Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MANUALUL PROPRIETARULUI
Utilizare
Întreþinere
Fiºã tehnicã
F2
VF eng forewordVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:21 Page 3
AVERTISMENT
Sugereazã cã, în anumite situaþii poate rezulta rãnirea gravã sau decesul ºoferului sau a
altor persoane, dacã avertismentul nu este respectat. Respectaþi sfatul din conþinutul
avertismentului.
ATENÞIE
Sugereazã cã, în anumite situaþii poate rezulta deteriorarea vehiculului sau a
echipamentelor, dacã atenþionarea nu este respectatã. Respectaþi sfatul din conþinutul
atenþionãrii.
] NOTÃ
Indică informaţii interesante sau de ajutor.
F3
VF eng forewordVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:21 Page 4
PREFAÞÃ
Vã mulþumim cã aþi ales un Hyundai. Ne bucurãm cã vã numãraþi printre fericiþii proprietari ai unui vehicul marca Hyundai. Suntem
mândri de tehnologia avansatã utilizatã ºi de calitatea ridicatã de fabricaþie a fiecãrui vehicul Hyundai.
Manualul proprietarului vã prezintã echipamentele ºi funcþionarea noului dvs. vehicul Hyundai. Se recomandã citirea cu atenþie a
acestuia, deoarece informaþiile conþinute contribuie în mare mãsurã la satisfacþiile oferite de noul vehicul.
De asemenea, producãtorul recomandã ca toate lucrãrile de service ºi întreþinere sã fie efectuate de cãtre un dealer autorizat
Hyundai. Dealerii Hyundai sunt pregãtiþi sã ofere service, întreþinere ºi asistenþã de înaltã calitate.
Notã: deoarece ºi viitorii proprietari vor avea nevoie de informaþiile incluse în acest manual, dacã vindeþi acest Hyundai, lãsaþi
manualul în vehicul, pentru a putea fi utilizat de noul proprietar. Vã mulþumim.
ATENÞIE
Dacã sunt utilizaþi combustibili sau lubrifianþi de calitate îndoielnicã, care nu corespund specificaþiilor Hyundai, pot apãrea
defecþiuni grave ale motorului ºi cutiei de viteze. Trebuie utilizaþi întotdeauna combustibili ºi lubrifianþi de înaltã calitate, care
îndeplinesc specificaþiile enumerate la pagina 8-5 din capitolul Fiºã tehnicã al Manualului proprietarului.
Copyright 2011 Hyundai Motor Company. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicaþii nu poate fi reprodusã, stocatã
într-un sistem de prelucrare a datelor sau transmisã în orice formã sau cu orice mijloace, fãrã acordul scris al Hyundai Motor
Company.
F4
VF eng forewordVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:21 Page 5
Ghid pentru piese originale HYUNDAI În plus, orice deteriorãri sau defectãri
1. Ce sunt piesele originale Hyundai? ale pieselor originale Hyundai,
Piesele originale Hyundai sunt aceleaºi provocate de montarea sau defectarea
piese folosite de Hyundai Motor unor piese de imitaþie, false sau
Company pentru fabricarea vehiculelor. provenite din dezmembrãri, nu sunt
Acestea sunt proiectate ºi testate acoperite de garanþia Hyundai.
pentru a oferi clienþilor siguranþã,
performanþe ºi fiabilitate optime. 3. Cum se pot deosebi piesele
originale Hyundai?
2. De ce trebuie utilizate piese originale? Uitaþi-vã pe ambalaj (vezi mai jos)
dupã emblema piese originale
Piesele originale Hyundai sunt
Hyundai.
proiectate ºi realizate pentru a
respecta cerinþe stricte de fabricaþie. Piesele originale Hyundai pentru
Utilizarea pieselor de imitaþie, false export sunt ambalate cu etichete A100A03L
sau provenite din dezmembrãri nu scrise doar în limba englezã.
este acoperitã de cãtre garanþia Piesele originale Hyundai sunt vândute
limitatã Hyundai pentru vehiculele noi numai prin intermediul dealerilor
sau de orice altã garanþie Hyundai. autorizaþi Hyundai.
F5
VF eng forewordVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:21 Page 6
VF eng forewordVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:21 Page 7
Introducere 1
Scurtã prezentare 2
Sistemul de siguranþã 3
Echipamente 4
Introducere 1
Utilizarea manualului / 1-2
Specificaţii combustibil / 1-2
Rodaj / 1-5
Lămpi grup de instrumente / 1-6
VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 2
Introducere
1 2
VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 3
Introducere
ATENÞIE
Nu folosiþi niciodatã gazol care
conþine metanol. Renunþaþi la
folosirea oricãrui produs cu gazol
care poate crea probleme de
funcþionare.
1 3
VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 4
Introducere
1 4
VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 5
Introducere
RODAJUL
Biodiesel Nu este necesarã o perioadã specialã de
ATENÞIE Combustibilii care conþin biodiesel rodaj. Respectând câteva precauþii
Nu introduceþi benzinã sau apã în disponibili în comerþ nu conþin mai mult simple în primii 1.000 km (600 mile),
rezervor. Dacã se întâmplã acest de 7% biodiesel, cunoscuþi în general ca performanþele, economia ºi durata de
lucru, sistemul de alimentare va „biodiesel B7”, pot fi utilizaþi pentru utilizare a vehiculului pot fi îmbunãtãþite.
trebui curãþat, pentru a evita alimentare dacã respectã standardul EN • Nu supraturaþi motorul.
blocarea pompei de injecþie ºi 14214 sau specificaþii echivalente. (EN • Menþineþi turaþia motorului între 2.000
defectarea motorului. înseamnã „Normã europeanã”). ºi 4.000 rpm în timpul mersului.
Utilizarea de combustibili cu o • Nu menþineþi aceeaºi vitezã, mare sau
concentraþie mai mare de 7% biodiesel micã, perioade lungi de timp. Variaþi
ATENÞIE - motorinã cum ar fi RME, FAME sau VME etc. sau turaþia motorului pentru a face rodajul
de motorinã cu o concentraþie mai mare corect al acestuia.
(dacã este echipat cu DPF)
de 7% biodiesel va provoca uzura • Evitaþi frânãrile bruºte, cu excepþia
Pentru vehiculele care dispun de accentuatã sau defectarea motorului ºi a cazurilor de urgenþã, pentru a permite
motor diesel echipat cu DPF se sistemului de alimentare. Repararea sau frânelor sã se rodeze corect.
recomandã folosirea motorinei auto înlocuirea componentelor uzate sau • Nu lãsaþi motorul la ralanti mai mult de
obiºnuite. defecte ca urmare a utilizãrii de 3 minute o datã.
Dacã utilizaþi motorinã cu conþinut combustibili neaprobaþi nu va fi acoperitã • Nu tractaþi o remorcã pe parcursul
ridicat de sulf (mai mare de 50 ppm) de garanþia producãtorului. primilor 2.000 de km (1.200 de mile).
ºi aditivi neaprobaþi, sistemul DPF
s-ar putea defecta, iar vehiculul ar
putea emite fum de culoare albã. ATENÞIE
• Nu utilizaþi niciodatã combustibil,
motorinã sau biodiesel B7, care nu
respectã cele mai noi standarde
din industrie.
• Nu utilizaþi niciodatã aditivi sau
tratamente pentru combustibil
care nu sunt recomandate sau
aprobate de producãtorul
vehiculului.
1 5
VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 6
Introducere
Lampã de avertizare uºã Avertizare nivel scãzut lichid Indicator oprire automatã
deschisã spãlãtor parbriz pentru sistemul ISG*
1 6
VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 7
Introducere
Indicator defecþiune
1 7
VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 8
VF eng 2Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 1
Scurtã prezentare 2
Prezentare planşă de bord / 2-2
Prezentare interior / 2-4
Compartiment motor / 2-5
VF eng 2Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 2
Scurtă prezentare
h Echipamentul din dotare poate fi diferit faþã de cel din imagine. OVF021002
2 2
VF eng 2Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 3
Scurtă prezentare
2 3
VF eng 2Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 4
Scurtă prezentare
PREZENTARE INTERIOR
n Cu volan pe stânga
1. Scaun ......................................................3-2
2. Mâner interior uºã ..................................4-16
3. Buton de acþionare geamuri electrice ....4-26
4. Buton de blocare geamuri electrice ......4-29
5. Manetã de eliberare capotã motor ........4-30
6. Scaun ºofer cu memorie a poziþiei* ......4-39
7. Volan ......................................................4-41
8. Volan reglabil pe înãlþime ºi adâncime ....4-42
9. Volan încãlzit* ........................................4-42
10. Buton oglinzi retrovizoare exterioare ..4-46
11. Rabatare oglinzi retrovizoare exterioare* 4-47
12. Buton lumini ........................................4-97
13. ªtergãtor/spãlãtor ..............................4-104
14. Sistem de reglare pe înãlþime faruri* 4-102
15. Sistem de reglare iluminare planºã de
bord ......................................................4-49
16. Sistem ISG (pornire ºi oprire la ralanti)* ..5-14
17. Schimbãtor/
selector de viteze..........................5-19/5-22
18. Panou de siguranþe ..............................7-72
* : dacã existã în dotare
2 4
VF eng 2Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 5
Scurtă prezentare
COMPARTIMENT MOTOR
n Benzinã (1,6 l)
h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit faþã de cel din imagine. OVF071002/OVF071001
2 5
VF eng 2Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 6
Scurtă prezentare
h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit faþã de cel din imagine.
OVF071003
2 6
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 1
Scaune / 3-2
Centuri de siguranţă / 3-18
Sistem de siguranţă pentru copii / 3-29
Airbag - sistem suplimentar de siguranţă / 3-40
Sistemul de siguranþã 3
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 2
Sistemul de siguranţă
SCAUNE
Scaun faþã
(1) Înainte ºi înapoi
(2) Unghi spãtar
(3) Înãlþime pernã scaun*
(4) Suport lombar
(5) Sistem de încãlzire scaune*/
sistem de încãlzire scaune, cu
ventilaþie*
(6) Tetierã
Banchetã
(7) Rabatare spãtar
(8) Tetierã
(9) Cotierã
(10) Sistem de încãlzire scaune*
OVF031001
3 2
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 3
Sistemul de siguranţă
3 3
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 4
Sistemul de siguranţă
(Continuare)
AVERTISMENT AVERTISMENT
• Când readuceþi spãtarul în poziþie
- spãtar banchetã • Fiþi foarte atenþi pentru ca mâinile
verticalã, verificaþi ca acesta sã
• Spãtarul banchetei trebuie fixat fie blocat pe poziþie, miºcându-l sau alte obiecte sã nu se prindã
corect. În caz contrar, pasagerii ºi spre înainte ºi înapoi. în mecanismele scaunului în timp
obiectele pot fi proiectate spre ce acesta se deplaseazã.
înainte, în caz de coliziune sau • Nu aºezaþi o brichetã pe podea
frânare bruscã, ceea ce poate sau pe scaun. Când acþionaþi
duce la rãniri grave sau deces. AVERTISMENT scaunul, gazul poate þâºni din
• Bagajele ºi alte obiecte trebuie Dupã reglarea scaunului, verificaþi brichetã ºi poate provoca
amplasate în portbagaj. Dacã întotdeauna ca acesta sã fie bine izbucnirea unui incendiu.
obiectele sunt voluminoase, blocat; încercaþi sã-l miºcaþi
grele sau trebuie stivuite, acestea înainte-înapoi fãrã a folosi maneta
trebuie asigurate. Bagajele de reglare. Miºcarea bruscã sau
stivuite nu trebuie sã depãºeascã neaºteptatã a scaunului ºoferului
în niciun caz nivelul spãtarului poate duce la pierderea controlului
banchetei. În caz contrar, se vehiculului ºi la provocarea unui
poate produce rãnirea gravã sau accident.
decesul persoanelor, în caz de
oprire bruscã, rãsturnare sau
coliziune.
• În timpul deplasãrii, pasagerii nu
trebuie sã cãlãtoreascã în
portbagaj sau sã se aºeze pe
spãtarul rabatat. În timpul
deplasãrii, toþi pasagerii trebuie
sã fie aºezaþi pe scaune ºi sã
poarte centura de siguranþã.
(Continuare)
3 4
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 5
Sistemul de siguranţă
3 5
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 6
Sistemul de siguranţă
3 6
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 7
Sistemul de siguranţă
3 7
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 8
Sistemul de siguranţă
AVERTISMENT
• Pentru a asigura o eficienþã
maximã în caz de accident, tetiera
trebuie reglatã astfel încât
mijlocul acesteia sã fie la aceeaºi
înãlþime cu centrul de greutate al
capului unui pasager. În general,
centrul de greutate al capului
majoritãþii oamenilor este
amplasat la înãlþimea ochilor. De
asemenea, reglaþi tetiera cât mai
OPA039052 aproape posibil de cap. Din acest OVF031009
Tetierã motiv, folosirea unei perne care Reglare înainte şi înapoi
Scaunele ºoferului ºi pasagerului sunt sã nu permitã contactul corpului Tetierele pot fi reglate spre înainte în 4
echipate cu tetiere care asigurã confortul cu spãtarul nu este recomandatã. poziþii, împingându-le spre înainte.
ºi siguranþa ocupanþilor. • Nu folosiþi vehiculul dacã Pentru a regla tetiera la maximum spre
Tetiera asigurã atât confort, cât ºi tetierele sunt scoase, deoarece înapoi, împingeþi-o complet spre înainte
protecþie capului ºi gâtului ºoferului ºi pasagerii pot suferi rãniri grave în ºi apoi eliberaþi-o. Reglaþi astfel încât
pasagerului faþã în caz de accident. caz de accident. Dacã sunt tetiera sã susþinã corect capul ºi gâtul.
reglate corect, tetierele pot
asigura protecþie împotriva rãnirii
la nivelul gâtului.
• Nu reglaþi poziþia tetierei
scaunului ºoferului în timp ce
vehiculul se deplaseazã.
3 8
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 9
Sistemul de siguranţă
3 9
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 10
Sistemul de siguranţă
→
sistemului de încãlzire al
scaunului, nu aºezaþi pe acesta
pãturi, perne sau huse cât timp
OVF031013 • La cuplarea contactului, sistemul de sistemul de încãlzire este activat.
n Tip B încãlzire a scaunelor este dezactivat. • Nu aºezaþi obiecte grele sau
ascuþite pe scaunele echipate cu
] NOTÃ sistem de încãlzire. Puteþi defecta
Dacă sistemul de încălzire a scaunelor componentele sistemului.
este activat, acesta va porni şi se va opri
automat în funcţie de temperatura
scaunelor.
OVF031014
Sistem de încãlzire în scaun (dacã
existã în dotare)
Acest sistem asigurã încãlzirea
scaunelor pe vreme rece. Pentru a
încãlzi scaunul ºoferului sau
pasagerului, apãsaþi unul din cele douã
3 10
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 11
Sistemul de siguranţă
3 11
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 12
Sistemul de siguranţă
3 12
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 13
Sistemul de siguranţă
AVERTISMENT
• Pentru a asigura o eficienþã
maximã în caz de accident, tetiera
trebuie reglatã astfel încât
mijlocul acesteia sã fie la aceeaºi
înãlþime cu centrul de greutate al
capului unui pasager. În general,
centrul de greutate al capului
majoritãþii oamenilor este
amplasat la înãlþimea ochilor. De
asemenea, reglaþi tetiera cât mai
aproape posibil de cap. Din acest OVF031017 OVF031018
motiv, folosirea unei perne care Reglare pe înălţime Demontare şi montare
sã nu permitã contactul corpului Pentru a ridica tetiera, trageþi-o în poziþia Pentru a demonta tetiera, ridicaþi-o
cu spãtarul nu este recomandatã. doritã (1). Pentru a coborî tetiera, apãsaþi complet, apoi apãsaþi butonul de
• Nu utilizaþi vehiculul cu tetierele butonul de eliberare (2) de pe suportul eliberare (1) în timp ce trageþi tetiera în
demontate. În cazul unui tetierei ºi coborâþi-o în poziþia doritã (3). sus (2).
accident, pasagerii se pot rãni Pentru remontarea tetierei, împingeþi
grav. Dacã sunt reglate corect, tijele acesteia (3) în orificii în timp ce
tetierele pot asigura protecþie apãsaþi butonul de eliberare (1). Apoi
împotriva rãnirii grave la nivelul reglaþi-o la înãlþimea corespunzãtoare.
gâtului.
AVERTISMENT
Dupã reglarea în poziþia
corespunzãtoare pentru protejarea
ocupanþilor, asiguraþi-vã cã tetiera
se blocheazã pe poziþie.
3 13
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 14
Sistemul de siguranţă
] NOTÃ
Dacă sistemul de încălzire a scaunelor
este activat, acesta va porni şi se va opri
automat în funcţie de temperatura
scaunelor.
ATENÞIE
• Când curãþaþi scaunele, nu folosiþi
solvenþi organici, ca de exemplu
diluant, benzen, benzinã ºi alcool.
În caz contrar, puteþi deteriora
OVF031019 OVF031020 suprafaþa scaunelor sau sistemul
de încãlzire.
Cotierã Sistem de încãlzire în scaun (dacã
existã în dotare) • Pentru a evita supraîncãlzirea
Pentru a folosi cotiera, trageþi-o de pe
sistemului de încãlzire al
spãtar. Acest sistem asigurã încãlzirea
scaunului, nu aºezaþi pe acesta
banchetei din spate pe vreme rece.
pãturi, perne sau huse cât timp
Pentru a încãlzi bancheta, apãsaþi unul
sistemul de încãlzire este activat.
din cele douã butoane, dupã cuplarea
contactului. • Nu aºezaþi obiecte grele sau
ascuþite pe scaunele echipate cu
Pe vreme mai caldã sau dacã nu este
sistem de încãlzire. Puteþi defecta
necesarã folosirea sistemului, menþineþi
componentele sistemului.
butoanele în poziþia „OPRIT”.
• La fiecare apãsare a butonului,
temperatura se va modifica în felul
urmãtor:
3 14
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 15
Sistemul de siguranţă
Rabatare banchetã
AVERTISMENT Spãtarul banchetei poate fi rabatat
- arsuri sistem de încãlzire pentru a facilita transportul obiectelor
scaune lungi sau pentru a mãri volumul
Pasagerii trebuie sã fie extrem de portbagajului vehiculului.
prudenþi când folosesc sistemele
de încãlzire, deoarece existã AVERTISMENT
pericol de supraîncãlzire sau Scopul spãtarului rabatabil este
arsuri. Se va proceda cu maximã acela de a permite transportul
atenþie în special în cazul obiectelor lungi, care altfel nu ar
urmãtoarelor categorii de pasageri: putea încãpea în portbagaj.
1. Sugari, copii, persoane în vârstã, Nu permiteþi niciodatã pasagerilor OVF031023
cu handicap sau bolnave sã stea pe spãtarul rabatat în timpul
2. Persoane cu pielea sensibilã sau deplasãrii. Aceasta nu este o Pentru a rabata spătarul banchetei:
predispuse la arsuri poziþie corectã ºi centurile de 1. Asiguraþi-vã cã centura de siguranþã
3. Persoane obosite siguranþã nu pot fi folosite. În caz este în ghidaj pentru a preveni
4. Persoane sub influenþa de accident sau de oprire bruscã, deteriorarea acesteia.
bãuturilor alcoolice pasagerii pot deceda sau pot fi
5. Persoane care iau medicamente rãniþi grav. Obiectele transportate
care produc somnolenþã sau pe un spãtar rabatat nu trebuie sã
toropealã (somnifere, pastile depãºeascã înãlþimea spãtarului
împotriva rãcelii etc.) scaunului din faþã. Altfel, obiectele
ar putea sã alunece ºi sã provoace
rãniri sau deteriorãri în caz de
oprire bruscã.
3 15
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 16
Sistemul de siguranţă
n Faþã
OVF031021
n Spate (dacã
OVF031031 existã în dotare) OVF031022
2. Introduceþi catarama centurii de 6. Pentru a utiliza bancheta, ridicaþi
siguranþã în buzunarul dintre perna ºi spãtarul ºi trageþi-l spre înapoi. Trageþi
spãtarul banchetei. bine spãtarul pânã se fixeazã cu un
3. Reglaþi spãtarul scaunului faþã în clic. Verificaþi dacã spãtarul este fixat
poziþie verticalã ºi, dacã este cazul, pe poziþie.
trageþi scaunul spre înainte. 7. Readuceþi centura de siguranþã în
4. Coborâþi complet tetierele spate. poziþie corectã.
OVF031067
5. Trageþi maneta de rabatare a
spãtarului ºi apoi rabataþi-l.
3 16
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 17
Sistemul de siguranţă
3 17
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 18
Sistemul de siguranţă
CENTURI DE SIGURANÞÃ
Sistem centuri de siguranþã (Continuare) (Continuare)
• Nu purtaþi centura rãsucitã. Centura nu trebuie contaminatã cu
AVERTISMENT Aceasta nu va oferi protecþia uleiuri, produse de lustruire ºi
• Pentru ca sistemul de siguranþã sã corespunzãtoare. În caz de substanþe chimice sau cu acid de
ofere o protecþie maximã, centurile coliziune, ar putea chiar sã vã baterie.
de siguranþã trebuie utilizate taie. Verificaþi ca centura sã nu fie Curãþarea poate fi efectuatã în
întotdeauna în timpul deplasãrii. rãsucitã. siguranþã numai folosind un sãpun
• Centurile de siguranþã au o • Asiguraþi-vã cã nu deterioraþi neutru ºi apã. Dacã este uzatã,
eficienþã maximã dacã spãtarele centura sau catarama. Dacã contaminatã sau deterioratã,
sunt în poziþie verticalã. centura sau catarama sunt centura trebuie înlocuitã. Chiar
• Copiii a cãror vârstã nu depãºeºte deteriorate, înlocuiþi-le. dacã deteriorarea nu este evidentã,
12 ani trebuie sã cãlãtoreascã dacã centura a fost utilizatã într-un
întotdeauna pe bancheta din spate. impact grav, este foarte important
Nu permiteþi copiilor sã cãlãtoreascã AVERTISMENT sã se înlocuiascã tot ansamblul
pe scaunul pasagerului faþã. Dacã acesteia. Centurile nu trebuie
Centurile de siguranþã sunt
pe scaunul pasagerului cãlãtoresc purtate cu banda rãsucitã. Fiecare
proiectate sã fie purtate peste
copii cu vârsta mai mare de 12 ani, centurã de siguranþã trebuie
structura osoasã a corpului, adicã
asiguraþi-vã cã aceºtia poartã utilizatã numai de un pasager;
peste partea de jos a corpului sau
întotdeauna centura de siguranþã ºi protejarea cu centura de siguranþã
peste pelvis, piept ºi umeri, dupã
cã scaunul este reglat într-o poziþie a unui copil þinut în braþe este
caz; trebuie evitatã purtarea pãrþii
cât mai retrasã. periculoasã.
ventrale a centurii peste zona
• Nu purtaþi niciodatã centura abdominalã.
diagonalã pe sub braþ sau prin Pentru a oferi protecþia pentru care
spate. Dacã partea diagonalã a au fost proiectate, centurile trebuie
centurii nu este corect amplasatã, purtate cât mai strâns posibil, fãrã
aceasta poate provoca rãniri grave a neglija confortul.
în caz de accident. Partea diagonalã
O centurã slãbitã va reduce
a centurii trebuie amplasatã pe
semnificativ protecþia oferitã
mijlocul umãrului, peste claviculã.
pasagerului.
(Continuare)
(Continuare)
3 18
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 19
Sistemul de siguranţă
n Tip A
AVERTISMENT
• Utilizatorul nu trebuie sã
efectueze nicio modificare care
ar putea împiedica sistemele de
reglare sã întindã centura.
• Când fixaþi centura de siguranþã
fiþi atenþi sã nu cuplaþi clema în
catarama altui scaun. Este foarte
periculos ºi s-ar putea sã nu fiþi
protejaþi corespunzãtor de centura OVF031024
de siguranþã. n Tip B
1GQA2083
• Nu decuplaþi ºi nu cuplaþi ºi
decuplaþi repetat centura de Avertizare centuri de siguranþã
siguranþã în timpul deplasãrii. În n Tip A
caz contrar, puteþi pierde Pentru atenþionarea ºoferului, lampa de
controlul vehiculului ceea ce avertizare centuri de siguranþã va clipi
poate duce la rãniri grave, chiar aproximativ 6 secunde de fiecare datã
fatale sau la deteriorarea când cuplaþi contactul, indiferent dacã
echipamentelor în cazul unui
centurile sunt fixate sau nu.
accident.
Dacã ºoferul nu-ºi fixeazã centura de
• La cuplarea centurii de siguranþã,
asiguraþi-vã cã aceasta nu trece siguranþã dupã ce este cuplat contactul, OVF031025
peste obiecte dure sau care se lampa de avertizare centuri de siguranþã n Tip B
pot sparge uºor. va clipi din nou aproximativ 6 secunde. (1) Lampã de avertizare centurã de
• Asiguraþi-vã cã nu se aflã niciun Dacã ºoferul nu are fixatã centura de siguranþã ºofer
obiect în cataramã. S-ar putea ca siguranþã când cupleazã contactul sau
(2) Lampã de avertizare centurã de
centura de siguranþã sã nu se nu ºi-o prinde dupã ce a cuplat contactul,
siguranþã pasager faþã
fixeze corect. se va auzi o avertizare sonorã
aproximativ 6 secunde. Dacã în acest
timp ºoferul îºi prinde centura de
siguranþã, avertizarea sonorã înceteazã.
(dacã existã în dotare)
3 19
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 20
Sistemul de siguranţă
3 20
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 21
Sistemul de siguranţă
3 21
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 22
Sistemul de siguranţă
AVERTISMENT
n Loc central spate
A
B210A01NF
n Loc central spate
B200A01NF OVF031066
A
Blocaþi întotdeauna clema (1) în
AVERTISMENT catarama (A). Asiguraþi-vã cã
Partea ventralã a centurii trebuie centura nu este rãsucitã.
amplasatã cât mai jos ºi mai strâns
posibil pe coapse, nu peste bust.
Dacã partea ventralã a centurii este
amplasatã prea sus pe bust, va
creºte riscul de rãnire în cazul unei
coliziuni. Este interzisã amplasarea
ambelor braþe pe sub centurã sau OVF031029
pe deasupra ei. Cel mult un braþ Pentru a elibera centura:
poate fi peste centurã ºi unul pe Centura se elibereazã prin apãsarea
sub aceasta, dupã cum se vede în butonului (A) de pe cataramã. La
imagine. eliberare, centura trebuie sã se retragã
Nu purtaþi niciodatã centura pe sub automat în retractor.
braþul dinspre uºã. Dacã nu se retrage, verificaþi sã nu fie
rãsucitã ºi încercaþi din nou.
3 22
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 23
Sistemul de siguranţă
3 23
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 24
Sistemul de siguranţă
] NOTÃ
AVERTISMENT ATENÞIE
• În momentul activării sistemelor de
Pentru ca centura de siguranþã cu pretensionare se va auzi un zgomot Dacã sistemul de pretensionare al
pretensionare sã asigure o puternic şi se va elimina un praf fin, centurii este defect, aceastã lampã
protecþie maximã: asemănător fumului. Acestea sunt de avertizare se va aprinde chiar
1. Centura trebuie purtatã corect ºi normale şi nu prezintă pericol. dacã airbag-urile nu sunt defecte.
trebuie sã fie reglatã în poziþia • Deşi este inofensiv, praful fin poate Dacã lampa de avertizare airbag
corectã. Citiþi ºi respectaþi toate provoca iritaţii ale pielii şi nu trebuie SRS nu se aprinde la cuplarea
informaþiile ºi mãsurile de respirat timp îndelungat. După un contactului, dacã rãmâne aprinsã
precauþie importante referitoare accident în care s-au declanşat dupã trecerea celor 6 secunde sau
la sistemul de siguranþã al sistemele de pretensionare, spălaţi dacã se aprinde în timpul deplasãrii,
vehiculului – inclusiv cele bine zonele expuse ale corpului. verificaþi imediat la un dealer
referitoare la centuri de siguranþã • Deoarece senzorul care activează autorizat HYUNDAI sistemul de
ºi airbag-uri – oferite de acest airbag-ul SRS activează şi sistemele pretensionare a centurilor sau
manual. de pretensionare a centurilor, lampa airbag-ul SRS.
2. Asiguraþi-vã cã atât dvs. cât ºi de avertizare airbag SRS de pe planşa
pasagerii purtaþi întotdeauna de bord se va aprinde pentru
centura de siguranþã. aproximativ 6 secunde după cuplarea AVERTISMENT
contactului şi apoi se va stinge. • Sistemele de pretensionare sunt
proiectate pentru a se declanºa o
singurã datã. Dupã declanºare,
sistemele de pretensionare
trebuie înlocuite. Toate centurile
de siguranþã, indiferent de tipul
acestora, trebuie înlocuite dacã
au fost purtate în timpul unui
accident.
(Continuare)
3 24
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 25
Sistemul de siguranţă
(Continuare)
Precauþii la utilizarea centurilor Bebeluºi ºi copii mici
de siguranþã Trebuie sã respectaþi legile din þara dvs.
• În timpul activãrii, sistemele de Scaunul pentru copii trebuie aºezat
pretensionare se încãlzesc. Timp corect pe banchetã. Pentru informaþii
de câteva minute dupã activare, AVERTISMENT suplimentare privind utilizarea acestor
nu atingeþi piesele sistemului de Toþi pasagerii trebuie sã poarte echipamente, consultaþi „Sistem de
pretensionare. centurile de siguranþã. Centurile de siguranþã pentru copii” din acest capitol.
• Nu încercaþi sã verificaþi sau sã siguranþã ºi sistemele de siguranþã
înlocuiþi de unul singur sistemele pentru copii reduc riscul de rãnire
de pretensionare. Aceastã gravã sau deces în caz de oprire AVERTISMENT
operaþiune trebuie efectuatã de bruscã sau coliziune. Dacã nu Fiecare pasager trebuie sã
cãtre un dealer autorizat HYUNDAI. poartã centura de siguranþã, foloseascã sistemele de siguranþã
• Nu loviþi sistemele de pretensionare. pasagerii pot ajunge prea aproape corespunzãtoare (inclusiv
• În niciun caz nu încercaþi sã de zona de declanºare a airbag- bebeluºii ºi copii). Nu þineþi
verificaþi sau sã reparaþi de unul ului, pot fi proiectaþi în habitaclu niciodatã un copil în braþe sau pe
singur sistemele de pretensionare. sau aruncaþi din vehicul. Centurile genunchi când cãlãtoriþi într-un
• Manevrarea necorespunzãtoare a de siguranþã purtate corect reduc vehicul. Forþele foarte mari
ansamblurilor centurilor de foarte mult aceste pericole. rezultate în timpul unui accident
siguranþã cu pretensionare ºi Respectaþi întotdeauna vor provoca proiectarea copilului în
nerespectarea avertizãrilor cu instrucþiunile din acest manual habitaclu. Utilizaþi întotdeauna un
privire la lovirea, modificarea, legate de precauþiile privind sistem de siguranþã pentru copii
verificarea, înlocuirea sau repararea centurile de siguranþã, airbag-urile corespunzãtor înãlþimii ºi greutãþii
acestora poate duce la funcþionarea ºi poziþia pasagerilor. acestuia.
defectuoasã sau activarea
intempestivã ºi la rãnire gravã.
• Când vã aflaþi la bordul unui
autovehicul, purtaþi întotdeauna
centura de siguranþã.
• Dacã vehiculul sau dispozitivul de
pretensionare al centurii de
siguranþã trebuie casate, contactaþi
un dealer autorizat HYUNDAI.
3 25
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 26
Sistemul de siguranţă
3 26
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 27
Sistemul de siguranţă
3 27
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 28
Sistemul de siguranţă
3 28
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 29
Sistemul de siguranţă
3 29
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 30
Sistemul de siguranţă
3 30
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 31
Sistemul de siguranţă
AVERTISMENT AVERTISMENT
Nu amplasaþi niciodatã un sistem - montare scaun pentru copii
de siguranþã pentru copii cu • Un copil poate fi rãnit grav sau
spatele la direcþia de mers pe poate deceda în caz de accident,
scaunul pasagerului faþã, deoarece dacã sistemul de siguranþã
în caz de declanºare a airbag-ului, pentru copii nu este fixat corect
acesta va lovi scaunul pentru copii ºi dacã nu se asigurã poziþia
ºi ar putea provoca decesul corectã a copilului în scaunul
acestuia. special proiectat. Înainte de
montare, citiþi instrucþiunile
producãtorului sistemului de
siguranþã pentru copii. E2MS103005
• Dacã centura nu acþioneazã Montare sistem de siguranþã pentru
conform descrierii din acest copii folosind centura de siguranþã
capitol, verificaþi imediat sistemul cu prindere în 3 puncte
la dealerul autorizat HYUNDAI.
Pentru montarea unui sistem de
• Nerespectarea instrucþiunilor din siguranþã pentru copii pe locul central
acest manual ºi ale spate sau pe unul din locurile laterale
producãtorului, cu privire la spate, procedaþi astfel:
sistemele de siguranþã pentru
1. Amplasaþi sistemul de siguranþã pentru copii pe
copii, poate mãri riscul ºi/sau
scaun ºi treceþi centura în jurul sau prin scaun,
posibilitatea de rãnire gravã în
respectând instrucþiunile producãtorului.
caz de accident.
Asiguraþi-vã cã centura nu este rãsucitã.
AVERTISMENT
La utilizarea centurii de siguranþã
centrale din spate trebuie sã
consultaþi ºi „Centurã de siguranþã
centralã spate cu prindere în 3
puncte”, din cadrul acestui capitol.
3 31
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 32
Sistemul de siguranţă
OEN036101 OEN036104
2. Fixaþi centura cu prindere în trei 3. Fixaþi centura ºi permiteþi strângerea
puncte în cataramã. Trebuie sã se completã a acesteia. Dupã montare,
audã un „clic” distinct. miºcaþi sistemul de siguranþã pentru
Amplasaþi butonul de eliberare astfel copii în toate direcþiile pentru a vã
încât sã poatã fi uºor accesat în caz de asigura cã este instalat corect.
urgenþã. Dacã trebuie strâns, mai înfãºuraþi
centura pe retractor. La decuplarea
centurii de siguranþã, retractorul va
reveni automat la starea sa normalã de
blocare în caz de urgenþã.
3 32
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 33
Sistemul de siguranţă
Poziþie scaun
Vârstã
Pasager faþã Exterior spate Centru spate
0: pânã la 10 kg
U U X
(0 - 9 luni)
0+: pânã la 13 kg
U U X
(0 - 2 ani)
OVF031037
I: 9 - 18 kg
(9 luni - 4 ani)
U U X Asigurarea sistemului de siguranþã
pentru copii cu „Ancorã de prindere”
II & III: 15 - 36 kg (dacã existã în dotare)
U U X
(4 - 12 ani) Ancorele de prindere a scaunului pentru
copii se aflã pe podea, în spatele
U: Sistem universal aprobat pentru copiii banchetei.
de aceastã talie AVERTISMENT
Se recomandã montarea scaunului
pentru copii pe banchetã, chiar
dacã airbag-ul frontal pasager a
fost dezactivat. Pentru a asigura
siguranþa copilului, airbag-ul
pentru pasagerul din faþã trebuie
dezactivat dacã, în situaþii
excepþionale, un sistem de
siguranþã pentru copii trebuie
montat pe scaunul pasagerului.
3 33
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 34
Sistemul de siguranţă
AVERTISMENT AVERTISMENT
Un copil poate fi rãnit grav sau - verificare scaun pentru
poate deceda în caz de accident, copii
dacã sistemul de siguranþã pentru Verificaþi dacã sistemul de
copii nu este fixat corect ºi dacã nu siguranþã pentru copii este corect
se asigurã poziþia corectã a fixat, trãgând ºi împingând de
copilului în scaunul special acesta în toate direcþiile. Sistemele
proiectat. Respectaþi întotdeauna de siguranþã pentru copii montate
instrucþiunile de montare ºi incorect se pot balansa, rãsuci,
utilizare furnizate de producãtorul înclina sau desprinde, provocând
scaunului pentru copii. rãnirea gravã sau decesul
OVF031034 pasagerului.
1. Treceþi cureaua de fixare a scaunului
pentru copii peste spãtarul banchetei.
La vehiculele cu tetiere reglabile,
AVERTISMENT
cureaua de fixare se poziþioneazã - curea de fixare AVERTISMENT
diferit, prin trecerea acesteia pe sub Nu montaþi mai mult de un scaun - prindere scaun pentru copii
tetierã, prin spaþiul dintre tetierã ºi într-un punct de fixare. Sarcina • Prinderile sistemului de
spãtar. sporitã la care va fi supusã poate siguranþã pentru copii sunt
2. Prindeþi clema curelei de fixare a cauza ruperea punctelor de fixare, proiectate sã reziste numai la
scaunului pentru copii în ancora de având ca urmare rãnirea gravã sau sarcinile pentru care au fost
prindere corespunzãtoare ºi decesul. proiectate. Acestea nu trebuie
strângeþi-o pentru a asigura scaunul. utilizate în niciun caz pentru
centuri de siguranþã pentru adulþi
sau pentru montarea altor
echipamente pe vehicul.
• Dacã cureaua de fixare este
montatã în altã parte decât în
locul special destinat, acesta s-ar
putea sã nu funcþioneze
corespunzãtor.
3 34
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 35
Sistemul de siguranţă
Indicator de poziþie
ancorã ISOFIX
Prindere Isofix
3 35
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 36
Sistemul de siguranţă
3 36
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 37
Sistemul de siguranţă
(Continuare)
AVERTISMENT
• Montaþi scaunul ISOFIX sau
• Nu montaþi un scaun pentru copii compatibil ISOFIX doar în
folosind prinderile ISOFIX pe punctele corespunzãtoare
locul din mijloc. Prinderile ISOFIX indicate în imagine.
pot fi folosite doar pentru
montarea scaunului pe locurile • Respectaþi întotdeauna
exterioare. Nu încercaþi sã folosiþi instrucþiunile de montare ºi
prinderile ISOFIX pentru a monta utilizare furnizate de producãtor.
un scaun pentru copii pe locul
central spate.
În caz de accident, prinderile
ISOFIX ar putea sã nu reziste ºi
pot provoca rãnirea gravã sau
decesul copilului.
• Nu montaþi mai mult de un scaun
într-un punct inferior de fixare.
Sarcina sporitã la care va fi
supus poate cauza ruperea
punctelor de fixare, având ca
urmare rãnirea gravã sau
decesul.
(Continuare)
3 37
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 38
Sistemul de siguranţă
Sistemul de siguranţă
3 39
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 40
Sistemul de siguranţă
AVERTISMENT
Chiar dacã vehiculul este echipat
cu airbag-uri, ºoferul ºi pasagerii
trebuie sã-ºi fixeze întotdeauna
centurile de siguranþã pentru a
minimiza riscul ºi gravitatea rãnilor
în cazul unei coliziuni sau
rostogoliri.
OVF031069/OYN039026
3 40
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 41
Sistemul de siguranţă
3 41
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 42
Sistemul de siguranţă
Zgomot ºi fum
Când airbag-urile se umflã, produc un AVERTISMENT
zgomot puternic ºi degajã fum ºi praf în La declanºarea airbag-urilor,
interiorul vehiculului. Este un fenomen componentele airbag-urilor din
normal care se datoreazã dispozitivului volan ºi/sau planºa de bord ºi/sau
de declanºare a airbag-ului. Dupã marginea plafonului, deasupra
umflarea airbag-ului, puteþi simþi un uºilor faþã ºi spate devin fierbinþi.
disconfort semnificativ de respiraþie, din Pentru a preveni rãnirea, nu atingeþi
cauza presiunii exercitate de airbag ºi de componentele interne ale
centura de siguranþã asupra pieptului, compartimentelor airbag-urilor
cât ºi din cauza fumului ºi prafului imediat dupã umflarea acestora.
inhalat. Deschideþi uºile ºi/sau
geamurile cât mai repede posibil dupã 1JBH3051
impact pentru a reduce starea de Dacã airbag-ul este activat, instalarea
disconfort ºi pentru a evita expunerea unui scaun pentru copii pe scaunul
prelungitã la fumul ºi praful degajate. pasagerului din faþã este interzisã
Deºi fumul ºi praful nu sunt toxice, pot Nu aºezaþi niciodatã un scaun pentru copii orientat
cauza iritaþii ale pielii (ochilor, nasului ºi cu spatele la sensul de mers pe scaunul
gâtului etc.). În acest caz, spãlaþi-vã ºi pasagerului din faþã. Dacã airbag-ul se
clãtiþi-vã cu apã rece imediat, iar dacã declanºeazã, loveºte scaunul pentru copii orientat
simptomele persistã, consultaþi un cu spatele la sensul de deplasare, putând provoca
doctor. rãnirea gravã sau chiar decesul copilului.
De asemenea, nu aºezaþi un scaun pentru
copii orientat cu faþa la sensul de deplasare
pe scaunul pasagerului din faþã. Dacã
airbag-ul pasagerului faþã se umflã, poate
provoca rãni grave sau chiar fatale.
Dacã vehiculul este echipat cu un
comutator de activare/dezactivare a
airbag-ului frontal pasager, puteþi activa
sau dezactiva acest airbag, dupã caz.
Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
pagina 3-44.
3 42
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 43
Sistemul de siguranţă
3 43
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 44
Sistemul de siguranţă
n Tip A n Tip A
ATENÞIE
Dacã comutatorul de
activare/dezactivare airbag frontal
pasager este defect, indicatorul
airbag frontal pasager dezactivat nu
se va aprinde (indicatorul airbag
frontal pasager activat se va aprinde
OVF031038 OVF031040 ºi se va stinge dupã aproximativ 60
n Tip B n Tip B
de secunde), iar airbag-ul frontal
pasager se va declanºa în caz de
impact, chiar dacã comutatorul de
activare/dezactivare airbag frontal
pasager este în poziþia dezactivat.
Dacã survine o astfel de situaþie,
verificaþi imediat la un dealer
OVF031039 OVF031041 autorizat HYUNDAI funcþionarea
butonului ºi a sistemului airbag
Lampã de control airbag Lampã de control airbag SRS.
frontal pasager dezactivat frontal pasager dezactivat
(dacã existã în dotare) (dacã existã în dotare)
3 44
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 45
Sistemul de siguranţă
Sistemul de siguranţă
Airbag frontal ºofer (1) Airbag frontal ºofer (2) Airbag frontal ºofer (3)
3 46
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 47
Sistemul de siguranţă
3 47
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 48
Sistemul de siguranţă
n Airbag frontal ºofer Prezenþa sistemului este semnalatã prin n Airbag frontal pasager
cuvintele „AIR BAG” ºtanþate pe capacul
volanului ºi/sau pe capacul din dreptul
genunchilor ºoferului, sub volan ºi pe
planºa de bord, pe partea pasagerului,
deasupra torpedoului.
OVF031051
3 48
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 49
Sistemul de siguranţă
(Continuare) (Continuare)
AVERTISMENT
• Copiii trebuie sã cãlãtoreascã • Nu deterioraþi ºi nu deconectaþi
Utilizaþi întotdeauna centurile de
întotdeauna pe banchetã. Este cel mai cablajul sau alte piese ale
siguranþã ºi scaunele pentru copii -
sigur loc pentru copiii de orice vârstã. sistemului SRS. Altfel,
de fiecare datã, oricând ºi de cãtre
• Airbag-urile frontale ºi laterale pot declanºarea accidentalã a
toþi copiii! Airbag-urile se umflã
foarte rapid cu o forþã rãni pasagerii care nu adoptã o airbag-urilor sau nedeclanºarea
considerabilã. Centurile de poziþie corectã pe scaunele din faþã. acestora ar putea provoca rãniri.
siguranþã permit menþinerea • Retrageþi scaunul cât mai mult • Dacã lampa de avertizare airbag
corectã a poziþiei pasagerilor, în posibil faþã de airbag-urile SRS rãmâne aprinsã în timpul
vederea maximizãrii protecþiei frontale, fãrã a neglija însã mersului, verificaþi cât mai
oferite de airbag-uri. Chiar ºi cu accesul la comenzile vehiculului. curând posibil sistemul la un
airbag-uri, pasagerii care nu adoptã • ªoferul sau pasagerii nu trebuie dealer autorizat HYUNDAI.
o poziþie corespunzãtoare sau care sã adopte niciodatã o poziþie prea • Airbag-urile se declanºeazã o
nu poartã centura de siguranþã pot apropiatã de airbag-uri. ªoferii singurã datã – dupã declanºare,
suferi rãniri grave în cazul sau pasagerii care nu adoptã o solicitaþi cât mai curând unui
declanºãrii acestora. Respectaþi poziþie corectã pot fi rãniþi grav în dealer autorizat HYUNDAI
întotdeauna mãsurile de precauþie cazul umflãrii airbag-urilor. înlocuirea acestora.
din acest manual, referitoare la • Nu vã aplecaþi niciodatã spre uºã sau • Sistemul SRS este proiectat
centurile de siguranþã, airbag-uri ºi spre consola centralã - adoptaþi pentru a declanºa airbag-urile
siguranþa pasagerilor. întotdeauna o poziþie verticalã. doar dacã impactul este
Petru a reduce riscul de rãnire • Nu este recomandatã amplasarea îndeajuns de puternic ºi dacã
gravã sau deces ºi pentru a obiectelor deasupra sau în unghiul de impact este mai mic
beneficia de o protecþie maximã din apropierea modulelor de 30°, având ca reper axa
partea sistemului de siguranþã: airbag-urilor, pe planºa de bord ºi longitudinalã a vehiculului. În
• Nu permiteþi niciodatã unui copil deasupra torpedoului, deoarece plus, airbag-urile se vor declanºa
sã cãlãtoreascã pe scaunul din orice obiect amplasat în aceste doar o datã. Centurile de
faþã. zone poate provoca rãniri în siguranþã trebuie purtate
(Continuare) cazul unui accident îndeajuns de permanent.
grav pentru a provoca (Continuare)
declanºarea airbag-urilor.
(Continuare)
3 49
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 50
Sistemul de siguranţă
(Continuare) (Continuare)
• Airbag-urile frontale nu sunt • Pentru o protecþie maximã
proiectate sã se declanºeze în indiferent de tipul de accident,
caz de impact lateral, din spate toþi pasagerii trebuie sã poarte
sau de rãsturnare. În plus, centurile de siguranþã, indiferent
airbag-urile frontale nu se vor dacã zona respectivã este
declanºa în caz de coliziune protejatã sau nu de un airbag -
frontalã mai puþin gravã decât pentru a minimiza riscul de rãnire
pragul minim stabilit pentru gravã sau deces în caz de
declanºare. accident. Nu vã apropiaþi inutil de
• Sistemul de siguranþã pentru airbag în timpul deplasãrii.
copii nu trebuie amplasat • Poziþia incorectã pe scaun poate OVF031044
niciodatã pe scaunul faþã. avea drept rezultat rãnirea gravã
sau decesul în caz de accident. Buton de activare/dezactivare airbag
Sugarul sau copilul ar putea fi
Toþi pasagerii trebuie sã regleze frontal pasager (dacã existã în
rãniþi grav sau deceda la
spãtarul scaunelor în poziþie dotare)
declanºarea airbag-ului, în cazul
unui accident. verticalã, sã stea pe mijlocul Dacã pe scaunul pasagerului faþã este
pernei scaunului ºi sã poarte montat un scaun pentru copii sau dacã
• Copiii a cãror vârstã nu
centura de siguranþã; picioarele acesta nu este ocupat, airbag-ul frontal
depãºeºte 12 ani trebuie sã
trebuie sã stea pe podea pânã pasager se poate dezactiva de la butonul
cãlãtoreascã întotdeauna pe
când vehiculul este parcat ºi de activare/dezactivare.
banchetã. Nu permiteþi copiilor sã
cãlãtoreascã pe scaunul cheia este scoasã din contact. Din motive de siguranþã, airbag-ul frontal
pasagerului faþã. Dacã pe • Pentru a asigura protecþie în caz pasager trebuie dezactivat dacã în
scaunul pasagerului cãlãtoresc de accident, sistemul SRS airbag situaþii excepþionale pe scaunul
copii cu vârsta mai mare de 12 trebuie sã se declanºeze foarte pasagerului trebuie montat un sistem de
ani, asiguraþi-vã cã aceºtia poartã rapid. Dacã un pasager nu este siguranþã pentru copii, amplasat cu
întotdeauna centura de siguranþã aºezat corespunzãtor deoarece spatele la sensul de mers.
ºi cã scaunul este reglat într-o nu poartã centura de siguranþã,
poziþie cât mai retrasã. airbag-ul ar putea lovi cu putere
(Continuare) pasagerul ºi provoca rãni grave
sau fatale.
3 50
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 51
Sistemul de siguranţă
3 51
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 52
Sistemul de siguranţă
(Continuare) (Continuare)
Dacã survine o astfel de situaþie,
AVERTISMENT
• Chiar dacã vehiculul este echipat
verificaþi imediat la un dealer • ªoferul este responsabil pentru cu un buton de
autorizat HYUNDAI funcþionarea poziþionarea corectã a activare/dezactivare airbag
butonului, a sistemului de comutatorului de frontal pasager, nu montaþi un
pretensionare a centurilor de activare/dezactivare. sistem de siguranþã pentru copii
siguranþã ºi a sistemului airbag • Dezactivaþi airbag-ul frontal pe scaunul pasagerului din faþã.
SRS. pasager doar dacã contactul nu Sistemul de siguranþã pentru
este cuplat; în caz contrar, copii nu trebuie amplasat
• Dacã lampa de avertizare airbag modulul de comandã SRSCM s-ar
SRS clipeºte sau nu se aprinde la niciodatã pe scaunul faþã. Copiii a
putea defecta. cãror talie nu mai permite
cuplarea contactului sau dacã se În acest caz, poate apãrea riscul
aprinde în timpul deplasãrii, folosirea unui sistem de
ca airbag-ul frontal ºofer ºi/sau siguranþã pentru copii trebuie sã
verificaþi imediat la un dealer pasager ºi/sau airbag-urile
autorizat HYUNDAI funcþionarea cãlãtoreascã pe banchetã ºi sã
laterale ºi pentru protecþia foloseascã centurile de siguranþã
butonului, a sistemului de capului sã nu se declanºeze sau
pretensionare a centurilor de din dotare. Copiii beneficiazã de
sã se declanºeze incorect în siguranþã maximã în caz de
siguranþã ºi a sistemului SRS cazul unei coliziuni.
airbag. accident dacã sunt protejaþi de
• Nu montaþi niciodatã pe scaunul un sistem de siguranþã
pasagerului un scaun pentru corespunzãtor, amplasat pe
copii orientat cu spatele la sensul banchetã.
de deplasare, dacã airbag-ul
frontal pasager nu a fost • Imediat ce demontaþi scaunul
dezactivat. Sugarul sau copilul ar pentru copii de pe scaunul
putea fi rãniþi grav sau ar putea pasagerului din faþã, reactivaþi
deceda la declanºarea airbag-ul frontal pasager.
airbag-ului, în cazul unui
accident.
(Continuare)
3 52
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 53
Sistemul de siguranţă
OVF031071
3 53
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 54
Sistemul de siguranţă
(Continuare)
Airbag-urile pentru protecþia capului sunt
• Folosirea huselor poate reduce proiectate pentru a se declanºa doar în
sau anihila eficacitatea cazul unor anumite impacturi din lateral,
sistemului. în funcþie de gravitatea, unghiul, viteza ºi
• Nu montaþi accesorii pe lateral punctul de impact. Airbag-urile pentru
sau în apropierea airbag-ului protecþia capului nu sunt proiectate
lateral. pentru a se declanºa în cazul tuturor
• Nu amplasaþi obiecte peste impacturilor din lateral, din faþã sau din
airbag sau între airbag ºi corpul spate sau în toate cazurile de rãsturnare.
dvs.
OVF031070
• Nu amplasaþi obiecte (umbrele,
genþi etc.) între uºa faþã ºi
scaunul faþã. Dacã airbag-ul
lateral se declanºeazã, acestea
pot fi proiectate ºi pot cauza
rãniri.
• Pentru a preveni declanºarea
intempestivã a airbag-ului lateral
ºi posibila rãnire, evitaþi lovirea
senzorului de impact lateral când
contactul este cuplat.
• Dacã scaunul sau capitonajul OVF031072
acestuia este deteriorat, Airbag pentru protecþia capului
adresaþi-vã unui dealer autorizat (dacã existã în dotare)
HYUNDAI pentru verificarea ºi
repararea vehiculului. Informaþi-l Airbag-urile pentru protecþia capului sunt
cã vehiculul dvs. este echipat cu amplasate de-a lungul marginii
airbag-uri laterale. plafonului, deasupra uºilor faþã ºi spate.
Acestea sunt proiectate pentru a proteja
capul pasagerilor de pe locurile din faþã
ºi de pe locurile exterioare spate, în
cazul anumitor coliziuni laterale.
3 54
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 55
Sistemul de siguranţă
(Continuare)
AVERTISMENT
• Nu permiteþi pasagerilor sã-ºi
• Pentru ca airbag-urile laterale ºi aplece capul sau corpul spre uºi,
pentru protecþia capului sã sã-ºi punã braþele pe uºi sau sã le
asigure protecþie maximã, scoatã pe geam ºi nici sã aºeze
ocupanþii locurilor din faþã ºi cei obiecte între ei ºi uºi când ocupã
ai locurilor laterale spate trebuie locurile protejate de airbag-uri
sã stea pe scaune cu spatele laterale ºi/sau pentru protecþia
drept ºi sã poarte corect centurile capului.
de siguranþã. În special copiii
trebuie instalaþi în scaune pentru • Nu încercaþi niciodatã sã
copii adecvate, amplasate pe demontaþi sau sã reparaþi
banchetã. componentele airbag-urilor
laterale ºi pentru protecþia
• Copiii aºezaþi pe locurile laterale capului. Aceste operaþii trebuie
din spate trebuie instalaþi fiecare efectuate doar de cãtre un dealer
în scaune pentru copii autorizat HYUNDAI.
corespunzãtoare.
Nerespectarea instrucþiunilor de
Aºezaþi scaunul pentru copii cât mai sus poate provoca rãnirea sau
mai departe de uºã ºi asiguraþi-vã decesul pasagerilor vehiculului, în
ca este blocat pe poziþie. cazul unui accident.
(Continuare)
3 55
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 56
Sistemul de siguranţă
De ce airbag-ul meu nu se
declanºeazã în cazul unui
impact? (Condiþii de declanºare
ºi nedeclanºare a airbag-ului)
Existã multe tipuri de accidente în
care nu este necesarã protecþia
suplimentarã a airbag-ului.
Acestea includ impacturile din spate,
carambolurile ºi impacturile la vitezã
micã. Cu alte cuvinte, doar pentru cã
vehiculul dvs. este deteriorat sau
chiar total inutilizabil, nu trebuie sã vã
surprindã faptul cã airbag-urile nu
s-au declanºat.
1 2 3 4
OVF031056/OVF031057/OVF031058/OVF031059/OVF031060
3 56
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 57
Sistemul de siguranţă
(Continuare)
AVERTISMENT
• Dacã unghiul de instalare al
• Nu loviþi ºi nu permiteþi contactul senzorului este schimbat ca
unor obiecte cu zonele din vehicul urmare a deformãrii barei de
unde se aflã senzorii sau protecþie faþã, a caroseriei sau a
airbag-urile. stâlpilor B ºi C, unde sunt
Aceastã acþiune poate duce la montaþi senzorii de impact, pot
declanºarea accidentalã a apãrea probleme. Verificaþi ºi
airbag-urilor ºi la rãnirea gravã reparaþi vehiculul la un dealer
sau decesul persoanelor. autorizat HYUNDAI.
• Dacã locaþia sau unghiul de • Vehiculul dvs. a fost proiectat sã
instalare a senzorului este absoarbã impactul ºi sã OED036096
modificatã în vreun fel, declanºeze airbag-ul/urile în
airbag-urile se pot declanºa pe anumite tipuri de coliziune. Situaþii de umflare a airbag-urilor
neaºteptate sau, dimpotrivã, nu Montarea de tampoane pentru Airbag-uri frontale
se declanºeazã când este nevoie, bara de protecþie sau de bare de Airbag-urile frontale sunt proiectate sã se
ceea ce poate provoca rãniri protecþie altele decât cele umfle în caz de impact frontal, în funcþie
grave sau chiar deces. originale, poate afecta de intensitatea, viteza ºi unghiul
În consecinþã, nu efectuaþi lucrãri comportamentul vehiculului ºi al impactului frontal.
de întreþinere la senzorii sistemului airbag, în caz de
airbag-urilor sau în jurul coliziune.
acestora. Verificaþi ºi reparaþi
vehiculul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
(Continuare)
3 57
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 58
Sistemul de siguranţă
3 58
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:24 Page 59
Sistemul de siguranţă
3 59
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:24 Page 60
Sistemul de siguranţă
3 60
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:24 Page 61
Sistemul de siguranţă
3 61
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:24 Page 62
Sistemul de siguranţă
Mãsuri suplimentare de siguranþã airbag-uri. Obiectele grele sau ar putea deceda în caz de accident.
• Nu lãsaþi niciodatã pasagerii sã ascuþite aflate în braþe sau în gurã pot Toþi copii trebuie sã cãlãtoreascã pe
cãlãtoreascã în portbagaj sau pe un provoca rãniri în cazul umflãrii unui bancheta din spate, în scaune pentru
spãtar rabatat. Toþi pasagerii trebuie airbag. copii corespunzãtoare sau trebuie sã
sã stea drept ºi cât mai în spate pe • Nu permiteþi pasagerilor sã se poarte centura de siguranþã.
scaun, sã poarte centura de siguranþã apropie de capacele airbag-urilor.
ºi sã þinã picioarele pe podea. Toþi pasagerii trebuie sã stea drept ºi AVERTISMENT
• Pasagerii nu trebuie sã se miºte sau cât mai în spate pe scaun, sã poarte
• Dacã nu adoptã o poziþie corectã
sã schimbe între ei locurile în timpul centura de siguranþã ºi sã þinã
pe scaun, pasagerii pot ajunge
deplasãrii. Un pasager care nu poartã picioarele pe podea. Dacã pasagerii
prea aproape de zona de
centura de siguranþã în timpul unui sunt prea aproape de capacele
declanºare a airbag-ului, pot fi
accident sau al unei opriri de urgenþã airbag-urilor, ar putea suferi rãniri în
proiectaþi în habitaclu sau
poate fi proiectat în interiorul cazul declanºãrii acestora.
aruncaþi din vehicul, în cazul
vehiculului, în ceilalþi pasageri sau • Nu prindeþi ºi nu amplasaþi obiecte declanºãrii unui airbag.
afarã din vehicul. pe sau în apropierea capacelor
• Toþi pasagerii trebuie sã regleze
• Fiecare centurã de siguranþã este airbag-urilor. Orice obiect prins de
spãtarul scaunelor în poziþie
proiectatã pentru a fi utilizatã de un sau amplasat în faþa sau în partea
verticalã, sã stea pe mijlocul
singur pasager. Dacã o centurã de lateralã a capacelor airbag-urilor pot
pernei scaunului ºi sã poarte
siguranþã este utilizatã de mai mult de afecta declanºarea corectã a acestora.
centura de siguranþã; picioarele
o persoanã, în caz de accident ar • Nu modificaþi scaunele din faþã. trebuie sã stea pe podea.
putea rezulta rãnirea gravã sau Modificarea scaunelor faþã poate
decesul acestora. afecta funcþionarea senzorilor
• Nu utilizaþi accesorii pentru sistemului suplimentar de siguranþã Adãugarea de echipamente sau
centurile de siguranþã. Sistemele sau a airbag-urilor laterale. modificarea vehiculului echipat
utilizate pentru îmbunãtãþirea • Nu amplasaþi niciun obiect sub cu airbag-uri
confortului pasagerilor sau pentru scaunele din faþã. Amplasarea Dacã efectuaþi modificãri asupra
repoziþionarea centurii de siguranþã obiectelor sub scaunele din faþã poate cadrului, barelor de protecþie, pãrþii din
pot reduce protecþia oferitã de acestea afecta funcþionarea senzorilor ºi faþã sau din spate a caroseriei sau dacã
ºi pot spori riscul de rãnire gravã în caz cablajelor sistemului suplimentar de modificaþi garda la sol, funcþionarea
de accident. siguranþã. sistemului de airbag-uri al vehiculului ar
• Pasagerii nu trebuie sã amplaseze • Nu þineþi niciodatã un copil în braþe. putea fi afectatã.
obiecte grele sau ascuþite între ei ºi Acesta ar putea suferi rãni grave sau
3 62
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:24 Page 63
Sistemul de siguranţă
OVF031064
n Tip B
OVF031065
3 63
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:24 Page 64
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 1
Chei / 4-3
Închidere centralizată cu telecomandă / 4-5
Cheie inteligentă / 4-9
Sistem de alarmă / 4-12
Încuietori uşi / 4-15
Hayon / 4-20
Geamuri / 4-26
Capotă / 4-30
Echipamente 4
Clapetă rezervor de combustibil / 4-32
Trapă de plafon panoramică / 4-35
Sistem de memorare poziţie şofer / 4-39
Volan / 4-41
Oglinzi / 4-44
Grup de instrumente / 4-48
Sistem de asistenţă la parcare / 4-79
Sistem inteligent de asistenţă la parcare / 4-83
Cameră pentru marşarier / 4-94
Lumini de avarie / 4-95
Iluminare / 4-96
Ştergătoare şi spălătoare / 4-104
Plafonieră / 4-108
Sistem de întâmpinare / 4-110
Dispozitiv de dezgheţare / 4-111
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 2
4 Echipamente
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 3
Echipamente
CHEI
Înregistraþi codul cheii Sistem de imobilizare
Codul cheii este ºtanþat Vehiculul poate fi echipat cu un sistem
pe o etichetã ataºatã AVERTISMENT electronic de imobilizare a motorului
setului de chei. Dacã Folosiþi numai chei originale pentru a reduce riscul utilizãrii
pierdeþi cheile, acest HYUNDAI. Dacã folosiþi alt tip de neautorizate a acestuia.
cod numeric va permite cheie, contactul poate sã nu mai Sistemul de imobilizare este format
dealerului autorizat HYUNDAI sã revinã în poziþia ON din poziþia dintr-un mic transmiþãtor încorporat în
execute cu uºurinþã dubluri. Separaþi START. Dacã se întâmplã acest cheie ºi din dispozitive electronice în
eticheta setului de chei ºi pãstraþi-o lucru, demarorul va funcþiona interiorul vehiculului.
într-un loc sigur. De asemenea, notaþi continuu, ceea ce poate duce la
codul numeric ºi pãstraþi-l într-un loc defectarea acestuia ºi la
producerea unui incendiu din Vehicule fãrã sistem de cheie
sigur ºi la îndemânã, dar nu în vehicul. inteligentã
Folosirea cheii cauza suprasolicitãrii cablajului.
Cu ajutorul sistemului de imobilizare, de fiecare
• Folositã pentru pornirea motorului. datã când introduceþi cheia în contact ºi cuplaþi
• Folositã pentru blocarea ºi deblocarea contactul, se verificã ºi se stabileºte dacã cheia
uºilor. AVERTISMENT este cea corectã sau nu.
• Folositã pentru blocarea ºi deblocarea - cheie de contact Dacã este cheia corectã, motorul va porni.
torpedoului. Este periculos sã lãsaþi copii Dacã nu este cheia corectã, motorul nu
nesupravegheaþi în maºinã cu va porni.
cheia de contact la îndemânã, chiar
dacã aceasta nu este în contact. Pentru a dezactiva sistemul de
Copiii au tendinþa sã imite adulþii ºi imobilizare:
ar putea introduce cheia în contact. Introduceþi cheia în contact ºi rotiþi-o în
Astfel, ar putea acþiona geamurile poziþia ON.
electrice ºi alte comenzi sau chiar
pune vehiculul în miºcare, ceea ce
poate duce la vãtãmãri corporale Pentru a activa sistemul de imobilizare:
grave sau chiar la deces. Nu lãsaþi Rotiþi cheia de contact în poziþia OFF.
niciodatã cheia de contact în Sistemul de imobilizare se va activa
vehicul când în habitaclu rãmân automat. Dacã nu aveþi cheia de contact
copii nesupravegheaþi. adecvatã vehiculului dvs., motorul nu va
porni.
4 3
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 4
Echipamente
4 4
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 5
Echipamente
Tip B
• Pentru scoaterea cheii mecanice, þineþi
apãsat butonul de eliberare ºi scoateþi
cheia.
OVF041001 OVF041003
• Pentru introducerea cheii mecanice,
n Tip B n Tip B
amplasaþi cheia în orificiu ºi apãsaþi-o
pânã se aude un clic.
OVF041215 OVF041214
4 5
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 6
Echipamente
4 6
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 7
Echipamente
] NOTÃ ATENÞIE
Schimbãrile sau modificãrile
Telecomanda nu va funcţiona în neaprobate în mod expres de cãtre
următoarele situaţii: partea responsabilã pentru
• Cheia este în contact. conformitate pot anula dreptul
• S-a depăşit raza de acţiune utilizatorului de a folosi
(aproximativ 10 m [30 ft]). echipamentul. Garanþia
• Bateria telecomenzii s-a descărcat. producãtorului vehiculului nu va
• Semnalul este blocat de alte vehicule acoperi defecþiunea sistemului de
sau obstacole. închidere centralizatã, dacã acesta
• Vremea este deosebit de rece. este nefuncþional din cauza OVF041213
• Telecomanda este bruiată de modificãrilor sau schimbãrilor n Tip B
apropierea de o staţie de emisie- neaprobate în mod expres de cãtre
recepţie sau de un aeroport. partea responsabilã pentru
Dacă telecomanda nu funcţionează conformitate.
corect, deschideţi şi închideţi uşa cu
ajutorul cheii de contact. Dacă
telecomanda este defectă, contactaţi un
dealer autorizat HYUNDAI.
ATENÞIE OHG040009
Nu permiteþi contactul telecomenzii
cu niciun fel de lichid. Garanþia Înlocuirea bateriei
producãtorului vehiculului nu va Bateria trebuie sã þinã câþiva ani, dar
acoperi defecþiunea cauzatã de dacã telecomanda sau cheia inteligentã
contactul cu apa sau orice alt lichid nu funcþioneazã corespunzãtor, încercaþi
al sistemului de închidere sã înlocuiþi bateria cu una nouã. Dacã
centralizatã. aveþi probleme legate de utilizarea sau
înlocuirea bateriei, contactaþi un dealer
autorizat HYUNDAI.
4 7
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 8
Echipamente
ATENÞIE
O baterie casatã necorespunzãtor
poate afecta mediul înconjurãtor ºi
sãnãtatea oamenilor.
Casaþi bateria în conformitate cu
legile sau reglementãrile locale.
4 8
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 9
Echipamente
Funcþii cheie inteligentã Dacã aveþi la dvs. cheia inteligentã, puteþi ] NOTÃ
1. Blocare uºi bloca ºi debloca uºile ºi hayonul • Butonul este funcţional doar dacă
vehiculului. cheia inteligentă este la mai puţin de
2. Deblocare uºi 0,7 m (28 in.) de mânerul exterior al
3. Deschidere hayon De asemenea, puteþi porni motorul. uşii.
4. Alarmã Pentru mai multe detalii consultaþi • Chiar dacă apăsaţi butonul de pe
Cu o cheie inteligentã puteþi bloca sau informaþiile de mai jos. mânerul exterior al uşii, uşile nu se
debloca o uºã ºi hayonul ºi chiar porni vor bloca şi se va auzi avertizorul
motorul, fãrã a introduce cheia în sonor timp de 3 secunde dacă survine
contact. una dintre următoarele situaţii:
Funcþiile butoanelor cheii inteligente sunt - Cheia inteligentă este în vehicul.
asemãnãtoare cu cele ale închiderii - Butonul pentru pornirea/oprirea
centralizate cu telecomandã. Consultaþi motorului este în poziţia ACC sau
„Închidere centralizatã cu telecomandã” ON.
din aceastã secþiune. - Este deschisă orice uşă, cu excepţia
hayonului.
4 9
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 10
Echipamente
4 10
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 11
Echipamente
ATENÞIE
Nu permiteþi contactul cheii
inteligente cu niciun fel de lichid.
Garanþia producãtorului vehiculului
nu va acoperi defecþiunea cauzatã
de contactul cu apa sau orice alt
lichid al sistemului de închidere
centralizatã.
OVF041215
4 11
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 12
Echipamente
4 12
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 13
Echipamente
4 13
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 14
Echipamente
4 14
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 15
Echipamente
ÎNCUIETORI UªI
• Dupã ce scoateþi capacul, rotiþi cheia ] NOTÃ
cãtre partea din spate a vehiculului • Pe vreme rece şi umedă, încuietorile şi
pentru deblocare ºi cãtre partea din mecanismele uşilor ar putea să nu
Deblocare faþã pentru blocare (3). funcţioneze corespunzător datorită
• Dacã blocaþi/deblocaþi uºa ºoferului cu îngheţului.
cheia, se va bloca/debloca numai uºa • Dacă uşa este blocată/deblocată rapid
ºoferului. de mai multe ori folosind cheia sau de
Blocare
• Dupã deblocarea uºii, aceasta se la butonul de blocare a uşii, sistemul
poate deschide trãgând de mânerul ar putea să nu funcţioneze pentru o
uºii. perioadă pentru a proteja circuitul şi
• Când închideþi uºa, împingeþi-o cu componentele acestuia.
mâna. Asiguraþi-vã cã uºile sunt bine
OVF041209 închise.
AVERTISMENT
Blocarea ºi deblocarea uºilor din
• Dacã nu închideþi bine uºa,
exteriorul vehiculului Telecomandã/cheie inteligentã aceasta se poate deschide din
Cheie mecanicã • Uºile se pot bloca sau debloca ºi cu nou.
Pentru a scoate capacul: ajutorul telecomenzii sau cheii • Asiguraþi-vã cã la închiderea uºii
1. Trageþi de mânerului uºii (1). inteligente. nicio persoanã nu se aflã cu
2. Apãsaþi maneta (A) amplasatã în • Uºile se pot bloca ºi debloca apãsând mâinile sau cu altã parte a
interiorul pãrþii inferioare a capacului pe butonul de pe mânerul exterior al corpului în perimetrul de
folosind o cheie sau o ºurubelniþã cu uºii faþã, dacã aveþi asupra dvs. cheia închidere.
cap plat (2). inteligentã. (vehicule echipate cu
sistem de cheie inteligentã)
3. Apãsaþi maneta ºi scoateþi capacul.
• Odatã uºile deblocate, acestea pot fi
deschise trãgând de mânerul uºii.
AVERTISMENT • Când închideþi uºa, împingeþi-o cu
Aveþi grijã sã nu deterioraþi ºi sã nu mâna. Asiguraþi-vã cã uºile sunt bine
pierdeþi capacul dupã demontare. închise.
4 15
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 16
Echipamente
n Tip A
Blocare
OVF041010
n Tip B
OVF041009 OVF041008
În caz de urgenþã Blocarea ºi deblocarea uºilor din
Dacã butonul închiderii centralizate nu interiorul vehiculului
este alimentat cu electricitate, singura Cu ajutorul mânerului uºii
posibilitate de blocare a uºii (uºilor) este Uşă faţă
cu ajutorul cheii mecanice, din exteriorul
vehiculului. Dacã mânerul interior al uºii este tras
când uºa este blocatã, aceasta se va
Uºile fãrã broascã pentru cheie pot fi debloca ºi se va deschide.
blocate astfel:
1. Deschideþi uºa. OVF041011
Uşă spate
2. Pentru blocare, introduceþi cheia în
orificiul pentru blocarea de urgenþã a Dacã mânerul interior al uºii este tras o Cu ajutorul butonului de închidere
uºii ºi rotiþi-o în poziþie orizontalã. datã când uºa este blocatã, aceasta se centralizatã a uºilor
va debloca. Se realizeazã prin apãsarea butonului de
3. Închideþi bine uºa.
Dacã mânerul interior al uºii este tras o blocare/deblocare a uºilor.
datã, uºa se va deschide. • Dacã apãsaþi butonul închiderii
] NOTÃ centralizate, toate uºile vehiculului se
Dacă hayonul este închis iar butonul vor bloca, iar lampa de control a
închiderii centralizate nu este alimentat butonului se va aprinde.
cu electricitate, nu-l veţi putea deschide.
4 16
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 17
Echipamente
4 17
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 18
Echipamente
Sistem de blocare definitivã (dacã Funcþii de blocare/deblocare uºi Sistem de blocare a uºilor, cu senzor
existã în dotare) Sistem de deblocare a uºilor, cu de vitezã
Unele vehicule sunt echipate cu sistem senzor de impact (dacã existã în dotare)
de blocare definitivã. Sistemele de În cazul unui impact care duce la Dupã ce viteza vehiculului depãºeºte 15
blocare definitivã previn deschiderea declanºarea airbag-urilor, toate uºile se km/h, toate uºile vehiculului se vor bloca
unei uºi din interiorul sau exteriorul vor debloca automat. automat.
vehiculului dupã activarea acestora ºi
asigurã vehiculului o mãsurã de Sistem de deblocare a uºilor la
siguranþã suplimentarã. oprirea motorului
Pentru a bloca vehiculul folosind funcþia (dacã existã în dotare)
de blocare definitivã, uºile trebuie Toate uºile se vor debloca automat:
blocate folosind telecomanda sau cheia Fără sistem de cheie inteligentă
inteligentã. Pentru a debloca vehiculul, Când cheia este scoasã din contact.
trebuie folosite din nou telecomanda sau
cheia inteligentã.
Cu sistem de cheie inteligentă
Dacã butonul pentru pornirea/oprirea
AVERTISMENT motorului este în poziþia OFF.
Nu blocaþi uºile folosind
telecomanda sau cheia inteligentã Sistem de blocare/deblocare a uºilor
dacã în vehicul se aflã persoane. în funcþie de poziþia selectorului de
Pasagerul din vehicul nu poate viteze
debloca uºile de la butonul de • Dacã selectorul de viteze este scos din
deblocare a acestora. De exemplu, poziþia P (parcare), toate uºile se vor
dacã uºa este blocatã din bloca automat.
telecomandã, pasagerul din vehicul • Dacã selectorul de viteze este trecut în
nu poate debloca uºa dacã nu poziþia P (parcare), toate uºile se vor
dispune de o telecomandã. debloca automat.
4 18
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 19
Echipamente
AVERTISMENT
- încuietori uºi spate
OVF041007 Dacã uºile din spate sunt deschise
Protecþie copii la uºile spate accidental de cãtre copii când
vehiculul se blocheazã, aceºtia pot
Sistemul de blocare pentru siguranþa
sã cadã din vehicul ºi pot fi rãniþi
copiilor este proiectat sã previnã
grav sau pot deceda. Folosiþi
deschiderea accidentalã din interior a
dispozitivele de blocare a uºilor
uºilor din spate. Dacã în vehicul se aflã
spate când în interiorul vehiculului
copii, trebuie folosite sistemele de
se aflã copii, pentru a împiedica
blocare pentru siguranþa copiilor.
deschiderea uºilor spate din
1. Deschideþi uºa din spate. interior.
2. Introduceþi o cheie (sau o ºurubelniþã)
în orificiul (1) ºi rotiþi-o în poziþia
„blocat ( )”. Dacã sistemul de
blocare pentru siguranþa copiilor este
în poziþia blocat, uºa din spate nu
poate fi deschisã trãgând de mânerul
interior (3) al uºii.
4 19
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 20
Echipamente
HAYON
] NOTÃ
Pe vreme rece şi umedă, încuietorile şi
mecanismele uşilor ar putea să nu
funcţioneze corespunzător datorită
îngheţului.
AVERTISMENT
Hayonul se deschide în sus.
Verificaþi sã nu se afle niciun obiect
sau persoanã în apropierea
hayonului când îl deschideþi.
OVF041012 OVF041013
4 20
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 21
Echipamente
4 21
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 22
Echipamente
ATENÞIE
Nu închideþi ºi nu deschideþi
manual un hayon acþionat electric.
Acesta s-ar putea defecta. Dacã
trebuie sã închideþi sau sã
deschideþi manual hayonul acþionat
electric, deoarece bateria este
descãrcatã sau deconectatã, nu
forþaþi.
OVF041015 OVF041014
Deschiderea hayonului • Apãsaþi butonul de pe mânerul
Hayonul cu deschidere electricã se va hayonului în timp ce aveþi asupra dvs.
deschide automat dacã efectuaþi una cheia inteligentã.
dintre urmãtoarele operaþii:
• Apãsaþi butonul de deblocare a
hayonului de pe telecomandã sau de
pe cheia inteligentã.
• Apãsaþi butonul de deschidere
electricã a hayonului.
4 22
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 23
Echipamente
4 23
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 24
Echipamente
4 24
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 25
Echipamente
AVERTISMENT
• În situaþii de urgenþã trebuie sã
cunoaºteþi exact amplasarea
manetei de deblocare a hayonului
ºi modalitatea de deschiderea a
acestuia, dacã vã blocaþi din
greºealã în portbagaj.
• Este interzis transportul oricãrei
persoane în portbagaj.
Portbagajul este un loc foarte
periculos în caz de accident.
OVF041016 OVF041018
• Utilizaþi maneta de eliberare
Setarea de cãtre utilizator a Deschidere de urgenþã a numai în situaþii de urgenþã.
înãlþimii de deschidere a hayonului Procedaþi cu maximã atenþie, mai
hayonului acþionat electric Vehiculul este echipat cu o manetã de ales în timpul deplasãrii.
ªoferul poate seta înãlþimea unui hayon deschidere a hayonului pentru cazuri de
complet deschis, respectând urgenþã, amplasatã la baza acestuia.
instrucþiunile de mai jos. Dacã o persoanã este încuiatã din
1. Amplasaþi manual hayonul la înãlþimea greºealã în portbagaj, hayonul se poate
preferatã. deschide astfel:
2. Þineþi apãsat butonul de închidere a 1. Demontaþi capacul.
hayonului pentru mai mult de 3 2. Împingeþi spre dreapta maneta de
secunde. eliberare.
3. Dupã ce auziþi avertizorul sonor, 3. Împingeþi hayonul în sus.
închideþi manual hayonul.
4 25
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 26
Echipamente
GEAMURI
(1) Buton geam electric uºã ºofer
(2) Buton geam electric uºã pasager faþã
(3) Buton geam electric uºã spate
(stânga)
(4) Buton geam electric uºã spate
(dreapta)
(5) Deschidere ºi închidere geam
(6) Ridicare*/coborâre* automatã a
geamului
(7) Buton de blocare geamuri electrice
] NOTÃ
Pe vreme rece şi umedă, geamurile
acţionate electric ar putea să nu
funcţioneze corespunzător datorită
îngheţului.
OVF041019
4 26
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 27
Echipamente
Geamuri electrice
Contactul trebuie sã fie cuplat pentru a putea
acþiona geamurile electrice. Fiecare uºã are un
buton care acþioneazã geamul electric al
respectivei uºi. Pe uºa ºoferului se aflã un
buton principal, care controleazã toate
geamurile vehiculului. De asemenea, pe
partea ºoferului existã un buton de blocare a
geamurilor acþionate electric, care poate bloca
funcþionarea geamurilor pasagerilor spate.
Geamurile electrice mai pot fi acþionate
timp de circa 30 de secunde dupã ce
cheia a fost scoasã din contact sau OVF041020 OVF041021
adusã în poziþia ACC sau LOCK. Cu Închiderea ºi deschiderea geamului Tip B
toate acestea, dacã se deschide una Tip A Deschidere/închidere automatã geam
dintre uºile din faþã, geamurile acþionate Pentru a deschide sau închide un (dacã existã în dotare)
electric nu mai pot fi acþionate nici în geam, apãsaþi sau ridicaþi în prima Apãsând sau trãgând scurt butonul
acest interval de 30 de secunde. poziþie (5) partea din faþã a butonului pentru acþionarea geamului electric în a
corespunzãtor geamului. doua poziþie (6), geamul se deschide sau
] NOTÃ se închide complet chiar dacã butonul
În timp ce conduceţi cu geamurile spate este eliberat. Pentru a opri miºcarea
deschise sau cu trapa de plafon (dacă există în geamului în poziþia doritã, trageþi sau
dotare) deschisă (sau parţial deschisă), apãsaþi ºi eliberaþi din nou butonul.
vehiculul s-ar putea să prezinte un zgomot
aerodinamic sau unul asemănător cu o
pulsaţie. Acest zgomot este normal şi poate fi
redus sau eliminat prin luarea următoarelor
măsuri. Dacă zgomotul survine cu unul sau
cu ambele geamuri spate deschise,
deschideţi parţial ambele geamuri din
faţă aproximativ 1 in. Dacă se aud zgomote
cu trapa de plafon deschisă, închideţi-o puţin.
4 27
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 28
Echipamente
] NOTÃ ] NOTÃ
Dacă geamul acţionat electric nu Funcţia de deschidere automată este
funcţionează corect, sistemul de activă doar dacă funcţia de închidere
acţionare automată a geamurilor automată este utilizată prin tragerea
trebuie resetat după cum urmează: completă a butonului. Funcţia de
1. Rotiţi cheia de contact în poziţia ON. deschidere automată nu se va activa
2. Închideţi geamul şoferului şi trageţi dacă geamul este ridicat folosind prima
în sus de butonul de acţionare încă cel poziţie de limitare a cursei a butonului
puţin 1 secundă după ce geamul s-a de acţionare a geamului.
închis complet.
AVERTISMENT
OUN026013 Verificaþi întotdeauna ca geamul sã
nu fie obstrucþionat, pentru a evita
Revenire automată rãnirea persoanelor sau
Dacã închiderea geamului este blocatã deteriorarea vehiculului. Dacã un
de un obiect sau de o parte a corpului, obiect cu un diametru mai mic de 4
geamul va detecta rezistenþa ºi va opri mm (0,16 in.) este prins între geam
deplasarea acestuia. Apoi, geamul va ºi canalul superior al acestuia, se
coborî circa 30 cm (11,8 in.) pentru a poate ca funcþia de schimbare
permite îndepãrtarea obiectului. automatã a direcþiei de deplasare a
Dacã geamul detecteazã rezistenþã în geamului sã nu sesizeze acest
timp ce butonul de acþionare este tras obiect ºi sã nu se activeze.
continuu, acesta se va opri din miºcarea
de închidere ºi va coborî aproximativ 2,5
cm (1 in.). Dacã butonul de acþionare
este tras continuu din nou în 5 secunde
de la coborârea geamului de cãtre
funcþia de deschidere automatã, aceasta
va fi dezactivatã.
4 28
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 29
Echipamente
4 29
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 30
Echipamente
CAPOTÃ
Închidere capotã
1. Înainte de a închide capota, verificaþi
urmãtoarele:
• Toate buºoanele rezervoarelor din
compartimentul motor trebuie închise
corect.
• Mãnuºile, cârpele ºi alte materiale
inflamabile trebuie scoase din
compartimentul motor.
2. Coborâþi pe jumãtate capota ºi
apãsaþi-o în jos. Verificaþi dacã capota
OVF041023 OVF041024
este blocatã pe poziþie.
Deschidere capotã 2. Mergeþi în faþa vehiculului, ridicaþi
1. Pentru a deschide capota, trageþi puþin capota, trageþi de a doua
maneta de eliberare. Capota trebuie sã încuietoare interioarã (1) amplasatã
sarã uºor. sub capotã, în zona centralã ºi ridicaþi
capota (2).
3. Deschideþi capota. Dupã ce este
AVERTISMENT deschisã pe jumãtate, aceasta se va
Deschideþi capota pe o suprafaþã ridica complet în mod automat.
planã, dupã ce opriþi motorul,
treceþi selectorul de viteze în
poziþia P (parcare) sau
schimbãtorul de viteze în treapta 1
ori în poziþia R (marºarier) ºi dupã
ce trageþi frâna de mânã.
4 30
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 31
Echipamente
4 31
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 32
Echipamente
OVF041025 OVF041026
4 32
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 33
Echipamente
(Continuare)
AVERTISMENT AVERTISMENT
• Nu intraþi în vehicul în timpul
- alimentare cu combustibil - pericole la realimentare alimentãrii cu combustibil
• Dacã se pulverizeazã combustibil Combustibilii auto sunt substanþe deoarece puteþi genera sarcinã
sub presiune, acesta se poate inflamabile. La realimentare, electrostaticã prin atingerea,
impregna în haine sau piele; respectaþi urmãtoarele instrucþiuni. frecarea sau ºtergerea unei
pericol de incendiu sau de arsuri. Nerespectarea acestor instrucþiuni suprafeþe (poliester, mãtase,
Scoateþi întotdeauna buºonul poate duce la rãniri sau arsuri nailon) care poate produce
rezervorului de combustibil încet grave ºi deces cauzat de foc sau sarcinã electrostaticã. Sarcina
ºi cu grijã. Dacã simþiþi prezenþa explozie. electrostaticã poate aprinde
vaporilor de combustibil sau • Citiþi ºi respectaþi toate vaporii de combustibil ºi poate
auziþi un ºuierat, aºteptaþi pânã la avertismentele existente la staþia provoca o explozie. Dacã trebuie
încetarea acestuia înainte de a de alimentare. sã intraþi în vehicul, trebuie sã vã
scoate buºonul complet. • Înainte de realimentare, localizaþi descãrcaþi din nou electrostatic
• Nu mai adãugaþi combustibil butonul de oprire de urgenþã a prin atingerea unei alte suprafeþe
dacã duza de alimentare s-a oprit alimentãrii, dacã acesta existã. metalice situate la o distanþã
automat. • Înainte de a atinge pistolul de sigurã de gâtul rezervorului, de
• Verificaþi întotdeauna montarea alimentare sau buºonul pistolul de alimentare sau de
corectã a capacului, pentru a rezervorului, trebuie sã vã sursa de combustibil.
împiedica scurgerile de descãrcaþi electrostatic prin • Dacã pentru realimentare se
combustibil în caz de accident. atingerea unei alte suprafeþe foloseºte o canistrã admisã,
metalice situate la o distanþã aceasta trebuie amplasatã pe
sigurã de gâtul rezervorului, de pãmânt. Sarcina electrostaticã a
pistolul de alimentare sau de canistrei poate aprinde vaporii de
sursa de combustibil. combustibil ºi poate provoca un
(Continuare) incendiu. La realimentare trebuie
menþinut în permanenþã
contactul cu vehiculul.
(Continuare)
4 33
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 34
Echipamente
4 34
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 35
Echipamente
4 35
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 36
Echipamente
] NOTÃ
Trapa de plafon nu se poate înclina când
se află în poziţia culisat, dar poate culisa
când se află în poziţia înclinat.
AVERTISMENT
• Nu reglaþi niciodatã trapa în
timpul deplasãrii. Existã pericolul
de a pierde controlul asupra
vehiculului sau de accident cu
urmãri precum decesul, rãnirea
gravã sau pierderi materiale. OYF049214 OVF041028
4 36
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 37
Echipamente
4 37
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 38
Echipamente
4 38
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 39
Echipamente
4 39
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 40
Echipamente
4 40
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 41
Echipamente
VOLAN
Servodirecþie asistatã electric ] NOTÃ (Continuare)
Servodirecþia foloseºte energia motorului În timpul utilizării normale a • Dacă sistemul de servodirecţie
pentru a asista direcþia vehiculului. Dacã vehiculului pot apărea următoarele asistată electric nu funcţionează
motorul se opreºte sau servodirecþia simptome: normal, în cadrul grupului de
devine inoperabilã, vehiculul poate fi în • Lampa de avertizare EPS nu se instrumente se va aprinde lampa de
continuare manevrat, dar cu mai mult aprinde. avertizare. S-ar putea ca volanul să fie
efort. • Volanul se manevrează greu imediat dificil de controlat sau să funcţioneze
după cuplarea contactului. Acest lucru anormal. Mergeţi la un dealer
Servodirecþia asistatã electric este
se întâmplă deoarece sistemul EPS autorizat HYUNDAI şi verificaţi
controlatã de unitatea de comandã a
efectuează diagnoza sistemului. După sistemul cât mai curând posibil.
servodirecþiei, care detecteazã modul de
terminarea acestei operaţiuni, volanul • Dacă manevraţi volanul la
manevrare a volanului ºi viteza
va reveni la starea normală. temperaturi scăzute, s-ar putea să
vehiculului, pentru a comanda motorul
• La cuplarea poziţiei ON sau apară zgomote anormale. După ce
electric.
LOCK/OFF a contactului, releul EPS temperatura creşte, zgomotul dispare.
Manevrarea volanului cere mai mult efort Acest lucru este normal.
pe mãsurã ce viteza vehiculului creºte ºi ar putea să emită nişte zgomote
devine mai uºoarã când viteza asemănătoare unor clicuri.
vehiculului scade, asigurând un control • La viteze mici sau în staţionare se
mai bun asupra direcþiei. poate auzi un zgomot provenind de la
În caz cã observaþi vreo modificare în motorul electric.
funcþionarea direcþiei în timpul utilizãrii • Efortul de manevrare a volanului va fi
normale a vehiculului, adresaþi-vã unui mai mare dacă este rotit continuu
dealer autorizat HYUNDAI pentru atunci când vehiculul este oprit.
verificarea servodirecþiei. Totuşi, după câteva minute, volanul va
reveni la funcţionarea normală.
(Continuare)
4 41
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 42
Echipamente
] NOTÃ
Sistemul de încălzire a volanului se va
dezactiva automat după aproximativ 30
de minute de la activare.
4 42
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 43
Echipamente
ATENÞIE
Nu montaþi niciun mâner de
acþionare a volanului. Sistemul de
încãlzire a volanului se va defecta.
OVF041033
Claxon
Pentru utilizarea claxonului, apãsaþi
simbolul corespunzãtor de pe volan.
Verificaþi periodic claxonul pentru a vã
asigura cã funcþioneazã corect.
] NOTÃ
Pentru a utiliza claxonul, apăsaţi pe
volan în zona indicată de simbolul
claxonului (consultaţi imaginea).
Claxonul va funcţiona numai la
apăsarea acestei zone a volanului.
ATENÞIE
Nu forþaþi claxonul ºi nu-l loviþi cu
pumnul. Nu apãsaþi claxonul cu
obiecte ascuþite.
4 43
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 44
Echipamente
OGLINZI
Oglindã retrovizoare interioarã Oglindã electrocromaticã (ECM)
Reglaþi oglinda retrovizoare, centrând-o (dacã existã în dotare)
pe câmpul vizual al lunetei. Efectuaþi Oglinda retrovizoare electricã
acest reglaj înainte de a porni la drum. controleazã automat lumina farurilor
vehiculelor din spate pe timp de noapte
Noapte sau în condiþii de vizibilitate redusã.
Senzorii montaþi în oglindã controleazã
AVERTISMENT luminozitatea din jurul vehiculului ºi
- vizibilitate în spate reduc automat lumina orbitoare a
Nu aºezaþi obiecte care pot sã vã farurilor vehiculelor din spatele dvs.
obstrucþioneze vizibilitatea în spate Când motorul este pornit, luminozitatea
pe banchetã sau în portbagaj. Zi este controlatã automat de senzorul din
OVF041034 interiorul oglinzii.
Oglindã retrovizoare pentru zi/noapte Când schimbãtorul de viteze este trecut
(dacã existã în dotare) în poziþia R (marºarier), oglinda va fi
AVERTISMENT Efectuaþi acest reglaj înainte de a porni la reglatã automat pentru luminozitate
Nu reglaþi oglinda retrovizoare în drum ºi când maneta pentru selectare maximã, pentru a oferi ºoferului o
timpul deplasãrii. Existã pericolul mod zi/noapte este în poziþia mod zi. vizibilitate bunã în spate.
de a pierde controlul asupra
Trageþi maneta de selectare mod
vehiculului ºi de accident cu urmãri
precum decesul, rãnirea gravã sau
zi/noapte pentru a reduce senzaþia de ATENÞIE
orbire cauzatã de farurile vehiculelor din La curãþarea oglinzii folosiþi un
pierderi materiale.
spate pe timp de noapte. ºerveþel de hârtie sau un alt material
Nu uitaþi cã în poziþia corespunzãtoare similar, înmuiat în soluþie de curãþat
modului noapte claritatea vizibilitãþii în geamuri. Nu pulverizaþi soluþie de
AVERTISMENT spate este parþial afectatã. curãþat geamuri direct pe oglindã,
Nu modificaþi oglinda retrovizoare deoarece lichidul ar putea pãtrunde
interioarã ºi nu montaþi o oglindã în carcasa acesteia.
latã. În timpul unui accident sau la
declanºarea unui airbag, aceasta ar
putea provoca rãniri.
4 44
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 45
Echipamente
OVF041202
Funcţionarea oglinzii retrovizoare AVERTISMENT ATENÞIE
electrice: - oglinzi retrovizoare Dacã oglinda este blocatã de
• Apãsaþi butonul pornit/oprit (1) pentru • Oglinda retrovizoare exterioarã gheaþã, nu o reglaþi forþat. Folosiþi
a activa funcþia de închidere automatã este convexã. Obiectele reflectate un spray special de dezgheþare (nu
la culoare. Lampa de control de pe sunt mai aproape decât par. antigel) pentru a dezgheþa
oglindã se va aprinde. • Folosiþi oglinda retrovizoare mecanismul sau deplasaþi vehiculul
Apãsaþi butonul pornit/oprit pentru a interioarã sau observarea directã într-un loc încãlzit.
dezactiva funcþia de închidere pentru a determina distanþa realã
automatã la culoare. Lampa de control faþã de vehiculul din spate, la
de pe oglindã se va stinge. schimbarea benzii de rulare. AVERTISMENT
• La cuplarea contactului, funcþia se va Nu reglaþi ºi nu rabataþi oglinzile
activa automat. retrovizoare exterioare în timpul
deplasãrii. Existã pericolul de a
pierde controlul asupra vehiculului
ºi de accident cu urmãri precum
decesul, rãnirea gravã sau pierderi
materiale.
4 45
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 46
Echipamente
ATENÞIE
• Oglinzile se opresc din miºcare
când ating unghiul maxim de
reglare, dar motoraºul continuã
sã funcþioneze cât timp þineþi
apãsat butonul. Nu þineþi butonul
apãsat mai mult decât este
necesar, deoarece motorul se
poate defecta.
• Nu încercaþi sã reglaþi oglinzile
retrovizoare exterioare cu mâna.
OVF041035 Procedând astfel, puteþi deteriora OVF041036
Telecomandã componentele. Rabatare oglinzi retrovizoare
Tip electric exterioare
Butonul pentru reglarea electricã a Tip manual
oglinzilor retrovizoare vã permite Pentru rabatarea completã a oglinzii
reglarea oglinzilor retrovizoare exterioare retrovizoare exterioare, þineþi oglinda de
de pe partea dreaptã ºi stângã. Pentru carcasã ºi rabataþi-o complet spre
reglarea oglinzilor, treceþi maneta (1) în spatele vehiculului.
poziþia R (dreapta) sau L (stânga) pentru
a selecta oglinda de pe partea dreaptã
sau stângã, apoi apãsaþi punctul
corespunzãtor al butonului de reglare a
oglinzilor pentru a orienta oglinda în sus,
jos, spre dreapta sau stânga.
Dupã reglare, aduceþi maneta în poziþia
neutrã (centru) pentru a împiedica
modificarea accidentalã a reglajului.
4 46
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 47
Echipamente
ATENÞIE
Dacã oglinda retrovizoare
exterioarã este de tip cu reglaj
electric, nu o rabataþi manual.
Motoraºul s-ar putea defecta.
OVF041037
Tip electric
Pentru a rabata oglinda retrovizoare
exterioarã, apãsaþi pe buton.
Pentru a deschide oglinda, apãsaþi din
nou butonul.
ATENÞIE
Oglinda retrovizoare exterioarã de
tip cu reglaj electric funcþioneazã
chiar dacã contactul este decuplat.
Cu toate acestea, pentru a preveni
descãrcarea bateriei nu reglaþi
oglinzile mai mult decât este
necesar, dacã motorul este oprit.
4 47
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 48
Echipamente
GRUP DE INSTRUMENTE
n Tip A
1. Turometru
2. Vitezometru
3. Indicator temperaturã ulei de motor
4. Indicator nivel combustibil
5. Lãmpi de avertizare ºi control (dacã existã
în dotare)
6. Semnalizatoare
7. Afiºaj LCD
n Tip B
OVF041040/OVF041041
4 48
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 49
Echipamente
OVF041043
n Tip B
OVF041042
OVF041043N
Indicatoare
4 49
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 50
Echipamente
n Motor pe benzinã
n Tip A
ATENÞIE
Dacã acul indicatorului depãºeºte
zona normalã ºi se miºcã spre
poziþia „130/H”, acest lucru indicã o
supraîncãlzire a motorului, care
poate duce la defectarea acestuia.
OVF041044
n Motor diesel
OVF041047L
n Tip B AVERTISMENT
Nu scoateþi niciodatã buºonul
radiatorului dacã motorul este cald.
Lichidul de rãcire este presurizat ºi
poate provoca arsuri grave. Înainte
de a completa cu lichid de rãcire,
aºteptaþi ca motorul sã se
rãceascã.
OVF041045
Turometru OVF041047
Turometrul indicã turaþia motorului în
rotaþii pe minut (rpm). Indicator temperaturã ulei de motor
Folosiþi turometrul pentru a selecta punctele Dacã este cuplat contatul, acest indicator
corecte de schimbare a treptei de vitezã ºi aratã temperatura lichidului de rãcire a
pentru a împiedica bruscarea ºi/sau motorului.
supraturarea motorului. Nu vã continuaþi cãlãtoria cu un motor
supraîncãlzit. Dacã motorul s-a
ATENÞIE supraîncãlzit, consultaþi „Dacã motorul
Nu turaþi motorul astfel încât acul se supraîncãlzeºte” în capitolul 6.
turometrului sã intre în ZONA
ROªIE. Acest lucru poate provoca
defectarea gravã a motorului.
4 50
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 51
Echipamente
n Tip A ] NOTÃ
• Capacitatea rezervorului de
combustibil se poate găsi în capitolul 8.
• Indicatorul de nivel de combustibil este
completat de lampa de avertizare nivel
scăzut combustibil, care se aprinde
când rezervorul este aproape gol.
• În zonele înclinate sau în curbe,
indicatorul nivelului de combustibil
OVF041046L poate fluctua, iar lampa de avertizare
n Tip B se poate aprinde mai devreme decât în
mod obişnuit, datorită mişcării
combustibilului în rezervor. OVF041089
Temperaturã exterioarã
AVERTISMENT - indicator Temperatura exterioarã curentã este
nivel de combustibil afiºatã în paºi de 1 °C (1 °F). Intervalul de
Pana de combustibil poate pune în temperaturã este cuprins între -40 °C ~ 60
pericol pasagerii din vehicul. °C (-40 °F ~ 140 °F).
Dupã aprinderea lãmpii de • Temperatura exterioarã de pe afiºaj nu
OVF041046
avertizare sau dacã indicatorul de se poate modifica imediat, ca în cazul
Indicator nivel combustibil nivel ajunge aproape de „O/E (gol)”, unui termometru obiºnuit, pentru a nu
Indicatorul de nivel combustibil aratã trebuie sã opriþi ºi sã realimentaþi distrage atenþia ºoferului.
cantitatea aproximativã a combustibilului cât mai curând posibil. • Pentru conversia din °C în °F sau din °F
rãmas în rezervor. în °C, apãsaþi butonul DISP pentru mai
mult de 5 secunde în modul autonomie
(DTE).
ATENÞIE
Nu conduceþi cu un nivel foarte
scãzut de combustibil în rezervor.
Pana de combustibil poate provoca
rateuri ale motorului ºi defectarea
catalizatorului.
4 51
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 52
Echipamente
4 52
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 53
Echipamente
4 53
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 54
Echipamente
OVF041055
Autonomie (km sau mile)
Acest mod indicã distanþa estimatã pe
care o poate parcurge vehiculul cu
combustibilul rãmas. Dacã distanþa
rãmasã este mai micã de 50 km (30
mile), va fi afiºat simbolul „—-”.
Plaja de înregistrare a indicatorului este
cuprinsã între 50 ºi 999 km (30 ºi 999
mile).
4 54
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 55
Echipamente
Echipamente
4 56
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 57
Echipamente
4 57
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 58
Echipamente
4 58
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 59
Echipamente
Informaþii afiºaj LCD • Mod reglare orã Uşă/capotă portbagaj (hayon) deschisă
Ceas (dacă există în dotare) n Uºã
OVF041131/Q
OVF041065 Pentru a schimba ora (orã/minut):
Se afiºeazã ora, dacã este cuplat 1. În modul format orã, apãsaþi butonul OVF041066
contactul. TRIP. n Hayon
2. Apãsaþi butonul DISP pentru a
• Mod format orã schimba ora (avansare cu 1 orã).
3. Apãsaþi butonul TRIP pentru a
schimba minutul.
4. Apãsaþi butonul DISP pentru a
schimba ora cu 1 minut (avansare cu 1
minut).
5. Apãsaþi butonul TRIP pentru a ieºi din
modul Time (Orã).
OVF041131/Q OVF041067
Pentru a trece de la formatul 12 ore la Indicatorul apare pentru a informa
formatul 24 de ore: ºoferul care dintre uºi (sau hayonul) este
1. Þineþi apãsat butonul TIME (orã) deschisã.
pentru mai mult de 1 secundã.
2. Þineþi apãsat butonul DISP pentru a trece
de la 12H la 24H sau de la 24H la 12H.
3. Apãsaþi butonul TRIP pentru a selecta
formatul de orã dorit.
4 59
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 60
Echipamente
OVF041069
Echipamente
Low Tire Pressure (Presiune scăzută în Turn on fuse switch (Activare comutator Check active air flap system (Verificaţi
anvelope) (dacă există în dotare) siguranţe) (comutator mod) sistemul de flapsuri de aer active)
n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B
Indicatorul de presiune scãzutã în Anunþul apare pentru a informa ºoferul Anunþul apare pentru a informa ºoferul dacã:
anvelope va apãrea dacã una sau mai sã activeze comutatorul siguranþelor de • Flapsurile funcþioneazã necorespunzãtor
multe anvelope sunt dezumflate. Va pe planºa de bord, de sub volan. • Controlerul flapsurilor de aer active este defect
indica anvelopa dezumflatã respectivã. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi • Flapsurile de aer nu sunt deschise,
Pentru informaþii suplimentare, consultaþi „Siguranþe” în capitolul 7. într-o situaþie în care trebuie sã fie
„TPMS” în capitolul 6. deschise
Dacã toate problemele de mai sus sunt
rezolvate, avertizarea va dispãrea.
] NOTÃ
• Mesajul de avertizare de mai sus
poate apărea chiar dacă flapsurile de
aer active nu sunt defecte. Verificaţi
dacă există corpuri străine sau dacă
flapsurile nu au îngheţat.
• Pe timp de iarnă, avertizarea s-ar
putea să nu apară imediat.
4 61
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 62
Echipamente
Dacã cheia inteligentã nu este în vehicul Dacã cheia inteligentã nu este în vehicul Dacã apãsaþi butonul de pornire/oprire
ºi oricare dintre uºi este închisã, cu sau nu este detectatã ºi apãsaþi butonul motor în timp ce apare avertizarea „Key
butonul pentru pornirea/oprirea motorului pentru pornirea/oprirea motorului, lampa is not detected” (Cheia nu este
în poziþia ACC, ON sau START, pe de avertizare se aprinde pe afiºajul LCD detectatã), pe afiºajul LCD este afiºatã
afiºajul LCD se aprinde o avertizare. De timp de 10 secunde. De asemenea, pentru 10 secunde avertizarea „Please
asemenea, avertizarea sunã pentru 5 indicatorul imobilizatorului clipeºte press the start button with smart key”
secunde dacã cheia inteligentã nu este pentru 10 secunde. (Apãsaþi butonul de pornire cu cheia
în vehicul ºi uºa este închisã. inteligentã). De asemenea, indicatorul
Pãstraþi întotdeauna la dvs. cheia imobilizatorului clipeºte pentru 10
inteligentã. secunde.
4 62
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 63
Echipamente
Low key battery (Baterie descărcată cheie) Press brake pedal to start engine Press clutch pedal to start engine (Apăsaţi
n Tip A n Tip B (Apăsaţi pedala de frână pentru a porni pedala de ambreiaj pentru a porni motorul)
motorul) (transmisie automată) (transmisie manuală)
n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B
OVF041078
Dacã butonul pentru pornirea/oprirea
motorului revine în poziþia OFF când OVF041079 OVF041080
cheia inteligentã a vehiculului se
descarcã, lampa de avertizare se Dacã butonul pentru pornirea/oprirea Dacã butonul pentru pornirea/oprirea
aprinde pe afiºajul LCD pentru motorului revine de douã ori în poziþia motorului revine de douã ori în poziþia
aproximativ 10 secunde. De asemenea, ACC, dupã apãsarea repetatã a ACC, dupã apãsarea repetatã a
avertizarea sonorã sunã o datã. butonului fãrã a apãsa pedala de frânã, butonului fãrã a apãsa pedala de
Înlocuiþi bateria cu una nouã. avertizarea se aprinde pentru 10 ambreiaj, avertizarea se aprinde pentru
secunde pe afiºajul LCD pentru a indica 10 secunde pe afiºajul LCD pentru a
faptul cã trebuie sã apãsaþi pedala de indica faptul cã trebuie sã apãsaþi pedala
frânã pentru a porni motorul. de ambreiaj pentru a porni motorul.
4 63
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 64
Echipamente
Shift to “P” position (Treceţi în poziţia „P”) Press start button again (Apăsaţi din nou Shift to „P” or „N” to start the engine
n Tip A n Tip B butonul de pornire) (Treceţi în poziţia „P” sau „N” pentru a
n Tip A n Tip B
porni motorul)
n Tip A n Tip B
OVF041081
Dacã încercaþi sã opriþi motorul, iar OVF041082
selectorul de viteze nu este în poziþia P OVF041083
(parcare), butonul pentru Dacã nu puteþi acþiona butonul de
pornirea/oprirea motorului va reveni în pornire/oprire motor deoarece acesta Dacã încercaþi sã porniþi motorul, iar
poziþia ACC. Dacã butonul este apãsat prezintã o problemã, avertizarea apare selectorul de viteze nu este în poziþia P
încã o datã, va reveni în poziþia ON. pentru 10 minute iar semnalul sonor se (parcare) sau în punctul N (neutru),
Avertizarea se aprinde pentru 10 aude continuu pentru a indica faptul cã avertizarea apare pentru aproximativ 10
secunde pe afiºajul LCD pentru a indica puteþi porni motorul dacã apãsaþi încã o secunde pe afiºajul LCD.
faptul cã pentru a opri motorul trebuie sã datã butonul de pornire/oprire motor. Puteþi încerca sã porniþi motorul ºi cu
apãsaþi butonul de pornire/oprire a Avertizarea sonorã se va opri dacã selectorul de viteze în punctul N (neutru)
motorului, cu selectorul de viteze în sistemul butonului de pornire/oprire dar, pentru siguranþa dvs., porniþi motorul
poziþia P (parcare). motor funcþioneazã normal sau dacã cu schimbãtorul de viteze în poziþia P
De asemenea, avertizarea sonorã se va sistemul de alarmã este armat. (parcare).
auzi pentru aproximativ 10 secunde. Dacã avertizarea se aprinde la fiecare
(dacã existã în dotare) apãsare a butonului de pornire/oprire
motor, mergeþi la cel mai apropiat dealer
autorizat HYUNDAI ºi verificaþi sistemul.
4 64
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 65
Echipamente
Press start button while turn steering Check steering wheel lock system Check stop lamp fuse (Verificaţi siguranţa
(Apăsaţi butonul de pornire în timp ce rotiţi (Verificaţi sistemul de blocare a volanului) stopurilor pe frână)
volanul) (dacă există în dotare) (dacă există în dotare)
n Tip A n Tip B
n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B
OVF041086
OVF041084 OVF041085
Dacã siguranþa stopurilor pe frânã este
Dacã volanul nu se deblocheazã normal Dacã volanul nu se blocheazã normal la arsã, avertizarea se aprinde pentru 10
la apãsarea butonului pentru revenirea butonului de pornire/oprire secunde pe afiºajul LCD.
pornirea/oprirea motorului, avertizarea motor în poziþia OFF, avertizarea apare Înlocuiþi siguranþa cu una nouã. Dacã
apare timp de 10 secunde pe afiºajul timp de 10 secunde pe afiºajul LCD. De acest lucru nu este posibil, puteþi porni
LCD. De asemenea, se aude o datã asemenea, se aude pentru 3 secunde o motorul apãsând pentru 10 secunde
avertizarea sonorã, iar lampa butonului avertizare sonorã, iar lampa butonului butonul de pornire/oprire motor în poziþia
de pornire/oprire motor clipeºte pentru de pornire/oprire motor clipeºte pentru ACC.
10 secunde. 10 secunde.
Când sunteþi avertizaþi, apãsaþi butonul
de pornire/oprire motor în timp ce rotiþi
volanul stânga-dreapta.
4 65
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 66
Echipamente
Lãmpi de avertizare ºi control În paginile anterioare sunt prezentate Lampã ºi avertizor sonor
(grup de instrumente) indicatoarele ºi avertizãrile urmãtoare. centurã de siguranþã
Toate lãmpile de avertizare se verificã • Indicator de poziþie transmisie
prin cuplarea contactului (nu porniþi automatã
motorul). Toate lãmpile care nu se aprind • Indicator de schimbare transmisie Pentru atenþionarea ºoferului, lampa de
trebuie verificate la un dealer autorizat manualã avertizare centuri de siguranþã va clipi
HYUNDAI. • Avertizare drum cu polei sau se va aprinde pentru aproximativ 6
Dupã pornirea motorului, verificaþi dacã • Uºã/hayon deschis (afiºaj LCD) secunde de fiecare datã când cuplaþi
toate lãmpile de avertizare s-au stins. • Volan încãlzit activat/dezactivat (afiºaj contactul, indiferent dacã centurile sunt
Dacã una dintre lãmpile de avertizare LCD) sau nu fixate.
rãmâne aprinsã, aceasta indicã o situaþie • Avertizare asistenþã la parcare (afiºaj Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
care necesitã verificare. LCD) „Centurã de siguranþã” în capitolul 3.
• Presiune scãzutã în anvelope (afiºaj
LCD)
4 66
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 67
Echipamente
4 67
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 68
Echipamente
Lampa de avertizare se aprinde dacã o Aceastã lampã de avertizare vã La activarea semnalizatorului, lãmpile
uºã nu este bine închisã. atenþioneazã cã rezervorul de verzi indicã direcþia de deplasare. Dacã
combustibil este aproape gol. Dacã se lampa se aprinde dar nu clipeºte sau
aprinde, alimentaþi de urgenþã. Utilizarea dacã clipeºte mai rapid decât în mod
vehiculului cu lampa de avertizare nivel obiºnuit ori dacã nu se aprinde,
Lampã de avertizare hayon combustibil aprinsã sau cu indicatorul
deschis înseamnã cã sistemul de semnalizare
nivelului de combustibil sub gradaþia este defect. Pentru reparaþii trebuie
„O/E” poate cauza funcþionarea consultat dealerul.
motorului cu rateuri ºi defectarea
Lampa de avertizare se aprinde dacã catalizatorului (dacã existã în dotare).
hayonul nu este bine închis.
Lampã de avertizare sistem
EPS (servodirecþie asistatã
electric)
4 68
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 69
Echipamente
4 69
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 70
Echipamente
Avertizare frânã de Vehiculul Hyundai este echipat cu sistem Indicator defecþiune EPB
mânã ºi lichid de frânã de frânare cu dublu circuit în diagonalã. (frânã de parcare electricã) EPB
Acest sistem permite frânarea
Avertizare frână de mână vehiculului chiar ºi în eventualitatea
defectãrii unui circuit din cele douã. Dacã Indicatorul de defecþiune EPB se aprinde
Lampa de avertizare se va aprinde dacã
doar unul din cele douã circuite este când este cuplat contactul, dar trebuie sã
frâna de mânã este trasã ºi contactul
funcþional, cursa pedalei va fi mai lungã se stingã dupã aproximativ 3 secunde.
este în poziþia START sau ON. Lampa de
ºi pentru oprire este necesarã apãsarea Dacã lampa de avertizare nu se aprinde,
avertizare trebuie sã se stingã când
mai puternicã a pedalei de frânã. mergeþi la un dealer autorizat HYUNDAI
frâna de mânã este eliberatã.
Deoarece doar jumãtate de sistem este pentru verificarea sistemului.
funcþional, distanþele de frânare vor fi mai
Avertizare nivel scăzut lichid de frână De asemenea, indicatorul de defecþiune
lungi. Dacã sistemul de frânare este
Dacã lampa de avertizare rãmâne aprinsã, EPB se poate aprinde dacã indicatorul
defect, schimbaþi într-o treaptã inferioarã
poate sã indice cã nivelul lichidului de ESP se aprinde pentru a indica faptul cã
ºi opriþi vehiculul imediat ce acest lucru
frânã din rezervor este scãzut. sistemul ESP nu funcþioneazã
se poate face în siguranþã.
corespunzãtor, dar dacã se întâmplã
Dacã lampa de avertizare rãmâne Pentru a verifica funcþionarea becurilor, acest lucru, nu indicã faptul cã sistemul
aprinsã: verificaþi dacã lampa de avertizare frânã EPB este defect.
1. Conduceþi cu atenþie pânã la cel mai de mânã ºi lichid de frânã se aprinde
Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
apropiat loc sigur de parcare ºi opriþi când este cuplat contactul.
„EPB” în capitolul 5.
vehiculul.
2. Dupã oprirea motorului, verificaþi imediat AVERTISMENT
nivelul lichidului de frânã ºi dacã este
Condusul vehiculului cu una din
necesar, completaþi. Apoi verificaþi
lãmpile de avertizare aprinsã este
etanºeitatea sistemului de frânare.
periculoasã. Dacã lampa de
3. Dacã lampa de avertizare rãmâne avertizare frâne rãmâne aprinsã,
aprinsã, frânele nu funcþioneazã verificaþi ºi reparaþi imediat
corect sau observaþi scurgeri de lichid sistemul de frânare la un dealer
de frânã, nu continuaþi cãlãtoria. autorizat HYUNDAI.
Remorcaþi vehiculul pânã la un dealer
autorizat HYUNDAI pentru verificarea
sistemului de frânare ºi efectuarea
reparaþiilor necesare.
4 70
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 71
Echipamente
Indicator frânare automatã Lampã de avertizare sistem În acest caz, se poate ca sistemul ABS ºi
(dacã existã în dotare) AUTO antiblocare frâne (ABS) sistemul de frânare sã nu funcþioneze
HOLD normal. Verificaþi vehiculul cât mai curând
posibil la un dealer autorizat HYUNDAI.
Dacã apãsaþi butonul frânare automatã, Lampa se aprinde când este cuplat
indicatorul din cadrul grupului de contactul ºi se stinge dupã aproximativ 3
instrumente se va aprinde în culoarea secunde, dacã sistemul funcþioneazã AVERTISMENT
albã. Dacã opriþi complet vehiculul corect. Dacã lãmpile de avertizare pentru
apãsând pedala de frânã, culoarea Dacã lampa de avertizare ABS rãmâne sistemul ABS ºi de frânare se
indicatorului se va schimba din alb în aprinsã, dacã se aprinde în timpul aprind ºi rãmân aprinse, sistemul
verde. deplasãrii sau dacã nu se aprinde la de frânare al vehiculului nu
Dacã indicatorul defecþiune frânare cuplarea contactului, este posibil ca funcþioneazã normal. În cazul unei
automatã se aprinde în culoarea galbenã, sistemul ABS sã fie defect. frânãri bruºte este posibil sã
sistemul de frânare automatã nu Dacã survine o astfel de problemã, întâlniþi situaþii pe cât de
funcþioneazã corespunzãtor. Mergeþi la verificaþi imediat vehiculul la un dealer neaºteptate, pe atât de periculoase.
un dealer autorizat HYUNDAI pentru autorizat HYUNDAI. Sistemul de frânare În acest caz, nu rulaþi cu vitezã
verificarea sistemului. funcþioneazã normal dar nu beneficiazã mare ºi nu frânaþi brusc.
Pentru informaþii suplimentare, consultaþi de asistenþa ABS. Verificaþi vehiculul cât mai curând
„Frânare automatã” în capitolul 5. posibil la un dealer autorizat HYUNDAI.
Lampă de avertizare
distribuţie ] NOTÃ
electronică a forţei Dacă lampa de avertizare ABS sau
de frânare (EBD) lampa de avertizare EBD se aprinde şi
Dacã cele douã lãmpi de avertizare se rămâne aprinsă, este posibil ca
aprind simultan în timpul deplasãrii, vitezometrul sau kilometrajul/contorul
vehiculul are probleme la sistemele ABS de parcurs să nu funcţioneze corect. De
ºi EBD. asemenea, se poate aprinde lampa de
avertizare EPS, iar efortul de
manevrare a volanului ar putea creşte
sau scădea. Dacă survine o astfel de
problemă, verificaţi imediat vehiculul la
un dealer autorizat HYUNDAI.
4 71
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 72
Echipamente
Indicatorul ESP se aprinde când este Acest indicator se va aprinde dacã Lampa de control mod sport se aprinde
cuplat contactul, dar trebuie sã se stingã motorul intrã în modul oprire la ralanti a dacã este apãsat butonul mod sport.
dupã aproximativ 3 secunde. Dacã sistemului ISG (oprire ºi pornire la Lampa de control mod sport se stinge
sistemul ESP este activat, acesta ralanti). dacã este apãsat din nou butonul mod
monitorizeazã condiþiile de rulare. În Dacã motorul porneºte automat, sport.
condiþii normale de rulare, indicatorul indicatorul de oprire automatã din cadrul Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
ESP este stins. În condiþii de drum grupului de instrumente clipeºte pentru 5 „Transmisie automatã” în capitolul 5.
alunecos sau de aderenþã redusã, secunde.
sistemul ESP se va activa ºi lampa de Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
control ESP va clipi, indicând astfel cã „Sistem ISG (oprire ºi pornire la ralanti)”
sistemul ESP este operaþional. în capitolul 5.
Dar dacã sistemul ESP se defecteazã,
indicatorul rãmâne aprins. Mergeþi la un La vehiculele echipate cu grup de
dealer autorizat HYUNDAI pentru instrumente de tip B, indicatorul se
verificarea sistemului. aprinde pe afiºajul LCD.
Indicator ESP dezactivat
] NOTÃ
Dacă motorul este pornit automat de
către sistemul ISG, unele lămpi de
Indicatorul ESP dezactivat se va aprinde
avertizare (lampa de avertizare ABS,
când contactul este cuplat, dar trebuie sã
ESP, ESP dezactivat, EPS sau frână de
se stingã dupã aproximativ 3 secunde.
mână) s-ar putea să se aprindă pentru
Pentru a trece în modul ESP dezactivat,
câteva secunde.
apãsaþi butonul de dezactivare ESP.
Acest lucru se datorează bateriei
Indicatorul ESP dezactivat se va aprinde,
descărcate. Acest lucru nu înseamnă că
indicând astfel cã sistemul ESP este
sistemul este defect.
dezactivat.
4 72
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 73
Echipamente
Indicator vitezã de croazierã (dacã Pentru informaþii suplimentare, consultaþi Indicator limitator de vitezã
existã în dotare) „Sistem de control vitezã de croazierã” în n Tip A n Tip B
capitolul 5.
n Tip A n Tip B Indicatoarele sistemului de control al
vitezei de croazierã se aprind pe afiºajul
LCD.
OVF051024
n Tip A n Tip B
OVF051027
Echipamente
4 74
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 75
Echipamente
4 75
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 76
Echipamente
4 76
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 77
Echipamente
ATENÞIE
Dacã indicatorul bujii
incandescente rãmâne aprins sau
clipeºte dupã încãlzirea motorului
sau în timpul deplasãrii, verificaþi
sistemul cât mai curând posibil la
un dealer autorizat HYUNDAI.
4 77
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 78
Echipamente
4 78
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 79
Echipamente
AVERTISMENT
Senzor OVF041103 Sistemul de asistenþã la parcare OVF041104
n Spate
trebuie considerat doar o funcþie
suplimentarã. ªoferul trebuie sã Utilizare sistem de asistenþã la
verifice terenul din faþa ºi din parcare
spatele vehiculului. Condiþii de funcþionare
Funcþionalitatea sistemului de • Acest sistem se activeazã dacã este
asistenþã la parcare poate fi apãsat butonul de asistenþã la parcare,
afectatã de mulþi factori ºi condiþii iar contactul este cuplat.
de mediu, prin urmare ºoferul • Butonul de asistenþã la parcare se
trebuie sã fie întotdeauna activeazã automat ºi porneºte sistemul
responsabil de manevrele de asistenþã la parcare atunci când
efectuate. treceþi schimbãtorul de viteze în poziþia
Senzor OVF041100 R (marºarier). Sistemul se
Sistemul de asistenþã la parcare asistã dezactiveazã automat dacã transmisia
ºoferul în timpul manevrelor de parcare, nu mai este în poziþia R (marºarier) ºi
avertizându-l sonor dacã este sesizat un viteza vehiculului este mai mare de 10
obiect pe o distanþã de 60 cm (24 in.) în km/h (6,2 mph).
faþa ºi 100 cm (39 in.) în spatele • Distanþa de detectare la deplasarea în
vehiculului. Acest sistem este unul marºarier este de aproximativ 100 cm
suplimentar; la deplasarea în marºarier (39 in.), dacã viteza de deplasare este
ºoferul trebuie sã acorde aceeaºi atenþie mai micã de 10 km/h (6,2 mph).
4 79
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 80
Echipamente
Avertizarea sunã
Faþã
frecvent
60 cm ~ 31 cm
Avertizarea sunã
Spate -
frecvent
Avertizarea sunã
Faþã
continuu
30 cm
Avertizarea sunã
Spate -
continuu
] NOTÃ
• În funcţie de obiecte sau de starea senzorului, sunetul şi indicatorul de avertizare
reale pot fi diferite de cele din imagine.
• Nu spălaţi senzorul vehiculului cu jet de apă sub presiune.
4 80
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 81
Echipamente
4 81
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 82
Echipamente
4 82
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 83
Echipamente
4 83
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 84
Echipamente
4 84
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 85
Echipamente
(Continuare) (Continuare)
AVERTISMENT
2. Parcarea în zãpadã 3. Parcarea într-un spaþiu strâmt
Nu utilizaþi sistemul inteligent de
asistenþã la parcare în situaþiile
urmãtoare, deoarece pot apãrea
situaþii neaºteptate, care pot
provoca un accident.
1. Parcarea în pantã
OVF041301 OVF041302
4 85
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 86
Echipamente
OSL040145 OVF041304
Sistemul ajutã doar la parcarea în La parcarea pe drumuri denivelate OVF041305
paralel. Parcarea pe diagonalã nu ºoferul trebuie sã apese pe pedale
este disponibilã. Chiar dacã (ambreiaj, acceleraþie sau frânã). În La parcarea în spatele unui vehicul
vehiculul are loc, nu utilizaþi caz contrar, sistemul se poate mai înalt decât vehiculul dvs. poate
sistemul inteligent de asistenþã la dezactiva atunci când vehiculul surveni un accident. De ex. un
parcare. Sistemul va încerca sã alunecã sau poate surveni un autobuz, un autocamion etc.
parcheze vehiculul în paralel. accident. (Continuare)
(Continuare) (Continuare)
4 86
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 87
Echipamente
(Continuare)
Cum funcþioneazã sistemul ] NOTÃ
1. Activaþi sistemul inteligent de asistenþã • Înainte de activarea sistemului,
7. Obstacol în locul de parcare
la parcare verificaţi dacă condiţiile permit
2. Selectaþi modul asistenþã la parcare utilizarea acestuia.
3. Cãutaþi un loc de parcare (mergeþi • Pentru siguranţa dvs. apăsaţi
încet înainte) întotdeauna pedala de frână dacă
4. Cãutare terminatã (cãutare automatã vehiculul este oprit.
cu ajutorul senzorului)
5. Control volan
(1) Schimbaþi vitezele conform
instrucþiunilor de pe afiºajul LCD.
(2) Conduceþi încet, cu pedala de
OLM041272
frânã apãsatã.
6. Operaþie efectuatã de sistemul
Sistemul poate cãuta un loc de inteligent de asistenþã la parcare
parcare chiar dacã acesta este terminatã
ocupat de un obstacol. Dacã
7. Dacã este cazul, ajustaþi manual
continuaþi sã parcaþi vehiculul cu
poziþia vehiculului.
ajutorul sistemului poate surveni
un accident.
4 87
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 88
Echipamente
4 88
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 89
Echipamente
] NOTÃ
• Dacă zona este aglomerată, activaţi
luminile de avarie.
• Dacă locul de parcare este mic,
conduceţi încet mai aproape de acesta.
• Căutarea unui loc de parcare se va 50~150 cm
încheia doar dacă există suficient
spaţiu pentru parcarea vehiculului.
] NOTÃ
• Când se caută un loc de parcare s-ar
putea ca sistemul să nu poată găsi un
OLM041273 OVF041117
loc de parcare dacă nu este parcat
niciun vehicul sau dacă locul devine ] NOTÃ
disponibil înainte sau după ce treceţi Conduceţi cu viteză redusă înainte, ATENÞIE
de acesta. menţinând o distanţă de aproximativ 50 Dacã frânarea automatã se
• Sistemul s-ar putea să nu funcţioneze ~ 150 cm (19,6 ~ 59,0 in.) faţă de activeazã în timp ce este utilizat
corespunzător în următoarele vehiculele parcate. Dacă nu se păstrează sistemul inteligent de asistenþã la
condiţii: această distanţă, s-ar putea ca sistemul parcare, va apãrea mesajul de mai
(1) Dacă senzorii sunt îngheţaţi să nu poată căuta un loc de parcare. sus. Dezactivaþi frânarea automatã.
(2) Dacă senzorii sunt murdari Dacã dezactivaþi frânarea automatã
(3) Dacă plouă sau ninge foarte tare prin apãsarea pedalei de
(4) Dacă în apropiere se află un stâlp ATENÞIE acceleraþie, verificaþi întotdeauna
sau un obiect Dupã terminarea cãutãrii unui loc zona din jurul vehiculului.
de parcare, dupã ce verificaþi zona
înconjurãtoare continuaþi sã utilizaþi
sistemul.
4 89
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 90
Echipamente
4 90
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 91
Echipamente
AVERTISMENT
În timpul parcãrii, fiþi întotdeauna
OVF041114
atenþi la celelalte vehicule sau la
n Transmisie automatã
pietoni.
OVF041111
Schimbaţi viteza în timp ce volanul este
controlat
Dacã apare mesajul de mai sus ºi se
aude un bip, schimbaþi viteza ºi conduceþi
vehiculul cu pedala de frânã apãsatã.
4 91
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 92
Echipamente
4 92
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 93
Echipamente
] NOTÃ
• În situaţiile de mai jos sistemul se va
dezactiva. Parcaţi manual vehiculul.
1. Căutaţi un loc de parcare
- Când se activează sistemul ABS/ESP
- Când viteza vehiculului este mai
mare de 40km/h (24,8 mph)
- Când apăsaţi butonul sistemului
inteligent de asistenţă la parcare
(sistemul de asistenţă la parcare faţă
şi spate funcţionează)
- Când treceţi schimbătorul de viteze
în poziţia R (marşarier) OVF041115
2. Controlaţi volanul Defecþiune sistem
- Când se activează sistemul ABS/ESP
• Dacã sistemul prezintã o problemã în
- Când viteza vehiculului este mai
timp ce este activat, va apãrea mesajul
mare de 7km/h (4,3 mph)
de mai sus. De asemenea, indicatorul
- Când apăsaţi butonul sistemului
butonului nu se va aprinde ºi se vor
inteligent de asistenţă la parcare
auzi 3 bipuri.
(sistemul de asistenţă la parcare faţă
şi spate funcţionează) • Dacã doar sistemul inteligent de
- Când treceţi selectorul de viteze în asistenþã la parcare prezintã o
poziţia D (deplasare), înainte de a problemã, sistemul de asistenþã la
ocupa locul de parcare parcare va putea fi folosit dupã 2
- Când ţineţi strâns volanul secunde.
Dacã observaþi o problemã, verificaþi
imediat vehiculul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
4 93
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 94
Echipamente
OVF041106
4 94
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 95
Echipamente
LUMINI DE AVARIE
OVF061001
Avariile trebuie folosite când opriþi
maºina într-un loc periculos. Dacã
trebuie sã opriþi de urgenþã, trageþi pe
dreapta ºi pãrãsiþi cât mai mult posibil
carosabilul.
Avariile se aprind prin apãsarea
butonului. Aceasta face ca toate
semnalizatoarele sã clipeascã. Avariile
funcþioneazã chiar dacã cheia nu este în
contact.
Pentru a opri avariile, apãsaþi din nou
butonul.
4 95
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 96
Echipamente
ILUMINARE
Funcþie de protejare baterie Funcþie de stingere întârziatã a Funcþie de întâmpinare a farurilor
• Scopul acestei funcþii este de a preveni farurilor (dacã existã în dotare) (dacã existã în dotare)
descãrcarea bateriei. Sistemul stinge Farurile (ºi/sau poziþiile) rãmân aprinse Dacã butonul farurilor este în poziþia ON
automat poziþiile când se scoate cheia timp de circa 20 de secunde dupã ce sau AUTO ºi toate uºile (ºi hayonul) sunt
din contact ºi se deschide uºa cheia a fost scoasã din contact sau închise ºi blocate, dacã apãsaþi butonul
ºoferului. trecutã în poziþia ACC sau LOCK. Dar de deblocare a uºilor de pe telecomandã
• Aceastã funcþie va stinge poziþiile în dacã este deschisã ºi închisã uºa sau de pe cheia inteligentã, farurile se
mod automat, dacã parcaþi noaptea pe ºoferului, farurile se sting dupã 30 de vor aprinde pentru aproximativ 15
marginea drumului. secunde. secunde.
Dacã este cazul, pentru a le menþine Farurile se pot stinge prin apãsarea de Dacã butonul farurilor este în poziþia
aprinse dupã scoaterea cheii din douã ori a butonului de blocare de pe AUTO, funcþia poate fi utilizatã doar pe
contact, procedaþi în felul urmãtor: telecomandã sau de pe cheia inteligentã timp de noapte.
1) Deschideþi uºa de pe partea sau prin rotirea butonului pentru faruri în În acest moment, dacã apãsaþi din nou
ºoferului. poziþia OFF sau Auto. butonul de deblocare sau de blocare a
2) Stingeþi poziþiile ºi aprindeþi-le din uºilor de pe telecomandã sau de pe
nou de la maneta de lumini de pe ATENÞIE cheia inteligentã, farurile se vor stinge
coloana volanului. Dacã ºoferul iese din vehicul pe altã imediat.
uºã (cu excepþia uºii ºoferului),
funcþia de economisire a bateriei nu
se activeazã, iar funcþia de stingere
întârziatã a farurilor nu se
dezactiveazã automat. Astfel,
bateria se va descãrca. În acest caz,
asiguraþi-vã cã stingeþi farurile
înainte de a ieºi din vehicul.
4 96
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 97
Echipamente
Faruri adaptive
Pentru un plus de siguranþã, farurile
adaptive se activeazã automat în timp ce
negociaþi un viraj. Sistemul se va activa
automat în urmãtoarele situaþii:
• Dacã viteza vehiculului este mai micã
de 10 km/h ºi unghiul de bracaj al
volanului este de aproximativ 80 de
grade.
• Dacã viteza vehiculului este mai mare
de 10 km/h ºi unghiul de bracaj al
volanului este de aproximativ 35 de
OVF041120 OVF041122
grade.
• Dacã vehiculul staþioneazã. Comenzi lumini Poziþii ( )
• Dacã vehiculul se deplaseazã în Maneta pentru lumini are o poziþie pentru Dacã butonul pentru lumini este pe
marºarier ºi este îndeplinitã una dintre faruri ºi una pentru poziþii. poziþii, poziþiile, lampa pentru plãcuþa de
condiþiile de mai sus, lãmpile se vor Pentru a aprinde luminile, rotiþi butonul înmatriculare ºi lãmpile de pe planºa de
aprinde pe partea opusã. din capãtul manetei în una dintre bord sunt aprinse.
• Farurile adaptive funcþioneazã doar urmãtoarele poziþii:
dacã butonul pentru lumini este în (1) Stins
poziþia AUTO. (vehicule echipate cu (2) Poziþia control automat lumini (dacã
AFS) existã în dotare)
(3) Poziþii
(4) Faza scurtã
4 97
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 98
Echipamente
ATENÞIE
• Nu acoperiþi niciodatã senzorul
(1) amplasat pe planºa de bord.
Acesta asigurã o funcþionare mai
bunã a sistemului de control
automat al luminilor.
• Nu curãþaþi senzorul cu soluþie
pentru spãlarea geamurilor,
deoarece pelicula rãmasã pe
acesta poate influenþa
funcþionarea senzorului.
OVF041121 OVF041123 • Dacã vehiculul dvs. are geamuri
Faruri ( ) Poziþia control automat lumini/AFLS fumurii sau alte straturi de
Dacã butonul pentru lumini este în (dacã existã în dotare) protecþie pe parbriz, este posibil
poziþia fazã scurtã, faza scurtã, poziþiile, Când butonul pentru lumini este în ca sistemul de control automat al
lampa pentru plãcuþa de înmatriculare ºi poziþia de control automat al luminilor, luminilor sã nu funcþioneze
lãmpile de pe planºa de bord sunt poziþiile ºi farurile se vor aprinde ºi se vor corect.
aprinse. stinge automat în funcþie de lumina
exterioarã.
] NOTÃ Dacã vehiculul este echipat cu sistem de
faruri adaptive (AFLS), acesta va
Pentru a aprinde farurile, trebuie cuplat
funcþiona ºi când farurile sunt aprinse.
contactul.
4 98
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 99
Echipamente
4 99
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 100
Echipamente
4 100
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 101
Echipamente
n Tip A
ATENÞIE
Când sunt aprinse, proiectoarele de
ceaþã consumã mult curent. Utilizaþi
proiectoarele de ceaþã doar dacã
vizibilitatea este redusã.
2. Butonul pentru proiectoarele de ceaþã
este apãsat.
OVF041124
n Tip B
OVF041125
4 101
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 102
Echipamente
Sistem de iluminare pe timp de zi n Cu volan pe stânga Cu cât este mai mare numãrul de pe
(dacã existã în dotare) poziþia butonului, cu atât mai jos
Sistemul de iluminare pe timp de zi lumineazã farurile. Reglaþi întotdeauna
(DRL) face mai vizibilã partea din faþã a farurile în poziþia corectã, altfel îi puteþi
vehiculului pe timp de zi. Sistemul DRL orbi pe ceilalþi participanþi la trafic.
poate fi util în condiþii diferite de rulare, Mai jos sunt prezentate poziþiile corecte.
dar în special la apusul ºi la rãsãritul Pentru alte sarcini decât cele enumerate
soarelui. mai jos, reglaþi poziþia butonului astfel
Sistemul DRL va stinge lampa respectivã încât înãlþimea farurilor sã fie cât mai
dacã: apropiatã de valorile din tabel.
1. Sunt aprinse luminile de poziþie sau
farurile (fazã scurtã). OVF041130
Sarcinã Poziþie buton
2. Motorul este oprit. Doar ºofer 0
Sistem de reglare pe înãlþime
ªofer + pasager faþã 0
faruri (dacã existã în dotare)
Toþi pasagerii
Tip manual (inclusiv ºofer)
1
Pentru reglarea pe înãlþime a farurilor în
funcþie de numãrul pasagerilor ºi de Toþi pasagerii (inclusiv
sarcina transportatã, rotiþi butonul de ºofer) + sarcinã maximã 2
reglare. admisã
ªofer + sarcinã maximã
3
admisã
4 102
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 103
Echipamente
AVERTISMENT
Dacã nu funcþioneazã
corespunzãtor, chiar dacã vehiculul
este înclinat spre înapoi în funcþie
de poziþia pasagerilor, ori dacã OVF041123 OVF041132
farurile bat prea sus sau prea jos,
verificaþi vehiculul la un dealer AFLS (sistem de faruri adaptive) Dacã indicatorul defecþiune AFLS se
(dacã existã în dotare) aprinde, sistemul AFLS nu funcþioneazã
autorizat HYUNDAI.
Sistemul de faruri adaptive foloseºte corespunzãtor. Mergeþi pânã la cel mai
Nu încercaþi sã verificaþi sau sã apropiat loc sigur de parcare ºi reporniþi
înlocuiþi personal cablajul. unghiul de bracaj al volanului ºi viteza
vehiculului pentru a extinde câmpul motorul. Dacã indicatorul rãmâne aprins
vizual al ºoferului prin reglarea unghiului continuu, mergeþi la un dealer autorizat
farurilor pe orizontalã ºi pe verticalã. HYUNDAI pentru verificarea sistemului.
Treceþi butonul în poziþia AUTO în timp
ce motorul este pornit. Sistemul de faruri
adaptive va funcþiona dacã farurile sunt
aprinse. Pentru a dezactiva sistemul
treceþi butonul în una din celelalte poziþii.
Dupã dezactivarea sistemului AFLS,
farurile nu mai pivoteazã, dar se
regleazã continuu pe orizontalã.
4 103
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 104
Echipamente
ªTERGÃTOARE ªI SPÃLÃTOARE
ªtergãtoare/spãlãtor parbriz ªtergãtoare/spãlãtor lunetã A : Comandã vitezã ºtergãtoare (faþã)
· / MIST –o singurã ºtergere
n Tip A n Tip A
· O / OFF – oprit
· —- / INT – ºtergere intermitentã
AUTO* – comandã ºtergere automatã
· 1 / LO– vitezã redusã de ºtergere
· 2 / HI – vitezã mare de ºtergere
B : ªtergere intermitentã cu
temporizator
OXM049230L/OXM049231L/OAM049048L/OAM049048N
4 104
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 105
Echipamente
4 105
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 106
Echipamente
n Tip A
ATENÞIE ATENÞIE
Când spãlaþi vehiculul, setaþi Pentru a preveni eventuala
butonul pentru ºtergãtoare în defectare a pompei spãlãtorului, nu
poziþia OFF (oprit), pentru a opri activaþi spãlãtorul dacã rezervorul
funcþionarea automatã acestora. pentru lichidul de spãlare este gol.
Dacã butonul este în poziþia AUTO, OXM049048E
ºtergãtoarele se pot activa ºi n Tip B
deteriora. AVERTISMENT
Nu îndepãrtaþi capacul senzorului Nu folosiþi spãlãtorul la temperaturi
localizat în partea superioarã a de îngheþ fãrã a încãlzi mai întâi
parbrizului, pe partea pasagerului. parbrizul prin activarea
Piesele sistemului se pot defecta ºi dispozitivelor de dezgheþare;
nu vor fi acoperite de garanþia OXM049102N lichidul de spãlare poate îngheþa în
vehiculului. contact cu parbrizul ºi vã poate
Spãlãtoare parbriz
Iarna, când porniþi vehiculul, setaþi obtura vizibilitatea.
butonul ºtergãtoarelor în poziþia Când maneta este în poziþia OFF, trageþi-
OFF (oprit). În caz contrar, o uºor spre dvs. pentru a pulveriza lichid
ºtergãtoarele se pot activa, iar de spãlare pe parbriz ºi pentru ca
gheaþa depusã pe parbriz poate ºtergãtoarele sã execute 1-3 ºtergeri. ATENÞIE
deteriora lamele ºtergãtoarelor. Folosiþi aceastã funcþie când parbrizul • Pentru a preveni posibilele deteriorãri
Îndepãrtaþi întotdeauna zãpada sau este murdar. ale ºtergãtoarelor ºi parbrizului, nu
gheaþa de pe parbriz înainte de a Pulverizarea lichidului de spãlare ºi acþionaþi ºtergãtoarele dacã parbrizul
activa ºtergãtoarele. ºtergerea vor continua pânã la eliberarea este uscat.
manetei. • Pentru a preveni deteriorarea lamelor
Dacã spãlãtorul nu funcþioneazã, ºtergãtoarelor, nu utilizaþi benzinã,
verificaþi nivelul lichidului de spãlare. kerosen, diluant sau alþi solvenþi pe
Dacã nivelul lichidului este scãzut, va ori în apropierea acestora.
trebui sã completaþi cu lichid de spãlare • Pentru a preveni deteriorarea
neabraziv. braþelor ºtergãtoarelor ºi a altor
ªtuþul de umplere a rezervorului se aflã componente, nu manevraþi
în partea din faþã a compartimentului ºtergãtoarele manual.
motor, pe partea pasagerului.
4 106
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 107
Echipamente
] NOTÃ
Verificaţi periodic spălătorul farurilor
pentru a vă asigura că lichidul de OAM049103N OXM049125
spălare este pulverizat corect pe sticla Buton ºtergãtor ºi spãlãtor lunetã Îndepãrtaþi maneta de volan pentru a
farurilor. Butonul pentru ºtergãtorul ºi spãlãtorul pulveriza lichid de spãlare pe lunetã ºi
lunetei este amplasat pe capãtul manetei pentru ca ºtergãtorul sã efectueze 1 ~ 3
pentru ºtergãtoare ºi spãlãtoare. Rotiþi treceri. Pulverizarea lichidului de spãlare
butonul în poziþia doritã pentru a activa ºi ºtergerea vor continua pânã la
ºtergãtorul ºi spãlãtorul lunetei. eliberarea manetei. (dacã existã în
dotare)
/ ON - ºtergere normalã
—- / INT - ºtergere intermitentã
(dacã existã în dotare)
O / OFF - ºtergãtorul este oprit
4 107
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 108
Echipamente
PLAFONIERÃ
- Spotul pentru lecturã ºi plafoniera vor
ATENÞIE rãmâne aprinse pentru aproximativ 20
Nu folosiþi luminile interioare pe de minute dacã o uºã este deschisã
perioade lungi dacã motorul este cu contactul în poziþia ACC sau
oprit. LOCK/OFF.
Astfel puteþi provoca descãrcarea - Spotul pentru lecturã ºi plafoniera vor
bateriei. rãmâne aprinse continuu dacã o uºã
este deschisã cu contactul cuplat.
- Spotul pentru lecturã ºi plafoniera se
vor stinge imediat dacã este cuplat
AVERTISMENT contactul sau dacã toate uºile sunt
Nu aprindeþi lãmpile interioare blocate.
când cãlãtoriþi pe timp de noapte. OVF041133 • : Lãmpile se sting chiar dacã se
Pot surveni accidente deoarece Spot pentru lecturã deschide o uºã.
lãmpile interioare pot afecta
vederea ºoferului. Pentru a aprinde ºi stinge spotul pentru
lecturã, apãsaþi lentila (1) ] NOTÃ
• : Spotul pentru lecturã ºi Dacă lampa se aprinde prin apăsarea
Stingere automatã plafonierã plafoniera rãmân aprinse lentilei (1), aceasta nu se stinge chiar
• Dacã toate uºile sunt închise ºi blocaþi permanent. dacă butonul (2) este în poziţia stins.
vehiculul folosind telecomanda sau • :
cheia inteligentã, în 5 secunde se vor - Spotul pentru lecturã ºi plafoniera se
stinge toate lãmpile interioare. aprind dacã este deschisã o uºã.
• Dacã nu acþionaþi nicio comandã a Lãmpile se sting dupã aproximativ 30
vehiculului dupã ce opriþi motorul, de secunde.
lãmpile se vor stinge dupã 20 de - Spotul pentru lecturã ºi plafoniera se
minute. aprind pentru aproximativ 30 de
secunde dacã uºile sunt deblocate
folosind telecomanda sau cheia
inteligentã, iar uºile nu sunt deschise.
4 108
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 109
Echipamente
n Tip A
OVF041134
n Tip B
OHG040128 OVF041135
OHG040124
Plafonierã
Pentru a aprinde ºi stinge plafoniera,
apãsaþi butonul.
4 109
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 110
Echipamente
4 110
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 111
Echipamente
DISPOZITIV DE DEZGHEÞARE
] NOTÃ
ATENÞIE • Dacă s-a depus multă zăpadă pe
Pentru a preveni deteriorarea lunetă, îndepărtaţi-o înainte de a
conductorilor de pe partea activa dispozitivul pentru dezgheţarea
interioarã a lunetei, la curãþarea acesteia.
geamului nu folosiþi niciodatã • Dispozitivul pentru dezgheţarea
obiecte ascuþite sau substanþe lunetei se va dezactiva automat după
abrazive. aproximativ 20 de minute sau când
este decuplat contactul.
] NOTÃ
Dispozitiv pentru dezgheþarea
Dacă doriţi să dezgheţaţi şi să dezaburiţi oglinzilor retrovizoare exterioare
parbrizul, consultaţi „Dezgheţare şi OVF041140
(dacã existã în dotare)
dezaburire parbriz” din această
secţiune. Dispozitiv de dezgheþare lunetã Dispozitivul pentru dezgheþarea
Dispozitivul de dezgheþare încãlzeºte oglinzilor exterioare se va activa simultan
geamul pe partea interioarã ºi exterioarã cu cel de dezgheþare a lunetei.
pentru a îndepãrta chiciura, condensul ºi
stratul fin de gheaþã de pe lunetã, când Dispozitiv pentru dezgheþarea
motorul este pornit. ºtergãtoarelor de parbriz (dacã existã
• Pentru a activa dispozitivul de în dotare)
dezgheþare a lunetei, apãsaþi butonul Dispozitivul pentru dezgheþarea
corespunzãtor de pe consola centralã. ºtergãtoarelor de parbriz se va activa
Lampa indicatoare din butonul pentru simultan cu cel de dezgheþare a lunetei.
activarea dispozitivului pentru
dezgheþarea lunetei se va aprinde
când dispozitivul este activat.
• Pentru dezactivarea dispozitivului
pentru dezgheþarea lunetei, apãsaþi
din nou butonul corespunzãtor.
4 111
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 112
Echipamente
OVF041142
4 112
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 113
Echipamente
OVF041146/OVF041144
Selectare mod
Butonul pentru selectarea modului regleazã direcþia fluxului de aer în habitaclu.
Rotiþi butonul pentru a selecta modul dorit.
4 113
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 114
Echipamente
4 114
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 115
Echipamente
n Faþã
OVF041147
n Spate
OVF041143 OVF041148
Buton reglare temperaturã Buton recirculare
Butonul pentru reglarea temperaturii vã Butonul de recirculare este folosit pentru
permite sã reglaþi temperatura fluxului de selectarea modului aer din exterior
aer din habitaclu. (proaspãt) sau pentru recircularea
Modificare temperaturã: aerului.
• Pentru a creºte temperatura, apãsaþi Pentru a schimba poziþia modului de
butonul s (roºu). admisie a aerului, apãsaþi butonul de
• Pentru a reduce temperatura, apãsaþi reglare.
OVF041174 butonul t (albastru).
Fante de pe planşa de bord
Fantele pot fi închise ºi deschise separat
cu ajutorul butonului rozetã.
De asemenea, puteþi regla direcþia
aerului ventilat prin aceste fante, cu
ajutorul manetei de reglare a fantei de
ventilaþie, dupã cum se vede în imagine.
4 115
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 116
Echipamente
4 116
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 117
Echipamente
4 117
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 118
Echipamente
4 118
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 119
Echipamente
4 119
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 120
Echipamente
4 120
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 121
Echipamente
OVF041150/OVF041151
4 121
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 122
Echipamente
4 122
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 123
Echipamente
4 123
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 124
Echipamente
n Faþã
Nivelul feţei (B, D, F)
4 124
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 125
Echipamente
n Parte ºofer n Parte pasager n Tip A n Tip B 2. Pentru a regla temperatura pe partea
ºoferului, acþionaþi butonul
corespunzãtor. Pentru a regla
temperatura pe partea pasagerului,
acþionaþi butonul corespunzãtor.
OVF041156 OVF041157
Buton reglare temperaturã Reglarea individuală a temperaturii
Prin þinerea apãsatã a butonului s, pentru şofer şi pasager
temperatura va creºte la maximum 1. Apãsaþi butonul DUAL pentru a regla
(HIGH). individual temperatura pentru ºofer ºi
Prin þinerea apãsatã a butonului t, pasager. De asemenea, dacã este
temperatura se va reduce la minimum acþionat butonul de reglare a
(LOW). temperaturii de pe partea pasagerului,
Temperatura va creºte sau se va reduce se va selecta automat modul DUAL.
cu 0,5 °C/1 °F. Când setaþi temperatura
la minim, sistemul de aer condiþionat va
funcþiona continuu.
4 125
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 126
Echipamente
4 126
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 127
Echipamente
4 127
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 128
Echipamente
n Tip A n Tip B
AVERTISMENT
• Utilizarea continuã a sistemului de
climatizare în modul de recirculare
a aerului duce la creºterea
umiditãþii aerului, la aburirea
geamurilor ºi la obturarea
vizibilitãþii.
• Nu dormiþi într-un vehicul cu
sistemele de aer condiþionat ºi
încãlzire activate. Acest lucru
poate provoca rãnirea gravã sau
decesul, din cauza lipsei de oxigen OVF041160 OVF041161
ºi/sau scãderii temperaturii Buton reglare vitezã ventilator Aer condiþionat
corpului. Butonul pentru reglarea vitezei Pentru activarea sistemului de aer
• Utilizarea continuã a sistemului de ventilatorului permite reglarea vitezei de condiþionat, apãsaþi butonul A/C (lampa
climatizare în modul de recirculare admisie a aerului în habitaclu. de control se va aprinde).
a aerului poate produce Modificare vitezã ventilator: Apãsaþi din nou butonul pentru a
somnolenþã sau toropealã ºi poate • Pentru a mãri viteza ventilatorului, rotiþi dezactiva sistemul de aer condiþionat.
duce la pierderea controlului butonul spre dreapta (+).
asupra vehiculului. Când
conduceþi, folosiþi cât mai mult • Pentru a reduce viteza ventilatorului,
funcþia aer din exterior (proaspãt). rotiþi butonul spre stânga (-).
4 128
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 129
Echipamente
Funcþionare sistem
Ventilaþie
1. Setaþi modul în poziþia .
2. Setaþi admisia aerului pe aer din
exterior (proaspãt).
3. Setaþi butonul pentru reglarea
temperaturii în poziþia doritã.
4. Setaþi butonul pentru reglarea vitezei
ventilatorului la viteza doritã.
Încãlzire
OVF041162 OVF041163 1. Setaþi modul în poziþia .
Modul dezactivat Selectarea ecranului cu informaþii 2. Setaþi admisia aerului pe aer din
Apãsaþi butonul OFF (oprit) pentru despre climatizare (pentru tip B) exterior (proaspãt).
dezactivarea sistemului de climatizare. Pentru a afiºa pe ecran informaþii despre 3. Setaþi butonul pentru reglarea
Totuºi, mai puteþi folosi butoanele pentru setarea climatizãrii, apãsaþi butonul temperaturii în poziþia doritã.
admisia aerului atâta timp cât este cuplat pentru selectarea ecranului cu informaþii 4. Setaþi butonul pentru reglarea vitezei
contactul. despre climatizare. ventilatorului la viteza doritã.
5. Dacã doriþi sã încãlziþi aerul pentru a
elimina umiditatea din aer, activaþi
sistemul de aer condiþionat.
• Dacã parbrizul se abureºte, setaþi
modul în poziþia sau .
4 129
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 130
Echipamente
4 130
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 131
Echipamente
4 131
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 132
Echipamente
] NOTÃ
Este foarte important ca la întreţinerea
sistemului de aer condiţionat să se
folosească cantitatea şi tipul corecte de
ulei şi agent de răcire. În caz contrar,
compresorul se poate defecta şi pot
apărea anomalii în funcţionarea
sistemului.
AVERTISMENT
Sistemul de aer condiþionat trebuie
întreþinut de cãtre un dealer
autorizat HYUNDAI. Întreþinerea
necorespunzãtoare poate cauza
rãniri grave mecanicilor.
4 132
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 133
Echipamente
4 133
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 134
Echipamente
n Tip A n Tip A
n Tip B n Tip B
4 134
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 135
Echipamente
4 135
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 136
Echipamente
COMPARTIMENTE DE DEPOZITARE
ATENÞIE
• Pentru a evita un posibil furt, nu
lãsaþi obiecte de valoare în
compartimentele de depozitare.
• Când conduceþi, þineþi
întotdeauna capacele
compartimentelor de depozitare
închise. Nu depozitaþi niciodatã
multe obiecte în compartimentul
de depozitare, dacã acestea
împiedicã închiderea corectã a
capacului. OVF041171 OVF041172
ATENÞIE
Nu pãstraþi prea mult timp alimente
în torpedo.
4 136
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 137
Echipamente
AVERTISMENT
Nu amplasaþi alimente perisabile în
compartimentul rãcit, deoarece nu
se poate menþine constantã o
temperaturã care sã permitã
pãstrarea prospeþimii acestora.
OVF041175 OVF041173
4 137
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 138
Echipamente
n Compartiment faþã
OVF041200
n Compartiment central
OVF041199 OVF041211
OVF041198
Compartiment de depozitare
portbagaj
Puteþi pune trusa de prim ajutor,
triunghiul reflectorizant (compartiment
faþã), sculele etc. pentru a le avea la
îndemânã.
• Trageþi în sus de mânerul de pe capac
ºi ridicaþi capacul.
4 138
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 139
Echipamente
OVF041210
AVERTISMENT
Nu amplasaþi obiecte grele sau
ascuþite în buzunare. În caz de
accident, acestea ar putea sã se
desprindã ºi sã rãneascã pasagerii
vehiculului.
4 139
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 140
Echipamente
ECHIPAMENTE INTERIOARE
AVERTISMENT
• Nu lãsaþi bricheta apãsatã în
locaº dupã ce s-a încãlzit,
deoarece se poate supraîncãlzi ºi
provoca un incendiu.
• Dacã bricheta nu sare automat
dupã 30 de secunde, scoateþi-o
pentru a nu se supraîncãlzi.
Brichetã (dacã existã în dotare) Numai o brichetã originalã Scrumierã (dacã existã în dotare)
Pentru ca bricheta sã funcþioneze, HYUNDAI poate fi folositã în priza Pentru folosirea scrumierei, deschideþi
contactul trebuie sã fie în poziþia „ACC” pentru brichetã. Conectarea capacul.
sau „ON”. accesoriilor (de exemplu aparate de
ras, aspiratoare portabile ºi maºinã Pentru a curãþa sau a goli scrumiera,
Pentru a utiliza bricheta: de cafea) pot defecta priza sau scoateþi-o.
1. Deschideþi capacul apãsând butonul. afecta sistemul electric.
2. Apãsaþi complet bricheta în soclu. AVERTISMENT
Dupã încãlzirea rezistenþei, bricheta va - folosirea scrumierei
sãri în poziþia „pregãtit”.
• Nu folosiþi scrumiera vehiculului
Dacã bricheta trebuie înlocuitã, folosiþi pe post de coº de gunoi.
numai o piesã de schimb originalã
• Punerea în scrumierã a þigãrilor
HYUNDAI sau un echivalent aprobat.
sau a chibriturilor aprinse
împreunã cu alte materiale
inflamabile poate provoca un
incendiu.
4 140
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 141
Echipamente
AVERTISMENT
- lichide fierbinþi
• Nu aºezaþi în suportul de pahare
recipiente neacoperite care
conþin lichide fierbinþi, dacã
vehiculul se aflã în miºcare. Dacã
lichidul fierbinte se varsã, vã
puteþi arde. Senzaþia de arsurã OVF041178 OVF031019
poate face ºoferul sã piardã Faþã Spate
controlul vehiculului. Pentru folosirea suportului pentru Pentru folosirea suportului pentru
• Pentru a reduce riscul de rãnire pahare, deschideþi capacul. (1) pahare, trageþi tetiera. (2)
în cazul unei coliziuni sau opriri
bruºte, nu aºezaþi sticle, pahare,
doze etc. descoperite sau care nu
prezintã siguranþã în suportul
pentru pahare, dacã vehiculul se
deplaseazã.
AVERTISMENT
Nu lãsaþi recipientele ºi sticlele în
lumina directã a soarelui ºi nu le
amplasaþi într-un vehicul încãlzit.
Acestea pot exploda.
4 141
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 142
Echipamente
n Faþã
Prizã
Priza este proiectatã pentru alimentarea
telefoanelor mobile ºi a altor echipamente
concepute sã funcþioneze cu ajutorul
sistemului electric al vehiculului.
Echipamentele trebuie sã consume mai puþin
de 10 amperi, cu motorul pornit.
ORBR040085
n Centru ATENÞIE
• Folosiþi prizele doar cu motorul
Parasolar pornit ºi scoateþi dispozitivele din
Folosiþi parasolarul pentru a vã proteja de prizã dupã folosire. Folosirea
lumina directã a soarelui care pãtrunde prin prizelor pentru perioade lungi de
parbriz sau geamurile laterale. timp, cu motorul oprit poate
Pentru a folosi parasolarul, coborâþi-l. provoca descãrcarea bateriei.
Pentru a folosi parasolarul pentru geamul • Folosiþi numai aparaturã electricã
lateral, coborâþi-l, eliberaþi-l din clema de de 12 V ºi cu o capacitate electricã
fixare (1) ºi deplasaþi-l în lateral (2). mai micã de 10 A.
n Spate (dacã existã în dotare) • Când folosiþi prizele, reglaþi aerul
Pentru a folosi oglinda de pe parasolar, lãsaþi
în jos parasolarul ºi culisaþi capacul (3). condiþionat sau încãlzirea la cel
Se aprinde lampa oglinzii de pe mai mic nivel.
parasolar. (dacã existã în dotare) • Închideþi capacul când nu folosiþi
Suportul de bilete (4) este destinat priza.
pãstrãrii biletului pentru autostrada cu • Unele echipamente electrice pot
taxã. (dacã existã în dotare) provoca interferenþe atunci când
sunt conectate la priza vehiculului.
Aceste echipamente pot bruia ºi pot
AVERTISMENT provoca funcþionarea defectuoasã a
Pentru siguranþa dvs., nu obturaþi OVF041182/OVF041181/OVF041186 celorlalte sisteme sau echipamente
câmpul vizual folosind parasolarul. electrice folosite în vehicul.
4 142
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 143
Echipamente
] NOTÃ
AVERTISMENT Când utilizaţi un sistem audio portabil
Nu puneþi degetul sau alte obiecte conectat la o priză, se pot auzi zgomote
(agrafe etc.) în prizã ºi nu o atingeþi în timpul redării. Dacă se întâmplă acest
cu mâna umedã. Vã puteþi fenomen, utilizaţi alimentarea electrică
electrocuta sau poate izbucni un a sistemului audio portabil.
incendiu.
h iPod® este o marcã înregistratã a
Apple Inc.
OVF041182
4 143
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 144
Echipamente
4 144
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 145
Echipamente
ATENÞIE
Pentru a preveni deteriorãrile
materiale ºi ale vehiculului, trebuie
acordatã o atenþie specialã la
transportul obiectelor fragile sau
voluminoase.
AVERTISMENT
Pentru a evita rãnirea ochilor, NU
OVF041212
strângeþi prea tare plasa de fixare OVF041192
bagaje. NU vã apropiaþi cu nicio
Plasã de fixare bagaje (suport) parte a corpului de zona în care se Plasã de separare (dacã existã în
(dacã existã în dotare) aflã plasa de fixare bagaje. NU dotare)
Pentru a împiedica miºcarea bagajelor folosiþi plasa de fixare bagaje dacã Dacã amplasaþi bagaje pe bancheta
din portbagaj în timpul cãlãtoriei, puteþi aceasta este uzatã sau deterioratã spate sau în portbagaj, trebuie sã
folosi cei patru suporþi din portbagaj vizibil. montaþi o plasã de separare în spatele
pentru fixarea plasei de fixare bagaje. spãtarului scaunului din faþã sau din
Dacã este cazul, contactaþi dealerul spate.
autorizat HYUNDAI pentru a obþine o Aceasta este proiectatã pentru a permite
plasã de fixare bagaje. protejarea capului pasagerilor, prin
prevenirea proiectãrii în faþã a obiectelor
] NOTÃ în caz de accident frontal.
Vehiculele echipate cu un sistem de Pe ambele pãrþi ale capitonajului
fixare a bagajelor folosesc eclise pentru plafonului, deasupra tetierelor ºi pe
fixarea plasei de fixare bagaje. podea, în spatele scaunelor din spate,
sunt amplasate patru suporturi pentru
cârlige, în vederea fixãrii în partea
superioarã ºi inferioarã.
4 145
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 146
Echipamente
4 146
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 147
Echipamente
4 147
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 148
Echipamente
4 148
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 149
Echipamente
4 149
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 150
Echipamente
ATENÞIE
Forþã de întindere:
max. 150 kgf. pentru 1 eclisã
OVF041189
Fixarea eclisei pe ºina de ghidare
• Amplasaþi eclisa (A) pe poziþia
corespunzãtoare de pe ºinã (3).
• Pentru a deplasa eclisa, apãsaþi
butonul (1) ºi miºcaþi-o pe ºinã.
• Asiguraþi-vã cã eclisa se blocheazã cu
un clic pe poziþie.
• Pentru a fixa bagajele, trageþi de
cârligul (2) de pe mijlocul
portbagajului.
• Acum puteþi monta de ex. o chingã
pentru a fixa bagajele pe cârlig.
• Eclisa nu poate fi utilizatã pe poziþia
corespunzãtoare montãrii ºi demontãrii
acesteia de pe ºinã (3).
4 150
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 151
Echipamente
ECHIPAMENTE EXTERIOARE
] NOTÃ
Dacă vehiculul este echipat cu trapă de
plafon, nu transportaţi obiecte care ar
putea împiedica funcţionarea acesteia.
ATENÞIE
• La transportul bagajelor pe
portbagajul de plafon, asiguraþi-vã
cã acestea nu deterioreazã
plafonul vehiculului.
OVF041207 OVF041208 • La transportul obiectelor
Suport pentru montarea 2. Dupã folosirea portbagajului de voluminoase pe portbagajul de
portbagajului de plafon plafon, fixaþi capacul la loc pe plafon, plafon, aveþi grijã ca acestea sã nu
în ordine inversã. atârne în spatele sau în pãrþile
Pentru a monta sau demonta un laterale ale vehiculului.
portbagaj de plafon, puteþi folosi suportul
ºi capacul de pe plafon. AVERTISMENT
Când montaþi un portbagaj de plafon, Folosiþi o monedã sau o
procedaþi în felul urmãtor. ºurubelniþã cu cap plat când
1. Introduceþi în fantã o sculã platã scoateþi capacul portbagajului de
(ºurubelniþã cu cap plat) ºi ridicaþi plafon.
capacul. Dacã vã folosiþi unghiile, este
posibil sã vi le rãniþi.
4 151
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 152
Echipamente
AVERTISMENT
• La transportul bagajelor pe
plafon, centrul de greutate al
vehiculului va fi amplasat mai
sus. Evitaþi bruscarea
vehiculului sau deplasarea cu
viteze ridicate, situaþii care pot
duce la pierderea controlului sau
rãsturnare.
• La folosirea portbagajului de
plafon, conduceþi prudent ºi
negociaþi cu atenþie virajele.
Rafalele de vânt pot trage brusc
în sus articolele transportate pe
portbagajul de plafon. Acest
lucru este valabil în special
pentru articolele plate de mari
dimensiuni precum panouri din
lemn sau saltele. Acest lucru
poate provoca desprinderea
articolelor transportate pe plafon
ºi poate periclita integritatea
vehiculului ºi a celorlalþi
participanþi la trafic.
• Pentru a preveni deteriorarea sau
pierderea încãrcãturii în timpul
deplasãrii, verificaþi frecvent
pentru a vã asigura cã articolele
sunt bine prinse de portbagajul
de plafon.
4 152
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 153
Echipamente
SISTEM AUDIO
] NOTÃ ATENÞIE
Dacă montaţi un sistem de faruri cu • Asiguraþi-vã cã aþi demontat
xenon disponibil pe piaţă, sistemul antena rotind-o în sens antiorar,
audio şi sistemul electronic al înainte de a trece prin locuri cu o
vehiculului s-ar putea defecta. înãlþime micã sau printr-o
spãlãtorie auto. În caz contrar,
antena s-ar putea deteriora.
• La remontare, asiguraþi-vã cã
antena este bine strânsã ºi reglatã
în poziþie verticalã, pentru a se
asigura o bunã recepþie a
OTA040097 semnalului. Însã o puteþi scoate
Antenã când parcaþi vehiculul sau când
utilizaþi portbagajul de plafon.
• Când utilizaþi portbagajul de
Antenã de plafon plafon, nu amplasaþi bagajele în
Pentru a recepþiona benzile de unde AM apropierea antenei, pentru a
ºi FM, vehiculul foloseºte o antenã de permite o recepþie
plafon. corespunzãtoare.
Aceastã antenã este de tip demontabil.
Pentru a demonta antena, rotiþi-o în sens
antiorar.
Pentru a monta antena, rotiþi-o în sens
orar.
4 153
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 154
Echipamente
Mod CDC
Va funcþiona ca la apãsarea butonului
DISC UP/DOWN (disc sus/jos).
4 154
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 155
Echipamente
¢ ¢ ¢
¢ ¢¢ ¢ ¢¢
4 155
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 156
Echipamente
4 156
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 157
Echipamente
Îngrijirea discurilor (dacã • Pãstraþi CD-urile în carcasa aferentã ] NOTÃ - redarea de CD-uri
vehiculul este dotat cu CD-player) dupã utilizare pentru a le proteja de audio incompatibile,
• Dacã temperatura din habitaclu este zgârieturi sau murdãrie. protejate la copiere
prea ridicatã, deschideþi geamurile • Conform specificaþiilor societãþilor
pentru a asigura ventilaþia, înainte de a producãtoare sau metodelor de Este posibil ca unele CD-uri protejate la
utiliza sistemul audio al vehiculului. producþie ºi înregistrare, în funcþie de copiere care nu corespund standardelor
• Copierea ºi utilizarea fãrã aprobare de tipul de CD-R/CD-RW CD, este posibil internaţionale audio (cartea roşie) să nu
fiºiere MP3/WMA este ilegalã. Utilizaþi ca anumite CD-uri sã nu funcþioneze poată fi redate de sistemul audio al
CD-uri create exclusiv prin mijloace normal. În aceste situaþii, dacã veþi vehiculului dvs.
legale. utiliza totuºi CD-urile în cauzã, acestea Reţineţi că dacă încercaţi să redaţi CD-
• Nu aplicaþi pe CD-uri substanþe volatile vor putea provoca defectarea uri protejate la copiere şi aparatul nu
sistemului audio al vehiculului. funcţionează corect, cauza este CD-ul şi
ca benzen sau diluant, soluþii de
nu aparatul.
curãþare obiºnuite sau sprayuri
antistatice pentru discuri clasice.
• Pentru a preveni deteriorarea
suprafeþei discurilor. Þineþi CD-urile
doar de margine sau de marginea
orificiului central.
• Curãþaþi suprafaþa discului cu o cârpã
moale înainte de a-l introduce în
aparat (ºtergeþi dinspre centru spre
margini).
• Evitaþi deteriorarea suprafeþei discului
ºi nu lipiþi bandã adezivã sau hârtie pe
suprafaþa acestuia.
• Protejaþi CD playerul de pãtrunderea
altor obiecte în afarã de CD-uri în fanta
dedicatã (nu introduceþi decât un
singur disc o datã).
4 157
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 158
Echipamente
4 158
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 159
Echipamente
3. Buton SEEK
SEEK VF_GEN_RADIO
• Dacã se apasã butonul TRACK , la
selectarea automatã a canalelor creºte 5. Butoane de PRESETARE
lungimea de undã. Dacã nu se gãseºte • Apãsaþi butoanele 1 ~ 6
niciun canal, se opreºte la frecvenþa mai puþin de 0,8 secunde pentru a reda
anterioarã. postul salvat pe fiecare buton.
SEEK • Apãsaþi butoanele 1 ~ 6
• Dacã se apasã butonul TRACK , la
selectarea automatã a canalelor se mai mult de 0,8 secunde pentru a
reduce lungimea de undã. Dacã nu se salva postul curent pe butonul
gãseºte niciun canal, se opreºte la respectiv. Se va auzi un bip.
VF_GEN_RADIO
frecvenþa anterioarã.
Utilizarea radioului, configurãrii,
volumului ºi comenzilor audio
4. Buton POWER ºi VOL
1. Buton FM
• Porneºte ºi opreºte sistemul audio
Activeazã modul FM ºi comutã între FM1 când contactul este în poziþia ACC sau
ºi FM2 la fiecare apãsare a butonului. ON.
• Dacã butonul este rotit în sens
2. Buton AM orar/antiorar, volumul va creºte/se va
La apãsarea butonului AM se reduce.
selecteazã banda de unde AM. Modul
AM este indicat pe afiºaj.
4 159
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 160
Echipamente
• SCROLL (DEFILARE)
Aceastã funcþie este utilizatã pentru
afiºarea textelor mai lungi decât afiºajul
text de pe LCD ºi poate fi
activatã/dezactivatã de la butonul de
reglare a calitãþii sunetului.
VF_GEN_RADIO VF_GEN_RADIO
7. Buton DARK
La apãsarea butonului DARK se
aprinde ºi se stinge afiºajul ºi lumina de
fundal LCD.
4 160
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 161
Echipamente
4 161
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 162
Echipamente
4 162
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 163
Echipamente
2. Buton TRACK
SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de
0,8 secunde pentru a reda de la
început melodia curentã.
SEEK VF_AC100DFG_CDP
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de
0,8 secunde ºi apoi apãsaþi-l din nou în
1 secundã pentru a reda melodia
anterioarã.
VF_GEN_CD SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK 0,8 secunde
Utilizare CD player sau mai mult pentru a derula rapid
VF_AC600DFG_CDC
4 163
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 164
Echipamente
4 164
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 165
Echipamente
4 165
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 166
Echipamente
4 166
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 167
Echipamente
2. Buton TRACK
SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de
0,8 secunde pentru a reda de la
VF_GEN_USB
începutul melodiei curente.
SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de 3. Buton 1 (redare aleatorie)
0,8 secunde ºi apoi apãsaþi-l din nou în Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8
1 secundã pentru a reda pista secunde pentru a activa modul „RDM” ºi
VF_GEN_USB mai mult de 0,8 secunde pentru a activa
anterioarã.
Utilizarea dispozitivului USB SEEK modul „A.RDM” (redare aleatorie totalã).
• Apãsaþi butonul TRACK pentru 0,8
• RDM: sunt redate în ordine aleatorie
secunde sau mai mult pentru a reda
numai fiºierele dintr-un folder.
1. Buton AUX (USB) rapid înapoi melodia.
SEEK • A.RDM : sunt redate în ordine aleatorie
Dacã dispozitivul USB este conectat, • Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de toate fiºierele de pe o memorie USB.
aparatul comutã din alt mod în modul 0,8 secunde pentru a trece la melodia
USB pentru a reda melodiile de pe urmãtoare. 4. Buton 2 (REPETARE)
acesta. Dacã nu este conectat un SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK 0,8 secunde Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8
dispozitiv auxiliar ºi nu este introdus sau mai mult pentru a reda rapid
niciun CD, aparatul va afiºa pentru 3 secunde pentru a activa modul „RPT” ºi
înainte melodia mai mult de 0,8 secunde pentru a activa
secunde mesajul „No Media” (niciun
suport media) ºi va reveni la modul modul „FLD.RPT” (repetare folder).
anterior. • RPT: se repetã numai fiºierul curent.
• „FLD.RPT”: se repetã toate fiºierele
dintr-un folder.
5. Buton 5 (SCANARE)
Redã primele 10 secunde ale fiecãrei
melodii de pe dispozitivul USB. Pentru a
anula redarea prin scanare, apãsaþi din
nou acest buton.
4 167
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 168
Echipamente
4 168
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 169
Echipamente
4 169
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 170
Echipamente
(Continuare) (Continuare)
• Dacã utilizaþi dispozitive cum ar fi • Unele dispozitive non standard
o mufã USB cumpãratã separat, (TIP USB CU CAPAC METALIC) s-
sistemul audio al vehiculului ar ar putea sã nu fie recunoscute.
putea sã nu recunoascã • S-ar putea ca unele cititoare de
dispozitivul USB. În astfel de memorie flash USB (cum ar fi CF,
situaþii, conectaþi dispozitivul USB SD, microSD etc.) sau dispozitive
direct la mufa multimedia a de tip HDD extern sã nu fie
vehiculului. recunoscute.
• Dacã dispozitivul USB este • Fiºierele audio protejate prin DRM
împãrþit în discuri logice, sistemul (management drepturi digitale)
audio al vehiculului va recunoaºte nu sunt recunoscute.
numai fiºierele audio de pe discul • În timpul utilizãrii acestui sistem
cu cea mai mare prioritate. audio datele de pe memoria USB
• S-ar putea ca dispozitive precum se pot pierde.
MP3 player/telefon mobil/camerã Faceþi întotdeauna o copie de
digitalã sã nu poatã fi siguranþã a datelor importante de
recunoscute de USB I/F standard. pe dispozitivul de stocare.
• Încãrcarea prin USB s-ar putea sã • Evitaþi utilizarea produselor de
nu fie acceptatã pentru unele memorie USB care pot fi utilizate
dispozitive mobile. ca inele pentru chei sau accesorii
k Pentru utilizarea unui iPod este pentru telefonul mobil, deoarece
necesar un cablu special acestea ar putea provoca
(disponibil separat sau defectarea mufei USB. Asiguraþi-
împreunã cu aparatul). vã cã utilizaþi numai tipul de
(Continuare) conector prezentat mai jos.
4 170
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 171
Echipamente
2. Buton TRACK
SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de
0,8 secunde pentru a reda de la
VF_GEN_iPod
începutul melodiei curente.
SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de 3. Buton 1 (redare aleatorie)
0,8 secunde ºi apoi apãsaþi-l din nou în • Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8
1 secundã pentru a reda pista secunde pentru a amesteca toate
VF_GEN_iPod
anterioarã. melodiile din categoria curentã. (ordine
Utilizarea iPod-ului • Apãsaþi butonul SEEK
TRACK pentru 0,8
aleatorie melodii)
k iPod este o marcã înregistratã a Apple secunde sau mai mult pentru a reda • Apãsaþi acest buton pentru 0,8
Inc. rapid înapoi melodia. secunde sau mai mult pentru a
SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de amesteca albumele din categoria
curentã. (ordine aleatorie albume)
1. Buton AUX (iPod) 0,8 secunde pentru a trece la pista
urmãtoare. • Pentru a anula redarea aleatorie,
Dacã dispozitivul iPod este conectat, apãsaþi din nou acest buton.
SEEK
aparatul comutã din modul anterior în • Apãsaþi butonul TRACK 0,8 secunde
modul iPod pentru a reda melodiile de pe sau mai mult pentru a reda rapid
acesta. 4. Buton 2 (REPETARE)
înainte melodia.
Dacã nu este conectat un iPod, aparatul Repetã melodia curentã redatã.
va afiºa pentru 3 secunde mesajul „No
Media” (niciun suport media) ºi va reveni 5. Buton 6 (MENIU)
la modul anterior. Trece la categoria superioarã de la
categoria redatã curent de pe iPod.
Pentru a trece (reda) categoria (melodia)
afiºatã, apãsaþi butonul TUNE .
Veþi putea cãuta prin categoria inferioarã
a categoriei selectate.
Ordinea categoriilor de pe iPod este liste de
redare, artiºti, albume, genuri, melodii, compozitori.
4 171
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 172
Echipamente
VF_GEN_iPod VF_GEN_USB
4 172
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 173
Echipamente
4 173
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 174
Echipamente
(Continuare)
USB/AUX detaºabil USB/AUX integrat
4 174
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 175
Echipamente
n Funcþii generale
• Acest sistem audio acceptã funcþii
Bluetooth® pentru hands-free ºi cãºti
stereo.
- Funcþie pentru HANDS-FREE:
efectuarea sau primirea wireless a
apelurilor. 3) Rotiþi butonul TUNE pentru a
deplasa cursorul între elemente ºi
1. Butonul VOLUME : mãreºte sau reduce - Funcþie pentru CêTI STEREO: apãsaþi butonul ENTER pentru a
volumul în difuzoare. redarea wireless a muzicii de la selecta elementul dorit.
telefoane mobile (care acceptã funcþia
2. Butonul : efectueazã sau A2DP).
transferã un apel.
3. Butonul : respinge sau terminã un
] NOTÃ
apel.
• Înainte de a utiliza funcţiile
Bluetooth®, telefonul trebuie conectat
la sistem.
• La sistem poate fi conectat numai un
singur telefon mobil odată.
• Unele telefoane nu sunt complet
compatibile cu acest sistem.
4 175
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 176
Echipamente
4 176
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 177
Echipamente
4 177
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 178
Echipamente
4 178
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 179
Echipamente
4 179
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 180
Echipamente
4 180
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 181
Echipamente
4 181
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 182
Echipamente
5. Buton ºi
• Porneºte ºi opreºte sistemul audio
VF_EU_RADIO când contactul este în poziþia ACC sau
Utilizarea radioului, configurãrii, ON.
• Dacã butonul este rotit în sens VF_EU_RADIO
volumului ºi comenzilor audio
orar/antiorar, volumul va creºte/se va
reduce. 7. Buton AST (SALVARE
1. Buton FM AUTOMATÃ)
• În funcþie de model, dacã contactul nu
Activeazã modul FM ºi comutã între FM1 este în poziþia ACC sau ON, dupã 10 La apãsarea acestui buton se selecteazã
ºi FM2 la fiecare apãsare a butonului. secunde de la pornire pe LCD apare automat ºi se salveazã canalele cu
FM1 ß FM1 ß FMA avertizarea „Battery Discharge” semnal foarte bun pe butoanele de
(descãrcare baterie), iar sistemul se PRESETARE 1 ~ 6 ºi se
2. Buton AM opreºte automat dupã 1 orã. redã canalul salvat la PRESET1.
Dacã dupã AST nu este salvat niciun
La apãsarea butonului AM se canal, se va reda canalul anterior.
selecteazã banda de unde AM. Modul
• Unele modele salveazã numai pe
AM este indicat pe afiºaj. AMßAMA VF_EU_RADIO
butoanele presetate de memorie
(1)~(6) în modul FMA sau AMA.
3. Buton TA 6. Butoane de PRESETARE
8. Buton DARK
În modurile FM, CD, AUX, canalele TA • Apãsaþi butoanele 1 ~ 6
mai puþin de 0,8 secunde pentru a reda La apãsarea butonului DARK se
(anunþuri din trafic) pornesc/opresc aprinde ºi se stinge afiºajul ºi lumina de
recepþia canalelor TA ale RDS. postul salvat pe fiecare buton.
fundal LCD.
4 182
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 183
Echipamente
• MEDIA
Selectaþi afiºarea implicitã a informaþiilor
de redare MP3.
Se poate selecta „Folder/File”
(folder/fiºier) sau „Artist/Title” (artist/titlu).
• SCROLL (DEFILARE)
Selectaþi dacã numele lungi de fiºiere
defileazã continuu (On (Activatã)) sau doar
VF_EU_RADIO o datã (Off (Dezactivatã)).
9. Buton PTY
• RDS (dacã este disponibil)
PTY
• Miºcã butonul FOLDER la cãutarea Meniul RDS include în ordine meniurile
PTY, în timpul selectãrii tipului de News (ºtiri) / AF (frecvenþe alternative)
program difuzat de RDS. /Region (regiune) / TA Vol (volum
PTY anunþuri din trafic).
• Miºcã butonul FOLDER la cãutarea • SDVC (control volum în funcþie de vitezã)
PTY, în timpul selectãrii tipului de Selectaþi acest element pentru a activa
program difuzat de RDS. sau dezactiva funcþia SVDC.
Dacã funcþia este activatã, nivelul
10. Buton SETUP volumului se regleazã automat în funcþie
de viteza vehiculului.
Apãsaþi butonul SETUP pentru a selecta
modul configurare. Din ecranul modului • NEWS (ºtiri) (indicaþia meniului NEWS
configurare, selectaþi modul pe care doriþi (ºtiri) este posibilã cu meniul RDS)
sã-l setaþi apãsând butonul . Activeazã sau dezactiveazã funcþia de
Pentru a selecta modul configurare recepþie automatã a ºtirilor.
detaliatã, apãsaþi butonul .
Ecranele modului configurare sunt
diferite în funcþie de opþiunile selectate
(Bluetooth, amplificator extern).
4 183
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 184
Echipamente
Echipamente
Echipamente
4 186
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 187
Echipamente
ºi pentru a afiºa prima melodie din secunde pentru a scoate toate discurile din
acesta. Apãsaþi butonul pentru aparat în ordinea respectivã.
a accesa folderul afiºat.
11. Fantã CD
9. Buton ºi Introduceþi un CD cu eticheta în sus ºi
apãsaþi uºor în timp ce contactul este în
• Rotiþi acest buton în sens orar pentru a poziþia ACC sau ON.
rãsfoi melodiile dupã melodia curentã
sau în sens antiorar pentru a rãsfoi Sistemul audio comutã automat la modul
melodiile înainte de melodia curentã. CD ºi începe redarea acestuia.
VF_EU_CD
Pentru a reda melodia afiºatã, apãsaþi Dacã sistemul audio era oprit, va porni
7. Buton INFO butonul. automat la introducerea CD-ului.
Afiºeazã informaþiile despre melodia • La apãsarea acestui buton fãrã a-l roti • Acest sistem audio recunoaºte numai
curentã. se va accesa modul comandã audio. discuri de 12 cm, CD-DA (CD audio)
• CD audio: sau CD cu date ISO (CD MP3).
nume disc/artist, nume pistã/artist, total • Dacã sunt introduse CD-uri cu date
pistã. UDF sau DVD-uri, se va afiºa mesajul
• CD MP3: nume fiºier, titlu, artist, „Reading Error” (eroare de citire), iar
VF_AC100DFE_CDP discul va fi scos.
album, folder, total fiºiere (nu se
afiºeazã dacã informaþiile nu sunt
disponibile pe CD sau pe fiºier). 12. Indicator CD (CD player :
AC100 DFE /AC110DFE)
VF_AC600DFE_CDC
8. Buton FOLDER Dacã contactul este în poziþia ACC sau
PTY ON ºi este introdus un CD, se aprinde
• Apãsaþi butonul FOLDER pentru a 10. Buton scoatere CD acest indicator. Dacã se scoate CD-ul
trece în folderul fiu al folderului curent Apãsaþi butonul mai puþin de 0,8 când lumina este stinsã.
ºi pentru a afiºa prima melodie din secunde pentru a scoate CD-ul în timpul
acesta. Apãsaþi butonul pentru redãrii acestuia. Acest buton este activ
a accesa folderul afiºat. Va fi redatã dacã este cuplat contactul.
ATENÞIE
prima melodie din folderul respectiv. • ALL EJECT (scoatere totalã) (magazie Nu introduceþi un CD dacã
• Apãsaþi butonul FOLDERPTY
pentru a de CD-uri: AC600DFE/ AC610DFE) indicatorul CD este aprins.
trece în folderul fiu al folderului curent Apãsaþi acest buton mai mult de 0,8
4 187
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 188
Echipamente
4 188
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 189
Echipamente
2. Buton
SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de
0,8 secunde pentru a reda de la
începutul melodiei curente.
SEEK VF_EU_USB
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de
0,8 secunde ºi apoi apãsaþi-l din nou în 3. Buton 1 (redare aleatorie)
1 secundã pentru a reda pista • Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8
anterioarã. secunde pentru a reda în ordine
VF_EU_USB SEEK aleatorie melodiile din folderul curent.
• Apãsaþi butonul TRACK pentru 0,8
Utilizarea dispozitivului USB secunde sau mai mult pentru a reda • Apãsaþi acest buton 0,8 secunde sau
rapid înapoi melodia. mai mult pentru a reda aleatoriu
1. Buton CD/AUX (USB sau AUX) SEEK melodiile de pe dispozitivul USB.
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de
Dacã este conectat dispozitivul auxiliar, 0,8 secunde pentru a trece la melodia • Pentru a anula redarea aleatorie,
aparatul trece în USB sau AUX pentru a SEEK apãsaþi din nou acest buton.
urmãtoare. Apãsaþi butonul TRACK
reda sunetul de pe acesta. 0,8 secunde sau mai mult pentru a
Dacã nu este conectat niciun dispozitiv reda rapid înainte melodia. 4. Buton 2 (REPETARE)
auxiliar, pe ecranul LCD se va afiºa timp • Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8
de 3 secunde mesajul „No Media” (niciun secunde pentru a repeta melodia
suport media) ºi se va reveni la modul curentã.
anterior.
• Apãsaþi acest buton pentru 0,8
secunde sau mai mult pentru a repeta
toate melodiile din folderul curent.
• Pentru a anula repetarea, apãsaþi din
nou acest buton.
5. Buton 5 (SCANARE)
Redã primele 10 secunde ale fiecãrei
melodii de pe dispozitivul USB. Pentru a
anula redarea prin scanare, apãsaþi din
nou acest buton.
4 189
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 190
Echipamente
8. Buton ºi
• Rotiþi acest buton în sens orar pentru a
rãsfoi melodiile dupã melodia curentã
sau în sens antiorar pentru a rãsfoi
melodiile înainte de melodia curentã.
Pentru a reda melodia afiºatã, apãsaþi
butonul.
• La apãsarea acestui buton fãrã a-l roti
se va accesa modul comandã audio.
VF_EU_USB VF_EU_USB
4 190
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 191
Echipamente
4 191
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 192
Echipamente
(Continuare) (Continuare)
• Dacã dispozitivul USB este • În timpul utilizãrii acestui sistem
împãrþit în discuri logice, sistemul audio datele de pe memoria USB
audio al vehiculului va recunoaºte se pot pierde. Faceþi întotdeauna
numai fiºierele audio de pe discul o copie de siguranþã a datelor
cu cea mai mare prioritate. importante de pe dispozitivul de
• S-ar putea ca dispozitive precum stocare.
MP3 player/telefon mobil/camerã • Evitaþi utilizarea produselor de
digitalã sã nu poatã fi memorie USB care pot fi utilizate
recunoscute de USB I/F standard. ca inele pentru chei sau accesorii
• Încãrcarea prin USB s-ar putea sã pentru telefonul mobil, deoarece
nu fie acceptatã pentru unele acestea ar putea provoca
dispozitive mobile. defectarea mufei USB. Asiguraþi-
k Pentru utilizarea unui iPod este vã cã utilizaþi numai tipul de
necesar un cablu special conector prezentat mai jos.
(disponibil separat sau împreunã
cu aparatul).
• Unele dispozitive non standard (TIP
USB CU CAPAC METALIC) s-ar putea
sã nu fie recunoscute.
• S-ar putea ca unele cititoare de
memorie flash USB (cum ar fi CF,
SD, microSD etc.) sau dispozitive
de tip HDD extern sã nu fie
recunoscute.
• Fiºierele audio protejate prin DRM
(management drepturi digitale) nu
sunt recunoscute.
(Continuare)
4 192
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 193
Echipamente
Echipamente
VF_VFE_USB
7. Buton ºi
Dacã rotiþi butonul în sens orar, se vor
afiºa melodiile (categoria) care urmeazã
dupã melodia curentã (categoria de pe
acelaºi nivel).
De asemenea, dacã rotiþi butonul în sens
antiorar, se vor afiºa melodiile (categoria)
anterioare melodiei curente (categoria
de pe acelaºi nivel).
Pentru a asculta melodia afiºatã în
categoria de melodii, apãsaþi butonul
pentru a sãri la ºi a reda melodia
selectatã.
Apãsând acest buton puteþi schimba
între modurile JOASE, MEDII, ÎNALTE,
BALANS ºi FADER.
Modul selectat este indicat pe afiºaj.
Dupã selectarea fiecãrui mod, rotiþi
butonul de comandã audio spre dreapta
sau spre stânga.
4 194
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 195
Echipamente
4 195
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 196
Echipamente
4 196
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 197
Echipamente
n Setarea limbii Bluetooth® n Activare comandã vocalã • De fiecare datã când spuneþi „help”,
Limba sistemului poate fi modificatã • Motorul de comandã vocalã al sistemul va anunþa ce comenzi sunt
astfel: sistemului Bluetooth® poate fi activat în disponibile.
1. Porniþi sistemul audio cu volumul setat urmãtoarele condiþii:
la un nivel convenabil. - Activare buton n Arbore de meniu
2. Þineþi apãsat butonul de pe volan Sistemul de comandã vocalã se va Arborele de meniu prezintã funcþiile de
pânã când sistemul audio afiºeazã activa la apãsarea butonului , comandã vocalã prin Bluetooth®.
„Please Wait” (aºteptaþi). dupã ce se va auzi un bip.
- Sistemul Bluetooth® va rãspunde în - Ascultare activã
limba curentã selectatã cã va selecta Sistemul de comandã vocalã va fi Setup Pair phone
limba urmãtoare. activ pentru o perioadã de timp dupã Select phone
- Limba sistemului se modificã astfel ce sistemul de comandã vocalã a
FRANCEZÃ / GERMANÃ / ENGLEZÃ UK / solicitat clientului un rãspuns. Delete phone
SPANIOLÃ / OLANDEZÃ / ITALIANÃ / Change priority
DANEZÃ / RUSÃ / POLONÃ / SUEDEZÃ. • Sistemul poate recunoaºte cifre de la Bluetooth off
3. Dupã terminarea operaþiei, afiºajul zero la nouã, însã numerele mai mari
sistemului audio revine la normal. de 10 nu vor fi recunoscute.
4. Pentru selectarea limbii urmãtoare Phonebook Add entry By voice
repetaþi paºii 2 ºi 3. • Dacã sistemul nu recunoaºte comanda,
va anunþa „Pardon” sau din microfon nu By Phone
se va auzi nicio comandã vocalã. Change
NOTÃ: (Niciun rãspuns)
Dupã modificarea limbii sistemului Delete name
telefonul trebuie conectat din nou. • Sistemul va anula modul comandã
- Nu vã sprijiniþi degetul mare pe vocalã în urmãtoarele situaþii: la
Call By name
butonul , deoarece limba s-ar apãsarea butonului ºi anularea
putea modifica din greºealã. comenzii, dupã ce se s-a auzit un bip. By number
Dacã nu se efectueazã un apel ºi se
apasã butonul . Dacã comanda
vocalã nu a reuºit de 3 ori consecutiv.
4 197
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 198
Echipamente
4 198
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 199
Echipamente
4 199
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 200
Echipamente
- Manual:
1. Selectaþi „Delete” (ºtergere) din meniul
PHONE (telefon), apoi selectaþi
telefonul dorit din listã.
• Schimbare prioritate
Dacã la sistemul audio sunt conectate
mai multe telefoane, sistemul încearcã
sã se conecteze în ordinea urmãtoare,
atunci când funcþia Bluetooth® este
activatã:
• ªtergere telefon
1) Telefonul prioritar.
Telefonul conectat poate fi ºters.
2. Telefonul conectat ultima datã
- Dacã se ºterge telefonul, se vor ºterge
3. Renunþã la conectarea automatã. ºi toate informaþiile asociate cu
telefonul respectiv (inclusiv agenda
- Prin comandã vocalã: telefonicã).
1. Apãsaþi butonul . - Dacã doriþi sã utilizaþi din nou telefonul
2. Spuneþi „Set Up”. ºters împreunã cu sistemul audio,
3. Spuneþi „Change Priority” dupã solicitare. trebuie sã efectuaþi din nou procedura
- Sistemul prezintã toate numele de de conectare.
telefon înregistrate.
4 200
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 201
Echipamente
Echipamente
4 202
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 203
Echipamente
4 203
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 204
Echipamente
4 204
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 205
Echipamente
n Matrice taste
Clasa
Nr. TASTÃ Kit mâini libere Conectat
Apel primit Apel efectuat Apel activ Apel 2
neconectat Deconectat Mod normal Meniu SETARE BT
Apel 2 Apel 2
Nu se Apel 1: Apel 2:
SCURTÃ Neconectat
conecteazã
- - Acceptare apel - aºteptare aºteptare
Apel 2: activ Apel 1: activ
1
2
Adaptare Adaptare
LUNGÃ
- - difuzor difuzor - - - -
[10sec] (numai englezã) (numai englezã)
3
LUNGÃ
- - - - - - - -
[10sec]
4 205
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 206
Echipamente
4 206
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 1
Condusul vehiculului 5
Condiţii speciale de rulare / 5-65
Pe timp de iarnă / 5-69
Tractarea unei remorci / 5-73
Greutate vehicul / 5-82
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 2
Condusul vehiculului
Pentru o bunã funcþionare a sistemului de ventilaþie, asiguraþi-vã cã grila de sub parbriz nu este blocatã de zãpadã, gheaþã,
frunze sau alte obiecte.
5 2
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 3
Condusul vehiculului
5 3
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 4
Condusul vehiculului
POZIÞII CHEIE
n Tip A
AVERTISMENT AVERTISMENT
- condusul sub influenþa • Dacã doriþi sã parcaþi sau sã
bãuturilor alcoolice sau a opriþi vehiculul cu motorul pornit,
medicamentelor fiþi atenþi sã nu apãsaþi prea mult
Condusul în stare de ebrietate este timp pedala de acceleraþie.
periculos. Ebrietatea la volan este Motorul sau sistemul de evacuare
una din cauzele principale ale s-ar putea supraîncãlzi ºi ar
accidentelor mortale care au loc în putea provoca un incendiu.
fiecare an. Chiar ºi o cantitate micã • Când opriþi brusc sau manevraþi
de alcool vã va afecta reflexele, brusc volanul, obiectele OED046001
percepþiile ºi judecata. Condusul neasigurate pot cãdea pe podea n Tip B
sub influenþa medicamentelor este ºi pot afecta utilizarea pedalelor,
la fel de periculoasã dacã nu chiar provocând un accident.
mai periculoasã decât cea sub Depozitaþi în siguranþã toate
influenþa bãuturilor alcoolice. obiectele din vehicul.
Sunt mult mai multe ºanse sã • Dacã nu vã concentraþi asupra
produceþi un accident grav dacã drumului, puteþi provoca un
conduceþi sub influenþa alcoolului accident. Fiþi atenþi atunci când
sau a medicamentelor. acþionaþi sisteme care ar putea sã
Dacã aþi consumat bãuturi vã distragã atenþia, cum ar fi
alcoolice sau medicamente, nu vã sistemul audio sau cel de
climatizare. Responsabilitatea OTF050001
urcaþi la volan. Nu cãlãtoriþi cu un
ºofer care a bãut sau a luat condusului în siguranþã este Contact iluminat
medicamente. Apelaþi la un alt ºofer exclusiv a ºoferului.
Dacã nu este cuplat contactul, acesta se
sau chemaþi un taxi. va ilumina la deschiderea unei uºi faþã.
Lampa se va stinge imediat dupã
cuplarea contactului sau dupã
aproximativ 30 de secunde de la
închiderea uºii.
5 4
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 5
Condusul vehiculului
5 5
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 6
Condusul vehiculului
5 6
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 7
Condusul vehiculului
] NOTÃ
Dacă motorul nu porneşte în maximum
10 secunde de la încheierea procesului
de preîncălzire, rotiţi din nou cheia de
contact în poziţia LOCK pentru 10
secunde şi apoi în poziţia ON, pentru a
relua operaţia de preîncălzire.
5 7
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 8
Condusul vehiculului
5 8
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 9
Condusul vehiculului
5 9
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 10
Condusul vehiculului
5 10
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 11
Condusul vehiculului
5 11
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 12
Condusul vehiculului
5 12
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 13
Condusul vehiculului
ATENÞIE ATENÞIE
Dacã motorul se opreºte când Nu apãsaþi butonul de
vehiculul se deplaseazã, nu pornire/oprire motor mai mult de 10
încercaþi sã treceþi schimbãtorul de secunde, cu excepþia cazului în care
viteze în poziþia P (parcare). Dacã siguranþa stopurilor pe frânã este
traficul ºi condiþiile de rulare o arsã.
permit, treceþi schimbãtorul de
viteze în punctul N (neutru) când
vehiculul încã se deplaseazã ºi
apãsaþi butonul de pornire/oprire
motor în încercarea de a reporni
motorul. OVF051003
] NOTÃ
• Dacă bateria este descărcată sau dacă
cheia inteligentă nu funcţionează
corespunzător, puteţi porni motorul
apăsând butonul de pornire/oprire
motor cu cheia inteligentă.
• Dacă siguranţa stopurilor pe frână
este arsă, nu puteţi porni normal
motorul.
Înlocuiţi siguranţa cu una nouă. Dacă
acest lucru nu este posibil, puteţi
porni motorul apăsând pentru 10
secunde butonul de pornire/oprire
motor în timp ce este în poziţia ACC.
Motorul poate porni fără a apăsa
pedala de frână. Dar pentru siguranţa
dvs. apăsaţi întotdeauna pedala de
frână înainte de a porni motorul.
5 13
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 14
Condusul vehiculului
5 14
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 15
Condusul vehiculului
5 15
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 16
Condusul vehiculului
5 16
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 17
Condusul vehiculului
OVF051031/OVF051036 OVF051031/OVF051032
] NOTÃ funcţionare.
• Dacă sistemul ISG nu îndeplineşte Dezactivare sistem ISG
condiţia respectivă de funcţionare, • Dacã doriþi sã dezactivaþi sistemul ISG,
acesta este dezactivat. Lampa apãsaþi butonul de dezactivare a
butonului de dezactivare ISG se va acestuia. Lampa butonului de
aprinde, iar pe afişajul LCD apare dezactivare ISG se va aprinde, iar pe
mesajul „Auto Stop Deactivated” afiºajul LCD apare mesajul „Auto Stop
(Oprire automată dezactivată).
• Dacă lampa sau atenţionarea se Off” (Oprire automatã dezactivatã).
aprind simultan, verificaţi starea de • Dacã apãsaþi din nou butonul de
5 17
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 18
Condusul vehiculului
] NOTÃ
• Dacă lampa butonului de dezactivare AVERTISMENT
ISG nu se stinge la următoarea Dacã motorul este în modul oprire
apăsare a acestui buton sau dacă la ralanti, s-ar putea ca motorul sã
sistemului ISG continuă să reporneascã fãrã ca ºoferul sã
funcţioneze incorect, contactaţi cât efectueze vreo acþiune.
mai curând posibil un dealer autorizat Înainte de a pãrãsi vehiculul sau de
HYUNDAI. a efectua orice intervenþie în
• Dacă lampa butonului de dezactivare compartimentul motorului, opriþi
ISG se aprinde, s-ar putea să se stingă motorul prin rotirea contactului în
n Tip A n Tip B după ce conduceţi timp de maximum poziþia LOCK/OFF sau prin
două ore cu o viteză de aproximativ 80 scoaterea cheii din contact.
km/h, iar setarea butonului de
comandă a vitezei ventilatorului este
mai jos de poziţia 2. Dacă lampa
butonului de dezactivare ISG nu se
stinge, deşi a fost efectuată această
procedură, contactaţi cât mai curând
posibil un dealer autorizat
HYUNDAI.
OVF051031/OVF051039
5 18
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 19
Condusul vehiculului
5 19
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 20
Condusul vehiculului
5 20
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 21
Condusul vehiculului
5 21
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 22
Condusul vehiculului
] NOTÃ
La un vehicul nou sau dacă s-a
+ (SUS) deconectat bateria, primele schimbări
ale vitezelor vor fi mai dificile. Acest
lucru este normal şi problema se va
rezolva odată cu rodarea sistemului
TCM (modul de comandă transmisie)
- (JOS) sau PCM (modul de comandă grup
motopropulsor).
5 22
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 23
Condusul vehiculului
ATENÞIE
Transmisia se poate defecta dacã
selectaþi poziþia P (parcare) în timp
ce vehiculul se deplaseazã.
5 23
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 24
Condusul vehiculului
R (marşarier) N (neutru)
Folosiþi aceastã poziþie pentru mersul Roþile ºi transmisia nu sunt cuplate. Dacã
înapoi. nu folosiþi frâna de serviciu sau frâna de
mânã, vehiculul se va pune în miºcare,
ATENÞIE indiferent de înclinaþia pantei.
+ (SUS)
Opriþi întotdeauna complet
vehiculul înainte de a cupla sau D (deplasare)
decupla marºarierul (R). Cuplând Aceasta este poziþia normalã pentru
marºarierul (R) când vehiculul se deplasare. Transmisia va schimba
deplaseazã, puteþi defecta automat cele 6 trepte de vitezã, Mod - (JOS)
transmisia (cu excepþia cazurilor asigurând un consum minim de sport
prezentate în secþiunea „Balansarea combustibil ºi o putere maximã.
OVF051069
vehiculului” din acest manual).
Pentru a obþine mai multã putere când Modul sport
depãºiþi alte vehicule sau când urcaþi o Indiferent dacã vehiculul staþioneazã sau
pantã, apãsaþi complet pedala de se deplaseazã, modul sport se
acceleraþie (mai mult de 80%), pânã selecteazã prin împingerea selectorului
când mecanismul de accelerare la din poziþia „D” (deplasare) în poarta
maxim se va activa cu un clic, iar manualã. Pentru a reveni în poziþia D
transmisia va selecta automat o treaptã (deplasare), împingeþi selectorul înapoi
de vitezã inferioarã. în poarta principalã.
5 24
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 25
Condusul vehiculului
Condusul vehiculului
5 26
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 27
Condusul vehiculului
5 27
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 28
Condusul vehiculului
5 28
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 29
Condusul vehiculului
SISTEM DE FRÂNARE
Servofrânã (Continuare)
Vehiculul dvs. este echipat cu sistem de AVERTISMENT - frâne • Confirmaþi întotdeauna poziþia
frânare servoasistat, care se regleazã • Nu conduceþi sprijinindu-vã pedalei de frânã ºi de acceleraþie,
automat în timpul utilizãrii normale. piciorul pe pedala de frânã. Acest înainte de a porni la drum. Dacã
Dacã servofrâna îºi pierde din eficienþã lucru poate duce la nu verificaþi poziþia pedalelor de
din cauza calãrii motorului sau din alte supraîncãlzirea frânelor, uzura acceleraþie ºi de frânã înainte de
motive, puteþi totuºi opri vehiculul prin excesivã a plãcuþelor ºi saboþilor a porni la drum, puteþi apãsa
apãsarea pedalei de frânã cu o forþã mai de frânã ºi la mãrirea distanþei de pedala de acceleraþie în locul
mare decât în mod normal. Totuºi, oprire. celei de frânã. Astfel puteþi
distanþa de frânare va fi mai mare. • Când coborâþi o pantã abruptã provoca un accident grav.
Când motorul este oprit, rezerva de sau lungã, cuplaþi o treaptã de
servoasistare a frânelor se pierde parþial vitezã inferioarã ºi evitaþi sã
de fiecare datã când apãsaþi pedala de apãsaþi continuu pedala de frânã.
frânã. Nu apãsaþi repetat pedala de frânã Acþionarea continuã a frânelor
dacã sistemul de servoasistare nu poate duce la supraîncãlzirea ºi
funcþioneazã. la pierderea temporarã a
Apãsaþi repetat pedala de frânã doar eficacitãþii acestora.
când trebuie sã menþineþi controlul • Umezirea discurilor de frânã
direcþiei pe suprafeþe alunecoase. poate împiedica încetinirea
normalã a vehiculului; de
asemenea, vehiculul ar putea
trage într-o parte la frânare. O
apãsare uºoarã a pedalei de frânã
vã va indica dacã frânele au fost
afectate. Verificaþi întotdeauna
frânele în acest mod dupã ce aþi
condus prin apã. Pentru a le
usca, acþionaþi frânele încet în
timp ce continuaþi sã rulaþi cu
vitezã sigurã, pânã când frânele
funcþioneazã din nou normal.
(Continuare)
5 29
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 30
Condusul vehiculului
5 30
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 31
Condusul vehiculului
] NOTÃ
Pe o pantă abruptă sau la tractarea unei
remorci, dacă vehiculul nu este
imobilizat efectuaţi următoarele
operaţii:
1. Activaţi EPB.
2. Trageţi butonul EPB pentru mai mult
de 3 secunde.
ATENÞIE
Nu acþionaþi frâna de mânã dacã
OVF051041 vehiculul se deplaseazã, cu excepþia OVF051042
situaþiilor de urgenþã. Frâna de
Frânã de mânã electricã (EPB) mânã s-ar putea defecta ºi ar putea Eliberare frânã de mânã
Acþionare frânã de mânã pune în pericol siguranþa deplasãrii. Pentru a elibera EPB (frână de parcare
Pentru a acţiona EPB (frână de mână electrică), apăsaţi butonul EPB în
electrică): următoarele situaţii:
1. Apãsaþi pedala de frânã. • Treceþi contactul sau butonul de
pornire/oprire motor în poziþia ON.
2. Trageþi de butonul EPB.
• Apãsaþi pedala de frânã.
Asiguraþi-vã cã lampa de avertizare se
aprinde. Asiguraþi-vã cã lampa de avertizare frâne
se stinge.
De asemenea, EPB este acþionatã
automat dacã butonul pentru frânare
automatã este apãsat, iar motorul este
oprit. Cu toate acestea, dacã apãsaþi în
continuare butonul EPB pânã când
motorul se opreºte, EPB nu se va activa.
5 31
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 32
Condusul vehiculului
Pentru a elibera automat EPB (frână de timp ce selectorul de viteze este în Nu urmaţi procedura de mai sus la
mână electrică): poziþiile R (marºarier), D (deplasare) deplasarea pe drumuri plane. S-ar
• Cu selectorul de viteze în poziþia P sau în modul sport. putea ca vehiculul să se deplaseze brusc
(parcare) înainte.
Asiguraþi-vã cã lampa de avertizare frâne
Cu motorul pornit, apãsaþi pedala de se stinge.
frânã ºi treceþi selectorul de viteze din ATENÞIE
poziþia P (parcare) în R (marºarier) sau • Dacã lampa de avertizare frânã de
D (deplasare). ] NOTÃ
mânã rãmâne aprinsã, chiar dacã
• Cu selectorul de viteze în punctul N • Pentru siguranţa dvs., puteţi activa EPB a fost eliberatã, verificaþi
(neutru) EPB chiar dacă contactul sau butonul sistemul la un dealer autorizat
Cu motorul pornit, apãsaþi pedala de
de pornire/oprire motor sunt în poziţia HYUNDAI.
frânã ºi treceþi selectorul de viteze din
OFF, dar nu o puteţi elibera.
• Pentru siguranţa dvs., apăsaţi pedala • Nu conduceþi vehiculul cu EPB
punctul N (neutru) în R (marºarier) sau activatã. Plãcuþele ºi discurile de
D (deplasare).
de frână şi eliberaţi manual frâna de
mână electrică de la butonul EPB dacă frânã se vor uza excesiv.
• Vehicul cu transmisie manualã coborâţi o pantă sau dacă daţi în
1. Porniþi motorul. marşarier.
2. Fixaþi centura de siguranþã a
ºoferului. ] NOTÃ - transmisie manualã
3. Închideþi uºa ºoferului, capota Un vehicul care tractează o remorcă şi
motorului ºi hayonul. urcă o pantă ar putea să se deplaseze
4. Cu transmisia cuplatã, apãsaþi puţin înapoi la pornirea de pe loc. Pentru
pedala de ambreiaj. a preveni acest lucru, urmaţi
5. Apãsaþi pedala de acceleraþie în instrucţiunile de mai jos.
timp ce eliberaþi pedala de frânã. 1. Apăsaţi pedala de ambreiaj şi cuplaţi o
• Vehicul cu transmisie automatã treaptă de viteză.
1. Porniþi motorul. 2. Ţineţi apăsat butonul EPB.
3. Apăsaţi pedala de acceleraţie şi
2. Fixaþi centura de siguranþã a eliberaţi uşor pedala de ambreiaj.
ºoferului. 4. Dacă forţa de pornire de pe loc a
3. Închideþi uºa ºoferului, capota vehiculului este îndeajuns de mare,
motorului ºi hayonul. eliberaţi butonul EPB.
4. Apãsaþi pedala de acceleraþie în
5 32
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 33
Condusul vehiculului
5 33
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 34
Condusul vehiculului
5 34
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 35
Condusul vehiculului
5 35
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 36
Condusul vehiculului
OVF051048
Activare
1. Cu uºa ºoferului, capota motorul ºi
hayonul închise, fixaþi centura de
siguranþã a ºoferului sau apãsaþi
pedala de frânã ºi apãsaþi butonul de
frânare automatã. Indicatorul alb de
frânare automatã se va aprinde, iar
sistemului va fi pe poziþia în aºteptare.
5 36
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 37
Condusul vehiculului
Plecare de pe loc
Alb Lampã
Dacã apãsaþi pedala de acceleraþie cu
selectorul de viteze în poziþia R
(marºarier), D (deplasare) sau în modul
sport, frânarea automatã se va dezactiva
automat, iar vehiculul va începe sã se
deplaseze. Culoarea indicatorului se va
V e rd e schimba din verde în alb.
AVERTISMENT
Dacã porniþi de pe loc, iar sistemul
OVF051049 de frânare automatã este dezactivat OVF051051
prin apãsarea pedalei de
2. Dacã opriþi complet vehiculul apãsând acceleraþie, verificaþi întotdeauna Dezactivare
pedala de frânã, culoarea indicatorului zona din jurul vehiculului. Pentru a dezactiva sistemul, apãsaþi
de frânare automatã se va schimba Pentru o pornire linã de pe loc, butonul de frânare automatã. Indicatorul
din alb în verde. apãsaþi uºor pedala de acceleraþie. de frânare automatã se va stinge.
3. Vehiculul va rãmâne staþionar chiar Pentru a dezactiva frânarea automatã
dacã eliberaþi pedala de frânã. atunci când vehiculul staþioneazã,
4. Dacã se activeazã EPB, frânarea apãsaþi butonul de frânare automatã în
automatã se va dezactiva, iar culoarea timp ce apãsaþi pedala de frânã.
indicatorului se va schimba în alb.
5 37
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 38
Condusul vehiculului
5 38
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 39
Condusul vehiculului
5 39
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 40
Condusul vehiculului
] NOTÃ
La pornirea vehiculului se poate auzi un ATENÞIE
clic dinspre compartimentul motor. • Când conduceþi pe un drum cu o
Acest zgomot este normal şi indică aderenþã slabã, cum ar fi un drum
faptul că sistemul antiblocare frâne acoperit cu gheaþã ºi acþionaþi
funcţionează corect. frânele în mod continuu, sistemul
ABS va funcþiona ºi el continuu,
• Chiar ºi cu sistem antiblocare frâne, iar lampa de avertizare a
vehiculul are nevoie de o distanþã sistemului se poate aprinde.
suficientã pentru frânare. Pãstraþi Parcaþi vehiculul într-un loc sigur
întotdeauna o distanþã suficientã faþã W-78 ºi opriþi motorul.
de vehiculul din faþã. • Reporniþi motorul. Dacã lampa de
• Încetiniþi întotdeauna când viraþi. ATENÞIE avertizare ABS se stinge, sistemul
Sistemul antiblocare frâne nu poate nu prezintã nicio defecþiune. În
• Dacã lampa de avertizare a caz contrar, e posibil sã existe o
preveni producerea accidentelor
sistemului ABS se aprinde ºi problemã la sistemul ABS.
datorate vitezei excesive.
rãmâne aprinsã, este posibil sã Contactaþi un dealer autorizat
• Pe suprafeþe de drum cu aderenþã existe o problemã la sistemul ABS.
scãzutã sau cu denivelãri, HYUNDAI cât mai curând posibil.
Totuºi, în acest caz, frânele de
funcþionarea sistemului antiblocare
frâne poate avea ca rezultat o distanþã serviciu vor funcþiona normal.
de frânare mai mare decât a • Lampa de avertizare ABS va ] NOTÃ
vehiculelor echipate cu sistem de rãmâne aprinsã aproximativ 3 Când bateria este descărcată şi porniţi
frânare convenþional. secunde dupã cuplarea motorul prin conectarea la o altă
contactului. În aceastã perioadã de baterie, este posibil ca motorul să nu
timp, sistemul ABS va efectua funcţioneze lin şi ca lampa de avertizare
operaþii de auto-diagnozã ºi dacã ABS să se aprindă. Acest lucru se
totul este normal, lampa se va datorează bateriei descărcate. Nu
stinge. Dacã lampa rãmâne înseamnă că sistemul ABS este defect.
aprinsã, se poate sã existe o • Nu apăsaţi repetat pedala de frână!
• Încărcaţi bateria înainte de a porni la
defecþiune la sistemul ABS.
drum.
Contactaþi un dealer autorizat
HYUNDAI cât mai curând posibil.
5 40
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 41
Condusul vehiculului
5 41
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 42
Condusul vehiculului
5 42
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 43
Condusul vehiculului
5 43
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 44
Condusul vehiculului
Condusul vehiculului
5 45
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 46
Condusul vehiculului
Recomandãri legate de frânare • Înainte de a porni, verificaþi ca frâna de • Dacã vehiculul este echipat cu
mânã sã nu fie trasã ºi ca lampa de transmisie automatã, nu porniþi brusc
control sã fie stinsã. de pe loc. Pentru e evita pornirea
AVERTISMENT • Mersul prin apã poate uda frânele. bruscã de pe loc, þineþi apãsatã pedala
• Trageþi întotdeauna complet Acestea se pot uda ºi la spãlarea de frânã cu vehiculul oprit.
frâna de mânã ºi treceþi vehiculului. Frânele ude pot fi • Parcaþi cu atenþie în pantã. Trageþi
transmisia automatã în poziþia P periculoase! Vehiculul nu se va opri la complet frâna de mânã ºi treceþi
(parcare), de fiecare datã când fel de rapid dacã frânele sunt ude. schimbãtorul de viteze în poziþia P
pãrãsiþi vehiculul. Dacã frâna de Frânele ude pot provoca instabilitate la (transmisie automatã) sau în treapta 1
mânã nu este trasã corect, frânare. sau marºarier (transmisie manualã).
vehiculul s-ar putea deplasa ºi Pentru a le usca, frânaþi încet, Dacã vehiculul este cu botul la vale,
v-ar putea rãni pe dvs. sau alte controlând vehiculul cu atenþie. Dacã întoarceþi roþile din faþã spre bordurã,
persoane. frânarea nu îºi recapãtã eficacitatea, pentru a preveni deplasarea acestuia.
• Toate vehiculele trebuie opriþi în siguranþã ºi contactaþi dealerul Dacã vehiculul este cu botul la deal,
întotdeauna sã aibã frâna de autorizat HYUNDAI pentru asistenþã. întoarceþi roþile faþã cãtre axul
mânã complet trasã atunci cânt • Nu coborâþi pante cu transmisia în drumului, pentru a preveni deplasarea
sunt parcate, pentru a evita punctul neutru. Este extrem de acestuia. În alte situaþii sau dacã nu
deplasarea accidentalã ce poate periculos. Lãsaþi vehiculul în vitezã, existã bordurã, blocaþi roþile.
provoca rãnirea pasagerilor sau a folosiþi frânele pentru a încetini ºi,
pietonilor. pentru mai multã siguranþã, schimbaþi
într-o treaptã inferioarã.
• Nu pompaþi pedala de frânã.
Menþinerea piciorului pe frânã în timpul
mersului poate fi periculoasã, frânele
se pot supraîncãlzi ºi îºi pot pierde
eficienþa. De asemenea, creºte ºi
uzura componentelor de frânare.
• Dacã aveþi panã de cauciuc în timpul
deplasãrii, frânaþi uºor ºi menþineþi
vehiculul pe direcþia drept înainte în
timp ce încetiniþi. Când viteza o
permite, trageþi pe dreapta.
5 46
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 47
Condusul vehiculului
5 47
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 48
Condusul vehiculului
5 48
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 49
Condusul vehiculului
Buton de control vitezã de Setarea sistemului de control al pentru a seta controlul vitezei de
croazierã vitezei de croazierã: croazieră.
CANCEL: dezactiveazã sistemul de 1. Apãsaþi butonul /CRUISE de pe
control al vitezei de croazierã. 3. Deplasaþi maneta în jos (la SET-) ºi
volan pentru a activa sistemul. Lampa
eliberaþi-o când ajungeþi la viteza
/ CRUISE : activeazã sau de control vitezã de croazierã se va
doritã. Lampa de control vitezã de
dezactiveazã sistemul aprinde. croazierã se va aprinde. Simultan,
de control al vitezei de 2. Acceleraþi pânã la viteza doritã, care eliberaþi pedala de acceleraþie. Viteza
croazierã. trebuie sã fie mai mare de 40 km/h (25 doritã va fi menþinutã în mod automat.
RES+: reia sau creºte viteza de mph). Pe o pantã abruptã, viteza vehiculului
croazierã. poate varia uºor.
SET-: seteazã sau reduce viteza de ] NOTÃ - transmisie manualã
croazierã. La vehiculele cu transmisie manuală,
după pornirea motorului trebuie să
apăsaţi pedala de frână cel puţin o dată
5 49
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 50
Condusul vehiculului
OVF051021 OVF051022
5 50
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 51
Condusul vehiculului
OVF051023 OVF051021
5 51
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 52
Condusul vehiculului
5 52
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 53
Condusul vehiculului
] NOTÃ
Dacă limitatorul de viteză este activat,
sistemul de control al vitezei de
OVF051012 OVF051017
croazieră nu poate fi activat.
Comutator limitator de vitezã Pentru a seta limita de vitezã:
CANCEL: anuleazã limita de vitezã 1. Apãsaþi butonul limitã de vitezã de
setatã. pe volan pentru a activa sistemul.
: activeazã sau dezactiveazã
n Tip A n Tip B
limitatorul de vitezã.
RES+: reia sau creºte limita de vitezã
setatã.
SET-: seteazã sau reduce limita de
vitezã setatã. OVF051024
5 53
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 54
Condusul vehiculului
] NOTÃ
• Dacă pedala de acceleraţie se apasă
mai puţin de aproximativ 50%, viteza
vehiculului nu o va depăşi pe cea
presetată.
• Un clic provenind de la mecanismul
de accelerare la maxim, ca urmare a
apăsării complete a pedalei de
acceleraţie este un lucru normal.
5 54
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 55
Condusul vehiculului
n Tip A n Tip B
OVF051019 OVF051027
5 55
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 56
Condusul vehiculului
5 56
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 57
Condusul vehiculului
5 57
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 58
Condusul vehiculului
n Bandã din stânga n Bandã din dreapta n Banda din stânga n Banda din dreapta n Banda din stânga n Banda din dreapta
detectatã detectatã
5 58
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 59
Condusul vehiculului
AVERTISMENT
• ªoferul este responsabil de
pãstrarea direcþie de deplasare.
• În situaþiile de mai jos, dezactivaþi
sistemul ºi conduceþi vehiculul
fãrã ajutorul acestui sistem.
- Pe vreme nefavorabilã
- Pe drumuri degradate
- Dacã volanul trebuie manevrat
des de cãtre ºofer.
OVF051061 OVF051066
• Dacã ºoferul ia mâinile de pe volan în • Dacã ºoferul tot nu þine mâinile pe ] NOTÃ
timp ce sistemul LKAS este activat, volan, dupã câteva secunde sistemul
se va dezactiva automat. • Deşi direcţia este asistată de sistem,
dupã câteva secunde sistemul va
şoferul poate controla direcţia.
avertiza ºoferul sonor ºi vizual.
• Direcţia poate fi mai greoaie atunci
când volanul este asistat de sistem,
decât atunci când nu este asistat.
AVERTISMENT
În funcþie de condiþiile de rulare,
mesajul de avertizare poate apãrea
târziu. De aceea, þineþi întotdeauna
mâinile pe volan în timpul
deplasãrii.
5 59
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 60
Condusul vehiculului
5 60
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 61
Condusul vehiculului
foarte îngustă.
• Marcajul rutier este întrerupt sau nu
se distinge.
• Pe marcajul rutier cade umbra unui
paravan de demarcaţie între sensurile
de deplasare.
• Există un marcaj asemănător unui
marcaj rutier.
• Există o structură de separare.
• Distanţa faţă de vehiculul din faţă este
foarte mică sau vehiculul din faţă
ascunde marcajul rutier.
• Vehiculul se scutură puternic. OVF051064 OVF051056
• Numărul benzilor de rulare creşte sau
scade sau marcajele rutiere formează Defecþiune LKAS Indicator de defecþiune LKAS
o reţea complicată. • Dacã sistemul prezintã o problemã, va Dacã sistemul LKAS nu funcþioneazã
• Amplasarea unui obiect pe planşa de apãrea un mesaj pentru 2 secunde ºi corespunzãtor, se va aprinde indicatorul
bord. se va auzi un semnal sonor. Dacã de defecþiune LKAS (galben) ºi se va
• Deplasarea cu soarele în faţă. problema persistã, se va aprinde auzi un semnal sonor. Mergeþi la un
• Traversarea unei zone în lucru. indicatorul de defecþiune LKAS. dealer autorizat HYUNDAI pentru
• Există mai mult de două marcaje verificarea sistemului.
rutiere.
• Într-un tunel, marcajul rutier este
greu de detectat din cauza prafului
sau uleiului.
• Marcajul rutier este greu de detectat
după ploaie, pe timp de noapte.
• Marcajul rutier este greu de detectat
din cauza prafului.
5 61
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 62
Condusul vehiculului
5 62
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 63
Condusul vehiculului
UTILIZARE ECONOMICÃ
Economia de combustibil depinde în • Nu pompaþi pedala de frânã sau de • Menþineþi vehiculul în stare bunã de
principal de stilul de condus, locul ºi ambreiaj. Consumul de combustibil va funcþionare. Pentru economie de
momentul deplasãrii. creºte, odatã cu uzura componentelor. combustibil ºi pentru costuri reduse de
De aceºti factori depinde numãrul de km În plus, dacã þineþi piciorul pe pedala întreþinere, respectaþi indicaþiile
(mile) pe care îi puteþi parcurge cu un de frânã, acestea se vor supraîncãlzi, tabelului de revizie tehnicã din capitolul
litru (galon) de combustibil. Pentru un îºi vor pierde eficienþa ºi ar putea 7.
consum de combustibil cât mai redus, provoca un accident cu consecinþe Dacã vehiculul este condus în condiþii
respectaþi urmãtoarele recomandãri care grave. dificile, va necesita o întreþinere mai
vã vor ajuta sã economisiþi banii de • Aveþi grijã de anvelope. Umflaþi-le la frecventã (pentru detalii, consultaþi
combustibil ºi reparaþii: presiunea recomandatã. Presiunea capitolul 7).• Menþineþi curãþenia
• Conduceþi calm. Acceleraþi moderat. incorectã în anvelope duce la uzura vehiculului. Pentru o duratã de utilizare
Nu demaraþi brusc, nu turaþi motorul la prematurã a acestora. Verificaþi maximã, vehiculul HYUNDAI trebuie
maximum ºi menþineþi o vitezã presiunea în anvelope cel puþin o datã menþinut curat ºi necorodat. Este
constantã. Nu forþaþi între semafoare. pe lunã. foarte important ca sub vehicul sã nu
Încercaþi sã mergeþi cu viteza traficului, • Asiguraþi-vã cã geometria roþilor este se acumuleze noroi, praf, gheaþã etc.
pentru a nu fi nevoiþi sã schimbaþi prea corectã. Geometria roþilor poate fi Greutatea suplimentarã determinã un
des vitezele. Dacã puteþi, evitaþi afectatã ca urmare a lovirii bordurilor consum mãrit de combustibil ºi
aglomeraþia. Pentru a evita frânãrile sau la deplasarea cu vitezã prea mare contribuie la coroziune.
inutile, menþineþi o distanþã de pe drumuri denivelate. Geometria • Nu supraîncãrcaþi vehiculul. Nu
siguranþã faþã de celelalte vehicule. Se incorectã provoacã uzura rapidã a transportaþi greutãþi inutile în vehicul.
va reduce ºi uzura frânelor. anvelopelor ºi creºterea consumului Greutatea mare duce la creºterea
• Conduceþi cu vitezã moderatã. Cu cât de combustibil. consumului de combustibil.
mergeþi mai repede, cu atât vehiculul • Nu þineþi motorul la ralanti mai mult
consumã mai mult combustibil. decât este necesar. Dacã aºteptaþi (nu
Deplasarea cu vitezã moderatã , în în trafic), opriþi motorul ºi porniþi-l când
special pe autostradã, este cel mai sunteþi gata de plecare.
sigur mod de a reduce consumul de
combustibil.
5 63
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 64
Condusul vehiculului
5 64
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 65
Condusul vehiculului
5 65
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 66
Condusul vehiculului
5 66
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 67
Condusul vehiculului
5 67
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 68
Condusul vehiculului
5 68
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 69
Condusul vehiculului
PE TIMP DE IARNÃ
Zãpadã sau gheaþã Anvelope de iarnã
Pentru a conduce prin zãpadã adâncã, Dacã montaþi anvelope de iarnã,
se recomandã folosirea anvelopelor de verificaþi ca acestea sã fie radiale, de
iarnã sau a lanþurilor antiderapante. Dacã aceeaºi dimensiune ºi sarcinã cu cele
sunt necesare anvelope de iarnã, originale. Montaþi anvelope de iarnã pe
acestea trebuie sã fie de acelaºi tip ºi toate cele patru roþi pentru a adapta
dimensiune cu anvelopele originale. manevrabilitatea vehiculului pe orice
Nerespectarea acestor instrucþiuni poate vreme. Reþineþi cã tracþiunea asiguratã
afecta negativ siguranþa ºi de anvelopele de iarnã pe drumuri
manevrabilitatea vehiculului. Mai mult, uscate nu este la fel de performantã ca
viteza ridicatã, accelerarea rapidã, cea asiguratã de anvelopele originale ale
frânãrile bruºte ºi abordarea rapidã a vehiculului. Trebuie sã conduceþi cu
1VQA3005 virajelor sunt periculoase. atenþie chiar dacã drumul este liber.
Condiþiile atmosferice de iarnã grea La decelerare, se recomandã folosirea Verificaþi împreunã cu dealerul de
provoacã uzura sporitã ºi alte probleme. intensivã a frânei de motor. La frânarea anvelope care este viteza maximã
Pentru a le minimaliza, respectaþi bruscã pe un carosabil acoperit cu recomandatã.
sfaturile de mai jos: zãpadã sau gheaþã, se poate pierde
aderenþa. Trebuie menþinutã o distanþã
de siguranþã faþã de vehiculul din faþã. AVERTISMENT -
Frânaþi uºor. Montarea lanþurilor dimensiunea anvelopelor de
antiderapante oferã o aderenþã iarnã
suplimentarã dar nu previne derapajul în Anvelopele de iarnã trebuie sã
lateral. corespundã dimensiunii ºi tipului
de anvelope standard ale
] NOTÃ vehiculului. În caz contrar,
În unele ţări, lanţurile antiderapante siguranþa ºi manevrabilitatea
sunt ilegale. Înainte de a monta lanţuri vehiculului pot fi afectate.
antiderapante verificaţi legislaţia locală.
Nu montaþi anvelope cu nituri înainte de
a verifica reglementãrile locale, naþionale
ºi municipale cu privire la posibilele
restricþii în folosirea lor.
5 69
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 70
Condusul vehiculului
5 70
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 71
Condusul vehiculului
5 71
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 72
Condusul vehiculului
5 72
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 73
Condusul vehiculului
Condusul vehiculului
5 74
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 75
Condusul vehiculului
Frânele remorcii Tractarea unei remorci Distanþa faþã de vehiculul din faþã
Dacã remorca este echipatã cu sistem Tractarea unei remorci necesitã Pãstraþi o distanþã cel puþin dublã faþã de
de frânare, asiguraþi-vã cã acesta se experienþã. Înainte de a porni la drum, vehiculul din faþã, comparativ cu distanþa
conformeazã reglementãrilor locale, cã trebuie sã vã familiarizaþi cu remorca. ce trebuie pãstratã dacã nu tractaþi nicio
este bine montat ºi cã funcþioneazã Obiºnuiþi-vã cu manevrarea ºi frânarea remorcã. Acest lucru vã ajutã sã evitaþi
corect. vehiculului când are ataºatã o remorcã. situaþiile care impun frânãrile violente ºi
Dacã greutatea remorcii depãºeºte Nu uitaþi cã vehiculul pe care-l conduceþi virajele bruºte.
sarcina maximã admisã cu remorcã fãrã este acum mult mai lung ºi nu rãspunde
sistem de frânare, remorca trebuie sã la comenzi la fel de prompt ca în absenþa Depãºirea
dispunã de propriul sistem de frânare. remorcii. Când tractaþi o remorcã ºi depãºiþi alt
Citiþi ºi urmaþi instrucþiunile referitoare la Înainte de a porni motorul, verificaþi bara vehicul, distanþa pentru depãºire este mai
sistemul de frânare al remorcii, pentru de tractare ºi platforma, lanþurile de mare. ªi, pentru cã vehiculul este acum mai
a-l putea instala, regla ºi întreþine în mod siguranþã, racordurile electrice, luminile, lung din cauza remorcii, va trebui sã treceþi
corespunzãtor. anvelopele ºi reglarea oglinzilor. Dacã cu mult de vehiculul depãºit, înainte de a
• Nu umblaþi la sistemul de frânare al remorca are frâne electrice, porniþi reveni pe banda dvs.
vehiculului. vehiculul ºi miºcaþi remorca. Apoi
acþionaþi manual controlerul frânelor
remorcii pentru a vã asigura cã acestea Marºarier
AVERTISMENT funcþioneazã. Se verificã astfel ºi priza de Þineþi partea de jos a volanului cu o singurã
- frâne remorcã curent. mânã. Apoi, pentru a deplasa remorca spre
Nu folosiþi o remorcã echipatã cu În timpul cãlãtoriei, verificaþi periodic stânga, rotiþi volanul spre stânga. Pentru a
sistem de frânare propriu dacã nu siguranþa ancorãrii bagajelor, deplasa remorca spre dreaptã, rotiþi volanul
sunteþi absolut sigur cã aþi funcþionarea sistemului de semnalizare spre dreapta. Când rulaþi în marºarier
configurat corect sistemul de ºi frânele remorcii. conduceþi încet ºi, dacã e posibil, apelaþi la
frânare. Aceasta nu este o lucrare cineva care sã vã ghideze.
pentru amatori. Adresaþi-vã unui
atelier specializat ºi competent Executarea virajelor
pentru a executa aceastã lucrare. Când viraþi cu o remorcã ataºatã,
abordaþi virajele mai larg decât în mod
normal. Procedând astfel, remorca nu va
lovi bordurile, semnele de circulaþie,
copacii sau alte obiecte. Evitaþi
manevrele bruºte. Semnalizaþi din timp.
5 75
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 76
Condusul vehiculului
5 76
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 77
Condusul vehiculului
5 77
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 78
Condusul vehiculului
5 78
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 79
Condusul vehiculului
5 79
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 80
Condusul vehiculului
5 80
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 81
Condusul vehiculului
] NOTÃ
AVERTISMENT - remorcã Performanţele scad odată cu creşterea
• La încãrcarea unei remorci, nu altitudinii. Pornind de la 1.000 m
distribuiþi niciodatã mai multã deasupra nivelului mării, greutatea
greutate pe spate decât pe faþã. vehiculului/remorcii (greutatea remorcii
Partea din faþã a remorcii trebuie + masa totală maximă autorizată a
încãrcatã cu aproximativ 60% din vehiculului) trebuie redusă cu 10%
sarcina totalã a remorcii, iar pentru fiecare creştere cu 1.000 de m a
partea din spate cu aproximativ altitudinii.
40%.
• Nu depãºiþi niciodatã limita
maximã de greutate a remorcii
sau a echipamentului de tractare.
Încãrcarea necorespunzãtoare
poate duce la defectarea
vehiculului ºi/sau la rãniri grave.
Verificaþi încãrcarea ºi greutatea
pe un cântar comercial sau la un
post de poliþie de pe autostradã,
echipat cu cântar.
• O remorcã încãrcatã
necorespunzãtor poate duce la
pierderea controlului vehiculului.
5 81
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 82
Condusul vehiculului
GREUTATE VEHICUL
Aceastã secþiune vã va ghida la GAW (sarcinã maximã pe punte) Supraîncãrcarea
încãrcarea corectã a vehiculului ºi/sau Aceasta este greutatea totalã pe fiecare
remorcii, în vederea distribuþiei corecte a
greutãþii, cu sau fãrã remorcã. Încãrcarea
punte (faþã ºi spate) - inclusiv greutatea AVERTISMENT
la gol a vehiculului ºi sarcina utilã. - greutate vehicul
corectã a vehiculului va permite
utilizarea la maximum a capacitãþilor Sarcina maximã pe punte (GAWR)
acestuia. Înainte de încãrcarea GAWR (sarcinã maximã ºi masa totalã maximã a vehiculului
vehiculului, familiarizaþi-vã cu urmãtorii autorizatã pe punte) (GVWR) sunt înscrise pe eticheta
termeni de determinare a greutãþii Aceasta este greutatea maximã admisã de pe uºa ºoferului (sau
vehiculul dvs., cu sau fãrã remorcã; care poate fi suportatã de o singurã pasagerului). Depãºirea acestor
puteþi gãsi termenii în fiºa tehnicã ºi pe punte (faþã sau spate). Aceastã valoare valori poate cauza un accident sau
eticheta de pe vehicul: poate fi gãsitã pe plãcuþa de identificare. defectarea vehiculului. Puteþi
Sarcina maximã pe fiecare punte nu calcula greutatea încãrcãturii prin
Greutate de bazã la gol trebuie sã depãºeascã niciodatã GAWR. cântãrirea bagajelor (ºi
persoanelor) înainte de a le instala
Aceasta este greutatea vehiculului cu în vehicul. Aveþi grijã sã nu
rezervorul plin ºi toate echipamentele GVW (sarcinã maximã) supraîncãrcaþi vehiculul.
standard. Nu include pasagerii, bagajele Aceasta este greutatea de bazã la gol
sau echipamentele opþionale. plus greutatea bagajelor ºi a pasagerilor.
Greutate la gol vehicul
GVWR (masã totalã maximã
Aceasta este greutatea vehiculului nou autorizatã)
cumpãrat de la dealer plus
echipamentele montate ulterior. Aceasta este sarcina maximã admisã a
vehiculului complet încãrcat (inclusiv
Greutate bagaje toate opþiunile, echipamentele, pasagerii
ºi bagajele). Aceastã valoare poate fi
Aceasta include greutatea adãugatã la regãsitã pe plãcuþa de identificare.
greutatea de bazã la gol, inclusiv
bagajele ºi echipamentele opþionale.
5 82
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 1
În situaþii de urgenþã 6
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 2
În situaţii de urgenţă
AVERTIZÃRI RUTIERE
Acestea trebuie folosite ori de câte ori se
executã o reparaþie de urgenþã sau când
vehiculul se opreºte pe marginea
drumului.
Apãsaþi butonul luminilor de avarie,
indiferent de poziþia contactului. Butonul
se aflã pe panoul cu butoane al consolei
centrale. Toate semnalizatoarele de
direcþie vor clipi simultan.
6 2
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 3
În situaţii de urgenţă
6 3
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 4
În situaţii de urgenţă
AVERTISMENT
Dacã motorul nu porneºte, nu
împingeþi ºi nu tractaþi vehiculul
pentru a-l porni. Se poate produce
un accident sau pot surveni alte
defecþiuni. În plus, catalizatorul
(dacã existã în dotare) va fi solicitat
suplimentar ºi va exista pericolul
izbucnirii unui incendiu.
6 4
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 5
În situaţii de urgenţă
PORNIRE DE URGENÞÃ
n Compartiment motor Pornire prin conectare la o
Cabluri de conectare baterie auxiliarã AVERTISMENT - baterie
Pornirea prin conectarea la o baterie • Nu vã apropiaþi de baterie cu
auxiliarã poate fi periculoasã dacã este flacãrã deschisã sau cu scântei.
efectuatã în mod necorespunzãtor. De Bateria produce hidrogen care
aceea, pentru a evita rãnirea sau poate exploda dacã vine în
(-) deteriorarea vehiculului sau a bateriei, contact cu flacãrã deschisã sau
(+)
(-) respectaþi procedura de pornire prin scântei.
Baterie descãrcatã conectarea la o baterie auxiliarã de pe Dacã nu sunt respectate
(+) aceastã paginã. Dacã aveþi dubii, vã instrucþiunile de mai jos, se pot
recomandãm sã apelaþi la un tehnician produce rãniri grave sau
Baterie auxiliarã calificat sau la un serviciu de tractare, vehiculul s-ar putea avaria! Dacã
1VQA4001 pentru a porni vehiculul prin conectare la nu ºtiþi sã efectuaþi aceastã
o baterie auxiliarã. operaþiune, solicitaþi ajutor
Conectaþi cablurile în ordinea lor
numericã ºi deconectaþi-le în ordinea calificat. Bateriile auto conþin
inversã. ATENÞIE acid sulfuric. Acesta este
Folosiþi numai o baterie de 12 V. otrãvitor ºi foarte coroziv. La
Dacã folosiþi o sursã de alimentare pornirea prin conectarea la altã
de 24 V (douã baterii de 12 V legate baterie, purtaþi ochelari de
în serie sau un generator de 24 V), protecþie ºi fiþi atenþi sã nu
puteþi deteriora demarorul de 12 V, stropiþi cu acid vehiculul, hainele
sistemul de aprindere ºi alte sau pielea.
componente electrice. • Nu încercaþi sã porniþi motorul
prin conectarea la altã baterie,
dacã bateria este îngheþatã sau
nivelul electrolitului este scãzut;
AVERTISMENT - baterie bateria se poate sparge sau
Nu încercaþi niciodatã sã verificaþi poate exploda.
nivelul electrolitului bateriei,
deoarece bateria se poate sparge
sau exploda, producând rãniri
grave.
6 5
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 6
În situaţii de urgenţă
Procedura de pornire prin conectare 2. Dacã bateria auxiliarã este într-un alt vehicul,
la bateria altui vehicul aveþi grijã ca vehiculele sã nu se atingã. 5. Porniþi motorul vehiculului cu bateria
3. Deconectaþi toate echipamentele auxiliarã ºi lãsaþi-l sã meargã la o
ATENÞIE electrice care nu sunt necesare. turaþie de 2.000 rpm, apoi porniþi
4. Conectaþi cablurile de conectare motorul celuilalt vehicul cu bateria
- baterie AGM (dacã existã în dotare) respectând ordinea indicatã în imagine. descãrcatã.
• Bateriile cu fibrã de sticlã Conectaþi mai întâi un capãt al cablului la În cazul în care cauzele descãrcãrii
absorbantã (AGM) nu necesitã borna pozitivã a bateriei descãrcate (1), bateriei nu sunt cunoscute, adresaþi-vã
întreþinere ºi trebuie depanate apoi conectaþi celãlalt capãt al cablului la unui dealer autorizat HYUNDAI.
doar de cãtre un dealer autorizat borna pozitivã a bateriei auxiliare (2).
HYUNDAI. La încãrcarea bateriei Apoi, conectaþi un capãt al celui de al Pornire prin împingere
AGM folosiþi numai redresoare doilea cablu de conectare la borna Vehiculul echipat cu transmisie manualã
complet automatizate, special negativã a bateriei auxiliare (3) ºi celãlalt nu trebuie pornit prin împingere,
proiectate pentru bateriile AGM. capãt al cablului la un obiect metalic solid deoarece sistemul de control al emisiilor
• La înlocuirea bateriei AGM folosiþi ºi stabil (de exemplu, de bara de ridicare se poate defecta. Vehiculele cu
numai bateria originalã HYUNDAI a motorului), la distanþã de baterie (4). transmisie automatã nu pot fi pornite prin
pentru sistemul ISG. Nu-l conectaþi la/lângã nicio piesã care se împingere. Respectaþi instrucþiunile din
• Nu deschideþi ºi nu demontaþi poate miºca când motorul va încerca sã aceastã secþiune referitoare la pornirea
capacul bateriei. Acest lucru porneascã. prin conectare la o baterie auxiliarã.
poate provoca pierderi de Capetele celor douã cabluri de conectare
electrolit care ar putea provoca trebuie sã fie corect conectate la bornele
rãnirea gravã. bateriilor ºi la împãmântare ºi nu trebuie sã se AVERTISMENT
• La reconectarea sau înlocuirea atingã de nimic altceva. Nu vã aplecaþi Nu tractaþi niciodatã un vehicul
bateriei AGM, funcþia ISG nu se va deasupra bateriei când faceþi conexiunile. pentru a-l porni, deoarece
activa imediat. deplasarea bruscã a vehiculului
Dacã doriþi sã utilizaþi funcþia ISG, ATENÞIE - cabluri baterie spre înainte, la pornirea motorului,
senzorul bateriei trebuie sã fie Nu conectaþi între ele bornele poate provoca o coliziune.
calibrat timp de aproximativ 4 ore negative ale celor douã baterii
cu contactul decuplat. (bateria descãrcatã ºi bateria
auxiliarã). În caz contrar, bateria
1. Asiguraþi-vã cã bateria auxiliarã este de descãrcatã se va supraîncãlzi ºi se va
12V ºi cã borna sa negativã este crãpa, eliberând acid.
împãmântatã.
6 6
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 7
În situaţii de urgenţă
În situaţii de urgenţă
6 8
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 9
În situaţii de urgenţă
(Continuare)
• Vehiculul poate cãdea cu
uºurinþã de pe cric producând
rãnirea gravã sau decesul
persoanelor. Nicio persoanã
nu trebuie sã stea cu o parte a
corpului sub vehicul când
acesta este sprijinit doar de
cric; folosiþi suporþi speciali.
• Nu porniþi ºi nu turaþi motorul
cât timp vehiculul este ridicat OVF061003 OED066033
pe cric.
Demontare ºi depozitare roatã de Înlocuire anvelope
• Nu permiteþi nimãnui sã rezervã
rãmânã în vehicul când acesta 1. Parcaþi vehiculul pe o suprafaþã
este ridicat pe cric. Rotiþi în sens antiorar ºurubul fluture planã ºi trageþi complet frâna de
(1) de fixare a roþii de rezervã. mânã.
• Asiguraþi-vã cã toþi copiii
prezenþi se aflã într-un loc Puneþi la loc roata de rezervã 2. Mutaþi schimbãtorul de viteze în
sigur, la distanþã de ºosea ºi procedând în ordine inversã. poziþia R (marºarier) pentru
de vehiculul care trebuie Pentru ca sculele ºi roata de rezervã transmisie manualã sau P
ridicat pe cric. sã nu facã zgomot în timp ce (parcare) pentru transmisie
vehiculul se deplaseazã, automatã.
depozitaþi-le în mod corespunzãtor. 3. Activaþi luminile de avarie.
6 9
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 10
În situaţii de urgenţă
AVERTISMENT
- schimbarea unei roþi
• Pentru a împiedica deplasarea
vehiculului în timpul
schimbãrii unei roþi, trageþi
întotdeauna complet frâna de
mânã ºi blocaþi întotdeauna
roata diagonal opusã celei ce
trebuie schimbatã.
• Vã recomandãm sã blocaþi
OVF061004 roþile vehiculului cu cale OVF061005
4. Scoateþi din portbagaj cheia pentru roþi ºi ca nicio 6. Cu ajutorul cheii pentru roþi, rotiþi
pentru roþi, cricul, mânerul cricului persoanã sã nu rãmânã în piuliþele roþii o turã în sens
ºi roata de rezervã. vehicul când acesta este antiorar, dar nu le demontaþi pânã
ridicat pe cric. când roata nu este ridicatã de la
5. Blocaþi în faþã ºi în spate roata
situatã diagonal opus faþã de sol.
poziþia cricului.
6 10
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 11
În situaţii de urgenţă
6 11
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 12
În situaţii de urgenţă
6 12
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 13
În situaţii de urgenţă
6 13
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 14
În situaţii de urgenţă
6 14
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 15
În situaţii de urgenţă
6 15
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 16
În situaţii de urgenţă
În situaţii de urgenţă
Defecþiunile TPMS pot apãrea din Indicator presiune anvelopa nu þine aerul pompat,
foarte multe motive, inclusiv scãzutã în anvelope înlocuiþi anvelopa cu panã cu roata
montarea sau înlocuirea anvelopelor de rezervã.
sau permutarea acestora, situaþii Dupã înlocuirea anvelopei cu panã
care pot afecta funcþionarea corectã Indicator poziþie
anvelopã cu presiune cu roata de rezervã, veþi observa
a sistemului TPMS. Verificaþi una dintre urmãtoarele:
întotdeauna indicatorul de scãzutã
defecþiune TPMS dupã înlocuirea • Indicatorul de defecþiune TPMS
uneia sau mai multor anvelope sau poate clipi timp de aproximativ 1
Dacã lãmpile de avertizare sistem de minut, apoi rãmâne aprins continuu,
roþi, pentru a vã asigura cã înlocuirea monitorizare presiune în anvelope
sau permutarea nu afecteazã deoarece senzorul TPMS nu este
de aprind, presiunea într-una dintre montat pe roata de rezervã.
funcþionarea sistemului TPMS. anvelope este semnificativ mai (anvelopa înlocuitã, echipatã cu
redusã decât cea normalã. senzor, nu este în vehicul)
Indicatorul poziþie anvelopã cu
] NOTÃ presiune scãzutã ne aratã anvelopa • Indicatorul de defecþiune TPMS
Dacă survine una dintre situaţiile de cu probleme prin iluminarea lãmpii rãmâne aprins continuu, deoarece
mai jos, duceţi vehiculul la cel mai de poziþie corespunzãtoare. senzorul TPMS nu este montat pe
apropiat dealer autorizat roata de rezervã. (anvelopa
Dacã oricare dintre indicatoare se înlocuitã, echipatã cu senzor, este
HYUNDAI şi verificaţi sistemul:
aprinde, reduceþi imediat viteza, nu în vehicul)
1.Indicatorul de presiune scăzută în
forþaþi pe viraje ºi luaþi în calcul
anvelope/defecţiune TPMS şi
mãrirea distanþelor de frânare. Opriþi
indicatorul de poziţie anvelopă cu
ºi verificaþi anvelopele cât mai
presiune scăzută nu se aprind.
curând posibil. Umflaþi anvelopele la
2.Indicatorul de defecţiune TPMS
presiunea recomandatã pe plãcuþa
rămâne aprins după ce clipeşte
de identificare a vehiculului sau pe
aproximativ 1 minut.
eticheta cu informaþii despre
3.Indicatorul de poziţie anvelopă cu
presiunea în anvelope, amplasatã în
presiune scăzută rămâne aprins.
partea exterioarã a stâlpului central
de pe partea ºoferului. Dacã nu
puteþi ajunge la vulcanizare sau dacã
6 17
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 18
În situaţii de urgenţă
Indicator defecþiune
ATENÞIE AVERTISMENT - TPMS (sistem de
Iarna sau pe vreme rece, defecþiuni provocate de monitorizare presiune
indicatorul presiune scãzutã în presiunea scãzutã în anvelope)
anvelope s-ar putea aprinde Presiunea semnificativ mai
dacã presiunea în anvelope a scãzutã în anvelope poate
fost reglatã la valoarea Indicatorul de defecþiune TPMS se
destabiliza vehiculul ºi aprinde dupã ce clipeºte aproximativ
recomandatã atunci când afarã favorizeazã pierderea
era cald. Acest lucru nu 1 minut, dacã sistemul de
controlului asupra acestuia ºi monitorizare a presiunii în anvelope
înseamnã cã TPMS este defect, creºterea distanþelor de frânare.
deoarece temperatura mai este defect. Dacã sistemul poate
Continuarea cãlãtoriei cu detecta corespunzãtor o avertizare
scãzutã provoacã o scãdere presiune scãzutã în anvelope va
proporþionalã a presiunii în de dezumflare, iar sistemul este
provoca supraîncãlzirea ºi defect, indicatorul de defecþiune
anvelopã. deteriorarea anvelopelor. TPMS rãmâne aprins dupã ce
Când mergeþi dintr-o zonã cu clipeºte timp de aproximativ 1 minut,
vreme caldã într-o zonã cu apoi indicatorul de presiune scãzutã
vreme rece sau invers ori dacã în anvelope se va aprinde. De ex.,
existã variaþii mari de dacã senzorul stânga faþã este
temperaturã, trebuie sã verificaþi defect, indicatorul de defecþiune
presiunea în anvelope ºi sã o TPMS rãmâne aprins dupã ce
ajustaþi la valoarea clipeºte timp de aproximativ 1 minut,
recomandatã. dar dacã anvelopa dreapta faþã,
stânga spate sau dreapta spate este
dezumflatã, indicatoarele anvelopã
cu presiune scãzutã s-ar putea
aprinde împreunã cu indicatorul de
defecþiune TPMS.
Verificaþi cât mai curând posibil
vehiculul la un dealer autorizat
HYUNDAI pentru a determina cauza
problemei.
6 18
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 19
În situaţii de urgenţă
6 19
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 20
În situaţii de urgenţă
ATENÞIE
Dacã vehiculul este echipat cu
TPMS, nu utilizaþi substanþe de
reparare a penelor de cauciuc
altele decât kitul de depanare
anvelope aprobat de HYUNDAI.
Astfel senzorii de presiune se
pot deteriora.
6 20
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 21
În situaţii de urgenţă
DACÃ AVEÞI O PANÃ DE CAUCIUC (CU KIT DE DEPANARE ANVELOPE, DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)
ca etanºarea sã nu fie completã.
Pierderea de presiune a anvelopei poate
afecta negativ performanþele acesteia.
Din acest motiv trebuie sã evitaþi
bruscarea volanului sau alte manevre
periculoase, în special dacã vehiculul
este foarte încãrcat sau dacã este
tractatã o remorcã.
Kitul de depanare anvelope nu este
proiectat sau destinat a fi o metodã de
reparaþie permanentã ºi trebuie utilizat
OVF061010 OEL069019 numai pentru o singurã anvelopã.
Înainte de a utiliza kitul de depanare Introducere Instrucþiunile vã prezintã pas cu pas
anvelope, citiþi instrucþiunile de cum se etanºeazã temporar fisura,
Cu ajutorul kitului de depanare anvelope simplu ºi fiabil.
utilizare ale acestuia. vã puteþi continua cãlãtoria chiar dacã
vehiculul a suferit o panã de cauciuc. Citiþi secþiunea „Note privind
(1) Compresor utilizarea în siguranþã a kitului de
(2) Recipient cu etanºeizator Sistemul cu compresor ºi etanºeizator depanare anvelope”.
sigileazã eficient ºi rapid majoritatea
fisurilor anvelopelor unui automobil,
provocate de cuie sau obiecte similare AVERTISMENT
ºi umflã anvelopa. Nu utilizaþi kitul de depanare
anvelope dacã o anvelopã este foarte
Dupã ce vã asiguraþi cã anvelopa este deterioratã, rulând cu anvelopa pe
etanºeizatã corespunzãtor, conduceþi jantã sau cu presiune insuficientã.
cu atenþie (pânã la 200 km (120 mile)),
cu o vitezã maximã de 80 km/h (50 Kitul de depanare anvelope
mph) pentru a ajunge la un dealer de poate etanºa numai fisurile din
vehicule sau la o vulcanizare, în zona profilului anvelopei.
vederea înlocuirii anvelopei. Din motive de siguranþã, fisurile
Uneori, mai ales în cazul fisurilor mari din zona talonului anvelopei nu
sau a deteriorãrii talonului, este posibil trebuie reparate.
6 21
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 22
În situaţii de urgenţă
AVERTISMENT
• Înainte de a utiliza kitul de
depanare anvelope, respectaþi
instrucþiunile de pe recipientul
cu etanºeizator.
• Îndepãrtaþi eticheta cu restricþia
de vitezã de pe recipientul cu
etanºeizator ºi lipiþi-o pe volan.
OEL069020
• Observaþi data expirãrii
recipientului cu etanºeizator.
Componentele kitului de depanare anvelope
0. Etichetã restricþie de vitezã 3. Conectori ºi cablu pentru
1. Recipient cu etanºeizator ºi conectarea directã la prizã
etichetã restricþie de vitezã 4. Suport pentru recipientul cu etanºeizator
2. Furtun de umplere de la 5. Compresor
recipientul cu etanºeizator la roatã 6. Buton pornit/oprit
7. Manometru pentru afiºarea
presiunii în anvelopã
6 22
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 23
În situaţii de urgenţă
6 23
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 24
În situaţii de urgenţă
AVERTISMENT AVERTISMENT
Presiunea de umflare a anvelopei
Nu lãsaþi compresorul sã
trebuie sã fie de cel puþin 200 kPa
funcþioneze mai mult de 10
(29 psi). În caz contrar, nu vã
minute; în caz contrar, acest se va
continuaþi cãlãtoria. Solicitaþi
supraîncãlzi ºi s-ar putea defecta.
ajutorul unui serviciu de asistenþã
rutierã sau de tractare.
6 24
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 25
În situaţii de urgenţă
Note privind utilizarea în siguranþã deoarece s-ar putea supraîncãlzi. Date tehnice
a kitului de depanare anvelope • Nu utilizaþi kitul de depanare anvelope Tensiune sistem: 12 V CC
• Parcaþi vehiculul la marginea drumului dacã temperatura exterioarã este mai Tensiune de lucru: 10 - 15 V CC
pentru a putea folosi kitul de depanare micã de -30 °C (-22 °F). Intensitate curent: max. 15 A
anvelope fãrã a stânjeni traficul. • Nu utilizaþi etanºeizatorul dupã data de Temperaturã de utilizare:
Amplasaþi triunghiul reflectorizant într-un expirare de pe eticheta recipientului.
loc vizibil pentru a avertiza participanþii -30 ~ +70 °C (-22 ~ +158 °F)
la trafic de locaþia dvs. • Nu lãsaþi la îndemâna copiilor. Presiune max. de lucru:
• Pentru a vã asigura cã vehiculul nu ATENÞIE 6 bari (87 psi)
se va deplasa, chiar dacã vehiculul Kitul de depanare anvelope reprezintã Dimensiune
este pe un drum destul de drept, o metodã temporarã de reparare a Compresor: 168 x 150 x 68 mm
trageþi întotdeauna frâna de mânã. anvelopei, iar acesta trebuie verificatã (6,6 x 5,9 x 2,7 in.)
• Utilizaþi kitul de depanare anvelope doar de cãtre un dealer autorizat HYUNDAI Recipient cu etanºeizator:
pentru etanºarea/umflarea anvelopelor cât mai curând posibil.
automobilelor. Nu îl utilizaþi pentru 104 x o 85 mm
motociclete, biciclete sau pentru orice (4,1 x o 3,3 in.)
alte tipuri de anvelope. AVERTISMENT Greutate compresor:
• Nu îndepãrtaþi orice obiecte strãine Reparaþi anvelopa cât mai curând 1.05 kg (2,31 lbs)
- cum ar fi cuie sau ºuruburi - care posibil. Dupã umflarea folosind Volum etanºeizator:
au penetrat anvelopa. TMK, anvelopa se poate dezumfla
în orice moment. 300 ml (18,3 cu. in.)
• Înainte de a utiliza kitul de depanare
anvelope, citiþi mãsurile de precauþie de ] NOTÃ
pe recipientul cu etanºeizator!
ATENÞIE Etanşeizatorul şi piesele de schimb pot fi
• Cu condiþia ca vehiculul sã fie în -TPMS (dacã existã în dotare) achiziţionate şi înlocuite la un dealer de
exterior, lãsaþi motorul pornit. În caz La utilizare kitului de depanare vehicule sau la o vulcanizare autorizată.
contrar, utilizarea compresorului ar anvelope, etanºeizatorul poate Recipientele cu etanşeizator goale pot fi
putea provoca descãrcarea bateriei. deteriora senzorul de presiune. tratate ca deşeuri menajere. Reziduul lichid
• Nu lãsaþi niciodatã kitul de depanare anvelope Dupã utilizarea kitului de provenit de la etanşeizator trebuie aruncat
nesupravegheat în timp ce este utilizat. depanare anvelope, adresaþi-vã de dealerul de vehicule sau de vulcanizare
• Nu lãsaþi compresorul sã meargã unui dealer autorizat HYUNDAI ori în conformitate cu reglementările locale
mai mult de 10 min. o datã, pentru verificarea vehiculului. de aruncare a deşeurilor.
6 25
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 26
În situaţii de urgenţă
TRACTARE
tractarea unei remorci, consultaþi
capitolul 5 „Tractare remorcã”.
OED066012 OED066014
Serviciu de tractare
Dacã trebuie sã tractaþi vehiculul, vã ATENÞIE
recomandãm sã apelaþi la un dealer • Nu tractaþi vehiculul cu spatele la
autorizat HYUNDAI sau la o companie direcþia de deplasare ºi cu roþile
de tractare. Pentru a preveni deteriorarea din faþã pe sol, deoarece vehiculul
vehiculului, ridicarea ºi tractarea s-ar putea defecta.
vehiculului trebuie efectuate în mod • Nu utilizaþi sisteme de ridicare cu
adecvat. Se recomandã folosirea unei cabluri. Folosiþi echipament de
platforme sau a echipamentelor de ridicare a roþilor sau o platformã.
ridicare a roþilor.
Pentru informaþii suplimentare legate de
6 26
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 27
În situaţii de urgenţă
ATENÞIE
Dacã nu treceþi schimbãtorul de OVF061014
viteze în punctul N (neutru), n Spate
transmisia se poate defecta. OVF061013
6 27
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 28
În situaţii de urgenţă
6 28
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 29
În situaţii de urgenţă
6 29
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 30
În situaţii de urgenţă
6 30
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 1
Întreþinere 7
Siguranţe / 7-71
Becuri / 7-85
Întreţinere aspect / 7-99
Sistem de control al emisiilor / 7-105
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 2
Întreţinere
COMPARTIMENT MOTOR
n Motor pe benzinã (1,6 l)
h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit faþã de cel din imagine. OVF071002
7 2
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 3
Întreţinere
h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit faþã de cel din imagine. OVF071001
7 3
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 4
Întreţinere
h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit faþã de cel din imagine.
OVF071003
7 4
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 5
Întreţinere
LUCRÃRI DE ÎNTREÞINERE
Trebuie sã procedaþi cu maximã atenþie Rãspunderea proprietarului Mãsuri de precauþie la
când executaþi lucrãri de întreþinere sau întreþinerea efectuatã de
verificare a vehiculului pentru a nu-l proprietar
deteriora ºi a nu vã rãni. ] NOTÃ
Întreţinerea şi reviziile periodice sunt Întreþinerea incorectã sau incompletã
Vã recomandãm insistent sã vã adresaþi poate provoca probleme. Aceastã
unui dealer autorizat HYUNDAI ori de responsabilitatea proprietarului.
secþiune oferã instrucþiuni doar pentru
câte ori întâmpinaþi dificultãþi la efectuarea operaþiunilor uºoare de
efectuarea lucrãrilor de întreþinere sau la Va trebui sã pãstraþi documentele care
demonstreazã efectuarea întreþinere.
verificarea vehiculului.
corespunzãtoare a întreþinerii vehiculului, Aºa cum am explicat în aceastã
Un dealer autorizat HYUNDAI dispune secþiune, anumite proceduri pot fi
de tehnicieni instruiþi în fabricã ºi de conform programului de revizie periodicã
prezentat în tabelele din paginile efectuate doar de un dealer autorizat
piese originale HYUNDAI pentru HYUNDAI, cu scule speciale.
repararea corespunzãtoare a vehiculului. urmãtoare. Aceste informaþii vã sunt
Pentru sfaturi pertinente ºi servicii de necesare pentru a stabili dacã lucrãrile
calitate, consultaþi un dealer autorizat de service ºi întreþinere respectã ] NOTÃ
HYUNDAI. cerinþele impuse de garanþiile Întreţinerea necorespunzătoare,
vehiculului. efectuată de proprietar pe cont propriu
Service-ul incomplet, inadecvat sau
insuficient poate provoca probleme de Informaþii detailate cu privire la garanþie în timpul perioadei de garanţie, poate
funcþionare vehiculului care pot duce la veþi gãsi în Carnetul de service. afecta acoperirea garanţiei. Pentru mai
defecþiuni, producerea de accidente sau multe detalii, citiţi instrucţiunile
rãniri. Reparaþiile ºi reglajele necesare ca separate din Carnetul de service,
urmare a întreþinerii inadecvate sau a furnizat odată cu vehiculul. Dacă aveţi
neefectuãrii lucrãrilor de întreþinere nu întrebări cu privire la procedurile de
sunt acoperite de garanþie. service sau de întreţinere, adresaţi-vă
Vã recomandãm ca pentru întreþinerea ºi unui dealer autorizat HYUNDAI.
repararea vehiculului sã apelaþi la un
dealer autorizat HYUNDAI. Dealerii
autorizaþi HYUNDAI respectã
standardele înalte de calitate HYUNDAI
în efectuarea lucrãrilor de service ºi
beneficiazã de asistenþã tehnicã
HYUNDAI pentru a vã oferi satisfacþie
deplinã.
7 5
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 6
Întreţinere
7 6
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 7
Întreţinere
7 7
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 8
Întreţinere
Cel puþin o datã pe lunã: Cel puþin de douã ori pe an Cel puþin o datã pe an:
• Verificaþi nivelul lichidului de rãcire (adicã primãvara ºi toamna): • Curãþaþi caroseria ºi orificiile de
motor. • Verificaþi dacã nu existã scurgeri sau scurgere de pe uºi.
• Verificaþi funcþionarea tuturor lãmpilor deteriorãri ale furtunurilor de la • Ungeþi ºi verificaþi balamalele uºilor ºi
exterioare, inclusiv a stopurilor, radiator, la sistemul de încãlzire sau ale capotei.
semnalizatoarelor ºi luminilor de sistemul de aer condiþionat. • Ungeþi încuietorile ºi dispozitivele de
avarie. • Verificaþi funcþionarea ºtergãtoarelor ºi blocare.
• Verificaþi presiunea în anvelope, spãlãtoarelor de parbriz. Curãþaþi • Ungeþi chederele de cauciuc ale uºilor.
inclusiv în anvelopa roþii de rezervã. lamele ºtergãtoarelor cu o cârpã • Verificaþi sistemul de aer condiþionat.
curatã, umezitã cu lichid de spãlare.
• Verificaþi nivelul lichidului de
• Verificaþi unghiul farurilor. servodirecþie.
• Verificaþi toba de eºapament, þevile de • Verificaþi ºi ungeþi timoneria ºi
eºapament, apãrãtoarele ºi clemele de comenzile transmisiei automate.
fixare.
• Curãþaþi bateria ºi bornele.
• Verificaþi starea ºi funcþionarea
centurilor de siguranþã cu prindere în 3 • Verificaþi nivelul lichidului de frânã (ºi
puncte. de ambreiaj).
• Verificaþi uzura anvelopelor ºi
strângerea piuliþelor de roatã.
7 8
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 9
Întreţinere
REVIZII PERIODICE
Respectaþi intervalele normale de Dacã vehiculul dvs. este folosit în astfel
întreþinere dacã vehiculul nu este folosit în de condiþii, trebuie verificat, reparat sau
urmãtoarele condiþii. În caz contrar, realimentat mai des decât în cazul
respectaþi intervalele indicate în Intervalelor normale de revizie. Dupã
„Întreþinerea în condiþii dificile de utilizare”. perioada sau distanþa menþionatã în
• Deplasarea repetatã pe distanþe tabel, continuaþi sã respectaþi intervalele
scurte. de revizie recomandate.
• Deplasarea în zone cu mult praf sau
nisip.
• Folosirea intensivã a frânelor.
• Deplasarea în zone unde s-au aplicat
materiale corozive, ca de exemplu
sare.
• Deplasarea în teren accidentat sau
noroios.
• Deplasarea în zone montane.
• Utilizarea îndelungatã a motorului la
turaþii mici sau la ralanti.
• Deplasarea pe perioade lungi la
temperaturi scãzute sau/ºi în condiþii
de umiditate extremã.
• Mai mult de 50% din trasee sunt
parcurse în oraº în condiþii de trafic
aglomerat, la temperaturi de peste
32°C (90°F).
7 9
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 10
Întreţinere
INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L)
(NUMAI PENTRU EUROPA)
Pentru a asigura o funcþionarea corespunzãtoare a sistemului de control al emisiilor, trebuie efectuate urmãtoarele lucrãri de
întreþinere. Pentru a beneficia de garanþie, pãstraþi documentele justificative. Dacã se indicã atât kilometrajul cât ºi intervalul de
timp, momentul reviziei va fi stabilit conform primei condiþii îndeplinite.
*1 : Verificaþi nivelul uleiului de motor ºi eventualele scurgeri la fiecare *7 : Filtrul de combustibil nu necesitã întreþinere, însã se recomandã
500 de km (350 de mile) sau înainte de a porni la un drum lung. verificarea periodicã a acestuia, deoarece intervalul de revizie
*2 : Acest interval de revizie depinde de calitatea depinde de calitatea combustibilului. Dacã survin probleme
combustibilului. Este valabil doar dacã se foloseºte un grave cum ar fi restricþionarea debitului de combustibil,
combustibil care corespunde standardului <„EN590 sau funcþionare neregulatã, pierderi de putere, pornire greoaie etc.,
echivalent”>. Dacã specificaþiile motorinei nu corespund înlocuiþi imediat filtrul de combustibil, indiferent de intervalul de
standardului EN590, trebuie înlocuit conform intervalului de revizie ºi consultaþi un dealer autorizat HYUNDAI pentru detalii.
revizie pentru condiþii de rulare dificile. *8 : Lichidul transmisiei manuale trebuie schimbat de fiecare
*3 : Dacã uleiul recomandat nu este disponibil, faceþi schimbul datã când transmisia a fost scufundatã în apã.
de ulei ºi filtru ulei de motor la fiecare 20.000 km sau 12 luni. *9 : Verificaþi rola întinzãtoare ºi rola de ghidaj a curelei de transmisie,
*4 : Dacã uleiul ºi filtrul de ulei recomandate nu sunt disponibile, precum ºi fulia alternatorului ºi reparaþi sau înlocuiþi, dacã este cazul.
faceþi schimbul de ulei ºi filtru ulei de motor la fiecare 15.000 **10 : Când adãugaþi lichid de rãcire, folosiþi numai apã deionizatã sau
km sau 12 luni. platã ºi nu amestecaþi niciodatã apã durã în lichidul de rãcire
*5 : Nivelul uleiului de motor trebuie verificat ºi completat existent din fabricã. Un amestec de lichid de rãcire
periodic. Utilizarea cu o cantitate insuficientã de ulei poate necorespunzãtor poate provoca defectarea gravã a motorului.
provoca defectarea motorului, iar aceastã defecþiune nu *11 : Verificaþi dacã nu existã zgomot excesiv la supape ºi/sau vibraþii ale
este acoperitã de garanþie. motorului ºi reglaþi, dacã este cazul. Aceastã operaþiune trebuie
*6 : Acest interval de revizie depinde de calitatea efectuatã de cãtre un dealer autorizat HYUNDAI.
combustibilului. Este valabil doar dacã se foloseºte un *12 : Dacã nu este disponibilã benzinã de calitate sau un echivalent
combustibil care corespunde standardului <„EN590 sau care conþine aditivi ºi care respectã standardele europene
echivalent”>. Dacã specificaþiile motorinei nu corespund privind combustibilul (EN228) sau echivalente, se recomandã
standardului EN590, schimbul de ulei trebuie efectuat mai folosirea unei sticle de aditiv. Aditivii sunt disponibili la dealerul
frecvent. Dacã survin probleme grave, cum ar fi autorizat HYUNDAI, împreunã cu informaþiile privind utilizarea
restricþionarea debitului de combustibil, funcþionare acestora. Nu amestecaþi cu alþi aditivi.
neregulatã, pierderi de putere, pornire greoaie etc., înlocuiþi
imediat filtrul de combustibil, indiferent de intervalul de *13 : Condusul pe temperaturi mai mari de 40 °C (104 °F) sau
revizie ºi consultaþi un dealer autorizat HYUNDAI pentru deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mile/h)
detalii. trebuie sã se conformeze condiþiilor dificile de utilizare.
7 10
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 11
Întreţinere
INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAI
PENTRU EUROPA) (CONT.)
7 11
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 12
Întreţinere
INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAI
PENTRU EUROPA) (CONT.)
60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni (Continuare)
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Înlocuire filtru de aer
existã în dotare) q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare stare baterie q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
(60,000 km (40,000 miles) sau 24 de luni)
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6
(60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni)
q Înlocuire bujii (Nichel) (benzinã)
q Verificare planetare ºi burdufuri
q Verificare sistem de rãcire
q Verificare sistem de evacuare (Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare pivoþi suspensie faþã ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare filtru de combustibil *7 q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12
(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil
(benzinã, diesel)
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil
q Verificare lichid transmisie manualã (dacã existã în dotare) *8
q Verificare frânã de mânã
(60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil)
(60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare furtun vapori ºi buºon rezervor de combustibil
(Continuare)
7 12
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 13
Întreţinere
INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAI
PENTRU EUROPA) (CONT.)
90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
existã în dotare) q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
q Verificare stare baterie q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6
(90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni)
q Verificare sistem de rãcire
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã (Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
(90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni) ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare planetare ºi burdufuri q Verificare curea de transmisie (diesel) *9
q Verificare sistem de evacuare (Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 48 de luni
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare pivoþi suspensie faþã
q Verificare curea de transmisie (benzinã) *9
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil (diesel) (Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni
q Verificare frânã de mânã ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
(90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni)
q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil)
(90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni)
q Verificare joc supape (1,6 benzinã) *11
(Continuare)
7 13
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 14
Întreţinere
INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAI
PENTRU EUROPA) (CONT.)
120.000 km (80.000 mile) sau 96 de luni (Continuare)
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Înlocuire filtru de aer
existã în dotare) q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare stare baterie q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
(120.000 km (80.000 mile) sau 48 de luni)
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
(120.000 km (80.000 mile) sau 48 de luni) q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6
7 14
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 15
Întreţinere
INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAI
PENTRU EUROPA) (CONT.)
150.000 km (100.000 mile) sau 120 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
existã în dotare) q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
q Verificare stare baterie q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6
(150.000 km (100.000 mile) sau 60 de luni) q Înlocuire bujii (Iridiu) (benzinã)
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã q Verificare sistem de rãcire
(150.000 km (100.000 mile) sau 60 de luni) (Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare planetare ºi burdufuri
q Verificare curea de transmisie (diesel) *9
q Verificare sistem de evacuare
(Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare pivoþi suspensie faþã ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil (diesel) q Verificare curea de transmisie (benzinã) *9
q Verificare frânã de mânã (Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni
(150.000 km (100.000 mile) sau 60 de luni) ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12
(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil)
(150.000 km (100.000 mile) sau 60 de luni)
(Continuare)
7 15
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 16
Întreţinere
INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAI
PENTRU EUROPA) (CONT.)
180.000 km (120.000 mile) sau 144 de luni (Continuare)
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Înlocuire filtru de aer
existã în dotare) q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare stare baterie q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
(180.000 km (120.000 mile) sau 72 de luni)
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
(180.000 km (120.000 mile) sau 72 de luni) q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6
q Verificare planetare ºi burdufuri q Înlocuire bujii (Nichel) (benzinã)
q Verificare sistem de evacuare q Verificare sistem de rãcire
(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare pivoþi suspensie faþã
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare filtru de combustibil (benzinã) *7
q Verificare curea de transmisie (diesel) *9
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil
(Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 48 de luni
(benzinã, diesel)
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil
q Verificare curea de transmisie (benzinã) *9
q Verificare lichid transmisie manualã (dacã existã în dotare) *8 (Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni
q Verificare frânã de mânã ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
(180.000 km (120.000 mile) sau 72 de luni)
q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil)
(180.000 km (120.000 mile) sau 72 de luni)
q Verificare joc supape (1,6 benzinã) *11
q Verificare furtun vapori ºi buºon rezervor de combustibil
(Continuare)
7 16
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 17
Întreţinere
INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAI
PENTRU EUROPA) (CONT.)
210.000 km (140.000 mile) sau 168 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Verificare sistem de rãcire
existã în dotare) (Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare stare baterie
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne q Verificare curea de transmisie (diesel) *9
(210.000 km (140.000 mile) sau 84 de luni) (Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 48 de luni
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
(210.000 km (140.000 mile) sau 84 de luni) q Verificare curea de transmisie (benzinã) *9
(Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni
q Verificare planetare ºi burdufuri
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare sistem de evacuare
q Înlocuire lichid de rãcire *10
q Verificare pivoþi suspensie faþã (Prima datã la 210.000 km (120.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil (diesel) ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare frânã de mânã q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12
(210.000 km (140.000 mile) sau 84 de luni) (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil)
(210.000 km (140.000 mile) sau 84 de luni)
q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13
(Continuare)
7 17
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 18
Întreţinere
INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAI
PENTRU EUROPA) (CONT.)
240.000 km (160.000 mile) sau 192 de luni (Continuare)
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Înlocuire filtru de aer
existã în dotare) q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare stare baterie q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
(240.000 km (160.000 mile) sau 96 de luni)
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
(240.000 km (160.000 mile) sau 96 de luni) q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6
q Înlocuire bujii (Nichel) (benzinã)
q Verificare planetare ºi burdufuri
q Verificare sistem de rãcire
q Verificare sistem de evacuare
(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare pivoþi suspensie faþã ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare filtru de combustibil (benzinã) *7 q Verificare curea de transmisie (diesel) *9
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil (Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 48 de luni
(benzinã, diesel) ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare curea de transmisie (benzinã) *9
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil
(Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni
q Verificare lichid transmisie manualã (dacã existã în dotare) *8 ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare frânã de mânã q Înlocuire lichid de rãcire *10
(240.000 km (160.000 mile) sau 96 de luni) (Prima datã la 210.000 km (120.000 mile) sau 48 de luni
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12
q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil) (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
(240.000 km (160.000 mile) sau 96 de luni)
q Verificare furtun vapori ºi buºon rezervor de combustibil Nicio verificare, nu este necesarã întreþinerea
(Continuare) q Lichid de transmisie automatã
7 18
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 19
Întreţinere
*1 : Dacã uleiul ºi filtrul de ulei recomandate nu sunt disponibile, faceþi schimbul de ulei ºi filtru ulei de motor la fiecare 7.500 km sau 6 luni.
*2 : Dacã uleiul recomandat nu este disponibil, faceþi schimbul de ulei ºi filtru ulei de motor la fiecare 10.000 km sau 6 luni.
7 19
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 20
Întreţinere
OPERAÞIE DE CONDIÞII
ELEMENT DE REVIZIE INTERVALE DE REVIZIE
REVIZIE DE RULARE
Discuri, plãcuþe, etrieri ºi pistonaºe de Verificaþi mai des în funcþie
I C, D, E, G, H
frânã de stare
Verificaþi mai des în funcþie
Frânã de mânã I C, D, G, H
de stare
Verificaþi mai des în funcþie C, D, E, F,
Planetare ºi burdufuri I
de stare G, H, I, J, K
Înlocuiþi mai des în funcþie
Filtru de polen (dacã existã în dotare) R C, E, G
de stare
7 20
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 21
Întreţinere
*1 : Verificaþi rola întinzãtoare ºi rola de ghidaj a curelei de *7 : Dacã uleiul ºi filtrul de ulei recomandate nu sunt disponibile,
transmisie, precum ºi fulia alternatorului ºi reparaþi sau faceþi schimbul de ulei ºi filtru ulei de motor la fiecare 7.500
înlocuiþi, dacã este cazul. km sau 6 luni.
*2 : Verificaþi nivelul uleiului de motor ºi eventualele scurgeri la *8 : Filtrul de combustibil nu necesitã întreþinere, însã se
fiecare 500 de km (350 de mile) sau înainte de a porni la un recomandã verificarea periodicã a acestuia, deoarece
drum lung. intervalul de revizie depinde de calitatea combustibilului.
*3 : Condusul pe temperaturi mai mari de 40 °C (104 °F) sau Dacã survin probleme grave cum ar fi restricþionarea
deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mile/h) debitului de combustibil, funcþionare neregulatã, pierderi de
trebuie sã se conformeze condiþiilor dificile de utilizare. putere, pornire greoaie etc., înlocuiþi imediat filtrul de
*4 : Dacã nu este disponibilã benzinã de calitate sau un combustibil, indiferent de intervalul de revizie ºi consultaþi
echivalent care conþine aditivi ºi care respectã standardele un dealer autorizat HYUNDAI pentru detalii.
europene privind combustibilul (EN228) sau echivalent, se **9 : Când adãugaþi lichid de rãcire, folosiþi numai apã deionizatã
recomandã folosirea unei sticle de aditiv. Aditivii sunt sau platã ºi nu amestecaþi niciodatã apã durã în lichidul de
disponibili la dealerul autorizat HYUNDAI, împreunã cu rãcire existent din fabricã. Un amestec de lichid de rãcire
informaþiile privind utilizarea acestora. Nu amestecaþi cu alþi necorespunzãtor poate provoca defectarea gravã a
aditivi motorului.
*5 : Pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de *10 : Lichidul transmisiei manuale trebuie schimbat de fiecare
termen atunci când faceþi alte operaþiuni. datã când transmisia a fost scufundatã în apã.
*6 : Nivelul uleiului de motor trebuie verificat ºi completat
periodic. Utilizarea cu o cantitate insuficientã de ulei poate
provoca defectarea motorului, iar aceastã defecþiune nu
este acoperitã de garanþie.
7 21
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 22
Întreţinere
q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne q Adãugare aditivi combustibil - cu excepþia Europei *4
(La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
q Verificare planetare ºi burdufuri
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare pivoþi suspensie faþã
q Verificare frânã de mânã
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu
q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
(Continuare)
7 22
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 23
Întreţinere
Întreţinere
q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) q Adãugare aditivi combustibil - cu excepþia Europei *4
(La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
q Verificare planetare ºi burdufuri
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare pivoþi suspensie faþã
q Verificare frânã de mânã
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
q Înlocuire filtru de aer
q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
(Continuare)
7 24
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 25
Întreţinere
q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) - q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor
cu excepþia Europei - pentru Orientul Mijlociu, Brazilia, Libia *2 *6 *7
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni*3)
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
q Înlocuire filtru de combustibil *8
q Verificare curea de transmisie *1
q Verificare planetare ºi burdufuri q Înlocuire filtru de aer rezervor de combustibil - cu excepþia
Europei
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare sistem de rãcire
q Verificare pivoþi suspensie faþã
(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil - pentru Europa q Adãugare aditivi combustibil - cu excepþia Europei *4
q Verificare frânã de mânã (La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
q Verificare lichid transmisie manualã (dacã existã în dotare) *10
q Verificare furtun vapori ºi buºon rezervor de combustibil
(Continuare)
7 25
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 26
Întreţinere
q Adãugare aditivi combustibil - pentru Europa *4 q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor
- cu excepþia Orientului Mijlociu, Braziliei, Libiei *2 *6 *7
q Verificare filtru de aer - cu excepþia Chinei, Orientului
Mijlociu q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor
- pentru Orientul Mijlociu, Brazilia, Libia *2 *6 *7
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni3)
existã în dotare)
q Verificare stare baterie q Înlocuire bujii - cu excepþia Chinei
(La fiecare 40.000 km (25.000 mile) *5)
q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne
q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) q Adãugare aditivi combustibil - cu excepþia Europei *4
(La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
q Verificare planetare ºi burdufuri
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare pivoþi suspensie faþã
q Verificare frânã de mânã
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
q Înlocuire filtru de aer - pentru China, Orientul Mijlociu
q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
(Continuare)
7 26
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 27
Întreţinere
7 27
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 28
Întreţinere
7 28
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 29
Întreţinere
7 29
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 30
Întreţinere
Operaþie de
Element de revizie Intervale de revizie Condiþii de rulare
revizie
7 30
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 31
Întreţinere
Operaþie de
Element de revizie Intervale de revizie Condiþii de rulare
revizie
Verificaþi mai des în funcþie
Discuri, plãcuþe, etrieri ºi pistonaºe de frânã I C, D, E, G, H
de condiþii
Verificaþi mai des în funcþie
Frânã de mânã I C, D, G, H
de condiþii
Verificaþi mai des în funcþie C, D, E, F,
Planetare ºi burdufuri I
de condiþii G, H, I, J, K
Înlocuiþi mai des în funcþie
Filtru de polen (dacã existã în dotare) R C, E, G
de condiþii
7 31
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 32
Întreţinere
*1 : Verificaþi nivelul uleiului de motor ºi eventualele scurgeri la operaþiune trebuie efectuatã de cãtre un dealer autorizat
fiecare 500 de km (350 de mile) sau înainte de a porni la un HYUNDAI.
drum lung. *6 : Lichidul transmisiei manuale trebuie schimbat de fiecare
*2 : La condusul pe timp de varã la temperaturi mai mari de datã când transmisia a fost scufundatã în apã.
40 °C (104 °F - ARABIA SAUDITÃ, EAU, OMAN, KUWEIT, *7 : Filtrul de combustibil nu necesitã întreþinere, însã se
BAHRAIN, QATAR, IRAN, YEMEN ETC) sau deplasarea recomandã verificarea periodicã a acestuia, deoarece
cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mile/h) trebuie sã se intervalul de revizie depinde de calitatea combustibilului.
conformeze condiþiilor dificile de utilizare. Dacã survin probleme grave cum ar fi restricþionarea
*3 : Acest interval de revizie depinde de calitatea debitului de combustibil, funcþionare neregulatã, pierderi de
combustibilului. Este valabil doar dacã se foloseºte un putere, pornire greoaie etc., înlocuiþi imediat filtrul de
combustibil care corespunde standardului <„EN590 sau combustibil, indiferent de intervalul de revizie ºi consultaþi
echivalent”>. Dacã specificaþiile motorinei nu corespund un dealer autorizat HYUNDAI pentru detalii.
standardului EN590, trebuie înlocuit conform intervalului de **8 : Când adãugaþi lichid de rãcire, folosiþi numai apã deionizatã
revizie pentru condiþii dificile de utilizare. sau platã ºi nu amestecaþi niciodatã apã durã în lichidul de
Dacã survin probleme grave cum ar fi restricþionarea rãcire existent din fabricã. Un amestec de lichid de rãcire
debitului de combustibil, funcþionare neregulatã, pierderi necorespunzãtor poate provoca defectarea gravã a
de putere, pornire greoaie etc., înlocuiþi imediat filtrul de motorului.
combustibil, indiferent de intervalul de revizie ºi consultaþi *9 : Verificaþi rola întinzãtoare ºi rola de ghidaj a curelei de
un dealer autorizat HYUNDAI pentru detalii transmisie, precum ºi fulia alternatorului ºi reparaþi sau
*4 : Nivelul uleiului de motor trebuie verificat ºi completat înlocuiþi, dacã este cazul.
periodic. Utilizarea cu o cantitate insuficientã de ulei poate *10 : Pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de
provoca defectarea motorului, iar aceastã defecþiune nu termen atunci când faceþi alte operaþiuni.
este acoperitã de garanþie.
*5 : Verificaþi dacã nu existã zgomot excesiv la supape ºi/sau
vibraþii ale motorului ºi reglaþi, dacã este cazul. Aceastã
7 32
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 33
Întreţinere
INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI) (CONT.)
15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni
q Verificare filtru de aer - cu excepþia Orientului Mijlociu q Verificare filtru de aer - cu excepþia Orientului Mijlociu
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã
existã în dotare) existã în dotare)
q Verificare stare baterie q Verificare stare baterie
q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne
q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
q Verificare planetare ºi burdufuri q Verificare planetare ºi burdufuri
q Verificare sistem de evacuare q Verificare sistem de evacuare
q Verificare pivoþi suspensie faþã q Verificare pivoþi suspensie faþã
q Verificare frânã de mânã q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil) q Verificare frânã de mânã
q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare) q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor * * * *
1 2 3 4 q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu
(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni) q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
q Înlocuire cartuº filtru de combustibil *3
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor *1 *2 *3 *4
(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)
7 33
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 34
Întreţinere
INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI) (CONT.)
45.000 km (30.000 mile) sau 36 de luni 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Verificare filtru de aer - cu excepþia Orientului Mijlociu
existã în dotare) q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã
q Verificare stare baterie existã în dotare)
q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne q Verificare stare baterie
q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare planetare ºi burdufuri q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
q Verificare sistem de evacuare q Verificare planetare ºi burdufuri
q Verificare pivoþi suspensie faþã q Verificare sistem de evacuare
q Verificare frânã de mânã q Verificare pivoþi suspensie faþã
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri q Verificare buºon rezervor de combustibil
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil) q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil
q Înlocuire filtru de aer q Verificare frânã de mânã
q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare) q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor *1 *2 *3 *4 q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni) q Verificare lichid transmisie manualã *6 (dacã existã în
dotare)
(Continuare)
7 34
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 35
Întreţinere
INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI) (CONT.)
(Continuare) 75.000 km (50.000 mile) sau 60 de luni
q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu q Verificare filtru de aer - cu excepþia Orientului Mijlociu
q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare) q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã
q Înlocuire cartuº filtru de combustibil *3 existã în dotare)
q Înlocuire filtru de aer rezervor de combustibil q Verificare stare baterie
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor * * * *
1 2 3 4
q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne
(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni) q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare sistem de rãcire q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare planetare ºi burdufuri
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare curea de transmisie *9
(Prima datã la 80.000 km (50.000 mile) sau 48 de luni q Verificare pivoþi suspensie faþã
ulterior, la fiecare 20.000 km (12.500 mile) sau 24 de luni) q Verificare frânã de mânã
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu
q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor *1 *2 *3 *4
(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)
q Verificare curea de transmisie *9
(Prima datã la 80.000 km (50.000 mile) sau 48 de luni
ulterior, la fiecare 20.000 km (12.500 mile) sau 24 de luni)
7 35
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 36
Întreţinere
INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI) (CONT.)
90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni (Continuare)
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Înlocuire filtru de aer
existã în dotare) q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
q Verificare stare baterie q Înlocuire cartuº filtru de combustibil *3
q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne q Verificare sistem de rãcire
q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) (Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor *1 *2 *3 *4
q Verificare planetare ºi burdufuri
(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare curea de transmisie *9
q Verificare pivoþi suspensie faþã (Prima datã la 80.000 km (50.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil ulterior, la fiecare 20.000 km (12.500 mile) sau 24 de luni)
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil
q Verificare frânã de mânã
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
(Continuare)
7 36
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 37
Întreţinere
INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI) (CONT.)
105.000 km (70.000 mile) sau 84 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer - cu excepþia Orientului Mijlociu q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor *1 *2 *3 *4
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã (La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)
existã în dotare) q Verificare curea de transmisie *9
q Verificare stare baterie (Prima datã la 80.000 km (50.000 mile) sau 48 de luni
ulterior, la fiecare 20.000 km (12.500 mile) sau 24 de luni)
q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne
q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
q Verificare planetare ºi burdufuri
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare pivoþi suspensie faþã
q Verificare frânã de mânã
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu
q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
(Continuare)
7 37
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 38
Întreţinere
INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI) (CONT.)
120.000 km (80.000 mile) sau 96 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer - cu excepþia Orientului Mijlociu q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
existã în dotare) q Înlocuire cartuº filtru de combustibil *3
q Verificare stare baterie q Înlocuire filtru de aer rezervor de combustibil
q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne q Înlocuire lichid de rãcire *8
q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) (Prima datã la 210.000 km (120.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de
luni*10)
q Verificare planetare ºi burdufuri
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor *1 *2 *3 *4
q Verificare sistem de evacuare
(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)
q Verificare pivoþi suspensie faþã
q Verificare sistem de rãcire
q Verificare buºon rezervor de combustibil (Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare frânã de mânã q Verificare curea de transmisie *9
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri (Prima datã la 80.000 km (50.000 mile) sau 48 de luni
ulterior, la fiecare 20.000 km (12.500 mile) sau 24 de luni)
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
q Verificare lichid transmisie manualã *6 (dacã existã în dotare)
(Continuare)
Nicio verificare, nu este necesarã întreþinerea
q Lichid de transmisie automatã
7 38
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 39
Întreţinere
ÎNTREÞINERE ÎN CONDIÞII DIFICILE DE UTILIZARE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI)
La vehiculele exploatate în condiþii dificile de utilizare, elementele urmãtoare trebuie supuse mai des reviziei tehnice.
Pentru intervalele de revizie corespunzãtoare, consultaþi tabelul de mai jos.
R: Înlocuire I: Verificaþi ºi dacã este cazul reglaþi, remediaþi, curãþaþi sau înlocuiþi
Operaþie de
Element de revizie Intervale de revizie Condiþii de rulare
revizie
La fiecare 5.000 km (3.000 mile) sau A, B, C, F, G,
Ulei ºi filtru ulei de motor R
6 luni H, I, J, K, L
Înlocuiþi mai des în funcþie
Filtru de aer R C, E
de condiþii
Înlocuiþi mai des în funcþie
Bujii R B, H
de condiþii
Lichid de transmisie manualã (dacã existã în
R La fiecare 120,000 km (80,000 miles) C, D, E, G, H, I, K
dotare)
Lichid de transmisie automatã (dacã existã în A, C, D, E, F,
R La fiecare 90.000 km (60.000 mile)
dotare) G, H, I, K
Verificaþi mai des în funcþie
Casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri I C, D, E, F, G
de condiþii
Verificaþi mai des în funcþie
Pivoþi suspensie faþã I C, D, E, F, G
de condiþii
7 39
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 40
Întreţinere
Operaþie de
Element de revizie Intervale de revizie Condiþii de rulare
revizie
Verificaþi mai des în funcþie
Discuri, plãcuþe etrieri ºi pistonaºe de frânã I C, D, E, G, H
de condiþii
Verificaþi mai des în funcþie
Frânã de mânã I C, D, G, H
de condiþii
Verificaþi mai des în funcþie C, D, E, F,
Planetare ºi burdufuri I
de condiþii G, H, I, K
Înlocuiþi mai des în funcþie
Filtru de polen (dacã existã în dotare) R C, E, G
de condiþii
7 40
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 41
Întreţinere
7 41
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 42
Întreţinere
7 42
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 43
Întreţinere
7 43
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 44
Întreţinere
ULEI DE MOTOR
4. Scoateþi joja, curãþaþi-o ºi introduceþi-o
din nou complet.
5. Scoateþi din nou joja ºi verificaþi nivelul
uleiului. Nivelul trebuie sã se situeze
între gradaþiile F ºi L.
ATENÞIE
• Nu completaþi cu prea mult ulei
de motor. S-ar putea ca motorul
sã se defecteze.
• Atunci când completaþi nivelul
OVF071004 sau faceþi schimbul de ulei de OVF071005
motor aveþi grijã sã nu vãrsaþi ulei.
Verificare nivel ulei de motor Dacã vãrsaþi ulei în
Dacã se situeazã în apropierea gradaþiei
1. Asiguraþi-vã cã vehiculul este amplasat L, completaþi cu ulei pânã la gradaþia F.
compartimentul motor, ºtergeþi Nu umpleþi excesiv.
pe o suprafaþã planã. imediat.
2. Porniþi motorul ºi lãsaþi-l sã se
încãlzeascã pânã la temperatura Pentru a împiedica scurgerea uleiului
normalã de funcþionare. pe componentele motorului, utilizaþi o
ATENÞIE - motor diesel pâlnie.
3. Opriþi motorul ºi aºteptaþi câteva
minute (aproximativ 5 minute) pentru Adãugarea unei cantitãþi prea mari
ca uleiul sã revinã în baia de ulei. de ulei de motor poate provoca Folosiþi numai ulei de motor specificat.
autoaprinderea periculoasã datoritã (Consultaþi „Lubrifianþi recomandaþi ºi
efectului de supra-umplere. Acest capacitãþi” din capitolul 8.)
AVERTISMENT lucru poate provoca defectarea
- furtun radiator motorului însoþitã de creºterea
Fiþi foarte atenþi sã nu atingeþi bruscã a turaþiei acestuia, zgomot la
furtunul radiatorului când verificaþi aprindere ºi emisii de fum alb.
sau completaþi nivelul uleiul de
motor, deoarece acesta poate fi
suficient de fierbinte pentru a vã arde.
7 44
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 45
Întreţinere
LICHID DE RÃCIRE
Schimb ulei ºi filtru ulei de motor Sistemul de rãcire sub presiune dispune Verificare nivel lichid de rãcire
Faceþi schimbul de ulei ºi filtru ulei de de un rezervor care conþine lichid de
motor la un dealer autorizat HYUNDAI, rãcire antigel valabil tot anul. Vasul de
expansiune este umplut fabricã.
AVERTISMENT
conform programului de întreþinere Demontare buºon de
prezentat la începutul acestei secþiuni. Verificaþi concentraþia lichidului de rãcire
ºi protecþia cu antigel cel puþin o datã pe radiator
an, la începutul iernii ºi înainte de a
cãlãtori în zone cu climã rece.
• Nu încercaþi sã demontaþi
buºonul radiatorului dacã
motorul este pornit sau dacã este
fierbinte. În caz contrar, sistemul
de rãcire ºi motorul se pot
deteriora ºi în plus vã puteþi rãni
grav, datoritã eliberãrii aburului
sau lichidului fierbinte.
• Opriþi motorul ºi aºteptaþi pânã
se rãceºte. Fiþi foarte atenþi când
demontaþi buºonul radiatorului.
Înfãºuraþi un prosop gros în jurul
AVERTISMENT buºonului ºi rotiþi-l încet în sens
Uleiul de motor uzat poate cauza antiorar, pânã la prima oprire.
iritaþii sau cancer al pielii, dacã intrã în Daþi-vã de-o parte ºi aºteptaþi
contact cu pielea o perioadã pânã la eliberarea presiunii din
îndelungatã de timp. Uleiul de motor sistemul de rãcire. Când sunteþi
uzat conþine substanþe chimice care, siguri cã toatã presiunea a fost
în experienþele de laborator, a dus la eliberatã, apãsaþi pe buºon
îmbolnãvirea de cancer a animalelor. folosind un prosop gros ºi
Protejaþi-vã întotdeauna pielea continuaþi sã-l rotiþi în sens
spãlându-vã bine pe mâini cu apã antiorar pânã la demontarea
caldã ºi sãpun cât mai repede posibil completã.
dupã ce aþi umblat cu ulei uzat. (Continuare)
7 45
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 46
Întreţinere
7 46
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 47
Întreţinere
ATENÞIE
Puneþi o bucatã de material sau o
cârpã mai groasã în jurul buºonului
radiatorului înainte de a completa
cu lichid de rãcire, pentru a
OVF071007 împiedica lichidul de rãcire sã se
scurgã pe componentele motorului,
ca de exemplu pe alternator.
AVERTISMENT
Buºon radiator
AVERTISMENT
- lichid de rãcire
• Nu introduceþi lichid de rãcire
Nu demontaþi buºonul radiatorului sau antigel în rezervorul
dacã motorul ºi radiatorul sunt lichidului de spãlare.
fierbinþi. Lichidul de rãcire ºi aburul
• Lichidul de rãcire poate obtura
fierbinte poate fi aruncat cu
vizibilitatea când este pulverizat
presiune afarã, provocând rãniri
pe parbriz, provocând astfel
grave.
pierderea controlului vehiculului
sau poate deteriora vopseaua ºi
ornamentele.
7 47
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 48
Întreţinere
LICHID DE FRÂNÃ/AMBREIAJ
Înainte de a scoate buºonul rezervorului
ºi de a completa nivelul lichidului de AVERTISMENT
frânã, curãþaþi zona din jurul buºonului - lichid de frânã
pentru a preveni contaminarea lichidului. Când înlocuiþi sau adãugaþi lichid
Dacã nivelul este scãzut, completaþi cu de frânã, manevraþi-l cu grijã. Fiþi
lichid pânã la gradaþia MAX. Nivelul atenþi sã nu vinã în contact cu
scade în funcþie de distanþa parcursã. ochii. Dacã totuºi acest lucru se
Aceasta este o stare normalã, asociatã întâmplã, spãlaþi-vã imediat pe ochi
cu uzura plãcuþelor de frânã. Dacã cu o multã apã curatã. Adresaþi-vã
nivelul lichidului este foarte scãzut, cât mai curând posibil unui medic
verificaþi sistemul de frânare la un dealer pentru a vã face un control la ochi.
autorizat HYUNDAI.
OVF071008
Verificare nivel lichid de frânã Folosiþi numai lichid de frânã specificat. ATENÞIE
Verificaþi periodic nivelul lichidului din (Consultaþi „Lubrifianþi recomandaþi ºi
Aveþi grijã ca lichidul de frânã sã nu
rezervor. Nivelul lichidului trebuie sã se capacitãþi” din capitolul 8.)
intre în contact cu vopseaua
situeze între gradaþiile MAX ºi MIN de pe caroseriei, deoarece aceasta se va
partea lateralã a rezervorului. Nu amestecaþi niciodatã tipuri diferite de deteriora. Lichidul de frânã care a
lichid. fost expus la aer o perioadã
îndelungatã de timp nu trebuie
folosit, deoarece calitatea acestuia
AVERTISMENT nu mai poate fi garantatã. Va trebui
- pierdere lichid de frânã aruncat în mod corespunzãtor. Nu
folosiþi lichid de calitate
În cazul în care sistemul de frânare
necorespunzãtoare. Dacã doar
necesitã completarea frecventã a
câteva picãturi de ulei mineral, cum
lichidului, vehiculul trebuie
ar fi uleiul de motor, ajung în
verificat la un dealer autorizat
sistemul de frânare, componentele
HYUNDAI.
sistemului se pot deteriora.
7 48
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 49
Întreţinere
LICHID DE SPÃLARE
AVERTISMENT
- lichid de rãcire
• Nu introduceþi lichid de rãcire
sau antigel în rezervorul
lichidului de spãlare.
• Lichidul de rãcire poate obtura
vizibilitatea când este pulverizat
pe parbriz, provocând astfel
pierderea controlului vehiculului
sau poate deteriora vopseaua ºi
ornamentele.
OVF071009
• Lichidul de spãlare parbriz
Verificare nivel lichid de spãlare conþine alcool ºi în anumite
Verificaþi nivelul lichidului din rezervorul condiþii, poate lua foc. Nu
lichidului de spãlare ºi completaþi, dacã permiteþi apropierea cu scântei
este cazul. sau cu flacãrã de rezervorul
De asemenea, adãugaþi lichid de spãlare spãlãtorului. Vehiculul s-ar putea
dacã indicatorul de avertizare nivel deteriora ºi pasagerii s-ar putea
scãzut lichid de spãlare se aprinde în rãni.
cadrul grupului de instrumente. • Lichidul de spãlare parbriz este
Dacã lichidul de spãlare nu este otrãvitor pentru oameni ºi
disponibil, poate fi folositã ºi apã. Totuºi, animale. Este foarte periculos
la temperaturi scãzute folosiþi lichid de dacã este înghiþit; se va evita
spãlare pentru vreme rece, pentru a contactul cu pielea. Acesta poate
preveni îngheþul lichidului. provoca rãnirea gravã sau
decesul.
7 49
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 50
Întreţinere
7 50
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 51
Întreţinere
FILTRU DE AER
Înlocuire filtru 1. Slãbiþi clemele de prindere a capacului 2. ªtergeþi interiorul filtrului de aer.
Dacã este cazul, filtrul trebuie înlocuit; filtrului de aer ºi deschideþi capacul. 3. Înlocuiþi filtrul de aer.
acesta nu trebuie spãlat. 4. Fixaþi capacul cu clemele de prindere.
La verificarea cartuºului filtrant puteþi
curãþa filtrul.
Curãþaþi filtrul folosind aer comprimat.
7 51
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 52
Întreţinere
7 52
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 53
Întreţinere
7 53
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 54
Întreţinere
OVF071015 OHG070041
3. Demontaþi carcasa filtrului de polen în 4. Înlocuiþi filtrul de polen.
timp ce apãsaþi pe dispozitivul de 5. Reasamblaþi procedând în ordinea
blocare de pe partea dreaptã a inversã demontãrii.
capacului.
] NOTÃ
Când înlocuiţi filtrul de polen, montaţi-l
corespunzător. În caz contrar, sistemul
va face zgomot şi eficienţa sa va fi
redusă.
7 54
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 55
Întreţinere
LAME ªTERGÃTOARE
Murdãrirea parbrizului sau a lamelor Înlocuire lame
ºtergãtoarelor cu substanþe strãine poate Dacã ºtergãtoarele nu mai curãþã
reduce eficienþa ºtergãtoarelor. Sursele corespunzãtor, este posibil ca lamele
frecvente de murdãrie sunt insectele sau acestora sã se fi uzat sau rupt.
rãºina ºi ceara fierbinte utilizate de unele
spãlãtorii auto. Dacã ºtergãtoarele nu
curãþã, curãþaþi geamul ºi lamele ATENÞIE
ºtergãtoarelor cu o soluþie de curãþat de Pentru a preveni deteriorarea
calitate sau cu detergent moale, apoi braþelor ºtergãtoarelor ºi a altor
clãtiþi bine cu apã curatã. componente, nu manevraþi
ºtergãtoarele manual.
ATENÞIE
1JBA5122 Pentru a preveni deteriorarea
lamelor ºtergãtoarelor, nu utilizaþi
ATENÞIE
Verificare lame Folosirea unor lame pentru
benzinã, kerosen, diluant sau alþi
] NOTÃ solvenþi pe sau în apropierea ºtergãtoare necorespunzãtoare
Ceara fierbinte din comerţ folosită de acestora. poate provoca defectarea
spălătoriile auto automate îngreunează ºtergãtoarelor sau funcþionarea
curăţarea parbrizului. defectuoasã a acestora.
7 55
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 56
Întreţinere
7 56
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 57
Întreţinere
OED076040 OED076041
Lamã ºtergãtor de lunetã 2. Montaþi ansamblul nou al lamei
1. Ridicaþi braþul ºtergãtorului ºi scoateþi introducând partea centralã în fanta
ansamblul lamei. braþului ºtergãtorului pânã auziþi un
clic.
3. Asiguraþi-vã cã ansamblul lamei este
bine fixat trãgând uºor de lamã.
Pentru a preveni defectarea braþelor
ºtergãtoarelor ºi a altor componente,
apelaþi la un dealer HYUNDAI în vederea
înlocuirii lamelor ºtergãtoarelor.
7 57
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 58
Întreţinere
BATERIA
(Continuare)
AVERTISMENT
- pericole baterie Dacã electrolitul pãtrunde
La manevrarea bateriei, în ochi, spãlaþi ochii cu apã
respectaþi întotdeauna curatã cel puþin 15 minute
instrucþiunile urmãtoare. ºi adresaþi-vã imediat unui
medic.
Nu vã apropiaþi de baterie Dacã electrolitul intrã în
cu þigãri aprinse sau cu alte contact cu pielea, spãlaþi bine
surse de flacãrã sau de zona atinsã. Dacã simþiþi
scântei. durere sau o senzaþie de
Hidrogenul este un gaz arsurã, consultaþi imediat
OVF071017 foarte inflamabil ºi este sfatul medicului.
Pentru eficienþã maximã a întotdeauna prezent în Protejaþi-vã ochii când
bateriei celulele bateriei, putând încãrcaþi bateria sau lucraþi
provoca o explozie. în apropierea acesteia.
• Fixaþi bine bateria.
• Pãstraþi curat ºi uscat capacul bateriei. Nu lãsaþi bateria la Dacã lucraþi în spaþii
• Pãstraþi bornele ºi racordurile curate, îndemâna copiilor, închise, aveþi grijã ca
bine strânse ºi ungeþi bornele cu deoarece conþine ACID acestea sã fie ventilate.
vaselinã. SULFURIC, extrem de O baterie casatã
• Clãtiþi imediat electrolitul vãrsat cu o coroziv. Acidul bateriei nu necorespunzãtor poate
soluþie de apã ºi bicarbonat de sodiu. trebuie sã intre în contact afecta mediul înconjurãtor
cu pielea, ochii sau hainele Pb ºi sãnãtatea oamenilor.
• Dacã vehiculul nu va fi condus o
sau cu vopseaua Casaþi bateria în
perioadã îndelungatã de timp,
vehiculului. conformitate cu legile sau
deconectaþi cablurile bateriei.
(Continuare) reglementãrile locale.
(Continuare)
7 58
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 59
Întreţinere
7 59
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 60
Întreţinere
(Continuare)
Elemente de resetat
• Deconectaþi redresorul Dupã deconectarea bateriei,
procedând astfel. echipamentele electrice trebuie resetate.
1. Opriþi redresorul de la • Deschidere/închidere automatã
întrerupãtor. geamuri (consultaþi capitolul 4)
2. Deconectaþi cablul negativ al • Trapã de plafon (consultaþi capitolul 4)
redresorului de la borna • Computer de bord (consultaþi capitolul
negativã a bateriei. 4)
3. Deconectaþi cablul pozitiv al • Sistem de climatizare (consultaþi
redresorului de la borna capitolul 4)
pozitivã a bateriei. • Ceas (consultaþi capitolul 4)
• Înainte de efectuarea unor lucrãri • Sistem audio (consultaþi capitolul 4)
de întreþinere sau de încãrcare a
bateriei, dezactivaþi toate
accesoriile ºi opriþi motorul.
• La deconectarea bateriei, borna
negativã trebuie deconectatã
prima ºi reconectatã ultima.
7 60
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 61
Întreţinere
Jante ºi anvelope
Îngrijire anvelope
Pentru o întreþinere AVERTISMENT
corespunzãtoare, pentru siguranþã ºi - presiune prea redusã în
pentru un consum redus de anvelope
combustibil, trebuie menþinutã Presiunea prea redusã în
întotdeauna presiunea recomandatã anvelope (70 kPa (10 psi) sau
în anvelope ºi trebuie respectate mai mult) poate provoca
limitele de încãrcare ºi de distribuire supraîncãlzirea ºi explozia
a sarciniiii. acesteia, desprinderea
profilului ºi alte defecþiuni, care
pot conduce la pierderea
Presiune recomandatã în
OVF081002 controlului asupra vehiculului
anvelopele reci
ºi la rãniri grave sau chiar
Presiunea în toate anvelopele Toate specificaþiile (dimensiuni ºi
fatale. Riscul este mult mai
(inclusiv în anvelopa roþii de rezervã) presiuni) pot fi regãsite pe o etichetã
mare pe vreme cãlduroasã ºi la
trebuie verificatã când anvelopele de pe vehicul.
deplasarea prelungitã cu viteze
sunt reci. „Anvelope reci” înseamnã mari.
cã vehiculul nu a fost condus cel
puþin trei ore sau a fost condus mai
puþin de 1,6 km (1 milã).
Menþineþi presiunea în anvelope
recomandatã pentru a obþine un
comportament ºi o manevrabilitate
optime ale vehiculului ºi o uzurã
minimã a anvelopelor.
Pentru presiunea de umflare
recomandatã, consultaþi „Jante ºi
anvelope” în capitolul 8.
7 61
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 62
Întreţinere
7 62
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 63
Întreţinere
7 63
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 64
Întreţinere
Rotaþie anvelope Cu roatã de rezervã de dimensiuni normale Ori de câte ori efectuaþi rotaþia
(dacã existã în dotare) anvelopelor, verificaþi starea
Pentru a egaliza uzura profilului, se
recomandã schimbarea prin rotaþie a discurilor ºi plãcuþelor de frânã.
anvelopelor la fiecare 12.000 km
(7.500 mile) sau mai repede în cazul ] NOTÃ
unei uzuri inegale. Efectuaţi rotaţia anvelopelor
În timpul rotaþiei verificaþi ca roþile sã radiale, care au un model asimetric
fie echilibrate corespunzãtor. al profilului, numai de pe faţă pe
În momentul rotaþiei verificaþi dacã S2BLA790 spate şi nu de pe dreapta pe stânga.
Fãrã roatã de rezervã
existã urme de uzurã inegalã sau de
deteriorare. Uzura anormalã este AVERTISMENT
provocatã de obicei de presiune
incorectã în anvelope, geometrie sau • La rotaþia anvelopelor, nu
echilibrare incorectã a roþilor, frânare folosiþi o roatã de rezervã
bruscã ºi negocierea în forþã a compactã.
virajelor. Verificaþi ca profilul • În niciun caz nu combinaþi
anvelopei sã nu prezinte umflãturi anvelope cu profil radial ºi cu
sau protuberanþe. Dacã prezintã S2BLA790A profil longitudinal.
astfel de deteriorãri, înlocuiþi Anvelope cu profil direcþional (dacã Manevrabilitatea va avea de
anvelopa. Înlocuiþi anvelopa dacã existã în dotare) suferit ºi rezultatul poate fi
pânza sau armãtura metalicã devin decesul, rãnirea gravã sau
vizibile. Dupã rotaþie reglaþi pierderi materiale.
presiunea în anvelope la valoarea
specificatã ºi verificaþi dacã piuliþele
de roatã sunt bine strânse.
Consultaþi „Jante ºi anvelope” în
capitolul 8. CBGQ0707A
7 64
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 65
Întreţinere
7 65
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 66
Întreţinere
7 66
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 67
Întreţinere
7 67
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 68
Întreţinere
Întreţinere
7 69
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 70
Întreţinere
7 70
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 71
Întreţinere
SIGURANÞE
n Tip lamelã Sistemul electric al vehiculului este
protejat împotriva suprasarcinilor AVERTISMENT
electrice cu siguranþe. - înlocuire siguranþe
Acest vehicul dispune de 3 (sau 4) • Nu înlocuiþi niciodatã o siguranþã
panouri de siguranþe, unul localizat sub cu altceva decât cu altã siguranþã
Normalã Arsã planºa de bord, la nivelul genunchilor de aceeaºi intensitate.
n Tip cartuº
ºoferului, iar celãlalt în compartimentul • O siguranþã de intensitate mai
motor, lângã baterie. mare poate provoca defecþiuni ºi
Dacã o lampã, un accesoriu sau un posibil incendiu.
comandã nu funcþioneazã, verificaþi • Nu montaþi niciodatã o sârmã sau
siguranþa corespunzãtoare. Dacã s-a ars folie de aluminiu în locul
o siguranþã, înseamnã cã elementul din siguranþei, chiar ºi temporar.
interior este topit. Sârma poate provoca defecþiuni
Dacã sistemul electric nu funcþioneazã, grave ale sistemului electric ºi un
Normalã Arsã
verificaþi mai întâi panoul de siguranþe posibil incendiu.
n Tip siguranþã complexã
din habitaclu.
Înlocuiþi întotdeauna o siguranþã arsã cu
una nouã de aceeaºi intensitate.
Dacã ºi siguranþa înlocuitã se arde, ATENÞIE
înseamnã cã existã o problemã la Nu folosiþi ºurubelniþe sau alte
sistemul electric. Evitaþi sã folosiþi obiecte metalice pentru a demonta
sistemul respectiv ºi adresaþi-vã imediat siguranþe deoarece se poate
unui dealer autorizat HYUNDAI. produce un scurtcircuit ºi se poate
Vehiculul foloseºte trei tipuri de defecta sistemul.
Normalã Arsã
siguranþe: tip lamelã pentru intensitate
mai micã, tip cartuº ºi siguranþã pentru
intensitate mai mare.
Normalã Arsã
OVF071101
7 71
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 72
Întreţinere
OVF071018 OVF071019
7 72
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 73
Întreţinere
OVF071020
Numai motor diesel ATENÞIE
Dupã verificarea siguranþelor din
Comutator siguranþe compartimentul motor, puneþi
Lãsaþi întotdeauna comutatorul capacul panoului de siguranþe ºi
siguranþelor în poziþia ON (activat). asiguraþi-l cu clemele de fixare. În
Dacã treceþi comutatorul în poziþia OFF caz contrar, se poate produce o
(dezactivat), unele echipamente cum ar fi defecþiune electricã, ca urmare a
sistemul audio ºi ceasul digital trebuie pãtrunderii apei în interior.
resetate, iar telecomanda (sau cheia
inteligentã) s-ar putea sã nu funcþioneze
corespunzãtor.
OVF071023
Înlocuire siguranþe panou
ATENÞIE compartiment motor
În timpul deplasãrii, lãsaþi 1. Opriþi motorul ºi ceilalþi consumatori de
întotdeauna comutatorul curent.
siguranþelor în poziþia ON (activat).
2. Demontaþi capacul panoului de
siguranþe, apãsând clemele ºi ridicând
capacul.
7 73
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 74
Întreţinere
] NOTÃ
Dacă siguranţa complexă sau siguranţa
principală s-a ars, consultaţi un dealer
autorizat HYUNDAI.
OVF071024 OLM079025
Siguranþã principalã Siguranþã complexã
Dacã siguranþa principalã s-a ars, trebuie Dacã siguranþa complexã s-a ars, trebuie
înlocuitã astfel: înlocuitã astfel:
1. Opriþi motorul. 1. Opriþi motorul.
2. Deconectaþi borna negativã a bateriei. 2. Deconectaþi borna negativã a bateriei.
3. Deºurubaþi piuliþele indicate în 3. Demontaþi panoul siguranþelor de pe
imaginea de mai sus. partea dreaptã a compartimentului
4. Înlocuiþi siguranþa cu una nouã de motorului.
aceeaºi intensitate. 4. Deºurubaþi piuliþele indicate în
imaginea de mai sus.
5. Montaþi siguranþa procedând în ordine 5. Înlocuiþi siguranþa cu una nouã de
inversã. aceeaºi intensitate.
6. Montaþi siguranþa procedând în ordine
inversã.
7 74
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 75
Întreţinere
OVF071025/OVF071026/OVF071028/OVF071027
] NOTÃ
Nu toate descrierile siguranţelor din acest manual se potrivesc la vehiculul dvs. Acestea sunt corecte la momentul tipăririi.
La verificarea cutiei cu siguranţe, consultaţi eticheta de pe aceasta.
7 75
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 76
Întreţinere
7 76
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 77
Întreţinere
Intensitate Denumire
Nr. Simbol Componentã protejatã
siguranþã siguranþã
Releu geamuri electrice stânga, comutator principal geamuri electrice,
13 25A P/WDW LH modul de siguranþã geamuri electrice ºofer/pasager,
modul de siguranþã geam electric stânga spate, comutator geam electric stânga spate
Releu de deschidere hayon, încuietoare capotã portbagaj (SEDAN),
14 10A PDM 1 încuietoare acþionatã electric hayon/încuietoare hayon (WAGON),
cutie cu relee ICM (releu de blocare/deblocare buºon rezervor de combustibil)
Releu geam electric dreapta, comutator principal geamuri electrice, comutator geam
19 25A P/WDW RH electric pasager, modul de siguranþã geam electric ºofer/pasager, modul de siguranþã
geam electric dreapta spate, comutator geam electric dreapta spate
Modul de comandã cheie inteligentã, comutator buton de pornire/oprire, modul
20 10A PDM 2
imobilizator
Mâner exterior cheie inteligentã ºofer/pasager, oglindã reglabilã electric ºofer/pasager,
21 7,5A MODULE 5 unitate flapsuri de aer active, sistem de încãlzire scaun spate stânga/dreapta, senzor
fotocelulã ºi lumini automate, comutator mod sport, solenoid cheie
7 77
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 78
Întreţinere
Intensitate Denumire
Nr. Simbol Componentã protejatã
siguranþã siguranþã
22 20A IG1 Cutie cu siguranþe ºi relee E/R (siguranþã - F27, F28, F29, F30, F31)
28 15A MULTI MEDIA Sistem audio, afiºaj sistem de navigaþie ºi A/V, transformator CC-CC (sistem audio)
Grup de instrumente, modul de monitorizare presiune în anvelope, modul jaluzea spate, senzor
31 7,5A MEMORY 1 de înclinare, modul de comandã A/C, BCM, senzor cu ultrasunete pentru protecþie pãtrundere
prin efracþie, sirenã, modul IMS ºofer, comutator oglinzi retrovizoare exterioare reglabile electric
7 78
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 79
Întreţinere
Intensitate Denumire
Nr. Simbol Componentã protejatã
siguranþã siguranþã
Fãrã pornire de la buton: Cutie cu siguranþe ºi relee E/R (RLY. 8), comutator blocare
37 7,5A START contact, comutator treaptã transmisie
Cu pornire de la buton: ECM/PCM, comutator treaptã transmisie
TRAPÃ DE
38 20A Trapã de plafon panoramicã
PLAFON
7 79
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 80
Întreţinere
8 60A Cutie de conexiuni I/P (IPS 3 (4CH), IPS 4 (4CH), siguranþã - F2/F7/F9/F15)
SIGU-
11 30A Modul frânã de mânã electricã
RANÞÃ
40A (GSL)
12 RLY. 1 (releu C/FAN LO), RLY. 2 (releu C/FAN HI)
50A (DSL)
7 80
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 81
Întreţinere
Intensitate
Nr. Simbol Componentã protejatã
siguranþã
14 15A RLY. 5 (releu claxon), Cutie cu relee ICM (releu dezgheþare parbriz)
SIGU- Cutie de conexiuni I/P (dispozitiv de întrerupere automatã curent rezidual, siguranþã -
20 50A
RANÞÃ F18/F25/F30/F34/F38)
22 10A PCM/ECM
M/T - comutator lampã marºarier, A/T - lampã spate (IN) stânga/dreapta, modul jaluzea spate,
24 10A
afiºaj sistem de navigaþie ºi A/V, oglindã electrocromaticã, modul de comandã IPS
25 15A RLY. 9 (D4FD, releu de pornire), ECM/PCM, senzor debitmetru de aer (D4FD)
7 81
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 82
Întreţinere
Intensitate
Nr. Simbol Componentã protejatã
siguranþã
G4FD : ECM
29 15A
G4NA/G4NC : PCM (A/T), ECM (M/T)
30 10A SPARE
G4FD : ECM
G4NA : releu pompã de combustibil
32 10A
G4NC : releu pompã de combustibil, PCM (A/T), ECM (M/T)
SIGU- D4FD : senzor de nivel ulei, supapã de reglare presiune combustibil
RANÞÃ
33 20A G4NA : bobinã de inducþie #1/ #2/ #3/ #4, condensator
G4FD/D4FD : ECM
34 20A
G4NA/G4NC : PCM (A/T), ECM (M/T)
G4FD : supapã de comandã ulei #1/ #2, senzor de nivel ulei, cutie cu siguranþe ºi relee E/R (RLY. 1)
G4NA/G4NC : supapã de comandã ulei #1/ #2, senzor de poziþie ax cu came
35 10A (admisie/evacuare), cutie cu siguranþe ºi relee E/R (RLY. 1)
D4FD : cutie cu siguranþe ºi relee E/R (RLY. 1), cutie diesel (releu încãlzire PTC #1),
sondã lambda, electrovalvã de comandã VGT
G4FD : sondã lambda (înainte/dupã), electrovalvã sistem de admisie variabilã,
electrovalvã de comandã purjare
36 10A G4NA/G4NC : sondã lambda (înainte/dupã), electrovalvã sistem de admisie variabilã,
electrovalvã de comandã purjare
G4FD : senzor de poziþie ax cu came, electrovalvã de ocolire rãcire EGR, cutie diesel (releu bujii incandescente)
7 82
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 83
Întreţinere
7 83
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 84
Întreţinere
Tip releu
Nr. Denumire releu Tip releu
1 Releu bujii incandescente MUFÃ MINI
2 Releu încãlzire PTC #1 MUFÃ MINI
3 Releu încãlzire PTC #2 MUFÃ MINI
4 Releu încãlzire PTC #3 MUFÃ MINI
7 84
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 85
Întreţinere
BECURI
] NOTÃ
AVERTISMENT ATENÞIE După deplasarea cu viteză mare, pe
- intervenþii la grupul optic Dacã nu dispuneþi de sculele ploaie torenţială sau după spălarea
Înainte de a vã apuca de lucru, necesare, becuri de putere vehiculului, lentilele farurilor şi lămpilor
trageþi bine frâna de mânã, corespunzãtoare ºi experienþã, spate se pot aburi. Această stare este
verificaþi dacã contactul se aflã în adresaþi-vã unui dealer autorizat provocată de diferenţa de temperatură
poziþia LOCK ºi stingeþi luminile, HYUNDAI. În multe cazuri este dificil dintre interiorul şi exteriorul lămpii.
pentru a evita deplasarea de înlocuit becurile, deoarece alte Este o situaţie asemănătoare aburirii pe
neprevãzutã a vehiculului ºi pentru componente ale vehiculului trebuie interior a geamurilor pe timp de ploaie şi
a nu vã arde la degete sau curenta. demontate pentru a putea ajunge la nu indică o problemă. Dacă apa se
acestea. În special dacã trebuie sã scurge în interiorul lămpii, verificaţi
demontaþi grupul optic pentru a vehiculul la un dealer HYUNDAI.
Folosiþi numai becuri de puterea ajunge la becuri. Demontarea
specificatã. /montarea grupului optic poate
provoca deteriorarea vehiculului.
ATENÞIE
Înlocuiþi becul ars cu unul nou de
aceeaºi putere. În caz contrar,
siguranþa ºi cablajul s-ar putea
deteriora.
7 85
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 86
Întreţinere
OVF071030 OVF071056
7 86
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 87
Întreţinere
] NOTÃ
Dacă după remontarea grupului optic
este necesară reglarea unghiului
farurilor, consultaţi un dealer autorizat
HYUNDAI.
OHD076046
OVF071057
AVERTISMENT
- becuri cu halogen Semnalizator
• Becurile cu halogen conþin gaz Urmaþi paºii de la 1 la 4 de pe pagina
presurizat, care explodeazã în anterioarã.
momentul spargerii becului. 5. Demontaþi soclul de pe ansamblu
• Manevraþi-le întotdeauna cu grijã ºi rotindu-l în sens antiorar, pânã când
clemele de pe soclu se aliniazã cu
evitaþi zgârierea sau rãzuirea
canelurile ansamblului.
acestora. Dacã sunt aprinse, evitaþi
contactul cu lichide. Nu atingeþi 6. Scoateþi becul din soclu apãsându-l ºi
niciodatã sticla becului cu mâna rotindu-l uºor în sens antiorar pânã
goalã. Urmele de grãsime pot când clemele de pe bec se aliniazã cu
provoca supraîncãlzirea ºi explozia canelurile de pe soclu. Scoateþi becul
becului. din soclu.
7. Montaþi becul nou introducându-l în
• Dacã un bec s-a crãpat sau s-a ars,
soclu ºi rotindu-l pânã se fixeazã.
înlocuiþi-l imediat ºi aruncaþi-l
respectând protecþia mediului. 8. Montaþi soclul pe ansamblu prin
alinierea clemelor de pe soclu cu
• Protejaþi-vã ochii când înlocuiþi un canelurile de pe ansamblu. Apãsaþi
bec. Lãsaþi becul sã se rãceascã soclul pe ansamblu ºi rotiþi-l în sens
înainte de a-l manevra. orar.
7 87
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 88
Întreţinere
Întreţinere
OVF071050 OVF071051
7 89
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 90
Întreţinere
Punct de reglare
Unitate: mm (in.)
Stare vehicul H1 H2 H3 W1 W2 W3
Fãrã ºofer 736 (28,9) 688 (27,0) 393 (15,4) 1.472 (57,9) 1.186 (46.6) 1.508 (59,3)
Cu ºofer 728 (28,6) 680 (26,7) 385 (15,1) 1.472 (57,9) 1.186 (46.6) 1.508 (59,3)
7 90
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 91
Întreţinere
Axa vehiculului
Linia verticalã a centrului becului farului stânga Linia verticalã a centrului becului farului dreapta
LINIE ÎNTRERUPTÃ
H1 (fazã scurtã)
W1 (fazã scurtã)
SOL
OMD051054L
7 91
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 92
Întreţinere
Axa vehiculului
Linia verticalã a centrului becului farului stânga Linia verticalã a centrului becului farului dreapta
LINIE ÎNTRERUPTÃ
H1 (fazã scurtã)
W1 (fazã scurtã)
SOL
OMD051055L
7 92
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 93
Întreţinere
Axa vehiculului
LINIE ÎNTRERUPTÃ
H3 (proiector de ceaþã)
W3 (proiector de ceaþã)
OMD051056L
Proiectoare de ceaþã
1. Aprindeþi proiectoarele de ceaþã fãrã ca ºoferul sã se afle la bord.
2. Linia întreruptã trebuie sã fie proiectatã în intervalul admis (zona umbritã).
7 93
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 94
Întreţinere
OVF071037
OVF071035 OVF071036
Înlocuire bec semnalizator lateral Înlocuire bec grup optic spate
Dacã becul nu se aprinde, adresaþi-vã (1) Stop pe frânã
unui dealer autorizat HYUNDAI pentru (2) Semnalizator spate
verificarea vehiculului. (3) Lampã marºarier
(4) Poziþie
(5) Lampã de ceaþã (dacã existã în
dotare)
OVF071038
Lampã exterioarã
Semnalizator spate
1. Opriþi motorul.
2. Deschideþi hayonul.
3. Demontaþi capacul.
7 94
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 95
Întreţinere
OVF071039 OVF071040
Lampã interioarã
6. Demontaþi soclul de pe ansamblu 1. Opriþi motorul.
rotindu-l în sens antiorar, pânã când 2. Deschideþi hayonul.
clemele de pe soclu se aliniazã cu 3. Demontaþi capacul de vizitare folosind
canelurile ansamblului. o ºurubelniþã cu cap plat.
7. Scoateþi becul din soclu apãsându-l ºi
rotindu-l uºor în sens antiorar pânã
când clemele de pe bec se aliniazã cu
canelurile de pe soclu. Scoateþi becul
din soclu.
8. Montaþi becul nou introducându-l în
soclu ºi rotindu-l pânã se fixeazã.
9. Montaþi soclul pe ansamblu prin
alinierea clemelor de pe soclu cu
canelurile de pe ansamblu. Apãsaþi
soclul pe ansamblu ºi rotiþi-l în sens
orar.
10. Montaþi la loc grupul optic pe vehicul.
7 95
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 96
Întreţinere
Lampã marºarier
OVF071041 OVF071041
Lampă marşarier Lampă de ceaţă
4. Demontaþi soclul de pe ansamblu 4. Demontaþi ansamblul bec-soclu de pe
rotindu-l în sens antiorar, pânã când carcasã rotind soclul în sens antiorar,
clemele de pe soclu se aliniazã cu pânã când clemele de pe soclu se
canelurile ansamblului. aliniazã cu canelurile de pe ansamblu.
5. Scoateþi becul din soclu apãsându-l ºi 5. Montaþi noul ansamblu bec-soclu pe
rotindu-l uºor în sens antiorar pânã carcasã prin alinierea clemelor de pe
când clemele de pe bec se aliniazã cu soclu cu canelurile de pe carcasã.
canelurile de pe soclu. Scoateþi becul Apãsaþi soclul pe ansamblu ºi rotiþi-l în
din soclu. sens orar.
6. Montaþi becul nou introducându-l în
soclu ºi rotindu-l pânã se fixeazã.
7 96
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 97
Întreţinere
OVF071043 OVF071042
Înlocuire bec al treilea stop pe Înlocuire bec lampã numãr de
frânã spate (dacã existã în înmatriculare
dotare) 1. Opriþi motorul.
Dacã lampa nu se aprinde, adresaþi-vã 2. Slãbiþi ºuruburile de fixare folosind o
unui dealer autorizat HYUNDAI pentru ºurubelniþã cu cap în stea.
verificarea vehiculului. 3. Demontaþi ansamblul becului rotindu-l
în sens antiorar.
4. Scoateþi becul trãgându-l drept în sus.
5. Montaþi un bec nou.
6. Montaþi la loc ansamblul becului
folosind ºuruburile de fixare.
7 97
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 98
Întreţinere
AVERTISMENT
Lampã oglindã de pe parasolar
Înainte de a efectua o operaþie la
Plafonierã lãmpile interioare, verificaþi dacã
n Tip A acestea sunt stinse, pentru a evita
arsurile la nivelul degetelor sau
electrocutarea.
ATENÞIE
n Tip B Procedaþi cu atenþie pentru a nu
deteriora lentilele, clemele ºi
carcasele din plastic.
OVF071046/OXM079041/OVF071044/OVF071045/OVF071047/OHG070038
7 98
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 99
Întreţinere
ÎNTREÞINERE ASPECT
Îngrijire exterior Întreþinere suprafeþe vopsite
Precauþii generale exterior Spălare ATENÞIE
Este foarte important sã respectaþi Pentru a proteja finisajul caroseriei de • Nu folosiþi detergenþi puternici,
indicaþiile de pe etichetele soluþiilor ruginã sau deteriorare, spãlaþi bine ºi chimici sau apã fierbinte ºi nu
chimice de curãþat sau lustruit. Citiþi toate frecvent vehiculul, cel puþin o datã pe spãlaþi vehiculul în lumina directã
atenþionãrile ºi avertizãrile de pe lunã cu apã cãlduþã sau rece. a soarelui sau când caroseria este
etichetã. Dacã vehiculul ruleazã pe drumuri caldã.
accidentate, va trebui spãlat dupã fiecare • Procedaþi cu atenþie atunci când
cãlãtorie. Acordaþi atenþie deosebitã spãlaþi geamurile laterale ale
îndepãrtãrii oricãror depuneri de sare, vehiculului.
murdãrie, noroi sau alte materii strãine. În special dacã folosiþi jet de apã
Asiguraþi-vã cã orificiile de scurgere de sub presiune, apa poate pãtrunde
pe marginile inferioare ale uºilor ºi din pe la geamuri ºi poate uda
praguri sunt libere ºi curate. interiorul.
Insectele, smoala, rãºina, excrementele • Pentru a preveni deteriorarea
de pãsãri, reziduurile industriale ºi alte pieselor din plastic ºi a lãmpilor,
astfel de depuneri pot deteriora nu curãþaþi cu solvenþi chimici sau
vopseaua dacã nu sunt curãþate imediat. cu detergenþi puternici.
Chiar dacã spãlaþi imediat vehiculul cu
apã, s-ar putea ca aceste depuneri sã nu
poatã fi complet îndepãrtate. AVERTISMENT - frâne ude
În acest caz, folosiþi un detergent moale Dupã spãlarea vehiculului,
pentru suprafeþe vopsite. verificaþi frânele în timp ce rulaþi
Clãtiþi bine vehiculul dupã spãlare cu apã încet, pentru a vedea dacã au fost
cãlduþã sau rece. Nu permiteþi uscarea afectate de apã. Dacã performanþa
detergentului pe vopseaua caroseriei. frânelor este afectatã, apãsaþi încet
pedala de frânã în timp ce rulaþi
înainte cu vitezã micã, pentru a le
usca.
7 99
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 100
Întreţinere
7 100
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 101
Întreţinere
7 101
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 102
Întreţinere
Întreþinere jante din aliaj Prevenire coroziune chimicalele de control al prafului, briza
Jantele din aliaj sunt acoperite cu un Protecţia împotriva coroziunii marinã ºi poluarea industrialã.
strat protector transparent. Prin folosirea celor mai avansate
• Nu folosiþi soluþii de curãþat abrazive, tehnologii de asamblare ºi combatere a Umezeala favorizează coroziunea
soluþii de lustruire, solvenþi sau perii din coroziunii, HYUNDAI produce vehicule Umezeala creeazã condiþiile pentru
sârmã pe jantele din aliaj. Acestea pot de cea mai bunã calitate. Aceasta este apariþia coroziunii. De exemplu,
zgâria sau deteriora stratul protector. însã doar o primã condiþie. Pentru ca coroziunea este acceleratã de umiditate
• Folosiþi numai sãpun moale sau vehiculul sã beneficieze de o rezistenþã mare, în special când temperatura este
detergent neutru ºi clãtiþi bine cu apã. împotriva coroziunii pe o perioadã chiar deasupra punctului de îngheþ. În
De asemenea, curãþaþi jantele dupã ce îndelungatã, este nevoie ºi de astfel de situaþii, materialul coroziv este
aþi condus pe drumuri pe care s-a cooperarea ºi asistenþa proprietarului. menþinut în contact cu vehiculul prin
împrãºtiat sare. Acest lucru ajutã la intermediul umezelii care se evaporã
prevenirea coroziunii. Cauze obişnuite ale coroziunii încet.
• Evitaþi spãlarea jantelor într-o Cele mai cunoscute cauze ale coroziunii Noroiul este în special coroziv, deoarece
spãlãtorie care utilizeazã perii ce se vehiculului sunt: se usucã încet ºi þine umezeala în
învârt cu viteze mari. • Sarea de pe drum, praful ºi umezeala contact cu vehiculul. Cu toate cã noroiul
• Nu folosiþi detergenþi acizi. Aceºtia pot acumulate pe planºeu. pare sã fie uscat, poate reþine umezeala
deteriora ºi coroda stratul protector al • Decaparea vopselei sau a straturilor ºi favoriza coroziunea.
jantelor din aliaj. de protecþie din cauza pietrelor, Temperaturile mari pot accelera ºi
abraziunii sau zgârieturilor minore ºi coroziunea pieselor care nu sunt
ciupiturilor, care duc la expunerea ventilate corespunzãtor. Din toate
metalului la factorii de mediu. aceste motive, este important sã pãstraþi
vehiculul curat ºi fãrã acumulãri de noroi
Zone geografice care accentuează sau alte materiale. Aceastã afirmaþie este
coroziunea valabilã ºi pentru planºeul vehiculului.
Dacã locuiþi într-o zonã în care vehiculul
este în permanenþã expus materialelor Pentru a preveni coroziunea
corozive, protecþia împotriva coroziunii Respectând urmãtoarele recomandãri
este foarte importantã. Unele dintre cele puteþi preveni apariþia coroziunii:
mai obiºnuite cauze ale coroziunii
accelerate sunt sarea de pe drum,
7 102
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 103
Întreţinere
7 103
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 104
Întreţinere
7 104
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 105
Întreţinere
7 105
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 106
Întreţinere
3. Sistem de control al gazelor Precauþii privind gazele de • Nu lãsaþi motorul pornit dacã vehiculul
de eºapament eºapament (monoxid de carbon) se aflã în spaþii închise (cum ar fi un
Sistemul de control al gazelor de • Monoxidul de carbon este prezent în garaj), mai mult decât este necesar
eºapament este un sistem foarte eficient gazele de eºapament. De aceea, dacã pentru a-l deplasa în/din acea zonã.
de reducere a emisiilor poluante ºi de simþiþi miros de gaze de eºapament în • Dacã vehiculul este oprit într-o zonã
menþinere a performanþelor vehiculului. interiorul vehiculului, verificaþi-l ºi deschisã pentru mai mult timp ºi cu
reparaþi-l imediat. Dacã suspectaþi motorul pornit, reglaþi sistemul de
Modificãri aduse vehiculului pãtrunderea de gaze de eºapament în ventilaþie (dupã nevoie) pentru a
vehicul, conduceþi cu toate geamurile permite admisia aerului din exterior.
Se interzice modificarea vehiculului. deschise complet. Apelaþi imediat la un
Modificãrile aduse vehiculului dvs. îi pot • Nu rãmâneþi niciodatã timp îndelungat
atelier de service pentru verificarea ºi într-un vehicul parcat sau oprit, cu
afecta performanþele, siguranþa ºi repararea vehiculului.
durabilitatea ºi pot chiar încãlca motorul pornit.
reglementãrile legale cu privire la • Dacã motorul se caleazã sau nu
siguranþã ºi poluare. AVERTISMENT porneºte, nu încercaþi de prea multe
ori sã-l reporniþi deoarece puteþi
Mai mult, defecþiunile sau reducerea - eºapament defecta sistemul de control al emisiilor.
performanþelor nu vor fi acoperite de Gazele de eºapament conþin
garanþie, dacã acestea survin ca urmare monoxid de carbon (CO). Acesta
a modificãrii vehiculului. este un gaz incolor, inodor, toxic ºi
• Dacã folosiþi dispozitive electronice poate provoca decesul dacã este
neautorizate vehiculul s-ar putea sã inhalat. Respectaþi instrucþiunile de
funcþioneze anormal, cablajele s-ar mai jos pentru a evita intoxicarea
putea deteriora, iar bateria s-ar putea cu CO.
sã se descarce sau sã ia foc. Pentru
siguranþa dvs., procedaþi cu atenþie.
7 106
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 107
Întreţinere
Precauþii privind utilizarea Vehiculul dvs. este echipat cu un Filtru de particule (dacã existã în
catalizatorului (dacã existã în dotare) catalizator pentru reducerea emisiilor de dotare)
noxe. Filtrul de particule (DPF) eliminã
Astfel, trebuie respectate urmãtoarele funinginea emisã de vehicul.
AVERTISMENT - incendiu precauþii: Spre deosebire de un filtru de aer de
• Încãlzirea sistemului de evacuare
• Folosiþi numai BENZINÃ FÃRÃ unicã folosinþã, sistemul DPF arde
poate duce la aprinderea
PLUMB pentru motoarele pe benzinã. automat (oxideazã) ºi eliminã funinginea
obiectelor de sub vehicul. Nu
• Dacã sunt semne cã motorul s-a acumulatã, în funcþie de condiþiile de
parcaþi vehiculul, nu lãsaþi
defectat, cum ar fi o reducerea rulare. Cu alte cuvinte, arderea activã
motorul la ralanti ºi nu conduceþi
considerabilã a performanþelor sau comandatã de sistemul de comandã al
peste sau în apropierea
rateuri, nu utilizaþi vehiculul. motorului ºi temperatura ridicatã a
obiectelor inflamabile, cum ar fi
• Nu forþaþi motorul ºi nu-l utilizaþi în mod gazelor de eºapament, ca urmare a
iarbã uscatã, hârtie, frunze etc.
necorespunzãtor. Exemple de utilizare deplasãrii normale/cu vitezã ridicatã,
• Sistemul de evacuare ºi arde ºi eliminã funinginea acumulatã.
catalizatorul sunt foarte fierbinþi necorespunzãtoare: deplasarea vehiculului
din inerþie cu contactul decuplat sau Cu toate acestea, dacã vehiculul
în timp ce motorul este pornit sau
coborârea unor pante abrupte cu vehiculul continuã sã fie condus la viteze mici o
imediat dupã oprirea acestuia. Nu
în vitezã ºi contactul decuplat. perioadã lungã de timp, s-ar putea ca
staþi în preajma sistemului de
• Nu turaþi motorul timp îndelungat (5 funinginea acumulatã sã nu fie eliminatã
evacuare ºi a catalizatorului;
minute sau mai mult). automat, din cauza temperaturii reduse a
puteþi suferi arsuri.
• Nu modificaþi ºi nu umblaþi la niciuna gazelor de eºapament. În aceastã
De asemenea, nu demontaþi situaþie specialã, cantitatea de funingine
deflectorul de cãldurã din jurul dintre componentele motorului sau
sistemului de control al emisiilor. Toate depãºeºte limita de detectare, procesul
sistemului de evacuare, nu de oxidare a funinginii de cãtre sistemul
etanºaþi planºeul vehiculului ºi verificãrile ºi reglajele trebuie efectuate
de cãtre un dealer autorizat HYUNDAI. de comandã a motorului s-ar putea sã nu
nu aplicaþi materiale aibã loc, iar indicatorul de defecþiune s-ar
anticorozive. În anumite condiþii, • Nu conduceþi cu un nivel foarte scãzut putea sã clipeascã.
acestea pot provoca izbucnirea de combustibil în rezervor. Pana de
combustibil poate provoca rateuri ale Dacã lampa de control defecþiuni
unui incendiu.
motorului ºi defectarea catalizatorului. clipeºte, s-ar putea ca aceasta sã se
opreascã dupã ce viteza vehiculului
Nerespectarea acestor precauþii poate depãºeºte 60 km/h (37 mph) sau dacã
provoca defectarea catalizatorului ºi a vehiculul se deplaseazã pentru o
vehiculului. Mai mult, aceste acþiuni pot anumitã perioadã de timp (aproximativ
duce la anularea garanþiilor. 25 de minute) într-o treaptã superioarã
7 107
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 108
Întreţinere
ATENÞIE - motorinã
(dacã este echipat cu DPF)
Pentru vehiculele care dispun de
motor diesel echipat cu DPF se
recomandã folosirea motorinei auto
obiºnuite.
Dacã utilizaþi motorinã cu conþinut
ridicat de sulf (mai mare de 50 ppm)
ºi aditivi neaprobaþi, sistemul DPF
s-ar putea defecta, iar vehiculul ar
putea emite fum de culoare albã.
7 108
VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 1
Dimensiuni / 8-2
Motor / 8-2
Putere becuri / 8-3
Jante şi anvelope / 8-4
Greutate şi volum / 8-4
Uleiuri recomandate şi capacităţi / 8-5
Serie de şasiu (VIN) / 8-8
Etichetă de identificare vehicul / 8-8
Etichetă specificaţii şi presiune în anvelope / 8-9
Serie motor / 8-9
Etichetă marcaj E / 8-10
DIMENSIUNI MOTOR
Articol mm (in) Articol 1,6 benzinã 2,0 benzinã 1,7 diesel
Lungime totalã 4770 (187,7) Cilindree cmc 1999 1685
1591 (97,08)
Lãþime totalã 1815 (71,4) (cu. in) (121,9) (102,8)
Înãlþime totalã 1470 (57,8) Alezaj x cursã mm 77 x 85,44 81 x 97 77,2 x 90
205/60R16 1591 (62,6) (in.) (3,03x3,36) (3,18x3,81) (3,04x3,54)
Ecartament faþã 215/50R17 Ordinea la aprindere 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
1579 (62,1)
225/45R18 Nr. de cilindri 4, în linie 4, în linie 4, în linie
205/60R16 1597 (62,8)
Ecartament spate 215/50R17
1585 (62,4)
225/45R18
Ampatament 2770 (109,0)
8 2
VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 3
PUTERE BECURI
Bec Putere Tip bec
Fazã scurtã 55 sau 35 (HID sau AFLS) H7S sau D1S
Faruri
Fazã lungã 55 H7L
Faruri adaptive 55 H7L
Lampã dedicatã LED LED
Faþã
Semnalizatoare faþã 21 PY21W
Poziþii LED LED
Semnalizatoare laterale LED LED
Proiectoare de ceaþã 35 H8L
Lampã de ceaþã 21 H21W
Poziþii ºi stopuri pe frânã (exterior) LED LED
Semnalizatoare spate (exterior) 21 PY21W
Spate Poziþii spate (interior) LED LED
Lãmpi marºarier (interior) 16 W16W
Al treilea stop pe frânã spate LED LED
Lãmpi plãcuþã de înmatriculare 5 W5W
Spoturi pentru lecturã 8 FESTON
Tip A 10 FESTON
Plafonierã
Tip B LED LED
Interior
Lampã portbagaj 5 FESTON
Lampã torpedo 5 FESTON
Lãmpi oglinzi de pe parasolar 5 FESTON
HID: faruri cu Xenon
AFLS: sistem de faruri adaptive
8 3
VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 4
Jante ºi anvelope
Presiune de umflare în bari (psi, kPa) Cuplu de strângere
Dimensiune Dimensiune
Articol Sarcinã normalã Sarcinã maximã piuliþe de roatã kg•m
anvelope jante
Faþã Spate Faþã Spate (lb•ft, N•m)
Greutate ºi volum
Articol Benzinã 1,6 l Benzinã 2,0 l Diesel 1,7 l
Masã totalã vehicul M/T 2030 (4475) 2050 (4519) 2120 (4673)
kg (lbs.) A/T - 2080 (4585) 2150 (4739)
Volum portbagaj Min. 553 (19,5)
l (cu ft) Max. 1719 (60,7)
M/T: transmisie manualã
A/T: transmisie automatã
Min.: în spatele banchetei, pânã la marginea superioarã a spãtarului.
Max.: în spatele banchetei, pânã la plafon.
8 4
VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 5
8 6
VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 7
Indice de vâscozitate SAE Vâscozitatea uleiului afecteazã Când alegeþi un ulei, þineþi cont de
recomandat consumul de combustibil ºi funcþionarea temperatura la care va rula vehiculul
motorului la temperaturi scãzute pânã la urmãtorul schimb de ulei. Alegeþi
ATENÞIE (pornirea ºi proprietãþile de curgere ale uleiul în funcþie de vâscozitatea
Curãþaþi întotdeauna zona din jurul uleiului). Pe vreme rece, uleiurile de recomandatã, consultând tabelul.
oricãrui buºon de umplere, buºon motor cu o vâscozitate mai redusã pot
de golire sau jojã înainte de a duce la îmbunãtãþirea economiei de
verifica sau goli lubrifianþi. Acest combustibil ºi a performanþelor
lucru este foarte important, mai ales vehiculului. Însã pentru o lubrifiere
când vehiculul este condus pe corectã pe vreme cãlduroasã, sunt
drumuri neamenajate, în zone cu necesare uleiuri cu vâscozitate mai
mult praf sau nisip. Curãþarea mare. Utilizarea uleiurilor cu o altã
zonelor din jurul buºoanelor ºi jojei vâscozitate decât cea recomandatã
previne pãtrunderea prafului ºi poate provoca defectarea motorului.
nisipului în motor ºi în alte
mecanisme care s-ar putea defecta. Intervale de temperaturã pentru indici de vâscozitate SAE
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperaturã
(°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
GDI 0W-40, 5W-30, 5W-40
Ulei de motor
pe benzinã
MPI 5W-20, 5W-30
15W-40
Motor 10W-30
diesel (1,7 l) 5W-30
0W-30
8 7
VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 8
OMD080002
Eticheta de identificare a vehiculului
amplasatã pe stâlpul central de pe
partea ºoferului (sau pasagerului) indicã
seria de ºasiu (VIN).
8 8
VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 9
OVF081002
n Motor pe benzinã (2,0 l) OVF081003/OVF081004/OVF081005
Anvelopele vehiculului nou oferã cele
mai bune performanþe în condiþii normale Dupã cum se vede în imagine, seria
de utilizare. motorului este ºtanþatã pe blocul motor.
Eticheta amplasatã pe stâlpul central de
pe partea ºoferului indicã presiunea
recomandatã în anvelope.
8 9
VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 10
OMD080002
Pe stâlpul central de pe partea ºoferului
este amplasatã o etichetã cu marcaj E.
Eticheta certificã faptul cã vehiculul
satisface reglementãrile ECE privind
siguranþa/protecþia mediului. Aceasta
conþine urmãtoarele informaþii:
• Codul þãrii
• Codul reglementãrii
• Codul de modificare a reglementãrii
• Numãrul de aprobare
8 10
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 1
Index I
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 2
Index
A B
Acţionare fază lungă......................................................4-99 Balansarea vehiculului...................................................5-65
Afişaj LCD.....................................................................4-53 Banchetă.........................................................................3-12
Afişaje, consultaţi grup de instrumente .........................4-48 Baterie............................................................................7-58
AFLS (sistem de faruri adaptive) ................................4-103 Becuri.............................................................................7-85
Airbag frontal şofer şi pasager ......................................3-48 Brichetă........................................................................4-140
Airbag lateral .................................................................3-53 Buton activare/dezactivare airbag frontal pasager ........3-50
Airbag pentru protecţia capului .....................................3-54 Buton de blocare geamuri electrice ...............................4-29
Airbag-uri.......................................................................3-40 Buton de pornire/oprire motor.........................................5-8
Airbag frontal şofer şi pasager ....................................3-48 Buton închidere centralizată ..........................................4-16
Airbag lateral ...............................................................3-53 Buton pornire/oprire,
Airbag pentru protecţia capului...................................3-54 consultaţi pornirea/oprirea motorului............................5-8
Buton activare/dezactivare airbag frontal pasager ......3-50 Buzunar pe podea spate ...............................................4-139
Etichetă de avertizare airbag .......................................3-63 Buzunar spătar ...............................................................3-12
Indicator airbag frontal pasager activat.......................3-44
Lampă de avertizare airbag .........................................3-43 C
Piesele sistemului SRS şi rolul acestora .....................3-45 Cameră (vedere în spate) ...............................................4-94
Ancoră de prindere ........................................................3-33 Cameră vedere în spate..................................................4-94
Antenă de plafon..........................................................4-153 Capac buşon rezervor de combustibil ...........................4-32
Anvelope de iarnă..........................................................5-69 Capacităţi (lubrifianţi) .....................................................8-5
Aux, USB şi iPod ........................................................4-143 Capotă ............................................................................4-30
Avertizare centuri de siguranţă ......................................3-19 Centură de siguranţă cu pretensionare...........................3-23
Avertizare drum cu polei ...............................................4-52 Centură de siguranţă cu prindere în 3 puncte................3-20
Avertizări rutiere ..............................................................6-2 Centuri de siguranţă.......................................................3-18
Avertizare centuri de siguranţă....................................3-19
Centură de siguranţă cu pretensionare ........................3-23
I 2
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 3
Index
Centură de siguranţă cu prindere în 3 puncte .............3-20 Compartiment motor........................................................2-5
Reglare pe înălţime......................................................3-20 Compartiment pentru ochelarii de soare .....................4-137
Chei..................................................................................4-3 Compartiment răcit ......................................................4-137
Cheie inteligentă ..............................................................4-9 Comutator limitator de viteză ........................................5-53
Claxon............................................................................4-43 Comutator siguranţe.......................................................7-73
Climatizare automată ...................................................4-121 Condiţii periculoase de rulare........................................5-65
Aer condiţionat ..........................................................4-128 Condiţii speciale de rulare .............................................5-65
Filtru de polen ...........................................................4-131 Balansarea vehiculului.................................................5-65
Încălzire şi aer condiţionat automate.........................4-122 Condiţii periculoase de rulare .....................................5-65
Încălzire şi aer condiţionat manuale..........................4-123 Condus în zone inundate .............................................5-67
Climatizare manuală ....................................................4-112 Condus pe timp de noapte ...........................................5-66
Aer condiţionat ..........................................................4-117 Condus pe timp de ploaie............................................5-67
Filtru de polen ...........................................................4-120 Deplasare pe autostradă...............................................5-67
Încălzire şi aer condiţionat ........................................4-113 Negociere viraje...........................................................5-66
Compartiment de depozitare........................................4-136 Condus în zone inundate ...............................................5-67
Buzunar pe podea spate.............................................4-139 Condus pe timp de noapte .............................................5-66
Compartiment de depozitare consolă centrală ..........4-136 Condus pe timp de ploaie ..............................................5-67
Compartiment de depozitare lateral portbagaj ..........4-138 Contor de parcurs...........................................................4-53
Compartiment de depozitare portbagaj .....................4-138 Copertină portbagaj .....................................................4-147
Compartiment pentru ochelarii de soare ...................4-137 Cotieră............................................................................3-14
Compartiment răcit....................................................4-137 Cric şi scule .....................................................................6-8
Partiţie laterală portbagaj...........................................4-138
Torpedo......................................................................4-136 D
Compartiment de depozitare consolă centrală.............4-136 Deplasare pe autostradă .................................................5-67
Compartiment de depozitare lateral portbagaj ............4-138 Dezaburire (parbriz).....................................................4-133
Compartiment de depozitare portbagaj .......................4-138 Dezgheţare (lunetă) ......................................................4-111
I 3
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 4
Index
Dezgheţare (parbriz) ....................................................4-133 Etichetă marcaj E.........................................................8-10
Dezgheţare şi dezaburire parbriz .................................4-133 Etichetă specificaţii şi presiune în anvelope .................8-9
Sistem de dezaburire automată..................................4-135 Informaţii talon anvelopă ............................................7-67
Dificultăţi la pornire, consultaţi motorul nu porneşte .....6-4 Etichetă de avertizare airbag .........................................3-63
Dimensiuni.......................................................................8-2 Etichetă de identificare ....................................................8-8
Dotări pentru situaţii de urgenţă ....................................6-30 Etichetă de identificare vehicul .......................................8-8
Etichetă marcaj E...........................................................8-10
E Etichetă specificaţii şi presiune în anvelope ...................8-9
Echipamente exterioare......................................................... Explicaţia elementelor care fac obiectul
reviziilor periodice.......................................................7-41
Suport pentru montarea portbagajului de plafon.......4-151
Echipamente interioare ................................................4-140
Aux, USB şi iPod ......................................................4-143
F
Brichetă......................................................................4-140 Faruri adaptive ...............................................................4-97
Copertină portbagaj ...................................................4-147 Filtru de aer....................................................................7-51
Parasolar ....................................................................4-142 Filtru de combustibil......................................................7-50
Plasă de amarare (cârlig) ...........................................4-145 Filtru de polen ............................................4-120, 131, 7-53
Plasă de separare .......................................................4-145 Frânare automată ...........................................................5-36
Prinderi covoraşe podea ............................................4-144 Frână de mână electrică .................................................5-31
Priză ...........................................................................4-142 Funcţie de acces uşor.....................................................4-40
Scrumieră...................................................................4-140 Funcţie de întâmpinare a farurilor .................................4-96
Sistem de bare de amarare.........................................4-149 Funcţie de protejare baterie ...........................................4-96
Suport pentru pahare .................................................4-141 Funcţie de stingere întârziată faruri...............................4-96
Umeraş pentru haine..................................................4-144
Etichetă
Etichetă de avertizare airbag .......................................3-63
Etichetă de identificare vehicul .....................................8-8
I 4
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 5
Index
G H
Geamuri .........................................................................4-26 Hayon.............................................................................4-20
Buton de blocare geamuri electrice.............................4-29 Hayon cu deschidere electrică.....................................4-21
Geometrie şi echilibrare roţi ..........................................7-65 Hayon cu deschidere manuală.....................................4-20
Greutate vehicul.............................................................5-82 Hayon cu deschidere electrică .......................................4-21
Greutate/volum ................................................................8-4 Hayon cu deschidere manuală .......................................4-20
Grup de instrumente ......................................................4-48
Afişaj LCD ..................................................................4-53 I
Avertizare drum cu polei .............................................4-52 Iluminare........................................................................4-96
Contor de parcurs ........................................................4-53 Acţionare fază lungă....................................................4-99
Iluminare planşă de bord .............................................4-49 AFLS (sistem de faruri adaptive)..............................4-103
Indicator de poziţie transmisie automată.....................4-52 Faruri adaptive.............................................................4-97
Indicator de schimbare transmisie manuală ................4-52 Funcţie de întâmpinare a farurilor...............................4-96
Indicator nivel combustibil..........................................4-51 Funcţie de protejare baterie .........................................4-96
Indicator temperatură motor........................................4-50 Funcţie de stingere întârziată faruri.............................4-96
Kilometraj....................................................................4-53 Lampă de ceaţă..........................................................4-101
Lămpi de avertizare şi control.....................................4-66 Lumini de zi...............................................................4-102
Setări utilizator ............................................................4-56 Poziţie control automat lumini/AFLS .........................4-98
Temperatură exterioară ................................................4-51 Poziţie faruri ................................................................4-98
Turometru ....................................................................4-50 Poziţie poziţii...............................................................4-97
Vitezometru .................................................................4-49 Proiectoare de ceaţă...................................................4-101
Schimbare trafic...........................................................4-99
Semnalizatoare de direcţie.........................................4-100
Sistem de reglare pe înălţime faruri ..........................4-102
Iluminare afişaj, consultaţi iluminare panou de bord....4-49
I 5
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 6
Index
Iluminare planşă de bord ...............................................4-49 Îngrijire..................................................................................
Iluminare planşă de bord, Îngrijire anvelope.........................................................7-61
consultaţi iluminare panou de bord .............................4-49 Îngrijire exterior...........................................................7-99
Indicator Îngrijire interior .........................................................7-104
Indicator nivel combustibil..........................................4-51 Îngrijire exterior.............................................................7-99
Indicator temperatură motor........................................4-50 Îngrijire interior ...........................................................7-104
Indicator airbag frontal pasager activat .........................3-44 Înlocuire anvelope ...........................................................6-9
Indicator de poziţie transmisie automată.......................4-52 Înlocuire bec far.............................................................7-85
Indicator de schimbare transmisie manuală ..................4-52 Înlocuire becuri..............................................................7-85
Indicator nivel combustibil............................................4-51 Înlocuire roată de rezervă de dimensiuni reduse...........7-66
Indicator temperatură motor ..........................................4-50 Înlocuire roţi ..................................................................7-66
Instrumente combinate, Întreţinere
consultaţi grup de instrumente ....................................4-48
Explicaţia elementelor care fac obiectul
Intervale de întreţinere.....................................................7-9 reviziilor periodice.......................................................7-41
Intervale normale de întreţinere ........................7-10,21,32 Intervale normale de întreţinere ........................7-10,21,32
Întreţinere în condiţii de utilizare dificilă .........7-19,30,39 Întreţinere anvelope .....................................................7-67
Întreţinere efectuată de proprietar .................................7-7
Î Întreţinere în condiţii de utilizare dificilă .........7-19,30,39
Înainte de a porni la drum ...............................................5-3 Lucrări de întreţinere .....................................................7-5
Încălzire scaune (faţă)....................................................3-10 Revizii periodice............................................................7-9
Încălzire scaune (spate) .................................................3-14 Întreţinere aspect............................................................7-99
Închidere centralizată cu telecomandă.............................4-5 Îngrijire exterior...........................................................7-99
Încuietori uşi ..................................................................4-15 Îngrijire interior .........................................................7-104
Buton închidere centralizată........................................4-16 Întreţinere efectuată de proprietar ...................................7-7
Protecţie copii la uşile spate........................................4-19
Sistem de blocare definitivă ........................................4-18
I 6
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 7
Index
Lanţuri antiderapante...................................................5-70
J Lanţuri antiderapante .....................................................5-70
Jante şi anvelope ....................................................7-61, 8-4
Lămpi de avertizare şi control .......................................4-66
Aderenţă anvelope .......................................................7-67
Lămpi grup de instrumente..............................................1-6
Geometrie şi echilibrare roţi........................................7-65
Lichid
Informaţii talon anvelopă ............................................7-67
Lichid de frână/ambreiaj .............................................7-48
Îngrijire anvelope.........................................................7-61
Lichid de spălare .........................................................7-49
Înlocuire anvelope .......................................................7-65
Lichid de răcire..............................................................7-45
Înlocuire roată de rezervă de dimensiuni reduse.........7-66
Lichid de răcire, consultaţi lichid de răcire motor ........7-45
Înlocuire roţi ................................................................7-66
Lichid de spălare............................................................7-49
Întreţinere anvelope .....................................................7-67
Lichid frână/ambreiaj.....................................................7-48
Presiune recomandată în anvelopele reci ....................7-61
Lubrifianţi recomandaţi şi capacităţi ...............................8-5
Rotaţie anvelope ..........................................................7-64
Indice de vâscozitate SAE recomandat .........................8-7
Verificare presiune în anvelope ...................................7-63
Lubrifianţi şi capacităţi....................................................8-5
Lucrări de întreţinere .......................................................7-5
K Lumini de avarie............................................................4-95
Kilometraj ......................................................................4-53 Lumini de zi.................................................................4-102
L M
Lame ştergătoare............................................................7-55 Mod sport.......................................................................5-25
Lampă de avertizare airbag ...........................................3-43 Motor ...............................................................................8-2
Lampă de ceaţă ............................................................4-101 Motorul nu porneşte.........................................................6-4
Lampă oglindă de pe parasolar....................................4-109
Lampă portbagaj ..........................................................4-109
Lampă torpedo .............................................................4-110
Lanţuri ...................................................................................
I 7
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 8
Index
Lanţuri antiderapante...................................................5-70
N Piesele sistemului SRS şi rolul acestora........................3-45
Negociere viraje.............................................................5-66 Plafonieră .....................................................................4-108
Lampă oglindă de pe parasolar .................................4-109
O Lampă portbagaj........................................................4-109
Oglindă electrocromatică (ECM) ..................................4-44 Lampă torpedo...........................................................4-110
Oglindă retrovizoare exterioară .....................................4-45 Plafonieră...................................................................4-109
Oglindă retrovizoare interioară......................................4-44 Spot pentru lectură.....................................................4-108
Oglinzi ...........................................................................4-44 Plafonieră .....................................................................4-109
Oglindă electrocromatică (ECM) ................................4-44 Planşă de bord, consultaţi grup de instrumente.............4-48
Oglindă retrovizoare exterioară...................................4-45 Plasă de amarare (cârlig) .............................................4-145
Oglindă retrovizoare interioară ...................................4-44 Plasă de separare..........................................................4-145
Oglindă retrovizoare pentru zi/noapte.........................4-44 Pornire de urgenţă............................................................6-5
Pornire prin conectare la o baterie auxiliară .................6-5
P Pornire prin împingere...................................................6-6
Padele schimbare viteze.................................................5-25 Pornire prin conectare la o baterie auxiliară....................6-5
Pană de cauciuc (cu kit de depanare anvelope).............6-21 Pornire prin împingere.....................................................6-6
Pană de cauciuc (cu roată de rezervă) .............................6-8 Poziţie control automat lumini/AFLS ...........................4-98
Cric şi scule ...................................................................6-8 Poziţie faruri ..................................................................4-98
Demontare şi depozitare roată de rezervă .....................6-9 Poziţie poziţii .................................................................4-97
Înlocuire anvelope .........................................................6-9 Poziţii cheie .....................................................................5-4
Roată de rezervă de dimensiuni reduse.......................6-14 Presiune recomandată în anvelopele reci ......................7-61
Parasolar.......................................................................4-142 Prezentare interior............................................................2-4
Partiţie laterală portbagaj.............................................4-138 Prezentare planşă de bord ................................................2-2
Pe timp de iarnă .............................................................5-69 Prinderi covoraşe podea...............................................4-144
Anvelope de iarnă........................................................5-69 Priză .............................................................................4-142
I 8
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 9
Index
Program electronic de stabilitate (ESP).........................5-41 Încălzire scaune (faţă) .................................................3-10
Proiectoare de ceaţă .....................................................4-101 Încălzire scaune (spate) ...............................................3-14
Protecţie copii la uşile spate ..........................................4-19 Rabatare banchetă........................................................3-15
Putere becuri ....................................................................8-3 Reglare scaun faţă .........................................................3-5
Scaun cu funcţie de ventilaţie......................................3-11
R Tetieră (faţă) ..................................................................3-8
Rabatare banchetă..........................................................3-15 Tetieră (spate) ..............................................................3-12
Reglare pe înălţime........................................................3-20 Schimbare trafic.............................................................4-99
Reglare scaun faţă............................................................3-5 Scrumieră .....................................................................4-140
Revizii periodice..............................................................7-9 Semnal oprire de urgenţă (ESS) ....................................5-45
Intervale normale de întreţinere ........................7-10,21,32 Semnalizatoare de direcţie...........................................4-100
Întreţinere în condiţii de utilizare dificilă .........7-19,30,39 Serie motor.......................................................................8-9
Roată de rezervă Servodirecţie asistată electric ........................................4-41
Demontare şi depozitare roată de rezervă .....................6-9 Servofrână......................................................................5-29
Înlocuire roată de rezervă de dimensiuni reduse.........7-66 Setări utilizator...............................................................4-56
Roată de rezervă de dimensiuni reduse.......................6-14 Siguranţă complexă .......................................................7-74
Roată de rezervă de dimensiuni reduse .........................6-14 Siguranţă planşă de bord ...............................................7-72
Rodaj................................................................................1-5 Siguranţă principală .......................................................7-74
Rotaţie anvelope ............................................................7-64 Siguranţe ........................................................................7-71
Comutator siguranţe ....................................................7-73
Descriere panou de siguranţe/relee .............................7-75
S Siguranţă complexă .....................................................7-74
Scaun cu funcţie de ventilaţie........................................3-11 Siguranţă planşă de bord .............................................7-72
Scaune..............................................................................3-2 Siguranţă principală.....................................................7-74
Banchetă ......................................................................3-12 Sistem antiblocare frâne (ABS).....................................5-39
Buzunar spătar .............................................................3-12 Sistem audio.................................................................4-153
Cotieră .........................................................................3-14
I 9
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 10
Index
Antenă de plafon .......................................................4-153 Sistem de stabilitate vehicul........................................5-44
Telecomandă sistem audio.........................................4-154 Sistem de întâmpinare..................................................4-110
Sistem de alarmă............................................................4-12 Sistem de memorie ........................................................4-39
Sistem de asistenţă la parcarea cu spatele............4-79, 4-83 Sistem de memorie poziţie scaun şofer .........................4-39
Sistem de asistenţă la păstrarea benzii de rulare ...........5-56 Sistem de monitorizare presiune în anvelope................6-16
Sistem de asistenţă la pornirea din rampă (HAC).........5-45 Sistem de reglare pe înălţime faruri ............................4-102
Sistem de bare de amarare...........................................4-149 Sistem de siguranţă pentru copii ...................................3-29
Sistem de blocare a schimbării treptelor .......................5-26 Ancoră de prindere ......................................................3-33
Sistem de blocare definitivă ..........................................4-18 Centură de siguranţă....................................................3-30
Sistem de control al emisiilor de vapori......................7-105 Sistem ISOFIX ............................................................3-35
Sistem de control emisii ..............................................7-105 Sistem de stabilitate vehicul ..........................................5-44
Sistem de control al emisiilor de vapori ...................7-105 Sistem ISG (pornire şi oprire la ralanti) ........................5-14
Sistem de control emisii carter..................................7-105 Sistem ISOFIX...............................................................3-35
Sistem de control gaze de evacuare ..........................7-106 Spălătoare de parbriz ...................................................4-106
Sistem de control emisii carter ....................................7-105 Spălător faruri ..............................................................4-107
Sistem de control gaze de evacuare.............................7-106 Specificaţii combustibil ...................................................1-2
Sistem de control viteză de croazieră ............................5-48 Spot pentru lectură.......................................................4-108
Sistem de dezaburire automată ....................................4-135 Suport pentru montarea portbagajului de plafon.........4-151
Sistem de frânare ...........................................................5-29 Suport pentru pahare....................................................4-141
Frânare automată .........................................................5-36 Suporturi pentru băuturi,
Frână de mână electrică...............................................5-31 consultaţi suporturi pentru pahare .............................4-141
Program electronic de stabilitate (ESP) ......................5-41 Suporturi pentru sticle,
consultaţi suporturi pentru pahare .............................4-141
Semnal oprire de urgenţă (ESS) ..................................5-45
Supraîncălzire ..................................................................6-7
Servofrână....................................................................5-29
Supraîncălzire motor........................................................6-7
Sistem antiblocare frâne (ABS)...................................5-39
Sistem de asistenţă la pornirea din rampă (HAC).......5-45
I 10
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 11
Index
Trapă, consultaţi trapă de plafon panoramică................4-35
ª Turometru ......................................................................4-50
Ştergătoare de parbriz ..................................................4-105
Ştergătoare şi spălătoare ..............................................4-104
Spălătoare de parbriz .................................................4-106
U
Spălător faruri............................................................4-107 Ulei (motor) ...................................................................7-44
Ştergătoare de parbriz................................................4-105 Ulei de motor .................................................................7-44
Umeraş pentru haine....................................................4-144
Urgenţe în timpul deplasării ............................................6-3
T Utilizare economică .......................................................5-63
Telecomandă sistem audio...........................................4-154 Utilizarea manualului.......................................................1-2
Temperatură exterioară ..................................................4-51
Tetieră (faţă).....................................................................3-8
Tetieră (spate) ................................................................3-12
V
Torpedo ........................................................................4-136 Verificare presiune în anvelope .....................................7-63
Tractare ..........................................................................6-26 VIN (serie de şasiu) .........................................................8-8
Tractare remorcă ............................................................5-73 Vitezometru....................................................................4-49
Transmisie ............................................................................. Volan ..............................................................................4-41
Transmisie automată....................................................5-22 Claxon..........................................................................4-43
Transmisie manuală.....................................................5-19 Servodirecţie asistată electric ......................................4-41
Transmisie automată ......................................................5-22 Volan încălzit ...............................................................4-42
Mod sport ....................................................................5-25 Volan reglabil pe înălţime ...........................................4-42
Padele schimbare viteze ..............................................5-25 Volan încălzit .................................................................4-42
Sistem de blocare a schimbării treptelor .....................5-26 Volan reglabil pe înălţime..............................................4-42
Transmisie manuală .......................................................5-19
Trapă de plafon panoramică ..........................................4-35
Trapă de plafon,
consultaţi trapă de plafon panoramică.........................4-35
I 11
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 12