. Ei, Fiindcă zidurile lor, din carne şi oase,
Cei Puternici, Părinţi ai Negentropiei. Le-a sorbit aerul, ca un burete,
S-au destrămat în lumină.
Altfel nu se poate
Lumina din creier. Amintirea
Aş vrea să păşesc în grădină. Caselor ploii, zăpezii, după-amiezelor liniştite.
Şi să zîmbesc mărului, vişinului să-i zîmbesc.
Faianţă
Dar nu se mai poate, nu se mai poate.
Prin casele noastre trec mii de tuburi şi fire,
Am învăţat Legea Comerţului. Mii de furnici, şobolani care visează
Magistru (unul mic!) am ajuns. Pielea Şi lasă-n urma lor milioane de căcăreze.
Mîncată mi-e de pecingine: cuvinte şi lucruri
Vândute şi cumpărate, vândute. Mîna învineţită de frig, părul năclăit de sînge,
O gaură în stern, unde se-adună gunoiul,
Cu ce plătim? Cu zîmbetul, cu aura noastră. O chiuvetă plină de vase nespălate şi vomă.
Dar altfel nu se poate, nu se mai poate. Dar mintea mea? Hello, se vede ceva?
Se vede ceva dincolo de pielea tot mai bătrînă,
Pe alee De oasele măcinate de singurătate?

Ele stăteau, mărunţele sub umbrelele lor Căldură, căldură, căldură! Repede, şobolanul
De mătase roz. A născut o mie de pui, să-i strivim, furnicile
Nici măcar japoneze nu erau. Au izbucnit din gură, din nas, să le strivim,
Urîte, însă, da. Gîndacii răsar de sub unghii, să îi strivim!
Repede, repede, cu spray, cu detergent, repede, repede,
N-aveau voie pe stradă? N-aveau voie să trăiască? Să rămînă totul curat!
Ba da. Dar nici acum nu am înţeles
Ce căutau acolo, în faţa mea, pe alee. Ca un craniu într-o vitrină. Ca faianţa
De pe care-am şters sîngele, voma, urma de creier.
Dar ce răcneşte... Ca o cameră de hotel în care intri
– Viaţa ta – pentru prima dată.
Dar ce răcneşte el în biserica de vizavi?
Nu se-aude bine: merge televizorul, Nu vezi firele din pereţi, furnicile, şobolanii,
Tocmai a sunat mobilul, tocmai a intrat Soarele bate-n fereastră, miroase a nou...
Cineva pe uşă. Deschizi ochii: pămînt. Deschizi gura: pămînt.
Jur împrejur, pămînt transparent,
De ce tot răcneşte? Trebuie să plătesc Care-ţi intră-n orbite, în plămîni, în creier,
Gazul, lumina, să-mi repar dinţii, să schimb Care te-nghite cu totul.
Faianţa din bucătărie.
Prea multă carne, prea multă piele, furnici, şobolani,
Şi ce tot răcneşte? Unde era Prea multe cuvinte şi creier şi sînge... Cîndva
Cînd mi-a fost foame, cînd mi-a fost frig? Doar oasele craniului vor fi dezgropate, albe, curate,
De ce m-a lăsat singur cu frica, Vor fi puse-n muzeu.
Noaptea, pe strada pustie? Faianţă străveche. Luminînd stins. Nepreţuită.

De ce răcneşte? Şi eu pot să strig.


Dar nimeni nu mă aude. (din volumul „Regele dimineţii”,
în curs de apariţie la Editura Tracus Arte)
8 murry’s point

Ion MUREŞAN

Războiul din Kosovo. La sate

După o iarnă lungă şi întortocheată, e o adevărată plăcere să lucrezi în grădina de legume. Fumurile ridicate
din grădinile vecinilor se amestecă cu cel ridicat din grădina ta şi se întind peste arături ca o folie de plastic maronie,
alcătuind un fel de seră numai bună să stai în ea şi să priveşti boiereşte eclipsa.
Mama, amorţită de cât a stat aplecată deasupra straturilor, se ridică să-şi mai dezmorţească oasele. Strigă,
într-o doară, către vecinul de peste pârâu:
– Ce mai zici de război?
– Nu mai apucăm noi să gătăm de pus ceapa şi cade bomba pe noi, zice badea Ionel.
– Aşa-i, că Serbia îi aproape, la doi paşi, răspunde mama, da nu ţi-o mai rămas nişte sămânţă de morcovi?
Aruncă o privire îngrijorată spre pădure ca şi cum s-ar aştepta să vadă apărând peste copaci un avion
american. Se mai întinde o dată.
– Ne-or bombarda şi pe noi ungurii, că toată noaptea au zburat avioane peste sat, se amestecă în vorbă
vecinu Nicu. Lele Martă, nu ţi-o mai rămas vreun plic de sămânţă de spanac, cât să completez un capăt de strat?
Sape, greble, hârleţe, seminţe, vorbe şi fum trec peste garduri dintr-o grădină în alta. Fiecare contribuie cu
ceva la bunul mers al grădinăritului şi al războiului. Războiul e tot mai aproape, pe măsură ce straturile capătă contur
şi seminţele îşi ocupă locul în tranşeele mici, trasate cu grijă la distanţele cuvenite pentru fiecare soi de plantă în
parte. Între timp, americanii şi ungurii îşi ţes conspiraţia, sârbii şi albanezii îşi primesc şi ei partea de oftaturi şi
compătimire.
Apoi vine rândul nemţilor şi ruşilor şi al amintirilor din ultimul război mondial.
Bombardamentul şi mirosul prafului de puşcă se îndepărtează treptat, pe măsură ce ţăranii îşi aduc aminte că
e timpul să adape vacile şi bivolii. Se înserează. Parcă nici ungurii, de cât au stat aplecaţi peste straturi, nu mai vor
aşa de tare Ardealul, iar americani nu mai au în gând decât şmecherii: cum să fure eclipsa de la popoarele din
Balcani, ocupate cu răsadniţele, şi să o ducă în ţara lor. Acolo nu e război, nici eclipsă.
arme grãitoare 9

Emilian GALAICU-PĂUN

(po)em cu vedere de stînga


arhitectul oraşului tre’ să fi fost, cum s-ar spune, „pe linie”, de vreme ce geamul dinspre răsărit dă spre o grădiniţă
de copii şi cel dinspre apus spre gunoişte. numai că nu mi-s nici eu de colea: mi-am pus masa de lucru
ca pe-o şa de dîrvală pe greabănul meridianului, astfel încît am în faţă, cînd scriu, polul nord,
grădiniţa pe dreapta şi-n stînga gunoiştea. lumea s-a reaşezat, dacă nu ca într-o viziune mai dreaptă asupra
lumii, cel puţin ca-ntr-o vedere de stînga a unei, de trei ori nedrepte, lumi. pas de-o mai pune în pagină!
(ani de-a rîndu-am pus foaia A-4 de-a latu-n maşina de scris, să nu-i frîng nici tu gîtul retoricii nici tu picioarele versului –
poezia, cînd s-a întâmplat peste noapte, a mas cu genunchii la gură.)
c-o veni – ca-n povestea ţiganului care, trezit de bătăile-n uşă, cu noaptea-n cap: „cine-i?”
„moartea!”,-şi scuipă în sîn: „bată-te să te bată, credeam că-i meliţia...” – şi-l va avea pe
vino-ncoa. închizi ochii şi vezi: ziua albă cît ai căptuşi un sicriu pe din interior şi-ar rămîne de-o palmă
la iveală pe sticlă se-arată – în transmisiune directă de la-nmormîntarea
lui grigore vieru/ în cadrul ferestrei – cernită. natura, de moartă ce-i, este luată-n chenar:
pe cîmp negru partiţionat în benzi fosforescente, zvîrlit pe asfalt
zace fără suflare şi – ceea ce este mai grav – fără acte;
poliţiştii îl scriu împrejur, ca pe-o literă necunoscută, cu creta, cît încă e cald
şi nu l-a-nţepenit rigor mortis. legistul arată cu degetul mare-n jos: „Macte!”
în sos propriu – amestec de borş de tărîţe şi moare –, ’necat ca ţiganul la mal
dînd afară pe toate trei borţi ce-a băgat pe pustia de gură,
i-au sărit dintr-o dată capacele ca unui borcan cu ghiveci. este genul oral
ce se – fie iertat, că nu ştie ce face! – exprimă printr-o-njurătură
(ХУЙ), lăsată pe garduri, pereţi, în cabinele de toaletă, pe toate văzute şi ne-, ca un autograf.
nici măcar predicat acum, după ce-n primele versuri – din lipsă acută
de subiect – complimentul direct i-a ţinut, ca să zic aşa, locul; nu-i nimeni să-l scrie cu degetu-n praf:
„futu-te să te fută!”
cu gunoiştea-n spate – cocoaşă ce-aduce noroc şi crăpelniţă –, fără-nsuşiri
decît hainele de împrumut, răsucit în somn doarme ne-ntors
ca un ceas ale cărui limbi (împleticite)-s de moarte, pe care i-au tors
parca morta şi moira lachesis la patru mîini. nici tu măcar amintiri
doar o pată umană întinsă pe jos, după ce-au să-l ridice şi ducă,
ale cărui contururi sunt una cu, pe dinăuntru închise, frontierele ţării ce nu e.
după cît de păzit îi, cum n-a fost o viaţă, e limpede: nu mai apucă
să dea – abreviere – M[oldova &]UE!
împuţindu-se încă de viu, ca o ştioalnă în care o turmă de porci au dat iama,
mută nasul oricui se apropie. (ancheta-i departe de-a fi pe sfîrşite.)
înainte s-ajungă, la capătul drumului, oale şi-ulcele, mai are să – zamă
de hîrleţ, răcitură de scînduri, potroace de viermi – taci din gură şi-nghite!
„ca un cîine!” (de două ori) fără putinţă să mişte pe nimeni. trecut pe curat
(sub un număr – în numele legii! –, chiar dacă-n registrul cu morţi) prima dată.
ofiţerul le face-alor săi semn că pot să-l acopere. numărătoarea (lui) s-a încheiat:
„cine-i gata îl iau cu lopata!”
nici să-mi treacă prin cap c-ar putea fi adus în poem; şi aşa-mi stă gunoiştea-n ochi
(ne pîndim ani de-a rîndul prin geam, cine primul îşi lasă privirea-n pămînt).
cînd, a treia zi, le-am auzit – înainte să fie retină, fereastra-i timpanul meu – bocetul:
trei femei, după cum arătau – de la ţară, -şi jeleau (fiul? fratele? soţul?), în jurul
unui pod aşternut chiar pe locul acela, în glod, tot aşa cum
alte trei femei L-au căutat printre morţi pe Cel ce este viu (şi aşa L-au aflat pe
Dumnezeu). şi aşa i-am aflat – fie şi in absentia – numele.

Ch(rist să-l aibă în numele s)ău _____


* Din 16 noiembrie curent, găsiţi volumul de poeme Arme grăitoare
(Editura Cartier, 2009) în toate librăriile bune din România şi Republica Moldova.
10 epica magna
în faţa blocului (la noi e staţia terminus), ştiu că a venit
Ioan RADIN timpul să cobor. Deunăzi, urc în lift şi, ca în fiecare
dimineaţă, după ce am apăsat pe butonul P., şi am început
coborârea, m-am întors spre oglindă: să-mi controlez încă
o dată ţinuta. M-am îngrozit: ca un trăsnet, ca un fulger, în
Viaţa în lift (cutia neagră) loc să văd chipul atât de bine cunoscut, am dat cu ochii
de-o bucată de tablă, boţită, argintie cândva, aproape
Da, viaţa în lift! neagră! Bătută-n cuie, în locul unde se afla până atunci
Ce vrea să însemne asta? Mai nimic: se poate spune oglinda. Am trăit clipe sinistre: nu-mi venea să cred că eu
la fel de bine şi: viaţa în left, sau, mai aproape, viaţa în loft sunt acela!
şi, negreşit, viaţa în luft. E cam acelaşi lucru: o singură literă După o săptămână, cineva a instalat o altă oglindă
nu poate schimba lumea (n-a schimbat-o alfabetul întreg!). în locul pleului. Dar, deja a doua zi, cineva a spart-o din
Dar, de ce nu – viaţa în ascensor?! – voi fi apostrofat. nou. A reapărut pentru câteva zile bucata de tablă: de
Asta, nicidecum! – voi răspunde. Nu putem fi atât data asta nu m-am mai speriat: încep să mă obişnuiesc cu
de unilaterali: ascensor! Lifturile mai şi coboară! Şi-atunci, ideea.
voi întreba, la rândul meu: de ce nu descensor?! La fel de
unilateral, se va spune. Pe bună dreptate! Ori, dacă tot ne 2. Odată am rămas închisă în lift. Blocată între două
place să dăm nume lucrurilor, să ne jucăm cu literele, ar etaje (O, dar câţi alţii n-au rămas blocaţi între nivele: în
trebui să ne străduim a le da în aşa fel, încât să oferim blocul nostru asta a devenit o regulă!). Prizonieră. Singură.
descrierea cât mai completă a obiectului vizat, de pildă, in Am început să ţip cu disperare şi să bat cu pumnii în uşa
spe: ascensodescensor. Sau: descensoascensor. Desigur, exterioară, metalică. Am urlat şi am izbit cu palmele şi cu
asta este ceva mai complet, dar pare mult prea mult pentru pumnii, cu picioarele cât am putut. Cineva, un domn calm
graba cu care ne grăbim! Excesiv de pretenţios. Şi, mai (că doar era afară), m-a sfătuit să închid uşa interioară şi
ales, incomod. Ar mai putea fi luat în discuţie şi elevator, să nu mai dau cu pumnii, că dacă liftul porneşte, s-ar
desigur, însă, şi acesta este unilateral şi, în plus, se referă putea să-mi prindă mâna şi să-mi rupă gâtul. Să stau
la transportul de marfă: vocabula a fost deja acaparată de liniştită, să nu consum oxigenul mai mult decât e nevoie,
diverse industrii şi nu e chip să o recuperăm pentru noi, că se duce dumnealui să-l caute pe liftier, care o să mă
cei ce aşteptăm liftul la parter. Sau la etaj, totuna. Cu alte scoată (din fericire, liftierul locuieşte în blocul nostru).
cuvinte, neputând fi elevaţi, vom fi liftaţi. Rămânem deci După câtva timp, s-a întors şi mi-a spus că respectivul nu
la termenii consacraţi, dintre care optăm pentru lift: întâi, e acasă şi că pleacă dumnealui să-l caute, că acela are în
este monosilabic, ceea ce îl face plăcut în contextul grijă toate lifturile din cartier: poate a survenit o defecţiune
tendinţei generale de accelerare, abreviere şi simplificare în alt bloc. I-am atras atenţia să urce şi pe dig, să vadă
a tuturor proceselor mentale, dacă vorbirea face parte dacă nu cumva electricianul (că se pricepe şi la lumină) e
dintre acestea; apoi, lift conţine, chiar în miezul său, pe malul Mureşului, la pescuit, că-i mare pescar. A spus
particula if care, ea însăşi, sugerează şi reversul că se duce.
ascensiunii; în sfârşit, fără falsă modestie, gândiţi-vă ce Şi am început să aştept. În linişte, că tot eram
frumos va suna acest titlu când va fi tradus într-o limbă sfârşită.
de circulaţie, de pildă, în engleză: Life in the lift! Iar între timp auzeam cum celelalte lifturi circulă
Bine, veţi spune, dar cine îşi trăieşte viaţa în lift?! fără probleme!
Noi toţi, voi răspunde: vă imaginaţi pe cineva urcând pe După vreo oră mi-am mai revenit (fizic) şi m-am
treptele scării zeci, chiar sute de etaje, în aceşti zgârie-nori apucat iarăşi să bat în uşa metalică, exterioară. Auzeam
care, treptat, cuceresc întreagă planeta?! A socotit cineva cum coboară vecinii din lift, la nivelul nostru, dar n-a mai
câte ore din viaţa noastră se scurg sus-jos-sus-jos prin venit nimeni, măcar să-mi spună o vorbă: auzeam paşii lor,
diverse lifturi?! Nu! Păi, să socotească! ţăcănitul acela înţepat al tocurilor de damă cum, o clipă,
Să vedem, deci, cum e viaţa în lift; deocamdată, nu se răresc, ba chiar se opresc, apoi îşi văd mai departe de
într-un bloc cu sute de etaje, ci într-unul mai modest, drum.
obişnuit pe la noi, de numai zece nivele (P+9). Ulterior Apoi n-am mai bătut: m-am liniştit, sau m-am
vom putea extinde cercetările, dacă va fi nevoie, pe împăcat cu soarta. Apoi am aţipit, şezând pe mantaua
verticala noilor construcţii. făcută sul, că începusem să transpir, devenea sufocant.
Dar, voi fi din nou interpelat, merită oare să irosim Când m-am trezit, n-am înţeles unde mă aflu: din fericire,
din timpul nostru preţios cu asemenea preocupări? Se lumina în cabină nu se stinsese şi după câteva clipe m-am
pot întâmpla, într-un banal lift, lucruri deosebite, dumirit (dar în cele câteva clipe nu vă spun câte mi s-au
semnificative? Ne-am pus şi noi această întrebare. Iar năzărit în cuşca asta!).
pentru a ne lămuri, am întreprins o scurtă anchetă, între După un alt timp, cineva a bătut cu degetul în uşa
locatarii unui asemenea bloc: sunt cei mai în măsură să exterioară, metalică, încet-încet, aşa cum baţi la uşa unei
dea un răspuns avizat. Întrebarea („Se întâmplă lucruri locuinţe: era tot domnul acela calm, şi mi-a spus să stau
deosebite în liftul de care beneficiaţi?”) a fost adresată, în eu liniştită că, după ce se odihneşte puţin, pleacă din nou
scris, unui lot de 9 locatari, câte unul pe nivel/etaj (cei de să-l caute pe electrician. Sau liftier, sau ce-o mai fi fiind.
la parter au fost omişi, deoarece ei folosesc doar în mod Liniştită eram, ba chiar începusem să mă plictisesc. Mi-
excepţional acest vehicul). Se garantează anonimatul era teamă să nu adorm din nou şi m-am apucat să citesc
repondenţilor. Iată rezultatul, obţinut tot în formă scrisă: indicaţiile de pe plăcuţa din aluminiu, de lângă butoanele
de comandă, cu teama în suflet că, acuş-acuş, se va stinge
1. Cobor cu liftul în fiecare dimineaţă: când aud că şi lumina. Le-am citit de zeci de ori, de le-am învăţat pe de
autobuzul a sosit şi fornăie şi scârţâie din toate încheieturile rost; iată, vi le pot reproduce aşa cum au fost tipărite:
epica magna 11

Instrucţiuni După ce reuşim să ne strecurăm, târâş, de sub


cu privire la modul de folosire a ascensorului rămăşiţele ascensorului, păstrăm o clipă de reculegere şi
o luăm încetişor, fără grabă, pe trepte, spre
În caz că ascensorul începe să se prăbuşească, destinaţia iniţială.
folosiţi următoarele indicaţii speciale: 5. ATENŢIUNE: De la acest nivel se produce deja
1. Prăbuşirea începe de la etajul I: Nu este cazul panică. Nervii călătorilor sunt încordaţi la maximum.
să intraţi în panică: în copilărie aţi căzut cel puţin o S-a stins şi luminatorul din cabină, ca un sinistru
dată – amintiţi-vă – din cireş, sau din cais, sau din alt preludiu. Profitând de întuneric, în vânzoleala care s-a
pom. O cădere care nu lasă alte urme decât, cel mult, stârnit, în mulţime se foiesc tot felul de indivizi suspecţi:
câteva vânătăi. ATENŢIE LA BUZUNARE!
Important este ca după ce aţi căzut să vă ridicaţi Ar fi fost mai bine, veţi zice, să fi mers de la bun
imediat şi să vă scuturaţi de praf. Apoi, ca şi cum nu s-ar început pe jos, liniştit, urcând treaptă cu treaptă scara.
fi întâmplat nimic, să o luaţi de la capăt. Adică: vă urcaţi 6. Lucrurile se precipită. Panica este generală.
din nou în lift şi apăsaţi pe butonul dorit. Dacă acest lift Atenţie la maniacii sexuali! Atenţie la ţinuta
nu mai reacţionează, încercaţi altul. În caz că şi altul vestimentară: să nu ne pierdem demnitatea la mal!
repetă figura (cade), repetaţi-o şi dumneavoastră. Adică: Atenţie, de asemenea, la cotitură (cotiturile sunt tot mai
vă urcaţi în proxima cabină liberă, apăsaţi pe butonul dese)! Atenţie şi la intersecţie! Atenţie şi la traversare!
respectiv şi purcedeţi spre destinaţia iniţială. S-ar putea Şi, în general, atenţie la orice altceva, dacă se poate!
ca şi celelalte cabine să vă repete figura. O repetaţi şi Iar jos, dacă liftul se opreşte la parter, şi nu ajunge
dumneavoastră de câte ori va fi nevoie. Dacă n-a mai până la subsol, nu mai avem altceva de făcut decât
rămas nici un ascensor întreg, mai aveţi următoarea calm, împăcat, treaptă cu treaptă – pe scară!
soluţie: o luaţi încetişor pe trepte, către destinaţia iniţială. 7. Cu cât mergem mai în sus, cu atât moralul este
2. Prăbuşirea începe de la etajul II: Nici acum mai ridicat. Pare logic: cu cât suntem mai sus, cu atât
nu este cazul să vă pierdeţi cu firea. Dimpotrivă! Dacă mai mult timp ne trebuie să ajungem jos. Iar minunea,
mai sunt şi alţi călători în ascensor zâmbiţi-le calm, care trebuie să intervină, are mai mult timp la dispoziţie.
senin şi aşteptaţi în linişte momentul impactului. Veţi fi Aşa că, aşteptând-o să se producă, ajungem pe nesimţite
zdruncinaţi, dar nu cine ştie ce. S-ar putea ca după ce jos, apoi
vă reveniţi să rămâneţi cu un sughiţat mai prelungit, o luăm încetişor, pe scară, urcând treaptă cu
dar asta trece cu un simplu pahar de apă rece. treaptă, spre destinaţia iniţială!
După ce v-aţi dezmeticit de-a binelea, încercaţi 8. Este momentul să ne punem întrebarea: nu
să prindeţi un ascensor liber spre a vă continua drumul. cumva, plecând de acasă, am uitat lumina aprinsă, apa
Dacă nu găsiţi, luaţi-o încetişor pe trepte, spre destinaţia la baie, reşoul în priză, gazul nestins după ce am fiert
iniţială. cafeaua? Da, ceva desigur am uitat, iar contoarele
S-ar putea ca pe trepte să aveţi unele probleme, înregistrează! În rest, nimic nou, de la acest nivel încolo.
la gleznă, la genunchi. Probabil este o fractură, de la Simţiţi cumva un curent rece pe la urechi? E din cauza
cădere. Dar s-ar putea să fie şi vechiul dumneavoastră vitezei. Ar fi bine să vă astupaţi urechile cu niţică vată,
reumatism pe care, să recunoaştem, în ultima vreme l- ca Ulise, să nu vă tragă curentul. E foarte important, la
aţi cam neglijat! acest nivel, să nu vă tragă curentul!
3. Căderea se produce de la etajul III: Desigur, Aşadar:
nu este foarte plăcut ca, odată ajuns la etajul III, să faci calm, treptat, pe trepte, la drum, tot înainte!
cale întoarsă: iritarea care apare la călători în astfel 9. Da, de aici perspectiva este superbă! Orizontul
de cazuri este cu totul de înţeles. Tocmai de aceea este necuprins! Şi, în general, ţi se pare că ai totul în palmă.
bine să vă păstraţi calmul şi să încercaţi să-l impuneţi şi Bucuraţi-vă de privelişte: puţini muritori ştiu să o
celorlalţi. De pildă: apăsaţi de câteva ori pe butonul de contemple. Aşa. Acum trageţi adânc aer în piept: ozon
oprire automată, apoi pe acela de alarmă. Bineînţeles, pur! Dar repede: începe căderea!
nici unul nu funcţionează. Atunci dumneavoastră, cu De la acest nivel liftul, s-a constatat ştiinţific, nu
un calm demn de invidia celorlalţi, scoateţi din buzunar se mai opreşte decât la subsol. Nu e cazul să vă grăbiţi
o şurubelniţă şi vă apucaţi să reparaţi panoul de a ieşi de acolo. Debarasaţi-vă întâi de resturile şi
comandă. Dumneavoastră desigur ştiţi că nu acolo se pulberea liftului, aşa-zisul ascensor. Rămâneţi o vreme
ascunde defecţiunea, însă ceilalţi încă nu ştiu. Până să- în meditaţie profundă. Veţi ajunge la concluzia că lucrul
şi dea seama, veţi ajunge cu bine jos: oamenii au sperat cel mai bun este:
până în ultima clipă că veţi repara ce se poate repara. calm, pe scară, treaptă cu treaptă!
Cei care nu au renunţat să atingă ţelul propus vă
vor urma, aşa că nu vă rămâne decât Până la urmă, am căzut şi eu: liftierul a apărut abia
să o luaţi încetişor pe trepte, spre destinaţia după aceea! Tare mă tem că el mi-a şi făcut-o! Poate l-am
iniţială! supărat cumva, cândva…(Adevărul e că vocea îi cam
4. Căderea se produce de la etajul IV: Ascensiunea semăna cu aceea care îmi tot vorbise de după uşă!) Noroc
este din ce în ce mai înceată, liftul se opreşte o fracţiune că nu am căzut de la mare înălţime: nici la primul etaj nu
de secundă şi dintr-odată începe să cadă. Călătorii au ajunsesem. După ce m-am scuturat de praf, am urmat,
apucat deja să se sperie. În acest caz cel mai important smerită, instrucţiunile.
este să nu dăm buzna la uşi, încercând să părăsim
ascensorul din mers: se pot produce accidente. Trebuie 3. Uneori, cum urc în lift şi închid după mine uşa
să ne comportăm cu cât mai mult sânge rece, să nu iniţiem (călătoresc singur întotdeauna; dacă aşteaptă şi alţii, îi
discuţii inutile. las să urce; eu aştept un lift liber; nu mă grăbesc niciodată),
12 epica magna
simt acel parfum fin, dar pătrunzător: Chanel 5! (Nu, nu e provenind de acolo. Personal am văzut odată, când m-am
„canalul cinci”, cum cred unii!) Şi ştiu că, în aceeaşi zi, cu întors acasă pe la miezul nopţii, e drept, pentru câteva
acest lift a călătorit ea: numai ea, în mizerabilul nostru clipe doar, o dâră de lumină ce venea, pe sub uşă, din
bloc, foloseşte ceva atât de distins, de fin şi totuşi atât de cabină. Să nu lungesc vorba: se spune că liftierul a acordat
frapant şi de persistent. Ea locuieşte la etajul nouă şi este această cabină unui ins dubios, ceva rudă de-a lui, verişor
actriţă. Şi cum simt acest parfum în lift, cum încep s-o sau aşa ceva, drept locaş temporar. Desigur, contra unor
contemplu. Nici măcar nu e nevoie să închid ochii: ea e servicii pe care acesta i le face, oarece muncă la negru. Se
blondă (cu coc), înaltă, subţire şi suplă, mereu îmbrăcată spune chiar că l-a pus pe acela să ne supravegheze pe noi,
în alb diafan, volatilă şi volubilă, cu un permanent surâs locatarii, să afle cum ne comportăm în lift! (Ba chiar cineva
îngăduitor pentru toţi cei pe care binevoieşte să-i vadă, din vecini – nu dăm nume! – susţine că a fost ademenit
chiar să-i privească, e graţioasă şi discretă… şi mereu acolo de o voce hârâită, cavernoasă, ca un behăit de ţap!)
acelaşi parfum inconfundabil (când am norocul să fiu în E clar, treburi obscure! Aici ar trebui cercetat! Vă mulţumesc.
lift cu parfumul ei, nu mai cobor la cinci, urc până la nouă,
apoi cobor până la parter, fac mai multe ture, până simt că 5. Eu unul n-am ce să vă spun: dau cu tifla la lift.
mă ia cu ameţeală, că m-am îmbibat cu ea pentru o bună Prefer să urc pe trepte, asta mă ajută să-mi menţin condiţia,
bucată de vreme!). Nu cumva să creadă cineva că mă dau nu numai cea fizică. Nu sufăr de claustrofobie, dar prefer
mare expert în parfumuri! Nu, pur şi simplu chiar ea mi-a aerul curat de pe scară. Şi-apoi, nu am timp să aştept liftul:
spus ce parfum foloseşte. Acum să nu vă închipuiţi cine mijloacele de transport în comun sunt leneşe. Şi să ştiţi
ştie ce: pur şi simplu, am avut norocul, o dată, să călătoresc următoarele: sunt oameni care, umblând puţin pe jos şi
cu ea, cu ea însăşi, în lift! Eu tocmai urcasem, ea a apărut, încălzindu-li-se muşchii şi încheieturile, umblă şi mai iute:
aferată, ca de obicei, în holul blocului şi mi-a făcut un e un lucru cunoscut din vechime! Iar ce se tot întâmplă
semn. Bineînţeles, pentru oricine altcineva aş fi închis prin cabine nu mă mai interesează: sunt treburi de care nu
uşa, aş fi apăsat pe buton şi dus aş fi fost! Pe ea însă – vreau să mă leg. La ce atâta vorbărie? Dacă mai faceţi
cum s-o refuz!? Era ca o zeiţă! anchete de acest gen, pe mine vă rog să mă scutiţi!
Am urcat cu ea cinci nivele!
Şi când mă gândesc că aş fi putut să merg cu ea 6. Într-o noapte m-am întors la bloc târziu. Pe la
până la capăt! Dar, ce să-i faci, mă fâstâcisem de tot când unu-două-trei, cine ştie? Fusesem la un chef, o petrecere
a intrat la mine în cabină: apăsasem pe cinci fără să cu prietenii, cine ştie. Nu eram băut, poate puţin ameţit,
gândesc, abia la coborâre am realizat ce şansă am pierdut! iar chestia care am păţit-o cu liftul e de neuitat! Deci, intru
Mai ales că, după ce pornise liftul, mă apropiasem (ce pe hol, pustiu la acea oră. Deschid uşa liftului: fix în mijlocul
obraznic!) de obrazul ei şi am adulmecat-o, ca un câine! cabinei - un căcat cât un muşuroi de cârtiţă! Avea şi un
„Chanel?” am susurat, cu ochii închişi: şi mă aşteptam să moţ în vârf: ziceai că-i o macro-savarină! Chestia asta m-a
iau o palmă! Când-colo, ea m-a mângâiat pe obraz, ca o trezit de tot! Iată, mi-am zis, există şi astfel de oameni! Am
briză marină, şi mi-a spus doar atât: Cinci. închis uşa scârbit şi m-am adresat altui lift.
Din păcate, atunci n-am priceput mesajul. Eram prea Era într-o sâmbătă. Duminică dimineaţa, ca orice
emoţionat! Tremuram ca varga! burlac care se respectă, îmi fac piaţa, pentru toată
Ei, ce să-i faci! Oameni suntem…Ne mulţumim şi săptămâna care urmează (ştiu precis ce şi cât mănânc!).
cu parfumul divei. Mă trezesc, deci, pe la opt-nouă, mă înţolesc, iau traista şi
(Am relatat totul cu sinceritate: pentru mine acestea – hai la piaţă! Uitasem de rahatul din lift. Apăs pe buton şi
sunt lucruri deosebite. Sper să nu fie folosite împotriva aştept. Ajunge. Deschid – căcatul trona în mijlocul cabinei;
mea. De altfel, cred în promisiunea anonimatului!) normal: femeile de serviciu au liber duminica. Şi aşa, s-a
plimbat căcatul pe la toate nivelele, până luni: că tot omul
4. Nu ştiu să se fi întâmplat ceva deosebit în aceste chema liftul, dar nu urca nimeni. Luni, când m-am întors
lifturi. Diverse persoane urcă şi coboară, uneori se mai de la serviciu, cabina era curăţată: am deschis-o doar de
blochează între nivele, dar până la urmă vine cineva şi le curiozitate, nu ca să urc în ea. În mijloc, pe locul respectiv,
repară. Dar, că veni vorba, poate aţi observat că numai linoleumul era ros de tot! Fie de la frecatul cu detergenţi,
trei din cele patru cabine funcţionează. Funcţionează cele cine ştie, fie de la fermenţii şi acizii din excrement, ca să mă
trei lifturi pentru transport-persoane, cum se zice. Pe când exprim mai elegant. Cine ştie ce-o fi mâncat individul: că
al patrulea, cel mai puternic şi mai încăpător, e blocat. Şi e ăştia bagă-n ei de toate (duhoarea, pestilenţială, a persistat
blocat de-o bună bucată de vreme. Aici ar fi de cercetat: în tot blocul încă mult timp!)!
de ce acest lift nu funcţionează (sau funcţionează numai Asta-i tot!
noaptea, când se aude acel ciudat vuiet, cum nu fac lifturile
de rând; ce transportă atunci)? Se spune că e destinat 7. Scriu aceste rânduri în numele bunicii mele la
doar transportului-marfă, adică mobilă: atunci când cineva care mă aflu în vizită. Dumneaei mi-a spus că se face o
se mută: care va să zică, e iraţional ca acest lift, care suportă anchetă şi că vrea să răspundă la întrebarea pe care i-aţi
mai bine de-o jumătate de tonă, să transporte, să zicem, adresat-o în scris dar fiind cu vederea mult slăbită iar
un ins de câteva zeci de kilograme, cum se întâmpla mâna tremurându-i nu poate ea însăşi să scrie răspunsul.
deseori. De acord. Numai că lucrurile stau puţin altfel: Aţi văzut-o poate cum arată: toată-n negru cu baticul tras
liftul e blocat, la parter, din alte motive. Umblă vorba că pe ochi, cu faţa zbârcită şi aproape neagră ca scoarţa unui
liftierul are aici un interes: cabina încăpătoare a liftului, copac de sute de ani, abia umblă târşâindu-şi picioarele
spun oamenii, a fost transformată în adăpost, în locuinţă. că are şi un început de cangrenă la stângul pe care nu
Cineva, zice lumea, locuieşte acolo. Ce-i drept, uneori, vrea să-l trateze că n-are încredere în medici (iar eu sunt
noaptea mai ales, unii au auzit, aşteptând în hol să coboare studentă la medicină!). Deci această bunică a mea pe care
cabina altui lift, sau locatarii de la parter, zgomote ciudate o vizitez şi o îngrijesc când am timp susţine că în lift a
epica magna 13

încercat s-o violeze cineva: e greu de crezut aşa ceva deşi ca de obicei, nu s-a arătat. Din discuţiile cu oamenii am
lumea e plină de tot felul de maniaci (la urma urmelor, dacă reţinut următoarele:
sunt violate fetiţe de cinci-şase ani…). Am încercat să
scot din capul ei aşa ceva dar nu e chip: susţine că a Liftierul, să fie clar, nu mai este ceea ce era cândva,
încercat s-o năpăstuiască tocmai – cine credeţi – liftierul! spun oamenii mai în vârstă (cum spun şi dicţionarele de-
Eu una cred însă că fiind dumneaei vecină cu acela nu atunci): „Conducător de ascensor”! Adică persoana care
este altceva la mijloc decât un război psihologic: el ar vrea însoţea fiecare transport de cetăţeni cu liftul: doar el,
s-o determine pe bunica să se mute la noi sau în altă parte liftierul, era cel care apăsa pe butoanele de comandă! Acum
ca să pună el mâna pe garsoniera ei pentru un văr de-al tot prostul se joacă la butoane, de unde şi atâtea
lui: desigur, încearcă s-o terorizeze. Aşa ceva…! Am accidente. Poate la marile hoteluri, care se respectă, s-a
încercat să lămuresc problema cu dumnealui personal dar mai păstrat liftierul tradiţional (poate mai poartă şi livrea!).
nu e de găsit! Iar garsoniera tot a mea o să rămână! Liftierul, în zilele noastre, despre care e vorba şi
aici, este o persoană mai în vârstă, care întreţine lifturile
8. Lucruri sângeroase, uneori. Iată o istorie şi hazlie, din întregul cartier. E un ins ciudat, cu o bască, albastră
şi tristă: Cobor odată din cabină şi o iau spre garsoniera cândva, decolorată, trasă mereu pe sprâncene. Tăcut, greu
mea, care e la capătul dinspre Mureş al coridorului, de scoţi de la el un cuvânt. Nu-l găseşti niciodată când ai
unde se vede apa. Cum am intrat pe gang, aud în spate nevoie de el (de unde, poate, obiceiul majorităţii locatarilor
vociferări. Mă întorc şi privesc: undeva spre celălalt capăt, de a vorbi despre el la timpul trecut!). E drept, cu atâtea
dinspre staţia terminus, două persoane se băteau, în faţa blocuri şi atâtea lifturi în grijă, nici nu e de mirare. Pe
uşii: una încerca să intre în garsonieră, cealaltă o împingea deasupra, e şi electrician-şef, în aceeaşi zonă. De tăcut
înapoi şi-i dădea palme. Mi-am văzut de drum, nu voiam tace, dar de observat, observă! Uneori a fost văzut, scurt
să fiu târât martor în eventualul proces, dacă va fi să fie. timp, acolo unde se adunau doi sau trei, la vreo muncă:
Mi-am văzut de ale mele; după vreo jumătate de oră am dacă vedea că lucrează vreo echipă de zidari, sau de la
ieşit, să cobor la magazinul alimentar. Când am ajuns la canalizare, sau diverşi instalatori: nu se vâra între ei, sta,
palierul dintre cele două aripi ale clădirii, am văzut pe jos, cu picioarele depărtate şi cu mâinile încrucişate pe piept,
pe ciment, o dâră de sânge: venea dinspre garsoniera cu la oarecare distanţă, şi privea: mereu cu un zâmbet
scandal. Ştiam a cui este: o cucoană sfrijită, trecută, urâtă, îngăduitor, dar ironic, sceptic, care ar vrea să spună: n-o
despre care o vecină m-a informat că ar fi lesbiană. Dâra să iasă nimic din treaba asta! Nu sunteţi în stare să duceţi
de sânge ducea la liftul meu preferat. Am deschis uşa. În o lucrare la bun sfârşit, lucrători fără minte (Şi, cam avea
cabină zăcea, desfigurat, un ins plin de sânge, duhnea a dreptate!)! Sau, se oprea la câţiva paşi de terasa plină de
alcool ieftin, părea inconştient. Ulterior, aceeaşi vecină mi- băutori de bere, luând la ochi, rând pe rând, pe toţi cei cu
a spus că era fostul iubit al cucoanei aceleia. Ca un argu- halbele în faţă; sau, se oprea în dreptul alimentarei şi studia,
ment al faptului că lumea s-a întors cu josu-n sus. Vorba prin vitrinele largi, colcăiala hămesiţilor printre galantarele
vecinei. Nu cunosc cum s-a terminat toată istoria. Menţionez pline de cărnuri. Iar privirea lui dispreţuitoare devenea
doar că după această întâmplare petele de sânge n-au fost curând una plină de scârbă. Dispărea brusc zile întregi
spălate de cine trebuia s-o facă: pur şi simplu, locatarii le- nu-l mai vedea nimeni.
au luat pe tălpi şi le-au întins în toate cabinele şi în tot Atunci, spun oamenii, îşi lua varga şi pornea pe
blocul! Iar apoi le-a acoperit praful şi s-a făcut mâzgă, pe mal, în sus, la pescuit. Poate şi acum biciuieşte apa, cu
care unii au alunecat de era să-şi rupă gâtul. muştele, viermişorii, nimfele pe care singur le
confecţionează. Dar albia are două maluri, e lungă şi plină
9. Într-o zi, o doamnă grăbită a trecut în fugă pe de boscheţi şi tufe, niciodată nu ştii după care stă pitit.
lângă mine şi a dat buzna exact în liftul spre care mă Ce-i mai pasă lui de lifturi!
îndreptam: am rămas pe dinafară! Purta o rochie albă, largă
şi lungă, parcă avea o trenă în spate. Uşa aceea grea, Concluzii: În încheierea acestei anchete, vom
exterioară, metalică, s-a trântit în urma ei şi liftul a pornit în spune doar atât: viaţa în lift clocoteşte, după cum se vede.
sus: imediat apoi s-a auzit din cabină un ţipăt disperat, Ba chiar colcăie, după cum se vede mai puţin, dar se poate
dar liftul a continuat să urce vertiginos, până la ultimul deduce din exemplele de mai sus. Din aceleaşi se poate
nivel. Atunci am observat că volanul rochiei era prins în trage concluzia: Liftul ar trebui supravegheat cu mult mai
uşa metalică, atârna pe cimentul holului. Fâlfâia în curentul multă atenţie. Poate că n-ar strica să ne gândim la soluţia
de aer rece care vine de la subsolul liftului. Ţipetele s-au liftierului tradiţional, în livrea. Un lift – un liftier: să nu
mai auzit câteva clipe, tot mai stinse, apoi au încetat. Era apese tot neofitul pe buton (Deşi, cel mai potrivit ar fi să
de presupus că s-a întâmplat o tragedie. Dar, ulterior s-a urmăm instrucţiunile: calm, împăcat, treaptă cu treaptă,
aflat, de la un vecin al doamnei respective, care a asistat - pe scară!). Pentru că, să nu uităm: liftul nu este numai
la sosirea liftului: doamna a ţâşnit din cabină goală-puşcă, ascensor: este şi descensor! If you understand me! Dar
doar cu pantofii cu tocuri înalte, pe care-i ţinea strâns la acesta nu este o trimitere la Château d’If.
sân (se pare că nu purta chiloţi, în acest anotimp aşa de
torid). De altfel, chemasem liftul înapoi, aşteptându-mă să PS.: Lifturile de ultimă generaţie, mult perfecţionate,
văd resturile ciopârţite ale doamnei: n-am găsit nimic în sunt prevăzute cu o trapă, în podea, tocmai pentru remedierea
afară de cârpele ferfeniţă ale rochiei aceleia fastuoase. M- unor astfel de situaţii: în caz că mişcarea ascensională întâmpină
a izbit însă o miasmă stranie, grea, un amestec de, pardon, greutăţi, trapa se deschide şi din lift este aruncat balastul.
rahat şi de parfum pretenţios.
NOTĂ: Fragmentul cules cursiv a apărut în VATRA,
Acestea sunt răspunsurile de la locatari, beneficiarii nr. 4, 1982.
liftului. Am încercat să-l contactăm şi pe liftier, dar acesta,
14 metamorfozele cercului
opuse: ca înaintare în orizont, sau ca retragere din
orizont”. Astfel încît se poate „vorbi în consecinţă de
sensul anabasic sau despre sensul catabasic în cadrul
Virgil PODOABĂ unui anume orizont (a treia posibilitate e sensul neutru)”.
De exemplu, deşi plasaţi în acelaşi orizont spaţial infinit,
indianul are – în creaţiile sale spirituale, materiale şi tehnice
Catabaza orfică, versiunile mitului – o atitudine de retragere din orizont, pînă la a-i întoarce
orfic şi paradigmele poeziei (I) chiar spatele, şi un sentiment catabasic faţă de destin, în
timp ce europeanul are mereu o atitudine de înaintare, de
Tandemul catabasis-anabasis expansiune, chiar agresivă, în orizont şi un sentiment
anabasic al destinului (Id. ibid, 1969, pp. 82-86).
Avînd ca operator hermeneutic cele două versiuni Fireşte, termenii catabasă şi anabază nu au asemenea
ale mitului orfic distinse în clar de-abia în secolul trecut, sensuri tehnice doar în filozofia blagiană a stilului şi în
propunerea de faţă despre cele două paradigme ale poeziei studiile critice inspirate sporadic de ea, ci ei îşi găsesc loc
instituite, la vîrste culturale distincte, de poeţii din Grecia – prin cuplul antonimic coborîre-ascensiune – şi în
antică, dar care vor avea alotropii de-a lungul întregii istorii diversele tipuri de cercetare ale imaginarului însuşi,
a poeziei europene, se învîrteşte în jurul termenului de precum cea fenomenologică, antropologică, simbolologică
catabază şi a schemei organizatoare, dominant catabasice, sau arhetipală, ca şi în diferitele critici instrumentale
a versiunii nonoriginare a mitului iniţial al poeziei. De aceea, derivate din ele. De pildă, în arhetipologia generală a lui
iată, mai întîi, creionate fugitiv, cîteva din sensurile Gilbert Durand, ca şi în criticile literare care apelează la
termenului central în relaţie cu referenţii săi... acest gen de studii, catabasa şi anabaza sau, în termenii
Prezent sporadic, mai ales cu sensuri speculative şi săi, „schema” coborîrii şi cea ascensională indică mişcările
tehnice, atît în critica literară, cît şi în diferite alte domenii direcţionale şi axele principale care organizează cele două
ale culturii, termenul de catabază – în gr. katabasis, regimuri ale imaginarului universal: prima o bună parte a
acţiunea de a coborî, coborîre, descensiune – e utilizat, regimului nocturn, iar a doua aproape întreg regimul diurn
de regulă, în tandem cu cel de anabază – în gr. anabasis, (Gilbert Durand, 1977, pp. 62-77, 150-196, 237-348).
acţiunea de a urca, urcare, ascensiune (Bailly, 1956) –
pentru a indica două mişcări contrarii fie pe un anumit Mitul orfic şi constelaţia mitică izomorfă
plan al realităţii exterioare, topografice, fizice, ontologice
chiar, fie pe unul al celei interioare, psihologice, spirituale, Dar cele două mişcări structurante nu se află mereu
imaginare, onirice chiar: primul pe cea de coborîre, de într-un tandem atît de echilibrat, ca în exemplele de mai
scufundare, de descensiune, iar al doilea pe cea de urcare, sus, şi cel mai adesea semnificaţia catabazei, de regulă
de înălţare, de ascensiune. Derivat al verbului katabaino, termenul puternic, influent, va decide asupra celei a
a coborî dinspre, a reveni din interiorul unui ţinut spre anabazei , de regulă, termenul slab, influenţat (v. anabază).
mare, de pildă, din interiorul Asiei la ţărmul mării, katabasis Astfel, în acelaşi spaţiu de investigaţie a creaţiilor psychei
exprimă – cum rezultă din memorialul lui Xenofon (sec. V- umane universale, însă într-un compartiment delimitat al
IV, a. C.) despre expediţia celor „zece mii” de mercenari său, anume, în studiul miturilor coborîrii în Infern, în greacă
greci în Asia (Xenofon, 1964) – şi mişcarea de retragere, katabasis eis Hadou, termenul catabază – secundat de
revenire la punctul de plecare, în opoziţie anabasis, derivat cel de anabază (atunci cînd aşa ceva există) – desemnează
din verbul anabaino, a urca spre, către, a înainta de la nu numai o mişcare direcţională şi o axă organizatoare
ţărm în interiorul Asiei, care exprimă şi mişcarea inversă, a imaginarului în genere, în accepţie tehnică, ci însăşi
de înaintare, de pătrundere, de avansare în interiorul unui structura caracteristică pentru o constelaţie mitologică
ţinut, cum rezultă atît din utilizările sale de către Xenofon, determinată, în care se înscrie, însă într-un chip cu totul
cît şi de către Arrianus (sec. I-II, p. C.), în cartea sa despre aparte, şi mitul lui Orfeu. E vorba de miturile, majoritatea
expediţia lui Alexandru în Asia (Flavius Arrianus, 1966). arhaice, în care, de pildă, zeiţa sumero-akadiană Isthar
Aceste sensuri – de înaintare şi de retragere – ale coboară în infern după Dozumi, spre a-l aduce la suprafaţă
dubletului antonimic sînt speculate la noi, de pildă, de şi la viaţă, zeiţa egipteană Isis – după Osiris, Dionisos –
Lucian Blaga, în filozofia culturii, pentru a defini una din după Semele, Heracle – după Cerber etc. În toate aceste
principalele „categorii abisale” sau unul din principalii mituri ale descinderii în Infern (în latină descensus ad
factori inconştienţi de configuraţie a ceea ce el numeşte inferos), cu toatele resurecţionale, „avem o individualitate,
matrice stilistică (Lucian Blaga, 1969, pp. 105-119, 327- zeu sau erou, zeiţă sau eroină, reprezentînd forţa roditoare
343): atitudinea anabasică şi catabasică. E vorba de sensul care încercă şi reuşeşte să smulgă unei alte forţe, duşmane,
fundamental, ascuns, pe care inconştientul uman (indi- calde sau reci, luminoase au obscure, oricum sterile,
vidual şi colectiv) îl imprimă mişcării „în raport cu un anume însoţitorul de nedespărţit, căci unirea cu el va fi necesară
cadru orizontic”. E ceea ce filozoful numeşte „sentimentul şi folositoare vieţii plantelor şi animalelor pămîntului” (G.
destinului” prezent în toate manifestările creatoare – V. Callegari, 1928, p. 227). Întrucît au un efect –
individuale sau colective – ce vădesc stilul. Sentiment pe resurecţional – în natură şi, deci, presupun o anabasis
care, în funcţie de sensul fundamental al mişcării în victorioasă, aceste catabaze, toate, sînt catabaze
orizontul inconştient dat, îl interpretează în „două feluri physiologice în sens etimologic, de la physis, natură. Faţă
metamorfozele cercului 15

de acestea, cu care nu întreţine decît o relaţie formală, de Cea de-a doua variantă a mitului – cea renovată,
pur izomorfism, catabaza lui Orfeu are o semnificaţie radi- atestată doar în secolul VI a. C. – aduce un personaj nou,
cal diferită: lipsită de efect pozitiv în natură, ea nu este, pe Euridice, a cărei moarte va face posibilă catabaza în
aşadar, o catabază physiologică, ci una poietică prin Hades, precum şi apariţia consemnului întoarcerii privirii
excelenţă, tot în sens etimologic, de la poiein, a acţiona, a orfice (Ne flectat sua lumina, donec Avernas / Exierit
face, a produce, a crea, vizînd – prin cele două rezoluţii ale valles, aut irrita dona futura, Ovidiu – Metamorfozele,
sale, una pozitivă, iar alta negativă – însăşi condiţia X, 51-52), expresie a interdictului religios şi, implicit, a
poetului şi poeziei. În cele două ipostaze ale ei în cultura posibilităţii încălcării lui: a transgresiunii. Această variantă
elină: cea arhaică, originară, theo-logică sau, mai bine, a mitului va prezenta însă, simptomatic, două rezoluţii ale
onoma-poietică, de dinaintea naşterii propriu-zise a catabazei – una pozitivă şi conservatoare, punînd în
logos-ului uman, ţinînd încă de mythos, de faza mitică a compatibilitate noua versiune, catabazică, a mitului cu
culturii greceşti, cînd poetul se raporta la nume (onoma) cea originară, acatabasică, (şi, deci, topindu-se în aceasta),
şi era esenţialmente theologos, rostitor al divinului, şi cea iar alta, negativă şi revoluţionară, care o va contrazice
ulterioară, de după naşterea logos-ului, istorică, anthropo- fundamental pe prima. Conform primeia, Orfeu triumfă,
logică sau logo-poietică, în care acesta devine poietes graţie efectului magic al cîntecului său, asupra morţii şi o
propriu-zis, care rosteşte, în primul rînd, umanul. readuce pe Euridice de pe Tărîmul Celălalt, al nopţii şi
(În principiu, în ipostaza theo-logică a culturii morţii, pe Tărîmul Nostru, al luminii şi vieţii, mitul punîndu-
greceşti, divinul, theos-ul, genera şi explica totul, inclusiv şi astfel în acord noua versiune, non originară, cu cea
umanul, iar poetul, supus total divinului şi privat de logos- veche, originară, şi dînd astfel cîştig de cauză mentalităţii
ul poetic, nu era decît un organ de evocare şi de transmisie, conservatoare a grecilor, pentru care Orfeu e Cîntăreţul
pe bază de inspiraţie divină, al numelor divine, care divinului iar poezia pură incantaţie. Conform celei de-a
desemnau diferitele regiuni ale naturii cosmice şi umane, doua, pe care grecii au vrut s-o uite, Orfeu transgresează
ale Physis-ului – de pildă, Zeus – Cerul, Poseidon – Apa, interdictul divin de a întoarce, pe parcursul anabazei din
Hera – Aerul, Demetra –Tera Hades – Infernul, Atena – Hades, privirea înapoi şi o va pierde pe Euridice definitiv,
Înţelepciunea, Afrodita – Erosul, Diana – Virginitatea, mitul conotînd astfel starea de criză a condiţiei arhaice a
Hermes – Intervalul dinte regiunile cosmice etc. – în cea poetului şi poeziei şi apariţia alteia noi, expresie, de
atropo-logică, în schimb, perspectiva se inversează: altminteri, a crizei generalizate a întregii culturi greceşti.
umanul generează şi explică totul, inclusiv divinul, iar De asemenea, pentru cei doi orfei, mitul imaginează două
poetul, cîştigîndu-şi libertatea de iniţiativă faţă de divin şi morţi diferite: primul Orfeu, cel din mitul a-catabazic şi din
ajungînd stăpîn al logos-ul poetic, devine o instanţă varianta lui cu catabază fericită, moare pe mînă lui
creatoare care lansează, uneori, chiar discursuri împotriva Dionisos, sfîşiat de bacante, fiindcă, prea ataşat de divin,
zeilor). a refuzat umanul, cîntînd originile sau „timpurile vechi”,
Căci cercetările din secolul trecut ale mitului orfic – adică „vîrsta eroică, sau, şi mai departe încă, vîrsta
rezumate de un eseist italian într-o carte despre Originea primordială, timpul originar (Jean-Pierre Vernant, 1995, pp.
orfică a poeziei (Salvatore Lo Bue, 1983, pp.5-10) – 138-143), şi în-cîntînd (sau fermecînd) întreaga fiinţare, în
demonstrează pe bază de documente că au existat „cel timp ce celălalt Orfeu, cel care o pierde definitiv pe Euridice,
puţin două versiuni ale mitului lui Orfeu şi Euridice, şi că moare pe mîna lui Zeus, săgetat de fulgerul său, fiindcă,
ele s-au dezvoltat paralel, pînă cînd autoritatea lui Virgiliu viceversa, prea ataşat de uman, a refuzat divinul, lansînd
a impus-o pe a sa posterităţii” (Jacques Heurgon, 1932, p. discursuri ultragiante împotriva zeilor şi învăţîndu-i pe
6). Distinse în funcţie de absenţa sau prezenţa Euridicei oameni literele şi înţelepciunea, grammata şi sophia
şi, deci, a catabazei în (şi anabazei din) infern, cele două (Savatore Lo Bue, op. cit, pp. 6-10). Cum se vede, catabaza
versiuni ale sale, una originară, iar alta nu, codifică eşuată indică cel puţin o modificare în materia prima şi în
mitologic două condiţii fundamental diferite ale poetului referentului poeziei: imnul bucuriei, poezia ca melos, ca
şi poeziei. Prima naraţiune despre Orfeu – cea arhaică, incantaţie muzicală prin excelenţă va ceda primul loc logos-
originară – vorbeşte despre un erou solitar, agamos, fără ului muritorilor, discursului suferinţei şi întîmplărilor
Euridice, care vrăjeşte, cu cîntecul lirei sale, deopotrivă umane, rostirii poetice care nu se mai reduce doar la magia
natura animată şi inanimată, oamenii şi zeii: acesta e poetul muzicală, iar referentul divin al poeziei va fi substituit,
originar, aflat în armonie deplină atît cu cosmosul, cu zeii însă fără ca primul să dispară cu totul, de cel uman, fireşte,
şi cu oamenii, cît şi cu numele, onoma, pentru care poezia simbolizat în mit de Euridice şi de experienţa poetului
e prioritar mousike, muzică, melos, melodie, într-un cuvînt, generată de dragostea pentru ea şi de moartea ei subită.
cîntare – cîntare a originilor înseşi. Altfel spus, Orfeu sau Evident, noua naraţiune despre Orfeu şi Euridice,
poetul originar e Cîntăreţul originii divine, a zeilor, a lumii mai ales cea în versiunea ei cu catabaza eşuată, reprezintă
şi a oamenilor – poetul cîntînd teogonia, cosmogonia şi codificarea mitică a crizei, pe care versiunea sa cu catabază
antropogonia. Cîntarea sa e una funciarmente a bucuriei, fericită vrea să o uite, a vechii lumi greceşti şi a sistemului
e imnul de slavă, „pentru că se limitează să cînte doar său cultural teocratic şi indiciul naşterii altora noi. E criza
«naşterea lumii, originea zeilor şi copilăria oamenilor»: profundă – declanşată prin secolul VIII a. C. şi ajunsă la
puterea farmecului poeziei-muzică cîntate de Orfeu şi apogeu în secolele VII-VI – a lumii aristocratice
caracterul irezistibil al cîntecului se naşte din obiectul tradiţionale, a ordinii religioase olimpiene ca ordine publică
cîntecului” (Salvatore Lo Bue, 1983, p. 7). oficială, civică, şi, implicit, a condiţiei subsecvente a
16 metamorfozele cercului
poetului şi poeziei oficiale, pe care Salvatore Lo Bue le
numeşte hermetice, punîndu-le pe drept cuvînt sub marca
lui Hermes, custode – ca zeu al intervalului dintre cer,
pămînt şi Infern şi ca mediator al relaţiilor dintre aceste
nivele ontologice, altfel spus, ca zeu al intermediaţiilor,
metaxy, dintre ele – al kosmos-ului olimpic şi totodată –
ca inventator al lirei şi întîi cîntăreţ al originilor lumii
custodite de el şi al propriei sale origini („El îl cîntă pe
Zeus Cronidul, pe Maia cu zeieşti sandale / Şi cum gustară
împreună din desfătările iubirii / Înfăţişîndu-şi astfel singur
şi strălucita-i zămislire”) – arhetip divin al figurii poetului
originar, mitic, hermetic, care, ca zeu-poet, dă, în faţa
fratelui său Apolo (căruia-i va dărui instrumentul abia creat
şi încercat) primul exemplu de cîntec teogonic şi
cosmogonic, dă, adică, modelul lor exemplar, aşa cum îl
înfăţişează imnul homeric Către Hermes: „Strunind
melodioasa liră / […] şi-a înălţat îndată glasul / Şi-a ridicat
în slăvi pe zeii nemuritori, pămîntul negru, / A spus cum s- Foto: Tudor Jebeleanu
au ivit aceştia” (Homer, 1971, pp. 63, 79).

Eşecul catabazei orfice şi erodarea paradigmei


hermetic-apolinice a poetului şi poeziei orfismul, sau prin sincretismul unora vechi cu altele noi
(ca în cazul misterelor eleusine care au fost orficizate), ca
Eşecul catabazei prin transgresarea interdictului şi, în genere, ca o consecinţă a tuturor acestora, pe plan
divin – ratificat de Virgiliu în Georgica, IV, 488-493: Cum mental. Aici, principalele tranziţii sînt aceea, mare şi atît
subita incautum dementia cepit amantem, / Ignoscenda de mult şi de bine cercetată, dinspre mythos spre logos,
quidem, scirent si ignoscere Manes: / Restitit, dinspre mit spre raţiune (Anton Dumitriu – Alétheia, 1984,
Eurydecenque suam, jam luce sub ipsa / Immemor heu ! pp. 83-110), dinspre gîndirea religioasă, narativă, spre cea
victusque respexit. Ibi omnis / Effusus labor, atque logică şi filosofică (Marcel Detienne, 1996, pp. 169-170),
immitis rupta / Foedera – marchează eşecul – sau, cel realizată prin liricii greci şi filosofii presocratici, şi aceea,
puţin, vidarea de consistenţă, de substanţă existenţială – decisivă pentru toate celelalte, realizată prin secolul VII
a sistemului cultural tradiţional, al mithos-ului grecesc, doar de către primii lirici greci, mai ales prin Arhiloc,
cu ordinea sa cosmică, religioasă, socială şi politică, şi Alcman, Alceu şi Safo, dinspre o concepţie spre alta
sfîrşitul sau, mai degrabă, erodarea paradigmei poetului asupra timpului. Dinspre vechea viziune a timpului circu-
şi poeziei hermetice, sau mai bine, cum lira şi funcţia ei au lar spre cea a timpului liniar: dinspre „modelul unei deveniri
fost preluate de Apolo, hermetic-apolinice, în care se circulare”, conform căreia „timpul oamenilor părea a se
integrează şi pe care totodată o încriptează şi ilustrează integra în organizarea ciclică a cosmosului”, adică, dinspre
mitul a-catabazic al lui Orfeu şi versiunea cu catabază un timp supraindividual care, rotindu-se şi reînnoind-se
fericită a mitului său şi al Euridicei – versiune normalizantă mereu prin revenirea periodică la sursa sa originară, purta
ce-l repune, chiar într-un context cultural în plină marca atemporalităţii, spre o viziune asupra timpului indi-
metamorfoză, în compatibilitate cu vechile reguli de fier al vidual, în virtutea căreia, în textele liricilor greci, omul se
mythos-ului tradiţional, aflate pe punctul de-a fi sfărîmate. percepe trăind sub sancţiunea fatalităţii morţii şi „se simte
luat de un flux mobil, schimbător, ireversibil” (Jean-Pierre
Catabaza orfică şi tranziţiile culturii greceşti din Vernant, op. cit., p. 153), care-l face să ajungă la percepţia
sec. VII-VI şi reprezentarea „unui timp uman gonind fără întoarcere
de-a lungul unei linii ireversibile”, alcătuite dintr-o
Or, din punct vedere istoric, catabaza orfică, succesiune de clipe prezente, altfel spus, spre o viziune
neatestată documentar pînă în sec. VI, adică pînă în vremea în care, întrucît accentul cade pe fugacitatea momentului
tiraniei lui Pisistrate şi a pisistratizilor, la Atena, apare în prezent, timpul se temporalizează puternic, pierzîndu-şi
mit tocmai într-o epocă de schimbare profundă (metabolé) marca atemporalităţii supraindividuale, înlocuită de aceea
şi de tranziţie a culturii greceşti pe toate planurile ei, de la a temporalităii funciare, a perisabilităţii implacabile.
vechiul model aristocratic la cel clasic, democratic
(Salvatore Lo Bue, op. cit., pp. 89-94). Tranziţie deopotrivă O mutaţie de paradigmă poetică
pe plan economic şi social, printr-o seamă de evoluţii noi,
pozitive, în agricultură, comerţ, arte şi meserii, în statutul În domeniul poetic, catabaza eşuată indică, în acest
unor grupuri şi clase sociale, pe plan politic, prin modificări context global de tranziţii, o mutaţie de paradigmă
în sistemul de participare al diferitelor straturi sociale la poetică, o schimbare (metabolé) radicală în condiţia
putere, pe plan religios, prin pătrunderea, alături de religia poetului şi poeziei şi trecerea, pe măsura naşterii (génesis)
olimpiană, a unor forme religioase noi, populare, precum alteia noi, de la paradigma hermetic-apolinică a poetului
metamorfozele cercului 17

şi poeziei, reprezentată de Homer şi Hesiod, la cea, să-i _____


zicem (ţinînd cont de versiunea cu catabază eşuată a Bibliografie
mitului), orfică, reprezentată de lirica greacă. Avem de-a
face în mare, sub aspectul imaginii şi funcţiei poetului, cu Bailly, Anatole – Dictionnaire grec-français, Édition re-
trecerea de la figura Cîntăreţului total supus sistemului vue par L. Séchan et P. Chantraine, Paris, Hahette, 1956.
cultural tradiţional dominat de divin, total lipsit de libertate Xenofon – Anabasis, trad., Studiu introd., rezumate şi
(simbolizat în mit de orfeul primei versiuni a mitului şi a note de Maria Marinescu-Himu, Bucureşti, Ed. Ştiinţifică, 1964.
celei cu catabază fericită), la poietes-ul liber şi eliberat, Arrianus – Expediţia lui Alexandru cel Mare în Asia, trad.
chiar dacă nu total, de vechiul sistem (simbolizat în mit de de radu Alexandrescu, Studiu introd., note şi indice de termeni
orfeul celei de-a doua versiuni, cu catabază eşuată), de la de Alexandru Suceveanu, Bucureşti, Editura Ştiinţifică, 1966.
poetul melic care, în consecinţă, nu îndrăzneşte să se Blaga, Lucian – Trilogia culturii, Cuvînt înainte de
Dumitru Ghişe, Bucureşti, Editura pentru Literatură Universală,
autotematizeze în poem decît ca simplă voce avînd funcţia
1969.
doar de organ, de canal de transmisie a mesajelor divine,
Durand, Gilbert – Structurile antropologice ale
doar de voce care se limitează, în genere, să evoce muzical,
imaginarului. Introducere în arhetipologia generală, trad. de
pe bază de inspiraţie divină, numele divine ce desemnau
Marcel Aderca, pref. şi postf. de Radu Toma, Bucureşti, 1977.
diferitele regiuni ale naturii cosmice şi umane (de pildă,
Callegari, G. V. – La leggenda di Orpheus e miti affini,
Zeus – Cerul, Poseidon – Apa, Demetra – Pămîntul roditor, Verona, 1928.
Hades – Infernul, Atenă – Înţelepciunea, Afrodita – Erosul, Lo Bue, Salvatore – Origine orfica della poesia, Milano,
Hermes – Intervalul dintre regiunile cosmice etc), la poetul Mursia, 1983.
care se autotematizează ca subiect creator şi are libertate Heurgon, Jacques – Orphée et Eurydice avant Virgile, în
de iniţiativă sau, mai bine, îşi ia libertatea să producă Mélanges d’archèologie et histiore, XLIX, 1932, apud Salvatore
discursuri poetice despre sine, despre uman în genere şi, Lo Bue, op. cit., p. 14.
uneori, chiar împotriva zeilor. Astfel încît, pe planul poeziei Vernant, Jean-Pierre – Mit şi gîndire în Grecia antică,
propriu-zise, vom avea de-a face, pe scurt, cu trecerea de trad. de Zoe Petre şi Andrei Niculescu, Bucureşti, Ed. Meridiane,
la poemul fără subiect creator tematizat (sau aproape 1995.
netemetizat) la poemul cu subiect creator puternic tematizat .Homer – Imnuri. Războiul şoarecilor cu broaştele, poeme
(uneori aproape exclusiv tematizat, precum la Arhiloc şi apocrife, Trad de Ion Acsan, Bucureşti, Ed. Minerva, 1971.
Safo), de la referentul divin, imperisabil, al poemului la cel Dumitriu, Anton – Alétheia, Bucureşti, Ed. Eminescu,
uman şi perisabil (simbolizat în mit de Euridice cea 1984.
muritoare), mai precis, de la o Physis (Natură) zonată de Diano, Carlo – La poetica dei Feaci, în Belfagor, XVII,
numele divine la o Physis nouă, existenţializată prin 1963, apud Salvatore Lo Bue, op. cit., p.87.
subiectivizare, care, deci, ca Euridice, „se atestă numai în Detienne, Marcel – Stăpînitorii de adevăr în Grecia
trăit”, în „existenţa care sînt eu însumi şi e întotdeauna arhaică, trad. de Alexandru Niculescu, Bucureşti, Ed.
numai a mea”, care pune „accentul ce revelă pe buzele Symposion, 1996.
Platon, Cratylos, în Opere, vol. III, Bucureşti, Ed.
orişicui pronumele eu“ (Carlo Diano, 1963), iar de la
Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1978, pp. 251-375.
„cuvîntul magico-religios” – cuvînt atemporal, care „nu
Blanchot, Maurice – Lo spazio letterario. Con un saggio
este expresia unui eu” şi care are putere institutivă,
di Jean Pfeiffer e una nota di Guido Neri, traduzione di Goffredo
eficacitate reală, care înfăptuieşte la propriu realitatea
Fofi, Torino, Giulio Einaudi editore, 1975.
denominată, (funcţie pe care grecii o exprimau prin verbul
Blanchot, Maurice – Privirea lui Orfeu în Maurice
krainein) – la cuvîntul laicizat sau „cuvîntul-dialog” Blanchot – Spaţiul literar, trad. şi pref. de Irina Mavrodin,
(Marcel Detienne, 1996, pp.105-175) – cuvînt temporalizat, Bucureşti, Editura Univers, 1980.
care este expresia unui subiect uman şi nu are putere Blanchot, Maurice – Le livre à venir, Paris, Gallimard,
institutivă în realitate, ci se instituie doar pe sine. 1971.
Doinaş, Ştefan Aug. – Orfeu şi tentaţia realului, Bucureşti,
De la onoma-poiesis la logo-poiesis Ed. Eminescu, 1974.
Dumitriu, Anton – Orfeu sau Puterile incantaţiei, în Cartea
Altfel spus, sub aspectul limbajului poetic, catabaza întîlnirilor admirabile, Bucureşti, Ed. Eminescu, 1981.
eşuată din ultima versiune a mitului orfic indică tranziţia Girard, René – Critiques dans un souterrain, Grasset,
de la limbajul poetic saturat ontologic şi teologic, instituit ĽAge d´Homme, Paris, 1983, pp. 181-183.
de nomothetul divin şi tematizat de Platon în discursul lui Girard, René – Minciună romantică şi adevăr romanesc,
Cratylos, la limbajul deontologizat şi deteologizat, trad. de Alexandru Baciu, Bucureşti, Ed. Univers, 1972.
convenţional, laicizat, instituit de oameni (în mit de Orfeu Girard, René – Violenţa şi sacrul, trad. de Mona Antohi,
care-i învaţă pe oameni grammata) şi tematizat de Platon în Bucureşti, Ed. Nemira, 1995.
discursul lui Hermogenes (Platon, 1978, pp. 251-275). În două Girard, René – Des choses cachées depuis la fondation
cuvinte, catabaza eşuată consemnează tranziţia de la onoma- du monde, Paris, Grasset, 1989.
poiesis, care evocă numele divine şi instituie realitatea, la Podoabă, Virgil – Metamorfozele punctului, Ed. Paralela
logo-poiesis, care produce logoi, discursuri libere ale 45, Piteşti-Bucureşti, 2004.
poietes-ului despre sine, despre lumea umanizată, pentru
oameni şi uneori împotriva zeilor, care se instituie pe ele însele.
18 clepsidra ºi bumerangul
Ştefan BORBÉLY publice”2. „Motivele acestei atitudini rămân obscure şi
au dat naştere la multe discuţii” – mai precizează
Dicţionarul amintit –, fiind însă evident faptul, din
perspectiva istoriei religiilor, că interdicţiile dintre Pessah
şi Şavuot sunt legate de o conotare thanatică a ciclului
vegetal: după primul seceriş, vegetaţia intră „în moarte”,
fiind nevoie de o garanţie energetică păstrată în templu –
omer-ul – ca să existe certitudinea că ea va „renaşte”.
Semnificaţia thanatică, interdictivă a perioadei post-
pascale mai este importantă şi din perspectiva disimetriei
faţă de creştinism, care sărbătoreşte, de Paşti, învierea lui
Iisus, prilej de ridicare a tuturor interdicţiilor de post
anterioare.
S-a altoit oare sacrificiul christic pe scenariul unui
Iepuraşul de Paşti străvechi rit de fertilitate, marcând momentul ocultării unui
arhaic „daimon” al vegetaţiei, plecat în cealaltă lume pentru
Studenţilor mei din anul I, a renaşte mai târziu cu forţe sporite? După toate
care m-au pus la lucru, probabilităţile, nu vom putea da niciodată un răspuns
întrebând cum de intră iepuraşul satisfăcător la o asemenea întrebare, mulţi considerând-o
în economia de imagini de-a dreptul o blasfemie. Unele trimiteri în sensul arătat
a Sărbătorilor Pascale... de noi nu lipsesc, totuşi. Iată ce scrie în acest sens Jean-
Paul Roux, în Regele, mituri şi simboluri, asociind scenariul
sacrificiului christic unui scenariu de expulzare a ţapului
Asocierea iepuraşului şi a obiceiului de a picta ouă ispăşitor: „În Duminica Floriilor, el [Iisus] fusese rege
înroşite cu sărbătorile pascale nu poate fi explicată pe temporar. Avea să fie rege de carnaval. Se cunoştea de
cale directă, nici prin referinţe la practicile curente ale multă vreme acest personaj care era tratat ca un monarh
creştinismului timpuriu, nici prin derivarea lor din recuzita înainte de a fi ucis.”3
marii sărbători iudaice. Făcând parte, alături de Şavuot (6 Personal, n-aş face analogia cu carnavalul sau cu
Sivan) şi Sukkoth (15 Tishri), din categoria sărbătorilor Saturnaliile pentru a desluşi scenariul arhaic al sacrificiului
„de pelerinaj”, prescrise de către Deuteronom, când fiecare christic, aşa cum procedează autorul francez, măcar pentru
evreu trebuie să meargă „în locul pe care El [Domnul faptul că poziţionarea în calendar a diferitelor evenimente
Dumnezeu] îl va alege” (Deut. 16:16), Pessahul evreiesc, de acest fel nu se suprapune, neverificând similitudinea,
care începe pe 15 Nisan şi durează şapte zile, are la bază o fiind foarte departe de sugerarea unei eventuale filiaţii.
semnificaţie arhaică agricolă, legată de întâmpinarea Ţapul ispăşitor este cunoscut în Vechiul Testament, în
primăverii, celebrând, totodată, ieşirea poporului evreu Leviticul 16, dar cu o totul altă semnificaţie, animalul
din robia din Egipt (Exodul), sub conducerea lui Moise. expulzat, alungat fiind consacrat lui „Azazel”, demon al
Dubla semnificaţie – agrară, respectiv istorică – se deşerturilor (despre care ştim foarte puţine lucruri). Aş
menţine şi la celelalte două sărbători, Şavuotul celebrând porni, însă, de la deja amintita scenă a Schimbării la faţă,
primirea tablelor legii pe Muntele Sinai şi sărbătoarea precedată de trimiterea discipolilor la Sărbătoarea
secerişului, pe când Sukkoth, sau Sărbătoarea Corturilor Corturilor, fiindcă simetria dintre faptele lui Iisus de
comemorează cei 40 de ani petrecuţi în deşert (Exodul), Sukkoth şi cele de Pessah sunt evidente, pe linia unei
fiind, totodată, şi o sărbătoare a recoltelor de toamnă. continuităţi thanatice: de Sukkoth el îşi anunţă discipolii
Cele trei sărbători sunt legate între ele prin logică agricolă, că va muri, iar de Pessah moare, liantul ascuns fiind
ceea ce duce la străvechi semnificaţii legate de fertilitate: asigurat de ritmicitatea ciclului vegetal (ambele sărbători
începând cu a doua zi de Pessah, 16 Nisan, se calculează fiind thanatice, legate de sfârşitul ciclului vegetal), nu de
„sărbătoarea secerişului” (Şavuot), care trebuie să cadă evenimentele imediate legate de faptele Mântuitorului.
la şapte săptămâni de la ofranda omer-ului, snopul de orz Paştele evreiesc, Pessah, este „sărbătoarea azimelor”
care se duce în ziua de 16 Nisan la templu. (Hag ha-maţot), derivată din obligaţia de a scoate orice
Deşi corespunde lunilor mai-iunie, luna Sivan are dospeală din casă şi de a mânca aluat nedospit (pasca,
certe particularităţi daimonice, întrucât urmează Tammuz, comercializată şi în zilele noastre), pentru a comemora graba
adică luna ocultării lui Dumuzi-Tammuz din mitologia cu care evreii au părăsit Egiptul în Exodul, neavând timp
mesopotamiană, prilejuită de veştejirea „thanatică” a ca aluatul pregătit pentru pâine să se dospească. Celălalt
vegetaţiei de către soarele torid de vară; cu acest prilej se obicei este korban Pessah, sau jertfa pascală a mielului:
depozitează prima recoltă în magazii sau hambare, ceea ce Exodul 12: 21-28 povesteşte că, înainte de plecare, Moise
conferă în mod retroactiv omer-ului de 16 Nisan i-a îndemnat pe evrei să sacrifice câte un miel de familie,
semnificaţia magică a transmiterii forţei de fertilizare peste ungând cu sângele lui pragul de sus al locuinţei şi cei doi
încercarea dificilă pe care o reprezintă extincţia. E stâlpi ai uşii, pentru a le fi recunoscute şi ferite casele
interesantă, sub acest aspect, observaţia pe care o face atunci când Dumnezeu va trece răzbunător pe deasupra
Dicţionarul enciclopedic de iudaism: „De-a lungul lor, pedepsindu-i pe egipteni: „Când Domnul va trece să
timpului, cele şapte săptămâni ale Omerului au căpătat o lovească Egiptul şi va vedea sângele pe pragul de sus şi
conotaţie de tristeţe şi de semidoliu: oamenii nu îmbracă pe cei doi stâlpi ai uşii, Domnul va trece pe lângă uşă şi nu
haine noi şi nu se tund în acest interval.”1 va îngădui nimicitorului să intre în casele voastre să vă
Acestor restricţii li se adaugă interdicţii specifice: lovească.” (Ex. 12:23) Ritualul e transmis mai departe în
„nu se oficiază căsătorii şi nu se organizează serbări timp şi transformat în tradiţie obligatorie („Să păstraţi lucrul
clepsidra ºi bumerangul 19

acesta ca o rânduială pentru voi şi pentru fiii voştri în animalelor selenare. Însă aceste încadrări explică doar
veac” – ibid., 12:24) – despre iepuraş sau ouă nu se analogii, nu şi filiaţii; pe de altă parte, o relaţie directă cu
aminteşte, însă, nici un cuvinţel. credinţele evreilor este exclusă, iepurele fiind listat aici
Asocierea explicită s-a produs destul de târziu, în printre animalele impure, al căror consum este interzis.
secolul al VIII-lea al erei creştine, ea fiind, şi azi, îndeajuns Trebuie să mergem, aşadar, mai departe, în căutarea altor
de contestată. În lucrarea De temporum ratione, elaborată desluşiri, detectabile, pe cât posibil, în religiile cu care
în anul 725 de către Venerabilul Bede, preot din Northum- creştinismul a venit în contact, sau de care a fost
bria şi autor al faimoasei Historia ecclesiastica gentis influenţat.
Anglorum, se vorbeşte despre o zeiţă germanică a fertilităţii Asocierea iepurelui cu luna este confirmată de către
şi a soarelui-răsare, Ostara (Oestre, Eastre), care guverna Jean Chevalier şi Alain Gheerbrant, în Dicţionarul de
luna primăverii, Aprilie, numită Ostermonat la germani; simboluri: deşi iepurelui nu i se acordă un capitol special,
cu acest prilej se organizau festivaluri vesele de celebrare el este identificat cu petele lunii, după credinţele unor
a naturii renăscute, marcate, printre altele, şi de cutuma popoare din Asia, Africa şi America de Nord, şi inclus
schimbului ritualic de ouă, ca simboluri germinative. Un într-un ciclu selenar. Jean-Paul Clébert6 scrie că „în Egipt,
obicei din zilele noastre, derivat de aici, ar fi acela al iepurele de câmp era asociat lui Osiris, pentru că, asemenea
împodobirii pomilor cu ouă colorate, care se întâlneşte la zeului, era un iniţiat murind şi renăscând precum fazele
noi în preajma Paştilor în diferite regiuni etnografice, lunii”, sugestie pe care Manfred Lurker, în Divinităţi şi
inclusiv în Bucovina. Animalul care însoţea zeiţa era simboluri vechi egiptene7 o primeşte cu scepticism, ca
iepuraşul, fiinţă chtoniană, fiindcă trăia sub pământ, în fiind insuficient demonstrată. Însă tot el aminteşte de
vizuină; pe de altă parte, asocierea lui cu primăvara amuletele în formă de iepure pe care le purtau egiptenii –
explozivă se explică prin prolificitatea sa proverbială, ca purtătoare de noroc, celebră e şi azi, fiind foarte
naşterea în serie de pui vii fiind considerată de bun augur răspândită, laba de iepure, pe care am moştenit-o din
pentru soliditatea ciclului vegetal. practicile magice ale negrilor americani –, ca şi faptul că
Jacob Grimm (Deutsche Mythologie, 1882) este de iepurele este animalul sacru al zeiţei Unut, venerată în
părere că „ostar”, ca verb, însemna „a te mişca în direcţia Egiptul de Sus sub forma arhaică a şarpelui, sau a şarpelui
soarelui care se înalţă”, ceea ce îl îndreptăţeşte să cu cap de iepure, de unde diadema pe care o poartă zeiţa,
vorbească despre Ostara (sau Eostra) ca despre o zeiţă pe care este reprezentat tot un iepure. Ţinând cont de
germană a fertilităţii, neconfirmată însă – în treacăt fie arhaicitatea zeiţei, asocierea iepurelui cu resurecţia
spus... – de Edda, unde rolul acesta îi revine redutabilei psihopompă se precizează; în acest sens, de pildă,
Freyja, al cărei car este tras de către două pisici – deci nici Gheorghe Muşu, în Zei, eroi, personaje8, leagă apariţia
o legătură aparentă cu iepuraşul. Charles J. Billson4 are iepurelui şchiop (adică: cu picior asimetric, „însemnat”,
unele dubii în privinţa atestării Ostarei de către Bede, însă, unul „mort” şi unul „viu”) de figura lui Statu-Palmă-Barbă-
pe baza analizei comparate a ocurenţei iepurelui ca animal Cot, ca demon al vegetaţiei, discutând şi un aspect care
psihopomp în diferite arii folclorice europene, ajunge la ne poate interesa colateral aici, şi anume faptul că piticul
concluzia că ar putea fi vorba de un animal cu o apare, în unele consemnări, ca fiind atârnat, „prins” într-
simbolistică resurecţionară destul de veche, chiar un copac, imagine care trimite spre posibile asocieri cu
preistorică, fără să producă date certe care să confirme o complexul osirian.
asemenea atestare. De la Ostara se ajunge, însă, foarte Cea mai mare dificultate, în privinţa Ostarei, ne vine
uşor la Oster, numele german al sărbătorilor pascale, tot din direcţia etimologiei, la care putem recurge şi pentru a
aşa cum de la Eastre la Eastern, pentru a găsi încerca să aflăm cine anume este această zeiţă misterioasă,
corespondentul englez. Eastern rabbit ar fi, în acest sens, a cărei identitate, de pildă, Mannhardt nici nu o
iepuraşul zeiţei Eastre, ceea ce indică un sincretism evi- recunoaşte. Printr-o formă intermediară, Astarte, Eastre,
dent; calea pe care se ajunge aici e, însă, mai dificil de Ostara sau Oestre trimit iremediabil înspre Ishtar, marea
parcurs, fiindcă nu există nici un document explicit care zeiţă mesopotamiană a fertilităţii, pe care o avem, într-o
să confirme relaţia simbolică dintre Ostara şi iepure. E formă mascată, epicizată, şi în Cartea Esterei din Vechiul
limpede că asocierea s-a produs pe vreo filieră anume, Testament, împreună cu un unchi numit Mordechai, în
derivată din simbolistica ritualică a fertilităţii, dar nu ştim numele căruia se recunoaşte cu uşurinţă Marduk, din
încă unde şi în ce fel. Enuma elish şi alte texte sacre sau poeme. Dificultăţile
Dicţionarele precizează, în general, că iepurele este, par, din acest punct încolo, insurmontabile, fiindcă nu
în multe culturi, animal lunar, fapt confirmat de există indicii că iepurele ar fi fost asociat, în vreun fel sau
comportamentul său psihopomp: el face legătura dintre altul, cu funcţia resurecţionară a zeiţei şi cu tribulaţiile
două tărâmuri, naşte în „lumea de dincolo” (sub pământ, sale psihopompe. Iconografia zeiţei, foarte variată,
în vizuină), ceea ce înseamnă că fecunditatea sa e cuprinde, de regulă, cornul lunar, steaua cu opt raze,
determinată de apartenenţa la lumea chtoniană. În şarpele încolăcit, boul şi cei doi lei care îi trag carul sacru
mitologia aztecilor se consemnează existenţa unui panteon – în alte imagini, Ishtar călăreşte leul sau este poziţionată
format din 400 de zei-iepuri, Centzon Totochtin, conduşi în aşa fel, încât acesta să i se afle sub picioare –, dar
de către Doi-Iepuri (Ometotchtli), care guvernează nicăieri nu apare iepurele, deşi este cunoscut faptul că
chefurile, fertilitatea explozivă şi beţiile, analogia vagă cu zeiţa guverna ambele faze ale lunii, cea ascensională şi
Dionysos impunându-se aproape obligatoriu. În Zodiacul cea descensională, asociindu-şi, totodată, numeroase
Chinezesc, iepurele dă numele unuia dintre ani (în atribute care derivau dintr-un rol psihopomp bine
succesiunea şobolan, bou, tigru, iepure, dragon, şarpe, evidenţiat, ilustrat, printre altele, şi de căsătoria sacră cu
cal, oaie sau capră, maimuţă, cocoş, câine, porc5), şi Dumuzi-Tammuz, soţ şi frate, divinitate eminamente
tutelează Anul Nou lunar, mitologiile de proximitate, ale resurecţionară, plecată, odată cu apariţia soarelui torid de
Japoniei şi ale Koreei confirmând încadrarea sa în categoria vară, în lumea întunecată de dincolo.
20 clepsidra ºi bumerangul
Într-un mod oarecum surprinzător, însă, găsim o cantitatea cea mai însemnată apărând sub picioarele zeiţei
reprezentare a iepurelui în cortegiul străvechii zeiţe care binecuvântează actul sexual – e ca şi cum ea s-ar
sumeriene Ki-Ninhursag, fiica zeiţei acvatice originare înălţa direct din pământ, fiind singura care nu are picioare
Nammu (reprezentată, adeseori, ca abis oceanic primor- vizibile – şi, în mod aproape obligatoriu, am spune, sub
dial, decorat cu şerpi): Ki-Ninhursag era „mama a tot ce se şarpele care se încolăceşte, ieşind de sub pământ. Iepurele
naşte, mama pământului însuşi, a solului şi a pământului apare pe verticala zoomorfă din spatele zeiţei, ca animal
pietros, şi a tuturor plantelor şi recoltelor pe care acestea teriomorf, aflat în poziţia cea mai de jos a coloanei, adică
le zămislesc”9. Ea era, totodată, mama tuturor animalelor cel mai aproape de pământ, corespondenţa sa cu pasărea
sălbatice sau domestice şi protectoarea naşterilor, una fiind, din punct de vedere simbolic, explicit accentuată.
dintre reprezentările ei cele mai frecvente fiind Sperăm să fie un iepure, întrucât coada e destul de bizară;
asemănătoare unei litere U cu deschiderea întoarsă în jos, poziţia sa, de animal asociat cu pământul în dubla sa
simbolizând pântecul, spaţiul placentar, dar – prin extensie reprezentare, de epifanie şi de ocultare a vegetaţiei,
– orice „renaştere” pe care o presupune trecerea printr-o confirmă sugestiile simbolice generale, de fiinţă venerată
poartă. Una dintre imaginile sale cele mai frecvente este pentru calităţile sale psihopompe.
aceea de „Vacă supremă”, care asigură, prin laptele ei, Cu toate acestea, nici una dintre imaginile de care
forţa vitală a tot ceea ce există; în consecinţă, laptele dispunem nu confirmă vreo legătură dintre Ishtar şi ou,
turmelor sale era socotit „băutură divină”, consumată de deşi sugestiile cosmogonice, inerente unei comparatistici
către regi, motiv pentru care el se depozita adesea în orientale, pot fi avute în vedere pentru stabilirea unor
sanctuare, fiind distribuit de acolo în condiţii ritualice analogii. Pentru a încerca să înţelegem simbolistica
solemne. fertilizatoare a ouălor de Paşti, trebuie să avem în vedere,
Mare Zeiţă a Naturii fiind, Ki-Ninhursag guverna însă, distincţia pe care Jean Chevalier şi Alain Gheerbrant,
ambele secvenţe vegetale, pe cea primăvăratică, în Dicţionarul de simboluri10 o operează între oul
emergentă, şi pe cea tomnatică, thanatică, din cauza cosmogonic şi oul resurecţionar, cel dintâi, foarte
faptului că trupul ei le apărea credincioşilor, deopotrivă, cunoscut pe un spaţiu mito-cultural foarte larg, ce
ca sursă de fertilitate exuberantă şi ca „depozitar” al cuprinde India, Egiptul şi ţinuturile celtice, dispunând de
energiei vitale ocultate din momentul în care frunzele se o bibliografie copleşitoare. Pentru tema noastră ne
scuturau sau erau vidate de sevă vitală din cauza soarelui interesează, însă, oul resurecţionar: în morminte din Rusia
de vară dogoritor. Ambivalenţa era ilustrată de iconografia şi Suedia – scriu cei doi autori – au fost descoperite ouă
care îi este dedicată, în care apar, adesea, imagini ale de argilă bine conservate, care se îngropau împreună cu
nativităţii, cu copii care-i erau oferiţi pentru a le întreţine cadavrul pentru a-i oferi acestuia garanţia renaşterii sale,
viaţa, în proximitatea câte unui copac al vieţii – care va a revenirii pe suprafaţa pământului. La decopertarea unor
intra, ulterior, şi în iconografia specifică a Inannei-Ishtar, morminte din Beoţia – ţinut din care se trage şi Hesiod –
„Cea Verde” – dar şi pronunţate reprezentări serpentiforme, , au fost aduse la suprafaţă şi statui ale lui Dionysos
care trimit înspre o asociere cu lumea de dincolo şi spre ţinând în mână un ou, cu o semnificaţie evident
sensuri psihopompe. resurecţionară, confirmată, indirect, şi de interdicţia
Indiciul la care ne-am referit apare pe o pecete orficilor de a consuma ouă, de teamă că, procedând în
cilindrică, reprodusă de către Anne Baring şi Jules acest fel, ei ar reintra, după moarte, în ciclul reîncarnărilor.
Cashford la pagina 191 a volumului sintetic The Myth of Să ne aducem aminte de un detaliu ritualic pe care l-am
the Goddess. Evolution of an Image (v. fig. 1) amintit deja, şi anume acela de a împodobi crengile pomilor
cu ouă, pentru a celebra, în acest fel, frumoasa explozie
florală a primăverii. În alte locuri, conţinutul ouălor sparte
este presărat pe ogor, pentru a stimula, prin magie de
contact, forţa germinativă a semănăturilor. În consecinţă,
fie că zeiţa Ostara a existat sau nu, e aproape sigur că
asocierea vegetaţiei primăvăratice cu oul şi cu iepuraşul
face parte dintr-un complex magic străvechi, specific
cultelor de fertilitate, joncţiunea cu creştinismul făcându-
se mai târziu, ceea ce a dus la resemantizarea multor
accesorii, potrivite în aşa fel încât să corespundă unei
simbolistici resurecţionare christice.
Figura 1
*
Imaginea se poate împărţi imaginar la mijloc, pe Deşi este un subiect aparent marginal în raport cu
verticală, cu o linie care ar trece prin mijlocul perechii preocupările noastre imediate de aici, nu am putea trece
îmbrăţişate, fiindcă partea stângă este dedicată vieţii, mai departe fără să amintim ocurenţele iepurelui într-un
reprezentarea cea mai pregnantă fiind aceea a păsării alt complex cultural major, şi anume în acela al
resurecţionare, iar partea dreaptă morţii, imaginea tricksterului. Atunci când, spre mijlocul veacului trecut,
dominantă fiind aceea a şarpelui încolăcit, care iese din Paul Radin publica miturile asociate cu tricksterul
lumea de dincolo. Misterul nativităţii, precedat de acela al aparţinând indienilor nord-americani – şi, în special,
sexului, uneşte, în acest fel ambele teritorii, sugerând o mitologia picarescă a indienilor Winnebago, al cărei pro-
naştere din moarte, complex relevant pentru majoritatea tagonist este Iepurele11 (nu singur, fiindcă în alte tradiţii
cultelor de fertilitate. el este concurat de coyot sau de viespe), el a atras atenţia
Partea de jos a imaginii – suprafeţele haşurate cu asupra dublei reprezentări a tricksterului ca erou
linii oblice, paralele – sugerează pământ spart, desţelenit, întemeietor şi ca erou cultural, acţionând într-un perimetru
clepsidra ºi bumerangul 21

post-cosmogonic, în care lucrurile şi fiinţele au fost deja africani nu despică în mod explicit ogorul, pentru a elibera
create, fără ca rolul lor în armonia cosmică să se fi precizat vegetaţia adunată în lumea de dincolo, chtoniană, însă
odată pentru totdeauna. Progenitură, de regulă, a unei potenţa sexuală extremă, nesăţioasă indică un complex de
naşteri atipice – Iepurele apare pe lume, am putea spune, fertilitate, ca de altfel şi marea cantitate de excremente pe
prin imaculată concepţie, fără ca mama lui să fi cunoscut care aceşti Wakdjunkaga o lasă în urmă sau o manipulează.
bărbatul, ca să nu mai vorbim de faptul că el se naşte,
simbolic, din moarte, fiindcă mama lui dispare în mod Ştefan Borbely’s study, “The Easter Bunny”,
inexplicabil în chiar clipa venirii sale pe lume –, tricksterul underlines the fact that the tradition of associating
găseşte o lume haotică, necristalizată, la a cărei rostuire the symbol of the rabbit with the art of painting red
civilizaţională contribuie, jucând de multe ori rolul eroului eggs during Easter celebrations, does not relate
etiologic. Îl mai caracterizează amoralismul – ucide stihial, directly to the practices of early Christianity, nor to
disproporţionat, aproape tot ce atinge – şi conotaţiile those of the great Jewish celebrations. In fact, he
sexuale evidente: Iepurele, de pildă, declanşează lichidul suggests that the explanation lies in the agricultural
menstrual al bunicii sale, cu care se şi culcă, râvneşte la archaic practices of welcoming spring, but it may also
femei frumoase, pierzând un privilegiu magic tocmai din celebrate the exodus of the Jews from Egypt. The
cauza incontinenţei erotice, în timp ce alţi tricksteri au un association of these rituals with Christianity hap-
falus supradimensionat, pe care uneori sunt nevoiţi să îl pened later in history and they were given new
poarte într-un bagaj aparte, cărat cu greutate pe spate. meanings, in order to symbolize the resurrection of
După cartea lui Radin, al cărei pionierat în domeniu Christ.
nu îl contestă nimeni, insatisfacţia venind, de regulă, doar
din direcţia hermeneuticii sale simpliste, domeniul a stârnit Keywords: Easter Bunny, egg painting, Christi-
interesul multor cercetători, stând şi la baza „liminalităţii” anity, archaic society
pe care o teoretizează Victor Turner. Într-un foarte solid
volum colectiv, Mythical Trickster Figures, editat de către _______
William J. Hynes şi William G. Doty12 – unul dintre Note:
participanţi este Mac Linscott Ricketts, exegetul lui Mircea 1 Dicţionar enciclopedic de iudaism. Traducere: Viviane
Eliade! – mai mulţi autori amintesc de frecvenţa cu care Prager, C. Litman, Ţicu Goldstein. Coordonare: Viviane Prager.
iepurele apare în reprezentările tricksterului din spaţiul Schiţă a istoriei poporului evreu. Traducere: C. Litman., Ed.
cultural african. Astfel, Christopher Vecsey îl identifică la Hasefer, Bucureşti, 2001, p. 581.
triburile din Africa Occidentală, alături de broască ţestoasă 2 Ibid., p. 581.
şi de viespe13, în timp de T. O. Beidelman la triburile Kaguru 3 Jean-Paul Roux: Regele. Mituri şi simboluri. Traducere
din Estul Africii, unde iepurele apare în contrast cu hiena: şi note de Andrei Niculescu. Ed. Meridiane, Bucureşti, 1998, p.
cea din urmă malefică, imprevizibilă, rea, în contrast cu cel 267.
dintâi, care se vede nevoit, de mult ori, să corecteze 4 The Easter Hare, in Folklore, vol. 3, no 4 (December
greşelile săvârşite de către hienă14. 1892).
E puţin probabil că o asemenea contextualizare a 5 În anul 2009 ne aflăm în „anul boului” (26 ian. 2009 –
iepurelui contribuie în mod direct – altfel decât într-o 14 febr. 2010). Chinezii calculează anul după aşa-zisul Calen-
accepţiune analogică – la tema iepuraşului de Paşti, care dar Xia, inaugurat de către dinastia omonimă, unde data Anului
ne interesează, însă o corespondenţă funcţională nu poate Nou este raportată la a doua lună plină de după solstiţiul de
fi trecută cu vederea, ea fiind relevată de către Karl Kerényi iarnă, ceea ce explică atât decalajele faţă de calendarul gregorian
în textul care însoţeşte cartea lui Paul Radin (autorul celei occidental, cât şi faptul că anul nu începe întotdeauna în aceeaşi
de a doua postfeţe fiind Jung, indiciu limpede al impactului zi.
tematic major pe care l-a avut volumul). Kerényi este atras 6 Bestiar fabulos. Dicţionar de simboluri animaliere.
tocmai de atributele falice hipertrofiate ale tricksterului – Traducere din limba franceză de Rodica Maria Valter şi Radu
Wakdjunkaga, în limbajul indienilor Winnebago – şi de Valter. Ed. Artemis şi Cavallioti, Bucureşti, 1995, p. 152.
capacitatea acestuia de a îşi detaşa falusul, purtându-l 7 Dicţionar. Traducere de Adela Motoc. Ed. Saeculum
separat de corp, în mână sau în spate. Într-un mit se I.O, Bucureşti, 1997, p.
vorbeşte chiar de uşurinţa cu care un Wakdjunkaga îşi 8 Ed. Ştiinţifică, Bucureşti, 1971, pp.130-152.
trimite falusul peste ape, pentru a o fecunda pe fiica unui 9 Anne Baring – Jules Cashford: The Myth of the God-
şef de trib, sugestia hierogamică, prin asociere cu alte dess. Evolution of an Image. Arkana, Penguin Books, 1993, p.
rituri anuale de fertilizare din perimetrul european, 190.
neputând fi evitată. Analogia greacă pe care Kerényi o 10 Dictionnaire des symboles. Mythes, ręves, coutumes,
stabileşte este aceea cu farsele itinerante phlyax care gestes, formes, figures, couleurs, nombres. Robert Laffont/Ju-
precedă, în timp comedia atică, dar subzistă, după toate piter, Paris, 1989, cap. Oeuf.
indiciile, şi după cristalizarea ca gen a spectacolului comic. 11 Paul Radin: The Trickster. A Study in American My-
Phlyakes, protagoniştii unor asemenea scenete thology. With commentaries by Karl Kerényi and C.G. Jung.
improvizate, de mare impact la public, se deplasau din loc Published by The Philosophical Library Inc. New York, 1956.
în loc (în general: din intersecţie de drumuri în intersecţie, V. Cap. 2: The Winnebago Hare Cycle şi interpretarea – îndeajuns
fiindcă un asemenea spaţiu era guvernat de către Hermes, de sumară... – care urmează.
fiind marcat cu o grămadă de pietre, hermaia), purtând în 12 Contours, Contexts, and Criticisms. The University
mână un falus sculptat, pe care-l „scăpau” apoi pe jos, of Alabama Press. Tuscaloosa & London, 1997
aducându-l în contact seminal cu pământul, care în acest 13 The Exception Who Proves The Rules: Ananse and the
fel era fertilizat. Indicii de corespondenţă directă sunt Akan Trickster, op. cit., p. 107.
puţine, nici unul dintre tricksterii nord-americani sau 14 The Moral Inagination of the Kaguru: Some Thoughts
on Tricksters, Translation and Comparative Analysis, pp. 174-
192.
22 vatra-dialog
maturitate suverană, apogeu al evoluţiei lor cu finalitate
prestabilită. Fiecare dintre noi posedă o direcţie a
cu Gheorghe GRIGURCU psihismului, ceea ce înseamnă că se înscrie în tiparul unei
anume vîrste pe care n-o poate depăşi decît calendaristic.
Unii rămîn adolescenţi, alţii tineri, alţii, într-un fel, copii
pînă la capăt. Apar şi bătrîni din născare. Să mă întorc
însă la „maturii” proveniţi printr-o astfel de structură
existenţială diferenţiată dintru început, utili colectivităţilor,
deoarece ocupă îndeobşte funcţiile de decizie şi
conducere, colectează „răspunderile” formale ale acestora.
Politica, administraţia, economia, educaţia ar fi dificil de
conceput fără aportul lor „pozitiv”. Pe mine, unul,
aplombul lor autoritar, prelungit pînă cînd raporturile de
vîrstă s-au inversat, eu fiind cel mai vîrstnic, m-a surprins,
„Cu o naivă seriozitate, întorceam ca să zic aşa, nepregătit. În copilărie şi-n perioada
spatele prezentului” şcolarităţii îi puteam privi pînă la un punct ca pe un soi de
„modele”, de arhetipuri vivante ce se îmbiau celor ce ne
aflam în plin curs de formare. Cu timpul însă, aerul lor de
superioritate axiomatică, însoţită de injoncţiuni şi pretenţii
„Ceea ce am fi putut fi este un alibi pentru ceea ce
de subordonare, a început, fireşte, să mă stînjenească.
sîntem”
Mi-am dat seama încetul cu încetul de nota lor de
impostură fie şi mai mult ori mai puţin stilată, ascunsă sub
Dora PAVEL: Domnule Gheorghe Grigurcu,
o mască povăţuitoare. Cum adică, tu, stîlp al principiilor
predilecţia dvs. înspre meditaţie vă recomandă ca avînd
de morală, aparent expert în „ce se cuvine şi ce nu se
o bogată „experienţă de viaţă”. Folosesc această
cuvine”, să-i iei „de sus” nu numai pe cei mai tineri decît
formulă, deşi vă mărturisesc că n-o agreez.
tine, dar şi pe cei mai în vîrstă? Cum să ceri respectul celor
Gheorghe GRIGURCU: Într-adevăr, şi pe mine
ce vin după tine dacă nu-l ai faţă de cei ce te-au precedat?
această sintagmă mă intrigă. Pe cînd eram adolescent, dar
Din acest punct de vedere nu ni se înfăţişează oare
şi destui ani după, mi se spunea adesea cu o
„maturitatea” abuzivă ca un paternalism pervers ce se
condescendenţă standard: „cînd vei avea mai multă
revoltă împotriva sa însuşi? O falsă sapienţă îi
experienţă, vei înţelege, vei vedea altfel lucrurile” etc.
caracterizează pe aceşti maturi gata făcuţi, ce se percep
Ajunsesem să cred eu însumi că mă aşteaptă un prag
moralmente şi socialmente urcaţi pe un platou de maximă
mirific al înţelepciunii, dar… septuagenar fiind (parcă-mi
altitudine. Inutil să demonstrăm că indivizii de acest fel,
vine să cred?), rămîn descumpănit. Îmi resimt aceleaşi
dacă sînt literatori, nu acceptă critica, socotind-o, cînd îşi
fragilităţi, aceleaşi insuficienţe cronicizate ca-n anii foarte
îngăduie rezerve în ceea ce-i priveşte, ca o ofensă
tineri, din păcate cu o, uneori, patină de trupească oboseală
personală de neiertat. Se văd şefi de şcoală, mentori,
şi atît. Ce e aia „experienţă de viaţă”? Chinezii au un prov-
corifei, uneori cu o faţetă părelnic afabilă, care nu e decît o
erb sugestiv: „Experienţa e un pieptene pentru un chel”.
speţă de abilitate, în fapt intratabili, la fel de crispat-distanţaţi
Eu sînt un asemenea chel! Nu te poţi schimba în liniile tale
de predecesori ca şi de tineri. Voi da un exemplu, de la un
esenţiale, bune-rele, decît prea puţin prin decurgerea vieţii
nivel extraliterar, însă cred că îndeajuns de elocvent. Pe la
care le pune în evidenţă sau le contrariază, însă nu poate
mijlocul anului 2008, s-a înscăunat la Tg. Cărbuneşti,
săvîrşi o mutaţie. Dacă e totuşi să accept dubiosul con-
localitate în care îmi petrec în prezent mai bine de jumătate
cept, aş arăta că „experienţa de viaţă” te ajută să-ţi dai
de an, un nou primar, nu contează de ce înregimentare
seama mai bine de echilibrul precar al fiinţei tale, între
politică. Ditamai cetăţean de onoare al localităţii numite,
nelimitat şi limitat, între elanul ei spre absolut (în afara
cum am fost declarat, am aşteptat îndelung la uşa importantă
căruia n-ar putea exista viaţă sufletească) şi inexorabilele
a biroului d-sale spre a-i înmîna un mic memoriu semnat de
frîne ce i se opun. Îţi slujeşte pentru a-ţi dobîndi propria
14 cetăţeni ai obştii peste care păstoreşte, cu rugămintea
imagine, sumă de capacităţi şi mai cu seamă incapacităţi.
de a dispune pietruirea unei foarte scurte porţiuni de drum
Există semeni ai noştri care stăruie în direcţii pentru care,
către o fîntînă de unde iau apă zilnic 100-200 de localnici. E
vădit, n-au nici o chemare, dînd unora impresia de ridicol
vorba de-o potecă aproape impracticabilă dacă plouă, situată
ori măcar iritînd, însă care pe mine nu o dată mă mîhnesc.
în zona zero a aşezării. Ceea ce înseamnă că impozitarea
Nu pot rîde pe seama unor poeţi slabi pentru că-i resimt
celor cu casele aflate în apropiere se face de parcă ar locui
drept nişte infirmi sui generis, şchiopi, surzi sau orbi pe
în centrul unei metropole! Ce credeţi că s-a întîmplat?
tărîmul muzelor. Îi pot eventual respinge prin comentariile
Ipochimenul, ebrietat de înălţimea funcţiei abia dobîndite,
mele, păstrînd însă în fundal o reacţie de compasiune. Nu
a început să urle la mine: „ce vă închipuiţi toţi? Sînt pe
„experienţa de viaţă” le lipseşte, ci conştiinţa propriei
acest loc abia de o lună şi veniţi pe capul meu să mă stresaţi
naturi, căci altminteri e vorba de inşi de toate vîrstele şi
cu chestii mărunte de parcă n-am alte treburi” ş.a.m.d.
temperamentele. Oare grafomanii ce-au atins senectutea
Stupefiat, l-am ascultat în picioare, căci n-a binevoit a mă
sînt puţini? Oglinda potrivită pentru asemenea exemplare
invita să mă aşez, pe colericul demnitar cu două-trei decenii
spre a le înfăţişa „talentul” e una convexă sau concavă,
mai tînăr decît mine. Cînd am dat să-i răspund, menţionînd
dar ei i-ar lua oare în seamă semnalul? Să mai relev un
şi detaliul că e o oarecare diferenţă de vîrstă între noi, s-a
fenomen. Se întîlnesc persoane înţepenite într-un gen de
ridicat de pe grandiosul d-sale jeţ, agitîndu-şi spasmodic
vatra-dialog 23

braţele de parcă ar fi asistat la o catastrofă, spre a chema, „Posibilul ţine balanţa neclintită între real şi ireal”
pe cine? Pe gardianul de serviciu ca să mă dea afară! Iată
un „matur” în exerciţiul cît se poate de doveditor al D.P.: Dată fiind opinia dvs. asupra relativităţii, a
mentalităţii la care m-am referit. cvasiinexistenţei prezentului, aţi încercat să-l evitaţi
D.P.: Ce loc acordaţi hazardului? Ce este, în fond, cumva? Cum anume?
norocul? Gh.G.: Într-adevăr, am căutat a-l evita chiar din capul
Gh.G.: Un concept subversiv. Norocul lucrează în locului. Primele tactici au fost incontestabil instinctuale,
clandestinitate, complotînd împotriva factorilor ce întrucît conştiinţa neformată a copilului era incapabilă a
semnifică ordinea, a tuturor circumstanţelor cît de cît opera cu ele. În vălmăşagul de trăiri explozive ale celei mai
previzibile, controlabile ale vieţii noastre. Ţine de un fragede vîrste s-au ivit factori pe care azi, scuzaţi-mi
suprarealism feeric al acesteia. Se produce anarhic prin prezumţia, le-aş putea aprecia drept ai evaziunii. Am arătat
ţîşniri dintr-un posibil subconştient al lucrăturilor realului, mai întîi un interes aparte pentru desen, umplînd zi de zi
fascinînd prin orbitoarea-i generozitate. E un disc solar al multe foi cu mîzgălelile mele de prunc, care, bineînţeles, n-
hazardului. Tactica sa e a loviturilor neaşteptate ce ar fi putut „copia” realităţile mult atracţioase ce-l înconjurau,
înmărmuresc prin ipoteza unei „fericiri” care, chiar aleatorie mergînd ca şi alţi „desenatori” timpurii la deformări, la
fiind, există undeva ca potenţă. Perechea sa e nenorocul „stilizări” primitive. La un derizoriu inform, ce silindu-se a
ce, la fel, indică o „nefericire” compactă, halucinantă, în se supune realului, îl sfida. Bunica, nepreţuita mea bunică
aşteptare. Sînt două izvoare de magmă ce-şi trimit jeturile aduna aceste foi şi le cosea în formă de „caiete”. Tata mai
întîmplătoare către bolţile înalte ale ordinii. În situaţia intervenea corijînd unele linii prea rebele. Pe la cinci ani am
nenorocului, vorbim de aceeaşi tactică a surprizei, pe care trecut la „pictura în ulei” înfăţişînd rudimente de peisaje,
însă o asimilăm unui terorism. Deconcertaţi de ambele înecate într-un verde năclăit al vegetaţiei şi în naivitatea
fenomene, stihii ale jubilaţiei ori dezastrului, încercăm a le unui intens albastru celest. E drept că-n această privinţă
moraliza. Însă raţiunea umană ar fi capabilă a cuprinde urmam pilda părintelui meu, care, nefiind prea satisfăcut de
cele două elemente care s-ar putea încadra doar într-o ingineria agronomică din care îşi cîştiga pîinea, picta în
raţiune divină? Şi chiar această raţiune, desigur, ceasurile libere privelişti bucolice şi buchete de flori ce
convenţional antropomorfă pe care o înţelegem sub chipul visau în contul său… Tot pe la patru-cinci ani mi s-a deschis,
unei armonii, le-ar putea accepta? „Norocul, spunea Epicur, fără nici un îndemn din afară, „pofta” de cărţi. O „poftă”
nu este un zeu, cum crede mulţimea, fiindcă în faptele unui uriaşă ce nu mă lăsa să dorm nici după-amiaza şi nici chiar
zeu nu există neorînduială”. Degeaba ne străduim a găsi, în noaptea dacă nu vizitam librăriile ori măcar nu mă opream,
culisele scenei pe care-şi desfăşoară spectacolul acest teribil vrăjit, în faţa vitrinelor lor. La şase-şapte ani s-a ivit şi o
cuplu, conexiuni cu virtutea sau cu păcatul, cu răsplata sau cu „specializare” a unei asemenea înclinaţii. M-am fixat la cartea
pedeapsa, interpretări ce nu s-ar putea susţine decît, la rîndul de istorie. Mult mai puţin mă ispiteau cărţile pentru copii,
lor, întîmplător. Avem a face mai curînd cu erupţii ale unui fond de felul celor scrise de Moş Nae, Ionescu-Morel, Vlad
existenţial dual, posedînd înspăimîntătoare capacităţi de Muşatescu, Mihail Negru (iată că-mi amintesc numele
concentrare într-un sens sau într-altul. Accepţia lor revelatoare acestor bravi condeieri ce-au legănat de bună seamă
nu s-ar putea echilibra nici măcar prin considerarea laolaltă a copilăria multora din cei de-un leat cu mine), ori reviste
celor două puteri antinomice, întrucît există fiinţe care, dincolo precum „Universul copiilor” şi „Curentul copiilor”, cît cele
de capacitatea noastră de sancţionare, nu le întrunesc printr- pentru „oamenii mari”, închinate trecutului. După mari
o fie şi aproximativă configuraţie compensatoare, ci sînt pur şi stăruinţe ce se însoţeau cu lacrimi, părinţii se înduplecau a
simplu, în optica noastră siderată, fie fericite, fie nenorocite. mi le cumpăra din cînd în cînd. Dobîndirea fiecăruia dintre
Cîteodată provocăm norocul (şi nenorocul!) la aşa-numitele aceste volume constituia pentru mine o sărbătoare. O
jocuri de noroc. E un joc de-a baba oarba nu cu semenii noştri sărbătoare a unei copilării ce se învingea pe sine, aşa cum
ori cu obiectele palpabile, ci cu forţe sălbatice pe care credem îi sta în putinţă. Atracţia pentru plastică s-a risipit, nefiind
astfel că putem pune mîna triumfători, neglijînd riscul de a fi cu siguranţă decît o spumă a unor chemări încă nelămurite,
răniţi ori chiar ucişi. cea pentru istorie a continuat pînă în anii liceului, la
D.P.: Vă consideraţi un om norocos? începutul căruia mai nădăjduiam să devin istoric. N-a fost
Gh.G.: Ce v-aş putea spune? Ca oricare dintre noi, să fie. Literatura m-a acaparat, silindu-mă la o opţiune în
am avut satisfacţii şi insatisfacţii, clipe senine şi altele favoarea sa. Ficţiunea devenea seducător tiranică. Nu mai
opace, chiar îngrozitor de dureroase, dar norocul şi puţin, am rămas pînă în prezent un cititor sporadic al cărţilor
nenorocul nu sînt adesea decît judecăţi aplicate vieţii de istorie, cu o nostalgie a începuturilor şi, poate, cu un
noastre purtînd pecetea momentului. „Norocul nu li se regret al infidelităţii. Oricum, magnetismul formidabil ce l-a
pare atît de orb decît celor cărora nu le împărtăşeşte exercitat asupră-mi domeniul lui Clio mi se pare a fi fost el
favoarea sa”, remarca La Rochefoucauld. Norocul şi însuşi o prefigurare a plonjării în poezie, înfăţişînd, în raport
nenorocul sînt germenii unui Destin al cărui mers şerpuitor cu anii în care s-a exercitat asupra ţîncului ce eram, o
se oglindeşte într-o conştiinţă şi ea mobilă. Aprecierea lor asemănătoare „gratuitate”. Adică o evadare din prezent, fie
antitetică are ceva de poveste orientală, ţine de un fabulos, şi subliminală. Să fi fost această evadare – scuzaţi-mi din
pe cît de fastuos pe atît de ingenuu. Aşa încît o concluzie nou vorba pretenţioasă – un principiu integrator al unei
nu s-ar putea trage decît ţinînd seama de masa translucidă vieţi? Un mod de-a face faţă prezentului ce urma a se dovedi
a unei experienţe ce se devoră pe sine, coezivă şi leală în tot mai dezamăgitor? Memoram cu ardoare datele trecutului,
regenerarea-i resignată faţă de ceea ce am putut fi, întrucît eram delicios înfiorat de imaginile suveranilor, ale marilor
ceea ce am fi putut fi este un alibi, fie şi imperfect, pentru conducători de oşti şi bărbaţi de stat de odinioară, în cambrări
ceea ce sîntem. ale fanteziei ce mă scoteau dintre semenii din proximitate şi mă
24 vatra-dialog
proiectau într-o lume fantasmagorică. Cu o naivă seriozitate, „Adevărul iubirii se substituie realului”
întorceam spatele prezentului avant la lettre… Ar fi de prisos
să insist acum asupra caracterului evazionist pe care-l are D.P.: Regretaţi vreuna dintre iubirile dvs.?
practica literară. Timpul textului nu aparţine prezentului, ci Gh.G.: V-aş putea răspunde printr-un început al unei
ficţiunii, ca să mă exprim aşa, consumate, care e trecutul, şi preacunoscute şansonete a Edithei Piaf. Nici eu nu regret
celei care va să vie, care e viitorul. Nu e imposibil, ba e chiar în nimic din ceea ce am putut iubi, de la cei ce mi-au dat naştere
natura unei dialectici lăuntrice să permutăm termenii, aşa cum şi de la femeile de care m-am înamorat pînă la animalele şi
propunea cineva, numind trecutul o ficţiune ce va urma şi chiar pînă la obiectele de care nu o dată m-am ataşat cu mare
viitorul o ficţiune epuizată. Epuizată chiar prin presiunea putere afectivă. De fapt, ce-ar fi de regretat în simţămîntul
trecutului care e nelimitat productiv, superior „egoist” în capital al iubirii? Proasta calitate a celui asupra căruia s-a
paradoxala-i prezenţă absolută… îndreptat, de care îţi dai seama la un moment oarecare? Însă
D.P.: Dar n-aţi încercat vreodată să evadaţi în alte iubirea e un dar ce-l faci obiectului său pe care-l purifici,
spaţii? căruia îi pui o aureolă fără a mai însemna ceva împrejurarea
Gh.G.: Oho, şi încă cum! Pe la vreo nouă ani, cînd că ea e propria-i emanaţie ori porneşte de la tine (oricum,
locuiam într-un sat gorjean, lipsit de radio, cinematograf, trebuie s-o certifici prin percepţia ta). „Dragostea schimbă
ziare, curent electric, canalizare, cale ferată, şosea, o fetiţă de însăşi natura lucrurilor, spune Sfîntul Ioan Gură de Aur. În
vîrsta mea mi-a arătat un lucru extraordinar. Minunea mîna dragostei toate devin bune”. Miracolul iubirii constă în
minunilor! Un timbru cehoslovac, mărunt, de culoare verde. aceea că ea transpune asupra făpturii ori lucrului ce le alege
M-am văzut transportat într-o lume de basm, însă cu lumina-i idealizatoare nu în sensul unei convenţii, al unei
încredinţarea că ea există aievea, că basmul are o dublură în iluzii, ci într-unul efectiv transformator. Are loc o „schimbare
real care mă aşteaptă, cu care, mai devreme ori mai tîrziu, voi la faţă”, un miracol. Realul devine alt real. Mai exact, adevărul
avea şansa transfiguratoare de-a mă întîlni. Basmul nu ca o iubirii, căci iubirea e în chip inalienabil un adevăr, se substituie
scornire, ci ca o potenţialitate. Nu ca o minciună hipnotică, ci realului. În perspectivă religioasă, iubirea e pe de-o parte o
ca o promisiune. Acel minuscul dreptunghi de hîrtie zimţată misterioasă expansiune a fiinţei tale interioare în postura-i de
mi-a deschis un orizont al posibilului. Fireşte că tulburarea maximă puritate, angelică, ce se extinde asupra celui iubit
mea copilărească n-a reprezentat decît un semnal confuz, mistuindu-i impurităţile, pe de alta o depersonalizare a ta, cea
însă îndeajuns de intens, a ceea ce voi încerca să înţeleg mai nobilă cu putinţă, deoarece vidul produs prin această
peste mai multă vreme. Şi anume că posibilul aduce o trăire depleţiune e umplut de lumina divină. „Acolo unde ia sfîrşit
magică prin aceea că ţine balanţa neclintită între real şi ireal, creatura, începe Fiinţa lui Dumnezeu, arată Meister Eckhart.
între damnarea prin împlinire şi expierea prin potenţialitate. Tot ceea ce Dumnezeu pretinde, în mod expres, este să ieşi
Am devenit filatelist. Dar n-am călătorit nici odată în din tine însuţi, în măsura în care eşti creatură, şi să-L laşi pe
Cehoslovacia atît de romanţios întrezărită, n-am trecut nici Dumnezeu să fie Dumnezeu în tine”. Nu contează nici dacă –
odată dincolo de hotarele României… aspect implicat mai cu seamă în dialectica Erosului – iubirii
D.P.: Aţi avut şi alt gen de evaziuni? tale i s-a dat ori nu răspunsul aşteptat. Nu e cavaleresc, nu e
Gh.G.: Cred că da. Interesul ingenuu-pasional pe demn să-ţi condiţionezi simţămîntul în cauză de o replică
care l-am avut din zorii vieţii pentru trecut a sporit mereu, satisfăcătoare, de-o răsplată precum într-o relaţie comercială.
s-a consolidat şi concomitent s-a fragilizat, devenind Aici intervine o mentalitate de troc, nutrită de substratul
evlavie. Vă mărturisesc (dar sper ca asta să rămînă între biologic. Iubirea erotică se mixează cu fiziologia, ceea ce nu
noi!) că mă interesează tot mai puţin cărţile înseamnă o deturnare a iubirii (îmi amintesc ce-mi spunea
contemporanilor ce continuă a veni pe bandă rulantă odată Blaga despre actul sexual: acesta inspiră „o puritate
(fireşte, cu excepţia, într-o anumită măsură, a celor despre păgînă”). Cred că putem avea rezerve nu faţă de natura
care scriu în planul criticii de întîmpinare în care, vrînd- Erosului, ar fi nesăbuit, ci faţă de anume aranjamente, fie şi
nevrînd, m-am profilat), spre deosebire de creaţia autorilor cu o ţinută „onorabilă” prin obşteasca accepţie de a-i rezolva
ce m-au precedat în timp. Lectura mea de inimă din raftul reciproc favorabil cazurile particulare. De-a obţine cupluri
lor este. A acelor autori ce, nemaifiind între noi, au fără cusur, ca la păsări. Dar asimetria relaţiilor dintre un bărbat
avantajul unei decorporalizări, al unui inefabil ce le şi o femeie nu e tot atît de semnificativă precum simetria lor?
absoarbe ipostaza umană, poate controversabilă, le D.P.: Cît de extinsă ar putea fi iubirea, cît ar putea
atenuează eventualele asperităţi ale impactului epocal. ea cuprinde fără a se dilua?
Citesc acum scrieri pe care n-am ajuns a le citi mai demult Gh.G.: Şi fără a capota în benedicţiunea formală, în
ori recitesc o seamă din cele deja citite, capabile a-mi oferi, clişeul ecleziastic? Nu foarte mult, întrucît e selectivă.
şi unele şi altele, încîntătoare surprize, a mă emoţiona prin Numai sfinţeniei i s-ar putea atribui o iubire omogenă,
provocarea de-a mă regăsi, mai precis de-a mă reinventa fără variaţii de intensitate şi fără pauze, faţă de întreaga
pe coordonatele ce mi le cunosc. A mă recunoaşte între omenire. Noi, creaturile de rînd, nu sîntem în măsură decît
creştere şi stagnare, ambele inexorabile, acelaşi şi totodată a iubi limitat. A alege obiectele iubirii, rezemîndu-ne astfel
altul. Şi nu e doar atît. Îmi descopăr o înclinaţie crescîndă limitele de neocolit pe limitele selecţiei noastre. A accepta,
în această etapă crepusculară a simţirii pentru muzica inclusiv în acest mod retors, fatalitatea. N-am fi nesinceri
uşoară retro, mai cu seamă pentru cea din interbelic. Pe pretinzînd că simţim altminteri? N-am fi demagogi pe seama
valul acelor melodii vibrează o însufleţire reciprocă. Poate propriului nostru suflet, denaturîndu-l? S-a spus, pe bună
că au fost / sînt kitsch-uri, însă sufleteşte sînt dispus a le dreptate, că a iubi pe toţi oamenii înseamnă a nu iubi pe
recondiţiona, a le „mîntui” înglobîndu-le în mobilitatea nimeni. Cel mai trist lucru din lume nu e să nu iubeşti
marii ficţiuni care este trecutul, fenomen psihologic totalitatea oamenilor, ci să nu iubeşti pe nimeni.
înregistrat în estetică sub numele de camp.
vatra-dialog 25

„Satisfacţia de-a trăi pur şi simplu, uituc, naiv, im- „Sărăcia mutilează fiinţa”
penitent”
D.P.: ...Sînteţi un moralist imbatabil. Cum vă
D.P.: Cum comentaţi dictonul „ars longa, vita raportaţi însă la noţiunile clasice de bogăţie şi de
brevis”? sărăcie?
Gh.G.: Mi-aş îngădui să zic: arta nu e doar „lungă”, Gh.G.: Orice s-ar spune, bogăţia e receptată ca o
ci, avînd un sîmbure transcendent, se proiectează în afara formă de putere, iar sărăcia ca o formă de slăbiciune. Sînt
duratei omeneşte comensurabile. Cît priveşte dimensiunea doi poli ai probabil eternei disjuncţii a umanităţii între
vieţii, ea e în funcţie de unghiul de vedere moral ce i-l împlinirea şi neîmplinirea năzuinţei reflexe spre putere,
aplicăm. E naturalmente „scurtă” pentru cei înclinaţi a o acesteia fiindu-i subsumată şansa atingerii tuturor
măsura prin largi mişcări epice, prin scenarii vaste, dictate voluptăţilor lumeşti. Imaginea comună a bogăţiei stîrneşte
de ambiţie ori numai de-o imaginaţie exaltată, juvenilă. un amestec impur de admiraţie, invidie, respect, teamă,
Conducătorii de popoare şi armate, de pildă, au, după aversiune, iar cea a sărăciei e abordată fie cu dispreţ, fie
toate probabilităţile, această senzaţie a insuficienţei cu o compasiune în care se poate reflecta nu numai morala
timpului ce li se scurge printre degetele crispate de avînturi caritabilă, de sorginte religioasă, ci şi o solidarizare cu
grandioase ori numai grandilocvente. La fel, creatorii de accente mai mult sau mai puţin rebele, precum în feluritele
opere impozante inclusiv sub raportul cantităţii, variante ale socialismului. De-a lungul timpului istoric,
romancierii ce emit un belşug de texte sau artiştii plastici puterea a cunoscut mai multe avataruri. Nobleţea s-a
cuprinşi de frenezia unei producţii ce nu se îndură a se tocit încetul cu încetul, pierzîndu-şi fascinaţia ce-o
încheia. Contemplativii, în schimb, „visătorii” cum sînt exercita inclusiv asupra unor creatori ce resimţeau
denumiţi cu o pedală peiorativă, au parte de un timp neapartenenţa la casta ei precum un handicap, încercînd
răbdător, ce se subordonează umorii lor speciale, scutite a-l „corecta” prin retuşuri onomastice ori fantasmagorii
de febra acţiunii. Conştiinţa acestui gen uman este, cum genealogice. De reculul aristocraţiei au profitat
nota Cesare Pavese, „expresia dorinţei pe care o avem noi întreprinzătorii burghezi, care, de la Guizot încoace, s-au
toţi: să fim noi înşine”. Desigur, în grade felurite. Oricît de îmbogăţit pe rupte. Astfel s-a profilat o putere fără
frămîntat, disipat într-o mare diversitate de episoade, timpul suportul unor acte de înnobilare, ai căror posesori se
identificării cu sine îşi are lungimile sale specifice. Dacă puteau dispensa la nevoie de o bună stare materială. Ca
timpul omului de acţiune e rapid, furtunos, nu o dată urmare, oamenii de artă, intelectualii ambiţioşi s-au putut
implacabil în căderea secvenţelor sale, în raport cu cel ce descleşta de admiraţia faţă de o condiţie intangibilă.
încearcă a-l domina, timpul contemplativului se arată Complexului de inferioritate i-a luat locul o ascendenţă a
propice aventurii pe segmente restrînse ce pot fi spiritului critic, cu atît mai apăsat cu cît îmbogăţiţii mai
analizate, nuanţate, filmate în repetate rînduri cu recenţi, nu o dată în stilul „american” al prodigioasei
încetinitorul. Primul timp sugerează un macrocosm, al metamorfoze a unui băiat incult şi cu maniere ce lăsau
doilea timp sugerează un microcosm, dar nu trebuie să mult de dorit într-un miliardar, ofereau destule prilejuri
neglijăm faptul că acest microcosm sufletesc de decepţie. A avut loc aşadar o „eliberare”? Cred că da,
reverberează macrocosmul. Omul activ priveşte lumea prin aceea că individul cu o dotare de ordin spiritual nu
de la distanţă, mînuind nervos binoclul spre a-şi apropia mai e tentat a-şi pleca necondiţionat fruntea în faţa unor
imaginile cu care nu comunică atît emotiv cît senzorial cercuri care se bucură de o consideraţie ce transcende
şi voliţional, slujindu-se de proclamaţii, ordine, voturi, persoanele în cauză, raportîndu-se fără sfială la bogătaşii
slogane, statistici. Contemplativul, abulic, cultivator, zilelor noastre. Legenda obîrşiei ilustre ce încuraja
prin textura sa psihică, al unei „poezii involuntare”, snobismul, mimetismul, falsul n-a mai alcătuit o piedică
spre a-l cita pe Jean Paul, se apleacă asupra elementelor în relaţia de la om la om. Cu toate că bogăţia parveniţilor
existenţei din afara şi dinlăuntrul său cu lentilele posedă şi ea trăsături greu de digerat. Aroganţa,
măritoare ale lupei şi microscopului. Nu e în cel din rapacitatea, precaritatea lor culturală tind a-i aservi pe
urmă caz un deficit de priză la concret, o imaterializare intelighenţi, tratîndu-i ca pe nişte subordonaţi din oficiu,
cum se grăbesc a-şi imagina unii, ci, dimpotrivă, o manipulîndu-i fără scrupule… Dar sărăcia? Acea „poezie-
dramatică asumare a concretului scutit de volutele sărăcie” pe care o deplîngea poetul să admitem că e încă
abstractizante ale ambiţiilor precumpănitor mundane, în floare, inclusiv pe meridianele Occidentului, unde
o trăire a lui ca o condiţie personală. Doar individul puţini scriitori pot trăi din rodul condeiului lor, nevoiţi a
introspectiv e cel ce-şi realizează existenţa prin drama desfăşura alte activităţi nu o dată deranjante pentru
lui personală, congruentă cu cea a existenţei generice. creaţie. Dacă puterea s-a schimbat radical prin transferul
Satisfacţia mea, dacă-mi îngăduiţi să v-o comunic, e său în sfera industriei, afacerilor, băncilor, dîndu-i la o
aceea de-a trăi „fără scadenţă”, de-a trăi pur şi simplu, parte pe nobilii din născare, slăbiciunea, teribila
uituc, naiv, impenitent, ocolind cu bună ştiinţă slăbiciune care e sărăcia a rămas să băltească în
preciziunea termenului final. Acesta există orice-am aproximativ aceleaşi straturi ale societăţii, nu în ultimul
face, însă mă bucur uneori că n-am aflat-o, că în pofida rînd în cel al truditorilor pe tărîmul scrisului. Rămîn de
tuturor deziluziilor, am dreptul de la o zi la alta de-a actualitate vorbele prin care Leon Bloy aproxima
accede la nimic mai mult însă nici mai puţin decît la înfiorătoarea sa natură: „impietate, un blestem atroce a
„geniul vieţii”, anonim atunci cînd nu intervine afurisita cărui oroare nu e posibil să o exprimi şi care face să dea
concurenţă individuală şi deci neinvidiabil. Ca şi cum, înapoi stelele şi dicţionarul”. Întrucît sărăcia riscă a goli
ca şi cînd, un simplu truc… conştiinţa de conţinuturile sale normale, a o „abate de la
trebi” spre a o umple cu propriul său spectru umilitor,
26 vatra-dialog
torturant, anihilant. Sărăcia mutilează fiinţa… Să notăm „bine”, dar, odată publicat, nu-l mai revăd, cu excepţia
acum două cazuri speciale ale subiectului asupra căruia momentului în care alcătuiesc o carte. În rest, privesc
mi-aţi cerut părerea. În domeniul bisericii, sărăcia e înainte. Mă umplu de freamătul rîndurilor pe care urmează
combătută uneori prin propriul său mecanism, dusă la să le aştern, cu orgoliul de-a fi mulţumit măcar de unele
extrem prin monahism şi asceză. E o sfidare a lipsurilor dintre ele. Să le recitesc pe cele vechi n-ar fi o vanitate? Şi
prin asumarea accentuării lor, o temerară încercare de-a nu mi-ar plăcea să amestec orgoliul cu vanitatea.
transforma slăbiciunea pe care o implică lepădarea de D.P.: Iată şi întrebarea aceea, de ordin estetic, cu
bunurile lumeşti, frecvent şi de cele socotite a fi de strictă un spectru foarte larg. Care este legătura între viaţă şi
trebuinţă, într-un mod al puterii lăuntrice. Antinomia literatură?
putere-slăbiciune e în consecinţă anulată prin exaltarea Gh.G.: Da, e o întrebare cu un caracter „foarte gen-
termenului secund. Cui pe cui se scoate. Altă situaţie eral”. Din rîndul celor care pot căpăta un aspect dema-
frapantă e cea a avariţiei. Chiar cu mare dare de mînă fiind, gogic, însă totodată cu o măduvă de o mare vitalitate ce
avarul se dispensează de satisfacţiile vieţii, urmărind cu o se pretează la dezvoltări generoase. O observaţie
pasiune monomaniacă păstrarea şi sporirea unei sume de preliminară: literatura versus viaţa e o formulă filistină,
bani pe care, restrîngîndu-şi la culme cheltuielile, n-o iluzoriu menită a „proteja” termenul secund în faţa primului,
echivalează cu plăcerile obişnuite ale semenilor. N-o în fapt înjosindu-i deopotrivă. Deoarece creaţia n-ar putea
concretizează. O lasă în condiţia sa simbolică, aidoma unui fi desprinsă de viaţă decît în chip silnic, ducînd la o antinomie
creator de artă pură. În felul său, Harpagon e un estet… pe cît de artificială pe atît de intenabilă. Ea constituie o
Astfel bogăţia şi sărăcia dobîndesc la un asemenea situaţie particulară, un „caz” specific al existenţialului, nefiind
ipochimen caracterul unei ciudăţenii: bogăţia e blocată, de conceput decît pe materia ontologică pe care, în forme
irealizată prin statutul virtual ce i se acordă, sărăcia e oricît de alambicate ori de insolite, o înfăţişează precum un
realizată efectiv deşi normalitatea unei comportări s-ar criteriu ineludabil de validare. Cum am putea delimita
cuveni s-o înlăture. prezenţa limbajului, despre care s-a spus că se creează pe
D.P.: Am impresia că dumneavoastră n-aţi avut sine, de poezia latentă a eului dat? Mereu implicată în limbaj,
parte de prea multă bogăţie. Dar puteţi spune că aţi ontologia ca raportare la fiinţă, la relaţiile fiinţei cu universul,
cunoscut adevărata sărăcie? reprezintă motivaţia de neocolit a creaţiei pe care n-o înlătură
Gh.G.: Am cunoscut sărăcia în formele ei aspre. poezia oricît de „experimentală”, cutezător mergînd pînă la
Refugiat pentru a doua oară din Basarabia, în 1944 (primul limitele-i izbitoare care sînt lettrismul, onomatopeea, „limbile”
refugiu, în 1940, a fost din Ardealul de Nord), în ceea ce imaginare. Acrobaţia în sine nu e capabilă a exprima
am numit mai tîrziu Amarul Tîrg, ai mei, pentru a avea de- individualitatea umană. Logocentrismul nu e decît un
ale gurii, au fost nevoiţi să vîndă cîteva rochii de-ale impas, oricît de ingenios, al problematicii umane, al
mamei, perne, cearşafuri. Perioada grea de după război a tensiunilor ei ce nu pot fi reduse la teoretizarea frigidă cu
fost mult mai grea pentru cei siliţi a-şi părăsi casele şi obiect logic ori semantic. Pentru a lua naştere ca atare,
agoniseala de o viaţă. Cîţiva ani mai tîrziu, cînd ne-am discursul estetic se cuvine să-şi asume nu doar propriul
mutat la Oradea, locuiam, ca elev de liceu, împreună cu său joc, ci şi drama fiinţei, să se îmbibe de fluidele sale
părinţii şi cu bunica, deci patru persoane, într-o singură individuale, să susţină fantasmele sale ce sfidează neantul.
încăpere strîmtă şi igrasioasă. Îmi era ruşine să invit la Nu cred că am fi în măsură, cu toată subtilitatea analitică a
mine acasă vreun coleg, căci nu cred că vreunul din cei aşa-zisului postmodernism, să depăşim următoarea
din partea locului mai trăia în asemenea condiţii. Lipsurile constatare a lui Valery: „Poezia este încercarea de a
ne-au urmărit şi-n anii mei de studenţie. Poate nu vă vine reprezenta, prin intermediul limbajului articulat, acele lucruri
a crede, dar marea majoritate a colegilor mei de facultate sau acel lucru pe care încearcă, în mod obscur, să le exprime
de la Cluj aveau cîte un singur costum de haine, de regulă strigătele, lacrimile, liniştea, mîngîierile, sărutările, suspinele
ponosit şi nu o dată ornat cu petice dintre cele mai vizibile. etc. şi care par a voi să exprime obiectele în ceea ce au ele ca
Un aparat de radio sau un ceas de mînă constituiau obiecte aparenţă de viaţă sau de scop presupus. Acest lucru nu
de lux la care puţini puteam aspira. În ultima clasă de poate fi definit altfel”. Pe de altă parte, să menţionăm că,
liceu, am avut o şansă deosebită: meditînd pe un coleg, prin prisma relaţiei sale cu literatura, şi existenţialul se
mama acestuia mi-a dăruit un alt obiect de vis ce nici configurează altminteri. Recepţia fenomenologiei sale capătă
măcar nu se găsea în comerţ (ce mai încoace-încolo, un valenţe inedite, ca o determinare culturală, care, departe de
răsfăţ burghez!): o pereche de ochelari de soare. a-l falsifica, îl rafinează, îl înzestrează cu o muzicalitate fie şi
discordantă, cu o misterioasă armonie. Viaţa afectivă şi
„Existenţa sub dubla atracţie, către scris şi către corporală a unui creator sau a unui consumator de artă
ea însăşi” avizat nu mai rămîne aceeaşi cu a unui individ opac la artă,
ignar. Oricum, ingenuitatea inaugurală se pierde prin
D.P.: Vă place să vă recitiţi? evoluţia făpturii omeneşti, iar urmarea cea mai onorabilă a
Gh.G.: Îmi spunea Radu Petrescu, în treacăt fie zis o acestei crize este pătrunderea sa într-un spaţiu în care
mare personalitate încă insuficient pusă în valoare, că educaţia prin artă e în măsură a-i înnobila deriziunea.
obişnuieşte a-i îndemna pe apropiaţii săi, companioni în În ce mă priveşte, aş putea recunoaşte etapele unui
aşa-numita Şcoală de la Târgovişte, ca în orele de asemenea proces de trecere de la viaţa primară la cea a
descurajare să se recitească. Era o terapeutică. Astfel, conştiinţei ce „ia în primire” viaţa din prima ei fază,
continua prozatorul, le revenea încrederea în sine, apetitul orientînd-o cu faţa spre literatură. Pubertatea şi
lucrului literar. Eu unul nu procedez aşa. Lucrez cu atenţie adolescenţa au constituit pentru mine teatrul acestei surde
fiecare text, mă însufleţesc de dorinţa de a-l face cît mai bătălii între trecutul idilic al nonscienţei şi viitorul
vatra-dialog 27

observaţiei de sine, al anxietăţilor, al dubiilor multiple care- urmei, modă? Nu doar croiala unei haine, o coafură, o
şi dibuiau cu greutate expresia. Nu viaţa făcea un pas marcă de băutură, ci şi succesul unui film, al unui roman,
înapoi, ci literatura făcea unul înainte. N-am putut evita, al unei teorii ştiinţifice ori al unei filosofii. E, în cazurile
bineînţeles, furtunile inadaptării, într-un climat ostil ce le favorabile, un mic vierme aurit ce se insinuează pe nesimţite
amplifica (era perioada maximelor restricţii şi obligativităţi în masa unei autenticităţi care se bucură de recunoaştere,
oneroase, a mizeriei postbelice prelungite şi a izolării aducîndu-şi contribuţia la sporirea acesteia. Alteori… ştim
crescînde a ţării, ca şi a fiecărui individ în parte). Aşa încît bine ce e alteori. De fapt, de cele mai multe ori! Indiferent
nu doar creaţia proprie îmi apărea ca un miraj intangibil, ci de obiectul său, moda întemeiază o minitradiţie de cîţiva
şi viaţa ca normalitate. Imaginile ei mijeau la orizontul unor ani ori de un singur sezon, inseminată cu fatala reducţie a
lecturi din cărţile puse la index, al amintirilor depănate fiinţării sale. Să fie ceva foarte rău, dacă se schimbă la
ocazional de adulţii care au prins „vremurile bune”. Nu fiecare şase luni, cum nota maliţiosul Oscar Wilde, sau…
aveam a face cu un impact viaţă-artă, ci cu unul extrem de ceva bun? Depinde. În favoarea modei pledează
dureros, înăuntrul vieţii. Viaţa îşi opunea sieşi dificultăţi împrejurarea că ea poate reprezenta şi un factor de
ce păreau insurmontabile. Mă vedeam brutal înlăturat din răspîndire a ideilor, a curentelor de artă şi gîndire al căror
publicistică, în urma unor texte de „demascare”, apărute nucleu nu dispune de o îndestulătoare forţă de propulsare
în presa din Capitală, care, sub cîteva sonore pe atunci pentru a-şi proiecta singur, la o mai mare distanţă, mesajul
semnături cu gir oficial, precum Ov.S. Crohmălniceanu, novator. Figura unui important creator se însoţeşte, mai
Silvian Iosifescu, Georgeta Horodincă, mă puneau la zid devreme ori mai tîrziu, de un cortegiu de simulanţi şi
pentru „influenţe mistice” (Iosifescu folosea forma pastişori. Admiraţia lor constituie un soi de sacrificiu
„misticoide”, care îl amuza pe Blaga) şi pentru o „critică involuntar, căci ei sînt sortiţi să ardă în flacăra creatorului
de salon”. La acea vîrstă la care experienţele triste pot de anvergură aidoma unor gîze imprudente. Abruptă,
engrama pentru totdeauna fibra noastră sufletească, viaţa revoluţionară în principiu, viziunea înnoitoare are nevoie
părea a sufoca literatura, căci acele comentarii pentru a se impune de aceşti minori, de aceşti sinucigaşi
şablonarde, pline de venin propagandistic nu admiteau care o propagă în arealul social. Pe partea cealaltă privită,
replică. Suspiciunea, interdicţia, delaţiunea, teroarea erau moda e o figură negativă, conturul unui gol. O manifestare
la ordinea zilei. Trăiam ca într-un internat cu regim a snobismului, adică o admiraţie faţă de ceea ce-ţi lipseşte,
ultrastrict, ca-ntr-o cazarmă cu ordine de fier. Pentru a faţă de ceea ce nu poate face parte din fiinţa ta. Sforţarea
vă da seama în ce lume ne găseam, să menţionez că, în individului ambiţios de-a se confunda cu deghizamentul
duhul unei draconice „morale proletare”, ani în şir nu pe care-l poartă. Viciul snobului constă în aceea că el
puteai găsi în magazine o pălărie, o umbrelă, un baston, mimează nu doar o reţetă a artei sau cugetării, ci şi o calitate
diabolizate drept articole „reacţionare”, iar pentru a purta generatoare a acesteia, pe care n-ar putea-o avea decît cel
barbă îţi trebuia un permis special de la Miliţie… Dar să ce-a produs-o. Intervine aşadar o impostură a unui ins
trec la alt subiect, cel al boemei. Destinderea, fortificarea mediocru. E o tentativă de a parveni la o categorie căreia
prin amăgitoarea infuzie de energie şi prin pansamentele nu-i poţi în chip rezonabil aparţine, la o treaptă pe care o
cu efect fugitiv ale uitării pe care ţi le propune aceasta, califică exclusiv înzestrarea în acest caz absentă. Vidul
recunosc că m-au ispitit în răstimpuri. M-au atras, în interior al snobului comportă un paradox: pe de-o parte,
unele ceasuri, cu o irezistibilă putere. Refuzată în planul el rîvneşte la condiţia de personalitate creatoare, pe de
unor împliniri ce mi se păreau fireşti, viaţa încerca astfel alta, străduindu-se-n van a fi asemenea unei astfel de
a-şi lua revanşa pe o cale a lui pseudo. Dar a intervenit personalităţi în vogă, îşi confirmă carenţa de personalitate.
conştiinciozitatea, vai, una de premiant întîi, o anume Înaintează, de bună voie, către prăpastie. Amuzant-
lealitate faţă de ţelurile propuse pentru a pune capăt înduioşător acest tip uman al cărui deficit de substanţă
unei practicări a exceselor. Încercînd mirajul lor precum capătă uneori înfăţişarea unei atari autocenzuri încît ajunge
marea cu degetul, m-am oprit la timp. Sporadicele ieşiri să-şi reprime plictiseala, dezinteresul, saturaţia, ca şi
la local, al căror şarm aş fi fariseic dacă l-aş nega, nu m- aprobarea, satisfacţia, amuzamentul, pentru a nu distona
au putut abate de la agenda tot mai încărcată a prezenţei cumva cu ceea ce presupune a fi eticheta unui „cerc se-
la masa de scris. Existenţa mi-a rămas sub dubla atracţie, lect”. E un ins ce se complace a-şi desena mereu propria
aş considera onestă, către scris şi către ea însăşi, caricatură. Pînă la urmă snobul poate sfîrşi prin a se mutila
neînrobită „paradisurilor artificiale”, zbuciumîndu-se şi, sufleteşte pe sine, precum vechile chinezoaice din „lumea
în răstimpuri, contemplîndu-se în propria-i modestă albie, bună” care-şi înfăşurau strîns picioarele cu fîşii de mătase,
acum îndeajuns de aproape de vîrsta intrării în încă din copilărie, ca să nu mai crească.
incognoscibil…
„A face literatură înseamnă a practica un sport
„Conturul unui gol” extrem”

D.P.: Să recurg şi la o întrebare mai mult sau mai D.P.: Vă simţiţi bine în „pielea” de scriitor?
puţin frivolă. Ce credeţi despre modă, inclusiv despre Gh.G.: Să spunem că e o chemare? Nu sună banal-
moda în artă? Este ea un factor dinamizator sau doar o pretenţios? Să indic un Destin? N-ar fi şi mai emfatic?
formă de snobism? Asta e: un dat al vieţii mele, absorbant, în unele clipe
Gh.G.: Să admitem că moda are o prezenţă atît de fericitor, în altele, în multe altele, chinuitor, ceva din care
„abilă”, încît ne vine greu să trasăm o netă linie despărţitoare nu poţi scăpa, aidoma acelor vise din care vrei să te trezeşti
între manifestările ei şi ceea ce am putea aprecia drept dîndu-ţi seama că sînt vise, dar nu poţi. Sub o formă atît
„peren”, „de fond”, „serios” etc. Ce e şi ce nu e, la urma de vagă, încît mi-e şi jenă s-o consemnez aici, tentaţia
28 vatra-dialog
scrisului s-a ivit pentru mine în chiar primul an de şcoală spune. Religia corespunde, dimpotrivă, dorinţei şi dorinţa
primară, cînd încercam, cu unica scuză a naivităţii totale, e cea care salvează”. În cerul artei ca şi în cel divin.
să însăilez nişte „amintiri”. Am aşternut versuri la D.P.: Cînd v-aţi simţit pentru prima oară atras înspre
paisprezece, ca şi la şaisprezece, ca şi la optsprezece ani, poezie şi critică? Aţi fost un creator precoce?
cu toate că nutream o vreme dorinţa de-a mă consacra Gh.G.: Să vă răspund în serios sau în glumă? Hai
istoriei. Cele mai multe lecturi asidue erau din sfera acesteia, să încercăm şi una şi alta. Cea dintîi senzaţie de poezie,
punîndu-mi la îndemînă cunoştinţe ce-i surprindeau pe incomparabilă ca intensitate cu tot ce a urmat, pe care
dascălii mei (cînd nu-i stînjeneau!). La terminarea liceului, am trăit-o a fost contactul cu lumina, cu dumnezeiasca,
am făcut un pas pe care-l regret. Am optat pentru atît de copleşitoarea lumină solară, în cele dintîi zile de
filologie, în varianta ce s-a dovedit cea mai păguboasă, după naştere, cu lumina ce-mi inunda firavele mădulare
a Şcolii de literatură, „fabrica de poeţi” ultrapolitizată şi precum sîngele. O lumină ce mă crea clipă de clipă. Pare
înţesată de Securitate, lucru ce, în relativa mea candoare incredibil, dar păstrez încă de atunci această primă
şi-n inscienţa care în acel timp maşter era generalizată, amintire capitală… Într-o dimineaţă, pe la doi-trei ani, pe
nu aveam cum să-l prevăd. Eliminarea cu scandal, de cînd mă plimbam prin parc ţinut de mînă de bunica, am
care am avut parte după numai un trimestru, a rezolvat rostit cu voce tare, îndreptîndu-mi degetul spre o
situaţia de-o manieră în fond prielnică, întrucît mi-am simandicoasă persoană ce mi-a atras atenţia: „doamna
continuat studiile în mediul clujean. Scăpînd din cazanul asta seamănă cu un cîine”. Nu credeţi că această
cu smoală ideologică fierbîndă din Capitală în care mă observaţie, care a pus-o pe bunica într-o situaţie vă
vîrîsem cu imprudenţă, am beneficiat de-o anume închipuiţi cît de neplăcută, a fost prima mea manifestare
relaxare… Ce-aş fi făcut azi dacă m-aş fi văzut proaspăt în calitate de critic?
absolvent de liceu? În nici un caz n-aş fi urmat filologia, D.P.: Deşi... dacă ar fi să invocăm iubirea dvs.
căci aproape tot ce aş fi putut dobîndi în materie de pentru animale, îndeosebi pentru cîini, am putea aprecia
literatură la o asemenea facultate, vă mărturisesc fără (glumind) că acest prim „demers” critic a fost unul cît
sfială, cunoşteam încă din liceu. Disciplinele lingvistice se poate de favorabil acelei doamne...
nu mă interesau prea mult. De altminteri, gramatica mi-a Vă mulţumesc, domnule Gheorghe Grigurcu,
inspirat totdeauna o ciudată antipatie pe care n-a reuşit pentru disponibilitatea şi plăcerea pe care le-aţi arătat,
a mi-o spulbera studiul ei temeinic în vederea unor pe întreg parcursul acestei confesiuni, în a vă devoala
examene trecute cu succes. Nu mi-a fost utilă, deoarece neîngrădit. Cred că arareori nevoia intensă a cuiva de
mi-am dat seama că o limbă străină o pot însuşi mult mai a se mărturisi se însoţeşte, ca în cazul dvs., şi cu vocaţia
lesne „după ureche” decît prin aplicarea regulilor mărturisirii, cu putinţa de-a o face. Ce să aleg mai întîi?
„cumplitului meşteşug” cu care mă canoneam din Francheţea, pe alocuri dezarmantă, ca dinaintea unui
pruncie. Era cumva, speculez acum, o uzurpare a jurnal de nepublicat, secret? Curajul de-a vă scotoci
„gratuităţii” la care năzuiam mai mult sau mai puţin acele spaţii lăuntrice, la care accesul oricui ar părea
conştient. Celei estetice îi lua locul una pedantă, interzis? Judecata de sine, lucidă, tiranică, ironică,
agasantă (aşa mi se părea), precum o complicată definiţie neîndurătoare? Sau aroganţa controlată?
a… mersului pe jos pe care am găsit-o într-un prăfuit „Impudoarea” de-a vă recunoaşte micile umilinţe şi
manual din secolului al XIX-lea, demn de un Marius vinovăţii, credulităţi şi resentimente la un loc cu virtuţile
Chicoş Rostogan… Aşadar m-aş fi îndreptat în altă şi triumfurile eruditului? Cu atuurile celui dăruit? Cu
direcţie decît filologia. Poate aş fi ales medicina precum puterea lui de dominaţie (aspră şi tandră, deopotrivă)
bunicul meu patern, poate biologia dată fiind dragostea asupra a toţi şi a tot ce-l înconjoară? Sau, poate, accesul
mea pentru fraţii noştri necuvîntători, poate – de ce nu? la cuvîntul mereu cel mai adecvat şi pedant, la expresia
– dreptul, postura de avocat activîndu-mi fibra analitică cea mai vibrantă?
şi disponibilitatea polemică. O carieră „neliterară” nu m- Mă bucur să fiu prima care a citit acest roman.
ar fi oprit – sînt atîtea şi atîtea cazuri încurajatoare în Şi v-aş mai ruga ceva: să vă mai amintiţi, acum, la
acest sens, unele cu deschidere spre glorie – să mă întorc finalul dialogului nostru, o frază emblematică pe care
spre scrisul literar. Poate cu un plus de echilibru lăuntric, aţi scris-o şi la care ţineţi foarte mult.
generat de alternanţa activităţilor, de şansa refugiului în Gh.G.: „Există o seară a vieţii sufleteşti, elegantă,
„specialitate” precum o consolare a aprehensiunilor şi graţios-melancolică, plină de mister precum o femeie
dubiilor scriitoriceşti, după cum mi-a arătat experienţa, frumoasă gătită pentru un bal care nu va avea loc
de neînlăturat. A momentelor cu semnul minus, cînd treci niciodată”.
prin tortura dizgraţiei. Cînd tu însuţi nu te mai accepţi. A Vă mulţumesc şi eu călduros, doamnă Dora Pavel,
face literatură înseamnă a practica un sport extrem. Riscul pentru bunăvoinţa arătată în realizarea acestui lung dialog.
se iveşte la fiecare mişcare, dar fiorul aventurii nu e oare Privilegiul meu a fost acela că mi-am compus răspunsurile
atît de puternic tocmai fiindcă te afli mereu pe buza în raport cu înzestrata scriitoare care sînteţi, aşa cum un
prăpastiei? Spre deosebire însă de sporturile cele mai om ce vorbeşte în public se adresează uneori cu predilecţie
încărcate de pericol, creaţia nu depinde atît de voinţă cît unei persoane din cele ce-i alcătuiesc auditoriul, cu
de dorinţă. De o dorinţă misterioasă, salutară, aflată într- simţămîntul că ea e receptivă cu osebire la mesajul ce se
o paralelă cu aspiraţia mistică, aşa cum afirmă Simone străduieşte a-l transmite. Ceea ce vă asigur că nu e puţin
Weil: „Voinţa e incapabilă să realizeze salvarea omului, lucru.
de aceea noţiunea de morală laică constituie o
absurditate. Fiindcă ceea ce numim morală nu face apel Dialog realizat de Dora PAVEL
PA
decît la voinţă în ceea ce are ea mai muscular, am putea
cronicã literarã 29

demersului critic. Alex Ştefănescu a citit, fără îndoială, mult


în ultimii ani, inclusiv, după cum mărturiseşte, cel puţin, o
mie de cărţi proaste. S-a antrenat, probabil, în a descoperi
Evelina OPREA exact, până la pedanterie, multitudinea de cauze ce determină
eşecul unui roman, al unei poezii... Autorul nu realizează
însă doar o panoramă asupra acestei literaturi fără valoare,
Zmeura de aur ci analizează caz cu caz, or, dacă tot sortează cărţile,
ocupându-şi apoi timpul cu maculatura şi cu spectacolul ei
Cu aureola unui erou solar, eliberator, Alex Ştefănescu „imprevizibil, pitoresc”, care îl face să râdă „orgiastic”, ar fi
porneşte necruţător în Cum te poţi rata ca scriitor*, la putut să o facă fără grabă. Altfel, această manevră rămâne
vânătoarea de cărţi proaste, de cărţi care nu sunt literatură. una stearpă (e greu de crezut că aceia arătaţi cu degetul de
Motivaţia rechizitorului, din introducere, trădează prin critic, când se vor regăsi la index, nu vor mai scrie, la fel
umorul involuntar această vocaţie până acum reprimată a cum e greu de crezut că toţi cei numiţi merită să fie excluşi
criticului, de a păstra intactă reputaţia unei literaturi, ce e pe din literatură doar în baza a cel mult două argumente ale
cale, în viziunea sa, să-şi trăiască apocalipsa: „Prin firea mea, ratării estetice, date de comentator într-o pagină – criteriile
nu pot să asist fără să reacţionez în vreun fel la distrugerea a invocate nu sunt false, ci doar insuficiente –, în plus, rămâne
ceva important – în cazul acesta, la distrugerea prestigiului imperioasă şi întrebarea: care sunt ceilalţi 750 de autori pe
de care se bucură literatura, la noi, de aproape două sute de care Alex Ştefănescu a renunţat să-i mai încondeieze,
ani. Drept urmare am hotărât să intervin...”. deoarece ei scriu doar cărţi „anoste”, „nerelevante”?).
În consecinţă, autorul oferă cititorului un inventar Mult mai utilă se dovedeşte secvenţa introductivă.
al scriitorilor ce pot primi doar calificativul insuficient, o Ea ar fi fost esenţială şi practică, chiar şi fără risipa de exemple
statistică a tuturor neajunsurilor din proza ultimilor ani, o negative, deoarece fixează reperele judecăţilor de valoare,
listă cu poezii ce nu ar fi trebuit publicate etc. Conform unei jaloanele insuccesului artistic. Criticul condensează în
note asupra ediţiei, câştigătorii acestei gale, care s-ar putea şaptesprezece puncte însemnele falimentului literar:
numi cu un titlu din cinematografie, Zmeura de aur, au mai „inadecvarea registrului stilistic” (de pildă, „utilizarea unui
fost sărbătoriţi şi în Ziarul de duminică sau în România limbaj solemn-oficial pentru descrierea unor scene de
Literară, gratulaţi la Radio Cultural sau, într-un număr mai viaţă”); „enunţarea emfatică a unor adevăruri banale” (mai
mic, în Ceva care seamănă cu literatura, volum apărut la ales în aforistică); „practicarea obscurităţii”; „parada de
Chişinău. Cu ironie şi umor, dar şi cu un dispreţ subţire, ştiinţă” (în studiile critice); ,,artisticizarea forţată a textului
Alex Ştefănescu denunţă lipsa talentului, trece în revistă (stilul afectat); „ridicarea în slăvi, în termeni bombastici, a
cărţile care nu ispitesc în nici un fel imaginaţia, sesizează unui scriitor minor”; „înfrumuseţarea realităţii”, „exhibarea
acele ochiuri pierdute ce se tot lărgesc într-o text ca găurile mizeriei, fără o justificare estetică” („mizerabilismul literar”),
într-un pulover, ducând la destrămarea lui, operele fără priză „căutarea originalităţii cu orice preţ”, „imitarea unor scriitori
la public, dar cu priză la editori, modul stângaci de a versifica, consacraţi” (amatorismul); „înţelegerea poezeiei ca
metafizica pretenţioasă sau vocabularul ermetic, obliterant, performanţă rebusistică” (schimonosirea limbajului poeziei);
calităţile formale ale scrisului şi lipsa de substanţă, falsele resuscitarea poeziei propagandistice; utilizarea limbii de
conţinuturi şi falsele emoţii, utilizarea nedibace a limbii lemn; excesul de interpretare (asa zisa hermeneutică);
române, demonetizarea unor expresii sau figuri de stil,recea „scrierea de texte umoristice de către autori fără umor”,
elocuţiune, ori efluviile sentimentale, epigonismul ... „confundarea literaturii SF cu folosirea frivolă a terminologiei
Conduita criticului este aceeaşi în fiecare articol. Se ştiinţifice”, „imitarea modului cum vorbesc copiii”.
precizează cartea, se analizează eventual discursul de Această schemă expozitivă, riguros articulată, ajunge
escortă în care autorul e de obicei tămâiat de vreun exeget să degaje evidenţele nepriceperii scriitoriceşti mai bine decât
amabil, se indică lipsurile creaţiei sau mai degrabă de ce enumerarea evazivă a slăbiciunilor şi defectelor unei opere,
aceasta este un fiasco regal, se emit consideraţii ce nu mai pe care le putem socoti marginale sau accidentale în absenţa
sunt susceptibile de revizuiri, se fac exemplificări cu pasaje plasării lor judicioase, a precizării incidenţei lor şi în lipsa
oarecum generoase din textele avute în vedere, se dau unei evaluări mai consistente. Cartea se salvează, de aceea
verdicte categorice. Judecata finală din cele 250 de prin acest eseu, studiile de caz nefiind în totalitate
comentarii, rezultată din raţionamente, în general logice, şi convingătoare. Dacă ne oprim la întâmplare asupra bilanţului
câteodată de gust, pare să condamne, în 99 la sută din ratărilor observăm că: eşecul Veronicăi Alina Constănceanu
cazuri, fără putinţă de absolvire: „Aceasta e problema cu este explicat prin descrierea „nerelevantă şi plictisitoare” a
studiile Vioricăi Rădăuţă. Inspiră respect, dar nu lămuresc unui ,,itinerariu urmat de o fată care se îndrăgosteşte de un
nimic. Şi nu servesc la nimic”; „Autoarea nu scrie bine sau necunoscut în parc”, neizbânda lui Alexandru Potcoavă stă
prost. Ea scrie altceva decât literatură”; „Când nu în „libertinajul ostentativ”, multe poezii, „chiar licenţioase”,
filozofează, ci doar povesteşte, V. Pătraşcu o face cu talent. plictisind. De acelaşi păcat se face vinovat şi Ara Al.
Însă de cele mai multe ori filozofează”; „Este inexplicabilă Şişmanian, realitatea „sordid-licenţioasă, fără nici o justificare
(şi, într-un fel, înduioşătoare) insistenţa cu care un autor estetică”, prezentată de acesta sfârşind „prin a-l plictisi pe
evoluează de câteva decenii în afara poeziei convins că cititor”. Din alte articole aflăm că omul „riscă să moară (de
este poet”; „Era foarte bine dacă toate aceste texte rămâneau plictiseală) dacă îl citeşte pe Constantin Mitră”, că Solo Har
îngropate în colecţiile ziarelor în care au apărut cu ani în Herescu nu plictiseşte, ci şi întristează cititorul sau că unii
urmă şi nu erau puse din nou în circulaţie ca nişte conserve adorm de-a binelea, citindu-l pe George I. Nimigeanu. Şi toate
cu termenul de garanţie depăşit”. acestea, deşi autorii sunt cel mai adesea „inteligenţi”,
Şi totuşi, aceste fraze nu sunt apte să surclaseze „cultivaţi” sau „tineri” şi „frumoşi”, după cum arată pozele
orice obiecţie. Nici tonul amuzant, uneori pătimaş al de pe copertele atent examinate de critic. În afara unui dublu
discursului, nici spaţiul restrâns destinat fiecărui articol, catharsis (scriitorii se purifică de unele excese, greşeli, în
fiecărei execuţii publice nu conferă până la capăt credibilitate pagina criticului, fără să ştim însă dacă vor avea putinţa,
silinţa de a se îndrepta, iar criticul se purifică prin scris de
30 cronicã literarã
atâtea lecturi, din punctul său de vedere plictisitoare) proprie, autorul se găseşte în postura forţat slabă de a nu-şi
scrutarea celor 250 de cărţi „proaste” nu foloseşte la nimic. putea actualiza instinctul în nicio direcţie valabilă literar.
Mult mai „sigure” sunt ,,metodele” la care face apel cronicarul Cîndva o deconstrucţie a temelor mari,
şi în a căror eficenţă am fi crezut şi dacă apăreau „singure”, imposibilitatea de a scrie a devenit ea însăşi un topos, o
într-o sinteză independentă, alcătuind un scut salutar, în faţa temă clişeu, datată cîndva pe la finalul modernismului înalt.
revărsării „mareei negre”, adică a literaturii lipsite de valoare. Fără îndoială, literatura negativă fascinează fiecare cititor
_____ la un moment dat, prin filonul său existenţialist, care promite
*Alex Ştefănescu, Cum te poţi rata ca scriitor, Câteva metode autenticitate declarîndu-se incapabilă de artificiu. Nu mai
sigure şi 250 de cărţi proaste, Editura Humanitas, 2009. mult decît un emul livresc este, în sensul acesta, şi MMH.
Fără teribilism agresiv, dar totuşi acut şi dramatic, orizontul
său de underdog asumat captează arome contraculturale
şi rezonează cu naraţiunea non-literaturii, chiar înainte de a
Adriana STAN o putea resuscita din interior. În cel mai bun caz, eseul său
romanesc conjură incantatoriu, prin medierea mai multor
fantome literare, o sensibilitate apusă a deşertificării
Sinuciderea, în direct sufleteşti, a „saţietăţii” şi a „compulsiei la” literatură.
Principala acţiune literară în acest scop este plimbarea
Autor al unui volum de poezie interesant şi al unuia imaginară printr-un muzeu al figurilor de ceară, care oferă
de proză neconvenţional, Marin Mălaicu-Hondrari are o prilejul trasării fişelor clinice ale scriitorilor sinucigaşi. E
anumită faimă printre douămiişti pentru stilul său beatnic şi drept, din relatările uneori tulburătoare ale morţilor Sylviei
sensibilitatea antisistem. Cartea tuturor intenţiilor, Plath – care scrie cu mintea într-o „lumină rece, planetară”
publicată în 2006, apoi în ediţia a doua în 2008*, şi-a cîştigat, – sau a Virginiei Woolf – căreia „sfinţii” urmau „să-i extragă
în plus, admiraţia bloggerilor avizi de literatură „adevărată” pietrele din buzunarele largi” – se ţese în ecou o atmosferă
sau a cititorilor în genere sensibili la mitul & poza scriitorului de morbid straniu, de disperare catatonică.
rătăcit(or) prin viaţă. Într-adevăr, pe lîngă scriitura Firele de empatie livrescă sînt însă şi singurele care
anticalofilă şi tăioasă, asociată cu fascinaţia boemă a susţin trăirea, altminteri neconvingătoare, a naratorului. Cu
marginalităţii: „Sila de alăturare la tăvălug.(...) Sila ca instru- un statut ficţional lăsat în aer (de unde vine şi cine este?),
ment de precizie”, MMH mai are şi o scuză foarte bună fără forţă viscerală, cu o obsesie reiterată ţăcănitor de „a
pentru a fi exonerat de bănuieli de nereuşită: e condus de scrie într-o singură noapte o carte despre sinucigaşi”, el se
„intenţii”, deci nu de finalităţi, mize, proiecte compacte – mulţumeşte să proiecteze biografii pe un ecran de diapozitive.
„Eu nu scriam, eu visam că scriu”. Volumul său prozastic e Postura masochistă de antierou e, fireşte, întotdeauna tuşantă
un road movie de stare imediată şi oroare de montaj, şi mi s-ar putea răspunde că viu şi autentic e tocmai modul în
cuprinzînd însemnările de căpătîi ale unui autor-personaj care naratorul-homeless îşi exhibă debilitatea scriptică în
ce vagabondează printr-o Spanie trasă din cadre minimale. paralel cu cea existenţială, mărturisind că se simte „suficient
Tema sinuciderii scriitoriceşti constituie orizontul recurent de ridicol şi de jalnic pentru a lua în serios literatura”. Problema
pe care se dispersează gîndurile protagonistului, precum şi e că, dincolo de aceste exerciţii de sinceritate, protagonistul
pretextul de intrigă narativă, mereu amînat, lăsînd să se însuşi e prea puţin palpabil, prea puţin prezent pe propria-i
întrevadă meditaţia înfiorată despre viaţă şi moarte prin scenă unde nu face decît repetiţii prelungite. Oricît de
literatură. Convocînd, pe de o parte, spiritele unor sinucigaşi sugestivă, recuzita ŕ la Jack Kerouac (rulota mizeră, şofatul
celebri şi, pe de altă parte, trăire personală netrucată a fără ţintă) nu poate fi în sine sursă reală de feeling, cum nu
sfîrşitului, MMH „intenţionează” o carte neagră şi tare sînt nici notaţii cu totul nefericite precum „colcăiala din mintea-
pentru sensibilităţi rafinate şi transgresive. Din care se pot mi”. Nu din eschiva generică (roman-poem-eseu) vine
găsi întotdeauna, la o adică, dacă vine vorba de moarte. inconsistenţa acestui narator-fantoşă, ci din amatorismul său
Acum, textualismul şi autenticismul se asortează senzorial şi ontologic. Sfîrşitul ca stare textuală şi existenţială
foarte bine şi, cu toate că autorii recenţi nu se mai joacă în se consumă doar la nivelul tematic al vînării obstinate a unor
felul acesta, MMH se arată a fi un scriitor cultivat, cu gust şi exemple la îndemînă.
lecturi eclectice în dotare. Deşi livrescul îi vine cumva la Extrema precaritate epică şi poziţia slabă a eului
îndemînă, o obsesie mai puternică a directeţii şi naturaleţii narativ ar fi fost puţin problematice, dacă autorul nu ar fi
scriptice îl face să aplatizeze de bună voie un asemenea plan ţinut să ne convingă, în pofida a ce-i reuşeşte de fapt, că
referenţial. Prin urmare, dacă nu-l bîntuie la modul textualist scrie o carte crescînd pe o „idee” puternică. În loc de acea
al plierii discursurilor, Anne Sexton, Sylvia Plath, Virginia idee însă şi de posibilitatea de a fi glosată, dramatizată sau
Woolf, Georg Trakl apar la nivelul de suprafaţă al temei poetizată, cum par să anticipeze unele pagini, singura
biografice a sinuciderii, ca nişte cazuri exemplificate sumar în găselniţă ce ţine volumaşul laolaltă este pretextul facil de a
stilul ştirilor de la ora 5. Căutarea un pic nesănătoasă a colaţiona factual cazuri de suicid. Şi dacă epicul demarează
autenticităţii se vede şi din neglijenţa mizată, care îl determină în fine pe ultimele vreo douăzeci de pagini, spre bucuria unor
să-şi expire gîndurile în stare nefinisată, fără a mai reveni comentatori, aş zice că o face complet paralel faţă de stilul
asupra unor exprimări brute precum: „Purtam în mine o mină fragmentar de pînă atunci, ce se străduia pe bîjbîite să prindă
antipersonală, al cărei detonator făcea să-mi explodeze capul din urmă „ideea”. Povestea uşor grotescă a femeii divorţate
şi era atunci o fascinantă zburătăceală de idei”. cu căţeii ei bolnavi are un aer sentimental ce sare din tonul
Intenţia de a scrie pe orbita unui miez ideatic intens, dramatic sincopat al însemnărilor itinerante anterioare.
care să scoată din calcul necesitatea ornamentelor de limbaj, Fiindcă oricum se zice că şi drumul spre iad e pavat
ar fi, desigur, admirabilă, dacă, în afara unor pasaje cu bune intenţii, eu aştept, în cazul lui MMH, o oprire –
cvasipoematice, cvasisuprarealiste, MMH nu s-ar mărgini la poetică, fiindcă are cu ce – pe la una din staţiile intermediare.
a enumera pur şi simplu cazurile menţionate de sinucideri ______
literare. Aşadar, fiind prea antiintelectualist pentru a textualiza, *Marin Mălaicu-Hondrari, Cartea tuturor intenţiilor, Bucureşti,
dar şi prea sufocat de modele ca să mai manifeste o vlagă Editura Cartea românească, 2008.
conexiuni 31

cea mai „textualistă” se dovedeşte schiţa lui C. Olăreanu,


pe când celelalte două utilizează procedeele „clasice” ale
naraţiunii, singura justificare a apropierii lor de textualism
Eliza DEAC fiind dată de temă, care, totuşi, nu constituie un dat
exclusiv al acestei direcţii, chiar dacă reprezentanţii săi au
exploatat-o intens, ci e la fel de veche precum literatura
La uşa scriitorului însăşi.
Modelul care se recunoaşte în fundalul acestor texte
Legăturile între cele trei texte care se întâlnesc sub este acela al piesei meta-literare a scriitorului italian Luigi
acest titlu – Romanul de acţiune1 al lui Costache Olăreanu, Pirandello – Şase personaje în căutarea unui autor. Cel
A venit un scriitor din Bucureşti2 al lui Petru Cimpoeşu şi mai asemănător prototipului este A venit un scriitor din
O dimineaţă minunată pentru proză scurtă3 al lui Ioan Bucureşti în care personajele par într-adevăr a fi în
Groşan – par evidente din perspectiva modului dominant căutarea unui autor, cu diferenţa majoră că, în lumea lor
de abordare a zonei istorico-literare de care acestea aparţin. ficţională, ele se bucură totuşi de consistenţa realităţii, în
O anumită obişnuinţă cu periodizările şi cu descendenţele vreme ce la Pirandello, personajele refuzate de creatorul
literare deja consolidate prin dese reluări în discursul critic lor sunt dublu fictive: şi din punctul de vedere al cititorilor,
ar favoriza imediat constatarea că apropierea lor este şi prin raportare la celelalte personaje. În Romanul de
justificată de debutul optzecist al ultimilor doi autori, acţiune, distanţa faţă de textul de referinţă este mai mare:
moment literar care a recuperat între precursori, în baza cei ce invadează apartamentul scriitorului la invitaţia soţiei
interesului comun pentru jocuri cu mecanismele creaţiei, lui nu sunt neapărat interesaţi de proiectele artistice ale
pe reprezentanţii şcolii de la Târgovişte, din rândul cărora acestuia şi nici nu manifestă dorinţa de a deveni modele
face parte şi C. Olăreanu. Însă, deşi referinţele la practica pentru personajele povestirii pe care el vrea s-o
textualistă sunt rar absente în articolele criticilor, aceştia însufleţească, ba chiar nu ştiu exact de ce se află acolo.
sunt în general de acord că cei doi optzecişti (în sens Relaţia autor-potenţial personaj se menţine la nivelul unui
strict istoric) au păstrat o anumită distanţă faţă de curentul variabil şi parcă scăzut interes reciproc. În O dimineaţă
central. Este adevărat că ambii folosesc procedee minunată pentru proză scurtă, raportul se schimbă: în
asimilabile textualismului, însă în contexte şi în scopuri centru se află, de data aceasta, un autor în căutare de
care le îndepărtează de funcţiile lor iniţiale. Astfel, limitând personaje (fie ele non-umane) sau de subiect. Această
exemplele doar la volumele din care fac parte textele asupra comparaţie cu piesa autorului italian, al cărei scenariu este
cărora ne vom opri în detaliu, se constată că în Nouă regăsibil cu uşurinţă în primele două proze, nu face decât
proze vechi. Ficţiuni ilicite nu atât povestirile care să ofere un nou argument în sprijinul ideii că ele nu
alcătuiesc prima parte, deci cele contemporane reprezintă exemple de creaţii textualiste, ci doar de texte
momentului de vârf al optzecismului, împrumută tehnicile ce dezvoltă tema scrisului: statutul ontologic al celor ce
acestuia, cât „ficţiunile ilicite” scrise mult după populează lumea ficţională nu este pus sub semnul
consumarea lui, generând, în consecinţă, impresia că întrebării şi nu au loc invadări spectaculoase ale lumii
respectivele procedee (citatul, pastişa, intertextualitatea) „reale” de către locuitorii lumii imaginare. Deopotrivă,
devin ele însele obiectul citării (sau al pastişei sau al autorul nu încalcă pactul ficţional pentru a se manifesta
intertextualităţii). În cazul lui I. Groşan, are loc o deplasare în interiorul universului creat de el. În cele trei texte,
(chiar în cadrul volumului de debut), după cum critica a scriitorul şi personajele sale aparţin aceleiaşi realităţi şi
observat deja, dinspre problematica textuală spre cea nu trăiesc drame legate de rupturile de nivel existenţial.
existenţială. Pe de altă parte, creaţia lui C. Olăreanu ar Cu alte cuvinte, ele sunt creaţii „realiste” în sensul comun
putea fi interpretată în cheie textualistă mai mult datorită al termenului.
nevoii practicanţilor propriu-zişi de a se raporta la figuri De fapt, toate trei reiau o temă căreia, probabil, fiecare
legitimante decât datorită faptului că scopurile şi metodele autor simte la un moment dat nevoia să îi dea o replică,
scriiturii sale s-ar înrudi cu programul lor. Prin urmare, anume problema raportului dintre realitate şi reprezentare,
textualismul se dovedeşte o categorie prea strâmtă pentru aşa cum acesta a fost teoretizat în mereu recitita Poetică
abordarea acestor proze scurte; este mai justificat ca a lui Aristotel. Nu altul este punctul de plecare al piesei lui
alăturarea lor să fie făcută în afara limitelor unei orientări Pirandello, în care, din această perspectivă, ceea ce arta
anume, în baza tendinţei naturale a fiecărui scriitor de a îşi propune – să creeze „situaţii atât de verosimile încât să
medita, într-un mod mai mult sau mai puţin explicit, asupra pară adevărate”4 – pare „o nebunie”, în condiţiile în care
instrumentelor pe care tradiţia i le pune la îndemână şi „viaţa e plină de infinite absurdităţi, care, fără jenă, nici
asupra rolului artei sale. Este adevărat că toţi trei autorii măcar nu au nevoie să pară verosimile; pentru că sunt
debutează având o accentuată conştiinţă a convenţiilor adevărate”5. Altfel spus, de ce arta ar trebui să fie
care guvernează literatura, fapt care îi determină să aducă verosimilă când concurenta sa ori obiectul imitaţiei sale –
în centrul dezbaterii tocmai principiile scriiturii. Totuşi, în viaţa – este ea însăşi neverosimilă? Această interpretare,
fiecare dintre cele trei exemple, problema scrisului care pune sub semnul întrebării una dintre categoriile
constituie doar tema în jurul căreia se distribuie majore de definire a literaturii – verosimilitatea – este totuşi
evenimentele şi nu o ocazie de a face din mecanismele puţin vizibilă în cele trei proze scurte. Şi ele aduc în discuţie
ficţiunii obiecte ale experimentării. Dintre cele trei proze, idei derivate din teoria aristotelică (dar şi platonică), însă
32 conexiuni
sub forma simplificărilor până la ridicol, în scopul ironizării viaţă”, adică „n-are mişcare, n-are dialog. N-are nici
felului în care acestea sunt distorsionate în diversele personaje. E o simplă descriere.” La final, se observă că
contexte în care circulă. însuşi textul care narează încercarea scriitorului de a-şi
Cel dintâi text în ordine cronologică – Romanul de însufleţi creaţia eşuează la aceleaşi trei nivele. Singura
acţiune – are un titlu dublu referenţial. Raportându-l la mişcare vizibilă este aceea a înşiruirii de posibile personaje
seria din care face parte, alături de romanul „exotic”, de între care dialogul nu reuşeşte să se închege: „Cu toate
cel „istoric” şi de cel „de anticipaţie” (un echivalent al SF- eforturile noastre, conversaţia lâncezea”; „Contabilul ...
ului), se constată că o primă funcţie a titlului este de a nu primi nici un răspuns”; „Am încercat să schimb firul
semnala că ceea ce urmează constituie o caricatură a discuţiei spre lucruri mai neobişnuite ... Toţi se uitau la
genului, realizată prin reducerea la elementele de bază, mine cu un aer de neîncredere”. Micile schimburi de replici
care ar consta într-un număr impresionant de personaje consemnate sunt simple confirmări ale acestor constatări
(şi nu de orice fel, ci în principal figuri reprezentative ale eşecului comunicativ. Personajele, deşi numeroase,
pentru largi grupuri sociale) între care ar trebui să se sunt doar clasificate, nu şi individualizate: mezelarul,
închege un dialog care să genereze acţiuni. În al doilea încasatorul de la lumină, contabilul, administratorul,
rând, titlul nu reprezintă doar o referire la genul în care C. studentul, portarul, şoferul de la IRTA, grupul femeilor –
Olăreanu îşi încadrează parodic schiţa, ci şi o trimitere la între care se disting doamna Manoliu şi domnişoara
tema majoră a textului, care se încheie cu constatarea că Axente, tânărul cu magnetofonul ş.a.
mulţimea adunată în apartamentul scriitorului ar putea Un număr considerabil de personaje îi este dat şi
alcătui un bun subiect de roman. În primul caz, ironia este scriitorului din textul lui Cimpoeşu să întâlnească.
produsul contrastului între pretenţiile generice enunţate Particularitatea tuturor celor care îi ies în întâmpinare este
în titlul textului (dar şi în titlul secţiunii din care acesta faptul că ei aspiră nu doar să fie personaje în cartea
face parte – „Romane”) şi încadrarea paratextuală reală acestuia, ci chiar să îi dicteze conţinutul fragmentelor /
(din titlul volumului, de această dată) drept schiţă. În al romanelor ce îi privesc conform unor finalităţi tot de ei
doilea, ea rezultă din felul în care este înscenat procesul stabilite. Deşi obiectivele şi formulele sunt diferite, ei
transferului de viaţă în scriitură, respectiv ca o „colectare” dovedesc aceeaşi înţelegere naivă a artei scrisului – ca
neselectivă a unor indivizi din mediul familiar, pe care reproducere a evenimentelor din realitate. Primul personaj
autorul trebuie să-i provoace la acţiune. Este adevărat că, cu veleităţi de scriitor este tanti Aneta, femeia de serviciu,
spre final, acel „Se simt bine aici” al soţiei scriitorului care asociază condiţia de autor nu doar cu cea de
sugerează că abia după ce aglomerarea haotică a acestora intelectual, ci mai ales cu cea de persoană înstărită, scutită
este treptat temperată de acomodarea cu noul mediu – un de obligaţiile de rând: „Era convinsă că, dacă ar fi învăţat
echivalent al mediului ficţional – şi doar în momentul în carte, ar fi putut ajunge ca el. Ar fi scris romane, ar fi stat
care ei încep să iniţieze relaţii unii cu ceilalţi „Poţi să scrii pe marginea patului, uitându-se nepăsătoare într-o revistă,
chiar un roman”. Trist şi ironic este totuşi faptul că şi în vremea asta altcineva s-ar fi chinuit, în locul ei, să
scriitorul pare a rata principiul vieţii nu doar în forma pe aprindă focul!” Ea crede că literatura are un rol de
care acesta o ia în lumea ficţională – anume verosimilitatea îndreptare morală, putând fi scrisă cu o anume adresă:
(soţia lui e de părere că povestirea sa „e cam lipsită de „Dacă o să scrieţi despre el [despre soţul ei], să-i spuneţi
viaţă”), ci în şi forma în care el se prezintă în lumea reală – că nu-i frumos, bre omule, ce faci”, dar şi o valoare
anume trăirea (tot soţia îi reproşează: „Stai toată ziua cu ameliorativă, cu efecte imediate în real: „Vorbind, parcă şi
nasul în hârtii. Tu ce crezi? N-am şi eu dreptul la viaţă?”). vedea cuvintele ei scrise într-o carte, vedea de asemenea
Însă ceea ce se dorea o parodie a romanelor-clişeu oamenii citind cartea aceea şi dându-i dreptate, ţinând cu
care întruchipează consecinţele unei definiri prea simpliste ea, apoi ducându-se la Consiliu şi rugându-l pe primar să-
sfârşeşte asemeni produselor pe care le critică. În debutul i primească înapoi bărbatul ca paznic”.
schiţei, soţia naratorului de persoana întâi (scriitorul- Din punctul de vedere al administratorului,
personaj) îi spune că povestirea acestuia „e cam lipsită de următorul scriitor-personaj potenţial, funcţia scriiturii nu
este aceea de a spune adevărul, ci de a servi la
înfrumuseţarea realităţii pentru a obţine nişte avantaje
concrete: „Dacă scrieţi la ziar, puteţi să spuneţi că m-a
ajutat şi primăria. Adevărul e că nu m-au ajutat nici cu un
pai, dar vreau să mă pun bine cu ei, poate schimb păturile”.
În afară de aceasta, conform unui loc comun de largă
circulaţie, el consideră că viaţa personală ar putea
reprezenta un bun subiect de roman sau, inversând ordinea
termenilor, că romanul este genul care narează pe larg
întâmplările unei vieţi: „Am trecut prin atâtea, încât, dacă
aş avea timp, aş putea scrie zece romane, nu unul!”
Singurul moment în care discursul său depăşeşte zona
unei înţelegeri rudimentare a acţiunii de a scrie şi pare să
demonstreze că nu îi lipseşte o anumită intuiţie a literaturii
ca lume a ficţiunii, a lui „ce-ar fi dacă”, este cel în care îşi
conexiuni 33

imaginează viaţa netrăită a singurului copil: „Eu ştiu că e cu mult diferiţi, în reacţiile lor, de personajele lui Pirandello.
moartă, dar uneori îmi place să mă gândesc aşa, ce ar face În definitiv, istoria celor din urmă este alcătuită tot pe
dacă ar trăi”. baza unor clişee uşor de identificat, ale melodramei de
Domnişoara Orzan, învăţătoare la o şcoală generală această dată, fapt care este, poate, şi motivul pentru care
şi mare admiratoare a lui Sadoveanu, are, evident, creatorul lor a refuzat să le acorde o existenţă textuală.
cunoştinţe mai puţin simpliste, înţelegând că literatura nu Deşi sunt conştiente de statutul lor de fiinţe fictive, ele
redă direct realitatea, ci o supune unui proces de nu pot să ia distanţă faţă de propria condiţie: interpretarea
transformare, chiar dacă procesul pe care îl alege ea ca pe scenă a episoadelor majore din viaţa lor este
exemplu este unul dintre cele mai puţin complexe, respectiv echivalentă cu retrăirea lor la aceeaşi intensitate. Mai mult,
alegoria. Faptele trebuie transmise la modul impersonal, fiecare personaj are, de fapt, propria perspectivă asupra
purificate de elementele care ar putea duce la celor întâmplate şi propriul adevăr pe care ţine să-l aducă
recunoaşterea protagoniştilor reali care le-au inspirat. Cu în prim plan, neţinând cont de legile construcţiei unei
toate acestea, dincolo de transparentele pronume El şi piese, acestea căzând, în final, în sarcina autorului sau a
Ea din romanul povestit de învăţătoare nu numai că se regizorului. Acelaşi „egoism” ficţional se regăseşte şi la
pot citi cu uşurinţă identităţile celor doi (şi propria istorie), personajele lui Petru Cimpoeşu. Diferenţa este dată de
dar se poate identifica şi tiparul genului minor al romanului lipsa unui cadru elaborat, precum cel construit de
sentimental, în care, după spusele autoarei, cel vizat trebuie Pirandello în piesa sa, cadru care atenuează mult latura
totuşi să se recunoască şi, recunoscându-se, să sufere. clişeistică a istoriei celor şase personaje şi permite
Spre deosebire de ceilalţi interlocutori ai scriitorului, recuperarea unui gen minor prin modificarea funcţiilor
învăţătoarea nu doar ar fi putut, ci chiar a scris un structurilor fixe ce îl alcătuiesc, deoarece nu povestea în
asemenea roman, pe care, în conformitate cu practicile sine contează, ci o serie de alte aspecte precum: de ce
curente ale categoriei de personaje din care face parte, „îl scriitorul îşi reduce la tăcere produsele propriei fantezii,
aruncase pradă flăcărilor”. ce statut ontologic au personajele, în ce măsură adevărul
„Un nou subiect de roman” este oferit de lor este modificat de regulile transpunerii pe scenă etc.
responsabilul de la bufetul Expres. Acesta relatează nu o Rezultatul imediat al absenţei unui asemenea cadru în textul
întâmplare din viaţa personală, ci o reţetă de roman de lui Cimpoeşu este faptul că precaritatea concepţiilor care
succes (inspirat din fapte reale) şi menit să devină, cu un stau la baza viziunii pe care personajele o au despre lumea
termen care nu avea cum să-i fie cunoscut, un „best-seller” ficţiunii iese mult în evidenţă, ca şi cum autorul a
sau, în termeni proprii: „Puteţi scrie un roman despre asta, intenţionat să demonteze aceste concepţii tocmai lăsându-
se va vinde ca berea”. Cu nepăsătoare generozitate el le un spaţiu în care ele să se expună cu toate limitele lor.
este dispus să îi ofere oaspetelui şi alte subiecte pe care Ultima şi cea mai reuşită povestire – O dimineaţă
el însuşi nu are timp să le dezvolte: „Mai am şi altele. Le- minunată pentru proză scurtă – îşi datorează valoarea
aş scrie eu, dar vedeţi câtă treabă am!...” tocmai caracterului concis şi de maximă eficienţă a notaţiei.
Toate aceste propuneri sunt la urmă analizate nu de Până şi pauzele, strategic plasate în text, au un rol bine
cel care şi-a luat notiţe pe tot parcursul relatării lor, ci de o definit în economia naraţiunii. Fără a fi un text
instanţă care nu a asistat la discuţii (dar care pare a le autoreferenţial, dificultăţile scriiturii istorisite de el primesc
cunoaşte la fel de bine ca naratorul omniscient al textului) o replică de succes în însuşi modul în care el este scris.
– tovarăşul primar. Criteriile sale de analiză a potenţialului Spre deosebire de ceea ce se întâmplă în schiţa lui C.
literar al temelor nu sunt superioare vorbitorilor anteriori: Olăreanu, aici, imposibilităţii de a scrie a personajului i se
„Trebuie să avem în vedere şi consecinţele la care expunem opune reuşita textului care narează această imposibilitate.
persoanele despre care scriem. În plus, caracterul educativ, Comparaţia între proiectata proza scurtă a protagonistului
da, fiindcă literatura are şi un caracter educativ, ce vor şi reala proză scurtă care descrie eforturile scriitoriceşti
spune copiii? Dacă tovarăşul scriitor doreşte să se in- ale tânărului redactor poate porni tocmai de la leitmotivul
spire şi să scrie despre oraşul nostru, are la dispoziţie o discursului acestuia privind dimensiunile: nu mai mult de
mulţime de aspecte din activitatea de zi cu zi a oamenilor trei pagini şi jumătate. O dimineaţă minunată pentru proză
muncii”, precum faptul că „Fabrica de conserve şi-a scurtă nu depăşeşte aceste dimensiuni, ironizând astfel,
îndeplinit şi depăşit sarcinile de plan cu cinci zile mai până şi la acest nivel, „teoria” centrală a textului, care
devreme”. În încercarea de a restrânge subiectele doar la stabileşte o legătură directă între subiect şi proporţiile
ceea ce nu afectează imaginea publică, el elimină din scrierii. La fel ca în exemplele precedente, se reia şi aici
posibila carte exact temele cu potenţial literar, insistând, problema raportului realitate-ficţiune, de data aceasta cu
de exemplu, ca, în cazul administratorului, să fie trecute atenţie deosebită pentru diferenţele între genuri. Conform
sub tăcere referirile la fetiţa moartă şi sugerând scriitorului ierarhiei ce se poate reconstitui la finalul lecturii,
să se axeze pe meritele civice ale acestuia. vânătoarea de iepuri nu ajunge pentru o proză scurtă („Vă
Finalul aduce în prim plan năvala unei mase de putem duce la iepuri, da’ sigur, ce să scoateţi...”), ceea ce
localnici al căror imaginar a fost stârnit de prezenţa s-ar potrivi mai bine fiind o vânătoare de fazani (iar în
catalizantă a scriitorului. Lipsiţi de şansa unui dialog di- absenţă, de ciori). Romanului i se rezervă vânătoarea de
rect cu scriitorul, aceştia i se substituie şi pun pe hârtie în mistreţi şi, poate, de cerbi. Dimensiunile textului cresc
locul lui ceea ce ar fi dorit să apară în presupusul roman. direct proporţional cu cele ale vânatului. Chiar dacă nu
Într-o anumită măsură, aceşti protagonişti nu sunt redactorul este cel care elaborează o asemenea teorie ci
34 conexiuni
expertul vânător, obedienţa tânărului lasă impresia că, în şablon: „Apoi, văzând că tânărul continuă să scrie, urmă:
realitate, el este promotorul acestei perspective. Puţinele «Fazanul este o pasăre foarte şmecheră. Vânarea lui e o
sale intervenţii sunt mult mai incoerente şi mai reduse luptă, o adevărată luptă în care se înfruntă priceperea
decât ale directorului care astfel trece în prim planul omului cu...».
naraţiunii. Falsa clasificare a genurilor este un sarcasm Punctul crucial al povestirii este reprezentat de
adresat înţelegerii celei mai rudimentare a mimesis-ului, momentul ivirii maiestuoase a cerbului. Reacţiile
anume ideea că arta transpune punct cu punct ceea ce redactorului sunt din nou elocvente. În vreme ce
identifică în realitate. Însă a critica o asemenea perspectivă companionii săi par să resimtă unicitatea momentului, el
ar fi o miză prea măruntă, întrucât ea a fost demontată în raportează momentul la propriul text tot în chip pragmatic,
repetate rânduri de către scriitori şi teoreticieni, încât este ca şi cum de uciderea cerbului ar depinde reuşita lui. Acest
improbabil ca până şi un debutant să comită o greşeală mod de a se raporta la evenimente explică de ce
atât de grosolană. În realitate, tema este mai degrabă aceea conversaţia, care tinde iniţial să se deschidă spre un nivel
a ratării cauzate de neştiinţa de a pune în acord mijloacele mai înalt al înţelegerii specificului activităţii artistice,
cu subiectul în condiţiile unei asimilări neaprofundate a alunecă mereu în trivial: „«în general e greu, ştiţi
teoriei reprezentării. Redactorul demonstrează în cel puţin dumneavoastră, fără o experienţă...» «Lasă, dom’le, că e
două ocazii că nu este străin de filosofia mimesis-ului în imposibil să nu pice vreunul!» zise cu hotărâre directorul”.
sensul „distanţării” de real şi nu al copierii acestuia. Astfel, Ceea ce se voia probabil o trimitere la ideea de „experienţă”
el este conştient de diferenţa între genurile care valorifică revelatoare se reduce astfel la sensul prozaic al
nemediat realul şi cele ficţionale: „Nu, nu, protestă tânărul contextului. Acelaşi lucru se întâmplă ulterior apariţiei
redactor, eu nu mă ocup de reportaje, eu scriu”. Este, de cerbului, care, în perspectiva tânărului redactor
asemenea, familiarizat cu perspectiva platoniciană privind „depăşeşte ce-am vrut eu...”, frază ce ar putea sugera că,
precedenţa tiparului ideal în raport cu întrupările sale în viziunea sa, redarea momentului cere o tratare mai
întâmplătoare, după cum rezultă din afirmaţii precum: nuanţată, dar al cărei sens este imediat coborât în
„bineînţeles că eu nu văd în piţigoi un simplu piţigoi, ci banalitate prin răspunsul directorului „ Înţeleg, înţeleg ...
văd Pasărea, înţelegeţi?” Cu toate acestea, felul în care Cât ziceai că trebuie să iasă?”, nivel la care redactorul se
tânărul scriitor îşi formulează principiile creaţiei adaptează, în ambele situaţii, fără să încerce să-l corecteze:
demonstrează o anumită stângăcie, semn că este posibil „Trei pagini, trei pagini şi ceva”.
ca el să nu înţeleagă prea bine teoria pe care o promovează, În lumina acestor reacţii, finalul – „Când ajunseră,
ea constituind, de fapt, un ansamblu de idei primite de-a dimineaţa era pe sfârşite” – este mai mult decât
gata, dar nesupuse vreunui examen critic. semnificativ. El e echivalent cu declararea ratării textului
Pe de altă parte, el nu este lipsit nici de imaginaţie, nu din pricina absenţei capricioase a fazanilor, care ar fi
nici de capacitatea de a percepe potenţialul artistic oferit garantat o proză de trei pagini şi jumătate, ci din cauză că
de viaţă. Însă el nu reuşeşte nici să valorifice teoria, nici protagonistul nu ştie să valorifice întâmplările acelei
să se lase condus de inspiraţie: „un moment avu imaginea dimineţi, spre deosebire de naratorul său. Întreg textul se
zborului (s.n.) razant al păsării printre mestecenii albi, auzi construieşte astfel pe alunecarea subtilă de la un potenţial
aievea bubuitura prelungă a puştii directorului, zgomotul înţeles înalt al afirmaţiilor la unul mediocru. Până şi titlul
crengilor rupându-se în căderea bolovănoasă a fazanului, oglindeşte această oscilare. Ceea ce fusese, de fapt, o
ba chiar de undeva îi răsări în minte fraza de încheiere: dimineaţă cu adevărat minunată pentru proză scurtă, este
«Dimineaţa era pe sfârşite; jos, lângă picioarele câinelui pe cale de a se încheia, fără ca protagonistul să înţeleagă
(ce câine? n-aveau câine: va trebui să şteargă asta [s.n.]) acest fapt. Titlul trimite însă şi la o afirmaţie a directorului
cu ochii sticloşi, cu gâtul răsucit şi stropit de sânge, fazanul Gostatului „Ca să avem mai mult noroc ... trebuie să fie o
zvâcnea încă...»”. Constatarea aparent logică (vădind o dimineaţă senină ca astăzi”. Urmând logica amuzantă a
gândire în cel mai strict sens mimetic, anume că prezenţa personajului, ar rezulta că limpezimea zilei, favorizând
unui câine în text nu este justificată deoarece în realitatea descoperirea vânatului, are drept consecinţă directă şi
trăită acesta lipseşte) nu doar că vine în contradicţie cu succesul redactării textului.
ideea de „distanţă”, ci confirmă, din nou, faptul că ratarea Dincolo de raporturile tematice, ceea ce reuneşte
spre care se îndreaptă scriitorul este rezultatul confuziei aceste texte este explorarea, în diverse variante, a
sale teoretice. sensurilor conceptului de mimesis. Genul prin referire la
La fel ca personajele lui Petru Cimpoeşu, şi ceilalţi care ea este cel mai des întreprinsă este romanul. Nu
protagonişti demonstrează o anumită înclinaţie spre întâmplător toate cele trei proze scurte îl folosesc drept
literatură. Astfel, Marţ, vizitiul, în urma discuţiei iniţiale reper, chiar dacă pentru a ironiza opiniile comune cu privire
despre posibilitatea de a scrie un roman despre mistreţi la acesta. De roman în special se leagă o întreagă teorie a
este surprins de naratorul omniscient „încercând să vadă transpunerii realului în literatură. Într-un studiu6 care
şi el năvala aceea grozavă a mistreţilor răniţi, aşa cum propune o reformulare a noţiunii de „politică a literaturii”,
poate şi-o închipuia redactorul”. De cealaltă parte, Jacques Rancičre reia această teorie într-o nouă
directorul Gostatului recunoaşte că nu este străin de interpretare. Conform precizării sale iniţiale, ideea de
încercări literare, deşi nereuşite, ceea ce nu-l împiedică să „politică a literaturii” a fost multă vreme confundată cu
se imagineze în postura de scriitor, cu toate că stilul opţiunile politice ale scriitorilor individuali sau cu
adoptat este nu doar neadecvat, ci şi presărat cu expresii reprezentarea structurilor sociale ori a mişcărilor politice
conexiuni 35

în scrierile lor. O asemenea interpretare conduce la gen prin excelenţă democratic, care acceptă şi se
concluzii de felul celor dezvoltate de Sartre cu privire la adaptează cu uşurinţă la o varietate de subiecte, obiecte
romanele lui Flaubert, pe care criticul le enumeră între şi stiluri, marchează sfârşitul unei poetici a reprezentării
exemplele cele mai evidente ale aşa-numitei tendinţe de ierarhice. Paradoxul apare tocmai din cauză că el este în
„pietrificare” a limbajului, care presupune eliberarea continuare definit prin intermediul unei teorii al cărei final
cuvintelor de funcţia lor comunicativă, inclusiv de o se presupune că îl reprezintă. Cele trei proze scurte
utilizare a lor în scopuri politice sau sociale. În esenţă, problematizează tocmai modul în care elemente ale vechii
ceea ce i s-a reproşat lui Flaubert, şi nu numai lui, de către poetici continuă să subziste ca locuri comune şi felul în
Sartre, este că a pierdut sensul acţiunii şi al semnificaţiei care ele se regăsesc denaturate în discuţiile purtate de
umane. Din punctul de vedere al teoriei pe care J. Rancičre personaje: în textul lui Cimpoeşu, fiecare protagonist reia,
doreţte să o dezvolte, această pierdere este nu a sensului, cu variaţiuni, aceeaşi idee a romanului ca expresie directă
ci a unei anumite maniere de a lega acţiunile şi semnificaţiile, a necesităţilor individuale, menită să aibă un efect imediat
care ţine de o altă ordine a reprezentării – cea teoretizată şi vizibil în ordinea realului. La fel, parodia diviziunii
de Aristotel. La Aristotel, poezia nu este definită drept o genurilor în funcţie de tipuri de vânat este tot caricatura
utilizare specifică a limbajului, cum se întâmplă în mod- unei ordonări ierarhice a genurilor în funcţie de datele
ernism, ci drept ficţiune, înţeleasă ca imitaţie a oamenilor realităţii. Aluziile poetice nu merg totuşi mai departe de
în acţiune. „Superioritatea poemului care înlănţuie acţiuni acest nivel întrucât mizele textelor nu sunt atât teoretice
faţă de istorie care relatează succesiunea faptelor era cât parodice.
omoloagă superiorităţii oamenilor care participau la lumea Chiar în absenţa unei legături explicite între ele, cele
acţiunii faţă de cei limitaţi la simpla vieţuire”7. De unde şi trei proze scurte ilustrează foarte bine felul în care, în
împărţirea în genuri înalte şi genuri umile, precum şi literatură, textele se întâlnesc la nivel ideatic şi iniţiază
necesitatea adecvării între felul de a fi, de a acţiona şi de indirect dialoguri prin intermediul referinţelor pe care le
a gândi al personajelor. Ceea ce la Flaubert (dar şi la poeţi presupun în fundal.
de felul lui Mallarmé) pare o abandonare a semnificaţiei
acţiunii umane, este, după J. Rancičre, rezultatul demolării
acestei ierarhii poetice în acord cu o ordine a lumii. În _____
interpretarea sa, discursul este cel care, în realitate, Note:
instituie o anumită ordine prin jocul relaţiei între cuvinte
1
În Vedere din balcon (schiţe), Bucureşti, Ed. Eminescu,
şi lucruri, prin decupajele de spaţiu şi timp, de vizibil şi 1971, pp. 156-162
2
În Nouă proze vechi: ficţiuni ilicite, Iaşi, Ed. Polirom,
invizibil. Ierarhiei aristoteliciene i se opune principiul demo-
2008, pp. 11-33
cratic, înţeles nu ca ordine socială, ci drept ruptură 3
În Povestiri alese, Bucureşti, Ed. Allfa, 1999, pp. 1-5
simbolică a unei ordini determinate de relaţii între corpuri 4
Luigi Pirandello, Teatru, Bucureşti, Editura pentru
şi cuvinte (între personaje şi un stil al exprimării considerat Literatură Universală, 1967, p. 44
adecvat).8 Genul care reflectă cel mai bine această 5
Ibidem
democratizare este romanul. Chiar dacă J. Rancičre nu se 6
Jacques Rancière, Politique de la littérature, Paris, Éd.
opreşte exclusiv asupra lui, este evident că această Galilée, 2007
discuţie este generată în primul rând de proză întrucât
7
Ibidem, p. 18
spaţiul său reprezintă locul în care confruntarea între cele 8
Ibidem, p. 20
două poetici este mai vizibilă. Romanul, în calitatea sa de
36 alexandru muºina

Alexandru Muşina, epistolierul


alexandru muºina, epistolierul 37

Argument
Alexandru Muşina se menţine în top. Ar fi fost de ajuns Budila-Express, unul din poemele de vârf ale
generaţiei ‘80, de o prospeţime inepuizabilă, care a stârnit admiraţie chiar şi la douăzeci de ani de la apariţie în
rândurile douămiiştilor, ca el să-şi merite locul. Dar verva şi militantismul său nu s-au oprit aici. Faima sa poetică a
fost egalată doar de cea eseistică. Iar momentul de graţie al vocaţiei de eseist va fi atins de acele eseuri „de tot
libere”, cum le numeşte Al. Cistelecan, mult gustate de cititori, publicate vreme de câţiva ani în revista Vatra - din
2000 până în 2005 – , sub genericul Epistolarul de la Olăneşti. În final, ele au fost cuprinse în cele două volume
eseistico-epistolare, Scrisorile unui fazan (Ed. Cartier, 2006) şi Scrisorile unui geniu balnear (Ed. Aula, 2007).
Nu-i vorbă, Alexandru Muşina s-a dovedit de la bun început un teoretician redutabil şi, totodată, un
polemist incomod. Până la libertatea epistolelor şi stilul unic eseistico-epistolar, creaţie proprie, Muşina a parcurs
un drum anevoios, teoretico-eseistic. Primul pas a fost făcut, fără îndoială, odată cu mult discutatul concept, marca
Al. Muşina, aplicat poeziei, „noul antropocentrism”, care îl poziţiona din start în contra direcţiei optzeciste
postmoderniste. Indignat de uşurinţa adoptării unui concept care nu avea acoperire culturală la noi şi în plan poetic
se reducea la sofisticate jocuri intertextuale, poetul milita pentru reumanizarea şi reîntoarcerea la dimensiunea
existenţială a poeziei. După o lucrare academică, deci „cu ştaif”, privind „paradigma poeziei moderne” (la origine
teză de doctorat), Muşina dă semne de relaxare a teoriei şi ieşire de pe tărâmul exclusiv al poeziei, pentru a păşi, prin
volumul de eseuri Sinapse, în ograda faptului social, cultural şi mai ales moral autohton de cea mai mare actualitate.
Apoi a urmat Epistolarul... Felul dezinhibat, necenzurat şi spontan de a scrie al lui Alexandru Muşina
despre cele mai arzătoare teme ale momentului, în speţă tranziţia românească, veşnic motiv de nemulţumire,
demonstra o febrilitate, o mobilitate a gândirii şi un sentiment al urgenţei a căror miză finală se dorea a fi
„dinamitarea” indiferenţei cititorului şi a tiparelor de gândire moştenite din perioada comunistă. De fapt, ca orice
nonconformist, Muşina nu s-a dat în lături de la nimic din ceea ce ar fi putut scoate cititorul din inerţia, pasivitatea,
lipsa de iniţiativă, de atitudine directă, asumată faţă de lumea românească postdecembristă, chiar cu riscul de a
provoca antipatii sau a scandaliza pentru a se face auzit. După Muşina poetul şi Muşina eseistul şi teoreticianul
poeziei, cel de-al treilea Muşina, epistolierul, şi-a pus toată verva în slujba ultimei tentative de a câştiga pariul cu
indiferenţa şi conformismul conaţionalilor. Căci, deşi în aparenţă destinatarii sunt cei doi prieteni, Virgil şi Cis, în
fapt Epistolarul… se adresează, sau mai precis, interpelează fiecare concetăţean, mizând în primul rând pe
segmentul tânăr, cel mai susceptibil de a fi captivat de „stilistica de seducere” (Al. Cistelecan) a lui Muşina şi de a
produce schimbarea.
El ridică epistola la rangul de mare artă sincretică, convenţia scrisorii îngăduindu-i o neaşteptată libertate de
expresie şi experimentare a unor numeroase modalităţi discursive: eseu, anecdotă, senzaţional, bârfă, analiză a unor
fenomene culturale, autoanaliză, critică, sociologie, istoria mentalităţilor, glumă, speculaţie filozofică, ironie şi
autoironie, construcţie şi deconstrucţie, toate, în fond, căi de investigare a realităţii, însă fără a permite vreuneia să
devină dogmatică. În alternarea şi dozajul acestor registre stă farmecul irezistibil, spectaculos, al epistolelor
muşiniene. Dacă apariţia lor număr de număr era aşteptată, publicarea epistolelor în cele două volume, nu a avut
parte de receptarea scontată sau meritată. Au existat voci care au abordat Scrisorile reductiv, vorbind de un
Muşina moralist, patetic, cinic sau redundant. Numărul de faţă s-a născut din dorinţa de a provoca dialogul cu
Epistolierul şi de a testa actualitatea celor două volume azi, la doi ani de la publicarea celui de-al doilea, un feedback
pe care autorul însuşi şi l-a dorit mereu. Intenţia declarată a lui Alexandru Muşina a fost de la bun început
provocarea dezbaterii în spaţiul public: „vreau ca ideile mele, intuiţiile mele să fie discutate (nu aprobate) să simt că
nu vorbesc în pustiu. Am încercat aproape toate formele de provocare. Nimic.” (Scrisorile unui fazan, p. 150)
Imperativul etic e motorul care declanşează şi întreţine euforia comunicării, mai precis convingerea că doar
mărturisirea sinceră şi asumarea onestă a greşelilor trecutului pot înnoi prezentul.
Invitaţia adresată colaboratorilor noştri nu le-a impus restricţii în abordarea celor două volume, ci i-a
încurajat să urmeze îndemnul celui care se autoproclama ironic „fazan”, „geniu balnear”, „Socrate de Braşov” sau
„Pascal de Olăneşti”: să dialogheze – chiar dacă opiniile lui sunt atât de categorice încât uneori nu mai lasă loc la
replică–, să polemizeze, să evoce, să rememoreze, să dezvăluie ori să dezvolte una sau mai multe idei.
38 alexandru muºina, epistolierul
Doi dintre ei au preferat să păstreze convenţia şi i-au răspuns epistolar. Scrisoarea lui Romulus Bucur,
amicală şi colocvială, ia în dezbatere doar ultima şi cea mai vizionară dintre epistole, privind „limba Europei viitoare”,
şi anume latina, în sprijinul căreia Muşina aduce argumente greu de combătut. Adrian Alui Gheorghe în schimb,
adoptă o retorică mai sobră, răspunzându-i pe parcursul a trei zile şi nelăsând pe dinafară niciuna din problemele
majore ridicate de epistolar.
Scrisorile şi autorul lor s-au bucurat în anii 2000 de multă simpatie din partea tinerei generaţii. Spiritul său
insurgent a fost foarte pe placul tinerilor, transformându-l într-unul din cei mai populari scriitori optzecişti în
rândurile douămiiştilor, influenţele sale formatoare neîntârziind să apară. Poate din acest motiv intervenţiile
scriitorilor douămiişti (în speţă Mihai Iovănel, Radu Vancu, Adrian Lăcătuş ş.a.) grupate sub titlul În genul
tinerilor, evocă impactul pe care omul şi opera sa (poetică, eseistică şi epistolară) l-au avut asupra generaţiei
douămiiste. Dacă tot vorbim de modele, e suficient să amintim faptul că poemul Budila Express dobândise
„autoritate de idol” la sfârşitul anilor ‘90 nu doar pentru Radu Vancu (căruia îi aparţine mărturisirea de mai sus), ci şi
pentru alţi tineri scriitori.

Câteva studii abordează Epistolarul comparatist, aşezându-l în vecinătatea unor opere clasicizate, precum
epistolele Alecsandri-Ghica (Cornel Ungureanu), Ţiganiada (Andrei Bodiu) sau identificând structurile de
adâncime ale epistolarului muşinian, într-unul din cele mai serioase studii ale numărului (Caius Dobrescu).
Numeroase articole, semnate de Cornel Moraru, Livius Ciocârlie, Radu Mareş, Sanda Cordoş, Irina Petraş,
Antonio Patraş, Traian Ştef ş.a., reunite sub titlul Pistolarul de la Olăneşti au văzut în Alexandru Muşina şi
epistolele sale expresia unui spirit neconvenţional, revoltat, incisiv, neliniştit, care-şi propune să dezlănţuie un
război cultural şi „să ţintească” din staţiunea sa balneară cam toţi falşii idoli şi metehnele naţionale
postrevoluţionare. Rămâne de văzut în ce măsură a reuşit.

Cristina TIMAR
alexandru muºina, epistolierul 39

în originea sub-stanţială (în sens etimologic) şi în impulsul


unei creativităţi dezlănţuite în toate domeniile menţionate
şi că aceasta era instanţa noastră legitimatoare şi cartea
de identitate pe care puteam şi trebuia s-o arătăm restului
lumii.
Din păcate, cel puţin în România, această speranţă
Virgil PODOABĂ
de creativitate în ebuliţie, cu o premisă atît de puternică şi
promiţătoare, deşi nu cu totul vană, a fost, pînă acum,
Anton Pann filosof dezamăgită aproape viguros. De ce oare? Probabil, pentru
că însăşi aproprierea experienţei potenţial creatoare în
Imediat după căderea regimului comunist, poate discuţie a fost ratată. Adică, n-a fost arsă suficient, n-a
chiar în 1990, începusem să nutresc speranţa că experienţa fost arsă pînă la cenuşă şi astfel dusă pînă la capăt: pînă
comunismului – anume: suferinţa îndurată, de-a lungul în punctul în care negativitatea se converteşte-n
sincopei comuniste a istoriei contemporane, de popoarele creativitate autentică.
din Estul Europei în general şi de noi, românii, în particu- Desigur, nu s-ar putea spune că nu s-a făcut nimic
lar – nu va rămîne, totuşi, zadarnică. Ci că, din contră, ea notabil în domeniile menţionate. Ba chiar au apărut, plecînd
va reprezenta însăşi sursa regenerării existenţiale şi de la experienţa comunismului, în ultimele două decenii,
culturale a celor care-au încercat-o pe propria piele, atît în zona criticii literare, cît şi în cea a disciplinelor
determinîndu-i să retrăiască, să regîndească şi să refacă umanului, destule cărţi remarcabile, uneori explicative sau
totul, altfel, de la de la bază. O sursă imensă, negativă, comprehensive, cel mai adesea de pe poziţii critice, însă,
însă cu un potenţial resurecţional multiplu, pe toate de regulă, scrise fie prea …de jos, prea patetice, prea imerse
planurile vieţii şi culturii. Sau aproape. Speram, alături de emoţional în punctul lor de plecare, în sub-stanţa lor
alţi cîţiva, nu prea mulţi, că experienţa răului colectiv şi genetică, fie prea… de sus, prea emerse din această
individual, trăită în acel timp, nu va fi aruncată în substanţă, prea detaşate, prea ironice, prea cinice sau
containerele istoriei, ci va trece printr-o conversiune prea vesele, prea superficiale. Deşi cărţi bune şi frumoase,
pozitivă. Şi din negaţie esenţială a omului, din negativitate unele suferă de exces de implicare, altele de exces de
radicală, se va transforma în creaţie, în pozitivitate radicală. dezimpilcare a autorilor în relaţie cu propria lor geneză,
Speram pe-atunci că, graţie profunzimii, complexităţii şi însă niciunele nu vin cu, plecînd de aici, propuneri funda-
radicalităţii ei, atestate de mărturiile cutremurătoare ale mental noi, cu un coeficient de creativitate relevant(1).
victimelor Sistemului sfărîmat (apărute, puzderie, la Nici în cîmpul gîndirii ca atare, al filosoficului, lucrurile nu
începutul anilor 90 şi apoi), aceasta va constitui punctul stau mai bine, ba chiar par să stea şi mai rău: aici, cel puţin
de plecare, tocmai, al unei renovatio radicale atît în spaţiul în cărţile celor cu publicitate de filosofi la scară, scrise şi
literaturii, cît şi în cel al gîndirii umanului. O speranţă pe ele tot de pe poziţii criticiste, atotştiutoare, vom găsi cel
care, de altfel am exprimat-o public, cel puţin în privinţa mai adesea fie mimetisme euroatlantice preţioase şi
literaturii, în 1993, într-o intervenţie la Colocviile revistei pretenţioase, fie discursuri stilate şi obosite, minunat
Vatra (v. De la istoria trăită la literatura depoziţională, îmbălsămate, discursuri retardate, al căror nivel de
în Vatra nr. 3, 1993). problematizare a rămas într-o altă eră. Aici, vom găsi, de
Îmi închipuiam că noi, est-europenii, fireşte, regulă, gîndiri care nu gîndesc. Creativ, fireşte. Gîndiri
inclusiv românii, ne vom apropria, deopotrivă comunitar fără cogito propriu. Doar literatura propriu-zisă a produs
şi individual, experienţa comunismului şi, în virtutea ei, cîteva excepţii, a dat cîteva exemple de romane şi poeme
vom crea un nou mod de a vedea şi înţelege omul, chiar puternice, în care aproprierea experienţei comunismului a
viaţa în genere, istoria, societatea, morala, religia, că vom fost luată în serios şi împinsă pînă spre capătul ei …de
reforma sau, chiar, refonda disciplinele umanului şi cenuşă. E vorba mai ales de romanele Simion Liftnicul de
literatura, că vom produce, adică, o nouă filozofie, o nouă Petru Cimpoeşu, de Pupa russa de Gheorghe Crăciun şi
istorie, o nouă sociologie, o nouă etică, o nouă teologie de Teză de doctorat de Caius Dobrescu, precum şi de
şi, nu în ultimul rînd, ci în primul, o nouă literatură, ba multe din poemele, mai vechi sau mai noi, ale lui Alexandru
chiar şi, naivitate hiper-stridentă! o nouă versiune a Muşina, Florin Iaru sau Liviu Ioan Stoiciu (şi nu doar).
capitalismului, fireşte, mult mai adecvată omului, mult mai Totuşi, şi în spaţiul gîndirii, al gîndirii care gîndeşte,
bună decît capitalismul existent. Toate, deci, există cel puţin o excepţie, însă ea nu e reprezentată de
resubstanţializate, reexistenţializate sau, mai preţios spus, cineva cu prestigiu acreditat de filosof, ci, din nou, de
reontolagizate pornind de la experienţa răului parcursă şi poetul şi eseistul Alexandru Muşina(2), care şi-a făcut
apropriată de noi cu gravitate şi responsabilitate. Cu alte din aproprierea experienţei comunismului punctul de
cuvinte, credeam că, apropriindu-ne-o total, experienţa plecare – cît vădit şi chiar expres, cît situat în arierplan – al
comunismului se va constitui în punctul de plecare ontic, unui epistolar masiv, apărut mai întîi în revista Vatra, între
40 alexandru muºina, epistolierul
2000 şi 2005, la rubrica Epistolarul de la Olăneşti, iar din urmă, marcat idelebil de primul. Experienţa
apoi reluat în două volume intitulate Scrisorile unui fazan comunismului românesc prezentificată – sau nu
(Chişinău, ed. Cartier, 2006 ) şi Scrisorile unui geniu întotdeuna – în cea actuală constituie punctul originar,
balnear (Braşov, ed. Aula, 2006). Aparţinînd prin primitiv sau… genuin, de plecare al gîndirii lui Alexandru
convenţia formală şi stilistică – cea a epistolei – literaturii Muşina.
nonficţionale sau (cu termenul lui Genette) condiţionale, Iar dacă se foloseşte uneori termeni ai unor gîndiri
epistolarul său se constituie, prin ideaţia şi temele sale, străini, o face într-un mod pur instrumental, spre a regîndi
într-un exemplu eclatant de gîndire vie şi adevărată: de, despre hic et nunc-ul nostru cultural: social, politic, istoric,
îndrăznesc să spun, gîndire filosofică autentică(3). Vie moral, religios, antropologic, şi, nu pe ultimul loc, literar.
sută la sută. Căci, dincolo de aspectul lor formal, evidenţa Cum se vede fie şi din această enumerare incompletă a
pe care scrisorile o impun din start, caracteristica lor primă, aspectelor obiectului gîndirii sale, aria ei de cuprindere
altminteri, la fel ca şi a eseurilor sale, este – pentru cine tematică este copleşitoare, dar extrem de coerentă pe
citeşte fie şi numai cîteva dintre ele – că Alexandru Muşina ansamblu, în pofida aleatorismului distribuţiei temelor,
are cogito propriu. E un cogito care-şi pune deopotrivă determinat de forma epistolară, ocazională, a discursului.
întrebări vechi, cărora le dă răspunsuri noi, şi întrebări Coerenţă degajată tot de Caius Dobrescu şi distribuită pe
noi, cărora le dă răspunsuri noi. E un cogito care reîncepe cinci nivele de coerenţă tematică, ele însele, fiecare,
sau începe – unul mereu original şi foarte incomod, care coerente în sine, dar şi unele cu altele: primul e ”cel al
tulbură fără milă apele ideilor lui Bouvard et Pécuchet. Un corpului, al propriului eu, al propriei persoane, înţeleasă
cogito care le-a dat de furcă destulora, a chinuit vanităţile în sensul cel mai propriu, în deplina ei fizicalitate”, dar şi,
unora şi a stîrnit admiraţia puţinora: de fapt, a atît de fenomenologic vorbind, mai ales al cărnii, al trupului
puţinora încît nici nu s-ar putea spune că vreunul din fenomenalizat în suferinţă, al doilea e ”cel al vieţii literare”,
comentatorii de pînă acum(4) i-ar fi sesizat, în cele două alcătuind ”planul perfect burlesc al volumelor, articulat
epistolare, cu adevărat prezenţa. Un cogito inclement şi, de o tipologie umană comic-schematizată, de tip commedia
uneori, chiar sălbatic, extrem de vioi, iar adesea de-a del arte”, al treilea e cel care ”aproximează şansele de
dreptul violent prin tranşanţa formulărilor sale, care nu dezvoltare ale societăţii româneşti”, al patrulea e cel care
mimează actul gîndirii şi nu menajează pe nimeni. dezvoltă ”chestiunea dilemelor civilizaţionale
Şi mai presus de toate, cogito-ul muşinian nu contemporane, văzute dintr-o perspectivă largă, de-a
somnolează în fotoliul călduţ al propriei instrucţii livreşti, dreptul globală”, iar al cincelea nivel tematic se referă la
apelînd, spre a se pune-n mişcare, la Platon, Descartes ”statutul Literaturii în general şi al poeziei în special în
sau Heidegger ori agiornîndu-se la ultimele prestigii relaţia lor cu domeniul concurent al Filosofiei”. Cărora li
euroatlantice. El nu porneşte de la premise livreşti şi nu-şi se adaugă, cred, un al şaselea nivel tematic, probabil, cel
ia focul de la propoziţiile altora, ci gîndeşte şi-şi ia elanul mai specific filosofic dintre toate, ce-i drept, dispers şi
pornind de la evidenţele noastre, de la hic et nunc-ul uneori indirect, care e acela al reflecţiei despre timp,
nostru, adică de la experienţele noastre, de-aici din despre timpul colectiv şi individual, care-şi găseşte
România, fireşte, neigorînd alte culturi. Chiar dacă – aşa punctul acmeic – într-o scrisoare extra-ordinară adresată
cum a observat Caius Dobrescu în puternicul şi judiciosul subsemnatului (ce ar trebui citată, dacă ar fi loc aici, în
său eseu Alexandru Muşina şi războiele sale culturale întregime) – în cea mai puternică şi originală meditaţie în
(din numărul de faţă al Vetrei) – factorul declanşator, limba română asupra clipei: dar nu asupra clipei abstracte,
declicul gîndirii lui Alexandru Muşina e reprezentat de ci asupra celei concrete, trăite.
”ocazia interioară, de momentul de graţie ce survine pe Şi totuşi, în pofida anvergurii, coerenţei şi
neaşteptate”, de, aş zice, ocazia revelatoare, ea însăşi originalităţii gîndirii vădite eclatant de Scrisorile lui
stîrnită de ocazia factice, contingentă, impulsul prim, de Alexandru Muşina, acestea au fost citite, la apariţie,
regulă, escamotat de ocazia interioară sau revelatoare şi aproape exclusiv pe latura lor ocazional(ist)ă, anecdotică
de cea contingentă, al cogito-ului său vine de altundeva: şi cancanieră, de altfel, foarte dezvoltată cantitativ şi
provine din experienţa sa din România cea veche, pregnantă estetic, legată de mediul literar românesc, mai
înrădăcinată în noi şi prezentă încă în noi, dar şi din cea cu seamă în versiunea sa valahă, descris într-un registru
actuală, zămislită sau, mai bine, avortată de cea dintîi, burlesc, iar uneori chiar eroi-comic, care a iscat nu numai
adică, din prezentul din vechea noastă psyche individuală curiozitatea confraţilor caricaturizaţi, cîteodată pe nedrept,
şi colectivă, comunistă, dar şi din prezentul de-acum, simili- dar şi umorile lor incurabile: genus irritabile vatum. Nu-i
capitalist, copleşit de cel dintîi şi înfipt în el. Mai adecvat vorbă, pe acest nivel al epistolarelor, pe care se mişcă
şi mai scurt spus, cogito-ul muşinian îşi prinde elanul şi figuri caricaturale, bufe sau eroico-comice, ca-ntr-un fel
provine din experienţa trecutului apropiat, imediat de Satyricon literar valah, nimeni, nici măcar autorul însuşi
apropiat, dar mereu (re)prezentificat, prin recesivitate în autoportretele sale, nu scapă cu faţa curată. Deşi,
continuă, în…prezentul postcomunist, ca şi din acesta fireşte, nimic nu e malign aici, ci avem de-a face , în ultimă
alexandru muºina, epistolierul 41

instanţă, doar cu o versiune de …hermeneutică comică a cancanier, detereminîndu-i, poate, să nu ei în serios


climatului nostru literar. esenţialul din ele, este atît forma epistolară, colocvială, cu
Există, pentru această ireceptivitate a fondului adrisanţi identificabili (care, însă, nu răspund niciodată,
major de gîndire al Scrisorilor, cel puţin două motive ex- astfel încît autorul lor are, deci, nevoie, spre a scrie, de
plicative. Primul ţine de condiţia de poet, de mare poet, a autoaprindere), a discursului lor, cît şi, mai ales, stilul oral,
autorului lor şi constă în prejudecata, de regulă, ”jos”, popular, folcloric, adesea buf, al acestui discurs,
nemărturisită expres, care spune că această condiţie, dacă care se dă ca aparţinînd unui om din popor: un om hîtru,
e resimţită ca natură primă (cum e în cazul lui Alexandru însă cu un umor negru, iar pe alocuri chiar sinistru.
Muşina), ar fi incompatibilă cu gîndirea filosofică. Ca şi Explicaţia recursului la o asemenea formă şi la un asemenea
cum gîndirea poetului şi cea a filosofului ar fi, prin natura stil stă în dificultatea – dacă nu chiar imposibilitatea,
lor, radical divergente. Din contră, în cazul său, ca şi în oarecum de-nţeles! – a re-aproprierii, prin re-trăire efectivă,
destule altele, precum cel al lui Nietzsche, condiţia de a doua oară, a experienţei comunismului aflate în punctul
poet devine chiar un avantaj, fiindcă, în exemplul său, de plecare genetic sau ontic al epistolarelor. Spre a-i face
activitatea poetului şi cea a gînditorului au o rădăcină suportabilă re-apropriere, spre a nu arde pînă la …cenuşă,
comună: experienţa existenţială a prezentului. Poezia scrisă re-trăind-o, Alexandru Muşina a recurs, sunt convins (5),
de poet pînă în 1989 avea ca sursă fundamentală de la aceste medieri eufemizatoare
alimentare experienţa prezentului personal şi colectiv Aşa că a preferat să apară, formal şi stilistic, sub
comunist (v. Budila-Expres, Lecţiile, Experientele etc), figura populară – seducătoare şi înşelătoare totodată – a
iar cea de după, toată, pe aceea a prezentului – personal şi unui Anton Pann filosof.
comunitar – pe care-l trăim de-atunci încoace, marcată _____
definitiv de prima, Alexandru Muşina fiind, în ambele Note
ipostaze, după mine, cel mai sagace şi creditabil, dar şi cel 1. Se pare că, la categoriile de texte menţionate, am
nedreptăţit cîteva nume, precum cele ale lui Caius Dobrescu,
mai important poet român – şi, dacă vrem, cititor – al
Sandei Cordoş, Sorin Adam Matei sau Ciprian Şiulea.
acestui dublu prezent, de fapt, al existenţialului de-atunci 2. De fapt, mai există şi alte excepţii pe aceeaşi linie.
şi de-cum. La fel stau lucrurile şi pentru gînditor, cum am Una, măcar, de care-mi amintesc acum e reprezentată de o bună
arătat deja. Expert – în sensul etimologic, de la experiri, parte din eseurile fostului discipol al lui Alexandru Muşina:
expertus – al experienţei existenţiale a prezentului trăit, Caius Dobrescu
3. Aspect sesizat limpede şi şi pus în valoare pe un alt
surprins şi prins în poeme, poetul Alexandru Muşina se traseu de argumentare decît cel de aici de către Caius Dobrescu,
oferă ca punct de sprijin şi de plecare gînditorului Muşina, într-un eseu excepţional atît prin capacitatea de cuprindere, cît
expert al meditaţiei asupra acestuia şi al discursului şi prin puterea de explicaţie raţională şi de înţelegere empatică a
despre, estetic şi el, ca acela al poeziei, dar, fireşte altfel: gîndirii celuilalt, din numărul de faţă al revistei Vatra.
între cei doi nu există, la rădăcină, nici incompatibilitate, 4. Adică de pînă la acest număr tematic al Vatrei, dedicat
scrisorilor lui Alexandru Muşina.
nici concurenţă. 5. Sunt convins, fiindcă am trăit, la începutul anilor 90
Cel de-al doilea motiv al ireceptivităţii gînditorului ai secolului trecut, pe propria-mi piele eşecul proiectului de a
şi teoreticianului din Scrisori ţine de maniera discursului scrie o carte despre literatura detenţiei comuniste şi alta despre
său epistolar despre şi e de ordin stilistic. Ceea ce va fi Paul Goma, tocmai pentru că, de la un punct încolo, n-am mai
înşelat, ecranat şi deturnat pînă acum, la lectura fost în stare să suport psihic şi chiar fizic re-apropriere acelei
experienţe, încă legitimatoare şi (re)creatoare pentru noi.
Scrisorilor, atenţia comentatorilor spre anedotic şi
42 alexandru muºina, epistolierul
(Editura Aula, Braşov, 2008). Tot la „Aula” a publicat, în
2002, volumul de „poezii pentru copii între 3 şi 103 ani” Şi
animalele sînt oameni!. Pentru activitatea poetică a primit
premiul revistei „Familia”, în 1997, şi premiul Mediensis,
în 2006. Prima carte de eseuri – Unde se află poezia? - îi
apare în 1996, la editura Arhipelag din Tîrgu Mureş (premiul
Al. CISTELECAN „Poesis” pentru eseu). Alte cărţi de eseuri publicate:
Paradigma poeziei moderne (Editura Leka Brîncuş,
Bucureşti, 1997; ediţia a II-a, Editura Aula, Braşov, 2004),
Muşina eseistul Eseu asupra poeziei moderne (Editura Cartier, Chişinău,
1998), Sinapse (Editura Aula, Braşov, 2001),
MUŞINA, Alexandru, poet şi eseist, editor. Născut Supravieţuirea prin ficţiune (Editura Aula, Braşov, 2005),
la 1 iulie 1954, în Sibiu. Fiul ospătarului Alexandru Muşina Scrisorile unui fazan (Epistolarul de la Olăneşti) (Editura
şi al Vioricăi (n. Flucuş), vînzătoare. Şcoala generală la Cartier, Chişinău, 2006), Scrisorile unui geniu balnear
Sibiu şi Braşov (ultimul an). Liceul „Andrei Şaguna” (1969- (Epistolarul de la Olăneşti, II) (Premiul „Poesis” pentru
1973) din Braşov. Facultatea de Limba şi Literatura Română eseu, Editura Aula, Braşov, 2008), Poezia. Teze, ipoteze,
(specializarea română-franceză) a Universităţii Bucureşti explorări (Editura Aula, Braşov, 2008). În 1993 publică, la
(1974-1978). Între 1978-1988, profesor de limba şi literatura Editura Vlasie din Piteşti, celebra Antologie a poeziei
franceză la Liceul industrial din Întorsura Buzăului. În generaţiei 80 (ediţia a II-a, în 2002, la Editura Aula, Braşov).
1988-1989 trăieşte din cultivarea şi vînzarea florilor. Din Împreună cu Romulus Bucur publică o Antologie de
1990 pînă în 1992, profesor-asociat la Facultatea de Ştiinţe poezie modernă. Poeţii moderni despre poezie (manifeste,
(secţie Litere) a Universităţii „Transilvania” din Braşov. eseuri, fragmente teoretice) (Editura Leka Brîncuş, 1997).
Între 1992-1996, lector (de literatură comparată şi folclor) În 2007, la Editura Aula, publică antologia de tineri scriitori
la aceeaşi facultate; din 1996, conferenţiar, iar din 2005, braşoveni Junii 007. Prezent în volumele colective
profesor. Doctor în filologie din 1995, cu o teză despre Competiţia continuă. Generaţia ’80 în texte teoretice
„poetica explorării în secolul XX”. În 1990-1992 a fost (coord. Gheorghe Crăciun), Editura Vlasie 1994 (ediţia a
redactor-şef al revistei braşovene „Interval”. În 1990 (au- II-a Paralela 45, 2001) şi Poezia română postbelică (metode
gust) a fost bursier al „Fondation pour une Entraide de lectură, texte, analize, întrebări, teme şi exerciţii)
Intéllectuelle Européenne”, Paris, Franţa. În 1994 (coord. Andrei Bodiu, Caius Dobrescu), Editura
(octombrie) a participat la atelierul de traduceri de poezie Universităţii „Transilvania”, Braşov, 2006. A semnat şi
de la Royaumont, Franţa. În urma acestui atelier îi apare, cîteva postfeţe (la Cinghiz Aitmatov, Emil Brumaru şi Ştefan
în 1995, la Editura Creaphis din Paris, o antologie cu titlul Baştovoi).
Budila-Express. În 1995-1997 a fost director literar al 
Centrului de Traduceri de Poezie, România, din cadrul
Reţelei Europene de Traducere de Poezie. Din 1997, direc-
tor al Editurii „Aula” din Braşov. A debutat, cu poeme, în
România literară (1978). Debut editorial în volumul
colectiv Cinci, Editura Litera, Bucureşti, 1982 (alături de
Romulus Bucur, Bogdan Ghiu, Ion Bogdan Lefter şi
Mariana Marin). Ca student, a fost membru al Cenaclului
de luni din Bucureşti. A participat şi la cenaclul „Junimea”.
Membru al Uniunii Scriitorilor şi al Asociaţiei de Literatură
Comparată din România. A colaborat, cu poeme şi articole,
la revistele Astra, Vatra, România literară, Echinox, In-
terval, Poesis, Arca, Familia, Viaţa românească, Dilema,
Ziua literară, Cuvîntul, Basarabia şi Contrafort. A
publicat volumele de poeme: Strada Castelului 104
(Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1984, premiul
pentru debut al Uniunii Scriitorilor), Lucrurile pe care le-
am văzut (1979-1986) (Premiul „Poesis”, Editura Cartea
Românească, Bucureşti, 1992), Aleea Mimozei nr. 3
(Editura Pontica, Constanţa, 1993), Tomografia şi alte
explorări (Premiul ASPRO, Editura Marineasa, Timişoara, Faima de eseist a lui Muşina nu e cu nimic mai prejos
1994), Tea (Editura Axa, Botoşani, 1998), Personae (Editura decît cea de poet. Şi asta pentru că Muşina s-a angajat de
Aula, Braşov, 2001), Dermata (sub pseudonimul Andor la bun început în frontul programatic al generaţiei 80, fiind
Vass, Editura Aula, Braşov, 2002), Hinterland (Premiul şi unul dintre animatorii de idee ai generaţiei, nu doar
revistei „Cuvîntul”, Editura Aula, Braşov, 2003), Poeme unul dintre cei mai reprezentativi poeţi ai ei. Primele sale
alese. 1975-2000 (Editura Aula, Braşov, 2003), Album eseuri sînt, de fapt, o poetică explicită şi militantă (iar
duminical (Editura Aula, Braşov, 2008), Poeta, poetae acest caracter se va păstra de-a lungul tuturor volumelor),
alexandru muºina, epistolierul 43

dar treptat aria – nu de interes, ci de argumente – se nutreşte dintr-o suită de crize funciare (a eului, a limbajului,
lărgeşte şi Muşina îşi extinde meditaţiile incisive asupra a comunicării, a realităţii în cele din urmă). Eseul lui Muşina
condiţiei întregii poeziei moderne, ieşind, ca moralist hard, sistematizează răspunsurile date de poezie la toate aceste
şi în spaţiul mai larg al culturii şi moravurilor româneşti. crize simultane, cu o foarte personală viziune asupra
Cele mai percutante eseuri migrează din volum în volum metamorfozelor prin care aceasta a trecut şi cu o detaliată
(producînd un efect de redundanţă), dar şi fără aceste analiză a figurilor eului modern. Teza de inimă a cărţii (prin
reluări unitatea de ton şi atitudine a lui Muşina e imediată. care conduita programatică răzbate şi aici) e că poezia
Tonul eseurilor sale e colocvial (pînă la stilistica modernă, dincolo de toate alienările pe care le-a produs
premeditată a taclalei) şi caustic, ironic şi histrionic, ori suportat, e şi ea o „necesitate vitală”, un imperativ,
tranşant şi rezolut, oarecum în răspăr cu gravitatea aşadar, existenţial.
problemelor abordate. Muşina nu ezită să nareze anec- De la Sinapse încolo, dincolo de reluări, eseurile
dote, picanterii, experienţe personale, făcînd întotdeauna sînt tot mai implicate în atitudinea directă faţă de realităţile
spectacol discursiv şi argumentativ. Dar argumentul mare sociale, culturale şi – mai ales – morale ale României de
e întotdeauna de idee şi eseurile sînt operă de inteligenţă azi. Specia eseului practicat de Muşina se bizuie tot mai
euforică, nestăpînită. Prima carte de eseuri – Unde se află mult pe efervescenţa inteligenţei, pe dicţiunea agreabilă
poezia? – cuprinde un mănunchi de manifeste explozive şi pe „răutăţile” spuse cu exces de francheţe. Ludice şi
(publicate iniţial în reviste), trei studii despre poeţi-reper dramatice deodată, responsabile şi distractive, alarmante
pentru Muşina (dar şi pentru modernitate în general – şi simpatice, eseurile atacă spontan cam toate aspectele
Bacovia, Eliot, Pound) şi o primă dezbatere „negativă” literaturii noastre de azi, urmărindu-i toate angoasele şi
despre postmodernism. În privinţa celui din urmă, Muşina mofturile. În Sinapse, capitolul „inedit” se ocupă de
trece deopotrivă drept poet postmodern şi combatant „moştenirea” comunistă (colaboraţionismul, frica,
pentru postmodernism, pentru unii, dar şi, pentru alţii, rezistenţa, vinovăţia etc.) şi de problemele de conştiinţă
duşman declarat al postmodernismului. Propoziţiile lui sînt, ridicate de aceasta (literaturii şi scriitorului mai ales).
însă, fără dubiu, contra postmodernismului, după cum şi Supravieţuirea prin ficţiune îmbină acest moralism dras-
propria poetică e de altă natură, mult mai „existenţială”. tic, adesea cu vehemenţe, cu teze noi în favoarea literaturii
Manifestul în favoarea „noului antropocentrism” (siglă (şi a poeziei îndeosebi). Eseurile centrale de aici sînt, în
care ar rezuma conceptul poetic al lui Muşina) respinge esenţă, o nouă defense of literature, subliniind deschis
implicit „postmodernismul” (cum se va întîmpla şi în alte puterea salvatoare a acesteia şi rolul ei curativ, ca „formă
eseuri-manifest, de tipul Poezia cotidianului, Literatura de rezistenţă fundamentală în faţa celor care vor să te
ca meserie, La ce e bun experimentul etc.), dar respingerile anihileze”. Pledoaria lui Muşina e tot în favoarea literaturii
sînt mult mai directe în eseurile consacrate anume acestei „existenţiale”, a poeziei pentru care cuvintele „sunt,
problematici. Postmodernismul la Porţile Orientului realmente, obiecte, stări, senzaţii, relaţii, acţiuni” şi nu
anunţă o temă recurentă în eseurile lui Muşina, dar şi semne vide.
defineşte o poziţie ireconciliabilă cu acesta. Libere de tot, adoptînd convenţia epistolei amicale,
Postmodernismul nu e decît „un proiect literar”, pentru sînt eseurile din Scrisorile unui fazan şi Scrisorile unui
Muşina, în vreme ce propria poezie - dar şi aceea a propriei geniu balnear (reunind serialul publicat cîţiva ani la rînd
generaţii, înghesuită de unii în sacul fără fund al în revista Vatra sub titlul „Epistolarul de la Olăneşti”).
postmodernismului – îşi asumă „o anume angajare Putînd divaga oricînd şi în orice direcţie, la adăpostul
existenţială”; din această diferenţă acută derivă Muşina convenţiei alese, Muşina face spectacol în fiecare
o funciară incompatibilitate între optzecişti şi „scrisoare”, amestecînd metodic două tipuri de discurs:
postmodernism. Astfel de respingeri - şi altele mai dure, oral şi scriptic, direct şi reflexiv, simpatic şi apocaliptic,
din eseuri ulterioare – nu înseamnă că Muşina s-ar replia anecdotic şi problematic. E o scriitură total anti-
în modernism. Ca orientare literară cel puţin, modernismul convenţională, irespectuosă cu orice formă de cutumă.
constituie, pentru Muşina, „o adevărată falie în evoluţia Muşina însuşi recunoaşte că şi-a asumat o „reţetă” de
poeziei”, pe care, în rezumat, a dez-umanizat-o, inventînd succes în care a amestecat puţin sadism al observaţiilor,
un „univers fără divinitate”. Rostul poeziei e să umor, lipsă de menajamente şi un radicalism fără milă. E
regăsească umanitatea concretă, genuină, în spiritul un radicalism cu frivolitate, menit să prindă la tot publicul,
timpului şi în dimensiunile corporalităţii şi cotidianităţii. colorat cu bîrfe, bancuri, maliţiozităţi. Dar toate acestea
Eseurile de interpretare, în care cota programatică e mai sînt mai degrabă elemente de culoare, căci eseurile se
scăzută, deşi nu absentă, sînt lucrare de virtuozitate caracterizează în primul rînd prin acuitatea şi percutanţa
speculativă (cum e cel despre Bacovia, al cărui univers e ideilor şi prin actualitatea chestiunilor abordate.
văzut ca o „Arcadie negativă”). Problemele atacate sînt fie grave, din cele constitutive
Paradigma poeziei moderne (valorificînd teza de culturii române, fie supărător de actuale. Argumentele lui
doctorat) e mai riguroasă şi mai sobră stilistic decît cărţile Muşina vin din cele mai variate domenii (antropologie,
„libere” şi reprezintă o argumentare academică a propriei filosofie, teorie literară, sociologie etc.), dar întotdeauna
atitudini, ascunsă după o cercetare a condiţiei şi tipologiei cu un aer de spontaneitate uşor frivolă. Frivolitatea e însă
poeziei moderne. Analizată ca paradigmă coerentă (e doar o mască, o stilistică de seducere, căci fondul
adaptat conceptul de paradigmă al lui Thomas Kuhn), meditaţiilor e întotdeauna unul de gravitate şi chiar de
poezia modernă e, în esenţă, una exploratorie, dar care se alertă. Observaţiile se revendică mereu de la actualitatea
44 alexandru muºina, epistolierul
imediată, dar ele se înzestrează numaidecît cu argumente
scoase din toată istoria literară. Pornind, de pildă, de la Al. Cistelecan refers, in his synthetic study, to
complexele culturii române, Muşina afirmă pozitiv condiţia Alexandru Muşina’s essay writings. In his first book,
acesteia de cultură tînără, încercînd să exorcizeze „bolile” “Where is poetry?”, he writes about three poets he ad-
de care suferă (bovarismul vechimii, iluzionarea tradiţiei, mires (Bacovia, Pound and Eliot) and manifests his
pendularea între scris şi oralitate, neasumarea vîrstei) strong rejection of postmodernism, proposing a new
printr-un manifest de optimism inaugural. Lucrurile sînt concept, “new anthropocentrism”, meaning that poet-
spuse în ton uşor, dar nu-i mai puţin adevărat că Muşina ry’s mission is to express humanity. His next book, “The
e un fel de ultim junimist, pledînd pentru organicitate şi paradigm of modern poetry”, is more academic. The
autenticitate creativă, pentru fond. Aproape fiecare modern poetry, as seen by Al. Muşina, is mainly the mani-
“scrisoare” poate constitui punctul de pornire (uneori şi festation of a series of crises: of ego, of language, of
de sosire) al unor cărţi savante (şi patetice). Chiar şi cele communication and of reality. The third book of essays,
în care Muşina se joacă de-a tipologia erotică a criticii “Synapses”, extends the area of interest, Muşina being
literare sau permută jocul ocupaţiilor umane originare pe much more involved in the social, cultural and espe-
seama criticii, adăugînd la vînător, culegător şi păstor cially moral issues of contemporary Romania. Another
noua tipologie a liborgilor. Condiţia criticii de azi, group of essays, which adopt the convention of the let-
raporturile critici-scriitori, probleme instituţionale, ter, appeared first in “Vatra” magazine and then were
complexul ieşirii în lume ş.a. sînt teme atacate incisiv şi published in two volumes, “The letters of a pheasant”
„rezolvate” tranşant. De atenţie aparte se bucură and “The letters of a spa genius”. His writing is totally
moravurile literare, metehnele în general (iar pentru unconventional and each letter becomes a show in it-
credibilizare Muşina nu se cruţă nici pe sine; genul self, passing from joke and gossip to very serious prob-
epistolar îi permite să fie cît mai confesiv iar Muşina nu lems that concern Romanian society and culture. His
scapă nici un avantaj). Sînt însă şi scrisori mai „construc- last book of essays, “Poetry (theses, hypotheses, explo-
tive”, cu anvergură utopică (Limba Europei viitoare, de rations)”, reunites some of his essays previously pub-
pildă, în care Muşina argumentează în favoarea limbii lished and re-affirms his conviction that poetry is a vital
latine). În general, deşi „negative” în retorică, eseurile necessity, the only true guardian of humanity. In fact, all
sale au întotdeauna o ieşire „pozitivă”, propunînd o soluţie. his books convey the same message, by adding new ar-
Acest constructivism de fond contrazice, desigur, tot guments and appealing to different “seduction” tech-
spectacolul de maliţii cu care e întreţinută tensiunea niques.
eseurilor. Keywords: essay, postmodernism, new
Poezia (teze, ipoteze, explorări) e, în cea mai mare anthropocentrism, morality, letters, modern poetry
parte, o re-antologare a celor mai percutante eseuri,
întregită cu cîteva inedite şi un „capitol” de poeme. Teza
de bază a lui Muşina rămîne, desigur, aceeaşi: poezia e
necesitate vitală. Nu doar pentru poet, ci şi pentru cititor,
pentru om ca atare. Toate eseurile pledează, de fapt, fie pe
faţă, fie pe ascuns, pentru acreditarea ideii că nu se poate
fără poezie. E o teză romantică, nu doar exaltată, ci şi
disperată, dar Muşina e convins că are o strategie
persuasivă pentru a o impune şi vremurilor noastre.
Bunăoară, în pledoaria sa el nu va vorbi despre actul
creativ ca despre o kenoză (concept care sperie), ci mai
degrabă ca despre o istovire sexuală (concept cunoscut
de toată lumea). E un trafic „necinstit” de concepte tari,
căci Muşina le propune întotdeauna în forme atractive,
lumeşti, la îndemînă. Eseistul se bizuie neabătut pe
slăbiciunile cititorului (pe acolo poate fi sedus oricine) şi
atacă întotdeauna pe unde cititorul se aşteaptă doar la
plăceri; ba mai mult, el pare pregătit să i le ofere pe loc, dar
asta nu e decît o strategie cu capcane. Pledînd, bunăoară,
pentru Poezia lucrurilor de care ne pasă, Muşina
pledează cauza poeziei ca fiind singura căreia îi mai pasă
de autenticitatea umană, singura păzitoare a umanităţii, în
fond. E credinţa care străbate toate eseurile şi nu-i deloc
greşit să presupunem că Muşina nici nu spune altceva
Foto: Tudor Jebeleanu
de-a lungul tuturor cărţilor sale; doar înmulţeşte
argumentele şi diversifică tacticile de seducţie.
alexandru muºina, epistolierul 45

traducători care să traducă din lituaniană în maghiară în


spaniolă în română în estonă franceză engleză germană
italiană şi aşa mai departe, într-un soi de perpetuum mo-
REPLICI EPISTOLARE bile. E bine, se creează locuri de muncă, s-ar putea spune.
Numai că acestea n-ar produce nimic altceva decît hîrtii,
munţi de hîrtii proliferînd cumva de la sine, şi fără nici o
Romulus BUCUR legătură cu oamenii, ci doar cu nişte fiinţe cu aparenţă
umană, funcţionarii. O lingua franca, aleasă dintre limbile
oficiale ale unuia sau altuia dintre statele membre, iarăşi,
n-ar face decît să dezgroape vechi rivalităţi, crezute uitate.
Epistula ad Musina Şi atunci, o limbă cum e latina, pe de o parte neutră, în
Carissime amice Alexandre, sensul că nu e a niciuneia din părţile implicate, pe de alta
de un incontestabil prestigiu cultural în toată lumea
De cînd am aflat prima dată de ideea impunerii occidentală şi avînd în plus, faţă de un posibil
birocratice a limbii latine ca limbă oficială a Uniunii contracandidat, cum e esperanto, avantajul că e o limbă
Europene, adică, de cînd mi-ai povestit despre asta, apoi naturală, s-ar părea că se impune de la sine.
de cînd am citit textul în revistă, după aceea, în carte,* mă Ce nu-mi place aici sînt o parte din consecinţe. De
tot gîndesc la asta. La argumente pro şi contra, cîntărindu- pildă, zece limbi majore, fiecare cu peste 109 milioane de
le, ierarhizîndu-le, raportîndu-le la bibliografie, că aşa stă vorbitori nativi, reprezintă aproape jumătate (49%) din
bine unor academici, adică unor persoane ce prestează, limbile vorbite pe glob (datele sînt de pe http://
cum se spune într-o nouă limbă de lemn, servicii www.ogmios.org/manifesto.htm, site-ul Fundaţiei pentru
educaţionale. À propos, asta ar reu i cumva să rezolve limbi în pericol) şi, din cele circa 6000 de limbi pentru care
problema acestei limbi de lemn, indiferent că e NewSpeak a există date privind numărul de vorbitori, 52% sînt vorbite
lui Orwell, limba clasică de lemn pe care am inhalat-o, de mai puţin de 10000 de oameni, iar 28% de mai puţin de
ingurgitat-o, regurgitat-o în vremea comunismului (TREBUIE 1000; după Jared Diamond (Speaking With a Single
E NECESAR SE CERE), computereza, birocrateza, ghidurile Tongue), într-o sută sau două de ani, respectivele 6000 de
lingvistice ale diverselor organisme & organizaţii care limbi s-ar putea reduce la doar cîteva sute. Ca să mai dăm
detectează crima lingvistică înainte de a se fi produs, sau, un exemplu, dintr-o literatură în creştere, şi dintr-un spaţiu
aşa cum cred eu, e vorba de o chestiune de mentalitate, una mai puţin familiar, Salikoko S. Mufwene, în Lost Tongues
de mankurt (e drept, soft, dar, orişicîtuşi, tot aia e)? and the Politics of Language Endangerment, vorbeşte
Deci: de ce latina? Lăsînd la o parte acuza populară despre expansiunea limbii swahili, în detrimentul altor limbi
că ar fi o limbă moartă (exemplul tău cu reînvierea limbii africane, ascensiune datorată în primul rînd alianţei
ivrit mi se pare convingător), de vină pentru asta mi se par acesteia cu viaţa urbană, dezvoltarea economică, cu
a fi, în parte, înşişi profesioniştii acesteia. Care se închid modernizarea: limbile pot fi o victimă colaterală a
în micul lor ţarc, mîndri că pot comunica între ei, eventual progresului.
cu cei din ţarcurile vecine, şi cu strămoşii, în loc de Să admitem că în domeniul lingvistic funcţionează
contemporani. O istorie personală: prin anii ’80, din ceva similar selecţiei naturale. Cu ce îndreptăţire ne-am
nostalgie, din complexe culturale, pentru a face ceva care apuca de una artificială? Epurarea lingvistică e primejdios
să-mi mai dezmorţească intelectul, m-am hotărît să-mi de aproape de cea etnică; unul din primele documente de
reîmprospătez latina (cîtă mai rămăsese, după patru ani în politică lingvistică, cel al abatelui Grégoire, cu un titlu
liceu şi vreo doi în facultate, plus o totală lipsă de contact grăitor, Rapport sur la Nécessité et les Moyens d’anéantir
de cîţiva ani). Drept care am zis s-o iau de la genunchiul les Patois et d’universaliser l’Usage de la Langue
broaştei, aşa că mi-am făcut rost de un manual de liceu, française, aduce neliniştitor de mult cu ideea de inginerie
cel al regretatului I. Fischer, l-am deschis şi l-am închis socială, ceea ce mă sperie, pentru că am trecut deja prin
imediat la loc. Nu ştiu din ce cauză, poate din prudenţă aşa ceva, şi am asistat, ca martor, în veacul care a trecut, la
(prea multa ştiinţă de carte nu dădea bine, mirosea a elit- atîtea altele. Qin Shihuangdi, întîiul împărat chinez, a
ism, şi de aici la cosmopolitism sau la cine ştie ce alte unificat nu numai diversele state aflate în luptă, ci şi
crime ale gîndirii nu mai era decît un pas), poate chiar scrierea, unităţile de măsură, învăţătura chiar. Cu preţul
credea asta, dar în prefaţă scria, negru pe alb, că scopul arderii unor cărţi ce nu se conformau standardelor şi a
manualului nu era învăţarea limbii latine cu scopul de a o îngropării de vii a unor cărturari care de asemenea nu se
folosi ca instrument de comunicare, ci doar pentru a putea conformau standardelor: comentau înţelepciunea
descifra un text. Deci, mi-am spus, dacă preoţii unei religii o hotărîrilor imperiale. Probabil că împăratul, pe filieră legistă,
privesc ca şi cum ar fi moartă (un alt specialist, cum e Claude şi prin mijlocirea ministrului său Li Si, adoptase principiul
Hagège, se întreabã, totuşi, cînd vorbim de latină ca de o lui Shang Yang: „Pentru cetăţeni de nimic, o naţiune
limbă moartă) sau, în cel mai bun caz, estropiată, ce rost mai puternică; pentru cetăţeni puternici, o naţiune de nimic”.
are, ca simplu laic, să-mi pierd vremea cu ea? De dragul Sau oi fi eu vreun retrograd care nu reuşeşte să înţeleagă
culturii de performanţă? Dar asta e deja altă discuţie. măreţia momentului istoric în care trăieşte, un băştinaş ce
Problema pe care o pui e reală: ce ne facem cu se încăpăţînează să-şi vorbească limba, în locul celei a
babilonia instituţiilor europene? Şi cu armata de eroilor civilizatori…
46 alexandru muºina, epistolierul
Între limbile serios ameninţate intră, în Europa, între
altele, bretona, leoneza, dialectele languedocian,
auvergnat, limousin, franceza din Insulele Anglo-
Normande, istroromâna, meglenoromâna, la cele Adrian ALUI GHEORGHE
ameninţate, avem ruteana, irlandeza, gaelica scoţiană,
welsh, asturiana, aragoneza, provensala, gascona, valona,
romanşa, ladina, friulana, diverse dialecte sarde, aromâna,
Recurs la Epistolarul de la Olăneşti:
rromani, basca, iar între cele potenţial ameninţate, / Epistolarul de la Bălţăteşti
bielorusa, Scots, galiciana, francoprovensala, dialectele
piemontez, liguric, lombard, emilian şi corsican (date luate Dragă Alexandru Muşina, (iertată fie-mi
de pe http://www.helsinki.fi/~tasalmin/ europe familiaritatea, dar face parte din scenariul
_index.html#state). După cum vezi, ceea ce unii consideră corespondenţei!),
limbi, alţii dialecte; unele mai cunoscute, altele mai puţin
(măcar în ceea ce priveşte numele), ca şi ceea ce am învăţat Te-am cetit epistolă cu epistolă, în „Vatra” cu
amîndoi pe vremuri, la dialectologie, că ar reprezenta sentimentul că „adrisantul” a pierdut scrisorile una cîte
dialecte ale limbii române. una (şi) care au ajuns „la Răsboiu‘”, ca suport de şantaj,
Poate că cel mai bun lucru e să lăsăm totul să curgă ceea ce îmi scăpa de fiecare dată fiind „motivul şantajului”.
de la sine – a existat, peste tot în Imperiul Roman, Că vorbind despre poezie, ratare, provincializare culturală,
fenomenul însuşirii limbii latine de către cei cuceriţi sau dezgust literar etc., nu prea părea să fie vorba de o panoplie
veniţi în contact cu Roma; situaţia s-a repetat cam peste a chestiunilor care să stîrnească oprobiul unei mulţimi
tot unde a fost vorba de raporturile dintre metropolă şi apatice cultural, cum e cea de la noi. Sau o fi vorba de
colonii. La ora actuală, limba cuceritorului, conqueror’s vreun cod secret, cuvintele şi noţiunile ascunzînd şi
tongue e engleza (o dovadă ar fi şi faptul că prima mea inducînd, de fapt, lucruri grave, presiunea unor atentate,
formulare a fost în engleză, după care am tradus-o în terorism cultural, genocid literar? Într-o lume tot mai
româneşte). Dintre irlandezi, 40,9% se consideră necunoscută, mai meteorică, dragă Alexandru Muşina,
competenţi în gaelica irlandeză, iar în zonele unde aceasta omul pare să se ferească de clarificări chiar în comunicarea
este limba majoritară (Gaeltachtaí), cu 91862 de locuitori, cu sinele său. Am citit, recent, că în Anglia un medic a
70,8% o vorbesc, şi 60% o folosesc zilnic. Aceasta în introdus un tratament pentru autism pe bază de scrisori.
condiţiile în care irlandeza este materie şcolară obligatorie Adică bolnavii de autism, cu ceva discernămînt, sînt
şi nu s-ar putea spune că e cine ştie ce mare dragoste „dresaţi” să scrie, să conceapă scrisori, mesaje din „abisul”
între irlandezi şi englezi. lor, din lumea lor, către cineva distinct sau indistinct. Ceea
Nu spun că e bine sau că e rău. Constat o stare de ce comunică te îngrozeşte. Autiştii respectivi nu au atîta
fapt şi fac nişte analogii, chiar dacă istoricismul nu e un abilitate încît să fugă de ei înşişi, să scrie convenabil, să
sfetnic bun. Pînă la urmă, e vorba de oameni. De oameni joace măştile geniului, ei dau semnale disperate dintr-o
care fac ca instituţiile să fie umane. Sau inumane. Aşa că interioritate ca o rană nevindecată. De asta, întreb, retoric,
las totul în suspensie. Cu încă vreo cîteva exemple, cu cîtă fugă de sine e într-o corespondenţă (literară), cîtă
funcţie retorică: am citit cîndva despre copiii bretoni care, joacă responsabilă e, cîtă crispare, care e doza de... au-
surprinşi (sau turnaţi) la şcoală că vorbesc bretona între tism al fiecărui individ care se consideră normal? De asta
ei, erau expuşi în curtea şcolii, cu un sabot legat de gît. mă (mai) întreb dacă într-o corespondenţă e vorba de un
Poetul John Burnside, din generaţia noastră (cu un an dialog sau e vorba de două monologuri? Am găsit, undeva,
mai mic decît tine, şi cu unul mai mare decît mine), îmi în acest sens, o replică a lui Gheorghe Grigurcu, care
povestea ca, de mic, a fost trimis la o şcoală departe de spunea: „Din ce trăieşte prietenia? Din raporturile pe care
localitatea natală, „ca să spele de pe el accentul scoţian” le stabileşti cu tine însuţi, prin intermediul celuilalt. Cînd
şi că, la fel ca şi copiii bretoni, cei care vorbeau între ei în aceste raporturi funcţionează, sentimentul prieteniei
Scots, erau de asemenea expuşi în curte, cu o tăbliţă de înfloreşte. Cînd se blochează, prietenia piere…”. Nu altfel
gît, pe care scria „Sînt un idiot care nu-i în stare să este şi relaţia într-o corespondenţă pe termen lung. De
vorbească engleza Maiestăţii Sale”. Şi: există în Germania altfel, argumentul stă într-o scrisoare de-a ta: „... nici nu
trupă de rap, ista, care cîntă în latină. mai ştiu exact pentru cine scriu, pentru voi sau pentru
Vale, Romulus dragul de cititor al revistei? E ambiguitatea
fundamentală a talk-show-urilor & reality show-urilor:
Post scriptum. Mă întreb dacă nu cumva această idee a latinei pentru cine se agită, cui se adresează cei din studio, cu
nu e o reacţie la criza limbajului, un pic mai amplă decît o descrii
cine polemizează, pe cine vor să convingă etc.? Chiar
tu în Paradigma poeziei moderne. Adică, nu doar lipsa de
când - la Big Brother - şi-o trag, o fac pentru că aşa simt
motivare a semnului lingvistic, ci şi babelismul, amestecarea
limbilor, ceea ce face, o dată mai mult, necesară o limbă adamică. sau pentru plăcerea celor care îi privesc? O ambiguitate
Şi atunci, de ce nu, reînvierea latinei. Poate că ar trebui să scrii o care m-a ajutat să scap de multiple inhibiţii” (Olăneşti,
De moderna eloquentia. 9.07.2005, către Virgil).
_______ Dragă Alexandru Muşina, nu ne-am scris vreodată
*Alexandru Muşina, Scrisorile unui geniu balnear, Braşov, epistole în viaţa asta, deşi poştaşii au putut trece în contul
Ed. Aula, 2007 meu cîteva bune zeci de kilograme de hîrtie care au
alexandru muºina, epistolierul 47

traversat ţara purtînd bietele mele uimiri sau disperări, exerciţiu de imaginaţie şi să ne închipuim că am fi un popor
împachetate şi timbrate corespunzător. Volumul de fără literatură proprie! Părerea mea ar fi că am deveni
corespondenţă „Frig”, din anii ‘70 - ‘80, adunînd cîteva vulnerabili, am dispărea. Pentru că becisnica literatură e
sute de epistole, dintre mine şi Aurel Dumitraşcu, apărut pata de ulei care rămîne la suprafaţă indiferent de mărimea
anul trecut, stă mărturie. potopului, de durata lui, de consecinţe. Iar limba, ca in-
Nu am fost niciodată la Olăneşti, dar bănui că nici tu strument al comunicării, se modelează în exerciţiul literaturii.
nu ai fost vreodată la Bălţăteşti. Unde e Bălţăteştiul? E o Fără mlădierile poetice îndelung încercate o limbă devine
staţiune balneo-climaterică din judeţul Neamţ, situată între un buzunar cu bolovani. Zice Platon, justificat: „Caracterul
Tîrgu Neamţ şi Piatra Neamţ, locul desfrîului copilăriei şi unui om poate fi judecat după gusturile sale artistice”.
adolescenţei mele, aşezarea în care Garabet Ibrăileanu a Aşa şi caracterul unei societăţi...! Iar un popor care îşi
scris „Lolita românească”, e vorba de dulcele romanţ leapădă cultura, care şi-o batjocoreşte, care şi-o renegă, e
„Adela”, unde este (am-)plasată şi acţiunea...! De asta, un popor fără caracter. Ne recunoaştem uneori evoluţia
într-o ţară a incoerenţelor, „geniul de la Olăneşti” poate „caracterului” nostru naţional în aceste sentinţe?
comunica peste munţi cu „geniul de la Bălţăteşti”, fiind Nu sîntem în avanposturile literaturii europene şi
vorba, desigur, de ceea ce dicţionarele mitologice reţin ca universale pentru că ne-am petrecut modernitatea
„protector genius”, „elful locului” etc. Că poetul, ca fiinţă omorîndu-ne propria cultură, reprimînd-o, ucigîndu-ne
autarhică, e „geniul locului”, acţionează ca atare, fiind un scriitorii, ostracizîndu-i. Dacă n-am fost barbari cu alţii,
fel de cîine de pază care însemnează după cît se pricepe am fost barbari cu vîrf şi îndesat la noi acasă. Am aspirat
locul în care se află la un moment dat! şi barbaria altora ca să o altoim pe a noastră. Dacă ne-am
N-am să-ţi vorbesc despre Bălţăteşti, deşi sînt multe fi agăţat de poala unor Cioran, Eugen Ionesco, Eliade,
lucruri care ar merita să fie pomenite. Măcar faptul că aici Blaga, afirmîndu-ne la umbra lor calitatea de români, azi
e un nod cultural puternic, cu ieşire spre Humuleştii lui eram salutaţi cu respect în Europa. Oricum, cultura română
Creangă, Cetatea Neamţului, mănăstirile Neamţ, Agapia, e mai bună decît poporul român. Numai cultura nu ne lasă
Văratec, Secu, Sihăstria, Sihla, iar peste deal, la patru, să pierim, să dispărem pe scara istoriei. Dar ca să vezi care
cinci kilometri se află Ghindăoanii naşterii filosofului Vasile e raportul unui neam cu proprii scriitori de geniu, trebuie
Conta. Garabet Ibrăileanu, cel pomenit mai sus, începe să vezi cum le respectă acesta postumitatea, numele,
cam aşa romanul „Adela”: „Bălţăteşti!... O improvizaţie renumele, urmele trecerii prin lume, legenda. Ca să ajungi
de bîlci, pe şoseaua care vine de la Piatră, trece prin la Ipoteştii lui Eminescu trebuie să încaleci drumuri
mijlocul satului, strîmbă, şerpuind printre rîpi, şi se duce proaste, să faci slalom printre gropi, să te faci că nu observi
la Tîrgu-Neamţului, înconjurată de singurătăţi”. Vezi, mizeria locului. La Humuleştii lui Ion Creangă e la fel.
am introdus ceva culoare locală, pentru a da autenticitate Precaritatea te întîmpină şi la casa Lucian Blaga şi la
demersului epistolar. „Gîndemele” asezonate cu ceva cimitirul Belu şi la Petrila, locul naşterii lui I.D. Sîrbu.
natură locală par mult mai vioaie, nu-i aşa? Ei, în acest Din acest motiv sîntem în Europa nu o cultură, ci o
cadru, al desfrîului natural, al reperelor culturale şi provincie culturală. Iar scriitorul de provincie, fie raportat
spirituale sigure, mi-am luat ca motiv de reflecţie ceea ce la Europa, fie raportat la propria capitală culturală, este în
spuneai (dragă Alexandru Muşina), în una din epistole: situaţia a ceea ce în masonerie s-ar numi „moarte civică”.
„Sunt român. Îngrozitor de complexat (cultural)”. „Mediul În acest caz ignorarea omoară mult mai temeinic decît
balnear” e singurul în care mai poate evolua cultura contestarea.
noastră, după cum spui chiar tu, noi avînd o cultură „de Dar mă opresc aici, dragă Alexandru Muşina (din
rezervaţie”. nou, iertată fie-mi familiaritatea!), am să continuu mîine.
Ca să trăiesc ca „animal cultural” (pe o scară a
evoluţiei, „animalul cultural” se trage din „animalul poli- A doua zi
tic?”) pe lumea asta nu am nevoie, neapărat, de cultura Dragă Alexandru Muşina, azi dimineaţă plimbîndu-
română. Pot să mă ghiftuiesc cu asupră de măsură cu mă pe strada „Dimitrie Cantemir” din Bălţăteştii Neamţului,
literaturi mari sau mici, de la cea rusă la cea engleză, de la am mai reflectat la ce ţi-am scris ieri, aducînd în freamătul
cea franţuzească la cea japoneză, cu muzică universală, gîndurilor o altă frază din scrisorile tale olăneştene: „... am
cu pictură care stîrneşte toate sorburile sîngelui din om. trăit într-un univers de complicităţi care a născut staruri
Un „gîndem” de-al meu (sau de-al altora?) m-a întrebat lunecătoare, levantine”. Nimic mai adevărat, iar
recent: Chiar trebuie să citesc un morman de cărţi proaste levantinismul a fost mănuşa care a complinit caracterul în
româneşti, numai ca să susţin, material şi moral, cultura relaţia din interiorul societăţii comuniste. Scriitorul român
românească? De aici decurge o altă întrebare întrebătoare: nu a fost altceva decît media societăţii. Mai mult, el a ieşit
La ce bun literatura română?! Înghit în sec, după care din comunism cu o imagine paradoxală, curat levantină: şi
întreb din nou: Dar cine îşi poate imagina un popor fără cu prestigiu dar şi terfelit! Prestigiul scriitorului a fost dat
cultură proprie? Să zicem că poporul bulgar s-ar lăsa de potenţialitatea, consumată sau nu, a stării de opoziţie,
recomandat în lume prin cultura sîrbă, iar cultura rusă ar de dizidenţă. Cei cîţiva scriitori care chiar au spus nu la un
reprezenta poporul englez etc. Despre ce fel de lume am moment dat, au salvat onoarea cam conformistă istoriceşte
mai vorbi, astfel? De asta, globalizarea poate uniformiza a scriitorului român. Imaginea de dezonoare au dat-o cei
meniuri din bucătărie sau indicatoare pe şosele, dar nu care au subsituit literatura minciunii şi linguşelii, acreditînd
poate uniformiza cultura şi literatura. Hai să facem un ideea că scriitorul e un prefăcut, un vîndut şi cumpărat de
48 alexandru muºina, epistolierul
către Putere. Imaginea unui Păunescu zbierînd în faţa consumatorul va strîmba din nas. Acest globalism al
mulţimii, susţinînd că un cîrpaci ca N. Ceauşescu este reprezentării, „cu poporul”, „cu naţia”, „cu istoria”, e o
egalul lui Mihai Viteazul sau al lui Ştefan cel Mare, că chestiune revolută în evoluţia actuală şi de perspectivă a
analfabeta „doctor de renume mondial” este un fel de lumii noastre. Intratul „la grămadă” a culturii române în
Einstein, a determinat multă lume să considere că scriitorul lume, indistinct, nediferenţiat, nu-l sesizează mai nimeni.
(român) e asemănător unui cîntăreţ din drîmbă care poate Dar ia să alocăm două milioane de dolari şi să promovăm
cînta la orice masă, în orice vreme, fără să-şi facă scrupule doi scriitori români, actuali, în cîteva ţări şi culturi
dacă exagerează, dacă minte. Nu-l neg pe Păunescu, pentru importante! În sport, ca să revin la acest domeniu, nu aleargă
un oportunist e destul de bun, de mare. Îl urmăresc deseori toţi atleţii la competiţiile mari, ci cîştigăm medalii prin cei
la televizor, e „un spectacol”, am crescut cu emisiunile mai buni … O diplomaţie culturală care nu poate duce în
sale de muzică folk, „curajul” său, de pe vremuri, de a cinci, şase ani, unu, doi scriitori români în preajma premiului
recita „Doina” lui Eminescu între două sloganuri cu „geniul „Nobel” cu o cheltuială minimă, înseamnă „că nu există”.
Carpaţilor” mi se pare (acum) o culme a perversiunii, o Diplomaţia noastră culturală e o varză politrucă fără nici o
deturnare a sensibilităţii şi sentimentelor noastre valoare. Plătim cu bani grei imobilismul, cumetrialismul şi
patriotice într-un mod destul de şmecheresc. Un chiar prostia. Aş putea exemplifica, însă îmi e lehamite.
Sadoveanu care a trecut uşor de la masa de scris la masa Am fost, recent, invitat la un curs, la o facultate de
îmbelşugată a celor care au condamnat poporul român la filologie, cînd am făcut o prezentare a literaturii române,
ieşire din istorie, la bolşevizare, a făcut mai mult rău decît de azi, de ieri. Am încercat sensibilitatea studenţilor cu un
tancurile sovietice. Şenilele de tanc au strivit iarba care a început de discurs împotriva inerţiei şi automatismelor cu
avut putere să renască în primăvara următoare; un care au venit din şcoală. Că bieţii şcolari, ştim cu toţii, nu
Sadoveanu care s-a pus în slujba bolşevismului a deturnat învaţă, ci sînt, în general, dresaţi. Am început cam aşa:
spiritul şi duhul românului pe care l-a minţit prin atitudinea Avem o literatură fără miez, minoră în esenţa ei,
lui. Poţi să slujeşti dimineaţa pe Diavol, ca după – amiaza juvenilă în comportament, săracă în capodopere,
să scrii, în linişte, imne pentru Dumnezeu? Un scriitor devitalizată de o suficienţă a prostului fudul. Literatura
„director de conştiinţe” te poate convinge că vrea să te română contemporană seamănă flagrant cu omul român
scoată din junglă, că ştie drumul ca să nu rătăceşti, ca în contemporan, fudulul prost care priveşte cu superioritate
final să te ducă, cu bună ştiinţă, în smîrc… Asta a făcut de gînsac spre vecinii de patrie, care se crede buric al
Sadoveanu. Atitudinea unui asemenea „director de pămîntului în Europa, dar care e un „surogat de om nou”
conştiinţe” se răsfrînge asupra unei întregi tagme. al lui Ceauşescu peste care s-au turnat ceva ingrediente
Dezamăgirea e mai grea decît amăgirea. Ne-au adormit şi capitaliste, prost digerate. Critica de sorginte cumetrială
conştiinţa şi vigilenţa. Trezirea a fost tîrzie şi dureroasă. adjectivizează opere mediocre, în jurul revistelor s-au creat
„Ne-au avut!”, vorba cuiva. Ne-au despodobit de inocenţă, mafii locale şi localiste care trăiesc într-o beţie de laude,
ne-au violat…! Francezii nu i-au iertat nici acum pe Celine, de „măiestriţi” la un şpriţ în care viu e doar sifonul. Avem
pe Monterlant, cei care au colaborat cu inamicul în cei mai mari scriitori rataţi care îşi rezolvă problema de
perioade tragice pentru Franţa, îi studiază ca pe nişte conştiinţă cu propoziţii de genul: „Ratat? Da, dar am avut ce
cazuri de duplicitate morală gravă. Pe Sadoveanu de ce rata…!”. Avem „mari” romane pe jumătate bune. Avem „mari”
nu l-am studia la şcoală ca pe „un caz”? Nu mi-am propus, cărţi de poezie care promit altele mai bune…! Lucrurile rămase
Doamne fereşte!, să-l dau jos de pe vreun soclu pe la jumătate dau măsura superficialităţii, în orice domeniu, nu-
Sadoveanu, pe care l-am citit aproape integral, el poate să i aşa? Romanele vremii noastre sînt, în cea mai mare parte,
rămînă un milion de ani pe ce soclu îl vor împinge cititorii plonjări în abisuri greu sondabile din care autorul iese bîiguind
săi, dar e vorba (chiar) de duplicitatea vieţii noastre. un limbaj sieşi greu de descifrat. Lipsesc poveştile citibile,
Acceptînd şi tolerînd duplicitatea altuia devenim la fel de romanele care să te ţină cu sufletul la gură. Apoi avalanşa de
vinovaţi, complici…! Sînt vremuri – ca acum– cînd sînt libidouri, de experienţe sexologice ale tinerelor speranţe
mai importante caracterele decît talentele! literare demonstrează un infantilism digerabil doar la nivelul
Ca să fii cunoscut în „afară” trebuie să răspunzi la imaturilor. Scriitorul român mai mult vrea să pară, decît să
o necesitate delphică: „Cunoaşte-te pe tine însuţi!”. fie…!
Literatura română este „nealeasă”, este confuză. Frustrările Cînd am terminat discursul meu „de încercare”
istorice se răsfrîng asupra operelor, asupra atitudinilor. jumătate dintre studenţi se simţea oripilată, jignită, atinsă
Dacă mergem pe ideea să impunem în afară o literatură, în „amorul naţional”. La şcoală învăţaseră cu totul altceva,
cea română, în integralitatea ei, n-am făcut nici o brînză. profesoarele lor de română leşinaseră „pe temele” din
Trebuie să impunem autori bine definiţi, care au ce manual, arhicunoscute. Duhul „Mioriţei” se ridica dintre
comunica în afară. Cînd ducem pe piaţa europeană filele cărţilor ca spiritul lămpii lui Aladin, frecată cu talent.
caşcaval, nu e neapărată nevoie să vorbim de virtuţile Dar mă opresc aici, dragă Alexandru Muşina (din
istorice ale caşcavalului românesc, ci de calităţile nou, iertată fie-mi...!), am să continuu mîine.
calupurilor pe care le expunem în faţa consumatorilor…!
Nimeni nu consumă „istoria caşacvalului”, ci consumă A treia zi
bucăţi concrete, care îl atrag sau nu. Dacă îl convingi prin Observ, dragă Alexandru Muşina (iertată fie-mi...!),
calitate, mai caută şi altă dată. Dacă nu-l convingi, degeaba că nescriind de foarte mulţi ani scrisori, nu mai ştiu unde
îi vorbeşti tu de măiestria românească în domeniu, să mă opresc. Sînt ca un „nevorbit al corespondenţei”,
alexandru muºina, epistolierul 49

sînt ca exilatul care se apucă să facă confesiuni complete


în faţa unei lumi fără faţă, fără chip, dar bănuită
fremătătoare după primul colţ. Habar nu am, de la un punct
încolo, dacă îţi scriu cu adevărat ţie, sau dacă nu
monologhez pe limba îndoielilor mele. Recitind scrisoarea,
pînă în acest punct, primul impuls a fost acela de a o
mototoli şi de a o arunca la coş. (Dar degetul ezită, de-
lete-ul nu m-ascultă...!) Cine sînt eu să iau în răspăr
evoluţia unei literaturi, cum e cea română, care ne-a dat
laptele cuvintelor, duhul limbii? Cui foloseşte? Mai mult,
aseară, stînd aici la Bălţăteşti cu o lună dementă în faţă, Să nu cleveteşti cu vorbele altuia.
care făcea culoarul spre muntele Ceahlău ca un „podiş de Să nu fii fericit peste măsură.
raze” (G. Ibrăileanu, „Adela”; vezi ce fals poetic sună?
dar nu am altă imagine) am notat cu degetul pe „praful Şi dacă primeşti rest la clipa pe care tocmai ai cheltuit-o
de stele din aer” (tot G. Ibrăileanu): Scriitorul care, în o mulţime de poveşti despre ceilalţi,
acest moment, nu are şi un crez social, care nu este şi nesăbuiţii care fac coadă la moarte,
animal politic, care nu este şi cetăţean în curtea unei patrii, N-ai voie să le citeşti rău.
nu poate fi un om liber. Pentru că eşti liber în raport cu N-ai voie să le citeşti cu gura plină de mîncare.
dorinţa ta de libertate. Te poţi simţi liber şi în jug, dar asta N-ai voie să le citeşti cînd ţi-e sete şi vezi cămila
nu înseamnă că aceea chiar e libertate. Învaţă să refuzi bînd apă din ghiolul ei.
jugul, nu încerca să te obişnuieşti cu el. O formulă a N-ai voie să le citeşti cînd eşti satisfăcut ca un catîr
libertăţii ar suna cam aşa: libertatea e raportul dintre care a stat între măgăriţe.
conştiinţă şi implicare. Dacă laşi pe altul să se implice în N-ai voie să le citeşti dacă eşti murdar pe haine.
locul tău, primul lucru pe care îl va uzurpa va fi chiar N-ai voie să le citeşti cînd mergi şi te gîndeşti că
libertatea ta. ai să ajungi la un han, ai să dormi
Habar nu am dacă „epistolierul de la Bălţăteşti” nu şi ai să mănînci pe săturatelea.
se va opri doar la această unică scrisoare, dacă (nu) vor N-ai voie să te desfeţi cu ele,
mai urma şi altele care vor lua chip de poeme, de texte care ca să nu păcătuieşti de prea multă mîndrie.
vor însemna „geniul locului”.
În încheiere, dragă Alexandru Muşina (iertată fie- Şi apoi:
mi....), transcriu un fragmentuleţ dintr-un poem, N-ai voie să scuipi un înger care s-a cuibărit pe o carte de
„Metamorfoza”, pe care nu l-am publicat încă, ca joc.
demonstraţie că la început a fost poezia, că dacă poezie În scamele beznei în care înoată jucătorii de cărţi
nu e, nimic nu e, că la orice final benghiul metaforei face Se află întotdeauna o femeie care trăieşte periculos
realitatea mai suportabilă etc. Oricum, dacă poezia nu ne- Din virtutea bărbaţilor: să nu plîngi pe umărul ei.
ar fi premers, astăzi am fi fost doar nişte bieţi practicieni N-ai voie să vinzi pajiştea de sub capetele tăiate strîmb,
într-un fel de „Political Congo”...! Ŕ bon entendeur, salut! urît, inestetic.
N-ai voie să pui degetul în potirul florii care face miere.
....Fii atent N-ai voie să sughiţi în faţa oglinzii.
Să nu-ţi prinzi degetul în rana care se închide N-ai voie să crezi în ceea ce-ţi spune meteoritul,
Să nu te pălmuiască mîinile tăiate Chiar dacă pentru asta
Să nu te laşi momit de glasul care dă ordinul de retragere Trebuie să te apleci mult peste orizont.
Să nu spui nu unei trompete care juisează N-ai voie să eziţi în faţa măştii mototolite.
Să primeşti tăcerea unui cuvînt cu frică N-ai voie să ucizi vreun păianjen: el tocmai secretă
Să nu crezi sfaturile lui Neagoe către fiul său, Teodosie, Firul pentru haina unui sfînt nenăscut.
Să nu te culci în urma lăsată de paing pe luciul apei... Să iubeşti pe Dumnezeu e uşor, încercarea mare
Vine un înlocuitor pentru duhul smuls din cuvinte? E să-i iubeşti pe oameni.
Goneşte-l Să nu arzi mai mult pe dinăuntru decît pe dinafară,
Cu lovituri de spadă în tavanul nopţii, în fiecare zgomot, Cenuşa poate să te sufoce.
de altfel, Sub obscuritatea înţeleasă e obscuritatea neînţeleasă:
Trăieşte lumea unei anumite renunţări, Mergi mai departe.
E înduioşător să o vezi, fiinţe inconsistente Şi ţine cont: Universul e o bilă care te pocneşte decisiv în
Care se agaţă de lamele tăioase ale realităţii… cap.
Şi apoi: Bila zboară.
Să nu ucizi.
Să nu latri.
Să nu cînţi cîntece porcoase cînd luna nouă iese din Bălţăteşti – Piatra Neamţ, 18 – 20 septembrie
pîntecul celei vechi.
2009
Să nu respiri aerul altei guri.
50 alexandru muºina, epistolierul
M-am referit la contextul lor iniţial tocmai pentru că,
odată publicate, scrisorile şi l-au pierdut. Au câştigat la
categoria literatură de calitate (secţiunile Satiră, Eseu etc.),
adică pe termen lung; dar au lăsat la semafor ceva din
ÎN GENUL TINERILOR ireverenţiozitatea iniţială. Scrisorile au fost primite bine
de toată lumea; până şi câinii de pază ai păltinişenilor
(păltinişenii luaţi ca piloni instituţionali, nu ca oameni de
cultură per se), care în mod normal ar fi atentat la turul
îndrăzneţului, în cazul de faţă au dat din coadă. Muşina le
Mihai IOVĂNEL zice, s-ar zice, dar nu e letal. Dar asta-i fals. Muşina e un
periculos de a doua generaţie: ideile lui acţionează prin
Pacienţii şi sapienţii „discipolii” pe care i-au creat/ îi creează. Diseminate în
spaţiul public, ele au avut o influenţă cu totul remarcabilă
Am citit scrisorile lui Alexandru Muşina către Al. şi continuă să aibă (despre discipolii direcţi, moşiţi în priză
Cistelean şi Virgil Podoabă pe măsură ce erau publicate directă de Muşina – productiv ca o moaşă comunală –,
de „Vatra”. Fie că citeam revista în picioare la chioşcul de nu mai zic nimic).
la Muzeul Literaturii, fie că o cumpăram, primul lucru pe
care îl căutam era Epistolarul de la Olăneşti (sau de la Ţin minte un reproş (i-l aducea, parcă, Al. Cistelecan)
Căciulata, cum i-a zis din greşeală Elena Vlădăreanu în cum că aceste scrisori n-au străbătut drumul către teoria
„Pagini”, volumul ei debut). Revista era pe atunci respectabilă academic (dotată cu note, bibliografie,
remarcabil de îndrăzneaţă şi de neconformă cu habitudinile consistenţă şi înănţuire argumentativă). Reproşul ignoră
presei culturale româneşti (generaţia 2000 îi datorează condiţia reală a scrisorilor. În filmul „Jurassic Park”,
mult); dar nimeni nu era atât de îndrăzneţ ca Alexandru dinozaurii erau recreaţi din picătura de sânge conservată
Muşina în scrisorile lui. E vorba de rădăcina anilor 2000. într-un ţânţar. Lumea literară din ultimii 15-20 de ani
Prin jur începuse să bată un vânt de corectitudine politică (atmosfera ei) va putea fi recreată din scrisorile lui Muşina.
complet lipsită de umor; segregarea optzecişti-restul era Ele captează, printre altele, ceea ce de regulă se pierde:
în toi; păltinişenii erau încă intangibili (indignarea produsă rumoarea, fantasmele pre-culturale. Scrisorile sunt bârfe
de felul în care Sorin Adam Matei îl analizase pe transcrise pe curat (nu ca bârfe pur şi simplu; deşi cultivă
Patapievici într-un număr din Interval-ul braşovean era trivia, Muşina nu o consumă ca atare, ci o rulează în con-
încă recentă); editurilor, cu mici şi preponderent irelevante cept). Transformate în literatură academică, scrisorile ar
excepţii, li se drapela de ideea de autori români; presa pierde calitatea lor principală, care e spirituală în sensul
culturală nu apucase să se deschidă, fiind formată încă franţuzesc al cuvântului.
din inşi din generaţiile mai vechi, scriind într-un stil con-
servator şi preocupaţi de problemele lor (când erau Cineva care citeşte acum pentru prima dată scrisorile
preocupaţi de ceva; nouăzeciştii lui Boerescu, mai tineri, va putea face observaţii mai puţin subiective decât am
nu erau mai breji, ba chiar dimpotrivă); între informaţia făcut eu. El va observa că:
orală şi cea scrisă diferenţele erau mari şi de nestrăbătut. - fiind un scriitor bun, recunoscut ca bun de critică
Astăzi, când prin apariţia blogurilor vechea instituţie şi având un solid raport de stimă şi de apreciere cu sine
monopolistă a presei culturale a suferit daune majore şi însuşi, Muşina e scutit din start de exhibiţionismul
poate ireversibile, iar diferenţa dintre stilul oral şi cel frustratului specializat, ca proştii lui Rebreanu, în făcutul
oficial-scris s-a tot atrofiat, e oarecum dificil de evocat pe cu mâna după tren.
înţeles diferenţa pe care o făcea Muşina faţă de rest. - Muşina are o inteligenţă remarcabilă, care, din
În primul rând, omul scria foarte liber şi preda fericire – în aceste scrisori – nu este nici de poet nici de
libertatea. Făcea cu mare uşurinţă trecerea între spaţiul filozof, ci mai curând de sociolog sau de teoretician al
oral al literaturii române contemporane şi cel oficial. N- concretului. Muşina teoretizează, improvizează rapid
avea morgă. Era „rău”. Era cinic pe faţă. Era optzecist, dar taxinomii şi concepte, dar nu cade pradă nici
nu lucra în formaţie (principala chestie care ne enerva la autosuficienţei jocurilor de cuvinte, nici bălmăjelii
optzecişti era disciplina lor de grup, inexistenţa unei conceptuale pe sec referenţial. Se aplică la concret. Nu
dialectici interne, a unui simţ critic în interiorul grupului: derivă realitatea din teorie, ci foloseşte teoria pentru a
prin asta au câştigat instituţional şi au pierdut cultural). explica realitatea. Chiar şi teoriile cu funcţiune pur satirică
Era adus la zi cu referinţele nu atât academice, cât cu cele vin la fix pe situaţia dată care le-a inspirat.
triviale: asta arăta că omul pur şi simplu se uită în jur şi că - Muşina e un cabotin, dar un cabotin constructiv
are o bună priză la realitate (simţul lui pragmatic face de şi un pedagog de substanţă.
altfel din Muşina un capitalist competent). Nu în ultimul - În fine (urmează argumentul cel mai glossy),
rând, părea interesat de literatura supertânără şi dădea, Muşina are tot timpul un tonus bun. Va fi având depresii,
printre rânduri, sfaturi bune. Plus alte calităţi – mult farmec cum mărturiseşte ici-colo, dar scrisul lui nu se resimte.
personal, umor devastator, repertoriu bogat de anecdote Încă un semn că Alexandru Muşina, pacientul de la
încă nefumate. Olăneşti, are situaţia sub control.
alexandru muºina, epistolierul 51

camarazi pentru că nu are nimic de pierdut, pentru că ceea


ce se pierde, ca poziţie în joc, nu era oricum real pentru el
şi nu fusese niciodată adevarata miză. Ca grupare literară
Adrian LĂCĂTUŞ liberală, Generaţia 80 avea o constituţie artistică şi
intelectuală de opoziţie, de contracultură (cum ar zice Caius
Dobrescu), o opoziţie a autenticităţii, a libertăţii şi
Proiectul şi decepţiile lui Alexandru normalităţii, valori a căror definiţie era conturată,
Muşina internalizată şi fortificată negativ, prin evidenţa concretă
a absenţei lor publice. Schimbarea istorică survenită în
Alexandru Muşina este o prezenţă cu totul singulară anii 90 a supus testului realităţii „idealurile” scriitorilor,
în literatura contemporană. Este un poet (unul dintre cei ale grupului şi ale culturii române „de rezistenţă” şi, pentru
mai importanti din ultimii treizeci de ani) care a vrut foarte Muşina, s-a cam ales praful de ele. Rămân prietenia şi
mult de la poezie, a crezut şi crede în poezie tocmai pentru poezia, care pot explora anomia şi non-identitatea
că nu i-a acordat niciodată o valoare în sine, suficientă, (colective dar şi individuale) pe care Alexandru Muşina le
de fetiş, ci a considerat-o un instrument (instrumentul!) asumă ca pe o terapie intelectuală radicală.
de explorare a nebuloasei vieţii individului. Constanţa cu
care a urmărit teoretic (dar într-un registru care ignoră cel
mai adesea, intenţionat, ortodoxia teoriei literare) tema
funcţei poeziei/literaturii în lumea contemporană indică Radu VANCU
un proiect coerent şi autentic. Autenticitatea lui e verificată
şi istoric, prin consecvenţa şi persistenţa temelor
fundamentale (de la primele articole de la începutul anilor Aşa grăit-a Gică Contra
80 pînă la eseul recent despre Poezia lucrurilor de care
ne pasă) dar şi prin transformarea registrului, de la retorica Prin 1997 – sau să fi fost deja 1998? –, pe când
de manifest de la început pînă la melancolia şi dezamăgirea eram aşadar student în primul sau în al doilea an de
exprimate adesea în Epistolar. Scrisorile adunate în cele facultate, Mircea Ivănescu mi-a recomandat Eseu asupra
două volume au în fundal acest proiect început demult, poeziei moderne, punându-mi, ca de atâtea ori înainte şi
ele elucidează oarecum enigmaticul „nou după aceea, exemplarul lui în braţe (adnotările tremurate,
antropocentrism” de odinioară într-un mod nou, mai di- scrijelite cu creionul pe rama verticală a paginii sau pe
rect. În ele autorul va vorbi/scrie (oscilaţie paradigmatică pagina albă de la final, îmi arătau locurile unde mintea lui
aici) despre ceea ce îl interesează ca persoană vie, inte- se oprise atentă – şi mă opream şi eu, încercând să ghicesc
gral. Ironia şi umorul ajută intenţia de a nu deveni, asemeni ce anume văzuse atât de semnificativ în pasajul subliniat
celorlalţi, un ventriloc, de nu fi un exemplar în stolul colorat cu o linie, uneori două sau, rarissim, trei; ghid mai bun de
de papagali, chiar cu preţul de a rămâne un fazan, la sol. lectură nu cred să fi fost existibil) şi spunându-mi, ca
Uzând de convenţiile şi tertipurile genului Muşina niciodată până atunci, şi ca de foarte puţine ori ulterior:
realizează în epistolar utopia uitată a scriitorului optzecist: „Citeşte-o neapărat, e o carte inteligentă”. Ironia blândă
o literatură fără cenzură. El este, cu o formulă a lui Musil, cu care demantela de regulă orice construcţie teoretică
un „vivisector”. Pudoarea e scoasă în afara jocului aici: despre poezie fusese, pentru întâia oară în anul scurs de
pentru că sunt scrisori (convenţional) private, pentru că când îl frecventam, dezactivată. Eram pe atunci un asiduu
ne aflăm în cabinetul medicului diagnostician, pentru că cititor de teorie literară, cedând aproape la fel de uşor
ar fi falsa pudoare de după ruptura unei lungi relaţii voluptăţilor speculaţiei despre ficţiune ca şi ficţiunii
conjugale, pentru că suntem adesea în registrul oralităţii propriu-zise, şi nu puteam să înţeleg reticenţa unui poet
familiare. Aceasta e dimensiunea care a atras cel mai mult hiper-intertextual şi ultra-tehnicizat, ba chiar cândva
atenţia lumii literare producând indignări sau satisfacţii, redactor de carte al multor texte critico-teoretice publicate
manifeste sau ascunse. Muşina este un insider, chiar dacă de editura „Univers”, faţă de tehnicalităţile teoriei literare,
pe o poziţie mai retrasă în ultimii ani, dar unul care priveşte faţă de propoziţiile şi teoremele ei, care mie-mi păreau a
mereu în afara cercului. Ţintele pistolarului de la Olăneşti promite piatra filosofală şi pe care el, în schimb, le numea,
sînt în general alese dintre scriitorii care i-au fost apropiaţi surâzând cu persiflajul lui de om bun ca pâinea caldă,
(ca persoană sau ca proiect), care îi promiteau ceva „teorempe”. În economia întâlnirilor noastre, eseul lui
semnificativ şi care care i-au înşelat aşteptările. Atitudinea Alexandru Muşina a fost, prin urmare, prima carte de teorie
faţă de ei nu e deloc lipsită de ambiguitate. Judecăţile literară care nu numai că nu era o colecţie „scrobită şi
dure sunt argumentate, sunt cel mai desea rezutatul unei factice”, cum zicea cineva despre textele unui scriitor
analize şi urmate de mărci ale solidarităţii, simpatiei, francez, de „teorempe”, dar era chiar inteligentă şi, luându-
compasiunii. Pentru că fiecare a trădat ceva în felul lui mă după urgenţa cu care mi-o indicase şi-mi ceruse s-o
propriu dar au eşuat împreună. Generaţia 80 rămâne cred citesc, de-a dreptul necesară.
un fenomen de explicat. Epistolarul lui Alexandru Muşina Lui Alexandru Muşina îi citisem deja poemele din
e o piesă importantă pentru înţelegerea iluziilor, decepţiilor antologia poeziei generaţiei ’80, alcătuită chiar de el
şi reflexelor din câmpul literaturii/culturii române (ajunsesem să o aşez cu credinţă căpătâi, cum cere un
contemporane. Autorul lui este mai lucid decât foştii săi testament poetic), iar „Budila Express” dobândise până la
52 alexandru muºina, epistolierul
urmă autoritatea de idol al triburilor mele interioare, alături dacă nu de simbioză, atunci încalte de benignă fagocitoză.
de poeme ale lui Mircea Cărtărescu, Ioan Es. Pop şi Cristian În teorie, cum ziceam; pentru că, în practică, puţini sunt
Popescu, şi pe deasupra mai era şi unul dintre primii cei care admit nu necesitatea, dar măcar posibilitatea
scriitori în carne şi oase pe care-i văzusem – în Sibiul din polivalenţei necesare, cum ar fi zis un critic de tristă
care ieşisem până atunci extrem de rar –, venit pesemne la amintire (el însuşi, în acelaşi timp, romancier cum nu sunt
diverse chestiuni literare organizate de revista mulţi după război – paradox al abjecţiei talentate cu care,
„Euphorion”. În ce privea poezia lui, avusesem prin urmare cum ştim, epistolele muşiniene se luptă îndelung. Însă
prilejul să mă conving cu asupra de măsură că era şi despre aceasta, ceva mai jos).
inteligentă, şi strict necesară pentru cine voia să ştie ce Am făcut această digresiune pentru a contextualiza
se scrisese mai bun în România în anii din urmă; surpriza cumva impresia puternică produsă de lectura celui de-al
cea mare venea aşadar pentru mine dintr-o cu totul altă treilea Muşina – epistolierul vetrist, cu scrisorile lui de la
direcţie, şi, colac peste pupăză, mai era şi etajată – primo, Olăneşti, umorale şi sarcastice cu metodă, reactive, dar şi
exista cartea despre poezie suficient de inteligentă pentru bune conducătoare de reactivitate, producătoare adică
ca Mircea Ivănescu însuşi s-o declare necesară; secundo, de inflamări în presa literară şi, deseori, chiar dincolo de
nu o scrisese vreun venerabil teoretician literar sau marginile ei, era diferit şi de malcontent-jemanfişistul poet
poetician anglo-saxon ori german, profesor celebru la vreo optzecist, precum şi de eseistul al cărui redutabil cap
universitate legendară, cu acces nelimitat de nici o teoretic inventase şi inventariase o paradigmă coerentă a
deficienţă sau indigenţă la cele mai bune biblioteci ale poeziei moderne. Cel care, în prima serie de scrisori, se lua
lumii, ci un poet optzecist, deci tânăr şi în blugi, din singur la mişto, prezentându-se autoironic şi autosarcastic
România anilor ’90, ţară în care şi bibliotecile, şi drept un „fazan”, pentru ca apoi, în cea de-a doua, tot de
universităţile erau vraişte ca toate cele. Ba mai mult, capul lui, să se decreteze nimic mai puţin decât „geniu” (şi
autorul crezuse, se pare, că poate închide o discuţie despre încă unul în vacanţă, adică „balnear”), se dovedea tot un
poezia modernă după vreo doar două sute de pagini, cam ludic – însă, de data aceasta, unul cu care nu mai era de
cât arăta să aibă volumul. Ce mai încoace-încolo, era prima glumă.
dată (cred că şi ultima) când mă îndoiam serios de judecata Îşi făcea intrarea, aşadar, cel de-al treilea Muşina.
literară a Poetului. Am luat cartea lui Muşina, am citit-o ca După ce luase pe cont propriu sistematizarea formelor
pe un roman de la o copertă la alta şi, melodramatic vorbind, istoricizate ale poeziei moderne universale, se întorcea la
modul meu de a înţelege poezia s-a schimbat definitiv. vatră (unde altundeva decât în „Vatra”!) şi, expediind lunar
La lectură, şocul major n-a fost unul aşa-zicând câte o scrisoare din Olăneşti, staţiunea balneară în care
intelectual, legat bunăoară de clasificările „eului liric” îşi reîncărca periodic bateriile, autodeclarându-se un Gică
propuse de Muşina (deja faimoase: eul hiperemic, eul Contra fără cauză (sau al tuturor cauzelor), se punea pe
aleatoriu, eul prezenteizat ş.a.m.d.). N-aveam, precum unii sistematizat literatura română de azi, mai exact viaţa literară
onorabili critici, prejudecata că poetul nu poate fi contemporană – pentru că nu atât asupra literaturii în
inteligent (iar dacă totuşi poate, atunci n-are voie), aşa că sine se exercită nervii lui critici (întrucât are, în mod evident,
nu sagacitatea distincţiilor era uluitoare. Ce mă uimea era mai mult decât unul), cât asupra afacerilor literare, cu tot
că nu puteam să-l identific pe Muşina-poetul în discursul omenescul şi prea omenescul lor (aluzia la Nietzsche nu e
lui Muşina-criticul; de unde venea forţa aceasta care-l câtuşi de puţin întâmplătoare; filosoful ştiinţei voioase e
făcea să se disimuleze atât de eficace, încât să nu simţi că o prezenţă tutelară, invocată în aproape fiecare epistolă,
se proiectează în una sau alta din cele zece „soluţii” ori iar ultima se încheie chiar cu un fel de envoi explicit ca o
„ipostaze ale eului inventate în poezia modernă”, cu toate declaraţie de afiliere: „Nietzsche a devenit ‚filosof’ abia
subdiviziunile şi subclasificările lor („eul multiplu”, spre după ce şi-a dat demisia de la facultate; iar ce a scris mai
exemplu, ar avea „trei trepte: eul scindat, eul dedublat, eul valoros a fost prin tot soiul de... staţiuni. O conjuncţie
multiplu” ş.c.l.)? Cinismul tandru şi sentimental, fericită (deşi, paradoxal, sub semnul unei crude boli) a
dezabuzarea anticulturalistă, dar plurilingvă şi făcut să se nască şi epistolele mele către voi” – Scrisorile
intertextuală, colocvialismul aproape prea bavard, dar irizat unui geniu balnear, p. 202. E cu atât mai utilă proclamarea
pe neaşteptate de concettisme sau de preţiozităţi respectivei afinităţi elective, cu cât chiar şi cititorului atent
scientiste, anarhismul ludic – cum anume puteau fi toate poate să-i scape înrudirea de substanţă dintre cele două
aceste mărci, atât de puternice în poezie, camuflate în spirite, dată fiind acut marcata deosebire stilistică între
discursul teoretic? Şi, dacă era limpede că se lăsau pathosul declamativ şi tragic al lui Nietzsche, pe de o
camuflate, dacă se lăsau trecute astfel sub tăcere – atunci parte, şi arlechinada cu jerbe bengale de sarcasm a lui
nu cumva îşi puneau singure sub semnul întrebării Muşina, pe de alta. În fond, însă, adică la nivel atitudinal,
vitalitatea şi validitatea? crezând cu aceeaşi fervoare în „Da-ul spus vieţii [literare,
Din naivitatea întrebărilor de mai sus se poate dar nu numai] chiar şi în cele mai străine şi mai dificile
înţelege că era primul meu contact cu un creator probleme ale sale”, cum defineşte Nietzsche tragicul
contemporan tot atât de puternic ca teoretician şi critic pe dionisiac în Ecce homo, Muşina se arată a fi de fapt un
cât era ca poet. Nu sunt mulţi, de altfel, în nici una dintre nietzschean ortodox, pe care un histrionism sarcastic îl
literaturile moderne, deşi, cel puţin în teorie, de la determină să iasă în lume deghizat în Gică Contra).
Baudelaire încoace orice poet ar trebui să aibă şi cromozomi Managementul afacerilor literare, deci, ar fi specialitatea
de critic; altfel spus, toată lumea e de acord că un poet principală a epistolelor lui Alexandru Muşina. Chiar dacă
modern e de fapt un poet plus un critic, aflaţi într-o relaţie el pare să creadă că în epistole încetează să se gândească
alexandru muºina, epistolierul 53

la afaceri şi descoperă „gândirea adevărată”: „De când protozoare, paraziţi), ca şi interne (celule bolnave
sunt aici, mă odihnesc (realmente), ies din cercul infernal tumorale), ba chiar atunci când e nevoie îşi activează
al afacerilor (doar pentru fazani – şi în filme, ca fazanii să- grandele autoironice şi secretă autoanticorpi. La rigoare,
şi dorească să fie acolo – lumea oamenilor de afaceri e un toate cele de mai sus sunt exemplificabile cu pasaje
Empireu) şi reîncep să gândesc. Cât de cât. Poate de-aia concrete din epistole.
vă şi scriu: să nu pierd, să nu uit puţinele intervale de Cu asemenea vocaţie de prădător sanitar (dacă tot
gândire adevărată din viaţa-mi de universitar şi – hai să se recomandă undeva drept spirit masculin, activ,
mă dau mare! – de om de afaceri.” – Scrisorile..., p. 64. „vânător”, nu feminin, „culegător”), nu-i de mirare că cea
Însă managerul tot manager rămâne, ochiul lui închis afară mai pasionat reiterată dintre pledoariile din epistole e, de
înlăuntru se deşteaptă şi începe să vadă şi să judece tot... departe, cea împotriva colaboraţioniştilor „lingecurişti”.
afaceri, doar că de data asta literare. Şi despre ce e, mă Abia în aceste circumstanţe care implică treptele cele mai
rog, dispus să cârcotească ochiul maliţios al lui Muşina? de jos ale abjecţiei se vede cât de pură şi dură poate fi
Păi, cam despre tot şi despre contrariul totului; aproape fibra de moralist a lui Muşina, denudată de toate volutele
că nu există situaţie privitoare într-un fel sau altul la lumea şi horbotele ironice şi sarcastice, improprii în situaţie: „Ai
literară care să nu fie demnă de supus atenţiei turnat la Securitate, ani în şir, ca Paleologu, Doinaş,
fenomenologului epistolier de la Olăneşti. Iată un inventar Caraion şi mai ştiu eu câţi alţii? Afară din cultură pe o
parţial: se discută tetrapiloctomic despre statutul ASPRO perioadă! Lustraţie, stimaţi intelectuali, care aţi cere asta
comparativ cu cel al USR, respectiv despre relaţia dintre politicienilor, dacă nu v-ar fi frică să o începeţi chiar în
cele două instituţii şi despre aplicarea riguroasă a ograda voastră! Drieu la Rochelle au fost mari scriitori?
modalităţilor de admitere a noilor membri; despre Da. Dar 30-40 de ani a[u] stat la fund, ca să nu mai
devalorizarea intelectualului/scriitorului, a învăţământului, ‚otrăvească’ tinerele generaţii. Apoi au fost reintroduşi în
a studiului, a cercetării, şi despre posibilitatea revalorizării circuit, exclusiv datorită valorii estetice a operelor lor. Le
lor; despre ethosul complicităţii în comunism şi în strică lui Paleologu, Doinaş, Caraion & compania un scurt
postcomunism; despre „brandul ‚Păltiniş & comp.’”, ca Purgatoriu (de 20-30 de ani)? Dacă au valoare, vor fi
şi despre „principalul lui manager”, precum şi despre ‚absolviţi’” (Scrisorile..., p. 52). Filipică de moralist sadea,
strategiile de marketare aferente; despre generaţia ’80 ca într-atât de inflamat pentru cauză încât nu ţine să mai
brand cultural, şi (bineînţeles) despre posibilităţile ei de seducă; justă literă cu literă, însă tocmai de aceea garantat
marketare; ba chiar şi despre – ce grozăvie! – „o relectură, ineficientă pentru a-l aduce vreodată pe Muşina în poziţia
o revizuire a întregii literaturi române, în special a celei de a putea legifera dintr-un post de decizie o asemenea
postbelice”, pe care managerul aflător în vacanţă balneară lege a lustraţiei; de ce anume, e limpede – pentru că,
nu consideră necesar s-o producă el însuşi, ci cumpăneşte folosind propria lui sintagmă, „ethosul complicităţii”
atent cui anume dintre criticii optzecişti ar fi preferabil să- funcţionează bine mersi şi-n postcomunism.
i delege înalta responsabilitate (ca un manager eficient, Post de decizie pe care, de altfel, contrar poate
cum altfel!); sunt luaţi în calcul, cu pharmakonice dozaje aşteptărilor, nu l-ar refuza, ba chiar se simte născut pentru
de pro şi contra (nu e prea sigur dacă maliţia sau aritmetica el. „Observi că am cele mai bune idei pentru a face din
e cea răspunzătoare pentru rezultatul în care, invariabil, România o ţară superprosperă (modelul meu e Elveţia).”
iese deasupra contra), Al. Cistelecan, Gheorghe Perian, Când citeşti o frază cum e aceasta, n-are cum să nu-ţi vină
Ştefan Borbely, Virgil Podoabă, Ion Bogdan Lefter în minte delirul de grandoare al lui Nae Ionescu
(declarat „marea dezamăgire”, întrucât fusese iniţial marea explicându-i lui Mihail Sebastian că a fost mandatat de
speranţă), Radu G. Ţeposu (luat în discuţie, bineînţeles, Léon Blum să discute pactul cu germanii, şi încă în
doar contrafactual), Ion Simuţ, Dan C. Mihăilescu (creditat următorii termeni: „Eu le-am spus nemţilor: mă băieţi,
cu cele mai multe şanse). Ce mai încoace-încolo, după trebuie să faceţi pact cu francezii. Altfel nu merge” (v.
cum se vede, Muşina face de unul singur cât o întreagă Jurnalul, p. 105-106), sau cel al lui Camil Petrescu
Curte de Conturi a afacerilor literare. demonstrând, în faţa aceluiaşi Sebastian, „inevitabilele
Sau, schimbând metafora finanţist-contabilă, dar ‚camilisme’. El, în locul lui Hitler, ar şti cum să zdruncine
rămânând în domeniul semantic al profesiunilor liberale, rezistenţa sovietică. (Ar arunca 5.000 de paraşutişti la
s-ar putea zice că, spre deosebire de eseul asupra poeziei Moscova, ca să provoace derută). El, în locul lui
moderne (şi, în general, de eseurile lui Muşina), epistolele Antonescu, ar şti cum să ocupe cazematele ruseşti” ş.a.m.d.
lui tratează nu corpul poetic, metafizic, astral al literaturii, (idem, p. 356). Izomorfia e izbitoare. Singura diferenţă
ci corpul fizic, social, al acesteia, fiindu-i cel mai bun dintre Muşina şi cei doi megalomani de mai sus e însă,
administrator al sistemului imunitar, reactivându-i vorba bancului, că optzecistul nu e megaloman – la el,
mecanismele de apărare faţă de agenţii patogeni. S-a văzut acutele frazei sunt în secunda doi abandonate, lăsând loc
din înşiruirea temelor de discuţie că, în varianta ei unei piese bufe care deconstruieşte autoironic şi deriziv,
epistolară, inteligenţa lui Muşina acţionează şi ergo lucid, motivul iniţial: „Din păcate, nu vor fi puse în
reacţionează întocmai după logica mecanismelor unui practică – ar fi prea simplu. Scârbos de eficient, de
sistem imunitar: observă şi izolează corpurile străine; occidental. Împotriva ethosului tribului nostru. Noi credem
semnalează distrugerea propriului ţesut, precum şi celulele doar în ‚n-a fost să fie’, în ‚de-o fi să mor’, în ‚niciodată n-
bolnave sau defecte; îşi pune monomerii la treabă în zonele o fost să nu fie cumva’. Nu rezervaţie etnofolclorică (cum
cu simptome de „calor, rubor, dolor”; are reacţii prompte visează doamna academician Ispas), ci ‚Rezervaţie
în faţa ameninţărilor externe (ciuperci microscopice, sufletească’, ‚Parc tematic psihotic’, asta ar trebui să
54 alexandru muºina, epistolierul
facem în/din România” (Scrisori, p. 163). Spre deosebire spatele acestor rateuri să nu se afle o morală care să
de cei doi, care au humor şi umori, epistolierul are în plus justifice crudul expozeu. Marile şi micile rateuri sunt
şi umor de-a dreptul, inteligenţa lui posedă, cum ziceam expuse pentru aflarea unei logici a destinului disimulate
mai sus, glande autoironice şi secretă autoanticorpi. De în spatele lor. Muşina joacă din plin pe această carte a
aceea, jucând deseori la limita firului de păr care desparte afirmatului/ disimulatului. El este un poet valoros într-o
inteligenţa de ridicol, Muşina nu gafează absolut Margine asumată, într-o literatură fără anvergură
niciodată; şi tot de aceea e unul dintre puţinii internaţională şi o limbă fără perspective, un editor care
hiperinteligenţi care nu te oboseşte, şi poate singurul nu se poate lăuda că a fost jecmănit substanţial şi care n-
„geniu” (balnear sau nu) haios. Epistolele lui Muşina, a jecmănit substanţial, un ins care, descins pentru prima
aşa vorbăreţe şi mehenghi cum pot părea, camuflează oară la Paris, în loc să-şi tocească pingelele cutreierând
eficient, şi cu atât mai delectabil, un moralist nietzschean metropola, stă închis în cameră şi citeşte romane poliţiste
pursânge. Sunt un soi de „Aşa grăit-a Gică Contra”, cu („franţuzeşti totuşi!”), iar prioritatea ajunsului la Berlin e
Olăneştiul pe post de Sils-Maria (dacă tot vrea Muşina să să obţină un TV color „relativ” bun. Dar, dar, dar, dar!
facă din România o Elveţie). Însă, ca să vorbim pe placul (asta e filosofia muşiniană: dialectica impact/ redresare) –
minţii de manager, nu ăsta e target-ul lor cel mai high; cu toate acestea: relativele eşecuri oploşesc succese
ceea ce reuşesc ele e să-l treacă pe Alexandru Muşina de notabile: Aula nu e Humanitas, dar Manolescu la Aula, şi
pe lista foarte scurtă a celor mai importanţi cinci-şase poeţi nu la Humanitas şi-a publicat Lista în 3 volume (nici
optzecişti pe aceea, încă şi mai scurtă, a poeţilor care sunt Istoria... n-a încăput pe mâna Humanitas-ului, ci tot a
mari în tot ceea ce scriu. unui optzecist intreprid, cum se ştie); apoi: dacă zeul
mediatic nu-l ia în seamă, măcar apare în două-trei manuale...
E o logică a compensaţiei în toate, dar dacă în biografia
personală a reuşit să evite crizele majore, în istoria recentă
Teodora DUMITRU a naţiunii compensaţiile întârzie să se arate, poate pentru
că locul e prea ocupat cu circumscrierea găurilor şi a
deficitelor. Un manager cu idei al post-postmodernismului
Gaia scienza cu nuiaua la palmă românesc (fie el, par hazard, Al. Muşina...), ar şti însă şi
cum să scoatem bani din comercializarea brandului de ţară
Dacă e să mă iau după felul în care se recomandă – lenea – şi cum să producem măcar un Kadare, dacă un
Alexandru Muşina în Scrisorile unui fazan (Editura Márquez nu s-a putut...
Cartier, 2006) şi Scrisorile unui geniu balnear (Editura
Aula, 2007), am de-a face cu un Gică-Contra distins cu Stilul saltaţionist, săritul de la una la alta – de la
monopolul bavardajului necenzurat şi cu dreptul de a-şi Bulă la Baudrillard sau de la Gaddafi la Kristeva – e în fapt
face duşmani în serie. Ambele consecinţe ale dreptului la un stil sapienţial deturnat. Muşina respiră pe distanţe
expresie şi la exercitarea lui în public (în cazul de faţă, mici, dar nu pentru că e în vacanţă (respectiv în lipsă de
expresia e una semi-particulară: „scrisorile” ajung în primă seriozitate şi gravitate ale gândirii tari), ci fiindcă realitatea
instanţă la „dragă Cis” şi „dragă Virgil”, cunoscuţi e lichidă, reversibilă şi – la urma urmei – realităţile meschine
universitari ardeleni, însă, în cele din urmă, au fost expuse nu merită luxul încadrării în sisteme complicate. Filosof-
în paginile revistei Vatra, în 2000-2002). filosof, dar nu ca un absolvent de Păltiniş. Când constată
Autoprezentarea muşiniană e însă destul de (şi e programat să „constate” la intervale regulate de text)
tabloidală pentru a stârni şi cele mai apatice curiozităţi. că devine prea filosof, sau prea hermeneut, pac! îşi trage
Ce şi cât doreşte, de fapt, Alexandru Muşina? „Eu o pălmuţă. Discret, ca dresorul în mijlocul reprezentaţiei.
mă zbat să intru pe teren, dar nu mă bagă nimeni în Mai bagă un lemn în foc, mai face o „injecţie”, mai un
«Echipă»”, susţine domnia sa. Obiectele dorinţei sunt „nani”. La adăpostul acestor baldachine, îşi desfăşoară
mult prea evidente: să fie un editor de succes, un poet apoi liniştit competenţele de antropolog, semiotician,
care produce leşin la critici şi la public, un geniu de textolog, hermeneut, canonizator, listaci, analist, mental-
notorietate publică şi academică, să apară la TV. Obiectele ist, gramatician, etnolog, autor, mârâitor, cârtitor, editor.
dorinţei sunt afişate, aşadar, dar obiectul-summă a dorinţei Muşina n-a trecut prin „I.D.D-ul de la Păltiniş” (deci
e prea diseminat pentru a putea fi distins cu precizie şi, în teoretic nu participă la monopolul păltinişean asupra
acelaşi timp, prea arătat pentru a i se putea imputa gândirii tari şi teoretic desfide acest tip de blocaj modern-
ocultarea lui. Cum ce doresc, stimabile? Iată ce doresc: ist), însă asta nu-l împiedică să-l citească pe Nice şi să „se
voi să mă votaţi, voi să mă susţineţi, voi să nu mă lălăie” prin staţiunea de vacanţă peripatetizând ca „musiu”
combateţi... Dacă nu glorificat, măcar „pomenit”; dacă nu Kant sau lovind cu bastonul buturugile prin pădure, ca
adulat, măcar „invitat”. Insuccesele sunt şi ele scoase în Heidegger. Familiaritatea lui cu boşii gândirii tari nu e însă
faţă, fără fasoane: aia nu sunt, ailaltă n-am reuşit să fiu. una de tip golănesc, nu seamănă cu trasul de şireturi, cu
Cine să mai spună că A.M. e un ins care ocultează obiectul tutuirea unor icon-uri intangibile, la modul strident diletant.
dorinţei pentru ca implicit frustrarea/ rateul să apară mai Relaxarea cu care invocă pietrele de boltă (sau de moară)
obscure? Kant, „Nice”, Heidegger nu spune multe despre relaţia lui
Un lucru e însă clar. Nimeni nu se apucă să publice Muşina cu filosofia occidentală, dar exprimă cu toată gura
o carte în care să arate net, într-un fel în care implică mila dispreţul manifest şi recurent pentru şeptelul filosofiei
celuilalt – cât şi cum a ratat cu adevărat în viaţă, fără ca în româneşti contemporane, pentru „popa” Pleşu,
alexandru muºina, epistolierul 55

Foto: Tudor Jebeleanu artizanat superior. Artizanatul apare atunci când


„producătorul” e cu sufletul, cu ethos-ul atât de invocat,
în cultura populară (orală), dar vrea să-şi vândă
„productele” în cultura înaltă (scrisă). Repetă şi el:
Coloana Infinitului, Turnul Eiffel, Statuia Libertăţii… Are
tehnică, dar nu are… angajare. Are meserie, dar nu are
„ideologie”. La cât e de deştept, mă doare inima să văd că
cele mai reuşite texte ale lui Gheorghe Crăciun sînt
rescrieri: ale lui „Dafnis şi Cloe” şi ale „Doamnei Bovary”!
[…] Artizanul este un marginal care vrea să fie luat în
seamă, în serios de către „domni”. Numai că aceştia preferă
„pictura naivă” (care măcar are un ethos, o ideologie
implicită, a ei), unei reproduceri (sau variante) după un
tablou de Tiţian sau Rubens.
Ca şi prin alte părţi, „postmodernismul ot Roma-
nia”, s-a lăsat, şi el, guvernat de Nice: nice Iaru, nice
„protopopul” lucrativ Liiceanu & „călugărul mediatic” H.- Crăciun, nice Lefter n-au reuşit să confere substanţă
R.P (dar nici antecesorii sistemici, Blaga sau Noica, nu-i optzecismului românesc. Impresia epistolierului (una
smulg icnete de admiraţie). Nu e vorba de miştocării dintre cele mai autorizate impresii) este că optzecismul/
gratuite, ci de încercarea de a beneficia de nişte bunuri optzeciştii – deşi intraţi în manuale şi cocoţaţi în catedre
culturale pe alte căi decât a impus expresul Nae Ionescu- universitare – nu se vor consacra niciodată, ca Manolescu,
H.-R. P. cu escală prin Noica. Muşina vrea escală la Mizil, Simion ori alţii din vechea gardă. Ce le-a lipsit? A.M. nu
şi pe boşii gândirii de azi, Rorty, Sloterdijk ş.a., în bagajul spune (şi, în logica transparenţei sale obişnuite, nici nu
criticii contemporane. Comportament de magistru sadic ştie). Dar acel ceva nu i-a lipsit, se vede treaba, lui
sadea: glumim şi râdem cu musiu Kant & neica Nice1 şi Cărtărescu – singurul consacrat (însă, coincidenţă sau
trosc! joarda la palmă că nu i-am citit pe Rorty şi pe nu, Cărtărescu nu mai e de mult „unul al nostru”, ci un
Sloterdijk! Că n-avem ideologie, că avem suflete de lachei, „autor Humanitas”). Poate cel mai nimerit ar fi să se încheie
că vai de-ai noştri când zic „vai de-ai lor” (excelentă epistola toată socoteala cu ce nu le-a lipsit opteciştilor, respectiv
despre prostia străinilor vs. „noi”). „vocaţia de luzăr”.
Epistolierul are o inteligenţă aplicată (foarte potrivită Fazanul vs. geniul sunt două tipologii pe care Al.
în ipostaza de antropolog, etnolog-semiotician al Muşina le curtează şi le refuză dialectic. „Dacă eram
rezervaţiei folclorice române), cu idei, interpretări şi soluţii american eram genial”, zice. Mă rog, trucuri pe care un
surprinzătoare, şi, în acelaşi timp, un tip de tranşanţă Ionescu sau un Cioran le-au exploatat de mulţi ani, dar
stenic-mieroasă, căreia nu-i scapă nimic, nici de rău, nici nici Muşina nu cântă rău, şi mai ales nu degeaba. Mai
de bine, fără să cunoască totuşi deriva resentimentului bine să pară geniu din întâmplare şi naiv (fazan) cu
autentic. Am găsit în cele două volume de scrisori cel mai premeditare („un chibiţ onest şi de calitate”) decât
lucid diagnostic din interior, o analiză dintre cele mai viceversa. „Mi-a fost teamă că voi fi ales”, zice A.M.
puţin corupte a moştenirii optzeciste în ansamblu şi a tricotând pe marginea unor scrutine din catedră. I-a fost
membrilor ei luaţi separat, din care am plăcerea să citez: frică să nu fie ales. Nu cumva circumstanţele să concure
„Versaillezii lui Ludovic al XIV-lea n-aveau W.C.- prea favorabil ca să oblige renunţarea la chibiţărie.
uri, dar aveau maniere. [...] Noi tremuram de frig şi frică, Găselniţa geniului ţinut în frâu e mult mai profitabilă decât
dar aveam modernism, neomodernism, textualism, aceea a geniului obligat să se expună. Circumstanţele
postmodernism, „Şcoala de la Păltiniş” ş.a.m.d. (N.B. Nici nefavorabile (destule şi continue: ororile comunismului,
una dintre aceste mişcări, direcţii, grupări nu s-a opus pe monopolul păltinişean, trădările sau abandonurile
faţă comunismului, nu a gândit măcar o alternativă). colegilor de generaţie, douămiismul ignar şi cu gândul la
Literatura cu activişti, cea a „obsedantului deceniu”, Sendviş) sînt, desigur, o pacoste; dar nici libertatea
literatura „cu şopârle”, de neînţeles, azi pentru cei foarte deplină, laptele şi mierea la discreţie nu te scapă de
tineri – deşi profund mincinoasă, s-a apropiat mai mult de angoase.
„lumea de ieri”, comunistă, decât au făcut-o „esteţii” [...]. Prea multă precizie în diagnosticele lui Muşina
Avem, pe de o parte, o mărturie (mai mult sau mai puţin pentru ca totul să pară o mârâială de frustrat al gândirii
mincinoasă), şi, pe de altă parte, o tăcere „superioară”, tari şi de parazit al gândirii „moi”. Lipsa monedei forte –
„frumoasă”. Ce să-i intereseze pe junii formaţi după 1989, nimeni nu reprezintă o monedă forte, nici măcar „marele
sau pe occidentali? Minciuna grosieră sau autismul prozator Gh. C[răciun]” sau „noul şef de catedră A. Bodiu”
sofisticat? [...] neomoderniştii, textualiştii & – este cel mai solid alibi: evident, nici semnatarul A.M. (în
postmoderniştii şi-au fabricat un univers factice, de variatele lui ipostaze) nu e un etalon tare, însă – lucru
aceeaşi esenţă cu propaganda comunistă (şi, implicit, bătător la ochi – nici această „evidenţă” nu e totalmente
subordonat acesteia). De aceeaşi esenţă, în sensul că incontestabilă. Aşa că revin la mai sus pomenita lege a
discursul e mai important decât realitatea [...] Senzaţia pe compensaţiei: nici aşa, nici altminteri – dar merită? Merită.
care mi-o dau majoritatea prozelor Şcolii de la Târgovişte,
ale textualiştilor şi postmodernilor ot Romania este de
56 alexandru muºina, epistolierul
Tudoran) călăuzirea intelectuală (intellectual leadership)
devine imperativă. Scrisorile ajung în acest caz o modalitate
Evelina OPREA de aerisire a plămânilor, de dezmorţire a spiritului, de reglare
a resorturilor propriei fiinţe: „Scrisorile către voi au fost şi o
încercare de a mă dezmetici, de a scăpa din «vraja » (cu
Despre starea culturii române în multe straturi, cu multe fire) pe care a generat-o comunismul,
postcomunism în aproape 50 de ani. În deceniul ‘89, majoritatea dintre noi
nu ne-am trezit dintr-un vis (o mistificare) decât pentru a
Scrisorile unui fazan şi Scrisorile unui geniu balnear cădea într-un alt vis (altă mistificare)”. Ele constituie însă şi
reprezintă una dintre analizele cele mai lucide ale stării culturii prilejul unui gest ofensiv, de deschidere a focului. Ţintele
române din ultimii ani, întreprinse în cadrul convenţiei sunt posibilele semne ale unei patologii post-totalitare,
înşelătoare, ambigue a epistolei, ceea ce duce la o sporire a neputinţa scuturării de comunism, dificultăţile găsirii unei
semnificaţiei argumentelor şi la o intensificare a alternative sănătoase.
expresivităţii. Emanaţie a „genialităţii balneare” (corolar al Drumul spre energiile europene/ mondiale trebuie să
metafizicii postmoderne, întemeiate pe ipostazierea derizorie cunoască, în viziunea autorului, o ramificaţie, drumul spre
a fiinţei umane), scrisorile sunt o sumă de „gândeme” noi înşine: „Murdari, trufaşi & uituci. E cea mai simplă
(termen adoptat de la Luca Piţu), adică de „gânduleţe”, ce definire a lumpenilor, a marginalilor! Ce să căutăm în
indică manifestarea plenară, pregnantă a unei gândiri libere, trendurile culturale, intelectuale, mondiale? Dacă rădăcinile-
cu tot haloul ei de îndoieli, de accente patetice, de s putrede, trunchiul uscat, iar fructele otrăvite?”. Lanţul de
paradoxuri, bine drenate cu ajutorul ironiei şi humorului. exemple pe care Muşina îl zornăie deranjat/deranjant,
Scos din viaţa obişnuită (de universitar, editor, etc) convocându-ne la o inspecţie culturală/ etică şi nu numai
pentru câteva săptămâni, Alexandru Muşina găseşte la ar privi: „infantilismul intelectual, laşitatea, preţiozitatea
Olăneşti condiţiile favorabile reflecţei şi într-o solidaritate/ sumbră în care am fost crescuţi de mici” („comunismul nu
complicitate tacită cu cei doi destinatari, Alexandru doar te voia «mereu copil», te umilea şi te speria, dar era şi
Cistelecan şi Virgil Podoabă, frământă în malaxoarele serios”); alienarea („suntem în situaţia de a nu mai putea
epistolelor sale sujeturi care mai de care: complexele înţelege cum am trăit noi înşine acum 15-20 de ani”);
culturale, globalizarea, sărbătoarea şi concediul, scrisul şi strategiile încurcate de supravieţuire, educaţia ,,deficitară”
oralitatea, „ce şi cum comunicăm”. Ba imaginează în aceeaşi (lipsa magiştrilor ,,în regulă”); manifestarea în perimetrul
ramă a scrisorii ,,o fiziologie a provincialului literar”, o îngust al unei „culturi de bucătărie”; o forma mentis şi un
tipologie a intelectualului sau a lui homo mioriticus şi imaginar de-formate de comunism, imposibilitatea celor ce
elaborează un codex al unei ideologii existenţiale româneşti. au vieţuit „în ideologia oii” şi a celor „formataţi de
Reperele acestui „roumanian style” se pot distribui în comunism” de a renunţa la reflexe condiţionate, inclusiv la
binoame: lăudăroşenia şi văicăreala (tendinţa spre mila de acela „de a ne lăsa conduşi de organe” etc.
sine), încetineala istorică / înclinaţia spre utopic şi para- Analizând chestiunea trecutului, autorul atinge în
disiac, conjugate cu sindromul marginalităţii. mai multe rânduri subiectul delicat al importanţei activării
Judecata clară, având o aură de superbie, orgoliul memoriei colective (a-ţi pierde memoria înseamnă a fi
propriilor convingeri, cenzurat de gesticulaţia exterioară a stăpânit, sugera în altă parte Traian Ştef, făcând apel la
celui ce nu vrea să se ia prea în serios, adecvarea fugară la exemplul basmului „Tinereţe fără bătrâneţe”): lipsa
regimul comunicării amicale prin mărturisiri cu caracter privat „curăţeniei din cultura română post-decembristă e (şi ea)
şi prin exhibarea unor sentimente minore, concurată de vinovată pentru penibilele «jocuri» ale unor tineri. Care
instinctul moral şi de atitudinea critică faţă de adevăratele tineri au crescut, volens-nolens, în «modelul» Breban,
probleme, exprimate în comentarii epurate uneori de orice Caraion, Doinaş, Paleologu. Orice porcărie, motivată
implicare contingentă, îndrăzneala de a spune lucrurilor pe cumva, oricum «nu se pune», orice ticăloşie va fi uitată,
nume dincolo de confortul pe care i l-ar fi putut oferi ficţiunea, iertată, eufemizată...”.
toate acestea sunt elemente specifice ale epistolarului. Problema „exorcizării demonului comunist”- cu o
Adresate unor cititori concreţi şi rămase fără răspuns, expresie a lui Vladimir Tismăneanu nu este acum aşezată
dar şi unui cititor abstract (odată cu decizia publicării lor), pe tapet pentru prima dată. În bibliografia indispensabilă
scrisorile servesc lămuririi de sine: „Scrisorile către voi m- autocriticii naţionale au intrat deja cărţi precum cele ale
au ajutat să-mi limpezesc multe, să înţeleg cât de cât ce se lui Lucian Boia, Daniel Barbu, Antoaneta Tănăsescu, iar
întâmplă cu mine, cu noi”. Fără să fie un nucleu fals al celor despre necesitatea unui prag etic au mai vorbit şi alţii
două cărţi, această autorepliere se petrece totuşi în contextul (Monica Lovinescu, Virgil Ierunca, Gabriel Dimisianu). Pe
mai larg determinat de circumscrierea unor teme precum: lângă distincţia fermă dintre cei care au rezistat prin cultură
raportul centru-margine, viitorul literaturii române, limba şi reprezentanţii adevăratei rezistenţe anticomuniste
Europei Viitoare etc. Alexandru Muşina intră singur şi nesilit (abordată şi de Caius Dobrescu), Alexandru Muşina
de nimeni, cu voie sau fără, mai mult fără, pentru că nu vrea insistă pe obligativitatea curăţării locului (probabil singura
să dea „lecţii”, în rolul bunei călăuze. O altă temă care acţiune aptă să provoace acea renovatio), observând că
jalonează şi motivează efortul epistolar este dealtfel şi aceea reforma culturală nu a însemnat decât o reciclare
a relaţiei corecte cu trecutul a omului de cultură, trăitor în dezgustătoare: „Nici măcar de o curăţenie în propria ogradă
totalitarism, or, după 40 de ani de comunism, sau după nu am avut parte. De o mică vânătoare de şobolani (nu zic
„mancurtizarea prin pedeserizare”, (vorba lui Eugen vrăjitoare). Chiar şi în cultură, torţionarii, turnătorii, slugile
alexandru muºina, epistolierul 57

comuniştilor sunt bine- mersi, printre noi, ba chiar unii –


vezi Doinaş sau Paleologu - sunt chiar «respectaţi»,
«compătimiţi»,«înţeleşi» fără ca măcar, în prealabil să-şi fi Daniel CRISTEA-ENACHE
«turnat» ceva cenuşă în cap).
Nici măcar unicul (dar necesarul, pentru a ieşi din
ambiguitate) «război civil cultural» nu a mai avut loc (deşi Un hacker intelectual
câteva semne s-au arătat).”
Profilul existenţei noastre culturale actuale este modelat Există în spaţiul literelor noastre o sumă de
de categoriile de percepţie şi de mecanismele de gândire ce complicităţi, aranjamente şi reciprocităţi avantajoase, prin
au funcţionat în aceeaşi societate comunistă. Lista care exercitarea salubră a spiritului critic este deopotrivă
complexelor noastre culturale se intersectează inevitabil cu mimată şi subminată. Pentru un cititor avizat, care cunoaşte
analiza datelor real-politikului românesc din ultima jumătate culisele, o bună parte din cronicile, studiile, bursele şi
de secol. Abil aduse în pagină prin bancuri, prin amuzante
premiile recompensând „valoarea” sunt întru totul
historiettes cu chei, prin descrierea unor cazuri concrete,
previzibile; şi aceasta fiindcă numărăm deocamdată relativ
aceste complexe (vezi complexul valută-scop) sunt inteligent
puţini comentatori care nu se lasă influenţaţi, în opţiunile
interiorizate: „prejudecăţi, limite, dorinţe şi inhibiţii din trecut
lor, de elemente şi aspecte extraestetice. Un analist literar
mă trag tot timpul înapoi, mă stânjenesc, dar nu de tot”.
profesionist recunoaşte şi apără gratuitatea artei, ferind-
Alexandru Muşina nu aruncă peste umăr sâmburele
o şi ferindu-se el însuşi de ingerinţe ale politicului,
dezbaterii, îndepărtându-se grabnic de pădurea ce răsare în
socialului, comercialului strident, pornografiei. Un critic
spatele său, ci îşi asumă – aşa cum îi şade bine unei călăuze
închipuit sau slab sau laş va fi atent, dimpotrivă, la
- tarele celui care a trăit în comunism .
cântecele diferitelor sirene, făcând urechea pâlnie pentru
Plonjarea în universalitate presupune în fond o tristă
a nu rata vreo oportunitate. După un timp, se trage linie,
recapitulare, o curăţare de viruşi şi o resetare a imaginarului
colectiv. Soluţia muşiniană („do Books make revolutions”) se adună şi se scade: criticii adevăraţi rămân în cursă,
vizează tocmai acest plan. Primenirea necesară a pseudocriticii dispar în peisaj.
instituţiilor (în ,,insectarul Academiei” sunt prinşi „toţi Vremea bilanţului şi a culegerii (în ambele sensuri:
eroii culturali ai catacombelor comuniste”) trebuie editorial şi gospodăresc-simbolic) a venit şi pentru
acompaniată de scrierea unor cărţi cu adevărat Alexandru Muşina, membru de frunte al generaţiei ’80,
,,semnificative despre oroarea comunistă”. Neputinţa unei din care totuşi şi-a dat acum câţiva ani demisia (!),
confruntări „abisale”, estetice, în câmpul imaginarului (,,nu împreună cu Al. Cistelecan. Scrisorile unui fazan, cu
ne mai uităm niciodată în jos înapoi, că ne ia vârtejul”) subtitlul Epistolarul de la Olăneşti (Editura Cartier, 2006),
amână momentul unei re-întemeieri a culturii române făcută reuneşte scrisorile deschise trimise de fostul „optzecist”
şi în termenii asumării morale, ai redescoperirii spiritualităţii colegului său de disidenţă, precum şi unui destinatar la
şi nu cu nostalgia „a ceea ce ar fi putut fi dacă...”. Apariţia fel de apropiat, criticul Virgil Podoabă. Un poet şi doi
unui „mare român care să dezvrăjească imaginarul colectiv, critici, aşadar, un poet care a scris câteva cărţi de eseuri şi
care să demaşte Epoca de Aur” şi înţelegerea regulilor de care ştie să facă din spaţiul lax al epistolei un teren ideal
tip negustoresc ale jocului cultural reprezintă conduita de exprimare.
corectă pentru angajarea pe „piaţa imaginarului mondial”. Este drept că acest epistolar e unul, aşa zicând, uni-
Deşi există o criză şi se pare că sub incidenţa istoriei ea îşi lateral. Criticii nu-i răspund poetului, după cum regretatul
dezvăluie capcanele, rezolvarea trebuie găsită la nivelul Lucian Raicu n-a răspuns nici uneia dintre scrisorile
actului creator şi implicit al individului. Alexandru Musina înflăcărate (strânse şi ele, ulterior, într-un volum) ale lui
lasă să se înţeleagă că revigorarea culturii va fi posibilă Emil Brumaru. Dar această aparentă non-comunicare
doar după sancţionarea trecutului şi plămădirea unor serveşte devoalării emitentului, ca şi retoricii sale uşor
produse culturale mai atractive: „dacă vrem succes cu plângăreţe, de om neînţeles şi singur, „fazan” captiv într-
orice preţ, apoi să cunoaştem şi să respectăm legile pieţei o colivie provincială. Dacă ar fi avut feed-back, scrisorile
imaginarului mondial. Gata cu ograda amenajată de P.C.R! lui Alexandru Muşina ar fi fost parte a unui întreg, iar
Vin traducerile peste noi! Vin găinile americane (umflate autorul lor – unul dintre conlocutori. Astfel însă, i se dă
cu steroizi), grâul unguresc, laptele olandez (al vacilor prilejul de a ocupa prim-planul şi de a merge pe propriile
sedentare & melomane), vin merele spanioleşti (tratate urme, vorbind numai despre subiectele care-l interesează
chimic la marele fix)”. Va trebui aşadar cu mintea românului şi adâncind temele pe care le consideră importante.
cea de pe urmă să învăţăm să ne vindem mămăliga şi, în Volumul este aproape captivant, paginile, excelent
acelaşi timp, să experimentăm o gândire suplă, dezinhibată, scrise, conturând profilul temperamental al autorului şi
o maieutică purificatoare, respingând orice compromis. fişa de temperatură a societăţii în care trăieşte. Scriitorul
Aceasta este şi principala „lecţie” pe care o oferă cel care nu-mi apare deloc ca un loser veritabil, specialist în
se autointitulează Socratele de Braşov sau Pascalul de autocompătimiri. Este proprietar de editură şi profesor
Olăneşti şi nu rămâne decât să îi testăm eficienţa sau să îl universitar, om cu amici literari, discipoli şi studenţi; ţine
credem pe cuvânt pe autorele ei. cursuri de scriere creatoare şi a „moşit” ori „năşit” nu
_____ puţini membri ai tinerei generaţii (de la Caius Dobrescu şi
Scrisorile unui fazan, Editura Cartier, 2006 Ciprian Şiulea la fraţii basarabeni Vakulovski).
Scrisorile unui geniu balnear, Editura Aula, 2007 Una dintre problemele cu care se confruntă este
58 alexandru muºina, epistolierul
chiar această multiplă specializare ce-l proiectează uneori analfabeţilor lirici din provincie, acelor guru locali care
în plin conflict de interese. Mai mulţi colaboratori ai Editurii susţin tinere poete în schimbul farmecelor feminine, sau
Aula întrerup indignaţi relaţiile cu directorul acesteia, competitorilor la un concurs iniţiat acum câţiva ani de
nevoind să facă distincţie între editorul Muşina şi scriitorul „Vatra”: Amantul/ amanta anului 2000. În epoca
cu acelaşi nume. Primul publică volume într-un regim al obiectului erotic, a Marelui Vibrator, Alexandru Muşina
economiei de piaţă şi încheie contracte cu diverşi autori; se amuză şi ne amuză teribil cu sublinierea mentalităţii
al doilea este el însuşi autor şi îşi îngăduie prezervarea premoderne a unor oameni, în fond, de un cuminte
tuturor libertăţilor sale critice şi creatoare. „Cămaşa de tradiţionalism, ameţiţi cu serul postmodern.
forţă” a editorului este atât de strâmtă, încât numai patul Sunt lucruri care se poartă, haine şi atitudini trendy,
procustian al criticului care lucrează şi ca PR o întrece în dar care multora le vin într-un mod înduioşător. Provincia
inconfort: „Cel mai periculos pentru mine, acum, e că risc îngroaşă tuşele acestui contrast, dar nici Bucurescii literari
să-mi pierd colaboratorii de la editură. Dacă n-aş fi editor, nu stau prea comod în scrisorile cu ghimpi ale eseistului
lucrurile ar fi suportabile. Editorul (neguţătorul, că tot editor, universitar şi poet. Unii sunt provinciali în raport
vorbeam despre el într-o scrisoare anterioară) e, trebuie cu capitala României, ceilalţi sunt marginali faţă de
să fie maleabil, o persoană «fără oase», un contorsionist. capitalele artistice ale lumii de azi: „O mentalitate de margine
Dar unul şters, cameleonic, mai exact spus, care n-are resentimentară, obidită, pe care – la un alt nivel şi cu un
identitate. Nu una exterioară, oricum; eventual una doar alt orizont de referinţă – o regăsim şi la... Bucureşti. Doar
«interioară». (...) editorul e, trebuie să fie, în spaţiul pub- că bieţii bucureşteni sunt «oprimaţi» & ignoraţi de
lic, cineva aproape anonim, fără personalitate, un fel de parizieni, de new-yorkezi. Degeaba se agită să le arate că
valet, de majordom. Or eu, în scrisori, eram, sunt exact pe şi noi suntem textualişti, şi noi scriem postmodern... ei
dos. Spun şi spun şi spun şi spun (aproape) fără să mă («centralii») zâmbesc politicos şi zic: «Ce simpatic, ce
cenzurez. În mlaştina socio-intelectuală de azi, tulbur interesant, există şi un textualism român? E posibil şi un
apele, fac valuri. Or, în apele cu valuri nu cresc nuferi postmodernism românesc? How nice.» (...) Cum să-i
(sentenţă de tip oriental: las viitorimii plăcerea să o concureze clujenii pe bucureşteni, când sistemul lor de
descifreze).” (pp. 146-147). referinţă, al clujenilor, sunt (maximum) expresioniştii
În acest mod tranzitiv, fără generalizări comode şi aluzii începutului de secol, iar cel al bucureştenilor sunt beatnicii
greu de înţeles, sunt scrise epistolele de la Olăneşti, anilor ’50. Dar – mai departe – cum să «le rupi gura»
diferenţiate (stilistic şi tematic) şi în funcţie de cel căruia îi occidentalilor, în 2001, cu Ginsberg, Corso, Kerouak,
sunt destinate. Scrisorile către „Cis” sunt mai bârfitoare şi Burroughs reciclaţi şi autohtonizaţi? La mijloc e nu doar o
mai picante, autorul studiind în ele cu lupa moravurile lumii mentalitate de marginal, căruia îi e jenă de el însuşi, ci şi
literare şi prezentându-şi adversarii în lumina faptelor, nu a comoditate – iei ce ai la îndemână – şi, mai ales, lipsă de
teoriilor susţinute. Autorul ironizează acid „opinia publică curaj – de ce să rişti din moment ce există reţete verificate?
particulară”, curajul comic al celor care-şi exprimă opiniile Şi, iarăşi, multă incultură.” (pp. 65-66).
în conversaţii private, neavând curajul de a le trece pe hârtie „Postmodernismul ot România” constituie o ţintă
şi a le tipări. Să mă stric cu X sau cu Y? Mai bine nu. predilectă a acestui veritabil hacker intelectual, Socrate de
E şi aceasta o formă, nu mai puţin dizgraţioasă, a Braşov sau Pascal de Olăneşti care are curajul de a vorbi
complicităţilor despre care vorbeam anterior. Ceea ce despre propria ratare. Şi aceasta în condiţiile în care atâţia
credem nu se suprapune cu ceea ce scriem. Diplomaţi de colegi de breaslă preferă să se îmbete cu apă rece. Spre
Dâmboviţa sau de Mureş, suntem solidari la telefon ori finalul volumului, e avansată şi o soluţie la această sclifosită
pe culoarele Facultăţii şi preocupaţi de cu totul alte teme retardare autohtonă, în care complexele de inferioritate şi
în coloanele gazetei. Şi invers: vituperăm oral împotriva cele de superioritate se îngemănează. De fapt, argumentează
unei personulităţi agasante, dar până la publicarea acestor convingător Alexandru Muşina, la noi cultura scrisă îşi are
opiniuni fermitatea noastră slăbeşte, se diminuează, se primele repere în secolul al XIX-lea. Lăsând deoparte cultura
transformă în altceva. Cu riscurile de rigoare, Alexandru orală, milenară, suntem nişte scriitori (şi cititori) foarte tineri,
Muşina îşi propune, explicit, „translatarea, trecerea în fapt ce poate reprezenta un impediment, dar şi un avantaj.
spaţiul public (publicarea în «Vatra» mai ales) de opinii, Nu ne comparăm cu francezii, ci cu albanezii, sârbii,
informaţii, sujeturi care preocupă pe toată lumea, sunt columbienii. Cehii, polonezii? „Pardon, ei au universităţi
discutate pe larg, dar en privé” (p. 72). Şi astfel elementele încă din secolul XIV”. Dacă mimetismul, copierea servilă
de bârfă devin posibile elemente de discuţie. Epistolele ne „sincronizează” cu Occidentul în felul celei de-a cincea
către „cher Virgil” caută un ton mai grav, expeditorul roţi la căruţă, asumarea acestei situaţii particulare (un popor
abordând teme complexe şi conexe, pentru a le diseca vechi cu decantări scripturale târzii) ne-ar oferi o şansă
metodic. Fără a-şi reprima ironia la adresa „experienţei reală. Şi aceasta, putem adăuga, fiindcă în lumea globalizată
revelatoare” a criticului, Alexandru Muşina se comportă de astăzi sunt la mare preţ tocmai notele diferenţiale,
faţă de acesta ca un învăţăcel dornic să-l impresioneze pe accentul diferit, specificul.
magistru. Tăcerea lui Cis este complice, cea a lui Podoabă O gândire liberă, independentă şi o scriitură
pare enigmatică. personală. Teorie şi critică literară, istoria mentalităţilor,
Unul dintre subiectele care vin şi revin, obsesiv, în polemică, bârfă: tot tacâmul.
scrisul autorului este acela al marginalităţii provinciale.
Fragmente savuroase sunt dedicate veleitarilor şi
alexandru muºina, epistolierul 59

chiar din scrisori, de Al. Cistelecan) Epistolarul de la


Olăneşti – o aluzie directă la volumul devenit obiect de
cult din 1987. Dar cele două volume care ne stau în faţă,
EPISTOLE CU BĂTAIE LUNGĂ Scrisorile unui fazan şi Scrisorile unui geniu balnear,
nu preiau formula – semn clar al faptului că dimensiunea
antinoiciană este cu totul secundară în preocupările
autorului.
Caius DOBRESCU Prin genul pe care îl abordează/reinventează,
Alexandru Muşina nu-şi propune cu prioritate nici
reevaluarea personalismului sui generis al paşoptiştilor,
Alexandru Muşina şi războaiele sale prea puţini la număr pentru a nu sintetiza spontan şi
culturale reconfortant publicul cu privatul în comunicarea lor
curentă); nici parodierea discretei promiscuităţi public-
I. privat, explicabilă prin teama de a confrunta direct ideologia
Căutarea din spatele (impropriu, nu spatele, ci mai oficială, din „epistolariatul” filozofic al ceauşismului tîrziu.
degraba substanţa, din textura, din nervurile) volumelor Formula acestor scrisori rezultă din echilibrul fragil, mereu
de scrisori ale lui Alexandru Muşina este aceea a unui pierdut şi regăsit, între neîncrederea funciară în discursurile
nivel de coerenţă, şi a unei orbite a discursului. Vocea pe totale, sistematice, oraculare, pe de o parte, şi lipsa de
care o auzim acolo este a cuiva care nu poate crede într-o apetenţă sau de simpatie pentru fragmentarismul relativ-
vorbire esenţială, detaşată, născută din sau orientată spre ist, văzut ca un fel de abdicare moral-intelectuală, pe de
o puritate vecină cu neantul. Care nu poate crede, pur şi altă parte. Alexandru Muşina nu crede în posibilitatea de
simplu, cu toată inima, în puterea unificatoare a limbajului, a articula, aici şi acum, cu onestitate, ceva de tipul unui
în menirea sa de a face „să se ia munţii cu păduri şi insulele- logos, a unui cogito – o formă de înţelepciune cu inflexiuni
n mare”. Şi totuşi, este vorba şi despre cineva, un subiect, măcar solemne, dacă nu sacrale. Dar nici nu se resemnează
o sursă a discursului despre lume şi despre sine, care nici cu un stil discontinuu, cu afrodiziacul aforisticului, cu
nu se poate resemna cu pierderea acestor credinţe. În simpla notare a impresiilor sau fulguraţiilor.
opinia mea, ceea ce a fost intrepretat drept frustrare sau Îşi găseşte, aşadar, un interlocutor, un, vorba
răutate în această variantă a prozei de idei a lui Alexandru englezului, pen pal, un prieten prin corespondenţă (de
Muşina nu ţine cu adevărat de relaţiile personale cu colegii fapt doi, Al. Cistelecan şi Virgil Podoabă şi, de fapt,
de breaslă, de raporturile de putere şi prestigiu din cîmpul corespondenţi doar la modul ideal, mai mult inventaţi decît
literar românesc. În măsura în care este vorba despre o reali, fiindcă nu răspund niciodată) şi lasă logica implicită
umoare mai neagră, ea vine mai degrabă dintr-o suferinţă a adresării, cu protocoalele ei de argumentaţie, seducţie,
filozofică – aceea de a nu mai putea crede în puterea curtoazie, să dea unitate şi proporţie fluxului său mental,
cuvintelor de a exprima sacralitatea şi măreţia. O temă, de nevoii sale de auto-exprimare. Scrisoarea, ca gen, ca formă,
altfel, care străbate de la un capăt la altul, deşi în mereu ca vehicol de comunicare, are funcţia unui intermediar. Şi
alte formulări şi deghizări, evoluînd de la scîncet la tunet nu doar în sensul în care orice mediu de transmitere are
şi înapoi, întreaga creaţie poetică a lui Alexandru Muşina. funcţia de intermediere şi îşi pune amprenta asupra
Formula aleasă pentru a se exprima, scrisoarea, nu mesajului. În cazul acesta, ceea ce ni se prezinta sub forma
este (doar) o aluzie culturală, nu este un simplu exerciţiu scrisorii este o strategie de mediere mai complexă, şi nu
stilistico-intelectual de relansare a unei forme literare doar între, cum am spus deja aici, public şi privat, adică
muzeale. Alexandru Muşina nu-şi propune aici un joc tex- între rolul şi masca pe care trebuie să şi le asume
tual care să reînnoade în forme neaşteptate cu epoca de Intelectualul, sau oricine îşi propune să solicite atenţia
aur a stilului epistolar, cu vremea fericită a schimbului de celorlalţi, şi pornirile, ezitările, slabiciunile cele mai intime
reflecţii şi confesiuni dintre Alecsandri şi Ghica. Deşi, pe – ci şi între gîndirea noţională, argumentativă şi normativă,
de altă parte, simţim ceva din efortul de a recupera şi răspunsurile emoţionale; între instinctul de
candoarea, dacă nu şi energia, paşoptismului, ca moment autoconservare şi curajul prospectiv; între măreţie şi
al tuturor începuturilor. De asemenea, nu emulează în vreun trivialitate, între imaginarul regenerării carnavaleşti şi
fel nici celebrul altădată Epsitolar de la Păltiniş – deşi, viziunile tragice ale degenerescenţei universale
din nou, simţim tot timpul o raportare polemică şi ironică Sîntem obişnuiţi cu teoriile producţiei de cunoaştere,
atît la formula literară a acestuia, cît şi la ideologia mîntuirii care pretind că analizează fenomenul în toate articulările
prin Cultură pe care volumul editat în 1987 de Gabriel sale instituţionale, oferindu-ne spectacolul unei gîndiri
Liiceanu o întreţinea, cu mare succes la public, într-ascuns. mereu conştientă de conjuncturile şi mecanismele care o
Sarcasmul faţă de elevaţia metafizică a Şcolii de la Păltiniş generează. La Alexandru Muşina avem, însă, încercarea,
(oarecum similar celui cu care Herman Melville, om trecut mai umană, mai puţin arogantă, de a prezenta gîndirea
prin multe la viaţa lui, întîmpina speculaţiile de bibliotecă individuală in statu nascendi. Adică, nu în forma ei finită/
ale lui Emerson şi ale prietenilor săi transcendentalişti) finisată, nu trasă în calupuri (sau lingouri), nu prelucrată
era mai evident în forma iniţială, publicată în revista Vatra, în benzi şi fascicule, nu filetată şi bobinată, ci în starea ei
a scrisorilor. Să ne reamintim că acestea apăreau acolo de emersie. Scrisoarea este, de fapt, un mod de a ne
sub titlul de rubrică (e adevărat, inventat, după cum rezultă prezenta nu (numai) ideile, în înlănţuirea lor specifică, logic-
60 alexandru muºina, epistolierul
argumentativă, ci patul germinativ al nenumăratelor ocazii Desigur, însă, că Secretul este doar jucat, fiindcă
cotidiene, mai mult sau mai puţin triviale, în care încolţesc Alexandru Muşina este conştient – sau, în orice caz,
aceste idei. Structura cuantică a minţii, cu percepţii şi devine tot mai conştient – de faptul că, pe lîngă
informaţii evoluînd în toate direcţiile, este prezentă (de interlocutorul explicit, se adresează şi „opiniei publice”.
fapt – reprezentată, figurată) mereu în subsidiar, sugerînd Fie că este vorba despre comunitatea ideală a persoanelor
că, deşi teoretic putem ierarhiza existenţa, putem stabili educate, despre himera „republicii literelor”, despre „tînăra
priorităţi şi nivele, în fapt toate aceste graniţe sînt moi, generaţie” sau, de ce nu?, despre „posteritate”.
vagi, adevărata viaţă a minţii presupunînd interacţiunea Flexibilitatea acestei formule epistolare (repet, nu una
şi colaborarea activă dintre toate zonele şi sferele ei de haotică, panicată, ci una bazată pe reguli, chiar dacă nu
precepţie. Gîndirea, altfel spus, nu ni se oferă aici ca fruct chiar atît de previzibile şi elegante ca acelea ale unui dans
sau ca artefact, cît ca proces sau, mai bine, ca experienţă. curtenesc din Renaştere) e menită să-i dea autorului ocazia
Nu mi se pare de aceea surprinzător că ambii destinatari ai să se ipostazieze în moralist, să ironizeze „viciile societăţii”,
scrisorilor, Al. Cistelecan şi Virgil Podoabă, sînt critici care să le vestejească sarcastic, ba chiar, pe alocuri, să
plasează în centrul acţiunii şi teoriei lor conceptul de vitupereze împotriva lor, asigurîndu-şi, în acelaşi timp,
experienţă. Ştiindu-i interesaţi nu atît de structurile replierea strategică atunci cînd ar putea veni vorba despre
lingvistico-semantice sau de reţelele de semnificaţii socio- asumarea unui program „resurecţionist”, care să-l oblige
culturale ale unui text, cît de coerenţa imaginarului şi a la auto-control şi la nesuferita auto-coerenţă.
intensităţii empatice, Alexandru Muşina avea toate Scrisorile lui Alexandru Muşina au o structură de
motivele să-i considere sensibili şi la propria lui încercare tip multilevel. De la distanţă şi după o îndelungă reflecţie,
de a reda viul esenţial al gîndirii. le poţi grupa în cinci arii tematice. Uneori, o scrisoare
Acest tip de proză este filo-sofic în măsura în care abordează o temă distinctă, dar, de cele mai multe ori, se
iubirea Sofíei nu presupune aspiraţia către ceva de dincolo oscilează între teme. Teme care sînt, totodată, nivele de
de sine, ci personalizarea şi încorporarea, asimilarea gîndirii, generalitate.
transformarea ei într-o experienţă a intimităţii, de-a dreptul
organică. Într-un fel, experimentul lui Alexandru Muşina
(dacă sînteţi de acord să eliminăm din noţiunea de experi-
ment orice fel de crispare în jurul unui program) aminteşte
ideea lui George Călinescu despre poezia modernă care
ajunge să tematizeze actul simbolic al comunicării, punînd
în paranteze conţinuturile. La Călinescu nu se înţelege prea
bine de ce poeţii şi-ar ocupa timpul cu aşa ceva, dar putem
presupune că divinul critic intuia un fel de energie a
comunicării, de dincolo sau de dedesubtul mesajelor
propriu-zise, instituţionalizate, „birocratice”, pe care le
presupune comerţul curent al vieţii sociale. Fără a fi vorba
de o propriu-zisă punere în paranteză a conţinuturilor, şi
Alexandru Muşina tematizează insistent energia auto-
generatoare a gîndirii, ocazia interioară, „iluminarea” laică,
momentul de graţie ce survine pe neaşteptate, făcînd să
Foto: Tudor Jebeleanu
cristalizeze informaţii, amintiri, percepţii sau fragmente de
argument într-o intuiţie fundamentală.
De fapt, procedeul său seamănă chiar mai bine cu
modul în care T.S.Eliot îşi descria laboatorul mental, II.
intruziunea neaşteptată, neprogramabilă, a particulelor
contingenţei (e.g. zgomotele străzii sau ale cafelei care dă Primul dintre acestea este cel al Corpului, al
în clocot) în exerciţiile sale aleatorii de reflecţie sau pur şi propriului eu, al propriei persoane, înţeleasă în sensul cel
simplu în stările sale de reverie. Divagaţiile Fazanului şi mai propriu, în deplina ei fizicalitate. Trupul, în
ale Geniului balnear nu seamănă cu „gîndirea care se naşte potenţialitatea lui vibrantă, şi în realitatea lui precară,
în gură” (respectiv, în mîna care scrie) a suprarealiştilor, perisabilă, în vulnerabilităţile şi maladiile lui, este mereu
fiind supravegheate de o inteligenţă ordonatoare şi prezent în text. Să nu uităm, este vorba despre scrisorile
selectivă. Dar, mai important chiar decît aceasta, avem lui geniu balnear, care gîndeşte atunci cînd se află la
aici mai degrabă opusul delirului solitar şi al aroganţei tratament, deci al cărui proces reflexiv interferă mereu cu
experimentalistice – scrisorile se iau cu totul în serios ca fluctuaţiile propriei condiţii de sănătate. Ceea ce ne
scrisori, adică se configurează mereu în funcţie de Celălalt, aminteşte, într-o oarecare măsură, şi cu detaşarea ironică
se adresează unor sensibilităţi afine, sînt modelate pe de rigoare, de Muntele vrăjit al lui Thomas Mann, dar ne
formule ale invitării, ospitalităţii şi ataşării, ale loialităţii şi trimite cu şi mai multă precizie spre un concept lansat de
„complicităţii” tipice convivialităţii. Un fel de formulă soft, Alexandru Muşina în extraordinarul său Eseu asupra
elevată şi ludică, a societăţilor secrete ale bărbaţilor poeziei moderne (în paranteză fie spus, una dintre cele
prezente la triburile arhaice. mai profunde şi puternice cărţi scrise pe această temă din
alexandru muºina, epistolierul 61

cultura noastră şi nu numai) – cel de eu emic. În clasificarea parazitism, trufie şi, nu în ultimul rînd, stupizenie pură.
modurilor de construcţie modernă a identităţii poetice Alexandru Muşina vrea să joace rolul omului din popor
propusă acolo, eul emic este cel ce emerge din conştiinţa care nu se lasă complexat sau păcălit de fumurile
extremă a propriei concreteţi fiziologice. Un astfel de eu aristocratice – cu atît mai mult cu cît este vorba despre
emic bîntuie şi paginile scrisorilor, sugerînd mereu, chiar personaje care au evoluat, cu mai multă sau mai puţină
dacă uneori parcă à contre-cœur, că datul fizic, cu reţinere, la curtea unui „rege” de calibrul cu totul ubuesc
mănunchiul său de contrîngeri dar şi cu străfulgerările al lui Nicolae Ceauşescu. Un „om din popor”, aşadar, care
sale perceptuale, este singura certitudine (paradoxul că rîde mereu de autoritate, o ia în răspăr, dar, totuşi, nu o
tactilitatea însăşi este, ca să spunem, singura realitate respinge complet, oricum, nu pe faţă. Fiindcă şi în opera
palpabilă) şi totodată unica sursă a gîndirii şi experienţei. epsitolară bufă a lui Alexandru Muşina există un „conte”
Uneori voluptuoasă, această identificare cu fluctuanţa, tratat cu acelaşi amestec de ironie şi afecţiune cu care
cu pulsatilitatea porpriei concreteţi este în general ezitantă adevăratul Figaro îl tratează pe Almaviva – Nicolae
şi înspăimîntată. Burlescul scrisorilor poate fi interpretat, Manolescu (a se vedea, în sprijinul acestei afirmaţii,
la acest nivel „emic”, şi ca un impuls de „eufemizare” (cu scrisoarea Manon Lescaut, din primul volum, Scrisorile
termenul lui Gilbert Durand) al tenebrei devoratoare ce ne unui fazan, unde, în pofida aluziei la Prévost/Puccini,
pîndeşte în intimitatea noastră somatică. spiritul rămîne cel al lui Beaumarchais/Rossini, adică nu
Registrul carnavalesc de care uzează ades Alexandru al operei seria, dramatic-sentimentală, ci al operei buffa).
Muşina implică, de principiu, un imaginar debordant al Are Alexandru Muşina dreptate? Sau, are el dreptul
corporalităţii, al, cu formula lui Mihail Bahtin, „josului să aibă dreptate, în această formă, uzînd de simplificări şi
material-corporal”. Dar mai există aici şi ceva foarte per- îngroşări ale contururilor care pot face pe absolut oricine
sonal, legat de prezenţa constantă a unui al treilea inter- să pară diform şi ridicol? Acestea nu sînt întrebări pe care
locutor, unul implicit şi aproape complet secret. Nu total, genul comic să şi le fi pus vreodată, nici scrupule în care
pentru că este amintit ici-colo, chiar dacă în contexte el să se fi împiedicat. În ceea ce mă priveşte, de pildă, cred
anecdotice. Este vorba despre Gheorghe Crăciun. Dincolo că Fazanul este fundamental nedrept în scrisoarea dedicată
de relaţia dificilă dintre cei doi, expusă în chiar aceste lui Ion Bogdan Lefter, a cărei lungime sugerează intenţia
pagini, deşi foarte în treacăt, cu o reticenţă sau o tendinţă de a transforma acest presupus „caz” într-unul exemplar.
de refulare neobişnuite la aparent extrovertul Alexandru Chiar dacă obiecţiile referitoare la excesul de disciplinare
Muşina, se vădeşte aici o afinitate de profunzime. Tema a literaturii prin concepte poate avea sens, totuşi implicaţia
corporalităţii, centrală, obsesivă, invazivă la Gheorghe că acesta ar deriva din „sufletul de aparatcik” al criticului
Crăciun, ajunge să-l bîntuie constant şi pe Alexandru mi se pare falsă. Cum falsă şi inutil-insultătoare mi se pare
Muşina, amestecul de repulsie şi fascinaţie faţă de întreaga „teorie a sandvişului” care-l alătură pe Ion
anatomia umană conştientizată pînă cele mai fine detalii a Bogdan Lefter lui... Marius Ianuş. Un personaj, acesta
autorului Compunerii cu paralele inegale sau al din urmă, redat cu multă acurateţe, în amestecul său de
Mecanicii fluidului se transmite şi poetului nostru anarhism şi arivism – însă „sudat” fără motive evidente în
devenit epistoliator. spinarea unui adversar intelectual despre care Alexandru
Muşina însuşi recunoaşte (culmea!) că este esenţialmente
III. onest şi civilizat. De altfel, teoria sandvişului este
generalizată la întreaga lume literară, văzută, swiftian, nu
Un al doilea nivel tematic este cel al vieţii literare, ca o comunitate intelectuală, ci, mai degrabă, în starea de
cu fierberea ei necontenită, deşi, aşa cum nu oboseşte să natură a războiului tuturor împotriva tuturor pentru a
repete Alexandru Muşina, în general „tăcută”, ascunsă în controla vînatul, sau măcar fructele, seminţele şi viermii,
culise, izbucnind în deplina ei splendoare numai pe la din arealul nutritiv dat.
colţuri. Acesta este planul perfect burlesc al volumelor, Autorul Scrisorilor invocă, în această ipostază a
articulat de o tipologia umană comic-schematizată, de tip sa, privilegiul bufonului, care este, de fapt, cel al dublului
commedia dell’arte. Înăuntrul comunităţii scriitoriceşti, standard – criterii maximale în judecarea celorlalţi, totală
în satul sau tîrguşorul „global” al literaţilor şi intelectualilor imunitate pentru sine. Totuşi, ar fi fals să credem că
băştinaşi, Alexandru Muşina îşi defineşte rolul unui Figaro. Alexandru Muşina îşi asumă din pur egoism natural
Nu atît cel al lui Beaumarchais, cît cel al lui Cesare Sterbini, asemenea procedee de exodenigrare-cu-autoflatare. Este
libretistul lui Rossini: il factotum della cittŕ. Hiperinformat mult mai în spiritul întregii lui creaţii să presupunem că
şi omniprezent: Figaro qua, Figaro lŕ,?Figaro su, Figaro supralicitarea acestui privilegiului al bufoneriei se vrea,
giů. Fermecător, subversiv, cu o inteligenţă aiuritor de pînă la urmă, răsturnat într-o bufonerie a privilegiului. A
mobilă, subtil pînă la şiretenie şi, în acelaşi timp, mare ideii înseşi de Privilegiu. Pentru că Alexandru Muşina
moralist. Prin piruetele sale retorice ne revelează, în jurul consideră că trăim într-o cultură bazată nu pe merit (şi pe
său, întreagul spectru clasic al viciilor morale, concentrat preocuparea pentru acurateţea criteriilor de identificare a
în spaţiul resimţit ca îngust şi cam îmbîcsit al literelor acestuia), ci pe privilegii (deci pe menţinerea încăpăţînată
naţionale: de la arivism, la avariţie, de la mania grandorii, a acestora, sau măcar automenţinerea cu încăpăţînare într-
la erudiţia găunoasă, de la lăcomia neruşinată, la o lume imaginară care-ţi permit să-ţi păstrezi iluzia
preţiozitatea ridicolă, de la afectarea patetică, la privilegiilor). Bufonul, aşadar, nu este doar un privilegiat
meschinăria extremă, de la minciună, linguşeală, isterie, la printre ceilalţi, doar că mai excentric, ci este cel care expune
62 alexandru muºina, epistolierul
însăşi mania privilegiului, a „grandorii”, în tot ce are ea complicate mecanisme ale imaginarului social. În formă
mecanic, reflex şi profund ridicol. esenţializată şi fără a rîde neapărat de persoanele sus-
Dacă ierarhiile sociale ale comunismului se bazau evocate sau de substanţa producţiilor lor intelectuale, ci
pe accesul infinit de gradual şi nuanţat la resuse, în doar de personajele lor, de rolurile pe care şi le asumă sau
condiţiile unei penurii de bunuri create în mod artifical, care le sînt conferite de mass-media, Alexandru Muşina
ierarhiile sale intelectuale se bazau pe accesul la fel de expune o întreagă viziune, foarte realistă şi plauzibilă, deşi
diferenţiat la informaţii, chiar dacă şi acestea din ce în ce în acelaşi timp sceptică, a difuziunii ideilor în societate.
mai puţine şi de mai proastă calitate. Or, dacă prima formă Acesta nu depinde în primul rînd de noutatea sau de
de patologie a selecţiei a fost larg comentată, cea de a coerenţa lor, ci de relieful mental al receptorilor şi de măsura
doua, ţinînd de malformaţiile sistemului de prestigii şi în care respectivele idei se potrivesc sau pot fi în mod
privilegii intelectuale generat de comunism, este, pînă confortabil confundate cu ceea ce omul ştia dinainte. Iar
astăzi, ignorată strategic. Prin grandomania ludică a intuiţia faptului că, la nivelul cel mai profund, ideea
bufonului, a clovnului, Alexandru Muşina maimuţăreşte dominantă în societate despre autoritate este modelată
sarcastic pretenţiile de infailibilitate ale celor mai diverşi pe un calapod ecleziastic este confirmată şi de constanta
papi culturali de diferite vîrste şi grade, judeţeni, regionali prezenţă a Bisericii în topul încrederii în instituţii (într-o
sau, cu o formulă care-i place vizibil, „dîmboviţeni” - adică: totală armonie, extrem de semnificativă, cu Armata). Nu
de la Centru (un centru pe care-l consideră a aduce nu este vorba aici despre o încredere bazată pe experienţă, ci
atenuarea, ci suprapotenţarea mentalităţii de periferie). de persistenţa unei forme mentale care pune în centru
Alexandru Muşina crede că poate indica nu direct, ci în sacralitatea instituţinalizată sau cel puţin cutumiară. Iar
negativ sfera în care se pot articula proiecte culturale cu dacă este aşa, atunci este de presupus că publicul va
adevărat constructive. E vorba despre un spaţiu care se recepta acele mesaje sau propuneri culturale care se
delimitează/stabilizează treptat, prin repetata evitare a armonizează cu „complexul ecleziastico-militar” care-i
perspectivei troglodiţilor nutriţi cu reziduurile culturii domină spiritul. O formă de expandare la nivel etno-
americane de consum, a perspectivei semidocţilor încă naţional a parohialismului sătesc – formulă interbelică pe
mîndri de carierele lor făcute „pe puncte” în celălalt regim care industrialismul comunist nu a reuşit s-o modifice în
şi, nu în ultimul rînd, a sclifosiţilor fericiţi să fie chiori nici un fel şi cu care a sfîrşit prin a se alia intim.
(intelectualmente vorbind) în ţara orbilor.
Există, însă, şi o altă justificare pentru teoria şi IV.
strategia colportajului desfăşurată la acest nivel al
scrisorilor. Ea se revelează în clipa în care Alexandru Al treilea domeniu tematic al Scrisorilor
Muşina spune, aparent doar în glumă, că, dacă autorii aproximează şansele de dezvoltare ale societăţii
români ar investi în creaţia lor literară măcar o parte din româneşti. Dacă lumea literară este, ca să spunem aşa,
talentul şi imaginaţia pe care le desfăşoară atunci cînd prafrazînd un dicton clasic, „familia cea mică”, Patria este,
bîrfesc, literatura noastră ar ajunge brusc la genialitate. orice oricît de rea, „familia cea mare”. În calitate de patriot,
Ceea ce reprezintă un mod comic de a sugera că Bîrfa, nu vizionar, ci realist, Alexandru Muşina reia mereu un fel
oralitatea nestăvilită, reprezintă cu adevărat o formă de de analiză SWOT a stării naţiunii – adică a punctelor tari,
Energie. Implicaţia serioasă a comediei care ni se oferă punctelor slabe, a oportunităţilor şi ameninţărilor – în
este apelul la autenticitate, la imperativul apropierii persoanei epoca de imediat-înaintea adeziunii ei la UE, epocă în care
ideale „demne” dar sterile a Scriitorului, de persoana reală, au fost concepute aceste texte. Îngrijorările autorului sînt,
capricioasă, umorală, egoistă, dar esenţialmente vie. În apolo- în genral, îngrijorările noastre ale tuturor:
gia ad-hoc a Bîrfei, Alexandru Muşina îşi pune, de fapt, problema disfuncţionalitatea instituţiilor, dizolvarea spiritului
relaţiei dintre limbajul conceptual, al valorilor şi principiilor, şi comunitar, contraselecţia (o întreagă scrisoare se ocupă,
intuiţiile, impulsurile, emoţiile cele mai profunde, una dintre cu umor amar, de modul în care societatea românească a
temele sale esenţiale, asupra căreia vom reveni mai încolo, în ajuns să fie guvernată de „proşti”, adică de semidocţii
alt context. obedienţi şi abili promovaţi de sistemul comunist),
Nu voi încheia discuţia despre etajul dedicat lumii deficitul grav de infrastructură. Dincolo de toate, însă,
literare în edificiul Scrisorilor fără a spune că, în spatele Alexandru Muşina pare de acord cu ideea formulată
butaforiei bufe, se ascund uneori intuiţii sociologice dintre succint de Lawrence E. Harrison că subdezvoltarea este
cele mai ascuţite. Să luăm ca exemplu pasajul devenit deja o stare de spirit. Nu lipsa banilor şi a autostrăzilor este
celebru, intrat în folclor, preluat de industria naţională de cauza lipsei de iniţiativă, de coerenţă şi de ambiţii ci, invers,
colportaj, în care se explică succesul lui Andrei Pleşu, sărăcia cronică este efectul lipsei valorilor, a principiilor, a
Gabriel Liiceanu şi Horia Roman Patapievici prin unei imagini eficiente de sine (adică, o autoapreciere
suprapunerea lor peste tipologia populară a oamenilor realistă dublată de capacitatea autoproiecţiei ambiţioase;
Bisericii – a) preotul jovial de parohie; b) birocratul cu un calcul acut-raţional al interesului dublat de un viguros
pretenţii de cunoaştere universală de de la protopopiat sentiment al demnităţii). Teama clamată aici, cu deplină
(sau, am putea adăuga, părintele-profesor care apare la seriozitate chiar şi atunci cînd trece în ironie, este că o
televizor); c) căulgărul ascetic de la mănăstirea vizitată în naţiune de ex-sclavi, de învinşi, adică de oameni cu
ultima excursie cu autocarul. Aici, gluma, ca formă de psihologie de învins, o naţiune în care generaţiile bătrîne
expresivitate, se acordă subtil cu înţelegerea unor foarte şi mature îşi transmit generaţiilor mai tinere reflexele de
alexandru muºina, epistolierul 63

eterni marginali sau de slugi şmechere şi hoaţe, nu poate Alexandru Muşina, de registrul delicateţei şi
face cu adevărat saltul către libertate. Fiindcă libertatea rafinamentelor. Efortul său de deschidere spre un Celălalt
nu este pur şi simplu învăţarea unui set de reguli sau mai tînăr, şi implicita invitaţie la co-gîndire, la co-articulare,
mimarea unei liste de comportamente, iar trecerea de la o urmăreşte să stimuleze, înainte de orice, curajul. Acea
societate a supunerii regresive la una a asumării şi auto- capacitate de auto-încredere pe care Emerson o numea cu
afirmării ofensive echivalează, într-un fel, cu saltul insistenţă self-relience. Imperativul moral implicat în
miraculos, improbabil, de la anorganic la organic sau de la această pedagogie îşi propune să integreze clasicul
maimuţă la om. „Cunoaşte-te pe tine însuţi” într-un mai larg „Bazează-te
Poate părea surprinzător că, în timp ce lumea literară pe tine însuţi”. S-ar spune că, în înţelegerea lui Alexandru
este tratată pe îndelete, coborîndu-se pînă la amănunte Muşina, învăţăcelul în cele poeticeşti sau filozoficeşti are
dintre cele mai specifice, restul spaţului public, şi în primul nevoie de o infuzie substanţială de virtù, în sensul
rînd arena politică, este expediat, cumva, la periferia machiavellian. Adică de acea calitate complexă a sufletului
atenţiei. În răspăr faţă de discursul public dominant, care înseamnă simultan luciditate, simţ al onoarei, curaj şi
Alexandru Muşina abia îi pomeneşte pe politicieni, iar o intensă, nedisimulată, neipocrită dorinţă de glorie. Şi
atunci cînd o face îi discută tipologic, aproape fără a da are nevoie de aceasta pentru a duce naţia înainte, pentru
nume (adică, ignorînd suveran particularia). Ceea ce nu a o face să progreseze, în sensul adaptării la provocările
vorbeşte, însă, despre autismul politic al autorului imense şi urgente ale prezentului. Iată de ce am legat
Scrisorilor, ci mai degrabă transmite mesajul că a încerca „poemul pedagogic” implicat/întreţesut în Scrisori de
să priveşti spre viitor înseamnă să încerci să uiţi oarecîtva palierul tematic al „crizei societăţii româneşti”. Miza
prezentul – să-ţi eliberezi mintea de determinările instigărilor la libertate de gîndire, la, cu formula consacrată
arborescente şi proliferante ale imediatului pentru a putea a lui Ion Vinea, „deparazitarea creierului” nu este doar
gîndi cu-adevărat-noul. Tocmai de aceea poetul mitic al aceea de a-i mobiliza pe poeţi pentru a crea opere
Greciei arhaice, Homer, trebuia să fie orb. Iar a „uita”, remarcabile ce pot fi aşezate frumos în Vitrină. Într-un
intenţionat, sistematic, imediatul înseamnă, în traducerea sens mai larg, Alexandru Muşina se gîndeşte la ceea ce
lui Alexandru Muşina, să te concentrezi asupra spiritelor poate învăţa orice inteligenţă vie şi productivă, capabilă
tinere, asupra minţilor care nu şi-au consumat încă să schimbe în bine cursul existenţei noastre colective, din
energiile exploratorii. exersarea sensibilităţii, imaginarului şi, deloc în ultimul
Am mai spus că, pe lîngă interlocutorii intenţionali, rînd, inteligenţei de tip poetic.
Virgil Podoabă şi Alexandru Cistelecan, scrisorile se Ar fi poate momentul să ne întrebăm dacă nu cumva
adresează mereu unui public difuz – nu dar cel presupus antipatia pentru proiectul lui Constantin Noica de a deveni
de simpla intenţie a publicării, ci unul prezent la şi implicat antrenor de genii naţionale (adică, am putea completa, un
în însuşi momentul articulării, al dicţiunii ideilor. Iar acest Károly Béla al filozofiei româneşti) provine, la Alexandru
public este reprezentat, în bună măsură, de tineri: noţiune Muşina, din sentimentul că tema,(esenţială nu doar pentru
care revine în mod obsesiv, aproape mantric, în paginile cultura de dragul culturii, ci şi pentru adaptarea naţiunii la
Scrisorilor. Deşi, la suprafaţă, Alexandru Muşina vrea să civilizaţie) a „formării sufletului” a fost în acest fel
pară un realist fără fisură, căruia toate năravurile firii confiscată şi împinsă spre un conformism pompos.
omeneşti îi sînt binecunoscute şi care se fereşte cu mare Autorul Scrisorilor este un rousseauist care consideră
atenţie de orice speranţe deşarte în legătură cu ceilalţi şi că libertatea, şi naturală şi interioară, este experienţa
chiar cu sine, totuşi, la un nivel mai profund, demersul primordială de la care trebuie să pornească educatorul,
său se dovedeşte nu o dată motivat de cea mai pură şi mai disciplinarea şi rigoarea, ca forme de „spontaneitate
afectivă generozitate. Şi asta nu numai sau nu neapărat înţeleasă”, venind (cu toată autoritatea, e adevărat) mai la
atunci cînd autorul se referă explicit la „tînăra generaţie”. urmă. Fantasma pe care o nutreşte Alexandru Muşina –
Şi nici atunci cînd i se adresează direct (e.g.: cînd se oferă pe care nu o judec aici după cantitatea ei de adevăr, ci
cu ostentaţie comică drept Maestru tuturor junilor poeţi după măsura în care intensitatea şi expresivitatea ei dau
care vor cu adevărat să „cunoască la agregat”). coerenţă demersului intelectual – este aceea că principalul
Generozitatea se revelează în primul rînd în instigarea atu al românilor este că se pot concepe pe ei înşişi ca o
subtilă şi subversivă la a gîndi liber orientată în mod repetat naţiune tînără, care are în faţă provocările adevăratei
către cititor, şi în primul rînd către un prezumat şi ideal măreţii. Din această perspectivă, programul lui Noica îi
cititor tînăr. Conexiunile intelectuale curajoase şi apare ca o încercare de a capta energiile creative şi
surprinzătoare pe care le propune Alexandru Muşina (e.g. exploratorii ale tinereţii în formulele mentale ale unui
relaţia dintre formele de schimb economic şi dezvoltarea bizantinism scolastic arogant şi steril. Noicinianismul este
aparatului conceptual al filozofiei) nu sînt – sau: nu sînt perceput ca la fel de bătrînicios (însăşi spaima de autorităţi
întotdeauna – piruete pure ale unei remarcabile inteligenţe a filosozului de la Păltiniş sau, în orice caz, încercarea
îndrăgostite de sine însăşi. Intuiţiile pe care le exprimă, şireată de a le îmbuna/păcăli îi apar ca reacţii, psihologic
viziunile pe care şi le „provoacă” au adeseori şi o altă vorbind, bătrînicioase), la fel de radical-inadecvat unei
funcţie decît aceea de a transmite conţinuturi noţionale. „naţiuni tinere”, ca şi tribala litanie naţional-comunistă a
Ele sînt înţelese şi practicate într-un mod pedagogic, în lui „sîntem aici de 2050 de ani”. Alexandru Muşina se
sensul clasic al pedagogiei ca relaţie empatică între vede, aşadar, luptînd, pe un flanc, cu scleroza culturale
maestru şi discipol. Doar că empatia nu este legată, pentru produsă de sclifosiţi (descendenţi direcţi, în această logică
64 alexandru muºina, epistolierul
a imaginarului, ai migranţilor post-biantini şi ai sofiştilor transmit în continuare de la părinţi la copii. Pornind de la
de Fanar), şi pe celălalt flanc, cu scleroza culturală datorate aceste premise, Alexandru Muşina se prezintă în faţa
troglodiţilor încremeniţi în adorarea daco-geţilor care nu intelocutorilor săi reali şi ideali convins că drumul către un
ştiau să scrie şi să citească. viitor de libertate, demnitate şi prosperitate trece prin trecut,
Din perspectiva acestui război cu toată lumea, adică prin confruntarea curajoasă cu „monştrii” încă vii în
Generaţia ’80 îi apare ca o cauză pierdută: într-o primă fază, o minţile noastre ai trecutului. Cearta sa cu intelectualii pub-
acumulare providenţială de talente, înaintînd cu îndrăzneala lici dominanţi se leagă, sub acest aspect, de sentimentul că
absolută a naivităţii şi inconştienţei împotriva poncifelor aceştia produc, în general, un discurs pe cît de pompos, pe
literare şi politice pînă la echilibru ideal între educaţie şi atît de slab al „anticomunismului”, o ideologie artificială,
spontaneitate; în faza finală, o mişcare dominată de concepte lipsită de autentică forţă evocativă. Nu reluarea, în condiţii
resimţite de Alexandru Muşina ca „bătrînicioase”, elaborate stabile şi confortabile, lipsite de risc, a aceloraşi argumente
de elitele unor civilizaţii opulente, care au sentimentul că sînt ale rezistenţei intelectuale poloneze din anii 1960-1980 poate
post-ce-vrei-şi-ce-nu-vrei, şi proiectate în mod mecanic şi avea un impact acum, ci un efort minuţios şi personalizat
abuziv de ideologi indigeni complexaţi asupra sensibilităţi de a înţelege drama umană a represiunii comuniste, aşa
intelectuale foarte diferite a începutului de Renaştere legat cum este cel întreprins de Marius Oprea, atît în demersurile
de contracultura anilor 1970-1980. sale investigative, cît şi în cărţile sale.
Pe lîngă temeritate şi vigoare, tinereţea spirituală pe
care o visează Alexandru Muşina mai are o calitate care o V.
desparte radical de etosul a ceea ce Andrei Cornea
numeşte, cu deosebită auto-generozitate, Şcoala de la Următorul nivel tematic al Scrisorilor atinge
Păltiniş. Libertatea spirituală este caracterizată şi ca chestiunea dilemelor civilizaţionale contemporane,
libertate faţă de sine, faţă de nucleul dur al propriilor văzute dintr-o perspectivă largă, de-a dreptul globală.
vanităţi. Curajul explorativ, puterea de a crede în sine (de Ni se prezintă aici, chiar dacă într-o formă discontinuă,
a-ţi percepe clar propriile surse şi resurse interioare), nu nesistematică, un mod coerent de a înţelege şi a te raporta
exclude, ba chiar implică, detaşarea dusă pînă la auto- la cursul modernităţii, la raţionalizarea instituţiilor, a
ironie. Capacitatea de a te vedea dinafară, de a rîde de normelor şi valorilor, a relaţiilor fundamentale dintre
tine, de a-ţi minimaliza propriile idei ţine de pedagogia oameni, la democratizarea multilaterală, la calculul
libertăţii, pe care Scrisorile încearcă s-o aplice acelui cititor generalizat impus de piaţă, la progresul frenetic al
implicat care este Tînărul – un fel de cvasi-discipol, de tehnologiilor. Pentru a înţelege adevărata atitudine a lui
ascultător aflat pe marginea „convertirii”, pe care-l simţi Alexandru Muşina faţă de toate aceste procese este
mereu pe jumătate sedus şi pe jumătate ezitant. nevoie, însă, de multă atenţie şi de mult discernămînt – în
Un rol important în pedagogia diseminată în Scrisori orice caz, de mult mai mult din ambele decît ne-ar lăsa să
îl au trimiterile la trecutul comunist, ca sistem de referinţă credem tonul său general – popular, „hîtru”, pretinzînd că
esenţial, de neeludat, al formării unei conştiinţe de sine enunţă evidenţe şi că exprimă nimic altceva decît bunul-
articulate şi ofensive. Deşi Alexandru Muşina nu întîrzie simţ.
prea mult, în aceste pagini, asupra rememorării sau analizei La un prim contact, am spune că modernitatea şi
sistemului de dictatură din care România a scăpat cu chiu post-modernitatea sînt probozite laolaltă, de mama focului,
cu vai, evocările ocazionale ale acestuia sînt frecvente şi, acuzate de toate relele de pe lume, într-un amestec de
ceea ce este mult mai important, se reia cu insistenţă ideea şaizecişoptism ultrapersonalist şi de neo-tradiţionalism
că nu vom putea vorbi, la noi, despre o creaţie artistică şi rromânesc. Nu o dată, Alexandru Muşina pare să ne
de idei de reală anvergură atîta timp cît acest trecut de comunice sentimentul că trăim, la scară plnetară, într-o
ruşine şi umilinţă nu este regîndit în profunzime şi pînă la lume în care, pur şi simplu, nu mai e moral şi nu mai e
capăt. Într-un context în care se sugerează tot mai mult prinţip. În realitate, însă, reflecţiile despre lumea în care
revizitarea „senină” a trecutului, recuperearea firescului trăim şi mutaţiile ei deconcertante sînt cu mult mai
şi a normalităţii cotidiene care, inevitabil, existau şi în complexe, retorica mecanic-nostalgică, „paseistă”, fiind,
comunism, Alexandru Muşina se încăpăţînează să repete, de cele mai multe ori, doar paravanul ironic al unei gîndiri
împotriva curentului, că societatea românească a trecut dinamice, mereu mobile şi surprinzătoare. Dacă, vorbind
printr-o anomalie monstruoasă. Detaşarea senină, trecerea despre viziunea asupra lumii literare, îl asemănam pe
sub zodie comică a trecutului nu i se par suficiente (decît Alexandru Muşina cu Figaro, de data aceasta, în raport
în măsura în care comicul însuşi se poate converti în cu lumea largă şi cu procesele ei de transformare, m-aş
monstruos) pentru că, în fapt, nu am depăşit epoca aventura să-l asemăn cu Jacques Fatalistul. Ca şi
precedentă, nu am ieşit din tiparele mentale şi din sistemul personajul genialului Diderot, şi „eroul” Scrisorilor pare
de reflexe ale unei condiţii de servitute degradantă. să deplîngă într-una Fatalitatea, înţeleasă de data aceasta
Normalizarea s-a petrecut numai la suprafaţă, dar, chiar prin avansul irepresibil al tehnicii, proliferarea fatală a
fără şarpanta instituţională a comunismului, chiar fără calculului în detrimentul sentimentului, artificializarea
maşina sa de presiune şi propagandă, defectele morale progresivă a mediului nostru de viaţă şi înlocuirea prin
caracteristice unui regim cvasicarceral, minciunea, simulacre a tot ceea ce constituia patrimoniul tradiţional
ipocrizia linguşitoare, meschinăria, spiritul găinar, dar şi al autenticităţii umane, devorarea nemiloasă a comunităţii
orgoliul nemăsurat şi etern-frustrat sau reveria sterilă, se de către recea, insensibila societate, desacralizarea
alexandru muºina, epistolierul 65

galopantă produsă de ştiinţe şi de comerţ. Pe de altă parte, Societatea de tip postmodern, a multitudinii şi
însă, tot în spiritul lui Jacques, acest observator pesimist multiplicităţii, a pluralismului de dragul pluralismului, este
nu pare deloc dedat cvietismului, nu se resemnează nici bănuită a ascunde, sub lozinca toleranţei nelimitate, o
un moment, nu-şi pierde nici o clipă, nu doar cumpătul, proliferare necontrolată a normelor şi reglementărilor. Moi,
dar nici simţul umorului sau buna dispoziţie. e adevărat, „slabe”, aparent neavînd decît puterea unor
Fascinant este permanentul contrapunct dintre sugestii ceva mai apăsate, dar, în realitate, mai numeroase,
diagnosticul sumbru sau măcar filozofico-melancolic, şi mai copleşitoare decît meduzele care blochează turbinele
jocurile de limbaj, mereu ambigue, ironic-vitale, prin care hidrocentralelor marine. Acestui scenariu cu totul
aceste reflecţii ajung la expresie. Chiar şi această tensiune indezirabil i se opune o înţelegere a libertăţii sociale
este suficientă ca să ne facă să înţelegem că nu avem de a (deopotrivă una a întreprinderii economice şi a gîndirii
face aici cu o reală respingere a civilizaţiei raţionalităţii şi creative) care presupune un nucleu central de intredicţii,
productivităţii. Alexandru Muşina nu-şi face iluzii cu puternice, ferme, dar puţine la număr. Societatea
privire la caracterul idilic al lumii arhaice, înţelege cu toată tradiţională, în momentele ei de echilibru şi aşa cum s-a
claritatea avantajele esenţiale ale progresului tehnologic, dezvoltat în anumite zone ale actualei Românii (Alexandru
economic, instituţional şi este, de asemenea, perfect Muşina se referă în mod repetat, şi cu mîndrie, la originile
conştient că aceste avantaje presupun, în mod inevitabil, sale făgărăşene, marcate de tradiţia „la firul ierbii” a unui
un preţ. Într-un fel, respingerea şi ironizarea conceptului fel de republicanism ţărănesc), poate reprezenta o
de „postmodernism”, o constantă a eseurilor sale încorporare sugestivă, intuitivă, a acestui model „tare”
epistolare, se justifică prin însăşi ambiguitatea sau de societate. Este vorba, în esenţă, despre un spirit
confuzia morală care se poate presupune că a generat comunitar foarte asemănător cu acela care impregnează
conceptul antipatizat. Modernitatea reprezintă o severă fibra sensibilităţii politice americane. Numai că, de data
reconstrucţie de sine, înseamnă un pachet de avantaje aceasta, nu preluat din cărţi, nu funcţionînd ca un experi-
evidente în ordinea supravieţuirii şi al realizării propriului ment pur mental, ca o proprietate exclusivă a intelectualilor,
potenţial, care te costă, însă, renunţarea la multe dintre ci asumat în condiţiile unei experienţe istorice concrete,
reţelele tradiţionale de loialitate, sprijin, consolare. ale cărei urme nu s-au şters complet din memoria colectivă.
Postmodernismul, în intuiţia lui Alexandru Muşina, este În fapt, să nu utăm că nici teoriile lui Rousseau
pretenţia de a reţine numai avantajele, atît din societatea despre contractul social şi despre spiritul republican nu
tradiţională, cît şi din cea modernă, evitînd neplăcerea erau, ca în cazul multora dinter contemporanii săi, simplul
răspunderilor şi obligaţiilor. Pretenţia de a reuni deliciile efect al lecturilor din clasici. Dedesubtul tuturor acestor
individualismului, fără tristeţile metafizice ale acestuia, şi formulări filozofice definitiv-moderne, cu mare putere de
consolările comunalismului intim, din nou fără strictele sale generalizare, se simte experienţa şi memoria unui cetăţean
obligaţii mutuale, fără vasalităţile sale sociale şi cosmice, al Republicii Geneveze. De ce un autor român nu ar
este expusă ca inconsistentă atît intelectual cît şi moral. extrapola, în mod legitim, autentic, pornind de la experienţa
Cearta lui Alexandru Muşina cu postmodernismul se referă de socializare „ideală” pe care o cunoaşte din propria
la sentimentul că acesta pretinde că poate, cu o expresie experienţă? În cazul lui Alexandru Muşina fiind vorba
britanică, şi să mănînce şi să păstreze prăjitura. despre comunitatea tradiţională făgărăşeană care
Autoînşelîndu-se astfel sau, în orice caz, înşelînd încrederea păstrează ceva din spiritul „natural” al egalităţii, care
publicului aproape ca şi cum ar vinde indulgenţe. perpetuează ceva din memoria privilegiilor şi libertăţilor
Nici referinţele la comunitatea tradiţională, la „satul sale feudale, şi care, în acelaşi timp, a stat destul timp în
românesc” nu pot fi luate ad litteram, în spiritul contact cu o cultră juridică modernă de tip occidental
sămănătorismului sau poporanismului, aşa cum le-ar cum era aceea a statului habsburgic?
plăcea să creadă adversarilor – numeroşilor adversari Aproximările optimului civilizaţional la Alexandru
ideologici şi personali ai lui Alexandru Muşina. De fapt, Muşina nu au relevanţă doar pentru români. În viziunea
referirile la spiritul comunitar nu au, în contextul autorului Scrisorilor există o zonă largă de compatibilitate
Scrisorilor, nici o conotaţie explicit etnică. Declarîndu-se între nevoia de rigoare intelectuală şi morală a scietăţii
interesat din fragedă juneţe de folclor, şi criticînd, de moderne şi sentimentul de forţă şi măreţie a Legii care
asemenea, tendinţa de a studia societatea tradiţională caracterizează comunitatea tradiţională. Rememorarea,
rurală ca şi cum ar fi vorba de amazonieni sau de papuaşi, recuperarea prin acel tip de empatie complexă, multietajată,
Fazanul sau Geniul Balnear nu se gîndeşte, totuşi, (oricum, plină de discernămînt de care este capabilă doar marea
nu în primul rînd), la o expresie herderiană a sufletului literatură, a experienţei premoderne, pre-ideologice a
naţional, sau la blagienele „matrici stilistice” care fixează libertăţii şi ordinii, reprezintă, pentru Alexandru Muşina,
etnia în eternitate. Lumea rurală este invocată ca exemplu premisa sau chiar esenţa oricărui program serios de
de comunitate umană funcţională, de comunitate în care emancipare. Modernizarea nu este concepută prin
sensul existenţei umane este trăit cu plenitudine, fără a fi metafora ieşirii din peşteră sau din găoace, a evoluţiei de
nevoie, pentru asta, de forme explicite de legitimare. O la întuneric la lumină – ci în sensul continuei refaceri, care
experienţă de socializare în care interesul personal şi cel presupune în cel mai înalt grad facultăţile explorative şi
al grupului au ajuns la un echilibru optim, cumva natural, creative, ale unor echilibre şi sisteme de valori clasice sau
şi în care asumarea adîncă a ordinii nu exclude expresia „tradiţionale”. Deşi respinge organic idealurile sociale
spontaneităţii. corporatiste şi autoritar-charismatice ale lui Ezra Pound,
66 alexandru muºina, epistolierul
fiind un adept convins (şi nu de ieri de azi – a se vedea de Scrisorilor, deşi presupune o separare clară între domeniul
pildă volumul de eseuri Sinapse, care conţine, în cea mai literaturii şi cel al filozofiei sau, mai general, al discursului
mare parte, texte publicate în anii 1980!) al democraţiei conceptual, nu presupune în nici un fel ignorarea acestuia
liberale, totuşi Alexandru Muşina împărtăşeşte deviza din urmă sau opacizarea faţă de el. Nu retragerea în fudulia
spirituală a marelui poet american, care la rîndul ei traduce propriei superiorităţi, nu auto-adularea presupuselor sale
un vers clasic chinez: „make it new”, „Înnoieşte!”. Nu-ţi relaţii privilegiate cu originarul este atitudinea profitabilă
imagina că poţi inventa apa caldă, sau reinventa roata, sau pentru poezie. Alexandru Muşina se împotriveşte, e
redescoperi America, dar nici nu trăi cu iluzia că principiile adevărat, convingerii inerţiale că, prin capacitatea sa de
fundamentale supravieţuiesc prin ele însele, fără un efort abstragere şi universalizare, gîndirea conceptuală exprimă
reluat periodic de reformulare, de reîmprospătare expresivă. maturitatea spiritului uman, ducînd la desăvîrşire facultăţi
Tipul de conservatorism resimţit ca relevant, pentru întreaga care, în literatură, sînt exersate doar, sub specia jocului
civilizaţie modernă, de Alexandru Muşina este unul care pueril. În viziunea sa, puterea integratoare a poeziei, care
poate şi trebuie să meargă oricît de departe în transformarea aduce la un loc dimensunea conceptuală şi dimensiunea
literei unui sistem de civilizaţie (incluzînd aici atît formele perceptuală, empatică, adaptativ-emoţională a cuvîntului,
literare, cît şi normele sociale sau tehnologia) pentru a păstra care polarizează, de fapt, toate tipurile cunoscute de
viu spiritul său. inteligenţă, poate rivaliza fără rezerve cu abstragerea/
universalizarea. Măsura superiorităţii „genetice” a poeziei
VI. este dată tocmai de faptul că poate integra inclusiv
obiectele virtuale care sînt noţiunile, conceptele, teoriile şi
În sfîrşit, dincolo de nivelul sinelui individual, al modelele. Nu izolarea faţă de celelalte discursuri cognitive
celui „socio-profesional”, scriitoricesc, al celui naţional, al îi conferă avantajul competitiv, ci tocmai faptul că se află în
celui de participant la aventura modernităţii, mai există o mijlocul acestora, că poate beneficia liber de contribuţiile
sferă de „pasiuni şi interese”. Una dintre temele esenţiale lor şi că le poate aduce în raporturi de convergenţă de care
ale Scrisorilor, poate cea mai profundă, mai curajoasă, mai ele, lăsate de capul lor, nu ar fi niciodată capabile. Altfel
asumată, este legată de statutul Literaturii în general şi al spus, pe lîngă faptul că este plasată pe linia frontului, în
Poeziei în special, şi de relaţia lor cu domeniul concurent ceea ce priveşte explorarea universului, poezia este singura
al Filozofiei, înţeleasă nu doar ca disciplină separată, cît în măsură să genereze un ţesut al cunoaşterii, un liant natu-
ca producţie de discursuri şi modele explicative. Există în ral, neforţat, între diferitele facultăţi, instrumente, discipline,
aceste pagini o reafirmare tenace, încăpăţînată, a funcţiei şi tradiţii cognitive care populează mintea modernă.
a seriozităţii cognitive a artelor cuvîntului. Nu este vorba
de o invocare formală, ornamentală, inerţial-ritualică a VII.
Poeziei ca formă de Cunoaştere, ci de o susţinere care se
doreşte realistă, precisă, demonstrabilă şi verificabilă (sau, În concluzie, cele două volume de Scrisori reprezintă
ca să vorbim un limbaj popperian drag inimii lui Alexandru o contribuţie de neignorat, excentrică şi totuşi legată de
Muşina, falsificabilă). preocupări centrale ale culturii şi societăţii; carnavalescă,
Această apărare a drepturilor naturale ale Poeziei şi totuşi profund serioasă; relativizînd, în aparenţă, totul,
vine, pe de o parte, ca o reacţie la polemica, angajată deja dar pledînd, în fond, pentru seriozitatea morală. Probabil
din anii 1980 în cîmpul cultural românesc, în legătură cu jocul cel mai deconcertant este acela dintre pretenţia de
preeminenţa filozofiei asupra criticii literare şi a literaturii directeţe, de transparenţă, de spirit popular (manifestată
înseşi. Pe de altă parte, însă, susţinerile teoretice ale lui prin limbajul concret, ce pare să se adreseze bunului simţ
Alexandru Muşina consună cu preocupări de ultimă oră de oricînd şi oriunde) şi adevărata originalitate/
din domeniul neuroştiinţelor, care analizează funcţionarea complexitate a ideilor susţinute. Probabil că Alexandru
creierului uman pentru a explica în termeni evoluţionişti Muşina are nevoie de un impuls critic care să-l clintească
apariţia comportamentelor simbolice, artistice, poetice. De puţin din iluzia că frazarea limpede şi concisă (o virtute
fapt, Scrisorile expun şi dezvoltă o idee pe care autorul indiscutabilă a stilului său) duce automat la claritatea
lor a susţinut-o dintotdeauna: creaţia poetică nu este neproblematică a ansamblului. În opinia mea,
secundară şi marginală, nu este un epifenomen cultural, complexităţile implicite ale textului, pentru a-şi releva pe
ci ţine de nucleul facultăţilor noastre adaptative şi se deplin originalitatea, pentru a nu fi reduse inerţial la idei şi
plasează, implicit, în avangarda explorării cognitive a lumii. convingeri preexistente, cu care se aseamănă, adeseori,
Este meritul lui Alexandru Muşina de a fi susţinut asta şi numai în aparenţă, ar avea nevoie de detalieri, explicaţii,
într-o epocă în care fluxul dominant al ideilor şi sensibilităţii poziţionări mult mai largi şi numeroase decît cele
mergea în direcţia opusă, a acceptării caracterului derivat întreprinse deja în prezentul text. Desigur, se poate miza
şi ornamental, complet intim sau complet delectabil, al pe dedicaţia exegeţilor viitorului, dar cred că aceştia ar
creaţiei literare. Şi este o confirmare a vigorii imaginaţiei aprecia sincer, măcar din cînd în cînd, o mînă de ajutor mai
sale teoretice şi a puterii convingerilor sale faptul că, astăzi, serioasă din partea autorului.
se înregistrează o deplasare a tendinţelor intelectuale către De asemenea, cu totul personal, inimitabil, este şi
poziţiile cognitivist-adaptative apărate de el. jocul dintre scepticismul de suprafaţă, fie el ludic sau sobru,
Se cuvine să precizăm că preeminenţa elaborării şi curenţii de profunzime ai optimismului metafizic şi ai
poetice apărată cu toată convingerea în paginile vitalităţii. În mod relevant, ciclul Scrisorilor, mai precis
alexandru muºina, epistolierul 67

volumul al doilea, Scrisorile unui geniu balnear, se încheie


cu un eseu fascinant, unul dintre cele mai incitante şi
strălucite scrise la noi (şi, sînt convins, nu numai la noi) în Andrei BODIU
ultimele decenii, despre Limba Europei viitoare. Aici, forţa
viziunii şi orientarea spre viitor devin evidente, ca şi sensul
explorativ pe care Alexandru Muşina îl atribuie întregului Muşina, epistolar
său demers. Acea limbă a viitorului este latina, o latină
modernizată, fiabilizată/flexibilizată, o formă de a te sprijini De-a lungul celor două volume epistolare ale sale,
viguros pe trecut pentru a cuceri viitorul. O formă de a Alexandru Muşina pomeneşte de mai multe ori
repune în valoare potenţialul clasicităţii pentru a porni capodopera iluminsmului românesc, Ţiganiada de Ioan
motoarele invenţiei, ale încrederii în sine şi ale aspiraţiei Budai-Deleanu. Referinţa nu e deloc întâmplătoare
spre glorie, de care are atîta nevoie universal-clamata dar, Modelul comoziţional îndepărtat al scrisorilor poate fi
pînă acum, nicăieri-realizata „identitate paneuropeană”. Şi, Epistolia închinătoare – cătră Mitru Perea, vestit
nu în ultimul rînd, o reafirmare energică şi ingenioasă a cânăreţ. Cel puţin în formula de adresare Muşina este un
centralităţii limbajului în procesul de civilizare – dar nu ca o îndepărtat Leonachi Dianeu iar Virgil Podoabă şi Al.
construcţie sofisticată, ca o suprapunere de structuri, ca Cistelecan, destinatarii scrisorilor, sînt ipostaze ale lui Mitru
un joc pur al intelectului, ci, în mod esenţial, ca o acumulare, Perea. Şi ca şi Mitru Perea, cei doi nu răspund epistolelor
cu funcţie superior-adaptativă, de experienţă şi energie, de muşiniene. Şi asta chiar dacă expeditorul se căinează din
inteligenţă şi de reactivitate emoţională. când în când de lipsa de iniţiativă a prietenilor lui. Acest
joc intertextual augmentează evocarea relaţiilor de
Caius Dobrescu’s study, entitled “The cultural prietenie dintre destinatari şi expeditor care capătă pe
wars of Alexandru Muşina” underlines the complexity alocuri, tocmai printr-o neostoită ridicare la putere, o
of Muşina’s “Letters…”, by identifying the five levels or artificalitate ludică. Lui Muşina îi face plăcere să traseze
general themes he meditates upon. The first level is that mereu şi mereu un cerc restrâns de iniţiaţi şi neînţeleşi în
of the body, of his own corporeality. Musina has an ebul- mijlocul cărora tronează el însuşi, Gică Contra. Destintarii
lient imagination of the corporeality, the flesh causing tac, dar îi publică epistolele număr de număr în „Vatra”,
him fascination, as well as repulsion. The second level deschizând drum ideilor lui Alexandru Muşina către lume.
is that of the literary life, seen as a “commedia del arte”. Influenţa Ţiganiadei se regăseşte nu doar la nivel
Muşina plays the part of the privileged buffoon who can compoziţional. Ca şi marele său predecesor, Muşina este
jest at authority. Disguised as a modern Figaro, he ridi- un spirit ironc când nu de-a dreptul sarcastic, un spirit
cules the whole spectrum of moral vices. The third level înclinat să reflecteze în fel şi chip „comedia umană”.
takes into account the chances Romanian society has to Extinzând puţin discuţia, aş observa că dintre braşoveni,
continue its development. He considers that underde- nu numai Muşina relaţionează, prin timp, cu Budai-
velopment is a state of spirit. He tends to forget politi- Deleanu, ci şi Caius Dobrescu în extraordinare pagini ale
cians and focuses on the young generation, believing romanului său, insuficient comentat, Teză de doctorat.
they are the only ones who can make a difference. His La Caius Dobrescu ţiganii de lume nouă intră într-un melanj
“Letters” challenge the young generation to think freely fabulos cu tot felul de personaje “eroi-comice” ale istoriei
and try to stimulate their courage. That explains his recente participând, la unul dintre nivelele romanului, la
polemic attitude towards C-tin Noica and the Păltiniş entropia generalizată. Scrisorile unui fazan, primul volum
School, seen as an old pattern of educating the elite,, al epistolarului lui Muşina, a apărut în 2006 la prestigioasa
which is far from the spiritual youth he dreams of. The editură Cartier din Chişinău. A doua parte a scrisorilor au
fourth level refers to the dilemmas of the civilization of fost editate în 2007 chiar la editura autorului, Aula. Prima
the contemporary world. If he played the moralist when scrisoare din prima carte e datată 29 iulie 1998 iar ultima
describing the literary scene, now he is the skeptical din ce de-a doua, plasată la Addenda, 10-11. 07. 2005. Un
philosopher who is afraid that in spite of the techno-
logical advance and the tolerance it promotes, the
postmodern society hides more rules and constraints
than the traditional one. The fifth level refers to the sta-
tus of literature in general, and that of poetry, in par-
ticular. Poetry is considered superior due to its capac-
ity to absorb all types of discourses and its amazing
integrative power. To conclude, the two volumes repre-
sent an important contribution to the main concerns of
our contemporary culture and society, making every-
thing seem relative, but pleading for moral seriousness.

Keywords: multilevel structure, moral vices,


postmodern society, polemic attitude, integrative power Foto: Tudor Jebeleanu
of poetry
68 alexandru muºina, epistolierul
important fragment de „istorie personală” se desfăşoară geniu balnear, p.173) Totuşi, formula pe care o alege încă
sub ochii noştri. Muşina este un spirit contorsionat şi de la început, cea epistolară, i se pare cea mai liberă pentru
contradictoriu. El poate avea încredere enormă în sine şi că nu îi creează constrângeri formale. În epistola Margine
apoi poate cădea într-o deprimare cumplită, opusă stării şi centru. În şură, Muşina notează că „divagaţiile fac
de exuberanţă. Fluctuaţiile sînt consemnate rapid şi fără farmecul şi substanţa scrisorilor.” În Producţia de poezie
echivoc în scrisori şi nu într-un jurnal. Aşa i se pare de dragoste, la hectar Alexandu Muşina realizează o
autorului mai direct, mai sincer, mai puţin trucat pentru că separare clară şi eficientă între poezia autentică şi versurile
el nu crede în virtuţile jurnalului pe care-l suspectează de veleitarilor, punând borne definitive. Pentru tinerii care
perpetuă contrafacere. De aici pornind, de la acest psy- vor să scrie poezie astăzi, lecţiile lui Muşina pot fi la fel de
che al extremelor se construiesc relaţiile personale ale eficiente la fel cum erau acum aproape 30 de ani. „Artei“,
autorului cu apropiaţii de tot felul sau cu actorii mai mult care „presupune atenţia la destinatar, la Celălalt.
sau mai puţin centrali ai lumii culturale româneşti. Pe de Presupune să conştientizezi că poezie nu există decât dacă
altă parte, avem ideile autorului privind literatura, în primul e citită, recreată de Celălalt.”, autorul îi opune ideea că
rînd poezia, şi societatea noastră postindustrială şi pentru veleitar “arta nu înseamnă nimic. Fiindcă, aici e
postmodernă. O impresionată galerie de portrete e ilustrată buba, pentru el scrisul e pură manifestare nevrotică.”
în paginile acestor cărţi şi ele sînt cele care au atras în Multe, foarte multe dintre scrisorile lui Muşina ar merita o
primul rând atenţia comentatorilor . Mai mult, avem în dezbatere separată pentru că temele lor sînt actuale. Nu în
scrisori şi schimbări radicale, rupturi în relaţiile de prietenie sensul strict jurnalistic, ci în cel mai larg sens cultural. De
fireşti, cumva, dacă ne gândim că în ele e adăpostită o altfel, în ultima epsitolă din primul volum, Alexandru Muşina
experienţă personală de, spuneam, ani buni. Extrem de notează că, în fond, cultura română e doar aparent literaro-
cumpătat ca persoană, Muşina izbucneşte în relaţiile centrică, ea fiind de fapt una „jurnalisitico-centrică”
personale. (Şcoală Ardeleană, Şcoală Ardeleană, dar (Scrisorile unui fazan, p.202). Cele două cărţi sînt doldora
Muşina e clevetitor şi răutăcios ca, odinioară, cronicarii de idei. Uneori, Muşina repetă unele dintre ele sau le
munteni şi toată galeria „sudistă” ce le-a urmat.) Din acest foloseşte, ca într-o tehnică poetică, drept refrene. Aşa
zbucium se nasc portrete scrise sfrdelitor şi cu mare vigoare este, de exemplu, conceptul, importat, de „cultură de
dar, de multe ori, excesive când nu, ca în cazurile lui Ion bucătărie”, cu care autorul defineşte nu numai
Bogdan Lefter sau Ştefan Borbely nedrepte pur şi simplu. comportamentele intelectuale din timpul comunismului dar
Laudele lui Muşina sunt şi ele îmbrăcate în mantaua şi prelungirile lor post-revoluţionare. (Scrisorile unui
ludicului fie că e vorba despre faimoasa scrisoare despre fazan, p. 72) Asupra lui ca şi asupra altora, autorul revine
Nicolae Manolescu, fie că sunt adresate direct celor doi bazându-se pe libertatea, enunţată de la început, a formulei
destinatari aşezaţi ,cum spuneam mai la început, sub epistolare. Unul dintre paradoxurile acestor două volume
aripa unui ludic intertextual. Din toată această galerie de epistolare este viziunea despre lume şi literatură care se
portrete invidiez cu căldură profesională unul singur, ascunde în spatele scrisului autorului. Muşina este vădit
cel pe care Muşina i-l face, după un banchet, tânărului şi deschis un spirit anticomunist, democratic şi pro-
Adrian. Imaginea tânărului superior, melancolic şi trist occidental, dar în acelaşi timp un conservator de stirpe
mi-a amintit prima strofă din Codru şi salon a lui radicală. Consecvent antipostmodern, Muşina pledează
Eminescu. M-am tot muncit să-mi dau seama de ce mi-a pentru valorile obţinute prin lucru şi prin inteligenţă,
plăcut atît de mult imaginea tânărului Adrian din epistola pentru o globalizare asumată demn de către români.
scrisă nu la Olăneşti, ci la Sînpetru. Poate că el e singurul Aceste valori tari se materializează printr-un limbaj viu
pe care îl admiră cu adevărat Alexandru Muşina. Sau colorat, eliberat de „academisme”, care îi par autorului
tensiunea pe care mi-a comunicat-o scrisoarea, asta scrisorilor, constrîngătoare. E paradoxal cum, pentru
respiră: o admiraţie nedisimulată, autentică, ieşită total valorile mai sus pomenite, se pledează printr-un limbaj
din calculele şi jocurile lumii culturale în care poetul şi care refuză orice limitare. Şi mai e, după părerea mea un
editorul e implicat cu voie şi fără voie, chiar dacă îşi paradox. Scrisorile par scrise într-un regim al urgenţei în
invocă, tenace, marginalitatea. timp ce autorul invocă frecvent o lene care-l soarbe.
Recitite astăzi, la, totuşi, doi ani de la apariţie Flacăra exprimării se ia, aici, la trîntă cu starea de
scrisorile din cele două volume nu mai surprind prin coaja, somnolenţă prin care trece „pacientul olăneştean”. Una
prin suprafaţa care a făcut valuri şi vălurele când au fost dintre analizele cărţilor, care ar putea fi, cred, profitabile
publicate, ci prin observaţiile profunde pe care autorul le ar avea în vedere ipostazele autorului de-a lungul celor
face în legătură cu literatura (poezia) şi societatea. Din două volume. Avem, în fond, mai mulţi Muşina într-unul
capul locului trebuie spus că ideile lui Muşina respiră o singur şi aceste ipostaze generează nu doar temele
încredere tonică în poezie, artă căreia i-a dedicat, de fapt, scrisorilor dar şi scrisul însuşi. În orice conjunctură însă
întreaga lui viaţă de până acum. Nu întâmplător din timp ardenţa scriiturii rămâne aceeaşi, cu toată condiţia
în timp, Muşina revine asupra ideii că toate notaţiile din somnolento-deprimată invocată cu constanţă. Avem, nu
scrisori nu au şi nu pot avea forţa literaturii propriu-zise, o dată, în cele două volume idei-nucleu de cărţi, dacă nu
în primul rând a poeziei. Într-una dintre scrisorile din finalul chiar de teze de doctorat, pe care Muşina le împrăştie
celui de-al doilea volum, Muşina afirmă: „Dar mai sînt şi generos. Iată doar un exemplu. În scrisoarea Înapoi la
ceva poet; redundanţa, de la un punct încolo, mă scoate alambic! Muşina imaginează un început de scrisoare
din minţi, mă descompune sufleteşete“ (Scrisorile unui către Nicolae Manolescu: „Stimate domnule Nicolae
alexandru muºina, epistolierul 69

Manolescu, cred că , pentru a înţelege de ce, odată cu adevărat conducător de oşti, fie ele formate din vreo cinci-
trecerea timpului, Bacovia, un minor & un marginal între şase poeţi sau critici sau prozatori (sau: adevăraţi scriitori)
1910-1940 devine, este pentru noi un poet tot mai im- care să merite iubirea cititorului. În fond, el era adevăratul,
portant, tinzând să-i surclaseze pe toţi ceilalţi priceputul, înţeleptul, insul care fixează strategiile şi-i arată
interbelici, se impune o nouă clasificare a poeziei pe Culegători, pe Vânători, aşa cum nu-i arătase nimeni. E
româneşti, pe baza tipului de sensibilitate şi de orizont, drept că Istoria începea cu Vânătorii, după care urmau
pe axa rural-urban.” (Scrisorile unui geniu balnear, Agricultorii care îşi trăiau gloria prin Culegători. Aşa zic şi
p.175). Alexandru Muşina este un gînditor scînteietor, înaintaşii lui Mircea Eliade, aşa pot confirma şi alţii, dintre
de o originalitate unică în spaţiul cultural românesc. În cei cu gândire limpede. Iată-i pe ai d-lui Muşina: „
cărţile lui coexistă ideile strălucite, remarcabile cu răutăţi Manolescu – culegător; Cis – păstor; Virgil – păstor;
şi nedreptăţi scoase din pix, la furie. Suma este Traian Ştef – păstor; Muri – vânător; Caius – culegător;
Alexandru Muşina însuşi, nici mai mult, nici mai puţin. omniprezentul Patapievici – culegător; Ciocârlie –
Vorba unui vers dintr-un poem de Caius Dobrescu: „cine culegător (tipic) ; Dan Petrescu – vânător; Luca Piţu –
mă iubeşte aşa să mă ia.” culegător”. Poeţii, arată epistolierul, sunt mai ales Vânători,
prozatorii ar fi Agricultori; critici (eseiştii, publciştii) , mai
ales Culegători şi Păstori. Eu, scrie Muşină, sunt Vânător
Cornel UNGUREANU şi „sunt mândru de asta”. Culegătorul e strămoşul
agricultorului; un Culegător ca Manolescu, „nu are cum
avea discipoli, nu e interesat de ei ”.„Agricultorii au nevoie
Despre scrisorile d-lui Muşina, cu de slugi, de sclavi. Doar Vânătorul are nevoie (aprope
vitală), de aliaţi, de discipoli, iniţiaţi de el, care să „vâneze”
admiraţie mai ales „animale mari”. Iată o istorie a literaturii care nu
mai are nevoie de pagini albe şi nici de trimiteri la dicţionar!
L-am ascultat, alături de câţiva dintre studenţii mei, Şi iată de ce Alexandru Muşină ar putea fi un adevărat
pe dl. Alexandru Muşina vorbind despre ultimul său volum lider! În fond, Scrisorile unui fazan sunt cartea unui
de scrisori – a vorbit aproape o oră, o adevărată conferinţă adevărat Vânător. Fiindcă adevărata vânătoare – scria
despre epistole şi despre omul confiscat de ele – şi n-am Doderer după ce-i citise cu atenţie pe japonezi – îl leagă
mai reuşit să fac un seminar normal despre postmoderni pe Vânător de vânatul său. Sunt Una. Un adevărat fazan
fiindcă totul se deplasa asupra unui clasament neobişnuit: ascunde adevărata istorie a Vânătorului – îi dăruie
cine a scris, de-aici se alcătuia top-ul, cele mai importante eleganţa, capacitatea de zbor. Vocaţia ascensională. De
scrisori din literatura română. Muşina ieşea invariabil pe fapt, insistaseră studenţii, zborul, plutirea, levitaţia nu le
locul întâi, deşi am încercat să-i lămuresc că şi Ion Ghica, poţi trăi decât în intervalul pe care ţi-l oferă timpul liber.
şi I.D.Sîrbu, risipiseră imaginaţie, talent artistic, energie Magia „băilor”. Sigur că există în scrisorile sale dezvăluiri
intelectuală, capacitate de comunicare în scrisorile lor. Care ale secretelor sale de editor. A fost bun cu scriitorul cutare,
au intrat în istorie. Muşina, protestau tinerii, reuşea un pe care l-a angajat redactor, şi poftim ce i-a făcut numitul!
întreg, dar şi o aventură care nu exista în scrisul celorlalţi. I-a încurcat articolele chiar la Literatura română postbelică
Era luptător, era kşatria, n-avea milă faţă de cei răi. Îi numea, a lui Manolescu, a încurcat sumarul, alfabetul! El,
îi arăta cu degetul şi apoi lăsa în grija cititorului. Era atent, Vânătorul Muşină, care nu are nevoie de sclavi precum
era elegant cu prietenii lui, cu soldaţii alături care purta Agricultorul, strămoşul Culegătorului, ci de aliaţi, a fost
luptele. Nu avea păreri, nu dădea sfaturi, ordona. Era un trrădat de redactorul care trebuia să vegheze! Oare, mă
întreb, Vânătorul nu i-a transmis aliatului său (redactorului
) oarece mesaje dodereriene? Fiindcă, le-am explicat
studenţilor, la una dintre superbele întâlniri de la Braşov
care angajau în discuţie scrisul contemporan, Alexandru
Muşină punea, cu ştiuta-i energie pamfletară, semnul
întrebării asupra Orbitor-ului cărtărescian, atât de elogiat
de Nicolae Manolescu. Oare vânătorul nu a luat la ochi
statuia Culegătorului?
Fireşte, am încheiat seminarul, dl. Alexandru Muşină
e number one. Cel puţin deocamdată.

Foto: Tudor Jebeleanu


70 alexandru muºina, epistolierul
stătătoare. Lucru mai puţin obişnuit: un text cu destinaţie
privată (cum sunt scrisorile lui A.M.) e făcut dintr-o dată
PISTOLARUL DE LA OLĂNEŞTI public. Un adevărat şoc, cel puţin la început. Până la urmă,
farmecul scrisorilor constă nu în profunzimea ideilor şi
gravitatea temelor luate în discuţie, ci în sinceritatea, uneori
brutală, a opiniilor exprimate, fără nici o rezervă sau
preocupare de a mai îmblânzi unele adevăruri prea crude
rostite până la capăt. Nu se mai respectă, de fapt, nici o
convenţie. Autorul adoptă de la bun început rolul incomod
al lui „Gică Contra”, nu e dispus la nici un compromis. În
felul acesta se condamnă singur (o spune nu o dată) la
singurătate şi izolare. În mod paradoxal, scrisorile sunt
tot atâtea tentative de a ieşi din izolare şi „imensa
singurătate” de care suferă. De astă dată e vorba însă de
un sentiment abisal al singurătăţii: „nu în planul imediat,
uman” ci „într-un sens «metafizic»” – precizează într-un
loc.
Desigur, sub aspect psihologic autorul trăieşte de
fapt o dramă a (in)comunicării, iar ieşirea din acest coşmar
pare a fi tocmai premisa scrisorilor. Până la urmă „serialul”
se întrerupe, dar nu la fel de abrupt cum începuse: ultimele
epistole încearcă să explice motivaţia reală a gestului, în
special teama de redundanţă. Este vizibil că de la un punct
revin aceleaşi idei şi teme obsedante în discuţie. Autorul
se repetă, ce-i drept, dar – la urma urmei - se repetă pe
Cornel MORARU sine. Ce poate fi rău în asta?
Este aşadar o falsă redundanţă (invocată, poate, şi
Scrisori rămase fără răspuns... dintr-un exces de autocontrol şi luciditate). Se simte mai
degrabă spre sfârşit o pierdere de suflu şi de energie,
precum şi un fel de resemnare că ţinta nu fusese
Cu Epistolarul de la Olăneşti, cum s-a intitulat
întotdeauna atinsă. Reluarea textelor în volum, fără vreo
rubrica din Vatra, Alexandru Muşina reinventează un gen
modificare, întăreşte convingerea autorului (dar şi a
– mai mult eseistic decât pur epistolar -, de o vigoare care
cititorului) în utilitatea gestului întreprins. Adunate la un
ne surprinde plăcut şi astăzi (după publicarea textelor în
loc, scrisorile se constituie în oglinda cea mai vie a unei
volum) la lectură. Mai mult eseuri vorbite decât scrise,
personalităţi puternice, a unui lider de grup (ca să nu
epistolele, sub aparenţa unei scriituri sofisticate, cu
spunem de generaţie, deşi are proiecte cât toţi la un loc),
numeroase paranteze şi digresiuni, se remarcă prin
un spirit neliniştit în căutare mereu de idei noi şi soluţii,
spontaneitatea şi forţa de comunicare directă a unei
fie că e vorba de starea generală a culturii fie de activitatea
inteligenţe vii, pliate pe teme de actualitate, răspândind în
la editură sau universitate. Impresionează cel mai mult
jur un aer provocator şi o invitaţie disperată la dialog şi
registrul pragmatic, concret al unei inteligenţe care are
dezbatere. Din păcate, dialogul şi dezbaterea nu ştim să
vocaţia realului, a gândului consistent, care nu se consumă
se fi produs pe măsura aşteptărilor în mod public. Iar acum
în gol. Nicio clipă nu avem impresia că autorul divaghează
contextul e puţin schimbat. Lipsa de reacţie s-ar putea
în paradoxuri sau speculaţii gratuite, numai din dorinţa de
explica şi prin modul oarecum ultimativ (şi definitiv) prin
a face impresie – cum se întâmplă nu odată în eseistica
care autorul îşi formulează ideile şi opiniile, cu care poţi fi
românească (devenită mai mult un mod de a scrie decât
sau nu de acord. Încât un plus de argumentare sau analiză
un exerciţiu de cunoaştere). Parada de „genialitate” afişată
nu e neapărat necesar. E drept, se pun tot timpul întrebări,
constant, autoironic (inspirând şi titlul celui de al doilea
dar se oferă – implicit sau explicit – şi răspunsul cel mai
volum) pare mai degrabă un mod de a întreţine atmosfera.
probabil. Pentru cititorul dispus la dialog, efectul e unul
Nu o dată autorul e la fel de sever şi cu propriile decizii şi
de adeziune instantanee, dacă nu şi unul de oarecare
atitudini, îşi cunoaşte prea bine limitele Dacă nu-i cruţă
inhibiţie. Autorul îşi domină cu autoritate potenţialul
pe alţii, nu se cruţă nici pe sine, încât nimeni – citind cele
preopinent (are, oricum, prioritatea de a fi fost cel dintâi).
două volume epistolare - nu-l poate acuza de lipsă de
La un astfel de text epistolar ar trebui răspuns cu aceeaşi
credibilitate. A merge cu sinceritatea până la capăt e un
monedă. Or, n-au făcut-o nici „adrisanţii” de drept, Cis şi
lucru tot mai rar astăzi. În acest sens, curajul de care dă
Virgil.
dovadă – cu demnitate şi la modul cel mai firesc,
Pe semne că lungile epistole, cu numeroase adăugiri
nepremeditat - Alexandru Muşina nu are egal.
de P.S. – uri la urmă, au fost concepute din start ca nişte
Ar trebui să privim aceste scrisori, fie şi numai de la
scrisori fără răspuns. Aşa se şi explică, printre altele,
nivelul unei simple lecturi, ca un act de conştiinţă asumat
publicarea lor în paginile revistei ca o rubrică de sine
cu toate riscurile unui efect de bumerang scăpat la un
alexandru muºina, epistolierul 71

moment dat de sub control: „Prea multă mâzgă s-a adunat lansarea unor teme de discuţie de real interes. Dintre
în relaţiile interumane, chiar între prieteni. Aproape toţi acestea câteva revin în mai multe scrisori: problema
avem situaţii, statute ambigue, ceea ce ne obligă să fim postmodernismului românesc (inexistent în opinia sa),
ambigui cumva. Va trebui să le spun tuturor în faţă ce cred raportul dintre centru şi margine în cultură (cu varianta
despre ei, cu riscul de a mă certa aproape cu toată lumea.” existenţei unui „centru-reţea” în epoca internetului),
Şi Alexandru Muşina se va ţine de cuvânt, dar o face nu stabilirea unei tipologii de creatori după modelul vânător
din resentiment ci dintr-un fel de „datorie” care vine de – culegător – agricultor – păstor (cu aplicaţii
dincolo de „talentul care ni s-a dat”. Se simte tot mai singur surprinzătoare, unele savuroase), despre starea criticii de
în aventura sa, dar „singur pentru ceilalţi” nu împotriva azi, despre raportul dintre oralitate şi scripturalitate, cazul
lor (şi realmente suferă când îi sunt răstălmăcite bunele ASPRO etc. Mai toate ipotezele şi formulările autorului
intenţii) Visează la un spaţiu al emulaţiei intelectuale, al sunt memorabile şi ar merita reproduse aici. N-o facem din
confruntării sincere de idei şi opinii. Epistolele par scrise lipsă de spaţiu.
în situaţii limită, având o miză etică întâi de toate şi anume, Ar merita şi o dezbatere mai amplă, dar într-un con-
vindecarea de conformism (cea mai gravă boală care se text cumva special, fiind vorba de teme majore ale reflecţiei
poate imagina pentru un intelectual). Autorul are culturale de azi (dincolo de simpla lor enunţare). Spirit
francheţea de a recunoaşte că i se pare că de la o vreme reflexiv, cu apetit pentru construcţia de idei şi proiecte
trăieşte „împotriva naturii sale adevărate, una tranşantă, ingenioase (v. „Limba Europei viitoare”), Alexandru
limpede, «curată»”. De aici, decizia de a-şi asuma „rolul Muşina avansează cu generozitate multe teme interesante,
de «om rău»”, de a spune lucrurilor pe nume etc. Nu e o care, de n-ar fi fost scrisorile, rămâneau poate necunoscute
ameninţare, ci e vorba de un impuls care vine din interior, unui public mai larg. Despre toate acestea se va discuta
dintr-un sentiment de adevăr contrariat într-un fel sau mai devreme sau mai târziu, fiindcă e vorba de intuiţii,
altul. În viaţă fiecare se manifestă liber, după caracter şi adevăruri care nu pot fi trecute cu vederea. „Filosoful-
împrejurări. Nu întâmplător confesiunile epistolare se potenţial” (cum îl gratulează – dacă am înţeles bine - Virgil
desfăşoară sub semnul prieteniei adevărate ce-l leagă de Podoabă) nu se dezminte. Referirile la Nietzsche,
cei cărora se adresează direct, care reprezintă totodată şi Kierkegaard, Pascal (fie şi de-o manieră ironică/
repere morale incontestabile. Mărturiseşte chiar într-un autoironică) trădează ambiţii care merg ceva mai departe
loc că n-ar putea scrie dacă nu s-a adresa „cuiva anume”. decât simpla reacţie de moment. Avem în faţă textele unui
Ritualul redactării scrisorilor presupune o dispoziţie gânditor redutabil cu un stil propriu, caracterizat prin
specială pentru mărturisirea cât mai sinceră, dar şi un sen- rigoare şi putere de reflecţie. Cearta cu filosofia şi filosofii
timent de încredere şi de acceptare necondiţionată (evi- e mai mult un mod de a se dezice de tot ce înseamnă
dent, nu din partea oricui). „gândire oficială” standardizată (rutină, locuri comune,
Se vede aici, în fond, firea altruistă a autorului dând false probleme, limbaj strident). Poate că el însuşi nu se ia
impresia că are de fiecare dată pe cineva în minte atunci încă în serios în această postură. Faptul nu schimbă însă
când scrie. Chiar şi când scrie literatură (ţine să sublinieze cu nimic datele problemei. Dacă facem un simplu inventar
undeva). Într-un climat cultural minat tot mai mult de au- de teme, sugestii, sfaturi (dar şi avertismente) din cele
tism, i se pare nefiresc să scrie numai pentru sine. De unde două volume, vom avea dimensiunea exactă a unei gândiri
setea neostoită de comunicare, dar şi dorinţa de „a face vii, inspirate, dornică „să dinamiteze inerţii” şi să deschidă
ceva esenţial pentru ceilalţi” (în ciuda dezamăgirilor trăite „perspective noi” în multe direcţii.
cu unul sau altul dintre cei apropiaţi). În finalul uneia din
primele scrisori, îşi exprimă îngrijorarea ca, scriind pentru Cornel Moraru analyzes the ”Letters” of
publicare, s-ar putea să-şi piardă spontaneitatea şi Alexandru Musina from the point of view of some major
incisivitatea. Din fericire, faptul nu se produce. Textele sunt themes. One of them is the theme of communication.
la fel de explozive şi incitante de la prima până la ultima filă. Muşina’s sincerity is an act of courage and his confes-
Pentru cineva care consideră că inteligenţa e „o valoare sions and meditations are the expression of his desire to
funcţională, operaţională” tot ce pune pe hârtie are o miză. challenge his readers to communicate, to reply, to ex-
Este ceea ce conferă substanţă (şi audienţă – ne place să press their agreement or disagreement. He wishes to cre-
credem) scrisorilor. Nu e doar curajul ieftin de a da bârfa „la ate a space of sincere debate and confrontation of ideas.
gazetă” (al unuia din eroii negativi ai epistolarului), ci The second theme is ethical, the ”Letters” being his so-
capacitatea de a formula opinii oneste şi echilibrate, pe lution to cure himself from the conformist thinking in-
fundalul unei reflecţii intelectuale dense, de calitate şi, pe duced by the communist period. The third theme is the
deasupra, responsabile. La judecata corectă în genere, de theme of friendship. His confessions are placed under
domeniul evidenţei, se adaugă în plus „aciditatea” şi the sign of true friendship and they are addressed, pri-
„tranşanţa” formulărilor atât de gustate de cititori. marily, to his friends, Virgil and Cis. The ”Letters” are
Aventura epistolară a lui Alexandru Muşina se the expression of a restless personality doubled by a
finalizează (trecând peste amănuntele strict personale) într- very dynamic and inspiring thinking, eager to shatter
un discurs eseistic inconfundabil, de anvergură – prin the conformist mind patterns and open new perspec-
altitudine şi orizont de idei. Analist fin, dar neiertător al tives.
moravurilor lumii literare, taxând mai ales arivismul şi Keywords: communication, conformist mind pat-
mentalitatea tribală a unor confraţi, autorul excelează în terns, postmodernism, ethics, friendship.
72 alexandru muºina, epistolierul
simpozioane, a sfârşit prin a-şi direcţiona fondurile strict
spre ţiganii noştri – pe mine, spre pildă, ca editor, m-a
ajutat cu o subvenţie semnificativă să tipăresc primul
Radu MAREŞ dicţionar rrom-român, nu ştiu dacă nu şi singurul, care a
făcut un mare succes. Bănuiesc că, totuşi, împreună cu
alţi colegi de generaţie optzecistă, Muşina a mai colindat
Călcâiul vulnerabil o vreme ţara propovăduind pretutindeni cuvântul abstrus
al postmodernismului românesc (care, la Cluj, a odrăslit
din aceeaşi tulpină un pui vitreg: imaginalul!) Atent cum
Pe Alexandru Muşina l-am cunoscut înainte de a sunt la amănuntul realist, m-a intrigat izolarea de norod a
citi Budila Expres de care ştiam din auzite ca despre un acestor team-uri de elită: etajul patru într-o clădire goală
manifest poetic al generaţiei 80. de la periferie, aproape în câmp, şi o sală de conferinţe
Locul întâlnirii era un hotel nou şi elegant, cu patru unde, ca să pătrunzi, treci prin două vămi...! Nu era însă
etaje şi mansardă, construit de o biserică ungurească pe treaba mea. Plină de energii, generaţia optzecistă se lansase
dealul Feleacului, în Cluj. Cu treburi de editor, trebuia să însă în arenă cu scopul de a prelua controlul peste tot, de
mă văd acolo cu un participant la simpozionul (sau a impune un alt canon, de a face noi manuale şcolare, fără
colocviul, sau seminarul, nu ştiu exact) organizat acolo Eminescu protolegionarul şi de a elimina şi pe expiraţii
de Fundaţia Soros. Era spre amiază şi lucrările fiind în între care am acceptat că trebuie să mă prenumăr. Foarte
curs de desfăşurare iar eu un intrus, la intrare, unde stăteau bine! mi-am zis şi mi-am văzut de ale mele. Aşa se face că,
de veghe mai multe persoane am fost întâmpinat cu o aproape total decuplat, mult timp am receptat foarte vagi
vagă suspiciune. Am invocat ceva plauzibil, cred, şi, până ecouri despre ce înfăptuiesc literatorii în mereu agitata
la urmă, mi s-a permis să urc la etajul patru, unde era viaţă reală şi doar printr-o excepţie mi-au căzut sub ochi
lumea strânsă. Sus, am dat peste încă o persoană de gardă „scrisorile” publicate în Vatra de „Muşina de la Braşov”.
pe hol, de data asta o clujeancă pentru care nu-mi trebuia Erau genul de texte care, dacă le-ai început, te obligă să le
o adeverinţă, şi care, fiind încă multe minute până la pauză, citeşti cu atenţie până la capăt şi, când se structurează
deschizând uşa cu grijă, să nu scârţâie, m-a lăsat să intru într-un serial, să nu pierzi nici unul din „episoade”. Am
pe vârfuri în sală. Iar eu, cuminte, cât mai discret, mi-am recitit, în fine, „scrisorile” şi în cele două cărţi în care le-a
ocupat un loc în ultimul rând. strâns epistolierul Muşina. Mi-am făcut şi câteva
Sala de conferinţe era plină de lume bună, clujeni şi însemnări.
numeroşi bucureşteni, figuri în general cunoscute, între Întâi, opiniile, activităţile şi proiectele lui A.M.,
care şi străini din categoria turiştilor savanţi, prezenţi în expuse pe larg în scrisori sunt situate înafara şi la mare
tot locul şi care – nu pot să nu fiu un pic răutăcios – le ştiu distanţă de interesele şi nebuniile mele literare (şi nu numai
pe toate şi le şi face o plăcere enormă să le-o arate celor literare). N-aş zice apoi nici că temele muşiniene sunt şi
din estul nostru sălbatic. În aer plutea un damf ecumenic, ale mele, ca să mă verific, prin lectură şi să-l pot verifica şi
cosmopolit dar foarte paşnic. eu pe el. L-am citit de aceea cu o dezimplicare absolută, ca
Ascultătorii arborau şi ei în unanimitate cunoscutele pe o proză de ficţiune, încercând doar să decodific omul
zâmbete albe ale resemnării. De vină era după câte am real din confesiunile sale care, în mare parte, sunt jucate
aflat apoi prelungirea expunerilor şi, implicit, amânarea actoriceşte, cu mască.
pauzei. Se apropia şi ora mesei de prânz, se adunaseră şi În sumarul celor două cărţi, Scrisorile unui fazan,
oboselile. La prezidiu, în picioare, vorbea cineva care mi- Editura Cartier, 2006 şi Scrisorile unui geniu balnear,
a atras atenţia. Tânăr necunoscut de mine, înalt, chelie Aula, 2007, ambele cu subtitlul „Epistolarul de la Olăneşti”,
dar şi ţinută de intelectual, o frază cursivă care trădează sunt, în total, 30 de epistole. Justificarea lor originară,
rutina bunului vorbitor în public şi exerciţiul catedrei. Nu conform convenţiei compoziţionale, se cunoaşte. Ele au
mai ştiu despre ce era vorba. Ceva, în tot cazul, fost scrise şi expediate din staţiunea Olăneşti, începând
cuasiezoteric şi deloc pe gustul meu, ahtiat de epic cum din vara lui 1998 şi, cu unele sincope, curg în ordine
sunt. cronologică până tot într-o vară, cea a lui 2005, iar la
– Cine e? m-am întors, în şoaptă, spre cel de alături. celălalt capăt al firului, destinatarii, Al. Cistelecan şi Virgil
– Muşina de la Braşov. Şi suna ca o parolă pentru Podoabă, le-au publicat, bucată cu bucată, în Vatra, la
iniţiaţi. Tg. Mureş.
Marchez cu această mică povestioară fără intrigă şi Paşii acestei comunicări care de altfel merge într-un
deznodământ punctul zero pe o diagramă virtuală. singur sens sunt capricioşi. Există o mie de idei prinse din
De atunci a mai trecut un deceniu plin sau chiar mai zbor, unele enunţate doar, altele dezvoltate. Epistolierul
mult. Criza de supra-elocinţă în van a literatorilor de la se caină, traversează adică momente rele şi-şi transcrie
noi, cu fazele ei acute postrevoluţionare, şi-a consumat stările, are – altădată –, dimpotrivă, intervale senine şi o
între timp resursele, mai ales după ce viaţa, care e de-o zare mai bine luminată spre lume. Dă curs câte unui acces
feroce brutalitate, ne-a adus pe toţi cu picioarele pe de indignare, visează melancolic dar se şi amuză pe seama
pământ. Dar şi prea generoasa Fundaţie Soros, după ce a unuia sau a altuia, nu fără câte o muşcătură răutăcioasă.
alimentat ani în şir cu bani buni simpozioane peste Condiţia de exilat, datorită tratamentelor medicale, de retras
în turnul de fildeş, şi prin asta de marginal, de scos din
alexandru muºina, epistolierul 73

joc, e, bineînţeles, o poză cu care lui A.M. îi place grozav care lui A.M. îi face o plăcere aproape erotică să se
să se joace. Demersul său esenţial rămâne însă aproape răfuiască.
continuu ofensiv şi polemic. Spus pe scurt, e vorba de Nu-mi dau seama de ce A.M. n-a fost ispitit de critica
două dintre cele mai frumoase cărţi de eseuri (în stare literară propriu-zisă, cu care la noi se dobândesc uşor o
pură) scrise din 1990 încoace, când s-a constatat o ebuliţie, reputaţie şi o poziţie de autoritate. De altfel, aşa cum
aproape o explozie a acestei specii a prozei. observă undeva T.S. Eliot, „critica literară e o activitate
Dintr-un motiv pe care nu-l mai enunţ, în cele ce instinctivă a minţii civilizate”, adică nu e doar proprietatea
urmează m-am oprit la o scrisoare tipic muşiniană dar nu geniilor. Modelul său „Manon Lescaut” i-ar fi putut servi
ştiu de ce nemenţionată de nimeni, nici de amici, nici de şi el exemplul care încurajează, nu imposibil de imitat: a
inamici. Îmi pare textul său cel mai rece, dar şi cel care nu aduna, gospodăreşte, foileton peste foileton, şi asta
cred că a atins nici măcar cu o floare sensibilităţile aproape jumătate de secol, cu împlinirea finală a Operei,
confraţilor cârcotaşi, cum am văzut că i se cu majusculă.
reproşează.Autorul însuşi a dispus-o separat, în Addenda L-a împiedicat, cred eu, faptul că n-are răbdare pentru
volumului din 2007: e o scrisoare finală, expediată de la lectura cu ochelarii criticului profesionist, deşi spune într-
Olăneşti în miezul verii lui 2005, la doar o zi după cealaltă un loc că a citit „mii de cărţi”. În schimb, A. M. „vede
scrisoare în care-şi anunţa celor de la Vatra hotărârea de idei”, se droghează cu idei. Ştie multe şi mărunte şi ţine
a înceta corespondenţa. Începe, ca de regulă, cu „Dragă neapărat nu doar să le comunice şi altora ci, la modul
Cis” şi e intitulată Limba Europei viitoare. Intrarea în sportiv, care mie personal îmi place grozav, să le şi supună
subiect e, la fel, rapidă, fără preparativele retorice şi dezbaterii şi verificării. O face cu o degajare, cu o
parantezele divagante din alte scrisori. Epistolierul face decontractare a celui foarte sigur pe sine care, la lectură,
de data asta economie şi începe cu constatarea generică: seduce, chiar dacă vezi lucrurile altfel. Mai mult însă decât
limba Uniunii Europene e „multitudinea de limbi oficiale”. arguţia avocăţească şi tertipurile captării benevolenţei
Engleza în care se face comunicarea „pe coridoare” nu auditoriului, tertipuri care uneori sunt şi ale provocării
poate deveni limbă oficială din varii motive, între ele, subtile, contează în scrisorile sale problemele, niciodată
„gelozia reciprocă” a statelor membre cu „trecut impe- banale, cu care A.M. îşi sileşte, îşi sâcâie, îşi exasperează
rial”. Dar mai sunt şi alte motive. A.M. le inventariază asistenţa, figurată de „Cis” şi „Virgil”, să reflecteze şi să
succint: „în primul rând”, „în al doilea rând” ş.c.l. decidă împreună cu el.
Urmează analiza blocajului „care se vede cu ochiul Deocamdată, în Addenda la Scrisorile unui geniu
liber” şi asta se face pe exemplul Elveţiei, cu convieţuirea balnear, A. M. susţine despre latină că e cea mai bună
seculară pe teritoriul ei a vorbitorilor a trei limbi. Vine însă soluţie pentru limba unică a Europei viitoare. O face
imediat obiecţia: Elveţia nu poate fi în nici un caz un model poziţionând mai întâi subiectul la un grad ridicat de
pentru viitoarea Europă unită căci şi acolo, cu toată lunga importanţă. Argumentele nu sunt nici ele refutabile şi, de
istorie comună, se constată aceeaşi gelozie reciprocă. la un cap la altul, conving. Pe de altă parte, A.M. ştie
Condiţia liminară de îndeplinit în cazul Europei viitoare perfect ce se poate face cu câteva sofisme bine conduse.
este – după A.M. – voinţa de a deveni o „putere imperială” Are exerciţiu didactic şi nu ignoră faptul că până la urmă
emancipată de”aripa protectoare a Americii”. Din cauza se poate demonstra orice, şi teza şi antiteza – şi asta nu
asta, viitorul super-stat Europa are nevoie de o singură numai în vacarmul relativismelor postmodernităţii.
limbă oficială. O limbă „care să stea la baza unei noi naţiuni Concepută după regulile de manual ale persuasiunii
(s.a.), una cu adevărat postmodernă.” Vine la rând, firesc, dar şi cu scrupul, să-i zicem, ştiinţific, Addenda nu putea
întrebarea retorică: de ce e nevoie de o unică limbă oficială? de aceea să se încheie decât printr-o invitaţie: „...fac un
Sunt, îşi răspunde A.M., mai multe condiţii de comunicare apel călduros la cititorii scrisorilor mele balneare ca să-mi
şi nu numai care altfel nu pot fi îndeplinite. Şi le ia pe rând: trimită răspunsuri (pe cât se poate detaliate sau măcar cu
unu, doi... „Cum va funcţiona viitoarea (necesara) armată o trimitere bibliografică exactă ca să caut singur) la
a Europei? În ce limbă se vor da comenzile?” Etc. următoarele întrebări...” Şi sunt mai departe 21 de întrebări
S-a ajuns astfel, după o pregătire accelerată, la ideea în legătură cu problemele limbii unice. De la „Care a fost
proiectului imaginat, propus şi susţinut de epistolierul prima universitate unde s-a renunţat la predarea în limba
A.M.: „ o singură limbă îndeplineşte toate aceste condiţii: latină? Când şi de ce?”(întrebarea 1) şi până la, de pildă,
limba latină (s.a.)” Care sunt argumentele? Există 8(opt) mai specioasa, „Cam când au apărut primele poezii şi
argumente pentru şi 4(patru) contra limbii latine ca limbă romane în ivrit?” (întrebarea 18).
unică, luate iarăşi, metodic, pe rând. Nu ştiu care a fost rezultatul care nici n-ar trebui să
A.M. are vocaţia de sorginte paşoptistă pe care o conteze. Important e că epistolierul A.M. se găseşte într-
anunţa cu decenii în urmă şi fostul târgu-mureşean Dan un epicentru de unde radiază energia pozitivă a unei
Culcer, cea de a cloci tot felul de proiecte, dar şi de a se iniţiative anume, una dintre mai multe. În altă scrisoare e
hrăni sufleteşte din asta. Natura proiectului ca atare, relatată încercarea sa din primii ani 90 de a-şi mobiliza
judecată în sine, aproape că n-are importanţă şi nici dacă prietenii scriitori să se comporte ca viitori capitalişti de
evaluarea lucidă arată că e ceva irealizabil. Contează starea succes. Trebuia început, explică el, cu o acţiune la
febrilă, situaţia când se adună cât mai mulţi în jur, convinşi îndemâna aproape a oricui, deci şi a unui literat, constând
şi însufleţiţi de aceeaşi idee-ţintă. Contează şi inerţiile şi în achiziţionarea de terenuri ieftine. Cu asta se proceda la
tembelismul partidei adverse, apărută şi ea spontan, cu ocuparea unei poziţii semnificative pe piaţa românească
74 alexandru muºina, epistolierul
încă nestructurată şi cu valoarea reală a „activelor” încă Alexandru Muşin e, totuşi, până la urmă, poet. În
nestabilită. Bineînţeles că bunele intenţii descrise astfel fibra sa intimă şi în definiţia sa esenţială e poet. N-aş
s-au consumat de-a surda. Un alt exemplu interesant merge până acolo încât să zic că acesta e handicapul său
priveşte înfiinţarea unei organizaţii scriitoriceşti dizidente esenţial, călcâiul vunerabil. Dar cine ştie... Oricum ar fi,
faţă de Uniunea scriitorilor: o uniune a „profesioniştilor”, vreau să mai spun, în fine, că mă prenumăr printre cei care
ASPRO, care-şi propunea multe, mărturisite sau regretă abandonarea rubricii susţinute în Vatra până nu
nemărturisite cu voce tare. Eşecul e descris în câteva demult. El – cred eu – mai are încă multe lucruri importante
pagini antologice, cu o vervă corozivă formidabilă, de de comunicat şi multe indispoziţii de cauzat cu indiferent
unde reiese şi rolul propriu jucat în această aventură. Ca ce va scrie.
şi în celelalte cazuri, împotriva iniţiativei, aş zice că
aproape a oricărei iniţiative de ordonare şi semnificare,
şi nu doar a lui A.M., s-au activat fulgerător colosalele Livius CIOCÂRLIE
energii negative ale blocajului în neschimbare, lăsând la
o parte tembelismul în stare pură şi funcţiile sale
distructive. Să tot fii aşa fazan!
În scrisoarea finală, cea cu proiectul limbii unice,
care se vede că n-a fost fructul întâmplător al unei clipe Alexandru Muşina gândeşte non-stop. O ştiu şi
de reverie, epistolierul, după ce a încercat multe pe pro- dintr-o abundentă corespondenţă, susţinută aproape
pria piele, modifică unghiul de atac. Odată tema pusă pe numai de el, după principiul plinul care se varsă în gol.
tapet, el nu-i mai convoacă pe confraţi sau prieteni, nici Recitesc Scrisorile unui fazan cu intenţia de a
pe discipolii la care se referă în alte ocazii. Pare a privi comenta. Găsesc imediat o părere de respins: „Nu sunt
undeva şi peste capetele lui „Cis” şi „Virgil”, cu toate că ei bolnav atât de psoriazis, cât de conformism” (7). Dacă şi
sunt adresanţii. E o strategie subtilă. Pentru că dreptul de Muşina e conformist!… O ţine pe a lui: “…a început să-mi
a răspunde şi, evident, de a se implica, umăr la umăr cu pese, să-mi fie frică să mai spun până la capăt ce cred”
autorul proiectului, revine democratic oricăruia dintre (10). Îşi atribuie acest „reflex profund, de om / animal
cititorii revistei Vatra, evaluaţi de altfel ca fiind în număr născut, crescut, trăit în puşcărie / rezervaţie.” În mare,
de circa 5000. privitor la noi toţi, de acord! În ianuarie 1990, când m-am
Proiectul, în fine, nu mai vizează ceva care să afecteze aflat prima oară în faţa unui microfon, nu în ţară, întrebat
vanităţi şi interese de politică literară, unde sunt mine cum a acţionat asupra noastră, a felului nostru de a ne
anti-persoană la fiece pas, nici nu mai cere alergătură, manifesta, o viaţă trăită în totalitarism, am spus: nu ducem
organizare şi transpiraţie, pretenţii care la noi sunt prompt nici un gând până la capăt, ne oprim undeva pe drum;
şi violent refuzate. Are şi gradul de volatilitate, de ne- simplul fapt de a atinge limita, orice limită, ar fi fost
materialitate care va dezactiva orice opoziţie serioasă – şi subversiv. Pentru mulţi – mă număr printre ei -, când
este vorba de împotrivirea inerţială la orice, pe care o meteahna aceasta nu s-a transformat în grosolănie, ea s-
cunoaştem prea bine cu toţii... Chestiunea reînvierii limbii a dovedit a fi vindecabilă numai parţial. În pofida frazelor
latine devine astfel un joc de societate şi o şaradă, cu mai sus citate, Alexandru Muşina a hotărât din capul
dezlegare benevolă. A.M. are aici şi o mică viclenie poetică locului să se vindece: „Va trebui să le spun tuturor în faţă
submersă, aproape invizibilă. Tema ca atare, aşa cum e ce cred despre ei…” (7). Avea s-o facă altfel decât
enunţată, e angajantă totuşi în măsura în care flatează răspândacii, adică cei care spun pe ascuns ce au de spus,
vanităţile de cultură generală atât de comune, ştiut fiind fără ştirea celui vizat. Răspândaci fuseserăm noi, românii,
prea bine că la noi nu există persoane care să-şi zeci de ani. Cel vizat fusese mai întâi Partidul, apoi
recunoască deschis, cu francheţe, fără fandoseli, Ceauşescu, iar noi îl făcuserăm în toate felurile – pe ascuns.
incompetenţa într-un domeniu sau altul. A.M. nu Acum, Muşina îşi asumă riscul de a da cu bâta-n baltă
descurajează pe nimeni. Ce limbă se va vorbi dar şi scrie (cf. 138). A trece în spaţiul public „sujeturi care preocupă
peste tot în Europa postmodernă pare de aceea să fie un pe toată lumea, sunt discutate pe larg, dar en privé” (72).
răspuns la îndemâna oricui. Ceea ce şi face: „Spun şi spun şi spun şi spun (aproape)
Îmi pot imagina cu uşurinţă, deşi nimeni nu s-a referit fără să mă cenzurez” (147). Aduce mereu în discuţie
la asta explicit, din ce motiv A.M. irită pe unii. El are calităţi subiectele neplăcute (cf. 71). Ce recoltează? „Scrisorile
necomune, este o figură atipică de moralist inclement care mele sunt, cel mult, subiect de bârfă, nu declanşatoare de
merge până la capăt. (S-ar putea de aceea să-l pască soarta dezbateri intelectuale” (150).
ieşeanului Dan Petrescu sau cea a lui Adrian Marino, În ceea ce priveşte bârfa, nu-i deloc imun: „…am
asupra cărora sentinţa e fără recurs.) Mie însă îmi place plăcerea să ţi-i bârfesc” (14). Nu are cum să se vindece.
grozav cum scrie. Asemenea tipi, rari, foarte rari, sunt – Nu atât pentru că-i face plăcere să bârfească, ci pentru că
zic eu – şi excelenţi pentru misiuni riscante de e scriitor. Ce poate să scrie bine – iar Muşina bârfeşte cu
supravieţuire la Pol sau în junglele amazonice, pentru un rar talent, unul capabil să extragă din bârfă adevăr –
subversiune sau spionaj. Dacă ar fi fost după mine, l-aş fi scriitorul va pune pe hârtie. Cu asta ating un punct
numit pe Muşina la SIE, unde-l văd incomparabil mai bun sensibil, un lucru trist: noi, înainte, nu scriam cu vervă
în absolut toate privinţele decât pe istoricul ieşean despre regim nu de frică. Am fi putut s-o facem la noi
optzecist Ungureanu.
alexandru muºina, epistolierul 75

acasă, pentru sertar. Mulţi au şi făcut-o dar, cu excepţia drept la ţintă şi te somează să gândeşti. Asupra relaţiei
numită I.D. Sârbu, nu cu mare vervă. Cauza am şi arătat-o dintre comerţ şi filozofie, asupra distribuirii scriitorilor în
– ne alteraserăm, ne îmbolnăviserăm, nu eram în stare de categorii (vânător, culegător, agricultor, păstor), asupra
mai mult. distincţiei, în socialism, dintre criticii „curve” şi criticii
Aceasta a fost o paranteză. Nu-l priveşte pe „demimondene”… Ce să mai spun despre portretul
Alexandru Muşina, cel puţin nu acum. Verva lui e îndrăcită extraordinar, desenat cu simpatie, nu şi concesiv, al lui
– şi nu se fereşte de ea. Imensa singurătate (cf. 8) de care Nicolae Manolescu, din capitolul intitulat, ŕ la Şerban
suferă nu statutul de autor incomod i-o aduce. Aceasta e Foarţă, Manon Lescaut!
una de ordin metafizic şi i-o aduce condiţia lui de poet Alexandru Muşina ştie că e foarte inteligent. O ştie,
nemulţumit de sine, de faptul că nu i se dă integral poeziei, o şi spune, pe bună dreptate. Ce nu ştia el când îşi trimitea
dar şi de indiferenţa presupusă a celor pe care i-ar vrea scrisorile este că ele făceau din el un prozator de prim
interesaţi de poezia lui. Ca autor, cum zic, incomod, nu ordin. În paralel cu scrisorile, el a trăit cu frustrarea că nu
suferă de singurătate fiindcă şi-a ales un vehicol al ideilor putea să scrie proză. Poate că acum, după admirabilele
- scrisoarea - care presupune complicitatea comunicării fragmente publicate de curând în România literară să se
directe (cf. 177). El este un colocvial, un om sociabil, fi liniştit. Să nu mai fie, cum fusese, un mare Monsieur
neinteresat să scrie dacă nu se adresează cuiva anume Jourdain.
(cf. 32). Însă acest cineva trebuie să fie un prieten, nu –
nicidecum – membrul unui grup din care ar face parte şi Gheorghe GRIGURCU
Muşina. Libertatea de spirit, faptul că poate să spună
(aproape) tot ce gândeşte derivă tocmai din neaderenţa
lui la o colectivitate intelectuală. Se vrea un franctiror (cf. Jocul de-a inteligenţa
140) şi deloc nu aspiră să facă parte din establishment (cf.
39). E spectatorul dezinteresat, dar foarte atent şi totodată În calitate de eseist, Alexandru Muşina e un optzecist
amuzat, al unei „panarame”. De pildă, îl amuză, dar îl şi cu vîrf şi îndesat. Ce înseamnă asta? O atitudine ostentativ
doare amestecul, în mentalitatea noastră, al complexului degajată, neconvenţională la modul unei stilistici
de inferioritate cu pretenţia de a fi la zi în toate, în rând cu adolescentine, „băieţeşti”, furnicată de neastîmpăr, de
occidentalii, care ne privesc uimiţi – şi dispreţuitori: „Ce aţîţată bună dispoziţie. Nimic nu pare luat prea în serios în
simpatic, ce interesant, există şi un textualism român ? E această fiestă a unor inşi de-o tinereţe mereu exhibată,
posibil şi un postmodernisam românesc? How nice. Dar deşi informaţia şi buna orientare în cîmpul culturii şi, mai
Dracula ce mai face? Am auzit că aveţi dansuri populare în adînc, o tramă de atitudini indică un aspect al maturizării.
senzaţionale şi o mâncare tradiţională... ah, da, polenta cu O maturizare nutrită însă de fermenţii unei dispoziţii
sarmalutze” (65). joculare, ca şi cum ar fi surprinsă de propriul său accent
Sentimentul de a fi altfel, desprins din rânduri, îl grav, stînjenită de acesta, gata a se relativiza, printr-o ironie
face pe Muşina să regăsească necazul tânărului Ionescu cvasisistematică cu care sunt tratate prezumatele
de a-şi rata vocaţia internaţională. Niciodată naiv, şabloane. „Generaţia în blugi”, a „năzdrăvanilor”, a
conştient de similitudine, braşoveanul îl parafrazează pe „hliziţilor” cum a fost denumită, ultima marcă aparţinîndu-
slătinean, adaptându-se însă la cerinţele vremii: nu s-ar i lui Cornel Regman, gruparea cu pricina cultivă totuşi o
mai vrea francez, ci american: „Dacă eram american, sigur insurgenţă mai mult formală decît una asumată în chipul
eram genial” (88). Ionesco avea şi dreptate, fiindcă ce unei radicalităţi. Ea n-a ajuns pînă la poetica energic
dorea el era să fie recunoscut pe continent. Genialitatea o corozivă, de dramatică ruptură cu trecutul, precum
avea şi acasă, de vreme ce ideea unui teatru care avea să avangarda ortodoxă, nici la civismul la scenă deschisă al
se numească al absurdului o pusese în practică în Lecţia adversarilor exponenţiali ai totalitarismului, complăcîndu-
de engleză, înainte ca aceasta să devină La cantatrice se într-un jemanfişism agreabil, într-un discurs prea
chauve. Îşi are şi Muşina genialitatea, însă ca stil el este sprinţar spre a putea fi şi ofensiv. E mai curînd o detentă
mai autohton. O confirmă într-un fel şi faptul că adevărata „băşcălioasă” decît o mobilizare. Textele epistolare ale lui
lui nostalgie este… Orientul, mai puţin adaptat la legile Alexandru Muşina, pe care le avem acum în vedere, cu
pieţii, mai teleleu: „Ăsta-i singurul defect al capitalismului: doi adresanţi, Cis (Al.Cistelecan) şi Virgil (Podoabă), ni
se munceşte prea mult (…). De-aia, deşi au de toate, mulţi se înfăţişează ilustrative în această privinţă: „Scrise, în
occidentali sunt nefericiţi, ba chiar unii visează la «raiul» majoritate, într-o staţiune balneo-climaterică, scrisorile
comunist” (21). Cum nu-i numai o glumă, ci şi o părere, i- către voi, ne asigură autorul, nu-şi vor releva genialitatea
aş răspunde lui A.M. că ceea ce-i stresează pe occidentali decît treptat, intermediat şi - eventual - în măsura în care
– acum, iată, şi pe răsăriteni – nu e volumul de muncă, ci tinerii vor avea nevoie de ele pentru a combate
perspectiva falimentului – pe patroni – şi a pierderii locului «reacţiunea». Conu Leonida citea gazeta în pat, în pijama.
de muncă – pe angajaţi. Deşi cu un trai mai modest, Eu am scris majoritatea epistolelor către voi în pat, în
angajaţii statului sunt şi în capitalism, în cel occidental pijama. Astfel cercul ontologico-epistolar se închide. La
vreau să zic, lipsiţi de griji. Dacă nu omoară pe nimeni, limită, aş defini astfel experienţa revelatoare care stă la
nimeni nu-i poate concedia. baza scrisorilor mele: poţi fi genial, responsabil, util
Observaţie care nu mă împiedică să adaug că, oricât naţiei&umanităţii şi în pijama”. Aşadar finalitatea
de glumeaţă le-ar fi expresia, ideile lui A.M. merg de obicei
76 alexandru muºina, epistolierul
îndeajuns de „cuminte” a „experienţei revelatoare”: cea mucalite, Alexandru Muşina. Mîhnit, ca şi Cioran
de-a fi „responsabil, util” marilor colectivităţi, indiferent odinioară, de inferioritatea productelor culturale româneşti
de vestimentaţia (inclusiv verbală) a celui ce ne-o oferă pe piaţa vestică, le încondeiează cum poate, încît ele capătă
cu magnanimitate… Un teribilism soft, surîzător, se faţa unor ouă pascale cu desene groteşti: „escribadorele
manifestă mai curînd ca o formă de ventilaţie a atmosferei român e ca olteanul care stă toată ziua cu zece roşii şi
într-o încăpere decît ca o dezafectare sau, Doamne fereşte, cinci pepeni la şosea, aşteptînd să oprească domnii şi să
o demolare a acesteia. i le cumpere. Nici măcar mai ieftin nu vinde, iar la piaţă
Deci o generaţie a „hliziţilor”. Spre a-i confirma găseşti zeci de soiuri de legume şi fructe laolaltă”. Sau:
porecla schimbată-n renume, Alexandru Muşina nu „Suntem admirabili în rolul de ciobani, de cosaşi, de ţapinari
pregetă a-şi interpreta partitura astfel încît nu doar fiecare (ne şi stă bine în costum popular - apropo; ce fain se
pagină ci aproape fiecare frază să fie plină de gesturi «deghizau» reginele şi prinţesele române acum 70-100 de
emfatic parodice, de surîsuri cu subînţeles, de chicoteli ani!). N-avem însă nici un haz în rolul de profesori, scriitori,
cînd umoarea le cere, şi le cere fără oprire. La fiecare pas, bussinesman-i”.
elocuţia cursivă face cu ochiul. Rolul în care doreşte să ni Şi care ar fi soluţia? Aici e aici. Alexandru Muşina
se înfăţişeze autorul e cel al unui funambul doct, ingenios socoteşte că unica noastră şansă de-a ne scutura de
în mişcări pînă la (adesea) virtuozitate.O bombare solemnă complexul tradiţionalist-provincial ar fi aceea de-a ne
a pieptului, o expoziţie a musculaturii încordate a braţului construi o „rezervaţie”. Un „Parc tematic” îndeajuns de
şi chiar a piciorului sunt procedee favorite. Ce vrea şi ce atracţios pentru ca străinii să-l viziteze, să-l fotografieze,
nu vrea Alexandru Muşina? „Dar eu nu vreau bani, eu şi, eventual, să-l premieze, în virtutea circumstanţei că,
vreau respect, vreau glorie (nici măcar premiul Nobel nu mai nou, pînă şi Nobelul „se dă reprezentanţilor unor
m-ar mai satisface, că prea s-a devalorizat), vreau nobleţe «triburi»: homo, negri & femei, evrei neînţeleşi acasă,
recunoscută (ca tot parvenitul). Vreau să fiu un Proust, dizidenţi, exilaţi ş.a.m.d.”.Altfel zis un „Parc tematic” al…
nu un Eugene Sue sau un Bram Stocker, vreau să fiu specificului! Persiflîndu-i componentele aparent de-o
Faulkner, nu Ray Bradbury. Eu am demnitatea mea, în primitivitate nemîntuită, de-un pitoresc strident bătînd
tribul meu. (Necunoscut. Şi eu, şi tribul. )”. Cum se înspre burlesc, „escribadorele” nostru le statuează de facto
„disculpă” scriitorul (poftim: „escribadorele”, dacă-i convine semnificaţia inevitabilă, rostul lor actual de-a capta atenţia
mai mult)? „Refuz să mă mai las culpabilizat, n-am să mă mai revoltător de blazaţilor occidentali: „Cred că cea mai reuşită
simt vinovat că – vorba lui Gheorghe Crăciun – stau în «Rezervaţie», cel mai reuşit Parc tematic ar fi cea / cel deja
tribună şi scuip seminţe peste jucători. În primul rînd: nu introdus(ă) în imaginarul occidental de Ionescu, Cioran
scuip seminţe (ca Mărgelatu). Apoi: nu eu am vrut să fiu în & Eliade: Absurdistan, neantul valah, ţara ciobanului
tribună. Eu mă zbat să intru pe teren, dar nu mă bagă nimeni mioritic”. Şi încă, aproape blagian: „Un fel de «gaură
în «Echipă»”. Ideea d-sale sintetică despre propria-i neagră» a istoriei, un tărîm al ultimei utopii postmoderne:
personalitate? Iat-o încă o dată, sub un nimb neofuturist: lenevia, somnia. Nu somnul, ci somnia. O stare specială,
„Cum filosoful nu-i un înţelept, ci doar un iubitor de neculpabilă şi neculpabilizată, a trîndăviei (exact ce le
înţelepciune, aşa şi eu: fiu al faptei nu sunt, ci doar un lipseşte occidentalilor)”. Dacă „imaginarul s-a globalizat”,
iubitor de acţiune. Cîndva, poate că un geniu al viitorului poţi avea succes doar cu condiţia să găseşti un loc va-
va inventa un computer-game cu numele «Muşina»”. cant, „o nişă de piaţă”. Exemplele ne stau la degetul mic:
Cîştigă neîndoios simpatia cititorului această „Aşa au reuşit Kadare, Kundera, siberienii, chinezii, &
permanentă afectare bonomă, acest dans pe funie, cu ruşii franţuziţi. Chiar şi musiu Huellebecq. Cel puţin anglo-
clovneşti simulări de cădere, deasupra abisului banalităţii. saxonii (mai nou, hispanicii) ştiu regula, pentru ei e ceva
În fond (căci sub această bogată spumă a expresiei există de la sine înţeles”. Spre a nu da cumva impresia că ar fi
un fond bine articulat), Alexandru Muşina se aşează pe desuet, Alexandru Muşina ne îmboldeşte reamintindu-ne
direcţia unei „europenizări”, a unei „globalizări”, dar nu că suntem ameninţaţi de-o „concurenţă” acerbă. N-am fi
oricum. Mai întîi o încruntare faţă de metehnele noastre rezonabili dacă n-am respecta, aidoma unor buni
funciare. Nu cumva nu reuşim, ca popor, a ieşi la liman, comercianţi (mioritismul combinat cu marketingul!), „legile
pentru că nu izbutim a ne actualiza, pentru că urmăm un pieţii imaginarului mondial”. Sintagma, uşor extravagantă,
arhetip folcloric ce barează drumul „faptei scripturale”? ar fi în contul unei strategii necesare: „Gata cu ograda
„Noi ne lăfăim în potenţialitate. Ea e bogată, nesfîrşită, pe amenajată de P.C.R.! Vin traducerile peste noi! Vin găinile
cînd realitatea: atît de simplă, de univocă, de limitată! americane (umflate cu steroizi), grîul unguresc, laptele
Impotenţa ta scripturală (ca şi a mea) e semnul cel mai clar olandez (al vacilor sedentare & melomane), vin merele
de primitivitate. Culmea potenţialităţii – pentru că există, spanioleşti (tratate chimic la marele fix)… Gata cu
dar dispare în chiar momentul manifestării – e, desigur, magazinele socialiste, în care margarina&cafeaua se
oralitatea. Deşi ardeleni amîndoi, ne regăsim mai degrabă vindeau pe sub mînă, întocmai romanelor lui Marin
în Ţuţea sau în Iova decît în Blaga - cel mut ca o lebădă, Preda!”. Astfel că postmodernul, scepticul, cinicul de
dar carele multe a scris - sau în Kant. Pentru că ardeleanul, serviciu Alexandru Muşina nu e decît sub acest machiaj
de mult alfabetizat de domnii kakanieni, poartă în suflet în vogă un promotor al tradiţiei, nu altfel decît cronicarul
modelul rural, oralitatea”. De unde ar putea rezulta – ce ce exclama profetic „nasc şi în Moldova oameni”! Negaţia
altceva? – un antimioritism. Aceasta s-ar părea că vrea să d-sale e de cele mai multe ori epidermică, neafectînd un
ne comunice, cu risipă de volute ale inteligenţei d-sale rezonabil conservatorism. Să recunoaştem că se află aici
alexandru muºina, epistolierul 77

o trăsătură de seriozitate a „hliziţilor” vădind bunul simţ operelor în sine – lucrări admirabile, nici vorbă, însă rareori
al prizei la cultură, o inteligenţă realistă. Cu ocoluri duse cu bine până la capăt. Într-adevăr, câţi dintre scriitorii
nenumărate şi cu un protocol insolit al disonanţei ce români au izbutit să trăiască respirând în ritmul foilor
cochetează, ne dăm seama, cu concordanţa, aceştia ajung înnegrite zilnic, câţi au murit cu condeiul în mână? Nu
la punctele esenţiale ale temelor atacate. Lectura paginilor îndrăznesc să număr... Dar, neavând o tradiţie venerabilă
lui Alexandru Muşina, mai întîi în coloanele revistei Vatra, în spate, şi nici cine ştie ce respect pentru lucrarea
e una din cele mai savuroase de care am avut parte în dezinteresată a spiritului, stăm totuşi bine. Într-o literatură
ultimii ani. tânără ca a noastră, unde formele sunt de împrumut iar
autenticitatea e ţinută la mare preţ (pe motiv că ar exprima
„fondul” nealterabil al sufletului colectiv), scriitorii mari
Antonio PATRAŞ nu se recrutează dintre mâzgălitorii harnici, dintre
absolvenţii de filologie sau profesorii de română. Aşa cum
observa Camil Petrescu odată, diferenţa o fac doar indivizii
Schiţă pentru istoria lui cum e cu superior dotaţi şi cu o bogată experienţă de viaţă, adică
acele exemplare de elită care au cu adevărat ceva de spus
putinţă să devii geniu la băi, la Olăneşti umanităţii. Restul este... literatură.
Ei bine, tocmai absenţa unei tradiţii estetice seculare
A trecut mai bine de un veac de când Lovinescu generează în chip firesc, când vine vorba de literaturile
atrăgea atenţia, cu vădită îngrijorare, asupra caracterului mici, dispreţul faţă de „formă” – resimţită invariabil ca
mimetic şi precar al literaturii noastre, sortită să rămână artificială şi constrângătoare, capcană a spiritului ş.a.m.d.
mereu în trena marilor modele. Neplăcuta constatare îi va De aici şi cultul valorilor „tari”, veneraţia faţă de miracol,
fi fost prilejuită de anii petrecuţi la Paris, la studii, faţă de excepţionalul în sine, cum şi subiacentul dispreţ
experienţă revelatoare pentru orice intelectual venit dintr- pentru locul comun, pentru soluţiile mai echilibrate, pentru
o cultură minoră, unde improvizaţia cât de cât iscusită mediocra cale de mijloc. Aşa se explică poate şi eşecul
tinde să fie cotată superlativ la bursa valorilor „naţionale”. „noii paradigme” estetice („postmoderniste”, după cum
Ne place ori nu, lumina vine tot de la Occident, în raport s-a spus), în numele căreia optzeciştii noştri au dus lupte
cu care nu putem avea decât pretenţiile modeste ale unei grele, la început cu convingere, mai apoi însă cu o legitimă
rude sărace, sosită prea târziu la ospăţ. Acelaşi lucru îl lehamite la gândul eşecului absolut – nu în raport cu
spusese Ibrăileanu încă mai tranşant în Spiritul critic..., adversarii, ci cu publicul larg, cu cititorii ce s-au dovedit
punând faptul pe seama factorilor externi şi a istoriei complet refractari la ideea de inovaţie şi rafinament livresc,
nenorocite ce ne-a ţinut captivi într-o contemplativitate de giumbuşluc textual şi experiment cu schepsis. Dar, cum
fără rezonanţă (cioranianul „neant valah”), de popor şi eşecul trebuie valorificat estetic, mai ales eşecul (după
visător şi pasiv, sceptic dar sănătos, meşter în arta cunoscutele principii de funcţionare a „gândirii slabe”),
supravieţuirii cu orice preţ. Diferenţa e că Lovinescu cei mai inteligenţi dintre optzecişti au ales să moară frumos,
înclină să vadă răul nu atât în afară, asemeni confratelui lăsând pe seama fanaticilor obtuzi stindardul generaţionist
ieşean crescut la şcoala lui Gherea, cât în interior, în chiar în de mult pierduta „bătălie pentru canon”.
„temperamentul” nostru etnic, în profilul psihic al „rasei”. Cazul cel mai simptomatic îl ilustrează histrionicul
Iar „răul” acesta ar veni nu de la carenţa însuşirilor Alexandru Muşina, scriitor de o inteligenţă mult prea
creatoare, cât (exclusiv!) de la deficitara lor întrebuinţare. acută, diabolică aproape, care-i inhibă în asemenea
Nu de absenţa talentului trebuie aşadar să ne manieră talentul poetic, încât acesta se vede constrâns
plângem, ci de incapacitatea de a-l exploata eficient, printr- de tentaţia ironiei să se păstreze mereu într-un registru
o muncă disciplinată şi susţinută. Ne este cu totul străin minor, al biografemului ludic şi al virtuozităţilor textuale
spiritul eticii protestante, din care se zice că a luat naştere fără anvergură. După repetatele tentative de acreditare a
civilizaţia modernă, societatea capitalistă. Acest lucru n- „geniului” său poetic în conştiinţa publică, înţelepţit,
avea cum să rămână fără efect nici în plan literar: ne-am scriitorul şi-a luat seama, canalizându-şi energia în alte
obişnuit să ne judecăm scriitorii mai mult după natura direcţii, mai pragmatice, cum ar fi succesul în afaceri şi
geniului lor (înnăscut, fireşte!) decât după măsura reală a edificarea unei frumoase cariere universitare, pornită
cinstit, de la munca de jos. Ar fi fost însă păcat să se
piardă în lucruri mărunte un asemenea talent înnăscut, şi
e meritul prietenilor apropiaţi, Al. Cistelecan şi Virgil
Podoabă, că au reuşit să-l scoată din inerţie, forţându-l să
corespondeze cu ei regulat, pe timpul vacanţelor petrecute
la tratament în staţiunea balneară de la Olăneşti, „scrisorile”
fiind publicate apoi în binecunoscutul serial din revista
„Vatra”. Adunându-le finalmente în cartea cu titlul
Scrisorile unui geniu balnear, Muşina pare să fi dat în
sfârşit, în registru epistolar (gen „minor”, zice-se) opera
sa majoră, adică cea mai conformă cu formula spiritului
său.
78 alexandru muºina, epistolierul
Într-adevăr, în scrisorile adresate celor doi prieteni numeroase anecdote şi episoade cu caracter memorialistic,
Muşina izbuteşte un tur de forţă absolut formidabil, unele nu lipsite de o anume candoare (m-a mişcat
atingând în treacăt, în pagini de mare subtilitate eseistică, frustrarea sfâşietoare a adolescentului Muşina, care s-ar
toate problemele care-i solicită spiritul la un moment sau fi apucat de literatură, de unde i-a şi venit imediat un
altul al zilei, în funcţie de dispoziţie sau de personalitatea succes facil, fiindcă era ţinut mereu pe banca de rezerve a
„adresantului”, fără niciun plan prealabil şi fără sistemă. echipei de fotbal).
Autorul îşi explică aplombul epistolar printr-un foarte În mod evident, apoi, epistolarul de la Olăneşti
subtil mobil psihologic, care nu are nicio legătură cu gravitează în jurul unor teme obsesive centrate pe ideea
nevoia de comunicare (cei doi amici nu-i răspund niciodată eticului, dintre care prietenia beneficiază de cele mai
la scrisori): „Iată, în loc să trec la treabă, îţi explic pe zeci frumoase elogii, majoritatea emise spontan, din fuga
de pagini de ce nu pot să fac ceea ce ar trebui să fac. condeiului, într-un stil elocvent şi convingător prin
Găsind zeci de vinovaţi: contextul, educaţia, regimul, sinceritate. Capabil la o adică de performanţe greu de
modelul de filosof român etc. Ajuns aici descopăr – cu imaginat în arta vorbirii oblice, cu reverenţe înşelătoare şi
stupoare – că sunt exact ca şi prietenii, rudele, cunoştinţele circumlocuţiuni insinuante la culme, care ameţesc şi
mele care, când le propui să faceţi (împreună) ceva, îţi stupefiază destinatarul, aici, în epistolele către Virgil şi Cis,
explică: că nu se poate, de ce nu se poate. Şi depun în asta prieteni verificaţi în timp, Muşina lasă mai mereu garda jos,
o energie, o subtilitate, dovedesc o tenacitate cu care – fără menajamente, fără dubioase eschve. Constată într-un
împreună – de mult aţi fi realizat ce le-ai propus”. loc cu regret că după 1989 multe prietenii s-au stricat,
E vorba, aşadar, de o pură convenţie, se pare destrămându-se odată cu lumea comunistă, iar „oamenii cu
suficient de motivantă pentru a-l înghonti la scris pe care puteai să juri că ai fi mers (ar fi mers cu tine) până în
ardeleanul cel isteţ ca un proverb, înclinat de la natură pânzele albe, ţi-au devenit străini, de nu duşmani”.
către sănătoasa hodină şi taifasul molcom, presărat din Singurii prieteni adevăraţi, în afara celor doi
belşug cu bancuri şi vorbe de duh. Or, ţinând cont de destinatari ai scrisorilor, par a fi colegii de la Universitate,
faptul că duhliul Muşina posedă din născare rezerve Caius în primul rând (intelectualul cel mai rasat, de
inepuizabile de umor, era normal ca o cantitate însemnată anvergură europeană – altfel, destul de ciufut deseori, cu
să se reverse şi în epistolele acestea – în treacăt fie zis, reacţii imprevizibile de om melancolic, atins de umoare),
adevărate modele de artă literară şi de compoziţie ad hoc apoi Andrei Bodiu (omul de nădejde şi camaradul săritor,
pe o temă dată. Atenţie însă – în spatele umorului dezinvolt deşi cam rigid câteodată), Adi Lăcătuş – şi cam asta e
şi al frazelor articulate cu nerv şi stil de meseriaş, se întrezăreşte lista. Virgil şi Cis rămân, evident, oamenii cei mai dragi
parcă altceva, un fond mai grav asupra căruia autorul vrea să epistolierului de la Olăneşti, dar nici măcar ei nu sunt
ne atragă atenţia în repetate rânduri, mai întâi prin menajaţi de acidul tare al condeiului muşinian. Primul e
minimalizarea valorii literar-expresive a discursului epistolar: ironizat adesea pentru metehnele sale de hermeneut
„Noi, postmodernii – mărturiseşte balnearul geniu într-un constipat, exeget de marcă al marelui poet Aurel Pantea,
post scriptum – ne mutilăm sufletul, ne punem lacăt gurii în vreme ce drăguţul de Cis se vede scuturat de-a binelea
(care nu se mai opreşte) pentru un final reuşit (gândire pe chestia dezertării din ASPRO şi a pactului odios cu
eschatologică, ce să-i faci!)”. Pe de altă parte, atâta câtă e, duşmanii din Uniune. Lui Virgil, veritabil şoarece de
„literatura” din scrisorile de la Olăneşti nici nu se compară cu bibliotecă, îi trimite scrisori serioase, în care discută despre
vestitele opere din trecut, şi mare ispravă nu-i dacă stă bine soarta culturii moderne şi despre mutaţia valorilor, cu
mersi în proximitatea pălăvrăgelii fără frâu şi fără măsură din referinţe amănunţite (Sloterdijk e invocat, nu ştiu prea
postmodernitate: „Ce folos că sînt inteligent, că mă bine de ce, mai mereu), în vreme ce bunului Cis, mai afin
străduiesc să fiu inteligent? Toate scrisorile mele nu fac cât prin fire, i se destăinuie chiar de-a dreptul, îi vorbeşte pe
10 pagini din Dumas, nu mai zic un sonet de-al lui Petrarca. şleau, dând curs temperamentului său de histrion cu gust
Pălăvrăgeala mea scripturală, ceva mai simpatică, cu referinţe pentru anecdotă şi pentru detaliul picant.
mai diverse, nu-i decât încă o voce în zgomotul jurnalistic Or, dacă până şi prietenii păţesc ce păţesc, nu mai
generalizat, în bavardajul universal al lumii postmoderne”. uimeşte pe nimeni bleftureala de care au parte ceilalţi,
Miza epistolarului este, evident, dincolo de victime mai mult sau mai puţin inocente ale genialului
expresivitatea meschin „beletristică”, una de natură epistolier de la băi. Cu verbul său pedepsitor, el şfichiueşte
confesiv-eseistică, cu toate că elementul biografic ce justiţiar mai ales trădarea intelectualilor, ce s-au dovedit
declanşează scrisul e ocultat cu desăvârşire (autorul se cu atât mai detestabili cu cât şi-au vândut sufletul pentru
află totuşi la „tratament”, ceea ce indică fără echivoc nimica toată, călcând peste cadavre. Nu înţeleg totuşi de
existenţa unei „boli” oarecare, despre care nu ni se dă unde vine înverşunarea cu care-i taxează în repetate
totuşi nici un indiciu, fie oricât de vag). Din Scrisorile rânduri – drept „odioase canalii”, profitori ai regimului
unui geniu balnear se pot scoate numerose eseuri relativ comunist şi turnători ordinari, lipsiţi de regrete – chiar pe
bine delimitate în text despre literatura modernă şi Doinaş şi Paleologu, aş zice mai degrabă victime, de vreme
postmodernă, despre psihologia românească şi năravurile ce au trecut şi prin puşcării, şi prin numeroase alte
autohtone, depre destinul criticii literare şi al poeziei privaţiuni cumplite. În altă parte e de identificat răul, nu în
contemporane. Dar nu atât „ideile” în sine captivează la personalitatea de luminoasă memorie a celor doi cărturari!
lectură, cât indimenticabila grefă muşiniană, ingeniozitatea Veninul muşinian, în acest caz (singurul, de altfel), emană
cu care sunt puse în scenă aceste „idei”, escortate de o pestilenţială miasmă resentimentară, care îmi jigneşte
alexandru muºina, epistolierul 79

simţul moral. În rest, no problem. „Păltinişenii” nu sunt


nici ei cruţaţi, dar ţinta atacului e de altă natură (benignă
în fond, cu toată ironia) şi vizează răsunătorul succes Irina PETRAŞ
mediatic al şcolii lui Noica, succes altminteri corect identificat
din unghi sociologic: „Dar ce oferea nou, diferit Şcoala de
la Păltiniş? Lucruri care lipseau din meniul curent al Scurte întâlniri cu Alexandru
românului cultural: elita (culturală, filozofică), un model
paideic (un învăţător, un guru, un maestru, opus – fie şi
Muşina, epistolierul
implicit – dictatorului analfabet & oamenilor lui) şi, nu în
ultimul rând, legătura directă cu marele moment interbelic, Cariera mea de epistolier a început pe la 10 ani.
dar şi cu starurile internaţionale ieşite de acolo (Cioran, Debutasem cu o poezioară în „Luminiţa” şi primeam zeci
Eliade, Ionescu). Legătură personală, pentru că, în bună de scrisori în fiecare zi. Ca „autor serios”, mă simţeam
tradiţie ortodoxă & levantină, românii nu cred în transmiterea datoare (ardeleancă fiind, crescută în „cultul datorinţei
ideilor, în comunităţi intelectuale abstracte (de lectură, în ardeleneşti, al lui «dacă-i musai, îi musai»”, vorba lui
ultimă instanţă), ci în transmiterea – fizică – a harului şi a Muşina) să răspund. Studentă, le scriam alor mei
însemnelor puterii (prin contact direct, vieţuire împreună).”. săptămânal, scrisori lungi despre viaţa mea cea nouă.
Unele formule portretistice sunt memorabile, se prind Curând, am început să scriu. Am renunţat la genul
parcă de personaj ca un cognomen de pomină – vezi epistolar. Telefonul îi luase locul. Nu mai aveam nici timp
„tripleta de aur” formată din Andrei Pleşu („popa Duhu al şi nici răbdare. Îmi făcusem plinul. Apoi, deşi am scris ani
diplomaţiei mioritice”), Gabriel Liiceanu („protopopul în şir numai cu pix negru, pe hârtie folosită pe o parte,
comersant”), şi H. R. Patapievici („călugărul mediatic”). aşadar, cu patină, o lună de vară cu un laptop în casă a
Nici când discută despre generaţia ’80 nu se arată autorul fost destul: convertirea a fost fulgerătoare şi definitivă.
scrisorilor mai îngăduitor. Bilanţul criticii e, hotărât, negativ Într-un fel, am redevenit epistolieră, însă una în pas cu
– Ion Bogdan Lefter, deşi promitea mult, a eşuat în jurnalism veacul. Scriu zeci de mesaje e-mail, contactul e rapid,
şi strategii de culise; amicul „Cis”, în loc să scrie mult eficient şi efemer. Scrisorile se scriu celui-de-departe,
aşteptata Istorie a poeziei contemporane, şi-a risipit mesajele „emailate” se strigă vecinului, peste gard. Azi nu
talentul în cronicăreală şi lucruri mărunte; Virgil e mai e nimeni departe, chiar dacă apropierea cea nouă e
„hermeneut”; Radu G. Ţeposu n-a dat nimic după 1989; iluzorie/virtuală. Internetul ţine loc de scrisoare, de salon,
Simuţ, deşi harnic, nu contează, pentru că n-are organ pentru de agora, de târg. Nostalgia însăşi se extenuează. Nu mai
poezie; Dan C. Mihăilescu e vedetă TV, dar nici el nu pare poţi tânji pe bune decât după locurile din amintiri. De la o
să se înhame la o „istorie” a generaţiei ş.a.m.d. Salvarea – anumită vârstă, omul iubeşte întrebătorii fiindcă i-au rămas
credea cu naivitate geniul de la Olăneşti – ar urma să vină multe nespuse, căzute pe de lături, lăsate pe marginea
tot de la „tătucul” Manolescu, singurul în măsură să facă cărţilor – aşa se face că povestitoarea de altădată iese la
ordine în literatură şi să stabilească canonul. suprafaţă când răspund unor anchete, interviuri. Acestea
De obicei, la capătul unui bilanţ de acest gen, ţin locul scrisorilor de odinioară. Spun mai destins, în
descurajat, autorul se plânge de miza insignifiantă a halat şi papuci, ceea ce nu poate fi spus în textul sobru, la
„epistolarului”, de timpul irosit în asemenea lucrare patru ace, al textului-carte.
zadarnică, şi visează din nou la izbânda poetică sau la o Aici mă întâlnesc cu Alexandru Muşina şi cu
glorie mai durabilă, de prozator sau, de n-o fi cu bănat, de scrisorile lui neliniştite, neruşinate şi fără tihnă.
savant pur sânge, cu blazonul ştanţat la marile universităţi Doctor în Litere, cultivator de flori (ha!), profesor,
europene. În fine, dintr-un motiv sau altul, epistolierul de poet, eseist, publicist şi editor (pe care l-am şi certat în
la Olăneşti se plictiseşte la un moment dat de propria-i vreo două rânduri pentru isprăvile sale „aulice”), Alexandru
genialitate – „poate că idei aş mai avea, pe undeva prin Muşina ştie câte ceva despre Supravieţuirea prin
cotloanele minţii, dar am obosit să mă prefac că vă scriu ficţiune, dar şi despre plăcuta zăbavă a epistolierului.
numai ca să arăt ce inteligent sînt, numai ca să fericesc Strada Castelului 104, Lucrurile pe care le-am văzut,
naţia şi viitorimea cu roadele minţii mele” – şi-şi anunţă Aleea Mimozei nr. 3, Tomografia şi alte explorări, Al-
retragerea din scenă, cu promisiunea de a da cât mai curând bum duminical, Budila-Express, Şi animalele sunt
la tipar un studiu serios despre universalitatea limbii latine oameni!, Personae, Hinterland, Unde se află poezia?,
şi posibilitatea resurecţiei sale în postmodernitate. E genul Paradigma poeziei moderne, Sinapse, Scrisorile unui
de studiu care – amicus Caius dixit! – ar avea mare fazan, Scrisorile unui geniu balnear pot fi citite şi ca
succes... în Franţa. adrese. Pentru un autor de scrisori, adresa e, desigur,
Nu ştiu de s-o fi ţinut de cuvânt sau nu de cuvânt importantă. Pot citi în titlurile lui succesive un hypotext, o
balnearul nostru geniu valah. Dar decât să-l văd cum se hypogramă în lanţ a mesajului cu adrisant. Şi o conştiinţă
canoneşte degeaba, visând în deşert la un discutabil aproape obsesivă a locului din care te vorbeşti, alături de
prestigiu de savant cu renume mondial, prefer să mi-l sentimentul „tribunei”, al „dealului” de pe care, tot
imaginez undeva, mai pe-aproape, scriind epistole vorbind, te-ar putea auzi tot satul, nu doar cei din
inspirate de duhul binecuvântat al apelor minerale de la vecinătatea ta construită cu migală: „Triumf al egoismului:
în jurnal te povesteşti pe tine şi mai şi găseşti interesant
Olăneşti.
asta (& îi convingi şi pe alţii, mizând pe curiozitatea
80 alexandru muºina, epistolierul
maladivă a «maimuţei goale», mai nou privată de bârfa din mă, dar nu mă urî! Nu mă trage înapoi în mlaştina ipocriziei
comunităţile premoderne). Treptat, şi scrisorile mele au fraternale, în cloaca adevărului care trebuie să rămână
început să tragă cu ochiul şi către potenţialii cititori (care?), între noi”. În limba română, topica e liberă, iar permutările
deşi părea că mă adresez, alternativ, doar ţie şi lui Virgil. posibile nu schimbă sensibil înţelesul frazei. Umanitatea
Pentru mine, ele au prezentat şi marele avantaj că, substi- însăşi, calitatea-de-a-fi-om, ascultă de aceeaşi libertate
tute fiind ale conversaţiilor noastre tot mai rare, ajungeam românească a situării (de discutat şi dintr-o perspectivă
să mă ambalez şi, astfel, au ieşit din mine idei, formulări, istorică, destinală). Astfel, „suntem oameni” ori de câte
ipoteze care altminteri ar fi băltit acolo mult şi bine.” ori numărăm un gest nobil, stăpânirea de sine, respectul
Adrisanţii lui A.M., Cis şi Virgil, sunt un soi de giranţi pentru rădăcinile culturale şi pentru legea morală,
(cine să-i pună la îndoială în lumea literelor româneşti?!) generozitatea, grija pentru aproape. Dimpotrivă sau
ai scrisorilor lui deschise, în fond, tuturor. Chiar dacă nu complementar, „oameni suntem” – cu o aparent
avem la îndemână corespondenţa întreagă, cu ambele braţe nevinovată inversare a topicii – când avem de mărturisit
ale cumpenei, ştim cu toţii că, „în bucătăria” lor legendară, compromisuri, rătăciri trecătoare, intoleranţe, dar şi o
răspunsurile s-au rostit. Că tot ce spune A.M. păstrează toleranţă excesivă, motivată circumstanţial. Dacă „oameni
„încrederea în dezacord”, preţuită de orice scriitor „de- suntem”, vom accepta că trecutul nu e trecător, însă
adevă” (cum bine zice Simona Sora), tocmai fiindcă există trebuie mereu lăsat să treacă. În numele Trecutului, nu
în fundal Marele acord, pecetluit prin chiar schimburile poţi cere derogări de la faptele Prezentului şi nici nu eşti,
de păreri rodate decenii în şir. Schimburi care exaltă, nu-i automat, Judecătorul. Fraternitatea la care invită Muşina
nicio îndoială, şi o conştiinţă a apartenenţei locale „înalte”, e una a jupuirii şi a dez-pieliţării, nu cu orice preţ, ci cu
necomplexate. Nu-l cred nicidecum când spune: „Sunt preţul ieşirii din complicitatea joasă. De aici îngrijorarea
român. Îngrozitor de complexat (cultural)”, deşi e un enunţ, că girul celor doi „fraţi” l-ar putea face să slăbească
ca să zic aşa, tradiţional. Adevărul îmi pare, mai degrabă, vigilenţa, să se încreadă. Prilej, cum se întâmplă la fiecare
cel rotunjit de Andrei Bodiu la aniversară: „Alexandru pas în scrisori, de mai cuprinzătoare meditaţiuni: „Uneori,
Muşina e un exemplu viu şi încurajator că poţi trăi în nici nu-ţi dai seama când începi un lucru, apoi treaba merge
Braşov, nu neapărat în Bucureşti, şi să fii un poet impor- de la sine, şi merge, şi merge... până te plictiseşti sau, mai
tant al întregii ţări, că poţi trăi în Braşov şi să construieşti rău, până se plictisesc ceilalţi atât de tare, încât sictirul lor
o editură de prestigiu naţional, că poţi trăi în Braşov şi să vine peste tine, ca un tsunami lent, dar implacabil. Când
reprezinţi spiritul european.” Sau de Muşina însuşi, într- treaba iese bine – cum, se pare, a fost cazul cu epistolele
o digresiune: „Brand de succes n-om avea noi, dar, spre către tine, Virgil – e incorect să te opreşti: faţă de voi, faţă
deosebire de «Păltiniş & comp.», mulţi dintre poeţii & de revistă, faţă de cititori; unde mai pui că noi am fost
prozatorii optzecişti au operă, au scris poeme, nuvele şi crescuţi în cultul datorinţei ardeleneşti, al lui «dacă-i musai,
romane «nemuritoare» (desigur, în orizontul de 50-100 de îi musai». Dar eu mai sunt şi ceva poet; redundanţa, de la
ani al literaturii române). Noi, tombaterele optzeciste n- un punct încolo, mă scoate din minţi, mă descompune
om avea ambalaj, publicitate & marketing de calitate, dar sufleteşte – or, în scrisori, tind să mă repet, să spun mereu
avem «material»; aşa, cam ca ţuica rurală & cârnaţii de altfel aceleaşi lucruri. Poate că idei aş mai avea, pe undeva
casă faţă cu chips-urile & guma de mestecat.” Şi, în plus, prin cotloanele minţii, dar am obosit să mă prefac că vă
e recunoscută chiar de A.M. valabilitatea largă a textelor scriu, ţie & lui Virgil, numai ca să mă arăt ce inteligent
sale de uz aparent intern: „Din clipa în care, din private, sunt, numai ca să fericesc naţia şi viitorimea cu roadele
scrisorile (către tine & Virgil) au devenit publice (prin minţii mele. Neam sărac, când avem un lucru cât de cât
apariţia în «Vatra»), logica acţiunii (& pieţei simbolice) valoros, apoi tragem de el ... purtăm pantofii până se
cerea ca ele să se fixeze într-o carte. Asta e! Cercul s-a scâlciază de tot, puloverele până se răresc, costumele până
închis, cumva fără voia mea (dar nu, recunosc, fără să se zdrenţuiesc la extremităţi... Foarte ne-postmodern.
beneficiez de asta: am fost şocat de câtă simpatie, Foarte ne-american. […] Am ţinut-o cu scrisorile vreo 7-8
recunoaştere, prestigiu chiar că mi-au adus epistolele, ani, dar poate că e momentul să mă apuc de altceva. Sau,
infinit mai mult decât poemele, care, ele, sunt miza mea; mioritic, pur şi simplu să nu mai fac nimic. Un fel de asceză
încă o confirmare că trăim în era pălăvrăgelii, în «epoca publicistică.” Detaliul de scrisoare personală din timpul
foiletonistică», vorba lui Herman Hesse). Nici nu mai întâi e proiectat, în timpul doi, pe un ecran care îi arată
contează că am făcut această operaţie de «rebranding» subtextele şi lasă la vedere aplicabilitatea,
(cum preţios se spune mai nou) în deplină inocenţă şi corespondenţele, link-urile cosmice, aş zice.
necunoştinţă de cauză. Există o răsplată şi pentru naivi & Îngrijorării de mai sus i se alătură, iarăşi cu un compas
sentimentali (sau pentru această parte din noi). Să fii, însă, deschis la maximum al desenului, spaima de vorba goală,
sigur: plăcerea, bucuria de a vă scrie (atunci) au fost infinit de primejdia de a deveni el însuşi un guru-ţaţă:
mai mari decât satisfacţia de acum, când constat că am „Deosebirea între un guru, un rishi adevărat, premodern,
realizat auxiliar & malgré soi, ca monsieur Jourdain şi un guru mediatic e că primul vorbea foarte puţin şi
(«modelul» meu în cele culturale – am ajuns «burghezul răspundea (când răspundea) numai la întrebări esenţiale,
intelectual») şi o reuşită operaţie de autopromovare”. în timp ce ultimul e un fel de guru-ţaţă, care se bagă-n
Transformarea colocviilor amicale în spectacole în toate şi le ştie pe toate. Normal: în primul caz era vorba de
aer liber vine şi din refuzul de a apela la topica mlăştinoasă meditaţie, de gândire, de iubire de înţelepciune, iar în al
a cârdăşiei: „Contestă-mă, dar nu mă duşmăni, ironizează- doilea la mijloc e doar pălăvrăgeală şi iubire de apariţie
alexandru muºina, epistolierul 81

fel de «documentar» falsificat din start, o lungă &


sentimentaloidă pledoarie pro domo, mascată în
înregistrare «obiectivă», «în orb» a ce ţi s-a întâmplat în
ziua ce tocmai a trecut. O pledoarie fără contra-pledoarie,
dacă (e cel mai adesea cazul) cel «încondeiat» de tine nu
ţine şi el un jurnal. Normal ar fi ca toţi să ţinem jurnale, iar
viitorimea să se descurce cum o putea. Dar nici jurnalul
«autist», al celui centrat pe sine, nu-i mai breaz: tot
auzindu-l pe autor (mai exact, citindu-l) cum se zbate, se
strofoacă, ce mari probleme, angoase, lecturi, proiecte
are, ajungi să-l crezi genial, aproape fără argumente...”
Despre jurnal şi perfidia lui, să intru şi eu în vorbă
spunând că Jurnalul, ca specie, e de comentat între ficţiune
Foto: Tudor Jebeleanu şi document, cu precauţiuni cerute de această teribilă
cumpănă a oricărui text, în cele din urmă. Opera de ficţiune
(pură, era să zic, uitând o clipă că puritatea e un atribut
(aparenţă).” Muşina nu autoritatea enunţurilor şi-o vrea străin oricărei interpretări) alege, selectează din magma
consolidată, ci sinceritatea nuanţată, reflexivitatea: „Pe trecătoare a zilei şi recompune sensuri, structuri coerente.
de altă parte, profesoratul îndelung (mulţi suntem şi Jurnalul eternizează şi dă greutate unor fleacuri cotidiene
profesori) îţi induce ideea că toată lumea te va asculta, de pe care le trec cu vederea protagoniştii înşişi, iar istoria
drag, la fel cum te ascultă, de nevoie, studenţii sau elevii. mare nu le reţine în niciun fel. Cu o poetică extrem de
Epistolele, între altele, m-au ajutat să scap de această boală „relativă” în ciuda repetatelor circumscrieri teoretice,
profesională. M-au ajutat şi să scap de obsesia de a pro- jurnalul intim este, esenţial, transcriere. Jurnalul nu se
duce discursuri «sigure», «beton» (deci inevitabil plate), scrie ca să spui ceva, ci ca să fii aici. Fascinaţia îi stă în
pentru a avea întotdeauna dreptate. Numai că risc să cad iluzia întreţinută cotidian că (mai) eşti şi ai un rost de
din lac în puţ: să cred că tot ce debitez/cogitez e musai vreme ce, iată, laşi urme (pe hârtie). Sintagma care îmi vine
interesant, are haz, le dă celorlalţi de gândit. Că, chiar dacă în minte, poltergeist fantasmatic, e mai puţin pleonastică
n-am dreptate, măcar dinamitez inerţii, deschid noi perspec- dacă te gândeşti la dubla mişcare a imaginarului: inventezi
tive, pun pe tapet «cestiuni arzătoare» ş.a.m.d, ş.a.m.d.” şi un mişcător-de-mobile interioare a cărui existenţă e deja
„Mai nou, chiar când sar peste cal, în epistolele către voi, imaginară şi care nu-ţi va face ficţiunea interioară mai puţin
am senzaţia că o fac demonstrativ, întru învăţare, imaginară, însă îţi va furniza un material de o aparentă
paideumatic (era să zic pneumatic – pentru că există adesea, concreteţe pe care îţi poţi lucra senin realitatea. Poate e
în cele intelectuale, o mecanică de pompă cu aer; sau – în vorba, mai degrabă, de autoficţiune concentrată. Marea
scrisori – e vorba mai degrabă de un «rest» al respiraţiei, al ficţiune are ambiţia de a crea lumi de forţa şi mărimea celei
pulsaţiei emoţionale ce mă cuprinde când vă scriu? Ce bine reale. Mica ficţiune a jurnalului, a memoriilor, a mărturiilor,
ar fi.). Bref: că dau lecţii. Or, numai asta nu vreau să devină chiar şi a scrisorilor literare are ambiţia de a propune ca
epistolele-mi: lecţii. Avem destui guru culturali, tătuci lume mărunta, cotidiana, nesigura de sine, prăpăstioasa
filosofici, ingineri ai sufletului omenesc, destui şefi de viaţă a individului. Însă, în cazurile fericite, a unui individ
clanuri intelectuale, destui genialoizi în acţiune.” bine situat pentru a accede la imaginea Lumii.
Monologând, însă cu imaginea colocutorilor în Încântata de sine dez-încântare a egografiilor cade
minte (amândoi lucizi cu asupra de măsură, în stare de perfect pe deruta omului micşorat al mileniului trei. În cazul
aprofundări şi digresiuni subtile, dar şi cu acul dulce- jurnalelor, memoriilor, egografiilor, scrisorilor scrise din
veninos al sarcasmului la îndemână), Muşina îşi ia, peri- perspectiva unui autor dispus să se confeseze cu o
odic, măsuri de prevedere. Senzaţia de pălăvrăgeală se „neruşinare” nu tocmai la îndemână înainte, dezinhibările
poate ivi în marginea unui discurs a cappella, cum este sunt accentul nou cel mai evident. Ca mărturie – oricât de
sau pare cel al autorului de scrisori fără răspuns la vedere. subiectivă, de parţială, de contestabilă – pot spune ceva
Însă posibila redundanţă despre care vorbeşte e exact despre un timp şi un loc. Reţin un dezacord, înregistrează
cea care conservă, pentru cititor, picantul sentiment al un consens.
privirii prin gaura cheii la lucruri secrete, nu pentru oricine Ei, bine, în marginea scrisorilor pline de miez, de haz,
de văzut şi ştiut, dar care, iată, ce bine că au ajuns în gura de fiere îndulcită, de fiţe şi incuri ale lui Muşina se poate
lumii. Sfatul de taină se petrece într-un iatac cu pereţi de divaga la nesfârşit. Adesea, dublându-le inutil mesajul, nu
sticlă şi cu difuzoarele date la maximum, duplicitate şi „spumoşenia”. Cum bine zice: „Despre cele pe care nu le
scenică extrem de gustoasă şi care explică, printre altele, poţi exprima clar, mai bine să taci (citat aproximativ, din
succesul la public. memorie, tovarăşi filozofi care umblaţi cu breviarele la voi!)”.
Am reţinut şi marginaliile la jurnal şi moda sa: „Am Sau, zic eu, vorba veche a românului: „Mai bine taci, de nu
căzut amândoi de acord că jurnalul e nu doar o specie poţi spune ceva mai bun decât tăcerea!”
incertă, ci şi un produs perfid, care vrea să controleze Ceea ce şi fac, cu gândul că cititorul cel mai bun îţi
prezentul, mizând pe un lector din viitor, care n-are de este cel care tace prelung, ruminând scrisorile/înscrisurile
unde să ştie cum s-au petrecut lucrurile cu adevărat. Un tale vorbareţe.
82 alexandru muºina, epistolierul
la incisivitatea ideii? Fără îndoială, în cazul de faţă, da.
Opiniile lui Alexandru Muşina sînt interesante, incitante
Sanda CORDOŞ şi, nu o dat, incisive, indiferent de veşmîntul în care
autorul ţine să ne sublinieze că le scrie. Spirit dialogic
prin excelenţă, ahtiat după dezbatere şi taifas, autorul
Publicistică epistolară află în epistolă (pe care o contrapune pe nedrept
jurnalului) specia privilegiată, devenită ea însăşi pe
Contrar unei idei destul de rezistente care îl separă, alocuri subiect de reflecţie şi discuţie: „Descopăr, în
în literatura română, pe scriitor de gazetar, Alexandru aceste lungi şi aparent generoase scrisori, un sîmbure
Muşina – asemenea multor confraţi şi la fel ca destui de egoism şi o spaimă de neant care numai ele explică de
congeneri optzecişti, de la Mircea Cărtărescu la Al. Vlad, ce nu mă mai opresc, de ce caut să fiu cît mai deştept, cît
sau de la Ion Mureşan la Ioan Groşan – este un mai interesant posibil. E ca bavardajul celui care te ţine
practician consecvent (dacă nu dedicat şi fascinat) al de nasturele de la haină, ca nu cumva să pleci. Fiindcă,
publicisticii. Apărute, de cele mai multe ori, în reviste în clipa aia, ar rămîne singur. Şi n-ar mai ştii ce să facă cu
literare, textele sale de opinie au fost reunite în mai multe el însuşi”. Dincolo, însă, de digresiune şi bavardaj (el
volume (unele dintre ele migrînd, de altfel, de la o carte însuşi semnul epocii şi chiar o formă de putere, sîntem
la alta): Unde se află poezia?, 1996; Sinapse, 2001; preveniţi în alt loc), de bîrfa literară practicată şi ea
Supravieţuirea prin ficţiune, 2005; Poezia. Teze, premeditat (ca un ingredient ataşant), scrisorile de la
ipoteze, explorări, 2008. Alături de eseurile substanţiale Olăneşti ating probleme reale şi majore ale realităţii
consacrate poeziei moderne (Paradigma poeziei imediate (mereu imediate), de obicei şi de preferinţă
moderne, 1997 şi Eseu asupra poeziei moderne, 1998), literare. În cel de-al doilea volum (pe care îl am în vedere
aceste volume confirmă valabilitatea observaţiei pe care în rîndurile de faţă), Alexandu Muşina se ocupă, între
Nicolae Manolescu a făcut-o la debutul scriitorului, în altele, de eşecul ASPRO şi, prin extensie, a capacităţii de
prefaţa la antologia Cinci: „Pasiunea ideilor îi a se organiza a scriitorului român („Produs al prieteniei,
caracterizează toate articolele: autorul e un analist al ASPRO a eşuat ca organizaţie şi a devenit, de cînd
fenomenelor culturale, căruia îi place să demonteze prietenia a fost minată de resentimentele şi intrigile unor
mecanisme şi să observe funcţionări”. tipi ca eternul C.V., o formă fără fond”), de problema
Aceste calităţi sînt vizibile şi în publicistica comunicării („cît poate suporta – din ce scriem – bietul
epistolară reunită în volumele Scrisorile unui fazan cititor? Cît realmente aud cei din jurul nostru – inclusiv
(Epistolarul de la Olăneşti), Cartier, 2006 şi Scrisorile studenţii – din ceea ce le zicem? Şi, nu în ultimul rînd, cît
unui geniu balnear (Epistolarul de la Olăneşti, II), avem noi de comunicat, cu adevărat?”), de concediu,
Aula, 2007. E vorba despre publicistică epistolară pentru vacanţă şi sărbătoare (unde primele nu reuşesc s-o
că Alexandru Muşina a ales să-şi exprime ideile şi opiniile suplinească pe cea din urmă întrucît „concediul face parte
în scrisorile expediate, din 1998 pînă în 2005, prietenilor din muncă”, iar „sărbătoarea face sens doar într-o
săi Al. Cistelecan şi Virgil Podoabă, redactori ai revistei comunitate”), de critica generaţiei sale: „voi, speranţele
„Vatra” (care a şi găzduit, ani la rîndul, mesajele balneare). noastre, criticii optzecişti aţi eşuat (deocamdată, adaug,
În acord cu poezia cotidianului pe care o scrie şi pe care fiindcă am suflet bun şi vreau să vă mai dau o şansă ) în
a susţinut-o programatic contrapunînd-o poeziei misia voastră principală: a face o nouă lectură a literaturii
oraculare, Epistolarul de la Olăneşti se aşează într-o române, măcar a celei contemporane” (toate sublinierile
replică implicită (deşi nici semnalele explicite nu lipsesc) sînt în text) etc.
la celebrul Epistolar de la Păltiniş al lui Gabriel Liiceanu. Există, aş spune, cîteva aspecte care diferenţiază
La fel cum faimosul său text programatic din 1981, Poezia publicistica lui Alexandru Muşina în cadrul genului
cotidianului, pleda pentru „o poezie [...] despre viaţa practicat actualmente la noi: acesta nu priveşte de sus
obişnuită”, pentru „o încercare de a da un sens şi o sau din afară, ci se aşează pe sine în tabloul pe care îl
frumuseţe vieţii mele de aici şi de acum” (subl. în text), (re)creează, e însuşi parte a acestei lumi exasperante,
şi în publicistică scriitorul mizează pe aceeaşi atitudine după cum exasperarea nu îl duce spre „nu se poate” (în
provocator demitizantă şi constructiv umanizantă: el nu care – constată cu dreptate scriitorul – cei mai mulţi
vrea să fie gînditorul de anvergură al epocii, ci – asumat dintre noi „depun în asta o energie, o subtilitate,
autoironic – un gînditor al zilei sale, un strănepot al dovedesc o tenacitate cu care – împreună – de mult ar fi
Conului Leonida: „Conu Leonida [...] citea gazeta în pat, realizat ce le-ai propus”), ci îl propulsează spre căutarea
în pijama. Eu am scris majoritatea epistolelor către voi în unei soluţii. Examenul său făcut (uneori muşcător) culturii
pat, în pijama. Astfel, cercul ontologico-epistolar se române păstrează iluziile şi datele unei căutări pentru că
închide. La limită, aş defini astfel experienţa revelatoare „simt că există o mică potecă, un drum în sus care să ne
care stă la baza scrisorilor de la Olăneşti: poţi fi genial, readucă, egali, la înălţimea culturii de vîrf, occidentală,
responsabil, util naţiei & umanităţii şi în pijama”. în saeculum, fără să pierdem tot ce s-a «strîns» înainte”.
Dar poate un scriitor aflat în această postură lejeră De altfel, acum ca şi altă dată, scriitorul e încrezător în
şi relaxată să atingă probleme interesante şi pentru alţii? şansele literaturii române cu condiţia de a-şi prezerva
E capabil să ajungă, sub torpoarea curelor terapeutice, diferenţa, de a-şi crea „un parc tematic”, în mare măsură
deja configurat: „Cred că cea mai reuşită «Rezervaţie»,
alexandru muºina, epistolierul 83

cel mai reuşit Parc tematic ar fi cea/cel deja introdus(ă) zeul cu plisc de ibis, inventatorul grafemelor, a cărui
în imaginarul occidental de Ionescu, Cioran şi Eliade: statuetă o venerarăm, în august trecut, la Muzeul Naţional
Absurdistan, neantul valah, ţara ciobanului mioritic. Un din Atena. Grefa următoare:
fel de «gaură neagră» a istoriei, un tărîm al ultimei utopii ***
postmoderne: lenevia, somnia. Nu somnul, ci somnia. O Documentul mai jos curgător nu prea are nevoie de
stare specială, neculpabilă şi neculpabilizată, a trîndăviei notule explicatorii pentru scotocitorii profesionişti prin
(exact ce le lipseşte occidentalilor)”.
subteranele arhivistice ale Epocii de Aur a Ceauşităţii.
Locuitor el însuşi al somniei, Alexandru Muşina
Celoralţi însă… le susurăm că domnul Timothy Williams
are, de cele mai multe ori, în publicistica sa epistolară, o
erea, ca lector de engleză la Universitatea din Iaşi,
acuitate şi o locvacitate (ori, mai curînd, scripturalitate)
de insomniac. Fără îndoială, el are pătrunderea, interesul, succesorul prietenului nostru Christopher Lawson, mai
originalitatea unui om care creează, diseminează şi puţin globteroterizant decît acesta desigur, însă vorbitor
provoacă (uneori, prin dezacord) opinie. Adresîndu-şi impecabil de italiană şi hexagonală curentă, însurat cu o
aceste epistole unor prieteni, scriitorul practică o negresă, foarte înaltă, din Pointe- à- Pitre, pus mereu pe
colocvialitate ludică, ironică şi sentimentală, pe alocuri şotii calamburgheze, mai ales cu Michel Rouan*** şi…
patetică, care reuşesc să îmblînzească ideile ori chiar cu subsemnatul, comesean prilejual al său la faimoasa
dezbaterea morală, fără ca acestea să-şi piardă din Casă a Universitarilor Iaşioţi, unde nu lipseau, din dotare,
intensitate. Foaie de temperatură intelectuală a unui sistemele parietale de ascultare, nici, în sala de mese
scriitor în postcomunism, angajat să privească şi în lumea principală, scrumierele ori farfuriile cu microfon încorporat,
dictaturii şi în viitorul ceţos, Scrisorile unui geniu povestite, înainte şi după Loviluţie, de poeţii Mircea
balnear dau, nu mai puţin, o radiografie a României Dinescu & Dan Deşliu, frecventatori, ei, ai restaurantului
(literare, dar nu numai) de astăzi şi recomandă un publi- bucureştean al Uniunii Scriitorilor…
cist de o anvergură mai mare. Ce ar mai fi de adaugat la micul nostru preambul?
Poate faptul că, graţie lui Tim Williams, m-am ales, la
plecarea definitivă a acestuia, cu un exemplar în limba
engleză din Incognito lui Petru Dumitriu, confiscat, mai
tîrziu, la o scotocire securiticiană a bibliotecii personale,
de la Christopher Lawson**** rămînîndu-mi un Ulysses,
Luca PIŢU de Joyce fireşte, plus un catalog al celor mai îndrăzneţe
postere satirice din Charlie Hebdo. Ori că, înainte de
Contribuţie la desecretizarea repatriere, nemairiscînd expulzarea violentă, Timothy al
bavardajelor noastre prerevoluţionare nostru se preumbla cu antecitatul Michel prin faţa librăriei
din Universitatea Cuzană si-l sîcîia cu lancinate – deşi
Tot recitind interesat, de-a lungul şi (mai ales) de-a perfide - întrebări, de genul : «Tu penses vraiment, cher
latul verii recente, Scrisorile unui geniu balnear, am izbutit collègue mais néanmoins ami, que le marxisme soit une
a reperare, cu minime strădanii, la pagina 154 a ediţiei foutaise?» Dar…
aulice din 2007, pasagiul, săltăreţ şi poros, unde să-mi … iată, acum, şi documentul mult lăudat, de la
înşurubez, aşa cum îmi sugera echipa dirigentă a Vetrei, CNSAS prelevat:
contribuţia muşinofilă*. Ciotul epistolar pe care îmi voi
altoi – hypertextualité genettienne oblige! – septembrica ***
intervenţie, pîrdalnicul de el, iată-l:
«Se pare că extinderea bavardajului e un fenomen MINISTERUL DE INTERNE
de neoprit; se ajunge la asta pe cele mai perfide căi. Poate INSPECTORATUL JUDETEAN IASI
că, dincolo de frig şi foame, nu sufeream - înainte de 1990 Nr…. din 26.12 l978
- decît prea puţin de lipsa libertăţii civice, ne deranja însă STRICT SECRET
lipsa libertăţii de exprimare – una dintre componentele Exemplar unic
libertăţii, în trendul modernităţii, fiind şi posibilitatea de a RAPORT
flecări public. Eram, în comunism, profund frustraţi că
bavardajului nostru, din bucătăriile prietenilor, de pe la în cadrul supravegherii informativ-operative a
colocvii şi din cafenele, i se interzicea accesul către marele lectorului britanic WILLIAMS TIMOTHY a apărut ca
public**. [NOTA BENE: Multe dintre palavrele noastre legatură numita IORDACHE GEORGETA.
sînt conservate în Arhivele Securităţii, dar – atunci – ele Din verificări a rezultat ca este nascută la data de 26
erau secrete. ]» noiembrie l956 în Bucureşti, fiica lui Stan şi Lucreţia, de
Vine, acum, şi, ochioasă + siliconată, grefa propriu- naţionalitate şi cetăţenie romană, are ca studii liceul, în
zisă. Fie-i prielnici, dară, Tătînele Gramatologiei, repliat de prezent este studentă în anul II la Facultatea de Filologie,
cîţiva anişori buni pe tărîmul Vrăjitorului din Oz, şi Teuth, sectia engleză din cadrul Universitatii «Al.I.Cuza» Iaşi,
84 alexandru muºina, epistolierul
este necăsatorită, membră UTC, cu domiciliul in Bucuresti LUKE O’PITSOO: Eh bien, ladite prof d’histoire
şi, flotant, în Iasi, complexul studenţesc Codrescu, cămin nachioanale demandait à ses apprenants quels étaient
6. les peuples migrateurs qui avaient sillonné les doux
Sus-numita a apărut ca legatură a lectorului la Casa parages mioritiques, les potaches levant la main, se levant
Universitarilor (restaurant) impreună cu numitul PITU et déclinant, à tour de rôle, les Goths, les Ostrogoths, les
LUCA, asistent la catedra de franceză, urmărit de către Visigoths, les Alains, les Coumans, les Slaves, les Thraces,
noi prin D.U.I. Les Carpes, les Carassins, les Hongrois, les Huns et les
Deoarece în timpul prînzului lectorul englez a început Autres. Mais…
sa facă unele comparaţii pornografice cu regimul din ţara TIM WILLIAMS: Quand on s’empêtre dans des
noastră, cea în cauza nu a acceptat, sculîndu-se de la <<mais>> ou des <<si>>, cher collegue et néanmoins ami,
masă dupa ce şi-a plătit contribuţia şi a plecat. Sursa la fin du monde, capitalistique plutôt que socialistique, est
acestor comparaţii s-a stabilit ulterior ca este numitul PITU aussi imminente qu’une nouvelle Vérolution d’Octobre.
LUCA. LUKE O’PITSOO: Bien qu’ayant systématiquement
Intrucît în prezent acţiunea privind pe PITU LUCA levé la paluche pendant tout cet intervalle, le Toto local
este în curs de documentare, propunem a fi chemată cea ne se voyait même pas accorder le droit de dire n’importe
în cauză la organele de securitate şi a i se lua o declaraţie quoi sur quoi que ce soit. L’enseignante l’évitait avec
in legatură cu cele de mai sus raportate. obstination. «Pourquoi n’interrogez-vous pas cet
Ofiţer specialist I apprenant qui a l’air si zélé, si appliqué?» lui demade
locot.col. Gascu Petru le vieux couillon inspectoral. Sur ces entrefaites, la prof
RD/1005/2538 din 26.12.1978 se doit de faire contre mauvaise mine bon cœur et laisser
1 exemplar intervenir le cancre à surprises plutôt désagréables:
CNSAS «Connais-tu, mon brave Bulã, un autre peuple migrateur
10.09.2007 qui soit venu fouler le sol sacré de notre chère patrie et
Serviciul Arhiva s’affaler à l’ombre, si rafraîchissante, des Carpathes?»
«Yes, madame!» «Lequel donc, mon joli coeur?» «Les
*** Gécons». Et la vieille grolle inspectorante de s’exalter,
Presupun, ipoteză de lucru înalt economicoasă, triomphatrice à peu de frais : « Celui-là, ma grande, il
că, în convorbirile noastre pornosofice si, deseori, minate fait d’excellentes réponses ; vous avez eu, croyez-moi,
de scăpăciuni geopornolitice, dialogam, cu comeseanul tort de le perdre de vue à bon escient».
meu sprinţar, pe ritmica subsecventă (nu ştiu cît de fidel «Oui, renchérit Bulã, mais les Gécons, eux, ne se
captată în microfonia scrumierei de la Casa Universitarilor sont pas amenés tout seuls». «Avec qui se seront-ils
Ieşeni): amenés, ceux-là?» lui demanda la professeuse,
professoresse de son état et désirant complaire au
TIM WILLIAMS : Comment se porte-t-il, cher contrôleur académique.
collčgue et néanmoins ami, votre héros nachioanal, si TIM WILLIAMS: Je la vois venir, sa réponse, cher
phallonymique ŕ ses heures? collègue et néanmoins ami.
LUKE O’PITSOO: Bulă (Zob, Bine, Bénis)? Ma LUKE O’PITSOO: Je suis tout oreilles, cher ami et
foi, il se porte comme un charme, lui, et il se portera néanmoins collègue, vous sachant capable de tout, même
toujours bien, trop bien même par ces temps de détresse d’intuiter le phallonyme des femmes des Gécons.
où le recours à l’auto-ironie ne serait qu’un exutoire TIM WILLIAMS: M’arrachant pour une fois à mon
indigne de certains d’entre nous. Mais, ceci étant dit incurable modestie, j’oserai murmurer dans vos nobles
ou redit, connaîtriez-vous, cher ami et néanmoins esgourdes, si iassyennes, avec qui les Gécons sont venus
collègue, la réponse qu’avait faite ce personnage ba- hanter ces mirifiques parages moldo-roumains.
sal du folklore quotidien des Moldo-Valaques, en LUKE O’PITSOO: Avec qui donc, cher ami et
présence d’un inspecteur d’académie, à sa prof néanmoins collègue d’arguties postprandiales ?
d’histoire nachioanale? TIM WILLIAMS: Voyons donc, avec, bien sûr, leurs
TIM WILLIAMS: Mes oreilles, longues et pointues compagnes, les Gépines».
(depuis que l’Empire Britannique, devenu un simple Com- LUKE O’PITSOO: Et bilingues franco-roumains,
monwealth, n’empire plus, bande mou et ne nique*****, ignorants déjà du nom valaque de la chatte et
hélas, que des entités géopornolitiques sans importance farouchement oublieux du sort des Gépides, de sourire
majeure, telles le delta danupubien, assez touffu d’ailleurs, d’un air dédaigneux, conscients de rater un jeu de mots
de votre petite mais affriolante Roumanie), mes oreilles, plutôt débile, encore qu’habilement repétri dans la matière
ces portugaises, j’en fais illico des antennes, cher collègue linguistique des Gallo-Romains.
et néanmoins ami, pour avoir la chance inespérée de vous TIM WILLIAMS: Ainsi va le pet du monde
recevoir cinq sur cinq. capitalicommuniste, cher collègue et néanmoins ami.
alexandru muºina, epistolierul 85

LUKE O’PITSOO: En attendant que le contrepet de


l’histoire universelle nous emporte tous, hélas, un de ces
quatre…
_____
* Ea, contribuţia, ar fi o prelungire a unor vechi incitaţii Traian ŞTEF
adresate sporadicamente spre Sandul nostru, Mare Logothetos
de Olăneşti, întru propulsarea livrescă a epistolelor, ba, într-un Fazanul, pasărea care nu este păun
comentar la dan-petrescienele Scrisori către Liviu, dintr-un mai
vechi număr al Argeşului, grăiam despre ele ca şi cînd ar fi Fazanul este o pasăre frumoasă, dar nu atît de
circulat, pe piaţa cetiturii profesioniste, sub chip de carte, frumoasă ca păunul. Mai ales făzăniţa. Dar dacă nu e aşa
botezată însă Scrisori către Cis, iară nu Scrisorile unui fazan, de frumos, este mai liber, nu stă pe lîngă casa omului
titulanţă sub care aveau s-o scoată în lume inimoşii basarabeni ai decor de grădină ca păunul, ci mai în libertate. Poate fi şi
Editurii Cartier. vînat, adulmecat de cîini şi lovit în aripă de alicele
**Deconstrucţia populară a accesului postloviluţionar al braconierului sau ale vînătorului cu regulă. Nu are o
soartă prea bună, e mai greu decît pot duce în înalt aripile
bavardajelor intelectuale, graţiei presei scrise şi tembeliziunilor
lui şi cade repede. Iar pentru că are aripile mai mici decît
proliferante praeter necessitatem, face obiectul ultimei cărţi,
puterea lui, cheltuie mai multă energie. De multe ori
neepistolare de data aceasta, a lui Dan Petrescu, ţintită pe «secta pierde cînd ar putea cîştiga. Faţă de păun a pierdut.
gînditorilor de estradă» (Polirom, Iaşi, 2009). O semnalez nu Trebuie să-şi caute adăpost şi grăunţe, să-şi crească
doar din amiciţie pentru auctorul ieşean retras în turnu-i de puii, să se ascundă de vînători şi cîinii nehrăniţi de stăpîn,
veghe, ci şi fiindcă, asemeni Scrisorilor către Liviu, posedă, în iar nu să-şi deschidă evantaiul pentru a fi admirat de
multe locuri citabile, armonice la vioaiele, la deşteptele, la cucoane. Are o anumită mîndrie, dar şi griji.
decomplexatele exploraţiuni ale Geniului Balnear. Alexandru Muşina a ales să fie fazan şi nu păun.
Putea fi păun în grădina generaţiei, dar a fluierat în
***Colegul său franţuz de expatriere, viitor prozator al
biserică de cinci ori, vorba lui Dan C. Mihăilescu: „1) a
Editurii Mercure de France, auctorele romanului – cu cheie +
demisionat din generaţia ’80, 2) nu acceptă noţiunea de
personagii iaşiote - Le train de Bucarest (cã Les chaussettes de postmodernism în România (cîtă vreme noi avem un
son Archiduchesse, sèches et archisèches, nu i le mai pun la ethos premodern), 3) e contra bovarismului care cariază
socoteală). provincia literară, a obsesiei Centrului, cu complexele,
****Chris Lawson, albionicul agent cultural. care tocmai frustrările şi ranchiunele adiacente, 4) e contra fixaţiei
şi-a putut consulta dosarul de urmărire info la CNSAS, o să ne scriitorului român pentru cucerirea mapamondului, con-
pună cîndva la îndemînă rezumatele securitice ale conversaţiilor tra marotei cu Nobelul autohton şi, în genere, contra
forfotei paranoice declanşate de premiile literare, 5) îl
purtate, între l975 şi 1977, mai ales în separeul poreclit «Groapa
denunţă deschis pe prozatorul român, indiferent de vîrstă
leilor», cu intelectuali şi profi universitari şpriţangii ai Urbei
şi stil, că-i un epigon, un colonizat al literaturii
Bahluviote, unii dintre ei chemaţi, apoi, la muştruluială, precum occidentale, ruse şi americane («cum să le rupi gura
istoricul Mişu Vasilescu, pentru contacte neraportate cu cetăţeni occidentalilor în 2001 cu Ginsberg, Corso, Keruak,
etranjeri. Burroughs reciclaţi şi autohtonizaţi?»)... şi tot aşa. Cinci
***** Bavardajele telefonice ale lui Tim Williams, temeinic fluierături în biserică: f-a-z-a-n! Ieşi din joc?”
înconservate la CNSAS, cu lectorii francezi Lionel Lebel şi Pe de altă parte, Alexandru Muşina se consideră
Michel Rouan îndeosebi, debutau, ele, invariabil vînător. Vînatul vine în dreptul puştii lui, e la locul potrivit
şi nu ratează. Le lasă de cele mai multe ori gonacilor ori
calamburgicamente, relativ la Imperiul Britanic, obiect al ironiilor
însoţitorilor prada, nu-şi încarcă raniţa, dintr-o lene a
intelectualilor anglofoni de stînga: «Tu connais la dernière, cher
transportului în spinare a cărnurilor pentru cratiţe şi
ami, quant à l’Empire Britannique? – Mon Dieu, non, mais tu pentru că actul major al prezenţei lui fusese înfăptuit. În
peux me la recracher, mon brave. – Eh bien, il empire, il n’en timp ce alţii cară desagii, el priveşte pădurea şi vede nu
finit pas d’empirer.» Mai pornolog pe vremea ceea, şi incapace numai stejarii seculari, ci şi cîte un alun sau cum dau
să ratez un joc de cuvinte deocheat, eu îi cîntam în strună more bolile prin Carpaţi. Reuşita lui nu stă în desagă, ci în
pituliano: «L’Empire Brtitannique, monsieur, non seulement il execuţia rapidă şi în imaginea de pictor naiv care i se
n’empire plus depuis qu’il s’est fait Commonwealth de mes fixează pe retină.
Alexandru Muşina are grijă de corpul lui. Face pe-
deux, mais il ne nique pas non plus, car il ne pourrait de nos
riodic injecţii cu apă proaspătă de la izvorul numărul 7
jours que bouffer goulûment le delta dadanubien, cette moniche
din Olăneşti, pe oriunde ajunge îşi desface şervetul cu
multilatéralement developpée de notre petite mais affriolante pîinea şi brînza de acasă în timp ce alţii nu se dau în
Roumanie Socialiste». lături de la mîncărurile şi băuturile grele şi multe, mai
adaugă nişte stafide, conopidă crudă, apă plată. Le face
bolilor lui în ciudă. Şi ele ar vrea fripturi cu sosuri
86 alexandru muºina, epistolierul
condimentate, ţuici şi vinuri, ţigare şi cafea. El le ţine la
post, le ţine în frîu. Un astfel de om nu poate fi simpatic.
Ce poţi să faci într-o staţiune balneo-climaterică
unde lumea se lasă în grija apelor minerale şi a asistentelor
Diana ADAMEK
medicale? Nu te-ai retras acolo să scrii opuri majore.
Cărţi fundamentale nu duci cu tine pentru bibliografii Nu cumva să pleci!
savante. Scrii cîte un sonet pe care ai timp să-l tot
şlefuieşti sau cîte o epistolă prin care să mai ştergi din
petele memoriei pe care apa de la izvorul 7 nu le poate
Sunt subintitulate Epistolarul de la Olăneşti, dar
şterge. Şi cui să-i scrii dacă nu unuia care ştii că rezonează.
scrisorile lui Alexandru Muşina nu developează un spaţiu
Lucrurile acelea le-ai mai discutat cu el ca într-un fel de
bîrfă, dar acum ai timp să le dai greutatea cuvîntului care şi o geografie reală (cum nici călătoriile sale nu o fac: la
poate să rămînă, chiar dacă nu pe o coală ministerială, ci Paris, de pildă, nu paşii descoperă semnele oraşului, ci
pe o foaie cu linii ruptă dintr-un caiet de şcolar. Nu e lectura unei cărţi franţuzeşti în enclava unei camere de
nevoie ca primitorul să-ţi răspundă pentru că îi ştii hotel), ci reclamă un fundal pentru un provocator şi nu de
părerea, e primită cartea. Acolo, însă, lucrurile se puţine ori incomod jurnal de idei. Cartea se deschide în
problematizează şi se aşează altfel. Prietenul drag îţi sertare, tensiunile se acumulează, temele se decupează
propune să daţi în vileag acele epistole şi ele devin precis, paginile se compun într-un spectacol fără decoruri
rubrică de revistă literară. Ele vor fi cunoscute şi vor (şi decorativ), în acurateţea pe care i-o dau gesturile şi
deveni prilej de discuţie şi supărare de această dată, nu cuvintele. Scrisorile unui geniu balnear e o carte cu
de bîrfă culturală înaltă şi amicală. Epistola va trece de la personaje, reunite sub semnul „marii vânători” şi al unui
confesiune la eseu confesiv, iar notele subiective, adică traseu în care memoria salvează mai cu seamă tocmai ceea
mărturisirile neştirbite de grija faţă de celălalt, vor fi ce (din principiu, iar acesta este unul etic) nu poate şterge.
înţelese în registru cinic. „Cu dreptatea la mînă”, cum Sunt evocate şi judecate astfel secvenţe ale multor întâlniri
spunea Al. Cistelecan, Alexandru Muşina devine scriitoriceşti, atitudini, sunt aduse sub reflector chipuri,
„seducător şi enervant”, cu metodă şi, după acelaşi Cis, sunt evaluate poziţii, balanţele măsoară cu fineţe caratele,
mai mult dinafară decît din scrisori, „nu-i o simplă alegerile sunt neşovăitoare, severe. Cartea se deschide
enervare din motive spontane, de nestăpânit cum ar veni plural şi spectaculos pentru că, în ciuda tăieturilor ferme,
(şi care şi singure ar fi destul de grave), ci una care se în care judecăţile s-au formulat în „da”-uri şi “nu”-uri pre-
trage dintr-un fel de voluptate a spuselor pe şleau, cise, tuşele se întrepătrund şi finalul scrisorii se amână
voluptate transformată în etică şi poetică deopotrivă”. mereu în PS-uri repetate. Plăcerea scrierii alimentează acest
Se mai întreabă Cistelecan dacă „are Muşina atât
discurs, o emoţie care capătă trup şi care, spune autorul,
de permanent dreptate încât să se exaspereze şi pe sine,
se materializează în exterior, într-o întâmplare”, dă contur
nu doar pe alţii”. Răspunsul îl dăduse deja, mai sus,
şi relief acestor pagini, fiindcă tema majoră a acestei cărţi
sintetizînd, în stilu-i, că e vorba aici de o etică şi o poetică.
este aceea a comunicării.
Nu dreptatea o cauţi după ce o asistentă în halat scrobit
îţi introduce în vine apă minerală şi ridici perna pe tăblia Multe dintre scevenţele acestor scrisori fac trimitere
patului să scrii pe genunchi. Nu mai contează adevărul la obsesia comunicării”, care ar traduce „nu doar nevoia
tău şi enervarea lor, ci punerea ideii tranşant pe hîrtie, de a fi auzit în hărmălaia generală, ci şi senzaţia că, la o
care poate însemna un subiect de discuţie între prieteni, adică, nici măcar nu mai contează ce spui, important e să
acasă, ori ducerea ideii în dezbatere mai largă. Care ducere (ştii să) te faci auzit”. De cealaltă parte stă însă „consumul
nu s-a mai întîmplat pentru că nivelul maxim al dezbaterii de pălăvrăgeală”, aliat al energiilor risipite în picnicurile
intelectuale de la noi fusese atins deja de Alexandru gălăgioase care au luat loc sărbătorilor şi „vorbăriei
Muşina în epistolele lui. Ar fi trebuit pentru asta o generalizate” a sărbătorilor vechi ce, „toate, la un loc, îţi
adunare de păuni. dădeau senzaţia permanentă că exişti, că eşti viu, eşti luat
în seamă”. Acesta este, spune Alexandru Muşina, nivelul
ultim al jocului” (un joc care aduce în aceeaşi scenă mintea,
atenţia şi voinţa de a fi viu, şi nu în ultimă instanţă, o stare
de emoţie): „să te asculte cei din jur”. Tema îşi deconspiră
astfel ramificările, sărbătoarea fiind o altă obsesie a acestor
scrisori. Nu ceasul, ci orologiul, nu agenda, ci bătaia de
aripă a timpului sacru îşi cer recunoscute aici prezenţa,
căci doar „la sărbători participi, eşti co-organizator (chiar
dacă ai un rol infim); adevărata sărbătoare e ceea pe care
o faci tu. Toţi participanţii la o nuntă tradiţională îşi joacă
rolul, fac nunta”. De cealaltă parte stau concediile, cu
exilul lor aurit, în care mai vechii prinţi şi cerşetori au
devenit clienţi şi prestatori ai unor servicii suspendate, ai
alexandru muºina, epistolierul 87

Există şi mici insule întunecate în această carte,


Alexandru Muşina descoperă, spunându-şi povestea
(poveştile, multiple) „o spaimă de neant”, în umbra mâinii
care scrie. Dar chiar aici, în acest chibrit aprins pentru
diavol stă, ca în scenariile baroce ale lui O. d’Ors, secretul,
mirajul şi puterea de a merge înainte: „Descopăr în aceste
lungi şi aparent generoase scrisori, un sâmbure de ego-
ism şi o spaimă de neant care numai ele explică de ce nu
mă mai opresc, de ce caut să fiu cât mai deştept, cât mai
interesant posibil. E ca bavardajul celui care se ţine de
nasturele de la haină, ca nu cumva să pleci. Fiindcă, în
clipa aia, ar rămâne singur. Şi n-ar mai şti ce să facă cu el
însuşi”.
Acest „nu cumva să pleci”, această presiune a
comunicării într-o epocă descentrată şi desfăcută,
porunceşte acestor scrisori. Sub asaltul şi confluenţa
unei mitologii a consumului. Alexandru Muşina consacră temelor, figurilor, stărilor, sub imperiul semnelor. Rămâne,
acestui subiect pagini care fac atingere celor semnate de la sfârşit sau din bun început, această rugă a unui vânător
Eliade (din Navigare necesse est) sau Noica (din Eseu singuratic. Adresată însoţitorului secret, căci Alexandru
despre duminică) despre vacanţe şi ruperile obligatorii Muşina ştie prea bine că „spirit din umbră (şi, cel mai
de ritm, menite să întreţină fluxul, fluenţa, să dea sens şi adesea, ajuns în lumea umbrelor), scriitorul generează
putere creşterii, să aducă febră şi culoare în visul din comunităţi trecătoare, care ţin exact cât îi citeşti cartea şi,
găoace al viitorului fluture. Am trimis la modele, fiindcă în eventual, se prelungesc (tot mai rarefiat) cât îţi mai
toate aceste pagini transpare nostalgia unor tipare, a unor aminteşti de ea”.
structuri centrate. (Chiar dacă, aşa cum am mai spus, Scrisorile unui geniu balnear e, prin urmare (revin
scrisorile se franjurează în fragmente adiţionate, în la observaţia din debutul acestor însemnări), o carte al
multiplele sertare deschise ale unor PS-uri). Alexandru cărei spaţiu se construieşte în absenţa unei geografii reale,
Muşina, optzecistul, nu e actorul unui spectacol real însemnând aici altceva: teritoriul accidentat, dar în
postmodern, cu centrul nicăieri şi contururi rivale, ci esenţă senin, al memoriei. Uneori, e adevărat, ochiul fuge
oficiantul unor ritualuri în spaţiul calm al unui timp în spre scenele gloriei, spre ecranul prezentului efemer al
putere să se întoarcă, să-şi readucă momentele de televizorului, cu emisiunile consacrate, spre „tripleţii” care
semnificanţă sub puterea unui centru. Este motivul, cred, ţin sceptrul puterii. Şi, totuşi, nu aici se joacă partitura
pentru care autorul vorbeşte cu insistenţă despre acestor scrisori, ci în ceea ce pretinde „marea vânătoare”,
sărbătoare, ea figurând aici tocmai nucleul, punctul de în crevase, printre hăţişuri, în finele capilare, în corpul şi
incidenţă, puterea şi sensul de a fi. Chiar dacă sare notele carnea vânătorului. Fiindcă la urmă, după şedinţe, istorii
şi arborescenţa trimiterilor dintr-o ediţie a clasicilor, ale literaturii (scrise unele, în aşteptare altele), după
Alexandru Muşina va apela la etimologii şi va vorbi despre vacanţe, deziluzii sau febre, lângă colocatarii aceleiaşi
existenţă şi fiinţă sub rotirea calmă a astrelor, prin scene de umbre, rămâne doar ficţiunea. „Nici un eseu, nici
raportarea la un tipar. „Poate (spune el) chiar etimologia o teorie filosofică nu ne populează visele; ficţiunea, cea
cuvântului ne va ajuta. Vacanţă=lipsă. În vacanţă, dispari, adevărată, da”. Aceste Scrisori rămân de aceea ale unui
ieşi din joc, din mecanism (aşa pare, aşa simţi, aşa vrei să poet. Scrise cu febrilitate, dar fără nervozitate, cu un ton
simţi). Nu mai eşti…nimic. Dar asta, oricum, e mai bine critic, dar fără resentimente, cu panoramări şi focalizări
decât să fii o rotiţă din Marele Mecanism. A fi „nimic” e un care dau „culoarea” prezentului, invocând însă geometriile
început, e o potenţialitate (că nu e dusă niciodată până la cristaline ale unui orizont clasic. O lume cu nostalgia şi
capăt, e altceva)… Te regăseşti, de la un concediu la altul, vocaţia centralităţii îşi rescrie astfel în paginile acestui
tot mai obosit, mai vlăguit, sperând acelaşi lucru: din epistolar de la Olăneşti o istorie fără note de subsol (toate
această lipsă, din „nimic”, poate se va naşte altceva. De- trimiterile sunt făţişe, directe); spectaculoasă tocmai prin
abia aşa ajungi să înţelegi de ce numeri, cu disperare, tăieturile simple şi ferme, cartea lui Alexandru Muşina are
zilele care ţi-au mai rămas din concediu. (…) Fantasma în plus frumuseţea oricărei voci (corn de vânătoare)
postmodernităţii e loisirul, realitatea lumii postmoderne e singuratice.
munca până ce cazi în nas. Par pesimist. Dar este evident ________
că omul postmodern trebuia să plătească pentru 1
Plus “neica Palton” (“neica Platon”, desigur, dar erorile
Bunăstare cu ceva; o parte din preţ e chiar sărbătoarea. de tipar concură şi ele, involuntar, la efectul de gaia scienza şi la
Sărbătoarea era un prea plin, pe un fond – generalizat – decrispare stilistică).
de lipsuri de tot felul; vacanţa e o lipsă pe fondul –
generalizat – al unui prea plin din toate”.
88 cu cãrþile pe masã
fragmente, dar şi acceptarea fiinţei structurate în acelaşi
fel, din bucăţi, în efortul lor de a reface un întreg. Într-un
Andrei MOLDOVAN astfel de joc, cuvintele lui Elytis sunt menite să-şi piardă
identitatea, să iasă din matca lor, pentru a constitui un
segment adăugat al unei alte construcţii, recompuse. Este
Despre o lume din bucăţi aici şi o îndoială în a aspira spre îngheţarea sentimentelor,
îndoială de care poetul nu reuşeşte sau nu vrea să scape.
Un personaj tulburător (Martha) – singurul! – din O evadare din sine, la adăpostul lucrurilor ce nu-i aparţin
piesa Le malentendu a lui Albert Camus, rosteşte înainte pur şi simplu, paradoxal, ar fi o regăsire de sine.
de cortina finală o replică la fel de tulburătoare: „Roagă-l Imaginea este complexă. Fiinţa trăieşte drama
pe Dumnezeul tău să te facă asemeni unei pietre. Este îmbătrânirii miturilor, a crizei morale, în sensul că divinitatea
fericirea ce şi-o păstrează lui, e singura fericire adevărată. îşi marchează tot mai des absenţa: „dumnezeu nu a intrat
Fă ca el, fă-te surd la toate strigătele, prefă-te în piatră de multă vreme acolo/ e noroi (creierul nostru ca o
până mai este timp pentru asta”. Dincolo de uşorul di- tumoare)/ un zeppelin cu sînge şi venin/ zboară circular
dacticism al textului dramatic, alimentat de tonalităţi de peste ele şi/ acoperă mîzga cerească/ nimfele torc în sicrie
prin secolul lui Corneille, vom observa că de fapt avem aşteptînd să se nască” (ibid.). Locul gol nu îl mai ocupă
de-a face cu aducerea în primul plan al literaturii a unei omul eliberat de oprelişti şi fascinat de posibilitatea
problematici care părea rătăcită pe drum, aceea a existenţei propriei sale redimensionări, precum la Nietzsche, ci „micile
dincolo de povara sentimentelor. Parte dintre poeţii noştri invazii”, aparent neînsemnate, dar tenace, capabile să
de azi par atraşi de idee, par să o redescopere la rândul lor, cucerească scena: „cireşele luminează azi ca ocelii făpturilor
chiar dacă nu demersul livresc îi apropie de ea. primitive/ în pomii ce n-au mai fost, ca-n alţi ani, schingiuiţi/
I se poate atribui şi lui Ştefan Manasia* o asemenea şi-n sacoşele opulente ale gospodinelor/ venindinspre
tendinţă, chiar dacă volumul său nu e alcătuit de aşa natură supermarket agale/ ca pachidermele” (micile invazii).
încât să o putem arăta cu degetul. Asemeni şi altor confraţi Miturile noi cresc din neplivirea grădinii şi supun fiinţa:
din generaţia sa, poetul instituie mai întâi o stare de „mi-au făcut cu ochiul revistele porno,/ creierul a eclozat
disperare lirică, un preaplin al trăirilor în spaţii limită, pentru încă o dată celuloză şi coloranţi,/ am privit cu îngăduinţă
ca apoi, brusc, să invoce vidul: „frăţioare, OPEN THE obrajii bucălaţi ai/ clujencelor,/ am vagabondat pe străzi
DOOR/ şi-am să-ţi umplu pereţii din dormitor/ cu un graf- care se bifurcau/ în străzi care se bifurcau la capătul
fiti de sînge Acum// sînt la uşa ta/ CE DACĂ NU M-AI locurilor/ faraonice,/ pînă la casele promiscuurbane/ unde
CHEMAT/ crezi că nu sînt şi eu disperat/ ca şi tine/ nu aerul e dintr-o dată mai curat iar pomii/ însufleţiţi,/ unde
merită să te rogi/ în inima mea nu mai locuieşte nimeni” soarele jilav dimineaţa loveşte/ în cocoşii de tablă ai
(sînt la uşa ta). Ar fi un paradox trăirea în acelaşi timp a acoperişurilor,/ iar staniolul îngheţatei Napolact
plusului şi a minusului, numai că autorul întinde asemenea străluceşte/ ca o inimă de aur, ca o inimă de aur strivită de
capcane doar în planul superficial al textului. Nuanţele / caldarîm.” (levitaţia) Fiinţa omenească, cum spuneam,
imaginilor, dacă se trece de agresivitatea deliberată a unui în faţa unor asemenea „invazii”, e atinsă mai degrabă de
limbaj neologistic, menit să descurajeze lectorul de ispita intrării în anonimat. Este o asemenea cedare a prim-
duminică, conduce spre golirea de sentimente ca spre o planului – cât o fi simulare rămâne de văzut! – o formă de
aspiraţie. Lumea fiinţei este una a fragmentelor, a reconciliere a poetului cu realitatea.
decupajelor a colajelor, este o lume cârpită. Întregul nu Ştefan Manasia are vocaţia poeziei pure ce îi stă
mai dăinuie nici măcar în amintire. Toate bucăţile ce mereu în preajmă şi pe care se preface că nu o observă, de
recompun realitatea sunt în devălmăşie, par de împrumut teamă că încă nu a venit timpul ei. Mici fisuri în demersul
şi sunt asumate, dar printr-un efort intelectual, nu prin său liric o fac uneori să se reverse („ca o uriaşă algă vio-
sensibilitate. Anonimatul şi ariditatea trăirilor sunt valori let/ mă devorează înserarea”), cu toate că amânarea scrierii
căutate, cum altfel decât în disperare: „lilja, eu îţi trimit e de natură să dea naştere unei voluptăţi lirice prin
scrisoarea aceasta/ structura prietenoasă a venelor ce premoniţie: „îi înţeleg i-am înţeles totdeauna pe aceia care/
luminează clar/ îţi scriu dintr-un oraş de care n-a auzit cu inima curată şi înăuntrul propriei limbi/ îşi detestă poeţii/
nimeni// (sînt flori de ghiaţă-n obrajii clădirilor)/ de unde / după cum îi înţeleg i-am înţeles/ pe poeţii care văzînd pe
adolescenţii adevăraţi au fost alungaţi/ ori au dispărut în net mutilarea statuilor/ lui Siddharta/ şi femeile molestate
preistoria locului/ printre oamenii de cîrpă// îţi trimit, lilja, de preoţii ortodocşi/ au alergat, mai întîi la frigider să-şi
scrisoarea aceasta/ iar ca sentiment, un cristal:/ sufletul astâmpere setea// au umplut paharul cu Cola, farfurioara/
meu spînzurat” (lilja 4 ever). Ne întrebăm la ce bun cu alune sărate/ lăsînd scrierea poemului pe altădată”
preluarea versului din Odysseas Elytis (Clima absenţei), (ffwd: împotriva poeţilor). Amânarea poemului sau poemul
atâta vreme cât comunicarea poetică, în aceeaşi notă şi amânat generează o incontestabilă stare poetică. De aici
fără a pierde profunzime se putea realiza şi fără el? Avem porneşte şi dialogul poetului cu lumea, pentru că în Cartea
de-a face cu un fals hipotext, pentru că, la urma urmei, aici micilor invazii putem vorbi fără să greşim de o luare de
nu poate fi vorba de transformări textuale, iar autorul avea atitudine destul de accentuată. Aspiraţia spre anonimat
destule mijloace poetice şi fără a face apel la poetul grec. şi febra alungării sentimentelor nu constituie nicidecum o
Cred că modalitatea lui Ştefan Manasia, care nu e singulară ieşire din peisaj, ci mai degrabă o poziţionare, o definire
în carte, ţine mai degrabă de acceptarea unui univers din atitudinală.
cu cãrþile pe masã 89

În privinţa formei, poetul se doreşte un inovator duce prospeţime în interiorul imaginii: „braţele-i sînt
radical, cu toate că porneşte de la o linie comună a înnegrite de soare,/ din pămînt calcinat./ prin ochii ei te
postmodernismului românesc, aceea a recuperării unor priveşte un idol al morţii,/ violent, minunat.// pun pariu că
forme alungate cândva de poezia modernă, printre ele o sărută doar guri/ puţind a ebrietate./ pun pariu că-i
narativul fiind modalitatea cea mai vizibilă, deşi nu unica, sfîrtecă sînul danturi/ de şaisprezece carate.// în bordeiul
mărturisită de altfel într-un adevărat crez poetic: „Cînd mă ei de sub pod,/ noaptea se lipeşte şi ziua de perţi,/ iar
va întreba cineva ce este poemul, o să răspund la fel de libărcile sînt sufletele-acelora/ care-ar sodomiza-o beţi.”
simplu: o povestioară. Cîtă tandreţe, ce delicateţe să (poem despre ţigăncuşa cu mărgele de lemn în jurul
numeşti poezia «o povestioară» şi asta – suprem elogiu, gîtului exagerat de subţire. ea se cabrează între sacoşe
înseamnă înţelegere – în interiorul unei paranteze! De ce umflate aidoma unor burţi. subsuoara dezvelită
nu s-au şcolit optzeciştii noştri la poeţi italieni (Saba, străluceşte în soarele toxic, îşi tîrăşte sacoşele cu vedenii
Pavese, Montale, Pasolini), greu de explicat: ar fi cîştigat, sub salcîmii oraşului. manasia o vede şi se gândeşte, ca
faţă de americani, acea profunzime a clarităţii, acel întotdeauna, la îngeri) A se observa titlul ce concurează
clasicism al locului, în care meridionalii excelează.” (p.61) textul, într-o bună tradiţie consolidată de Virgil Mazilescu.
Mai mult, un soi de plecare din poezie se cultivă atât de De fapt, e un dialog între titlu şi textul poetic propriu-zis,
mult, mai cu seamă în secvenţele din rewind: povestiri primul pierzându-şi identitatea consfinţită de paratext sau,
din cripta tinereţii, încât autorul pare să se întoarcă dintr- mai bine zis, dobândeşte o calitate nouă. Un dialog fericit
o autoexilare, reintrând în spaţiul de unde a plecat, cu există aici şi între cele două tendinţe ale limbajului, despre
mijloace noi, primenit, cu o percepţie nouă a spaţiului. care am amintit mai sus, dând naştere astfel uneia dintre
Este o revenire spre poezie ca o invitaţie – provocare ar fi cele mai frumoase poezii de iubire.
mult spus – la o dezbatere despre esenţa lirismului. Chiar
dacă de la Aristotel încoace nu puţine au fost demersurile,
farmecul textelor de faţă constă în faptul că ele nu sunt
metatext, ci vin din interiorul genului: „Panica instantanee,
după ce termin de scris un poem sau un referat: aş căuta
fiecare cuvînt în DEX, nu-i mai ştiu nici unuia sensul.
Apoi, la prima lectură, aştept să fiu descoperit şi pus la
zid ca un trişor al vocabularului ce sînt – un păduche al
gramaticii limbii române.” (p. 69)
Dorinţa de înnoire a formelor îl împinge pe Ştefan
Manasia până la simularea unui avangardism nou, a ruperii
oricărei legături cu orice mijloace tradiţionale, aducând în
spaţiul poeziei forme aparent neconvertibile la lirism, cum
ar fi şi aceea a procesului verbal (cantonul (un film
tarkovskian) 3). Limbajul aparţine în cea mai bună măsură
„micilor invadatori”. Sunt cu ostentaţie utilizate cuvinte
din domeniul comunicării electronice, generatoare ale unei
stranii iritări, a unei percepţii de „ieşire din sine” mai De o subtilitate a spunerii ţine şi trimiterea noilor
degrabă decât de asumare. Ceea ce nu ne permite să-l mituri spre propriul lor crepuscul, fie că e vorba de guma
încadrăm într-un avangardism mai nou sau mai vechi este de mestecat, de pasta de dinţi sau de tricoul ce aminteşte
detaşarea ce o păstrează faţă de lumea în care există, de o rudă din America. Punctarea oportună a discursului
marcată printr-o ironie amară: „eu sunt Worminator şi vin poetic cu forme verbale de mai mult ca perfectul
din trecut/ din ţesuturile biotech cu infecţii severe/ în îngălbeneşte fila şi lasă să se depună ceaţa amintirii şi
pletele mele cresc păduchi şi himere/ sînt ultimul guarani, nostalgia: „tricoul ăsta m-a făcut pe la cinşpe ani/ să-mi
am venit să vă fut.// sub armura etilică ascund sentimente,/ redobîndesc demnitatea/ terfelită în bătăile golanilor din
ură şi remuşcări şi un vis de cleştar:/ burgheziei comode cartier/ tricoul ăsta îmi adusese/ prima iubită şi faima unui
încă eu îi spun niente,/ căci sunt Worminator, iar tu profet/ îndărătnic şi paradoxal îmi părea/ că maică-mea îl
Sarcasticstar.” (mailpoem) Cultivarea noţiunilor ce spăla totdeauna/ cu mai mare grijă visînd poate/ la
asaltează existenţa în mod brutal, dinspre un viitor agresiv, bunăstarea rudei americane/ (era pentru ea un ombilic
merge până acolo încât asistăm la naşterea – cât de secret)/ pe el nu se îndurase să exerseze colţii foarfecei/ şi
vulgară? – a unor cuvinte-avorton (momentuăla, să-l transforme în cîrpă de vase/ îl împachetase cu grijă/ şi
saumaiegyactaşa, amiazaspreseară, promiscuurbane, ani la rînd îl păstrase în noptiera în care/ ca pe o madlenă
rînperîndemnitatea). Modalitatea frecventării unor forme textilă/ aveam eu să-l găsesc” (poem cu tricou). Poetul
arhaice, comună multor generaţii de poeţi până la nu-şi asumă nici o implicare în generarea noilor mituri, nu
optzecişti, menită să apropie adâncul timpului şi să dea încurajează în nici un fel „invazia” lor, ci le gestionează
durabilitate comunicării, este în volumul de faţă atât de doar existenţa adulmecîndu-le apusul.
îndepărtată, încât rarele fisuri, prin care iese întâmplător, Ca veritabil scriitor al generaţiei sale, Ştefan
o fac să pară în context un atavism poetic, cu toate că, Manasia, rebel profund ce-şi canalizează daimonul spre
decupată, creează senzaţia unei rare capacităţi de a pro- forme estetice, îşi aminteşte din când în când de
90 cu cãrþile pe masã
tradiţionala dispută a generaţiilor şi punctează cu o ironie acest Kyrie eléison era şi strigătul de luptă al varangilor
dezarmantă: „fără prea mare patetism înhămat/ la jugul ce luptau alături de cumani, trecuţi şi ei prin Bizanţ. Astfel
respiraţiei inspiri aer fosforic/ cu detergenţi cu scene încep iţele romanului să se încurce, nu în ceea ce priveşte
exponenţiale/ din romane gîfîind de atîta rezistenţă prin exactitatea ştiinţifică, respectată, dar nu prioritară, ci în
cultură/ de atîta anticomunism” (alien tandru). Să ceea ce priveşte posibilitatea de fixare a evenimentelor
recunoaştem, e o bună realizare poetică, chiar dacă e particulare în istorie, izolarea lor pe axa timpului, lucru ce
demolatoare. Cu aceeaşi francheţe trebuie să spunem că pare imposibil. Istoria se prezintă ca un fluid polimorf, ce-
mai sunt secvenţe de text în care lucrurile nu stau la fel, în şi arată când un chip, când altul, nepăsându-i decât de
sensul că disputa cu realitatea imediată nu are acoperire perpetuarea sa. De altfel, romanul debutează cu un omor,
în realizarea estetică. Din fericire, sunt situaţii atât de rare, care, paradoxal, e comis tocmai pentru asigurarea vieţii.
încât nu pot afecta valoarea volumului. Sfârşitul lui Culma e ambiguu: el pare a fi pedepsit pentru
Lipsit până la urmă de posibilitatea ieşirii din că râvnind la o sclavă – şi deci, la propria-i pepertuare –
sentimente, după pomenita reţetă camusiană, lepădându- ameninţa legea cumană pe care se baza funcţionarea grupul
se rând pe rând de îmbrăcămintea poetică, spectaculos de războinici şi, prin urmare, însăşi existenţa comunităţii
croită pentru alţii, cu entuziasmul rătăcit probabil pe uliţele din care făcea parte.
copilăriei, se naşte pe bună dreptate întrebarea: ce îi Interferenţele continuă: aflaţi pe pământ locuit de
rămâne scriitorului? Cu siguranţă că are capacitatea rară v(a)lahi, singura prezenţă marcantă a acestora pentru
de a dialoga cu lumea, apropiindu-se de multe ori periculos oastea cumană este chiar căpetenia acesteia, Osul, rămas
de zonele abisale, dar totdeauna având înţelepciunea să cu ei după ce satul său fusese ars de alte cete migratoare
se desprindă, să se detaşeze de fiecare dată într-un scep- avide de pradă. Prima şcoală la care învaţă Osul nu e nici
ticism suveran. Cartea micilor invazii rămâne un volum una ţărănească, nici una ungurească, ci întemeiată de
bine realizat în partea sa durabilă, adică cea estetică. călugărul veneţian Gerard, care mai aduce acolo un grec
_____ şi-un neamţ. Identitatea căpeteniei este, prin urmare, una
* Ştefan Manasia, Cartea micilor invazii, Cartea Românească, cât se poate de incertă. La fel apare şi cea a Bizanţului,
2008 care, după Marea Schismă de la 1054, se afla în căutarea
unei noi identităţi proprii. Varangii Jutlandei, porniţi în
căutare de aventură, de luptă şi prăzi, se aciuiesc la
Veronica BUTA Constantinopol, gărzi ale dormitorului imperial şi prieteni
buni cu bogatul grec Lazarie, a cărui casă, însă, fusese
construită cu banii risipiţi de-o familie nobilă maghiară,
Kyrie eléison după botezul la creştinătate. Tot ei ajung mai apoi să piară
alături de cumanii deveniţi tovarăşi de drumuri şi bătălii.
Romanul Kyrie Lex* al Flaviei Teoc apare ca un Teologia timpurilor contemporane e impregnată de trecut:
cântec de slavă închinat vieţii, ea fiind, în absenţa unui icoana „nouă” a lui Sandu e pictată de un student la
Dumnezeu cert sau unic, instanţa supremă a existenţei. Teologie ce se inspira din chipurile din catacombele
Teocentrismul lasă loc unui biocentrism ce se infiltrează romane. Un mic spaţiu urban poate cuprinde în el urmele
insidios şi în Evul Mediu timpuriu, întunecat de ciocniri a trei epoci istorice: lângă staţia de autobuz unde coborâse
între popoare, religii şi putere, ca şi în societatea naratoarea, chiar lângă statuia lui Matei Corvin, se
contemporană, luminată de progresele ştiinţei şi de golul descoperiseră ruine daco-romane: „Contrastul este încă
orbitor de sens. Romanul cuprinde două momente năucitor. Poţi să stai liniştit pe-o bancă, şi în timp ce hrăneşti
sincronice, anul 1068 şi prezentul naratoarei, ambele însă porumbeii, cu ochiul drept să contempli profilul serenic al
circumscrise aceluiaşi spaţiu care coagulează timpul, lui Mathias Rex, iar cu ochiul stâng să stai de pază ca nici
sugerând, molcom ca orice spaţiu transilvănean, o un străbun daco-roman să nu-şi părăsească oraşul”. Urme
diacronie la fel de torpidă, dar hotărâtă să-şi asigure ale trecutului, vechi chiar şi pentru alte timpuri trecute, se
existenţa. perpetuează în prezent: cumanii descoperă un vas plin cu
Romanul pare a fi unul istoric, aplicat mai cu seamă monede romane de aramă, bătute cu chipul lui Vespasian.
pe Evul Mediu timpuriu. Concentrându-se asupra Osul păstrează una, aceeaşi găsită, probabil, peste un
iminenţei bătăliei de la Cserhalom, romanul sare într-un mileniu, de Andras, urcat pe Pălută pentru a sădi un nuc.
călduros iulie 2006, când acesta devine Pălută, fără a suferi Copilăria satului se trăieşte lângă fosta criptă a familiei
însă şi alte modificări majore. Şi-acesta nu e singurul topos Bethlen, locul preferat de joacă al copiilor din Chiraleş.
rebotezat al romanului: străvechea cetate a Morisenei va Sunt toate dovezi ale unei preschimbări a vieţii, care tocmai
deveni Cenad, iar satul născut pe locul încleştării dintre din această pricină, continuă să existe.
pecenegi şi cumani, pe de-o parte şi unguri, pe de alta, va Autoarea evocă o Europă frământată de schisme,
deveni Chiraleş, naratoarea notând etimologia culeasă de de bătălii şi cuceriri, de credinţa şi loialitatea fie faţă de un
pe internet: „Numele Chiraleş este un derivat fie al Dumnezeu, fie faţă de un mod de viaţi sau de oamenii din
termenului Chiralesia (Doamne Miluieşte) care era în fapt jur. E o epocă tulbure, de preumblări şi căutări, de
strigătul de luptă al oastei ungare, ungurii fiind la acea frământări şi decizii, toate făcute din goana calului, pe
vreme creştini de rit grec, fie al Cserhalomului, dealul pe urmele altor popoare. Însuşi demersul naratoarei, de a
care a avut loc bătălia” (p. 49), cu menţiunea, însă, că învăţa o limbă străină în vara lui 2006, italiana, începe cu
cu cãrþile pe masã 91

cercetarea etimologiilor unor cuvinte, pierdute în


împrumuturi semantice şi mutaţii lingvistice. Evoluţia limbii
nu face decât să oglindească deplasarea popoarelor, Ovidiu MOCEANU
intersectările lor, lente şi molcome sau, dimpotrivă,
dureroase şi radicale. Latina, descoperă naratoarea, lin-
gua franca a Evului Mediu şi mascată azi în italiana O lectură modernă a operei lui
modernă, îşi avea şi ea „viniturile” ei de la goţi sau sabini,
singurele mărturii ale existenţei unei limbi a lor, de altfel.
Pavel Dan
Mutaţia limbilor e însoţită de una a sensurilor, pentru
formarea unui organism viu, dar în continuă dezvoltare. Gabriela Chiciudean a publicat o carte despre Pavel
Deşi topografia cărţii e colorată cu sate din regiunea Dan, deosebită în felul ei, şi ca subiect, şi ca modalitate de
Cserhalomului/Pălutăi, cu exotismul Bizanţului, din abordare. Este vorba de Pavel Dan şi globul de cristal al
Constantinopol în Veneţia, centrul magmatic al romanului creatorului (o abordare pe suportul teoriei
este colina unde s-a hotărât istoria Transilvaniei de la anii imaginarului)*. Modalitatea e una practicată în ultimul
1000, aceeaşi pe care o va explora şi naratoarea din 2006. timp de tinerii cercetători literari, cu rezultate remarcabile
„De-acolo, de la Pălută, unde în anul 1068 războinicii atunci când excesul de teoretizare nu sufocă planul gen-
pecenegi şi cumani conduşi de Orsul fuseseră zdrobiţi eral şi substanţa cercetării. După ce se fixează premisele
pentru totdeauna de oastea regelui Salamon al Ungariei, teoretice, pregătindu-se unghiul de abordare, se
priveliştea pârâului leneş, a malului încărcat de trestii şi a examinează temele principale cu raportări frecvente la sursa
satului pitit nu s-a schimbat prea mult. Urmele bătăliei teoretică. Gabriela Chiciudean trece în revistă tot ceea ce
sunt doar la un metru sub pământ” (p. 44). Dealul le-a e mai interesant în teoriile imaginarului şi în special ale
suportat pe toate, trecând de la un nume la altul, dar imaginarului social (Jean-Jacques Wunenburger, cu Viaţa
rămânând, în fond acelaşi. Şi tot aşa cum a îngropat în imaginilor ş. a.), considerând că textul literar poate fi „un
sine un timp şi-o civilizaţie în urmă cu un mileniu, la fel o instrument prin intermediul căruia putem cunoaşte cel mai
poate face şi-acum cu satul Chiraleş, din ce în ce mai bine «sensibilităţi» din alte timpuri” (v. cap. Din culisele
îmbătrânit, unde trăiesc miraculos peri pe jumătate morţi, imaginarului social şi Imaginea lumii). Imaginarul so-
care se chinuie să rodească în continuare, unde melcii cial (concept introdus în 1978 de Evelyne Patlagean) a
sunt lăsaţi să invadeze curţile, unde oamenii încep să aibă jucat un rol important, din acest punct de vedere, în opera
toţi locuri de muncă, fiind ocupaţi toată săptămâna şi lui Pavel Dan, unde, cu ajutorul lui, „s-a realizat o efigie a
concentrându-se pe pământurile lor abia în ultimele două Câmpiei”, în sensul că Pavel Dan „creează o mitologie
zile ale săptămânii, unde pământul familiei naratoarei e din proprie, cu reprezentările sale – mama, tata, satul, casa,
ce în ce mai puţin roditor, dar transformat, cu toate acestea, dealul, drumul, familia etc. – situate între doi poli: copilăria
în loc de viitoare casă. E acelaşi spaţiu care găzduieşte şi marea trecere”, „creează un univers în care plasează
apariţii misterioase de lumini mişcătoare şi ambigue, prezenţe propriile sale temeri, vise şi speranţe şi conservă amintirile
ale unor altor forme de viaţă sau, conform explicaţiei găsite trecutului”. Autoarea va avea, aşadar, în atenţie ecuaţia
de naratoare într-o revistă, lumini „care stăruie în preajma specială prin care imaginile conturează un univers propriu,
locului unei tragedii, sute şi chiar mii de ani după ce aceasta figurile spaţiului şi timpului, precum şi elementele unei
s-a întâmplat” (p. 48), semn că sub metrul de pământ care mitologii specifice lumii evocate de prozator. Ardealul lui
îngropase semnele trecerii cumanilor pe-acolo, se Pavel Dan, afirmă Gabriela Chiciudean, „este unul imaginat,
ascundeau multe alte straturi de civilizaţie. un tărâm al lui, iar pentru a-l regăsi a fost nevoit să-l
Cartea nu are un ton melancolic şi nici plângăreţ. Ea reconstituie din locul şi timpul în care s-a născut”. Accesul
nu deplânge petrecerea vieţii, ci o consemnează, pur şi la o anumită imagine a Ardealului (diferită sub multe
simplu, fie în graiul molcom al cronicilor istorice, fie în aspecte de cea a lui Slavici sau Rebreanu) a fost
limbajul direct, frust al biletului lăsat de naratoare, care-i condiţionat de o „împăcare” a fiului risipitor cu „marea sa
anunţa plecarea spre Perugia, o altă lume, la fel de familie ţărănească”.
impregnată de trecut şi nou. Evident, cu un scurt popas Cartea Gabrielei Chiciudean ne atrage atenţia şi
înainte, tot la Pălută. Căci nu pământul este al oamenilor prin curajul abordării operei unui scriitor de plan secund
în acest roman, ci oamenii sunt ai pământului. Important în literatura noastră. Întreaga construcţie teoretică ar fi
nu e cine învinge, ci acela care rămâne, Păluta continuând rămas fără suport dacă opera nu ar fi justificat o asemenea
să vegheze asupra altor vieţi aciuate în preajma sa. Istoria abordare, nu ar fi oferit argumente, suportul valoric
consemnată de oameni poate fi antropocentristă; istoria necesar. Pavel Dan a intrat în atenţia criticii şi istoriei literare
mare e, însă, biocentristă, găsind mereu forme, vechi sau abia după republicarea nuvelelor şi povestirilor sale prin
noi, care să găzduiască viaţa. Aceasta e legea căreia i se anii ’60, deşi se făcuse cunoscut cu câteva decenii înainte,
supune universul romanului Flaviei Teoc şi întregul său într-o vreme când L. Rebreanu şi Ion Agârbiceanu se aflau
sens, frust, direct şi neîndurător. Căci lumea nu mai are, în plină activitate creatoare. Boala şi sfârşitul prematur l-
de-acum, eléison. au împiedicat să-şi desăvârşească opera, care anunţa o
_____ perspectivă inedită asupra unei realităţi în general
* Flavia Teoc, Kyrie Lex, Editura Cartea Românească, Bucureşti, cunoscută din scrierile ardelenilor afirmaţi înainte sau
2009 după primul război mondial. Miza centrală a cărţii este de
92 cu cãrþile pe masã
a-l readuce pe Pavel Dan în zona de interes a noilor mult de substratul uman, de gesturile ce nu se înscriu în
generaţii de cititori şi, pentru a-şi atinge scopul, consideră timp”. Astfel, diferite unităţi ale imaginarului devin obiecte
că teoria imaginarului, în mod deosebit a imaginarului de meditaţie, cu o simbolistică aparte. Prin minuţiozitatea
social, cum spuneam, îi oferă elementele necesare unei cu care se face evaluarea lor, se sugerează o elaborare
demonstraţii convingătoare. Fiecare capitol şi subcapitol care transcende limitele diferitelor naraţiuni, aşa încât, la
conţine, ca urmare, un excurs, fie de ordin istoric, fie de un moment dat, parcă nu mai are importanţă că un detaliu
ordin teoretic, în dorinţa vădită de a fi convingătoare. sau altul intră în structura unui text, ci că a fost învestit cu
Ocolul e uneori mult prea larg, în ideea de a configura valori simbolice, că a fost „într-o constelaţie de relaţii”,
contextul social şi istoric, cum ar fi, de exemplu, capitolul acolo unde „formele simbolice sunt etajate pe domenii în
Cadre, unde se analizează efectele determinate de care se articulează imaginile, ideile şi acţiunile sistemelor
„creşterea capitalismului şi de industrializare” la începutul simbolice cu care operează imaginaţia socială”. Familia
secolului al XX-lea , se fac aprecieri la situaţia României este văzută ca „motiv central al eposului paveldanian”. În
după Marea Unire şi a Transilvaniei, la atmosfera Modalităţi de abordare a problemei identităţii, se revine
intelectuală caracteristică momentului în care se formează asupra problemei grupului social/colectivului ca matrice
şi se afirmă Pavel Dan, „rapsodul Câmpiei Ardealului”, în care se conturează identitatea (familie, clan, neam,
cum îl numeşte pe autor în mai multe rânduri. Nu aceste naţiune), observându-se, în opera lui Pavel Dan,
pagini dau măsura originalităţii şi nici a forţei de pătrundere „desacralizarea unităţii comunitare”. Foarte interesante
a fenomenelor avute în vedere, mai ales că verbul alunecă consideraţii găsim, în acelaşi context, despre reprezentarea
spre aprecieri superflue, redundante sau inconsistente, străinului la Pavel Dan „ca parte a imaginarului social”, a
dacă nu chiar nefericite, cum ar fi acestea: „Realismul se liderului, despre zvon, despre obiectele din mediul ambiant
dezvoltă şi se adânceşte fiind cel mai bine conturat, la (obiectul confident, scaunele, jurnalul prieten). În
noi, în Viaţa românească, iar culmea realismului este atinsă Imaginea reflex şi umbra în opera lui Pavel Dan, acelaşi
prin opera lui Liviu Rebreanu”; „Carpaţii joacă un rol de tip de demers are în vedere oglinda, umbra, apa ca „ana-
factor polarizator pentru ţara noastră, atât în ceea ce log al oglinzii”, fotografia, universul oniric. Nu putem trece
priveşte clima, apele, solul, vegetaţia, cât şi pentru modul cu vederea că sugestii mult mai interesante pentru
de grupare a populaţiei”. Fraze ca aceasta: „Astfel, toate interpretarea unor fenomene enumerate ar fi găsit şi în
elementele complexului geografic sunt dispuse concen- alte surse bibliografice decât cele consultate, de-ar fi să
tric, în formă de amfiteatru, în centru situându-se Podişul amintim cartea lui Gaston Bachelard Flacăra unei
Transilvaniei înconjurat de Carpaţi (Orientali, Meridionali, lumânări, mai ales pentru consideraţiile despre umbră şi
Occidentali), care sunt circumscrişi, apoi, de dealurile efectele luminii de lampă, asupra cărora se opreşte la un
carpatice, de Câmpia Tisei, Câmpia Română, Podişul moment dat. Pe de altă parte, despre umbră (v. eseul cu
Moldovenesc şi Podişul Dobrogei” îşi găsesc foarte greu acelaşi titlul în antologia Puterea sufletului) a scris C.G.
loc alături de consideraţiile subtile despre arta naraţiunii Jung.
la Pavel Dan, despre imaginarul social şi „modalităţile de Subcapitolul Reprezentări ale «marii treceri»
abordare a problemei identităţii”. studiază atitudinea personajelor lui Pavel Dan în faţa
Din fericire, sunt puţine derapaje de acest fel şi, morţii. Imaginarul morţii se arată deosebit de nuanţat în
odată găsit ritmul, cercetarea arată puterea de analiză a opera celui care a scris Înmormântarea lui Urcan
autoarei, care propune unghiuri inedite de abordare a Bătrânul şi care trăia obsesia morţii. Semnele şi
operei literare, în general, şi în mod special a lui Pavel prevestirile, mentalitatea grupului social în legătură cu
Dan. De altfel, formula adoptată creează posibilitatea unei moartea, reacţia personajelor în faţa evenimentelor
analize suple a fenomenelor , cu treceri rapide de la un determinate de moarte, psihologia specifică etc. le regăsim
aspect la altul, în măsura în care sublinierea semnificaţiilor în analizele la Înmormântarea lui Urcan Bătrânul,
se impune, de la aspectele biografice şi de mărturisire Priveghiul, Canonicul, Zborul de la cuib, Uliana ş.a.
regăsite în Jurnal la observaţii despre funcţionarea Ultimele două secvenţe ale lucrării analizează unităţile
textului şi psihologia personajelor. Gabriela Chiciudean imaginarului organizate în jurul ideii de spaţiu şi timp
remarcă, pe bună dreptate, „coerenţa ascunsă a bucăţilor, (Moduri de receptare a spaţiului, O abordare din
poate mult mai grăitoare decât întregul”, cele câteva scrieri perspectivă temporală). Se aplică aceeaşi metodă a izolării
publicate sau rămase în manuscris fiind „asemenea unităţilor şi reorganizarea lor în funcţie de solicitările
fragmentelor unei oglinzi sparte, marcate, parcă, de patosul demonstraţiei (casa, drumul, curtea, natura, trenul, oraşul,
eşecului, de suferinţa operei ce nu s-a putut închega”. sărbătorile, jocurile, anotimpurile etc.).
Capitolul Imaginea lumii, cel mai consistent, analizează Cartea Gabrielei Chiciudean propune un al unghi
aspecte care reflectă un anumit mod de a percepe lumea, de abordare a creaţiei prozatorului, într-o manieră care
de a trăi în Câmpia Ardealului. Nu numai aici, unităţile evidenţiază resursele textului.
narative sunt percepute ca elemente cu anumite
semnificaţii, revelatoare pentru un mod specific de a _____
înţelege creaţia, situat între modernitate şi tradiţionalism, * Gabriela Chiciudean, Pavel Dan şi globul de cristal al
o viziune sensibilă a dimensiunii tragice a existenţei. Ne creatorului (o abordare pe suportul teoriei imaginarului),
aflăm, susţine autoarea, în faţa unui autor mai puţin Editura Academiei Române, 2007
preocupat de localizarea geografică sau istorică şi „mai
cu cãrþile pe masã 93

pentru că imaginea pe care şi-o face cititorul maghiar


KERTÉSZ Helga despre literatura română depinde în mare parte de selecţia
pe care o fac şi de calitatea traducerilor, atâta vreme cât
un cititor din Ungaria nu are posibilitatea să facă singur o
Antologie de proză optzecistă în selecţie. Antologia oferă o imagine cuprinzătoare nu numai
a literaturii, dar şi a societăţii româneşti şi reprezintă o
limba maghiară implicită publicitate pentru literatura română dintr-o
perioadă marcată de istorie.
Antologia de proză scurtă din creaţia celor mai În volum găsim cele mai cunoscute nuvele şi cei
importanţi scriitori optzecişti realizată de Virgil Podoabă mai cunoscuţi autori optzecişti. Sunt prezentaţi cititorilor
şi Traian Ştef a fost prezentată publicului din Ungaria cu din Ungaria: Mircea Cărtărescu (Mendebilul – povestirea
ocazia Festivalului Internaţional al Cărţii din Budapesta, care dă şi titlul antologiei), Mircea Nedelciu (Călătorie în
în perioada 24-27 aprilie 2008. Ideea realizării acestei selecţii jurul satului natal), Ioan Groşan (Trenul de noapte),
din proza optzeciştilor şi traducerea în limba maghiară s-a Gheorghe Crăciun (Epură pentru Longos), Alexandru Vlad
născut în cadrul unei serate literare la sediul Bibliotecii (Drumul spre Polul Sud) alături de textele lui Viorel
Judeţene „Gheorghe Şincai” din Oradea, unde directorul Marineasa, Radu Ţuculescu, Petru Cimpoeşu, Daniel Vighi
Editurii Noran, Körössi József, împreună cu Virgil Podoabă şi Mircea Pora. Titlul antologiei împrumută titlul povestirii
şi Traian Ştef, realizatorii antologiei, s-au hotărât să lui Mircea Cărtărescu, deja cunoscut publicului din
prezinte cititorilor maghiari cei mai de seamă scriitori Ungaria, datorită traducerilor volumelor sale Nostalgia
români optzecişti prin intermediul unor nuvele scurte, (Sóvárgás-1997), Orbitor (Vakvilág – 2000), Travesti
frapante care să trezească interesul pentru literatura (Lulu – 2004), Levantul, De ce iubim femeile (Miért
română. szeretjük a nőket – 2007). Prin traducerea titlului,
Cu toate că sintagma „dialogul între culturi” a traducătorul, Csiki László, demonstrează că a pătruns în
devenit un loc comun, miza pe cultură este esenţială într- laboratorul de creaţie al autorului gustând miezul lumii
o Europă unită în care cunoaşterea celuilalt, deschiderea imaginare care dialoghează cu lumea concretă. În textele
către alte culturi a devenit importantă pentru europeanul lui Cărtărescu întâlnim des cuvinte, expresii inventate de
care a conştientizat că spaţiul european unit se bazează autor care nu înlesnesc munca traducătorului.
pe interdependenţă şi echilibru între a fi român, maghiar, Traducătorul a înţeles că în cazul acestor invenţii lexicale
englez, spaniol etc. şi a fi european, iar Europa este „o nu sensul e cel mai important, nu găsirea unor echivalenţe
hartă mentală, populată nu atât cu ţări şi peisaje, ci cu idei lexicale, ci rezonanţa şi conotaţia. Prin titlu (Dilingó) ne
şi valori, cu atitudini politice şi existenţiale, cu fenomene transpune în lumea copilăriei unde totul este posibil, totul
culturale şi evenimente istorice, cu mituri şi eroi, cu se bazează pe joc şi inventivitate. Empatia dintre traducător
revelaţii religioase şi cataclisme sociale, cu reuşite sociale şi autorul pe care-l traduce face posibilă pătrunderea
unice şi mari greşeli istorice, cu utopii uitate şi idealuri cititorului maghiar în lumea jocurilor copiilor de pe Ştefan
deschise. Fiecare dintre locuitorii Europei geografice, fie cel Mare din Bucureşti. Traducătorul a avut nevoie de
că trăieşte în Est sau Vest, este liber să asimileze acest intuiţie psihologică şi de o bună cunoaştere a psihologiei
teritoriu mental european, să-l comunice, să participe la copiilor pentru a transpune mozaicul cuvintelor inventate,
evoluţia lui. Vorbim, astfel, de o Europă interioară pe care farmecul jocurilor specifice copiilor de pe Ştefan cel Mare
o primim ori nu prin educaţie şi tradiţie, pe care o purtăm şi magia poveştilor Mendebilului în imaginaţia cititorului
cu noi prin adaptare şi cunoaştere, prin imitaţie şi maghiar. Copilăria la bloc de pe Ştefan cel Mare are
creativitate” – ajunge la concluzie Mariana Boca în studiul aceleaşi elemente pe care le are copilăria la bloc dintr-o
Mentalităţi europene, apărut la Editura Universităţii suburbie a Budapestei (şi copiii din Ungaria erau fascinaţi
Suceava în 2006. Prin traduceri se depăşesc bariere de celebrele pixuri cu femei care se dezbracă sau în altă
lingvistice, dar se oferă şi posibilitatea de a se cunoaşte variantă, mai cuminte, de vaporul care se plimbă pe
celor care în Europa centrală au trăit realităţi istorice, Dunăre), doar vocabularul diferă, iar cea mai mare
fantasme şi traume asemănătoare. dificultate pentru traducător este să construiască aceeaşi
Traducerile joacă un rol cardinal, fiind un important lume, atmosferă în limba maghiară, în condiţiile în care
mijloc de comunicare între popoare, în viaţa social-politică, limbajul copiilor nu se găseşte în dicţionare. Traducătorul
economică şi culturală, contribuind la schimbul de valori păstrează numele personajelor din textul original, reuşeşte
spirituale, la îmbogăţirea reciprocă. Prin traducere câştigă să redea nuanţele ironice ale poreclelor, redă tonul, ritmul
şi literatura limbii ţintă, dar şi literatura limbii sursă pentru şi ingeniozitatea zicătorilor inventate de copii. („Selene-
că traducerea textului literar este şi o interpretare a acestuia. ene-a, fuge baba-n pijama/ Selene-ene-a, moşul fuge după
Se ştie că o cultură devine mai bogată atunci când accesul ea.”- în traducere: ,,Szeléna, Szelé-na-aa, a banyán csak
la cultura universală, la literatura universală este mai uşor, pizsama,/ Szeléna, Szelé-na-aa, hajkurássza az ura.” sau
la îndemâna întregii societăţi. „o piatră nestemată ce nu este-n lumea toată”- în
În antologia de faţă s-au unit traducători conştienţi traducere: „drágakő ez a drága kincs, ilyen a világon
de actul responsabil al traducerii: Koszta Gabriella, Csiki nincs”).
László, Lövétei Lázár László, Éltető József, Székely Csaba, Performanţa autorului de a străbate toate zonele
Németi Rudolf. Rolul realizatorilor este la fel de important lexicale, vocabularul extrem de bogat şi rafinat, propoziţiile
94 cu cãrþile pe masã
labirintice îl pun pe traducător în dificultate. Trebuie să banalul vieţii cotidiene, ar putea fi o scenă din pustietatea
păstreze nuanţele fine, expresivitatea artistică cu toate Hortobágyului, unde păstorii văd miraje. La Groşan
subtilităţile ei. Imaginaţia traducătorului, ingeniozitatea fantasticul irupe sub forma unui fantomatic tren cu miros
lingvistică, capacitatea combinatorică, limbajul plastic, de trandafiri. Proza lui Alexandru Vlad prezintă o experienţă
varietatea, fac din povestirea visului de la început pagini inedită pentru cititorul obişnuit cu dogoarea pustietăţilor,
memorabile şi pentru cititorul maghiar. Traducătorul redă pasiunea pentru frig.
dinamica visului şi în limba ţintă, astfel elementele onirice, Dacă cititorul maghiar e atras de realitatea socială
stilul poetic, sinceritatea, atmosfera fascinează şi în şi istorică, găseşte scene memorabile în nuvelele lui Mircea
traducere. Nedelciu şi Radu Ţuculescu. Scena în care fetei i se cer
Cititorul maghiar se simte într-o lume familiară nu favoruri pentru a putea cumpăra perechea de pantofi dorită
numai pentru că îl întâlneşte în proza lui Cărtărescu pe este familiară pentru cititorii din Ungaria care au trăit
Nemecsek, eroul lui Molnár Ferenc ca erou de referinţă, ci aceleaşi realităţi, iar ironia şi dispreţul lui Radu Ţuculescu
şi datorită talentului traducătorului de a apropia textul pentru turnătorii care îşi construiau carieră din note
prin aluzii culturale din literatura maghiară. (Traducerea informative, este pe deplin înţeleasă şi gustată de cititorii
frazei: „Cum a rezistat până acum acest glob perfect, maghiari.
sidefiu, încuiat între valvele cenuşii ale vieţii mele de Selecţia lui Virgil Podoabă şi Traian Ştef reuşeşte
profesor necăsătorit şi blazat, care trăieşte pentru că tot să facă mai vizibilă şi mai apreciată literatura română pe
s-a născut, nu îmi dau seama.” – „Fogalmam sincs, miképp plan internaţional, iar traducerile din limba română în limba
maradhatott meg mindmáig ez a tökéletes, maghiară reflectă adevărata dezvoltare a ambelor literaturi.
gyöngyházfényű gömb abba a szürke kagylóba zárva, Calitatea textelor se menţine în mod constant şi în
ami az én agglegényi és tartózkodó tanári életem, traduceri, dificultăţile specifice pe care le pune limba sursă
amelyben azért vagyok, mert bele születtem.”- este varianta sunt rezolvate ingenios de către traducători. Traducerile
postmodernă a celebrei fraze din Ábel de Tamási Áron.) reflectă stilul textelor originale şi pot fi o lectură plăcută
Prin traducere, cititorul descoperă plăcerea a ceea pentru cei interesaţi de literatura popoarelor vecine.
ce Paul Ricoeur numeşte „ospitalitatea limbajului”, adică _____
„plăcerea de a locui în limba celuilalt” (Paul Ricoeur: Bibliografie:
Despre traducere, Ed.Polirom, Bucureşti, 2005, p.37). 1. Bell, Roger T., Teoria şi practica traducerii, Iaşi,
O altă proză dificilă pentru traducător este cea a lui Editura Polirom, 2000.
Gheorghe Crăciun. Proza aleasă se raportează, intertextual, 2. Boca, Mariana, Mentalităţi europene, Editura
Universităţii Suceava, Suceava, 2006.
la o tradiţie canonică: Dafnis şi Chloe de Longos. Este o
3. Ricoeur, Paul, Despre traducere, Iaşi, Editura Polirom,
mitologie modernă care îndreaptă atenţia spre corp,
2005.
postmodernitatea dezvoltând un adevărat cult al corpului. 4. Ştef , Traian - Podoabă, Virgil, Dilingó, Editura Noran,
Demersul prozastic e centrat şi aici pe limbaj. Traducătorul 2008.
a reuşit să surprindă şi să transpună nuanţele cuvintelor, 5. Prozele scurte în original.Debut
intertextualismul şi să reconstruiască muzica acestei proze.
Există în antologie proze cât se poate de accesibile
(Groşan: Trenul de noapte, textele lui Daniel Vighi). La
Groşan, dialogul credibil face lectura traducerii fluentă,
iar atmosfera haltei cu doi angajaţi, nevoia de a ieşi din
cu cãrþile pe masã 95

– Marx, Engels, Stalin şi Lenin, Rezistenţa din munţii


Făgăraşului, dar şi „cinstirea eroilor patriei” - cei ce luptă
împotriva „bandiţilor” din munţi, promovarea clasei
muncitoare în posturi de conducere, pentru devotament
Debut în slujba partidului, soarta bisericii greco-catolice,
Mia CHINDRIŞ desfiinţarea Societăţii Scriitorilor Români şi înfiinţarea
Uniunii de creaţie a scriitorilor revoluţionari (Dan Deşliu,
Nina Cassian, Veronica Porumbacu, Ion Călugăru, Mihai
O carte pentru neuitare Beniuc etc.) sub direcţia lui M. Sadoveanu (cap. Noul
crez), mişcarea legionară, pseudo-procesele şi
Al doilea roman al scriitorului ardelean Cornel condamnările fără drept de recurs. Adică tot ritualul
Nistea* este unul halucinant, ce continuă şirul romanelor bestiei.
tematice precum Cel mai iubit dintre pământeni de M. Romanul surprinde cititorul prin trimiterile evidente
Preda, Feţele tăcerii de A. Buzura, ca să numim doar două la sfera religiosului. Titlul ne pregăteşte pentru un demers
opere din literatura română, sau Întuneric la amiază de narativ expozitiv, cronologic, „ritualic”, fapt confirmat în
A. Koestler ori Gluma de M. Kundera. Este o carte care paginile romanului; atitudinea, indirect recomandată
se adresează celor ce preţuiesc adevărul, dar mai ales celor cititorului, este cea a unui novice care urmează un traseu
tineri, cărora le sunt înfăţişate două lumi: una în care valori aproape iniţiatic. Afirmaţia poate fi susţinută de atmosfera
precum demnitatea fiinţei umane, libertatea de creaţie şi misterios – conspirativă din primul capitol, sugestiv
de exprimare, adevărul, dreptatea sunt preţuite până la intitulat Cântecul lui Gabriel, trimitere la buna-vestire
moarte, şi o alta în care adevărul nu este necesar, care (aici: rea!) a îngerului Gavril, personajul pendulând între
dispreţuieşte omul şi-i pune la îndoială menirea. real şi ireal, între gesturi rutinate şi „impulsuri ciudate”, ce
„Cartea lui Stelian Tănase, Anatomia mistificării, provoacă nelinişte: „Îmi părea ciudat că reţinusem cuvintele
mi-a fost principala sursă bibliografică în scrierea unuia dintre muşterii”; „Constatam totuşi cu o oarecare
romanului meu Ritualul bestiei, în care înfăţişez aberanta/ nelinişte că majoritatea caselor (...) aveau jaluzele lăsate
absurda lovire a intelectualităţii române, a elitelor din sau obloanele închise. (...) hoinarului ce eram i-a crescut
Gulagul românesc al dictaturii comuniste, umilinţele şi brusc neliniştea.” „Iată, mi-am adus aminte că oraşul e
suferinţele fizice de neimaginat la care au fost supuse sub asediu, iar liniştea de pe Strada Crizantemelor,
vârfurile culturii româneşti într-un cumplit ritual al omului- pustietatea de acolo sunt semne ale morţii. Dar corul acela
bestie”1 – mărturiseşte autorul. din cafeneaua lui Ali, corul de şoptitori, dar discursul
Romanul se deschide cu un motto din lucrarea filosofului bărbos, abia ieşit de la Noua Terapie? Să fi trăit
Dincolo de bine şi rău de F. Nietzsche, un citat despre acolo o iluzie, să-mi fi imaginat toate scenele de acolo, să
viaţă, fiinţă şi instinct de conservare, adică exact fi fost vinovate valurile de fum ce se ridicau de la fiecare
elementele-cheie ale acestui roman. Cartea surprinde masă din cafenea, să nu fi văzut bine? Să nu fi văzut bine
momentul imediat după război, când tentaculele / braţele la lumina roşie-albăstruie ce răzbătea cu dificultate prin
„bestiei” roşii începeau să modifice structurile societăţii, folia de staniol ce acoperea şemineul? «Nu-i adevărat!»
proclamându-se „democraţia proletară” şi distrugerea am strigat şi-am tresărit speriat că-mi auzeam vocea, în
duşmanilor de clasă. Societatea românească este vreme ce palmele au început să-mi transpire şi să-mi pipăie
radiografiată în toate aspectele ei, prin intermediul corpul de parcă ar fi vrut să-mi argumenteze că exist. Şi-
personajului – narator, Pompiliu Dascălu, nu întâmplător am luat-o la goană îndărăt ...” (p.12) Soborul îngerilor,
cercetător la Institutul de biologie celulară din Bucureşti. Noul crez, Cei o mie de mieluşei ai lui Cristos, Izgonirea
Aşadar, autorul creează un personaj înzestrat cu toate din rai, Intoarcerea în rai sunt titluri puternic conotate
calităţile necesare unei cercetări (celulare sau sociale): religios, „raiul” fiind noua ordine roşie, din care trebuie să
meticulozitate, răbdare, atenţie concentrată şi mai ales, evadezi, sau noua societate creştină, posibilă doar prin
interogare permanentă a fiecărui stadiu al cercetării acţiunile mişcării legionare.
întreprinse. Personajul surprinde prin pasiunea cu care Dincolo de nota religioasă, Cornel Nistea surprinde
studiază „o celulă a mormolocului de broască, (...) şi prin fineţea satirei, simţită în numele personajelor şi în
rezistentă la agenţii de mediu, la viruşi şi la microbi, [care] discursul acestora. În capitolul Fiicele pierzării facem
se regenerează (...) [pentru] a realiza un sistem imunitar cunoştinţă cu reprezentanţii devotaţi ai partidului: Sorana
benefic pentru omenire.”2 Aceeaşi pasiune o resimţim în Lepădatu, „baba ideolog de la parter”, Stricatu Zina
paginile romanului, dar nu pentru studiul unei celule, ci Eleftea, secretar la Regionala de Partid, Bujor Scatiu, zis
pentru prezentarea veridică a modului de operare a noii Capră-Verde, recidivist, promovat în Comitetul
orânduiri: arestarea duşmanilor de clasă – profesori Revoluţionar, responsabil cu formarea primelor organizaţii
universitari, reprezentanţi ai partidelor istorice sau simpli ale partidului, iar mai târziu cu tovarăşul Coacăză, portar
funcţionari, precum farmacistul identificat de familie după la Institut, ajuns ulterior membru al Academiei. Scene
inelul de logodnă (p. 71)-, reeducarea în colonii izolate precum cele în care Sorana îi dă nepoatei sale, Zina, un
(p. 255), „repartiţia” proletariatului în casele „duşmanilor brânci în noua casă, prilejuindu-i naratorului meditaţia
poporului” (p. 45), abolirea oricărei forme de religiozitate, „Uite, îmi zic, aşa se propulsează şi se face carieră”,
mai puţin „închinarea” în faţa Marilor Dascăli ai Omenirii promisiunea „salamului din belşug” sau tirada Soranei:
96 cu cãrþile pe masã
„...acum au schimbat raiul cu iadul din beciurile
Securităţii şi subteranele puşcăriilor, cu munca silnică
din lagăre şi de la Canal... Se vor târî precum şerpii,
cârtiţele ori şobolanii prin subteranele astea, năpârcile!...
Vor cunoaşte frigul şi foamea, nu vor fi lăsaţi să doarmă Florin CARAGIU
mai mult de două-trei ore pe noapte, iar în zilele de
praznic, în loc de împărtăşanie, vor fi siliţi să-şi mănânce
excrementele şi să-şi bea urina şi încă nu vor putea pieri, Aida Hancer, de la Eva Nimănui la
pentru că nu le va fi atât de scârbă încât să moară!” Amadiada postmodernă
(p.47), dar şi scena interogatoriului sub acuzaţia de
acţiune subversivă (organizarea unei „celule rebele”)
amintesc de „cosorul lui Moceanu”, de motivul primei Dublul debut al Aidei Hancer, prin volumele Eva
arestări şi de regimul la care este supus Victor Petrini în nimănui (ed. Vinea, 2008) şi Amadiada (ed. Princeps, 2008)
Cel mai iubit dintre pământeni, dar şi de gluma lui s-a impus în câmpul literar românesc prin prospeţimea
Ludvik, personajul lui Milan Kundera. unui glas explorator. Textura poetică are frecvente evoluţii
Influenţele livreşti sunt vizibile la nivelul nonliniare, acauzale, discontinue, în registrul unei
construcţiei personajului principal şi al tehnicii narative. subiectivităţi ce „face legea”, creând topologii, metrici şi
Pompiliu Dascălu este un tânăr intelectual care doreşte conexiuni prin tăieturi şi lipiri, compuneri şi descompuneri,
să facă lumea mai „sănătoasă”, scrie un studiu despre formări şi deformări, asocieri şi salturi, opriri şi ţâşniri
Handicapul fiinţei, este arestat de Securitate, supus unei surprinzătoare. Acestea fac simţite sinestezia şi simbioza
anchete dure şi condamnat la închisoare. Romanul este o stărilor, lucrurilor şi cuvintelor mişcate de suflul unei
confesiune făcută de personajul-narator, după momentul sensibilităţi dedate unui act de geneză.
1989, la vârsta de şaptezeci de ani – aflăm din Epilog –, În poemele din volumul Eva Nimănui se face
nepoatei sale, Losana. Toate experienţele sale fuseseră simţită nevoia de disimulare chapliniană a tragicului, o
consemnate într-un jurnal, deci retrăite şi reanalizate. artă ca spectacol în care eul liric apare „suspendat” în
Fiecare pagină scrisă cu teama de a nu fi prins este pentru jocul dintre virtual şi actual, iar expresia ascunde în măsura
narator prilej de introspecţie şi de (auto)analiză. (Singura) în care descoperă: „sunt un actor la circul de stat/ şi stau
formă de supravieţuire, acest jurnal este laitmotivul în genunchi mai bine ca oricine/ trag de sfori şi lovesc
romanului: doar prin notaţii diaristice, naratorul poate animale/ sunt un actor în lumină/ şi nu văd mai departe/
rămâne el însuşi, necontaminat de veninul bestiei. Jurnalul de rândul întâi// în căptuşeala fiecărui costum/ ascund un
este „mormântul spiritului” naratorului, dar şi un docu- poem/ şi el face uşoară/ trecerea mea în decor (sunt un
ment „la care să facă referire viitorimea”, o carte „pentru actor la circul de stat)”; „dacă am suportat ploi bune şi
neuitare”. ploi rele/ în timp ce gândeam de bine/ sau de rău de ceilalţi
Dacă la început avem, asemeni personajului prin- ai mei/ a fost pentru că în teatru/ creatorul primeşte ura şi
cipal, senzaţia că suntem luaţi de vârtej, prinşi fără vrerea dragostea spectatorilor/ pentru că fericirea lui/ stă în
noastră în tăvălugul cruntelor transformări socialiste, în durerea de a-ţi lovi palmele continuu/ timp de cinci minute”
finalul romanului – după o lectură cu sufletul la gură – (lucruri de aur). Întâlnim „alcătuiri fractale” şi „reinvestiri
avem impresia trezirii dintr-un coşmar şi sentimentul că corporale” în care la diverse scări fiziologice se manifestă
„am învins timpul”. Romanul se încheie cu imaginea unui întregul unei locuiri poetice a lumii: „plămânii mei nu sunt
om înţelepţit de vremuri, ce deapănă amintiri din palate de cleştar/ şi cu toate acestea/ somnul se cuibăreşte
şezlongul albastru, poveşti cu academicieni ucişi, în ei/ cu mâinile reci/ se cuibăreşte cu mâinile scorojite/
preschimbaţi în cerbii din poiană, dar şi cu oameni plămânii mei/ nu sunt turnuri dar uneori urc multe scări/
contaminaţi de virusul perfid - bestii în stare latentă. rotite/ ca să privesc de la înălţimea lor/ cum se învârte un
fluture/ cum un fluture moare/ într-unul din ei” (scenia
__________ 30); „cine s-ar fi oprit/ cine altcineva să se uite cu mirare/
la un desen dumnezeiesc/ care-şi aşteaptă mereu o mână/
* Cornel Nistea, Ritualul bestiei. Amintiri din Şezlongul
o gleznă nepăsătoare/ să-i vină din urmă/ şi stând în mine/
albastru, Editura Teognost, Cluj-Napoca, 2008.
nu se poate să nu fi învăţat nimic/ mai ales/ că fusesem
obligată să trec/ în partea adevărată/ cea în care/ un daniel,
_____
plin de sânge/ îşi încheia bătălia cu leul/ dar unde unde
Note:
putea să stea el/ de mărimea a ceva ce nu încape/ în ochii
1
În articolul Sfântul de la Păltiniş, apărut în revista mei tăiaţi de frunte/ şi prin care se vede/ coapsa lui
„Discobolul”, octombrie, noiembrie, decembrie 2008, apud http:/ Dumnezeu/ acolo/ (...) mi-am aşteptat/ liniştea/ ca pe ceva
/cornel.nistea.com/scrieri/reportaje/sfantul-de-la-paltinis.html. transformat/ în organ şi-n acelaşi timp/ în pulsaţie”
2
Cornel Nistea, op. cit, p. 297. (solomonica).
Din relaţia cu Dumnezeu iradiază acel „fascinans”
al rostirii, suflul impredictibil ce aureolează gestul şi îi dă
siguranţa „emergenţei” din inimă: „cine trăieşte mai mult/
are cele mai simple idei despre viaţă/ fiindcă toate se reduc
cu cãrþile pe masã 97

la mişcările/ esenţiale ale mâinilor/ şi ale genunchilor/ atunci îmi pierd/ umărul stâng/ pasărea mea se va roti nebuneşte/
când Dumnezeu se uită în ochii tăi/ şi nu te poţi folosi/ de şi nu va obosi niciodată/ deasupra// (...) şi dacă ating cu
vederea lor// iar dragostea noastră umple/ vase cu sare/ pieptul pământul/ fratele meu/ va respira/ şi ne vom ridica
şi-n vase cu sare inima/ se opreşte” (bunule iov); „daţi împreună/ aproape zburând/ iar dacă umbra mea se va
poetului ceea ce este al lui/ daţi-i tot felul de rugăciuni chirci/ sau se va face prea mică/ siamezul meu/ care face o
care să-l aducă mai repede/ în faţa lui Dumnezeu// luaţi-l rugăciune de handicapat/ Domnului/ să ne dea înapoi
de pe cruce cinci minute înainte să moară/ ungeţi-l cu umbra noastră” (psalmonica).
vopsea roşie şi numiţi-l/ bucuria şi jertfa zilelor noastre” Sfinţenia şi firescul sunt prinse în „unda de şoc” a
(cartea stărilor). Energiile cuvântului sunt în mod con- suflului „extatic”, care le proiectează în text în mod
stant „concentrate” şi „eliberate” prin concrescenţa şi inseparabil: „am răni deschise şi gura lipită de fructe în
„fisiunea” formelor în „acceleratorul” textual, slujind trupul meu/ cresc numele animalelor/ nu scriu fiindcă am
epifaniei: „adevărul stă în fiecare noapte/ între mine şi căzut locul meu se umpluse/ în pămînt de căpşuni şi fire
poemul meu/ şi e plin de cuţite/ astfel încât/ dacă mi-aş de ceapă sălbatecă/ orice femeie să fie sfântă mi-am spus
atinge poemul/ s-ar vedea prin găuri de sânge/ Dumnezeu” şi copiii să se închine cu o mână/ în aer să-i prindă lumea
(toma fericit); „ne vom mira/ că un timp care se scrie atât de sus/ şi să tragă la ea/ un lapte firesc” (fiecare etapă.
de repede/ are nevoie de energie/ şi de sufletele noastre/ peste ziua de mâine). Câmpul „luptei cu îngerul” ce izbeşte
suflete de aracet crescute unul în altul” (astăzi cineva a „coapsa” poeziei şi hrăneşte incandescenţa „făgăduinţei”
montat pe peretele care ne desparte); „aerul meu n-o să consfinţeşte „locuirea poetică” a lumii: „cu sânge şi cu
ocupe mult loc în tine/ fiindcă e respirat până la capăt e soare nu se trăieşte/ noi ştim cum/ te ridici/ aprinzi un foc
respirat/ şi comis cu viteză/ tu eşti mare şi privirea ta e înainte/ şi-apuci cu mâna/ o flacără/ sau te ţii cu tot sufletul
mare şi ea/ e cât un soare îngrozitor/ care îmi lipseşte/ şi de un foc/ şi atunci când te arde/ tu îi strigi în gura lui
mă las de singurătate/ să se scurgă peştii de pe mine să galbenă/ te iubesc/ (...) ţii apăsat mâna pe o flacără/ fiindcă
pot apărea” (al doilea crez după mântuire). simţi că trece/ în sângele tău/ şi că totul în tine se aprinde/
Figura femeii, deopotrivă copil şi mamă, este la în foc/ un sfânt trăieşte o mie de ani/ numai cu rugăciuni
rândul ei emblematică, o „matrice” a transformărilor intime/ către flacăra/ de care se ţine” (moare nu moare
existenţiale/textuale, smulgerea din corp şi desprinderea phoenix); „poemele sunt despre tot ce ne înconjoară/
de starea iniţială articulând „fericirea expresiei” între despre dragostea dintre/ animale/ dragostea dintre
„chinul lăsat peste inimă” şi „înălţarea la cer”: „femeia a oameni/ şi când greşim/ obişnuiţi să ne cerem iertare/
fost întotdeauna o piatră de aducere aminte” (al doilea adunăm lemne uscate/ în braţe uscate/ şi ardem// ţi se
crez după mântuire); „femeia nu poate fi decât somnul vede casa în jos de-a lungul pletelor/ casa care nu are
bărbatului cu părul aproape lung/ şi mâinile sub cap. ea timp/ să-şi pună mâinile/ pe cruce” (a doua imagine a
nu poate fi decât absenţa lui/ ceva ce creşte un timp în muntelui sfânt).
inimă/ se extinde apoi pe toată pielea/ şi se vindecă/ femeia Erosul ca „rug aprins” produce osmoza
e curajul care ne-ar face pe toţi să dormim şi s-aşteptăm” „scripturală” între cuvânt şi viaţă, câştigând din „luptă”
(gemeni II); „dexteritatea evei. imposibil de inventat ea s- senzaţia de detaşare şi o „virtuozitate a inimii” în
a smuls dintr-un corp care/ nu era încă al ei. din glicemie a interpretarea „simfoniei emoţiilor”: „noi nu mai scriem decât
devenit nevoie/ din globulă o frică circulară. din eva pe deasupra pielii subţiri/ a gleznei şi pe rotundul coatelor/
nimănui a devenit/ femeia pentru care au refuzat caii să scriem şi împlinim scripturile/ şi purtăm în noi o boală ca o
gonească primindu-şi numele/ împăcată cu sine eva a vrut pată de lumină care/ ne udă tot corpul” (cartea stărilor);
un tunet apoi un fulger. zgomotul/ a impresionat-o încă „eu sunt ce-mi doresc/ sunt ce-mi doresc de la viaţă/ sunt
de când era în el iar el în nimic/ încă de când li se învârtea ceea ce doresc ca viaţa să nu ofere nimănui/ gratuit” (a
în urechi lumea/ şi-a fost un el grăbit să-şi spună vorbele doua imagine a muntelui sfânt). Răsturnarea perspectivei
de pământ/ un el întors cu faţa în jos şi născut aşa cu devine un mod de subversionare a „obişnuitului” prin
femeia în el” (gemeni (final)); „eden eden/ când nu porţi inserţia, cu genuitate şi candoare, a enigmei: „ţin în braţe
nimic/ să-ţi ferească de soare coastele/ vine femeia ta/ şi ce mai hâd copil/ dragostea mea/ acum/ nu face doi bani/
îşi lasă umbra/ ca un chin/ peste inima ta” (irodiada); contra dragostei lui/ şi n-am din îmbrăţişarea asta/ nici un
femeia siameză bărbatului de pe timpuri/ despre asta scriu avantaj/ singurul câştig e Dumnezeu care/ îmi spune să-i
toţi/ despre cea care se desprinde/ până la brâu/ de starea acopăr cu mâna urechea/ dreaptă” (scenia 31).
iniţială// îşi ridică mâinile ei/ şerpeşti/ şi aruncă o piatră în Poezia se mişcă fără încetare în orizontul de
tine/ tu care stai şi te rogi îndelung/ atunci/ când aproape aşteptare al unei revelaţii, al unei apariţii sau naşteri ce
s-o cuprinzi/ fratele ei siamez/ din acelaşi pământ ca şi ea/ redeschide accesul la întregul unei viziuni, încorporând
o acoperă/ şi-o înalţă la cer” (edenica). avatarurile ei, scăldate în „apele primordiale” ale
„Siamezitatea” e un excelent loc „scriptural” de „plânsului”: „ninge să ne acopere trupurile goale/ apoi se
întâlnire şi fructificare a „entanglement”-ului sinelui cu face linişte/ se naşte copilul/ şi toate orele albe îl aşteaptă/
alteritatea, în care concură nostalgia „concorporalităţii” (...) oasele noastre vor să fie zăpadă/ de crăciun se întâmplă
şi aventura „asimilativ-novatoare” a „filiaţiei”: „îmbracă- minuni/ în care mai mult decât oamenii bătrâni/ credem şi
mă şi nu mă fă erou/ aici unde trebuie/ să înfig steaguri în noi/ şi mai mici/ şi cu pielea mai moale/ ne putem apropia
rană/ ca să trăiesc// căci dacă îmi pierd umărul drept/ fratele de Dumnezeu/ să-l sărutăm pe obraz/ Dumnezeul nostru
meu siamez va lovi în duşmanul meu/ cu mâna lui/ şi dacă cel care de mic/ a tot plâns” (edenica). Cuvântul este un
98 cu cãrþile pe masã
Iona, născut în burta de peşte a scriiturii, având Motivul multiplicării fructifică modelul luminii,
concomitent condiţia fugii şi convertirii, a transcenderii semn al oglindirii reciproce şi al regăsirii efervescenţei
şi încorporării: „iona nu strigă/ şi nu se hrăneşte cu nimic donatoare a originilor: „organele toate fac umbră lipsei
omenesc// în el vocea creşte descreşte/ dar nouă/ ne de Dumnezeu/ fiindcă şi ele bat în carne de multe multe
explică prin semne/ cum că el/ s-a născut într-un fel ori/ (…) când suntem morţi trebuie să fim mulţi cât mai
perceptibil/ într-o burtă de peşte// io a trăit e mic până la mulţi/ şi toţi să păstrăm pe limbă un gust de soare/ să ne
bătrâneţe/ cu picioarele strânse în trup/ ca un făt// io are luminăm unii pe alţii/ şi toţi să ne aruncăm deasupra a ce
într-adevăr experienţa unui făt/ şi-acum/ pus într-o lume a fost la început” (marta (imaterial)). Respiraţia vieţii
adevărată/ se comportă/ ca un preot” (io). este infuzată funciar de suflarea dumnezeiască: „copilul
Motivul fratelui siamez ne întâmpină cu acelaşi se naşte cu respiraţie de Dumnezeu (...) Dumnezeu toarnă
nerv al punerii în abis, în volumul „Amadiada”: „neavând apă în pielea mea care înveleşte pământul/ pielea de
în cine să lovesc/ am lovit în mine/ şi-am tras de mine/ ca femeie care tace/şi tace mai mult când fericirea/ se împarte
un frate siamez care urcă pe cruce/ cu fratele lui/ şi nici în ciocuri de păsări/ zgâriate în aer” (treptat aceleaşi
aşa nu m-am despărţit/ de mine/ şi-aşa rămăsesem strânsă/ oase pe mare şi pe uscat), însă nimic nu decurge facil,
în acelaşi capăt de carne/ cu altcineva/ şi era cineva im- fără o luptă ce „adânceşte în corp semnul crucii”, al
portant/ pentru mine/ şi nerăsturnabil” (moto); „fratele întretăierii existenţiale a lumii cu Dumnezeu în „hotarul”-
meu siamez umblă peste inima mea/ cu picioare de lut/ bea om: „luptătorii nu înţeleg rostul lemnului de aur/ el
apă din casa lui Dumnezeu şi poartă strânse/ pe gleznă/ adânceşte/ în corp/ semnul crucii// omul emblemă
pieile duse ale lui Iov/ este fratele meu bun/ scos din îngenunchiază/ cu picioarele tăiate/ şi cere/ drum înapoi”
noroi în vreme de sete// dar umblând pe oasele umbrei/ cu (toma); „bunicul meu ca un morman de arme/ a crezut că
spatele gol/ fratele meu siamez/ m-a urcat pe cruce/ trăgând salvându-se/ îmi va păstra mie un loc în inima luptei”
din sângele meu sângele lui// lovit sunt de fratele meu (cel ce nu mai există); „o să te învăţăm să nu faci lumea
siamez/ la care ţin şi care ţine la mine/ şi urcat sunt pe mică de râs vei veni/ pe drumul în formă de seceră pe
cruce/ ca tâlharul// (...) între mine şi fratele meu/ se luptă celălalt îţi vei creşte alături/ mâinile pâinea copiii în formă
carnea pe întuneric/ şi ne desparte minţile/ şi oasele de cruce” (plouă undeva pe pământ).
capului// nu vom putea niciodată deci/ fi capul/ căci el stă Întoarcerea spre „origini” este cea care dă,
veşnic într-o singură groapă” (fratele meu siamez). paradoxal, forţa înaintării decisive în arealul eshatologic
„Locul gol dintre Dumnezeu şi om” este spaţiu al al „definitivului”, manifestat în femeie ca într-o Carte a
unei noi creaţii, al unui schimb de frumuseţe ce trimite la cuvântului, sau o „extază” a chipului/inimii: „tot ce
misterul corporalităţii, ca „suport” inefabil, cu atât mai acoperă coastele e femeie şi în ea veşnicia e cumva/
mult cu cât are condiţia extremei fragilităţi, de întrupare a definitivă// dacă n-ar fi un cuvânt mai sus decât mine/
cuvântului: „scrisul meu creşte din locul gol dintre cerul mi-ar gâdila tălpile/ până m-ar înghiţi/ şi poemul s-
Dumnezeu şi om/ schimb de glicemie/ (…) scrisul e ar face din nou ca demult/ la masă cu/ Dumnezeu” (exod).
provizoriu şi se poartă/ întotdeauna pe pielea goală/ ca Imagerii din cele mai surprinzătoare desprind cu
un refren/ al leproşilor” (ecosistem (intercostalitate)). arborescenţa unei poveşti „postmoderne” şi detaşarea
Concepând istoria/textul ca „torent”, pentru a arăta unei priviri „postistorice” un profil al pasajului spre ceea
deopotrivă sursa sa transcendentă, presiunea, fulguranţa ce, paradoxal, vine el spre noi în măsura în care „trecem
şi tensiunea sa existenţială, Aida Hancer dezvoltă poetica la limită” lumea. În fond, mărturiseşte autoarea,
„omului-şuvoi”: „caută în toată lumea asta un om care să „amadiada este o formă de postmodernism/ o dor toate
vadă în tine/ oul. un om de pasăre/ în stare să sugă soarele oasele şi se roteşte după soare/ (…) amadiada/ vine din
şi să-ţi lase o mare de lapte/ (…) noi suntem oameni-şuvoi când în când şi atunci/ nu vedeţi cât suferă/ amadiada
şi fericirea noastră e drept/ e exact cât carnea disponibilă stă pe o margine de sticlă/ şi sare când îşi vede tălpile pe
printre inimi/ noi nici n-avem curaj să deschidem larg gura jumătate mâncate/ de sânge/ amadiada este un subiect
să/ apăsăm viaţa cu degetul să ne îmbrăţişăm” (in vitro pentru postmodernişti” (amadiada (o formă de
(poemul tău)). Supus tuturor transformărilor şi mărturisire)). Lumea „poetizată” încorporează, ca dar, o
ipostazierilor posibile printr-o relaţie cu lucrurile ce-şi alegere şi un sacrificiu cu rezonanţă hristică: „unul cândva
comunică însuşirile şi le investesc în cuvânt, eul liric a fost pentru toţi/ a fost un fel de balenă albă iubită în
păstrează dramatismul aderenţei la fluxul existenţial: cărţi şi mintea lui s-a deschis/ ca o piatră în trup/ una
„contează din fiecare câte puţin din femeie/ contează toată cuprinsă de sânge când tace// ca să scriu despre voi cu
lumea şi tu ai capul aproape de soare/ ca să mori treptat/ scrisul meu apropii întotdeauna/ două umbre cu gurile
între degete stă viaţa ca o caramea care se topeşte şi te strâmbe/ frumuseţea să stea în cerc mai mult cruce” (arta
lipeşte de tot/ ce atingi. şi geamurile tale curg dintr-o rană lui noe). „o să mor şi caii vor bea din fântâni raze reci”
mare/ cu sânge fără viteză/ între uşi vreau să fiu ca şi ele” (lui N.); „astăzi toţi oamenii trec ei au fiecare felul lor/ de
(un copil pentru fiecare istorie). Accidentul este însă a se întinde pe spate/ şi din şoldul lor în Cel mare se
văzut/ridicat în „acoperirea” sa universală/iconomică, de trece viaţa” (jumătate din mine şi glasul meu); „iese
provenienţă divină: „accidentul e sus de tot şi nu poţi îngerul acoperit de cartoane iese/ şi tace a murit peste el
urca dincolo de/ prezenţa noastră. la fiecare uşă/ o să cardiacul unei lumi noi” (redată şi cioburi); „îmi ţin
suni şi-o să rupi de pe tine/ om om om” (o naştere urechea pe burta pe trupul cald de cal/ al poemului meu
înăuntru). şi/ când ştiu că e viu şi poate fugi/ când ştiu că el va
cu cãrþile pe masã 99

merge în faţa Femeii cerându-şi un nume/ îi spun/ uite În acest context, singura soluţie rămâne
Sinai/ ai dreptul să mă alegi tot pe/ mine” (poemul lui „pierderea de sine” ce face posibilă priza existenţială a
Sinai). simţirii inimii sau a „vederii” prin abisul divin: „şi dacă
Crucea devine esenţa esteticului ca reconvertire a aş pierde cu dragoste ceva/ aş cere să mă pierd pe mine
privirii hrănite de transfuzia existenţială din câmpul unei fiindcă o groapă/ întotdeauna îmi aminteşte de alte
viziuni: „singura carte care se deschide vine din sânul gropi/ şi în gropi stă ascuns Dumnezeu// poemul acesta
drept în cel stâng/ şi mă omoară la fel cum/ s-ar da pe sine are frică şi ruşine de oameni/ e «gheara mea în lume»”
ca o inimă de casă/ cad uşile lumina e şchioapă e prezenţa (eterne); „dacă mi-aş arunca în foc faţa/ s-ar scurge
lumii noastre/ într-o apă/ (...) imaginile adevărate n-au fost ochii din faşa de soare care îi ţine/ dar aş avea o altă
frumoase de la început/ ele au de-a face cu trăirile noastre/ viaţă/ şi o altă lumină” (pace, trupule). Excelenta
şi când ne vom face urâţi vom face frumoase/ lumile altora” împletire a liniarităţii cu circularitatea descrie condiţia
(alte ape şi firi); „mi se pare înălţător mult personal să ştii „iconică” a omului, pentru care întoarcerea spre sine şi
să te închini pe cruce/ şi jos cu aceeaşi mână şi aceeaşi contactul cu alteritatea se potenţează/modelează
privire/ să te rogi să trimiţi Doamne o pasăre/ sfântă de-a reciproc: „trage cu arcul cine mai poate/ trage şi se
ta care să bată trei ore de aer şi toate/ deasupra ta/ să ai întoarce în sine/ cu faţa la coapsa de argint/ a lui
carnea cu trupuri de lumânare şi s-o aprinzi neavând/ Dumnezeu// trăind pe spate cu lumea înfiptă în şolduri/
lumină de altundeva atunci când/ te acoperă veniţi de trăind cu pământul pe umeri/ ni se rod genunchii şi/ ne
departe/ alţii cu mâinile tot desfăcute/ primind/ rămâne în noi numai/ sânge din sângele altora” (cai
binecuvântarea la fel şi moartea în semne/ un cer şi un încă murind); „sunt oamenii mei cu pielea cruce în
pământ nou să ni se dea în bălţile din cer/ şi câte trei să anotimpuri/ ei n-au linişte dar n-au nici moartea fiindcă
lucrăm în grădini şi să le culegem/ (…) ale noastre sunt/ în carnea lor/ cresc iepuri timizi/ rupte/ mâinile lor ard
cristalele de sânge crezând în Tine/ cu toate o mie de ca fâşii de lumină fugind noaptea/ pe camioane/ dar
feţe” (a opta zi din minune). Nu lipsesc sentimentele de oamenii mei sunt cei mai frumoşi/ atunci când intru în
angoasă, încarcerare, de neputinţă şi suferinţă, duse până ei/ şi modelez forme de nisip de-a lungul şirei spinării”
la disperare, emanate dintr-o fire în al cărei sânge circulă (când pentru nimeni).
otrava morţii: „ne cresc zăbrele din metal pe umeri” (nu ne Scrisul ca extază recuperează în circumvoluţiunile/
mai ridicăm); „din când în când luptăm/ şi lovim/ cu mai spiralele sale necondiţionatul iubirii, credinţa fiind
puţin de jumătate de trup/ şi atunci// cei care sunt şi cei accesată plecând de la dinamismul chipului, cu infinitele
care nu sunt/ primesc şi-şi împart/ gunoiul de umbră” sale modulaţii: „suntem fericiţi că tocmai acum scriem/
(drum 1). când nu mai avem/ despre ce că tocmai acum/ când
Poeta crede însă în valenţa redemptivă a cuvântului oamenii despicaţi umblă după iertări// în acelaşi melc ne
ce capătă, sub suflul inspiraţiei, consistenţa corporalităţii stau înţelepciunea şi fericirea/ şi câinele mare bătrân
donatoare, păstrând conştiinţa rupturilor, însă aplicându- împuşcat/ mai sus de cer/ (…) când oasele feţei se mişcă
le „ruptura” restauratoare a „metanoiei”, cu a sa atunci infinitul/ devine capcană/ şi credem” (poem cu o
„perspectivă inversată” (Florenski): „cred în poemul singură limită lipsă). „Punctul fix” al viziunii este, astfel,
meu/ închinându-l cu respiraţia/ jumătate din trup se chipul transfigurat: „mi se pare imposibil să privesc/ într-
face al lui/ jumătate străluceşte pe trepte/ într-un fel de un punct fix/ dacă punctul nu e Dumnezeu sau măcar/
lumină roşie/ tăiată” (idei fericite); „cât din noi să se un slujitor de-al Lui” (ora sâmburelui). Pentru a-i păstra,
umple cu sânge cât/ cu binecuvântare câtă inimă să te paradoxal, „amprenta” existenţială, de topos al unei
îndoieşti de toţi/ ai tăi ca mai apoi/ să verşi peste ei lapte „prezenţe în absenţă”, Aida Hancer îşi „denunţă” în mod
din piatră lovit cu toiagul” (teiul de pe mână); „acum inspirat poezia ca pe o simplă „acţiune de protest/ un
sunt o curea de sânge care nu ţine nimic/ şi mama ştie fals în acte publice/ şi o sângerare de rege/ pe-un fel de
asta/ şi cântă şi cântă şi cântă/ să se mişte în mine icoană/ ea izbucneşte pe neaşteptate/ o explozie de făină
Dumnezeu şi să facă mişcări de piatră/ (…) şi ca o gură şi flori/ care se aşază treptat peste fapte/ trecute viitoare/
cu dinţi de aur/ deschid în fiecare iad/ câte o veşnicie// o gravă lipsă de respect/ la adresa individualităţii/
(o formă de mărturisire)” (amadiada); „râzând profetul poemul meu/ fascinează mulţimea/ gura lui ia vorbele/
se mişca în încredinţarea mea/ şi se apropia/ plin de lepră/ din gura oamenilor/ şi le strigă noaptea/ cu gură de lup”
dar voind ca eu/ să primesc binecuvântarea” (râzând (primul poem interzis).
profetul se apropia de blocul meu). „Aporia” devine Prin volumele sale „siameze” de debut, Aida Hancer
prilej al afirmării dragostei ca salt existenţial/scriptural lasă să se întrevadă acel „geniu al inimii” care este condiţie
„supralogic”, sau „înfăşurare” în steagul unui „asalt a „marii poezii”.
asupra morţii”: „atunci mi-a apărut prima oară un zid
înainte/ un zid copleşitor/ care se făcea din păsări moarte/
una câte una puse cu ciocul deschis/ şi/ am înţeles că
din tot zidul de păsări aproape/ putrede/ una fără voce/
şi fără duh/ e cumva/ cea mai iubită/ ea o să rescrie
pentru mine când va avea timp cântarea cântărilor”
(cântarea cântărilor) „asta e dragostea/ dragul meu/ să
te porţi prin lume înfăşurat în steaguri” (de dragoste).
100 lecturi
case. Şi că rămâne/ O mână galbenă la loc.// În apa
Iulian BOLDEA Dâmboviţei m-am privit./ Ce dacă era toamnă! Ce dacă aveam
frunze/ De soc şi de arţar pe faţă!”.
O explorare a străfundurilor biologice ale fiinţei, a
geografiei abisale a corpului uman regăsim în Ode, poeme
în care caligrafia emoţiei rarefiate întâlneşte viziunea natu-
ralist-ironică a unei existenţe subliminale, precum în Oda a
X-a. Osmotica, radiografie a spaimelor trupului şi a clar-
obscurului vieţuirii instinctuale. Tabloul liric e, în mai mare
măsură decât în altă parte, dominat de o imagistică
derutantă, cu ecouri suprarealiste, în care lucruri şi noţiuni
disparate se reunesc în versuri fragile şi nete totodată, de
un precis impact şi efect poetic: „În înotătoarea rechinului
vom găsi/ Bila de cristal a ultimului rege, în spaima copilului/
Otrăvuri venind prin cordoane de sânge, în după-amiezile
noastre/ Suspinul umed al celui murind.// Nimic nu iese din
plasa subţire a atomilor,/ Nici măcar acest gând atât de
Alexandru Muşina, poetul amăgitor/ Încât se prăbuşeşte în sine, nimic/ Nu arde
dincolo de gardul sfios/ Al celulelor – nici măcar/ Corpul
tău desenat pe rulouri fine de ametist.// Sorbind aerul
Autor al unor volume de poezii foarte bine primite camerei el continuă/ Să plângă-n plămâni, sorbind carnea
de critica literară (Strada Castelului 104, Lucrurile pe care tare/ A trupului tău ea continuă să plângă/ În vinele mele,
le-am văzut, Aleea Mimozei nr.3, Tomografia şi alte sorbind/ Ceaiul de mentă-al acestei amintiri ea continuă/
explorări, Personae), Alexandru Muşina s-a făcut Să-mi ardă pântecul întocmai/ Înotătoarei vinete a rechinului
remarcat, în ansamblul generaţiei din care face parte, prin encefal”. Nu puţine dintre poemele lui Alexandru Muşina
felul în care a ştiut să redea grotescul şi precaritatea ni se prezintă sub forma ambivalentă a unor tablouri atent
existenţei în culorile unui sarcasm abia atenuat de o ironie regizate, în care, alături de verosimilitatea mimetică a unor
ce distinge cu subtilitate aparenţa de esenţă, autenticul de obiecte şi situaţii prozaice, regăsim fiorul fantastic; jocul
fals, realul de iluzie. Sugestia terifiantului şi a anomiei ca aparenţelor apolinice şi al sugestiilor terifiante se întretaie,
trăsături ale unui real dezarticulat persistă, în subsidiar, în în proporţii variabile, după cum referenţialitatea,
spatele unor forme şi imagini aparent calme, de aici rezultând autoreferenţialitatea şi valenţele simbolice sunt instanţele
şi aerul uneori neliniştitor al poemelor lui Alexandru Muşina, ce tutelează această poezie, captivată deopotrivă de
de care vorbea Romulus Bucur: „Între Experienţe şi Ode fenomenalitate şi de detenta vizionar-metafizică. Evident,
există, pe de o parte, note comune, pe de alta, o glisare de la toate acestea se adaugă instinctul ironic al poetului, ce
accent. Vocabularul trădează interesul pentru zona în care supraveghează cu atenţia cuvenită spectacolul limbajului
chimia şi biologia, ca simboluri ale derizoriului fiinţei umane, şi al viziunii. O poezie a contrastelor se configurează în
se interferează. Imaginaţia se manifestă cu precădere în acest fel, cum sublinia N. Manolescu, o poezie alcătuită din
plan vizual, având ceva din caracterul neliniştit(or) al incompatibilităţi şi contraste, din incongruenţe şi dislocări
imaginarului lui de Chirico sau Dali. Un ucenic vrăjitor se ale sintaxei poetice; între aşteptare şi rezultat, între cauză şi
joacă la modul monstruos cu formele vii, deosebirea efect, ori între iluzia provocată de sentimentul iubirii şi
principală dintre Experienţe şi Ode constând în aceea că, contingentul se stabileşte o serie întreagă de antinomii şi
în primele, poetul se plasează în centru, în postură de cobai, contraste. Revelatoare, în acest sens, mi se pare Întâmplare
pe când în celelalte el reuşeşte să atingă un anumit grad de XXI, poezie în care forma epică, dispunerea viziunii în mai
obiectivare”. „Romantismul ceţos” la care se referea Radu multe secvenţe nu împiedică articularea unei atmosfere
G. Ţeposu reprezintă, mai curând, o problemă de tempera- poetice dominate de contrastul dintre real şi simbolic, dintre
ment decât una de metodă, cu condiţia să privim aceste ostentaţie şi camuflare a sensului: „Eu sosisem cu marfarul
tuşe romantice sub rezerva lucidităţii cu care sunt articu- de 4,50/ Îmbrăcat în hainele albe, de gală./ Ea mă întâmpinase
late şi a unor continue relativizări ironice şi autoironice. cu inima/ Plină de îndoieli ca un cornet cu seminţe./«Tu,
Refuzând mereu abstractizarea, viziunile lui Alexandru neprihănită, i-am zis, ce mai faci/ Liliecii necomunicabili şi
Muşina sunt, mai curând, concentrate asupra concretului, sofisticaţi/ Ai grădinilor tale»/ Ea mă privi cu un fel de
se alimentează din fibrele realului de cea mai acută reproş/ Mirată că nu îi sărut mâna sau nu îi arăt/ Bucuria de
fenomenalitate. Cu precizarea că apelul la percepţia directă a o revedea;/ Apoi îmi desprinse de pe umărul drept/ Un
a lumii se îmbină în multe poeme cu expunerea fiinţei în gândac auriu, şi, fără să spună nimic,/ Coborî încet treptele
regimul translucid al visului, prin care elementele realului tocite/ Ale centenarei noastre catedrale”. Mircea A. Diaconu
îşi pierd ponderea lor referenţială, sunt transferate într-un remarca, în Poezia postmodernă: „Nu problematica tare
alt regim ontic, al levitaţiei, al desprinderii de terestru şi al lipseşte acestei poezii. Dar felul în care se structurează
extazului trăirii, precum în poemul Podul Cotroceni, în care limbajul şi modul de raportare la această problematică e
cotidianitatea, cu precaritatea şi banalitatea ei se reflectă diferit de ipostazele moderne. Pentru moderni, un astfel de
în oglinzile aburoase, utopice ale iluziei erotice: „În apa amestec de discursuri, cu inserţii «tribale» într-un context
galbenă a Dâmboviţei m-am privit./ Era, cred, toamnă şi mă solemn, cu parodieri hilare şi groteşti, cu descentrarea
credeam student./ Credeam că te iubesc, că eşti nebună/ mesajului n-ar fi fost posibilă. Important e faptul că motivarea
De mine/ Eram aşa cum sunt: gălbui nedefinit./ Oraşul tot notelor distinctive ale poeziei lui Alexandru Muşina nu este
se urinează-n mine/ Dar nu îmi pasă.// Ai vrut să mori. Am polemică: nu atitudinea faţă de poeţii moderni e vizibilă
vrut/ Să simt cum mâna/ Mi se desprinde şi pluteşte peste aici, ci o nouă atitudine faţă de existenţă”. Nu sunt, de
lecturi 101

asemenea, puţine, poemele în care reflexivitatea se nu-i lasă/ la şcoală îi fac uneori la beţie nu-i nimic/ aceasta-
preschimbă în autoreflexivitate, poetul se apleacă asupra i sarcina mea ce sigur sună blachiul/ pe betonul proaspăt
propriilor unelte, căutând să releve dimensiunile şi spălat nobila misiune / pluteşte ca o aureolă pe fruntea tot
înţelesurile proprii ale meşteşugului poetic, relieful lirismului, mai înaltă bonjour mes élèves/ bonjour camarade professeur
istoria, flora şi fauna lui („Aerul poeziei e blând./ Acţiunea ia te uitã iar nu au cretã”. Metodele didactice represive,
ei începe primăvara: se deschid/ Câteva ferestre şi ies parodia comunicării şi a educaţiei sugerează standardizarea
fecioare şi arlechini, se aude/ Un sunet îndepărtat de corn./ gândirii şi a vorbirii, într-un scenariu care, dincolo de detaliile
/ Sărbătoarea poate porni: cu inorogi, prapuri, roşii precise de reprezentare a realului, pare a fi rezultatul unei
mandoline,/ Cu priviri şi semne tainice. Dacă ziua e lungă/ imaginaţii terifiante: „stai cuminte şi jap instrument
Vom vedea şi o vânătoare de mistreţi. Dacă nu,/ La amurg indispensabil alb-gălbui deschideţi/ cartea la pagina 13 jap
vom schimba inele şi jurăminte,// Pe sub pământ, gnomii ha ha cum mă iubesc/ instrucţie şi educaţie zicea grasul ăla
caută aur./ Pe câmp, ţăranul aruncă grâul./ Pe casă berzele terorizant jap/ cam demagog dar avea jap dreptate
îşi fac cuibul şi se iubesc: un dans/ Caraghios şi plin de pedagogia avem/ o datorie de onoare tourner/ a întoarce a
gingăşie.// Aerul poeziei e blând. Cândva/ Şi noi am locuit învîrti jap a se învîrti dragul meu pune mîna pe carte/ şi nu
acolo şi am cântat”). Poet eminamente cerebral, care îşi te rînji la mine jap ha ha nu scrie în frunte/ cum se citeşte ai
regizează cu dexteritate propriile afecte, revelaţiile memoriei stai jos bine trei jap au revoir mes élèves/ au revoir camarade
livreşti şi modulaţiile lexicului, Alexandru Muşina este, mai professeur uaeiiiii ce entuzia ti/ sînt tinerii ăştia cîtă energie
mult decât un „poet al realului” (Eugen Simion), un poet, blachiul sună/ cristalin pe betonul proaspăt spălat precis”.
mai degrabă, al dramelor şi fisurilor provocate în conştiinţă Ultima parte a poeziei mută accentul pe reflexele prozaice
de real, un real agresiv, polimorf, respingător şi adesea ale existenţei dascălilor, autorul înregistrând fidel vorbirea
descentrat ca semnificaţie ontică. Şi Alexandru Muşina şi psihologia lor, în notaţii sobre, neutre, eficiente, legate
aderă, prin viziune, stil, mijloace şi expresie, la „poezia epidermic de universul referenţial: „iar nu au adus ăştia de
cotidianului”, transcriind, fără umbră de iluzie, fără nici o sus banii birocraţi/ nu ştiu ce-i munca proşti domnule proşti
aură mitizantă, felii de viaţă, detalii revelatoare, gesturi brute, proşti proşti/ trîntesc catalogul las să cadă/ instrumentul
chipuri şi fapte din realitatea imediată, toate acestea într-o indispensabil alb-gălbui în gura ştirbă şi neagră/ a servietei
scriitură aparent neutră, dez-implicată şi echidistantă, dar, diplomat 314 la munte sau la mare în orice-împrejurare”.
în fapt, marcată de scepticism şi chiar de o undă de cinism Lecţia a şasea. În clasă nu e, în fond, decât o scenă tragi-
gnoseologic. comică şi sarcastică din comedia existenţei profesorului
Lecţiile deschise ale profesorului de limba franceză navetist A.M., decupată cu atenţie compoziţională, cu grijă
A. M., apărute iniţial în volumul colectiv Cinci, reluate apoi pentru detaliu, dar şi cu o amprentă parodică şi ironică ce
în Strada Castelului 104 (1984) ilustrează din plin o astfel nu poate fi eludată.
de postură poetică şi gnoseologică. Sunt poeme ce stau
parcă lipite de epiderma realului, în care lucruri şi oameni, Un poem de o cu totul altă structură şi viziune e
întâmplări şi gesturi se descompun şi recompun pentru a Cele simple. Un aer mimat bucolic ne întâmpină aici, o
alcătui împreună o imagine parodică şi serioasă, sarcastică atmosferă de calm, de libertate, o candoare a scriiturii şi a
şi gravă, în acelaşi timp, a navetei. Ion Bogdan Lefter ambianţei în care sunt developate, pe retina poemului,
considera că „Lecţiile deschise... sunt o colecţie de mici gesturi şi întâmplări trecute. Timpul pare a fi încremenit
tablouri (şapte la număr) de o mare prospeţime, emoţionante undeva, în camera obscură a memoriei, în care sunt fixate
prin autenticitatea sentimentelor «descrise» sau sugerate, clipele trecutului, cu toată încărcătura lor de viaţă şi de
amuzante prin verva ironică, ofensive prin sarcasmul lor afectivitate. Cele simple e, în fond, o elegie pe tema trecerii,
adesea afişat, pline de nerv şi lucrate cu fineţe de bijutier. cu fizionomia simplificată, transcrisă în tonalitate minoră,
Nici o contradicţie între profesarea realismului cotidian, în care lucrurile se străvăd cu limpezime; în strălucirea lor
înregistrat ca atare, şi elaborarea atentă a textului,. strunit cristalină, poetul desluşeşte sensuri şi irizări molatice, o
până la performanţe stilistice vecine cu calofilia. E totuna pace serafică pogoară asupra conştiinţei: „Cine îşi mai
cu eliminarea confuziei între autenticitatea în sine şi efectul aminteşte de noi? Şi de ce/ Şi-ar mai aminti? Vara e cald, pe
de autenticitate, între adevărul real şi verosimilitatea literară Dealul Taberii pasc/ Caii oamenilor. Pe o cocoaşă verde/
(...). Iluzia apropierii de realitate (o spusese cândva Aristotel) Liberi sînt caii. Şi sub buştenii din gară/ Rîmele întemeiază
nu se poate obţine decât construind-o cu abilitate literară. noi colonii.// Un vînt adie dinspre rîu. Miroase/ A flori de
Lecţiile lui Muşina construiesc asemenea efecte prin munte, a fîn uscîndu-se la soare, a brad./ Păstrăvii-şi
folosirea unui mecanism lingvistic asamblat şi reglat amintesc vremuri mai bune,/ Ape mai clare. Dar
exclusiv pentru ele”. Lecţia a şasea. În clasă decupează, supravieţuiesc, dar se bucură/ De scurta vară de-acum”.
din amorful existenţei, semnificaţia lecţiei de franceză, în Din această „scenă de gen”, în care prezentul pare să
care profesorul şi elevii joacă o comedie grotescă a învăţării, încremenească în tăietura de cristal a versului, poetul face
cu stereotipii de limbaj şi de gândire didactică, dar şi cu translaţia spre trecut, un trecut populat cu întâmplări şi
discordanţe ori chiar decalaje între aşteptările dascălului şi gesturi ceremonios-ritualice, în care detaliile sunt evocate
reflexele lingvistice precare ale învăţăceilor. Presiunea cea cu tulburătoare concreteţe, iar întâmplările au reverberaţii
mai copleşitoare pe care o transmit aceste versuri este cea proaspete în oglinda prezentului: „Cîndva ne-am tolănit
a clişeelor, a convenţiilor fetişizate ori a habitudinilor amîndoi la soare într-o poiană./ Trunchiul pinilor era roşu,
anchilozante, într-o atmosferă absurdă, în care comunicarea al mestecenilor negru cu alb./ Într-o fustă albastră erai
autentică este înlocuită cu o farsă a dialogului inert şi îmbrăcată. Am povestit/ Despre adolescenţă, despre
alienant: „instrument multilateral cu grijă lipesc/ cartea alb- studenţie. Vorbele încercau/ Apa cu talpa lor mică, sfioasă,
gălbuie de catalog etamină motive populare/ copiii ăştia au triunghiulară. – Am privit/ Printr-un ciob afumat eclipsa.
nişte părinţi minunaţi artizanatul local/ exportă în japonia Tu ai văzut/ Păsări, fiare, reptile. Un curcubeu.// Cîndva am
sua germania etc e drept/ îi cam bat îi pun la rînit la cartofi ieşit cu toţii la plajă. La rîu./ Fetele nu aveau costume de
102 lecturi
baie. – Am rămas/ Şi noi îmbrăcaţi. Ne-am suflecat pantalonii/ pierdut totul./ În paradis, în clipa cea repede, în metalul
Şi ne-am răcorit picioarele-n apă./ Erau ca nişte pietre. închipuirii/ Nimic din noi n-a rămas. Un avort/ Rapid, asep-
Rozalii. Ca nişte/ Melci de apă dulce. Ca nişte raci/ Scoşi tic, elegant”.
din platoşa lor. Sub un capac de sticlă, subţire”. Alexandru Partea a doua a poemului, Senzaţie, traduce, în
Muşina e, în acest text, un poet al esenţelor care se lasă cu imagini de o tulburătoare concreteţe, cu notaţii rapid
greu ghicite sub coaja lucrurilor. Întâmplările şi gesturile pe juxtapuse şi sugestii onirice private de un sens înalt, o
care le evocă, chiar cele aparent banale, fără anvergură realitate diformă, alienantă şi proliferantă, ce-şi multiplică
simbolică, au o abia bănuită aură de mister, posedă reflexe la nesfârşit formele şi faţetele, într-o delirantă voinţă
ale unei emoţii complicate, trecută prin retortele livrescului. germinativă. Nu pot fi eludate nici elementele livrescului,
Pendularea între trecut şi prezent este, într-un fel, şi dovada ce constituie, într-un fel, o contrapondere ficţională la
unei indecizii gnoseologice, pe care poetul o mărturiseşte realitatea imundă, derizorie, anonimizatoare: „Din cînd în
implicit, datorată tocmai tiraniei timpului, care estompează cînd trompeta îngerului/ Scoate sunete de fanfară. Din cînd
contururile lucrurilor, aboleşte identitatea fiinţelor, în cînd ne aşezăm la masă / Ciocnim ouă roşii sau pahare de
desfigurează fizionomiile. Ultima secvenţă a poeziei vin, conversăm./ Din cînd în cînd/ Dansăm în semiîntuneric
echivalează cu o revenire în timpul prezent, în ritmul vieţii cu femei/ Proaspăt spălate şi mereu stînjenite, din cînd în
elementare şi imediate: „Cine-şi va mai aminti? Leul roşu/ A cînd/ Ieşim în spatele casei, la munte, din cînd în cînd/
trecut departe de cer. Leul verde/ A adormit lîngă calea Stingem lumina şi transpirăm.// Sau se sparge conducta,
ferată./ E vară acum, totul în ordine:/ Respirăm, funcţionăm, vecina ţipă / După poştaşul întîrziat cu pensia, beţivii
existăm. La ce bun/ Şi-ar mai aminti?”. Stilul poeziei lui urinează/ Pe zidul caselor de vizavi, o salvare/ Trece uşor
Alexandru Muşina este, înainte de toate, unul al simplităţii pe deasupra inimii şi duce departe/ Cîte un corp solid famil-
şi al austerităţii expresive. Claritatea desenului, tonalitatea iar.// Din cînd în cînd se aude trompeta,/ Maşini greoaie ca
elegiacă, notaţiile sumare, dar atât de expresive, sunt nişte hipopotami stropesc/ Pavajul încins, vînzătoarele din
calităţile primordiale ale textului liric. cofetării/ Fac strip-tease şi, goale, se bat cu frişcă, din cînd
Budila-Expres e, poate, cel mai citit şi mai citat poem în cînd/ Cîte-un director se umflă ca un balon, se înalţă/
al lui Alexandru Muşina. E un poem de amploare, structurat Apoi se sparge, dispărînd din Univers, din cînd în cînd/
în mai multe tablouri, poem programatic şi, în acelaşi timp, Cîte-un afiş/ Multicolor ne promite Noul Ierusalim/ În
ilustrativ pentru poezia generaţiei ’80. Referindu-se la acest schimbul a treizeci de bani sau al tăcerii.// Sau traversăm
poem, Mircea A. Diaconu scria: „Într-adevăr, Budila-Expres zidul putrezit al Grădinii şi culegem / Globuri de aur cu care
– text alcătuit din şase secvenţe distincte, fiecare îmblînzim viitorul, sau deschidem/ Nasturii aerului şi
construindu-se în jurul unei atitudini poetice, a unui anume posedăm furioşi/ Trupul cald încă al iluziei.// Din cînd în
«motiv» - este, finalmente, o «elegie sarcastică». Avem de cînd ne amintim de Gondwana,/ De pelasgii mîncători de
a face aici cu o sensibilitate ultragiată şi fermecată de concret, scoici, de Cung-Fu,/ Ne amintim de sarea-n bucate, de
sedusă, în acelaşi timp, de soluţiile intertextualităţii, cu o Rosamunda,/ De vasele din Micene, de sandaua/
apetenţă către totalitatea integratoare, în care totul – stări Filozofului, din cînd în cînd pomenim/ Nume fără sens, însă
contradictorii, perspective distincte – fuzionează. Poemul, dulci/ Inimii noastre: Herbert Read, Marcuse,/ McLuhan,
unul de construcţie, presupune existenţa unor nivele diferite John Berryman, Platon, Eminescu, din cînd în cînd/ Vindem
de lectură, simplitatea fiind numai aparentă; doar întregul pielea ursului din pădure şi ne/ Cumpărăm jucării”. Con-
relevă substratul poetic angajat în deconspirarea unui text, a treia secvenţă a poemului, e, în fond, o trecere din
cotidian absurd şi, în acelaşi timp, ludic şi în construirea regimul diurn, al concretului alienant, în sfera artisticului, a
unor semnificaţii pe măsură”. Secvenţele textului poetic nu ficţiunii eliberatoare, dar, în acelaşi timp, şi mistificatoare.
sunt altceva decât etape ale unui periplu iniţiatic, cum s-a Sunt prezente, în această secvenţă, şi câteva definiţii ale
mai spus, în perimetrul unui real cu anvergură limitată, în poeziei, trasate în grilă parodică şi ironică: „Şi apoi mă
care derizoriul, banalitatea, lipsa de relief ontic şi anonimatul întîlnesc cu păianjenul blond,/ Cu arlechinul domesticit, cu
gesturilor şi fizionomiilor sunt predominante. În domnişoara de silicon, / Cu ursuleţul Yoghi, cu marele
Introducere, poetul expune un fel de elegie a alienării şi a gagicar./ Toţi mă întreabă despre poezii, toţi mă întreabă/
izolării existenţiale, în termenii sarcasmului şi ai ironiei Cum e noua mea viaţă.// Nu sînt trişti, dar nici veseli.
relativizante. Existenţa umană, privită ca subversiune, realul Trăiesc/ Într-un aer de celofan, aşteaptă clipa/ În mare
ca spaţiu al damnării şi al recluziunii, pus faţă în faţă cu linişte, gata împachetaţi.// Ei mă întreabă despre poezie,
soluţiile precare ale evaziunii sunt elementele primordiale acea trebuinţă/ Ţîfnoasă şi plină de ruşine a adolescenţei,/
ale imaginarului poetic puse în joc aici: „Cei care m-au iubit Despre poezie, precupeaţă grasă şi care/ Ne-a luat pe nimic
au murit înainte de vreme,/ Cei care m-au înţeles/ Au fost inimile de puştani şi le-a pus pe aţă,/ Despre poezie, cuvînt
loviţi pe la spate şi înmormîntaţi în grabă, cei/ Care mi-au plicticos,/ Pe care dicţionarele-l mai pomenesc/ Din con-
tras la xerox programul genetic au înnebunit/ Şi-şi plimbă în formism şi vocaţie inerţială.// Despre noua mea viaţă în
soarele amiezii/ Privirea tumefiată, creierul mirosind a ţinuturile boreale,/ Dincolo de sciţii cei îmbrăcaţi în blănuri,/
cloroform.// După o iarnă lungă a venit vara caldă,/ Fructele Şi, bineînţeles, despre Budila-Express”. În Defulare, partea
noastre nu au avut timp să se trezească,/ Fructele celorlalţi a patra a poemului, avem de a face cu o coborâre în infernul
se vînd la suprapreţ. Dimineaţa/ Ne primeşte totuşi cu braţele realităţii, într-o lume a promiscuităţii şi banalităţii cotidiene,
deschise, totuşi lumina/ Mai bate în epiderma fanată, totuşi în care lucrurile îşi pierd orice fior al transcendenţei,
vîntul/ Nu mai aeriseşte orbitele duhnind de amintiri.// Am regăsindu-şi contururile în cea mai pură imanenţă, în inerţia
pierdut totul. Portarii hotelurilor/ Ne-au uitat, femeile lor de toate zilele. O Arcadie cu sensuri dezafectate este
fragede şi aristocrate/ Ne-au uitat, hamalii din gări ne-au descrisă aici, în culori sumbre, apocaliptice, aproape, iar
uitat şi liftierii,/ Vînzătoarele de flori şi negustorii de senzaţia de referenţialitate nudă e cu atât mai acută cu cât
nestemate,/ Ne-au uitat străzile, ne-au uitat casele albe/ Pe enunţurile ce conturează tabloul liric sunt echidistante,
care urca iedera ruginie a vechii «la bella estate».// Am notaţiile sunt neutre, desenul e limpede şi neangajat afectiv:
lecturi 103

prim-plan, o frumuseţe locală/ Cu basma roz, autentică, şi


dinţii/ Întregi şi proaspăt spălaţi. În fundal o fanfară de
îngeri/ În costume naţionale”). Periplu ironic şi autoironic
într-o realitate degradată, privită cu repulsie uneori, cu
detaşare, alteori, dar şi cu o disperare abia travestită în
sarcasm, Budila-Expres e şi un poem al refugiului în text, în
ficţionalitate, în subversivitatea cuvântului ce-şi conservă
în sine disponibilităţile negatoare.
Un alt registru liric, clasicizant, solemn şi
ironic totodată, de o austeritate amăgitoare, ne întâmpină
în volumul Personae (2001), o carte de epigrame în care
regăsim ceva din verva sarcastică a lui Martial şi în care
realitatea contemporană e tratată în culori corosive. Poezia
Lykianos face parte din acest volum. Criticul Al. Cistelecan
consideră că Alexandru Muşina „nu e un satiric. N-are
„Şi noi am călătorit cu Budila-Express,/ Şi noi am văzut pedagogia incisivă a satiricului şi nu vrea să reformeze sau
feţele stoarse, ca nişte cîrpe ajunse/ La gradul zero al folosirii, să îndrepte moravurile. Caracterologia sa trăieşte din
ale junelor navetiste,/ Şi noi am simţit fluidul neîncrederii observaţia gratuită, sceptică, din spectacolul ca atare al
oarbe/ Coborînd ca acidul sulfuric în oase, şi noi am văzut/ «măştilor», mult mai centrat pe umorul situaţiilor şi
Banchetele jumulite de vinilinul/ Din care aborigenii îşi fac temperamentelor decât pe «învăţăturile» ce trebuie deduse
portmonee, şi noi/ Am descoperit cultul secret/ Al din ele. Muşina e un spectator, nu un pedagog. El preia aici
stomacului, sexului şi capului aplecat, şi noi/ Am pătruns în forma latină a epigramei şi, printr-o operaţie de artizanat
catacombele realităţii,/ În subsolul paginii de ziar şi mai jos caustic, o aduce în contemporaneitate, selectând printre
de subsol,/ Acolo unde nu mai există decît/ Carnea şi timpul, eroii zilei. Ca şi Martial, şi el se serveşte de «nume» fictive,
senzorul obosit.// Şi noi am cules laurii de staniol/ Ai după- dar transparente, pseudonimele fiind evident referenţiale.
amiezelor petrecute-n şedinţe, şi noi/ Am luptat în întuneric «Caracterele» lui sunt puse să defileze, pe de altă parte,
cu diverşi/ Dumnezei judeţeni, şi noi am stat / Pe malul într-o referenţialitate culturală antică, greco-romană, acest
fluviului şi am plîns, şi noi am căzut/ Sub mesele negeluite anacronism permiţându-i un rafinat exerciţiu livresc de
ale cazinoului Paupasse-Oul, am răcnit,/ am expectorat clasicitate”. Lykianos e una dintre epigramele cele mai
Sofistica rîncedă a acceptării, şi noi/ Am auzit şuierul reprezentative pentru expresivitatea de acest tip a lui
glonţului pe lîngă urechi/ În Budila-Express”. Partea a Alexandru Muşina. Evident că personajul vizat de epigramă
cincea, Filtru, cuprinde elementele revoltei celei mai e uşor de recunoscut, prin referinţele pe care autorul le
corosive împotriva unei lumi în derivă, a unei realităţi pune la dispoziţia cititorului. Dar nu referenţialitatea pe care
constrângătoare, în care libertatea conştiinţelor era de o vizează specia epigramei îi susţine acesteia mecanismul
neacceptat şi de neconceput. Descrierea factorilor răului, artistic, cât, mai degrabă, saltul în metareferenţialitate ce se
ai unei ordini ce aboleşte libertatea şi esenţa umană însăşi produce la un moment dat. O particularitate a acestei
e revelatoare şi tulburătoare, prin expresivitatea culorilor epigrame e jocul subtil între aparenţă şi esenţă, sugestia
sumbre şi a extazei vitriolante („Atunci au năvălit, izbucnit, moralizatoare camuflată în text, dar şi glisarea permanentă
explodat:/ fofilatorii şi scatoscotocitorii pontatorii şi între referentul strict contemporan şi travestirea sa în
antemergătorii/ lingecuriştii şi drogheriştii femeile de figuraţie antică: „Mai mult negustor decît filosof,/ Lykianos
cauciuc şi cele evidenţiate/ eşanjiştii şi stahanoviştii a înălţat un altar/ Măruntului retor Neokides, numindu-l/
alchimiştii şi verslibriştii/ lucrătorii cu gura şi cu despicătura Zeu al gîndirii. Şi cere/ Fiecăruia obol: cît aur poate să dea,
cu mapa şi sapa/ secretarele şi debarasatoarele recţii şi sau pămînt,/ Sau vite. Sau, cel puţin,/ Să-l asculte şi să-l
erecţii/ matroanele şi prefecţii balena albă şi pajii/ coafezele admire numai pe el: preot şi singur urmaş”. Stilistic, epigrama
şi dormezele brodeuzele şi vibromaseuzele/ liniştitorii şi lui Alexandru Muşina se bucură de toate beneficiile
concasorii puţopalmiştii/ verbali şi funcţionarii municipali expresive ale genului. Regăsim aici execuţia lapidară a
contribuabilii/ şi subcontabilii vacile domnului şi seminariştii desenului moral, notaţia sobră, surprinderea cu acuitate a
ac/ tiviştii şi pasiviştii comutatoarele şi prezentatoarele/ trăsăturii caracteristice, accentul prompt aşezat asupra
mamele patriei şi taţii burduhănoşi cititorii/ de manuale şi detaliului revelator, dar şi asceza notaţiei. Judecata morală
meşterii de zăbale animatorii/ şi picolii soioşi scopiţii şi nu este expusă ostentativ, ci, mai degrabă sugerată, expusă
neofiţii scrobiţii/ şi neofaliţii soldaţii de plumb şi poliţaii de aluziv, într-o expresie parcă retranşată în sine. Ironia şi
carbid/ cu amintirea copilăriei conservată în heliu lichid/ c) spiritul calofil, ecourile livreşti şi jocul dintre ficţiune şi
Ei mi-au spus, sugerat, ordonat: / TREBUIE E NECESAR realitate sunt doar câteva din calităţile expresive ale acestui
SE CERE/ TREBUIE E NECESAR SE CERE/ TREBUIE E text de incontestabil rafinament stilistic.
NECESAR SE CERE/ TREBUIE (dar eu...jap!) mi-au spus/ Poet al prozaicului, al mediocrităţii şi precarităţii
E NECE (dar real... buf!) SAR/ Ei/ TREBUIE! mi-au ordonat./ vieţii cotidiene, Alexandru Muşina percepe, pe de altă parte,
d) „O.K.” am zis./ Şi am îmbătrînit”). Finalul poemului universul, dar şi trecutul cultural cu un ochi ironic şi pa-
trasează conturul unei lumi dominate de afişe, sloganuri şi rodic, din eclectismul poemelor sale putându-se decupa,
anunţuri publicitare, o fotografiere a realului în culori idilice, dincolo de amestecul de notaţie sobră şi de volută a
în linii idealizante. Desigur, există în această încadrare a imaginarului, o genă recesivă a sarcasmului provocator şi
realităţii în utopia publicitară, o vagă inflexiune autoironică, deziluzionat.
după cum sarcasmul, ironia şi instinctul parodic al autorului
desfigurează teroarea cotidianului, îi conferă o tulburătoare
postură relativizantă (“Afişe imense. Color. Peisage./ În
104 cartea strãinã
cărţile cavalereşti nu erau nişte scrieri „de simplu
Rodica GRIGORE divertisment”, ci texte care au exercitat o influenţă
considerabilă în spaţiul cultural spaniol. Pe de altă parte,
Cervantes însuşi ar fi dorit, după cum aflăm din subtilul
Don Quijote în oglinda criticii şi eseu al lui Maeztu, să lase în urma sa mai mult decât o
simplă parodiere a literaturii cavalereşti, în paginile din Don
dincolo de ea Quijote existând chiar „concretizarea unui sistem filosofic,
al unui program de guvernare, o sinteză de teologie”,
Cervantes se naşte la începutul celei de-a doua romanul putând fi citit, de asemenea, şi în alte chei, la fel de
jumătăţi a secolului al XVI-lea, fiind, totuşi, considerat îndreptăţite. Însă, în ultimă analiză, Cervantes a creat un
reprezentantul de seamă al Secolului de Aur al Spaniei, personaj simbolic care, însufleţit de idealul său cavaleresc,
secolul al XVII-lea, deoarece acesta începe, în literatură, pleacă în lume, însoţit de un scutier mai puţin obişnuit cu
tocmai cu publicarea, în 1605, a primului volum al romanului regulile cavalerilor rătăcitori. Dar unii critici au afirmat,
Don Quijote de la Mancha. Cervantes este, în istoria uneori, că Cervantes ar fi scris un simplu „roman de
literaturii spaniole, un adevărat „caz”, şi pentru că el trăieşte delectare”, fără a avea deplina înţelegere a semnificaţiilor
cei din urmă paşi ai apogeului Spaniei, dar e şi martorul personajului său principal. Alţii, dimpotrivă, au stabilit chiar
primelor manifestări ale apropiatei decăderi a acesteia, o legături între Don Quijote ca „fiinţă de hârtie” şi Cervantes
prăbuşire lentă, al cărei preludiu începuse o dată cu însuşi, marginalizat de multe ori la reîntoarcerea în ţară cu o
înfrângerea flotei lui Filip al II-lea, celebra „Invincibila gravă infirmitate fizică în urma luptei de la Lepanto.
Armada”, în anul 1588. S-a spus, de aceea, pe bună dreptate, „Quijotismul lui Don Quijote este de stirpe cervantescă”,
că Cervantes reprezintă un spirit renascentist, dar are, de spunea José Ortega y Gasset. În fond, mai ales pentru
asemenea, caracteristici ale tipului creator baroc. El este scriitorii spanioli care fac parte din celebra generaţie de la
reprezentativ pentru umanismul spaniol şi universal, ‘98, Don Quijote a reprezentat şi o problemă a destinului
devenind şi marele precursor al modernităţii, în ceea ce are major al ţării, simbolizând, astfel, etalonul spiritualităţii
aceasta mai esenţial. Nu întâmplător, criticii literari spanioli hispane în ansamblu. În acest sens, Miguel de Unamuno
au spus în repetate rânduri, urmându-l pe Menéndez y consideră că „Don Quijote este idealul spaniol suprem”.
Pelayo, că Cervantes este cel care a dat cel dintâi modelul Mulţi cercetători, între ei mai ales Menéndez y Pelayo, au
romanului realist modern. afirmat că Don Quijote ar întruchipa şi problema declinului
Capodopera lui Cervantes, „singurul egal al lui Spaniei, alţii, însă, nefiind de acord cu această interpretare,
Dante şi al lui Shakespeare în canonul vestic, scriitorul pe căci Azorín, în Ora Spaniei, considera că în Secolul de Aur
care îl asociem de obicei cu Shakespeare şi Montaigne”, nu se poate vorbi de un declin, ci de o revărsare a energiei
după cum consideră Harold Bloom, este romanul Don şi sângelui spaniol înspre America. Într-o altă direcţie merg
Quijote de la Mancha. Viaţa spaniolă în toată complexitatea unele dintre interpretările criticii europene, astfel, Hermann
sa a fost prinsă, o dată pentru totdeauna în această mare von Kyeserling defineşte natura spaniolă prin cuplul Don
carte a umanităţii, apărută în două volume, în 1605 şi 1615, Quijote – Sancho, spunând chiar că „orice spaniol este
operă cu adevărat reprezentativă, atât pentru setea de Don Quijote şi Sancho în acelaşi timp”. Iar Américo Castro,
sinteză a spiritului renascentist, cât şi pentru nota barocă urmând o sugestie a lui Unamuno, consideră că, sublimat,
de profundă meditaţie asupra destinului uman şi a condiţiei „Sancho reprezintă omenirea atât de iubită de Don Quijote”.
sale pe pământ. În Spania lui Don Quijote mai răzbate, cu Tocmai pornind de la extrem de numeroasele interpretări
ultimele forţe, fervoarea căutărilor, a cercetărilor nelimitate ale criticii literare, Harold Bloom nu ezită chiar să afirme că
pentru stabilirea noului raport între om şi natură, frenezia „nu există doi cititori care să pară a fi citit acelaşi Don
reconsiderării demnităţii umane prin care omul este aşezat Quijote”, căci, dacă, de exemplu, Miguel de Unamuno
în centrul universului ca valoare cu adevărat supremă şi ca descoperea în marea carte a lui Cervantes sensul tragic al
măsură a tuturor lucrurilor. vieţii, Erich Auerbach o vede ca fiind însufleţită la tot pasul
Evident, acest mare roman a determinat apariţia unei de o veselie nesfârşită.
uriaşe bibliografii critice, analişti de cele mai diverse orientări În orice caz, dincolo de toate astea, Don Quijote,
încercând să ofere analize cât mai pertinente pentru „Cavalerul Tristei Figuri”, după cum el însuşi îşi spune, va
capodopera scriitorului spaniol. În acest sens, Américo rămâne, pentru totdeauna, marcat de semnul tragicului. În
Castro vrea să intuiască gândirea lui Cervantes şi chiar să- plus, el are adevărate crize ale noţiunii de real, pe care el o
i stabilească izvoarele, în ciuda părerii lui Menéndez y înlocuieşte mereu cu un ideal – de aici întreaga neînţelegere
Pelayo că ideile autorului lui Don Quijote nu depăşesc a lui cu lumea. De exemplu, la un moment dat, el îl obligă pe
limitele „de bun simţ al epocii” în care cartea a fost scrisă. un ţăran care bătea un băiat să-l plătească pe acesta după
Pe de altă parte, după cum observă G. Călinescu, în Impresii cum tânărul merită, să-i dea, aşadar, toate drepturile băneşti
asupra literaturii spaniole, „o dată cu Miguel de Unamuno, care i se cuvin. Ţăranul plăteşte, cavalerul pleacă, iar băiatul
quijoteria devine, ca şi bovarismul lui Jules de Gaultier, e bătut din nou, şi mai crunt de data asta, iar în cele din
indicele unei filosofii, filosoful spaniol luând nebunia lui urmă el ajunge chiar să-l blesteme pe nobilul său
Don Quijote în serios şi proclamând-o Weltanschauung.” binefăcător… Gestul lui Don Quijote a fost frumos, bine
Don Quijote a fost, adesea, privit drept un personaj intenţionat, dar a rămas, în mod fatal, utopic. Cervantes îşi
literar prin intermediul căruia autorul romanului ar fi construieşte personajul pe parcurs, chiar din mers, am putea
intenţionat exclusiv să satirizeze literatura cavalerească atât spune, neavând un plan de acţiune prestabilit, el este
de la modă în epoca respectivă, foarte populară, de altfel. autorul care se lasă, până la un punct, purtat de vârtejul
Ramiro de Maeztu consideră, însă, că, în epoca respectivă, aventurilor eroului său. Iar Don Quijote este la fel – mereu
cartea strãinã 105

gata de luptă pentru o cauză nobilă, chiar dacă prea puţin acestuia eficacitate şi putere asupra realului, pe care ar
adecvată la realitatea sau la realităţile date. De reţinut este, putea, până la urmă, în felul acesta, să-l înalţe şi să-l
în orice caz, faptul că fals nu este idealul quijotesc, ci doar transfigureze. Pornind de la ipoteza apropierii structurale
armele folosite, plus tactica utilizată, aceea de a ataca direct dintre Hamlet şi Don Quijote, Turgheniev spunea că
şi dezordonat, indiferent de dimensiunile primejdiilor, personajul spaniol ar reprezenta „un simbol al credinţei,
precum şi voinţa de a lupta de unul singur şi, poate, mai fiind idealistul care acţionează, pe când Hamlet ar fi simbolul
ales, încăpăţânarea de a crede în victorie, fără a lua în seamă îndoielii, cel care gândeşte şi analizează”. În acelaşi sens,
şi în calcul circumstanţele în stare să-i contrazică prea mare Ramiro de Maeztu consideră că, „dacă Hamlet este tragedia
încredere. Episodul luptei cu morile de vânt este edificator Angliei, Don Quijote este cartea tipică a Spaniei, în jurul
în acest sens şi e, pe de altă parte, atât de cunoscut, încât, acestor opere cristalizându-se spiritul celor două popoare,
fără îndoială, nu mai e nevoie de nici un comentariu. cu diferenţa esenţială că, în vreme ce Anglia a cucerit un
Don Quijote, pe de altă parte, se confruntă imperiu, Spania a început, în aceeaşi epocă, să-l piardă pe
permanent cu două lumi, realul şi idealul, tragismul al său.” La rândul lui, Harold Bloom, în Canonul occidental,
confruntării fiind rezolvat adesea de autor prin recursul la afirmă că tema nebuniei are darul de a-i conferi lui Don
elemente comice. Cervantes nu construieşte un sistem Quijote, ca, de altfel, şi lui Cervantes însuşi, „o oarecare
filosofic coerent, dar are darul de a-şi lămuri cititorii în libertate” în epoca extrem de dificilă a Contrareformei din
legătură cu numeroase aspecte ale realităţii oscilante – Spania, o libertate asemănătoare întrucâtva celei a
uneori, fapt de o extremă modernitate, în funcţie de punctul nebunului din Regele Lear, piesă care s-a şi reprezentat, de
de vedere. Astfel, Don Quijote, filosofând el însuşi subtil, altfel, în acelaşi timp cu publicarea primului volum din Don
demonstrează că ştie foarte bine că realitatea este variabilă, Quijote.
ştie că lucrurile posedă „mai multe feluri de realitate”, iar De fapt, nebunia lui Don Quijote provine, ca temă
pentru cunoaşterea lor profundă trebuie întotdeauna literară, de la Erasmus de Rotterdam, autorul celebrei cărţi
depăşite aparenţele. În disputa quijotescă real-ireal-ideal, Elogiul nebuniei (1511), în care autorul renascentist punea
critica a evidenţiat adesea accentele neoplatonice şi problema nebuniei înnăscute omului, privită ca fiind
erasmice. Astfel, personajele receptează realitatea prin înţelegătoare şi înţeleaptă, veşnic deschisă dialogului.
intermediul propriilor lor experienţe, realul fiind o chestiune Astfel, urmând această linie, Cervantes exprimă, în fond,
de opinie – pentru unii, ligheanul bărbierului este un simplu normalitatea omului Renaşterii, mereu avântat spre nou,
lighean, în vreme ce pentru alţii, cum e Don Quijote este acest avânt fiind, uneori, privit drept o nebunie de către
„coiful lui Mambrino”, iar pentru Sancho este un „lighe- spiritele scolastice medievale. Tema nebuniei, răspândită
coif”. Scutierul este mereu dispus să evite orice fel de în cultura renascentistă, reprezintă, aşadar, şi un apanaj al
ciocniri şi să împace, în felul său, unic şi ingenios, orice umanismului, este o inspirată alegorie pentru prezentarea
contrarii. Miguel de Unamuno, analizând aceste aspecte unor personaje înţelepte, nobile, pentru care nebunia însăşi
ale personajului, consideră că aici se găseşte, în fond, se transformă în energie creatoare, forţă vitală, o manifestare
„patetismul tragic al lui Don Quijote”, deoarece, după cum plenară a libertăţii umane. Pe de altă parte, la fel ca în cazul
afirmă eseistul spaniol, „lumea este ce i se pare fiecăruia, iar lui Hamlet, şi pentru Don Quijote, nebunia este şi o mască,
marea înţelepciune este s-o făurim după voia noastră, poate singura în stare de a-l apăra, cumva, în ceea ce fiinţa
crezând, apoi, în ea cu toate puterile.” sa are mai profund, de atacurile insidioase ale oamenilor
Cervantes recurge la masca nebuniei din necesitatea mult prea practici din lumea exterioară. La fel, întrucâtva, îşi
plasării în text, fără riscuri, a ideilor sale majore, dar şi pentru va construi şi Dostoievski, după cum mărturiseşte el însuşi,
a pune o oglindă nemiloasă în faţa multora dintre realităţile unul dintre personajele favorite, tragicul prinţ Mâşkin din
vremii respective. Don Quijote, Hamlet, Regele Lear – iată romanul Idiotul. Don Quijote joacă un rol, şi este pe deplin
trei ipostaze tragice ale unui fundamental dezacord cu lumea conştient de acest lucru, dovadă că spune, la un moment
comună, incompatibilă cu idealurile înalte, nobile şi dat: „Totul este să încep a bate câmpii când nimic nu mi-a
generoase. Dintre toţi aceştia, nebunia lui Don Quijote, cu dat prilej, făcând-o pe domniţa mea să înţeleagă că, dacă
toate reflexele sale amare, răspândeşte, totuşi, speranţă şi teafăr, sănătos fac eu atâtea năzdrăvănii, ce-aş face dacă
optimism, ironia lui Cervantes având adesea efecte tonice. m-ar scoate cu adevărat din minţi?” El are această reacţie
În plus, în anumite momente, avem impresia că întreaga tocmai când vrea să se prefacă nebun în munţii Sierra
lume participă la nebunia lui Don Quijote, aşa se întâmplă, Morena, imitându-l pe Amadís de Gaula, doar pentru ca
de exemplu, în cazul ducelui şi a ducesei, cu toată acea Dulcineea să afle acest lucru. În plus, în ciuda tuturor
regie extrem de complicată la care iau parte şi alte personaje, înfrângerilor pe care le suferă, Don Quijote o ia mereu de la
fiecare având câte un rol bine stabilit, ca Samsón Carrasco capăt, chiar şi cu mai multă ardoare după ce este pus în
sau Sancho, cu înţelepciunea sa expusă mereu în zicale. inferioritate în numeroase situaţii. El dovedeşte, în acest
Astfel încât se poate spune, chiar, că unele personaje devin fel, că nebunia sa – chiar mărturiseşte acest lucru – este o
„mai nebune” decât Don Quijote însuşi, ca printr-un curios strategie oarecum „poetică”, folosită şi de alţii înaintea lui,
fenomen de iradiere a quijotismului, care funcţionează chiar dacă ar fi să-l amintim aici, din nou, pe acelaşi Amadís de
şi în cazul celor care vor să combată boala lui Don Quijote Gaula.
prin aceleaşi arme, aşa cum procedează Samsón Carrasco, Luând în discuţie acest aspect, Miguel de Unamuno
falsul Cavaler al Albei Luni, iar mai târziu al Oglinzilor. emite ipoteza unei „sublime demenţe” care ar acţiona în
Problema, în cazul acestui Samsón Carrasco este, însă, mai cazul lui Don Quijote, ideea apărând şi în studiul său
ales aceea că el nu a înţeles că îmbogăţirea în plan uman nu Sentimentul tragic al vieţii. Unamuno nu este atât de
se produce – nu se poate produce – prin extirparea interesat de umanitate în general, şi nici de acea umanitate
quijotismului, ci tocmai prin sublimarea lui, altfel spus, dând care populează paginile romanului lui Cervantes, ci
106 cartea strãinã
accentuează, în scrierile sale, asupra semnificaţiilor convins că nici măcar nu este cu adevărat necesar ca această
individului concret, „omul în carne şi oase”, după cum se stăpână a inimii să existe cu adevărat, fiind de ajuns şi doar
exprimă el însuşi, pe care îl consideră drept un fenomen dacă ea sălăşluieşte în închipuirea cavalerului. De aici atât
unic şi de neînlocuit. Iar la posibila obiecţie care s-a adus de discutata problemă a dramei iubirii quijoteşti. Tudor
teoriei sale, cum că nebunia ar reprezenta oricum o Vianu chiar îl interpretează pe Don Quijote ca pe un personaj
singularizare a individului, Unamuno a răspuns introducând „beat de iubire”, dar tocmai dragostea este cea pe care o
în discuţie elementul „delirului colectiv”, implicând, astfel, adoră Don Quijote, mai degrabă decât o femeie. Interesant
destinul Spaniei, în ansamblu, „citit” prin prisma destinului este, de asemenea, că el consideră că nimic nu este
lui Don Quijote: „O nebunie oarecare încetează de a fi nepermis atunci când e vorba de iubire, nici chiar
nebunie dacă se face colectivă, dacă devine nebunia unui înşelăciunea lui Basilio, prin care acesta o smulge pe
întreg popor, întâmplător a întregului gen uman”. Pornind Quiteria din mâinile bogatului Camacho, nici îndrăzneala
de aici, se desprinde şi concluzia lui Unamuno, conform ieşită din comun a Altisidorei care îşi mărturiseşte public
căreia „sentimentul tragic al vieţii l-ar avea nu doar indivizii, iubirea pentru Don Quijote însuşi. Numai că el consideră,
ci şi popoarele”, în această situaţie aflându-se, după părerea de asemenea, că toţi îndrăgostiţii trebuie să plătească
sa, Spania, simbolizată, global, de „Domnul nostru Don mai întâi preţul nefericirii, tocmai pentru ca, apoi, să fie
Quijote, Cristul spaniol”, protagonistul unei cărţi în stare să se bucure unul de celălalt şi de împlinirea
comparabile, după cum afirmă eseistul spaniol, chiar cu iubirii. Dar, în propria sa pasiune şi poveste de dragoste,
Biblia. Şi, după cum consideră G. Călinescu, Don Quijote iubeşte atât de mult şi atât de cast, încât
„desconsiderată, la un moment dat, de Europa, Spania nici măcar nu bănuieşte că obiectul pasiunii sale nu există
trebuia să înfrunte ridicolul punându-se sub semnul lui aşa cum şi-l imaginează el, iar atunci când Aldonza
Don Quijote, combătând Renaşterea, aşa cum a mai făcut Lorenzo vine în faţa lui, el o crede în puterea unei vrăji.
în Contrareformă, spre a se război cu toţi cei care se El e omul unei singure iubiri, dar o iubire sublimată până
resemnează, fie catolici, fie raţionalişti, fie agnosticişti”, căci la ultimele limite. De asemenea, la cererile unor cavaleri
Unamuno, în numele lui Don Quijote, profesa un – în fond, cunoscuţi decişi să-l vindece şi de această
naţionalism, o speranţă în insubstituibilitatea Spaniei pe dragoste – de a le-o arăta pe Dulcinea, el răspunde că nu
lume, vorbind, în sensul acesta, despre „misiunea” ţării e nevoie să vadă pentru a crede ceea ce spune el, şi
sale, atât de bine exprimată, credea el, prin acţiunile idealiste anume că Dulcinea este cea mai frumoasă femeie din
ale personajului lui Cervantes. Pe de altă parte, încercând lume: „Dacă v-aş arăta-o, cu ce mare ispravă v-aţi lăuda
să descopere motivele din cauza cărora a înnebunit bunul mărturisind un adevăr atât de vădit? Lucrul de căpetenie
Alonso Quijano, Unamuno dă o explicaţie care ne trimite este să credeţi fără s-o fi văzut, că de nu veţi avea de-a
cu gândul la teoria lecturii şi a receptării, afirmând că „el şi- face cu mine!” Miguel de Unamuno şi, pe urmele lui,
a pierdut minţile de dragul nostru, spre folosul nostru, Harold Bloom, a apropiat-o pe Dulcinea de Beatrice a lui
pentru a ne lăsa un exemplu etern de generozitate Dante, deoarece ea este personajul prin intermediul
spirituală.” Într-un sens profund, Don Quijote însuşi ştie căruia avem cea mai completă imagine despre şi a lui
prea bine că este nebun şi că lumea din jur îl socoteşte ca Don Quijote, căci el se dovedeşte a trăi prin propria sa
atare, dar reuşeşte să păstreze întotdeauna „o filosofie a credinţă, cu toate că este pe deplin conştient, iar noi, ca
nebuniei”, după cum spune G. Călinescu, o filosofie aparte cititori, înţelegem acest lucru din scenele unde sunt
care se manifestă ca refuz de a accepta realitatea, universul descise scenele deplinei sale lucidităţi, că, de fapt, crede
în care trăieşte protagonistul fiind singurul în care sufletul într-o ficţiune dar şi că, asta mai ales, întreaga lume nu
său nobil poate găsi terenul potrivit pentru a se manifesta. este, uneori, decât o ficţiune – inedită reactualizare şi
Iar Harold Bloom îl va apropia pe Cervantes de Kafka, interpretare a motivului lumii ca teatru, atât de strălucit
convins fiind că „nebunia lui Don Quijote vine din credinţa reprezentat în piesa lui Pedro Calderón de la Barca. Dar,
în ceea ce Kafka avea să numească indestructibilitate”, dacă o considerăm pe Dulcinea „o ficţiune”, atunci Don
extraordinarul merit al cavalerului fiind acela de a fi pornit Quijote nu poate fi altceva decât „un creator al unui mit
„o adevărată cruciadă împotriva morţii”, nebunia lui Don literar”, după cum afirmă, pe bună dreptate, Harold
Quijote dovedindu-se, astfel, a fi refuzul de a accepta ca Bloom.
atare însuşi principiul realităţii. De aceea, autorul Canonului După ani şi ani de isprăvi cavalereşti, Don Quijote
occidental îl consideră pe Don Quijote „un erou, nu un se reîntoarce acasă, şi în scurt timp va muri, pentru că, aşa
nebun”, vorbind despre prezenţa, în paginile acestui roman, cum autorul însuşi scrie, „lucrurile omeneşti nu sunt
a unei „atitudini metafizice vizionare”, mai cu seamă în ceea eterne”. Nu doar acest moment, al morţii lui Don Quijote, ci
ce priveşte modul de tratare a temei căutării, eroul pornind, şi altele găseşte Cervantes pentru a insera în text întreaga
de fapt, în căutarea propriului său vis. Pe de altă parte, nu problematică a religiozităţii, precum şi o serie de concepţii
putem pierde din vedere că nebunia lui Don Quijote este, religioase proprii în contextul epocii. Moartea acestui
spune acelaşi Harold Bloom, „una literară”, putând fi personaj a cunoscut, şi ea, extrem de multe interpretări.
comparată cu o alta, parţial tot literară, a crainicului din Lăsând la o parte faptul că aceste pagini sunt unele dintre
cartea lui Robert Browning, Childe Roland to the Dark cele mai frumoase şi mai bine scrise ale întregii cărţi, Tudor
Tower Came. Vianu, urmând părerea altor interpreţi, consideră că acum,
În acelaşi timp, Don Quijote trăieşte şi strania sa din moment ce Sancho Panza s-a quijotizat pe deplin, este
dramă erotică, susţinând că „Nu poate exista cavaler rătăcitor momentul ca el să devină un alt Don Quijote în locul
fără stăpână, fiindcă e tot atât de trebuincios pentru unii ca maestrului său, ca într-un subtil schimb de roluri. Iar acum,
ei să fie îndrăgostiţi, cum este pentru cer să aibă stele.” Dar în pragul morţii, Don Quijote trăieşte şi el, omeneşte,
problema începe în momentul în care Don Quijote devine sentimentul zădărniciei. Mai ales, el se consideră învins în
cartea strãinã 107

faţa lipsei de roade a faptelor sale prin care intenţionase să Cervantes. Discutând relaţia dintre cei doi, Harold Bloom
schimbe lumea şi s-o facă mai bună. Cu toate acestea, nu se consideră că „tocmai în aceasta ar consta întreaga măreţie
plânge, nu acceptă nici acum compromisurile de vreun fel a cărţii lui Cervantes”, cei doi fiindu-şi unul altuia parteneri
sau altul, oferind, astfel, o lecţie de o profundă demnitate ideali de dialog şi transformându-se în mod evident pe
umană prin atitudinea fermă cu care întâmpină ultima măsură ce se ascultă unul pe celălalt, în plus, cititorul atent
plecare într-o călătorie, de data asta fără de întoarcere la nuanţe putând găsi, în felul în care scriitorul însuşi alege
printre ai săi. Este extrem de conştient de ceea ce a să descrie această prietenie, o adevărată „ordine a jocului”,
însemnat propria sa viaţă, spunând: „Aş vrea să mor în de natură a configura, în jurul celor două personaje
aşa fel ca să se ştie că viaţa nu mi-a fost chiar atât de implicate, o adevărată ordine existenţială diferită de cea a
anapoda încât să las după mine faima de smintit”. Moartea lumii obişnuite, exterioare. Don Quijote devine, astfel, prin
lui Don Quijote nu este, deci, o ruptură definitivă, ci raportare permanentă la Sancho, un om care se joacă,
aproape, s-ar putea spune, o continuare a aventurilor sale. nicidecum un nebun. Nu trebuie să pierdem din vedere nici
Ea nu mai este doar o soluţie de cuminţenie înscrisă ca amănuntul esenţial, în fond, că până şi atunci când este
exemplu în epitaful său, ci dimpotrivă, cea mai strălucitoare prezentat pentru prima oară cititorului, Sancho se arată
faptă. Astfel funcţionează acea „dilatare a personalităţii interesat mai mult de faimă decât de simpla idee a bogăţiilor
eroului în spaţiu şi timp” despre care vorbea Miguel de materiale pe care le-ar putea dobândi. Iar ulterior, scutierul
Unamuno, iar în acest context înţelegem că singura eroare va dovedi că se află, în fond, ca şi Don Quijote, dar într-un
majoră a lui Don Quijote – dacă o fi făcut-o până la capăt alt sens, „în căutarea unui nou ego”, idee pusă în circulaţie
– este preluarea completă a convingerii Secolului de Aur de Alejo Carpentier, cel care şi consideră, de altfel, că acest
din Spania că o victorie obţinută prin intermediul armelor concept a fost, în ceea ce are esenţial, inventat de
reprezintă apoteoza, de aici încercarea sa de a învinge Cervantes. Astfel, „Don Quijote reuşeşte să-l salveze pe
morile de vânt şi nenumăraţii vrăjitori cu redusele sale Sancho, iar Sancho, în egală măsură, să-l salveze pe Don
arme şi mijloace. Quijote”, ca să repetăm concluzia la care ajunge autorul
Sancho Panza, scutierul lui Don Quijote, reprezintă, Canonului occidental.
în mod simbolic, întreaga lume pe care Don Quijote o iubeşte Livrescul este prezent, implicit, încă din primele
atât de mult şi pentru care e gata să se sacrifice la tot pasul. pagini ale romanului, dacă e să ne amintim momentul când
Este uneori şiret, dar mereu plin de bun simţ, exprimându-şi cărţile cavalereşti, atât de iubite de Don Quijote, sunt triate
inteligenţa naturală în proverbe. Ca guvernator al insulei de prietenii protagonistului, cei care vor să-l vindece de
Barataria, Sancho rezolvă de-a dreptul „nastratineşte”, am boala cititului. Este clar, încă de pe acum, după cum
putea spune, câteva probleme mărunte, dar atunci când se subliniază şi G. Călinescu, că „Cervantes are estetica sa
simulează un atac inamic lasă baltă guvernarea, considerând proprie”, o estetică prin intermediul căreia încearcă să
că nu-i pentru el şi nici nu i se potriveşte… Critica literară a submineze el însuşi un tip de literatură privită cu mare
afirmat nu o dată că Don Quijote reprezintă natura astrală, admiraţie în epocă, reprezentată mai ales de Bojardo şi de
superioară care vrea mereu zborul spre desăvârşire, iar Ariosto, autori care combinaseră, în scrierile lor, „ciclul eroic
Sancho simbolizează plămada terestră, cu toate dimensiunile carolingian cu cel al Mesei Rotunde”, îmbinând mereu
ei naturale. Sancho este, de asemenea, fără îndoială, vocea elementele ce ţin de miraculos şi de magic. Tocmai de aceea,
realităţii. El simte mereu imposibilitatea despărţirii sale de cei veniţi să sorteze cărţile lui Don Quijote au foarte puţină
Don Quijote, iar Salvador de Madariaga numeşte acest stimă pentru Ariosto, căruia i se recunosc doar meritele în
amestec de substanţe la acelaşi om „fenomen de quijotizare ceea ce priveşte dezvoltarea unei limbi literare. În fond, se
a lui Sancho şi de sanchizare a lui Don Quijote”. Indiferent vede că Cervantes însuşi respinge naraţiunea de tip
dacă suntem de acord sau nu cu folosirea acestor termeni, ariostesc, basmul renascentist, deoarece majoritatea
este clar, totuşi, că avem de-a face cu un fenomen natural acţiunilor lui Don Quijote reprezintă o parodie a
de polarizare interioară între eul şi alter-ego-ul personajului, ariostismului: astfel, el trăieşte într-o lume populată cu
aşa cum avem de-a face, fără îndoială, şi cu o polarizare cavaleri şi păstori, adoră o Dulcinee vrăjită, se crede, el
exterioară. René Girard, într-un celebru studiu, Minciună însuşi, mereu victima vrăjitorilor, iar la un moment dat ia
romantică şi adevăr romanesc, numeşte fenomenul chiar hotărârea de a înnebuni pentru un timp, asemenea lui
„mediere”, implicând un mediator, în teoria lui privitoare la Orlando, protagonistul lui Ariosto din Orlando furioso,
„triunghiul dorinţelor”, conform căreia fiecare om, în contact dar numai pentru ca Dulcinea să afle acest lucru. Iar
cu altul, suportă, conştient sau nu, o serie de influenţe. principiul estetic în numele căruia Cervantes combate
Astfel, eroii lui Don Quijote erau cavalerii rătăcitori, iar eroul literatura de acest gen este, după cum aflăm din Impresii
lui Sancho va deveni chiar Don Quijote, pe care, însă, nu asupra literaturii spaniole, acela „al imitaţiei naturii”,
va reuşi niciodată să-l imite până la capăt. Sigur, Sancho autorul lui Don Quijote dorind o literatură „întemeiată pe
poate fi considerat o imagine înrudită cu a lui Don Quijote, verosimil, pozitivă, încărcată de observaţie morală şi socială,
dar nu în sensul de imagine răsturnată, aşa cum au afirmat iar spre a o face dorită inventează un nebun zburând pe un
unii critici, ci de „complement” ce desăvârşeşte cal de lemn şi combătând demoni inexistenţi.” Desigur,
semnificaţiile. Se vede, aşadar, cu claritate, că rolul acestor dincolo de polemica literară, avem de-a face, aici, şi cu o
două personaje este şi acela de a sublinia îmbinarea perfectă fină aluzie la credulitatea oamenilor epocii în ceea ce priveşte
a stilurilor, aducând alături vorbele de duh de origine elementele magice şi practicile „vrăjitoreşti”. Pe de altă parte,
populară, rostite adesea de Sancho, cu frazele perfect dacă avem în vedere frecventele discursuri bine gândite
construite ale lui Don Quijote, desprinse, nu o dată, parcă ale lui Don Quijote, ne dăm seama că el, de fapt, nu face
din tratatele de retorică ale epocii, încă o expresie a altceva decât să proclame necesitatea ficţiunii, înţeleasă
deplinului echilibru pe care îl demonstrează capodopera lui drept un câmp de realizare ideală a aspiraţiilor umane, la
108 cartea strãinã
acest nivel el fiind un perfect om de stat – şi e suficient să teatrul lui Ginés fiind comparat cu tabloul lui Velázquez,
ne amintim, aici, sfaturile strategice şi politice pe care i le dă Las Meninas, unde artistul îşi pictează propriul atelier alături
eroul lui Sancho în ceea ce priveşte guvernarea insulei de rege şi de regină, cu deosebirea că Don Quijote se va
Barataria. dovedi un spectator nepotrivit al spectacolului păpuşilor,
Având în faţă romanul Don Quijote, cititorul trebuie distrugând micul teatru, tocmai pentru ca Cervantes intuia
să devină extrem de activ, acesta fiind, în fond, şi rolul în eroii de tipul lui Ginés-Pedro de Pasamonte duşmanii săi
numeroşilor vrăjitori care populează textul lui Cervantes şi literari cei mai mari, cei care se opun imaginaţiei vizionare,
care reuşesc să transforme totul prin arta lor magică. Numai de tipul celei a lui Don Quijote, mereu dispusă să şteargă
că nu avem, în cazul lor, nimic altceva decât o mască a graniţele dintre artă şi realitate. În plus, mai cu seamă către
autorului însuşi, căci, după cum consideră Harold Bloom, sfârşitul romanului, Don Quijote e din ce în ce mai apăsat
„vrăjitor se dovedeşte a fi Cervantes însuşi elaborând de conştiinţa existenţei sale livreşti, de aici şi impresia de
această carte”. Această afirmaţie este susţinută chiar de oboseală pe care au sesizat-o unii cititori şi numeroşi critici
atitudinile personajelor romanului, care au citit, la rândul literari. Numai că nu e oboseală în adevăratul sens al
lor, toate poveştile despre ceilalţi, iar volumul al doilea al cuvântului, ci responsabilitatea personajului însuşi faţă de
cărţii lui Cervantes constă mai cu seamă în prezentarea existenţa sa artistică, Don Quijote văzându-se pe sine
reacţiilor lor după această lectură. Aşadar, cititorul însuşi înconjurat de tot mai mulţi cititori – dintre care primul poate
trebuie să înveţe să reacţioneze cu mai multă subtilitate, fi chiar el – ai unei cărţi care se scrie. Iar „oboseala” dinspre
căci atât Don Quijote ca personaj, cât şi Cervantes ca autor finalul cărţii, consideră Harold Bloom, este, în fond, a lui
ating „un nou prag de dialectică literară”, care alternează, Cervantes însuşi, convins că se apropie şi el de moarte
după cum spune Harold Bloom, „atât puterea, cât şi alături de protagonistul marelui său roman, care este, după
deşertăciunea poveştii în relaţie cu evenimentele reale, Don cum se spune în Canonul occidental, „alături de Sancho,
Quijote ducând la ultimele limite ficţiunea, iar Cervantes unul dintre cele mai complexe personaje din întregul canon
fiind mândru de condiţia sa de creator al lui Don Quijote vestic.” Punând problema dintr-o perspectivă diferită,
însuşi”. Dar scriitorul spaniol a reuşit să creeze şi o figură Ramiro de Maeztu compară romanul lui Cervantes cu
în stare a se opune idealistului cavaler: pe Ginés de epopeea Lusiada, a scriitorului portughez Luis de Camőes,
Pasamonte, prezentat mai întâi ca prizonier condamnat la considerându-le drept „două părţi, scrise de două persoane,
galere, salvat de Don Quijote, iar mai târziu, ca iluzionist, ale uneia şi aceleiaşi opere, în ciuda aparentei nepotriviri
proprietar al unui teatru de păpuşi pe care, Don Quijote, dintre ele: epopee faţă de roman, vers faţă de proză,
confundându-l cu realitatea, îl şi distruge. Acum, Ginés de entuziasm faţă de ironie, Vasco da Gama, eroul real faţă de
Pasamonte are şi un alt nume, fiind cunoscut drept Don Quijote, plăsmuire a imaginaţiei. Unde se încheie
„maestrul Pedro”, priceput şi la ghicirea trecutului, cu Lusiada, începe Don Quijote, iar aceste două opere n-ar fi
ajutorul unei maimuţe vrăjite. Discutând semnificaţiile atât de desăvârşite cum sunt dacă s-ar mărgini să cânte
acestui personaj doar aparent neînsemnat din romanul lui nişte fapte eroice deja terminate, căci orice desăvârşire
Cervantes, Harold Bloom îl compară cu Barnardine din trebuie să cuprindă în ea şi idealul.”
Măsură pentru măsură de Shakespeare şi chiar cu
balzacianul Vautrin, cel ce-şi asumă mai multe identităţi, în ______
funcţie de situaţie. În fond, aşa procedează şi Ginés de *Miguel de Cervantes, Don Quijote de la Mancha,
Pasamonte, cel care are rolul, în calitatea sa de pícaro Traducere, cuvânt înainte, cronologie, note şi comentarii de Sorin
şarlatan, să se opună cavalerului vizionar şi idealist. Desigur, Mărculescu, cu un studiu introductiv de Martín de Riquer,
identificăm aici, aşa cum face şi autorul Canonului Editura Paralela 45, 2007.
occidental, opoziţia între două formule literare, pe de o
parte povestirea picarescă, iar pe de alta romanul de tip
nou, impus de Cervantes. Căci, deşi Ginés de Pasamonte __________________________________________________________
îmbracă diverse costumaţii şi se prezintă sub identităţi In her study entitled ”Don Quixote in the
diferite, purtând măşti şi dovedindu-se expert în schimbarea critical mirror and beyond”, Rodica Grigore presents
lor rapidă, el nu se modifică, în realitate, decât la nivel exte- in a systematic way, the most relevant critical
rior, neparticipând decât formal până şi la spectacolul pe opinions related to Cervantes’ masterpiece, underlin-
care îl organizează, spre deosebire de Don Quijote, ale cărui ing the fact that the Spanish writer is a combination of
transformări de pe parcursul cărţii sunt întotdeauna de Renaissance and Baroque spirit, but also a great
natură interioară, el umanizându-se, în fond, din ce în ce „prophet” of modernity, his novel being the first model
mai mult şi la un nivel din ce în ce mai profund. Cei doi of the modern realistic novel. The main character has
devin, astfel, semnele caracteristice ale celor două părţi ale a tragic dimension, being caught between two worlds,
romanului lui Cervantes în ansamblu: căci toţi cei care au the real and the ideal. His image is that of a mad man,
mai multă importanţă în partea a doua sunt „fie creditaţi but one who represents the normality of the Renais-
explicit pentru a fi citit prima parte ori pentru a fi jucat un rol sance human type. Following Harold Bloom’s opinion,
în ea”, după cum afirmă Harold Bloom. Sigur, nu putem să she sustains the idea of the symbolic identity between
trecem nici peste interpretarea pe care o dă José Ortega y
the character and the writer himself.
Gasset acesor personaje atât de diferite, căci criticul spaniol
Keywords: Don Quixote, Humanism, tragic
consideră că scena reprezentaţiei din teatrul de păpuşi
dimension, the real, the ideal
distrus de Don Quijote ar fi „una dintre cele mai frumoase
metafore ale capodoperei” cervantine în ansamblu, în ______________________________________________________________
Meditaţii despre Don Quijote şi gânduri despre roman,
chintã servitã 109

Eugeniu NISTOR Copac de lumină

Carte poştală Rămâi ca un copac de lumină


crescut adânc în inima mea
Priveşte-mă-n această poză, sub a cărui coroană
o să mă vezi trist şi bătrân – nimic nu poate sta neumbrit –
o clipă viaţa mi-a fost roză, simt că dacă cineva ar vrea
în roz aş vrea să mai rămân! să te scoată din mine,
ar trebui să-mi smulgă inima
Cum bate valul, cum lumina cu rădăcini cu tot!
se cerne blând – parcă-n Olimp
am fost iertaţi de toată vina
terestră; şi uitaţi de timp... Feed-back

Această-epistolă târzie Bărbos, mâhnit şi singur –


e magic semn pentru un gând sunt cel întors cu faţa spre trecut,
care mereu o să reînvie – umblu prin lume ca un orb,
înfiorând, înfiorând... mă ghidez după simţuri
şi te caut mult,
până ajung să cred
Năluca speranţei că nu eşti doar iluzie,
că nu eşti doar un abur tomnatic –
Un bărbat aşteaptă năluca speranţei, iată, chipul tău surâde acum
e singur acolo, între imensele ziduri, şi treci aproape de tâmplele mele
scârbit de mizeria propriei vieţi, şi eu parcă îţi pipăi sufletul
de îndoială şi teamă, şi parcă inima ta caldă-mi intră-n piept –
de minciună şi laşitate... şi-atunci eu simt în pieptul meu
Doamne, cât frig şi câtă singurătate, cum inima ta bate!
de parcă praf cosmic i-ar cădea pe umeri –
nu cenuşiul zilei
nu cenuşiul deznădejdii, Simplă elegie
nu ninsoarea uniformă-a tăcerii...
Şi-apoi o muzică tristă – Nostalgii fără sfârşit mi se revarsă-n priviri
voci corale i se furişează în suflet, de pe străzile-acelui burg transilvan,
izvorând parcă din fagurii reci prin care am rătăcit la ceasuri de noapte,
ai acelor pereţi. când treceam peste lungul pod al oraşului
Un bărbat aşteaptă ivirea speranţei, de parcă n-ar fi trebuit să ne mai oprim niciodată...
şi singurătatea-l împrejmuie Dar eu am rămas cu această nuanţă unică,
şi neliniştea-l bântuie a singurătăţii perfecte şi, seara,
şi tăcerea ca o fiară-l adulmecă... când mă întind la odihnă,
Scârbit de convenţii sociale, visez cum creşti în mine tot mai mult,
de mizerie şi minciună, cum îmi luminezi şi cum îmi aromezi sufletul –
de surogate ieftine şi prostie, mai calmă şi mai suavă ca golfurile italice,
de impostură şi demagogie, mai plăcută chiar decât briza Mării Tireniene...
chiar şi de veacul acesta
atât de urât –
un bărbat se mai lasă-amăgit Un fel de glossă
de năluca speranţei.
Tu mă minţi că mă crezi,
eu te mint că te cred,
Înflorire şi-ntre noi enigmatice ape
curg tulburate în nopţi
Sunt zile şi nopţi de gleznele tale fierbinţi...
când parcă ceva
din vibraţia blândă El o minte c-o crede,
a unui glas ea îl minte că-l crede,
înfloreşte în mine lumina. noi minţim că vă credem,
voi minţiţi că ne credeţi –
110 chintã servitã
dar malul minciunii dar, dându-şi coate pe-ascuns i-au spus, mai la urmă,
se surpă odată nu fără urmă de viclenie-n cuvânt
şi-atunci se întâmplă (ba chiar l-au ameninţat cu oarece tact),
ieşirea din cerc. că n-a făcut bine deloc ridicându-şi clădirea
cu faţada spre miazăzi, cât încă-i mai stăruie-n suflet
inefabilul zărilor purpurii…
Philosophia Dezamăgit şi mâhnit, insul comun
şi-a dărâmat din nou casa…
Philos şi Sophia Dotat de la natură cu un fond pozitiv,
şed pe o piatră din străvechime răsucindu-se încă o dată în sine,
netezită de vânturi, de grindini şi ploi insul comun i-a invitat pe junii săi prieteni
şed şi tac, şi privesc şi gândesc – socotind că – în exuberanţa lor juvenilă –
când cerul înalt de deasupra aceştia vor şti să-i aprecieze mai bine
când munţii, câmpiile şi apele şi gustul, şi efortul depus…
de jur-împrejur, Dar, vai! Nici aceştia nu s-au arătat încântaţi
când umilul şi nelămuritul suflet uman, de mult trâmbiţata construcţie.
şi – întotdeauna – se-ntorc Ba, mai mult, din hohotele lor de râs,
nedumeriţi unul spre altul, din miştocărelile şi râgâielile lor golăneşti
surâzându-şi cu aceeaşi insul comun a înţeles
neprefăcută uimire… că orientarea noii clădiri este iarăşi ratată.
Disperat, el şi-a dărâmat din nou casa.
A stat un timp în cumpănă, complet inactiv,
Încercare esopică şi apoi, meditând pe ruine,
sau parabola casei fără de rost l-a fulgerat o idee… măreaţă.
Cu ultima sa vlagă, insul comun
Într-un loc oarecare, dintr-o ţară posacă, şi-a ridicat din nou o casă dar, prudent,
cu oameni indiferenţi, şi naivi, şi confuzi, s-a ghidat temeinic după ultimele canoane arhitectonice
vieţuia odată un ins prea comun. (lumea spune c-ar fi chiar post-post-trans-moderne!),
Povestea noastră începe taman într-un timp astfel încât şi-a pus casa întreagă pe roţi…
când în lume se potolise o mare furtună. I-a chemat apoi pe prietenii săi,
Atunci a pornit insul comun, desigur, în primul rând pe viclenii lupi din pădurile roşii,
animat de bizare elanuri, să îşi facă o casă; hălăduind în haite prin toată ţara aceea
în inocenţa lui şi-a conceput-o (zice-se tristă şi fără de humor!) –
cu faţada spre răsărit, sperând, pesemne, şi cum nu-i plăcea unuia orientarea faţadei,
să nu scape nimic din spectacolul zorilor repede o schimba după dorinţa aceluia,
(Oricum se repeta obsedant atunci versul acel faimos căci căsoaia aluneca uşor pe roţile unse
care spunea precis dincotro ne vine lumina!). (cu tot felul de ingrediente şi alifii imorale)
Casa fiind gata, insul comun i-a chemat spre orice punct cardinal indicat…
pe venerabilii săi prieteni – cărturari luminaţi Şi-aşa, în final, toţi s-au declarat mulţumiţi
şi cu şarm, să îi admire măgăoaia din oţel şi beton. şi, pătrunşi de-o dulce concordie oportunistă,
Aceştia, clătinând din cap cu amărăciune, l-au felicitat călduros, tovărăşeşte, pe insul comun,
au încercat să-i explice că nicidecum casa ba chiar i-au acordat o medalie jubiliară
nu trebuia orientată către răsărit. şi o indemnizaţie lunară de merit;
Dar insul comun nu a-nţeles nimic din acele poveţe zile întregi, ca-ntr-un delir,
şi a rămas cu totul captiv în evul acela searbăd şi cenuşiu. la îmbuibata televiziune publică naţională
Abia într-un timp foarte târziu, “deşteptat”(?) s-au difuzat interviuri şi documentare cu insul comun…
“din somnul cel de moarte”, s-a prefăcut insul comun (Căci cam asta înseamnă să fii în haita
a înţelege ceva şi, slobozindu-şi din chingi isteţilor lupi din pădurile roşii!...)
toate furiile, şi-a dărâmat casa până în temelii… De-atunci, omul nostru trăieşte fără de griji
Surprinzător de iute, în locul sumbrei clădiri în casa sa aflătoare pe roţi – el este şi acum
şi fără-o temeinică chibzuinţă, insul comun într-un oraş oarecare din ţara aceea posacă,
şi-a înălţat alta – din sticlă, oţel şi beton, cu oameni tot mai sărăciţi, tot mai umiliţi,
parcă mai înseninată acum, tot mai minţiţi şi tot mai creduli…
cu faţada orientată (ambiguu) spre miazăzi.
I-a invitat apoi pe câţiva dintre amicii săi de ocazie –
isteţii lupi din pădurile roşii – să serbeze împreună
şi să admire priveliştile, până departe,
de lângă faţada “emancipatei” clădiri…
Aceştia au venit repede – prea repede chiar –,
chintã servitã 111

Nicolae POPA
4. ştiri
Şesul pneumatic e Martie în ceruri şi mart e pre pământ.
nu mai râde nimeni printre mlădiţe verzi
1. fructe precum râdeau cândva clocotitor mătuşe,
nu mai trece nimeni pe şesul pneumatic. băieţeii, fetiţe... Mătuşele bat câmpii
nici un bondar nu zbârnâie prin iarba avertizate ritmic, la fiecare pas, că
tratată cu tămâie (contra apelor mari) şesul pneumatic încet-încet se-nmoaie
pe unde altădată bătrânii albi păşeau potricălit de vânturi, ros de ciulini-şenile,
spre maluri mult mai vii, lăsându-se-n adânc de vale verde şi mănoasă,
pe unde altă dată creşteau în lung şi-n lat unde fetiţe şi băieţi se-aburcă pe lăptuci,
şi-n dalbe coarne boii. Nici un căluţul-popii încalecă bibani şi somotei năuci
nu-ţi sare-n spate noaptea din învechiţi tufari. gonind să prindă ultimele ştiri
prin dezumflate lunci.
e Martie în ceruri şi mart e pre pământ
dar nu mai râde nimeni pe şesul pneumatic. 5. scurgere
ating o frunză-n zare şi zările se-nclină, dacă încă n-aţi traversat şesul
se-nclină pe sub streşini şi firavii caişi nu aveţi cum să-l mai traversaţi vreodată.
care se frâng plăpând din rădăcină. poate doar involuntar, printre plesnituri
trei fructe însorite se duc de fac lumină de vâslă pe-o anumită porţiune de apă
în bezna ce-am zidit-o de vie-n temelii. în compania unor vâslaşi ceţoşi.
nici un şes nu-i prevăzut cu reţele de scurgere
caişi, caise, beznă. Numai noi simţit-am de-a latul. Şesul acceptă canale de scurgere
aroma fructelor rostogolite iar mai apoi numai de-a lungul. Şesul te scurge şi rupe
şi umezeala rece a şesului. din maluri, tot rupe şi rupe şi se întinde
în funcţie de cât de mult şi din cine anume
2. cercuri a rupt lungindu-se până la neîntoarcere...
alerg ştiobâlc-ştiobâlc prin apele ce cresc,
prin ape ce cresc tulburi în iarba prea înaltă, 6. malul
încerc să prind cu mâna peştele tăios nu vă mai lungiţi atâta! Încercaţi să vă
care descrie cercuri aducătoare afirmaţi în lăţime,
de ape şi mai tulburi. Pătulesc depuneţi eforturi între dealuri,
mlădiţe de salcie şi mă împiedic de patul dealurile s-ar putea să vă accepte neputinţa
aşternut direct în apă. Ridic plapuma şi să încerce a instrumenta viaţa şesului
şi nu sunt deloc bucuros că dau de tine, că te în aşa fel încât să-l facă să nu uite niciodată
văd cum dormi cu palmele-ţi albe sub obrazul că se îndreaptă spre locul unde nu mai există
învineţit de zbateri de valuri. Nu vreau să-ţi dealuri. Cel puţin el, şesul, să ştie că lungimile
stric somnul, dar trebuie să te duc undeva nu suferă să le stea în cale dealuri, movile,
cu pat cu tot, undeva pe un podiş ars de soare. moviliţe, morminte, buşteni şi tot felul de
inşi împiedicaţi precum noi. Să ne iniţiem
3. bolta în traversări pe scurtătură. Direct de pe-un mal
târăsc patul pe apă, străbat broscăriile, pe altul – în măsura în care există şi celălalt mal.
ne strecurăm printre baloturi de ziare puse
parcă mai ieri la murat, odată cu snopii de in 7. urma
şi de cânepă devenite demult cămăşi şi funii, În fond, nu contează cît de mult ne iubim
observ cum îţi tremură pe linia ochilor atâta timp cît peste tot pe unde trecem rămân
marginea plapomei verzi, ca de lintiţă, semne doveditoare că nu ne urâm. Umbroasele
şi ochii tăi, mult prea deschişi, maluri zeifică la nesfârşit pe sub sălcii
sunt gata să lunece undeva înapoi urma adâncă a râului.
cu tot cu tine pe sub o boltă cârpită aiurea cu
pagini de ziar, o boltă ce ne sufocă contează urma, nu contează cît de rupte
închizându-se literă peste, cuvânt în cuvânt, sunt coastele rupte. Orice fractură creează
punct peste punct. Şi nici o pagină nu se mai spaţii în plus. Orice spaţiu în plus anunţă
lasă ruptă pur şi simplu cu mâna. Tre să rupi alte fracturi. Urmele lasă urme.
şi cu dinţii. Nici un nenorocit de articol grămada de vreascuri a lăsat în urmă
nu admite să pătrundă dincoace vreo vârtejuri de frunze şi fructe.
gură de aer. Şi nu mai trece nimeni, urmele-şi caută urma.
oglindit în apă, pe şesul pneumatic.
112 chintã servitã
vreascuri pe sub copaci. Fum pe la ochi. o masă de carne, cam vreo zece-douj’-de
dogoare în palme şi puţină cenuşă metri pătraţi de şold sau, poate,
în câmp deschis. de grumaz... Ţin minte,
case la soare cu beciuri în pământ. jupuiam ceva pe şes...

9. împuşcătura 13. sfera-buturugă


o dimineaţă încălzită la foc mic. Spaima de cineva te surprinde cum spargi lemne
prima brumă a iepuraşilor fătaţi într-o la mijlocul şesului
înfricoşătoare zi de iunie pe o sferă de sticlă. Spargi lemne
în fojgăit de insecte pe şes. pe o sfera de sticlă şi sfera nu se sparge.
urma lăbuţelor dând foc la brumă.
urma împuşcăturii împrăştiind sigur, nu oricui îi este dat să-şi surprindă
sânge pe brumă. Fuga urmei din urmă. convivii spărgând lemne pe o sferă de sticlă
poteci despicându-se prăpăstioase de-a lungul anume la mijlocul şesului şi mai ales
urmelor fără de urmă, lunecând în despicătura nu oricui îi este dat să vadă că lemnele,
altor poteci, fugărindu-se zile şi nopţi, de bună seamă, se sparg împrăştiindu-se
zile şi nopţi pe şesuri. Stoluri de grauri iar sfera rămâne strălimpede la mijlocul
oglindite în apele broscăriilor şesului, rămâne ca şi neatinsă. Şi n-ai încotro,
fără alte urme decât cele oglindite milităros te împaci cu gândul că mereu
în apa canalului. Totul devine urmă concretă, se va găsi mereu cineva care să rămână trăsnit
gata s-o ia oricând pe după colţ. Talpa urmărind cum ridici tu lemnul deasupra
ajunge unde ajunge şi în cele din urmă capului şi-l izbeşti de străveziul sferic
îşi detestă urma. la mijlocul şesului spărgând lemnul,
nu şi străveziul, în jur sărind numai aşchii,
10. consistenţă nu şi cioburi.
maluri privindu-se-n apele şesului.
maluri-ponorâturi adâncind urma apei, însă de-o fi şi-o fi într-o bună zi
adâncind trecerea fără de urme în căutarea să ţi se facă ţăndări sfera-ţi buturugă,
urmelor lăsate de peşti prin apă. Ah, vei rămâne nedumerit: cum adică,
de-ar lăsa peştii urme! Atunci apa nici măcar nu ne e dat să spargem la nesfârşit
ar părea brodată cu ceruri solzoase lemne pe o sferă de sticlă?
şi am lua în căuşul palmei o apă stranie
cu urme prelungi şi solzoase, 14. prăpastia
o apă care ar avea consistenţa celui ce zace cu faţa în sus în cărare
unui pumn de râme. înduioşat de mesajele morţii, cerul i se arată
aglomerat. Vede furnicile cutreierând
11. proiecţie albăstrimile, tăbârcindu-şi fiecare crucea de pai,
grauri. Vreascuri. Străfulgerări în ape. Cine o ia vede furnicile trebăluind: una schimbă
la stânga pe şes, cine o ia la dreapta, cu locul o rază, alta strămută marele tron.
oricine şi oriîncotro ar lua-o îşi asumă şi urmele –
urmare a şirului de urme lăsat de prima urmă se apleacă şi peste tine mulţimi de furnici
care a traversat şesul, o urmă încercând să-ţi tragă din piept
a cărei strivitoare proiecţie suntem. îngerul prăbuşit acolo, cu aura plesnită,
îngerul venit lin de la mari depărtări,
12. carne străbătând o mulţime de lucruri dur nituite,
ţin minte, jupuiam ceva pe şes. Trăgeam însă izbindu-se brusc de sufletul tău —
de zăpadă cu ambele mâini, un alt univers. Celui ce merge fluierând pe
trăgeam ca de-o blană a nimănui. cărare cu gândul la scara de lemn vânzolită-n
livadă de pulpele verii printre lacuri şi ghioluri cu
mănuşile, nasturii, nările se năclăiau scufundaci care uită să mai reapară la suprafaţă,
promiţător de seu – cerul i se arată ca o prăpastie în care îşi scuipă
un seu mult mai alb decât zăpada. caisele sâmburii... Şi cresc alte mii de caişi
ne mai ajuta şi vântul care sufla şi sufla printre case. Şi înfloreşte prăpastia
mânând troienele-n suluri de ţi-i mai mare dragul să te arunci.
spre marginile şesului şi lărgind astfel
spaţiul predestinat jupuirii,
mai ales că pe sub mâinile
şi picioarele noastre apărea
chintã servitã 113

15. bronhii
ne-am făcut un obicei din a ne pierde
echilibrul, mănuşile, rudele, minţile. Ne agăţăm
de rădăcinile rămase dezgolite după furia apei, Destinul poetului şi poeziei contemporane
ajungem la casa prăvălită jumătate în râpă,
jumătate în verandă. Găsim o bucată de scaun, Poezia este copilul vitreg al literaturii .
o bucată de masă. Mâncăm o bucată de pâine. ea exprimă doar sentimente şi idei
bate toaca, bate vântul. Salcia îşi bate în cuie
două crengi de sus apoi îşi bagă poalele în pământ în epoca noastră computerizată
plângându-şi rădăcinile... Fulguiri prin bronhii.
sentimentele sunt un produs desuet
murături sub un soare cu dinţi.
o aşchie sub unghie. Mii de aşchii iar ideile sunt şi ele demult perimate
sub mii şi mii de unghii. Mănuşi putrezind pe
mâini străine, pe mâni care te apucă nervoase, de aceea nici nu există state de plată pentru poet
te apucă orbeşte, apucă, apucă... pentru că el profesează o meserie necunoscută de
societate
deşi ea se perpetuează din antichitate
precum prostituţia

Mircea M. POP doar că prostituatele încasează banii înainte


pe când poetul – dacă nu trebuie însuşi să plătească –
Sfat rămâne în cel mai fericit caz mofluz

unui confrate mai tânăr văzute lucrurile astfel adică realist


poetului îi rămâne drept consolare etemitatea
Să scrii doar o poezie care şi ea tot mai nerecunoscătoare şi străină
o singură poezie îi întoarce intenţionat spatele.
pe care să o denumeşti
„poezia vieţii mele”
să o laşi să curgă Presa noastră cea de toate zilele
ţesută de firul inspiraţiei
şi să o scrii cu creionul Presa noastră cea de toate zilele
să o reciteşti zilnic ne informează vrute şi nevrute
şi s-o corectezi necruţător simte că este de datoria ei
să adaugi puţin (dacă e nevoie) să ne aducă totul la cunoştinţă
şi să ştergi mult (chair dacă nu e nevoie)
chiar dacă idei agresive e drept că se bucură grozav cînd
îţi dau ocol are de relatat cîte ceva aşa, ieşit
ori idei sentimentale din comun(ă)
îţi fac curte
tu fii judecătorul intransigent Presa noastră cea de toate zilele
care îşi joacă marea carte a vieţii relatează despre industire, agricultură, politică
nu te grăbi să o publici sport dar şi cultură
o dată publicată e pasărea avînd în cîrcă concurenţa radioului şi televiziunii
care ţi-a scăpat din mână
ţine-o strâns lângă tine şi îmblânzeşte-o de aceea prefer eu revistele literare
convins care par nevinovate
că poemele cele mai bune la ceea ce se întîmplă înjur.
apar întotdeauna postum
şi că în mijlocul poemelor memorabile
domneşte convingător tăcerea.
114 chintã servitã
Mă gândesc la destin.
O văd lângă mine,
Radu BĂLAŞ Nu există dubii,
O ştiu foarte bine,
I se spune Bubi!
Amor la mare
Mi-e foarte dragă,
Aşchii de soare se sparg de-al meu trup
Dar are un chin,
Şi bronzul m-apasă cu forţă,
Necazul ne bagă capul
Din briză schije de aer erup
În sticlele cu vin.
Şi-n mal ard valuri ca o torţă.
Şi ea mă ştie,
Atomi de sare plesnesc al meu trup,
Cine-ar fi crezut?!
Nămolul e negru ca dracul,
Dar ce o să fie,
Îngeri petale de scoică tot rup,
Rămâne de văzut...
Te-aduc înspre mine ca racul.

Ape din tine se ung de-al meu trup,


Scenă de gelozie
Eşti o efervescentă boare,
Ne iubim aprig şi tare în grup,
De parcă ieri a fost, mi-aduc aminte:
Noi doi şi o rază de soare.
îţi trăgeai în jos, cuminte,
fermoarul gecii tale
roşii, ca nişte petale
Întâlnire în pub
de trandafir japonez.
Şi mi-ai spus să m-aşez.
E zgomot şi fum,
Mi-ai demonstrat în zaţ că sunt porc
Sunt singur la bar,
şi am vrut de la tine să storc
Cu greu îşi face drum
că, totuşi, sunt bun de ceva.
Către mine-un pahar.
Tu m-ai trimis, pe loc, undeva.
Ţi-am amintit că ai paranoia,
În separeul din stânga
că faci din ţânţar un sequoia,
Stă o blondă. Cred c-a păţit-o!
că nu poţi să vezi nimic clar.
Soarbe ca nătânga
Dar, neaşteptat şi hilar,
Dintr-un pahar de „Mojito”.
mi-ai dat o palmă şi încă una.
„Ia uite, s-a întors iar nebuna!”,
Pe ring e-o brunetă,
am gândit, în timp ce la geacă
Dansează brici,
îţi trăgeai fermoarul în sus.
Pe masă, lângă brichetă,
Tremurând de nervi tu te-ai dus
Are un „Sex on the beach”.
şi m-ai lăsat cu buza umflată
de la palmă. „O reacţie gonflată!”,
Alţii-s pe ring
mi-am zis. Am plătit consumaţia,
Cu beri în mână,
dar, până să evaluez situaţia,
Zici că beau de sting
te-ai întors şi m-ai sărutat,
De o săptămână.
m-ai lăsat uşor derutat.
În dreapta e una cu stil,
Bănuiam c-o să trecem uşor peste toate,
Dar cam face pe cloşca,
ca două geci roşii, îmbrăţişate.
Se mişcă subtil,
Vărsându-şi „Caipiroska”.
Ctrl Alt Delete
Într-un colţ e-o şatenă,
Cred că e full,
Am vrut să aflu cine eşti,
Mare cât o balenă,
Tu mi-ai scris gbtw, gtg, np, asl.
Soarbe din Red Bull.
Când ţi-am zis că ai ochi frumoşi,
Ai răspuns btw, idc, lol, ms.
Fac o mică pauză,
Mai beau puţin vin,
Nu ştiu din ce cauză
chintã servitã 115

Am vrut să aflu ce îţi place,


Am aflat că w8, tx, pls, paw.
Când te-am întrebat de ani Cerşetorul
Ai răspuns btw, omg, sry, brb
Ţi-am scris că vreau să ne vedem, Cerşetorul stă cu mâna răstignită,
Mi-ai transmis că idk, fu, stfu, wtf. Ghemuit lângă cărămizile sfinte ale bisericii.
Aşa că-n ochi te-am privit Mă imploră, se roagă de mine,
Şi ţi-am dat ctrl alt delete. Aşa cum eu m-am rugat lui Dumnezeu.
Nu pot să-i dau ceea ce El i-a luat.

Capra milenară

Capra vecinului.
Capra cu capul crăpat în patru. Daniel MUREŞAN
Capra şi varza.
Stând capră. Zeiţa fecioară
Mioriţa sigur nu era oaie.
Eu, Zeul artelor şi al Soarelui,
îţi mărturisesc dragostea,
Ţine minte frumoasă, credincioasă fecioară.
Nu primeşte răspuns,
E un loc unde se minte, n-a întâlnit-o când trebuia,
Unde nu se ţine minte, ea nu a avut noroc de cărările lui.
Unde-ţi stă mintea în loc. Apollo, după ani la rând,
Românie, hai noroc. îşi încredinţează patima mai Marelui Zeu,
îl întreabă ce se potriveşte? –
Nimeni nu se-nvaţă minte, Nimic de făcut,
Aici faci ce-ţi pui în minte, căile neîncrucişate, din lunga lui carte,
aşa rămân,
Minţile ţi se sucesc.
şi ea, neprihănită până într-o zi,
Românie, te iubesc.
lasă că-n dragoste ai luptat destul,
uite, mă ştii de cinstit,
În frunte sunt slabi de minte,
nici mie nu mi-a răsplătit poftirile,
Cum să fii întreg la minte, îndemnurile duioase,
Cum să nu-ţi ieşi din minţi, invitaţiile la Bufoni, i-am pus să-i cânte,
Românie, ’tute-n dinţi. sufletul să-i înalţe,
– „consolează-mă odată”!
– o s-o recunoaştem
Magie şi vrăjeală fecioară pentru totdeauna,
sigur, nu vom şti de câte ori
Păpuşă nebună cu ochi injectaţi, va mai pune degetul pe buze…
Cu trupul de ace pătruns, nu, nu, înţelege, sunt pudică,
Cu mâinile, franjuri aliniaţi, inocentă, castă !
Neputând să dea un răspuns. Fecioara la ieşirea din palat
adăuga atât de încet,
Inertă arătare cu capul de pâslă, nu m-am întâlnit cu dragostea,
Cu gâtul între umeri ascuns, poate că odată şi odată,
Cu piciorul stâng ca o vâslă, ştiţi cât de mari omagii în suferinţe i-am adus.
Cu dreptul în burtă împuns. Mi-am venit în fire şi i-am spus
Vrăjitorul frumos şi proaspăt tuns cu tonul bine ştiut:
Vrea să te scoată în faţă, cu ispitele tale, şi pudică şi castă
Dar formulele i s-au disjuns, nu vei putea
Bagheta nu-l mai răsfaţă. rămâne multă vreme, zeiţă a căminului,
a vetrei noastre .
El vrea ca farmecul să-i meargă ca uns,
Dar farmecul persistă-n greşeală.
Şi, de parcă asta n-ar fi de-ajuns
Magia s-a transformat în vrăjeală.
116 chintã servitã
Zamolxis n-a auzit de onoare amânată Iubirile lui Apollo

Nu se ştie unde trec neţinutele promisiuni, Zeul luminii, al zilei,


trădări, blesteme şi rămân al artelor şi viteazul ce ucide
în urmă supăraţii, şarpele phyton,
nu trec pragul încercării, pe acela pus de Hera
ajung la liman blestemaţii, s-o urmărească
zestrea-i după împrejurări, pe mama sa, Leto,
aleg oricând lenea, îndrăzneaţa i-l furase pentru o clipă
se poartă greu hărnicia. pe cel mai sus pus, capul cetăţii,
Alţii au greşit, nu noi, iar şi iar e sfârşit de nesomn,
noi cu vrednicia, de aşteptarea dimineţii vestitul Apollo,
de cum am deschis ochii tot cu omenia, el, favoritul patimilor mari,
nu căutăm prin sertare viermi, n-a fost doar chinuit de Hestia
victorii fără ţel. şi o singură dată,
Ştiţi că Seth e totuna cu răul în persoană pe altele nu le pomenesc legendele,
în vechiul Egipt, şi-n ultimul timp se simte neocrotit,
or cine a făcut un serviciu mai mare nu mai cunoaşte deosebirea,
omenirii protejându-l pe RA vede asemănarea dintre nimfe,
în drumul înscris de barca lui solară. muritoare de rând ori zeiţe,
Vorbele de-s omeneşti, vesele, fiorii iubirii
şopot de doină, sunt zeieşti, ce nu aleg…
cum să nesocotim cuvântul, ţelul, cinstea, Zeul muzelor, al frumuseţii,
spuneţi cei care ştiţi, când se confundă al trasului cu arcul, priveşte luna,
onoarea cu ţelul? să nu se mire nimeni,
Da, vom lepăda sacrificiile fără noimă. simte că dragostea este o putere
Ce cred alţii despre noi? mai mare decât mintea,
Gândiţi-vă la ochii ţintiţi pe greşeli, viaţa i-a fost lungă,
ce-i cuvântul, vin, vin frumoasele cu arcuri
Zamolxis n-a auzit de onoarea amânată. puse pe a chinui un bătrân.
După atingerea scopului, Pe lângă mitica înfăţişare, mai avea
e jocul de care ar râde copiii, săgeata ucigătoare şi lira,
ar pieri zeii, preotesele îl trezeau, culcau cu solo,
e batjocorit jurământul. pe Dionysos prieten,
De atunci multe rele au luat locul maestru în ingredientele iubirii,
celor bune, e tot una preţuirea doctor vindecător pe cât accepta,
cu numele dregătoriei, respingea oracolul cauza la îndemână,
suspină Pământul. dar anii au trecut, nu mai e stăpân,
ca orice doctor, şi-a avut morţii săi,
pagini întregi.
Nu uita să spună iubitelor:
noi cernem suspinele, zâmbetele,
aşa avem universul nostru.
eseu 117

determinărilor istorice dramatice, punctate de războaiele


secolului XX, de tratatele şi convenţiile de geopolitică.
Dincolo de acest tumult social-politic, ideologic sau dip-
Rodica ILIE lomatic al definirii ordinii europene de-a lungul secolelor
modernităţii, literatura şi artele au construit, au reflectat şi
au perpetuat spiritul Europei. Chiar în mod paradoxal,
Literatura europeană între realitate prin bătălii canonice, prin „construcţia şi deconstrucţia
şi utopie clasicilor” (A. Compagnon, [1993], 2002), prin acceptarea
şi asimilarea periferiei graţie traducerilor, dezbaterilor dintre
elitele academice, literare, artistice.
Modul constituirii unui nou „grand récit” în Momentul de maximă efervescenţă – avangardele
paradigma postmodernă nu determină, de fapt, o nouă şi modernismul programatic al secolului XX, care au
realitate; astăzi, utopiile sunt repede relativizate, parcurg sincronizat ritmurile culturilor mici la pulsul metropolei, al
starea de legitimare, se afirmă ca povestiri, pentru ca apoi dinamismului experimental, la spiritul cosmopolit
să ajungă la stadiul de ideologie sau, în cel mai reductiv european în genere. Paris, Viena, Milano, Zürich sunt în
caz, la stereotipuri culturale şi la slogan. Astfel se întâmplă acea perioadă centrele proaspetei tradiţii a noului, ele
şi cu ideea de literatură europeană, ea este obiectul de devin visul oricărui scriitor, spaţiile de trecere spre forma
studiu al comparatiştilor, al teoreticienilor culturii, poate de cuprindere a universului. Europa îşi deschidea
şi al filosofilor şi politologilor. Al scriitorilor, mai puţin. orizonturile prin marea metropolă. Titanismul romantic,
Deşi aspiră la universalitate, la recunoaştere europeană imperialismul subiectului modernist reconfigurat în
măcar, scriitorii înşişi produc şi întreţin specificitatea, imaginea artistului om de lume, om al mulţimilor, dandy
identitatea inconfundabilă a culturii din care provin, şi copil (Ch. Baudelaire) se reactiva în spiritul cosmopolit
aceasta deoarece profilul emoţional şi intelectual particu- al intelighenţiei europene din primele decenii ale sec XX.
lar al operelor este înscris în limba, în obsesiile, în ideile şi În plus, pe urmele aspiraţiilor integratoare
în mărcile involuntare, temperamentale, personale/ romantice, Europa reprezintă atât centrul, cât şi o patrie,
naţionale. Nu cred că artiştii mari se topesc în fără graniţe. O patrie fără materialitate, un tărâm himeric al
nediferenţierea unor deziderate exterioare, de politică apatrizilor (precum Apollinaire), al exilaţilor sau
externă, nici nu cred că, scriind, se raportează în mod excomunicaţilor, (precum Ovidiu, Dante, Cioran), al
voluntar la repere exclusiv europene, ci la valori şi la autoexilaţilor culturali (precum Tzara, Eliot, Pound), al
idealuri ale europenităţii ca paradigmă şi experienţă cosmopoliţilor convertiţi, căutând să ajungă la un centru
culturală a libertăţii de gândire, a democratismului şi a (exemplul aceluiaşi paradoxal Apollinaire, apoi al lui
toleranţei, a dialogului cultural real, în care modelele şi T.S.Eliot al cărui centru este Dante sau exemplul lui Ezra
valorile culturale naţionale să poată fi respectate, inte- Pound căutând centrul pretutindeni, din Limousin în
grate firesc şi organic în diversitate, recunoscute şi China, din Rapallo şi Pisa în SUA şi finalmente în Veneţia,
acceptate dincolo de specificitatea etnică, naţională, oraşul cel mai puţin „înrădăcinat” din câte există).
religioasă ori de altă natură. Un exemplu reprezentativ al acestei ambiguităţi de
Tocmai acest fapt al aspiraţiilor spre valorile raportare la centrul numit Europa, la patria desţărată,
comune ale culturii europene induce caracterul utopic, depeizată îl putem găsi, în acest sens, la Guillaume
ideal şi simbolic al comunicării / comunităţii lărgite, din Apollinaire. Acesta se va autodefini în mod dialectic: bas-
plan naţional spre universal, din închistarea autarhică într- tard îşi caută mereu o identitate, plurală; apatrid, caută
o operă literară scrisă într-o limbă europeană, dar de prin faptele sale să capete recunoaşterea cetăţeniei
circulaţie restrânsă, la evadarea prin traduceri, adaptări şi franceze.
rescrieri, din graniţele identitare spre descentralizarea şi În continuarea afirmaţiei lui M. Raymond potrivit
acceptarea alterităţii, a diversităţii, a celuilalt (Jean căreia în literatura secolului XX „esteticul şi eticul, viaţa
Baudrillard, Marc Guillaume). şi poezia se confundă aproape”, ar trebui să vedem
oglindindu-se în poezia lui Apollinaire o parte din existenţa
Europa şi Spiritul nou sa empirică, frânturi de viaţă salvate de poezie de la
dramatismul unei existenţe sfâşiate, întreţinute de
Căutarea Europei. De la bătrâna Germanie, mama biografia traumatizată a omului fără însuşiri, a apatridului
noastră, a tuturor (Nerval) la bătrâna Europă, mama în căutarea unui trecut, a unui centru, a unei identităţi. De
noastră, a tuturor, spiritul romantic – scormonitorul aceea, în poezia sa, două atitudini divergente vor coabita
rădăcinilor, al tradiţiilor legendare, al mitologiilor nordice pe fundalul structurii dramatice a subiectului scindat.
sau mediteraneene, al exotismelor marginalilor – aspiră Acesta îşi împarte existenţa poetică între adorarea, prin
simultan atât la centralitate şi la recunoaşterea în nucleul rememorare, a luminilor trecutului şi explorarea unei lumi
tare al culturilor majore, cât şi la universalitate. Traseul încă nenăscute, a viitorului. Prezentul este doar
spre împlinirea idealului unităţii europene, a integrării şi coordonata care îi furnizează setea de real, angajând eul
asimilării diversităţii este destul de dificil şi cuprinde într-un periplu dinamizat ce conduce progresiv la abolirea
etapele definirii conştiinţelor naţionale, apoi cele ale nostalgiei prin autoderiziune şi mistificare, proiectându-l
într-o anticipare continuă. Apetitul său pentru realitatea
118 eseu
modernităţii industriale se justifică doar la nivelul moştenirea clasică franceză, în tradiţia romantică a
compensaţiei în imaginar. Euforia ritmurilor existenţei perspectivei integratoare, panoramice asupra datelor
prozaice, deşi contaminează călătorul monden, nu salvează universului şi asupra domeniului subiectului. Aceste
însă eul de la criza pierderii unităţii cu sacrul, de la tradiţii culturale vor accentua pe de o parte rolul social şi
dureroasele amintiri sau de la experienţa eşecului. Imaginile datoria morală a poetului modern, iar pe de altă parte vor
cele mai banale ce traduc repetatele sfâşieri sunt: călătorul, „struni” căutările, punctând, prin influenţa romantică, acea
rătăcitorul, refuzatul, măşti ce se regăsesc în Emigrantul „curiozitate de a explora toate domeniile în stare să ofere
din Landor Road, în Zonă sau în Le chanson de mal materie literară pentru exaltarea vieţii, sub orice formă s-ar
aimé. prezenta aceasta” (antologie Poezia modernă. Poeţii
Autor al unei poetici contradictorii, Apollinaire moderni despre poezie, p.175). Se observă astfel că noua
va rescrie, pe de o parte, ritmuri populare franceze, sensibilitate artistică se alimentează totuşi, chiar în secolul
cochetând cu melodicitatea romanţioasă, pe de altă parte, XX, de la rezervoarele tradiţiei europene, Apollinaire, T.S.
va alimenta imaginarul, cât şi sintaxa poemelor sale, de la Eliot sau Ezra Pound, Constantin Kavafis sau Fernando
sensibilitatea mecanomorfă, de la ritmicitatea agresivă a Pessoa, romancieri de la Joyce la Saramago, îşi proiectează
lumii moderne, preferate de futuriştii italieni. „Poezie arta lor pe două coordonate complementare: enunţarea
materialistă” (M. Raymond), într-un anumit sens, aceasta principiilor perene ale artei şi prezentarea datelor aventurii
imprimă poetului francez verva epicităţii, tensiuni noului spirit european prin resemantizarea, rescrierea şi
dramatice obţinute prin transcrierea senzaţiilor brute, recontextualizarea datelor canonice ale Evului mediu latin,
nefalsificate de tradiţia stilistică a simbolismului sau a ale Renaşterii sau antichităţii greceşti.
modernismului rafinat, decadent. Dinamică şi prozaică, Categoriile esteticii clasice – ale unui nou clasicism
noua poezie se naşte din sensibilitatea urbană tipologic, mai degrabă resemantizat prin adaptare, rescriere,
cosmopolită, prin ştergerea graniţelor dintre interior şi pastişă, parodie – afirmând centralitatea sau valoarea de
exterior, dar, în modul simetric opus romanticilor, care reper transistoric a canonului european, revin frecvent în
asimilau exteriorul interiorităţii, de această dată proiectarea teoriile estetice ale acestor scriitori: „Nu trebuie să uităm
se realizează ca „obiectalizare” (în sensul folosit de H.P. – sublinia Apollinaire – că pentru o naţiune este poate
Jeudy) precum la Whitman, F.T. Marinetti sau Álvaro de mai periculos să se lase cucerită intelectual decât prin
Campos, freneticul heteronim al poetului Fernando arme. De aceea, spiritul nou se reclamă în primul rând de
Pessoa. Însă Apollinaire nu pune semnul echivalenţei între la ordine şi de la datorie - marile calităţi clasice prin care se
mecanism şi corp, existenţa umană se compune din aceleaşi manifestă în cel mai înalt grad spiritul francez - cărora le
substanţe inefabile: din visare, melancolie, ratare, hazard, adaugă libertatea. Această libertate şi această ordine se
accidente ale optimismului sau obişnuite reflectări asupra contopesc în spiritul nou, îl caracterizează şi îi dau forţa”
frânturilor de existenţă revitalizată din adâncul trecutului (p.177)
inocent al copilăriei. Deşi a fost un apărător al Deşi deţine propensiuni universaliste, datorită
avangardelor, critic şi teoretician al futurismului şi inerentei contemporaneizări şi sincronizări cu ritmurile
cubismului, profet al noilor tendinţe de un radicalism modernităţii, spiritul nou european trebuie să reţină
inovator şi mentor al unor mişcări precum dadaismul şi specificitatea naţională, să imprime artei caracterul
suprarealismul, Apollinaire este poetul care detestă ideea inegalabilei rostiri, identitatea şi specificitatea etnică. Din
de şcoală poetică avangardistă şi rămâne un susţinător al acestea se obţine „varietatea expesiilor literare, şi tocmai
echilibrului, apanaj al doctrinelor clasice. Este o postură această varietate trebuie salvată”, aşa cum precizează
paradoxală, însă ea se justifică ontopoetic, atât prin Apollinaire. Acesta semnalează în „L’Esprit nouveau et
căutarea unui centru, cât şi prin teama de fixitate şi fixare. les poètes” un mod simptomatic de raportare la
Vedem acest dualism în raţionalismul şi totodată în europenitate: „Cosmopolită fiind, expresia lirică nu
profetismul prelegerii „L’Esprit nouveau et les poètes” produce decât opere vagi, fără accent şi fără structură, a
(susţinută în 1917 şi publicată în Mercure de France, în 1 căror valoare nu o depăşeşte pe cea a locurilor comune
decembrie 1918), dar şi în contradicţiile formale, de sintaxă din retorica parlamentară internaţională”. Criticismul
poetică şi de atitudine, prezente în poemele sale. cuprins în această constatare ne confirmă teza potrivit
Cu toate că poezia lui Apollinaire urmăreşte căreia arta universală va fi în primul rând naţională, că
definirea noului spirit al schimbării unghiul de vedere tensiunile de a accede la recunoaştere europeană trec mai
este complex, diferit de exclusivismul antitradiţionalist al întâi prin confruntarea cu sinele, cu experienţa propriei
futuriştilor. În textul doctrinar „L’Esprit nouveau et les limbi, a identităţii diverse şi autentice care să facă
poètes”, semnatarul va discuta atât despre tendinţele inconfundabilă şi de neînlocuit în peisajul internaţional
novatoare ale modernităţii estetice, cât şi despre formula artistică a respectivului scriitor. Virulenta
convenţiile, rezistenţa formală şi blocajele ce pot surveni, constatare a lui Apollinaire – prin care se condamnă
ca pericole sau, dimpotrivă, ca elemente dinamizatoare în implicit spiritul mimetic, gustul conformismului burghez,
calea spiritului nou. Aşadar, în concepţia sa despre artă, locurile comune, stereotipurile produse de politica, moda,
se păstrează atât entuziasmul cosmopolit avangardist cinematografia devenite un fenoment cultural de masă –
pentru realităţile lumii moderne, cât şi „spiritului critic este punctată de o observaţie care se cere înscrisă gustului
infailibil”, al unui „solid bun-simţ” asociat simţului analogic-tehnologic monden ce diseminează aparente
„datoriei”, trăsături pe care poetul le descoperă în valori ale impunerii pluralităţii gusturilor: „Observaţi că
eseu 119

cinematograful, arta cosmopolită, prin excelenţă, prezintă existenţă a adevărului, ci doar interoghează o instanţă
deja diferenţe etnice pe care lumea le discerne imediat; care, insuficientă, deschide posibilităţile cunoaşterii
obişnuiţii ecranului fac fără efort deosebirea dintre un profunzimilor, dincolo de raţionalismul esenţelor, al ideilor
film italian şi unul american”. Dincolo de ironia ascunsă pure sau al teoriilor ştiinţifice, pozitiviste „adevăr pe care
sub tonul obiectivei constatări, Apollinaire va continua numai arta, poate, ar fi capabilă să-l satisfacă, pentru
exerciţiul său de analiză culturală în sensul recunoaşterii că, la acest nivel, simţurile singure încetează de a ne
datelor de sinteză ale noii sensibilităţi, angajând însă şi minţi «în măsura în care ne arată devenirea, dispariţia,
un accentuat simţ patriotic, paradoxal din partea celui fără schimbarea...»” (p.193).
de ţară, a celui care însă a dorit recunoaşterea sa ca Apollinaire subscrie (în Frumoasa roşcată) la
cetăţean francez: „Tot spiritul nou, care se ambiţionează această teorie nietzscheeană a adevărului - ca nefalsificare,
să marcheze spiritul universal, şi care nu înţelege să-şi polimorfism, devenire - şi a profunzimii care deplasează
limiteze activitatea la un domeniu sau altul, este - şi vrea accentul de pe superficial, pe experienţa interioară a
să rămână - o expresie particulară şi lirică a naţiunii franceze subiectului dramatic, definit la intersecţia dintre senzorial
după cum spiritul clasic este, prin excelenţă, o expresie şi spiritual, dintre progresul tehnic şi sentimentalitatea
sublimă a aceleiaşi naţiuni” (p.177). infuzată de energetismul cuprinderii sale euforice, la
A vedea în spiritul nou o tendinţă universală nu răscrucea dintre tradiţie şi nou, ordine şi aventură, centru
înseamnă însă pentru Apollinaire a-l considera inform, şi periferie.
nedefinit, ci o expresie concretă „particulară şi lirică a Europa ca centru şi, în acelaşi timp, ca patrie
naţiunii franceze”. Ca şi în cazul poetului Fernando spirituală este Europa la care se întorc şi poeţii americani
Pessoa, universalismul este derivat din propensiunile unui sau scriitorii coloniilor. Aceasta este Europa confruntării
spirit naţional exacerbat, care trăieşte din fantasmele şi tradiţiilor şi a dialogului polifonic al culturilor, a
utopiile imperialiste (Portugalia navigatorilor şi, respectiv, deteritorializării prin scriitură şi a depăşirii graniţelor
Franţa napoleoniană), cu diferenţa că, dacă pentru poetul lingvistice, a unei memorii culturale diverse, asimilate prin
heteronimilor proferarea universalismului avea resorturi altoi, prin rescriere şi „împachetare a şase secole de
mesianice, istoriste, mistice, pentru Apollinaire acesta este cultură”. Aceasta este imaginea esenţială a Europei lui
un derivat al sensibilităţii şi al tradiţiei estetice reconstruind Ezra Pound: „Trebuia să ne ocupăm de tot ce se găsea în
o patrie imaginară, care amestecă tradiţiile franceze cu Divina Comedie”, afirmă scriitorul într-o convorbire cu
proiecţiile culturale ubicue, favorizate de noile descoperiri Donald Hall. „Problema era să se înalţe un ciclu coerent,
ale epocii. Pentru unul utopia se proiectează retrospectiv, aducând spiritul contemporan la cel din Evul Mediu, după
activizând trecutul, pentru celălalt accentul cade pe ce a fost descotorosit cu grijă de cultura clasică de care
dimensiunea prospectivă, anunţând spiritul dinamic şi era inundat din Renaştere”. Era o întoarcere la o Europă
potenţialităţile viitorului. Un viitor în care Europa să nu arhaică, amestecând păgânism şi creştinism, forţele
mai fie doar ţara visată, ci o realitate cultural-politică, primitive ale unei „vârste de aur” cu modernizarea şi
istorică în concretizarea căreia se angajează profetic şi intrarea în istorie, iraţionalul cu raţiunea, echilibrul cu
poetic.1 rătăcirea. Poate de aceea complexul dezrădăcinării şi
Teoretician contradictoriu, Apollinaire este elogiul cosmopolitismului la Ezra Pound este explicat de
susţinătorul frenetic al inovaţiei, însă nu uită de către Guy Scarpetta prin scriitura eterogenă, prin „refuzul
necesitatea ordinii, a echilibrului, deziderate clasice încăpăţânat de a fi afiliat la o tradiţie culturală naţională”,
transtemporale ce se afiliază doctrinei adevărului, prezentă prin refuzul fixării, al înrădăcinării într-o singură limbă (lucru
pentru completa definire a conceptului spiritului nou. Se vizibil şi la alţi scriitori ai primei jumătăţi a secolului XX,
impune aici a preciza faptul că, spre deosebire de adevărul precum Pessoa). Viziunile în anamorfoză asupra Europei
„tare” al gândirii clasicilor, noul adevăr este polimorf, apar din asumarea selectivă a datelor acestei tradiţii, iar
niciodată singurul valid, iar acest relativism implicit lectura adecvată a acestora induce o parcurgere tabulară,
prezent în expunerea lui Apollinaire se datorează mai ales iconică, polifonică. Această Europă a lui Pound va avea
cunoaşterii filosofiei lui Nietzsche. Luc Ferry atrage atenţia în centru însă altă sensibilitate decât cea în care se
că odată cu filosofia lui Nietzsche se modifică atât instanţa localizează spiritul nou în concepţia lui Apollinaire, care
subiectului, cât şi cea a adevărului, cunoaşterea este vedea ordinea în clasicitatea franceză. Pentru Pound
eteroclită, „nu există adevăruri, ci doar interpretări”. În capacitatea de asimilare a diversităţii culturale era
completare, parafrazând, putem spune că nu există Europa, asigurată de caracterul eteroclit al englezei, o limbă
ci Europe, reale sau imaginare. Ca atare, subiectul modern flexibilă, schimbătoare, integratoare, care „a cucerit teritorii
nu mai găseşte nici o certitudine, se defineşte ca „subiectul vaste datorită capacităţii sale de a absorbi celelalte limbi,
sfărâmat”, sfârtecat între raţiune şi iraţional, între istorie adică a şterpelit rădăcinile latine şi are chiar mai multe
şi visare, între real şi ficţional, între centru ca patrie şi variante la dispoziţie, în timp ce italiana şi franceza au
patrie ca univers deteritorializat: „Singura viaţă posibilă: arătat mai puţină supleţe. A luat frânturi din greacă şi a
în artă. – sustinea filosoful în Die Geburt der Tragödie înghiţit franceza medievală, păstrând în acelaşi timp solida
aus dem Geist der Musik – Astfel ne abatem de la viaţă” sa bază anglosaxonă” (apud Scarpetta, 1997, p.114).
(apud Ferry, 193). Comentariul pe care Ferry îl face în Această limbă transnaţională concura limba
continuare semnalează acţiunea deconstruirii adevărului diplomaţiei internaţionale a momentului, asigurând
platonic, acţiune ce nu erodează orice modalitate de spectacolul definirii unei noi identităţi, europene,
120 eseu
transnaţionale şi transpersonale, identitate multiplicată personale, heterodoxiile găsindu-şi punctul de plecare
prin cultură, a cititorului-călător şi a călătorului-cititor poate tocmai în Divina Comedie.
pentru care doar „a fi totul, în toate modurile posibile”, În loc de concluzii, ar trebui să redeschidem
aşa cum spunea Pessoa, era suficient. problema canonului occidental şi să-i dăm dreptate
Dacă pentru Ezra Pound spiritul cosmopolit se elegiei lui Harold Bloom. Centrul este Europa, o Europă
desfăşura între graniţele universului european şi non- mitologică şi simbolică, a ficţiunilor şi a idealurilor
european stăpânit de limba engleză, pentru Pessoa libertăţii. Dar aceeaşi Europă este şi a războaielor, a
cosmopolitismul se definea mai ales prin scriitura plurală, coloniilor, a diasporei şi a dizidenţei politice, a rănilor
heteronimică, a diversităţii asumate ca teatru al fiinţei. trecute şi prezente şi a convenţiilor, tratatelor, directivelor,
Pessoa este un cosmopolit în propria sa limbă, portugheza, statisticilor şi rapoartelor. În aceasta din urmă
şi un exilat în limba engleză, un european cu dublă stare, recunoaştem fantasmele europenităţii, valorile ei
atât ca insider, cât şi ca outsider (trăind şi experienţa recuperate cultural: „Niciodată n-am iubit atât de mult
coloniilor, copilăria petrecută în Africa, dar şi experienţa Europa, niciodată n-am crezut atât în virtuţile ei ca în
depersonalizării şi a multiplicării în alţii). Visând la Europa, anii pe care i-am petrecut în Maroc (mărturiseşte Marcel
el învăţa să devină Álvaro de Campos, poetul de limbă Bénabou): ani ai copilăriei, ani ai adolescenţei ce au luat
engleză, depersonalizare şi mască a subiectului modern sfârşit în acelaşi timp cu protectoratul francez asupra a
universal; Ricardo Reis, poetul latinist, al expresiei ironic- ceea ce se mai numea încă, exotic şi pompos, Imperiul...
gnomice, poetul parodiei şi rescrierii, sau Alberto Caiero, Era vorba de o altfel de Europă: acea Europă pe care
poetul bucolic, whitmanian. mi-o imaginam eu, la începutul anilor ’50, un copil
În reveriile poeţilor modernişti, nu putem vorbi doar evreu marocan care nu apucase încă să ajungă acolo. O
de o Europă a naţiunilor, ci de o Europă ca moştenire Europă parţial imaginară. O Europă construită piesă
universală, ca memorie culturală diversă şi plurală. De cu piesă, pornind de la lucruri dintre cele mai diverse,
aceea, orice ideologie actuală, afiliată spritului dintre care lectura îşi avea locul său privilegiat, căci
contemporan al UE, devine artificială şi rigidă atunci când întâlnirile cu mari nume ale literaturilor europene îmi
am dori să o aplicăm literaturii. Uniunea s-a realizat demult păreau mult mai reale decât contactele, cotidiene şi
prin arte, iar motivaţiile au fost altele decât cele geopolitice ele, cu nişte europeni în carne şi oase...” (2002, p.338,
sau diplomatice. Artiştii au fost, la începutul secolului subl.ns.)
XX, primii „europarlamentari”, fără instituţii şi fără cadre Acest mod de a defini Europa era unul al
oficiale. promisiunilor, al reveriilor şi revelaţiilor culturale,
Dacă „Dante, Goethe şi Chateaubriand aparţin ocultând barierele şi blocajele etnico-religoase. Acelaşi
întregii Europe numai prin faptul că erau, respectiv, italian, autor aminteşte de confuzia libertăţii sociale şi de
german, francez” (aşa cum spunea generalul de Gaulle), ei ambiguitatea definirii unei societăţi plurale transparente
existau şi „alcătuiau Europa chiar fără să ştie acest lucru” (de exemplu, intrarea la piscina municipalã din Meknès,
(Bernard Genton, 2002, p. 311), Pound, Eliot, Pessoa şi „liberă în timpul săptămânii, era rezervată vinerea
Apollinaire, Kundera şi Saramago aparţin Europei tocmai arabilor, sâmbăta evreilor şi duminica europenilor”).
pentu că au trăit şi au văzut în ea o patrie. O realitate Europa devine aşadar şi generatoarea unor stereotipuri
istorică şi transistorică, naţională şi transnaţională, etnică etnice, sociale, religioase, politice, a unor schematisme
şi transetnică, o memorie culturală şi o „republică”, similară de gândire în contradicţie cu valorile sale (liberalismul
celei a lui Platon. De aceea, cred că literatura europeană, occidental, tema fericirii personale, a egalităţii,
în termenii de astăzi, este realitate şi utopie. O realitate libertăţii sau prosperităţii burgheze, a laicităţii). Acesta
condiţionată la a se conforma respectului diversităţii, va fi punctul dezvrăjirii, al demitizării Europei coloniilor,
dialogului şi multitudinii de opţiuni politice, morale, care avusese meritul de a fi întreţinut visul, remodelând
sexuale, religioase. Însă o utopie în ceea ce priveşte sensibilitatea şi imaginaţia, personalitatea fiecăruia şi
datele literaturii ca artă a cuvântului. Aceasta deoarece mentalitatea colectivă. Dincolo de fantasmele sale, se
identitatea şi specificitatea, autenticitatea şi originalitatea descopereau slăbiciunile şi artificialitatea unui sistem
se legitimează mai ales în cadrele unei sensibilităţi administrativ care pentru colonizaţi produsese „un
restrânse, modelate la nivel elementar lingvistic. Roland permanent sentiment de nostalgie şi frustrare” (idem.
Barthes considera că stilul se naşte la întretăierea dintre p. 344). Europenizarea excesivă ducea, paradoxal, la
socialitatea limbii, ca activitate publică, normativă şi pierderea privilegilor europenităţii. Europa-matrice va
intimitatea propriei dicţiuni. T. S. Eliot, asocia sentimentul ajunge să se teamă de bastarzii ei, „pe care îi fabricase
poetic – reprezentat prin obiectivarea emoţiei personale fără să ştie prea bine ce face” (idem. p. 345). Şi aşa va
în genericitatea corelativului impersonal – cu sentimentul începe aventura asimilării, a disciplinei uniunii, a
religios difuz: emergent ca trăire individuală, dar recunoaşterii celuilalt ca partener (însă nu ca egal sau
ajungând la starea de comuniune, de împărtăşire a prieten) al dialogului intercultural.
aceloraşi trăiri, idealuri, valori. Dincolo de viziunea Europa nu mai este a naţiunilor, ci a identităţii
conservatoare, asumată de poetul american, regăsim europene, cel mult a... identităţilor. În acest context al
afirmarea aceleiaşi idei de unitate spirituală guvernată şi incantaţiilor pentru construcţia europeană, în acest cadru
asigurată de un centru, (creştin, chiar dacă eretic, prin oficial diferit de spontaneitatea întâlnirilor şi definit de
Dante) un centru plural, până la urmă, al gnozelor comunicate de presă, discursuri parlamentare, „Europa
eseu 121

literară se chinuie din greu să se nască”; „Europa literară, _____


dacă mai există, este un spaţiu, dar nu o putere”, afirmă Repere bibliografice:
tranşant critic Bernard Genton (2002, p.321). În urma
acestei constatări a enclavizării, trebuie să ne întrebăm APOLLINAIRE, Guillaume – Alcools, Humanitas,
Bucureşti, 1995
dacă această construcţie simbolică numită literatura
APOLLINAIRE, Guillaume – Le Guetteur mélancolique,
Europei, cu valoare canonică, mai are forţa să devină suivi de Poèmes retrouvés, Gallimard, 1970, notice de Michel
suverană peste spiritul european actual. Scepticismul Décaudin
poate fi depăşit, în viziunea aceluiaşi Genton, prin infuzia APOLLINAIRE, Guillaume – „L’Esprit nouveau et les
culturală în organismul obosit al mamei-Europa, cu sânge poètes”/ „Spiritul nou şi poeţii”, în Poezia modernă. Poeţi despre
„nou de prin alte părţi”, oferit de traduceri sau adaptări, poezia modernă, Antologie coord. de Al Musina, R Bucur,
dezbateri, lecturi în dialog şi o reală integrare a unor Editura Leka Brâncuş, f.a, f.l.
APOLLINAIRE, Guillaume – Guillaume Apollinaire -
„scriitori de cele mai multe ori „alogeni” (p. 319). Dar
un poète, Gallimard, 1981, présenté par Patrick Jusserand
aceasta va fi o altă Europă, a marginalilor, o Europă la fel APOLLINAIRE, Guillaume – Scrieri alese - Guillaume
de complexă, deşi a periferiilor, aşa cum arăta profetic Hans Apollinaire, ediţie alcătuită şi îngrijită de Virgil Teodorescu, cuvânt
Magnus Enzensberger, o Europă a europenităţii, „puţin înainte de Vasile Nicolescu, Editura Univers, Bucureşti, 1971
cam obositoare – dar şi interesantă, imprevizibilă” BARTHES, Roland – „Gradul zero al scriiturii”, în
(Genton). O Europă a „vocaţiei ecumenice, una care să Poetică şi stilistică, Univers, Bucureşti, 1972
cuprindă conceptele de diferenţă, de anomalie, de amestec BAUDELAIRE, Ch. – Pictorul vieţii moderne,
Meridiane, Bucureşti, 1992
şi de dezrădăcinare, fiind capabilă să arate o poftă
BAUDRILLARD, Jean, GUILLAUME, Marc – Figuri
comparabilă aceleia a lui Picasso pentru artele de pe diferite ale alterităţii, Editura Univers, Bucureşti, trad.rom. 2002
continente şi din diferite epoci...” (Juan Goytisolo, apud BÉNABOU, Marcel – „Coloniile visează Europa:
Benard Genton, 2002 p. 319) metropola”, în Spiritul Europei. Date şi locuri, vol. 1, coord.
Antoine Compagnon, Jacques Seebacher, Editura Polirom, Iaşi,
______ 2002, p.338-345
Note: BLOOM, Harold – Canonul occidental. Cărţile şi
1
O dată în plus, Apollinaire este apologetul noului ca Occidentul, Editura Art, Bucureşti, 2007
religie în devenire, delimitând foarte sigur rolul social pentru ELIOT, T.S. – „Funcţia socială a poeziei”, în Eseuri,
Editura Univers, Bucureşti, 1974, p. 89-101
artiştii lumii moderne. Pe urmele vizionarului Rimbaud, poezia
FERRY, Luc – Homo aestheticus, Meridiane, Bucureşti,
nu numai că poate să ritmeze acţiunea, mai mult, trebuie să o
1997llinaireîn Dictionnaire
devanseze; „Fascicol de energii în plină dezvoltare” (M.
GENTON, Bernard – „O Europă literară?”, în Spiritul
Raymond, p. 276), poezia spiritului nou se declară în avangarda
Europei. Gusturi şi maniere, vol. 3, coord. Antoine Compagnon,
culturii, iar poeţii vor juca rolul de inovatori, descoperitori, profeţi
Jacques Seebacher, Editura Polirom, Iaşi, 2002, p.311-321
şi creatori. Acestei meniri sociale îi rezervă Apollinaire nucleul RAYMOND, Marcel – De la Baudelaire la
decisiv al manifestului său: „poetul e singur (...) Poeţii moderni suprarealism, Univers, Bucureşti, 1985
sunt înainte de toate poeţii adevărului mereu înnoit. Datoria lor RUSSELL, Charles – Poets, Prophets and
nu sfârşeşte niciodată; v-au surprins până acum, vă vor surprinde Revolutionaries, The Literary Avant-Garde from Rimbaud
şi mai mult de acum încolo. (...) Poeţii moderni sunt deci creatori, through Postmodernism, Oxford University Press, New York,
inventatori şi profeţi, spre cel mai mare bine al colectivităţii 1985, chapter III „The Poets of Time: Apollinaire and the Italian
căreia îi aparţin, ei ne cer să verificăm ceea ce afirmă. Se întorc Futurists”
spre Platon şi îl imploră măcar să îi asculte, înainte de a-i izgoni SCARPETTA, Guy – Elogiul cosmopolitismului,
din Republică” (p. 180). Făcând intretext cu scrisoarea lui Polirom, Iaşi, 1997, traducere Petruţa Spânu, cap. III „Literatură
Rimbaud către Paul Demeny (publicată abia în 1912), Apollinaire şi dezrădăcinare”, p.97-165
se lasă contaminat de patosul vizionar al acestuia şi invocă din
nou autoritatea platonică pentru recunoaşterea meritelor celor ______________________________________________________________
care sondează necunoscutul, deschid porţile insondabilului,
Rodica Ilie’s study, ”The European literature
invitând la o nouă formă de cunoaştere, dincolo de barierele
gândirii, moralei, religiei, filosofiei tradiţionale şi ordinii sociale
between reality and utopia”, discusses the idea of the
convenţionale. Charles Russell, diferenţiază foarte precis European literature, revealing the Romantic origin of
atribuţiile poeţilor vizionari, toate ipostazele acestora regăsindu- this idea, due to the fact that it is the Romantic spirit
se în textul programatic al lui Apollinaire, ca de altfel şi în doctrina that aspires to universality, in spite of its interest for
futurismului italian sau în manifestul futurist al lui Pessoa - individuality. Based on some ideas belonging to
Campos, Ultimatum: „As inventor, the poet was to create new canonical European writers (such as Appolinaire,
means of expression and vision. As discoverer, he or she would Ezra Pound or Pessoa) or to critics, such as Harold
lay bare the eternaly new life as it emerged in the culture. As a Bloom, she comes to the conclusion that European
prophet, the poet would sing of the possible – the future –
literature is a reality, defined by the need to
world to come” (1985, p.64).
communicate, by the respect for the Other, but at the
same time it is utopian, because the idea of identity is
based on a common language, while in the European
community there is a great linguistic diversity.
Keywords: European literature, Romantic spirit,
individuality, universality, reality, utopia
______________________________________________________________
122 eseu
transcende biologia, firescul uman. n.n.) Pe de altă parte,
Elena-Elvira MOLDOVAN subliniind caracterul ireductibil şi iraţional al
concupiscenţei, Imnul justifică aventurile amoroase ale
lui Zeus (care vor fi de altfel repetate la nesfârşit de către
Ascunşii zei în Romanul adolescentului zei, eroi şi oameni). Este vorba, pe scurt, de o justificare
miop de Mircea Eliade religioasă a sexualităţii; căci stârnite de Afrodita, chiar
excesele şi violenţele sexuale trebuie recunoscute ca având
origine divină. (…) Afrodita nu va deveni niciodată zeiţa
Iubirea după care tânjeşte în ceasuri de singurătate
prin excelenţă a fertilităţii. Amorul fizic, împreunarea
„doctorul”, eros pasional dar luminat de flacăra unui
trupească este domeniul ei specific, pe care ea îl inspiră, îl
intelect viu, aminteşte de Fedeli d’Amore şi Iubita care
exaltă şi-l apără. În acest sens, se poate spune că datorită
întruchipa cunoaşterea absolută, Maddona Intelligenza.
Afroditei grecii regăseau caracterul sacru al impulsului
Acest fel de iubire, pură şi în acelaşi timp senzuală nu
sexual primar. Vastele resurse spirituale ale dragostei vor
putea fi întâlnit însă în realitatea plină de examene şi
fi călăuzite de alte figuri divine, în primul rând de către
probabile corigenţe, de coşuri adolescentine şi complexe
Eros. Scriitorii şi artiştii plastici vor exploata exact această
generate de un aspect fizic considerat neavantajos, ci
sexualitate iraţională şi ireductibilă a zeiţei; dovadă este
doar în lumea fanteziei cu „fecioare blonde” plimbându-
faptul că în epoca hellenistică, farmecele Afroditei vor
se „prin parc, sub lună, sau pe lac, într-o luntre albă” sau
deveni clişee literare. Eşti aproape ispitit să vezi în această
„Margarete iluminate, cu ochii înălţaţi spre cer, cu mâinile
dezvoltare artistică sub semnul Afroditei, desacralizarea
încrucişate pe piept”.1 Spaţiul bordelului, deşi la distanţă
radicală a iubirii fizice. În fapt, este vorba de un camuflaj
mare de reveria tânărului, oferă posibilitatea transfigurării,
inimitabil şi bogat în semnificaţii, precum se pot regăsi în
amintind astfel de prostituţia sacră. „Prostituţia sacră nu
atâtea alte creaţii ale geniului grec. Sub aparenţa unei
era numai un ritual al fecundităţii. Simboliza uniunea cu
divinităţi frivole se ascunde una din sursele cele mai
divinitatea şi, în anumite cazuri, unitatea însăşi a celor vii,
profunde ale experienţei religioase: revelaţia sexualităţii
în totalitatea fiinţei sau participarea lor la energia Zeului
ca transcendenţă şi mister.”4 Zeiţa iubirii e camuflată aici
sau a Zeiţei reprezentate prin prostituata respectivă.”2
în trupurile veştede; ea însă este pentru tânărul elev
Prostituatele din casa cu felinare roşii „oficiază” iubirea
irecognoscibilă pentru că el încă nu cunoaşte taina
departe de acceptul societăţii, în taină, de parcă ar proteja
transfigurării, prin care prostituata ar putea să-i reveleze
prin mister amorul fizic precum preotesele zeiţei Afrodita,3
numinosul cu simpla ei prezenţă. Totuşi, paradoxal, le
cea ivită „din sămânţa amestecată cu spumă (aphros)
numeşte fecioare pe iniţiatoarele în amor carnal,
ieşită din părţile sexuale ale lui Ouranos”, soţia lui
întrezărind o a doua semnificaţie, ascunsă în spatele
Hefaistos, amanta şi soţia lui Ares. „Imnul homeric către
evidenţei, a tuturor întâmplărilor şi întâlnirilor din lumea
Afrodita (I. 69 sq) o prezintă ca pe o veritabilă Stăpână a
aceasta. „În incinta templului Afrodita din Paphos, în
Animalelor (Sunt enumerate numai animale sălbatice,
Cipru, femeile frumoase trebuiau să se prostitueze, odată,
simboluri ale instinctelor agresive pe care numai Zeiţa
la cerere, cu orice străin care se îndrăgostea de ele şi
iubirii, o putere aşadar supraumană, printr-un sentiment
pentru care ele, la rândul lor, simţeau dragoste înainte să
ce scapă controlului omenesc, poate să le stăpânească.
devină apte să se căsătorească. Banii primiţi de aici erau
n.n.): în urma ei, mergeau linguşind-o, lupi suri, lei cu
păstraţi apoi cu grijă ca un talisman şi nici o sumă nu era
coamă sălbatică, urşi şi pantere iuţi şi lacome de pui de
considerată prea mică. Orice copil născut în urma unei
căprioară (Instinctul ucide nevinovăţia, ceea ce se
astfel de uniuni era crescut în sanctuarul Afroditei. Este
întâmplă, aşa cum am observat, în urma escapadei la bordel.
profund semnificativ faptul că o femeie era considerată
n.n.). Dar o trăsătură nouă, specifică Afroditei, se adaugă
ca fiind încă virgină după un astfel de ritual de prostituare,
la aceasta: zeiţa a pus dorinţa în piepturile lor; atunci
iar copiii născuţi în urma acestui ritual erau numiţi copii
ele s-au îndreptat toate deodată să se împreuneze în
născuţi de fecioară.”5 În volumul Eliade prin Eliade,
umbra văilor (după trad. Jean Humbert). Afrodita pune
Sabina Fânaru argumentează că Dionysos, zeul grec „ce
dorinţa nu numai în piepturile animalelor, ci şi ale
atrage (…) pe contemplativi, pe orgiastici şi pe asceţi”, al
oamenilor şi zeilor. Ea tulbură chiar şi raţiunea lui Zeus;
cărui mod de a fi „exprimă unitatea paradoxală a vieţii şi a
tot ea îl face cu uşurinţă, să se împreuneze cu
morţii”,6 este „arhetipul eroului din romanele eliadeşti, iar
muritoarele, în pofida Herei (ibid., 36, 40). Astfel, Imnul
mitul lui – axa semnificativă a întregii creaţii literare a
homeric identifică în elanul sexual elementul de unitate a
autorului”7 „Eroul va reprezenta însă în romanele eliadeşti
celor trei moduri de existenţă: animală, umană şi divină.
ipostaze diferite ale zeului-de-două-ori-născut: nebunia
(Fiind doar animal, regresând din condiţia umană prin
contestatară, elanul creator care realizează unitatea mobilă
ascultare a instinctelor, adolescentul miop dezlănţuie
a unei personalităţi plurale transformându-se ontologic,
totodată energii vitale puternice pe care le va transmuta
virilitatea, tinereţea, elanurile de cuceritor şi nostalgia
prin lectură şi creaţie reuşind să devină asemenea Zeului.
asumării lumii sunt trăsăturile sale dominante. Eşecurile
Acelaşi rezultat îl va obţine, fără să conştientizeze
şi ceremonializarea experienţelor – treceri ritualice -, trăirea
deocamdată, prin simpla „împărtăşire” din farmecele
iubirii şi asumarea existenţei în integralitatea ei, ca viaţă şi
oricăror femei, fie şi târfe, transfigurate în zeiţe,
ca moarte, asumarea responsabilităţii pentru propriile
„fecioarele”-târfe fiind o posibilitate doar în lumea care
mutaţii ontologice în lupta cu propriul destin constituie
eseu 123

scenariul confruntărilor romaneşti.” 8 Arhetipul iluzia morţii domnind asupra iluziei păcatului, e doar o
„metamorfozei secrete”9 a „doctorului” din roman este mască, eterna Maya care ascunde Semnificativul. Din
aşadar Dionysos, zeul freneziei şi trăirii totale, orgiastice această perspectivă şi pentru a ilustra tema iubirii şi a
a vieţii. Adolescentul ce ascunde un suflet tumultuos se morţii, mult mai reprezentativ şi mai necesar este un arhetip
luptă cu complexele de inferioritate, cu o poziţie mondenă al cuplului, o simplă asociere într-un demers critic
marginală, cu insuccesul pe care-l constată în relaţiile cu (Afrodita, Dionysos, de exemplu) fiind insuficientă.
fetele. La Societatea cultural-dramatică, Muza întâlneşte Evident nu un cuplu întâmplător, ci Shiva şi Shakti, cei ce
„domnişoare drăguţe, voioase şi îndrăzneţe”.10 Exuberanţi, sunt ascunşi în fiecare fiinţă umană.13 După modelul cărţii
joacă scene din piese de teatru cu subiecte şi titluri Sabinei Fânaru, Eliade prin Eliade, în care se
incitante (Năpasta, Don Juan, Discipolul diavolului) şi demonstrează că Dionysos este arhetipul eroului din proza
organizează conferinţe; a „doctorului” (despre Rama) este lui Mircea Eliade, vom încerca să stabilim ipostazele lui
„furtunoasă” iar „criticii” săi vor să-l „sfâşie” (sfâşierea Shiva prezente în personajele masculine şi cele ale lui
lui Dionysos realizată de Titani) în faţa membrelor. Shakti întruchipate de personaje feminine. (În epoca
Regăsim, chiar dacă diluată până la limita sesizabilului, alexandrină, grecii îl echivalau pe Shiva cu Dionysos)
exuberanţa Baccantelor în râsetele insistente ale fetelor Încercăm să surprindem câteva referinţe privind cei doi
numite Lia, Irina sau domnişoara Saşa, în dezordinea şi zei, Shiva şi Shakti, privind fuziunea lor nesfârşită şi
furtuna provocată de acestea în sufletul „doctorului”. beatifică. Se poate înţelege astfel, credem, mai bine forţa
O prezumtivă apropiere Dionysos-Afrodita nu este iraţională care îi atrage unul spre celălalt pe iubiţii din
exagerată pentru că Dionysos, venind din exteriorul romanele lui Eliade pentru a-i salva de meschinul şi falsul
Olimpului, exuberant şi deschis, îşi permite legături cu existenţial sau pentru a-i consacra unei morţi iniţiatice, în
oricare divinitate, încurajând totodată trecerile de la un fond, nemuririi.
nivel la altul, de la o stare la alta, amestecul, eterogenul. „Shiva – Eternul masculin – reprezintă Pura
„Mai mult decât alţi zei greci, Dionysos uimeşte prin Existenţă Eternă, însuşi Principiul Divin nemuritor. Shiva
multiplicitatea şi noutatea epifaniilor sale, prin varietatea este Pura Conştiinţă Necondiţionată şi Transcendentă.
transformărilor sale. El este mereu în mişcare; el pătrunde Shiva este Puterea nesfârşită a minţii, Maestrul tuturor
pretutindeni, în toate ţările, la toate popoarele, în toate yoghinilor, Stăpânul celor Trei Lumi şi Cuceritorul morţii.
mediile religioase, gata să se asocieze cu divinităţi diverse, Întregul univers este creat de Shakti (Forţa feminină a lui
chiar antagonice (d. ex. Demeter, Apollon). El este cu Shiva)”. (Shiva Purana) 14
siguranţă, singurul zeu grec care, revelându-se sub Mircea Eliade însuşi sesizează spectrul larg pe care
aspecte diferite, uimeşte şi atrage atât pe ţărani cât şi îl cuprinde figura lui Shiva, situaţiile multiple şi uneori
elitele intelectuale, pe politicieni şi pe contemplativi, pe aparent antagonice în care se poate afla.
orgiastici şi pe asceţi. Beţia, erotismul, febrilitatea Acum gândiţi-vă la repugnatul aspect al ascezei
universală, dar şi experienţele de neuitat provocate prin indiene; care e de-a dreptul iraţională, inumană,
venirea periodică a morţilor, sau prin mania, prin incoerentă, absurdă, inutilă şi barbară. Zeul asceţilor
scufundarea în inconştienţa animală ori prin extazul unui indieni e Shiva, cu imensele lui potenţe sacre, iraţionale şi
enthusiasmos – toate aceste spaime şi revelaţii ţâşnesc primitive. Se neglijează orice echilibru; se trece peste orice
dintr-o singură sursă: prezenţa zeului. Modul său de a fi limite. Dar e ceva mai mult: Shiva e, în acelaşi timp, zeul
exprimă unitatea paradoxală a vieţii şi a morţii. De aceea ascetismului violent şi al orgiei violente. El e păstrătorul
Dionysos constituie un tip de divinitate radical diferită elementului nonuman, care se revoltă împotriva cadrelor
de cea a Olimpienilor. Era el mai aproape de oameni decât vitale, sociale, fireşti ale omului. El oferă o ieşire – pe
ceilalţi zei? În orice caz, omul se putea apropia de el, oriunde – din umanitate. Căci are puncte de contact cu
ajungea să-l încorporeze, şi extazul rezultând din mania ceea ce e dincolo de conştiinţa diurnă, dincolo de orice
demonstra că putea fi depăşită condiţia umană.”11 valoare şi experienţă umană. Puncte de contact opuse, la
Dionysos aproape copil, sfâşiat de propriile doruri titanice, dreapta sau la stânga, prin asceză atroce sau prin
„sfâşiat” de critici insipizi sau menade care îşi ocultează dezgustătoare orgii, amândouă excesive – dar amândouă
adevărata natură pozând în fecioare răsfăţate, pretinse efective, concrete; actualizare a iraţionalului. De aceea
adepte ale culturii, cu rochii scurte, aproape „imorale”, Shiva posedă mai multă religiozitate decât multe alte
devine Dionysos participant la experienţe din sfera divinităţi; pe care le iubim pentru că apelează la omenescul,
Erosului decăzut, mizer şi plătit. Iubirea vândută nu poate la esteticul şi emoţia noastră.” 15
conduce la nemurire aşa cum orienta formula acelor Fedeli Câteva dintre ipostazele lui Shiva sunt menţionate
d’Amore („A senefie en sa partie/ SANS, et MOR senefie de Heinrich Zimmer în Mituri şi simboluri în arta şi
MORT; Or l’asemblons s’aurons SANS MORT.” ).12 civilizaţia indiană iar unele dintre acestea le vom întâlni
Iubirea care se vinde şi se cumpără goleşte existenţa de în proza lui Mircea Eliade.
sens, de sacru şi astfel acţiuni inutile, josnice şi „(…) – ascetismul rigid al lui Shiva exercită o
primejdioase, profane cum e sinuciderea devin normale. influenţă nefastă asupra domeniilor renaşterii. Prezenţa
Totuşi, se întâmplă altfel dacă avem de-a face cu un lui neagă şi transcende caleidoscopul suferinţelor şi
camuflaj pe care nici măcar participanţii nu-l recunosc; bucuriilor. Cu toate acestea, el dăruieşte înţelepciune şi
dacă admitem că întreaga viaţă cu căderi şi ridicări, cu pace şi este nu numai teribil, ci şi profund benign. (…);
ambiţii caraghioase sau supărări şi bucurii infantile, cu natura lui transcende şi include în acelaşi timp toate
124 eseu
polarităţile lumii vii. Plenitudinea funcţiilor şi aspectelor superioară (lumii empirice). Dansul se desfăşoară în sânul
mutual antagonice ale lui Shiva e evidenţiată de faptul că materiei, în corporalitate sau formă, atât la nivel individual,
adoratorii săi îl invocă cu o sută de nume. El e descris de cât şi la nivel cosmic (macrocosmic). Cercul de flăcări în
asemenea de douăzeci şi cinci de „manifestări jucăuşe” mijlocul căruia se află Shiva Nataraja semnifică simbolic
(lilamurti) sau potrivit altei tradiţii, şaisprezece. Ocazional roata ansamblului forţelor naturii, în contrast cu dansul
găsim mulţimea aspectelor expresive redusă la cinci: (1) înţelepciunii transcendente a lui Shiva.”22
Manifestarea Binefăcătoare (anugrahamurti), (2) Heinrich Zimmer descrie dansul lui Shiva aşa cum
Manifestarea Distructivă (samharamurti), (3) Cerşetorul reiese „dintr-o serie de bronzuri din India de sud, datând
Vagabond (bhiksananamurti), (4) Stăpânul Dansatorilor din secolele al X-lea – al XII-lea d. Cr., într-un capitol
(nrttamurti), (5) Marele Stăpân (mahesamurti). Printre special consacrat acestuia, prezentare care îmbogăţeşte
titlurile incluse în listele mai lungi se numără Zeul cu Luna cu semnificaţii noi acest act spontan, liber şi frenetic.
în Păr (candrasekhara), Susţinătorul Gangelui „Dansul e un act de creaţie. El realizează o situaţie nouă şi
(gangadhara), Ucigătorul Demonului Elefant trezeşte în dansator o nouă şi superioară personalitate.
(gajasamhara), Consortul Zeiţei Uma şi Tatăl lui Skanda, (…) Divinitatea e înfăţişată dansând pe trupul ghemuit la
Zeul Războiului (somaskanda), Stăpânul care este pe pământ al unui demon pitic. Acesta e Apasmara Purusha,
jumătate Femeie (ardhanarisvara), Stăpânul Piscului Omul sau Demonul numit Uitare sau Neatenţie
(sikharesvara), Stăpânul Medicilor (vaidydianatha), (apasmara). El simbolizează orbirea vieţii, ignoranţa
Distrugătorul Timpului (kalasamhara), Stăpânul Vitelor omului. Învingerea acestui demon e posibilă prin atingerea
(pasupati), Binefăcătorul (sankara), Prielnicul (siva), adevăratei înţelepciuni. În aceasta stă eliberarea de robiile
Urlătorul (rudra).”16 lumii. (…) Shiva ca Dansator cosmic e întruparea şi
„Shiva, stăpânul lingam-ului, soţul Shakti-Devi- manifestarea energiei eterne în cele cinci activităţi ale
ei, e totodată Nataraja, „Regele Dansatorilor”.17 sale (panca kriya): (1) Creaţia (srisni), revărsarea sau
În aproape toate aceste ipostaze, Shiva este însoţit desfacerea, (2) Păstrarea (sthiti), dăinuirea, (3) Distrugerea
de iubita sa, „Shiva fără Shakti este Shava (cadavru)”, (samhara), luarea înapoi sau reabsorbţia,
rosteşte un proverb tantric.18 Shakti poate fi una din (4) Ascunderea (trio-bhava), voalarea Adevăratei
Puterile Cosmice,19 faţete fundamentale ale lui Dumnezeu Fiinţe sub măştile şi straiele apariţiilor, izolarea,
în manifestare, energii ale lui Shiva, Shakti poate să desfăşurarea Mayei, şi (5) Favoarea (anugraha),
simbolizeze, în demersul nostru, una dintre cele trei Gune acceptarea credinciosului, recunoaşterea strădaniei pioase
20
sau poate întruchipa oricare Zeiţă (ex. Kundalini Shakti, a yoghinului, dăruirea păcii printr-o manifestare
Maya etc). revelatoare. Primele trei şi ultimele două sunt împreunate
Mircea Eliade apropia tantrismul de alchimie; ca grupuri de antagonisme mutuale cooperante; zeul le
uniunea dintre Shiva şi Shakti reprezenta refacerea unităţii etalează pe toate. Şi le etalează nu numai simultan, ci şi în
primordiale, amintind de cuplul adamic. succesiune.”23
„De fapt, calea tantrică presupune o sadhana „Doctorul” din roman se manifestă divin ca şi
lungă şi dificilă, care reaminteşte uneori dificultăţile opus- creator jucăuş. El doreşte să scrie romanul, se lamentează
ului alchimic. (…) Creaţia, şi devenirea care decurge din uneori că nu are destulă voinţă pentru a-şi duce până la
ea, reprezintă sfărâmarea unităţii primordiale şi separarea capăt proiectul, dar de fapt scrie, ocultându-se mereu în
celor două principii (Shiva-Shakti etc); experimentăm, prin spatele personajului care prinde contur. Menţine lumea
urmare, o stare de dualitate (obiect-subiect etc.) şi în creată prin chiar faptul existenţei sale şi o distruge
aceasta constă suferinţa, iluzia, „sclavia”. Scopul sadhanei închizând adolescenţa într-o carte al cărei început se află
tantrice este reunirea celor două principii polare în chiar în final dar şi la început. „Pentru că am rămas singur, m-am
sufletul şi corpul discipolului”21 Înainte de această unire hotărât să încep chiar azi Romanul adolescentului miop…
intimă principiile sunt obiectivate în El şi Ea, separare - şi propoziţia diferenţiatoare atrăgând atenţia asupra
iluzorie şi aducătoare de suferinţă, separare ce aminteşte deşertăciunii lumii ce oricând poate fi purificată pentru ca
de androginul lui Platon împărţit în două de zei invidioşi. macularea să înceapă iar – Sunt fericit că în grădină
Ipostaza lui Shiva pe care o propunem pentru plouă.”24 Se ascunde chiar şi de sine însuşi, realizând că
„doctorul” din Romanul adolescentului miop (şi nu are mai multe euri şi că pentru a se descoperi trebuie să le
numai) este aceea de Shiva Nataraja. „Regele sau Stăpânul înlăture pe rând, dar acest lucru este dificil pentru o
dansului cosmic. Shiva este suveranul suprem al jocului personalitate adolescentină, egotică.25 Simte, uneori, zeul
sau al dansului creaţiei şi totodată el este maestru absolut din el. „Ştiu că există un singur suflet, răsfrânt în mii de
al scenei universale (macrocosmosul) pe care se atitudini trecătoare. Că acelaşi suflet se află îndărătul
desfăşoară acest dans (joc divin-iluzoriu). Dansul cosmic tuturor stărilor de conştiinţă. Că de multe ori, se strecoară
al lui Shiva este de fapt o reprezentare dinamică a celor 5 într-însul stări de conştiinţă streine, dar acestea sunt
acţiuni fundamentale ale sale: 1) creaţie, 2) menţinere, 3) trecătoare şi pot fi îndepărtate la cea dintâi cercetare
distrugere, 4) ocultare (încarnare), 5) graţie (eliberare). Cele lăuntrică. (…) Când încerc să mă găsesc pe mine însumi
mai celebre reprezentări ale lui Nataraja îl arată pe Shiva nu am nici o metodă, nici o indicaţie. Mie mi se pare o
fixându-l triumfător cu un picior pe demonul Mujalaka, lume nouă. Am vrut să mă lămuresc citind cărţi de
simbol al ignoranţei şi al lumii egoiste şi profane, în timp psihologie, dar în cărţile de psihologie nu se găseşte ceea
ce celălalt picior ridicat simbolizează starea de conştiinţă ce caut eu. Acolo se cercetează alte lucruri , interesante,
eseu 125

dar nu mijlocul de a mă cunoaşte pe mine însumi şi de a fără a fi posedată în ultima ei rădăcină. Virginitate, aşadar
intra în stăpânirea tuturor forţelor sufletului meu. Şi lucrul ca inaccesibilitate, ca abisalitate, ca ambiguitate şi
acesta e necesar. Altminteri, nu voi avea curajul să pătrund evazivitate a femeii divine (…)”29
în viaţă. Eu ştiu că voi pieri dacă nu voi urma drumul Shiva nu o recunoaşte pe Shakti în aceste case ale
sufletului meu.”26 plăcerii, este aşadar un „Shava”, un cadavru şi poate de
În jocul romanului generat de el însuşi iniţiază alte aici provine sentimentul de întâlnire a morţii fără sens
jocuri, jocuri ale dragostei sub aparenţa conferinţelor şi a (sinuciderea), dar şi de descoperire a morţii care eliberează,
pieselor de teatru abordate în cadrul societăţii Muza. Chiar a „morţii” unei etape. „Simt cum vara aceasta – înăbuşită
mersul la bordel e un joc iar „doctorul” se simte eliberat tragic în odăi cu acoperişuri de jeratic – va fi ultima vară.
de legături inutile, plătindu-şi amorul, detaşându-se, Iată, ce curios pare…Nu mă gândesc la moarte. Ştiu că
privindu-se uneori cu ironie sau compasiune. Acelaşi joc trebuie să trăiesc mult, pentru că urăsc mult. Dar mă
al iubirilor îl vom întâlni şi în Gaudeamus, romanul gândesc că tulburările sufletului meu sunt pe sfârşite şi
studenţiei. că în curând voi căpăta alte priviri, şi altfel voi privi lumea.
Suntem într-o lume a disoluţiei în care personajul (…) Nu ştiu ce va fi cu mine dincolo. Voi mai întâlni
se salvează detaşându-se prin lectură, urmându-şi drumul prieteni? Va trebui să mă schimb iarăşi din adâncuri, şi să
cunoaşterii. Bordelul e o concentrare spaţială (timpul mă privesc în oglindă fără să mă recunosc? (…) Mi-e teamă
devine spaţiu ca în Muntele vrăjit, romanul lui Thomas de mine şi de viaţă. Şi pătimesc, totuşi, aşteptând s-o
Mann) a perioadei Kali Yuga, timp al maximei decăderi cunosc, să arunc zdrenţele lumii acesteia de care eu de
spirituale a umanităţii.27 Zeiţa este învăluită de întunericul mult m-am despărţit şi de care mă târau lanţuri meschine.”30
ignoranţei şi nimeni nu o invocă. Totuşi, un aspect al Interpretând afirmaţia lui Mircea Eliade, despre
teribilei Puteri Cosmice a timpului, Kali (nu este nici o rolul dragostei de a revela un destin, putem spune că
legătură între Kali yuga şi Marea Putere Cosmică a timpului, destinul revelat de relaţii greu de numit primele iubiri, de
Kali), s-ar putea face simţit aici, aspect surprins de fapt false iubiri sau doar acuplări lipsite de sentiment şi
Marguerite Yourcenar, inspirată de o legendă orientală, implicit de demnitate, a fost un destin al muncii şi al
îngemănare dramatică între capul lui Kali şi trupul unei renunţării; biologicul, deocamdată mulţumit şi trezit
prostituate, Kali, căreia i se revelează că este mult mai totodată prin vizitele săptămânale la bordel, era înnobilat
aproape de eliberare în actuala condiţie decât atunci când mai târziu, pe măsură ce metafizicul încorpora erosul şi
„trona în cerul lui Indra”. „Kali este josnică. A decăzut din moartea, transmutându-le în veşnicie, dându-le astfel cu
casta ei divină în braţele unor paria, ale unor osândiţi, iar adevărat sens.
chipul ei sărutat de leproşi, este acoperit de o spuzeală
argintie. Se lipeşte de pieptul râios al cămilarilor veniţi din ______
Nord, care, din pricina frigului de acolo, nu se spală Note:
niciodată. Se tăvăleşte în paturile păduchioase ale 1.Eliade, Mircea, Romanul adolescentului miop, Prefaţă
cerşetorilor orbi, trece din braţele brahmanilor în cele ale şi tabel cronologic de Dan C. Mihăilescu, Editura Cartex 2000,
spălătorilor de leşuri, scârbavnica stirpe ce pângăreşte Bucureşti, 2006, p. 37
2.Chevalier, Jean & Gheerbrand Alain, Dicţionar de
lumina. Kali, întinsă sub piramida rugurilor, zace în umbră
simboluri, vol. 3, Editura Artemis, Bucureşti, 1995, p. 130
şi cenuşă.”28 Prostituatele din cartea lui Mircea Eliade nu
3.Douglas, Nik Secretele amorului transfigurator extatic,
au tragism, nu au măreţie, nu salvează şi nu se salvează Editura Shambala, Bucureşti, 2001, vol. II, p. 61: „Unul din cele
pentru că sunt plate şi convenţionale sau cel puţin nu mai vechi mituri greceşti despre originile zeilor povesteşte cum
interesează dramele lor „existenţiale”, lipsite de importanţă a devenit gelos Zeul Timpului, Cronos, care era fiul cel mai mic
pentru „doctor”. În aceste „fecioare” ar putea să găsească al Cerului şi Pământului, pe tatăl său. Stând la pândă, el a tăiat
„principiul afrodic al feminităţi”(Julius Evola), să cu o seceră Lingamul în erecţie al Cerului, în timp ce tatăl său
întâlnească Zeiţa, dar probabil era prea devreme. „Poate făcea dragoste cu mama sa. Lingamul cerului a căzut astfel în
în epifaniile indiene ale Marii Zeiţe – în Kali (…) – îşi lumea oamenilor, iar câţiva stropi de spermă au impregnat oceanul.
Din spuma mării, care a ajuns la ţărm, s-a născut frumoasa zeiţă
găseşte cea mai fericită expresie principiul afrodic al
a iubirii, Afrodita. Afrodita, care s-a născut din apă, a devenit
feminităţii primordiale ca forţă dizolvantă, răvăşitoare,
soţia zeului Focului, Hefaistos. Deşi era fiul lui Zeus, Stăpânul
extatică şi abisală a sexului: ca opus al feminităţii demetrice. Suprem al întregii lumi, era şchiop şi urât. Îşi petrecea timpul
(…) Ca fecioare sunt considerate şi unele zeiţe afrodice făurind metale preţioase, arme şi podoabe. Afrodita, plictisindu-
care au amanţi, şi chiar zeiţe de tip demetric care sunt se de soţul ei şi l-a luat ca amant pe Ares, frumosul dar neghiobul
mame. (…) Sensul acestui context a fost perceput doar zeu al războiului. Aflând de infidelitatea soţiei, Hefaistos i-a
imperfect de către autorii care au ţinut să-l explice prin întins o capcană: cu o plasă aurită, făcută în atelierul lui, a prins-
faptul că termenul de fecioară a fost utilizat în Antichitate o dezbrăcată în braţele iubitului ei şi i-a chemat pe ceilalţi zei
pentru a desemna nu doar femeia care încă nu a avut drept martori. Fugind de ruşine, Afrodita a căutat refugiu în
insula Cipru, unde l-a născut pe Eros, zeul Iubirii.”
experienţe sexuale, ci femeia necăsătorită, fata care se
4.Eliade, Mircea, Istoria credinţelor şi ideilor religioase,
poate să fi avut raporturi cu bărbatul, dar nu în calitate de
vol. I, Editura Universitas, Chişinău, 1992, p. 297, 298
soţie, şi care refuză legătura şi subordonarea conjugală. 5.Douglas, Nik, op. cit., p. 61
Fapt este că din toate acestea reiese mai degrabă 6.Eliade, Mircea, Istoria credinţelor şi ideilor religioase,
capacitatea materiei prime de a primi orice formă şi de a vol. I, p. 392
se impregna de orice formă fără a fi niciodată epuizată,
126 eseu
7.Fânaru, Sabina, Eliade prin Eliade, Ediţia a II-a, Editura 26. Zimmer, Heinrich, Regele şi cadavrul, Cuvânt înainte
Humanitas, Bucureşti, 2003., p. 53 al editorului american Joseph Campbell, traducere de Sorin
8. ibidem, p. 57 Mărculescu, Editura Humanitas, Bucureşti, 1989, p. 211: „Căci
9. ibidem, p. 252 avem mai multe euri, care ne administrează diferitele
10.Eliade, Mircea, Romanul adolescentului miop, p. 67 departamente ale vieţii. Nu suntem integral sau permanent
11.Eliade, Mircea, Istoria credinţelor şi ideilor religioase, personajul regesc pe care-l înfăţişăm privirii cercurilor oficiale,
vol. I, p. 392 ci mai multe personalităţi uneori extraordinar de diverse, con-
12.Baisieux, Jacques de în Eliade, Mircea, Spiritualitatea form acelui aspect al naturii noastre chemat momentan pe scenă.”
şi limbajele secrete, Editura Shambala, Bucureşti, 1995, p. 32 27.Eliade, Mircea, Romanul adolescentului miop, p. 94
13.Abhinavagupta, Paramarthasara. Esenţa Supremă a 28.Zimmer, Heinrich, Mituri şi simboluri în arta şi
lui Dumnezeu, Cu un Glosar de Cătălin Buiu, traducerea şi civilizaţia indiană, p. 17, 19: „Potrivit mitologiilor hinduismului,
adaptarea textelor de Cătălin Buiu şi Simona Trandafir, Editura fiecare ciclu cosmic se subdivide în patru yuga sau vârste
Sophia, Bucureşti, 1999, p. 36, 38: „Dumnezeu Atotputernic a cosmice. Acestea sunt comparabile cu cele patru vârste ale
creat cele patru sfere (anda) ale lui Shakti, Maya, Prakrti şi tradiţiei greco-romane şi, la fel ca acestea din urmă, presupun un
Prthivi, datorită extremei expansiuni a puterilor Sale Divine declin în desăvârşirea morală pe măsură ce roata se învârteşte.
înnăscute. (…)Întreaga manifestare, împreună cu diversele tipuri Erele clasice îşi luau numele de la metale – aur, argint, aramă şi
de corpuri, simţuri, organe şi multitudinea de lumi, se află fier -, cele hinduiste de la cele patru aruncări ale jocului de zaruri
cuprinsă în aceste patru sfere. Aici, însuşi Shiva devine fiinţa indian, Krita, Treta, Dvapara, Kali. (…) …Kali Yuga, vârsta
individuală, limitată care experimentează plăcerea şi durerea.” întunecată, subzistă în chip mizerabil de pe urma a douăzeci şi
14.Eliade, Mircea, Şantier, Editura Rum-Irina, Bucureşti, cinci la sută din puterea totală a Dharmei. Acum triumfă şi
1991, p. 61, 62 conduc vremurile elemente egoiste, devoratoare, oarbe şi
15.Zimmer, Heinrich, Mituri şi simboluri în arta şi necugetate. Kali înseamnă cel mai rău lucru din toate; de asemenea,
civilizaţia indiană, Editura Humanitas, Bucureşti, 2007, p. 126, luptă, ceartă, discordie, război, bătălie (fiind legat de kal-aha,
127 luptă, ceartă). În jocul de zaruri, kali reprezintă aruncarea
16.Shiva Purana în Douglas, Nik, op. cit.,vol. II, p.3 pierzătoare. În timpul erei Kali Yuga, omul şi lumea sa se află în
„Purana – Străvechi culegeri de parabole şi învăţături cea mai rea situaţie. Degradarea morală şi socială e caracterizată
spirituale; sunt scrieri simbolice tradiţionale indiene, care fac într-un pasaj din Vishnu Purana: Când societatea atinge un stadiu
mult mai accesibilă cunoaşterea înţelepciunii vedice. Inspirate în care proprietatea conferă rang, când bogăţia devine singurul
de iubirea lui Dumnezeu (Bhakti), Purana-ele constituie izvor de virtute, pasiunea singura chezăşie de unire între soţ şi
principalele texte de referinţă ale adepţilor celor trei ipostaze soţie, când minciuna e izvorul succesului în viaţă, sexualitatea
fundamentale ale Divinului, Brahma, Vishnu şi Shiva. (…)”, singurul mijloc de desfătare, şi când gătelile exterioare sunt
Buiu, Cătălin, Glosar la Abinavagupta, Paramarthasara. Esenţa confundate cu religia lăuntrică…- atunci suntem în Kali Yuga,
Supremă a lui Dumnezeu, p. 109 lumea de azi.”
17.ibidem, p. 149 29.Yourcenar, Marguerite, Kali în Povestiri orientale,
18.Douglas, Nik., op. cit., p. 6 Editura Humanitas, Bucureşti, 1993, p. 150
19.Buiu, Cătălin, op. cit., p. 114: „Shava – Cadavru, corp 30.Evola, Julius, Metafizica sexului, Editura Humanitas,
neînsufleţit; termenul desemnează simbolic starea transcendentă, Bucureşti, 2006, p. 223, 224
nemanifestată, lipsită de energia feminină esenţială, creatoare
(Shakti) a lui Shiva. Fără energie, Shiva nu este capabil să îşi
exercite nici una din acţiunile sale de creaţie, menţinere, resorbţie,
ocultare şi graţie. Tocmai din această cauză, Shiva şi Shakti sunt
priviţi ca fiind inseparabili Cătălin GHIŢĂ
20.Eliade, Mircea, Spiritualitatea şi limbajele secrete, p.
42
„Cele zece Mari Puteri Cosmice (Mahavidya) sunt: Kali, Imaginaţia vizionară contra
Tara, Tripura Sundari, Bhuvaneshwari, Tripura Bhairavi, relativismului ştiinţific: lupta lui Blake
Chinnamasta, Dhumavati, Bagalamukhi, Matangi şi
Kamalatmica”, Bozaru, Dan, Dumnezeu se reflectă în zece oglinzi cu Newton
în Yoga Magazin, nr. 31, ianuarie, 2002, p. 24
21.Eliade, Mircea, Yoga. Nemurire şi libertate, p. 32: 1. Prolegomena
„Prakrti [substanţa, n.n.] este la fel de reală şi de eternă ca şi Fără îndoială, motivele pentru care un individ este
purusa [esenţa, n. n.]; dar spre deosebire de Spirit, ea este îndemnat să adopte un punct de vedere limitativ sunt
dinamică şi creatoare. Deşi perfect omogenă şi inertă, această
variate. Nu de puţine ori, ele depind de Zeitgeist: sunt
substanţă primordială posedă, putem spune, trei “moduri de a
puţini relativişti în perioada romantică, dar mulţi în epoca
fi”, care-i permit să se manifeste în trei maniere diferite, numite
guna: 1) sattva (modalitate a luminozităţii şi a inteligenţei); 2) postmodernă. Adesea însă, dincolo de opţiunile
rajas (modalitate a energiei motrice şi a activităţii mentale); 3) ideologice, pânza aproximativului aderă mai fericit la
tamas (modalitate a inerţiei statice şi a obscurităţii psihice).” suprafeţele pline de dubii, materialiste, pesimiste. Cei care
22. ibidem, p. 215 îşi iau ca model de referinţă experimentalul şi fenomenul
23.Buiu, Cătălin, op. cit., p. 107 care poate fi probat empiric adoptă, inevitabil, un punct
24.Zimmer, Heinrich, Mituri şi simboluri în arta şi de vedere precaut (dar nu mai puţin rigid în liniile sale
civilizaţia indiană., Cuvânt înainte al editorului american Joseph demistificatoare) în privinţa întregii organizării a vieţii şi a
Campbell, Traducere de Sorin Mărculescu, Editura Humanitas,
universului.
Bucureşti, 2007, p. 150, 151, 152
Scepticismul newtonian, perspectiva strict
25. Eliade, Mircea, Romanul adolescentului miop, p. 135
ştiinţifică (implicit, relativizantă) asupra realului provoacă,
eseu 127

în perioada romantică, o reacţie virulentă, menită a restabili există cunoaştere înnăscută: omul, a cărui minte este, la
prestigiul sacrului şi iniţiată de una dintre figurile cele mai naştere, pură tabula rasa, aprehendează realul numai prin
contestate, din punct de vedere estetico-ideologic, de la medierea celor cinci simţuri, strunite, la rându-le, de
sfârşitul secolului al XVIII-lea şi începutul secolului al raţiune. Reacţia lui Blake devine explicită în acelaşi
XIX-lea. Este vorba despre poetul, pictorul şi gravorul Jerusalem: universităţile europene, ca diseminatoare
englez William Blake, care opune relativismului mecanicist gnoseologice, ascund, într-o formă degradată de sanctum
newtonian un absolutism spiritual, expediind concepţia sanctorium, „războiul de ţesut al lui Locke”, din care se
fizicianului de la Cambridge (alături de cele ale unor Francis iveşte textura „religiei naturale”, exaltând valorile
Bacon – părintele experimentalismului – sau John Locke scepticismului, ale ateismului şi ale materialismului.3 De
– creatorul filosofiei celor cinci simţuri) pe primul palier, altfel, dintre reprezentanţii empirismului din secolul al
cel mai grosier şi mai materialist, din cadrul edificiului său XVIII-lea, numai George Berkeley are tăria să nege
vizionar tetramorf. existenţa materiei şi să adopte un punct de vedere
Ne vom axa deci, în lucrarea noastră, asupra clash- esenţialmente idealist, iar reacţia intelectualităţii nu se lasă,
ului dintre două modele de gândire antinomice, unul nici ea, aşteptată. Samuel Johnson, celebrul biograf şi
exaltând calităţile prudenţei epistemologice, celălalt – lexicograf de la Oxford, asistă la o discuţie încinsă, în care
virtuţile nelimitate ale imaginaţiei. Rezultatul acestui un vorbitor observă că, deşi doctrina episcopului Berkeley
conflict reprezintă, în opinia noastră, unul dintre cele mai îi apare sofistică, nu o poate respinge cu argumente
seducătoare aspecte ale confruntării dintre ştiinţa decisive. Doctorul Johnson, cu un gest de adolescent
experimentală şi arta vizionară, antagonism devenit extrem stăpân pe ideile sale limitate, loveşte cu piciorul un
de relevant în climatul postmodern. bolovan, strigând: „O resping astfel!”.4 Se pare că
refutarea propusă de lexicograf a rămas… în picioare.
2. O Anglie a scepticismului şi a relativismului Dar tot acest asalt combinat şi susţinut împotriva
epistemic imaginaţiei vizionare ar fi fost imposibil şi, probabil, sortit
Anglia secolelor al XVII-lea, al XVIII-lea şi chiar al eşecului în absenţa unui spiritus rector, în persoana unui
XIX-lea este stăpânită într-o mică măsură de entuziasm om de ştiinţă cu studii la Trinity College, Cambridge. Sir
religios, deşi câteva dintre sectele continentale, printre Isaac Newton, fiindcă despre el este vorba, se bucură de
ele numărându-se swedenborgienii, pietiştii, moravienii un prestigiu net superior celui care îi aureolează pe cei trei
şi camisarzii (urmaşi ai protestanţilor militanţi din Cerveni), filosofi puşi în discuţie anterior.5
penetrează (uneori, semnificativ) păturile mici şi mijlocii Ca să repetăm un truism, personalitatea lui Newton
din târguri şi din marile oraşe. Totuşi, interesul (desigur, este extrem de complexă, iar spaţiul restrâns nu ne permite
superstiţios, provenit din vechile credinţe magice) al celor o prezentare la care, graţie internet-ului, are acces, în
needucaţi sau al celor cu o educaţie sumară faţă de prezent, aproape oricine. Lucrul mai puţin ştiut este că
avatarurile apocalipticismului medieval1 nu sunt omul de ştiinţă englez este artizanul, aproape ex nihilo, al
împărtăşite de clasa superioară, educată în spirit universului astronomic din perioada modernă.
protoutilitarist şi dominată, din ce în ce mai profund, de Descoperirea forţei de atracţie gravitaţională îi permite lui
un spirit al scepticismului şi al prudenţei epistemologice. Newton forjarea prometeică a unui cosmos guvernat de
Această genuină forma mentis îşi trage sevele, pe de o legi fixe, explicabile material şi reductibile raţional la o
parte, din gândirea newtoniană şi, pe de altă parte, din serie de formule fizico-matematice, asupra cărora apasă,
filosofia relativizantă a unor Hume sau Locke, care fusese deloc calin, umbra unui relativism in statu nascendi. De
prefigurată de raţionalismul lui Bacon. altfel, suprema realizare newtoniană este aceea că sistemul
Baronul Verulam sau Vicontele de St Alban (cum cosmologic propus nu mai are nevoie să facă apel la nici
sună, cu pompa de rigoare, titlurile patriciene ale lui Bacon) o formă ontologică supranaturală, toate explicaţiile fiind,
este primul avocat al îndoielii ca formă de cunoaştere empiric şi raţional, suficiente în sine. Rezultatul este o
ştiinţifică, cu câţiva ani chiar înaintea lui Descartes. El schemă mecanicistă vidă de conţinut spiritual, asemenea
susţine că faptele pot fi demonstrate doar experimental şi, unei maşinării care funcţionează în afara oricărei finalităţi
implicit, că nu trebuie niciodată postulate ideal-metafizic; transcendente. Din moment ce lumea poate fi redusă la o
prin urmare, raţiunea devine superioară imaginaţiei. serie de constantă materiale, întreaga organizare celestă,
Marginalia lui Blake la culegerea de Essays Moral, în frunte cu Divinitatea însăşi, devine obsoletă,
Economical and Political abundă în diatribe formulate deschizându-se astfel drumul scepticismului modern şi
sintetic, care condamnă, în termeni lipsiţi de echivoc, ideile perspectivei relativizant-ateiste asupra realului. În ultimă
lui Bacon. Preluând liniile directoare ale filosofului instanţă, gândirii lui Newton i s-ar putea aplica subtila
revoluţionar, David Hume este şi mai drastic, reducând consideraţie, formulată în Amurgul Evului Mediu, de
posibilitatea reală de cunoaştere antropică la o serie de istoricul olandez Johan Huizinga, cu referire la concepţiile
impresii. Nici măcar relaţia dintre cauză şi efect la nivel Evului Mediu (cu care omul de ştiinţă are în comun ceva
fizic nu poate fi demonstrată în chip indubitabil. Blake are deloc neglijabil): „În afară de regulile logicii abstracte, nu
grijă să-l execute, într-un pasaj introductiv din capitolul al există nici un corectiv care să indice vreo greşeală de
treilea al eposului Jerusalem, plasându-l alături de doi clasificare, aşa încât mintea este indusă în eroare cu privire
deişti consideraţi pernicioşi, Voltaire şi Rousseau.2 Locke, la valoarea activităţii sale, iar certitudinea sistemului este
încă mai grav din perspectiva vizionarului, nu crede că supraapreciată” (306).6
128 eseu
3. Vizionarismul tetramorf al lui Blake 4. Contra Newton
Newton (dacă nu şi câţiva dintre acoliţii săi) are, După cum transpare din ultimul vers, poetul nu
desigur, geniu, iar Blake este pe deplin conştient de ezită să echivaleze viziunea simplă, adică percepţia vizuală
aceasta. Totuşi, ca individ nutrit cu substanţa densă a comună, cu „somnul lui Newton”, metaforă cât se poate
viziunilor experimentate încă din copilărie,7 poetul englez de explicită. De altfel, Blake este ferm convins că orbirea
nu poate asista pasiv la erodarea întregului sistem religios, spirituală a contemporanilor săi este provocată de materi-
în interiorul căruia, paradoxal, însăşi vocea lui dovedea alism şi ateism, ambele fenomene generate de scepticismul
inflexiuni eretice. 8 De aceea, pentru a curma orice relativizant degajat de gândirea lui Newton. De aceea omul
controversă privitoare la relativismul perspectivelor de ştiinţă este parte a unei triade diabolice, completate,
asupra fenomenologiei universului, Blake subliniază că cum afirmam în preambul, de Bacon şi de Locke.
realitatea poate fi privită în moduri diferite, depinzând atât În The Everlasting Gospel, critica devine încă mai
de fineţea percepţiei individuale, cât şi de disponibilitatea acerbă. Potrivit poetului englez, Newton se ridică
subiectului de a-şi purifica organele senzoriale. În The împotriva substanţei Evangheliilor, susţinând că
Marriage of Heaven and Hell, poetul afirmă următoarele: Dumnezeu nu poate fi cunoscut altfel decât prin atributele
„Dacă porţile percepţiei ar fi curăţate, fiecare lucru i-ar Sale şi că Noul Testament, cu doctrina lui Christos şi a
apărea omului aşa cum este el în realitate: infinit” (E 39).9 Sfântului Duh, este pură închipuire. Moda lumii noi este
Cu alte cuvinte, cel care relativizează este individul însuşi, reprezentată de predarea învăţăturii îndoielii şi a
care, în loc să-şi exerseze capacităţile înnăscut vizionare, experimentului ştiinţific:
preferă să-şi tocească senzaţiile repetând că lumea este God can only be known by his Attributes
finită şi că, ontologic, subiectul cunoaşterii este la fel de And as for the Indwelling of the Holy Ghost
limitat precum obiectul acestuia. Or of Christ & his Father its all a boast
Astfel, potrivit poetului englez, există patru etaje And Pride & Vanity of Imagination
vizionare în funcţie de care se poate ordona o gnoseologie That disdains to follow this Worlds Fashion
comprehensivă a universului. Exegeţii au emis mai multe To teach doubt & Experiment
ipoteze cu privire la configuraţia acestor paliere, însă Certainly was not what Christ meant (E 519).
acestea10 n-au făcut altceva decât să amplifice confuzia Totuşi, chiar şi dominaţia relativismului material-
care învăluia, ameninţător şi descurajant, textele profetice ist-ateu ar avea un sfârşit, precipitat chiar de setea
blakeene încă din clipa în care critica universitară le-a distructivă a curentului de gândire în cauză. Apocalipsul,
găsit blazonul respectabil din punct de vedere academic. imaginat de Blake în finalul apoteotic al eposului Jerusa-
Totuşi, printr-o excepţie fericită, Alexander Gourlay, în The lem, aduce cu sine o regenerare spirituală radicală, o
Cambridge Companion to William Blake, opinează că primenire edenică a lumii, iar Newton, Bacon şi Locke
„Blake distinge «viziunea simplă», comună, pură realitate sunt metamorfozaţi, în Paradis, într-o triadă a ştiinţei
optică, de formele mai subtile ale viziunii, care percep iluminate, ca pandant perfect al triadei artei, constituite,
obiectele în chip metaforic, imaginativ şi etern” (286). Însă la rându-i, din figurile unor Shakespeare, Milton şi
chiar şi această prezentare este prea succintă pentru ca Chaucer. Toate aceste genii sunt surprinse în compania
poziţia teoretică a poetului englez să fie înţeleasă pe deplin. numeroaselor caleşti divine, prezente la splendida
Potrivit interpretării noastre (şi simplificând, fără a transfigurare universală în deplină armonie celestă:
denatura, lucrurile), viziunea simplă este percepţia vizuală The innumerable Chariots of the Almighty appeard
obişnuită, cea dublă se referă la „percepţia prin ochi, nu in Heaven
cu acesta”, funcţionând pe premisa unei substituţii And Bacon & Newton & Locke, & Milton &
fenomenologice, cea triplă constituie o formă de codare Shakspear & Chaucer (E 257).
şi, corelativ, de decodare estetică a realului, de pe bazele
imaginaţiei sau inspiraţiei, iar, în fine, cea cvadruplă 5. Epilegomena
reprezintă extazul religios, care sublimează experienţa celor Chiar dacă, precum am subliniat în comentariile
trei paliere inferioare, depăşindu-le. Ar fi vorba, cu alte noastre anterioare, confruntarea dintre ştiinţa
cuvinte, de un construct vizionar multietajat, primul palier experimentală şi arta vizionară se încheie, în opera
corespunzând socialului, al doilea – metafizicului, al treilea profetică a lui Blake, printr-o concordie mediată de
– esteticului, iar al patrulea – religiosului. Dumnezeu Însuşi, în practică, ea nu sfârşeşte în armonie
Cele patru tipuri de viziune sunt explicitate de Blake şi nici măcar într-un armistiţiu elementar, aplicabil unui
într-o scrisoare, din 22 noiembrie 1802, trimisă prietenului sector sau altuia din câmpul celor două domenii perfect
său, Thomas Butts. Fragmentul de interes este, previzibil, antagonice. Într-un univers în care forţele spirituale s-au
în formă versificată (din care nu lipseşte, în pofida facilei metamorfozat, astăzi, în kitschuri spiritualiste, patronate
rime pereche, un insolit ingambament): de asociaţii nutrite, la rându-le, de teozofia doamnei
Now I a fourfold vision see Blavatsky, dominaţia relativismului şi a scepticismului
And a fourfold vision is given to me epistemic par a se fi generalizat. Cei care aşteaptă un
Tis fourfold in my supreme delight deznodământ blakean, pe coordonate triumfale, ar fi bine
And three fold in soft Beulahs night să se roage, precum Paul Celan, să se întâmple ceea ce
And twofold Always. May God us keep niciodată nu s-a întâmplat: să se întoarcă un om din
From single vision & Newton’s sleep (E 722). mormânt.
eseu 129

______ Patrides, C. A., and Joseph Wittreich, eds. The Apoca-


Note: lypse in English Renaissance Thought and Literature: Patterns,
1 Pentru detalii suplimentare legate de această temă, cf. Antecedents and Repercussions. Manchester: Manchester UP,
Patrides, Wittreich passim. 1984.
2 Pentru mai multe amănunte, cf. E 201. Toate citatele din Priestman, Martin. Romantic Atheism: Poetry and
opera lui Blake sunt extrase din The Complete Poetry and Prose Freethought, 1780-1830. Cambridge: Cambridge UP, 1999.
of William Blake. Ed. David Erdman, pe care o abreviem E. Ryan, Robert. The Romantic Reformation: Religious Poli-
Vechea ediţie standard, Complete Writings, with Variant Read- tics in English Literature, 1789-1824. Cambridge: Cambridge
ings, i-ar fi, poate, mai utilă lectorului român, în măsura în care UP, 1997.
aceasta dezambiguizează punctuaţia, adesea imaginară, a lui
Blake.
3 Pentru detalii suplimentare, cf. E 159.
4 Episodul este consemnat de James Boswell.
5 Aserţiunea este valabilă chiar şi astăzi. Potrivit unui NAGY Imola
sondaj dat publicităţii la 23 noiembrie 2005 de prestigioasa Royal
Society din Marea Britanie (http://www.royalsoc.ac.uk/
news.asp?id=3880), Newton este considerat mai influent chiar Consideraţii asupra modernităţii de la
şi decât Einstein din punctul de vedere al impactului asupra 1900
ştiinţei şi, implicit, al dezvoltării gândirii epistemologice.
6 Precizăm că referinţele în text vor fi parentetice, urmând
În secolul XVIII, termenul modern era folosit în
ca detaliile bibliografice să fie prezentate exhaustiv în Bibliografie,
după modelul manualului MLA. antiteză cu antic, implicând un contrast cu antichitatea
7 Pentru două veritabile cataloage de viziuni blakeene, clasică. Ulterior modern a început să desemneze
prezentate în diacronie, împreună cu mărturii ale „contrastul dintre percepţia pe care o avem noi asupra
contemporanilor, cf. Bentley, Jr., Blake Records şi The Critical existenţei şi epocii în care trăim şi tot ceea ce s-a întâmplat
Heritage passim. înainte – însăşi istoria în întregul său”1. Europa secolului
8 Pentru mai multe amănunte legate de radicalismul religios XX se pretinde, orgolioasă, independentă faţă de trecut.
al lui Blake, cf. Priestman passim. Pentru un punct de vedere Modernă, adică. Mentalitatea modernă tinde să devină
opus, apărând ortodoxismul poetului, cf. Ryan passim. În
indiferentă faţă de istorie, căci ea, istoria-sinonimă-cu-
disputa în chestiune, suntem înclinaţi să-i dăm dreptate primului.
tradiţia, nu-i mai este de folos. În termeni spenglerieni, s-
9 Pe parcursul lucrării, toate citatele în proză din opera
lui Blake vor fi traduse de noi înşine, în vreme ce extrasele în a vorbit chiar de sfârşitul, de moartea istoriei. Heinz Kohut
versuri vor fi prezentate în original. numeşte modernismul o remaniere a sinelui, nu doar la
10 Îi avem în vedere, aici, pe doi specialişti anglo-saxoni: nivel individual, ci şi colectiv. „Aici schimbarea istorică
S. Foster Damon şi John Beer, primul profesor la Brown Uni- nu numai că îl obligă pe individ să pornească în căutarea
versity, cel de-al doilea – la Peterhouse College, Cambridge. unei noi identităţi, ci impune unor grupuri sociale întregi
Pentru detalii suplimentare, cf. Damon 436-37 şi Beer 27-28. misiunea de a amenda sau de a înlocui sisteme defuncte
_____ de valori. În mod paradoxal, încercarea de a sfărâma
Bibliografie
cătuşele istoriei nu a făcut altceva decât să accelereze
Beer, John. Blake’s Visionary Universe. Manchester:
procesele istorice”2.
Manchester UP; New York: Barnes & Noble, 1969.
Bentley, G. E., Jr., ed. Blake Records: Documents (1714- Trebuie să facem o distincţie între termenii de
1841) Concerning the Life of William Blake (1757-1827) and modernitate şi modernizare. Jacques Le Rider crede că
his Family. 1969. 2nd edition. New Haven and London: Yale UP, modernitatea ar putea fi definită ca reprezentarea şi
2004. interpretarea crizei culturale provocate de modernizare.
—, ed. William Blake: The Critical Heritage. London and Nietzsche vorbea de modernitate ca decadenţă. În orice
Boston: Routledge and Kegan Paul, 1975. caz, fenomenul modernităţii nu este unitar, nu putem vorbi
Blake, William. The Complete Poetry and Prose of William doar de o singură modernitate.
Blake. 1965. Ed. David V. Erdman. Commentary Harold Bloom.
Dacă încercăm o circumscriere a conceptului de
Newly revised ed. Garden City, NY: Anchor/Doubleday, 1982.
modernism, nu putem face abstracţie de ceea ce a însemnat
—. Complete Writings, with Variant Readings. 1957. Ed.
Geoffrey Keynes, Oxford: Oxford UP, 1979. Viena de la 1900 pentru devenirea culturii europene. Este
Damon, S. Foster. A Blake Dictionary: The Ideas and îndeajuns să amintim contribuţia lui Sigmund Freud la
Symbols of William Blake. 1965. Revised ed., fwd. and anno- dezvoltarea psihanalizei, a lui Gustaw Mahler în muzică, a
tated bibliog. Morris Eaves. Hanover and London: UP of New lui Gustav Klimt în pictură, a lui Ludwig Wittgenstein în
England, 1988. filosofie, a lui Ernst Mach sau Ludwig Boltzman în
Eaves, Morris, ed. The Cambridge Companion to William domeniul fizicii moderne, a lui Carl Menger în teoria
Blake. Cambridge: Cambridge UP, 2003. economică ş.a. Viena fin-de-siecle a oferit cadrele propice
Gourlay, Alexander. ‘A Glossary of Terms, Names, and
dezvoltării culturii a-istorice din secolul vitezei. Marii
Concepts in Blake.’ The Cambridge Companion to William
novatori menţionaţi anterior au rupt, mai mult sau mai
Blake. Ed. Morris Eaves. Cambridge: Cambridge UP, 2003. 272-
87. puţin, legătura cu trecutul. Şi toţi aceştia s-au aplecat
Huizinga, Johan. Amurgul Evului Mediu. Studiu despre asupra naturii individului aflat într-o societate în plină
formele de viaţă şi de gândire din secolele al XIV-lea şi al XV-lea dezintegrare. „Contribuţia Austriei la o nouă viziune
în Franţa şi în Ţările de Jos. 1919. Trad. H. R. Radian. Ed. a III- asupra omului a fost rodul acestor preocupări”3.
a. Bucureşti: Ed. Humanitas, 2002.
130 eseu
Modernitatea – in termeni vienezi şi, vom vedea sceptice, detaşate, marcate de un anumit elitism.
mai încolo, central-europeni – a fost formulată pe fondul Aspectul contradictoriu şi tensionat al culturii vieneze
premoniţiei sfârşitului unei lumi. se datorează şi formării conştiinţei şi identităţii austriece,
La o primă vedere, Viena începutului de secol XX distinctă de cultura germană. Acest context favorizează
pare o metropolă provincializată, care şi-a pierdut poziţia o literatură reflexivă, înclinată spre psihologie,
pe care o avusese între capitalele europene. În mod preocupată profund de figura artistului, surprins în
paradoxal, în plin proces de dezintegrare a Imperiului, evoluţia relaţiilor lui sociale. O tendinţă a acestei literaturi
capitala cunoaşte un remarcabil proces de înflorire artistică. a fost numită apocalipsa veselă, o alta fiind o critică a
„Specificităţile Imperiului, eterogenitatea etnică şi tensiunile culturii care cunoaşte o creştere a bestialităţii care
astfel generate nu sunt, singure, în măsură a justifica caracterizează modernitatea. Viena de la 1900, acest
extraordinara creativitate manifestată în toate domeniile de laborator de cercetare a distrugerilor lumii, cum am mai
un oraş aflat într-un declin relativ”4, scrie Michael Pollak în spus, „poate fi descris în mod succesiv ca leagăn al
cartea Viena 1900. O identitate rănită. Creativitatea şi nenumăratelor inovaţii care au marcat lumea modernă şi
dezvoltarea artistică debordantă, cu repercusiuni şi ca loc unde au fost formulate cele mai apocaliptice şi
influenţe în majoritatea regiunilor Imperiului, inclusiv deci profetice critici aduse chiar acestei lumi”8.
a periferiilor, are multiple cauze. Una dintre cauzele acestei
fecundităţi artistice ar putea fi rapiditatea schimbărilor Elita culturală vieneză, bine delimitată social, „cu
structurale ale câmpului intelectual şi artistic. Anterior, în îmbinarea sa neobişnuită de provincialism şi
perioada a ceea ce numim mecenatul artistic al curţii, cosmopolitism, de tradiţionalism şi modernism”9, diferă
saloanele şi teatrele fuseseră locurile de comunicare substanţial de cea din celelalte capitale europene. La Paris,
artistică. Însă spre sfârşitul secolului XIX apare un public Londra sau Berlin, intelectualii din diferite ramuri artistice
burghez instruit, care a contribuit la multiplicarea formelor sau ştiinţifice s-au constituit în caste, comunităţi
de expresie literară, jurnalismul şi literatura romanescă luând profesionale izolate, uneori nici măcar nu se cunoşteau
un avânt nemaiîntâlnit. Paralel, asistăm la un alt fenomen între ei. La Viena coeziunea elitei culturale era destul de
important, apariţia cafenelelor literare, care iau locul puternică, oamenii se cunoşteau între ei, deci şi fluxul
saloanelor. În celelalte ţări, Franţa, Anglia spre exemplu, comunicării culturale era altul. Nemaivorbind de instituţiile
aceste transformări structurale s-au întâmplat într-o saloanelor şi cafenelelor, mediul prolific al schimburilor
perioadă de timp destul de lungă, cam două secole. La de idei şi informaţii. Alienarea intelectualilor de celelalte
Viena însă acestea s-au petrecut foarte rapid, în circa 40 de sfere ale elitei a apărut la Viena mai târziu decât în celelalte
ani ( cenzura fusese înlăturată doar după 1848). capitale. Aşa cum spune Carl E. Schorske în cartea Viena
fin-de-siecle. Politică şi cultură, „numai în ultimul deceniu
Modernitatea vieneză s-a constituit în jurul anului dinaintea primului război mondial apare alienarea
1870. Prin 1880 începe să se dezvolte un curent antisemitic, intelectualului de întregul societăţii”10.
care a favorizat deziluzia politică a tinerilor artişti şi intelectuali.
„Astfel, dezvoltarea unei noi culturi părea să aibă loc în Aus- Avântul unei arte cosmopolite, care se naşte ex-
tria ca într-o seră, sursa de căldură fiind reprezentată de crizele act în momentul în care Austria multinaţională începe să
politice. Înapoiata Austrie, era, deodată, în travaliu, aşa cum dispară, din punct de vedere politic, se datorează, în egală
spune unul dintre poeţii săi, mica lume în care cea mare îşi măsură, următorilor factori – apariţia unui public burghez
ţine repetiţiile”5, repetiţiile pentru disoluţia socială şi politică cult considerabil ca număr, dezvoltarea învăţământului
a Europei, am spune noi. La sfârşitul secolului tendinţa superior (să nu uităm, câţi dintre scriitorii remarcabili ai
puternică de reînnoire politică coincide şi cu un proces de literaturilor Periferiilor Imperiului au studiat la Viena), o
revigorare estetică. „Această convergenţă paradoxală dintre puternică valorizare socială a culturii, sporirea mijloacelor
reînvierea patriotismului şi estetism depinde în mod de difuzare culturală, dezvoltarea jurnalismului şi apariţia
considerabil de imposibilitatea recunoscută la sfârşitul unui număr remarcabil de reviste literare şi artistice,
secolului al XIX-lea de a fonda sensul unei identităţi popularitatea foiletoanelor, statutul de scriitor începe să
naţionale în legătură cu discursul istoric”6. aibă respectul social cuvenit, aceştia putând deja să
trăiască din scris. Un rol considerabil revine grupării Jung-
Viena începutului de secol XX cunoaşte un Wien, constituit în jurul anului 1890. Regrupaţi sub
fenomen interesant de interrelaţionare artistic-istoric. titulatura Freie Bühne, Vereinigung für moderne Literatur
„Literatura vieneză se instalează adesea într-un fel de luptă (Scena liberă, Asociaţia pentru literatura modernă), membrii
împotriva istoriei în numele apărării anumitor valori grupării (Hermann Bahr – cel care va populariza termenul
culturale şi estetice transistorice... mitul austriac care stă de modernitate –, Arthur Schnitzler, Theodor Herzl, Hugo
la baza literaturii sfârşitului de secol propune înlocuirea von Hofmannstahl, Karl Kraus ş.a.) practică un anume
politicii valorizării cu anumite valori estetice”7. Viaţa mod de socializare: ei se întâlnesc, unde altundeva, decât
intelectuală şi artistică din această perioadă are deci trei la cafenea (Cafe Grienstedl).
preocupări fundamentale – identitatea culturală şi Literatura de la Jung-Wien este una reflexivă,
naţională, puritatea artistică şi raporturile dintre sexe. psihologizantă, care propune căutarea identităţii. Mai
Proiectele şi operele care se nasc sunt, în mare măsură, târziu, Karl Kraus, care dorea să pună în discuţie şi funcţia
încercări de a formula răspunsuri, e drept, adeseori socială a artei, se va rupe de grupare, acuzând caracterul
eseu 131

elitist de clasă al acesteia. „În ciuda a tot ce-i desparte, de a conştiinţei naţionalităţilor într-un spaţiu cultural
acum înainte, scriitorii, polemicile acestora vor contribui cosmopolit, într-o republică a literelor acoperind un vast
la producerea unei transformări profunde a mediului literar teritoriu central european”16, scrie Jacques le Rider în
vienez. Printr-o ironie ce ţine de apartenenţa la acelaşi Europa Centrală sau paradoxul fragilităţii.
mediu, acţiunile lui Karl Kraus şi estetismul decadent (al
celor din Jung-Wien, s.n.) contribuie la aceeaşi Dincolo de aspectele legate de cultura vieneză,
transformare structurală a spaţiului literar, vizând distincţia trebuie să analizăm influenţa şi rolul acesteia pe teritoriul
dintre rolul ziaristului şi cel al scriitorului. Acest divorţ... fostului Imperiu, pornind într-o călătorie prin cenuşa unui
dă un nou avânt elitismului intelectual”11. imperiu. Vom avea în vedere ceea ce se numeşte Europa
Centrală sau Mitteleuropa, aşa cum scrie Milan Kundera
La sfârşitul secolului al XIX-lea meritele elitismului în Tragedia Europei Centrale (un text publicat la Paris în
estetic al celor de la Jung-Wien sunt recunoscute, paralel 1984), „O zonă nedefinită de mici naţiuni, aflată între Rusia
cu o impresionantă renaştere culturală în toate şi Germania... prin sistemul său politic Europa Centrală
domeniile, datorită afirmării artiştilor tineri. Teatrul este Est iar prin cultură e Occident”17. Kundera lansează
redevine un loc privilegiat al vieţii culturale vieneze. ideea că tragedia Europei Centrale este, de fapt, tragedia
Gustav Mahler, devenit directorul teatrului în 1895, pro- Europei, căci marile romane central europene ( cele ale lui
duce o reformă a stilului şi a producţiei dramatice. În artele Hermann Broch, Robert Musil, Jaroslav Hasek sau Franz
plastice Gustav Klimt pune bazele asociaţiei Secession, Kafka) nu sunt altceva decât meditaţii asupra posibilului
după ce, în 1897, rupsese orice legătură cu Academia sfârşit al umanităţii europene.
(ruperea legăturii cu trecutul, nu-i aşa?). Sloganul său
este Fiecărei epoci arta sa, iar artei libertate. Europa Centrală este un concept cultural, care
desemnează spaţiul conturat de influenţa Centrului, a ceea
Renaşterea artistică şi patriotică de la sfârşitul ce am numit mai înainte Wiener Kultur, aflată într-o
secolului a reuşit să închege un anumit elitism cultural, permanentă interpenetrare a culturilor naţionale de la
comun tuturor scriitorilor, dar nu a reuşit să consolideze Periferie. Căci, la urma urmei, imperiul trăia mai ales prin
un sentiment naţional comun. Sfârşitul primului război marginile sale. Aşa cum spune Cornel Ungureanu, „Nu se
mondial va marca dispariţia Imperiului multinaţional. poate înţelege nimic din structura imperială fără a studia
„Trăind în universul multinaţional, intelectualii făcuseră marginile”18. Mitteleuropa culturală se defineşte din
din problema identităţii o inepuizabilă sursă de inspiraţie întâlnirile şi conflictele culturale menţionate. Cele două
şi reflecţie. După război, ei sunt nevoiţi să se adapteze la mari principii structurante ale istoriei culturale Central-
condiţiile unei lumi în care bântuie sărăcia şi în care Viena Europene sunt „principiul herderian al invenţiei identităţii
nu e mai mult decât un oraş de provincie”12. Robert Musil culturale naţionale prin intermediul filologiei (Herder
critica, într-un articol din 1919, Wiener Kultur în următorii spunea că literatura este, întâi de toate limba naţională) şi
termeni: „Mitul culturii austriece, obligată să prospere în principiul romano-german al unei comunităţi de civilizaţie
interiorul unui stat mai compozit decât oricare altul, precum transnaţionale”19.
şi vocaţia binecunoscută a Sanctei Austria nu sunt decât
nişte puncte de vedere teoretice, nicicând dovedite în Spiritul central european este profund impregnat
practică; susţinerea lor îndârjită, împotriva realităţii, e de spiritul vienez, în sensul acceptării pluralităţii ca
sinonimă cu situaţia în care aceşti oameni, neputându-şi valoare în sine. „Spiritul central-european este o atitudine,
permite o pâine, se hrănesc cu iluzii”13. Un lucru însă este o viziune asupra lumii, un tip de sensibilitate estetică ce ia
cert: aşa cum formulează Oskar Kokoschka, odată cu în considerare complexitatea şi multilingvismul, o strategie
definirea omului modern ca fiind condamnat să îşi re- care constă în a-ţi înţelege până şi duşmanii de moarte”20.
creeze propriul univers, cultura vieneză a secolului XX Spiritul central european se înscrie deci într-o reţea
îşi va găsi vocea specifică. de relaţii şi transferuri culturale germano-evreieşti,
germano-române, germano-maghiare, germano-slave etc.,
Schimbarea de paradigmă esenţială a secolului XX dar şi româno-maghiare, româno-evreieşti ş.a. Transferul,
constă în apariţia omului psihologic, care ia locul omului relaţia interculturală rezultă nu doar din interferenţe şi
raţional. Iar acest om psihologic ia naştere la Viena. În influenţe directe sau indirecte, ci şi din fenomene de
mod straniu, crede Carl E. Schorske, catalizatorul apariţiei respingere, de disimulare, din rezistenţa la difuziunea unui
omului psihologic a fost tocmai „sentimentul de frustrare sistem cultural majoritar. Legătura dintre capitalele ţărilor
politică”14. În restul Europei l’art pour l’art însemna mici trece prin Viena, lingua franca a acestei regiuni era
renunţarea adepţilor ei la clasa socială căreia îi aparţineau. germana, este firesc deci ca transferurile culturale româno-
Numai la Viena nu se întâmpla la fel, ba dimpotrivă. germane să joace un rol important (ajunge să amintim
Hofmannstahl explica atracţia pentru arte tocmai prin substratul cultural german al operei lui Eminescu, Blaga
angoasa rezultată din eşecul pe plan politic. „Trebuie să ş.a.). Dar Mitteleuropa nu a fost doar o arie ce se învârtea
ne despărţim de lume înainte ca aceasta să se năruie”15, în jurul Centrului – Viena. Trebuie să avem în vedere,
scria el în 1905. crede Jacques Le Rider „şi un sistem pluricentric, având
„Marile catastrofe europene ale secolului XX constelaţii de vecinătate, reţele regionale şi
transformă mitul habsburgic... într-o utopie retrospectivă transfrontaliere”21.
132 eseu
Cum anume se răsfrânge modelul vienez în Momentul sfârşitului primului război mondial pune
literaturile regiunii? Una din modalităţi este periodizarea capăt policentrismului oraşelor defunctului Imperiu. În
literaturii. Literatura austriacă şi cea maghiară sau română 1945 Mitteleuropa pierde şi un alt război, devenind Europa
se aseamănă în următoarele: fuziunea dintre iluminism şi de Răsărit. Tot ce este legat de preistoria acestui moment
romantism, acesta din urmă coincide cu momentul devine tabu demonizat, negură de istorie, tot ce este legat
conştientizării identităţii lingvistice şi culturale naţionale, de amintirea Imperiului, a spiritului vienez devine spaţiu
cariera timidă şi modestă a naturalismului, apoi momentul exclusiv al crimei şi mortificării. Tocmai de aceea,
trecerii în modernitate şi în secolul XX, momentul de recuperarea valorilor spirituale care structurează şi azi
apogeu al vieţii artistice vieneze, dar şi al creativităţii cultura central europeană înseamnă şi recuperarea
literare din celelalte metropole central europene. spiritului vienez în definirea şi devenirea modernismului,
În privinţa oraşelor provinciale, aceste au afirmau respectiv reabilitarea, din acest punct de vedere, a mitului
un policentrism interesant. Ele se dezvoltau la confluenţa imperial.
dintre valorile Centrului, ale Vienei, şi ale Imperiului (este Nici cultura şi literatura română nu se pot sustrage
remarcabilă apariţia unor instituţii „vieneze” ca teatrele, influenţei spiritului vienez. Corneliu Ungureanu consideră
cafenelele, saloanele, gara, poşta, cazarma etc. la Cluj, de că nu s-a studiat încă modelul imperial care domină
exemplu, sau în celelalte oraşe provinciale), pe de altă literatura Şcolii Ardelene, a lui Coşbuc, Slavici,
parte conservau valorile naţionale, mitul naţional. Una Agârbiceanu, Rebreanu, Cioran.
din primele publicaţii ştiinţifice de literatură comparată
din Europa, Acta litterarum Comparationis, apare la Cluj, Ce anume împrumută fenomenul literar românesc
între anii 1877 şi 1890, editată de Hugo Meltz (şcolit în de la cultura vieneză? Mai multe. În primul rând trebuie să
Germania şi coleg cu Nietzsche la Leipzig), aceasta fiind menţionăm existenţa a două tipuri de scriitori care exprimă
deci prima publicaţie care-şi propunea abordarea prăbuşirea, sfârşitul lumii în bun stil vienez. Avem de-a
comparativă a literaturilor, germană, română, maghiară în face cu tipul scriitorului imperial legat de lumea veche
special. (Slavici), apoi tipul scriitorului imperial „ne-imperial”, adică
„În Mitteleuropa până la 1938, modernitate rimează nelegat de lumea care a trecut (Rebreanu). „Nu-i greu de
cu pluralitate: multietnicitate, multiculturalitate. Această observat că eroii tânărului Eminescu, ai lui Slavici sau ai
multiculturalitate generatoare de conflicte este de lui Aron Cotruş aparţin unui Centru al lumii. Sau, dacă nu
asemenea şi principala explicaţie a neobişnuitei creativităţi sunt în Centru, depun toate eforturile să ajungă acolo...
a Europei Centrale în jurul anului 1900”22. Slavici coboară nu numai către originile Imperiului, ci către
Contradicţia şi paradoxul acestui boom cultural este întemeierea lumii”27. Pornind de la modelul epopeic al
însă faptul că, deşi pluralitatea a dat naştere modernităţii, literaturilor marginilor, putem spune că Pădurea
ea însă „nu a adus fericirea naţiunilor pe care istoria le spânzuraţilor a lui Rebreanu este integrata în acest model,
amestecase... Această pluralitate care o făcuse posibilă a prin prezentarea unui antierou, aidoma antiepopeicului
fost totodată şi cauza distrugerii Mitteleuropei” 23. Om fără însuşiri.
Înţelegerea mai multor limbi nu însemna cu necesitate şi Ovidiu Cotruş leagă idilicul poeziei lui George
înţelegerea celuilalt. Fritz Mauthner, având lectura criticii Coşbuc de idilicul literaturii centrelor polivalente –
limbajului lui Nietzsche şi student al lui Ernst Mach, îşi Năsăud, Oraviţa, Caransebeş, Biserica Albă, zone
exprima şi el convingerea că „limba divide şi izolează în grănicereşti, subordonate şi legate printr-un cordon
loc să-i unească pe oameni, că mereu cuvintele înşeală ombilical de Centru, zone care, lucru important, nu au
individul asupra realităţii, creând neînţelegeri şi cunoscut fenomenul iobăgiei. Ba mai mult, venind spre
conflicte”24. literatura marilor prozatori ardeleni ai Generaţiei 60, se pot
Pe de altă parte însă, spiritul mitteleuropean se identifica atât la Breban, cât şi la Sorin Titel urme ale
bazează pe cultul limbii natale, dar şi pe respectul spontan spiritului vienez via spiritul mitteleuropean. Nicolae Breban
faţă de pluralitatea lingvistică şi culturală. Momentul 1900 găseşte în Ardeal un centru al lumii, o zonă spiritualizată.
se leagă în acest sens de momentul contemporan. În plin La Sorin Titel „apar români, maghiari, germani, sârbi,
proces de răspândire a culturii mediatice americane, polonezi, cu toţii descoperind Viena începutului de secol,
Mitteleuropa propune „reconstruirea unei culturi cos- cu toţii trăind solidaritatea unui timp al valorilor
mopolite a cărţii şi care crede spontan în literatură (înţeleasă imperiale”28.
în sensul larg de Literatur pe care îl avea la Herder), ca Întorcându-ne la Slavici, enumerăm câteva
ştiinţă, sursă de normativitate etică şi reprezentare reminiscenţe posibil vieneze în romanul Mara. Romanul
simbolică a spiritului unei civilizaţii”25. apare mai întâi în foileton. Este posibil ca acest tip de
Moritz Csaky vorbeşte de două caracteristici ale editare să fi fost impus de necesităţi care ţineau exclusiv
status quo-ului vienez, respectiv central-european: „ de implicarea autorului în munca redacţională de la Vatra,
instaurarea pe scară largă a unei stări de spirit apocaliptice, însă este posibil ca şi moda foiletoanelor, atât de
a unui sentiment de letargie, de impas fără ieşire... (şi) răspândită în Viena de la cumpăna dintre secole, să fi
accentuarea esteticului în sens figurat – estetizarea influenţat această variantă de publicare. Lumea lui Slavici
politicii şi a vieţii publice semnifica o evadare din realitate, este una exemplară. Este Lumea. Tema romanului este
din universul concret în universul posibilităţilor”26. condiţia omului, devenirea acestuia întru (ne)fericire. Ca
bun scriitor imperial ce este, Slavici pune în centrul
eseu 133

demersului său romanesc Familia – una din componentele Pădurea spânzuraţilor afirmă statutul de ex-cen-
esenţiale ale mitului imperial. Hubăr are 46 de ani, tot atâţia tric al eroului, un fel de cavaler devalorizat (a propos de
câţi are Slavici când începe să scrie romanul. Hubăr a dez-epopeizarea epopeii). Degradarea surprinsă la bravul
plecat de la Viena, din Centrul lumii. Ofensând Tradiţia, el soldat Svejk al lui Hasek, la zeul croat al războiului al lui
încalcă legile şi va fi pedepsit ca atare. „Hubăr trăieşte Krleza, al ultimului Trotta din opera lui Joseph Roth este
fascinaţia lumii de jos, a subteranei. E o fiinţă care coboară. un proces care atinge o serie de valori ale imperiului. În
Este măcelar, profesiunea sa, onorabilă, poate fi împlinită romanul lui Rebreanu asistăm însă şi la procesul invers,
cu cinste. Dar ceva se termină. Ceea ce trăieşte el – de re-umanizare, romanul integrându-se astfel perfect
sentimentul finalului – trăieşte fiecare personaj dublei tradiţii a literaturii ardelene: vitalism/disperare,
exponenţial al Imperiului”29. idilism/fatalism, integrare/înstrăinare. Romanul lui
Episodul vienez al lui Naţl, calfă tânără, plecată Rebreanu urmăreşte devenirea acelui om psihologic de
într-o călătorie iniţiatică, are multe similitudini cu devenirea care aminteam mai înainte ca fiind una din inovaţiile
tânărului Slavici. În Mara se conturează un univers al spiritului vienez. Omul psihologic Apostol Bologa
femeilor (literatura ardeleană cunoaşte o abundenţă porneşte la drum, către descoperirea propriului interior, al
remarcabilă a figurilor feminine voluntare, puternice). unui înăuntru, al unui Centru al propriului sine.
Asumându-şi rolul de salvatoare ale Lumii, sau cel puţin Vasile Voia remarcă integrarea scrierilor de început
a părţii care a mai rămas din ea, femeile par a-şi rata, într- ale lui Rebreanu într-un şir de opere central-europene, în
un fel, menirea. Slavici este comparabil din acest punct de acea paradigmă a disoluţiei unei lumi în care aparatul
vedere cu un alt creator de figuri feminine puternice, birocratic al armatei funcţionează anacronic şi absurd. „Mai
Sacher-Masoch. Figura Marei, devenirea acesteia prezintă importantă decât materia propriu-zisă a epicului ni se pare
multe similitudini cu destinul unui alt personaj feminin ideea încadrării producţiei literare de început a lui
interesant din literatura maghiară, eroina din Vrăjitoarea Rebreanu, scrisă în limba maghiară, într-o anumită tendinţă
apelor de Kemény János. evidentă la scriitorii austrieci sau cehi care au trăit şi scris
Rebreanu va fi inclus în analiza noastră în două în epoca de disoluţie a imperiului. Un anumit sentiment
puncte ale devenirii sale literare: momentul debutului, crepuscular se instalează. Nu este vorba de faptul că Liviu
altul însă decât cel amintit în manuale - debutul prin Rebreanu îi precede, deşi, în fond, cu toţii provin din
nuvele –, respectiv Pădurea spânzuraţilor şi figura lui condiţii şi medii asemănătoare, cât de atmosfera generală
Apostol Bologa. Nicolae Gheran publica în 1974 Caietele şi starea de spirit ca atare. Literatura din cuprinsul vastului
lui Liviu Rebreanu, în care se creionează un altfel de imperiu se definea în primele decenii prin parodie, grotesc
Rebreanu, cel al începuturilor absolute, care oscila între şi absurd”31.
a deveni ofiţer sau scriitor, pe de o parte, respectiv scriitor
de limba maghiară sau română, pe de altă parte. Jour- 
nal-ul lui Rebreanu, un caiet redactat în limbile maghiară, Unde rezidă actualitatea temei abordate şi cum
franceză, germană şi română, între 14 decembrie 1904 şi anume se leagă de fenomenul literar şi artistic
12 februarie 1908 trădează proiectele literare maghiare contemporan? Un posibil răspuns este dat de Jacques Le
ale celui care avea să devină unul din cei mai de seamă Rider şi Moritz Csaky în două studii referitoare la problema
romancieri români – un şir de proiecte printre care se Europei Centrale şi a modernităţii. Amândoi vorbesc de
numără un fragment de roman Cazarma, piesele anumite similitudini identificabile între Viena fin-de-siecle
Locotenentul Valkó, Rivalii (A vetélytársak), Vâltoarea şi societatea globalizării de la 2000. Modernitatea
(Örvény), Gigi, prozele Sublocotenentul (A hadnagy), momentului 1900 şi modernitatea lumii în plin proces de
Domnul locotenent (A főhadnagy úr) si Maiorul (Az globalizare se caracterizează prin (relativ) acelaşi tip de
őrnagy), ciclul de povestiri Scara măgarilor pluralitate.
(Szamárlétra). Rebreanu are chiar un pseudonim, Olly „A doua premisă importantă a modernităţii vieneze
Oliver. Nicolae Gheran identifică, la nivelul acestor sau central-europene constă tocmai în faptul că aici mediile
proiecte literare influenţa lui Alexander Bernat (filosof, urbane se caracterizau suplimentar prin eterogenităţi
estetician şi critic dramatic de la Pesta). Domokos Sámuel culturale şi etnice regionale, adică printr-o diferenţiere
vorbeşte de influenţa lui Mikszáth Kálmán (scriitor orizontală tradiţională, şi că localul, adică elementele
maghiar). culturale locale, a penetrat cosmopolitismul global al
Opera lui Rebreanu desfăşoară un tip de personaj spaţiului urban, amplificând diferenţierea verticală
specific literaturii ex-centrice a Imperiului, care se înscrie generată de modernizare, comparaţia cu experienţe
în mult discutata paradigmă a de-realizării: tipul similare, definitorii pentru epoca globalizării impunându-
dezrădăcinatului. Într-o lume crepusculară, care şi-a se de la sine”32, afirmă Moritz Csaky în eseul Viena şi
pierdut reperele şi coordonatele, Omul aflat în plin proces Europa Centrală. Modernitatea vieneză-
de înstrăinare face carieră. „Apostol Bologa pare legat Postmodernitate-Globalizare.
printr-un cordon ombilical de alte personaje exponenţiale Jacques le Rider spune, în esenţă, acelaşi lucru,
din literatura Imperiului. Pregătindu-se a deveni ofiţer când vorbeşte de crizele provocate de pluralitatea şi spiritul
asemenea celor din romanele lui Roth, Musil, Broch de veselă apocalipsă, inerente modernităţii de atunci şi
ş.a.m.d., e personajul care circulă liber prin toate literaturile de acum „Ca pe vremea lui Freud, a lui Musil, a lui Kraus
ce definesc Mitteleuropa periferiilor”30. şi Wittgeinstein, timpurile moderne în această regiune a
134 eseu
Europei, îşi dezvăluie fatala lor contradicţie: în vreme ce Jacques Le Rider, Europa Centrală sau paradoxul
fostele state-naţiuni perpetuează compartimentări fragilităţii, Polirom, Iaşi, 2001
perimate într-o civilizaţie globalizată, conflictele naţionale Cornel Ungureanu, Mitteleuropa periferiilor, Polirom,
Iaşi,2002
se dezlănţuie la frontierele Uniunii Europene”33, scrie el în
Cornel Ungureanu, Proza românească de azi, Ed. Cartea
Europa Centrală sau paradoxul fragilităţii.
Românească, 1985
Milan Kundera, Tragedia Europei Centrale, in Aurora,
Analiza atentă a modernităţii vieneze sau central- Oradea, 1993/2
europene de la momentul 1900, având o relevanţă Moritz Csaky, Viena şi Europa Centrală. Modernitate
transeuropeană, poate facilita înţelegerea complexităţii şi vieneză-postmodernitate-globalizare, in Secolul 21, 2003/ 7-8-
fragilităţii celei mai recente dintre modernităţi: aceea din 9
epoca globalizării – spaţiul de desfăşurare, împrumutând Vasile Voia, Aspecte ale comparatismului românesc,
o expresie devenită celebră, a omului recent. Căci avem Editura Dacia, Cluj, 2002
de-a face, şi azi, cu aceeaşi conştiinţă a diferenţei, a
fragmentarului, aceeaşi nesiguranţă individuală şi
colectivă, aceeaşi criză de identitate, aceeaşi obsesie a Călin CRĂCIUN
libertăţii, aceeaşi criză a valorilor, aceleaşi pesimism şi
incertitudine, acelaşi proces de reaşezare a
interacţiunilor sociale, economice sau estetice. Urmează Balcanismul şi specificul literaturii
să vedem dacă acest tip de crize va genera acelaşi elan române
creator, aceeaşi înflorire artistică şi inovaţie culturală care
este cunoscut azi drept modernitatea vieneză de la 1900.
Mircea Muthu este la noi cel mai consecvent
______
Note: cercetător al fenomenului cultural numit „balcanism”,
2 Carl. E. Schorske, p. 1. studiul său întinzându-se, temporal vorbind, pe mai bine
2 Carl. E. Schorske, p. 1. de treizeci de ani, tinzând mereu să parcurgă drumul
3 Carl. E. Schorske, p. 4. înţelegerii după un model pe care l-ar dori cât mai eliberat
4 Michael Pollak, p. 6. de infuzii subiective, epistemologic şi vizând descoperirea
5 Carl. E. Schorske, p. XXVI. unor teoreme care, odată enunţate, ar vrea să rămână pentru
6 Michael Pollak, p. 7. totdeauna valabile. Consecvent rămâne cercetătorul în
7 Michael Pollak, p. 7.
toţi aceşti ani nu numai în ceea ce priveşte obiectul său
8 Michael Pollak, p. 9.
de studiu, ci şi în privinţa metodei şi a concluziilor,
9 Carl. E. Schorske, p. XXVI.
30 Carl. E. Schorske, p. XXVI. exprimate într-un limbaj al cărui căutat tehnicism (ce creează
41 Michael Pollak, p. 119. – ce-i drept – un anume disconfort lecturii) trădează goana
52 Michael Pollak, p. 181. după o terminologie specifică, care să valideze domeniul,
63 R. Musil, L imposture, Le Magazine litteraire, 205, astfel că în Balcanismul literar românesc1, studiul său
1984, p. 28. cel mai amplu, şi-au putut găsi loc, încadrate organic şi
74 Carl. E. Schorske, p. 4. fără eforturi prea mari de adaptare, sentinţe sau studii
85 Carl. E. Schorske, p. 8. întregi anterioare, lansate pentru prima dată încă din 1976,
96 Jacques Le Rider, p. 118.
când apărea Literatura română şi spiritul sud-est
107 Milan Kundera, Tragedia Europi Centrale.
european2.
118 Cornel Ungureanu, p. 12.
129 Jacques Le Rider, p. 116. Prin cercetarea sa asupra „balcanismului literar”,
20 Jacques Le Rider, p. 119. componenta estetică a fenomenului cuprins de domeniul
21 Jacques Le Rider, p. 125. numit „balcanologie”, Mircea Muthu încearcă scanarea
22 Jacques Le Rider, p. 129. întregului areal balcanic în scopul stabilirii riguroase a
23 Jacques Le Rider, p. 130. trăsăturilor culturale specifice acestei zone, trăsături pe
24 Jacques Le Rider, p. 133. care le consideră tributare destinului istoric comun tuturor
25 Jacques Le Rider, p. 136. popoarelor din acest spaţiu, destin cristalizat atât în
26 Moritz Csaky, p. 33.
perioada bizantină, cât şi în cea a turcocraţiei. Bineînţeles,
27 Cornel Ungureanu, p. 20.
autorul este interesat în primul rând de constantele literare,
28 Cornel Ungureanu,Proza românească de azi, p. 501.
29 Cornel Ungureanu, p. 161. decelabile din punct de vedere morfologic, dar demersul
30 Cornel Ungureanu, p. 176. său este extins până la cuprinderea graniţelor
31 Vasile Voia, p. 154. comparativismului, etnologicului sau sociologicului, astfel
32 Moritz Csaky, p. 35. încât cea vizată cu adevărat este tocmai „o forma mentis,
33 Jacques Le Rider, p. 130. recognoscibilă în dinamica socială precum şi în cea a
______ valorilor estetice.”3 Tocmai de aceea, miza cercetărilor lui
Bibliografie Mircea Muthu este depăşirea cadrului restrictiv al
Carl E. Schorske, Viena fin-de-siecle. Politică şi cultură,,
etnicismului, insistând asupra conturării unui destin
Polirom, Iaşi, 1998
cultural comun al ţărilor balcanice, care ar putea fi apoi
Michael Pollak, Viena 1900. O identitate rănită, Polirom,
Iaşi, 1998 integrat, cu notele lui specifice, întregului areal european.
eseu 135

Bineînţeles, tocmai aceste note specifice ar putea constitui, reiterată în 2002 prin conferirea unui plus de importanţă
consideră autorul, adevăraţi nutrienţi pentru organismul datorat integrării sale chiar în Cuvântul introductiv al
culturii europene.4 Balcanismului literar românesc (I), cu simpla
Dincolo însă de identificarea aşa-numitei vocaţii transformare a cuvântului culte în moderne 10 , se
europene, moştenită direct de la „romanitatea orientală”, dovedeşte, la o analiză atentă, aplicabilă fructuos în cadrul
Mircea Muthu vorbeşte răspicat şi de faptul că aceeaşi studiului „balcanologic”, însă – după cum vom vedea în
„romanitate orientală” ar exprima „un destin istoric colectiv cele ce urmează – doar parţial operantă în cadrul demersului
dar şi coordonate din psihia carpato-dunăreanului, interesat strict de identificarea trăsăturilor specifice
născută din dialogul celor două tradiţii, de la un moment sufletului etnic românesc şi de înţelegerea modului în care
dat îngemănate – agricolă şi păstorească”5. Aşadar, oricât acest suflet se manifestă în cadrul literaturii române,
interes ar manifesta faţă de constantele culturale ale configurându-i acesteia notele originalităţii. Înainte de a
universului balcanic în întregul său, autorului i se arăta aceasta, merită spus că o importanţă radicală
manifestă şi un interes accentuat pentru conturarea nivelului cult al literaturii în decelarea tuşelor etnice,
tuşelor restrânse care definesc specificul naţional coroborată unei maxime minimalizări a nivelului folcloric,
românesc. Iar credinţa că „imaginarul artistic e cea mai susţinea încă de prin 1924 Camil Petrescu: „Sufletul unui
bună diagnoză pentru psihologia etnică a unui popor” nu scriitor mare este sinteza sufletească a unui popor la un
face altceva decât să reînvie o concepţie care a făcut moment dat. Nu tradiţiile sunt sufletul unui popor, ci
carieră în deceniul al treilea al secolului XX6 şi să invite la scriitorii, gânditorii şi artiştii lui, oricum ar fi ei, cu condiţia
analiza minuţioasă a producţiilor literare autohtone. să fie mari”.11
Metodologic vorbind, Mircea Muthu îşi fixează Un alt motiv al concentrării pe nivelul cult este
ca puncte de reper atât nivelul literar folcloric, cât şi cel reprezentat de însăşi originea citadină a balcanismului ca
cult. În privinţa abordării literaturii populare, se recunoaşte fenomen spiritual: „Balcanismul se legitimează astfel ca
aderenţa faţă de modelul instituit de Dumitru Caracostea, produs al urbanismului în dezvoltare” (s.a.)12, ceea ce
care vizează o investigare pe principiul concentricităţii, presupune că eventualele accente care i se pot atribui au
ceea ce presupune decelarea, pe filieră comparativă, a putut pătrunde doar târziu în creaţia folclorică. Consecinţa
motivelor balcanice de cele universale, urmând directă a acestui fapt este că prin spirit balcanic se înţelege
identificarea clară a motivelor etnice româneşti7. Tocmai doar o componentă a celui românesc, tocmai de aceea
de aceea studiul Permanenţe literare româneşti din manifestarea sa literară fiind una cu acoperire parţială în
perspectivă comparată – publicat în 1986 şi care a devenit, cadrul literaturii române: „Vorbim aşadar de balcanismul
în 2002, cu mici inserţii, cel de-al doilea volum al unei părţi din literatura română până spre finele secolului
Balcanismului literar românesc (subintitulat Permanenţe trecut [sec al XIX-lea – n.n.], iar în perioada modernă,
literare) – cuprinde şi o radiografiere a literaturii folclorice adică în secolul XX, de prelungiri care multiplică şi
în scopul decelării temelor sau a motivelor definitorii atât consolidează în acelaşi timp balcanismul pe latura estetică.
pentru spaţiul balcanic, cât şi pentru cel românesc. Problema, deci, e de a găsi nu tipare, ci filoane aurifere,
Meşterul Manole, încadrat tipului tragic, haiducul sau subţiri, ce dau savoare şi graţie unui important sector de
înţeleptul rătăcitor devin astfel componente emblematice literatură.”13
ale spiritului românesc, cu atât mai mult cu cât au avut o 
mare înrâurire asupra literaturii culte, înrâurire dovedită
de multiplele prelucrări literare din operele diverşilor autori. Mircea Muthu rămâne deci la o oarecare distanţă
În cadrul demersului său, Mircea Muthu manifestă totuşi de cercetătorii pentru care a devenit un adevărat truism
un interes relativ scăzut faţă de nivelul folcloric, ca dovadă că folclorul este depozitarul de drept şi exclusiv a ceea ce
puţinele certificări de această natură aduse în sprijinul s-ar numi „suflet etnic”14, rămânând cantonat cu precădere
conturării specificului românesc sau al celui balcanic, dacă la nivelul modului în care experienţa „turcocraţiei”, resimţită
le raportăm la abundenţa celor venite din domeniul cult, ca traumatizantă de către români şi de celelalte popoare
care ocupă hotărât prim-planul analitic şi argumentativ. E balcanice, a generat un întreg complex cultural, definit, în
adevărat că micul tom Făt-Frumos şi „vremea uitată”8, esenţă, de aşa-numita tentativă a „răscumpărării estetice”,
scris în colaborare, ar veni în completarea argumentării însoţită de construirea unui şir de motive literare şi, mai
din domeniul reflectării folclorice a trăsăturilor definitorii ales, de atitudini sau de caracteristici ale gândirii.
ale spiritualităţii tradiţionale, printr-o analiză minuţioasă a Valorizarea mitului semiantropomorf, prelucrarea imaginii
basmului Tinereţe fără bătrâneţe şi viaţă fără de moarte, haiducului, a înţeleptului rătăcitor sau a parvenitului,
dar nu reuşeşte să sporească hotărâtor componenta insistenţa asupra unor motive literare ca Bizanţul, roata,
argumentativă a domeniului. Cu siguranţă motivul acestei lumina sau drumul reprezintă toate constante ale literaturii
abordări oarecum marginale a relaţiei dintre folclor şi ceea române şi ale celei, mai largi, balcanice, fiind generate, în
ce autorul numeşte „psihologia etnică a unui popor”9 este viziunea autorului, tocmai de condiţiile social-politice
credinţa, declarată încă din 1986, în faptul că „imaginea specifice zonelor de influenţă otomană. De asemeni,
omului din acest spaţiu – balcanic (n.n.) – ne este sentimentul tragic ce domină omul din acest spaţiu în
restituită şi făcută sensibilă în primul rând de literaturile confruntarea sa cu vicisitudinea istoriei, „coabitarea
culte, a căror diversificare tematică şi estetică e direct activismului cu contemplativismul”15 sau configurarea
legată de ecloziunea naţiunilor” (s.a.). Această afirmaţie, speciei lui „homo duplex”, înţeleasă ca „veritabilă filosofie
136 eseu
a supravieţuirii”16 constituie, alături de alte aspecte conjuncturală a unor factori cum sunt bizantinismul,
similare, trăsături ale întregului spirit balcanic, apărute ca vecinătăţile geografice şi culturale, ortodoxia şi supunerea
efecte ale condiţiilor social-politice care s-au suprapus faţă de otomani cu tot ceea ce a implicat ea, nu face altceva
cristalizărilor bizantine din acest areal. decât să contribuie cu noi accente la procesul de
Aşa cum se observă din abordarea lui Mircea metamorfoză a dimensiunii folclorice şi, bineînţeles, la
Muthu a trăsăturilor specifice de sorginte balcanică ale evoluţia spirituală a poporului român.
literaturii române, acestea sunt alimentate de reflexele 
unor acumulări mentalitare de sursă medievală, înscriindu-
se, în ciuda prezenţei unor accente proprii, în familia Spuneam că demersul interesat de identificarea
balcanică, deopotrivă eteroclită şi unitară. Desigur, atât notelor specifice ale culturii şi literaturii române se poate
metoda folosită, dar mai ales obiectivul căruia aceasta îi baza doar parţial pe achiziţiile balcanologiei şi, bineînţeles,
serveşte, lasă în fundal interesul pentru abordarea cu o necesară precauţie. Argumentul esenţial este conferit
nivelurilor folclorice care, profund ancorate în arhaic, nu de mai sus discutata acoperire doar parţială pe care o are
îşi mai găsesc viabilitate totală în modelul determinist ce conceptul, deci, fenomenul în sine, în cadrul spiritualităţii
porneşte de la postulatul influenţei coliziunii dramatice româneşti. Se suprapune apoi nevoia de precauţie faţă de
dintre lumea bizantină şi cea a semilunii. Tocmai din operarea cu un concept încă neînchegat în totalitate, astfel
această cauză, putem spune, demersul interesat de că poate uşor provoca iluzii. O astfel de iluzie provocată
identificarea clară a elementelor ce conferă originalitatea de operarea cu conceptul balcanismului este oferită de
viziunii româneşti transistorice, reflectată în literatură, ar însuşi studiul lui Mircea Muthu, care propune pripit
putea fi în aparenţă minat de fisura intervenită între nivelul înlocuirea filozofiei „etniciste” a lui Constantin Noica,
arhaic şi noua realitate culturală impusă de contactul cu întemeiată pe suportul lingvistic constituit de universul
puterea otomană. Ideea unei astfel de fisuri este însă denotativ şi conotativ al vocabulei întru18, prin cea,
valabilă numai în cazul în care nivelul folcloric îl concepem considerată de autor mai adecvată, clădită pe suportul lui
încă drept o amplă formulă culturală imuabilă, împietrită, între19. Autorul se bazează pe constatarea blagiană notorie
cu structuri ce ar rămâne stabile indiferent de a vieţuirii româneşti „pe un tărâm de cumpănă”, dar o preia,
transformările sociale ori de evoluţia tehnologică surprinzător, ruptă din context, fără a ţine cont tocmai de
exterioare. Ca o paranteză fie spus, aceasta este damnarea la „închiderea” necesară supravieţuirii şi
perspectiva predominantă ce răzbate în demersurile totodată de posibilitatea „deschiderii” necesare evoluţiei
folcloriştilor noştri, care caută în continuare ca prin cutare sau împlinirii (tocmai coexistenţa celor două atitudini
rit ori fapt cultural să reconstituie, după principiul puzzle, aparent paradoxale, specific româneşti: „închiderea ce se
încă o părticică din sistemul gândirii etnice originare. deschide” / „limitaţia ce nu limitează”, vizate de Noica).
Studiul lui Mircea Muthu ne pune însă – e drept că fără Interpretând simplist afirmaţia lui Blaga, Mircea Muthu
teoretizări explicite mai ample – în faţa unei alte mizează pe valabilitatea ideii că Balcanii şi, bineînţeles,
perspective: componenta arhaică, ce constituie baza cultura română constituie puntea dintre civilizaţia orientală
dezvoltărilor folclorice, e supusă, cu tot dramatismul şi cea occidentală, astfel că se resimte acut sentimentul
implicat, unui proces evolutiv, având deci o natură de-a fi „între Orient şi Occident, între efortul de recuperare
proteică, expusă metamorfozei tocmai datorită factorilor şi tendinţa de globalizare, între tentaţia metafizicii
socio-politici capabili să dicteze raportări la noi valori şi europene şi gândirea de sorginte patristică”, ceea ce
atitudini17. Un astfel de factor a fost experienţa vasalităţii constituie transformarea vocabulei între în „veritabil
faţă de otomani, generatoare de un complex de elemente operator ontologic”. În acest caz se insinuează viciul
care au metamorfozat spiritul etnic. În mod cert, abordării specificului unei întregi viziuni ontologice dintr-
metamorfoza de care vorbim e vizibilă şi în cadrul o perspectivă din care se pot observa doar relaţionările de
producţiei folclorice. E suficient să observăm fie şi doar suprafaţă, fie tensionate, fie modulate armonic ale
apariţia motivului conflictului feudal ori insinuarea respectivei viziuni, fără a se pătrunde la nivelul coerenţei
caracterului de legendă hagiografică în balada sale interioare, ceea ce face, până la găsirea unor argumente
Monastirea Argeşului pentru a concluziona că o creaţie convingătoare, inoperantă propunerea autorului. Mai mult
ale cărei origini sunt mult mai timpurii decât legendarul decât atât, întorcându-ne la ideea că spiritul balcanic e,
Negru-Vodă ajunge până la împietrirea formală impusă de după cum autorul însuşi am văzut că susţine, doar o
notaţia scripturală doar prin adaptare permanentă la componentă constitutivă a celui românesc, astfel că e
nevoile spirituale ale comunităţilor în al căror patrimoniu specific doar unei anumite părţi a literaturii române, nu
cultural este valorizată. Creaţiile folclorice – se ştie acum putem concluziona decât că vocabula „între”, desemnând
prea bine – au fost mai degrabă opere aflate în continuă un concept produs de componenta balcanică, nu poate fi
construcţie sau transformare tensionată (datorită un „operator ontologic” al viziunii autohtone în
cumulului de atitudini conservatoare şi înnoitoare), decât integralitatea ei, ci doar în limitele componentei ei balcanice
produse culturale definitive, ceea ce demonstrează că – limite al căror caracter difuz tinde, datorită eforturilor lui
însuşi spiritul poporului care le dezvoltă e unul supus Mircea Muthu, să se estompeze tot mai mult.
mereu metamorfozei prin nevoia sa de adaptare la noi Demersul balcanologic al lui Mircea Muthu relevă
realităţi culturale. Astfel, componenta balcanică a culturii aşadar că balcanismul este una dintre componentele care
româneşti, înţeleasă ca sinteză realizată prin întâlnirea concură, alături de cea arhaică – pe care nu o absoarbe în
eseu 137

totalitate – şi de cea latino-occidentală modernă20, în orientalis foetida. Până şi trăsăturile binecunoscute ale
evoluţia culturală şi literară românească. E de la sine înţeles meridionalului dintotdeauna (sentimentalismul,
că aceşti trei mari constituenţi culturali „colaborează” de- familiaritatea, intemperanţa plebee, volubilitatea, spiritul
a lungul timpului, interpenetrându-se când senzual, când împăciuitor etc.) sunt trecute în contul spiritului balcanic.
agresiv, într-un proces ba de adaptare, ba de similare Ele accentuează confuzia, sporesc complexitatea, deci
reciprocă, dacă nu chiar de tentative de înlocuire prin vitalitatea unei noţiuni greşite chiar în temeiul ei.”23 Prin
eliminare. Iată astfel că ceea ce ne-am obişnuit să numim aceste cuvinte autorul se înscrie în logica antibizantinistă
„suflet etnic românesc” e o entitate spirituală lovinesciană, care, pe un ton mesianic, deplângea
metamorfotică tocmai datorită unei triple stratificări: aderenţa faţă de Răsărit: „Răsăritul ne poate deci lega
componentei arhaice (care în cazul românilor include istoriceşte; nu ne poate însă impune şi condiţiile actuale
bizantinismul) i se suprapune mai întâi cea balcanică ale vieţii sufleteşti. Neajutându-ne în dezvoltarea idealităţii
(generată de realităţi politico sociale şi culturale specifice), noastre, pentru ce l-am invoca în hotărârile zilei de azi?
pentru ca apoi să putem vorbi de una latino-occidentală Faţă de acţiunile lui dizolvante, veacul al XIX-lea reprezintă
modernă (poate cea mai complexă dintre toate). Am fi, o binefăcătoare revoluţie... Privim deci contactul cu apusul
bineînţeles, naivi să credem că putem vorbi de un proces ca pe o reluare a adevăratei continuităţi etnice şi ideale;
încheiat, iar aceasta cu atât mai mult cu cât descătuşându-ne, deocamdată, de formele sociale, ne va
postmodernismul pare cel mai dispus să reconfigureze dezrobi, mai târziu, de invizibilele lanţuri ale Ţarigradului,
raporturile dintre prezent şi trecut, precum şi dintre sine şi ale Athosului sau ale Kievului, adică de forţele ancestrale
alteritate. ale obscurantismului şi ale inerţiei, pentru a ne pune pe
calea găsirii de sine şi a progresului.”24 Să observăm apoi,
Dincolo de slăbiciunile semnalate anterior, studiul că punerea accentelor peiorative, blamabile din
balcanologic al lui Mircea Muthu – şi deci Balcanologia perspectivă morală ale unor comportamente, atitudini ori
ca demers ştiinţific devenit autonom – îşi regăseşte, după trăsături spirituale regăsibile în spaţiul românesc nu e
cum vom vedea, un mare grad de viabilitate tocmai prin nicidecum o noutate, ci o practică împlinită consecvent la
contestaţiile care i se ridică în faţă, în special prin Eugen antibizantinismul profesat de latinişti25. Ceea ce însă nu îi
Negrici şi Constantin Ciopraga. Pe cât sunt acestea de dă deloc de gândit lui Eugen Negrici, este faptul că
eşuante (Eugen Negrici e chiar – cum vom vedea mai jos trăsăturile caracterologice asimilabile spiritului balcanic
– de un radicalism absolut), pe atât conceptul nu sunt în studiile de balcanistică aruncate iremediabil în
balcanismului literar se dezvăluie mai solid, cu toate sfera peiorativităţii, ci ele dau seamă, la modul pozitiv, de
nevoile lui de nuanţare, dând seama de o componentă ceea ce Mircea Muthu numeşte „răscumpărare estetică”,
importantă a viziunii autohtone şi totodată Sud-Est fiind de fapt mijloacele, ce doar privite superficial apar
europene asupra lumii. perfide, prin care se realizează acest tip de răscumpărare.
 Nu e atunci de mirare că numele lui Mircea Muthu nici
măcar nu îl aminteşte, rămânând să fie plasat maliţios în
Un radicalism contestatar, spuneam anterior, faţă seria „numeroşilor glosatori”26 care persistă în eroarea de
de conceptul balcanismului configurat în studiul lui Mircea a goni, pe urmele lui George Călinescu, himera
Muthu este manifestat de Eugen Negrici, adevărat glas al balcanismului literar.
chipului dedublat al literaturii române, dezlănţuit într-un Bazându-se exclusiv pe tentativa călinesciană de
discurs aproape defulatoriu. În articolul Balcanismul – teoretizare a „balcanismului literar”, lui Eugen Negrici nu
un concept confuz, deci atractiv21, Eugen Negrici susţine îi este deloc greu să dezvăluie carenţele metodologice.
răspicat că balcanismul ar reprezenta o „componentă Arată că pentru George Călinescu spiritul etnic reprezintă
caracterologică pe care noi, românii, ne-am apropriat-o cu o inerenţă genetică, întrucât acesta „avea ca premisă de
vremea, fără motiv şi cam fără rost, împinşi de resortul lucru năucitoarea propoziţie: «Singura condiţie pentru a
masochist al destinului nostru”. Argumentul esenţial al fi specific e de a fi român etnic»”. De aici încolo demersul
unei atare contestări ar fi reprezentat de faptul că ideea de e mult simplificat, întrucât doi din cei trei mari scriitori ale
balcanism s-ar datora confuziei occidentalilor, care au fixat căror opere ar reprezenta, în viziunea lui Călinescu însuşi,
eronat în Balcani graniţa intercontinentală, devenită sediul balcanismul literar – cei doi Caragiale, desigur – ar ieşi din
tuturor bolilor Occidentului, la care se adaugă cele ale schemă automat prin însăşi ascendenţa „traco-elină”,
Orientului.22 Iar noi, nu facem altceva decât să ne atribuim astfel că numai imposibilitatea istoricului de a se dispensa
arbitrar – se subînţelege – această fatalitate. Orice tară de astfel de autori, peste care s-ar suprapune oareşce
naţională care frânează eforturile de a ne civiliza, poate fi influenţe din teoriile antropologice ale vremii, l-ar fi
imediat pusă, cu maximă convenabilitate, în seama condus spre un model concentric al etnicităţii. Conform
spiritului balcanic, devenit astfel – am putea spune, pe acestui model, factorul geografic este de asemeni element
baza afirmaţiilor lui Eugen Negrici – un fel de variantă esenţial, centrul reprezentând zona etnică autentică, în
mioritică a trikster-ului amerindian sau a mogy-ului timp ce înaintarea spre periferie e însoţită de trecerea în
etiopian: „Termenul a început să ţină locul la aproape orice succesive degradeuri. În acest fel, „traco-elinul” Caragiale
ni se pare a fi o povară istorică apăsătoare, gata să întârzie ar putea fi cumva acceptat ca prezenţă marginală în
progresul, să ne îngreuneze drumul magic spre civilizaţie: specificitatea românească. Artificiul călinescian i se pare
lichelismul, promiscuitatea, mahalagismul, ţigănia, pigrita lui Eugen Negrici o forţare de notă ce îi subminează
138 eseu
istoricului propria teorie: „Din pricina lui Caragiale şi altor Înţelegem acum că vehementa contestare a
câtorva mari scriitori cu «tintură grecească» în sânge, balcanismului literar românesc se întemeiază în primul rând
doctrina aceasta – bazată, cum e, nu pe un factor, ci pe doi pe dezvăluirea şubrezeniei argumentaţiei călinesciene,
(puritatea etnică şi poziţia geografică) – devine foarte greu considerând că toate dezvoltările ulteriore nu fac altceva
de susţinut”.27 decât să gloseze pe marginea acesteia. Şi dacă neajunsurile
Într-adevăr, o privire fie şi în fugă dezvăluie imediat metodei sunt demascate, nu mai rămâne decât desfiinţarea
spoielile viziunii lui George Călinescu asupra specificului obiectului. Astfel, ceea ce ar reprezenta trăsăturile
naţional în literatură, în care s-ar regăsi şi dimensiunea balcanismului, ca fenomen în primul rând cultural, iar mai
balcanică. Una dintre acestea este şi stabilirea celor patru apoi literar, îi apar lui Eugen Negrici pure ficţiuni.
mituri fundamentale ale culturii româneşti, demers care Un prim argument pe care se bazează este
nu are vreo fundamentare teoretică solidă, fiind mai reprezentat de faptul că printre aceste caracteristici se
degrabă rodul intuiţiei decât al cercetării metodice. Lipsa numără şi cele trecute de mult timp în contul meridionalului,
unor repere teoretice solide este de fapt un neajuns major ceea ce înseamnă că limitarea spaţială a Balcanilor e
al demersurilor călinesciene dedicate domeniului. inoperantă. Tocmai de aceea, o trăsătură pe care se mizează
Călinescu nu le avea la dispoziţie şi nici nu şi-a dat silinţa şi astăzi cu destulă emfază, miticismul pe care îl
să le elaboreze. Dar Eugen Negrici le are şi nu-şi dă silinţa identificase Călinescu în opera lui Caragiale30, nu ar
să le bage în seamă, căzând, inevitabil, în aceeaşi capcană reprezenta decât o particularizare mai stridentă a unei figuri
a verdictului, pe care el însuşi îl ironizează ca „eternă întâlnite de pe la Gurile Dunării până pe la Coasta de Azur:
fascinaţie a speciei noastre”.28 „Astfel de Mitici, dar mai glazuraţi, au fost semnalaţi
Faptul că George Călinescu a pornit de la departe de Balcani, cum remarca însuşi Călinescu, în proza
postulatul existenţei unui spirit etnic generat de ceea ce lui H. Monniere – creatorul lui Monsieur Prudhomme
numeşte destul de neglijent, dar acceptabil în logica (Mémoires de Monsieur Joseph Prudhomme, 1857) sau
metonimiei, rasa românească, pentru ca apoi să se în proza şi teatrul lui G. Courteline – autorul lui
căznească să le facă loc în cadrul aceleiaşi rase şi celor Boubouroche”.
doi Caragiale, nu dovedeşte nicidecum invalidarea Alt argument s-ar pretinde extras din
conceptelor balcanism literar sau spirit naţional, ci doar pseudoanalizele operelor lui Mateiu Caragiale şi Ion Barbu.
configurarea lor în funcţie de un reper greşit înţeles, Iar acum trebuie spus că Eugen Negrici se lasă mult prea
constituit de o supraentitate spirituală a neamului, căreia uşor dominat de tentaţia sentenţiozităţii. Nu are răbdarea
i se refuză condiţionări exterioare şi mai ales care e construirii unei analize convingătoare, preferând
percepută imuabilă, fiindu-i negat caracterul proteic. formularea care, împănată uneori cu ironie, alteori cu mina
Dimpotrivă însă, dacă acceptăm adevărul că spiritul etnic autoritară, rămâne simplă afirmaţie fără acoperire. Iată, spre
e realmente un produs al acumulărilor mentalitare edificare, cum „combate” încadrarea din Istoria
condiţionate de realităţile geo-politice şi culturale care s- călinesciană a lui Mateiu Caragiale în rândurile
au dovedit variabile în timp – astfel că se poate vorbi de o „promotorilor” balcanismului literar prin „strania
dialectică internă a acestei macroentităţi spirituale, ce amestecătură de Orient şi Occident”, concretizată în „acel
dictează seria metamorfotică începută odată cu sinteza amestec gras de expresii măscăroase, de impulsiuni lascive,
daco-romana şi continuată cu lungul şir al variabilelor de conştiinţă a unei eredităţi aventuroase şi tulburi, totul
Evului Mediu timpuriu, cu accentele bizantine sau cu purificat şi văzut mai de sus de o inteligenţă superioară”31:
tuşele relaţiilor instituite pe diferitele paliere între acest „Toate aceste trăsături stilistice sau, cum să le spunem,
popor multigen şi turcocraţie, pentru ca apoi să înceapă aceste însuşiri complexe nu sunt privite drept ceea ce
procesul, care continuă şi azi, de adaptare la valorile sunt. Nu sunt puse pe seama dorinţei, fireşti, la un prozator,
occidentale – integrarea unui spirit cum e Caragiale într-o de a crea personaje fascinante – deci sfâşiate de tendinţe
astfel de macroentitate, ce ni se dezvăluie destul de contrare – şi de a le oferi un univers pe măsură. Lui
generoasă la nivelul valenţelor, nu mai poate părea Călinescu i se pare a descoperi cauza amestecului stilistic
aberantă. În fapt, elementul esenţial care îşi pierde – botezat balcanism – în amestecul sângelui străin.”32
valabilitatea este principiul concentricităţii culturale Într-adevăr, motivaţiile de natură genetică puse
clădite pe corespondenţa unei concentricităţi etnice şi a de Călinescu la baza balcanismului nu pot fi luate în
uneia geografice (marea greşeală a lui Călinescu!). considerare decât dacă li se conferă sensuri metaforice.
George Călinescu a sesizat oarecum caracterul Aşa-numitul amestec al „sângelui de bază cu cel ţigănesc”
multistratificat al culturii româneşti şi, implicit, al literaturii, – cum se exprima istoricul – poate fi luat şi ad literam, dar
astfel că vorbeşte despre nivelul mitic, înţeles ca arhaic, mai poate semnifica şi contact cultural, contaminare de
sau de cel balcanic, în cadrul căruia distinge chiar nuanţe mentalitate, instituire de condiţionări psihologice etc.,
„personalizate”, cum sunt, de pildă, cea caragialiană sau convertite în comportamente, viziune sau atitudini
amprenta lui Ion Ghica, dar nu încearcă fixarea unor specifice. Că Eugen Negrici nu se sinchiseşte să elimine
demarcaţii riguroase. Eugen Negrici îi impută lui Călinescu şi această ultimă fărâmă de viabilitate conceptuală a
şi această instabilitate conceptuală: „Când se încheagă opozantului său, e o scăpare tolerabilă, dar luarea în răspăr
câte ceva ce seamănă a noţiune teoretică, atunci, în fără niciun suport argumentativ a unei solide „tradiţii”
pledoaria strălucitului critic, apare şi se repetă semnificativ critice nu mai poate fi trecută cu vederea. De la
cuvântul amestec”.29 Perpessicius încoace e acceptat faptul că prin Craii de
eseu 139

Curtea Veche Mateiu Caragiale construieşte un joc căutării unui sine mai profund în raport cu cel pe care
fascinant între realitatea vieţii de noapte bucureştene de Barbu îl credea superficial, nu face altceva decât să
la începutul secolului XX, ficţiune romanescă şi propria confirme tentaţia valorizării estetice a lumii anton-panneşti,
biografie33. Or tocmai această raportare a ficţiunii la real o lume care, fiind regăsibilă în peninsula ştiută şi la nordul
este suspendată de Negrici, anulată pur şi simplu fără Dunării, poartă convenţional numele de balcanică.
nicio susţinere. El nu contestă prezenţa trăsăturilor Intenţia lui Eugen Negrici de demolare a
stilistice amintite în opera mateină, ci le refuză legătura cu conceptului balcanismului literar, putem acum spune,
concretul extraliterar, punându-le exclusiv în seama eşuează prin lipsa rigorii şi incoerenţă, dovedindu-se o
„dorinţei, fireşti, la un prozator, de a crea personaje simplă tentaţie a răspărului, a aruncării unei realităţi în
fascinante – deci sfâşiate de tendinţe contrare – şi de a le derizoriu. În fond, e o atitudine tipic balcanică, căci
oferi un univers pe măsură”. Ele, la fel ca lumea romanescă balcanismul pare din stirpea celor care, odată daţi afară
ce le este specifică nu ar avea nicio relaţie de pe uşă, se întorc pe fereastră.
corespondenţă cu realitatea obiectivă, topindu-se orice 
fibră realistă, astfel că romanul ar atinge deja graniţa
suprarealismului, care tocmai pe aceeaşi pagină i se pare Un demers interesant îndreptat spre temperarea
autorului o aberaţie călinesciană („MATEIU avântului balcaniştilor din câmpul literaturii române îi
CARAGIALE, căruia criticul [George Călinescu – n.n.] îi aparţine lui Constantin Ciopraga, autor care susţinea în
găsea – nu vom şti niciodată prin ce raţionamente – un lucrarea intitulată sugestiv Personalitatea literaturii
loc «în grupa suprarealiştilor», alături de «poeţii fondului române: „Nu ni se pare a vedea în «balcanism», totalmente
obscur» ...”). Doar într-o logică suprarealistă, am putea absent la transilvăneni, aproape inexistent la scriitorii
noi spune, craii şi lumea lor nu reflectă esenţializarea moldoveni, o particularitate caracterizantă a spiritului
unor aspecte dâmboviţeano-levantine, întrucât ne-ar muntean.”34 Aşadar, transilvănenii nu ar avea deloc
apărea ca un univers exotic. Pentru criticul Eugen Negrici, elemente balcanice, moldovenii foarte puţine, iar muntenii
suprarealismul nu rămâne aici obiect, ci tinde să devină nu îndeajuns pentru a putea fi caracterizaţi prin acest
metodă. concept. Extinzând perspectiva la literatura română în
Nici abordarea lui Ion Barbu nu este, în cartea lui întregul ei, am putea conchide că accente de natură
Eugen Negrici, mai puţin străină de logica suprarealistă. balcanică se regăsesc doar întâmplător, fără pondere
Autorul interpretează cât se poate de canonic celebrele însemnată, astfel că „Despre un balcanism românesc ne
versuri „Raiul meu, rămâi aşa / Fii un târg temut, hilar / Şi putem pronunţa, în definitiv, doar la modul figurat” (p.
balcan-peninsular” ca invocaţie a unei proiecţii ideale a 116). Consecinţa directă a unei atare viziuni este eliminarea
Orientului. Tot marcat de canonism se dovedeşte Eugen componentei balcanice din rândul celor care concură
Negrici şi atunci când consideră că dedicaţia barbiană substanţial la configurarea spiritului naţional.
„Pentru o mai dreaptă cinstire a lumii lui Anton Pann” nu Înainte de a urmări mai pe larg ce l-a determinat pe
devine programul unei valorizări a componentei balcanice Constantin Ciopraga să ajungă la concluzia formulată, să
– căreia îi neagă orice conţinut – a spiritului românesc, ci observăm că el acceptă şi totodată aplică analitic conceptul
doar o replică la dorinţa culturii româneşti de în sine, atâta doar că îi minimalizează gradul de
occidentalizare, de racordare la o Europă prea încorsetată operabilitate în cadrul literaturii noastre. Tocmai de aceea
în rigoare şi dogmatism: „Cu alte cuvinte, un răspuns şi încearcă o aproximare a conţinutului său, pornind de la
neîndoios polemic, intenţia tipic barbiană de a fi în răspăr, postulatul, în capitolul Interludii balcano-orientale al
o replică, dar o replică într-o strălucită întrupare dată lucrării citate, înrâuririlor elevate ale elenismului şi al
Europei igienizate şi infecunde au izbutit să înrâurească particularităţilor, pe care le consideră „nefaste”, generate
imaginea pe care noi înşine o avem despre noi.” Dacă mai de „imperialismul otoman”. Acest din urmă element,
privim încă o dată aceste cvasiunanimităţi critice, ecuaţia turcocraţia, pare a fi în demersul de faţă factorul esenţial
ar fi deci următoarea: Ion Barbu ia o atitudine ideologică al spiritului balcanic: „Prinşi printr-o dramă a istoriei în
împotriva unui proces real, occidentalizarea, dar ca soluţie reţeaua stilului turco-fanariot, acesta, întrerupând sau
oferă – ilogic, paradoxal pentru un angajat în idee – nu o încetinind, câteva secole, relaţiile active cu marile civilizaţii
direcţie ce să poată fi împlinită la modul concret, ci o europene, în principate urmele amintitului spirit s-au făcut
himeră, Raiul său „hilar”: „un univers fără concreteţe vizibile în practicile administrative, în mentalitatea feudală”
geografică precisă, dar apt să ne potolească înclinaţia (p.117). Totuşi, cu toată reducţia configurativă a
spre fabulos”. Soluţia barbiană, reiese de aici, trebuie conceptului în discuţie la cele două surse, autorul distinge
neapărat marcată – şi anulată! – de ghilimele, căci nu poate nu mai puţin de patru forme de manifestare ale acestuia:
avea un corespondent în lumea concretă, vizând doar o „Să se distingă un balcanism de sorginte folclorică,
întrupare pur literară. Fie însă şi numai pentru această semnalat întâi de Odobescu în «răsunetele» poetice de la
miză extatică, ce persiflează ideologicul, aruncat în Pind, auzite stins în Carpaţi, apoi un balcanism anxios,
superfluu, poezia barbiană tot a atitudine de pe la gurile căutător de absolut, himeric, sesizabil bunăoară în dorul
Dunării ar aduce. Dar, cu toată evadarea în proiecţie mitică, de frumuseţe al meşterului Manole (motiv învestit la noi
Isarlâkul tot nu se desprinde total de real, păstrând din cu subliniate note autohtone), balcanismul jovial
acesta coordonate spirituale evidente. Prezenţa acestora, nastratinesc al unui Anton Pann, şi un altul concretizat în
corelată accentelor antiînstrăinării prin occidentalizare, forme exterioare (giubea, caftan, ciubuc).” (p. 117) Fixarea
140 eseu
acestor forme apare însă pripită, întrucât lipseşte un latin (ca să-l parafrazăm pe Lucian Blaga) s-a îndreptat, în
inventar, fie şi cu pretenţii minimale, nu exhaustive, al mod necesar, împotriva a ceea ce în conceptul de
temelor, motivelor, concepţiilor etc. atribuibile «balcanism», însemna lipsă de elevaţie, stagnare, o
balcanismului. Probabil de aceea nu a sesizat autorul că moştenire sumbră a istoriei” (p. 119). Ba chiar, fibra
primele două (cea numită „de sorginte folclorică” şi cea antibalcanică îi apare criticului urcând până la nivelul
definită de tentaţia absolutului, identificată în „mitul” subconştientului.35 În cuvintele lui Constantin Ciopraga
creatorului) formează, în fapt, una singură, căci cea de-a se disting cu destulă claritate reflexele concepţiei
doua e atribuibilă tot creaţiei folclorice. călinesciene, care punea la baza teoriei specificului
Să aruncăm o privire mai atentă asupra acestor naţional principiul etnicităţii, al filierei genetice. Şi iată că
forme de manifestare ale balcanismului în literatura română, argumentele pe care le va folosi mai târziu Eugen Negrici
privire care, dincolo de rezerva ce-o putem exprima în pentru desfiinţarea conceptului se potrivesc şi aici ca o
legătură cu ele, ne conduce spre concluzia că autorul mănuşă. Atâta doar, că I.L. Caragiale apare acum nu
însuşi îşi subminează teza minimalizării influenţei balcanice „promotor al balcanismului”, cum îl vedea Călinescu, ci,
în spaţiul românesc. Dacă aceste influenţe au penetrat dimpotrivă, mare luptător împotriva unui spirit ce poluează
până şi nivelul folcloric – şi încă nu marginal, ci ajungând cu emisii măscăroase moştenirea elevată latină. De fapt,
chiar la nucleul său, unde este plasată concepţia fatalistă mare luptător împotriva propriei sale naturi, traco-elene,
a destinului creator –, înseamnă că trebuie să le acordăm în care, iată, ar fi apărut ca o excrescenţă malignă
măcar suspiciunea unei ponderi mai accentuate. De balcanismul, astfel că, de aici înainte, pentru a-l înţelege,
asemeni, jovialitatea nastratinescă, nu îşi reduce câmpul numai psihanaliza ne mai poate ajuta.
de operare doar la opera lui Anton Pann, ci îşi revendică 
teritorii mult mai vaste, ajungând chiar şi acolo unde
balcanismul, căruia îi este considerată specifică, ar fi Cu Ion Barbu situaţia ne apare la fel de interesantă.
„totalmente absent” – după cum enunţa criticul însuşi –, Cu limfa plină de latinitate, ar concepe şi el Isarlâkul numai
şi anume la transilvăneni, dintre care Ion Budai-Deleanu pentru a arăta că nu există în realitate, rămânând doar
în mod necesar este primul care ne vine în minte. Îi vine şi rezumatul „la o Turcie mitologică, de pură invenţie”, adică
autorului, de altfel, dar o spune numai în treacăt. Ultima o simplă reverie. Chiar şi acolo unde „pătrundem în zona
formă este înţeleasă ca un reflex orfic aruncat într-un unui Isarlâk bucureştean”, şi nu oricum, ci printre scintilaţii
Levant „tulbure, subliniat carnal, teluric, lipsit de amintiri folclorice, adică în poezia Domnişoara Hus, nu s-ar regăsi
nobile, refractar dezbaterilor de conştiinţă, vegetând altceva decât „notele destinate să conducă spontan din
împăcat cu sine” (p. 116), ceea ce ar fi condus la concret în iraţional”, nicidecum „relaţiile logice, valorile
configurarea atracţiei derizoriului ori la maxima relativizare naţionale”. Tocmai de aceea, dedicaţia barbiană „Pentru
a simţului etic. În fond, e vorba de binecunoscuta dreapta cinstire a lumii lui Anton Pann” trebuie privită
peiorativitate trecută de atâţia alţii pe eticheta conceptului. numai sub aspectul său subversiv, ca mască fie a
Aceasta i se şi pare criticului, câteva rânduri mai jos, marca desconsiderării acelei lumi, fie a irealităţii ei. Reiese de aici
specifică a balcanismului românesc: „La mai toţi scriitorii că Ion Barbu ar desconsidera, dar nu prea are ce, şi pentru
români, balcanismul în expresia lui etică presupune mai că nu are, inventează, se plimbă pe străzile reveriei de la
degrabă respingere decât adeziune sentimentală, ironizarea Bucureşti până la Bosfor aruncând cu ironii în stânga şi
unui mod de existenţă mediocru, văzut ca mixtură de în dreapta. Dar tocmai printre rândurile proprii, care conţin
trivialitate, de nonşalanţă şi tentaţii impure” (p. 117). Ceea implicit asemenea profunzimi, Constantin Ciopraga
ce transpare însă mai important în această frază, este faptul citează, dintr-un „Document manuscris, în posesia
că raportarea scriitorilor la fenomen în sine apare ca fiind noastră” (după cum menţionează la pagina 132), şi indiciul
una doar negativ perspectivică, adică elementele oferit de poetul însuşi pentru decriptarea poeziei Nastratin
asimilabile balcanismului nu indică înscrierea inerentă a Hogea la Isarlâk: „De ce n-aţi încerca să vedeţi în Nastratin,
operei într-o viziune corespondentă acestora, ci într-una fugar, indiferent la darurile turcilor de pe ţărm şi concentrat
opozitivă, care le demască drept inadecvate naturii intime să-şi roadă ce-i mai rămânea din carne, simbolul caricatural
a literaturii în care se regăsesc. Tocmai de aceea personajele al unui individualism sumbru: apoteoza şi satira unei
cărora le sunt atribuite astfel de elemente apar – cum se singurătăţi exasperante?” Termenul „simbol” nu-l prea
exprimă autorul – „contaminate de mentalitatea fanariotă”. bagă criticul suficient în seamă, căci altfel ar fi sesizat că
În acest sens „pitoresc-hilar şi caricatural” îi înscrie oricâtă abstractizare şi deseori fantezie ar presupune
Constantin Ciopraga pe munteni (Ion Barbu, alături de I. simbolul, punctul său de pornire, dacă nu totdeauna de
L. Caragiale, Mateiu Caragiale, Panait Istrati şi chiar întoarcere, rămâne ceea ce este perceput drept real. Prin
Dimitrie Bolintineanu ori Eugen Barbu). Explicaţia atitudinii urmare, Nastratin, care se hrăneşte din sine însuşi refuzând
desconsideratoare faţă de spiritul balcanic îi pare a fi darurile turceşti, dar trăindu-şi concomitent exasperarea
tocmai erupţia sistemică de latinitate: „Latini, precum singurătăţii, e de fapt simbolul unei lumi „reale”, definite
italienii, noi am opus nu o dată «balcanismului», sub specie de paradoxul coabitării autosuficienţei, a închiderii, cu
malignă, o conştiinţă ultragiată” (p. 119), tocmai de aceea nevoia deschiderii spre alteritate. Iată-ne apropiaţi din
miticismul fiind hărăzit „desconsiderării absolute”. Ideea nou de logica paradoxului definit de Constantin Noica
e întărită chiar în acelaşi paragraf, prin intermediul unei prin „închiderea ce se deschide” sau „limitaţia ce nu
parafrazări cu savoare polemică: „Revolta sufletului nostru limitează”. Tocmai de aceea, accentele balcanice ale operei
eseu 141

lui Ion Barbu nu rămân simple delicatese din bucătăria care – arată acelaşi Mircea Muthu, dar şi Gheorghe Perian
persiflării, ci mai degrabă produse estetice, sublimări ale – se înscriu în linia ei39.
unei naturi complexe, ce e percepută ca reală şi e clădită 
pe principiul acceptării unor paradoxuri cum e cel amintit.
Ion Barbu aşadar, dacă dă expresie vreunui anti-balcanism, O cu totul altă faţă a balcanismului e dezvăluită de
dă, deopotrivă, şi recunoaşterii în cadrul autohton a Constantin Ciopraga în referirile la literatura moldovenilor.
opusului său, adică unui pro-balcanism, justificat prin Întrucât sunt „mai depărtaţi de zona de iradiere”,
recunoaşterea inerenţei sale în straturile mai adânci ale moldovenii, spune autorul, percep mult mai slab
sufletului etnic. Faptul e ştiut de la Călinescu încoace: balcanismul, şi chiar şi atât cât o fac, ei au o perspectivă
„Poetul a vrut să reacţioneze împotriva tradiţionalismului diferită, în sensul în care condescendenţa morală, ce i-ar
etnic, ce i s-a părut convenţional [i.e. superficial – n.n.], fi condus pe munteni la atitudinea de respingere, dispare.
deducând din fondul obscur al sufletului imaginea unei Astfel, Mihail Sadoveanu priveşte balcanismul doar
lumi mai îndepărtate, clasice în sens oriental, dar mai „reflectat în realităţile din Moldova”, apărându-i ca o
organic legate de sânge. Obiectul poeziei este deci nu mixtură de rafinament, pasivitate şi decadenţă, astfel că el
faţa concretă a lumii balcanice, ci schema ei ideală, adică remarcă din folclorul balcano-oriental, integrând în opera
«o simplă ipoteză morală» ...”36 Cu atât mai mult putem sa, „în special sclipirile spiritului, vechi norme de morală
miza pe regăsirea antagonismului în discuţie, cu cât – să practică, umorul impersonal devenit un mod al concilierii
ne amintim – Ion Barbu era căutătorul unei armonii a cu lucrurile” (p. 118). Mai mult decât atât, lui Sadoveanu
contrarilor („La mijloc de Rău şi Bun”), idee exprimată îi atribuie criticul, la modul explicit, recunoaşterea
convingător de Constantin Florin Pavlovici 37 şi influenţelor bizantine, pe care le confundă cu cele
configurată de Ion Pop, care vorbeşte de un „dualism balcanice, în cadrul culturii româneşti: „Profund naţional,
esenţial, eternizând Isarlâkul ca virtualitate” şi de ilustrarea cu un admirabil simţ al istoriei vii, Sadoveanu nu e fanatic,
în Domnişoara Hus a lui „homo duplex balcanic”38. recunoscând rolul mişcării de idei dinspre Bizanţ, prin
 filieră cărturărească, dar relevând şi capacitatea spiritului
autohton de a filtra, stiliza şi accepta numai ce i se
Nici Princepele lui Eugen Barbu nu îşi găseşte în potriveşte.” (p. 134) Prin citatul anterior, Constantin
cartea lui Constantin Ciopraga o altă interpretare decât ca Ciopraga însuşi nu face altceva decât să recunoască
blamare a balcanismului, după cum se observă în fraza integrarea, prin adaptare, bineînţeles, în spiritul etnic a
care încheie analiza romanului: „Autorul Princepelui a elementelor de natură bizantină amintite. În fond, e vorba
preferat adaptarea la stilul grămăticilor, dar, sub aparenţa de cele care stau la baza ipostazei blajine a spiritului
impersonalităţii şi expunerii neutre, prezenţa sa este a unui balcanic, căci un spirit caracterizat de contradicţie, pune
acuzator”. Opinia criticului se întemeiază pe sesizarea unei contemplaţia şi electrizarea în acelaşi creuzet. Iar acest
„participări lirice”, care ia chipul satirei sau al sarcasmului, fapt este identificat tocmai acolo unde iniţial îl considerase
limbajul mergând până la trivialitate sau ocară. Nimic de „aproape inexistent”. Mai mult chiar, să observăm că autorii
imputat criticului până aici. Ceea ce nu observă însă pe care îi ia în considerare ca responsabili de asimilarea
Constantin Ciopraga, este faptul că toate acestea aparţin de astă dată a suflului balcanic, sunt prolificul Sadoveanu
perspectivei unui modern asupra unei epoci istorice, şi chiar Creangă – cel din urmă abia amintit, cei drept.
asupra unei lumi definite de damnarea la o dimensiune Oricum, e vorba de cei care pot fi trecuţi pe lista celor mai
tragică. Princepele nu e scris neapărat pentru a expia din moldoveni dintre moldoveni, doi dintre cei fără de care
prezent ceea ce vine ca produs al lumii istorice din care se greu s-ar mai putea vorbi de o literatură moldovenească
inspiră, şi anume acel complex de trăsături care sunt reunite distinctă. Totuşi, criticul încearcă să-şi apere teza
sub umbrela termenului „balcanism”, ci, în primul rând, considerând că pe Sadoveanu nu-l mână spre Orient
pentru a „dezvălui” tarele unui timp în care sunt prinse şi „afinităţi de sistem”, ci doar „în tinereţe, el avusese intuiţia
strivite destine umane, pretext de meditaţie cu multiple contactelor multiseculare dintre înţelepciunea orientală
direcţii. Departe de a alunga ideea participării componentei şi unele forme de gândire existente la noi, dincoace de
balcanice la configurarea culturii româneşti, romanul lui Dunăre şi Mare”.
Eugen Barbu, prin realismul pe care criticul îl recunoaşte, 
mai degrabă o afirmă. De aici înainte pornind, despre
atitudinea acuzatoare a autorului faţă de epoca fanariotă, Cum se explică oare paradoxul teoretizării şi analizei
ce a contribuit la dezvoltarea componentei amintite, putem balcanismului literar românesc, fie şi în formele sumare
fi de acord cu Constantin Ciopraga. În fond, intrăm doar realizate de Constantin Ciopraga, în cadrul aceloraşi
într-o chestiune de raportare ideologică faţă de un fapt pagini care încearcă să-l anuleze? Un posibil răspuns este
dat: existenţa unei lumi care şi-a lăsat amprenta pe că în viziunea lui Constantin Ciopraga se insinuează
mentalitatea şi imaginarul urmaşilor ei. Oricare ar fi propria raportare ideologică, ce este una de respingere
opţiunea, componenta în sine e funcţională. Că forţa faţă de un fapt existent, dar pe care îl priveşte depreciativ.
ideologică ce respinge o astfel de realitate poate fi atât de Este o ipoteză care are câteva elemente ce o susţin, chiar
puternică pentru a-i anula în timp efectele, dacă nu au puterea de a o transforma în sentinţă definitivă.
metamorfozându-ne spiritul, rămâne posibil, dar vizează El însuşi, vedem prea bine, vorbeşte despre balcanism, îi
viitorul, întrucât prezentul încă mai scoate la iveală opere fixează tipologia, continuitatea de la Cantemir până la
142 eseu
Arghezi şi distinge autori şi opere care îi corespund. Atâta acestui suflu cu celelalte componente, împreună cu care e
doar, că parcă ar dori să nu mai aibă la ce să le corespundă alcătuit aliajul ce poartă generic denumirea de specific
aceste opere în spaţiul autohton, ci doar la ceva ce ar fi naţional.
strictă proiecţie exotică, dacă putem numi astfel ce-i mai la _____
sud de Dunăre. Tocmai de aceea, ia în considerare şi pune Note:
în valoare cu precădere opere în care identifică atitudinea 1 Mircea Muthu, Balcanismul literar românesc, I-III,
Cluj-Napoca : Ed. Dacia, 2002.
de respingere: „Ajungem la constatarea că, în figuraţie
2 Mircea Muthu, Literatura română şi spiritul sud-est
literară, concepte precum bizantinismul, balcanismul, european, Bucureşti: Editura Minerva, 1976.
spiritul oriental sunt realităţi interferente, greu de disociat, 3 În Mircea Muthu, Dinspre Sud-Est, Bucureşti: Ed. Li-
de unde impreciziunea termenilor. Mulţi scriitori nu percep bra, 1999, p. 17.
aceste realităţi din interior, ci mai degrabă din exterior, de 4 Cf. Ce poate aduce sud-estul?, în Mircea Muthu,
Balcanismul literar românesc, vol. III, Balcanitate şi balcanism,
unde detaşarea, râsul pe seama formelor neaderente. Alţi
Cluj-Napoca : Ed. Dacia, 2002, pp. 142-144.
scriitori, minori în genere, par a se instala direct în interior. 5 Mircea Muthu, Dinspre Sud-Est, Bucureşti: Ed. Libra,
Aceştia nu mai râd. Blestemul, ocara, măscările, curg 1999, p. 18.
solemne, în valuri homerice.” (p. 120) Se vede prea bine în 6 Referinţele pot fi multe, de la Eminescu încoace chiar.
citatul anterior că înscrierea unor autori, pe care nici măcar Dar ideea se impune hotărâtor în special datorită lui Garabet
Ibrăileanu, pentru care încadrarea operei individuale în sufletul
nu-i numeşte, la modul inerent într-un orizont literar
poporului este o adevărată fatalitate: „Acel caracter specific
consonant spiritului balcanic îi plasează automat în seria naţional al unei literaturi nu se datoreşte atât subiectului operei
minorilor. Pentru a fi major, deci, ar fi necesară adoptarea de artă – forţamente naţional – cât sufletului scriitorului, felului
atitudinii respingătoare, a ironiei cathartice, dacă nu a cum observă viaţa şi cum o redă” (G. Ibrăileanu, Caracterul
sarcasmului. De asemenea, paginile cărţii lui Constantin specific în literatură, „Viaţa românească”, XIV, nr. 6/1923, Apud
Opere, vol. 5, Ed. Minerva, 1977, p. 93). De asemeni, datorită
Ciopraga oferă indicii certe ale unui etnicism ce mizează
lui Mihail Ralea, care concluziona explicit în articolul Etnic şi
pe energia spirituală a sintezei daco-romane. Astfel, estetic, tot din „Viaţa românească”, XIX, nr. 2, 1927, pp. 230-
folclorul românesc îi apare criticului preponderent tributar 243, că „Artistul naţional are şi stilul individual, plus pe celălalt
mithosului geto-dacic40, dar îi recunoaşte şi elemente mult social”, astfel că arta este „expresia sufletului” etnic.
mai vechi, în timp ce literatura cultă o consideră marcată 7 În Dumitru Caracostea, Poezia tradiţională română,
vol. II Bucureşti: E.P.L., 1969, pp. 131-132.
iniţial de „modelele italiene”, pentru ca apoi să se impună
8 Mircea Muthu, Maria Muthu, Făt-Frumos şi „vremea
cele franceze şi germane, mai întâi aflate într-o concurenţă uitată”, Bucureşti: Ed. Libra, 1988.
oscilantă, iar mai târziu câştigul de cauză să fie acordat 9 În Mircea Muthu, Dinspre Sud-Est, ed. cit., p. 26.
Franţei datorită resurecţiei spiritului latin41. Nu ar lipsi, de 10 Op. cit., p. 16: „imaginea omului din acest spaţiu ne
asemenea, „deschideri” englezeşti, ruseşti şi de altă este restituită şi făcută sensibilă în primul rând de literaturile
moderne, a căror diversificare tematică şi estetică e direct legată
natură, dar dreptul de preemţiune latin e păstrat intact.
de ecloziunea naţiunilor” (s.a.).
Prin urmare, la baza spiritualităţii româneşti s-ar regăsi 11 Cf. Camil Petrescu, Literatură naţională. Artă pur şi
doar viziunea încapsulată în producţia folclorică de origine simplu, „Cugetul românesc”, III, nr 2-4 (aprilie-iunie), 1924,
traco-dacică, la care s-ar adăuga nobilele influenţe latine, articol reluat sub titlul Suflet naţional în Camil Petrescu, Teze şi
venite atât pe filiera antichităţii romane, cât şi pe cea antiteze, Bucureşti, 1936.
12 Mircea Muthu, Balcanismul literar românesc, ed. cit.,
reconfiguratoare bizantină ori prin prisma contactelor cu
vol. II, Etapele istorice ale conceptului, pp. 80-81.
occidentalitatea medievală târzie şi mai ales cu cea 13 Ibidem, p. 143.
modernă. Observăm aici prea bine refuzul ideii convertirii 14 Această idee este constituenta nucleului sămănătorist,
în valoare spirituală a secolelor de experimentare a găsindu-şi formulările cele mai fericite în filozofia blagiană (Cf.
opresiunii otomane. O astfel de experienţă să nu fie oare Lucian Blaga, Spaţiul mioritic, ed. a II-a, Bucureşti, Ed. Oficiul
de Librărie, 1937), dar e prezentă şi în „psihologismul” lui
capabilă să zdruncine tectonica spirituală a celor care o
Constantin Rădulescu Motru (Cf. lucrarea sa, intitulată
trăiesc în decursul atâtor generaţii succesive? Un răspuns Personalismul energetic, Editura Casa Şcoalelor, 1927.)
negativ ar fi, chiar şi în absenţa dovezilor evidente, 15 Mircea Muthu, Dinspre Sud-Est, ed. cit., p. 30.
neverosimil. Dar când ele există, contestarea devine o 16 Ibidem, p. 88.
chestiune de prejudecată, ce conduce inevitabil la 17 Autorul se înscrie astfel în linia destul de îngroşată a
alterarea lucidităţii critice.


Balcanismul literar, la fel ca balcanismul în genere,


putem acum conchide, se dovedeşte un concept bine
consolidat, fiind greu de contestat. El dă seama de o
componentă reală a literaturii române, precum şi a spiritului
autohton, cu trăsături specifice, generate de convertirea
în valori şi atitudini a experienţei turcocraţiei pe un fond
clasic bizantin, convertire realizată cu precădere în mediul
orăşenesc. Notele care diferenţiază balcanismul românesc
de celelalte balcanisme ţin, bineînţeles, de interacţiunea
eseu 143

celor care refuză pe bună dreptate caracterul imuabil al spiritului origini până în prezent, ediţia a II-a, revăzută şi adăugită,
etnic, numit uneori „psihologia poporului”: Ovid Densusianu Bucureşti, Editura Minerva, 1982, p. 501.
(în articolul Rătăciri literare din „Vieaţa nouă”, I, nr. 1/1 februarie, 31 Ibidem, p. 900.
1905), Garabet Ibrăileanu (Op. cit.), Mihail Ralea (Filozofia 32 Eugen Negrici, op.cit., p. 199.
culturii cu aplicaţii româneşti, în „Viaţa românească, nr. 2-3, 33 Cf. Perpessicius, Menţiuni critice, III, Bucureşti:
1926, pp. 357-360), Camil Petrescu (Teze şi antiteze, ed. cit.), Fundaţia pentru literatură şi artă „Regele Carol”, 1936.
Vladimir Streinu (Pagini de critică, vol. IV, Editura Minerva, 34 Constantin Ciopraga, Personalitatea literaturii
1976), istoricul artei Pavel Chihaia (Artă medievală, vol. I-V, române, Ediţie revăzută şi adăugită, Ed. Institutul European,
Bucureşti: Ed. Albatros, 1998) etc. 1997, p. 77.
18 Cf. Constantin Noica, Sentimentul românesc al fiinţei, 35 „Înţeles ca duplicitate şi zeflemea, traducând spiritul
Bucureşti, Ed. Humanitas, 1996. de compromis şi stilul indiferentist («miticismul»), balcanismul,
19 Cf. Aproximări despre ontologia lui între, în Mircea şi-a asociat un bogat repertoriu de ocări, de blesteme şi imondiţii.
Muthu Mircea Muthu, Dinspre Sud-Est, ed. cit. sau Schiţă Fenomenul a contaminat prin forţa lucrurilor, latent sau brutal,
despre ontologia lui între, în Mircea Muthu, Balcanismul literar încât de la urzelile din Istoria ieroglifică, de la imprecaţiile
românesc, vol. III (Balcanitate şi balcanism) Cluj-Napoca : Ed. înveninate din cronicile muntene şi până la pamfletari străluciţi
Dacia, 2002. ca Arghezi există o continuitate subconştientă” ... – C. Ciopraga,
20 Componenta latino-occidentală o putem considera un Op. cit., p. 119.
segment înrudit, dar totuşi diferit de cel, tot cu tangenţe latine, 36 George Călinescu, Op. cit, p. 894.
regăsit la nivelul arhaic, întrucât e ivit din contactul daco-roman, 37 Cf. Studiul autorului intitulat Isarlîk – comentarii la
şi care îşi realizează continuitatea, în ciuda primirii influenţelor ciclul balcanic al poeziei lui Ion Barbu, din „Viaţa românească”,
de tot felul (dintre care cea slavă e cea mai importantă) prin XXI, nr. 7, 1968, p. 7.
ipostaza bizantină, astfel că însăşi componenta latino- 38 Ion Pop, în Dicţionar analitic de opere literare
occidentală ne apare ca una oarecum scindată sau măcar cu două româneşti, Coordonare şi revizie ştiinţifică Ion Pop, vol. I (A-
ipostaze, una, pentru români, arhaică şi alta pe care o putem M), Cluj-Napoca: Casa Cărţii de Ştiinţă, 2007, p. 404.
numi modernă, cu toate că aceasta se face vizibilă încă odată cu 39 Cf. Mircea Muthu, Balcanismul literar românesc,
momentul Miron Costin. vol. I, Cluj-Napoca: Ed. Dacia, 2002, cap. Ecouri contemporane,
21
Eugen Negrici, Iluziile literaturii române, Bucureşti: pp. 231-283. În plus, dacă acceptăm că poezia naivă, investigată
Cartea Românească, 2008, pp. 195-201. cu mijloace actuale şi readusă în atenţia publicului, prin
22 Ibidem, p 196: „Cuvântul acesta, ca şi cele înrudite intermediul a două cărţi, de către Gheorghe Perian (A doua
(balcanic, balcaniza etc.), are, cum se ştie, conotaţii mai curând tradiţie: poezia naivă românească de la origini până la Anton
negative şi la originea lor bănuim a fi confuzia, jignitoarea Pann (2003) şi Antologia poeziei naive româneşti din secolul al
aproximaţie, odioasa nesiguranţă a cunoştinţelor geografice, VIII-lea), face parte din componenta balcanică, vom constata,
istorice şi etnografice ale occidentalului care nu a încetat, probabil, odată cu autorul citat, adoptarea acesteia în cadrul
să creadă că de aici se ridică, fără istov, miasmele Orientului, că modernismului: „În postmodernism, poezia românească nu se
pe aici, pe la noi, trece încă hotarul Turciei. Şi care rumegă încă, mai prezintă ca un monolit, în alcătuirea căruia a intrat doar
fără încetare, de peste un secol, la formula şcolărească a «butoiului materialul cult, ci ca un conglomerat ce asociază – dar nu
cu pulbere al Europei». În tot acest timp, ca într-un soi de aglutinează – poezie cultă şi poezie naivă, alături de poezia
exorcism transnaţional, Occidentul a înghesuit, în chip statornic, folclorică.” – Poezia săracilor, prefaţă la Antologia ..., Selecţia
în Balcani toate bolile lui, la care le-a adăugat şi pe acelea ale textelor, prefaţă, note şi glosar de Gheorghe Perian, Cluj-Napoca,
Orientului, izvorul tuturor primejdiilor.” Editura Limes, 2006.
23 Ibidem, p. 196: 40 Cf. Constantin Ciopraga, Op. cit., cap. De la mit la
24 Eugen Lovinescu, Istoria civilizaţiei române moderne, literatură (pp. 79-89) şi Despre reverberaţiile sacrului (pp.
vol. I, Forţele revoluţionare, Bucureşti: Ancora, 1924, pp. 21- 90-101).
22. 41 Cf. Ibidem, cap. Despre personalitatea literaturii
25 Cf. Z. Ornea, Tradiţionalism şi modernitate în deceniul române, §4, Deschidere spre universal, pp. 30-32.
al treilea, Bucureşti: Editura Eminescu, 1980, pp. 389-390:
„Bizantinismul era de regulă asimilat cu fanariotismul şi redus la _________________________________________________________
ipostaza sa negativă, a levantinismului poltron, pişicher şi
trândav, eludându-se aproape cu totul testimoniul de cultură şi
In his essay, Călin Crăciun tries to demonstrate
civilizaţie care a intrat definitiv în straturile spirituale româneşti, the viability of a controversial concept, that of “literary
configurându-le. Cum vom avea prilejul să vedem, mai toţi Balkanism” and its influence upon Romanian literature,
«europeiştii» au împărtăşit această opinie care, ne grăbim să based on Mircea Muthu’s studies. He considers that the
adăugăm, reprezenta nu atât un refuz de atestare, cât un stadiu so-called “Balkanism” represents an important aspect
de cunoaştere nu numai al lor, dar şi al bizantinologiei în gen-
eral.” De asemeni, Cf. Tudor Vianu, Opere, vol. III, Bucureşti:
of Romanian literature, next to the archaic and Latin
Editura Minerva, 1973, p. 280 („Balcanismul a devenit chiar influence. Călin Crăciun brings arguments in favour of
pentru reprezentanţii intelectualului şi ţăranului român o categorie this concept and opposes the opinion of some critics,
inferioară, demnă mai degrabă să fie combătută şi, după putinţă, such as Eugen Negrici and Constantin Ciopraga, who
anulată.”), precum şi Constantin Ciopraga, Personalitatea claim that the concept has no foundation in Romanian
literaturii române, Ediţie revăzută şi adăugită, Institutul Euro-
pean, 1997, p. 117 („La mai toţi scriitorii români, balcanismul în
culture.
expresia lui etică presupune mai degrabă respingere decât Keywords: literary Balkanism, national
adeziune sentimentală, ironizarea unui mod de existenţă specificity, Romanian literature, Latin component
mediocru, văzut ca mixtură de trivialitate, de nonşalanţă şi tentaţii ____________________________________________________________
impure.”).
26 Eugen Negrici, op. cit., p. 196.
27 Ibidem, p. 198.
28 Ibidem, p. 200.
29 Ibidem, p. 199.
30 George Călinescu, Istoria literaturii române de la
144 eseu
ample cercetări asupra imaginarului marcat de experienţa
Andrada FĂTU-TUTOVEANU opiaceelor 4) îşi propune ca miză majoră studierea
comparativă a câtorva cazuri din istoria literară a secolului
al XIX-lea în care primează opţiunea pentru halucinaţia
Prezenţa scindată şi literatura artificială, cheie a unei „ieşiri din real” şi din propria limită
„paradisurilor artificiale” ontologică. În contextul unei carenţe ori frustrări pe care
o implică realul, secolul al XIX-lea e parcurs de diversele
variante ale evaziuni din spaţiul şi timpul obişnuite (într-
o nostalgie paradisiacă), iar halucinogenele (şi opiaceele
Abstract
cu precădere în epocă) au reprezentat sursa imediată
(asupra căreia nu plana vreo interdicţie legală ori de alt
Interesul uneia dintre dimensiunile esenţiale ale
tip, fiind chiar încurajată de medici5) pentru o astfel de
literaturii secolului al XIX-lea pentru o anumita zona a
experienţă a scindării psihice.
imaginarului, cea indusă de halucinogene (de opiacee
în special), are drept consecinţe adevărate mutaţii într-
Cesare Brandi vorbeşte despre flagranţă, ca
o întreagă tradiţie literară asupra ideii de prezenţă,
„prezenţă evidentă a unui obiect real al lumii fenomenice”6,
transa halucinatorie divizând artificial şi radical
aducând în joc, într-un context diferit, ce-i drept, ideea de
corporalitatea (temporar anulată, neimportantă, inertă,
sciziune, atunci când scrie că în vis, prin slăbirea activităţii
o „prezenţă” ratată) de un mental diseminat, evazionist.
conştiente, se produce o disociere între semnificat şi
Acesta, multiplicat intr-un sistem de oglinzi
semnificant, în psihic aglomerându-se, după o
deformatoare, experimentează o formă de centralitate
combinatorică proprie acestei stări imagini şi amintiri din
în care Eul are iluzia sa ca voinţă deplină asupra
zone diferite ca sens şi vechime7. Metafora pe care istoria
universului reconfigurat şi deschis unor transferuri de
religiilor o regăseşte formulată de diferite civilizaţii de rit
senzaţii. Conceptul de „prezenţă” se integrează în acest
arhaic şi referindu-se în general la experienţele şamanice
context (Baudelaire, literatura coloniala, până la
de diverse tipuri este cea a zborului magic. Fără a crea
literatura decadentistă fin de siecle) în dimensiunile şi
legături „primejdioase” între aceste zone diferite ale
caracteristicile unui schizoidii intenţionate,
imaginarului, putem utiliza totuşi imaginea ca o manieră
decorporalizare artificială şi transmutare într-un vast
de a reprezenta această formulă a de-prezentificării, de
spaţiu interior în care temporalitatea şi spaţialitatea
scindare a prezenţei mentale.
tind către ilimitat. Literatura halucinogenelor cunoaşte,
„Zborul” semnifica plastic capacitatea anumitor
în formula căutării „paradisurilor artificiale”, obsesia
indivizi privilegiaţi de a-şi abandona corpul şi de a călători
unui transfer de prezenţă, a lui „oriunde în altă parte”,
„în spirit” în cele trei regiuni cosmice. Se întreprinde
a lui „ailleurs” sau „anywhere out of the world”, după
„zborul”, adică se provoacă extazul [...]”8, scrie Mircea
expresia lui Baudelaire (prin Paradisurile artificiale, Mici
Eliade, adăugând că „zborul” semnifică inteligenţa
poeme în proză: La chambre double etc, Florile răului).
înţelegerii lucrurilor secrete şi a adevărurilor metafizice
Literatura colonială franceză şi britanică
[...] or, dacă luăm în considerare întregul ansamblu al
experimentează „îndepărtarea” într-o formulă specifică,
«zborului» şi toate simbolismele paralele, semnificaţia lor
o „privilegiată” evaziune, prin accesul direct la spaţiul
se revelează din capul locului: toate traduc o ruptură
oriental, dublat de transa opiacee.
efectuată în Universul experienţei cotidiene [s.n.]. Este
evidentă dubla intenţionalitate a acestei rupturi: Prin
Extazul şi halucinaţia artificială
«zbor» se obţin transcendenţa şi libertatea [s.a.].
[...]Dorinţa de a rupe legăturile ce-l ţin prins de pământ nu
Conceptul de prezenţă scindată implică în spaţiul
este rezultatul presiunii cosmice sau al unei precarităţi
literaturii „paradisurilor artificiale” un tip psihologic spe-
economice – ea constituie mul ca fiinţă vieţuitoare,
cific, acea „stare alterată de conştiinţă”, asimilabilă parţial
bucurându-se de un mod de a fi unic. [...] Ruptura de
conceptului de „extaz”, termen desemnând, de altfel, un
nivel efectuată prin «zbor» semnifică, pe de altă parte, un
întreg complex cultural, cu extensii istorice şi geografice
act de transcendenţă. Nu este lipsit de importanţă faptul
vaste. Ioan P. Culianu observa, de pildă, că termenul de
că întâlnim, chiar în stadiile cele mai arhaice de cultură,
extaz e utilizat de cercetători pentru a desemna experienţe
dorinţa de a depăşi «prin înălţare» condiţia umană, de o
religioase sau mistice diferite, dar care au în comun ideea
transmuta printr-un exces de «spiritualitate» [...] nos-
de „disociaţie mentală”1, fie că sunt stări de posesiune, de
talgia de a vedea corpul uman comportându-se ca un
transă hipnotică ori de catalepsie, foarte diferite deci în
«spirit», de a transmuta modalitatea corporală a omului
manifestarea lor exterioară. Chiar dacă etimologia
într-o modalitate a spiritului”9
cuvântului (ek-stasis, ex-istano) nu susţine idee a de
„separare a sufletului de trup”2, acesta sugerează totuşi
Accesul la extazul mistic este, aşadar nu numai
ideea de deplasare, separare etc., până la a ajunge să
privilegiul de necontestat al şamanului, ci chiar calea de
desemneze „nişte deviaţii mentale mai mult sau mai puţin
acces esenţiala la alte paliere ontologico-energetice10, iar
accentuate”3. Fără a evita câteva filiaţii necesare cu istoria
halucinogenele s-au aflat întotdeauna între procedeele
conceptului de extaz, studiul de faţă (parte a unei mai
specifice inducerii sale (alături de autohipnoză, exerciţii
eseu 145

de concentrare etc.) şi poate cel mai accesibil atunci când L’Ennui/ plictisul/ melancolie, le spleen sunt
se realizează transferul din sfera misticii în cea artistică. termeni care definesc polul confruntării cu limita
În privinţa halucinogenelor, şi cu precădere a universului închis (subliniat în multiple rânduri precum în
opiaceelor, secolul al XIX-lea reprezintă un cadru de studiu Camera dublă sau Anywhere out of the World), polul
extrem de interesant, mai ales în ceea ce priveşte spaţiul steril, nimicul care înspăimântă creaţia. „Mi se pare
britanic şi cel francez. Cu atât mai mult sunt esenţiale însă întodeauna că m-aş simţi bine acolo unde nu sunt şi
ultimele decenii ale acestei epoci, având în vedere acest subiect al mutatului e unul pe care necontenit îl
atitudinea decadentistă. E vorba aici despre căutarea discut cu sufletul meu. [...] Nici un cuvânt – Să-mi fi murit
panaceului universal, acea obsesie a „mesianismului” sufletul? « Ai ajuns oare la asemenea stare de amorţire
medical, a medicamentului providenţial11 (asociat în încât nu te simţi bine decât în propriul tău rău ? [s.n.]
această perioadă cu opiul şi derivatele sale) ce caracteriza Dacă este aşa, să fugim spre ţările care sunt analogiile
trecerea de la o paradigmă a „vrăjitoriei”, a substanţei Morţii ». […] În sfârşit sufletul izbucni şi prin de
elaborate cu intervenţia practicilor oculte, demonice, la înţelepciune îmi strigă: „Oriunde! Oriunde! Dar numai afară
paradigma ştiinţifică şi la naşterea toxicologiei moderne. din lumea asta!”20
Melancolia, l’ennui, le mal de siecle, nevoia de ideal şi Drogul induce o stare de senzorialitate complexă
angoasa sfârşitului, căutarea de absolut şi a acelor (sub influenţa haşişului, Gautier scrie: „J’entendais le bruit
„paradisuri artificiale”, găsesc în halucinogene formula des couleurs”21) în care hiperesteziile auditive se complică
perfectă de evaziune. Teritoriile opiacee sunt însă sinestezic cu impresii vizuale sau chiar în privinţa propriei
presărate de topoi infernali, de permanenţă şi absolut stări fizice (impresie de dedublare): „experienţa acestor
îmbinate cu efemerul, de beatitudine şi neantizare a fiinţei, «corespondenţe» revelatoare ale unei unităţi oculte între
de experienţă vitală totală şi moarte. Artistul modern e om şi natură. Dincolo de îndepărtare şi exotism, drogurile
însă captiv, pe filieră baudelairiană, al atracţiei pentru au fost utile în investigaţia domeniului oniric, pentru
neant, pentru destrucţie, pentru infernal. Estetismul, călătorii interioare de unde reîntoarcerile erau îmbogăţite
mentalitatea fin de siècle, căutarea de paradisuri artificiale, estetic. [...] Legate de dorinţa de evaziune, drogurile
atracţia pentru morbiditate (existenţa decadentistă însăşi reprezentau de asemenea şi poate mai ales necesitatea de
fiind o formulă de insinuare a morţii în cotidian), pentru a se autodepăşi, de a merge dincolo de frontierele admise,
rafinament excesiv se întâlnesc în exerciţiul de evaziune dictate de exigenţele cunoaşterii şi creaţiei”22.
în care e implicată halucinaţia opiacee.
Orientul şi literatura colonială franceză:
Baudelaire şi estetica dedublării experienţa prezenţei scindate

Vorbeam mai devreme despre Baudelaire ca una Nostalgia lui „ailleurs”, semn al unei sciziuni între
dintre vârstele esenţiale ale „prezenţei scindate” prin drog. personalitatea socială şi cea interioară sau al discordanţei
Am folosi acum un alt concept, cel de estetică a dedublării, între aşteptare şi realul insuficient ofertant găseşte în
sprijinit de viziunea teoretică, construită din numeroase secolul al XIX-lea în imaginea Orientului o reprezentare
piese de puzzle, de la Paradisurile artificiale la Mici terestră pentru acel Eden mental pierdut, iar
poeme în proză, poeme sau studiile critice. Opiumul îşi halucinogenele intră pe mai multe paliere în asociaţie cu
răsfrânge în opera baudelairiană chipul de Janus bifrons acest simbol paradisiac. Preocupări teoretice în această
(de un magnetism imens în grotescul şi magnificul său) în privinţă existaseră şi anterior23 dar romanticii vor fi cei
oglinzi multiple, deformatoare, labirintice în combinatorica care, atraşi de Orient24 şi de licorile sale (în complexul:
lor halucinantă. Halucinaţia opiacee propune schimburi parfum, tutun, licoare/ drog), precum şi de ideea unui
ori confuzii ontologice între subiect şi obiect (subiectul ia paradis terestru, vor construi o estetică pe aceste baze25.
locul păsării – un schimb şamanic simbolic – sau e „fumat” „Una dintre temele fundamentale ale romanticilor care a
de propria pipă, devenind el însuşi fumul narcotizant care fost, pe de o parte gustul depărtării, al decorului şi
îl locuieşte12. Spiritul aflat sub influenţa drogului va ieşi climatului străin, iubirea faţă de o ţară unde nu te afli („Tu
din sine pentru a se lăsa proiectat de halucinaţie într-o aimeras [...] le lieu ou tu ne seras pas” în Les Bienfaits de
zonă superioară13, unde se percepe ca centru, ca logos al la lune)”26. Orientul devine „sinonim cu evaziunea,
unui întreg univers. Are loc o metaforică aplecare în drogul [fiind cel care] aducea la îndemână farmecul
oglindă14, spre acea jumătate ambiguă - „au-delŕ”15 infer- depărtărilor, langorile indicibile, un Orient de carte poştală,
nal sau paradisiac– pe care apele sondate de halucinaţie imaginar şi delicios”27. Acestei imagini oarecum nedefinite,
o ascund şi o revelează totodată16. încărcate cu multiple reprezentări ţinând strict de zona
Plonjarea în abis, în acel „gouffre” al noului şi imaginarului, i se adaugă accesul direct, necondiţionat la
necunoscutului (marcat la nivelul etic, prin ambiguitatea acest spaţiu „miraculos”, acces favorizat unora dintre
paradisiac/ infernal17, la cel psihologic prin sondarea aceşti nostalgici de incursiunile coloniale în Asia28.
inconştientului şi la cel estetic prin căutarea noului în Călătoriei în sine, ca formă de evaziune teritorială şi
creaţie, interogarea „geniului poetic”18) echivalează cu o incursiune în alteritate, după viziunea lui Baudrillard, i se
serie de coborâri ad inferos19, oricum ar fi conotate aceste adaugă „ieşirea din sine”, extazul, acea prezenţă scindată
adâncuri ce datorită atributelor miraculoasei filole de favorizată de opiul la care au acces direct membrii unor
laudanum devin poroase, penetrabile. astfel de echipaje, unii dintre ei având propensiuni literare,
146 eseu
pe care drogul le va influenţa decisiv. Astfel, Pierre Loti29, cea care pune Orientul sub semnul pasivităţii şi filosofiei
ofiţer de marină, ajunge printre primii în Orient. „Dornic non-active, care, asociată cu experienţa halucinogenă,
de exotism şi evaziune [...] fără a le lua regulat, găsea intensifică capacitatea extatică, în sensul detaşării de
uneori în intoxicaţia cu opiu un derivativ pentru angoasa realitatea materială, fie ea şi substanţa proprie, în favoarea
şi spleen-ul său. [...] un pasaj lung, aproape un capitol din unei experienţe spirituale profunde41.
Derniers jours de Pékin descrie o fumerie improvizată în
solitudinea nocturnă. [...] Fumătorilor abandonaţi unei stări Decadentismul: o ultimă sciziune
«lucide şi confuze totodată», drogul revelează arta
asiatică, iar Loti evocă acea magie a opiului ce permite Una dintre tendinţele ce decurg firesc din această
gândirii să abandoneze piedicile cotidiene30, iar spiritul îndepărtare între realitate şi propria imagine despre
să-şi depăşească limitele obişnuite”31. Un alt tânăr existenţă este similară evaziunii profesate de întreg secolul
scriitor, Paul Bonnetain, ajunge corespondent de război al XIX-lea, în diferitele sale ipostaze. Varianta fin de siècle
pentru Figaro în Indochina, unde are experienţa profundă este fuga de plictis si banalitatea existenţei cotidiene prin
a opiului, cel care dă numele uneia dintre romanele sale, rafinarea cât mai intensă a senzaţiei ori întoarcerea către
L’opium. Bonnetain descrie, alături de o complexă epoci cu care se încearcă o identificare: Imperiul roman
experienţă în această stare de conştiinţă alterată, stările decadent, Bizanţul. Se căuta noutatea, raritatea,
paradoxale pe care opiul le induce eroului său: „visele se bizareria42, tot ce e străin, rafinat, înlocuirea vieţii cu
transformă in coşmaruri şi viziunile fericite în imagini arta, preţul refugiului în acest „anywhere out of the world”
atroce. De aici înainte, Deschamps nu mai aşteaptă de la baudelairian fiind propriul „echilibru psihic, nervos şi
opiu să-i atenueze angoasele şi anxietăţile”32. Jules mental”43. Acestei sciziuni i se adaugă „influenţa ştiinţei
Boissiere, poet, se îmbarcă şi el pentru Indochina în 1886, care în acelaşi timp depoetizează realul şi distruge anumite
iar influenţa drogului e de asemenea decisivă, căci certitudini consolatoarea le credinţei”44, încercând să
„întreaga operă a lui Jules Booissiere este plasată sub explice, într-o primă fază, abia într-o variantă iluzorie,
semnul opiului”33. Halucinaţia opiacee, la început doar pseudo-ştiinţifică45, „realitatea” exterioară, dar şi pe cea
mijlocul de a înţelege o anumită mentalitate, cea orientală, psihologică. Religia nu mai e un paliativ, ci „doar o amintire
e apoi tratată cu o atitudine duală, oscilanta, chiar nostalgică, iubirea „o subordonare inconştientă la
contradictorie, făcând evidentă o fractură interioară, dorinţele oarbe ale instinctului de supravieţuire” şi de
survenită de această dată la nivel etic. Un caz interesant procreare, iar natura, departe de a mai fi un refugiu, se
este Albert Puyou de Pourville (supranumit Matgioi), regăseşte printre forţele ce domină omul. Rămân angoasa,
teoretician al drogului, „iniţiat în taoism, adică în doctrina tristeţea, fuga, închiderea în sine46, ca spaţiu ultim şi,
non-acţiunii, Matgioi concepe şi practică «drogul» ca pe desigur, intoxicaţia artificială, „în această căutare anxioasă
un rit tradiţional, ca o etapă către savoarea ocultă şi [de paliative], se descoperă, înainte de Freud însuşi,
Cunoaştere [...] Unul dintre personajele din Maitre des realităţile inconştientului” [s.n.]47, domeniu marcat de o
sentences e descris în aceşti termeni: «Nu mai era treaz; sensibilitate faţă de crepuscul şi agonie, datele specifice
corpul său era inert; dar spiritul său lucid îşi luase zborul unui imaginar fin de siècle. În complexul evaziunii se
către culmile inteligenţei, unde raţiunea nu ajunge decât încadrează, alături de narcoză, perversiunea, adevărat
dusă pe aripile visului”34. Stéphane Moreau, poet colo- clişeu în ceea ce priveşte epoca fin de sičcle, la care se
nial, va deveni la rândul său, ca şi Matgioi, datorită opiului face apel prin opoziţie cu norma socială, într-un gest de
«un înţelept» […], era detaşat de cea mai mare parte a rebeliune, căci se cultivă iluzia unei superiorităţi obţinute
agitaţiei umane şi curiozităţii pământeşti”35. prin sfidare. Viciul, în toate formele lui, e de fapt o altă
În cazul literaturii coloniale devine evidentă o de- consecinţă a acelei senzaţii de epuizare şi plictis, acel en-
prezentificare sau o sciziune a prezenţei la două niveluri, nui ce face carieră în secolul al XIX-lea, între literatură şi
cel al flagranţei36, al îndepărtării de realitatea cotidiană investigaţie psihologică şi/sau psihiatrică: ideea „că s-a
prin opţiunea făcută experienţei orientale, miraj accentuat încercat tot, s-a văzut tot, s-a experimentat tot, că s-au
de halucinaţia opiacee, cea care „desprinde” încă o dată epuizat toate resursele”.48 Relaţia de interdependenţă între
prezenţa de realitatea în care aceasta era fragil ancorată. halucinogen şi fenomenul decadent se stabileşte începând
Jean Baudrillard plasează călătoria prin drog în cu motivaţia consumului (referindu-ne strict la consumul
acelaşi spaţiu al alterităţii37 la care se raportase vorbind extra-instituţional, din zona artistică şi mondenă, care îşi
despre călătoria propriu-zisă ca formulă de acces la asumă un tip de existenţă şi/sau creaţie) şi care este
alteritate asimilată exotismului, de care secolul al XIX-lea căutarea extazului în contrast cu banalitatea resimţită ca
are nevoie la nivel identitar şi creator. Complementară şi asfixiantă a realului („căutarea de noi voluptăţi sau
limită a deplasării fizice, călătoria prin drog, această procurarea artificială a mijloacelor de a străluci şi se-
categorie definită de noi ca prezenţă scindată, ar fi una duce”49). Halucinogenul va seduce prin contaminare,
psihodramatică, implozivă şi centripetă, evoluând în sine, insinuându-se prin exemplul şi prozelitismul celorlalţi50
printr-o „o sumă de alterări interioare, vitale”38. („Circe cea decadentă căpăta adepţi în fiecare zi [s.n.]”51,
Arnould de Liedekerke observa39 că în cazul scrie Arnould de Liedekerke).
experienţei orientale se inversează valorile: lumea reală Refugiu însă devine în egală măsură orice e diferit şi
devine sinonimă cu iluzia, iar drogul „nu e un miraj, ci „în altă parte” (acel „ailleurs” sau „anywhere out of the
singura realitate”40. O interpretare devenită clasică este şi world” de sorginte baudelairiană): drogul, himera,
eseu 147

androginia, ocultismul, moştenirea decadentă (romană şi nuanţă, sunt o sursă primară pentru o astfel de „ieşire din
bizantină). À Rebours şi după modelul său alte opere, sine” şi din lume, propunând un univers în care utopiile
într-un joc intertextual intenţionat („cartea galbenă”, personale incerte se pot manifesta fără barierele
otrăvitoare a lui Huysmans, care apare explicit la Wilde) conştiinţei, reglată de norme, educaţie sau de autocenzură.
colecţionează aceste fantezii evazioniste, maladive, de o Fluidizată, prezenţa mentală, pluteşte într-o formă specifică
complexitate barocă. Zona de conflict, stabilită încă din drogului, desprinsă de conştient şi simultan lucidă, trăind,
romantism într-un mental iraţional, e complicată de noile în această manieră starea de sciziune ca pe o formă de
conştientizări ale epocii (se nasc psihanaliza şi într-o altă libertate desăvârşită, dar efemeră.
zonă, psihiatria şi toxicologia modernă), de schimbarea
de percepţie care încadrează toxicomania între tare sociale _______
şi maladii mentale, după ce consumul fusese generalizat Bibliografie:
şi acceptat din punct de vedere medical.
Epoca conţine o serie de relatări, aparţinând, multe 1. Aguettant, Louis, Lecture de Baudelaire, Editions
dintre ele cercetării medicale, care se căuta încă printre L’Harmattan, Paris, 2001
meandrele înşelătoare ale substanţelor artificiale, utilizând 2. Bachmann, Christian, Anne Coppel, Le dragon
domestique. Deux siècles de relations étranges entre occident et
un limbaj care îmbina de multe ori concepte diferite ca
la drogue, Edition Albin Michel, Paris, 1989
provenienţă disciplinară şi trădând printre altele o
3. Balotă, Nicolae, Literatura franceză: de la Villon la
preocupare profundă, cu extensii etice, filosofice ori de zilele noastre, Editura Dacia, Colecţia Discobolul, Cluj-Napoca,
teorie a creaţiei. Charles Richet, un astfel de cercetător, 2001
scria la 1884 despre ceea ce numeam o prezenţă scindată 4. Baudelaire, Charles, Oeuvres complètes, Préface de
prin halucinaţia artificială: „ceea ce constituie farmecul Claude Roy, Notice et notes de Michel Jamet, Editions Robert
acestei stări este faptul că te simţi dormind. Somnul [de Laffont, Paris, 1980
acest tip] este inteligent şi se înţelege pe sine însuşi [...]. 5. Baudelaire, Charles, Mici poeme în proză, Traducere
Inteligenţa, eliberată de orice conexiune terestră, pare să de G. Georgescu, Prefaţă de Vladimir Streinu, Editura Univers,
B ucureşti, 1971
domnească într-o lume de idei netulburate şi senine.
6. Baudelaire, Charles, Paradisuri artificiale, Traducere
Aceasta este o beţie în totalitate psihică, superioară cu
de Elena Popoiu, Editura Institutul European, Iaşi, 1996
mult celei a alcoolului şi celei a haşişului.”52 Un alt autor 7. Baudrillard, Jean, Marc Guillaume, Figuri ale alterităţii,
fin de siècle, de data aceasta într-un text ficţional, nota o Traducere de Ciprian Mihali, Editura Paralela 45, Piteşti, 2002
observaţie asemănătoare, foarte probabil extrasă dintr-o 8. Brandi, Cesare, Teoria generală a criticii , Traducere
experienţă reală „nu numai că rămânea lucid, dar drogul îi de Mihail B. Constantin. Editura Univers, Bucureşti, 1985
stârnea curiozitatea intelctuală [...] era iluminat de o 9. Charles Baudelaire, Présentation et choix de textes
cerebralitate stranie, aproape genială. Regăsea conştiinţa par Luc Decaunes, Edition Seghers, Paris, 2001
de sine, conştiinţa absolută; îşi simţea raţiunea înălţându- 10. Culianu, Ioan Petru. Experienţe ale extazului : extaz,
ascensiune şi povestire vizionară din elenism pînă în Evul Mediu ,
se şi memoria dezvoltându-se; stabilea curioase strategii,
Ediţia a 2-a, Traducere de Dan Petrescu, Prefaţă de Mircea Eliade,
aborda probleme dificile pe hărţile statului major: scria
Postfaţă de Eduard Iricinschi, Editura Polirom, Iaşi, 2004
cărţi de război, adnotând, creând şi distrugându-si apoi 11. de Liedekerke, Arnould, La Belle époque de l’opium,
opera, pe rând încărcat de iluminări şi tenebre”53. Pe [suivi d’une] Anthologie littéraire de la drogue de Charles
marginea unui alt text fin de siècle, La mortelle Baudelaire à Jean Cocteau. Avant-propos de Patrick Waldberg,
impuissance de Poinsot şi Normandy, Max Milner notează Éditions de la Différence, Paris, 1984
că „au perceput mai bine decât alţii în poezia decadentă şi 12. Eliade, Mircea, Mituri, vise şi mistere, Editura Univers
în toxicomanie ce-i este asociată altceva decât o dereglare Enciclopedic, Bucureşti, 1998
a spiritului rezultând dintr-o degenerare de rasă: apetenţa 13. Eliade, Mircea, Samanismul si tehnicile arhaice ale
extazului , Traducere din franceza de Brîndusa Prelipceanu si
pentru un altundeva pe care [...] anumite stări
Cezar Baltag, Editura Humanitas, Bucuresti, 1997
excepţionale de conştiinţă le lasă presimţite”54.
14. Fatu-Tutoveanu, Andrada, Rolul halucinogenelor in
În toate dintre situaţiile prezentate sumar, ca riturile samanice, în Caietele Echinox, vol. 8, Cluj-Napoca,
momente complementare ale unei istorii culturale (şi care 2005
rămân totuşi studii de caz parţiale, piese dintr-un întreg 15. Mickel, Emanuel J., The Artificial Paradises in French
mult mai amplu şi mai eterogen, la nivel de valoare estetică Literature. 1. The Influence of Opium and Hashish on the Lit-
ori de reprezentări particulare) există manifestă obsesia erature of French Romanticism and Les Fleurs du Mal, The
evaziunii, ea însăşi tendinţă schizoidă, tulburând echilibrul University of North Carolina Press, 1969
şi continuitatea psihică a individului care se zbate în 16. Milner, Max, L’imaginaire des drogues: de Thomas
de Quincey à Henry Michaux, Gallimard, Paris, 2000
secolul al XIX-lea într-un complex de nelinişti, nostalgii
17. Pierrot, Jean, L’imaginaire décadent. 1880-1900,
ori plictis, iar fuga dintr-un spaţiu angoasant, care de multe
Presses Universitaires de France, Paris 1977
ori se referă la limitele propriei persoane, devine un 18. Raymond, Marcel, De la Baudelaire la suprarealism,
imperativ. Melancolia, l’ennui, le mal de siècle, nevoia Traducere de Leonid Dimov, Studiu introductiv de Mircea
de ideal şi angoasa sfârşitului, căutarea de absolut şi a Martin, Editura Univers, Bucureşti, 1998
acelor „paradisuri artificiale”, găsesc în halucinogene for- 19. Wilhelm, Fabrice, Baudelaire: L’écriture du
mula perfectă de evaziune. Halucinogenele, consumate narcissisme, Editions L’Harmattan, Paris, 1999
în cadrul unor estetici diferite, de multe ori la nivel de
148 eseu
_____ 9
Mircea Eliade, Mituri, vise şi mistere, Editura Univers
Note: Enciclopedic, Bucureşti, 1998, p.114-115
1
V. I. M. Lewis, Ecstatic Religion, apud Ioan Petru
10
v. Andrada Fatu-Tutoveanu, Rolul halucinogenelor in
Culianu, Experienţe ale extazului : extaz, ascensiune şi povestire riturile şamanice, în Caietele Echinox, vol. 8/ 2005, pp.187 sqq.
vizionară din elenism pînă în Evul Mediu , Ediţia a 2-a, Traducere
11
Substanţa cu proprietăţi halucinogene va fi percepută
de Dan Petrescu, Prefaţă de Mircea Eliade, Postfaţă de Eduard de diferitele paliere ale imaginarului (social, literar ori medical)
Iricinschi, Editura Polirom, Iaşi, 2004, p. 25 ca fiind pe rând un remediu miraculos sau o substanţă demonică.
2
V. J.D.P. Bolton, Aristeas of Proconnesus, apud Ioan Spaţiul literaturii (şi artei în general) stabileşte la rândul său o
Petru Culianu, op.cit., p. 25 relaţie chiar mai problematică cu halucinogenele, între care în
3
Ibid. acest veac primează opiaceele, fiecare cu momentul său de „glorie”.
4
Derivate ale opiului: laudanum, morfină, heroină şi alte
12
v. Charles Baudelaire, Paradisuri artificiale, Traducere
mixturi în care apare opiul de Elena Popoiu, Editura Institutul European, Iaşi, 1996
5
Căutarea unui remediu universal pare să fi fost una
13
„superioritate...extaz abominabil...recompensa
dintre constantele imaginarului social vest-european şi nu numai. disimulării mele...voluptate excepţională...adevărat secret... Ce
Christian Bachmann and Anne Coppel observau că şi înainte de vocabular uşor de recunoscut”, Luc Decaunes, în vol. Charles
secolul al XIX-lea „în ciuda ineficienţei acestor soluţii, panaceele Baudelaire, Présentation et choix de textes par Luc Decaunes,
erau numeroase: opiul, alcoolul, metoda luării de sânge sau clorura Edition Seghers, Paris, 2001, p.30
de mercur”.1 (Christian Bachmann, Anne Coppel, Le dragon
14
„transformarea mediului înconjurător în oglindă cu
domestique. Deux siècles de relations étranges entre occident et scopul de a restabili tipul de viziune originară şi omnipotentă
la drogue, Edition Albin Michel, Paris, 1989, p.175) Cu toată asupra lumii este o constantă în operă. Oglinzile apar în patru
varietatea, medicamentul care promitea să vindece tot a fost în tipuri de contexte. Oglinda este deseori legată de o viziune onirică.
secolele XVIII şi XIX cu siguranţă opiul şi derivatele sale. Fiind Dacă ea este provocată de drog în Paradisurile artificiale, apare
recomandat pentru tot felul de afecţiuni2, de a tuse la durere sau de asemenea în reveriile din Florile răului. [v. Reve parisien]
dizenterie, pe baza unor proprietăţi benefice reale, opiul a ajuns [...] Ochii iubitei au frecvent funcţia de oglindă. [...] În Le
să fie perceput, in absenţa unor reale alternative, ca un miracol, Poison, ochii sunt comparaţi în mod clar cu vinul şi opiul. [...]
„medicamentul lui Dumnezeu”. A doua jumătate a secolului e Drogurile sunt definite o dată în plus prin capacitatea lor de a
marcată de generalizarea uzului de morfină, a cărei folosire, deşi idealiza mediul”, în Fabrice Wilhelm, Baudelaire: L’écriture du
substanţa a fost izolată în jurul anului 1805, s-a generalizat abia narcissisme, Editions L’Harmattan, Paris, 1999, p.65
după 1853, odată cu inventarea acului hipodermic. Morfina a
15
Oglinzile şi apele-oglinzi sunt reflecţii ale lumii celeste
fost mai întâi utilizată ca analgezic şi, în mod eronat, în cura
16
„Poziţia narcisiacă a subiectului, restaurată de drog, se
împotriva opiomaniei. A substituit repede opiul ca remediu explică ca o tentativă de abolire a spleen-ului. Viziunea lumii, în
universal, disponibil în farmacii şi la comanda prin poştă”. „Nu clipele de reamintire, vis sau în timpul extazului se opune de
este aşadar nimic surprinzător în faptul că morfina, utilizată în fapt viziunii de tipul spleen-ului. În timpul acesteia, lumea apare
spitale, prescrisă de medicii de familie şi asupra căreia nu plana spaţial şi temporal finită. Acesta este spaţiul compus dintr-o
nicio interdicţie, a putu face, în aşa scurt timp, un astfel de succesiune de finitudini, de limite, de frontiere”, Fabrice Wilhelm,
progres. [...] Opiumul s-a impus prin seringa lui Pravaz societăţii op.cit., pp. 63, 66, 70
vest-europene”. (Arnould de Liedekerke, La Belle époque de
17
- „les chercheurs de paradis font leur enfer, le préparent,
l’opium, [suivi d’une] Anthologie littéraire de la drogue de Charles le creusent avec un succčs dont la prévision les épouvanterait
Baudelaire à Jean Cocteau. Avant-propos de Patrick Waldberg, peut-ętre”, Charles Baudelaire, Les paradis artificiels, în vol.
, Éditions de la Différence, Paris, 1984, p. 25) În timpul ultimelor Charles Baudelaire, Oeuvres complètes, Préface de Claude Roy,
decenii, medicii au început să utilizeze alte soluţii împotriva Notice et notes de Michel Jamet, Editions Robert Laffont, Paris,
durerii sau a dependenţei de alte droguri, cărora nu li se cunoşteau 1980
încă efectele secundare mult mai nocive. Una dintre aceste
18
canonul critic îl va investi pe poet cu aceste abilităţi
soluţii este recent descoperitul opiaceu (la acel moment), heroina, geniale, simbolice, subliniind, aşa cum o face M. Raymond, că
izolată din „diacetilarea” morfinei în 1874 (când au loc primele «misiunea poetului va fi [...] ca prin intermediul simţului său
experienţe) dar lansată propriu-zis, în forma sa pură, în 1898. divinatoriu să perceapă analogiile, corespondenţele ce îmbracă
Şi de data aceasta „se crede că de această dată s-a descoperit aspectul literar al metaforei, simbolului sau alegoriei”, Marcel
medicamentul miraculos «dotat» cu aplicabilitate terapeutică Raymond, De la Baudelaire la suprarealism, Traducere de
generală. Există convingerea că noua substanţă nu are Leonid Dimov, Studiu introductiv de Mircea Martin, Editura
dezavantajele morfinei (toleranţa, dependenţă) şi, mai mult decât Univers, Bucureşti, 1998, p. 20
atât, în acelaşi perimetru imaginar încă marcat magic, că noul
19
v. Nicolae Balotă, Literatura franceză: de la Villon la
„elixir magic”, omnipotent, ar putea anula, „mântuitor”, efectele zilele noastre, Editura Dacia, Colecţia Discobolul, Cluj-Napoca,
nefaste ale uzului imprudent de halucinogene, mai ales că 2001, p. 205
morfinomania devenise o problemă reală, generalizată atât în
20
Charles Baudelaire, XLVIII. Anywhere out of the world.
mediul spitalicesc şi pe frontul de luptă (de unde o dependenţa Oriunde afară din lume, în vol. Mici poeme în proză, Traducere
e preluată ca o „army disease” de către mii de răniţi), cât şi în de G. Georgescu, Prefaţă de Vladimir Streinu, Editura Univers,
mediile intelectuale ori mondene, unde se instalează sub chipul B ucureşti, 1971, pp. 96-97
extazului. Fiind însă mult mai puternică ca efect, iar supradozajul
21
T. Gautier apud Arnould de Liedekerke, op.cit., p. 52
cu uşurinţă fatal, heroina îşi dezvăluie repede primejdiile.
22
Arnould de Liedekerke, op.cit. p. 61
6
[Nota traducătorului în] Cesare Brandi, Teoria generală
23
Între 1500-1850 se înregistrase un crescendo în ceea ce
a criticii , Traducere de Mihail B. Constantin. Editura priveşte studiile pe tema halucinogenelor, care circula de altfel
Univers, Bucureşti, 1985, p. 455 şi în povestirea arabă
7
Cesare Brandi, op.cit., p. 42
24
Orientul „sinonim cu evaziune, drogul aducea la
8
Mircea Eliade, Mituri, vise şi mistere, Editura Univers îndemână farmecul depărtărilor, langorile indicibile, un Orient
Enciclopedic, Bucureşti, 1998, p.110 de carte poştală, imaginar şi delicios”, în Arnould de Liedekerke,
eseu 149

op.cit., pp. 59-60


25
v. Emanuel J. Mickel, The Artificial Paradises in French
Literature. 1. The Influence of Opium and Hashish on the Lit-
erature of French Romanticism and Les Fleurs du Mal, The
University of North Carolina Press, 1969, p. 64
26
Louis Aguettant, Lecture de Baudelaire, Editions
L’Harmattan, Paris, 2001, p.197
27
Arnould de Liedekerke, op.cit., pp. 59-60
Florin-Corneliu POPOVICI
28
Consumul de opiu în Franţa şi Anglia e în parte consecinţa
cuceririlor coloniale din Asia de Sud-Est, Arnould de Liedekerke,
op.cit., p. 146
Dihotomiile personajului blecherian
29
Pierre Loti, scriitor francez (1850- 1923)
30
Ordinaires în original Personajul blecherian (a nu se scăpa din vedere
31
Arnould de Liedekerke, op.cit., p. 147 perioada în care a trăit Max Blecher, autor al celebrelor
32
Ibid., p. 150 microromane Întâmplări în irealitatea imediată (1936),
33
Ibid., p. 151 Inimi cicatrizate (1937) şi Vizuina luminată (1947), 1909-
34
Ibid., p. 155 1938, mare parte din aceasta Bucovina natală fiind sub
35
Ibid.
dominaţie austro-ungară) este, ceea ce-am numit printr-o
36
v. supra
37
Jean Baudrillard, Marc Guillaume, Figuri ale alterităţii,
metaforă, omul „K”. Să explicăm în continuare această
Traducere de Ciprian Mihali, Editura Paralela 45, Piteşti, 2002, idee: fiecare epocă istorică, pe lângă elementul de noutate
p.61 adus în peisajul cultural al unei ţări sau al unei regiuni
38
Ibid delimitate geografic, e responsabilă şi de crearea unui
39
Arnould de Liedekerke, op.cit., p. 156 anumit gen de om, genotipul, în care se reflectă însuşirile
40
Claude Farrére: „viaţă egal vis, opiu egal realitate” comune ale acelei epoci. Relaţia care funcţionează între
Arnould de Liedekerke, op.cit., p. 157 om şi epoca respectivă e reprezentată prin parafrazarea
41
„pentru occidental, realitatea înseamnă lumea exterioară. unei faimoase zicale, „spune-mi din ce epocă eşti, ca să-ţi
Prin urmare va fi totdeauna tentat să condamne orice fel de
spun cine eşti”.
viaţă, orice opinie şi mai ales ceea ce distrage omul de acţiune ca
o fugă «din faţa» sau «în afara» realităţii. Orientalul adoptă
Toate epocile istorice, şi implicit culturale, au apărut
punctul de vedere opus: pentru el, «mersul spre interior», ca o necesitate a omului de a se autoidentifica şi
călătoria mistică este singura experienţă a realităţii care străpunge autodepăşi. Omul dintr-o anumită epocă îl „neagă” pe cel
timpul şi spaţiul”, Gelpke, L’Ivresse en Orient et en Occident dintr-o epocă anterioară, chiar dacă nu total, se neagă
apud Arnould de Liedekerke, op.cit., p. 157 simbolic pe sine, se „dezice” de lumea în care nu se mai
42
„fuga şi ura faţă de lumea modernă şi contemporană se recunoaşte şi în care nu-şi mai regăseşte identitatea. Orice
manifestă prin fantezii de o sorginte dintre cele mai bizare”, schimbare are la bază o anumită criză, fie ea socială,
Paul Bourget apud Jean Pierrot, L’imaginaire décadent. 1880- politică, culturală sau a valorilor. Întreaga evoluţie a
1900, Presses Universitaires de France, Paris, 1977, p. 25
omenirii e de fapt căutarea perpetuă a sinelui, încercarea
43
Jean Pierrot, op.cit.,p. 20
44
Ibid., p. 24
de răspuns la întrebarea cine suntem şi încotro ne
45
Determinismul absolut, ştiinţa „distruge simţul îndreptăm? Reînnoirea perpetuă, reconstrucţia pe baze
misterului, fără însă a fi capabilă să aducă decât certitudini rela- noi, pe reciclarea, adaptarea la noi cerinţe şi cosmetizarea
tive”, Jean Pierrot, op.cit.,p. 25 elementelor-liant deja existente pentru a da o faţă nouă ce
46
Trebuie menţionată aici existenţa unui fundal filosofic poartă amprenta personalităţii, reprezintă toate oglinda
comun (pesimismul de sorginte schopenhaueriană), fundamentat universului în continuă mişcare.
pe teoriile ştiinţifice privind determinismul fizic, psihologic şi Problema primordială care se pune în cazul omului
social, dintre care se remarcă problema eredităţii „K” este cea a identităţii. Aşadar, cine este acest personaj
47
Jean Pierrot, op.cit. ,p. 19
bizar? Omul „K” este o metaforă a scriitorului şi a
48
Arnould de Liedekerke, op.cit., p.66
49
Max Milner, L’imaginaire des drogues: de Thomas de
personajului central-european, trăitor în Imperiul
Quincey ŕ Henry Michaux, Gallimard, Paris, 2000, p. 192 Habsburgic. Toposul în care acestuia îi este dat să trăiască
50
Jean Pierrot, op.cit.,p. 23 este unul cu o mare încărcătură de sens. Imperiul e un stat
51
Arnould de Liedekerke, op.cit., p.74 monarhic care are în frunte un împărat (der Kaiser), e un
52
Charles Richet apud Max Milner, op.cit., p. 185 teritoriu ce cuprinde un stat dominant (marea metropolă,
53
Dubut de Forest apud Max Milner, op.cit., p. 196 în cazul de faţă, Viena) şi posesiunile lui coloniale.
54
Max Milner, op.cit., p. 198. Omul „K” este la bază un om baroc, care a interpretat
lumea ca fiind un teatru creat de Dumnezeu, unde oamenii
caută să se autodepăşească continuu pentru a-şi dobândi
salvarea în lumea de dincolo. Aşadar, omul „K” are de la
început o conştiinţă puternică. Deloc întâmplător,
Împăratul, considerat a avea descendenţă divină, devine
figura centrală a Imperiului, căruia i se consacră un
adevărat cult şi în jurul căruia se organizează şi gravitează
întreaga viaţă a supuşilor. A fi imperial însemna a aparţine
150 eseu
motivate de imposibilitatea acestuia de a-şi oferi un
răspuns favorabil la întrebarea: Ce este adevărat? Sistemul
cu rigorile, limitele, disciplina şi presiunile proprii, sau
valorile personale ale individului? Valorile care i se cer
omului „K” (şi pe care le respectă cu străşnicie) nu
corespund cu propriile valori, însuşirile lumii în care trăieşte
nu sunt şi ale sale proprii. Iată de ce, în sens musilian,
omul „K” este „omul fără însuşiri”. El serveşte valori
străine de filosofia sa, de propriile-i convingeri. În cazul
său nu există forţa vitală, voinţa de a fi altfel, manifestată
prin fapte, care să opună sistemului propriul său sistem
de valori. Idealul, valoare supremă care se dovedeşte a fi
atinsă de societatea din care e parte, nu-i spune omului
„K” mai nimic: idealul sistemului nu e al său, nu se
identifică cu el. Omul „K” e derutat, e în voia valurilor
împăratului sau Imperiului, a te mândri că eşti verigă a existenţiale, el acceptă, dată fiind educaţia, valorile şi
unei ierarhii puternice. Această stare de fapt, viaţa dusă rigorile sistemului în care e înregimentat, le promovează,
cu precizie de cronometru, va alimenta o obedienţă şi o dar acestea nu-i definesc atitudinea civică şi nu-i conferă
artificialitate împinse până la limita suportabilului. Omul satisfacţie. El acţionează mecanic, programat, lipsindu-i
„K” e liber, dar cu lanţuri la picioare. El apare pe fondul cu desăvârşire entuziasmul. Valoarea internă a sistemului
unei crize (inclusiv de identitate) a Imperiului. Spaţiul în nu e asumată, trăită, la nivel personal, nu se calează pe
care se mişcă acesta, uriaş din punct de vedere geografic, structura individului. Conformaţia externă a sistemului
dată fiind întinderea Imperiului, paradoxal, nu-i ajunge, e diferă fundamental de conformaţia internă a cetăţeanului.
la fel de limitat ca spaţiul (mult mai restrâns, dar la fel de Evoluţia monocordă (în sensul neabaterii de la canon) a
misterios şi de labirintic) ca spaţiul propriei sale fiinţe. El omului „K” are la origine o involuţie sub raport personal:
conştientizează cel mai acut faptul că e o rotiţă într-un „Şi în fond câte lucruri remarcabile s-ar putea spune despre
uriaş angrenaj care, deşi aparent funcţionează ireproşabil, această Kakanie astăzi dispărută! De pildă, ea era impe-
se poate dezintegra în orice clipă. rial-regală şi era imperială şi regală; una din aceste două
Ambivalenţa omului „K” se datorează unor puternice prescurtări k.k. sau k.u.k. se aplicau pe atunci oricărui
conflicte lăuntrice, care-l scindează între acceptare obiect sau persoane, dar ea avea nevoie totuşi de o
resemnată şi contestare vehementă. Drama omului „K”, anumită ştiinţă ocultă pentru a putea distinge totdeauna
făptura care se revoltă împotriva Creatorului, constă în cu precizie ce instituţii şi persoane puteau fi calificate ca
imposibilitatea de a face publică această revoltă, de a ataca fiind k.k. sau k.u.k. Pe hârtie statul era denumit Monarhia
status-quo-ul, contestarea sa consumându-se doar pe Austro-Ungară şi uneori i se spunea Austria [...]. Era,
interior, la nivel intim. Ordinea prefigurată de sistem este potrivit constituţiei sale, un stat liberal, dar era condus în
în fapt un haos mascat, în care omul „K”, scriitor şi chip clerical. Era condus în chip clerical, dar se trăia în el
personaj, nu-şi găseşte reperele. la modul liberei cugetări. În faţa legii, toţi cetăţenii erau
egali, dar desigur nu toţi erau cetăţeni.”
a) Omul „K”, cetăţeanul
b) Omul „K”, neaustriacul
Sistemul generează un tip de om determinat,
structurat „după chipul şi asemănarea” prototipului. De Imperiul Habsburgic a fost prin definiţie o patrie a
la bun început, libertatea acestuia e doar de suprafaţă, străinilor. Oricât de puţin dureros ar fi fost şocul anexării,
fictivă, posibilitatea alegerii la nivel macro acţionând doar omul „K”, neaustriacul, dezrădăcinatul, apatridul nu se
mental. Ca cetăţean al Imperiului, omul „K” este pus în putea adapta, nu se putea simţi şi trăi niciodată asemenea
faţa unei probleme delicate, generatoare de angoase şi unui austriac veritabil. A fi imperial nu e neapărat sinonim
de frustrări: a fi imperial nu presupune în toate cazurile a fi cu a fi austriac. Un austriac „neaoş” are mai multe şanse
şi austriac. Chiar dacă permite afirmarea personalităţii la să se simtă parte integrantă a Imperiului (ideea de Imperiu
nivel creator, cetăţeanul obişnuit resimte în ceafă, în fiece a luat naştere întâi în conştiinţa austriecilor), în timp ce un
moment, răsuflarea rece a Modelului, în persoana neaustriac rămâne (cel puţin cu sufletul) cetăţean al unei
Împăratului omniprezent. „Libertatea” oficial îngăduită ţări anexate şi numai prin adopţie cetăţean al Imperiului.
înseamnă a fi ca şi Kaiser-ul, a imita Modelul. Deşi e Pentru un neaustriac, „acasă” nu reprezintă Imperiul, ci
cetăţean (cu acte în regulă) al Imperiului (fapt care, teoretic, ţara de origine. Austriacul e imperial, în vreme ce
ar trebui să fie un atestat de mândrie personală), paradoxal, neaustriacul devine imperial, austriacul dobândeşte
în plan intim, omul „K” nu se regăseşte în acest Imperiu, ereditar acest statut, pe când neaustriacul îl primeşte ca
cu toate că-i este devotat. Devoţiunea îi vine însă din pe o fatalitate.
educaţie, nu şi din convingeri. Omul „K” este omul
dominat de sistem, creaţie a sistemului, vremurile fiind
peste el şi nu invers. Drama sa, dezechilibrul interior, sunt
eseu 151

c) Omul „K”, omul tragicul şi derizoriul, care numeşte şi descrie răul, lumea
tenebroasă, e vulnerabil, trăieşte lucid drama ratării şi în
Omul imperial, fie el austriac sau nu, este dominat, interiorul căruia se dau lupte aprige, dar în care nu există
până la saturaţie, de obiecte. Grandioasa arhitectură învingători, ci numai învinşi. În plan intim, sentimental,
imperială, în loc să-l desfete, devine claustrantă. Cuprins omul „K” trăieşte o dramă perpetuă: e incapabil să iubească
de euforia creaţiei, omul „K” se zideşte pe sine în şi să-şi trăiască, la modul sublim, iubirea. Indecizia şi
Ringstrasse, devine prizonier în propria sa lume pe care indeterminarea lucrează în cazul său şi din punct de vedere
şi-a construit-o, neglijând însă un aspect esenţial: afectiv. Femeia e percepută ca amorfă, lipsită de
universul uman. Lumea construită de el, nu va putea atinge personalitate, e femeia-obiect, femeia-figurină de ceară,
niciodată perfecţiunea lumii celeste. văduvită de sentimente materne, de feminitate, de sex-
Legătura dintre om şi obiecte are la bază relaţia de appeal. Omul „K” experimentează, la nivel profan, sub-
acumulare. Materia copleşeşte, „vlăguieşte” viaţa liminal, iubirea sororală (diferită de narcisism), el nu-şi
spirituală, trăirea autentică. Omul „K” neglijează aspectul trăieşte (pasional, peste limitele firii) iubirea pentru
lui a fi în detrimentul lui a avea. „celălalt”, e incapabil de a fi şi totodată de a iubi. Motivul?
Imperiul are valoare pentru că aduce Civilizaţia, În lumea pragmatică, artificială, în care trăieşte, tributară
structurează socialul, promovează valori la nivelul eficienţei, rigurozităţii, randamentului profesional, relaţiile
mentalităţilor (care ţin de responsabilitatea cetăţenească), umane sunt construite pe dominare şi pe supunere. Omul
induce comportamente şi atitudini generatoare de valori „K” nu este o persoană slabă, ci una tragică.
(onoarea, respectul, disciplina, simţul datoriei). De cealaltă Omul „K” este „omul revoltat” pe sine, pe neputinţa
parte se află faţa „selenară” a Imperiului, ce care anihilează care-i încetineşte şi chiar îi anulează mişcările şi şansele
specificul naţional al ţărilor anexate (de aici şi bulversarea de găsire a unor soluţii de ieşire din impas. Acesta trăieşte
identităţii acestor popoare), induce şi alimentează tensiuni promiscuu, atât în „exterior”, cât şi în „interior”. Omul „K”
şi conflicte interetnice. În interiorul Imperiului nu există e omul paradoxurilor: el îşi caută neîntrerupt identitatea,
cooperare, ci numai competiţie, cel mai bun învinge, dar care impune disciplină, dar această disciplină el o are deja,
nu poţi învinge dacă nu accepţi, respecţi şi promovezi un inoculată de sistem. Nu e însă o disciplină interioară,
anumit cod etic (impus de sistem). ordonatoare a fiinţei. Identitatea sa de mucava nu reflectă
Omul „K” trăieşte valorile la nivelul conceptelor şi realităţile interioare, ci pe cele exterioare.
nu la cel practic. El este un om angajat şi nu angajant. Sub aspect profesional, omul „K” e Funcţionarul,
„Omul fără însuşiri” devine om cu însuşiri prin scris. A fi Ofiţerul sau Artistul, slujbe care-i conferă o anume
om cu însuşiri înseamnă a fi capabil să te autotdefineşti, independenţă, lipsită însă de substanţă.
fără a fi constrâns să o faci, să fii stăpân pe persoana ta,
pe identitatea ta, să te simţi bine în ea, în vreme ce a fi om d) Omul „K”, evreul
fără însuşiri înseamnă a fi mereu scindat, mereu în căutarea
identităţii pierdute. Deşi evreul a dominat intelectual Imperiul şi nu
Omul „K” se află continuu în cele două paturi numai, el a simţit cel mai acut drama înstrăinării. Istoria
simbolice ale lui Procust, este „adaptat” după necesităţile evreilor în timpurile moderne este, în primul rând, cea a
de moment ale Imperiului. Geografia sa interioară este la unei întrepătrunderi: pe de-o parte, pătrunderea evreilor
fel de labirintică ca şi aceea a Leviathanului semnificat de în societatea occidentală, iar, pe de altă parte, cea a valorilor
Imperiu. Prin faptul că nu-şi asumă o identitate, el, occidentale în universul de gândire al evreilor. Această
paradoxal, îşi asumă una: identitatea nonidentităţii. dublă osmoză stă la baza fenomenelor complexe şi
În opinia oficialilor Imperiului (formator contradictorii care-l caracterizează pe omul „K”, evreul.
comportamental, dar şi anihilator al particularului, al luminii Pentru a se integra în societatea europeană, omul „K”,
interioare a individului), civilizare înseamnă, dincolo de evreul, trebuie să renunţe la unele din elementele consti-
crearea unui hiperclimat de viaţă, stăpânirea afectivităţii, tutive ale identităţii sale. El nu era bine văzut şi datorită
a hűbris-ului. Potrivit sistemului, locul omului „K” este în faptului că iudaismul, spre deosebire de creştinism, nu
rândul figurinelor de ceară, care pot fi manipulate, care se este o dogmă, ci o practică.
oferă necondiţionat, risipind orice urmă de mister.
Relaţia cu „celălalt” a omului „K” este una e) Omul „k”, scriitorul
superficială, claustrantă, din care trebuie evadat cât mai
repede cu putinţă, din care lipseşte esenţa: comunicarea. Prin scris, omul „K” încearcă să iasă din corsetul
Neputîndu-se extrage din tenebrele existenţiale, omul „K” trăirii neautentice, să evadeze dintr-un univers coercitiv
e fascinat de transparenţă (vezi placheta de versuri Corp într-un univers imaginar şi totodată să-şi dobândească o
transparent, a lui Blecher), de lumină şi de culoare, de identitate în spaţiul cultural al propriei etnii, nu al poporului
depărtare (visul ca utopos îndepărtat, ca topos iluzoriu, la care a fost anexat. Cuvântul scris (şi aici a se vedea
dar totuşi „la îndemână”), de stadiile primare şi de detaliu, semnificaţia cuvântului scris pentru scriitorul evreu, pe
de scatologic şi de organic, de formele nude, brutale, care-l asemuieşte cu Tora, cartea sfântă a iudeilor) are
exuberante ale vieţii. Omul „K”, sceptic dublat de vizionar, valoarea unei eliberări şi deopotrivă a unui ritual. Scriitorul
venerează deopotrivă sănătatea şi fragilitatea, eroii şi „K” trăieşte drama intelectualului (cu o sensibilitate în
oamenii obişnuiţi. El e un om contradictoriu, care-şi asumă exces) trecut prin educaţie (spre exemplu, la Kafka – a se
152 eseu
vedea Jurnalul său – educaţia riguroasă are mai curând absenţa unui drum către idealuri, nefericirea sa ca parte a
un efect nociv, date fiind limitările şi cenzurile pe care le unei nefericiri generalizate, stăpânirea „artei” de a lucra
impune) şi prin cultură. Singurul loc în care acesta se împotriva propriei fiinţe, împotriva propriei reputaţii,
simte „acasă” şi care îl ajută să scape cât de cât de inhibiţii capacitatea rarisimă de a rata totul în devenirea sa (intrarea
şi de frustrări e pagina cărţii, unde poate să protesteze şi într-o formă, în credinţă, într-o locuire), toate definesc un
în acelaşi timp să încerce să se înţeleagă pe sine, să-şi personaj controversat şi bizar, poate cel mai interesant
înţeleagă statutul special. Scrisul, arta în general, sunt şi în acelaşi timp fascinant pe care l-a dat vreodată
forme de sublimare, de compensare. Şi în această situaţie literatura europeană;
asistăm la un paradox: scrisul eliberează, dar produce şi 4) singurul „câştig” al existenţei omului „K” în
rău, revenirea la realitate fiind, în cele mai multe cazuri, Imperiu este acela că el reuşeşte să cunoască o lume
dură. Scriitorul „K” defineşte o epocă, un timp al fiinţei aflându-se în adversitate faţă de ea;
şi al culturii. 5) omul „K” evocă dezastrul unei lumi, finalul unei
Pentru a sintetiza cele afirmate până acum, ordini, agonia (fără extaz) a Imperiului;
profilul omului „K” (metaforă a omului central-european, 6) omul „K” e omul-insulă; drama „omului fără
trăitor în Imperiul Habsburgic – şi personajul lui Max însuşiri” rezidă în încercarea (eşuată) de a fi altul, dar în
Blecher e perfect încadrabil în acest topos – a se vedea limitele acelei lumi;
Emanuel), „omul fără însuşiri”, s-ar contura, în linii mari, 7) omul „K”: omul eşecurilor programate, individul
astfel: condamnat să lupte cu angoasa (parafrazându-l pe
1) în el coexistă conştientul şi inconştientul, pe Heidegger, „omul este o fugă înaintea cuvântului”, putem
care e incapabil să le împace, contrariile fiind în el însuşi; afirma că omul „K” e o fugă înaintea angoaselor sale),
2) prin ironie, omul „K” îşi distruge propriile iluzii produsul de lux al suferinţei, omul enigmatic, fiinţă
şi reacţionează în acest fel la prăbuşirea valorilor; oximoronică (încarnare a valorilor contradictorii), homo
3) agresivitatea faţă de tradiţie, faţă de sine, ca de aeropaeus (cronica vieţii sale interioare e un mic infern),
altfel şi alianţa paradoxală între indecizie şi indeterminare, omul împresurat (omul modern care simte nevoia de a fi
lipsa instinctului de conservare, incapacitatea de a-şi dominat, de a avea un şef, un salvator etc., om cu o libertate
trăi verticalitatea (în cazul personajului blecherian, de mişcare controlată în vastitatea Imperiului), omul
datorită bolii, cea care-l ţintuieşte definitiv la pat, se ulcerat, omul adamic (spiritul care, deşi începe multe
subînţelege şi verticalitatea fizică), eşuarea în încercarea proiecte, nu le duce la finalizare), omul modern care a
de a acoperi un vid cu o imagine-identitate fastuoasă, pierdut sentimentul de a fi unic, omul fragmentar (nu mai
manifestarea unei toleranţe până la indiferenţă, atingerea are unitate interioară, şi-a pierdut modelele, nu este o
tragismului pentru că se contrazice pe sine, starea de fiinţă armonioasă, ci este făcut din fragmente care nu se
sfâşiere, de fărâmiţare/fragmentare ce-l de-finesc, înţeleg între ele), omul care nu are dorinţe, ci doar temeri,
obsesia faţă de model, de bieldung, de corporalitate, de care nu are mesaj, ci doar tabuu-ri, care nu cunoaşte
fragilitatea trupului, de valorizarea excesivă a negativului, disperarea, ci doar plictisul, omul construit din refuzuri,
conflictul visceral şi nu de idei ce se dă în interiorul său, omul fără destin etc.
magister ludi 153

cel care este exilat din el nu va fi, în timpul vieţii sale


pământeşti, decât un străin.”
Se poate glosa cu folos şi teamă pe marginea acestui
citat, pe cât de generos în idei, pe atât de inhibant şi
descurajant ca mesaj. Definiţia dată străinului te umple
Ion PECIE de nelinişti şi tristeţi cioraniene. Fixată ontic şi ontologic,
condiţia omului este de străin în această lume după ce
Povestea lui Irimiea Oişteanul (I) protopărinţii Adam şi Eva au fost mătrăşiţi din Paradis şi
blestemaţi să demenajeze în ţarină, cu şarpe, cu măr, cu
1. Adevăratul cetăţean şi străinii tot, să transpire în hainele lor de piele pe ogorul cu mohorul,
şi să facă prunci, dincolo de gardul care împrejmuia grădina
Într-un cronotop de poveste veche, dornică ea însăşi fericirii. Nici aici în campus, şi nici acum, în era postedenică,
să-şi şteargă rădăcinile – odată…într-un sat…-, descinde omul nu dobândeşte statutul de cetăţean fixat la vatra lui,
un personaj anonim, un imigrant venit din lumea albă, cum pe moşia nelimitată şi nelocuită lăsată de Tatăl ceresc,
se zice, privit şi primit cu firească circumspecţie, ca orice rămânând un etern pribeag, un pelerin buimac, un străin
venetic. în ţara lui, nefiind în stare să aibă un acasă. Unde s-ar
„Amu ci-că era odată într-un sat un băetan care n- duce, orice ar face, se dovedeşte un „oaspete în trecere”,
avea nici tată, nici mamă şi nici o rudă; aşa era de străin, de un nomad nevindecat de pierderea raiului, fără dreptul de
parcă era căzut din ceriu. Şi băetanul acela era supus, a-şi fixa cortul în cetate, unde numai Dumnezeu prezintă
răbdătoriu şi tăcut, şi bărbaţii şi femeile din acel sat se acte în regulă. Cu aceste gânduri negre culese din Sfinţii
luase a-i zice «Ionică cel prost» şi aşa îi rămăsese numele. Părinţi ne repliem din slăvile cerului metafizic în lumea
Dar ştiţi că este o vorbă că: «dracul în curu prostului zace»”. prozaică a poveştii lui Creangă. Situaţia lui Ionică, băietul
Aşadar, în incipit, cum ne place mai nou să spunem, e aterizat din cer şi pripăşit la marginea cetăţii, ilustrează
anunţată povestea unui băet introvertit, deşi plin de calităţi, cazul unui străin atipic care nesocoteşte tradiţia. În faptă,
desconsiderat de obşte şi etichetat drept Ionică cel Prost, personajele lui Creangă au sfidat condiţia fixată urmaşilor
marginalizat şi ignorat. Soarta lui este încă mai rea decât a lui Adam, întocmindu-şi, dacă nu cetăţi, măcar sate – state
altor personaje ale lui Creangă, întrucât este orfan şi străin, întemeiate în toată puterea Cuvântului, cu gospodari aleşi,
oropsit de toţi, lipsit de protecţie şi afecţiune. Prostănacul cu flăcăi şi fete mândre asemenea, ca în cartea de
satului n-ar fi în stare să ducă în cârcă o poveste adevărată Amintiri…Au devenit, în masă, cetăţeni onorabili,
dacă povestitorul însuşi nu ne-ar fi avertizat, discret, asupra veghind la respectarea tabuurilor ancestrale, garanţi ai
ciudatei sarcini a personajului supus analizei: „dracul în bunului mers al treburilor în polisul lor. Ai zice că
curu’ prostului zace”. Este clar că un străinaş cu potenţial humuleştenii şi republicile vecine desfid justiţia
demonic anunţat, purtat analmente, care pogoară în sat pe pământeană dotată cu jăndari şi judecători de prisos,
neanunţate, trebuia să capteze atenţia autorului, grăbit să- alcătuind statul utopic al lui Platon: „Din jos [de
şi captiveze cititorul şi să-şi completeze catalogul cu demoni. Humuleşti] vin satele Boiştea şi Ghindăoanii, care înjugă
Tăiaţi „vorba ceea” din incipit şi veţi vedea că proza nu ar numai boi ungureşti la carăle lor; unde plugurile rămân
mai avea combustibilul necesar intrigii şi detenta pentru singurele pe brazdă în ţarină, cu săptămânile, prisăcile
explozia finală. Încărcătura dosită de acest Neica Nimeni ne fără prisăcari, holdele fără jitar, şi nime nu se atinge de ele;
face să alergăm iarăşi la Dicţionarul de Simboluri al lui iar oamenii din aceste sate nu ştiu ce-i judecata”
Jean Chevalier & Alain Gheerbrant, capitolul STRĂIN: (Amintiri…, III).
„Acest termen (străin) simbolizează condiţia omului. Adam
şi Eva, alungaţi din Paradis, îşi părăsesc patria şi dobândesc 2. Trei străini bat la porţile cetăţii: Ivan, Ipate, Ionică
un statut de străini, de emigranţi. Philon din Alexandria a
remarcat că Adam a fost izgonit din Rai şi condamnat la exil. În poveştile lui Creangă, condiţia de străini, de
Orice fiu al lui Adam este, astfel, un oaspete în trecere, un rătăcitori, de oaspeţi nepoftiţi şi neagreaţi în cetate a fost
străin în orice ţară în care se află, fie aceasta propria lui ţară. rezervată doar orfanilor. Dar şi aceşti oropsiţi ai soartei îşi
Fiindcă fiecare dintre noi a intrat în această lume ca într-o fac loc treptat în cetate: Ipate, Ivan, Ionică. Simpla lor
cetate străină din care nicio fărâmă nu-i aparţinea înainte origine de bastarzi nu este suficientă pentru autohtonizare.
de naştere. Odată intrat în ea, până a nu-şi fi străbătut de la Ionică Adomniţei nu e ajutat deloc de arborele genea-
un capăt la altul durata de viaţă ce i-a fost atribuită, nu este logic care îşi urcă rămurelele până în cerul de unde a căzut.
decât un oaspete în trecere…Strict vorbind, doar Dumnezeu Die Tat, Fapta, numai ea îi ajută. Povestea lor este
este un adevărat cetăţean”. Citind aceste rânduri, şi pe cele emoţionantă iar intrarea în cetate va fi o experienţă
ce urmează, te simţi strâmtorat ontic, un neavenit în cer şi antropologică exemplară. Stan Păţitul din povestea cu
sub el. Un Gherşom, precum fiul lui Moise, regele abandonat acelaşi nume este un flăcău stătut, adică nelumit. Biografia
de mama lui şi găsit de fata faraonului: „Această temă – lui seamănă izbitor cu a lui Ionică: „Era odată un flăcău
continuă pasajul din DS – va fi reluată de Părinţii Bisericii stătut, pe care îl chema Stan. Şi flăcăul acela din copilăria
şi, în special, de sfântul Augustin şi de autorii evului mediu, lui se trezise prin străini, fără să cunoască tată şi mamă şi
care vor elabora tipul uman al pelerinului. Patria fiind cerul, fără nici o rudă care să-l ocrotească şi să-l ajute”. Slujirea
154 magister ludi
cu credinţă la stăpân l-a ajutat să se aciuieze în cetate şi concubinează cu dracul, după cum suntem anunţaţi încă
„să se prindă cu mâinile de vatră”, cum spune autorul: „Şi, de la început: „dracul în curu prostului zace”. Personajul
ca băiat străin ce se găsea, nimernicind el de acolo până romantic atins de virusul demoniei prinde o expresie
acolo, pe la uşile oamenilor, de unde până unde s-a oploşit grotescă în proza lui Creangă şi aşteaptă să intre în cuvânt.
de la o vreme într-un sat mare şi frumos”. Laboriosul Stan Nu e un pact cu diavolul, e un fapt împlinit, şi nimic mai
„nimerniceşte” din greu până a se fixa la vatră, ascunde mult. El va rămâne la periferia cetăţii şi a vorbirii până
operaţii alchimice în banale treburi gospodăreşti cum ar fi când, încălcând grosolan şi fără scrupule (sic!) legea
facerea mămăligii îmbrânzite, pactizează cu drăcuşorul ospitalităţii. Mai precis, pune la cale un plan diabolic de
Chirică pentru a se împlini ca familist printre gospodarii compromitere şi înjosire publică, în urma căruia familia
adevăraţi. Slujba la stăpâni nu îi este suficientă lui Ionică bunului cetăţean fruntaş Vasile Hârgăoaie trebuie să ia
cel prost căruia i se refuză dreptul de vorbitor liber la calea exilului. Ionică îşi va dobândi dreptul la replică prin
postul local Gura satului, accesul la verb, la opinie şi, Faptă (Die Tat), astupând gura satului după o suită de
implicit, la cămin. Aşa că, în disperata lui tentativă de fapte abominabile: trădare a binefăcătorului, încălcare a
fixare, riscă o ispravă erotică dezavuabilă şi în cer şi pe legii ospitalităţii, minciună, uz şi abuz de încredere şi alte
pământ, aruncând ruşinea, dezonoarea asupra fărădelegi pentru a se instala la vatră. Şi în vatra cuvântului:
binefăcătorilor săi. „Şi de atunci ca mai ba să se arate ceilalţi flăcăi fuduli de
Ivan, Ipate, Ionică. Străini tustrei şi cu obsesii Ionică şi să-l mai ţie de prost ca până atunci”. Câştigarea
sexuale. Ivan este un bătrân refulat care ajunge să facă pariului – ferchezuirea publică a Catrinei – îi conferă
sex cu Moartea, cum scrie un critic, culme a erotothanasiei, aceeaşi autoritate de păţit, de bărbat omniscient şi om-
şi care fuge de la poarta raiului umblând după aventuri nipotent, ca şi lui Stan.
sentimentale, chiar şi cu drăcoaicele. Peregrin indecis între
rai şi iad, Ivan ratează stabilirea la poarta sau în incinta 3. Tâlharul şi păpuşoiul
celor două lăcaşe, aşa că rămâne pe termen nelimitat la
crâşmă, cu iubirea pre Moarte călcând-o şi dezonorând-o Să revenim la momentul iniţial, adică la străinul
ca pe o amantă ţâfnoasă. Stan este un flăcău stătut, un ignorat, la flăcăii fuduli, palavratici şi închipuiţi şi la fetele
holtei tomnatic care se sperie de metafora cu femeia „sac neînchipuluite. Să privim satul acela, atemporal,
fără fund” şi apelează în final la un chirurg improvizat, moldovenian, transprutean, dintr-o altă perspectivă decât
băietul Chirică, pentru a scoate coasta de drac a nevestei a sărbătorescului perpetuu, cum se întâmpla cu aşezarea
insaţiabile. Irimia se afirmă în clandestinitate ca precoce din Amintiri…, cu „flăcăi şi fete mândre care ştiau a învârti
ibovnic de taină al Catrinei, fata popii Cioric, şi devine, şi hora dar şi suveica”. Satul care îl tolerează pe Ionică
vom vedea, sex-simbol al comunităţii care l-a adoptat ca este o comunitate caracterizată prin spirit de competiţie.
Sauveur al ei tocmai pentru fapte scandaloase şi Flăcăi chiaburi şi fete mândre la fel ca în Humuleşti, dar
performanţe sexuale de gigolo rural, de etern mire, isprăvi ambiţiile, vanităţile, orgoliile sunt teribile. Prosperitatea le
care-i aduc recunoaşterea de cetăţean cu drepturi depline dă tupeu şi infatuare: „În satul acela erau o mulţime de
la opinie. El este metecul, barbarul din grădină, năvălitorul feciori de gospodari, care de care mai chiaburi şi mai ţanţoşi
care tulbură ordinea şi stabilitatea comunităţii. În – tot de cei care umblă cu chebea între umere şi poartă
mentalitatea arhaică, străinul este suspectat că ascunde căciula pusă de-a căţeaua”. Există şi aici o agora sau mai
ceva, origine compromiţătoare, fapte condamnabile. Dar multe („şi la crâşmă şi la joc şi pe la nunţi”) unde se face
străinii lui Creangă nu au ce ascunde, întrucât nu au „multă vorbă”. Starea de fapt este următoarea: un flăcău
biografie. Sau, mai bine zis, cv-ul lor începe odată cu este exclus de la aceste divanuri: „Şi Ionică cel prost n-
oploşirea ilegală în sat ca slugi la negru, vrednici şi loiale avea cap să se amestece în vorba lor c˘apoi ce păţiea cu
stăpânilor. Rândurile următoare din DS sunt scrise parcă nime nu împărţia, sărmanul! El şi la crâşmă şi la joc şi pe la
înadins pentru aceste personaje: Ivan, Ipate, Ionică: nunţi şedea tot deoparte, ca un pui de bogdaprosti, se
„Potrivit altor tradiţii, străinul este perceput ca un posibil făcea Tănasă şi nu mai asculta ce pun la cale ceilalţi”. „N-
rival, dar dacă beneficiază de legile ospitalităţii, poate să avea cap” se traduce prin n-avea dreptul, n-avea pretext
fie atât un emisar al lui Dumnezeu cât şi o întrupare să se amestece în vorbă. Se ştie că barbarii erau cei care
diabolică”. Nu l-am uitat nici pe Chirică, băietanul ca de nu aveau acces la noime, dar Ionică nu are sub nicio formă
13 ani, trimis de Scaraoschi să-l slujească pe Ipate pentru dreptul la opinie. Lui nu-i rămâne decât dreptul de
vina de a nu-şi fi ţinut gura: vorbeşte ce nu trebuie, înghite ascultător la sfădălia înfumuraţilor flăcăi. Ierarhiile sunt
boţul de mămăligă îmbrânzită pe care era întipărită vorba de neclintit, dreptul la opinie fiind rezervat exclusiv
„bogdaproste” – mulţumesc lui Dumnezeu. Neglijenţa în bogătanilor şi băştinaşilor. Ionică este, în cel mai fericit
serviciu a celui plecat să arvunească suflete se numeşte caz, tolerat, şoptindu-şi impresiile în barbă. Există o
înaltă trădare, vină pentru care va sluji timp de trei ani în expresie critică pentru a desemna acordul lui Ionică în
ograda lui Ipate. privinţa discuţiilor: „Tot bine este”. Pentru dezacord, nu
Povestea lui Ionică cel Prost e scrisă în 1876 şi există decât înghiţirea vorbelor, tăcerea.
citită la a treisprezecea aniversare a Junimii, numărul Dacă flăcăii au un provocator aer cocoşesc, nici
dracului, notează autorul. Altceva este mai grav la Ionică, fetelor, obsedate de ideea măritişului, nu prea le stă gândul
natura lui duală. Acest bastard divin „căzut din ceriu” la suveică, doar dacă … Atenţionat asupra încărcăturii
magister ludi 155

libidinale a cuvintelor, cititorul vede în toate aceste vorbe- de rău fără ieşire: „După ce s-a isprăvit nunta, toţi flăcăii
obiect fantasme ale unui erotism debordant. Nici suveica, ceilalţi au rămas ca opăriţi şi bătând din buze. Şi ca să mai
prin formă, traseu şi întrebuinţare nu este scutită de alunge aleanul din inima lor s-au adunat şi ei acum cu toţii
conotaţii sexuale. Un recensământ sumar ar arăta un la crâşmă şi s-au aşternut pe băute o săptămână întreagă;
dezechilibru demografic, cu surplus de parte femeiască parcă nici nu li păsa că au boi şi vaci de hrănit şi de
aţâţată, neastâmpărată, pândită de statutul de fată bătrână: adăpat, caii de ţesălat şi câte alte trebi nu-s la casa omului
„V-am spus că satul acela era plin de flăcăi. Negreşit că gospodar, când vre omul să le facă”. Imaginaţia erotică a
unde-s flăcăi mulţi, fete sunt şi mai multe; asta-i de când flăcăilor, celibatari din prostie, nu din convingere, o ia
lumea; şi tinere şi bătrâne, şi frumoase şi slute, şi bogate razna când descoperă farmecele irezistibile ale miresei.
şi sărace, şi harnice şi leneşe – de toată mâna”. Toate Nebunia regretelor e dată de ireparabilul situaţiei –
aceste fete ale moşneagului şi ale babei aşteaptă fermecătoarea duducă se mărită, e nuntă în cartier, dar
înfrigurate momentul măritişului. Încinse de emoţie, cum a sedus-o, cum a răpit-o Vasile, fericitul mire, rămâne
stresate de vârstă şi de calităţile lor, aşteaptă ceasul un mister. Noua ei stare civilă o face obiectul unei adoraţii
izbăvitor, ceasul galben, necesar, cum îl numeşte Ion Barbu. deznădăjduite: „Flăcăii ceilalţi, după ce-au luat beţiea de
Matrimoniul este văzut de Creangă printr-o comparaţie coadă au început a-şi vărsa inima unul către altul, cum îi
ambiguă care coboară împlinirea conjugală la obiceiul omul când prinde şi el sermanul oleacă de chef”. Portretul
prozaic al sacrificiului porcin de Ignat, când nevinovatele madonei lui Popa Cioric bântuie minţile aburite ale
animale „visează” că vor fi tăiate de Crăciun. O „vorba pretendenţilor întârziaţi: „Unul zicea: «Mă! da˘ nătărăi am
ceea” adânceşte ambiguitatea erotico-sacrificială a fost de am lăsat aşa drăguţă de fată să scape dintre noi!
evenimentului, fixat în mod intenţionat pe calendar: Ispas Aşa trupuşor mlădios, aşa sân arzuliu, aşa ochişori negri
şi a treia zi după Ispas, când este Crăciunul: „Şi bietele şi scânteietori, şi aşa sprâncene încordate, nu ştiu, zău,
fete, cum îs fetele, îşi aşteptau şi ele ceasul de măritiş cum de ne-a mai da ochii a vede! Şiretul cela de Vasile a făcut
aşteaptă porcul ziua de Ignat…Vorba ceea: «Joi, ţapule, ce-a făcut şi ne-a şters păpuşoiul de pe foc…»”. Aşadar,
joi; la tine ici (arată la gâtul ţapului) şi la mine ici (arată la tâlharul şi păpuşoiul. Mirele fericit îmbracă haina
chiperniţă…»)”. tâlharului în rivalităţile lor rurale, iar furtul păpuşoiului de
Am căutat la DEXI vorba chiperniţă şi nu am găsit- pe foc devine figura isprăvii erotice de tip haiducesc. Nurii
o, măcar că am bănuit-o. Păpuşoii care vor fi duşi în târg doamnei Hârgăoae provoacă o tardivă licitaţie
se vor vinde „ca chiperiul”, presimte bătrâna sfetnică a sentimentală care, strigată la modul condiţional, ar îmbrăca
negustorului din Povestea poveştilor; chiperniţă trebuie forme sacrificiale consistente: o pereche de boi, robia la
să fie vasul în care se ţine piperul, adică loc iute, fierbinte, turci sau cedarea cămăşii din partea sacrificatorului în
încărcat desigur de conotaţii sexuale feminine (vaginul). schimbul unui ipotetic sărut sau a unei atingeri a sânilor
Încă două „vorbe” petecesc textul cu învăţături esopice, arzulii: „Altul zicea: Mă! Eu aş da o păreche de boi, cei mai
dintre care una e de reţinut: „Şi apoi ştiţi că este o vorbă frumoşi numai să mă lase să o pup o dată cole, cum ştiu
că: «tot paiul are umbra lui şi tot sacul îşi găseşte peticul»”. eu…Altul: Io aş da şi cămeşa de pe mine numai să mă lase
Dacă accesăm Povestea lui Stan Păţitul unde citim să-i pun mâna la ţâţe oleacă…- Te cred şi eu, zise altul, de
metafora spăimântătoare „femeia-i sac fără fund”, asta nici popa nu s-ar da în lături – dar eu, măi pulică, m-
pricepem că, metonimic, satul e o mulţime inombrabilă de aş da rob la turci ca să mă lese numai o dată să mă culc la
saci insaţiabili, aşteptându-şi fireasca peticire. Starea sânul ei cel arzuliu, vorba lui Tălpan”. Dacă perechea de
generală a lumii este aşteptarea încordată a nunţii văzută boi e un dar sacrificial în natură, acceptarea robiei la turci
ca necesitate bio-socială a împerecherii, a întemeierii de vine din amintirea mizerabilă a stăpânirilor turceşti. Iar
familii. Nunţile curg lent, se subînţelege, satul fiind prins cedarea cămeşii este mai mult decât rămânerea în pielea
într-o stare de inerţie, de stagnare inexplicabilă. Pentru că goală a înamoratului, deoarece prin dicţionare înseamnă
a rata nunta, a rămâne piatră de moară în casă, este un lepădarea de eu, pierderea sinelui, ruptură între trup şi
eşec dureros. Şi totuşi, nunta a doi tineri exemplari ai suflet. Tălpan se numeşte nefericitul pohtitor la ţâţele
satului – hazulia duduie Catrina Cioric îşi uneşte destinul Catrinei, gata să se lepede de cămeşă ca Peter Schlemihl
după chiaburul fruntaş Vasile Hârgăoae, cum se poate citi de umbră. Şi toate aceste sacrificii, inclusiv denudarea
pe invitaţia de nuntă – stârneşte invidia neagră a publică, pentru Catrina Hârgăoae.
neînsuraţilor buimaci, treziţi ca din hipnoză: „Dar să venim Fericirea altora e un afront deschis adus spiritului
iar la vorba noastră. Între toţi flăcăii din satul acela şi din gregar al comunităţii care ar vrea pedepsirea mirilor
vecinătate era un flăcău fruntaş, anume Vasile a Hârgăoae, pentru vina de a fi frumoşi, fericiţi şi norocoşi. Aşa că
care s-a însurat şi a luat de nevastă iarăşi o fată de fruntaş, perechea proaspăt nuntită trebuie grabnic compromisă
anume Catrina lui Popa Cioric, care era cea mai frumoasă pentru satisfacţia vulgului. Şi în acest punct critic al
şi mai hazulie fată dintre toate fetele din sat şi de prin novelei din popor un moralist sceptic şi sever ar găsi
împrejurimi”. Loviţi până atunci de o ciudată orbire, material infamant pentru mentalitatea românului pizmaş
neînsuraţii rămân ca „opăriţi”. A rămâne opărit, ca şi baba care, neştiind să piardă, rămâne opărit. Secretă
din Fata babei şi fata moşneagului când vede zestrea ranchiună, neputinţă, dezbatere sterilă, ură curată. Iritarea
fetei vitrege, este o expresie consacrată a pizmei şi colectivă declanşată de un fapt oarecare – „şiretul cela
înseamnă a fierbe în propria răutate, a te afla într-o stare de Vasile a făcut ce a făcut şi ne-a şters păpuşoiul de pe
156 magister ludi
foc” – ia forme patologice, de melancolie depresivă cu partea vătămată, mediatorul/ mirele este tâlharul care şi-a
puseuri de agresivitate. Amestecul diavolului, cât ar fi el însuşit prin mijloace frauduloase comoara ascunsă, iar
de discret, se presimte şi în această povestioară a lui obiectul dorinţei (păpuşoiul discordiei) pune pe jar
Creangă, iar manifestările lui se văd în deciziile anapoda întreaga comunitate. Şi atunci pizmaşii de la crâşmă trimit
sau în comportamentul aberant, abulic sau pătimaş al pe un altul care va schimba desenul dorinţei triunghiulare,
personajelor. Să nu uităm că Ionică este purtătorul în sensul că Ionica se insinuează ca un al doilea mediator
virusului cu pricina („dracul în curu’ prostului zace”), că figurând un alt triunghi, defăimându-l şi aducând lucrurile
Vasile a lucrat cu necuratul („a făcut ce a făcut şi ne-a la normal.
şters păpuşoiul de pe foc”), că flăcăii păgubaşi sunt Salvatorul cetăţii căzute sub vraja malefica este acest
posedaţi de demonii pizmei, după cum se vede şi din Ionică intrat în joc, purtătorul de drac care bea o sângeacă
scena rămăşagului propus de Ionică (ferchezuirea miresei de rachiu şi ascultă lamentaţiile lor, iar terapia propusă de
de faţă cu bărbatul), când sunt gata să-l lapideze pe el pentru lecuirea colectivităţii ia forma unei profanări
îndrăzneţ: „Atunci toţi flăcăii, îndrăciţi de ciudă (s.n., rituale. Nunta, văzută îndeobşte ca moment al unei
I.P.), au sărit drept în picioare şi s-au repezit ca nişte hierogamii (vezi Povestea lui Harap-Alb), trebuie
vultani asupra lui Ionică, zicând…”. Mai sunt şi alte desacralizată, târâtă în deriziune. Ca să aibă efectul dorit,
situaţii asupra cărora vom reveni. Tinerimea care nu se actul de exorcism împrumută mijloacele teatrului popular,
poate urni din condiţia de celibatar trăieşte delirul unei cu măşti şi irozi. Terapeutul joacă rolul victimei care, aflată
poveşti ratate. O nuntă ca în poveşti, cu miri, cumetri şi în primejdie, cere ajutor, şi va monta în acest scop un
nănaşi de vază (vornicul), încinge spiritele flăcăilor spectacol în care este, pe rând, scenarist, regizor, specta-
refulaţi, blocându-i la crâşmă unde se lamentează pe tema tor, şi chiar actor principal.
lui ce am avut şi ce am pierdut. Salvatorul cetăţii căzute Potrivit convenţiei dramatice puse la punct, străinul
sub vrajă malefică este chiar Ionică, purtătorul de drac, este dat în urmărire generală de autorităţile „câinoase”
iar terapia propusă de el pentru colectivitate ia forma pentru a fi încorporat la oaste chiar în miez de noapte. Ca
unei profanări rituale. Nunta, văzută îndeobşte ca mo- să scape, virtuala cătană se refugiază în casa amicului şi
ment al unei hierogamii, trebuie desacralizată, căzută în stăpânului său, Vasile Hârgăoae, bizuindu-se pe relaţiile
deriziune. Ca să aibă efectul dorit, actul de exorcism acestuia:
împrumută mijloacele teatrului popular. Terapeutul joacă „– Da ce-i, măi Ionică, zise Vasile aprinzând opaiţul;
rolul victimei aflată în primejdie care cere protecţia şi va au dat turcii în ţară, de umbli sculând oamenii de pe la
monta în acest scop un spectacol în care este, pe rând, case acum în puterea nopţii?
autor, regizor, spectator şi actor principal. – Of! băică Vasile, of! Ba mai rău decât turcii. Satul
ş-a pus ochii pe mine, văzându-mă că-s băet strein şi fără
4. Lamentaţii la crâşmă nici un spijin, ş-o vre numai decât să mă dee la oaste.
Vornicul, paznicul şi alţi câţiva câneri, cât pe ce erau să
Conceptul de „dorinţă triunghiulară” propus de pue mâna pe mine. Şi eu simţind asta, am scăpat dintre
René Girard în analiza unor romane celebre precum Don dânşii ca dintre nişte câini turbaţi, m-am furişat cum am
Quijote , Roşu si negru, Madame Bovary sau În căutarea putut şi răpede am spulichit-o ţiind tot o fugă până la d-
timpului pierdut devine operabil şi în povestea lui ta. Şi numai mort m-or lua de aici; afară numai dacă-i vre
Creangă, mai précis în acest punct când intriga pare a să mă dai şi d-ta, băică Vasile!...”
stagna, şi el ar explica relativa indiferenţă a flăcăilor faţă Şi fiindcă tot eram în scenariul unei drame a vremii –
de Catrina. Câtă vreme ea este o mireasă în aşteptare, luarea la oaste cu arcanul –, să ne amintim de bădiţa Vasile
trece aproape neobservată. Linia dreapta, cum o numeşte a Ilioaiei, dascălul lui Creangă, „un holteiu zdravăn, frumos
René Girard, între subiect şi obiectul dorinţei nu este şi voinic” care o păţise pe bune din acelaşi motiv: starea
suficientă pentru a trezi dorinţa. Flăcăii sunt flăcăi, mireasa civilă. Holtei cam efeminat, zicem noi, „cuminte, harnic şi
zace în anonimatul ei. Dorinţa prinde contur şi ia amploare ruşinos ca o fată mare“, victimă inocentă a aceluiaşi „câner
când apare mediatorul (Vasile) care îşi însuşeşte ceea ce de vornic”. Vasile ştie că amânarea luării la oaste, în Miliţia
subiecţii deziranţi (flăcăii) tratau drept bun comun, pământeană, este o soluţie provizorie, însurătoarea fiind
nepândit de vreo primejdie, dezlănţuind astfel criza de la soluţia definitivă. Autorităţile cinocefale au dreptate.
crâşmă. Între subiecţii deziranţi şi obiectul dorit se Străinul, holtei fără căpătâi, trebuie înregimentat de
interpune Vasile, rivalul desprins chiar dintre ei, pe care îl urgenţă pentru a curăţi cetatea de pierde-vară care nu se
percep ca un obstacol ce trebuie înlăturat. Abia acum, încadrează în normele comunitare. Lăsaţi de capul lor,
obiectul dorit se devoalează, fiind revendicat de mai mulţi devin exemplul prost, molipsitor şi de aceea trebuie
subiecţi pofticioşi, intraţi în conflict cu „hoţul”. Nunta expulzaţi din cetate, cum se va întâmpla cu leneşul
este evenimentul care iluminează colţurile dorinţei parazitar din Povestea unui om leneş. Nunta – chestiunea
triunghiulare. Valoarea „obiectului” este dată şi de arzătoare a zilei la nivelul satului –, ar fi singura cale de
renumele mediatorului (flăcăul fruntaş), dar şi de împământenire a azilantului, condamnat altminteri la
consideraţia pentru semenul devenit obstacol în calea statutul de etern rătăcitor.
dorinţei lor şi care provoacă invidie, gelozie, resentiment.
Nunta îi trezeşte pe toţi intr-o altă realitate. Deziranţii sunt
magister ludi 157

zace…” . S-ar putea înţelege că diavolul este cuibărit în


5. Magistrul pâcâlit de învăţăcel Ionică, Ispititorul. Putem accepta la fel de bine că
necuratul se mută în Vasile, ispititul, adevăratul prost,
Stabilind motivul prigoanei („Ş-or fi pus şi ei ochii căzut în păcatul trufiei. Ionică şi Catrina colaborează
pe tine, nu-i vorba, dacă tot umbli ca un fulău prin sat perfect sub nasul lui Vasile: aţâţă orgoliul cocoşesc al
de colo până colo şi n-ai nici un căpătâi”), ingeniosul dascălului de „meşteşugul gospodăriei”, unul simulând
Vasile găseşte pe loc rezolvarea: însurătoarea fulăului. netoţia, cealaltă lezarea pudoarei, plusează, îi speculează
Mireasa a şi fost găsită, naşii aşijderi: „Ia însoară-te şi naivitatea. Catrina este maestră în arta insinuării şi a
tu, şi atunci ai scăpat de oaste; n-or mai ave ce zice nici provocării: „Catrina auzind asta se marghiolea şi se
ei. Hai să te toporâm iute şi degrabă! Iată fata bună prefăcea mânioasă, şezând cu mâna la ochi şi zicând: Nu
pentru tine: ie pe Ioana Todosiicăi din deal – fina socru- ţi-i oarecum să-ţi fie, nebunule! M-ai făcut de ruşine în
meu – şi te cununăm într-o noapte eu şi cu nevasta- faţa lui Ionică, mânca-l-ar jigul să-l mănânce, că numai
mea, chiar aici în casă la mine. Ce zici şi tu, bre Catrină, ne-a stricat somnul cu oastea ceea a lui, vede-l-aş
aşa-i c-avem să facem o casă bună cumsecade? – avem vădăvoiu să-l vad!
să jucăm la nunta ca să scuturăm toţi purecii de astă – Doamne, măi Catrina, cum îl blăstemi şi tu curat
vară”. Se iveşte un impediment major, în eventualitatea degeaba; da’ unde era să se ducă şi el, săracul, dacă n-are
că Ioana şi-ar da consimţământul: Ionică cel prost îşi pe nimene… Ei, măi, Ionică, ce zici, nu ţi-ai mai închipuit
mărturiseşte neştiinţa totală în privinţa obligaţiilor unui tu în capul tău, ce ai să faci tu cu Ioana ta, când a fi să fie?
soţ. Vasile dă tonul „vorbelor de masă”, iar Catrina îi – Tae-mi capul, băică, nu ţ-am mai spus?
ţine isonul mimând pudoarea. Naratorul intra în scenă – Măi, da’ drept să-ţi spun, că proastă lighioaie mai
destăinuind într-un prolog echivoc trecutul eşti! Nu ştiu, zău, dacă te-ar prinde şi la oaste, cum ai
protagoniştilor de faţă. duce-o, daca eşti aşa de bucciu la capul tău.
Rolurile sunt împărţite. Convins de neştiinţa lui – Ia, ar face şi el mămăligi la ceilalţi, zise Catrina, cu
Ionică, Vasile se oferă să îl înveţe „ce să fac(ă) cu femeea”. capul ascuns în cergă, că de alta nici nu-i bun, cred eu…”.
Iniţierea – în cazul de faţă o pseudoiniţiere – presupune Dascălul ce afişa atâta siguranţă de sine şi încredere
un contract între magistru şi învăţăcel încheiat în spiritul în metodele sale pedagogice apelează, forţat de împrejurări,
unei tradiţii larg răspândite: cei care iniţiază sunt plătiţi de la alt dascăl, ca o recunoaştere a neputinţei:
neofiţi: „– Ia lasă-l, fă Catrină, şi tu acum; nu-l mai pildui
„– Apoi dar tot bine zic oamenii ăştia că eşti prost, atâta, că-l vezi câtu-i de necăjit, sărmanul! Ia mai bine
măi Ionică. Hai! Ce-mi dai tu mie să te-nvăţ eu? învaţă-mă ce să fac eu cu dânsul?”. Şugubeaţa Catrina îşi
– D’apoi ce nu ţ-aş da, băică, din toată sărăcia mea! încurajează bărbatul să persiste în gafe, şi o face afişând
Dar numai una de noaua lei am la sufletul meu. indiferenţa:
– Bună-i ş-aceea, măi Ionică; dacă n-ai mai mult „– Ce să faci? Fă ce ştii, dacă ţ-ai luat beleaua pe
ad’o’ncoa, măi băete, şi să te învăţ eu tot meşteşugul cap…”.
gospodăriei…” Lăsat să facă ce ştie, magistrul repetă lecţia practică
După prima lecţie practică, Ionică n-a învăţat nimic. (şi gafa), străduindu-se să fie cât mai accesibil. Ionică şi
Pasionatul său magistru se declară nemulţumit. Şi mâhnit: Catrina comunică pe o lungime de undă pe care Vasile nu
explicaţia fusese fără cusur: o poate recepta. Este o complicitate vicleană, parşivă,
„– Ei, măi Ionică, zise Vasile, cu limba scoasă afară perfect verosimilă, din punct de vedere psihologic:
şi gâfâind, după ce s-a mântuit, nici acum nu te-ai dumirit „– Ia las’, băică Vasile, zise Ionică, nu mai necăji
ce-ai să faci cu nevasta, după ce te-i însura? degeaba pe lelica Catrina, că văd eu bine că n-am să mai
– Doamne, băică, tae-mi capul dacă ştiu eu ce-aţi învăţ câtu-i lumea şi pământul…
făcut Dumneavoastră. – Ba nu, măi Ionică, nu te las din casa mea până nu-
– Ptiu, măi! Da greu mai eşti de cap; se poate să nu- i învăţa în astă-noapte, ferească D-zeu! Că am de gând
ţi intre aist chiţibuş în bostan, după cât ţ-am arătat eu? Se numaidecât să te însor şi să fii de casa noastră”.
vede lucru că eşti făcut spre zile mari, sau dracul mai ştie După cea de-a doua demonstraţie (pe viu), magistrul
cum, de-ai ieşit numai aşa un boţ cu ochi şi fără nici oleacă îşi chestionează, iarăşi, învăţăcelul zevzec: „Şi cum se
de pricepere în capul tău, punihosule ce eşti!” mântue, Vasile întreabă: – Ei, măi Ionică, mai poţi zice şi
Apoi triumfător, plin de sine: „– I-auzi, fă Catrină, ia acum că n-ai învăţat?
peste-aşa bărbat să fi dat tu, ş-apoi te vedeam eu ce făceai, – Doamne, băică Vasile, numai că mi-i groază de d-ta
când îţi vin haghiţele…” să-ţi spun drept; dar zic eu că n-am putut învăţa defel.”
Tot efectul comic vine din această infatuare grăbită Ajuns la disperare, Vasile apelează la ultima soluţie:
a dascălului care se mâniază şi se amuză pe seama o învesteşte pe Catrina ca dascăl al lui Ionică. „Naşa” are
ucenicului crezut imbecil. Încornoratul Vasile este, misiunea de a-l învăţa pe fin tainele căsniciei. Stratagema
desigur, un om orbit, ca atâţia alţi eroi ai lui Creangă, un a prins de minune. Reuşind să-şi exaspereze magistrul
caraghios care nu pricepe teatrul jucat de cei doi complici. fanfaron, novicele ajunge să experimenteze pe cont
Obnubilarea lui mintală poate fi pusă în legătură cu acea propriu, în aşa fel încât Ionică „pe loc s-a dat pe brazdă”.
zicere din pasajul de debut: „Dracul în curu’ prostului Senzualitatea se coboară până la sexualitate.
158 magister ludi
Pasajul următor este de tot licenţios. Naratorul ne să dea buzna în scenă, însă fereastra nemernică nu-i
deconspiră antecedentele celor doi; dascălul nu se trezeşte lasă. Dar Ionică, junele prim care l-a redus pe soţ la
nici acum la realitate. Prea marea râvnă a învăţăcelului îi mirare printr-o interpretare fără cusur, păstrează
stârneşte (doar) protestul: convenţia, salvează piesa, improvizează cerând ajutorul
„– Ia aşa, zise Vasile: cu prostul ţi-i în cârd; cât nu gazdei în contra prigonitorilor reveniţi pe urmele sale.
ştie, cică nu ştie, d-apoi şi când începe a învăţa, dă de Prezenţa de spirit îi salvează pielea. Mascarada a reuşit,
tocmeală…”. iar farsorul nu poate fi demascat. Chiar ne gândim cum
s-ar fi terminat reprezentaţia dacă Vasile şi-ar fi înţeles
6. Toată lumea joacă teatru la timp rolul de încornorat fără voie în propria casă.
Aşa că spectatorii delegaţi pierd rămăşagul, iar Ionică
Lumea este un teatru, teatrul este o lume, iată un îşi duce rolul până la capăt cu ceva emoţii. Vasile,
topos al literaturii antice şi medievale, poate cel mai aprigul dăscăleci, trage cu pistoalele pe geam şi stinge
cunoscut încă de la Petronius pentru care „Totus opaiţul. Niboisa!, nu te teme. Luminile rampei s-au stins.
mundus agit histrionem”, cum se putea citi şi pe Numai că finul instruit ocoleşte destinaţia stabilită şi
frontispiciul teatrului „The Globe” unde erau îşi savurează victoria la crâşmă, declinând oferta
reprezentate piesele lui Shakespeare. O ştie până şi matrimonială a nănaşului şi lăsând-o pe Ioana
prostănacul satului, Ionică, martor al lamentaţiilor Todosiicăi în aşteptare nedeterminată, să îngâne umilă,
crâşmale care îşi cheamă tovarăşii la spectacol. Veniţi cu mâna la chiperniţă, joi ţapule, joi…”. „Ionică, însă,
după mine, tovarăşi, să asistaţi la mascarada unui mis- care nu avea grija Todosiicăi şi a fetei sale Ioana, cum
ter, să bem vadra de vin a demascării, să vă arat că a eşit din casa lui Vasile, s-a dus întins la crâşmă după
numele femeii este uşurinţă („Frailty, thy name is ceilalţi flăcăi, ca să beie rămăşagul împreună cu dânşii
women”), şi al bărbatului – nesocotinţă. Veniţi să vă şi să li dee acum în obraz şi despre răutatea, fala şi
arăt cum un actor cabotin se schimbă în spectator al fuduliea lor.”
orgiei şi cum spectatorul ingenuu este încurajat (urât Trei actori plus patru spectatori vindecă lumea
cuvânt!) să îi ia locul. Iar spectatorii în număr de trei- de nevroză, fiind suficienţi pentru o reprezentaţie pe
patru crai la poulailler, cum zic francezii, la cucurigu, cinste despre necinste şi infidelitate. Când comunitatea
zicem noi, adică în spatele casei cu ochi şi urechi se a fost convinsă că sfânta familie este vulnerabilă,
miră de blăstămăţie şi dau să intre în scenă ca să exorcismul s-a produs, iar ei s-au vindecat de mituri.
conturbe spectacolul. Isprăviţi cu piesa, vor să strige Sentimentul onoarei, atât de preţuit în teatrul clasic,
ei, faceţi lumină, tropotesc exasperaţi de curajul cutremura Europa şi cutreiera teatrul din antichitatea
impostorului în rol de june simplicius simplicissimus şi elină până la teatrul modern, cu etica lui aspră,
de prostia „nănaşului” instructor. medievală şi cavalerească. În numele onoarei se moare,
Ion-Vântură-Ţară este şi Popa Vânătoriu, care se fac sacrificii, se iau decizii capitale, se provoacă la
vâna fără sporiu ciorile de pe turla mănăstirii Golia spre duel, iar gesturile eroilor au adesea o grandoare
tulburarea nebunilor din ospiciu; era şi Popa Tunsu, nepământeană, cum ar fi scena dialogului dintre Ximena
câinii după dânsul, instalat confortabil la teatru unde şi Cid. Vorbiţi-i despre onoare şi despre duel acestei
va fi văzut şi Hamlet-ul lui Mihail Pascaly. Cu aceeaşi lumi a lui Creangă, ahtiată să asiste la spectacolul
trupă, junele Eminescu ţinuse rolul sufleurului şi va fi dezonoarei, mulţumită că mizeria tuturor este şansa ei
înţeles, ne imaginăm că lumea este un imens teatru, pentru a reintra în matcă. O vadră de vin şi nouă lei,
îngânând versuri pentru Glosa. „Privitor ca la teatru, atât face onoarea unei familii. Femeia proaspăt măritată
tu în lume să te-nchipui…”. Prost, prost, cum îl crede este (şi a fost) accesibilă, s-a lăsat ferchezuită de faţă
satul, dar Ionică ştia că teatrul este oglinda care arată cu bărbatul încât a aflat tot satul. Onorabilul ei soţ se
lumii lucrul de scârbă ca mai lesne să priceapă dovedeşte un pedagog de trei parale (de noauă lei)
spectatorul şi să se corijeze. Boierii şi ciocoii de pe care nu ţine deloc la ambiţul de familist, rămânând cu
vremea lui Caragea merg la teatrul de la Ceşmeaua Roşie onoarea nereperată. Doborâtă de pe piedestal, tăvălită
pentru a asista la reprezentarea operei Italiana in Algir în piaţa publică, batjocorită, perechea ideală alege exilul
a lui Rossini, aflăm din romanul Ciocoii vechi şi noi de în toată lumea, adică extra-muros. Comunitatea nu mai
Nicolae Filimon. Doi condicari, doi spectatori rămaşi are nevoie de idoli, de exemple luminoase, aşa că îi
pe jumătate treji, sunt frapaţi de asemănarea („ca doua respinge şi revine la normalitate, la hrănirea vitelor
picături de apă”) a piesei jucate pe scenă cu teatrul lăsate de izbelişte, la împlinirea nunţilor lor, chiar şi cu
ieftin jucat de Kera Duduca şi Dinu Păturică în casa lui flăcăi tomnatici şi fete stătute. Mitul destrămat vindecă
Andronache Tuzluc, stăpânul pe care îl spoliază şi îl junimea rurală de ideal, de boala pizmei, îi deblochează
încornorează fără ruşine. Teatrul are rolul de a îndrepta mental. De acum pot să curgă nunţile, satul râde „cu
moravurile, de a trezi la realitate, iar de nu, măcar de a le curul”, cu partea unde se ascunde demonul, de comedia
sesiza. Bariera dintre sală şi scenă îi face pe spectatorii încornorării. În lumea lor nu e loc pentru poeme epice,
din spatele casei lui Vasile să se sesizeze (pardon de doar pentru o epica grosieră pe măsura unei etici
cacofonie) din oficiu, să se implice, să tropăie, să meschine şi conservatoare.
dejoace farsa. Surexcitaţi, cei patru spectatori sunt gata
biblioteca babel 159

Cei buni, la rămas bun, strigînd c-ar fi putut dansa


Firavele lor fapte în verde golf ce-n zare scînteiază,
Turbează împotriva apusului luminii, turbează, ei nu
Dylan Thomas pleacă-aşa.
(1914-1953)
Cei aprigi care-au prins şi l-au cîntat în calea sa
Pe soare însuşi şi învaţă, prea tîrziu, mînia-i trează,
Şi moartea nu va avea stăpînire1 Ei blînd spre acea noapte bună nu pleac-aşa.
(And Death Shall Have No Dominion)
Cei gravi, de moarte-nvinşi, ce văd că ochii orbi ar mai
Şi moartea nu va avea stăpînire. putea
Oamenii morţi goi una fi-vor Fi meteori învăpăiaţi ce vesel în tării vibrează,
Cu omul din vînt şi luna de apus; Turbează împotriva apusului luminii, turbează, ei nu
Cînd oasele le vor fi ciugulite şi date albe pustiei, pleacă-aşa.
Ei vor avea la umăr stele, şi la tălpi;
Chiar dacă vor înnebuni, ei se vor însănătoşi curînd; Şi tată, tu, cu lacrimi arse din tristă înălţimea ta,
Deşi în mare scufundaţi, ei se vor ridica din nou; Mă blestemă acum, te conjur, şi binecuvîntează.
Deşi îndrăgostiţii pierduţi vor fi, dragostea nu se va pierde; Blînd nu pleca spre acea noapte bună-aşa.
Şi moartea nu va avea stăpînire. Turbează împotriva apusului luminii, turbează, nu pleca aşa.

Şi moartea nu va avea stăpînire.


Sub volbura-nspumată a mării
Demult zăcînd, ei nu vor muri în van; Sylvia Plath
În chinuri răsuciţi cînd le vor plezni tendoanele,
Pe roată traşi, ei nu vor fi zdrobiţi; (1931-1963)
Credinţa în mîinile lor în două se va frînge,
Şi demonii unicorni îi vor străpunge; Tati
Chiar cu mădularele curmate, învinşi ei nu vor fi; (Daddy)
Şi moartea nu va avea stăpînire.
Nu te mai potriveşti, nu te mai potriveşti,
Şi moartea nu va avea stăpînire. De-acum, pantof negru
Nicicînd pescăruşi nu le vor mai ţipa în urechi În care am trăit ca o talpă
Ori valuri sparge-se-vor în vuiet de ţărmuri; Treizeci de ani sărmană şi albă,
Unde-a-nflorit o floare poate că nicicînd o floare De-abia îndrăznind să respir ori să fac hapciu.
Nu va mai înălţa capul sub biciul ploii;
Chiar dacă vor fi nebuni şi morţi, ca nişte piroane, Tati, a trebuit să te omor
Capetele oamenilor vor ţîşni printre margarete; Ai murit înainte să am vreme -
Se vor năpusti în soare pînă cînd soarele se va stinge, Greu ca marmura, o pungă plină cu Dumnezeu,
Şi moartea nu va avea stăpînire. Cadaverică statuie cu degetul de la picior negru
Mare cît o focă din Frisco2

Blînd nu pleca spre acea noapte bună-aşa Şi cu capul acolo în Atlanticul straniu
(Do Not Go Gentle into That Good Night) Care varsă verde de fasole peste albastru
În apele frumosului Nauset.3
Obişnuiam să mă rog ca să vii înapoi.
Blînd nu pleca spre acea noapte bună-aşa, Ach, du.
Bătrînii-ar trebui să sfarme-n pumni sfîrşitul zilei ce încă
luminează; În limba germană, în oraşul polonez4
Turbează împotriva apusului luminii, turbează, nu pleca aşa! Lăsat lat de compresorul
Războaielor, războaielor, războaielor.
Deşi pe căpătîi cei înţelepţi cunosc că bezna li se Dar numele oraşului e unul obişnuit.
cuvenea, Prietenul meu polac
Pentru că vorba lor nicicînd n-a-nşurubat în cer un
fulger ori o rază, Zice că sînt vreo duzină ori două.
Blînd ei spre acea noapte bună nu pleacă-aşa. Aşa că n-aş putea niciodată să spun unde
Ţi-ai înfipt talpa, rădăcina,
160 biblioteca babel
Niciodată n-am putut să vorbesc cu tine. Dac-am ucis un bărbat, am ucis doi -
Limba mi se-mpleticea între dinţi. Vampirul care zicea că eşti tu
Şi mi-a băut sîngele un an de zile,
S-a-mpleticit într-o cursă de sîrmă ghimpată. Şapte ani, dacă vrei să ştii.
Ich, ich, ich, ich, Tati, acum poţi să te culci la loc.
De-abia puteam vorbi.
Credeam că fiecare german eşti tu. În inima ta grasă şi neagră e înfipt un ţăruş
Şi limba obscenă Şi sătenii nu te-au plăcut niciodată
Acum dansează şi ţopăie deasupra ta
O locomotivă, o locomotivă, Întotdeauna au ştiut că ai fost tu.
Care mă trage pufăind după ea ca pe un evreu. Tati, tati, ticălosule, sînt sătulă.
Un evreu la Dachau, la Auschwitz, la Belsen.
Am început să vorbesc ca evreii.
Cred că aş putea prea bine să fiu evreică. Fiului fără tată

Zăpezile din Tirol, berea limpede din Viena Îţi vei da seama de o absenţă, aşa, dintr-o dată,
Nu sînt foarte curate sau adevărate. Care creşte lîngă tine, ca un arbore,
Cu strămoaşa mea ţigancă şi norocul meu chior Un arbore al morţii, decolorat, un arbore de cauciuc din
Şi cărţile mele de tarot şi cărţile mele de tarot, Australia –
S-ar putea să fiu un pic evreică. Care cheleşte, castrat de fulger – o halucinaţie,
Şi un cer ca spinarea unui porc, o perfectă nebăgare în
Întotdeauna m-am temut de tine, seamă.
Cu Luftwaffe al tău şi vorbele tale neînţelese. Dar acum eşti încă neştiutor.
Şi mustaţa ta aranjată Şi eu îţi iubesc stupiditatea,
Şi ochiul tău arian, albastru-deschis. Oglinda ei oarbă. Privesc
Bărbat-panzer, bărbat-panzer, o, tu. Şi nu găsesc acolo alt chip decît pe al meu, şi tu crezi că
asta-i amuzant.
Nu erai Dumnezeu, ci o zvastică Mă simt bine
Atît de neagră încît cerul n-o putea răzbate. Să te urci pe nasul meu ca pe o scară.
Fiecare femeie adoră un fascist, Într-o bună zi s-ar putea să atingi ce nu trebuie –
Cizma de pe faţa ei, bruta Micile cranii, dealurile albastre spulberate, infecta
Brutala inimă a unei brute ca tine. tăcere.
Pînă atunci chicotelile tale sînt mărunţiş găsit în
Eşti în picioare, scos la tablă, tati, buzunar.
În poza pe care o am de la tine,
Cu despicătura în bărbie, nu la picior
Dar pentru asta nu mai puţin diavol, nu, deloc Dama Lazăr
Mai prejos decît bărbatul negru care (Lady Lazarus)

A rupt drăgălaşa mea inimă roşie în două. Din nou am făcut-o în van
Aveam zece ani cînd te-au îngropat. La fiecare zece ani pe un an
La douzeci am încercat să mor Îl ţin sub control –
Şi să mă întorc înapoi, înapoi, înapoi la tine.
Am crezut că măcar oasele mai sînt întregi. Un fel de miracol ambulant, pielea mea
Luminoasă ca un abajur nazist,
Dar m-au tras afară din sac, Talpa piciorului drept
Şi m-au lipit la loc cu clei.
Şi atunci am ştiut ce să fac Un prespapier,
Mi-am făcut un model după tine, Aspectul meu şters, fină
Un bărbat îmbrăcat în negru cu privire de Meinkampf Lenjerie evreiască.

Şi o dragoste cu unelte de supliciu şi torturi. Dezleagă mahrama


Şi am spus da, am spus da. O, duşman al meu.
Aşa că tati, gata, m-am săturat. Provoc groază? –
Telefonul negru e scos din priză,
Vocile nu mai pot viermui spre mine.
biblioteca babel 161

Nasul, găurile ochilor, dantura completă? „Miracol!”


Respiraţia acră Asta mă dă gata.
Va dispărea-ntr-o zi. Se dă o luptă

Curînd, curînd, carnea Pentru vederea cicatricelor mele, se dă o luptă


Pe care-a mîncat-o peştera mormînt Pentru auzirea inimii mele.
Pe mine va fi acasă. Chiar funcţionează –

Şi sînt o femeie care zîmbeşte Şi se dă o luptă, se dă o uriaşă luptă


Am doar treizeci de ani. Pentru un cuvînt sau o atingere
Şi ca pisica am nouă vieţi de trăit Sau puţin sînge

Asta e Viaţa Numărul Trei. Sau o bucată din părul meu ori din hainele mele.
Ce porcărie So, so, Herr Doktor.
Să anihilezi fiecare decadă. Aşa, Herr Duşman.

Ce milion de filamente. Sînt opusul dumneavoastră,


Gloata mîncătorilor de seminţe Sînt obiectul dumneavoastră de valoare,
Dă buzna înăuntru să-i vadă Copilul de aur cel neprihănit

Cum mă despachetează complet – Care se topeşte într-un ţipăt


Marele striptiz Mă zvîrcolesc şi ard
Domnilor, doamnelor, Să nu credeţi că vă subestimez serioasa preocupare.

Acestea-mi sînt mîinile Cenuşă, cenuşă,


Şi genunchii. Răscoliţi şi-mprăştiaţi
Voi fi fiind eu piele şi os Carne, oase, nu-i nimic acolo pe grătarul de fier –

Totuşi sînt aceeaşi identică femeie. O bucată de săpun


Prima dată cînd s-a întîmplat aveam zece ani. Un inel de căsătorie
A fost un accident. O plombă din aur.

A doua oară am vrut Herr Dumnezeu, Herr Lucifer,


Să rezist şi să nu mă mai întorc deloc. Păziţi-vă-n vaier!
M-am legănat ferecată Păziţi-vă-n vaier!

Ca o scoică. Din cenuşă


Au trebuit să mă strige şi să mă strige iarăşi Mă scol cu părul meu roşcat, în caier,
Şi să culeagă viermii din mine ca pe nişte perle Şi mănînc bărbaţi ca pe aer.
lipicioase.
23-29 octombrie 1962
Să mori
E o artă, ca orice altceva.
O fac excepţional de bine Colosul
(The Colossus)
O fac în aşa fel că pare iadul din mine.
O fac în aşa fel că pare adevărat. Niciodată nu te voi putea reconstrui întreg:
Aş putea spune că am talent. Cîrpit, lipit şi asamblat cum se cuvine.
Dintre buzele tale uriaşe ţîşnesc
E destul de uşor s-o faci într-un mormînt, Răgete de măgar, grohăituri de porci şi cotcodăceli
Şi e destul de uşor să rămîi aşa. obscene.
E teatrala E mai rău decît într-o menajerie.

Întoarcere în plina lumină a zilei Poate te crezi vreun oracol,


În acelaşi loc, la aceeaşi faţă, acelaşi brutal Purtătorul de cuvînt al unui mort, al unui zeu
Strigăt amuzat: Sau al altcuiva.
162 biblioteca babel
Vreme de treizeci de ani am trudit (Vorbesc în zadar, mă-nvîrt în dedal,
Să-ţi excavez din gît sedimente. Nu pot evada, a zis graurul6 cu albe pete.)
Nu sînt deloc cea mai deşteaptă.
Dolores Haze, încotro ai pornit-o-nspre zare?
Escaladînd scări minuscule cu oale de lipici şi găleţi Şi spune-mi ce marcă e fermecatul covor?
De Lysol5 E-un Cougar crem cumva pasiunea ta, cea mai mare?
Mă tîrîi ca o furnică în doliu Şi unde-aţi parcat? (Ah, ştiu prea bine c-o vor!)
De-a lungul acrilor plini cu buruieni ai frunţii tale
Ca să repar plăcile imense ale craniului şi să-ţi curăţ Dolores, spune-mi cine-i eroul tău de acum?
Tumulii goi şi albi ai ochilor. Tot vreun actor în pelerină albastră şi grea?
Ah, zilele fericite şi zilele-necate-n parfum,
Un cer albastru din Orestia Şi maşinile, şi barurile, Carmen a mea!
Se arcuieşte deasupra noastră. O, tată, aşa singur
Eşti viguros şi istoric precum Forul Roman. Dolores, ah, tonomatul acela mă termínă de tot!
Îmi desfac masa de prînz pe o colină de chiparoşi negri. Încă mai dănţui, scumpeteo, de azi pînă mîine?
Oasele tale melodioase şi pletele de hiacint îţi zac (Amîndoi îmbrăcaţi în tricouri uzate şi levişi de doc
împrăştiate Şi eu, într-un colţ, mîrîind ca un cîine.)

În străvechea lor anarhie la linia orizontului. Ferice, ferice-i asprul McFate cel sucit
Ar trebui mai mult decît o lovitură de fulger Gonind prin State c-o nevastă copil,
Să creeze o asemenea ruină. Arînd-o pe Molly în oricare Stat întîlnit
Nopţile, stau ghemuită, ferită de vînt, Tupilaţi în rezervaţii naturale, tiptil.
În cornul abundenţei din urechea ta stîngă
Dolly a mea, nebunia mea! Ochii-i erau vair
Şi număr stelele roşii şi pe cele de culoarea prunei. Şi nu se-nchideau niciodată cînd stătea s-o sărut.
Soarele răsare de sub stîlpul limbii tale. Ştiţi un vechi parfum numit Soleil Vert?
Orele-mi sînt una cu umbra. Şi, domnule, din Paris cumva aţi apărut?
Demult nu mai ascult scrîşnetul chilei
Pe pietrişul neatins al debarcaderului. L’autre soir un air froid d’opéra m’alita:
Son félé – bien fol est qui s’y fie!
Il neige, le décor s’écroule, Lolita!
O mai bună Înviere Lolita, qu’ai-je fait de ta vie?7
(A Better Resurection)
Pe moarte, Lolita Haze, pe moarte,
N-am spirit, n-am cuvinte şi nici lacrimi; Pe moarte sînt, de remuşcări şi de ură,
Ca piatra inima mi-e seacă-n piept Şi iarăşi ridic pumnul păros către soarte,
Prea surdă la speranţe ori la patimi; Şi iarăşi aud cum plîngi în perna-ndesată pe gură.
Privesc în dreapta,-n stînga, singură aştept;
Înalţ privirea, dar, sfîrşită de durere, Agent, agent, uite-i cum trec – copil şi adult –
În zare dealuri nesfîrşite nu cuprind; Prin ploaie, în magazinul luminat, cu reclamă!
Viaţa mi-e ca frunza care piere; Şosetele-i sînt albe, şi o iubesc mult prea mult,
Iisuse, o, grăbeşte-mă curînd. Şi Haze Dolores pe copilă o cheamă.

Agent, agent, uite-i acolo – trădarea şi vina –


Vladimir Nabokov Dolores Haze şi amantul!
Scoate pistolul şi urmăreşte maşina,
(1899-1977)
Ia seama acum şi fă saltul!
Wanted, Wanted Dolores Haze
Dispărută, Dolores Haze, dispărută. De vis,
Cenuşie, privirea ei nu se pleacă vreodată.
Dispărută, Dolores Haze, dispărută.
Are doar patruzeci şi una de kilograme, precis,
Buze: rubinii. Păr: castaniu-noazetă.
Şi-un metru patruzeci şi opt încălţată.
Cinci mii trei sute de zile, vîrsta ştiută.
Ocupaţie: nici una, ori „starletă”.
Dolores Haze, maşina mi-i şchioapă – tu-i ştii buhul,
Şi ultimul meu drum va fi cel mai greu,
Dolores Haze, unde te-ascunzi? În care cvartal?
Voi fi părăsit acolo unde buruienile-şi dau duhul,
De ce te ascunzi tu, scumpete?
Şi restu-i rugină, vină şi amăgire mereu.
biblioteca babel 163

Ştim din studiile despre vise, făcute de psihanalişti,


_____ cât de variate pot fi simbolurile falice. Dar ele nu se
Notă: mărginesc doar la vise, ci sunt vădit utilizate şi de către
var. versul 12: Şi unde-ai parcat, al maşinii mele odor? publicişti, artişti şi scriitori. Le regăsim pe ecran, pe scenă
şi în aproape toate formele de divertisment. Chiar şi atunci
1 verset din Romani 6: 9 (n.t.)
2 San Francisco (n.t.)
când nu le înţelegem în mod conştient sensul, ele pot fi
3 Nauset, Cape Cod, în sud-estul statului Massachusets evidente în virtutea semnalului fundamental pe care îl
(n.t.) transmit. Se poate cuprinde aici totul, începând de la
4 tatăl poetei, deşi german, s-a născut în Polonia, în lumânări, cozi de mătură, ace, bastoane, şerpi, morcovi,
oraşul Grabow (n.t.) săgeţi, ţevi de udat şi focuri de artificii, până la obeliscuri,
5 numele comercial al unui produs antiseptic şi arbori, balene, lampadare, zgârâie-nori, catarge, tunuri,
dezinfectant (n.t.)
rachete, faruri şi turnuri. Ele au valoare simbolică în virtutea
6 „ ‘I can’t get out’, said the starling”, citat din Laurence
Sterne „ A Sentimental Journey through France and Italy” , formei, dar în anumite cazuri se adaugă o proprietate
1768. apud. Alfred Appel, Jr., The Annotated Lolita, Vintage specifică. Peştii au devenit simbol falic datorită scheletului,
Books, 1991 precum şi formei, care îi ajută să învingă apa; elefanţii, din
7 în lb.fr. în original, parodiere a metrului în poezia franceză pricina trompei lor erectile; rinocerii, datorită cornului;
tradiţională, apud Alfrd Appel, Jr., The Annotated Lolita, idem păsările, pentru că se ridică în ciuda legii gravitaţiei;
baghetele magice, pentru că ele conferă puteri neobişnuite
Traduceri de Ovidiu SIMION magicienilor; săbiile, suliţele şi lăncile, pentru că pătrund
în corp; sticlele de şampanie, pentru că împroşcă atunci
când le deschizi; cheile, pentru că se introduc în broască;
trabucurile, pentru că sunt în stare de tumiscenţă. Lista
Desmond MORRIS este aproape infinită, iar câmpul echivalenţelor simbolice
imaginare – imens.
Este suficient să privim în jurul nostru ca să găsim
Grădina zoologică umană exemple pentru diverse forme de îmbogăţire a simbolurilor
falice. Forma maşinilor sport emană o masculinitate
În orgolioasa sa dominaţie asupra planetei, îndrăzneaţă şi agresivă, fiind ajutate în aceasta de
omul uită adesea că se defineşte în mod esenţial drept calitatea lor falică. Ele ţâşnesc, sunt lungi, netede,
un animal dotat cu raţiune şi clasat, alături de strălucitoare şi au frecvent culoarea roşie. Un om aşezat
maimuţe, printre mamiferele de ordinul primatelor. în maşina sa decapotabilă constituie un element al unei
Diferă oare el atât de mult de acestea? În Maimuţa sculpturi falice profund stilizate. Corpul său a dispărut
goală (1969), Desmond Morris a demonstrat că nu: şi tot ce putem vedea este un cap minuscul şi mâini
suntem maimuţe goale, semeni flecăreţi ai babuinilor. manevrând un lung falus strălucitor. Chiar şi
Comportamentul nostru de indivizi ca atare l-a automobilele obişnuite au calităţile lor falice şi aceasta
determinat pe autor să examineze viaţa socială după poate explica într-o anume măsură pentru ce conducătorii
metodele naturalistului, care observă o specie devin câteodată aşa de agresivi şi doresc atât de mult să
oarecare în mediul ei natural. S-a adăugat şi faptul se depăşească unii pe alţii.
că înmulţirea oamenilor şi mărirea numărului de O altă ilustrare o găsim în muzica pop, unde chitara
oraşe au distrus practic natura, creându-se condiţii a suferit o modificare a conotaţiei sexuale. Vechea chitară,
umane asemănătoare celor dintr-o grădină zoologică. cu forma arcuită şi cu talia bine conturată, era, în plan
Paradoxul lumii moderne este că te obligă să trăieşti simbolic, o femelă. Ea era ţinută la piept şi i se mângâiau
într-un cadru supraperfecţionat al „animalelor“, care drăgăstos coardele. Dar vremurile s-au schimbat şi
rămân supuse imperativelor biologice ale timpurilor feminitatea i-a dispărut. De când grupuri de „idoli“
ancestrale. Omul, robit tehnicii sale, va putea să masculini au început să cânte la chitară electrică,
suporte această distorsiune, va putea să facă viabilă designerii acestor instrumente s-au străduit să le confere
„grădina zoologică umană“? Într-o carte plăcută şi calităţi masculine, falice. Corpul chitarei (astăzi, simbol
instructivă, Zoo humain, scrisă, cu ironie şi rigoare al testiculelor) a devenit mai mic, talia este mai puţin
ştiinţifică, acum patru decenii, Desmond Morris este conturată şi instrumentul este pictat în culori mai vii, în
convins că ne-am adaptat de minune. Vă propunem timp ce gâtul (nou simbol falic) se alungeşte. Cântăreţii
spre lectură câteva fragmente, mereu actuale, în care înşişi şi-au adus contribuţia în acest sens, ţinând chitara
autorul ne prezintă numeroase simboluri falice din din ce în ce mai jos, în dreptul regiunii genitală. Şi unghiul
universul nostru semiotic (V.S.). din care se cântă s-a modificat, gâtul chitarei fiind ţinut
într-o poziţie apropiată de orizontală. Datorită combinării
tuturor acestor modificări, grupurile pop moderne pot
să apară pe scenă făcând gesturi de masturbare a uriaşului
164 biblioteca babel
falus electric şi dominând „sclavele“ devotate din pub- duşman real sau imaginar, atunci subordonaţii îl vor
lic (cântăreţul se mulţumeşte să mângâie un microfon aplauda pentru rolul protector pe care îl joacă. Este uimitor
falic). să vezi că un şef poate să schimbe efectul unei imagini
Pe măsură ce primele civilizaţii dispar, imageria lor printr-o simplă rotaţie de 180 de grade a mâinii.
este înceţoşată şi deformată. Poate cel mai izbitor exemplu S-au găsit numeroase exemple de mâini falice pe
al acestei tendinţe este crucea creştină. Iniţial, ea era un vechile amulete şi pe alte ornamente, protejând împotriva
simbol falic, partea verticală reprezentând penisul, iar unui eventual „deochi“. Unii ar putea considera astăzi
părţile laterale figurând testiculele. Uneori apărea sub o asemenea embleme ca improprii sau obscene, dar nu
formă mai explicită în vechile imagini precreştine, cu capul acesta era rolul pe care îl jucau atunci când se foloseau.
unui om în înălţimea părţii centrale, corpul său fiind complet Într-un context specific, simbolul falic era considerat drept
înlocuit de reprezentarea stilizată a organelor sexuale sub ceva care trebuie aclamat şi chiar adorat ca un păzitor
forma unei cruci. Cineva a remarcat că acceptarea de către magic gata să spulbere ameninţările venite din exterior. În
creştini a acestui simbol în noul rol a fost probabil facilitată timpul saturnalelor romane, se ducea în procesiune un
de semnificaţia anterioară, ca simbol al „forţei vitale“. enorm falus pe un car măreţ până în mijlocul pieţei publice
Insultele verbale iau adesea o formă falică; sensul a oraşului unde, cu mare ceremonie, femeile, inclusiv cele
lor literal se raportează la diverse părţi ale anatomiei mai respectabile matroane, agăţau ghirlande în juru-i
genitale. Cele vizuale urmează aceeaşi tendinţă, diverse pentru a alunga departe vrăjile. În Evul Mediu, numeroase
manifestări falice fiind transmise prin gesturi ostile. A biserici aveau pe zidurile exterioare falusuri pentru a le
scoate limba are această origine, limba astfel exhibată proteja de influenţele malefice, dar ele au fost distruse cu
simbolizând penisul în erecţie. Gesturi ostile pe care le timpul în cea mai mare parte, considerate a fi un simbol al
putem clasa la rubrica „mâinii falice“ există sub diferite „depravării“.
forme de mai bine de două mii de ani. Unul dintre cele mai Una dintre formele cele mai obişnuite ale sadismului
vechi consistă în îndreptarea mijlociului ţeapăn şi bine este violul, un act exclusiv bărbătesc care exprimă cel mai
întins către persoana care este obiectul dispreţului, restul bine masculinitatea agresivă. Pentru bărbaţii mai puţin
pumnului fiind puternic strâns. Mijlociul reprezintă îndrăzneţi, o altă soluţie este ceea ce se numeşte „viol
penisul, cel mare şi arătătorul strânse figurează un testicul, vizual“. Cunoscut în general sub forma de exhibiţionism,
iar inelarul şi cel mic reprezintă celălalt testicul. Acest gest el constă în expunerea bruscă a organelor sexuale faţă de
era popular la romani, unde mijlociul era denumit „digitus una sau mai multe femei necunoscute. Nici o tentativă nu
impudicus“ sau „digitus infamis“. Uneori se utilizează este făcută pentru a obţine un contact fizic. Scopul este
arătătorul în locul celui mijlociu, probabil pentru faptul că de a provoca deruta şi ruşinea spectatoarelor involuntare,
este o poziţie mai uşor de realizat. Alteori se întind prezentându-le forma cea mai elementară de manifestare
împreună mijlociul şi arătătorul pentru a sublinia talia unui ameninţătoare din cadrul sexualităţii.
penis simbolic. Astăzi este lucru obişnuit să vezi acest Anumiţi indivizi posedaţi de o evidentă sete de
gest falic făcut cu mâna care se ridică de mai multe în putere au suferit anomalii sexuale fizice. De exemplu, la
direcţia persoanei insultate, simbolizând mişcarea necropsia lui Hitler s-a descoperit că el avea doar un singur
bazinului. Cele două degete pot fi lipite unul de altul sau testicul, iar la necropsia lui Napoleon s-au observat
despărţite în formă de V. dimensiunile atrofiate ale organelor genitale. Ambii au avut
O interesantă degradare a acestei ultime forme a o viaţă sexuală ieşită din comun şi ne putem întreba în ce
apărut într-o epocă recentă: semnul V al victoriei, care măsură cursul istoriei Europei ar fi fost schimbat dacă ei
semnifică mai mult decât simpla copiere a primei litere din ar fi avut o sexualitate normală. Cum pe plan fizic ei sufereau
cuvântul „victorie“, proprietăţile falice contribuind şi ele de o inferioritate sexuală, poate că s-au simţit impulsionaţi
la acest succes. Semnul era diferit de V-ul insultei prin spre forme mai directe de expresie a agresivităţii. Dar, în
poziţia mâinii. În V-ul insultei, pumnul era ridicat spre faţa ciuda punctelor extreme la care ajungea dominarea lor,
celui care insulta; în V-ul victoriei, el este întins spre nevoia de superstatut nu putea fi niciodată satisfăcută,
mulţimea admirativă a spectatorilor. Aceasta înseamnă că, căci nimic din cea ce ei înfăptuiau nu putea să le redea
de fapt, individul dominator, care arată V-ul victoriei, face organele genitale perfecte ale bărbatului dominator tipic.
în realitate V-ul insultei, dar din perspectiva iar nu împotriva Mai întâi se împrumută condiţia sexuală a bărbatului domi-
lor. Ceea ce văd ei atunci când îşi privesc şeful emiţând nator ca expresie a agresivităţii dominatoare. Apoi, rolul
acest semnal este aceeaşi poziţie a mâinii pe care ar vedea- devine atât de important încât, dacă ceva nu merge în
o ei înşişi dacă ar face V-ul insultei. Prin simplul procedeu configuraţia sexuală propriu-zisă, este nevoie să se
de a roti mâna, insulta falică devine o protejare falică. compenseze acest defect punând accentul şi mai mult pe
Ameninţarea şi protejarea sunt două aspecte vitale ale agresivitatea pură.
dominării. Dacă un individ dominator proferează o
ameninţare către un membru al grupului său, este o insultă Fragmente traduse ºi adaptate din limba francezã de
pentru acesta de urmă, dar, dacă el proferează aceeaşi Vasile SPIRIDON
ameninţare în direcţia opusă celei a grupului şi către un
punctul pe i 165

creat multă vâlvă. Pentru Bădiliţă „cazul Corneanu“ nu


există: din moment ce euharistia reprezintă „principala
Andrei GOŢIA legătură între catolici şi ortodocşi“ (cum scrie teologul
ortodox Nicolai Afanasiev, citat de autor), gestul
mitropolitului i se pare autorului nu doar firesc, ci chiar...
Adevărata orthodoxie întârziat (v. p. 99).
Cristian Bădiliţă însuşi nu ezită să facă ceea
„Orthodoxia nu trebuie identificată sub nici o formă recomandă. Aflat la Centro Ezio Aletti din Roma, n-a ezitat
cu ortodoxia – confesiune creştină rezultată în urma să participe la liturghia celebrată de preoţii iezuiţi: „Ne-am
rupturii de la 1054. (...) Orthodoxia este Revelaţie plus împărtăşit cu toţii din trupul şi sângele Domnului şi am
mod de viaţă adecvat Revelaţiei şi ea se opune, ca lumina înţeles cât de firesc este să nu rupem în două Taina tainelor,
întunericului, ortodoxiei, fără h, adică pseudoteologiei euharistia. Seara, la cină, vădit emoţionat, părintele Marko
resentimentare, primitive, necivilizate, care constituie mi-a spus: «Profesore, schisma dintre ortodocşi şi catolici
marea piatră de încercare a clerului BOR (Bisericii nu poate fi vindecată decât de nebuni. Iată, noi doi am
Ortodoxe Române). A nu se mai arunca aşadar cu pietre fost azi nebuni. Dar câtă fericire!»“ (p. 286).
în surorile noastre «adulterine» (Bisericile catolică, Un astfel de gest se soldează, din 9 iulie 2008, prin
protestantă, neoprotestantă) atâta vreme cât noi, hotărarea sinodului BOR, cu oprirea de la împărtăşanie în
ortodocşii de azi, mai avem cale lungă şi grea până la a cazul mirenilor. Iată comentariul autorului la comunicatul...
deveni orthodocşi în sensul deplin şi frumos al cuvântului” excomunicator: „Prin urmare, te-ai împărtăşit cu creştinii
(p. 13-14). (aş spune, „cu fraţii“), pierzi gradul, sutana, barba şi, în
Aceste necruţătoare şi rar auzite cuvinte din partea cazul mirenilor, posibilitatea de a te împărtăşi într-un locaş
unui ortodox despre Biserica din care face parte trezesc BOR. Asta e! Bucuroşi, prea bucuroşi le-om duce toate,
fără îndoială interesul într-o ţară cu majoritate ortodoxă. cum le-am dus şi pân’ acum. Să nu mi se spună însă că o
Cine este acest cutezător care îndrăzneşte să le rostească? asemenea atitudine are de-a face cu evanghelia lui Isus
Este vorba de Cristian Bădiliţă, cunoscut patrolog şi eseist Cristos. Sinodul BOR să se întoarcă singur în caverna
care, într-unul din volumele (!) sale apărute în acest an, resentimentului şi urii faţă de Biserica katholike kai
intitulat Orthodoxie versus ortodoxie (Bucureşti: apostolike, aşa cum glăsuieşte Crezul de la Niceea, eu nu
CurteaVeche, 2009), propune cititorilor texte, deja publicate pot înghiţi aşa ceva, nici ca mirean, nici ca simplă fiinţă
ori inedite, menite să contureze adevărata orthodoxie, umană“ (p. 107).
„înţeleasă în primul rând ca orthopraxie” (p. 13). Un alt aspect al vieţii creştine cotidiene este trăirea
Conformitatea vieţii cu credinţa nu li se cere doar în adevăr. Cristian Bădiliţă are curajul să privească cu
ortodocşilor, ci tuturor creştinilor. De aceea poate mulţi obiectivitate şi adevăr divergenţele dintre catolici şi
dintre cititorii acestei cărţi se vor recunoaşte măcar parţial ortodocşi, în mod special Filioque, Neprihănita Zămislire
în această examinare publică a calităţii noastre de creştini: (Imaculata concepţiune), Purgatorul şi infailibilitatea
„Mulţi dintre noi, dacă nu chiar cei mai mulţi, plini de papală ex cathedra. În consideraţiile generale
vanitate, roşi de invidii. Agresivi, mitocani, neezitând să premergătoare citim: „[M]area problemă/ carenţă a
ne scuipăm semenul în obraz ori să-l bârfim pe la spate criticilor ortodoxişti este necinstea la nivel moral şi
atunci când ne simţim prea laşi. (...) Avizi de putere, intelectual; dacă s-ar informa corect ar vedea că toate
plesnind de ambiţie; mereu la pânda unei cariere lumeşti «criticile» pe care ei le aduc astăzi, în anul de graţie 2008,
bine întocmite, cu venituri grase şi făgăduitoare de osânză Bisericii Catolice, au făcut, de foarte multă vreme, obiectul
pe burtă. Ranchiunoşi ca pseudocreştinii lui Nietzsche; autocriticilor asumate, la nivelul cel mai înalt, de
bucuroşi numai atunci când capra vecinului se dă de-a Biserica Catolică (subl. aut.). Această atitudine,
berbeleacul rupându-şi coastele. (...) Neprincipiali, autocritică, ar trebui imitată de ortodoxie, care se complace
călcându-ne cuvântul înainte de a-l scoate pe gură; într-o submediocritate autosuficientă strigătoare la cer“
mitomani, fuduli, sperjuri şi lipsiţi de scrupule. Interesaţi, (p. 111). Ce demers necesar şi cât de binefăcătoare şi
în bine, doar de noi înşine; în rău, de toată lumea” (p. 44). eliberatoare este trăirea în adevăr!
Soluţia? “[P]ur şi simplu încreştinarea celor Autorul îşi încheie substanţialul studiu cu pasaj
botezaţi” (p. 46). Un prim pas în acordarea credinţei cu din enciclica Papei Ioan Paul al II-lea, Ut unum sint (1995):
viaţa cotidiană îl reprezintă, surpriză, bunele maniere: „Vigoarea mereu proaspătă a Evangheliei îi invită (pe
“Politeţea este expresia cea mai directă, cea mai palpabilă ucenicii Domnului) să recunoască împreună, cu
a credinţei. Un ins care nu ştie să fie politicos faţă de obiectivitate sinceră şi totală, greşelile săvârşite şi factorii
semen nu are nicio legătură cu Evanghelia” (p. 49). contingenţi care s-au aflat la originea separărilor lor
Bădiliţă continuă detalierea orthopraxiei: dureroase. Trebuie să avem o privire limpede şi liniştită
„Creştinismul e o practică, un stil de viaţă, o concretizare întru adevăr, o privire scăldată de mila dumnezeiască, în
a Evangheliei (curaj, cinste, adevăr, iubire, discernământ, stare să elibereze minţile şi să reînnoiască în fiecare
uneori tăiere în carne vie, acum, aici), nu verbiaj, nu disponibilitatea pentru vestirea Evangheliei“ (p. 129).
formularistică, nu declamaţie pompoasă şi gratuită” (p. Bădiliţă schiţează portretul orthodoxului adevărat
59). servindu-se de ortodocşi exemplari, precum Nicolae
O astfel de concretizare a Evangheliei o reprezintă, Steinhardt, dar şi, aparent paradoxal, de un baptist, Marius
pentru cei care ştiu să o vadă, împărtăşirea mitropolitului Cruceru, ori de catolici, ca Henri de Lubac sau Jean
Corneanu într-o biserică greco-catolică, situaţie care a Daniélou. „Despre monahul Nicolae Steinhardt nu se poate
166 punctul pe i
scrie sau vorbi cum merită decât branşat la o priză de o incandescentă şi luminoasă, este o carte ziditoare pentru
mie de volţi”, scrie Bădiliţă într-unul din cele mai frumoase orice creştin educat.
texte ale volumului (p. 267). Este de mirare că pentru autor Monseniorul Vladimir Ghika (1873-1954), întrebat
canonizarea monahului de la Rohia este aşteptată şi dorită? fiind de ce el, prinţ botezat ortodox, s-a convertit la
„Steinhardt a răscumpărat cu vârf şi îndesat netrebnicia catolicism, a răspuns: „Ca să devin un mai bun
ortodoxismului struţo-cămilesc, ruşinea compromisului cu ort(h)odox.” Cred că Monseniorul Ghika s-ar fi regăsit în
Mamona. Până la timpul cuvenit şi mult aşteptat al intrării descrierea adevăratei orthodoxii propuse în această carte
în calendar, pe 29 martie, el îşi împarte sfinţenia, inteligenţa de către Cristian Bădiliţă.
luminoasă, harul fertil în fiecare dintre cei care-i deschid
pur şi simplu cărţile” (p. 267). Marius Cruceru, pastor bap-
tist şi fin patrolog, ori cei doi cardinali, întemeietori ai Laura VIDICAN
celebrei colecţii „Sources chrétiennes” a editurii franceze
Cerf, dovedesc că tradiţia patristică, atât de des reclamată
ca proprie de ortodocşi, este un patrimoniu creştin comun, Noul testament din perspectiva cathară
care se cere studiat şi mai ales trăit, nu doar în chip semeţ
invocat. Résumé
Autorul ştie să privească nuanţat, separând, de
exemplu, luminile şi umbrele din viaţa părintelui Dumitru Depuis le début l’Eglise chrétienne a été secouée
Stăniloae. După o analiză critică a operei teologului, par des incessantes luttes intestines, lesquelles, malgré
Bădiliţă scrie: „Last but not least, Stăniloae nu trebuie tout, ont aidéà une cristallisation de la doctrine et du
uitat pentru volumul publicat, sub Ceauşescu, împotriva culte chrétien. Le plus dangereux courant hérétique qui
Bisericii greco-catolice, desfiinţată dictatorial de regimul a touché l’Eglise et qui a laissé des traces profondes sur
comunist. Nimic nu poate scuza un asemenea gest, josnic le visage de la chrétienté entièrea été le Gnosticisme.
în contextul respectiv. Cine încearcă să-l apere se Notre sujet se montre assez intéressant puisqu’il
discreditează şi ca om, şi ca «istoric». O societate matură surprenne ce fil de pensé dans une autre période que
îşi asumă nu doar geniile, ci şi scăderile geniilor. Dincolo celle Primaire, dans la période du Moyen Age, manifesté
de cele spuse pe scurt aici, părintele Stăniloae rămâne un dans une hérésie, aujourd’hui, très connue, le
teolog marcant pentru a doua jumătate a secolului trecut, Catharisme. Même si nous ne pouvons pas parler des
al cărui nume, fără doar şi poate, merită să figureze pe Gnostiques dans le sens plénier du mot, au moins nous
frontispiciul unui institut teologic ortodox” (p. 292-293). pouvons parler des plusieurs caractéristiques de lui.
Secţiunea de mijloc a volumului se ocupă de Loin de s’occupé d’une question historiquele
diferite probleme legate de conţinutul şi practica credinţei, dossier ici présenté se trouve centré sur des questions,
precum Epifania, data Paştilor, statutul scrierilor apocrife, lesquelles, intéressent surtout du point de vue de la cri-
data Crăciunului ori identitatea Mariei Magdalena. tique biblique. Les points centraux seront le « Nouveau
Referitor la data Paştilor, după ce arată că BOR a adoptat Testament traduit au XIIIe siècle » et quelques réflexions
integral, chiar dacă pentru scurt timp (1924-1927), sur la fréquence de citations bibliques nouveau-
calendarul gregorian, sărbătorind Crăciunul şi Paştile testamentaires dans les traités Cathares.
împreună cu întreaga lume civilizată, pentru ca apoi, sub A travers ce travail nous avons essayé de mettre
presiunea celorlalte Biserici ortodoxe, să revină la en lumière des aspects peu connues au lecteur Roumain,
calendarul iulian în privinţa sărbătorii pascale, Bădiliţă îi comme l’édition du Nouveau Testament de 1887, ou des
îndeamnă pe cei responsabili cu corectarea acestei différentes citations jamais rencontrés dans la littérature
păgubitoare anomalii: „BOR trebuie să devină vârful de Roumaine de spécialité.
lance al comunităţii ortodoxe internaţionale spre unificare
intraeuropeană. Aceasta este marea ei menire. Atunci, Definită ca fiind una dintre cele mai puternice erezii
iubiţi Părinţi, ce mai aşteptaţi: «treceţi» cu ambele picioare ale Evului Mediu, ce a clătinat Biserica Apuseană mai
pe malul cestălalt. Şi trageţi după voi şi «lumea iuliană», bine de trei secole, Catharismul a rămas un subiect
încremenită în resentiment de atâtea sute de ani. Faceţi deosebit de interesant, atât pentru teologi, cât şi pentru
din Paşti o sărbătoare universal-creştină, precum era la cercetătorii medievişti. Născuţi în zorii celui de-al doilea
început!” (p. 156). mileniu creştin, catharii au dat dovadă de o forţă
Pe alocuri, tonul autorului este pătimaş. Dar, toutes devastatoare, cu precădere în ducatele Italiei de Nord şi
proportions gardées, nici Isus nu i-a „mângâiat” pe Franţei Centrale şi de Sud. Sunt consemnaţi pentru prima
negustorii din templu cu o blândă dojană, ci i-a alungat dată ca eretici maniheeni, însă în urma unor cercetări
cu biciul! Mânia autorului nu este doar o revărsare amănunţite, istoricii au realizat că era vorba de o simplă
umorală, ci urmăreşte zidirea adevăratului orthodox. Unele confuzie făcută de clericii şi cronicarii vremii, datorită
aprecieri (despre tomism ori despre unele evenimente din doctrinei dualiste a acestora.
Biserica catolică în secolul XX) suportă, cred, Articolul de faţă nu se va apleca înspre aripa
circumstanţieri. Referitor la formă, uneori e nevoie de istorică a sectei, înspre o prezentare din perspectivă
referinţe mai exacte, ori de mici corecturi. De exemplu, în istorică, ci mai degrabă înspre o abordare a acesteia prin
înşiruirea „catolici, ortodocşi, greco-catolici” (p. 286), prisma raportării sale la Biblie. Obiectivele lucrării de faţă
primul termen ar trebui să fie „romano-catolici”, căci altfel sunt, pe de o parte, de a face o ilustrare clară a ideii de
cel de-al treilea este deja inclus în primul. Dincolo de aceste Nou Testament în erezia catharilor, iar pe de altă parte, de
observaţii, Orthodoxie versus ortodoxie, adesea a prezenta într-o formă istorico-critică cea mai cunoscută
punctul pe i 167

ediţie a Noului Testament atribuită catharilor. Cu siguranţă au comandat traducerea Noului Testament, în limba
şi alte aspecte vor fi subliniate şi atinse, ca cea a occitană, o limbă romanică desfăşurată pe o arie deloc
importanţei anumitor cărţi nou-testamentare în doctrina neglijabilă din suprafaţa Italiei, Franţei şi Spaniei actuale.
cathară, sau distorsionarea sensului cuvintelor biblice în Manuscrisul Palatul Artelor, care cuprinde şi Noul
vederea argumentării propriilor poziţii doctrinare. Testament, poartă numărul 36, se află la Biblioteca
Se ştie destul de bine că în secolul al XI-lea se naţională din Lyon şi a fost legat pentru prima dată de
poate vorbi deja despre o definitivare a canonului biblic. către Jean-Julien Trélis5. Abatele de Sauvages l-a consultat
Pentru cathari, însă, Biblia era formată cu precădere din la Alčs (Alais) şi l-a folosit la întocmirea dicţionarului său
cărţile Noului Testament, poziţie justificată în principal din 1785: Dictionnaire languedocien-français6. În 1851
prin crezul dogmatic al sectei. Pentru cathari, lumea era la Iena (Jena) a apărut o primă ediţie a Noului Testament
împărţită în două, cea spirituală, fruct al iubirii Principiului cuprinzând şi un ritual cathar - ediţie îngrijită şi publicată
celui Bun şi cea materială, implicit lumea, fruct al dorinţei de Eduard Cunitz şi Eduard Wilhelm Eugen Reuss în
de răzbunare al Principiului celui Rău. La fel se întâmplă şi Beiträge zu den theologischen Wissenschaften7. Textul
în cazul Sfintei Scripturi, cărţile Noului Testament fiind ritualului cathar a mai apărut şi în 1883 sub îngrijirea lui L.
considerate inspirate şi scrise de îngeri ai Dumnezeului Clédat cu o traducere premergătoare reproducerii
adevărat, în timp ce Vechiul Testament era scris de fotolitografice a textului Noului Testamen Occitant, ediţie
„oamenii Satanei”. Cu toate acestea, câteva cărţi ale pe care am folosit-o pentru întocmirea lucrării de faţă. Din
Vechiului Testament erau acceptate, după cum observă corpusul Noului Testament a mai fost publicată
R. Mckitterick: „Absolute dualists also accepted as di- Evanghelia după Ioan, apărută sub îngrijirea lui W. Förster
vinely inspired the Psalms, Wisdom literature and Proph- în Revue des langues romanes8.
ets of the Old Testament, though they rejected the Editarea ei la o dată destul de târzie (1852) poate fi
Pentateuch and the historical books”1. explicată şi prin faptul că pentru o perioadă destul de
Pe de altă parte, nu toate cărţile Noului Testament lungă de timp, cartea a fost considerată ca fiind de origine
erau acceptate ca având la origine Duhul Sfânt. Rămâne, valdenză, datorită unei inscripţii de pe spatele acesteia
astfel, destul de neclară, însăşi valoarea pe care cărţile (Bible vaudoise). Cel care a adus, totuşi, lămuriri majore
Noului Testament o aveau în erezia cathară. Dacă în 1270 asupra originilor cathare ale textului a fost Eduard Reuss,
o femeie din Cordes (lat. Cordua) declara în faţa într-o serie de articole din perioada 1851-1853, publicate
inchizitorilor că singura carte inspirată de Duhul Sfânt în Revue de Théologie et de Philosophie de Strasbourg,
este Evanghelia Sf. Ioan2, cu altă ocazie catharii afirmau o parte dintre ele fiind republicate în Histoire du canon
că singurul lucru bun în Biserica Apuseană este Evanghelia des Saintes-Ecritures dans l’Eglise Chrétienne. Iată ce
şi Tatăl nostru, lucru care ne lasă să înţelegem că şi spune cu privire la o presupusă Biblie valdenză : Les
Evanghelia după Matei3 era la mare cinste în numita erezie. Vaudois du moyen âge ne connaissaient et ne pouvaient
Iată ce relatează inchizitorul Jacques Fournier în urma connaître que la Vulgate telle qu’elle était généralement
proceselor sale: Ils attribuaient au dieu bon le Nouveau reçue de leur temps; il est même fort douteux qu’ils en
Testament, et au dieu mauvais l’Ancien Testament ; aussi aient jamais eu une version complète9. De la această dată,
le rejetaient-ils entièrement à l’exclusion de quelques originile cathare şi occitane ale Noului Testament nu au
textes insérés dans le Nouveau et qu’ils estimaient pour mai fost puse la îndoială.
ce motif dignes d’être retenus. L’auteur de l’Ancien Tes- Culegerea, aşa cum este ea păstrată în Biblioteca
tament, ils le traitaient de « menteur »4. naţională a Lyonului, este compusă din 241 folio de 17,5 x
13,2 cm, din care lipseşte o filă din Evanghelia după Ioan
I.1. Noul Testament Occitan, o scurtă privire şi o alta din Epistola către Romani. Literele mari, de început
istorico-critică de capitol sau pagină, sunt în roşu şi albastru, având
dimensiuni variabile şi marcând în general începutul
Una din specificităţile scrierilor şi ritualurilor Evangheliilor şi al Epistolelor. Textul este dispus în două
Bisericii Romane era latina. Era considerată limba sacră, coloane şi este scris pe pergament. Manuscrisul mai
lingua sacra, iar celelalte limbi nu erau altceva decât conţine – e adevărat, într-un număr restrâns de pagini –
vulgare, adică ale vulgului, ale păturilor sociale inferioare. câteva pene de scris ilustrate sub forma unui peşte (vezi
E bine de ştiut că la această limbă s-a renunţat destul de Anexa V). Primele şase folio se caracterizează printr-o
târziu în Biserica Apuseană, practic sinoadele Vatican I şi lungime de 27 linii10, în timp ce următoarele presupun doar
II reglementând întru totul utilizarea limbii naţionale în 26 de linii11. Filele 76 şi 77 din Evanghelia după Luca lipsesc.
locul celei latine. A transmite cuvântul lui Dumnezeu într- Aşa cum remarca L. Clédat : Toutes ces pièces ont une
o altă limbă decât latina era considerat, de către apuseni, réelle importance comme documents à consulter avec
a fi un mare sacrilegiu. După anul 1000, când Europa şi în fruit pour l’histoire de l’ancienne langue provençale,
special Franţa cunosc o dezvoltare deosebită, fidelii şi celle des variations de la Bible, l’histoire ecclésiastique
infidelii Bisericii Romane şi-au intensificat acţiunile et la connaissance des pratiques et croyances des
împotriva acestor canoane până într-atât, încât îşi Albigeois12.
comandau la scribi diferite exemplare ale cărţilor sfinte. În Manuscrisulcuprinde Evanghelia Sf. Matei, a Sf.
secolul al XII-lea, conducătorul ereziei valdenze, Marcu, a Sf. Luca şi a Sf. Ioan, precedate de Faptele
Valdessius, a comandat pentru uz propriu traducerea Apostolilor, Apocalipsa, Epistolele soborniceşti şi
Evangheliilor şi a câtorva scrieri în dialectul lionez, lucru Epistolele pauline. La finalul cărţilor biblice se află şi
care a stârnit oprobiul papalităţii. O asemenea îndrăzneală rânduiala unui ritual cathar cuprinzând 13 pagini13, act de
au avut şi catharii din sudul Franţei şi nordul Italiei, care mărturisire a credinţei, care atesta „catehumenul” (primirea
168 punctul pe i
unui credincios în rândul „perfecţilor”), reguli pentru II Corinteni, Galateni, Efeseni, Filipeni, I,II Tesaloniceni,
rugăciune şi un act de consolation14. Coloseni, Laodiceeni, I, II Timotei, Tit, Filimon şi Evrei26.
Printre numeroşii autori care s-au ocupat de Manuscrisul ridică numeroase probleme mai ales
manuscrisul în cauză se numără şi W. Stephen Gilly, cu din punctul de vedere al stabilirii solicitanţilor. După cum
scrierea sa apărută la Londra în 1848, The romaunt ver- afirmam mai sus, cercetători ca Beranger au susţinut o
sion of the Gospel according to S. John, unde afirmă că: filiaţie între scriere şi Biblia valdenză, cu toate că
It is in the Romaunt dialect of the Alps, the same as the argumentele acestei tabere au fost greu de susţinut. J.
other Waldensian MSS15, afirmaţie sancţionată într-un Duvernoy e de părere că cei care au comandat acest Nou
mod ironic de L.Clédat: Gilly considérait le Nouveau Testament nu au putut fi decât catharii din Languedoc,
Testament lyonnais comme vaudois16. Printre alte nume spre anul 1310. În cazul în care cartea a fost comandată în
sonore care au studiat documentul se numără Herman Italia de nord pentru occitanii prezenţi în aceste părţi,
Haupt, autor care admite câteva corespondenţe între data poate fi decalată cu câteva decenii. Spre deosebire
versiunea Noului Testament occitan şi Biblia valdenză, de el, L. Clédat optează pentru secolul al XIII-lea, primele
fără a înclina însă clar înspre un pol sau altul. Pe aceeaşi decenii: „Nous estimons qu’il est plutôt antérieur que
poziţie se situează Samuel Berger17 şi Emilio Comba, autor postérieur à 1250”27. Mult mai logică ni se pare datarea lui
al unei Histoire des Vaudois d’Italie18. L. Clédat, care nu face abstracţie de Conciliul de la
Dacă scrisul s-a dovedit a fi al unei singure mâini, Toulouse din 1229. Prin art. 14, acest conciliu interzicea
manuscrisul nu a fost nici localizat, nici datat cu precizie laicilor să deţină Noul sau Vechiul Testament, în latină
până azi19. Deşi unii vehiculează anul 1280 ca moment al sau într-o limbă vulgară, ceea ce ne face să credem că a
transcrierii, datarea e calificată de Jean Duvernoy ca fiind fost scris fie înainte de 1229, fie mult mai târziu, spre 132028.
abuzivă20. Scrisul este un gotic curent, datat 1230-1330, În ce priveşte limba în care acesta a fost tradus,
fără a fi specific unei anumite zone21. Foerster şi Chabaneau observă că „le dialect du Nouveau
Testament lyonnais, et du pur provençal parlé sur la rive
Traducătorii droit du Rhône; probablement dans le départemant de
l’Aude ou du Tarn”29.
Jean Duvernoy remarca faptul că, deşi la prima Ca o primă concluzie putem afirma că în pofida
vedere cititorul este răpit de frumuseţea literelor şi a tuturor disputelor dintre istoricii secolului al XIX-lea, un
scrisului, acesta rămâne dezamăgit pe parcurs. Acest as- lucru a devenit clar: în regiunile sudice ale Franţei, cu
pect se poate observa şi din anexele I, II, III . Traducătorii precădere regiunile unde catharii sau albigenzii îşi
s-au dovedit a fi novici în această meserie, lăsând tehnica desfăşurau activitatea, circula o traducere a Noului Tes-
scrisului şi frumuseţea literelor să ia locul conţinutului, tament în dialectul lionez, fapt ce a contribuit decisiv la
mult mai important. Pe alocuri acest manuscris prezintă dezvoltarea Catharismului. Care a fost aportul valdenzilor
exprimări în latina după care a fost tradus. Exemplele sunt la această traducere nu se poate spune cu exactitate,
multiple22. Ele sunt explicate de Samuel Berger ca fiind ţinând cont că marea majoritate a acestora le erau potrivnici
rezultatul unei traduceri interpuse direct pe textul latin, catharilor.
incipit-urile fiind scrise cu litere mai mari decât restul
textului şi care, neputând fi prea uşor ascunse de textul în II. Prezenţa textelor nou-testamentare în
provensală, au fost lăsate în latină23. Interrogatio Iohannis şi Liber de duobus principiis
Jean Dunvernoy îl caracterizează în cuvinte foarte
dure: quasi-illetré, a cărui latină era la fel de proastă ca Deşi documentele cathare sunt puţine, ele au o
occitana. Un alt traducător dă dovadă de multă acribie şi valoare extraordinară, chiar dacă nu datează de la
scrupulozitate, folosind chiar un glosar în care prezintă începuturile ereziei. Din cele două scrieri, prima este
etimologia anumitor cuvinte. Textul este semănat cu specifică catharilor mitigé, iar a doua catharilor absoluţi
numeroase latinisme, şi aici luăm cu titlu de exemplu sau, altfel spus, catharilor moderaţi sau garattenses şi
incipit-urile Evangheliilor: In principio erat verbum, et catharilor radicali.
verbum erat apud Deum et Deus erat la paraula24 (In. 1, Interrogatio Iohannis a fost considerată ca fiind
1) (Anexa IV) sau acest verset din Faptele Apostolilor: Il o apocrifă de origine bogomilă, adoptată de grupul
seu encantamentz dementasset eos (F.Ap.8,11)25. catharilor mitigé şi probabil în secolul al XIII-lea chiar de
către absoluţi. La o analiză mai profundă, textele nou
I.2. Cărţile Noului Testament Occitan testamentare sunt însă foarte rar întâlnite în comparaţie
cu scrierea eminamente cathară Liber de duobus prin-
În ce priveşte cărţile care compun Noul Testament cipiis. Dintre Evanghelii, cea mai uzitată este cea după
Cathar, acestea sunt aceleaşi cu cele întâlnite în Noul Tes- Matei, care apare citată de nu mai puţin de paisprezece
tament al Bisericii Apusene, cu o mică excepţie: în rândul ori30, în timp ce Evanghelia după Ioan de şase ori, Marcu
epistolelor pauline apare şi epistola către Laodiceeni, de patru, iar Luca de trei ori. Singura scriere nou-
precedată de cea către Coloseni. Totuşi, ordinea nu e cea testamentară pe care o mai găsim în Interrogatio Johannis
cunoscută azi: cartea Apocalipsei este aşezată imediat este Apocalipsa, care apare citată de două ori. Discuţia
după Faptele Apostolilor, în timp ce Epistolele oricum rămâne deschisă31. După cum rezultă din text, cea
Soborniceşti sunt prezentate înaintea celor pauline. mai mare parte din versetele citate din Matei sunt din
Iată care este ordinea cărţilor acestui Nou Testa- capitolele XXIV (trei citări), XXV (trei citări), XXII şi XIII
ment : Matei, Marcu, Luca, Ioan, Faptele Apostolilor, (două citări)urmând cu o singură citare capitolele XVIII şi
Apocalipsa, Iacob, I,II Petru, I,II, III Ioan, Iuda, Romani, I, XXVI32.
punctul pe i 169

Trebuie, de asemenea, menţionat faptul că dintre (cinci ori), I, II Corinteni (trei ori), Coloseni (patru ori), I
cărţile Bibliei, cele ale Noului Testament sunt singurele Timotei (o dată),Efeseni (patru ori), Iacov (două ori), Evrei
întâlnite, dovadă clară a faptului că această scriere era (şase ori),I Ioan şiII Petru (o dată) şi Apocalipsa (două
adoptată şi folosită cu precădere de grupurile de cathari ori).
din Nordul Italiei şi Sudul Franţei unde majoritatea făceau 3. Compendium ad instructionem rudium; Matei
parte din ceea ce istoricii au numit „adepţii şcolii de la (opt ori), Marcu (două ori), Luca (trei ori), Ioan (şase ori),
Dragovitza”33. Faptele Apostolilor (trei ori), Corinteni (cinci ori), Coloseni
Cu toate că se vorbeşte despre o utilizare a Noului (trei ori), Galateni (două ori), Tesaloniceni (o dată), Iuda
Testament la un nivel destul de larg, trebuie ţinut cont de (de două ori), Evrei (trei ori), Timotei (o dată), Efeseni (de
faptul că nu toate cărţile aveau aceeaşi valoare şi nu pentru două ori), Apocalipsa (de cinci ori).
toţi catharii. Pasajele care nu conveneau sectei erau 4. Contra Garatenses cu subcapitolele De Arbitrio
catalogate drept neinspirate sau alterate, ceea ce s-a şi De persecutionibus. În această parte a tratatului vom
întâmplat şi cu textul din Luca 1, unde naşterea observa o frecvenţă mult mai ridicată a versetelor
Mântuitorului este considerată un fals. Fiul lui Pierre scripturistice, astfel: Matei (cincisprezece ori), Marcu
Authie34, Jacques, spunea următoarele:Il y a deux (cinci ori), Luca (două ori), Ioan (nouă ori), Faptele
« lettres » dont l’une est la nôtre, que le Fils de Dieu Apostolilor (şaisprezece ori), Romani (trei ori), I, II
nous a donnée quandil vint en ce monde, et elle est vraie, Corinteni (şase ori) Galateni (o dată ) Efeseni (o dată),
ferme et bonne ; mais, après que le Fils de Dieu l’eut fait, Filipeni (o dată), I, II Tesaloniceni (trei ori), Iacov (două
Satan vint, et à l’imitation de cette première lettre en fit ori), I,II Petru (şase ori),Timotei (cinci ori), Evrei (două
une autre, fausse, mauvaise et faible, et c’est celle que ori), Apocalipsa (trei ori).
tient l’Eglise romaine ; si ceux de l’Eglise romaine Din bilanţ reiese că, deşi în unele procese
voyaient la « lettre » originale, peu d’entre eux la inchizitoriale apare ideea predominării Evangheliei lui Ioan
reconnaitraient, ils cachent aux autres et ne veulent în doctrina cathară, lucrul nu poate fi verificat, cel puţin
pas la suivre, tant ils sont attirés par le monde.35 nu din perspectiva acestui tratat cathar radical. Cartea
cea mai frecventă nu este Ioan, ci Matei, citat de nu mai
Părerea acestui cathar nu a fost împărtăşită de toată puţin de 35 de ori39, în defavoarea a 26 citări din Ioan. O
lumea, lucru demonstrat de Liber de duobus principiis36. altă concluzie care se impune e aceea că aproape toate
Aceasta are ca autor pe celebrul Ioan de Lugio37, de cărţile Noului Testament sunt folosite de către Ioan de
Bergam, adept al şcolii cathare radicale, prezentă cu Lugio în întocmirea scrierii sale, fapt care ne ajută să ne
precădere în Italia de Nord, şi este scris undeva în primele creăm o imagine mult mai limpede asupra a ceea ce a
decade ale secolului al XIII-lea. Ceea ce interesează în însemnat catharismul în ansamblul său în sec. al XIII-lea,
mod deosebit este frecvenţa cu care sunt folosite anumite cu şcolile şi disensiunile sale.
cărţi ale Noului şi Vechiului Testament. Prezenţa acestora De reţinut că importanţa pe care autorii scrierilor
în scrierile cathare ne ajută să identificăm pe de o parte cathare o acordă apocrifei Interrogatio Iohannis, atât de
cărţile cele mai preţuite de cathari, iar pe de altă parte, pomenită în ultima parte a secolului trecut, poate naşte
modul în care aceştia foloseau Sfânta Scriptură în întrebarea: dacă această apocrifă avea o relevanţă atât de
argumentarea poziţiilor dogmatice. mare în viaţa catharilor, de ce nu o găsim citată în nici una
Cartea este împărţită în mai multe tratate, după cum din scrierile acestora? Era ea oare confundată cu
urmează: De libero arbitrio, De creatione, De signis Evanghelia după Ioan? Răspunsul rămâne deschis şi ar
universalibus, Compendium ad instructionem rudium, putea constitui obiectul unei întregi cercetări.
Contra Garatenses38 cu subcapitolele De Arbitrio şi De
persecutionibus. E bine de precizat că aceste titluri nu După ce am văzut care este frecvenţa citării
apar în manuscris, împărţirea „artificială” fiind datorată versetelor nou testamentare din cele două scrieri,
primului editor al textului, P. A. Dondaine. Interrogatio Iohannis şi Liber de duobus principiis, vom
Fără a intra prea mult în amănunte, am dori să ne încerca să stabilim care este valoarea pe care acestea o au
oprim pentru început asupra Sfintei Evanghelii după Ioan, în argumentarea propriilor poziţii.
considerată de specialiştii medievişti ca fiind cartea cea Scrierile Noului Testament sunt întâlnite, după cum
mai de preţ a catharilor. Această evanghelie e citată nu bine am putut observa, cu precădere în tratatul catharului
mai puţin de optsprezece situaţii, în tratatul lui Ioan de radical Ioan de Lugio. Folosirea în mod abuziv a textului
Lugio. Încercând o stabilire a frecvenţei citării cărţilor scriptural frapează încă din primele pagini. Idei precum
Noului Testament în tratatul cathar, am ajuns la o sumă de „prezenţa a două principii şi refutarea unui singur
rezultate: principiu”, „despre atotputernicia lui Dumnezeu” „despre
1. În De libero arbitrio, care presupune prima parte botez”, „liberul arbitru” etc. – idei, aşadar, care cereau o
a cărţii celor două principii, Sfintele Evanghelii sunt citate argumentare biblică imediată, sunt alimentate printr-o suită
cu următoarea frecvenţă: Matei (şase ori), Luca (niciodată), de versete a căror interpretare eminamente creştină este
Marcu (niciodată),Ioan (opt ori), în timp ce Faptele departe de sensul pe care autorul cathar le-o dă.
Apostolilor (o dată)Romani (două ori), I, II Corinteni (trei Cu titlul de exemplu vom lua argumentarea câtorva
ori), Efeseni (o dată), Filipeni (o dată), Iacov (două ori), idei, specific cathare, ca cea a două principii diametral
Apocalipsa (o dată). opuse, unul dintre ele fiind responsabil cu crearea materiei:
2. În partea secundă, De creatione, avem după S’il n’y en a qu’un, et non plusieurs, comme le soutiennet
cum urmează : Matei ( trei ori), Marcu (o dată), Luca (două les ignorants, il faut nécessairement qu’il soit bon ou
ori), Ioan (trei ori), Faptele Apostolilor (trei ori), Romani mauvais40. Pentru susţinerea acestei idei el aduce ca ar-
170 punctul pe i
gument textul din Matei VII, 17-18: Aşa că orice pom bun mateian, şi nicidecum mai mare. Dacă e să revenim la cazul
face roade bune, iar pomul rău face roade rele. Nu poate amintit la începutul lucrării, am putea explica atitudinea
pom bun să facă roade rele, nici pom rău să facă roade femeii din Cordua cel puţin prin două ipoteze: observăm
bune; şi din Iacov III, 11-12: Oare izvorul aruncă din că ea afirmă că singura Evanghelie adevărată este cea a
aceeaşi vână, şi apa dulce şi pe cea amară? Nu cumva lui Ioan, aspect ce poate fi explicat prin prisma apocrifei
poate smochinul, fraţilor, să facă măsline, sau viţa de Interrogatio Johannis, carte destul de cunoscută în
vie să facă smochine? Tot aşa, izvorul sărat nu poate să rândul catharilor moderaţi; în sprijinul acestei ipoteze vine
dea apă dulce. şi afirmaţia lui P. Briller, referindu-se la notele inchizitorului
Autorul tratatului cathar susţine că doar lucrurile Bernard Gui : Bernard Gui refers to two categories of
bune (a se citi: doar lucrurile spirituale) au fost create de Cathar books: the New Testament in the vernacular and
Dumnezeu. Alte argumente din autoritatea biblică aduse ‘books infected with errors’43. Pe de altă parte, am putea
în sprijinul afirmaţiei sale sunt Evrei 3, 4: Căci orice casă explica atitudinea ei şi prin puţina cunoaştere a
e zidită de către cineva, iar Ziditorul a toate este Scripturilor, în sensul în care în comunitatea ei circula
Dumnezeu; la fel Coloseni 1, 16-17: Pentru că întru El au vreo traducere a Evangheliei după Ioan într-o variantă
fost făcute toate, cele din ceruri şi cele de pe pământ, vernaculară.
cele văzute, şi cele nevăzute, fie tronuri, fie domnii, fie Cu toate că Jacques Fournier, Bernard Gui sau alţi
începătorii, fie stăpânii. Toate s-au făcut prin El şi pentru inchizitori au marşat în procesele lor pe ideea neacceptării
El. El este mai înainte decât toate şi toate prin El sunt de către cathari decât a unei categorii de cărţi nou-
aşezate. Nici atunci când se vorbeşte despre primele testamentare, aceste afirmaţii nu pot fi verificate întru totul
versete ale prologului lui Ioan nu se admite că toate prin de către cercetătorul modern. Singura concluzie pertinentă
El s-au făcut şi fără de El nimic nu s-a făcut din ceea ce pe care o putem emite în cazul de faţă e că situaţia era
s-a făcut, autorul cathar afirmând că şi aceasta este o diferită de la grup la grup, neputând fi vorba de o
referire exclusivă la lucrurile spirituale. Dilema în jurul uniformitate în acceptarea cărţilor biblice.
căreia se construieşte întregul tratat e următoarea: Si toute Un lucru rămâne cert: cele două scrieri cathare
créature de Dieu est bonne; si le monde, comme certains abundă de texte biblice nou-testamentare, indiferent de
le prétendent, est la création de Dieu, ainsi que tout ce modul în care acestea au fost folosite pe parcursul
qu’il comprend, pour quelle raison serait-il défendu de discursului.
les aimer? Or, Jean nous défend de les aimer41. Cu toate
acestea, autorul tratatului nu face decât să uşureze sarcina ANEXA I
opozanţilor săi, cu precădere clericii apuseni, care în
discursurile lor se foloseau de aceleaşi versete, însă
pentru a explica un singur Creator şi un singur Dumnezeu,
o creaţie bună foarte (Fc. 1, 31).
Se poate observa, aşadar, fără prea mare efort, că
specificul eretic se păstrează până în cele mai mici detalii.
Uzitarea Noului Testament în mod abuziv şi răstălmăcirea
lui e o realitate care nu poate fi contestată.

Concluzii

Ar mai rămâne de clarificat întrebuinţarea acestui


Nou Testament de către Ioan de Lugio în tratatul său.
Concluzia noastră este că acesta nu a fost folosit, odată
pentru faptul că Ioan de Lugio îşi întocmeşte scrierea
către anul 1250, când Noul Testament, deşi tradus, probabil
că nu ajunsese în Italia de Nord. Pe de altă parte, în nici
una din scrieri nu găsim referiri la epistola către Laodiceeni,
epistolă prezentă în Noul Testament Cathar, fapt care ne-
a dus la ipoteza folosirii unor texte biblice latine, mult mai
bine traduse, fapt întărit mai ales de citatele găsite în tratatul
acestuia. Folosirea unor variante latine este întărită şi de
observaţia profesorilor Peter Briller şi Anne Hudson: „It
was only later that the southern French Cathars adopted
a vernacular liturgy and an Occitan translation of the New
Testament, but there is no evidence that Cathars else-
where ever abandoned the use of Latin as the language Primul capitol al Evangheliei după Matei (Le
of worship”42. Nouveau Testament traduit au XIIIe siècle en langue
Cu toate că se vorbeşte mult despre importanţa provençale suivi d’un rituel cathare, Ed. L. Clédat, p. 1 ).
scrierilor ioaneice în catharism, în urma studierii atente a
scrierilor cathare pomenite, se poate conchide că textul
ioaneic are o importanţă cel mult la fel de mare ca cel
punctul pe i 171

ANEXA II ANEXA IV

Începutul prologului după Ioan. (Le Nouveau Tes-


tament traduit au XIIIe siècle en langue provençale suivi
Primul capitol al Evangheliei după Marcu. (Le d’un rituel cathare, Ed. L. Clédat, p. 155 ).
Nouveau Testament traduit au XIIIe siècle en langue
provençale suivi d’un rituel cathare, Ed. L. Clédat, p. 61 ). ANEXA V

ANEXAIII

Începutul Evangheliei după Luca. (Le Nouveau Tes- Fragment din Evanghelia după Luca în care putem
tament traduit au XIIIe siècle en langue provençale suivi observa grefarea unei pene de scris sub formă de peşte.
d’un rituel cathare, Ed. L. Clédat, p. 97 ). (Le Nouveau Testament traduit au XIIIe siècle en langue
provençale suivi d’un rituel cathare, Ed. L. Clédat, p. 113).
172 punctul pe i
_____ Bibles provençale et vaudois, avec un appendice par Paul Mayer,
Note: extrait de la Romania, tome XVIII, Paris, 1889, pp. 353 – 365.
1
Rosamond MCKITTERICK, The New Cambridge
18
Emilio COMBA, Histoire des Vaudois d’Italie, vol I:
Medieval History, vol. IV, c.1024-c.1198 Part I, Edited by David Avant la Réforme, Turin, 1887.
LUSCOMBE and Jonathan RILEY-SMITH, Cambridge Uni-
19
Samuel BERGER,Les Bibles provençales…, p. 361.
versity Press, 2005, p. 526.
20
Nouveau Testament Occitan, Rituel Cathare, ed. Jean
2
Registre de l’Inquisition de Toulouse ( 1273 – 1280), DUVERNOY, PDF, p. 3,
Ranulphe de Plassac, Pons de Parnac, Pierre Arsieu, Hugues http://jean.duvernoy.free.fr/text/pdf/cledat_intro.pdf/
Amiel, Hugues de Bouniols, Ms. Fonds Doat t. XXV et XXVI, 10decembre2007/h 22:23.
Bibliothèque Nationale de Paris, texte édité, traduit et annoté
21
Ibidem.
par Jean Duvernoy, F°57 r°, PDF, p. 56.
22
Ibidem, p. 4.
3
Evanghelia după Matei avea un rol deosebit în erezia
23
Samuel BERGER, Les Bibles provençales…, p. 363.
Valdenză, vezi detalii în scrierea capitală asupra subiectului,
24
Cuvântul paraula este de origine romanică, cel mai
Jean GONNET, Amedeo MOLNAR, Les vaudois au Moyen porbabil occitană. În textul latin original al Evangheliei după
Age, Ed. Subalpina-Torre Pellice, Torino, 1974; Liviu VIDICAN, Ioan, avem următorul text: In principio erat Verbum, et Verbum
„Pauperum de Lugduno între gratia şi dizgraţia Romei. O primă erat apud Deum, et Deus erat Verbum (In.1,1) Novum
etapă (1170-1204)”, în Studia Universitas, Theologia Testamentum, Graece et Latine, Ed. Nestle-Aland, Deutsche
Orthodoxa, nr.1(2008), pp. 259 – 268. Bibelgesellschaft, Libreria Editrice Vaticana, 1986.
4
Le registre d’inquisition de Jacques Fournier, traduit
25
Nouveau Testament..., éd. Jean DUVERNOY, p. 4.
et annoté par Jean DUVERNOY, Préface de Emmanuel le Roy
26
Nouveau Testament, traduit au XIII e… éd. L.
Ladurie, t.III, Ed. Mouton - Paris, La Haye –New York, 1978, CLEDAT,vezi Table du manuscrit, fără pagină.
p. 932.
27
Ibidem, p. IV.
5
Dupã cum ne informeazã Jean DUVERNOY, J.J. Trélis
28
Charles-Joseph HEFELE, Histoire des conciles
s-a nãscut în anul 1758, în localitatea Alès. O lungã perioadã de d’après les documents originaux, nouvelle traduction française
timp a fost secretar al Academiei şi bibliotecar în oraşul Nîmes, faite sur la deuxième édition allemande corrigée et augmentée de
de unde a fost alungat de către Teroarea albă din 1815. A murit notes critiques et bibliographiques par H. LECLERCQ, t.V, P.
la Lyon, oraşul care l-a ales ca membru al Academiei în 1831. II, Ed. Letouzey et Ané, Paris, 1913, p. 1498.
Vezi Nouveau Testament Occitan, Rituel Cathare, Ms.PA 36,
29
Emilio COMBA, Histoire des Vaudois d’Italie …, p.
de la Bibliothèque de la ville de Lyon ; Introduction et 220.
transcription de Jean Duvernoy, format PDF, p. 3.
30
Aici problema e discutabilă. Dacă vom analiza ad
6
Abbé de SAUVAGE, Dictionnaire languedocien- litteram vom observa că nu putem vorbi despre citate în sensul
français,t. I, 1e édition, Nîmes, 1756, 2e édition, Nîmes, 1785, 3e adevărat al cuvântului, ci mai degrabă de parafrazări, de aceea
édition, Ed. J. Martin Alais, 1820,p.XI. între René NELLI si Edina BOZOKY există o diferenţă
7
Eduard REUSS şi EduardCUNITZ, Beiträge zu den observabilă atunci când vine vorba de identificarea textului biblic
theologischen Wissenschaften, in Verbindung mit der prezent în scrierile cathare. Avem aşadar paisprezece citate din
theologischen Gesellschaft, Ed. Druk und Verlang von Friedrich Matei, aceasta dacă e să luăm în considerare ceea ce ne oferă R.
Mauke, Jena, 1851. NELLI, de vreme ce după analizele E. BOZOKY ar fi cel puţin
8
Revue de langues romanes, Seria a II-a, t.V, 1883, pp. douăzeci de identificări ale textului mateian, la fel se întâmplă şi
106-112 şi 157-168, apud Le Nouveau Testament, traduit au cu cel ioaneic ( şaisprezece citări sau parafrazări), lucanic (opt),
XIIIe siècle en langue provençale suivi d’un rituel cathare, Marcu (nouă) sau Apocalipsa (paisprezece).
reproduction photolitographique du Manuscrit de Lyon, publié
31
Interrogatio Johannis, versiunea Carcassone şi Viena,
avec une nouvelle édition du rituel, par L. CLEDAT, Ed. Ernest în Ecritures Cathares, Liber de duobus principiis, textes
Leroux, Paris, 1887, p. I. précathares et cathares, présentés, traduits et commentés avec
9
Eduard REUSS, Histoire du canon des Saintes-Ecritures une introduction sur les origines et l’Esprit du Catharisme, par
dans l’Eglise Chrétienne, seconde édition, Ed. Treuttel et Wurtz, René NELLI, Ed. Planète, Paris, 1968, pp.34-60 ; Interrogatio
Strasbourg 1864, p. 282. Johannis, le livre secret des cathares, Edition critique, traduction,
10
Le Nouveau Testament, traduit au XIIIe siècle.., éd. L. commentaire par Edina BOZOKY, préface de Emil
CLEDAT, p. 1. TURDEANU, Ed. Beauchesne, Paris, 1980.
11
Ibidem, p. 61.
32
Interogatio Johannis, éd. René NELLI, pp. 34, 36,
12
Ibidem, p. I. 37, 41, 43, 44, 45, 46, 47, 48; vezi Interrogatio Johannis, éd.
13
Acest ritual, numit şi Ritualul occitan de la Lyon a fos Ana BOZOKY, versiunea Viena, pp. 5, 7, 8, 39, 50, 52, 63, 64,
tradus în franceză de René Nelli în Ecritures cathares, textes 68, 143, 146, 158, 159, 164, 166, 167,168, 173, 174, 184, 186,
précathare et cathares, présentés, traduits et commentés avec 189, 195, 198, 204, 210, 215, 217, 218, 222, 225, 230, 232,
une introduction sur les origines et l’Esprit du Catharisme, par 233, 234, 239, 240; versiunea Carcassone, colecţia Doat, pp.
René Nelli, Ed. Palnète, 1968, pp. 212 - 225; nouvelle édition, 96, 98, 146, 157, 168, 170, 172, 180, 183, 184, 189, 192, 194,
Ed. Du Rocher, 1995, pp. 225 – 238. 198, 200,204, 205, 208, 212, 213, 215, 222, 244, 246, 250, 253,
14
Ibidem. În catalogul manuscriselor din Lyon, acesta 255
apare astfel: Novum Testamentum (Bible cathare), in-8°, Veau,
33
Jean DUVERNOY, La réligion des cathares, Ed.
243f°°, don de M. Trélis, apud L. CLÉDAT, p. I. Privat, coll. Biblioteque historique, Toulouse, 1989,pp. 39-46.
15
William Stephen GILLY, The romaunt version of the
34
Pierre Authier a fost considerat ultimul perfect autentic
Gospel according to S. John, John Murraz Press, London, 1848, al grupării cathare, şi a fost de meserie avocat; acesta a încercat
p. lx (40). o revigorare a sistemului cathar în secolul al XIV-lea după ce
16
Ibidem, p.5. fusese distrus aproape în totalitate prin Cruciada împotriva
17
Samuel BERGER, La Bible au XVe siècle. Etude sur Albigenzilor din 1202-1229, vezi Anne BRENON, Le dernier
les origines de la critique biblique, Paris-Nancy 1879, vezi şi cathare, Peire Authier, Ed. Perrin, 2006.
Revue historique, t. XXXII (1886), pp. 184-210 ; Idem, Les
punctul pe i 173

35
Le registre d’inquisition de Jacques..., éd. J. Ladurie, t.I, Ed. Mouton- Paris, La Haye –New York, 1978.
DUVERNOY, t.III,p. 932. Registre de l’Inquisition de Toulouse ( 1273 – 1280),
36
Această scriere a fost păstrată într-un singur manuscris Ranulphe de Plassac, Pons de Parnac, Pierre Arsieu, Hugues
datând de la finalul celui de-al XIII-lea secol; este păstrată în Amiel, Hugues de Bouniols, Ms. Fonds Doat t. XXV et XXVI,
colecţia Conventi soppresi a Bibliotecii Nationale din Florenţa. Bibliothèque Nationale de Paris, texte édité, traduit et annoté
Este singura lucrare cu caracter teologico-filozofic, scrisă de un par Jean Duvernoy, F°57 r°, PDF.
cathar, şi care ne-a parvenit. A fost publicat pentru prima dată Livre des deux principes, introduction critique,
de către P. Antoine DONDAINE în 1939 fiind însoţit de un traduction, notes et index, de Christine THOUZELLIER, coll.
Fragment de rituel, cu titlul: Un traité néo-manichéen du XIIIe Sources Chrétiennes, Les Editions du Cerf, Paris, 1973.
siècle : le Liber de duobus principiis, suivi d’un fragment de Le Nouveau Testament, traduit au XIIIe siècle en
rituel cathare, Instituto storico domenicano, S. Sabina, Roma, langue provençale suivi d’un rituel cathare, reproduction
1939. Au urmat mai multe traduceri dintre care cele mai photolitographique du Manuscrit de Lyon, publié avec une
importante sunt cele ale lui René NELLI şi Christine nouvelle édition du rituel, par L. CLEDAT, Ed. Ernest Leroux,
THOUZELLIER. Livre des deux principes, introduction Paris, 1887.
critique, traduction, notes et index, de Christine Novum Testamentum, Graece et Latine, Ed. Nestle-
THOUZELLIER, Les Editions du Cerf, Paris, 1973. Aland, Deutsche Bibelgesellschaft, Libreria Editrice Vaticana,
37
Nu se ştie cu precizie dacă tot liberul este scris de 1986.
Ioan de Lugio, însă e cert că întreaga scriere aparţine catharilor
absoluţi. Ioan de Lugio era filius major al episcopului cathar de Dicţionare:
Desenzano şi după cum afirmă Rayaner Sacconi în Summa de
Catharis, scrierea ar fi fost mult mai voluminoasă decât ceea ce Abbé de SAUVAGE, Dictionnaire languedocien-
ne-a rămas astăzi, vezi Rayner SACCONI, Summa de Catharis, français,t. I, 1e édition, Nîmes, 1756, 2e édition, Nîmes, 1785, 3e
ed. A. DONDAINE, Un traité… p. 76 apud Ch. Thouzellier, édition, Ed. J. Martin, Alais, 1820.
Livres des deux..., p. 33.
38
Garatenses sau Garatistes din Concorezzo erau catharii Volume şi studii
mitigé, saumoderaţi. Se pare că numele şi-l trăgeau de la episcopul BILLER, Peter, HUDSON, Anne, Heresy and
Garatus, cel care se presupune că ar fi fost fondatorul de drept Literacy, 1000-1530, Cambridge University Press, 1994.
al acestei biserici în Concorezzo, vezi Contre les Garatenses, în COMBA, Emilio, Histoire des Vaudois d’Italie. I:
René NELLI, Ecritures cathares..., nota 1, p.152; Steven Avant la Réforme, Ed. Torre-Pelice, Turin, 1887.
RUNCIMAN, The Medieval Manichee, A study of the Christian BERGER, Samuel, La Bible au XVe siècle. Etude sur
Dualist Heresy, Cambridge University Press, 1982, p. 185, acesta les origines de la critique biblique, Paris-Nancy, 1879.
crede că şi numele de gazari, inclus în legile lui Frederic al II-lea, v BERGER, Samuel, Les Bibles provençale et vaudois,
ar putea fi o formă coruptă a cuvântului garatenses; ceea ce este avec un appendice par Paul Mayer, extrait de la Romania, tome
cert este că vorbim despre aripa moderată a catharilor. XVIII, Paris, 1889, pp. 353 – 365.
39
Christine THOUZELLIER a identificat, în analiza v DUVERNOY, Jean, La réligion des cathares, Ed.
critică a textului, nu mai puţin de 46 citări din textul mateian. Privat, coll. Biblioteque historique, Toulouse, 1989.
Vezi Livre des deux principes… éd. Ch. THOUZELLIER, p. HEFELE, Charles-Joseph Histoire des conciles
103. d’après les documents originaux, nouvelle traduction française
40
Liber de duobus principis, I Traité du libre arbitre…, faite sur la deuxième édition allemande corrigée et augmentée de
înEcriture Cathares…, éd. René NELLI p. 75. notes critiques et bibliographiques par H. LECLERCQ, t.V, P.
41
Ecritures Cathares …, éd. René NELLI., p. 196. II, Ed. Letouzey et Ané, Paris, 1913
42
Peter BILLER, Anne HUDSON, Heresy and Literacy, MCKITTERICK, Rosamond, The New Cambridge
1000-1530, Cambridge University Press, 1994, p. 58. Medieval History, vol. IV, c.1024-c.1198 Part I, Edited by David
43
Ibidem, p. 66. LUSCOMBE and Jonathan RILEY-SMITH, Cambridge
University Press, 2005.
REUSS, Eduard, Histoire du canon des Saintes-
BIBLIOGRAFIE
Ecritures dans l’Eglise Chrétienne, seconde édition, Ed. Treuttel
et Wurtz, Strasbourg, 1864.
Izvoare edite REUSS, Eduard; CUNITZ, Eduard, Beiträge zu
den theologischen Wissenschaften, in Verbindung mit der
Biblia sau Sfânta Scriptură, tipărită cu theologischen Gesellschaft, Ed. Druk und Verlang von Friedrich
binecuvântarea P.F. Teoctist, Societatea Biblică Interconfesională Mauke, Jena, 1851.
din România, Bucureşti 1994. RUNCIMAN, Steven, The Medieval Manichee, A
Ecritures Cathares, Liber de duobus principiis, study of the Christian Dualist Heresy, Cambridge University
textes précathares et cathares, présentés, traduits et commentés Press, 1982.
avec une introduction sur les origines et l’Esprit du Catharisme, GILLY, Stephan, William, The romaunt version of
par René NELLI, Ed. Planète, Paris, 1968. the Gospel according to S. John, John Murraz Press, London,
DONDAINE, Antoine, Un traité néo-manichéen 1848.
du XIIIe siècle : le Liber de duobus principiis, suivi d’un fragment
de rituel cathare, Instituto storico domenicano, S. Sabina, Roma, Surse mutimedia
1939. Nouveau Testament Occitan, Rituel Cathare, Ms.PA
Interrogatio Iohannis, le livre secret des cathares, 36, de la Bibliothèque de la ville de Lyon ; Introduction et
Edition critique, taduction, commentaire par Edina BOZOKY, transcription de Jean Duvernoy, 1976-2001, format PDF, p.3.
préface de Emil TURDEANU, Ed. Beauchesne, Paris, 1980. http://jean.duvernoy.free.fr
Le registre d’inquisition de Jacques Fournier, traduit
et annoté par Jean DUVERNOY, Préface de Emmanuel le Roy
174 sens giratoriu
atitudinii naturale, al colaborării cu obişnuinţele şi
prejudecăţile impuse de o existenţă comună. Adept al
unei religii de uz strict privat, al unei credinţe imposibil
de împărtăşit în excelenţa şi singularitatea spiritului său,
al unui cult încăpăţînat al propriului orgoliu, aristocratul
Ciprian VĂLCAN e adevăratul ascet al Occidentului, încremenit în
proiectul său, în acelaşi timp tragic şi ludic, de a se lăsa
pînă la capăt pradă lucidităţii lui devoratoare, de a-şi
Dumnezeu şi ascuţitoarea oferi eul drept hrană inteligenţei de hienă la pîndă a
intelectului său. Fascinat de utopia pe care o
Lenea e una dintre virtuţile majore ale imaginează, el se crede un cruciat al fiinţei, un războinic
aristocratului. Sigur de superioritatea lui misterioasă şi pornit să pîrjolească lumea cuprinsă în mrejele
inexplicabilă în raport cu ceilalţi oameni, călăuzit aparenţei, lumea îngenuncheată de tirania
întotdeauna de forţa inegalabilă a instinctului său, care imperceptibilă a lui a avea şi a face. În numele exigenţei
îi permite să ocolească medierea raţiunii, scutindu-l adevărului, el îşi acceptă imolarea, îşi asumă
astfel de complicaţiile unui etern calcul al scopurilor şi singurătatea şi riscurile nebuniei, crezînd în
mijloacelor, aristocratul nu are nevoie de maeştri sau posibilitatea de a restitui nuditatea originară a fiinţei.
de discipoli, de critici sau de adoratori. Asemenea unui Tragedian sau bufon al propriului ideal, el pare să
excentric exemplar de paradă, el se delectează cu poarte mereu în spate o umbră prea grea, umbra unui
spectacolul propriului său narcisism, prizonier al unui lunatic sfînt, umbra celui pe nume Alonso Quijano.
solipsism rar şi fatal, care îl ţine departe de ceilalţi,
obligîndu-l să se închidă în sine şi să privească 
reprezentaţia oferită de spiritul său inimitabil. Libertatea
lui fără margini e dată tocmai de independenţa-i Poate că a existat cîndva o şcoală specială pentru
insolentă, de putinţa de a se lipsi de privirile celorlalţi, bufoni, o şcoală în cadrul căreia, pe lîngă tehnica
de ştiinţa lui specială de a se hrăni din ceea ce este, grimasei şi metafizica scălîmbăielii, candidaţii trebuiau
fără ca intervenţia altora să poată să modifice alchimia să înveţe mai ales dificila artă a supravieţuirii în preajma
insolită a comportamentului său. Tocmai de aceea, el tiranilor. Antrenaţi de inchizitori şi de călăi, sfătuiţi de
nu are nevoie de fapte sau gesturi, el nu trebuie să umanişti şi de condotieri, educaţi de maeştri ai baroului
confirme aşteptări sau speranţe exterioare ; el nu e parizian sau de precupeţi plini de dibăcie în meşteşugul
obligat să facă nimic - el trebuie doar să fie. Lenea e tîrguielii, ei dobîndeau o pregătire pe care am putea să
forma lui de boicot, de negare a ritmurilor naturale ale o asemănăm cu uşurinţă cu aceea pe care o capătă
lumii, argumentul suprem pe care îl foloseşte pentru a spionii noştri performanţi ori legendarii luptători din
mina nesăbuita siguranţă a acelora care cred doar în trupele de comando. Însă spre deosebire de aceştia
fapte, în acumularea frenetică de urme şi semne, din urmă, bufonii îşi antrenează numai mintea, deprind
încercînd să mascheze astfel precaritatea alcătuirii lor vicleşuguri, arguţii sofistice, ba chiar învaţă pe cont
şi deficitul lor cronic de fiinţă printr-o exaltantă propriu tehnici de management al conflictelor. Trupul e
celebrare a lui a face, a făptuirii nemăsurate, a agitaţiei lăsat de o parte, fiindcă trupul are alt rol. Trupul
şi efortului, a trudei şi transpiraţiei. Refuză acţiunea, bufonilor e cel mai adesea inform şi bizar, e un monu-
agitaţia, precipitarea, socotind că ele nu reprezintă decît ment al decrepitudinii ornat pentru a provoca ilaritate,
nişte jalnice tentative de a machia o realitate minabilă, aşa încît el nu are nici o şansă de a fi exersat pentru a
de a ascunde lipsa de consistenţă a celor mai mulţi dobîndi minime reguli de armonie, fiind, mai degrabă,
dintre oameni, constrînşi în acest fel să apeleze la sortit unei dereglări programate, unei degradări
diferite stimulente exterioare pentru a încerca o necesare care capătă valenţe aproape estetice. Un
coagulare a eului lor difuz, mereu în pericol de a deveni bufon cu adevărat iscusit, un maestru al
un captiv al chipurilor şi lucrurilor, mereu în primejdie giumbuşlucurilor şi al autodevorării, moare doar atunci
de a-şi pierde contururile. cînd o vrea el însuşi, doar atunci cînd simte că a ajuns
la ultima treaptă a involuţiei corpului său. Simţind că
 recuzita pe care-a folosit-o în timpul spectacolului nu
mai poate să-l servească, el e constrîns să iasă din
În cazul aristocratului, lenea este echivalentul scenă, hotărînd însă să-şi transforme retragerea într-
retragerii simţurilor pentru călugărul buddhist sau al un act triumfal. Desigur, reuşita sfîrşitului e ceva rar
non-acţiunii pentru înţeleptul taoist, adică o punere în printre bufoni, tocmai pentru că şi lumea lor duce lipsă
paranteze a funcţionării normale a lumii, un refuz al de autentice vedete. Cei mai mulţi cad pradă capriciilor
sens giratoriu 175

unor tirani locali, sînt zdrobiţi cu piuliţa ori sînt daţi moarte, felul de moarte care i-a fost hărăzit încă de la
leilor, pe cînd alţii sînt pur şi simplu izgoniţi, pensionaţi începuturi. Însă, cu toate că această moarte aşteaptă în
forţat, lăsaţi să se producă la bîlciuri şi să încaseze rezervoarele thanatice ale divinităţii, nu există nici o
ghionturile extaziate ale mulţimii. Tocmai de aceea, certitudine că ea va coincide cu adevăratul sfîrşit al
marele bufon e numai acela care poate să se joace pînă individului. Nici un fel de necesitate fizică nu impune o
la capăt cu propria-i soartă, cel care ştie să scape asemenea întîlnire. E nevoie de o decizie divină pentru
întotdeauna teafăr din mîna celor puternici în ciuda a putea să ne dobîndim propria moarte. Altfel, riscăm
limbii lui ascuţite şi a provocărilor nebuneşti pe care le să ne ratăm moartea, trecînd pe lîngă ea cu indiferenţă
îndrăzneşte, transformîndu-şi moartea într-un spectacol şi avînd parte de un sfîrşit străin. Alienarea s-ar prelungi
supraomenesc, într-o reprezentaţie în care se pînă şi în moarte. Am fi de două ori străini în raport cu
străduieşte să dea cu tifla lumii întregi, jucîndu-şi cu noi înşine. Am rămîne pentru totdeauna neconsolaţi,
iscusinţă rolul final. Dacă toţi semenii noştri se tem de în vreme ce moartea noastră ar rătăci bezmetică,
moarte şi ne imploră să îi compătimim atunci cînd simt asemenea sufletelor grecilor rămaşi fără mormînt.
că li se apropie sfîrşitul, bufonul ne cere, cu toată Ar exista, aşadar, doar două tipuri de moarte :
convingerea artei sale, să rîdem, să rîdem de finalul moartea proprie, autentică, şi moartea străină,
bufoneriei şi, rîzîndu-i moartea, să rîdem de spectacolul inautentică. Prima formă de moarte e rezervată acelora
lumii întregi, să rîdem împreună cu Democrit, să rîdem care au parte de graţia divinităţii, aceasta făcîndu-le
de noi înşine pînă cînd ne vom pierde cu adevărat favoarea de a-şi întîlni sfîrşitul sortit. E moartea celor
minţile, pînă cînd nebunia ne va cufunda într-o altă împăcaţi cu ei înşişi, a celor care îşi găsesc, măcar la
lume, va şterge toate urmele noastre şi ne va învăţa final, liniştea. Este, probabil, singurul mod în care poate
regulile surîsului celest. fi reconstruit androginul, care nu mai e regăsirea
jumătăţilor cîndva separate, ci doar întîlnirea individului
 cu propria-i moarte. Moartea străină aduce un final hain,
un brînci în haos, o cufundare într-o neputinţă veşnică.
Probabil că Rilke a murit din pricina unei boli O dată cu ea începe imperiul incomprehensiunii, eterna
banale, o boală care i-a măcinat trupul, făcîndu-l în cele domnie a nonsensului. Cei care au parte de o asemenea
din urmă inutilizabil. Cu toţii murim astfel, trădaţi de moarte se simt abandonaţi, însă nu mai e vorba de o
maşinăria pe care o credeam veşnică. Sufletul nu ucide aruncare în vîltoarea terifiantă a vieţii, aşa cum credeau
decît foarte rar şi numai din plictiseală, alegîndu-şi existenţialiştii, ci de plonjarea absurdă într-o alteritate
prada cu mare fast şi trăgînd-o după sine în ritualurile radicală. Moartea străină înseamnă neîmplinirea
tainice ale nebuniei. Morţile noastre nu pot să fie no- destinului, adică definitiva lipsă de sens. Ar putea să
bile, cu toate că ne-am dori o ieşire din scenă hieratică, fie vorba despre spectrele care rătăcesc în Hades.
un spectacol fellinian pus la cale doar pentru noi.
Atelajul nostru se frînge de o stîncă întîmplătoare şi ne
aruncă în altă parte, îmbrăcîndu-ne în veşmintele prea 
largi ale uitării. Murim cuprinşi de angoasă, murim fără Copilul combină geniul şi cruzimea,
să mai avem timp de paradă. Aplauzele pot să-i revină, monstruozitatea şi candoarea, visarea şi pragmatismul.
în cel mai bun caz, unui regizor necunoscut. Fantast incurabil, îşi negociazaă micile avantaje cu
Însă Rilke nu putea să se împace cu ideea unei cinismul unui bancher florentin, speculîndu-şi capitalul
morţi venite, mult prea comun, din propriul trup. Aşa de şarm cu o indecenţă radicală ce îl transformă într-un
încît legenda ne spune că moartea lui ar fi fost model de cuceritor, într-un Don Juan al bomboanelor
provocată de spinii unui trandafir (poate tocmai sau al animăluţelor de pluş, într-un Casanova pe potriva
trandafirul ohne warum al lui Silesius) care i-ar fi înţepat bunicilor şi mătuşilor. Înzestrat cu admirabile talente
mîna, oferindu-i astfel o soluţie poetică pentru final, de escroc sentimental, suceşte minţile cetăţenilor
soluţie supravegheată, poate, de îngerul acela teribil respectabili tocmai prin şantajul manifest pe care-l
din prima elegie duineză. În acest fel, pare să se fi făcut exercită, prin priceperea cu care-şi urmăreşte scopurile
legătura cu un vers scris cu mult timp înainte: „Dă, eminamente lumeşti, dozîndu-şi afecţiunea în funcţie
Doamne, fiecărui moartea lui”. Rilke a căpătat singura de mulţimea cadourilor primite. Solitar şi abulic ori,
formă de moarte care i s-ar fi potrivit şi continuă să dimpotrivă, gregar şi plin de dinamism, e singura fiinţă
primească aplauzele posterităţii. Ne-a dăruit, în schimb, cu adevărat vie într-o lume dominată de morga rolurilor
o metafizică a morţii exprimată într-un singur vers. O şi a măştilor, de spaima dezechilibrelor şi a prăbuşirii
metafizică pe care se cuvine s-o desfăşurăm. de pe catalige.
Rilke pare să spună că fiecare dintre noi îşi are,
undeva, probabil într-un soi de depozit celest, propria 
176 sens giratoriu
1. Fobiile provocate de fotografie sînt determi- În primul caz, imaginea adevărată e posibilă, chiar
nate de refuzul identificării cu aparenţa, suprafaţa, dacă ea nu e accesibilă urmînd strict principiile
episodicul, de revolta împotriva omologării unei stări reprezentării, însă fotografia introduce o distorsiune,
pasagere, accidentale, inautentice. Spaima indusă de ipostaziind accidentalul şi pretinzînd să traducă prin
fotografie e spaima de mască, spaima în faţa voalării intermediul acestuia natura profundă a individului.
chipului adevărat, evacuat definitiv pentru a face loc Fotografia înlocuieşte imaginea cu masca şi o
artificiului impus de imagine. Sau, pentru alţii, spaima transformă pe aceasta în singura realitate acceptabilă.
de portretul funerar, spaima în faţa implacabilei rigidizări În a doua situaţie, imaginea adevărată e imposibilă, dar
a trăsăturilor, spaima de a se percepe şi a fi percepuţi fotografia încearcă să o inventeze, reducînd
ca obiect. Fotografia încearcă să blocheze dinamica caracteristicile subiectului la trăsături pur obiectuale.
chipului, încearcă să-i frîneze mobilitatea, străduindu- 3. Teza lui Barthes e aceea că printre miile de
se astfel să-l aducă în sfera reprezentabilului, imagini convenţionale, printre miile de măşti placide
smulgîndu-l din zona inefabilului ce interzice orice puse în circulaţie graţie tehnicii fotografice, există, din
figurare şi impune fie supremaţia iubirii oarbe, fie o cînd în cînd, fotografiile-breşă, fotografiile ce sparg
exigenţă etică imposibil de încălcat. blindajul eului nostru, permiţîndu-ne să avem acces
dintr-o dată şi fără nici o pregătire la adevărul său cel
2. Două tipuri de argumente împotriva fotografiei: mai profund, la chipul nealterat de schimonoselile
A. Cei care cred că distincţia dintre aparenţă şi maimuţei sociale. Asemenea fotografii funcţionează
esenţă, superficial şi profund, fenomen şi lucru în sine, precum nişte intuiţii fulgurante, predînd în chip
e valabilă pot să-şi construiască o linie de argumentare misterios imaginea adevărată a individului, făcînd
bazată pe imposibilitatea fotografiei de a trece de vizibilă forma lui esenţială, aducînd în prim-plan
suprafaţă. Pentru ei, a accepta fotografia, înseamnă a transparenţa fiinţei lui. Fotografiile-breşă nu se opresc
accepta ocultarea lucrurilor cu adevărat importante, a la detaliile trupului, nu zăbovesc la suprafaţă, ci se
reduce contururile lumii la ceea ce e vizibil, a refuza strecoară ca prin miracol dincolo de piele, dincolo de
existenţa spiritualului, a miza numai pe masivitatea maşinăria băţoasă mereu vizibilă, lăsînd să transpară
prezenţei. În acest fel, într-o primă etapă, masca eidos-ul individului, lăsînd să se întrezărească sufletul
înlocuieşte chipul şi, în al doilea moment, uzurpă lui. Fotografia-breşă e ca o icoană, căci ea deschide,
trăsăturile lui, definitivînd impostura. Fenomenul prin intermediul vizibilului, spre invizibil, îngăduindu-
dislocă lucrul în sine, însă pretinde să fie interpretat ne să vedem ceea ce, în fapt, nu poate să fie văzut.
potrivit atributelor acestuia din urmă.
B. Cei care renunţă la descrierea lumii în termeni
de sorginte platoniciană, cei care neagă legitimitatea
distincţiei dintre aparenţă şi esenţă, procedează altfel.
Ei nu pleacă în căutarea adevărului, ei nu cred că există
o potenţială “fotografie ideală” a fiecăruia, o amprentă
ontologică personală ce poate fi descifrată plasîndu-
ne în punctul de vedere al divinităţii. Pentru ei, esenţa
e o pură abstracţie, un construct logic lipsit de orice
realitate, iar fiecare individ e doar o colecţie de
impulsuri, accidente şi acte lipsite de orice determin-
ism. În cazul lor, viciul principal al fotografiei nu este
acela de a oculta adevărata imagine, „fotografia
ideală” a fiecăruia, fiindcă aceasta nu există, ci
pretenţia ei de a surprinde unitatea eului, de a înfăţişa
identitatea individului pe modelul obiectualităţii.
Adepţii acestei poziţii cred că eul e o magmă mereu în
ebuliţiune, o succesiune de stări şi senzaţii lipsite de
orice unitate, o alcătuire pur contingentă de acţiuni şi
imagini, imposibil de definit sau de reprezentat, iar
fotografia e o încercare de a interpreta acest
conglomerat anarhic şi pur subiectiv folosind
caracteristicile lumii materiale, decupîndu-l potrivit
regulilor utilizate în cazul obiectelor, reificîndu-l.
vecinãtãþi 177

RADNÓTI Miklós
Radnóti (1909-1944) face parte din grupul marilor poeţi ai perioadei interbelice
(alături de József Attila, Kassák Lajos, Szabó Lőrinc, Illyés Gyula ş.a.) care au remodelat
faţa liricii maghiare. Poezia sa este marcată de conjunctura socială potrivnică în care a
trăit (o amplă fişă bio-bibliografică se poate citi în nr. 6/2007 al revistei Vatra) şi care i-a
grăbit sfârşitul. Condiţia de marginalizat, datorită originii, şi-a pus amprenta asupra
intregii sale creaţii, este tema care revine obsesiv. După contactul tangenţial cu
avangarda, Radnóti repune în centrul creaţiei tradiţia reînnoită în locul tendinţelor care
negau continuitatea culturală, clamau o ruptură definitivă, radicală cu trecutul. La el,
această întoarcere nu era numai o problemă de atitudine poetică, ci şi una de etică şi de
raportare la întregul eşafodaj pe care-l numeşte cultură şi umanism european. La el, rigoarea formală devine un
răspuns estetic dat unei lumi aflate în pragul haosului, din care lipseşte esenţialul uman: sensibilitatea şi
toleranţa. După perioada versului liber, epistola, imnul, oda, egloga sunt specii pe care le frecventează cu mare
acribie şi le dă o nouă strălucire. După un prim grupaj publicat în numărul amintit al revistei, cu aceste poeme
încerc să întregesc o imagine a unui poet reprezentativ. (K.F.)

Hont Ferenc Copilărie


(Gyerekkor)
De i se-aşează-n palmă-un porumbel, Lui Baróti Dezső
atunci devine şi el un porumbel gânguritor
şi-l ocroteşte grijuliu. Pe arborii ce respirau dormeau stăncuţe,
Fâlfâie necontenit. E un drapel înălţat deasupra poate au trecut cincisprezece ani de-atunci, când
cucernicului cânt, iar când îndrumă, tata umbla după pâine prin oraş, iar femeia lui
glasul îi vibrează ca sunetul trompetei tocmai spăla cu săpun aromat părul negru
galbene în soare. Se spune al surorii mele. Zăboveam; nimeni nu
că a regizat şi la teatru, însă se mai gândea la mine! vântul smulgea
a fost demult, poate nici nu-i adevărat. petalele macilor, lăsându-i decapitaţi; prin bezna
De-atunci cugetă numai la cum de mai trăieşte. leneşă răzbăteau doar şapte stele-mbujorate!
Căci trăieşte, doar că-i foarte slab. vegheau doar licuricii şi mieii închişi în ocoale
Se-ncheagă-n el o dramă, de concepţie nouă, îndepărtate: ca nu cumva cerul
în cinci volume, din asta cinează. să mă-nalţe la sine; căci ştiau că aş deveni
Acum, grâul din spatele său devine bălai, iar el foc pârjolitor de creştete domneşti!
le dă lecţii de cor secerătorilor, 1933
din gură le zboară ciocârlii.
Soaţa lui e mierlă neagră.
1932 Şi cruntă
(És kegyetlen)

Caniculă Mama a murit, tata şi fratele meu geamăn, sora


(Kánikula) mai mică a soţiei, mătuşa ei şi soţul acesteia, la fel.

Cu capul plecat, arborii-nsetaţi Au murit mulţi şi subit,


s-au dus la râuri ca să bea; şi-n vis, de-nfulecăm prea mult la cină,
înspăimântaţi, trandafirii din grădini auzim cum unghiile şi părul foşnitor
s-au mutat sub streşini, iar acum, continuă să le crească-n morminte.
că s-a-nserat, în ochii albaştri ai femeilor
şi pe umărul brun al arşiţei mor copii; În rest, trăim nepătaţi şi zâmbim uşor;
doar furnicile pline de praf, urcate femeii mele îi foşneşte fusta cum se agită prin cameră
pe vârful ierburilor, se minunează şi aranjează cu ochi lucitori obiectele.
că lunii, până-a răsărit, i-a crescut barba.
1933
178 vecinãtãþi
S-a dumirit deja că dulăii bogaţilor muşcă, şi indecisă-şi joacă măruntele sclipiri:
iar cei morţi sunt acoperiţi definitiv. să fulgere sau să mai aştepte?
Să fulgere dar! fie groază aici, în preajma
În rest, atât de simplă şi fără de spaime ni-e viaţa, mea! între amintirile existenţei mele,
ca hârtia ori laptele de pe masă, în spânzurători grosolane atârnă doi bărbaţi,
dar şi cruntă, sub greutatea lor se destramă funia
ca privirea mijită a cuţitului de lângă noi. împletită din fire prea scurte.

Şi cum se iţeşte până-n zori lăstarul


Socoteală din crengile copacilor alpini,
(Számadás) aşa şi din mine, cu glas de porumbei sălbatici,
bocetul pentru ei se mută-n poeme.
Lui Ignotus*
3
Ei vor avea anul acesta prune din belşug – Şi-n fiecare zi trăiesc cu spaimă renăscută
turuie nevastă-mea, şi de pe buzele copilăroase şi-atât de tulburat. Nici îmbrăţişarea iubitei
şi calde gândul cată la pomul altora; n-alungă gândul, şi-n mine-i tot mai cruntă
anul acesta ei vor avea prune din belşug – da, tristeţea.
şi din plin vom avea şi noi rod anual:
vai, bai şi avocat! acum, e-adevărat, n-avem Însă şi ea, uneori, când crede
decât o căţea borţoasă şi deci vom avea căţei, că nu sesizez, crede-n taină într-un dumnezeu
dar ne poţi potoli pofta belicoasă întruna fătătoare şi lui i se roagă pentru mine.
dacă treci gardul şi guşti cu intenţii curate
pâine goală şi luminoasă la noi; 30 iulie 1933
e solemnă şi minunată, ca un aldămaş!

13 iunie 1933 Elegie


_____ (Elégia)
* Ignotus (Veigelsberg Hugó), fondator, alături de Osvát Ernő,
Schöpflin Aladár, Fenyő Kiksa, Ambrus Zoltán şi Hatvany O, bătrân viteaz!
Lajos, şi redactor-şef al celebrei reviste Nyugat. bruma cadavrul ţi-l îmbracă
în veşmânt curat,

Elegie frântă aerul tare te-adânceşte


(Tört elégia) în odihnă pe catafalc
până mi-ajunge la inimă vestea.
1
Unde s-au întretăiat două drumuri, în amurg, Sufletul încă pluteşte;
îmi scriam cu o joardă viaţa în colb. ca mâine însă, pe un ram
Era o schiţă terifiantă; fumega ca un ou clocit se va aşeza la odihnă
pe masa unor oameni sărmani
şi mi-a dezvăluit pân’ la moarte drumul: ori prin inimi bărbăteşti
se va cuibări ca o amintire,
un giulgi mi-acoperea bărbia, o, moşneag lungan!
mi-a crescut şi barba
şi mă descompuneam în aerul mătăsos de acolo. Demn te jeleşte pământul:
nu-şi afişează doliul,
O pasăre s-a aşezat pe tufa firavă de pe colina nu cerne tristeţe-n ţărână.
de dincolo de drum; îşi păstra echilibrul bătând
din aripi pe ramul mişcător Doar la cină coaja
şi cu tril strident m-a bocit. lucioasă a pâinii se sfarmă
cu pocnet mai trist,
2
Intră-n seară acum această duminică schiloadă, şi a devenit mai greoi
stau în casă. Pe deasupra cărţilor mele paşnice ori tangajul lent al mărilor în zori,
belicoase, dar ştii bine, nu pe vecie.
pe rafturi şi prin găurile sertarelor, pluteşte
ca o fantomă ameninţarea percheziţiei Pământul se poartă cu morţii
vecinãtãþi 179

săi precum mateloţii liberi Recomandarea „Craiului Nou“


cu paharele cârciumilor (Az „Újhold“ ajánlása)
când fierbe-n ei romul dat pe gât:
le privesc îndelung, apoi le trântesc de pământ! O, oameni buni, atât de blândă-i azi această carte,
La fel şi pământul cu trupul tău. pasăre cu ochi superbi în mâna mea cu gheare,
se înalţă şi-i cade-n iarbă trilul din tărie
Dar se potoleşte larma; ca perlele ori tristeţea, ca o mânie
tu ştii şi ştiu şi eu crunt înăbuşită. Dar stă deja pe mâna mea
ce se întâmplă! un alt, tânăr zburător. Iscodeşte şi-i pregătit
să-şi ia zborul. Ciocu-i pumnal. Glasul cuţit.
După ani şi după secole,
în cuvântările tărăgănate tot 9 aprilie 1935
cei vii sunt pomeniţi mai întâi.

Abia la urmă cei morţi, În cimitir


însă mai pe-ndelete, (Temetőben)
iar frunzele veşnicelor coroane
Pământul jeleşte decent,
foşnesc moale în cuvinte, nu-şi afişează doliul,
de-astea vei avea şi tu parte, nu cerne tristeţe în ţărână;
o, moşneag lungan! doar coaja lucioasă
a pâinii pocneşte mai trist
Ianuarie, 1934 la cină, şi a devenit mai greoi
dansul mărilor în zori, dar ştii
bine, nici el pe vecie.
Seara în grădină
(Este a kertben) Pământul se poartă cu morţii
săi precum mateloţii liberi
Pe cer, atât de-ngustă-i acum luna nouă cu paharele cârciumilor,
ca pe oglinda apei minuscula rană dacă fierbe-n ei romul băut:
ce-o face fulgerător o rândunea, şi-apoi le privesc îndelung,
o uită îndată. apoi le trântesc!
Astfel se poartă şi pământul cu trupul.
Şi-a aşternut de noapte grădina, duium
de gâze somnoroase s-au culcat în flori, Dar se ostoaie larma;
zăbovind pe pat, ţanţoşa lalea a adormit tu ştii şi ştiu şi eu
într-un picior. ce se întâmplă!

Deci calc uşor şi mă gândesc În molcome cuvântări, după ani


că la ceafa soţiei cocul împletit şi după veacuri încă,
pare punctul de aur ce respiră la finalul mai întâi se vorbeşte despre vii,
unui poem fericit. abia mai pe urmă despre morţi,
însă mai pe-ndelete,
Şi rostesc poemul; deja se-avântă şi-n cuvinte foşnesc domol
şi murmurul creşte pe buze ca după frunzele veşnicelor coroane,
sărut răsuflarea şi ca firul nou de iarbă de astea vei avea parte şi tu,
prin frunza uscată. cel ce cobori în ţărână, iar muta
amintire o va ocroti apoi
Cu un poem mă-ntorc acasă, unde timpul atemporal!
femeia îmi iese-n fugă-nainte şi poartă
pe neaua gâtului cocul ce-i flamură de aur
când îl deznoadă.

1934
180 vecinãtãþi
Jurnal de război Steaua răcoroasă – şi vântul nocturn
(Háborús napló) de la glasul meu îşi înteţesc văpaia
şi până departe-mi poartă glasul.
1. Luni seara
(Hétfő este) 3. După-amiază istovită
(Fáradt délután)
Deja ades pătrunde-n inimă teama,
lumea e doar o veste din zare; Un viespe muribund intră prin geam,
copilăria, ca pe-o tot mai veche amintire, vorbeşte-n somn soţia aţipită,
pomii o ţin de odoare. pe marginea norilor cu reflexe de bronz
pliuri albe suflă-o pală sfrijită.
Între zori suspicioşi şi seri fatale,
ţi-ai pierdut jumătate din viaţă-n războaie, Ce-aş putea spune? vin iarna şi războiul;
lucind te somează şi-acum ca nişte suliţi voi zace zdrobit, nimeni nu va şti;
ordinea din toate. în ochi şi-n gură voi avea pământ,
iar trupul rădăcinile mi-l vor slei.
Se mai iveşte-n vise uneori peisajul, *
patria poemelor, în care-adie libertatea O, dă-mi darul odihnei, dulce chindie,
în lunci şi-i simţi când te trezeşti mă culc şi eu şi-mi amân lucrarea.
în zori mireasma. Lumina zilei încă se ţine de tufe,
dar suie deja pe dealuri înserarea.
Când lucrezi, arar, cu teamă stai la masă.
De parcă ai trăi pe mâluri moi, iată, Din norul străpuns, sânge-mproaşcă cerul;
mâna cu pana se mişcă greoi pe jos, între frunze roşcate ca jarul,
şi tot mai încordată. zac boabe galbene amirosind a vin.

Lumea începe-un nou război, norii flămânzi 4. Se înserează


înghit în cer azurul cald, şi cu cât se-nnorează, (Esteledik)
tot mai îngrozită te strânge-n braţe şi plânge
tânăra-ţi nevastă. Soarele coboară pe cerul alunecos,
înserarea trece devreme pe drum.
2. Marţi seara Tăioasa lună i-a pândit zadarnic ivirea:
(Kedd este) neguri cad duium.

Iată, dorm resemnat Pe drumeţ l-agaţă garduri de nuiele,


şi greu mă urnesc să-mi fac treaba: cu zumzet se roteşte seara, sfârlează
gaze, maşini, bombe se fabrică împotriva mea, printre pomi, până cresc aceste rânduri
nu mă pot speria şi nu pot plânge, şi se-mbrăţişează.
trăiesc cu îndârjire, precum constructorii de drumuri
între munţii reci, O veveriţă-ngrozită sare în odaia calmă
şi ca frânturi de iambi îi e goana.
care, de li se surpă căsuţa fragilă O clipă brună între pereţi şi geam,
în care stau, şi dusă-i pe totdeauna.
ridică alta, şi între timp dorm
profund pe talaş mirositor Cu ea dispare fugitiva pace; viermi
şi-n pârâul ca gheaţa tăcuţi se târăsc pe depărtate şesuri
îşi clătesc obrajii-n zori. şi-i digeră-ncet pe morţii culcaţi
* în nesfârşite rânduri.
Trăiesc la altitudine şi iscodesc:
preajma se-nnorează.
Ca-n furtună pe puntea vasului, Elegie crepusculară
la lumina fulgerului, (Alkonyi elégia)
când omul de veghe strigă, de-i pare că vede ţărmul,
aşa mi se năzare şi mie ţărmul şi O, păcate mărunte ale chindiilor:
suflet! liniştea de-o clipă şi leneveala;
strig şi eu glas pierit. peste piscurile munţilor somnoroşi
legănătoare ape varsă seara.
vecinãtãþi 181

Zgomotul zilei piere-n depărtare, Apără-mă, solitudine, împresoară-mă,


umblu de parc-aş călca printre şoapte, leneşă toamnă, o nouă ruşine crestează
cu labe de pisică fuge lumina difuză, timpul în inimă, dar trăiesc încrâncenat
din umbra densă o pală nuanţă se naşte. precum butaşii aspri ce iernează.

Iarbă-i carnea morţilor mei de demult, Sufletul îndură din ce în ce mai mult,
iarbă şi flori, peste tot le-ntâlnesc, trec tăcut printre morţi ca o boare,
adăst în mireasma lor delicată fantomatic mă petrec spaime noi, speranţe
şi teama deja-mi pare un lucru firesc. şi stele cu lumină trecătoare.

Fum dantelat e şirul salcâmilor, 1936


întunericul tăcut i-a-mrăţişat;
leneşa lună se rostogoleşte pe cer
şi stă nesigură pe-un deget ridicat. Tu umblă numai, condamnat la moarte
(Járkálj csak, halálraitélt)
Ţie-ţi dau bineţe, pace a-nserării;
pe drum pluteşte colbul unei zile-amare; Tu umblă numai, condamnat la moarte!
în astfel de clipe-n inima mea mijeşte vânt şi motan s-au pitit sub hat,
moartea, pregătindu-se fără-ncetare. ţi se prăvăleşte-n faţă şirul
1936 întunecaţilor arbori; drumul
de spaimă-i alb şi cocoşat.

Baladă Chirceşte-te, tomnatică frunză!


(Ballada) Chirceşte-te, lume-a ruşinii!
frigul tăriei cade şuierător
Cu gura căscată goneşte ucigaşul, şi trec gâştele cu umbra lor
din gură îşi ia zborul gâfâiala. de cârd peste ierburi ruginii.

Sângele adânc se-ntipăreşte-n zăpadă şi-abureşte, O, poete, trăieşte-acum nemaculat,


a pătruns până-n inima mortului cuţitul lucitor. ca oamenii viscoliţilor munţi
şi la fel de fără de păcate
Aplecaţi deasupra lui se-mbrăţişează ca-n vechile icoane pictate
zăpada tăcută şi vântul bârfitor. chipurile blânde ale sfinţilor prunci.

1936 Şi precum bătrânii lupi răniţi,


sângerând cumplit, dar îndârjiţi.
Elegie
(Elégia)
Dormi
Deja se-ntomnează şi într-acolo unde (Aludj)
drapelele libertăţii încep să cadă,
ca jarul cade sângele-n frunzare, Întotdeauna se ucide undeva,
zace dedesubt sămânţa-nspăimântată; în văi cu pleoapa coborâtă,
pe piscuri iscoditoare,
e obosită să germineze! Şi dacă totuşi: peste tot, şi inutil îţi spui,
culcuşul cald i-l răscolesc şenile, drept consolare, că-i departe!
spânzurători ori cadavre de eroi şi Şanghai sau Guernica inimii
despuiată-aşteaptă a gerului venire. îi sunt la fel de aproape
ca mâna ta tremurătoare
Pârjolite-s cetăţi şi fire de iarbă, ori Jupiter acolo sus!
se iscă vijelia sălbaticei morţi; Dar nu privi acum la cer,
la amiază, speriat, prin fum şi cenuşă nici la pământ, dormi dus!
liliacul îşi ia zborul de sub porţi. prin colbul scânteietor
al Căii Lactee goneşte moartea
Luminează, depărtată provincie aprinsă! şi presară cu argint umbrele
e frig, bezna vârtoasă e-n frământare, doborâte ca fiarele.
sub pomii albiţi, dârdâie îndelung
pâraie doar ieri mângâietoare. 1937
182 vecinãtãþi
Pace, groază
(Béke, borzalom) Mă opresc la rădăcina copacului,
îşi foşneşte frunzarul nervos.
Când am ieşit pe poartă, bătea de ora zece, S-apleacă-un ram. Mă ia la rost?
pe roţi lucioase trecea brutarul şi cânta, nu-s fricos, nici neputincios,
avion torcea pe sus, bătea soarele, zece era,
mi-a trecut prin minte mătuşa moartă şi deja doar obosit. Tac. Şi mă atinge
zburau deasupră-mi cei pe care i-am iubit, toţi frunza tăcută pe creştet, şi speriată.
cei ce nu mai sunt, un stol întunecat de morţi, Să uit ar trebui, dar eu încă
şi brusc s-a izbit de zidul casei o umbră. n-am uitat nimic, niciodată.
S-a făcut tăcere, timpul a stat, era ora zece,
pace adia pe stradă şi o groază sumbră. Pe lună se varsă spumă, pe cer
1938 mânia trage o dâră de-ametist.
Îmi răsucesc o ţigară,
Il faut laisser... încet, tacticos. Exist.
8 iunie 1940
Il faut laisser maison, et vergers et jardins –
cu acest vers şi-a-nceput unul din ultimele poeme
Ronsard, Odă şovăitoare
îl murmur în mine şi-şi ascute urechea poteca brună, (Tétova óda)
câte-o petală moartă cade de pe trandafiri, arar;
două tufe desfrunzite mă petrec triste cu privirea, De mult mă pregătesc să-ţi dezvălui
se pare că peisajul înţelege puţin franceza; constelaţia tainică a iubirii mele;
il faut laisser – declamă şi meditativul stejar doar o imagine a esenţialului.
şi scapă o ghindă istovită pe aburitul frunzar. Dar febrilă şi potopitoare ca apele
Soarele şade între nori, un ţap priponit cu sfoară eşti în mine, ca viaţa, eternă şi certă
scapă şi hălăduieşte prin luncă, dă ocoale ca fosila de scoică prinsă în piatră.
şi calcă-n băltoace cu o pură melancolie; Animată de lună, noaptea vărgată
un stol de păsări lunecă-n V în largul zării vânează visuri cu zbor foşnitor.
şi dispare în domoala cădere a-nserării; Dar încă tot n-am destulă putere
printre frunze rare, se mişcă vălul rece-al ploii, să spun ce-nseamnă ochiul protector
il faut laisser – şopteşte, l-au îngropat pe Ronsard, pentru mine când lucrez în tăcere.
nu-ţi face griji, şi pe pielea ta vor îngheţa perlele sudorii. Caduce comparaţii apar şi pier.
7 octombrie 1938 Mâine o iau de la capăt, un zilier,
căci valorez cât valorează cuvintele
din poem, ele mă storc până rămân
Cer înspumat cu câteva smocuri de păr şi oasele.
(Tajtékos ég) Eşti frântă, o simt, a fost o zi lungă –
ce să mai spun? – obiectele prelungă
Luna se leagănă pe-un cer înspumat, laudă ţi-aduc, le ţine isonul o bucată
mă cuprinde mirarea că trăiesc. de zahăr, un strop de miere a picat
Moartea cu sârg scotoceşte-n acest ev pe masă, bob lucios de aur curat,
şi pe cine află, toţi albesc. şi de la sine scoate-un clinchet un pahar.
E fericit că-i cu tine. Şi poate voi avea
Uneori priveşte-n preajmă anul şi ţipă, timp să-ţi spun şi cum ţi-aşteaptă sosirea.
priveşte-n prejmă şi apoi leşină. Vălul cernit al somnului te-atinge iar,
Ce toamnă se întinde iar în urmă, se destramă, apoi recade pe frunte,
şi ce iarnă de suferinţă-n surdină! ochii tăi buimaci îmi trimit bezele,
părul se răsfiră, cuprinde pernele
Sângera pădurea şi-n vârtejul ca focul, şi-adormi. Umbra genei se zbate.
vremii sângerau orele toate. Ram de mesteacăn, cade alături braţul,
Vântul grava pe zăpadă dorm şi eu în tine, nu eşti altă lume.
cifre mari şi întunecate. Şi de aici aud cum se recompune
în palma ta răcoroasă reţeaua de linii
Am apucat şi una şi alta, fine, tainice, înţelept ordonate.
aerul îl simt apăsător, 26 mai 1943
liniştea de dinainte de-a mă naşte
mă îmbrăţişează protector. Traducere de KOC SIS FFrancisko
OCSIS rancisko
memoria activã 183

mici idile... Vecinii noştri erau şvabi, ea văduvă cu doi


Aureliu BUSUIOC copii, copiii cam de o vârstă cu noi. Şi dacă Hanzi, băiatul,
lucra la căile ferate, părăsind liceul ca să-şi ajute familia,
sora lui Rezi – Thereza – era într-a şasea la liceul de fete,
Lărgirea infernului şi era de o frumuseţe nemaipomenită. Îi făceam o curte
disperată, şi aveam îndrăzneala să cred că mă simpatiza şi
Clipele de bucurie se uită repede. dânsa, deşi numai de cavaleri mai solizi nu ducea lipsă.
Dar nu şi cele de groază, mai ales când clipele Eram gelos, fireşte, în special pe unul Petrică, student în
nu mai sunt clipe, ci luni, ani... anul trei la Politehnică: avea, oricum, avantajul vârstei. Iar
în oraşul în care aproape săptămânal aveau loc tot felul
Februarie, anul – 1945. de baluri, fie al frizerilor, fie al blănarilor sau ceferiştilor,
În cel mai modest cartier al unuia dintre cele mai mai avea şi avantajul de a fi un dansator de marcă, preferat
frumoase şi bogate oraşe ale României, repartizaţi în desigur de frumoasa Rezi.
modesta căsuţă a unui etnic german, fugit cu familia, ca şi Când a început să circule zvonul tot mai insistent
noi, din faţa tăvălugului roşu, toţi patru: mama, două surori că scopurile nevinovatului recensământ al etnicilor
mai mici şi cel ce scrie aceste rânduri, legăm tei de curmei germani nu sunt chiar nevinovate, şi că foarte curând va
ca să nu părem corpuri străine în oaza de belşug a fi deportată în Rusia toată populaţia germană aptă de
comunităţii în care ne-a vărsat soarta. Mai precis războiul. muncă, oraşul a început să fiarbă. Când a apărut şi decretul
Efortul depus pentru a face faţă acestor împrejurări e care confirma zvonurile, câţiva colegi germani au încetat
crâncen: căminul şi locurile natale au rămas în amintire, să vină la liceu, se vorbea de sinucideri, au fost câteva
tata, vânat de biruitorii cu stele roşii şi petliţe albastre, se încercări de proteste, lichidate repede şi sever. Frau
ascunde prin ţară, salariul mamei – învăţătoare – e prea Magdalena, mama lui Hanzi şi Rezi, rătăcea zile întregi
mic ca să poată întreţine familia, şi cu toată bunăvoinţa prin oraş, pe la diferite organizaţii, în speranţa iluzorie să
gazdelor, se vede de la o poştă că nu suntem altceva descopere o salvare pentru copiii ei care nimereau în
decât refugiaţi de război, oameni care au pierdut tot. limitele de vârstă anunţate...
Mama îşi vinde pe rând cerceii, inelele, colanele,
semne ale bunăstării de odinioară, ca să putem exista şi Era greu, era imposibil să mai petreci serile în casa
frecventa în continuare şcolile, dar aurul se topeşte plină de lacrimi şi jale a noilor prieteni. Să asculţi, fără a
repede, hainele de pe noi devin tot mai mici, mesele tot putea răspunde, una şi aceeaşi întrebare: „De ce?...”
mai sărăcuţe. Ajutoarele umanitare ale Crucii Roşii şi ale În ajunul zilei de plecare a primilor deportaţi am
americanilor (erau şi atunci!) dispar (ca şi acum!) până a găsit-o acasă pe Frau Magdalena singură. Părea calmă,
ajunge la destinatari: după aşa-zisele alegeri au venit la dar avea o voce străină, necunoscută:
putere lumpenii care au nevoie de ţoale şi alte bunuri. – Hans are să reziste, e bărbat. Se zice că sunt luaţi
Localnicii cu treburi pe la vreo instituţie descoperă cu numai pentru trei ani. Dar Thereza... Ascultă, Riki (îi plăcea
uimire şi indignare în jilţurile funcţionarilor cunoscuţi tot să-mi zică aşa), ştiu, văd că eşti îndrăgostit de fetiţa mea.
neamul de indivizi suspecţi răsăriţi peste noapte nu se Aşa că trebuie să înţelegi: Rezi s-a cununat ieri la biserica
ştie de unde. reformată cu Petrică. Nemţoaicele măritate cu români nu
Ţara este condusă de Vâşinski... sunt deportate... Iar tu...
Din când în când au loc razii nocturne ale A fost deportată totuşi. Căsătoria civilă le-a fost
reprezentanţilor ruşi din Comisia aliată de control (aliaţii refuzată, cea religioasă a fost considerată fictivă.
sunt duşi cu zăhărelul!) cu scopul de a depista şi a Înainte de îmbarcare, Petrică a făcut schimb de
„repatria” cu forţa basarabenii. Uneori, neştiut pe ce căi, documente cu un tânăr şvab, care i-a cedat foaia de
se afla din timp când va avea loc vânătoarea, şi aici se îmbarcare, o hârtie fără fotografie, contra buletinului care-
putea vedea ce înseamnă solidaritatea localnicilor cu cei i schimba originea etnică. Ofiţerul sovietic ce supraveghea
năpăstuiţi: mulţi orăşeni, riscându-şi libertatea proprie, îmbarcarea n-a înţeles nimic din strigătele lui Rezi care îl
ofereau ascunzişuri pe câteva nopţi, până la trecerea implora pe student să nu-şi jertfească viitorul de dragul
furtunii, celor care nu doreau cu niciun preţ să se întoarcă ei. Aşa bănuiam că se petrec lucrurile, pentru că de auzit
în „raiul” sovietic... nu se auzea nimic. Apoi i-am văzut pe amândoi urcând în
Nivelul de trai din oraşul considerat capitala vagonul de vite. Îi urmăream de la triajul gării, înconjurat
„grânarului ţării” scădea mereu, era însă net superior de sârmă ghimpată, ca să împiedice rudele rămase să-şi ia
regiunilor din est, distruse de război şi de secetă. Şi nu rămas bun. Mulţi pentru totdeauna...
scădea cu nimic încrederea orăşenilor într-un viitor mai Infernul, odată cu imperiul, începea să se
bun. Când a pornit un fel de recensământ al etnicilor lărgească.
germani, şi aceştia erau cam o treime din locuitori, nu s-a Au trecut ani mulţi până să înţeleg gestul lui Petrică
sesizat nimeni, nici prin cap să le treacă şvabilor ce-i şi l-am preţuit.
aşteaptă... Dar am trăit o viaţă întreagă cu certitudinea că
Tinerii se înţeleg repede între ei. Curând nu mai disperarea ei se datora faptului că mă iubea pe mine!
puteai deosebi şcolarii veniţi de localnici, poate doar după Eram tânăr.
îmbrăcăminte. Se legau prietenii, între adolescenţi chiar şi Atât de tânăr!...
184 memoria activã
refacere, pregătind marea operaţie viitoare numită
„Iaşi - Chişinău”, dar superioritatea ei numerică
Istorii apocrife era considerabilă.
În prima noapte de după „eliberare” orăşelul,
1 pentru că era vorba atunci de un orăşel, părea pustiu,
doar patrulele cuceritorilor se mai puteau zări pe străzi. În
Nu ne mai miră nimic, domnule, dar absolut nimic! schimb, în dimineaţa celei de a doua zile, lângă piaţa din
Şi de ce ne-ar mira faptul că nu ne mai miră nimic, faţa teatrului (de azi!) – lume peste lume. Dar aproape toţi
dacă, să zicem, şeful cel mare al bolşevicilor din RM adună cu însemnul galben al stelei lui David...
sute de preoţi ca să le vorbească despre vederile politice Explicaţia era destul de simplă: cea mai mare parte
comuniste ale lui Iisus Christos, cerându-le drept onorar din locuitorii creştini luaseră drumul bejeniei din faţa
pentru lecţie să devină agenţii electorali ai domniei sale? frontului. Dar o bună parte din populaţie, chiar foarte bună!
De ce ne-ar mira încălzirea globală, dacă miliarde era alcătuită din evrei. Evrei obligaţi să poarte cusută pe
de oameni fumează şi dacă focul ţigărilor, al trabucurilor şi haine steaua ce le trăda etnia, şi care le impunea tot felul
al pipelor adunat în giga, ba – în megagigacalorii transformă de interdicţii, cum ar fi dreptul la orice fel de proprietate
frigiderul continentului Antarctica într-un uriaş lighean sau circulaţia prin localitate şi în afara ei. Astfel că la
cu apă chioară, iar măsurile luate se rezumă la timida meetingul spontan în cinstea „eliberatorilor” participau
inscripţie de pe pachetele cu iarba dracului: „Fumatul aproape în exclusivitate cei ce în timpul operaţiei militare
dăunează sănătăţii Dvs...”? stătuseră ascunşi prin locuinţele (nu se ştie dacă în orăşel
Auzi, domnule: Dvs!... Ne ia la mişto ministerul exista un ghetou) din care nu se putuseră refugia, adică
sănătăţii? semiţii.
De ce să ne mirăm, dacă ziarele, televiziunea şi La meeting au luat parte, se zice, mareşalii
radioul timp de trei luni nu mai pot închide gura cu laude Malinovski, Jukov şi Eriomenko.
pentru fotbalistul C. care era cât pe ce să dea gol După cuvântările de laude şi mulţumiri aduse
adversarilor în secunda trei de la începutul jocului? armatei roşii, când mareşalii s-au retras la cartierele lor,
De ce ne-am mira dacă vuieşte oraşul de cinstea meetingul a continuat şi s-au găsit oratori care, mai întâi
cetăţeanului B. care, găsind pe o stradă lăturalnică o hârtie timid, apoi tot mai îndrăzneţ, au propus planuri de viitor
de o sută, a predat-o poliţiei în loc să şi-o însuşească, pentru cei de faţă. Iar când unul dintre cei ce luaseră
riscând să fie declarat cetăţean de onoare al urbei, dacă cuvântul a vorbit despre necesitatea de a organiza o
nu s-ar fi dovedit că bancnota era din emisiunea care a republică a evreilor salvaţi de către sovietici, mulţimea a
precedat reforma monetară? explodat în ovaţii şi urale.
Nu ne mai miră nimic, domnule... Astfel a fost proclamată „Republica Sovietică
Adică, ia staţi! Evreiască Botoşani”, cu data de naştere 7 aprilie 1944...
Vi s-a întâmplat vreodată să treceţi pe lângă un Nu se ştie precis care a fost reacţia înaltelor grade
elefant şi să nu-l observaţi? Nu prea cred. militare ale armatei de ocupaţie. Desigur au anunţat
Ar fi într-adevăr un lucru de mirare. Din care cauză conducerea URSS-ului despre apariţia unei noi republici
vă invit să ascultaţi povestea absolut reală a ceva sovietice, dar evenimentul a fost trecut sub tăcere şi de
asemănător... agenţia TASS, şi de basul lui Levitan. (Apropo de trecerea
pe lângă un elefant fără să-l observi!)
Anul 1944, începutul lui aprilie, penultimul an Fapt e că Guvernul proaspetei republici sovietice
al celui de al doilea măcel mondial. ales de mulţime a fost însărcinat să preia frânele puterii şi
Tăvălugul roşu goneşte nemţii de mama focului. să procedeze în consecinţă. (Ne putem doar imagina cum
Fără să ţină cont de pierderile omeneşti. a fost ales în aer liber cabinetul de miniştri al proaspetei
Curăţă Prusia orientală, Polonia şi pătrunde în republici, dacă ne amintim – de la TV – cum au loc sesiunile
nordul Basarabiei. Knessetului izraelean!...)
La începutul lui aprilie mareşalul Malinovski dă Numai că...
ordin ostaşilor săi să treacă Prutul, lucru pe care aceştia îl
şi fac în ajunul zilei de 7. 2
„Govorit Moskva” anunţă prin basul profund al
lui Levitan că victorioasele trupe sovietice au „eliberat” Numai că în seara aceleiaşi zile au sosit cu un avion
primul mare oraş românesc „Bataşan”, iar artileriştii din de la Moscova sau de pe unde s-or fi aflat colonelul NKVD
capitala roşie salută evenimentul cu douăzeci şi una Ana Pauker şi (generalul?) Vasile Luca.
lovituri de tun... Nu se ştie cum, unde şi ce au discutat noii
Cucerirea Botoşanilor n-a pus mari probleme în diplomaţi cu cele două figuri importante din viitorul guvern
faţa frontului al doilea, a fost mai mult un exerciţiu care să al României preparat la Moscova. Fapt e că a doua zi de
tatoneze puterea de apărare a malului drept al râului. dimineaţă, în acelaşi loc în care a luat fiinţă, RSEB, cea de
Trupele româneşti erau suficient de demoralizate după a şaisprezecea formaţiune statală din cadrul URSS-ului s-
luptele pierdute la cotul Donului şi retragerea continuă a declarat autolichidată.
din stepele Ucrainei. Cât priveşte armia roşilor, era în Fără explicaţii.
memoria activã 185

Înaintea orelor de prânz câteva escadrile ale aviaţiei unei tipsii cu ceva murătură...Lipsa unei gustări mai
naziste au supus Botoşanii unui bombardament substanţiale era pe deplin înlocuită de tamburaşi şi de
devastator. Prea puţin probabil ca nemţii să fi ştiut că hohotele noastre de râs. (Ah, tinereţe! Pe unde-i mai fi?!!)
distrug o republică nouă, mai degrabă a fost un atac de Localul era după orele prânzului aproape gol, doar
rutină, frecvent când luptele au un caracter poziţional. vreo două perechi veselindu-se şi ei de veselia noastră şi,
Dar cine ştie? Ziare care să anunţe sau să aprecieze situaţia singur la o masă – un ofiţer cu acelaşi deţ în faţă.
nu apăreau, Levitan a tăcut, alte documente trebuiesc
căutate la Moscova prin arhivele marelui război sau ale
partidului.....
Deşi ar fi fost oarecum neserios să mai scrii sau să
pomeneşti despre ruinele unui orăşel oarecare în cinstea
„eliberării” căruia se trăseseră deja 21 salve de tun...

Trebuie să recunoaştem că în toată istoria asta cu


proclamarea şi autolichidarea unui stat în decurs de
douăzeci şi patru de ore, pe lângă elementul umoristic, nu
mai puţin caraghios decât cel al vestitei republici a lui
Candiano Popescu, se mai află şi ceva misterios. Foarte
posibil ca ideea să fi fost inspirată într-adevăr de starea
psihicului celor ce trăiau de ani buni sub teroarea iminentei
lor lichidări fizice. La fel de posibil ar fi fost ca ideea creării
unui stat în timpul unei campanii cu final previzibil să le fi
fost sugerată de militarii biruitori, cum a fost cazul cu
republica Karelo-Fină. Dar cu siguranţă hotărârea cu
autolichidarea a venit de la Moscova. Sovieticii aveau
deja trista experienţă a Birobidjanului şi mai era
neîndoielnicul antisemitism al lui Stalin.
E foarte probabil ca discuţiile lui Luca şi Pauker cu
„guvernul” să nu fi fost dintre cele mai uşoare, dacă e să
ne gândim la euforia reîntoarcerii la viaţă a evreilor
condamnaţi la moarte doar pentru originea lor etnică. La un moment dat, cum ne mai trăgeam sufletul
Oricum, scopul vizitei celor doi călăi viitori ai României a după nu mai ştiu ce anecdotă, militarul se ridică şi vine
fost atins. Dosarul „Republicii sovietice” a fost clasat, nu lângă noi. Cu o mutră destul de tristă şi cu unele îndoieli
sunt date că s-ar mai fi pomenit de el, în orice caz „Istoria” în glas ne roagă să-l acceptăm la masa noastră, nu de alta
lui Roller nu-l semnalează... dar împlineşte douăzeci şi opt de ani, e singur şi ne-ar
Aici ar trebui să închei şi eu articolaşul, dar cred comanda tuturor câte un rând, două... E cinic ceea ce
că o voi face nu mai înainte de a povesti cum am ajuns la spun, dar cred că ultimul argument a fost hotărâtor.
datele acestei bizare istorii. Şi nu mai înainte de... Am petrecut pe cinste, s-a dovedit a fi un om destul
Dar – să continuăm! de timid, un ascultător mai bun decât povestitor, dar ne-a
cucerit totuşi cu amintirile lui de pe front, amintiri în care
În vara anului 1946, elev în clasa a şaptea la liceul figurau mai mult camarazii lui.
C. D. Loga din Timişoara, unde mă aflam ca refugiat de Binişor ameţiţi, ne-am despărţit ca nişte prieteni la
război, în vremurile grele ale secetei şi foametei dintr-o toartă şi ne-am dat întâlnire pe a doua zi în acelaşi loc.
bună parte a României, nu putea fi vorba de vacanţe la
mare sau la munte. Împreună cu o gaşcă de colegi mai 3
tăiam frunză la câini în acest minunat oraş, iar când se
întâmpla să mai câştigăm câte un ban la descărcat sau A doua zi, gara de mărfuri ne-a oferit ocazia – erau
încărcat vagoane, ne refugiam într-un micuţ restaurant rare aceste ocazii – să ne mai umflăm pungile, aşa că
sârbesc, cu tamburaşi – o mică orchestră cu excelentă prietenii mei m-au delegat pe mine la tamburaşi, ca să nu
muzică populară sârbă şi, mai ales, cu o minunată ţuică de creadă omul că suntem nişte haimanale.
prune sau dude. (Acum îmi dau seama că nu era frumos Locotenentul ne aştepta. Era dezamăgit că nu
ce făceam, dar e prea târziu să-mi mai fac autocritica şi, din suntem toată compania din ajun, dar m-a invitat la masa
păcate, nici ţuică de dude nu se prea găseşte la Chişinău ce o comandase din timp. Fusese nu prea grav rănit pe
ca să pot aplica obiceiul popular: cui pe cui se scoate!) lângă oraşul Nikolaev, dar suficient de grav ca să fie făcut
Şi uite-aşa, după o „afacere” cu gara de mărfuri, prizonier. Lagărul era o adevărată fabrică a foametei şi
posesori a ceva părăluţe şi a unor junghiuri bune prin toţi morţii. Un doctor militar, prizonier şi el, i-a salvat piciorul
muşchii, stăm noi patru elevi „civili” la o masă de stejar de infecţie, dar inaniţia era pe punctul să-l dea gata, când
masiv, neacoperită, fiecare cu câte un „deţ” de ţuică au început să apară printre prizonieri militari sovietici, mai
(decilitru din sticlă, în formă de gărăfioară, ţoi) şi în jurul mult sau mai puţin cunoscători de limbă română. Aceştia
186 memoria activã
propuneau ostaşilor români să se înscrie într-o unitate ce va
lupta contra fasciştilor, garantându-le condiţii de viaţă – Uite, vezi, chiar şi un poet s-a enervat de
omeneşti. atâta nedreptate...
– Mi-aş fi tăiat un deget pentru o pâine! râse Vasile, Cele două luni de nesperată vacanţă trecură
cum se recomandase locotenentul. ca un vis. „Elevul” făcuse progrese vizibile şi, într-o
Peste câteva zile se afla într-un spital de campanie scrisoare de mai târziu, mă anunţa că a dat examenul
sovietic, unde rana i se vindecă repede. Apoi fu mutat într-un şi stă cu burta pe carte. A fost ultima veste de la
lagăr cu barăci, i se dădură efecte foarte asemănătoare cu cele Vasile: cred că a reuşit să avanseze şi în grad, şi în
româneşti şi gradul de sergent, cu toate că în unitatea originară cunoştinţe...
fusese abia caporal. Făceau un minim de instrucţie, majoritatea
timpului o petreceau în grupuri nu prea numeroase ascultând 4
felurite lecţii cu un caracter vădit propagandistic.
– În primăvara lui ’44 ne-am deplasat în apropierea Acum, câteva lămuriri referitor la îndrăzneala
frontului, în Basarabia, şi printre ostaşii diviziei încă incomplete, de a scrie despre această ciudată istorie.
ce avea să se numească „Tudor Vladimirescu”, a pornit zvonul În 1991 teatrul „Mihai Eminescu” din Botoşani
că vom trece Prutul ca să luptăm contra fraţilor noştri, deşi ni mi-a pus în scenă piesa Radu Ştefan, întâiul şi
se promisese că vom îndrepta armele contra nemţilor care ne ultimul. Invitat la premieră, am petrecut câteva zile în
distrug ţara. Tot atunci a început să se zvonească şi minciuna oraşul refăcut după război, am cunoscut ceva oameni,
că în Moldova se va înfiinţa o republică evreiască. Erau posibile iar printre ei şi un bătrân, foarte bătrân evreu, unul
tulburări, dar ruşii ne-au convins repede că cei ce răspândeau din foarte puţinii evrei care nu părăsiseră ţara pe
zvonurile erau câţiva ofiţeri de-ai noştri, care se înscriseseră şi vremea lui Ceauşescu. Îşi câştiga existenţa prestând
ei în divizie cu scopul de a ne tulbura minţile, şi toate gradele mici servicii hotelului la care mă oprisem, la fel şi unui
superioare fură îndepărtate. Nu ştiu cum au fost pedepsiţi. restaurant din vecinătate. De la el am auzit întâmplarea
Stare de război, ce să-i faci... Aşa am ajuns şi eu ofiţer, măcar că cu republica din Botoşani şi despre vizita Anei Pauker
abia ştiu să scriu şi să citesc... şi Vasile Luca care au desfiinţat-o. Povestea cu umor,
Mai pe scurt, Vasile îmi propuse un târg: compania pe pe alocuri maliţios, despre nişte „oameni deştepţi, pe
care o comanda pleacă în zilele următoare la tăiat pădure în care bucuria i-a prostit”. Nu cred că mai trăieşte, de la
munţii Bihorului, iar eu, dacă vreau, aş putea să-i însoţesc ca alţi botoşeneni n-am avut confirmarea spuselor
în cele două luni de vacanţă să-l prepar pentru admitere în bătrânului. „Parcă am auzit ceva”, era răspunsul celor
clasa întâia de liceu (particular)... mai mulţi. Prea multă vreme trecuse.
Era de fapt un chilipir. În clasa a şaptea, cum ar fi acum În schimb mi-am amintit de spusele
a unsprezecea, credeam că ştiu destulă materie pentru patru locotenentului Vasile despre tulburările ostaşilor din
primare, iar pe de altă parte nu era rău şi o gură în minus la divizia „Tudor Vladimirescu”. Păreau să sprijine
sărăcuţul buget al familiei. povestea bătrânului din Botoşani. Era însă prea puţin
Băile Moneasa din apropierea Bihorului erau un loc de pentru a mă aventura să scriu despre vesela şi bizara
poveste. Locuiam cu Vasile la nişte gospodari adevăraţi, cu istorie.
bucatele cele mai alese pe masă şi cu pălincă destulă în pivniţă. Dar, vorba ceea, unde-i vânătorul pică şi
Învăţătură făceam seara, ziua era a mea cu toţi munţii şi toată vânatul!
splendoarea lor, plimbări la deal cu mocăniţa şi îndărăt cu Vreo două săptămâni în urmă, contrar
vagonete fără frâne. Vasile, plugar din părţile Neamţului, obiceiului de a nu „butona” televizorul, am încercat
absolvent a patru clase primare în urmă cu aproape douăzeci să aflu ceva omenesc, altceva decât voci răsuflate,
de ani, nu prea folosise ştiinţele căpătate la şcoală, ştia binişor bancuri idioate şi paradă de picioare crescute din
numărătoarea (dar cu cifre nu prea mari), în schimb scrisul şi urechi. M-am oprit la un post românesc unde se
cititul îi erau ostile. La fel istoria şi geografia. Dar fiind om vorbea. N-aş putea spune cu siguranţă că a fost „2-
stăruitor, îl mai îmbărbăta şi gândul că cele patru clase gimnaziale plus”, „Antena 1” sau „TVR”. Fapt e că se vorbea...
l-ar putea ajuta să ajungă căpitan, după care să se pensioneze Se povestea, am prins doar câteva fragmente, din
şi să se întoarcă la cele cinci hectare de pământ rămase fără istoria auzită de la bătrânul evreu din Botoşani. Fără
grija lui de la începutul războiului. notele de umor strecurate în povestirea moşului.
În discuţiile „extraşcolare” îmi povestea adesea despre Vă închipuiţi acum că, având acoperirea unei
luptele la care participase, despre cucerirea oraşului Debreţin, asemenea instituţii, nu puteam rata şansa de a
despre ordinul de zi pe armată care conferea diviziei titlul „Divizia interveni şi eu cu prezentul articol...
Tudor Vladimirescu-Debreţin”, despre gestul necavaleresc al Deci iată-mă: intervin!
sovieticilor care anunţaseră ca eliberatoare a oraşului armata
sovietică... Fireşte, nu am putut să nu-i citez renumita epigramă
a lui Păstorel, pentru care poetul făcea sau făcuse ceva gherlă:
„Ai fost vânător de munte,
Ana te-a făcut pandur,
Ţi-a băgat o stea în frunte
Şi un debreţin în... cur”
addenda la “echinox” 187

„Babeş-Bolyai” a ignorat evenimentul. Se pare că din motive


plauzibile. Aşa cum pe unii de ieri ăi ignoră sau ăi jignesc,
echinoxiştii de azi au deschis război şi împotriva Senatului
Nicolae SÂRBU Universităţii. Nu-i recomandat mereu ca tinereţea, „buricul
pămîntului”, să se umfle până plezneşte, ca o tobă
dezafectată.
Am fost o figură echinoxistă Ne-am întâlnit la Sala Shakespeare. Din păcate cu
multe absenţe: Dinu Flămînd (Paris), Ion Mircea (Bucureşti),
Domnule redactor-şef Virgil Podoabă, Ionel Bota (Oraviţa), Valentin Lepădatu (Reşiţa) etc. Am
Ne-am cunoscut tocmai la frumoasele aniversări păstrat un pios moment de reculegere, de fapt două, pentru:
„Echinox”. Cu atât mai mult mă surprinde faptul că nu Olimpia Radu, Marcel Runcanu, Vasile Sav, Marian
mi s-a cerut şi mie un punct de vedere pentru nr. 5-6/2009 Papahagi, Alexandru Pintescu, Nicolae Diaconu şi alţii.
al revistei Vatra, deşi am fost între primii echinoxişti Prezidiul e mare. Cuvintele nu pot cuprinde uşor un fenomen
(cenaclu şi revistă, nr. 1 şi 2), iar azi sunt membru al cultural de aşa amploare şi diversitate. Care încă se cere
Uniunii Scriitorilor, având nu mai puţin de 16 cărţi cunoscut şi aprofundat. Nu marginalizat.
tipărite, unele din ele ajungând la Dvs. şi la dl Al. Revendicându-se ca o continuare a marilor valori
Cistelecan. Noi am fost o grupare de creaţie, nu o gaşcă. interbelice şi a Cenaclului Literar de la Sibiu, mişcarea literară
Asta vreau să sublinieze acest drept la opinie şi atitudine echinoxistă a dat un tonus fundamental de seriozitate în
împotriva inacceptabilei mele excluderi din Echinox. construcţia culturală. Cuprinzând în fapt mai multe generaţii,
Dacă trăiesc şi scriu într-o margine de ţară, nu în Cluj, curente, orientări literare. Pe mulţi protagonişti i-am revăzut
nu-i obligatoriu să fiu marginalizat, uitat. Pentru a repara cu melancolie, mai albi la păr, dar parcă neschimbaţi: Mircea
o nemeritată omisiune (în fotografii sunt totuşi prezent), Muthu, Horia Bădescu, Vasile Igna, Gavril Moldovan. Cu
vă rog să publicaţi articolul pe care vi-l trimit. Mircea Petean, Aurel Pantea, Al. Cistelecan, Ion Simuţ,
Nicolae Oprea, C. Hârlav, generaţia postmodernistă din
Proba cu polen a unei aure literare Ardeal, parcă mă ştiu dintotdeauna.
Ce mai vreau şi eu azi cu „Echinoxul” clujean? O La Biblioteca Judeţeană „Octavian Goga”, colega
întrebare pe care trebuie să mi-o pun cu toată gravitatea, director Doina Popa ne-a asigurat cadrul propice pentru o
măcar acum, după patru decenii de la acele începuturi expoziţie de carte şi scurte prezentări de cărţi, în sistem
romantice. Nu atît pentru cei care mă contestă, sau mă „turnir”. Am prezentat şi eu Antologia Cu pumnul pe i. Nu
ignoră, cu rea ştiinţă (Petru Poantă, Traian Vedinaş, Horia ştiu dacă voi mai avea ocazia să recit vreodată în faţa atâtor
Poenar), cât pentru identitatea mea creatoare şi pentru cei spirite alese şi scriitori adevăraţi. O şansă pe care, vinovat,
care vor să înţeleagă fenomenul, respectiv tot adevărul. mi-am amânat-o, mi-am refuzat-o atâta vreme, prin plecarea
Trebuie să fiu scos pe uşa din dos dintr-un spectacol mea din Cluj, iniţial într-o gazetărie de provincie.
magnific şi de durată, în care am rostit prologul? Mă rog, Acum, în holul bibliotecii clujene, Ion Pop îşi
unul dintre prologuri. lansează cartea de lux „Echinox”: Vocile poeziei. Sunt
Ce lume selectă, ce lectură echinoxistă în prezentaţi critic, în profiluri memorabile, 52 de poeţi. Între
amfiteatrul de la Arte!...Tânărul critic literar Ion Pop care, al zecelea din cuprins mă regăsesc şi eu. Târziu, sper
vorbeşte despre ea şi despre mine la radio Bucureşti. Petru că nu prea târziu, îmi redescopăr matca. Mai sunt eu un
Poantă remarcă bonom şi ironic: „Frumos, Jane, dar e vorba echinoxist în înţelesul de atunci? Evident că nu. Dar
chiar de Sârbu?” seriozitatea livrescului şi credinţa în cuvântul cinstit, care
La întâlnirea de acum cinci ani, profesorul clujean ne animau atunci, ne ajută pe fiecare să ne găsim drumul
Andrei Marga, fost ministru al Educaţiei şi Cercetării, îşi propriu, personalitatea.
amintea de mine ceea ce eu uitasem: cum umblam cu afişele După acest periplu literar, înapoi pe strada Horia, la
cenaclului „Echinox”. Da, un cenaclu la care am citit, între Filologie, azi Litere. În sala Lucian Blaga. Multe luări de
alţii, cu poetul Dinu Flămând, astăzi la Paris. Pentru simetrie, cuvânt. Borbély Ştefan, fost redactor-şef trecător, nu ia
în 2008, prozatorul Eugen Uricariu, primul redactor-şef al cuvântul, dar va scrie o pagină, defel măgulitoare şi
revistei şi o legislatură preşedinte al Uniunii Scriitorilor din convenţională, în „Observatorul cultural”. Punctele de
România, şi-a adus aminte cum eu am vândut primele reviste vedere sunt nuanţate, divergente. Mocneşte o dispută între
„Echinox”, în colţ la Conti. Iar poetul Adrian Popescu, azi generaţii. La un moment dat, Eugen Uricariu îi spune unui
redactor-şef al revistei „Steaua”, mi-a recitat o strofă tânăr asistent: „ori eşti prost”.
publicată de mine în urmă cu patru decenii. Proba cu polen Seara, continuăm la cocteilurile de la hotelul
e titlul unei poezii antologice, care-i aparţine. „Napoca”. Îi cunosc pe simpaticii Ioan Groşan şi George
Dar să revin la diferite conotaţii ale întrebării de la Ţâra. Poetul Ion Mureşan, în nota obişnuită, pe care i-o
început. În afară de nostalgie după „tempi pasati”, ce mai dau talentul şi simpatica bâlbâială bahică. Mă reîntâlnesc
înseamnă „Echinox”-ul pentru mine, cel care „am izbucnit cu Pop Flore şi Constantin Zărnescu. Multă lume şi foarte
tocmai cînd spectacolul echinoxiştilor (colegii săi de multe de spus. Reiese clar că „Echinox”-ul e o prezenţă, nu
generaţie) a devenit istorie literară? (Dorin Murariu). Atunci doar o amintire. Vinul bun dezleagă limbile.
cînd „Aura de la Cluj a devenit punct de referinţă, nu de A fost şi o seară de poezie la cofetăria şi punctul de
aplauze imediate, la scenă deschisă” (Ada D. Cruceanu). reper numit „Arizona”. Loc vechi de dezbateri şi popas. Nu
Momentul culminant de reflexie pentru mine a fost am mai recitat, ca altădată, în Aula Magna, dar am spus
aniversarea, în 12-13 decembrie 2008, la Cluj-Napoca, a 40 două poezii la „Arizona”. Fiecare, în mod democratic, câte
de ani de cenaclu şi revistă „Echinox”. O revistă europeană, două poezii. Eu: una de-atunci, din Echinox, nr.2, alta din
în trei limbi (română, maghiară, germană), care promova pe volumul Ferestre pentru labirint, ce stă s-apară la „Grinta”.
atunci multiculturalismul de azi. Încercând să leg, să dezleg, să cârpesc şi timpii în care am
Toată această manifestare a fost organizată de lipsit voluntar din „Echinox”-ul intrat deja în istoria literară.
fundaţia „Echinox”, avându-l animator şi preşedinte pe Am absentat, m-am schimbat, dar nu m-am pierdut. Am
profesorul şi poetul Ion Pop. Cel care mulţi ani a fost mentor fost şi am rămas o „figură echinoxistă”, mă asigurau unii.
şi redactor-şef. De data aceasta, conducerea Universităţii Să-i cred? Dacă voi trece proba cu polen...
188 uºa deschisã

bucăţi de eternitate

Grigore GHERMAN rup câte o bucată de eternitate din nuc,


din iarbă, din drumuri
este un tânăr visător, specie rară, student la
şi îmi vopsesc celulele cu culorile împrumutate,
Cernăuţi. Mi-a transmis versurile sale prin e-mail,
însoţite de un mesaj răscolitor: se află într-o zbatere
epuizantă de recuperare a propriei limbi şi de definire vopsesc şi cuvintele
a unei identităţi afective. Îi oferim acest spaţiu cu verticale
gândul că-i întindem o mână amicală şi-i transmitem
un îndemn încurajator. Pentru el, cred, gestul va avea rup câte o bucată de eternitate din
conotaţii profunde. Drum bun! (K.F.) stelele albastre ca să-mi umplu
porii însetaţi,

am bucăţi de eternitate
refugiu şi revenire
în toată fiinţa.
pentru dragoste şi ură, ies din oasele crucii hărăzite,
ies din lichidul sângelui, îmi rup mâinile
scriu versuri
şi picioarele ca să pot zbura şi să miros iarba îngerilor,

povestea creşte în mine ca o primăvară,


ies din umbra necunoscută ca să caut altă soartă
eu scriu versuri,
rătăcită prin verdele versului la periferia
epocii încifrate, unde meduzele scriu poeme
noaptea, îngerii îmi sparg geamul casei,
semicladestine,
îmi fură radiografiile
celulelor şi-mi adaugă zilele din urmă
rup în două filele de ieri, îngălbenite, ca să pot
la trecut,
fredona motive care-mi fac
rană aurie pe coardele vocale
sufletul se revoltă,
nu scriu pentru sicriu.
apoi mă reîntorc ca o metaforă
în lumea infernală a trupului meu,
unde ceva sau cineva translucid scrie
cerul
un poem recent.

uneori cerul destramă linia orizontului,


înnegreşte câmpul ochilor,
au murit toţi îngerii
răvăşeşte sângele,
pe geamuri păşesc umbre,
din cauza unui stop cardiac, pe fondul unor
ziua cântă o doină cu mai
traumatisme multiple, au murit toţi îngerii
multe refrene,
secolului XXI, iar eu încep din nou
de aripi se ţin destine,
să geluiesc sicrie albastre cu poemul meu
lacrima se preface
în granit.
au murit toţi îngerii,
n-a mai rămas nimic în urma lor,
n-a mai rămas nici praful aşezat pe scânduri de biserici,
picură robinetul
numai roua şi steaua dintâi se pregătesc pentru
un câine răspândeşte noapte
un priveghi aproape tainic,
pe străzi, albă e numai rugăciunea,
iar din robinet picură
au murit toţi îngerii, iar eu încă nu am terminat
imagini mitologice,
de geluit sicriele albastre.
uºa deschisã 189

în acest moment, la fântâna lecţii


aproape secată se adapă destine de solfegiu,
şi corbi
alături, Dumnezeu
picură, picură, picură murmură rugăciuni noi,
robinetul şi adevărul de pe fruntea zbârcită
rămâne o enigmă. sudoarea cade direct în râul
dintre infern şi paradis.

noaptea care soarbe sânge


creaţia mea
noaptea îmi soarbe ultima picătură
de sânge, tăcerea îmi bagă în ochi umbre o dată în viaţă paradisul e al tău,
de sfinţi, nu-i mai pot închide, de aceea iartă-mă, lumea e creaţia mea,
geluiesc câteva sicrie de gorun şi tei
şi aştern otavă pe scândurile în timp ce eu îmi strâng câte o celulă
nesfârşite şi inerte, pentru trup, moliile îmi rod tălpile şi
mâinile, iar iubirea şi ura
inima bate ca un ceas silenţios, negura citesc aceeaşi poveste cu personaje
mă înghite ca un acefal flămând, cu mai multe măşti,

pe paravane cineva a desenat cu roşu zorile prăfuiesc trecutul


o vietate unicelulară care se divide şi pietrele de duminică ale copilăriei,
fulgerător şi ocupă spaţiul.
un mit alătură mâinile secolului alb,
de granit, iar fericit pare numai
balada cerşetorului cerşetorul, care are de dat
numai socoteala din urmă
cu mâna stângă întinsă,
cerşetorul cere existenţă, lumea e creaţia mea, iartă-mă,
numai o dată în viaţă paradisul e al tău.
în sângele său
anticul Timotei predă
190 talmeº-balmeº
toate cheltuielile de cazare, masă şi organizată ca o vitrină, cum s-ar putea
Regulamentul transport. preda într-o astfel de societate – inevitabil
de organizare şi acordare a
Juriul are latitudinea de a acorda, făţarnică, pentru că alege să expună numai
Premiului Naţional de Poezie „Mihai
în funcţie de fondurile existente, două o parte, cea convenabilă, din ceea ce
Eminescu” pentru Opera Prima,
- ediţia a XI-a - premii, împărţind fondul de premiere în constituie întregul – poezia lui în şcoală,
mod egal între premiaţi, sau, în situaţia în iar răspunsul cade halucinant: nu se poate.
care anul editorial nu este relevant, să nu Pentru că sunt ocolite chiar elementele
În vederea acordării de către acorde premiul. fundamentale ale unei opere pe
Primăria Municipiului Botoşani, prin considerentul apartenenţei etnice.
Fundaţia Culturală „Hyperion-CB” Fundaţia culturală „Hyperion- Iată ce spune însuşi Radnóti
Botoşani, cu sprijinul Ministerului C.B.” Botoşani referitor la identitatea sa, într-o notă de
Culturii şi Cultelor (prin Direcţia jurnal datată 17 mai 1942: „Nu mi-am
Judeţeană de Cultură, Culte şi Patrimoniul Preşedinte, negat niciodată apartenenţa la evreitate,
Cultural Naţional Botoşani), a Premiului Gellu DORIAN sunt şi azi de confesiune iudaică, dar nu
Naţional de Poezie „Mihai Eminescu” mă simt evreu, n-am primit educaţie
pentru Opera Prima pe anul 2009, ajuns ce scriu ungurii religioasă, nu sunt practicant... Condiţia
la cea de a XI-a ediţie, premiu acordat în de evreu a devenit o problemă vitală,
cadrul decernării Premiului Naţional de Sub pecetea etnicului pentru că au făcut din ea o problemă
Poezie „Mihai Eminescu” Opera Omnia, Din sumarul bogat al numărului conjuncturile, legile, lumea. O problemă
în ziua de 15 ianuarie 2010, la Botoşani, pe septembrie al revistei Irodalmi Jelen forţată. Altfel sunt poet maghiar... şi nu
poeţii care au debutat editorial în anul (Prezentul literar), reţine în mod deosebit pot trăi altfel decât trăiesc, să cred şi să
2009 vor trimite pe adresa organizatorilor atenţia textul conferinţei susţinute de gândesc altfel. Aşa simt şi azi, în 1942,
cîte 6 exemplare din carte. (Invitaţia de a Boldog Zoltán cu ocazia evocării poetului după trei luni de muncă forţată şi două
trimite cărţile de poezie ale debutanţilor Radnóti Miklós în localitatea Abda, unde săptămâni de lagăr. Nu mă simt evreu...”.
este adresată şi editurilor interesate de a fost ucis de soldaţii care însoţeau Ca profesor, Boldog a pus în
acest premiu!). convoiul de deportaţi evrei. Tema mi-a repetate rânduri aceeaşi întrebare elevilor
Premiul va fi înmînat laureatului trezit luarea aminte din două motive, întâi săi: ce cred, cum s-ar simţi azi Radnóti?
la deschiderea galei de decernare a pentru că în anii din urmă am citit şi recitit Iar răspunsurile se pot comasa într-o
Premiului Naţional de Poezie „Mihai lirica tulburătoare a poetului şi caut să nu propoziţie: n-ar mai trebui să se teamă.
Eminescu” – Opera Omnia, în ziua de 15 scap nimic semnificativ din ce apare în Dar şi un răspuns, completat după un
ianuarie 2010 pe scena Teatrului „Mihai legătură cu viaţa şi opera sa, apoi în al timp de unul dintre elevi, anume că acum
Eminescu” din Botoşani, valoarea lui doilea rând pentru perspectiva din care a nu el ar trebui să se teamă. Conotaţiile
financiară fiind în funcţie de fondurile abordat conferenţiarul (profesor) tema răspunsului sunt multiple. Dacă le-am
aprobate de Ministerul Culturii şi nediscutată niciodată până în ultimele ei analiza, ar trebui să ne întrebăm în ce
Cultelor pentru acest premiu (dar nu mai consecinţe, cu nuanţe ocolite de manuale măsură s-a schimbat atitudinea interetnică
mică de 2.500 lei net). şi comentatori, din varii motive ideologice pe continentul nostru, să descoperim cine
Poeţii debutanţi şi editurile care ori falsă înţelegere a nediscriminării: cum ar trebui sau ar avea motive să se teamă.
tipăresc volume de debut vor trimite pe poate fi predat Radnóti în şcoală? Este Poate comunităţile mici, popoarele mici?
adresa: Fundaţia Culturală „Hyperion- binecunoscut că Radnóti a fost evreu prin Ce legătură are profesorul de limba şi
CB”, Botoşani, Pietonal Transilvaniei, naştere, maghiar prin limbă, cultură şi literatura maghiară cu toate acestea? Sau
nr.3, Bl. A8, Apt.8, pînă pe data de 1 creaţie, marginalizat social şi sacrificat de responsabilitate? Al cui este eşecul, al
decembrie a anului curent, exemplarele istoria ticăloasă în care i-a fost dat să profesorului, al statului, al culturii în
solicitate. Organizatorii vor remite cîte trăiască. Conferinţa la care Boldog a rostit genere sau al lumii în care trăim? Sunt
un exemplar membrilor juriului, pentru a textul la care fac referire şi-a fixat două întrebări la care răspunsurile vor întârzia
decide nominalizările, în urma cărora va repere: unul biografic, celălalt pe analiza mereu, poate nici nu vor fi date. Destinul
fi desemnat laureatul. Vor intra în concurs poemului „Scrisoare către soţie“, scris în tragic al lui Radnóti şi lirica sa devin un
numai volumele expediate de poeţii lagăr. nod gordian al rostului şcolii, al educaţiei.
debutanţi sau editurile care le-au publicat. Boldog îşi subintitulează Manualele şi culegerile de texte
Un juriu format din critici şi intervenţia: de la educaţia de formare a abordează lirica lui Radnóti din
istorici literari, profesori universitari din competenţelor spre educaţia de formare a perspectiva unei teleologii de producere
importantele centre culturale ale ţării, bazelor toleranţei, prin punerea unor a efectului exemplificator, ceea ce face ca
prezidat de preşedintele juriului naţional întrebări provocatoare şi încercarea de a poezia sa să devină necredibilă, tezistă,
de acordare a premiului pentru Opera nu ocoli răspunsurile tranşante. Înainte cu toate valorile sale umane. Lovitura de
Omnia, în urma selecţiei cărţilor primite de toate, se întreabă şi întreabă dacă graţie a poeziei, vieţii, destinului e dată de
în termenul regulamentar, va decide „poezia lui Radnóti îşi găseşte un loc în moartea tragică, cu simbolism cristic. E
cîştigătorul, care va fi invitat la gala de lumea noastră“ (maghiară, n.m.) un simbolism transferat asupra întregului
decernare a premiului, asigurîndu-i-se
talmeº-balmeº 191

creaţiei sale, chiar şi asupra liricii erotice,


şi ascunde în sine pericolul bagatelizării.
Astfel moartea sa face să se reverse
nuanţele semnificaţiilor peste limitele Cercetarea comparată a textelor cenzurate
înţelegerii raţionale, induce apelul la patos,
îngreunând şi mai mult receptarea. Pentru
Cercetarea comparată a textelor cenzurate mi se pare un domeniu
că e posibil să înţelegem, dar să nu resimţim
ignorat de istoria şi teoria literaturii române. E vorba, adică, de confruntarea
tragismul destinului său. De aici întrebarea
dintre textul tipărit şi difuzat şi cel păstrat de manuscrisul aflat în arhiva
pusă de Boldog: educaţia centrată pe
scriitorul român.
însuşirea de competenţe satisface cerinţa
înţelegerii textului, a conjuncturii socio- Fireşte, exemplele s-ar putea găsi mai degrabă în ultima jumătate de
istorice, dar este neputincioasă când se secol, pentru că în perioadele mai vechi cenzura a erodat mai degrabă presa,
pune problema cultivării predispoziţiei literatura nu avea nici cota, nici impactul pe care perioada de după 1945 i le-a
empatice a personalităţii, prin care conferit, tocmai prin paradoxala contradicţie dintre producţia de propagandă
cititorul să devină mai tolerant? solicitată de oficialităţi şi literatura care rezultase, devenită, prin saturaţia
Când e vorba de Radnóti, imaginea autorilor faţă de presiune, o formă a rezistenţei, dacă nu chiar a opoziţiei.
pe care o formează şcoala e aceasta: un Exemplele s-ar putea găsi mai degrabă în ultima jumătate de secol,
sacrificat, un crucificat, pentru că lectura pentru că în perioadele mai vechi cenzura a erodat mai degrabă presa, literatura
se produce pe fundamentul deja creat, al nu avea nici cota, nici impactul pe care perioada de după 1945 i le-a conferit,
holocaustului, al gropii comune, al
tocmai prin paradoxala contradicţie dintre producţia de propagandă solicitată de
destinului colectiv al evreilor, împingând
oficialităţi şi literatura care rezultase, devenită, prin saturaţia autorilor faţă de
masiv în penumbră creaţia sa lirică, cea a
presiune, o formă a rezistenţei, dacă nu chiar a opoziţiei.
cărei consistenţă şi perenitate ar trebui să
constituie obiectul studiului. Pentru că din Revista Asymetria proiectează adunarea unei documentaţii în acest
perspectiva impusă, nici elevul şi, domeniu, dar singura cale este apelul către autori, cei care posedă manuscrisele a
probabil, nici profesorul nu pot resimţi – căror autenticitate poate fi garantată chiar de către cei ce le-au produs.
până nu se găsesc în situaţia concretă – Fireşte, se poate presupune că în arhivele editurilor, ale Direcţiei Presei
trauma celui marginalizat, excomunicat din şi Tipăriturilor sau ale Consiliului Culturii şi Educaţiei Socialiste, astfel de
pricina apartenenţei confesionale, originale au fost păstrate. Dar accesul la unele din aceste arhive este blocat
sentimentul excluderii. Ar putea asimila pentru încă cîteva decenii, printr-o legislaţie lipsită de supleţe, inadecvată. Ne
însă mult mai uşor dacă ar fi îndemnaţi să adresăm autorilor cu rugămintea de a ne trimite o copie (xerocopie sau fişier
înţeleagă teama în esenţa ei, nu etnicizată, informatic) după lucrărilor lor cenzurate, pentru a constitui astfel fondul de
în latura pe care fiecare din noi o percepe.
documente necesare lansării acestei cercetări pe care o vedem novatoare.
Poate astfel ar trezi în cititor participarea
Arhiva astfel constituită va fi donată unui institut de cercetare, acela
afectivă, capabil în mod natural să simtă
care ne va asigura că a integrat în programul său, asigurînd finanţarea necesară, o
similar cu semeni de orice altă identitate
tematică prioritară în acest domeniu.
etnică. Şi pentru a obţine acest efect,
poezia Scrisoare către soţie poate deveni
un prag de trecere, fiind un poem al iubirii Pentru Asymetria,
bărbatului despărţit brutal de femeia dragă Dan Culcer, critic literar
de războiul distrugător nu numai de
civilizaţie materială, ci şi al relaţiilor vieţii
particulare. Se ştie însă că empatia e mult Notă: Adresa postala a revistei Asymetria este
mai greu de indus. Şi nu poate fi generată Revue Asymetria,
cu aceleaşi instrumente ca şi formarea A l’attention de M. Dan Culcer
competenţelor. De aceea, Boldog constată 16, res: Les Nouveaux Horizons,
numai consecinţele sistemului educaţional.
78990 Elancourt / France.
Şi le constată în comportamentul tot mai
intolerant al tinerilor şi maturilor. Ca orice
Pentru trimiterea fişierelor informatice cu oricare din extensiunile .pdf,
poet, „Radnóti trebuie înţeles cu sufletul,
nu cu mintea”, opera nu trebuie pusă sub .doc sau .rtf folosiţi adresele următoare asymetria@gmail.com sau
pecetea deformantă a etnicului, cum se dan.culcer@gmail.com
întâmplă şi în literatura noastră cu câteva
nume cunoscute. (K.F.)
192 contra-tolle

Ruxandra Cesereanu
(,,Vatra” nr. 3/2009)

arteziana
amestec ce amestec cărţile cu urme de ruj
cumpărate când încă se mai puteau cumpăra la Cluj
şi provoc demonii tineri la joc
nu ne mai putem înţelege însă aproape deloc
numai au nimic de infern în ei
sunt plini de pustiuri în suflet şi de femei
când exista infernul concentraţionar mai puteai
vorbi despre el şi în piaţa publică eu chiar publicai
o lucrare de doctorat despre asta
fără să-mi taie încă nimeni limba năpasta
a venit după căderea deasupra oraşului zis
a totalei libertăţi de exprimare prin scris
adică au început să apară ziare murdare
în care putea să-l blagoslovească fiecare
pe fiecare chiar dacă erau unşi cu toate
alifiile ba şi cu lac de unghii şi alte
spurcăciuni pescuite absolut toate parcă
din Oceanul Schizoidian cu o barcă
închiriată pentru călătoria
spre centrul infernului ironia
e că şi eu am cântat la trombon despre
perversităţi abolite şi grădina deliciilor dar aceste
păcate dacă sunt păcate că nu sunt
le-am spălat într-o baie turcească demult
şi-am devenit fiindcă aşa am considerat
imperios necesar o femeie-cruciat
am bătut mări şi oceane cu discreţia
curtezanelor şi am cunoscut şi Veneţia
cu ultradumnezeii ei şi vrăjitoarele
care m-au iniţiat în mistica scrisului rarele
lor momente de luciditate atât
dacă mai spun ceva o să-mi crească păr în gât
amestec ce amestec cărţile servesc nu zic pas
trag o carte pfui pfui ce carte am tras!

citită de Lucian PERŢA

S-ar putea să vă placă și