Sunteți pe pagina 1din 534

VF eng forewordVer8:LM (FL).qxd 26.10.

2011 16:21 Page 1

MANUALUL PROPRIETARULUI
Utilizare
Întreþinere
Fiºã tehnicã

Toate informaþiile din acest manual al proprietarului sunt corecte la data


publicãrii. Totuºi, Hyundai îºi rezervã dreptul de a face modificãri fãrã
notificare prealabilã, conform politicii sale de îmbunãtãþire continuã a
produselor.

Manualul este valabil pentru toate modelele Hyundai ºi include descrieri ºi


explicaþii ale echipamentelor standard ºi opþionale. Din acest motiv,
manualul conþine materiale care nu sunt valabile pentru vehiculul dvs.

Unele modele sunt echipate cu volan pe partea dreaptã (RHD). Explicaþiile


ºi ilustraþiile unora dintre operaþii se efectueazã pe partea opusã celor
descrise aici.
VF eng forewordVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:21 Page 2

ATENÞIE: MODIFICÃRI ADUSE VEHICULULUI


Vehiculul Hyundai nu trebuie modificat în niciun fel. Astfel de modificãri pot afecta negativ
performanþele, siguranþa sau durabilitatea vehiculului ºi, în plus, pot duce la anularea garanþiei. Unele
modificãri pot încãlca ºi legile în vigoare privind transporturile, emise de ministerul transporturilor sau
de alte instituþii din þara de reºedinþã.

MONTAREA UNUI EMIÞÃTOR - RECEPTOR SAU TELEFON


CELULAR
Vehiculul este echipat cu injecþie electronicã de combustibil ºi alte cu componente electronice. Este
posibil ca un emiþãtor - receptor sau telefon celular greºit montat/reglat sã afecteze negativ sistemele
electronice. Din acest motiv, se recomandã respectarea cu stricteþe a instrucþiunilor producãtorului
sau consultarea dealerului Hyundai pentru mãsuri de precauþie sau instrucþiuni speciale, dacã alegeþi
sã montaþi unul dintre aceste aparate.

F2
VF eng forewordVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:21 Page 3

AVERTISMENT REFERITOR LA SIGURANÞÃ


ªI DEFECÞIUNI
Acest manual include informaþii intitulate AVERTISMENT, ATENÞIE ºi NOTÃ.
Aceste informaþii indicã urmãtoarele:

AVERTISMENT
Sugereazã cã, în anumite situaþii poate rezulta rãnirea gravã sau decesul ºoferului sau a
altor persoane, dacã avertismentul nu este respectat. Respectaþi sfatul din conþinutul
avertismentului.

ATENÞIE
Sugereazã cã, în anumite situaþii poate rezulta deteriorarea vehiculului sau a
echipamentelor, dacã atenþionarea nu este respectatã. Respectaþi sfatul din conþinutul
atenþionãrii.

] NOTÃ
Indică informaţii interesante sau de ajutor.

F3
VF eng forewordVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:21 Page 4

PREFAÞÃ

Vã mulþumim cã aþi ales un Hyundai. Ne bucurãm cã vã numãraþi printre fericiþii proprietari ai unui vehicul marca Hyundai. Suntem
mândri de tehnologia avansatã utilizatã ºi de calitatea ridicatã de fabricaþie a fiecãrui vehicul Hyundai.

Manualul proprietarului vã prezintã echipamentele ºi funcþionarea noului dvs. vehicul Hyundai. Se recomandã citirea cu atenþie a
acestuia, deoarece informaþiile conþinute contribuie în mare mãsurã la satisfacþiile oferite de noul vehicul.

De asemenea, producãtorul recomandã ca toate lucrãrile de service ºi întreþinere sã fie efectuate de cãtre un dealer autorizat
Hyundai. Dealerii Hyundai sunt pregãtiþi sã ofere service, întreþinere ºi asistenþã de înaltã calitate.

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Notã: deoarece ºi viitorii proprietari vor avea nevoie de informaþiile incluse în acest manual, dacã vindeþi acest Hyundai, lãsaþi
manualul în vehicul, pentru a putea fi utilizat de noul proprietar. Vã mulþumim.

ATENÞIE
Dacã sunt utilizaþi combustibili sau lubrifianþi de calitate îndoielnicã, care nu corespund specificaþiilor Hyundai, pot apãrea
defecþiuni grave ale motorului ºi cutiei de viteze. Trebuie utilizaþi întotdeauna combustibili ºi lubrifianþi de înaltã calitate, care
îndeplinesc specificaþiile enumerate la pagina 8-5 din capitolul Fiºã tehnicã al Manualului proprietarului.

Copyright 2011 Hyundai Motor Company. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicaþii nu poate fi reprodusã, stocatã
într-un sistem de prelucrare a datelor sau transmisã în orice formã sau cu orice mijloace, fãrã acordul scris al Hyundai Motor
Company.

F4
VF eng forewordVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:21 Page 5

Ghid pentru piese originale HYUNDAI În plus, orice deteriorãri sau defectãri
1. Ce sunt piesele originale Hyundai? ale pieselor originale Hyundai,
Piesele originale Hyundai sunt aceleaºi provocate de montarea sau defectarea
piese folosite de Hyundai Motor unor piese de imitaþie, false sau
Company pentru fabricarea vehiculelor. provenite din dezmembrãri, nu sunt
Acestea sunt proiectate ºi testate acoperite de garanþia Hyundai.
pentru a oferi clienþilor siguranþã,
performanþe ºi fiabilitate optime. 3. Cum se pot deosebi piesele
originale Hyundai?
2. De ce trebuie utilizate piese originale? Uitaþi-vã pe ambalaj (vezi mai jos)
dupã emblema piese originale
Piesele originale Hyundai sunt
Hyundai.
proiectate ºi realizate pentru a
respecta cerinþe stricte de fabricaþie. Piesele originale Hyundai pentru
Utilizarea pieselor de imitaþie, false export sunt ambalate cu etichete A100A03L
sau provenite din dezmembrãri nu scrise doar în limba englezã.
este acoperitã de cãtre garanþia Piesele originale Hyundai sunt vândute
limitatã Hyundai pentru vehiculele noi numai prin intermediul dealerilor
sau de orice altã garanþie Hyundai. autorizaþi Hyundai.

A100A01L A100A02L A100A04L

F5
VF eng forewordVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:21 Page 6
VF eng forewordVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:21 Page 7

Introducere 1
Scurtã prezentare 2
Sistemul de siguranþã 3
Echipamente 4

cuprins Condusul vehiculului 5


În situaþii de urgenþã 6
Întreþinere 7
Fiºã tehnicã ºi informaþii pentru client 8
Index I
VF eng forewordVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:21 Page 8
VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 1

Introducere 1
Utilizarea manualului / 1-2
Specificaţii combustibil / 1-2
Rodaj / 1-5
Lămpi grup de instrumente / 1-6
VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 2

Introducere

UTILIZAREA MANUALULUI SPECIFICAÞII COMBUSTIBIL


Dorinþa noastrã este sã beneficiaþi la Veþi întâlni în manual diferite Motor pe benzinã
maximum de toate funcþiile AVERTISMENTE, ATENÞIONÃRI ºi Benzinã fãrã plumb
automobilului. Acest manual al NOTE. Acestea au fost pregãtite pentru a
Pentru Europa
proprietarului vã poate ajuta în multe spori siguranþa dvs. Citiþi cu atenþie ºi
privinþe. Vã recomandãm insistent sã citiþi respectaþi TOATE procedurile ºi Pentru performanþe optime, vã
manualul în întregime. Pentru a reduce la recomandãrile cuprinse în aceste recomandãm sã alimentaþi numai cu
minim riscul de rãnire sau deces, citiþi AVERTISMENTE, ATENÞIONÃRI ºi benzinã fãrã plumb care respectã
secþiunile AVERTISMENT ºi ATENÞIE NOTE. standardul EN 228 ºi dispune de o cifrã
din acest manual. octanicã CO 95/AKI (indice antidetonaþii)
91 sau mai mare. Se poate folosi ºi
Textul manualului este completat cu AVERTISMENT benzinã fãrã plumb cu cifra octanicã CO
ilustraþii pentru a explica mai bine cum Un AVERTISMENT indicã o situaþie 91-94/AKI 87-90, dar performanþele
puteþi beneficia de tot ce vã oferã în care ignorarea acestuia poate vehiculului vor fi uºor reduse.
vehiculul. Citind acest manual, duce la rãniri grave sau deces.
descoperiþi caracteristicile principale ale
vehiculului, aflaþi informaþii importante Cu excepţia Europei
despre siguranþã ºi sfaturi privind Noul dvs. vehicul este proiectat numai
condusul în diferite condiþii de rulare. ATENÞIE pentru alimentarea cu benzinã fãrã
Structura manualului este oferitã în Semnul ATENÞIE indicã o situaþie în plumb, cu cifra octanicã de minim CO
Cuprins. Atunci când cãutaþi un anumit care vehiculul poate suferi avarii 91/AKI 87.
domeniu sau subiect, folosiþi indexul; dacã se ignorã informaþiile
acesta este o listã alfabeticã a tuturor respective. Noul dvs. vehicul este proiectat sã ofere
informaþiilor din manual. performanþe maxime ºi emisii minime de
Capitole: Manualul cuprinde opt capitole noxe, fãrã ancrasarea bujiilor, când este
ºi un index. Fiecare capitol începe cu un ] NOTÃ alimentat cu BENZINÃ FÃRÃ PLUMB.
scurt cuprins, astfel încât sã puteþi afla NOTA cuprinde informaţii interesante
imediat dacã în capitolul respectiv se sau utile.
regãsesc informaþiile dorite.

1 2
VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 3

Introducere

Benzinã cu plumb (dacã existã în Benzinã cu alcool ºi metanol


ATENÞIE dotare) Gazolul, un amestec de benzinã ºi etanol
NU FOLOSIÞI NICIODATÃ BENZINÃ Specificaþiile pentru anumite pieþe permit (cunoscut ºi ca alcool etilic) ºi benzinã
CU PLUMB. Folosirea benzinei cu folosirea benzinei cu plumb. Înainte de a sau gazol cu metanol (cunoscut ºi ca
plumb afecteazã catalizatorul, folosi benzinã cu plumb, solicitaþi alcool metilic) se comercializeazã
defecteazã senzorul de oxigen al confirmarea unui dealer autorizat împreunã cu sau în locul benzinei cu
sistemului de comandã a motorului HYUNDAI pentru a verifica dacã plumb/fãrã plumb.
ºi sistemul de control al emisiilor. vehiculul dvs. poate folosi acest tip de Nu folosiþi gazol care conþine mai mult de
Nu adãugaþi niciodatã în rezervorul combustibil. 10% etanol ºi nu folosiþi benzinã sau
de benzinã niciun fel de agent de Cifra octanicã a benzinei cu plumb va gazol care conþine metanol. Oricare din
curãþare a sistemului de alimentare trebui sã fie aceeaºi cu cea a benzinei aceºti combustibili poate defecta
care nu a fost aprobat. (Pentru fãrã plumb. sistemul de alimentare ºi poate crea
detalii, consultaþi un dealer probleme de funcþionare.
autorizat HYUNDAI.) Renunþaþi sã folosiþi orice tip de gazol în
cazul în care apar probleme legate de
funcþionare.
Defectarea vehiculului sau problemele
AVERTISMENT legate funcþionare nu vor fi acoperite de
• Nu mai adãugaþi combustibil garanþia producãtorului dacã s-au
dacã duza de alimentare s-a oprit produs ca urmare a folosirii de:
automat. 1. Gazol care conþine etanol în
• Verificaþi întotdeauna montarea concentraþie mai mare de 10%.
corectã a capacului, pentru a 2. Benzinã sau gazol cu conþinut de
împiedica scurgerile de metanol.
combustibil în caz de accident.

ATENÞIE
Nu folosiþi niciodatã gazol care
conþine metanol. Renunþaþi la
folosirea oricãrui produs cu gazol
care poate crea probleme de
funcþionare.

1 3
VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 4

Introducere

3. Benzinã sau gazol cu plumb. Aditivi combustibil Motor diesel


Utilizarea MTBE HYUNDAI recomandã utilizarea benzinei Motorinã
HYUNDAI nu recomandã utilizarea de calitate, care respectã normele Motorul diesel trebuie sã utilizeze
combustibililor cu o concentraþie de europene privind combustibilul (EN 228) motorinã disponibilã pe piaþã ºi care
MTBE (metil terþiar butil eter) mai mare sau echivalente. respectã standardul EN 590 sau similar.
de 15% (conþinut de oxigen de 2,7% din Pentru clienþii care nu utilizeazã (EN înseamnã „Normã europeanã”). Nu
greutate) pentru alimentarea vehiculului. permanent benzinã de calitate, care utilizaþi motorinã pentru vapoare, uleiuri
Combustibilul care conþine MTBE (metil include aditivi ºi care au probleme la de încãlzire sau aditivi neaprobaþi pentru
terþiar butil eter) în concentraþie mai mare pornirea motorului sau dacã motorul nu combustibil, deoarece motorul ºi
de 15,0% (conþinut de oxigen de 2,7% funcþioneazã rotund, trebuie adãugatã în sistemul de alimentare se vor uza mai
din greutate) poate reduce performanþele rezervor o sticlã de aditiv la fiecare repede ºi se vor defecta. Utilizarea de
vehiculului, provoca dopuri de vapori sau 15.000 km (pentru Europa)/5.000 km (cu combustibili ºi/sau aditivi neaprobaþi va
pornirea dificilã. excepþia Europei). Aditivii sunt disponibili afecta garanþia vehiculului.
la dealerul autorizat HYUNDAI, Se va folosi motorinã cu cifra cetanicã
împreunã cu informaþiile privind utilizarea mai mare de 51. Dacã sunt disponibile
ATENÞIE acestora. Nu amestecaþi cu alþi aditivi.
Garanþia pentru vehiculul nou nu douã tipuri de motorinã, se va folosi
acoperã defecþiunile sistemului de motorinã de varã sau de iarnã, în funcþie
Folosirea automobilului peste hotare de anotimp.
alimentare ºi pierderile de putere
cauzate de folosirea metanolului, a Dacã efectuaþi un voiaj peste hotare, • Peste -5 °C (23 °F) ... Motorinã de
combustibililor care conþin metanol asiguraþi-vã cã: varã.
sau a MTBE în concentraþie mai • Respectaþi toate reglementãrile • Sub -5 °C (23 °F) ... Motorinã de iarnã.
mare de 15,0% (conþinut de oxigen referitoare la înmatriculare ºi
de 2,7% din greutate). asigurare. Supravegheaþi permanent nivelul
• Verificaþi existenþa combustibilului combustibilului din rezervor: Dacã
potrivit. motorul se opreºte din cauza unei pene
Nu se va folosi metanol de combustibil, sistemul de alimentare
Combustibilii care conþin metanol nu ar trebuie amorsat înainte de a reporni
trebui folosiþi la alimentarea vehiculului motorul.
dvs. Acest tip de combustibil poate
reduce performanþele vehiculului ºi
provoca defectarea sistemului de
alimentare.

1 4
VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 5

Introducere

RODAJUL
Biodiesel Nu este necesarã o perioadã specialã de
ATENÞIE Combustibilii care conþin biodiesel rodaj. Respectând câteva precauþii
Nu introduceþi benzinã sau apã în disponibili în comerþ nu conþin mai mult simple în primii 1.000 km (600 mile),
rezervor. Dacã se întâmplã acest de 7% biodiesel, cunoscuþi în general ca performanþele, economia ºi durata de
lucru, sistemul de alimentare va „biodiesel B7”, pot fi utilizaþi pentru utilizare a vehiculului pot fi îmbunãtãþite.
trebui curãþat, pentru a evita alimentare dacã respectã standardul EN • Nu supraturaþi motorul.
blocarea pompei de injecþie ºi 14214 sau specificaþii echivalente. (EN • Menþineþi turaþia motorului între 2.000
defectarea motorului. înseamnã „Normã europeanã”). ºi 4.000 rpm în timpul mersului.
Utilizarea de combustibili cu o • Nu menþineþi aceeaºi vitezã, mare sau
concentraþie mai mare de 7% biodiesel micã, perioade lungi de timp. Variaþi
ATENÞIE - motorinã cum ar fi RME, FAME sau VME etc. sau turaþia motorului pentru a face rodajul
de motorinã cu o concentraþie mai mare corect al acestuia.
(dacã este echipat cu DPF)
de 7% biodiesel va provoca uzura • Evitaþi frânãrile bruºte, cu excepþia
Pentru vehiculele care dispun de accentuatã sau defectarea motorului ºi a cazurilor de urgenþã, pentru a permite
motor diesel echipat cu DPF se sistemului de alimentare. Repararea sau frânelor sã se rodeze corect.
recomandã folosirea motorinei auto înlocuirea componentelor uzate sau • Nu lãsaþi motorul la ralanti mai mult de
obiºnuite. defecte ca urmare a utilizãrii de 3 minute o datã.
Dacã utilizaþi motorinã cu conþinut combustibili neaprobaþi nu va fi acoperitã • Nu tractaþi o remorcã pe parcursul
ridicat de sulf (mai mare de 50 ppm) de garanþia producãtorului. primilor 2.000 de km (1.200 de mile).
ºi aditivi neaprobaþi, sistemul DPF
s-ar putea defecta, iar vehiculul ar
putea emite fum de culoare albã. ATENÞIE
• Nu utilizaþi niciodatã combustibil,
motorinã sau biodiesel B7, care nu
respectã cele mai noi standarde
din industrie.
• Nu utilizaþi niciodatã aditivi sau
tratamente pentru combustibil
care nu sunt recomandate sau
aprobate de producãtorul
vehiculului.

1 5
VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 6

Introducere

LÃMPI GRUP DE INSTRUMENTE


Lampã de avertizare centuri de Indicator de defecþiune AFLS
siguranþã
AFLS (sistem de faruri adaptive)* Lampã de avertizare ABS

Indicator program electronic de


Lampã de avertizare airbag Indicator proiectoare de ceaþã*
stabilitate (ESP)

Indicator program electronic de


Indicator imobilizator Indicator lampã de ceaþã*
stabilitate (ESP) dezactivat

Lampã de avertizare uºã Avertizare nivel scãzut lichid Indicator oprire automatã
deschisã spãlãtor parbriz pentru sistemul ISG*

Lampã de avertizare hayon Lampã de avertizare drum cu Indicator control vitezã


deschis polei* de croazierã*

Lampã de avertizare nivel Indicator de schimbare Indicator setare vitezã


scãzut combustibil transmisie manualã de croazierã*

Lampã de avertizare Indicator treaptã de vitezã Indicator limitator de


servodirecþie electricã (EPS) cuplatã vitezã*

Indicator sistem de asistenþã la


Indicator de semnalizare SPORT Indicator mod sport* pãstrarea benzii de rulare (LKAS)*

Lampã de avertizare frânã de Indicator presiune scãzutã în


Indicator lumini aprinse
mânã & lichid de frânã anvelope*/Indicator defecþiune TPMS*

Lampã de avertizare presiune


Indicator fazã scurtã* EPB Indicator defecþiune EPB (frânã ulei de motor
de parcare electricã)

AUTO Lampã de avertizare nivel ulei


Indicator fazã lungã HOLD Indicator frânare automatã*
de motor*

1 6
VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 7

Introducere

Indicator defecþiune

Lampã de avertizare temperaturã


lichid de rãcire motor

Indicator bujii incandescente


(doar diesel)

Lampã de avertizare filtru


combustibil (doar diesel)

Lampã de avertizare baterie

120 Lampã de avertizare depãºire


km/h vitezã*

* : dacã existã în dotare


h Pentru informaþii suplimentare, consultaþi „Grup de instrumente” în capitolul 4.

1 7
VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 8
VF eng 2Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 1

Scurtã prezentare 2
Prezentare planşă de bord / 2-2
Prezentare interior / 2-4
Compartiment motor / 2-5
VF eng 2Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 2

Scurtă prezentare

PREZENTARE PLANªÃ DE BORD


n Cu volan pe stânga

h Echipamentul din dotare poate fi diferit faþã de cel din imagine. OVF021002

2 2
VF eng 2Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 3

Scurtă prezentare

1. Sistem de încãlzire/ventilaþie scaune* ............................3-10/3-11 16. Sistem de climatizare................................................4-112/4-121


2. Lampã de avertizare centurã de siguranþã pasager faþã* ..........3-19 17. Compartiment de depozitare consolã centralã ..................4-136
3. Indicator de activare/dezactivare airbag frontal pasager* ........3-44 18. Torpedo ..............................................................................4-136
4. Airbag frontal ºofer ................................................................3-48 19. Suport pentru pahare/scrumierã* ............................4-141/4-140
5. Airbag pentru genunchi ºofer*................................................3-48 20. Brichetã/prizã* ..........................................................4-142/4-140
6. Airbag frontal pasager* ..........................................................3-48 21. Comenzi sistem audio montate pe volan* ..........................4-154
7. Buton închidere centralizatã....................................................4-16 22. AUX, USB ºi ipod ..............................................................4-143
8. Buton de deschidere electricã hayon*....................................4-21 23. Sistem audio/AVN ........................4-158, 4-181/manual separat
9. Claxon ....................................................................................4-43 24. Comenzi telefon Bluetooth*......................................4-175,4-196
10. Grup de instrumente ............................................................4-48 25. Contact sau buton de pornire/oprire motor ......................5-4/5-8
11. Buton afiºaj LCD ..................................................................4-53 26. Buton frânã de mânã electricã (EPB) ..................................5-31
12. Buton computer de bord ......................................................4-53 27. Buton frânã automatã* ..........................................................5-36
13. Buton sistem de asistenþã la parcare*..................................4-79 28. Buton program electronic de stabilitate (ESP)..........................5-41
14. Buton sistem inteligent de asistenþã la parcare* ..................4-88 29. Buton control vitezã de croazierã*/limitator de vitezã* 5-48/5-53
15. Lumini de avarie ..................................................................4-95 30. Buton mod sport* ................................................................5-26
* : dacã existã în dotare

2 3
VF eng 2Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 4

Scurtă prezentare

PREZENTARE INTERIOR
n Cu volan pe stânga

1. Scaun ......................................................3-2
2. Mâner interior uºã ..................................4-16
3. Buton de acþionare geamuri electrice ....4-26
4. Buton de blocare geamuri electrice ......4-29
5. Manetã de eliberare capotã motor ........4-30
6. Scaun ºofer cu memorie a poziþiei* ......4-39
7. Volan ......................................................4-41
8. Volan reglabil pe înãlþime ºi adâncime ....4-42
9. Volan încãlzit* ........................................4-42
10. Buton oglinzi retrovizoare exterioare ..4-46
11. Rabatare oglinzi retrovizoare exterioare* 4-47
12. Buton lumini ........................................4-97
13. ªtergãtor/spãlãtor ..............................4-104
14. Sistem de reglare pe înãlþime faruri* 4-102
15. Sistem de reglare iluminare planºã de
bord ......................................................4-49
16. Sistem ISG (pornire ºi oprire la ralanti)* ..5-14
17. Schimbãtor/
selector de viteze..........................5-19/5-22
18. Panou de siguranþe ..............................7-72
* : dacã existã în dotare

h Echipamentul din dotare poate fi diferit faþã de cel din imagine.


OVF021001

2 4
VF eng 2Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 5

Scurtă prezentare

COMPARTIMENT MOTOR
n Benzinã (1,6 l)

1. Jojã ulei de motor .............................7-44


2. Buºon de completare ulei de motor .7-44
3. Vas de expansiune...........................7-46
4. Buºon radiator..................................7-47
5. Rezervor lichid de frânã/ambreiaj*...7-48
6. Rezervor lichid de spãlare parbriz ...7-49
7. Filtru de aer ......................................7-51
8. Bornã pozitivã baterie ......................7-58
n Benzinã (2,0 l)
9. Bornã negativã baterie.....................7-28
10. Panou de siguranþe ........................7-73
*: dacã existã în dotare

h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit faþã de cel din imagine. OVF071002/OVF071001

2 5
VF eng 2Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 6

Scurtă prezentare

n Motor diesel (1,7 l)

1. Jojã ulei de motor .............................7-44


2. Buºon de completare ulei de motor .7-44
3. Vas de expansiune...........................7-46
4. Buºon radiator..................................7-47
5. Rezervor lichid de frânã/ambreiaj*...7-48
6. Rezervor lichid de spãlare parbriz ...7-49
7. Filtru de combustibil ..........................7-50
8. Filtru de aer ......................................7-51
9. Bornã pozitivã baterie ......................7-58
10. Bornã negativã baterie....................7-58
11. Panou de siguranþe ........................7-73
*: dacã existã în dotare

h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit faþã de cel din imagine.
OVF071003

2 6
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 1

Scaune / 3-2
Centuri de siguranţă / 3-18
Sistem de siguranţă pentru copii / 3-29
Airbag - sistem suplimentar de siguranţă / 3-40

Sistemul de siguranþã 3
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 2

Sistemul de siguranţă

SCAUNE
Scaun faþã
(1) Înainte ºi înapoi
(2) Unghi spãtar
(3) Înãlþime pernã scaun*
(4) Suport lombar
(5) Sistem de încãlzire scaune*/
sistem de încãlzire scaune, cu
ventilaþie*
(6) Tetierã

Banchetã
(7) Rabatare spãtar
(8) Tetierã
(9) Cotierã
(10) Sistem de încãlzire scaune*

* : dacã existã în dotare

OVF031001

3 2
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 3

Sistemul de siguranţă

AVERTISMENT AVERTISMENT AVERTISMENT - scaun ºofer


- obiecte neasigurate - responsabilitatea ºoferului • Nu reglaþi niciodatã scaunul când
Obiectele neasigurate din zona faþã de pasagerul din faþã vehiculul se deplaseazã. În caz
picioarelor ºoferului pot Cãlãtoria într-un vehicul cu spãtarul contrar, puteþi pierde controlul
obstrucþiona acþionarea pedalelor, scaunului faþã înclinat poate duce la vehiculului ceea ce poate duce la
ceea ce poate duce la producerea rãniri grave sau chiar fatale în cazul rãniri grave, chiar fatale sau la
unui accident. Nu amplasaþi niciun unui accident. În cazul unui deteriorarea echipamentelor în
obiect sub scaunele din faþã. accident, ocupantul locului din faþã cazul unui accident.
al cãrui spãtar este înclinat, poate • Înlãturaþi orice obiect care poate
aluneca pe sub porþiunea obstrucþiona poziþia normalã a
transversalã a centurii de siguranþã, spãtarului. Aºezarea de obiecte
AVERTISMENT iar toatã forþa impactului va fi lângã spãtar sau într-un mod care
- poziþie verticalã scaun preluatã de abdomenul neprotejat obstrucþioneazã blocarea corectã a
sau de gât. Se pot produce rãni spãtarului poate duce la rãniri
Când readuceþi spãtarul în poziþie grave sau chiar fatale în cazul unei
verticalã, þineþi-l ºi aduceþi-l încet în interne grave sau chiar fatale.
ªoferul trebuie sã sfãtuiascã opriri bruºte sau al unui accident.
poziþia doritã; asiguraþi-vã cã în
zona de acþiune nu se aflã niciun pasagerul sã regleze spãtarul • Conduceþi / cãlãtoriþi întotdeauna cu
pasager. Dacã spãtarul este adus în scaunului în poziþie verticalã când spãtarul scaunului reglat în poziþie
poziþia iniþialã fãrã a fi þinut, spatele vehiculul se aflã în miºcare. verticalã ºi fixaþi-vã partea ventralã a
scaunului poate sãri spre înainte, centurii de siguranþã cât mai
ceea ce poate duce la rãnire confortabil ºi cât mai jos, peste coapse.
accidentalã prin lovirea de spãtar. AVERTISMENT Aceastã poziþie vã oferã cea mai bunã
Nu utilizaþi o pernã care reduce protecþie în cazul unui accident.
frecarea dintre scaun ºi pasager. În • Pentru a evita rãnile inutile ºi
caz de accident sau de oprire posibil grave provocate de
bruscã, ºoldurile pasagerului pot airbag, adoptaþi o poziþie cât mai
aluneca pe sub partea ventralã a retrasã faþã de volan, fãrã a
centurii de siguranþã. Pot rezulta neglija accesul la comenzile
rãniri grave sau fatale, deoarece vehiculului. Se recomandã o
centura de siguranþã nu va distanþã de cel puþin 250 mm (10
funcþiona normal. in.) între pieptul dvs. ºi volan.

3 3
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 4

Sistemul de siguranţă

(Continuare)
AVERTISMENT AVERTISMENT
• Când readuceþi spãtarul în poziþie
- spãtar banchetã • Fiþi foarte atenþi pentru ca mâinile
verticalã, verificaþi ca acesta sã
• Spãtarul banchetei trebuie fixat fie blocat pe poziþie, miºcându-l sau alte obiecte sã nu se prindã
corect. În caz contrar, pasagerii ºi spre înainte ºi înapoi. în mecanismele scaunului în timp
obiectele pot fi proiectate spre ce acesta se deplaseazã.
înainte, în caz de coliziune sau • Nu aºezaþi o brichetã pe podea
frânare bruscã, ceea ce poate sau pe scaun. Când acþionaþi
duce la rãniri grave sau deces. AVERTISMENT scaunul, gazul poate þâºni din
• Bagajele ºi alte obiecte trebuie Dupã reglarea scaunului, verificaþi brichetã ºi poate provoca
amplasate în portbagaj. Dacã întotdeauna ca acesta sã fie bine izbucnirea unui incendiu.
obiectele sunt voluminoase, blocat; încercaþi sã-l miºcaþi
grele sau trebuie stivuite, acestea înainte-înapoi fãrã a folosi maneta
trebuie asigurate. Bagajele de reglare. Miºcarea bruscã sau
stivuite nu trebuie sã depãºeascã neaºteptatã a scaunului ºoferului
în niciun caz nivelul spãtarului poate duce la pierderea controlului
banchetei. În caz contrar, se vehiculului ºi la provocarea unui
poate produce rãnirea gravã sau accident.
decesul persoanelor, în caz de
oprire bruscã, rãsturnare sau
coliziune.
• În timpul deplasãrii, pasagerii nu
trebuie sã cãlãtoreascã în
portbagaj sau sã se aºeze pe
spãtarul rabatat. În timpul
deplasãrii, toþi pasagerii trebuie
sã fie aºezaþi pe scaune ºi sã
poarte centura de siguranþã.
(Continuare)

3 4
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 5

Sistemul de siguranţă

OVF031002 OVF031003 OVF031004

Scaun faþã Unghi spătar Înălţime pernă scaun (dacă există în


Reglare manualã Pentru a înclina spãtarul: dotare)
Înainte şi înapoi 1. Înclinaþi-vã uºor în faþã ºi ridicaþi Pentru modificarea înãlþimii pernei
maneta de înclinare a spãtarului. scaunului, împingeþi maneta în sus sau
Pentru a deplasa scaunul înainte sau
2. Cu grijã, lãsaþi-vã pe spate ºi reglaþi în jos.
înapoi:
spãtarul scaunului în poziþia doritã. • Pentru a coborî perna, apãsaþi de
1. Þineþi trasã în sus maneta de culisare
3. Eliberaþi maneta ºi verificaþi dacã câteva ori maneta.
a scaunului.
spãtarul este fixat pe poziþie. (Maneta • Pentru a ridica perna, trageþi de câteva
2. Culisaþi scaunul în poziþia doritã.
TREBUIE sã revinã în poziþia iniþialã ori în sus maneta.
3. Eliberaþi maneta ºi verificaþi dacã
pentru ca spãtarul sã fie blocat.)
scaunul este fixat pe poziþie.
Reglaþi scaunul înainte de a porni la
drum ºi verificaþi sã fie bine fixat pe
poziþie, încercând sã-l trageþi spre
înainte ºi înapoi fãrã sã folosiþi maneta.
Dacã scaunul se miºcã, înseamnã cã nu
este blocat corect.

3 5
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 6

Sistemul de siguranţă

Reglare automatã (dacã existã în


dotare) ATENÞIE
Scaunul faþã poate fi reglat cu ajutorul • Scaunul reglabil electric este
butoanelor de comandã amplasate pe acþionat de un motor electric. Nu
partea exterioarã a pernei scaunului. mai acþionaþi dupã terminarea
Înainte de a porni la drum, reglaþi scaunul reglãrii. Utilizarea excesivã poate
în poziþia corespunzãtoare, astfel încât provoca defectarea
sã aveþi un control bun asupra volanului, echipamentului electric.
pedalelor ºi butoanelor de pe planºa de • Când este utilizat, sistemul
bord. electric de reglare a scaunelor
consumã mult curent. Pentru a
preveni descãrcarea bateriei, nu
AVERTISMENT reglaþi scaunele mai mult decât OVF031005
Scaunul reglabil electric poate fi este necesar dacã motorul este
acþionat dacã este decuplat Înainte şi înapoi
oprit. 1. Pentru a regla scaunul în poziþia doritã,
contactul.
• Nu acþionaþi în acelaºi timp douã împingeþi butonul de comandã înainte
De aceea, copiii nu trebuie lãsaþi sau mai multe butoane de reglare
niciodatã nesupravegheaþi în sau înapoi.
a scaunelor. Motoraºul sau 2. Dupã reglarea scaunului în poziþia
vehicul. componentele scaunelor doritã, eliberaþi butonul.
reglabile electric se pot defecta.

3 6
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 7

Sistemul de siguranţă

OVF031006 OVF031007 OVF031008


Unghi spătar Înălţime pernă scaun (dacă există în Suport lombar (dacă există în dotare)
1. Pentru a regla spãtarul la unghiul dorit, dotare) Suportul lombar poate fi reglat prin
împingeþi butonul de comandã înainte 1. Pentru a ridica sau a coborî partea din apãsarea butonului pentru suport lombar
sau înapoi. faþã a pernei scaunului, trageþi în sus de pe partea lateralã a scaunului.
2. Dupã reglarea scaunului în poziþia sau în jos partea din faþã a butonului 1. Pentru a creºte suportul, apãsaþi
doritã, eliberaþi butonul. de comandã. Pentru a ridica sau a partea din faþã a butonului; pentru a
coborî partea din spate a pernei reduce suportul, apãsaþi partea din
scaunului, trageþi în sus sau în jos spate a butonului.
partea din spate a butonului de 2. Dupã reglarea scaunului în poziþia
comandã. doritã, eliberaþi butonul.
2. Dupã reglarea scaunului în poziþia
doritã, eliberaþi butonul.

3 7
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 8

Sistemul de siguranţă

AVERTISMENT
• Pentru a asigura o eficienþã
maximã în caz de accident, tetiera
trebuie reglatã astfel încât
mijlocul acesteia sã fie la aceeaºi
înãlþime cu centrul de greutate al
capului unui pasager. În general,
centrul de greutate al capului
majoritãþii oamenilor este
amplasat la înãlþimea ochilor. De
asemenea, reglaþi tetiera cât mai
OPA039052 aproape posibil de cap. Din acest OVF031009
Tetierã motiv, folosirea unei perne care Reglare înainte şi înapoi
Scaunele ºoferului ºi pasagerului sunt sã nu permitã contactul corpului Tetierele pot fi reglate spre înainte în 4
echipate cu tetiere care asigurã confortul cu spãtarul nu este recomandatã. poziþii, împingându-le spre înainte.
ºi siguranþa ocupanþilor. • Nu folosiþi vehiculul dacã Pentru a regla tetiera la maximum spre
Tetiera asigurã atât confort, cât ºi tetierele sunt scoase, deoarece înapoi, împingeþi-o complet spre înainte
protecþie capului ºi gâtului ºoferului ºi pasagerii pot suferi rãniri grave în ºi apoi eliberaþi-o. Reglaþi astfel încât
pasagerului faþã în caz de accident. caz de accident. Dacã sunt tetiera sã susþinã corect capul ºi gâtul.
reglate corect, tetierele pot
asigura protecþie împotriva rãnirii
la nivelul gâtului.
• Nu reglaþi poziþia tetierei
scaunului ºoferului în timp ce
vehiculul se deplaseazã.

3 8
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 9

Sistemul de siguranţă

OVF031010 OVF031012 HNF2041-1


Reglare pe înălţime Demontare şi montare Tetieră activă
Pentru a ridica tetiera, trageþi-o în poziþia Pentru a demonta tetiera, ridicaþi-o Tetierele active sunt concepute pentru a
doritã (1). Pentru a coborî tetiera, apãsaþi complet, apoi apãsaþi butonul de se miºca înainte ºi în sus în cazul unui
butonul de eliberare (2) de pe suportul eliberare (1) în timp ce trageþi în sus (2). impact din spate. Se previne astfel
tetierei ºi coborâþi-o în poziþia doritã (3). Pentru remontarea tetierei, împingeþi miºcarea bruscã înapoi a capului
tijele acesteia (3) în orificii în timp ce ºoferului ºi pasagerului faþã ºi se previne
apãsaþi butonul de eliberare (1). Apoi rãnirea la nivelul gâtului.
reglaþi-o la înãlþimea corespunzãtoare.
AVERTISMENT
AVERTISMENT Atunci când staþi pe scaun sau
Dupã reglarea în poziþia când împingeþi sau trageþi scaunul,
corespunzãtoare pentru protejarea între scaun ºi butonul de eliberare
ocupanþilor, asiguraþi-vã cã tetiera al tetierei poate apãrea un spaþiu.
se blocheazã pe poziþie. Fiþi atenþi sã nu vã prindeþi degetul
etc.

3 9
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 10

Sistemul de siguranţă

n Tip A butoane, dupã cuplarea contactului.


Pe vreme mai caldã sau dacã nu este ATENÞIE
necesarã folosirea sistemului, menþineþi • Când curãþaþi scaunele, nu folosiþi
butoanele în poziþia „OPRIT”. solvenþi organici, ca de exemplu
• La fiecare apãsare a butonului, diluant, benzen, benzinã ºi alcool.
temperatura se va modifica în felul În caz contrar, puteþi deteriora
urmãtor: suprafaþa scaunelor sau sistemul
de încãlzire.
OPRIT→MARE( )→MEDIE( )→MICÃ( ) • Pentru a evita supraîncãlzirea


sistemului de încãlzire al
scaunului, nu aºezaþi pe acesta
pãturi, perne sau huse cât timp
OVF031013 • La cuplarea contactului, sistemul de sistemul de încãlzire este activat.
n Tip B încãlzire a scaunelor este dezactivat. • Nu aºezaþi obiecte grele sau
ascuþite pe scaunele echipate cu
] NOTÃ sistem de încãlzire. Puteþi defecta
Dacă sistemul de încălzire a scaunelor componentele sistemului.
este activat, acesta va porni şi se va opri
automat în funcţie de temperatura
scaunelor.

OVF031014
Sistem de încãlzire în scaun (dacã
existã în dotare)
Acest sistem asigurã încãlzirea
scaunelor pe vreme rece. Pentru a
încãlzi scaunul ºoferului sau
pasagerului, apãsaþi unul din cele douã

3 10
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 11

Sistemul de siguranţă

• Dacã funcþia de ventilaþie a scaunului


AVERTISMENT este activatã, acesta se va rãci dupã
- arsuri sistem de încãlzire aproximativ 5 minute.
scaune • La cuplarea contactului, sistemul de
Pasagerii trebuie sã fie extrem de ventilaþie al scaunelor este dezactivat.
prudenþi când folosesc sistemele
de încãlzire, deoarece existã
pericol de supraîncãlzire sau
arsuri. Se va proceda cu maximã
atenþie în special în cazul
urmãtoarelor categorii de pasageri:
1. Sugari, copii, persoane în vârstã,
OVF031015
cu handicap sau bolnave
2. Persoane cu pielea sensibilã sau Scaun cu funcþie de ventilaþie (dacã
predispuse la arsuri existã în dotare)
3. Persoane obosite Ventilaþia permite rãcirea scaunelor faþã
4. Persoane sub influenþa pe vreme caldã, prin suflarea de aer pe
bãuturilor alcoolice suprafaþa pernelor ºi spãtarelor, prin mici
5. Persoane care iau medicamente orificii de ventilaþie. Pentru a rãci scaunul
care produc somnolenþã sau ºoferului sau pasagerului, apãsaþi partea
toropealã (somnifere, pastile din spate a butonului, cu motorul pornit.
împotriva rãcelii etc.) Dacã nu este necesarã folosirea
sistemului, menþineþi butoanele în poziþia
OPRIT.
• La fiecare apãsare a butonului fluxul
de aer se va modifica astfel:

OPRIT→MARE( )→MEDIE( )→MICÃ( )


3 11
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 12

Sistemul de siguranţă

OVF031016 OVF031068 OPA039053


Buzunar spãtar Banchetã Tetierã
Buzunarele sunt amplasate pe spatele Unghi spãtar Bancheta spate este echipatã cu tetiere
spãtarului scaunului ºoferului ºi Pentru a înclina spãtarul: pentru toate locurile; acestea asigurã
pasagerului faþã. siguranþa ºi confortul ocupanþilor.
1. Trageþi în sus de maneta de înclinare a
spãtarului. Tetiera asigurã atât confort, cât ºi
protecþie capului ºi gâtului pasagerilor în
AVERTISMENT - 2. Þineþi trasã maneta ºi reglaþi spãtarul
caz de accident.
buzunare spãtare scaune scaunului în poziþia doritã.
Nu amplasaþi obiecte grele sau 3. Eliberaþi maneta ºi verificaþi dacã
ascuþite în buzunarele de pe spãtarul este fixat pe poziþie. (Maneta
spatele spãtarelor. În caz de TREBUIE sã revinã în poziþia iniþialã
accident, acestea ar putea sã se pentru ca spãtarul sã fie blocat.)
desprindã ºi sã rãneascã pasagerii
vehiculului.

3 12
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 13

Sistemul de siguranţă

AVERTISMENT
• Pentru a asigura o eficienþã
maximã în caz de accident, tetiera
trebuie reglatã astfel încât
mijlocul acesteia sã fie la aceeaºi
înãlþime cu centrul de greutate al
capului unui pasager. În general,
centrul de greutate al capului
majoritãþii oamenilor este
amplasat la înãlþimea ochilor. De
asemenea, reglaþi tetiera cât mai
aproape posibil de cap. Din acest OVF031017 OVF031018
motiv, folosirea unei perne care Reglare pe înălţime Demontare şi montare
sã nu permitã contactul corpului Pentru a ridica tetiera, trageþi-o în poziþia Pentru a demonta tetiera, ridicaþi-o
cu spãtarul nu este recomandatã. doritã (1). Pentru a coborî tetiera, apãsaþi complet, apoi apãsaþi butonul de
• Nu utilizaþi vehiculul cu tetierele butonul de eliberare (2) de pe suportul eliberare (1) în timp ce trageþi tetiera în
demontate. În cazul unui tetierei ºi coborâþi-o în poziþia doritã (3). sus (2).
accident, pasagerii se pot rãni Pentru remontarea tetierei, împingeþi
grav. Dacã sunt reglate corect, tijele acesteia (3) în orificii în timp ce
tetierele pot asigura protecþie apãsaþi butonul de eliberare (1). Apoi
împotriva rãnirii grave la nivelul reglaþi-o la înãlþimea corespunzãtoare.
gâtului.
AVERTISMENT
Dupã reglarea în poziþia
corespunzãtoare pentru protejarea
ocupanþilor, asiguraþi-vã cã tetiera
se blocheazã pe poziþie.

3 13
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 14

Sistemul de siguranţă

] NOTÃ
Dacă sistemul de încălzire a scaunelor
este activat, acesta va porni şi se va opri
automat în funcţie de temperatura
scaunelor.

ATENÞIE
• Când curãþaþi scaunele, nu folosiþi
solvenþi organici, ca de exemplu
diluant, benzen, benzinã ºi alcool.
În caz contrar, puteþi deteriora
OVF031019 OVF031020 suprafaþa scaunelor sau sistemul
de încãlzire.
Cotierã Sistem de încãlzire în scaun (dacã
existã în dotare) • Pentru a evita supraîncãlzirea
Pentru a folosi cotiera, trageþi-o de pe
sistemului de încãlzire al
spãtar. Acest sistem asigurã încãlzirea
scaunului, nu aºezaþi pe acesta
banchetei din spate pe vreme rece.
pãturi, perne sau huse cât timp
Pentru a încãlzi bancheta, apãsaþi unul
sistemul de încãlzire este activat.
din cele douã butoane, dupã cuplarea
contactului. • Nu aºezaþi obiecte grele sau
ascuþite pe scaunele echipate cu
Pe vreme mai caldã sau dacã nu este
sistem de încãlzire. Puteþi defecta
necesarã folosirea sistemului, menþineþi
componentele sistemului.
butoanele în poziþia „OPRIT”.
• La fiecare apãsare a butonului,
temperatura se va modifica în felul
urmãtor:

OPRIT → MARE( ) → MICÃ( )


• La cuplarea contactului, sistemul de


încãlzire a scaunelor este dezactivat.

3 14
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 15

Sistemul de siguranţă

Rabatare banchetã
AVERTISMENT Spãtarul banchetei poate fi rabatat
- arsuri sistem de încãlzire pentru a facilita transportul obiectelor
scaune lungi sau pentru a mãri volumul
Pasagerii trebuie sã fie extrem de portbagajului vehiculului.
prudenþi când folosesc sistemele
de încãlzire, deoarece existã AVERTISMENT
pericol de supraîncãlzire sau Scopul spãtarului rabatabil este
arsuri. Se va proceda cu maximã acela de a permite transportul
atenþie în special în cazul obiectelor lungi, care altfel nu ar
urmãtoarelor categorii de pasageri: putea încãpea în portbagaj.
1. Sugari, copii, persoane în vârstã, Nu permiteþi niciodatã pasagerilor OVF031023
cu handicap sau bolnave sã stea pe spãtarul rabatat în timpul
2. Persoane cu pielea sensibilã sau deplasãrii. Aceasta nu este o Pentru a rabata spătarul banchetei:
predispuse la arsuri poziþie corectã ºi centurile de 1. Asiguraþi-vã cã centura de siguranþã
3. Persoane obosite siguranþã nu pot fi folosite. În caz este în ghidaj pentru a preveni
4. Persoane sub influenþa de accident sau de oprire bruscã, deteriorarea acesteia.
bãuturilor alcoolice pasagerii pot deceda sau pot fi
5. Persoane care iau medicamente rãniþi grav. Obiectele transportate
care produc somnolenþã sau pe un spãtar rabatat nu trebuie sã
toropealã (somnifere, pastile depãºeascã înãlþimea spãtarului
împotriva rãcelii etc.) scaunului din faþã. Altfel, obiectele
ar putea sã alunece ºi sã provoace
rãniri sau deteriorãri în caz de
oprire bruscã.

3 15
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 16

Sistemul de siguranţă

n Faþã

OVF031021
n Spate (dacã
OVF031031 existã în dotare) OVF031022
2. Introduceþi catarama centurii de 6. Pentru a utiliza bancheta, ridicaþi
siguranþã în buzunarul dintre perna ºi spãtarul ºi trageþi-l spre înapoi. Trageþi
spãtarul banchetei. bine spãtarul pânã se fixeazã cu un
3. Reglaþi spãtarul scaunului faþã în clic. Verificaþi dacã spãtarul este fixat
poziþie verticalã ºi, dacã este cazul, pe poziþie.
trageþi scaunul spre înainte. 7. Readuceþi centura de siguranþã în
4. Coborâþi complet tetierele spate. poziþie corectã.

OVF031067
5. Trageþi maneta de rabatare a
spãtarului ºi apoi rabataþi-l.

3 16
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 17

Sistemul de siguranţă

AVERTISMENT ATENÞIE AVERTISMENT - bagaje


În momentul aducerii spãtarului în - deteriorarea cataramelor Bagajele trebuie întotdeauna
poziþia iniþialã, dupã rabatare: centurilor de siguranþã spate asigurate pentru a împiedica
Asiguraþi-vã cã nu deterioraþi Când rabataþi spãtarul banchetei proiectarea lor în afara vehiculului
centura sau catarama. Nu prindeþi sau amplasaþi bagaje pe perna sau rãnirea ocupanþilor în cazul
centura sau catarama între spãtar banchetei, introduceþi catarama în unei coliziuni. Trebuie acordatã o
ºi pernã. Apãsaþi pe marginea buzunarul dintre perna ºi spãtarul atenþie specialã obiectelor
superioarã a spãtarului pentru a vã banchetei. Procedând astfel, amplasate pe banchetã, deoarece
asigura cã este blocat. Altfel, în caz preveniþi deteriorarea cataramei de în cazul unei coliziuni frontale,
de accident sau de oprire bruscã, cãtre spãtarul banchetei sau de acestea ar putea lovi ocupanþii
scaunul ar putea sã se rabateze ºi cãtre bagaje. scaunelor faþã.
bagajele ar putea sã pãtrundã în
habitaclu, provocând rãnirea gravã
sau decesul pasagerilor. ATENÞIE
- centuri de siguranþã AVERTISMENT
banchetã - încãrcare bagaje
AVERTISMENT La aducerea spãtarelor în poziþia Când încãrcaþi sau descãrcaþi
iniþialã, asiguraþi-vã cã centurile bagaje, asiguraþi-vã cã transmisia
- poziþie verticalã scaun automatã este în poziþia P (parcare)
În momentul aducerii spãtarului în diagonale sunt amplasate în poziþia
corectã. Trecerea centurii prin sau cã transmisia manualã este în
poziþia iniþialã, þineþi spãtarul ºi poziþia R (marºarier) sau 1 ºi cã
trageþi-l uºor. Dacã spãtarul este ghidaje nu va permite prinderea
acesteia în spatele scaunelor sau frâna de mânã este bine trasã. În
adus în poziþia iniþialã fãrã a fi þinut, caz contrar, vehiculul se poate
spatele scaunului poate sãri spre sub acestea.
pune în miºcare dacã din neatenþie
înainte, provocând rãnirea schimbãtorul de viteze este în altã
accidentalã prin lovirea de spãtar. poziþie.

3 17
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 18

Sistemul de siguranţă

CENTURI DE SIGURANÞÃ
Sistem centuri de siguranþã (Continuare) (Continuare)
• Nu purtaþi centura rãsucitã. Centura nu trebuie contaminatã cu
AVERTISMENT Aceasta nu va oferi protecþia uleiuri, produse de lustruire ºi
• Pentru ca sistemul de siguranþã sã corespunzãtoare. În caz de substanþe chimice sau cu acid de
ofere o protecþie maximã, centurile coliziune, ar putea chiar sã vã baterie.
de siguranþã trebuie utilizate taie. Verificaþi ca centura sã nu fie Curãþarea poate fi efectuatã în
întotdeauna în timpul deplasãrii. rãsucitã. siguranþã numai folosind un sãpun
• Centurile de siguranþã au o • Asiguraþi-vã cã nu deterioraþi neutru ºi apã. Dacã este uzatã,
eficienþã maximã dacã spãtarele centura sau catarama. Dacã contaminatã sau deterioratã,
sunt în poziþie verticalã. centura sau catarama sunt centura trebuie înlocuitã. Chiar
• Copiii a cãror vârstã nu depãºeºte deteriorate, înlocuiþi-le. dacã deteriorarea nu este evidentã,
12 ani trebuie sã cãlãtoreascã dacã centura a fost utilizatã într-un
întotdeauna pe bancheta din spate. impact grav, este foarte important
Nu permiteþi copiilor sã cãlãtoreascã AVERTISMENT sã se înlocuiascã tot ansamblul
pe scaunul pasagerului faþã. Dacã acesteia. Centurile nu trebuie
Centurile de siguranþã sunt
pe scaunul pasagerului cãlãtoresc purtate cu banda rãsucitã. Fiecare
proiectate sã fie purtate peste
copii cu vârsta mai mare de 12 ani, centurã de siguranþã trebuie
structura osoasã a corpului, adicã
asiguraþi-vã cã aceºtia poartã utilizatã numai de un pasager;
peste partea de jos a corpului sau
întotdeauna centura de siguranþã ºi protejarea cu centura de siguranþã
peste pelvis, piept ºi umeri, dupã
cã scaunul este reglat într-o poziþie a unui copil þinut în braþe este
caz; trebuie evitatã purtarea pãrþii
cât mai retrasã. periculoasã.
ventrale a centurii peste zona
• Nu purtaþi niciodatã centura abdominalã.
diagonalã pe sub braþ sau prin Pentru a oferi protecþia pentru care
spate. Dacã partea diagonalã a au fost proiectate, centurile trebuie
centurii nu este corect amplasatã, purtate cât mai strâns posibil, fãrã
aceasta poate provoca rãniri grave a neglija confortul.
în caz de accident. Partea diagonalã
O centurã slãbitã va reduce
a centurii trebuie amplasatã pe
semnificativ protecþia oferitã
mijlocul umãrului, peste claviculã.
pasagerului.
(Continuare)
(Continuare)

3 18
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 19

Sistemul de siguranţă

n Tip A
AVERTISMENT
• Utilizatorul nu trebuie sã
efectueze nicio modificare care
ar putea împiedica sistemele de
reglare sã întindã centura.
• Când fixaþi centura de siguranþã
fiþi atenþi sã nu cuplaþi clema în
catarama altui scaun. Este foarte
periculos ºi s-ar putea sã nu fiþi
protejaþi corespunzãtor de centura OVF031024
de siguranþã. n Tip B
1GQA2083
• Nu decuplaþi ºi nu cuplaþi ºi
decuplaþi repetat centura de Avertizare centuri de siguranþã
siguranþã în timpul deplasãrii. În n Tip A
caz contrar, puteþi pierde Pentru atenþionarea ºoferului, lampa de
controlul vehiculului ceea ce avertizare centuri de siguranþã va clipi
poate duce la rãniri grave, chiar aproximativ 6 secunde de fiecare datã
fatale sau la deteriorarea când cuplaþi contactul, indiferent dacã
echipamentelor în cazul unui
centurile sunt fixate sau nu.
accident.
Dacã ºoferul nu-ºi fixeazã centura de
• La cuplarea centurii de siguranþã,
asiguraþi-vã cã aceasta nu trece siguranþã dupã ce este cuplat contactul, OVF031025
peste obiecte dure sau care se lampa de avertizare centuri de siguranþã n Tip B
pot sparge uºor. va clipi din nou aproximativ 6 secunde. (1) Lampã de avertizare centurã de
• Asiguraþi-vã cã nu se aflã niciun Dacã ºoferul nu are fixatã centura de siguranþã ºofer
obiect în cataramã. S-ar putea ca siguranþã când cupleazã contactul sau
(2) Lampã de avertizare centurã de
centura de siguranþã sã nu se nu ºi-o prinde dupã ce a cuplat contactul,
siguranþã pasager faþã
fixeze corect. se va auzi o avertizare sonorã
aproximativ 6 secunde. Dacã în acest
timp ºoferul îºi prinde centura de
siguranþã, avertizarea sonorã înceteazã.
(dacã existã în dotare)

3 19
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 20

Sistemul de siguranţă

Pentru atenþionarea ºoferului ºi ] NOTÃ n Scaun faþã


pasagerului, lampa de avertizare centuri de • Lampa de avertizare centură de
siguranþã clipeºte sau se aprinde ºi se aude siguranţă pasager faţă este amplasată
avertizorul sonor în urmãtoarele situaþii: în cadrul grupului de instrumente.
• Deşi scaunul pasagerului faţă nu este
• Lampa de avertizare centuri de ocupat, lampa de avertizare centură
siguranþã se aprinde pentru de siguranţă va clipi sau se va aprinde
aproximativ 6 secunde la fiecare timp de 6 secunde.
cuplare a contactului, indiferent dacã • Avertizorul centură de siguranţă
centurile de siguranþã sunt sau nu pasager faţă se poate declanşa când pe
purtate. scaunul respectiv sunt amplasate
• Lampa de avertizare centuri de bagaje.
siguranþã se aprinde dacã centura este OLM039026
decuplatã dupã cuplarea contactului. Centurã de siguranþã cu prindere în 3
• Lampa de avertizare centuri de puncte
siguranþã se aprinde dacã centura este Reglare pe înălţime
decuplatã la cuplarea contactului. Pentru confort ºi siguranþã maxime,
• Dacã vã continuaþi deplasarea fãrã sã partea diagonalã a centurii poate fi
vã fixaþi centura de siguranþã, iar viteza reglatã în una din cele 4 poziþii.
vehiculului depãºeºte 9 km/h (6 mph), Centura de siguranþã nu trebuie reglatã
lampa de avertizare aprinsã va începe prea aproape de gât. Nu veþi beneficia de
sã clipeascã sau va rãmâne aprinsã cea mai eficientã protecþie. Partea
pânã când viteza vehiculului scade la diagonalã a centurii trebuie reglatã astfel
mai puþin de 6 km/h (3 mph). încât sã treacã peste piept ºi peste
• Dacã tot nu vã fixaþi centura de mijlocul umãrului aflat în apropierea uºii
siguranþã, iar viteza vehiculului ºi nu peste gât.
depãºeºte 20 km/h (12 mph), Pentru a regla centura pe înãlþime,
avertizarea sonorã centurã de ridicaþi sau coborâþi mecanismul de
siguranþã va suna timp de aproximativ reglare în poziþia corespunzãtoare.
100 de secunde, iar lampa de
avertizare respectivã va clipi.

3 20
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 21

Sistemul de siguranţă

Pentru a ridica centura, trageþi în sus Centura se regleazã automat la


mecanismul de reglare (1). Pentru a o lungimea corectã doar dupã ce partea
coborî, apãsaþi în jos mecanismul de ventralã este ajustatã manual astfel încât
reglare (3), în timp ce apãsaþi pe butonul sã fie bine fixatã pe coapse. Dacã vã
(2). aplecaþi uºor înainte, centura se extinde
Pentru a bloca centura, eliberaþi butonul. ºi vã lasã sã vã miºcaþi liber. Totuºi, în
Pentru a vã asigura cã centura este caz de oprire bruscã sau impact, centura
blocatã, încercaþi sã culisaþi mecanismul se va bloca. Centura se va bloca ºi dacã
de reglare. 1 încercaþi sã vã aplecaþi rapid.
2

AVERTISMENT B180A01NF ATENÞIE


n Loc central spate
• Verificaþi dacã ancora centurii Când folosiþi centura de siguranþã
diagonale este corect reglatã pe corespunzãtoare locului central
înãlþime. Nu amplasaþi niciodatã spate, trebuie folositã catarama cu
centura diagonalã peste gât sau 1 marcajul „CENTER”.
2
peste faþã. Centurile de siguranþã
incorect purtate pot provoca
rãniri grave în caz de accident.
• Dacã centurile de siguranþã nu ] NOTÃ
sunt înlocuite în urma unui Dacă nu puteţi scoate centura de
accident, acestea ar putea fi siguranţă din retractor, trageţi brusc de
deteriorate ºi ar putea sã nu centură şi eliberaţi-o. Apoi veţi putea
asigure protecþia OVF031028 scoate centura fără probleme.
corespunzãtoare în cazul unui alt Pentru prinderea centurii de siguranţă:
accident, care va avea drept Pentru a prinde centura de siguranþã,
urmare rãnirea gravã sau scoateþi-o din retractor ºi introduceþi
decesul. Dacã aþi fost implicat clema metalicã (1) în cataramã (2). Când
într-in accident, înlocuiþi centurile clema se blocheazã în cataramã se aude
de siguranþã cât mai curând un clic.
posibil.

3 21
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 22

Sistemul de siguranţă

AVERTISMENT
n Loc central spate

A
B210A01NF
n Loc central spate
B200A01NF OVF031066
A
Blocaþi întotdeauna clema (1) în
AVERTISMENT catarama (A). Asiguraþi-vã cã
Partea ventralã a centurii trebuie centura nu este rãsucitã.
amplasatã cât mai jos ºi mai strâns
posibil pe coapse, nu peste bust.
Dacã partea ventralã a centurii este
amplasatã prea sus pe bust, va
creºte riscul de rãnire în cazul unei
coliziuni. Este interzisã amplasarea
ambelor braþe pe sub centurã sau OVF031029
pe deasupra ei. Cel mult un braþ Pentru a elibera centura:
poate fi peste centurã ºi unul pe Centura se elibereazã prin apãsarea
sub aceasta, dupã cum se vede în butonului (A) de pe cataramã. La
imagine. eliberare, centura trebuie sã se retragã
Nu purtaþi niciodatã centura pe sub automat în retractor.
braþul dinspre uºã. Dacã nu se retrage, verificaþi sã nu fie
rãsucitã ºi încercaþi din nou.

3 22
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 23

Sistemul de siguranţă

În cazul unei opriri bruºte sau dacã


ocupanþii se apleacã brusc spre înainte,
retractorul centurilor de siguranþã se va
bloca pe poziþie. În cazul anumitor
coliziuni frontale, sistemul de
pretensionare se va activa ºi va strânge
centura pe corpul pasagerului.
La activarea sistemelor de
pretensionare, dacã sistemul sesizeazã
o tensiune prea mare aplicatã centurii
ºoferului sau pasagerului, limitatorul de
sarcinã al sistemului de pretensionare va
OED030300 elibera uºor centura. 8KMB3311

Centurã de siguranþã cu Sistemul de pretensionare conþine


pretensionare AVERTISMENT urmãtoarele piese. Poziþia acestora este
Vehiculul dvs. este echipat cu sistem de Pentru siguranþa dvs., asiguraþi-vã indicatã în imagine:
pretensionare centuri de siguranþã cã centura nu este slãbitã sau 1. Lampã de avertizare airbag SRS
pentru ºofer ºi pasager. Scopul rãsucitã ºi staþi întotdeauna corect 2. Ansamblu retractor-sistem de
sistemelor de pretensionare este de a pe scaun. pretensionare
asigura pasagerului o protecþie 3. Modul de comandã SRS
îmbunãtãþitã în cazul anumitor coliziuni
frontale. Dacã impactul este suficient de
puternic, sistemul de pretensionare al
centurilor de siguranþã s-ar putea activa.

3 23
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 24

Sistemul de siguranţă

] NOTÃ
AVERTISMENT ATENÞIE
• În momentul activării sistemelor de
Pentru ca centura de siguranþã cu pretensionare se va auzi un zgomot Dacã sistemul de pretensionare al
pretensionare sã asigure o puternic şi se va elimina un praf fin, centurii este defect, aceastã lampã
protecþie maximã: asemănător fumului. Acestea sunt de avertizare se va aprinde chiar
1. Centura trebuie purtatã corect ºi normale şi nu prezintă pericol. dacã airbag-urile nu sunt defecte.
trebuie sã fie reglatã în poziþia • Deşi este inofensiv, praful fin poate Dacã lampa de avertizare airbag
corectã. Citiþi ºi respectaþi toate provoca iritaţii ale pielii şi nu trebuie SRS nu se aprinde la cuplarea
informaþiile ºi mãsurile de respirat timp îndelungat. După un contactului, dacã rãmâne aprinsã
precauþie importante referitoare accident în care s-au declanşat dupã trecerea celor 6 secunde sau
la sistemul de siguranþã al sistemele de pretensionare, spălaţi dacã se aprinde în timpul deplasãrii,
vehiculului – inclusiv cele bine zonele expuse ale corpului. verificaþi imediat la un dealer
referitoare la centuri de siguranþã • Deoarece senzorul care activează autorizat HYUNDAI sistemul de
ºi airbag-uri – oferite de acest airbag-ul SRS activează şi sistemele pretensionare a centurilor sau
manual. de pretensionare a centurilor, lampa airbag-ul SRS.
2. Asiguraþi-vã cã atât dvs. cât ºi de avertizare airbag SRS de pe planşa
pasagerii purtaþi întotdeauna de bord se va aprinde pentru
centura de siguranþã. aproximativ 6 secunde după cuplarea AVERTISMENT
contactului şi apoi se va stinge. • Sistemele de pretensionare sunt
proiectate pentru a se declanºa o
singurã datã. Dupã declanºare,
sistemele de pretensionare
trebuie înlocuite. Toate centurile
de siguranþã, indiferent de tipul
acestora, trebuie înlocuite dacã
au fost purtate în timpul unui
accident.
(Continuare)

3 24
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 25

Sistemul de siguranţă

(Continuare)
Precauþii la utilizarea centurilor Bebeluºi ºi copii mici
de siguranþã Trebuie sã respectaþi legile din þara dvs.
• În timpul activãrii, sistemele de Scaunul pentru copii trebuie aºezat
pretensionare se încãlzesc. Timp corect pe banchetã. Pentru informaþii
de câteva minute dupã activare, AVERTISMENT suplimentare privind utilizarea acestor
nu atingeþi piesele sistemului de Toþi pasagerii trebuie sã poarte echipamente, consultaþi „Sistem de
pretensionare. centurile de siguranþã. Centurile de siguranþã pentru copii” din acest capitol.
• Nu încercaþi sã verificaþi sau sã siguranþã ºi sistemele de siguranþã
înlocuiþi de unul singur sistemele pentru copii reduc riscul de rãnire
de pretensionare. Aceastã gravã sau deces în caz de oprire AVERTISMENT
operaþiune trebuie efectuatã de bruscã sau coliziune. Dacã nu Fiecare pasager trebuie sã
cãtre un dealer autorizat HYUNDAI. poartã centura de siguranþã, foloseascã sistemele de siguranþã
• Nu loviþi sistemele de pretensionare. pasagerii pot ajunge prea aproape corespunzãtoare (inclusiv
• În niciun caz nu încercaþi sã de zona de declanºare a airbag- bebeluºii ºi copii). Nu þineþi
verificaþi sau sã reparaþi de unul ului, pot fi proiectaþi în habitaclu niciodatã un copil în braþe sau pe
singur sistemele de pretensionare. sau aruncaþi din vehicul. Centurile genunchi când cãlãtoriþi într-un
• Manevrarea necorespunzãtoare a de siguranþã purtate corect reduc vehicul. Forþele foarte mari
ansamblurilor centurilor de foarte mult aceste pericole. rezultate în timpul unui accident
siguranþã cu pretensionare ºi Respectaþi întotdeauna vor provoca proiectarea copilului în
nerespectarea avertizãrilor cu instrucþiunile din acest manual habitaclu. Utilizaþi întotdeauna un
privire la lovirea, modificarea, legate de precauþiile privind sistem de siguranþã pentru copii
verificarea, înlocuirea sau repararea centurile de siguranþã, airbag-urile corespunzãtor înãlþimii ºi greutãþii
acestora poate duce la funcþionarea ºi poziþia pasagerilor. acestuia.
defectuoasã sau activarea
intempestivã ºi la rãnire gravã.
• Când vã aflaþi la bordul unui
autovehicul, purtaþi întotdeauna
centura de siguranþã.
• Dacã vehiculul sau dispozitivul de
pretensionare al centurii de
siguranþã trebuie casate, contactaþi
un dealer autorizat HYUNDAI.

3 25
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 26

Sistemul de siguranţă

] NOTÃ Copii mai mari Dacã diagonala centurii de siguranþã


Copiii a cãror talie nu mai permite atinge gâtul sau faþa copilului, încercaþi
Copii mici sunt cel mai bine protejaţi de
folosirea unui sistem de siguranþã pentru sã aºezaþi copilul cât mai aproape de
răniri în caz de accident dacă utilizează centrul vehiculului. Dacã ºi acum
copii trebuie sã cãlãtoreascã pe
un sistem de siguranţă pentru copii, diagonala centurii de siguranþã atinge
banchetã ºi sã foloseascã centurile de
montat corect pe bancheta din spate şi siguranþã din dotare. Partea ventralã gâtul sau faþa copilului, este posibil sã
care respectă cerinţele standardelor de trebuie sã fie bine strânsã ºi amplasatã trebuiascã sã reveniþi la folosirea
siguranţă din ţara dvs. Înainte de a cât mai jos posibil pe coapse. Verificaþi scaunului pentru copii.
cumpăra un sistem de siguranţă pentru periodic centura. Miºcãrile copilului pot
copii, asiguraţi-vă că acesta dispune de o deregla centura. Copiii beneficiazã de
etichetă care certifică respectarea siguranþã maximã în caz de accident AVERTISMENT - copiii
standardelor de siguranţă din ţara dvs. dacã sunt protejaþi de un sistem de mici ºi centurile diagonale
Sistemul trebuie să corespundă înălţimii siguranþã corespunzãtor, amplasat pe • Centura diagonalã nu trebuie
şi greutăţii copilului. În acest scop, banchetã. Dacã un copil mai mare (peste poziþionatã niciodatã pe gâtul
consultaţi eticheta sistemului de 12 ani) trebuie sã ocupe scaunul din faþã, sau faþa copilului când vehiculul
acesta trebuie sã poarte centura de se deplaseazã.
siguranţă pentru copii. Consultaţi
„Sistem de siguranţă pentru copii” din siguranþã din dotare; scaunul trebuie • Dacã centurile de siguranþã nu
acest capitol. reglat într-o poziþie cât mai verticalã ºi sunt corect poziþionate ºi fixate,
mai retrasã. Copiii a cãror vârstã nu existã riscul de rãnire gravã sau
depãºeºte 12 ani trebuie sã cãlãtoreascã de deces al copilului.
pe bancheta din spate. Nu permiteþi
NICIODATÃ unui copil a cãrui vârstã nu
depãºeºte 12 ani sã cãlãtoreascã pe
scaunul din faþã. Nu amplasaþi
NICIODATÃ un scaun pentru copii
orientat cu spatele la sensul de mers pe
scaunul din faþã al vehiculului.

3 26
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 27

Sistemul de siguranţă

Femei însãrcinate Persoane rãnite


Pentru a reduce riscul de rãnire în caz de Dacã este transportatã o persoanã AVERTISMENT
accident, se recomandã ca ºi femeile rãnitã, aceasta trebuie sã poarte centura Mersul cu un scaun înclinat
însãrcinate sã poarte centura de de siguranþã. Dacã este cazul, trebuie sporeºte riscul de rãnire gravã sau
siguranþã. Dacã este utilizatã, centura consultat sfatul medicului. deces în caz de oprire bruscã sau
trebuie purtatã cât mai jos ºi mai strâns coliziune. Dacã înclinaþi scaunul,
posibil pe coapse ºi nu peste abdomen. Centuri individuale protecþia asiguratã de sistemul de
Pentru recomandãri speciale, consultaþi O centurã de siguranþã nu trebuie sã fie siguranþã (centuri de siguranþã ºi
sfatul medicului. purtatã niciodatã de douã persoane în airbag-uri) va fi mult mai redusã.
acelaºi timp. Altfel, în caz de accident, Pentru a funcþiona corespunzãtor,
AVERTISMENT gravitatea rãnilor va creºte. centurile trebuie sã fie bine strânse
peste coapse ºi peste piept. Cu cât
- femei însãrcinate
scaunul este mai înclinat, cu atât
Femeile însãrcinate nu trebuie sã Nu vã întindeþi creºte riscul ca pasagerul sã
amplaseze niciodatã partea Pentru a reduce riscul de rãnire în caz de alunece pe sub centura ventralã,
ventralã a centurii de siguranþã accident ºi a beneficia de un maxim de situaþie care poate provoca rãni
peste abdomen, deoarece fãtul ar protecþie din partea sistemului de interne grave sau lovirea
putea avea de suferit în urma unui siguranþã, toþi pasagerii ar trebui sã stea pasagerului cu gâtul de centura
impact. în poziþie normalã ºi scaunele faþã ar diagonalã. ªoferii ºi pasagerii
trebui reglate într-o poziþie verticalã în trebuie sã stea întotdeauna corect
timpul mersului. Centura de siguranþã nu pe scaun, sã poarte centura de
va oferi protecþia corespunzãtoare dacã siguranþã ºi sã regleze spãtarul în
pasagerul este întins pe banchetã sau poziþie verticalã.
dacã scaunul faþã este înclinat.

3 27
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 28

Sistemul de siguranţă

Îngrijirea centurilor de siguranþã Verificare periodicã


Centurile de siguranþã nu trebuie Se recomandã verificarea periodicã a
demontate sau modificate. În plus, centurilor, pentru a observa eventuala lor
acestea trebuie folosite cu grijã pentru a uzurã sau deteriorare. Piesele
nu se deteriora la folosirea chingilor deteriorate trebuie înlocuite de urgenþã.
scaunelor, uºilor sau la acþiunea altor
factori. Menþineþi centurile curate ºi uscate
Centurile trebuie sã fie curate ºi uscate.
AVERTISMENT Dacã acestea se murdãresc, pot fi
curãþate folosind sãpun lichid diluat ºi
În momentul aducerii spãtarului în
apã caldã. Trebuie evitatã înmuierea,
poziþia iniþialã, fiþi atenþi sã nu
scufundarea precum ºi detergenþii
deterioraþi centura sau catarama.
puternici sau abrazivi, deoarece folosirea
Nu prindeþi centura sau catarama
acestora poate deteriora ºi slãbi
între spãtar ºi pernã. O centurã de
þesãtura.
siguranþã sau o cataramã
deterioratã nu va fi la fel de
rezistentã ºi ar putea sã cedeze în Când trebuie înlocuite centurile
caz de coliziune sau oprire bruscã, Dacã vehiculul a suferit un accident,
provocând rãnirea gravã. Dacã trebuie înlocuit întreg ansamblul
centura sau cataramele sunt centurilor de siguranþã. Acest lucru este
deteriorate, înlocuiþi-le imediat. valabil chiar dacã nu existã defecþiuni
vizibile. Pentru lãmuriri suplimentare
privind folosirea centurilor de siguranþã,
consultaþi un dealer autorizat HYUNDAI.

3 28
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 29

Sistemul de siguranţă

SISTEM DE SIGURANÞÃ PENTRU COPII (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)


Pentru a reduce riscul de rãnire în caz de
accident, oprire bruscã sau manevrã de AVERTISMENT AVERTISMENT
evitare, copiii aflaþi la bordul • Sistemul de siguranþã pentru copii În vederea reducerii riscului de
automobilului trebuie sã stea pe trebuie amplasat pe bancheta din rãnire gravã sau deces:
bancheta din spate ºi sã fie protejaþi spate. Nu montaþi niciodatã un scaun • Copiii de toate vârstele vor fi mai
corespunzãtor. Statisticile accidentelor pentru copii pe scaunul pasagerului bine protejaþi pe banchetã. Un copil
au subliniat o protecþie mai bunã a din faþã. În cazul unui accident cu care cãlãtoreºte pe scaunul
copiilor pe banchetã decât pe scaunul declanºarea airbag-ului pasagerului, pasagerului faþã poate fi lovit cu
din faþã. Copiii prea mari pentru a utiliza copilul care ocupã acest loc ar putea putere de un airbag în declanºare,
un sistem de siguranþã trebuie sã poarte suferi rãni grave sau ar putea deceda. având drept consecinþã rãnirea
centurile din dotare. Amplasaþi deci întotdeauna scaunul gravã sau decesul acestuia.
Trebuie sã respectaþi legile din þara dvs. pentru copii pe bancheta din spate.
Scaunul pentru copii trebuie aºezat • Respectaþi întotdeauna
• Într-o zi însoritã, centura de instrucþiunile de montare ºi utilizare
corect pe banchetã. Trebuie utilizat un siguranþã sau scaunul pentru
sistem de siguranþã pentru copii furnizate de producãtorul sistemului
copii se pot încãlzi foarte tare de siguranþã pentru copii.
disponibil pe piaþã, care respectã într-un vehicul închis, chiar dacã
normele de siguranþã din þara dvs. • Asiguraþi-vã întotdeauna cã
afarã nu este foarte cald. Înainte scaunul pentru copii este bine
Sistemele de siguranþã pentru copii sunt de a amplasa un scaun pentru
proiectate sã fie fixate pe scaunele ancorat ºi cã este corect utilizat
copii, verificaþi husa scaunului ºi de cãtre copil.
vehiculului cu ajutorul pãrþii ventrale a catarama centurii.
unei centuri cu prindere în trei puncte, ori • Nu þineþi niciodatã un copil în
cu ajutorul unei ancore de prindere ºi a • Dacã sistemul de siguranþã braþe sau pe genunchi când
dispozitivelor de prindere ISOFIX. pentru copii nu este folosit, cãlãtoriþi într-un vehicul. Forþele
Dacã sistemele de siguranþã special depozitaþi-l în portbagaj sau foarte mari rezultate în timpul
concepute nu sunt corect fixate, copiii pot asiguraþi-l pentru a nu fi proiectat unui accident vor provoca
suferi rãni grave sau pot deceda în caz de înainte în caz de oprire bruscã proiectarea copilului în habitaclu.
accident. Pentru bebeluºi se va folosi un sau de accident. • Nu purtaþi niciodatã centura de
scaun special conceput. Înainte de a cumpãra • Un airbag în faza de umflare poate siguranþã peste dvs. ºi copilul pe
un anumit sistem de siguranþã, asiguraþi-vã cã provoca rãnirea gravã sau decesul care îl þineþi în braþe. În timpul
acesta este compatibil cu scaunele, cu copiilor. Toþi copii, chiar ºi cei a cãror unui accident, centura ar putea
centurile de siguranþã ºi cu copilul. Când talie este prea mare pentru utilizarea apãsa asupra copilului si ar putea
instalaþi un sistem de siguranþã pentru copii, unui scaun pentru copii, trebuie sã provoca rãni interne grave.
respectaþi toate instrucþiunile producãtorului. cãlãtoreascã pe bancheta din spate. (Continuare)

3 29
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 30

Sistemul de siguranţă

Sistem de siguranþã pentru copii


(Continuare) (Continuare) amplasat cu spatele la direcþia de mers
• Nu lãsaþi niciodatã un copil • Nu folosiþi pentru copii un sistem
nesupravegheat în vehicul – nici de siguranþã cu prindere pe
mãcar pentru o perioadã scurtã de spãtar; acesta nu asigurã o
timp. Vehiculul se poate încãlzi foarte protecþie adecvatã în caz de
rapid, situaþie în care copii din accident.
habitaclu ar putea suferi rãniri grave. • Centurile de siguranþã se pot
Chiar ºi copiii foarte mici pot provoca închinge, în special dacã
deplasarea necontrolatã a vehiculul este parcat în lumina
vehiculului, se pot prinde în directã a soarelui. Înainte de a fi CRS09
deschiderea geamului sau se pot utilizate pentru protecþia unui Sistem de siguranþã pentru copii
bloca ori pot bloca pe alþii în interiorul copil, verificaþi întotdeauna amplasat cu faþa la direcþia de mers
vehiculului. cataramele centurilor de
• Nu permiteþi niciodatã utilizarea siguranþã.
unei centuri de siguranþã de cãtre • Dupã un accident, mergeþi la un
douã persoane în acelaºi timp. dealer autorizat HYUNDAI în
• Adesea, copii se miºcã ºi adoptã o vederea verificãrii sistemului de
poziþie inadecvatã. Nu lãsaþi niciodatã siguranþã pentru copii, a
copiii sã poziþioneze centura centurilor de siguranþã, a
diagonalã pe sub braþ sau prin spate. ancorelor de fixare ºi a punctelor
Asiguraþi-vã întotdeauna de poziþia inferioare de fixare. OVF031032
corespunzãtoare a copiilor pe • Dacã scaunul ºoferului nu lasã Utilizarea unui sistem de
bancheta din spate. suficient loc pentru montarea siguranþã pentru copii
• Nu permiteþi niciodatã unui copil sã sistemului de siguranþã pentru Pentru bebeluºi se va folosi un scaun
stea pe scaun în picioare sau în copii, montaþi-l pe locul din special conceput. Scaunul pentru copii
genunchi când vehiculul se dreapta spate. trebuie sã fie potrivit taliei copilului ºi
deplaseazã. În timpul unei coliziuni trebuie montat în conformitate cu
sau al unei frânãri bruºte, copilul instrucþiunile producãtorului. Din motive
poate fi proiectat în habitaclu ºi de siguranþã, vã recomandãm
poate suferi rãniri grave. amplasarea sistemului de siguranþã
(Continuare) pentru copii pe bancheta din spate.

3 30
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 31

Sistemul de siguranţă

AVERTISMENT AVERTISMENT
Nu amplasaþi niciodatã un sistem - montare scaun pentru copii
de siguranþã pentru copii cu • Un copil poate fi rãnit grav sau
spatele la direcþia de mers pe poate deceda în caz de accident,
scaunul pasagerului faþã, deoarece dacã sistemul de siguranþã
în caz de declanºare a airbag-ului, pentru copii nu este fixat corect
acesta va lovi scaunul pentru copii ºi dacã nu se asigurã poziþia
ºi ar putea provoca decesul corectã a copilului în scaunul
acestuia. special proiectat. Înainte de
montare, citiþi instrucþiunile
producãtorului sistemului de
siguranþã pentru copii. E2MS103005
• Dacã centura nu acþioneazã Montare sistem de siguranþã pentru
conform descrierii din acest copii folosind centura de siguranþã
capitol, verificaþi imediat sistemul cu prindere în 3 puncte
la dealerul autorizat HYUNDAI.
Pentru montarea unui sistem de
• Nerespectarea instrucþiunilor din siguranþã pentru copii pe locul central
acest manual ºi ale spate sau pe unul din locurile laterale
producãtorului, cu privire la spate, procedaþi astfel:
sistemele de siguranþã pentru
1. Amplasaþi sistemul de siguranþã pentru copii pe
copii, poate mãri riscul ºi/sau
scaun ºi treceþi centura în jurul sau prin scaun,
posibilitatea de rãnire gravã în
respectând instrucþiunile producãtorului.
caz de accident.
Asiguraþi-vã cã centura nu este rãsucitã.

AVERTISMENT
La utilizarea centurii de siguranþã
centrale din spate trebuie sã
consultaþi ºi „Centurã de siguranþã
centralã spate cu prindere în 3
puncte”, din cadrul acestui capitol.

3 31
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 32

Sistemul de siguranţă

OEN036101 OEN036104
2. Fixaþi centura cu prindere în trei 3. Fixaþi centura ºi permiteþi strângerea
puncte în cataramã. Trebuie sã se completã a acesteia. Dupã montare,
audã un „clic” distinct. miºcaþi sistemul de siguranþã pentru
Amplasaþi butonul de eliberare astfel copii în toate direcþiile pentru a vã
încât sã poatã fi uºor accesat în caz de asigura cã este instalat corect.
urgenþã. Dacã trebuie strâns, mai înfãºuraþi
centura pe retractor. La decuplarea
centurii de siguranþã, retractorul va
reveni automat la starea sa normalã de
blocare în caz de urgenþã.

3 32
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 33

Sistemul de siguranţă

Sisteme de siguranþã adecvate pentru copii, folosind centura de siguranþã


- pentru Europa
Folosiþi sisteme de siguranþã pentru copii aprobate oficial ºi corespunzãtoare taliei
copilului. La utilizarea sistemelor de siguranþã pentru copii, consultaþi tabelul urmãtor.

Poziþie scaun
Vârstã
Pasager faþã Exterior spate Centru spate
0: pânã la 10 kg
U U X
(0 - 9 luni)
0+: pânã la 13 kg
U U X
(0 - 2 ani)
OVF031037
I: 9 - 18 kg
(9 luni - 4 ani)
U U X Asigurarea sistemului de siguranþã
pentru copii cu „Ancorã de prindere”
II & III: 15 - 36 kg (dacã existã în dotare)
U U X
(4 - 12 ani) Ancorele de prindere a scaunului pentru
copii se aflã pe podea, în spatele
U: Sistem universal aprobat pentru copiii banchetei.
de aceastã talie AVERTISMENT
Se recomandã montarea scaunului
pentru copii pe banchetã, chiar
dacã airbag-ul frontal pasager a
fost dezactivat. Pentru a asigura
siguranþa copilului, airbag-ul
pentru pasagerul din faþã trebuie
dezactivat dacã, în situaþii
excepþionale, un sistem de
siguranþã pentru copii trebuie
montat pe scaunul pasagerului.

3 33
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 34

Sistemul de siguranţă

AVERTISMENT AVERTISMENT
Un copil poate fi rãnit grav sau - verificare scaun pentru
poate deceda în caz de accident, copii
dacã sistemul de siguranþã pentru Verificaþi dacã sistemul de
copii nu este fixat corect ºi dacã nu siguranþã pentru copii este corect
se asigurã poziþia corectã a fixat, trãgând ºi împingând de
copilului în scaunul special acesta în toate direcþiile. Sistemele
proiectat. Respectaþi întotdeauna de siguranþã pentru copii montate
instrucþiunile de montare ºi incorect se pot balansa, rãsuci,
utilizare furnizate de producãtorul înclina sau desprinde, provocând
scaunului pentru copii. rãnirea gravã sau decesul
OVF031034 pasagerului.
1. Treceþi cureaua de fixare a scaunului
pentru copii peste spãtarul banchetei.
La vehiculele cu tetiere reglabile,
AVERTISMENT
cureaua de fixare se poziþioneazã - curea de fixare AVERTISMENT
diferit, prin trecerea acesteia pe sub Nu montaþi mai mult de un scaun - prindere scaun pentru copii
tetierã, prin spaþiul dintre tetierã ºi într-un punct de fixare. Sarcina • Prinderile sistemului de
spãtar. sporitã la care va fi supusã poate siguranþã pentru copii sunt
2. Prindeþi clema curelei de fixare a cauza ruperea punctelor de fixare, proiectate sã reziste numai la
scaunului pentru copii în ancora de având ca urmare rãnirea gravã sau sarcinile pentru care au fost
prindere corespunzãtoare ºi decesul. proiectate. Acestea nu trebuie
strângeþi-o pentru a asigura scaunul. utilizate în niciun caz pentru
centuri de siguranþã pentru adulþi
sau pentru montarea altor
echipamente pe vehicul.
• Dacã cureaua de fixare este
montatã în altã parte decât în
locul special destinat, acesta s-ar
putea sã nu funcþioneze
corespunzãtor.

3 34
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 35

Sistemul de siguranţă

Indicator de poziþie
ancorã ISOFIX

Prindere Isofix

OLM039035 OVF031035 OVF031036


Asigurarea scaunului pentru copii cu Simbolurile ISOFIX sunt amplasate pe Ambele locuri exterioare spate dispun de
ajutorul sistemului ISOFIX ºi a partea inferioarã a fiecãrei pãrþi a o pereche de dispozitive de fixare
ancorelor de prindere (dacã existã în spãtarului banchetei. Aceste simboluri ISOFIX, precum ºi de o ancorã de fixare
dotare) indicã poziþia prinderilor inferioare ale pe podea, în spatele banchetei.
ISOFIX este o metodã standardizatã de sistemelor de siguranþã Dispozitivele de fixare ISOFIX sunt
montare a scaunelor pentru copii, care corespunzãtoare. amplasate între perna ºi spãtarul
eliminã necesitatea folosirii centurilor de banchetei ºi sunt marcate cu pictograma
siguranþã din dotare. Se realizeazã astfel ISOFIX.
o montare mai sigurã ºi mai uºoarã a Pentru montare, conectorii CRS ISOFIX
scaunelor pentru copii. trebuie sã se cupleze cu dispozitivele de
Un scaun ISOFIX poate fi montat doar fixare ISOFIX (trebuie sã se audã un
dacã dispune de aprobare universalã CLIC; verificaþi eventualii indicatori
sau pentru vehiculul respectiv, conform vizuali ai CRS ºi verificaþi încã o datã prin
cerinþelor ECE-R 44. tragere).
CRS cu aprobare universalã conform
h ISOFIX: Organizaþia Internaþionalã a Standardelor ECE-R 44 trebuie fixat suplimentar cu o
de Fixare curea de fixare conectatã la punctul de
fixare de pe podea, din spatele
banchetei.

3 35
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 36

Sistemul de siguranţă

Montarea ºi utilizarea scaunului pentru Pentru a fixa scaunul pentru copii


copii trebuie efectuatã în conformitate cu AVERTISMENT 1. Pentru fixarea scaunului pentru copii în
instrucþiunile de utilizare care însoþesc • Dacã se utilizeazã sistemul punctele de ancorare ISOFIX,
sistemul ISOFIX. ISOFIX al vehiculului pentru introduceþi dispozitivele de fixare ale
instalarea unui scaun pentru scaunului în ancorele ISOFIX. Trebuie
copii pe banchetã, toate sau sã se audã un „clic”.
clemele metalice nefolosite ale
centurilor locurilor din spate
trebuie asigurate corect în
ATENÞIE
cataramele aferente, iar chinga În timpul montãrii, nu permiteþi
centurilor trebuie trecutã prin zgârierea sau deteriorarea centurii
spatele scaunului pentru copil, de siguranþã spate în prinderile
pentru ca acesta sã nu poatã sã ISOFIX ale scaunului ºi vehiculului.
ajungã ºi sã apuce o centurã de
siguranþã nefolositã. În cazul în 2. Prindeþi clema curelei de fixare a
care copilul are acces la centuri, scaunului pentru copii în ancora de
existã riscul de ºtrangulare, fixare ºi strângeþi-o pentru a asigura
rãnire gravã sau deces. scaunul. (Consultaþi pagina
• Nu amplasaþi niciun obiect în anterioarã.)
apropierea ancorelor ISOFIX. De
asemenea, asiguraþi-vã cã
centura de siguranþã nu este
prinsã în ancorele ISOFIX.

3 36
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 37

Sistemul de siguranţă

(Continuare)
AVERTISMENT
• Montaþi scaunul ISOFIX sau
• Nu montaþi un scaun pentru copii compatibil ISOFIX doar în
folosind prinderile ISOFIX pe punctele corespunzãtoare
locul din mijloc. Prinderile ISOFIX indicate în imagine.
pot fi folosite doar pentru
montarea scaunului pe locurile • Respectaþi întotdeauna
exterioare. Nu încercaþi sã folosiþi instrucþiunile de montare ºi
prinderile ISOFIX pentru a monta utilizare furnizate de producãtor.
un scaun pentru copii pe locul
central spate.
În caz de accident, prinderile
ISOFIX ar putea sã nu reziste ºi
pot provoca rãnirea gravã sau
decesul copilului.
• Nu montaþi mai mult de un scaun
într-un punct inferior de fixare.
Sarcina sporitã la care va fi
supus poate cauza ruperea
punctelor de fixare, având ca
urmare rãnirea gravã sau
decesul.
(Continuare)

3 37
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 38

Sistemul de siguranţă

Compatibilitatea dintre scaunele pentru copii ºi poziþiile ISOFIX - pentru Europa


Poziþii prinderi ISOFIX
Greutate Dimensiune Prindere Exterior spate Exterior spate
Pasager faþã Centru spate
(parte ºofer) (parte pasager)
F ISO/L1 - X X -
Landou
G ISO/L2 - X X -
0: pânã la 10kg E ISO/R1 - IL IL -
E ISO/R1 - IL IL -
0+: pânã la 13kg D ISO/R2 - IL IL -
C ISO/R3 - IL IL -
D ISO/R2 - IL IL -
C ISO/R3 - IL IL -
I: 9 - 18kg B ISO/F2 - IUF IUF -
B1 ISO/F2X - IUF IUF -
A ISO/F3 - IUF IUF -
IUF = sistem ISOFIX universal adecvat pentru montarea cu faþa, B - ISO/F2: pentru copil cu înãlþime mai micã, amplasat cu faþa la
aprobat pentru copiii de aceastã talie. direcþia de mers (înãlþime 650 mm)
IL = adecvat pentru anumite sisteme ISOFIX de siguranþã pentru copii (CRS), B1 - ISO/F2X: pentru copil cu înãlþime mai micã, formã suprafaþã spate
aprobate pentru acest tip de vehicul conform ECE44.Aceste CRS ISOFIX sunt versiunea doi, amplasat cu faþa la direcþia de mers (înãlþime 650 mm)
cele pentru categoriile „vehicul special”, „restricþionat” sau „semi-universal”. C - ISO/R3: pentru copil normal dezvoltat, amplasat cu spatele la
X = poziþie ISOFIX inadecvatã pentru sistem de siguranþã ISOFIX direcþia de mers
pentru copiii de aceastã talie. D - ISO/R2: pentru copil cu înãlþime mai micã, amplasat cu spatele la
direcþia de mers
* Atât ISO/R2 cât ºi ISO/R3 pot fi montate numai la capetele banchetei. E - ISO/R1: pentru bebeluº, amplasat cu spatele la direcþia de mers
* Clase ºi prinderi sistem ISOFIX de siguranþã pentru copii F - ISO/L1: poziþie lateral stânga (landou)
A - ISO/F3: pentru copil normal dezvoltat, amplasat cu faþa la direcþia G - ISO/L2: poziþie lateral dreapta (landou)
de mers (înãlþime 720 mm)
3 38
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 39

Sistemul de siguranţă

Sisteme de siguranþã pentru copii recomandate – pentru Europa


Cod aprobare
Greutate Denumire Producãtor Tip de fixare
ECE-R44
Cu spatele la direcþia de deplasare, E4 03443416 (scaun)
BIMBO G0/1 S FAIR
Grupa 0 - 1 cu platformã de tip „G”, specificã vehiculului E4 04443718 (platformã)
(0 - 18 kg) Adaptor ISOFIX pentru amplasarea cu spatele
Baby Safe Plus II Britax Römer E1 04301146
la direcþia de deplasare
Grupa 1 Cu faþa la direcþia de deplasare,
Duo Plus Britax Römer E1 04301133
(9 - 18 kg) punct inferior de fixare + ancorã de fixare ISOFIX

Informaþii producãtor CRS


FAIR http://www.fairbimbofix.com
Britax Römer http://www.britax.com

3 39
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 40

Sistemul de siguranţă

SISTEM SUPLIMENTAR DE SIGURANÞÃ - AIRBAG (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)


(1) Airbag frontal ºofer
(2) Airbag frontal pasager*
(3) Airbag lateral*
(4) Airbag pentru protecþia capului*
(5) Airbag pentru genunchi ºofer*
(6) Buton activare/dezactivare airbag
frontal pasager*
* : dacã existã în dotare

AVERTISMENT
Chiar dacã vehiculul este echipat
cu airbag-uri, ºoferul ºi pasagerii
trebuie sã-ºi fixeze întotdeauna
centurile de siguranþã pentru a
minimiza riscul ºi gravitatea rãnilor
în cazul unei coliziuni sau
rostogoliri.

* Airbag-urile montate pe vehicul pot fi diferite faþã de cele din imagine.

OVF031069/OYN039026

3 40
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 41

Sistemul de siguranţă

Cum funcþioneazã sistemul airbag De fapt, este imposibil ca dvs. sã


• Airbag-urile se activeazã (se pot umfla vedeþi airbag-urile umflându-se în AVERTISMENT
dacã este cazul) numai în cazul în care cazul unui accident. Mult mai posibil • Pentru a evita rãnirea gravã sau
contactul este în poziþia ON (cuplat) este sã vedeþi airbag-urile dezumflate, chiar decesul persoanelor ca
sau START. ieºite din compartimentele lor, dupã urmare a declanºãrii airbag-urilor
coliziune. într-o coliziune, ºoferul trebuie sã
• Airbag-urile se declanºeazã
instantaneu în cazul unei coliziuni • Pentru a asigura protecþie în cazul unei adopte o poziþie cât mai
frontale sau laterale (dacã vehiculul coliziuni majore, airbag-urile trebuie sã îndepãrtatã faþã de airbag-ul din
este echipat cu airbag-uri laterale sau se umfle foarte repede. Viteza de volan (o distanþã de cel puþin 250
pentru protecþia capului) pentru a umflare a airbag-ului este consecinþa mm (10 in.)). Pasagerul din faþã
proteja ocupanþii vehiculului de rãniri duratei extrem de scurte a coliziunii ºi a trebuie sã-ºi regleze întotdeauna
grave. necesitãþii ca airbag-ul sã se interpunã scaunul cât mai în spate posibil
• Nu existã o anumitã vitezã la care între ocupant ºi structurile vehiculului, ºi sã stea drept.
airbag-urile se umflã. înainte ca ocupantul sã atingã aceste • În cazul unei coliziuni airbag-ul
structuri. Aceastã vitezã de umflare se umflã instantaneu, iar
În general, airbag-urile sunt proiectate reduce riscul de rãnire gravã sau fatalã
sã se umfle în funcþie de gravitatea ºi pasagerii pot fi rãniþi datoritã
într-o coliziune severã ºi reprezintã un forþei de umflare a acestuia dacã
direcþia impactului. Aceºti doi factori
factor important în proiectarea nu adoptã o poziþie
determinã dacã senzorii transmit un
airbag-urilor. corespunzãtoare.
semnal electronic de
declanºare/umflare. Cu toate acestea, umflarea airbag-ului • Umflarea airbag-ului poate cauza
poate produce rãni precum zgârieturi, rãni uºoare, precum zgârieturi ale
• Declanºarea airbag-ului depinde de o
julituri ºi arsuri ale feþei sau fracturi ale feþei sau corpului, rãni provocate
serie de factori precum viteza
oaselor, deoarece viteza de umflare a de geamurile sparte sau arsuri.
vehiculului, unghiul impactului ºi
airbag-urilor face ca forþa de umflare a
densitatea ºi rigiditatea
obiectelor/vehiculelor de care vehiculul acestora sã fie, de asemenea, foarte
dvs. se loveºte în cazul unei coliziuni. mare.
Factorii principali care duc la • Existã chiar ºi situaþii în care
declanºarea airbag-urilor nu se contactul cu airbag-ul din volan
limiteazã numai la cei enumeraþi mai poate cauza rãni fatale, în special
sus. dacã ocupantul este poziþionat mult
• Airbag-urile frontale se umflã ºi se prea aproape de volan.
dezumflã complet instantaneu.

3 41
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 42

Sistemul de siguranţă

Zgomot ºi fum
Când airbag-urile se umflã, produc un AVERTISMENT
zgomot puternic ºi degajã fum ºi praf în La declanºarea airbag-urilor,
interiorul vehiculului. Este un fenomen componentele airbag-urilor din
normal care se datoreazã dispozitivului volan ºi/sau planºa de bord ºi/sau
de declanºare a airbag-ului. Dupã marginea plafonului, deasupra
umflarea airbag-ului, puteþi simþi un uºilor faþã ºi spate devin fierbinþi.
disconfort semnificativ de respiraþie, din Pentru a preveni rãnirea, nu atingeþi
cauza presiunii exercitate de airbag ºi de componentele interne ale
centura de siguranþã asupra pieptului, compartimentelor airbag-urilor
cât ºi din cauza fumului ºi prafului imediat dupã umflarea acestora.
inhalat. Deschideþi uºile ºi/sau
geamurile cât mai repede posibil dupã 1JBH3051
impact pentru a reduce starea de Dacã airbag-ul este activat, instalarea
disconfort ºi pentru a evita expunerea unui scaun pentru copii pe scaunul
prelungitã la fumul ºi praful degajate. pasagerului din faþã este interzisã
Deºi fumul ºi praful nu sunt toxice, pot Nu aºezaþi niciodatã un scaun pentru copii orientat
cauza iritaþii ale pielii (ochilor, nasului ºi cu spatele la sensul de mers pe scaunul
gâtului etc.). În acest caz, spãlaþi-vã ºi pasagerului din faþã. Dacã airbag-ul se
clãtiþi-vã cu apã rece imediat, iar dacã declanºeazã, loveºte scaunul pentru copii orientat
simptomele persistã, consultaþi un cu spatele la sensul de deplasare, putând provoca
doctor. rãnirea gravã sau chiar decesul copilului.
De asemenea, nu aºezaþi un scaun pentru
copii orientat cu faþa la sensul de deplasare
pe scaunul pasagerului din faþã. Dacã
airbag-ul pasagerului faþã se umflã, poate
provoca rãni grave sau chiar fatale.
Dacã vehiculul este echipat cu un
comutator de activare/dezactivare a
airbag-ului frontal pasager, puteþi activa
sau dezactiva acest airbag, dupã caz.
Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
pagina 3-44.
3 42
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 43

Sistemul de siguranţă

Când este cuplat contactul, lampa de


AVERTISMENT control trebuie sã se aprindã aproximativ
• Pericol deosebit! Nu amplasaþi 6 secunde, apoi sã se stingã.
un scaun pentru copii orientat cu Verificaþi sistemul dacã:
spatele la sensul de deplasare, pe • Lampa nu se aprinde când cuplaþi
un scaun protejat de un airbag contactul.
frontal! • Lampa rãmâne aprinsã dupã trecerea
• Nu aºezaþi niciodatã un scaun celor 6 secunde.
pentru copii pe scaunul • Lampa se aprinde în timpul deplasãrii.
pasagerului din faþã. Dacã • Lampa clipeºte la cuplarea contactului.
airbag-ul frontal al pasagerului se
umflã, poate provoca rãni grave
sau chiar fatale. W7-147
• Dacã aºezaþi copiii pe locurile Indicator ºi avertizare airbag
laterale spate ale unui vehicul Lampã de avertizare airbag
echipat cu airbag-uri laterale
Funcþia lãmpii de avertizare airbag din
ºi/sau pentru protecþia capului,
grupul de instrumente este sã vã
instalaþi scaunul pentru copii cât
atenþioneze asupra eventualelor
mai departe de uºã ºi asiguraþi-l
defecþiuni ale sistemului suplimentar de
bine pe poziþie.
siguranþã (SRS).
Declanºarea airbag-urilor laterale
ºi/sau pentru protecþia capului
poate provoca rãnirea gravã sau
decesul copilului.

3 43
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 44

Sistemul de siguranţă

n Tip A n Tip A
ATENÞIE
Dacã comutatorul de
activare/dezactivare airbag frontal
pasager este defect, indicatorul
airbag frontal pasager dezactivat nu
se va aprinde (indicatorul airbag
frontal pasager activat se va aprinde
OVF031038 OVF031040 ºi se va stinge dupã aproximativ 60
n Tip B n Tip B
de secunde), iar airbag-ul frontal
pasager se va declanºa în caz de
impact, chiar dacã comutatorul de
activare/dezactivare airbag frontal
pasager este în poziþia dezactivat.
Dacã survine o astfel de situaþie,
verificaþi imediat la un dealer
OVF031039 OVF031041 autorizat HYUNDAI funcþionarea
butonului ºi a sistemului airbag
Lampã de control airbag Lampã de control airbag SRS.
frontal pasager dezactivat frontal pasager dezactivat
(dacã existã în dotare) (dacã existã în dotare)

Lampa de control airbag frontal pasager


Lampa de control airbag frontal pasager dezactivat se aprinde pentru
dezactivat se aprinde pentru aproximativ aproximativ 4 secunde la cuplarea
4 secunde la cuplarea contactului. contactului.
Indicatorul airbag frontal pasager activat Lampa de control airbag frontal pasager
se aprinde ºi dacã comutatorul de dezactivat se aprinde, de asemenea,
activare/dezactivare airbag frontal dacã butonul de activare/dezactivare
pasager este trecut în poziþia dezactivat, airbag frontal pasager este trecut în
apoi se stinge dupã aproximativ 60 de poziþia dezactivat ºi se stinge când
secunde. butonul respectiv este trecut în poziþia
activat.

3 44
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 45

Sistemul de siguranţă

12. Buton de activare/dezactivare airbag


frontal pasager* AVERTISMENT
* : dacã existã în dotare Dacã survine oricare dintre
urmãtoarele situaþii, înseamnã cã
Dupã cuplarea contactului, SRSCM sistemul SRS este defect. Verificaþi
monitorizeazã continuu toate elementele, sistemul cât mai curând posibil la
pentru a determina dacã impactul frontal, un dealer autorizat HYUNDAI.
în zona frontalã, sau impactul lateral este • Lampa nu se aprinde când
îndeajuns de puternic pentru a solicita cuplaþi contactul.
declanºarea airbag-urilor sau a • Lampa rãmâne aprinsã dupã
sistemelor de pretensionare a centurilor trecerea celor 6 secunde.
de siguranþã. • Lampa se aprinde în timpul
OVF031042
deplasãrii.
Piesele sistemului SRS ºi rolul Lampa de avertizare airbag SRS de pe • Lampa clipeºte la cuplarea
acestora planºa de bord se va aprinde pentru contactului.
aproximativ 6 secunde dupã cuplarea
Sistemul SRS este format din contactului, dupã care ar trebui sã se
urmãtoarele piese: stingã.
1. Modul airbag frontal ºofer
2. Modul airbag frontal pasager*
3. Module airbag-uri laterale*
4. Module airbag-uri pentru protecþia
capului*
5. Ansambluri retractor-sistem de
pretensionare
6. Lampã de avertizare airbag
7. Modul comandã SRS (SRSCM)
8. Senzori de impact frontal*
9. Senzori de impact lateral*
10. Modul airbag pentru genunchi ºofer*
11. Indicator de activare/dezactivare
airbag frontal pasager*
3 45
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 46

Sistemul de siguranţă

Airbag frontal ºofer (1) Airbag frontal ºofer (2) Airbag frontal ºofer (3)

OHM039102N OHM039103N OHM039104N


Modulele airbag-urilor frontale sunt La declanºare, marginile se vor Declanºarea airbag-urilor ºi purtarea
montate sub capacul din centrul dezintegra sub presiunea umflãrii corectã a centurilor de siguranþã
volanului ºi sub planºa de bord, airbag-urilor. Deschiderea capacelor încetineºte miºcarea spre înainte a
deasupra torpedoului ºi/sau în permite apoi umflarea completã a pasagerului ºi reduce riscul de rãnire la
capitonajul din dreptul genunchilor airbag-urilor. cap sau la piept.
ºoferului. Dacã SRSCM detecteazã un Dupã umflarea completã, airbag-ul
impact suficient de puternic în partea din începe imediat sã se dezumfle asigurând
faþã a vehiculului, acesta va declanºa astfel vizibilitatea spre înainte ºi
automat airbag-urile frontale. permiþând ºoferului sã acþioneze volanul
ºi celelalte comenzi.

3 46
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 47

Sistemul de siguranţă

Airbag frontal pasager


(Continuare)
AVERTISMENT
• Sistemul SRS funcþioneazã doar
• La declanºarea unui airbag se va dacã este cuplat contactul. Dacã
auzi un zgomot puternic ºi în lampa de avertizare airbag SRS
habitaclu va fi eliminat un praf nu se aprinde, dacã rãmâne
fin. Acestea lucruri sunt normale aprinsã dupã ce clipeºte pentru
ºi nu prezintã pericol - aproximativ 6 secunde de la
airbag-urile sunt împachetate în cuplarea contactului sau de la
aceastã pudrã finã. Praful pornirea motorului ori dacã se
generat în timpul declanºãrii aprinde în timpul mersului,
airbag-ului poate provoca iritaþia sistemul SRS este defect. Dacã
pielii sau a ochilor, precum ºi intervine o astfel de problemã,
B240B05L apariþia unei crize de astm. Dupã verificaþi imediat vehiculul la un
un accident în care s-au dealer autorizat HYUNDAI.
AVERTISMENT declanºat airbag-urile, spãlaþi-vã
bine mâinile ºi faþa cu apã • Înainte de a înlocui o siguranþã
• Dacã vehiculul este dotat cu sau de a deconecta o bornã a
airbag frontal pasager, nu montaþi cãlduþã ºi sãpun.
bateriei, rotiþi contactul în poziþia
ºi nu amplasaþi accesorii (Continuare) LOCK (blocat) ºi scoateþi cheia
(suporturi pentru pahare sau din contact. Nu scoateþi ºi nu
l
casete, abþibilduri etc.) pe planºa înlocuiþi niciodatã siguranþa
de bord, deasupra torpedoului. airbag-ului atunci când contactul
Dacã airbag-ul frontal pasager se este cuplat. Dacã procedaþi
umflã, aceste obiecte pot fi astfel, lampa de avertizare airbag
proiectate ºi pot provoca rãniri. SRS se va aprinde.
• La montarea unui parfum lichid
de interior, nu îl amplasaþi în
apropierea grupului de
instrumente sau a suprafeþei
planºei de bord.
Dacã airbag-ul frontal pasager se
declanºeazã, aceste obiecte pot fi
proiectate ºi pot provoca rãniri.

3 47
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 48

Sistemul de siguranţă

n Airbag frontal ºofer Prezenþa sistemului este semnalatã prin n Airbag frontal pasager
cuvintele „AIR BAG” ºtanþate pe capacul
volanului ºi/sau pe capacul din dreptul
genunchilor ºoferului, sub volan ºi pe
planºa de bord, pe partea pasagerului,
deasupra torpedoului.

Sistemul SRS este format din airbag-uri


montate sub capacul din centrul
volanului, sub capacul din dreptul
OVF031049 genunchilor ºoferului, sub volan ºi pe
n Airbag pentru genunchii ºoferului planºa de bord, deasupra torpedoului.
OVF031050
Scopul sistemului SRS este de a oferi
ºoferului ºi/sau pasagerului protecþie
suplimentarã faþã de cea oferitã doar de
centurile de siguranþã, în caz de impact
frontal suficient de puternic.

OVF031051

Airbag frontal ºofer ºi pasager


(dacã existã în dotare)
Vehiculul dvs. este echipat cu sistem
suplimentar de siguranþã (airbag) ºi cu
centuri de siguranþã cu prindere în trei
puncte, atât pentru ºofer, cât ºi pentru
pasager.

3 48
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 49

Sistemul de siguranţă

(Continuare) (Continuare)
AVERTISMENT
• Copiii trebuie sã cãlãtoreascã • Nu deterioraþi ºi nu deconectaþi
Utilizaþi întotdeauna centurile de
întotdeauna pe banchetã. Este cel mai cablajul sau alte piese ale
siguranþã ºi scaunele pentru copii -
sigur loc pentru copiii de orice vârstã. sistemului SRS. Altfel,
de fiecare datã, oricând ºi de cãtre
• Airbag-urile frontale ºi laterale pot declanºarea accidentalã a
toþi copiii! Airbag-urile se umflã
foarte rapid cu o forþã rãni pasagerii care nu adoptã o airbag-urilor sau nedeclanºarea
considerabilã. Centurile de poziþie corectã pe scaunele din faþã. acestora ar putea provoca rãniri.
siguranþã permit menþinerea • Retrageþi scaunul cât mai mult • Dacã lampa de avertizare airbag
corectã a poziþiei pasagerilor, în posibil faþã de airbag-urile SRS rãmâne aprinsã în timpul
vederea maximizãrii protecþiei frontale, fãrã a neglija însã mersului, verificaþi cât mai
oferite de airbag-uri. Chiar ºi cu accesul la comenzile vehiculului. curând posibil sistemul la un
airbag-uri, pasagerii care nu adoptã • ªoferul sau pasagerii nu trebuie dealer autorizat HYUNDAI.
o poziþie corespunzãtoare sau care sã adopte niciodatã o poziþie prea • Airbag-urile se declanºeazã o
nu poartã centura de siguranþã pot apropiatã de airbag-uri. ªoferii singurã datã – dupã declanºare,
suferi rãniri grave în cazul sau pasagerii care nu adoptã o solicitaþi cât mai curând unui
declanºãrii acestora. Respectaþi poziþie corectã pot fi rãniþi grav în dealer autorizat HYUNDAI
întotdeauna mãsurile de precauþie cazul umflãrii airbag-urilor. înlocuirea acestora.
din acest manual, referitoare la • Nu vã aplecaþi niciodatã spre uºã sau • Sistemul SRS este proiectat
centurile de siguranþã, airbag-uri ºi spre consola centralã - adoptaþi pentru a declanºa airbag-urile
siguranþa pasagerilor. întotdeauna o poziþie verticalã. doar dacã impactul este
Petru a reduce riscul de rãnire • Nu este recomandatã amplasarea îndeajuns de puternic ºi dacã
gravã sau deces ºi pentru a obiectelor deasupra sau în unghiul de impact este mai mic
beneficia de o protecþie maximã din apropierea modulelor de 30°, având ca reper axa
partea sistemului de siguranþã: airbag-urilor, pe planºa de bord ºi longitudinalã a vehiculului. În
• Nu permiteþi niciodatã unui copil deasupra torpedoului, deoarece plus, airbag-urile se vor declanºa
sã cãlãtoreascã pe scaunul din orice obiect amplasat în aceste doar o datã. Centurile de
faþã. zone poate provoca rãniri în siguranþã trebuie purtate
(Continuare) cazul unui accident îndeajuns de permanent.
grav pentru a provoca (Continuare)
declanºarea airbag-urilor.
(Continuare)

3 49
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 50

Sistemul de siguranţă

(Continuare) (Continuare)
• Airbag-urile frontale nu sunt • Pentru o protecþie maximã
proiectate sã se declanºeze în indiferent de tipul de accident,
caz de impact lateral, din spate toþi pasagerii trebuie sã poarte
sau de rãsturnare. În plus, centurile de siguranþã, indiferent
airbag-urile frontale nu se vor dacã zona respectivã este
declanºa în caz de coliziune protejatã sau nu de un airbag -
frontalã mai puþin gravã decât pentru a minimiza riscul de rãnire
pragul minim stabilit pentru gravã sau deces în caz de
declanºare. accident. Nu vã apropiaþi inutil de
• Sistemul de siguranþã pentru airbag în timpul deplasãrii.
copii nu trebuie amplasat • Poziþia incorectã pe scaun poate OVF031044
niciodatã pe scaunul faþã. avea drept rezultat rãnirea gravã
sau decesul în caz de accident. Buton de activare/dezactivare airbag
Sugarul sau copilul ar putea fi
Toþi pasagerii trebuie sã regleze frontal pasager (dacã existã în
rãniþi grav sau deceda la
spãtarul scaunelor în poziþie dotare)
declanºarea airbag-ului, în cazul
unui accident. verticalã, sã stea pe mijlocul Dacã pe scaunul pasagerului faþã este
pernei scaunului ºi sã poarte montat un scaun pentru copii sau dacã
• Copiii a cãror vârstã nu
centura de siguranþã; picioarele acesta nu este ocupat, airbag-ul frontal
depãºeºte 12 ani trebuie sã
trebuie sã stea pe podea pânã pasager se poate dezactiva de la butonul
cãlãtoreascã întotdeauna pe
când vehiculul este parcat ºi de activare/dezactivare.
banchetã. Nu permiteþi copiilor sã
cãlãtoreascã pe scaunul cheia este scoasã din contact. Din motive de siguranþã, airbag-ul frontal
pasagerului faþã. Dacã pe • Pentru a asigura protecþie în caz pasager trebuie dezactivat dacã în
scaunul pasagerului cãlãtoresc de accident, sistemul SRS airbag situaþii excepþionale pe scaunul
copii cu vârsta mai mare de 12 trebuie sã se declanºeze foarte pasagerului trebuie montat un sistem de
ani, asiguraþi-vã cã aceºtia poartã rapid. Dacã un pasager nu este siguranþã pentru copii, amplasat cu
întotdeauna centura de siguranþã aºezat corespunzãtor deoarece spatele la sensul de mers.
ºi cã scaunul este reglat într-o nu poartã centura de siguranþã,
poziþie cât mai retrasã. airbag-ul ar putea lovi cu putere
(Continuare) pasagerul ºi provoca rãni grave
sau fatale.

3 50
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 51

Sistemul de siguranţă

n Tip A Lampa de control airbag frontal pasager ] NOTÃ


dezactivat ( ) se va aprinde ºi va
• Dacă airbag-ul frontal pasager este
rãmâne aprinsã pânã la reactivarea
activat, pe scaunul pasagerului nu
airbag-ului.
trebuie amplasat un sistem de siguranţă
Pentru a reactiva airbag-ul frontal pentru copii amplasat cu spatele la
pasager, introduceþi cheia principalã în sensul de mers.
butonul de activare/dezactivare ºi rotiþi-l • Dacă butonul de activare/dezactivare
în poziþia „ON” (activat). Indicatorul airbag frontal pasager este în poziţia
airbag frontal pasager dezactivat se va „OFF” (dezactivat), airbag-ul frontal
stinge, iar indicatorul airbag frontal pasager este dezactivat.
pasager activat ( ) se va aprinde timp
de aproximativ 60 de secunde.
OVF031045 ATENÞIE
n Tip B • Dacã butonul de
AVERTISMENT activare/dezactivare a airbag-ului
La unele modele, comutatorul de frontal pasager nu funcþioneazã
activare/dezactivare airbag frontal corect, lampa de avertizare airbag
pasager ar putea fi acþionat ( ) de pe planºa de bord se va
folosind un mic obiect rigid similar. aprinde.
Verificaþi întotdeauna starea Indicatorul airbag frontal pasager
comutatorului de dezactivat ( ) nu se va aprinde
activare/dezactivare airbag frontal (indicatorul airbag frontal
pasager ºi a indicatorului airbag pasager activat se va aprinde ºi se
frontal pasager activat/dezactivat. va stinge dupã aproximativ 60 de
secunde), modulul de comandã
SRS reactiveazã airbag-ul frontal
OVF031046
pasager, iar acesta se va declanºa
Pentru a dezactiva sau reactiva airbag-ul în caz de impact, chiar dacã
frontal pasager: comutatorul de
Pentru a dezactiva airbag-ul frontal activare/dezactivare airbag frontal
pasager, introduceþi cheia principalã în pasager este în poziþia dezactivat.
butonul de activare/dezactivare ºi rotiþi-l (Continuare)
în poziþia „OFF” (dezactivat).

3 51
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 52

Sistemul de siguranţă

(Continuare) (Continuare)
Dacã survine o astfel de situaþie,
AVERTISMENT
• Chiar dacã vehiculul este echipat
verificaþi imediat la un dealer • ªoferul este responsabil pentru cu un buton de
autorizat HYUNDAI funcþionarea poziþionarea corectã a activare/dezactivare airbag
butonului, a sistemului de comutatorului de frontal pasager, nu montaþi un
pretensionare a centurilor de activare/dezactivare. sistem de siguranþã pentru copii
siguranþã ºi a sistemului airbag • Dezactivaþi airbag-ul frontal pe scaunul pasagerului din faþã.
SRS. pasager doar dacã contactul nu Sistemul de siguranþã pentru
este cuplat; în caz contrar, copii nu trebuie amplasat
• Dacã lampa de avertizare airbag modulul de comandã SRSCM s-ar
SRS clipeºte sau nu se aprinde la niciodatã pe scaunul faþã. Copiii a
putea defecta. cãror talie nu mai permite
cuplarea contactului sau dacã se În acest caz, poate apãrea riscul
aprinde în timpul deplasãrii, folosirea unui sistem de
ca airbag-ul frontal ºofer ºi/sau siguranþã pentru copii trebuie sã
verificaþi imediat la un dealer pasager ºi/sau airbag-urile
autorizat HYUNDAI funcþionarea cãlãtoreascã pe banchetã ºi sã
laterale ºi pentru protecþia foloseascã centurile de siguranþã
butonului, a sistemului de capului sã nu se declanºeze sau
pretensionare a centurilor de din dotare. Copiii beneficiazã de
sã se declanºeze incorect în siguranþã maximã în caz de
siguranþã ºi a sistemului SRS cazul unei coliziuni.
airbag. accident dacã sunt protejaþi de
• Nu montaþi niciodatã pe scaunul un sistem de siguranþã
pasagerului un scaun pentru corespunzãtor, amplasat pe
copii orientat cu spatele la sensul banchetã.
de deplasare, dacã airbag-ul
frontal pasager nu a fost • Imediat ce demontaþi scaunul
dezactivat. Sugarul sau copilul ar pentru copii de pe scaunul
putea fi rãniþi grav sau ar putea pasagerului din faþã, reactivaþi
deceda la declanºarea airbag-ul frontal pasager.
airbag-ului, în cazul unui
accident.
(Continuare)

3 52
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 53

Sistemul de siguranţă

n Faþã Vehiculul este echipat cu airbag-uri


laterale pentru scaunele faþã. Scopul AVERTISMENT
airbag-ului este de a oferi ºoferului ºi/sau • Airbag-urile laterale
pasagerului protecþie suplimentarã faþã suplimenteazã protecþia oferitã
de cea oferitã doar de centurile de de centurile de siguranþã ºofer ºi
siguranþã. pasager ºi nu le înlocuiesc. De
Airbag-urile laterale sunt proiectate aceea, centurile de siguranþã
pentru a se declanºa doar în cazul unor trebuie purtate mereu în timpul
anumite impacturi din lateral, în funcþie deplasãrii. Airbag-urile se
OVF031047 de gravitatea, unghiul, viteza ºi punctul declanºeazã doar în cazul
n Spate de impact. Airbag-urile laterale nu sunt anumitor accidente din lateral,
proiectate sã se declanºeze la orice destul de grave pentru a provoca
impact lateral. rãnirea gravã a pasagerilor.
• Pentru a asigura o protecþie
optimã la impact lateral ºi pentru
AVERTISMENT a evita rãnirea la contactul cu
Nu permiteþi pasagerilor sã-ºi airbag-ul, ºoferul ºi pasagerul ar
aplece capul sau corpul spre uºi, trebui sã regleze spãtarul
sã-ºi punã braþele pe uºi sau sã le scaunului într-o poziþie cât mai
OVF031048 scoatã pe geam ºi nici sã aºeze verticalã ºi sã poarte corect
obiecte între ei ºi uºi când ocupã centurile de siguranþã. ªoferul ar
locurile protejate de airbag-uri trebui sã þinã corect mâinile pe
laterale ºi/sau pentru protecþia volan (ora 9:00 ºi ora 3:00).
capului. Pasagerii trebuie sã-ºi þinã
braþele în poalã.
• Nu folosiþi huse pentru scaune.
(Continuare)

OVF031071

Airbag lateral (dacã existã în dotare)

3 53
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 54

Sistemul de siguranţă

(Continuare)
Airbag-urile pentru protecþia capului sunt
• Folosirea huselor poate reduce proiectate pentru a se declanºa doar în
sau anihila eficacitatea cazul unor anumite impacturi din lateral,
sistemului. în funcþie de gravitatea, unghiul, viteza ºi
• Nu montaþi accesorii pe lateral punctul de impact. Airbag-urile pentru
sau în apropierea airbag-ului protecþia capului nu sunt proiectate
lateral. pentru a se declanºa în cazul tuturor
• Nu amplasaþi obiecte peste impacturilor din lateral, din faþã sau din
airbag sau între airbag ºi corpul spate sau în toate cazurile de rãsturnare.
dvs.
OVF031070
• Nu amplasaþi obiecte (umbrele,
genþi etc.) între uºa faþã ºi
scaunul faþã. Dacã airbag-ul
lateral se declanºeazã, acestea
pot fi proiectate ºi pot cauza
rãniri.
• Pentru a preveni declanºarea
intempestivã a airbag-ului lateral
ºi posibila rãnire, evitaþi lovirea
senzorului de impact lateral când
contactul este cuplat.
• Dacã scaunul sau capitonajul OVF031072
acestuia este deteriorat, Airbag pentru protecþia capului
adresaþi-vã unui dealer autorizat (dacã existã în dotare)
HYUNDAI pentru verificarea ºi
repararea vehiculului. Informaþi-l Airbag-urile pentru protecþia capului sunt
cã vehiculul dvs. este echipat cu amplasate de-a lungul marginii
airbag-uri laterale. plafonului, deasupra uºilor faþã ºi spate.
Acestea sunt proiectate pentru a proteja
capul pasagerilor de pe locurile din faþã
ºi de pe locurile exterioare spate, în
cazul anumitor coliziuni laterale.

3 54
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 55

Sistemul de siguranţă

(Continuare)
AVERTISMENT
• Nu permiteþi pasagerilor sã-ºi
• Pentru ca airbag-urile laterale ºi aplece capul sau corpul spre uºi,
pentru protecþia capului sã sã-ºi punã braþele pe uºi sau sã le
asigure protecþie maximã, scoatã pe geam ºi nici sã aºeze
ocupanþii locurilor din faþã ºi cei obiecte între ei ºi uºi când ocupã
ai locurilor laterale spate trebuie locurile protejate de airbag-uri
sã stea pe scaune cu spatele laterale ºi/sau pentru protecþia
drept ºi sã poarte corect centurile capului.
de siguranþã. În special copiii
trebuie instalaþi în scaune pentru • Nu încercaþi niciodatã sã
copii adecvate, amplasate pe demontaþi sau sã reparaþi
banchetã. componentele airbag-urilor
laterale ºi pentru protecþia
• Copiii aºezaþi pe locurile laterale capului. Aceste operaþii trebuie
din spate trebuie instalaþi fiecare efectuate doar de cãtre un dealer
în scaune pentru copii autorizat HYUNDAI.
corespunzãtoare.
Nerespectarea instrucþiunilor de
Aºezaþi scaunul pentru copii cât mai sus poate provoca rãnirea sau
mai departe de uºã ºi asiguraþi-vã decesul pasagerilor vehiculului, în
ca este blocat pe poziþie. cazul unui accident.
(Continuare)

3 55
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 56

Sistemul de siguranţă

De ce airbag-ul meu nu se
declanºeazã în cazul unui
impact? (Condiþii de declanºare
ºi nedeclanºare a airbag-ului)
Existã multe tipuri de accidente în
care nu este necesarã protecþia
suplimentarã a airbag-ului.
Acestea includ impacturile din spate,
carambolurile ºi impacturile la vitezã
micã. Cu alte cuvinte, doar pentru cã
vehiculul dvs. este deteriorat sau
chiar total inutilizabil, nu trebuie sã vã
surprindã faptul cã airbag-urile nu
s-au declanºat.

1 2 3 4

OVF031056/OVF031057/OVF031058/OVF031059/OVF031060

Senzori de coliziune airbag


(1) Modul de comandã SRS (3) Senzor de impact lateral (faþã)*
(2) Senzor de impact frontal (4) Senzor de impact lateral (spate)*
* : dacã existã în dotare

3 56
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 57

Sistemul de siguranţă

(Continuare)
AVERTISMENT
• Dacã unghiul de instalare al
• Nu loviþi ºi nu permiteþi contactul senzorului este schimbat ca
unor obiecte cu zonele din vehicul urmare a deformãrii barei de
unde se aflã senzorii sau protecþie faþã, a caroseriei sau a
airbag-urile. stâlpilor B ºi C, unde sunt
Aceastã acþiune poate duce la montaþi senzorii de impact, pot
declanºarea accidentalã a apãrea probleme. Verificaþi ºi
airbag-urilor ºi la rãnirea gravã reparaþi vehiculul la un dealer
sau decesul persoanelor. autorizat HYUNDAI.
• Dacã locaþia sau unghiul de • Vehiculul dvs. a fost proiectat sã
instalare a senzorului este absoarbã impactul ºi sã OED036096
modificatã în vreun fel, declanºeze airbag-ul/urile în
airbag-urile se pot declanºa pe anumite tipuri de coliziune. Situaþii de umflare a airbag-urilor
neaºteptate sau, dimpotrivã, nu Montarea de tampoane pentru Airbag-uri frontale
se declanºeazã când este nevoie, bara de protecþie sau de bare de Airbag-urile frontale sunt proiectate sã se
ceea ce poate provoca rãniri protecþie altele decât cele umfle în caz de impact frontal, în funcþie
grave sau chiar deces. originale, poate afecta de intensitatea, viteza ºi unghiul
În consecinþã, nu efectuaþi lucrãri comportamentul vehiculului ºi al impactului frontal.
de întreþinere la senzorii sistemului airbag, în caz de
airbag-urilor sau în jurul coliziune.
acestora. Verificaþi ºi reparaþi
vehiculul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
(Continuare)

3 57
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 58

Sistemul de siguranţă

Deºi airbag-urile frontale (airbag-urile


pentru ºofer ºi pasager) sunt proiectate
sã se umfle doar în cazul unei coliziuni
frontale, se vor umfla ºi în cazul oricãror
tipuri de coliziuni, dacã senzorii pentru
impact frontal considerã necesar acest
lucru. Airbag-urile laterale (airbag-urile
laterale ºi/sau pentru protecþia capului)
sunt proiectate sã se umfle doar în cazul
unui impact lateral; acestea se vor umfla
ºi în cazul oricãror tipuri de coliziuni,
OVF031061
dacã senzorii pentru impact lateral
considerã necesar acest lucru. OED036099
Dacã ºasiul vehiculului intrã în contact cu Condiþii în care airbag-ul nu se
obiecte, denivelãri ale drumului sau cu declanºeazã
bordura trotuarului, airbag-urile se pot
• În cazul anumitor coliziuni la vitezã
declanºa. Conduceþi cu atenþie pe
micã, airbag-urile s-ar putea sã nu se
drumuri accidentate sau pe suprafeþele
declanºeze. Airbag-urile sunt
care nu sunt destinate traficului pentru
proiectate sã nu se declanºeze în
autoturisme, pentru a preveni
astfel de situaþii, deoarece ar putea sã
declanºarea accidentalã a airbag-urilor.
nu asigure o protecþie suplimentarã
celei asigurate de centurile de
OVF031073
siguranþã.
Airbag-uri laterale şi pentru protecţia
capului (dacă există în dotare)
Airbag-urile laterale ºi/sau pentru
protecþia capului sunt proiectate sã se
declanºeze la comanda senzorilor
pentru impact lateral, în funcþie de forþa,
viteza sau unghiul impactului lateral sau
în cazul rãsturnãrii.

3 58
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:24 Page 59

Sistemul de siguranţă

OED036100 OVF031061 OED036102


• Airbag-urile nu sunt proiectate sã se • Este posibil ca airbag-urile frontale sã • În cazul coliziunilor în unghi, forþa
umfle în cazul unui impact din spate, nu se umfle în cazul unui impact impactului poate direcþiona pasagerii
deoarece ocupanþii sunt împinºi de lateral, deoarece ocupanþii sunt într-o zonã în care airbag-urile nu vor
forþa impactului cãtre înapoi. În astfel împinºi în direcþia impactului, astfel cã putea oferi o protecþie suplimentarã; de
de cazuri, airbag-urile umflate nu vor declanºarea airbag-urilor frontale nu aceea, senzorii ar putea sã nu
putea sigura o protecþie suplimentarã. asigurã o protecþie suplimentarã. comande declanºarea airbag-urilor.
• Totuºi, în funcþie de viteza vehiculului,
intensitatea ºi unghiul impactului,
airbag-urile laterale ºi cele pentru
protecþia capului se pot umfla.

3 59
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:24 Page 60

Sistemul de siguranţă

OED036103 OED036104 OVF031063


• Adesea, chiar înainte de impact, ºoferii • Este posibil ca airbag-urile sã nu se • Este posibil ca airbag-urile sã nu se
frâneazã brusc. În astfel de situaþii, umfle în caz de rãsturnare, deoarece umfle dacã vehiculul intrã în coliziune
partea din faþã a vehiculul va plonja nu ar asigura o protecþie suplimentarã cu un stâlp sau un copac, când zona
sub un vehicul cu o gardã la sol mai ocupanþilor. de impact este concentratã într-un
mare. Airbag-urile ar putea sã nu se Totuºi, airbag-urile laterale ºi/sau singur punct ºi forþa impactului nu este
declanºeze, deoarece forþele de pentru protecþia capului se pot umfla perceputã în totalitate de senzori.
decelerare detectate de senzori ar dacã vehiculul se rãstoarnã ca urmare
putea fi semnificativ mai reduse. a unui impact lateral, dacã vehiculul
este echipat cu airbag-uri laterale ºi
pentru protecþia capului.

3 60
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:24 Page 61

Sistemul de siguranţă

Îngrijirea SRS (Continuare)


Sistemul SRS practic nu necesitã AVERTISMENT
• Dacã se umflã, airbag-urile
întreþinere ºi nu poate fi depanat de • Modificarea pieselor sau trebuie înlocuite de cãtre un
proprietar. Dacã lampa de avertizare cablajului sistemului SRS, dealer autorizat HYUNDAI.
airbag SRS nu se aprinde sau dacã inclusiv lipirea oricãror etichete
sau modificarea structurii • Nu deterioraþi ºi nu deconectaþi
rãmâne aprinsã, verificaþi imediat
caroseriei, poate afecta negativ cablajul sau alte piese ale
vehiculul la un dealer autorizat
performanþele sistemului SRS ºi sistemului SRS. Altfel,
HYUNDAI.
poate provoca rãniri. declanºarea accidentalã a
airbag-urilor sau nedeclanºarea
Orice lucrare efectuatã asupra sistemului • La curãþarea capacelor acestora ar putea provoca rãniri.
- demontare, montare, reparare - sau airbag-urilor folosiþi o cârpã
moale, uscatã sau umedã. • La aruncarea pieselor sistemului
orice lucrare efectuatã asupra volanului airbag sau la casarea vehiculului
trebuie realizatã de un dealer autorizat Solvenþii sau agenþii de curãþare
pot afecta negativ capacele ºi trebuie luate unele mãsuri de
HYUNDAI. Manipularea incorectã a siguranþã. Dealerul autorizat
sistemului SRS poate provoca la rãnirea declanºarea corectã a
airbag-urilor. HYUNDAI cunoaºte aceste
gravã a persoanelor. mãsuri de siguranþã ºi vã poate
• Nu este recomandatã amplasarea furniza informaþiile necesare.
obiectelor deasupra sau în Nerespectarea acestor proceduri
apropierea modulelor ºi mãsuri de siguranþã duc la
airbag-urilor, pe planºa de bord ºi creºterea riscului de accidentare.
deasupra torpedoului, deoarece
orice obiect amplasat în aceste • Nu încercaþi sã porniþi motorul
zone poate provoca rãniri în dacã automobilul a fost inundat
cazul unui accident îndeajuns de ºi tapiþeria este udã; tractaþi
grav pentru a cauza declanºarea vehiculul la un dealer autorizat
airbag-urilor. HYUNDAI.
(Continuare)

3 61
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:24 Page 62

Sistemul de siguranţă

Mãsuri suplimentare de siguranþã airbag-uri. Obiectele grele sau ar putea deceda în caz de accident.
• Nu lãsaþi niciodatã pasagerii sã ascuþite aflate în braþe sau în gurã pot Toþi copii trebuie sã cãlãtoreascã pe
cãlãtoreascã în portbagaj sau pe un provoca rãniri în cazul umflãrii unui bancheta din spate, în scaune pentru
spãtar rabatat. Toþi pasagerii trebuie airbag. copii corespunzãtoare sau trebuie sã
sã stea drept ºi cât mai în spate pe • Nu permiteþi pasagerilor sã se poarte centura de siguranþã.
scaun, sã poarte centura de siguranþã apropie de capacele airbag-urilor.
ºi sã þinã picioarele pe podea. Toþi pasagerii trebuie sã stea drept ºi AVERTISMENT
• Pasagerii nu trebuie sã se miºte sau cât mai în spate pe scaun, sã poarte
• Dacã nu adoptã o poziþie corectã
sã schimbe între ei locurile în timpul centura de siguranþã ºi sã þinã
pe scaun, pasagerii pot ajunge
deplasãrii. Un pasager care nu poartã picioarele pe podea. Dacã pasagerii
prea aproape de zona de
centura de siguranþã în timpul unui sunt prea aproape de capacele
declanºare a airbag-ului, pot fi
accident sau al unei opriri de urgenþã airbag-urilor, ar putea suferi rãniri în
proiectaþi în habitaclu sau
poate fi proiectat în interiorul cazul declanºãrii acestora.
aruncaþi din vehicul, în cazul
vehiculului, în ceilalþi pasageri sau • Nu prindeþi ºi nu amplasaþi obiecte declanºãrii unui airbag.
afarã din vehicul. pe sau în apropierea capacelor
• Toþi pasagerii trebuie sã regleze
• Fiecare centurã de siguranþã este airbag-urilor. Orice obiect prins de
spãtarul scaunelor în poziþie
proiectatã pentru a fi utilizatã de un sau amplasat în faþa sau în partea
verticalã, sã stea pe mijlocul
singur pasager. Dacã o centurã de lateralã a capacelor airbag-urilor pot
pernei scaunului ºi sã poarte
siguranþã este utilizatã de mai mult de afecta declanºarea corectã a acestora.
centura de siguranþã; picioarele
o persoanã, în caz de accident ar • Nu modificaþi scaunele din faþã. trebuie sã stea pe podea.
putea rezulta rãnirea gravã sau Modificarea scaunelor faþã poate
decesul acestora. afecta funcþionarea senzorilor
• Nu utilizaþi accesorii pentru sistemului suplimentar de siguranþã Adãugarea de echipamente sau
centurile de siguranþã. Sistemele sau a airbag-urilor laterale. modificarea vehiculului echipat
utilizate pentru îmbunãtãþirea • Nu amplasaþi niciun obiect sub cu airbag-uri
confortului pasagerilor sau pentru scaunele din faþã. Amplasarea Dacã efectuaþi modificãri asupra
repoziþionarea centurii de siguranþã obiectelor sub scaunele din faþã poate cadrului, barelor de protecþie, pãrþii din
pot reduce protecþia oferitã de acestea afecta funcþionarea senzorilor ºi faþã sau din spate a caroseriei sau dacã
ºi pot spori riscul de rãnire gravã în caz cablajelor sistemului suplimentar de modificaþi garda la sol, funcþionarea
de accident. siguranþã. sistemului de airbag-uri al vehiculului ar
• Pasagerii nu trebuie sã amplaseze • Nu þineþi niciodatã un copil în braþe. putea fi afectatã.
obiecte grele sau ascuþite între ei ºi Acesta ar putea suferi rãni grave sau

3 62
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:24 Page 63

Sistemul de siguranţă

n Tip A Reþineþi cã aceste avertizãri atrag atenþia


asupra riscului de rãnire a copiilor. Dar, în
acelaºi timp, dorim sã fiþi conºtienþi ºi de
riscurile la care se expun adulþii, descrise
în paginile anterioare.

OVF031064
n Tip B

OVF031065

Etichetã de avertizare airbag


(dacã existã în dotare)
Eticheta de avertizare airbag este
ataºatã pentru a atenþiona ºoferul ºi
pasagerii asupra posibilului risc de rãnire
ca urmare a declanºãrii airbag-urilor.

3 63
VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:24 Page 64
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 1

Chei / 4-3
Închidere centralizată cu telecomandă / 4-5
Cheie inteligentă / 4-9
Sistem de alarmă / 4-12
Încuietori uşi / 4-15
Hayon / 4-20
Geamuri / 4-26
Capotă / 4-30

Echipamente 4
Clapetă rezervor de combustibil / 4-32
Trapă de plafon panoramică / 4-35
Sistem de memorare poziţie şofer / 4-39
Volan / 4-41
Oglinzi / 4-44
Grup de instrumente / 4-48
Sistem de asistenţă la parcare / 4-79
Sistem inteligent de asistenţă la parcare / 4-83
Cameră pentru marşarier / 4-94
Lumini de avarie / 4-95
Iluminare / 4-96
Ştergătoare şi spălătoare / 4-104
Plafonieră / 4-108
Sistem de întâmpinare / 4-110
Dispozitiv de dezgheţare / 4-111
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 2

Climatizare manuală / 4-112


Climatizare automată / 4-121
Dezgheţare şi dezaburire parbriz / 4-133
Compartiment de depozitare / 4-136
Echipamente interioare / 4-140
Echipamente exterioare / 4-151
Sistem audio / 4-153

4 Echipamente
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 3

Echipamente

CHEI
Înregistraþi codul cheii Sistem de imobilizare
Codul cheii este ºtanþat Vehiculul poate fi echipat cu un sistem
pe o etichetã ataºatã AVERTISMENT electronic de imobilizare a motorului
setului de chei. Dacã Folosiþi numai chei originale pentru a reduce riscul utilizãrii
pierdeþi cheile, acest HYUNDAI. Dacã folosiþi alt tip de neautorizate a acestuia.
cod numeric va permite cheie, contactul poate sã nu mai Sistemul de imobilizare este format
dealerului autorizat HYUNDAI sã revinã în poziþia ON din poziþia dintr-un mic transmiþãtor încorporat în
execute cu uºurinþã dubluri. Separaþi START. Dacã se întâmplã acest cheie ºi din dispozitive electronice în
eticheta setului de chei ºi pãstraþi-o lucru, demarorul va funcþiona interiorul vehiculului.
într-un loc sigur. De asemenea, notaþi continuu, ceea ce poate duce la
codul numeric ºi pãstraþi-l într-un loc defectarea acestuia ºi la
producerea unui incendiu din Vehicule fãrã sistem de cheie
sigur ºi la îndemânã, dar nu în vehicul. inteligentã
Folosirea cheii cauza suprasolicitãrii cablajului.
Cu ajutorul sistemului de imobilizare, de fiecare
• Folositã pentru pornirea motorului. datã când introduceþi cheia în contact ºi cuplaþi
• Folositã pentru blocarea ºi deblocarea contactul, se verificã ºi se stabileºte dacã cheia
uºilor. AVERTISMENT este cea corectã sau nu.
• Folositã pentru blocarea ºi deblocarea - cheie de contact Dacã este cheia corectã, motorul va porni.
torpedoului. Este periculos sã lãsaþi copii Dacã nu este cheia corectã, motorul nu
nesupravegheaþi în maºinã cu va porni.
cheia de contact la îndemânã, chiar
dacã aceasta nu este în contact. Pentru a dezactiva sistemul de
Copiii au tendinþa sã imite adulþii ºi imobilizare:
ar putea introduce cheia în contact. Introduceþi cheia în contact ºi rotiþi-o în
Astfel, ar putea acþiona geamurile poziþia ON.
electrice ºi alte comenzi sau chiar
pune vehiculul în miºcare, ceea ce
poate duce la vãtãmãri corporale Pentru a activa sistemul de imobilizare:
grave sau chiar la deces. Nu lãsaþi Rotiþi cheia de contact în poziþia OFF.
niciodatã cheia de contact în Sistemul de imobilizare se va activa
vehicul când în habitaclu rãmân automat. Dacã nu aveþi cheia de contact
copii nesupravegheaþi. adecvatã vehiculului dvs., motorul nu va
porni.

4 3
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 4

Echipamente

Vehicule cu sistem de cheie ] NOTÃ


inteligentã AVERTISMENT Dacă aveţi nevoie de chei suplimentare
Dacã butonul de pornire/oprire motor Pentru a preveni furtul vehiculului, sau pierdeţi cheile, consultaţi un dealer
este trecut în poziþia ON (contact cuplat), nu lãsaþi cheia de rezervã în autorizat HYUNDAI.
sistemul de imobilizare verificã dacã habitaclu. Parola imobilizatorului
cheia este corectã sau nu. este unicã ºi nu trebuie înstrãinatã.
Dacã este cheia corectã, motorul va Nu lãsaþi acest cod în habitaclu. ATENÞIE
porni. Transmiþãtorul cheii de contact este
Dacã nu este cheia corectã, motorul nu o piesã importantã a sistemului de
va porni. ] NOTÃ imobilizare. Acesta este proiectat sã
La pornirea motorului, nu folosiţi cheia fie folosit intens timp îndelungat,
în preajma altor chei cu sistem de dar trebuie evitatã expunerea sa la
Pentru a dezactiva sistemul de imobilizare. Altfel, motorul ar putea să umezealã, sarcinã electrostaticã ºi
imobilizare nu pornească sau ar putea să se manipulare brutalã. Sistemul se
Treceþi butonul de pornire/oprire motor în oprească imediat după pornire. Pentru poate defecta.
poziþia ON (cuplat). a nu întâmpina astfel de probleme, ţineţi
cheile separat.
Pentru a activa sistemul de imobilizare
Treceþi butonul de pornire/oprire motor în ATENÞIE
poziþia OFF (decuplat). Sistemul de ATENÞIE Nu schimbaþi, modificaþi sau reglaþi
imobilizare se va activa automat. Dacã Nu vã apropiaþi cu accesorii sistemul de imobilizare, deoarece îl
nu aveþi cheia inteligentã corectã pentru metalice de contact. puteþi defecta. Sistemul trebuie
vehiculul dvs., motorul nu va porni. Motorul ar putea sã nu porneascã, reparat numai de un dealer
deoarece accesoriile metalice pot autorizat HYUNDAI.
întrerupe transmiterea normalã a Defecþiunile cauzate de reglajele
semnalului transponderului. sau modificãrile neautorizate aduse
sistemului de imobilizare nu sunt
acoperite de garanþia
producãtorului.

4 4
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 5

Echipamente

ÎNCHIDERE CENTRALIZATÃ CU TELECOMANDÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)


n Tip A n Tip A
ATENÞIE
Nu pliaþi cheia fãrã sã apãsaþi
butonul de eliberare. S-ar putea ca
aceasta sã se deterioreze.

Tip B
• Pentru scoaterea cheii mecanice, þineþi
apãsat butonul de eliberare ºi scoateþi
cheia.
OVF041001 OVF041003
• Pentru introducerea cheii mecanice,
n Tip B n Tip B
amplasaþi cheia în orificiu ºi apãsaþi-o
pânã se aude un clic.

OVF041215 OVF041214

Utilizare închidere centralizatã cu Blocare (1)


telecomandã 1. Închideþi toate uºile.
Tip A 2. Apãsaþi butonul de blocare.
• Pentru scoaterea cheii, apãsaþi butonul de 3. Semnalizatoarele vor clipi o datã
eliberare ºi cheia va ieºi automat. pentru a indica faptul cã toate uºile
• Pentru plierea cheii, apãsaþi-o cu sunt blocate (capota motorului ºi
mâna în timp ce apãsaþi pe butonul de hayonul trebuie sã fie închise).
eliberare.

4 5
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 6

Echipamente

] NOTÃ Deblocare hayon (3) Hayon cu deschidere electrică


Dacă una dintre uşi este deschisă, uşile Hayon cu deschidere manuală. 1. Þineþi apãsat butonul de deblocare a
nu se vor bloca. 1. Þineþi apãsat butonul de deblocare a hayonului pentru mai mult de 1
hayonului pentru mai mult de 1 secundã.
Deblocare (2) secundã. 2. Semnalizatoarele vor clipi ºi se va auzi
1. Apãsaþi butonul de deblocare. 2. Semnalizatoarele vor clipi de douã ori un avertizor sonor pentru a indica
pentru a indica faptul cã hayonul este faptul cã hayonul este deblocat ºi
2. Semnalizatoarele vor clipi de douã ori
deblocat. deschis.
pentru a indica faptul cã toate uºile
sunt deblocate.
] NOTÃ ] NOTÃ
] NOTÃ • După deblocarea hayonului, acesta se • După deschiderea şi închiderea
După deblocarea tuturor uşilor, acestea va bloca automat dacă nu îl deschideţi hayonului, acesta se va bloca automat.
se vor bloca automat dacă nu deschideţi în următoarele 30 de secunde. • Pe buton este scris cuvântul „HOLD”
o uşă în următoarele 30 de secunde. • După deschiderea şi închiderea (ţineţi apăsat) pentru a vă informa că
hayonului, acesta se va bloca automat. trebuie să ţineţi apăsat butonul.
• Pe buton este scris cuvântul „HOLD”
(ţineţi apăsat) pentru a vă informa că Alarmã (4)
trebuie să ţineţi apăsat butonul. 1. Þineþi apãsat butonul de alarmã pentru
mai mult de 0,5 secunde.
2. Va suna claxonul, iar lampa de
avertizare pericole se va aprinde
pentru 30 de secunde.

Funcþia de alarmã a vehiculului poate fi


activatã sau dezactivatã. Consultaþi
„Setãri utilizator” din acest capitol.

4 6
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 7

Echipamente

Precauþii telecomandã n Tip A

] NOTÃ ATENÞIE
Schimbãrile sau modificãrile
Telecomanda nu va funcţiona în neaprobate în mod expres de cãtre
următoarele situaţii: partea responsabilã pentru
• Cheia este în contact. conformitate pot anula dreptul
• S-a depăşit raza de acţiune utilizatorului de a folosi
(aproximativ 10 m [30 ft]). echipamentul. Garanþia
• Bateria telecomenzii s-a descărcat. producãtorului vehiculului nu va
• Semnalul este blocat de alte vehicule acoperi defecþiunea sistemului de
sau obstacole. închidere centralizatã, dacã acesta
• Vremea este deosebit de rece. este nefuncþional din cauza OVF041213
• Telecomanda este bruiată de modificãrilor sau schimbãrilor n Tip B
apropierea de o staţie de emisie- neaprobate în mod expres de cãtre
recepţie sau de un aeroport. partea responsabilã pentru
Dacă telecomanda nu funcţionează conformitate.
corect, deschideţi şi închideţi uşa cu
ajutorul cheii de contact. Dacă
telecomanda este defectă, contactaţi un
dealer autorizat HYUNDAI.

ATENÞIE OHG040009
Nu permiteþi contactul telecomenzii
cu niciun fel de lichid. Garanþia Înlocuirea bateriei
producãtorului vehiculului nu va Bateria trebuie sã þinã câþiva ani, dar
acoperi defecþiunea cauzatã de dacã telecomanda sau cheia inteligentã
contactul cu apa sau orice alt lichid nu funcþioneazã corespunzãtor, încercaþi
al sistemului de închidere sã înlocuiþi bateria cu una nouã. Dacã
centralizatã. aveþi probleme legate de utilizarea sau
înlocuirea bateriei, contactaþi un dealer
autorizat HYUNDAI.

4 7
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 8

Echipamente

1. Introduceþi în fantã o sculã platã ºi


ridicaþi uºor capacul. ATENÞIE
2. Înlocuiþi bateria cu una nouã (CR • Telecomanda sau cheia
2032). La înlocuirea bateriei, fiþi atenþi inteligentã este proiectatã sã fie
ca simbolul „+” al bateriei sã fie folositã mulþi ani, dar se poate
orientat în sus, aºa cum se aratã în defecta dacã este expusã la
imagine. umezealã sau la sarcinã
3. Montaþi capacul spate. electrostaticã. Dacã aveþi
probleme legate de utilizarea sau
Pentru înlocuirea telecomenzii sau cheii înlocuirea bateriei, contactaþi un
inteligente, adresaþi-vã pentru dealer autorizat HYUNDAI.
reprogramare unui dealer autorizat • Folosirea unei baterii
HYUNDAI. necorespunzãtoare poate
provoca defectarea telecomenzii
sau a cheii inteligente.
Asiguraþi-vã cã folosiþi bateria
potrivitã.
• Pentru a evita deteriorarea
telecomenzii sau a cheii
inteligente, nu o lãsaþi sã cadã, nu
o udaþi ºi nu o expuneþi la cãldurã
sau la soare.

ATENÞIE
O baterie casatã necorespunzãtor
poate afecta mediul înconjurãtor ºi
sãnãtatea oamenilor.
Casaþi bateria în conformitate cu
legile sau reglementãrile locale.

4 8
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 9

Echipamente

CHEIE INTELIGENTÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)


Blocare
1. Trebuie sã aveþi la dvs. cheia
inteligentã.
2. Închideþi toate uºile.
3. Apãsaþi butonul de pe mânerul
exterior al uºii.
4. Semnalizatoarele vor clipi o datã
(capota motorului ºi hayonul trebuie
sã fie închise).
5. Asiguraþi-vã cã uºile sunt blocate
trãgând de mânerul exterior al uºii.
OVF041216 OVF041006

Funcþii cheie inteligentã Dacã aveþi la dvs. cheia inteligentã, puteþi ] NOTÃ
1. Blocare uºi bloca ºi debloca uºile ºi hayonul • Butonul este funcţional doar dacă
vehiculului. cheia inteligentă este la mai puţin de
2. Deblocare uºi 0,7 m (28 in.) de mânerul exterior al
3. Deschidere hayon De asemenea, puteþi porni motorul. uşii.
4. Alarmã Pentru mai multe detalii consultaþi • Chiar dacă apăsaţi butonul de pe
Cu o cheie inteligentã puteþi bloca sau informaþiile de mai jos. mânerul exterior al uşii, uşile nu se
debloca o uºã ºi hayonul ºi chiar porni vor bloca şi se va auzi avertizorul
motorul, fãrã a introduce cheia în sonor timp de 3 secunde dacă survine
contact. una dintre următoarele situaţii:
Funcþiile butoanelor cheii inteligente sunt - Cheia inteligentă este în vehicul.
asemãnãtoare cu cele ale închiderii - Butonul pentru pornirea/oprirea
centralizate cu telecomandã. Consultaþi motorului este în poziţia ACC sau
„Închidere centralizatã cu telecomandã” ON.
din aceastã secþiune. - Este deschisă orice uşă, cu excepţia
hayonului.

4 9
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 10

Echipamente

Deblocare Deblocare hayon Precauþii cheie inteligentã


1. Trebuie sã aveþi la dvs. cheia 1. Trebuie sã aveþi la dvs. cheia ] NOTÃ
inteligentã. inteligentã.
2. Apãsaþi butonul de pe mânerul • Dacă se întâmplă să pierdeţi cheia
2. Apãsaþi butonul de pe mânerul exterior
hayonului. inteligentă, nu veţi putea porni
al uºii faþã.
motorul. Dacă este cazul tractaţi
3. Toate uºile se vor debloca, iar 3. Hayonul se va debloca. vehiculul şi contactaţi un dealer
semnalizatoarele vor clipi de douã ori. autorizat HYUNDAI.
] NOTÃ • Pentru un singur vehicul se pot
] NOTÃ • După deschiderea şi închiderea înregistra maximum 2 chei
• Butonul este funcţional doar dacă hayonului, acesta se va bloca automat. inteligente. Dacă pierdeţi o cheie
cheia inteligentă este la mai puţin de • Butonul este funcţional doar dacă inteligentă, trebuie să duceţi imediat
0,7 m (28 in.) de mânerul exterior al cheia inteligentă este la mai puţin de vehiculul şi cheia la dealerul autorizat
uşii. 0,7 m (28 in.) de mânerul uşii. HYUNDAI pentru a-l proteja de un
• Dacă cheia inteligentă este eventual furt.
recunoscută în zona de 0,7 m (28 in.) • Cheia inteligentă nu va funcţiona în
faţă de mânerul exterior al uşii faţă, şi următoarele situaţii:
alte persoane pot deschide uşile. - Cheia inteligentă este în apropierea
• După deblocarea tuturor uşilor, unui transmiţător radio, cum ar fi
acestea se vor bloca automat dacă nu un post de radio sau un aeroport,
deschideţi o uşă. care poate afecta funcţionarea
normală a cheii inteligente.
- Cheia inteligentă este în apropierea
unui sistem radio de emisie-recepţie
sau a unui telefon mobil.
- În apropierea vehiculului dvs. este
utilizată cheia inteligentă a unui alt
vehicul.
Dacă cheia inteligentă nu funcţionează
corect deschideţi şi închideţi uşa cu
ajutorul cheii mecanice. Dacă cheia
inteligentă este defectă contactaţi un dealer
autorizat HYUNDAI.

4 10
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 11

Echipamente

ATENÞIE
Nu permiteþi contactul cheii
inteligente cu niciun fel de lichid.
Garanþia producãtorului vehiculului
nu va acoperi defecþiunea cauzatã
de contactul cu apa sau orice alt
lichid al sistemului de închidere
centralizatã.

OVF041215

Blocare/deblocare uºi într-o


situaþie de urgenþã
Dacã cheia inteligentã nu funcþioneazã
corect, puteþi bloca sau debloca uºile cu
ajutorul cheii mecanice.
1. Þineþi apãsat butonul de eliberare (1) ºi
scoateþi cheia mecanicã (2).
2. Introduceþi cheia în orificiul de pe
mânerul exterior al uºii. Rotiþi cheia
cãtre partea din spate a vehiculului
pentru deblocare ºi cãtre partea din
faþã pentru blocare.
3. Pentru introducerea cheii mecanice,
amplasaþi cheia în orificiu ºi apãsaþi-o
pânã se aude un clic.

4 11
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 12

Echipamente

SISTEM DE ALARMÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)


Faza armat
Folosind cheia inteligentã
Parcaþi vehiculul ºi opriþi motorul. Armaþi
Faza armat sistemul conform descrierii urmãtoare.
1. Opriþi motorul.
2. Asiguraþi-vã cã toate uºile, capota
motorului ºi hayonul sunt închise ºi
blocate.
Faza Faza
dezarmat alarmã 3. • Cu cheia inteligentã asupra dvs.,
blocaþi uºile apãsând pe butonul de
pe mânerul exterior al uºii faþã.
OJC040170 Dupã efectuarea operaþiilor de mai
sus, semnalizatoarele vor clipi o datã
Vehiculele echipate cu sistem de alarmã Acest sistem este proiectat pentru a pentru a indica armarea sistemului.
dispun de o etichetã cu urmãtoarea asigura protecþie împotriva pãtrunderii
informaþie: prin efracþie în interiorul vehiculului. Dacã hayonul sau capota motorului
1. AVERTISMENT Sistemul funcþioneazã în trei faze: prima rãmân deschise, semnalizatoarele nu
2. SISTEM DE SECURITATE fazã este „Armat”, a doua este „Alarmã”, vor clipi ºi sistemul de alarmã nu se
iar a treia este „Dezarmat”. Când sistemul va arma. Dacã toate uºile, hayonul ºi
se declanºeazã, se aude o alarmã capota motorului sunt închise,
sonorã ºi luminile de avarie clipesc. semnalizatoarele vor clipi o datã.

4 12
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 13

Echipamente

• Blocaþi uºile apãsând butonul de Utilizarea telecomenzii Faza alarmã


blocare de pe cheia inteligentã. Parcaþi vehiculul ºi opriþi motorul. Armaþi Dacã în timp ce sistemul este armat are
Dupã efectuarea operaþiilor de mai sistemul conform descrierii urmãtoare. loc unul din urmãtoarele fenomene,
sus, semnalizatoarele vor clipi o datã 1. Opriþi motorul ºi scoateþi cheia din alarma se va declanºa.
pentru a indica armarea sistemului. contact. • Se deschide o uºã faþã sau spate fãrã
Dacã hayonul sau capota motorului 2. Asiguraþi-vã cã toate uºile, capota a se folosi telecomanda sau cheia
rãmân deschise, semnalizatoarele nu motorului ºi hayonul sunt închise ºi inteligentã.
vor clipi ºi sistemul de alarmã nu se blocate. • Se deschide hayonul fãrã a se folosi
va arma. Dacã toate uºile, hayonul ºi 3. Blocaþi uºile apãsând butonul de telecomanda sau cheia inteligentã.
capota motorului sunt închise, blocare de pe telecomandã. • Se deschide capota motorului.
semnalizatoarele vor clipi o datã. Dupã efectuarea operaþiilor de mai Dacã nu se dezarmeazã sistemul,
sus, semnalizatoarele vor clipi o datã alarma se va declanºa ºi
pentru a indica armarea sistemului. semnalizatoarele vor clipi 27 de
Dacã una dintre uºi, hayonul sau secunde. Pentru a dezactiva sistemul,
capota motorului rãmân deschise, deblocaþi uºile cu ajutorul telecomenzii
semnalizatoarele nu vor clipi ºi sau al cheii inteligente.
sistemul de alarmã nu se va arma.
Dacã toate uºile, hayonul ºi capota
motorului sunt închise,
semnalizatoarele vor clipi o datã.

• Nu armaþi sistemul înainte ca toþi


pasagerii sã pãrãseascã vehiculul.
Dacã în vehicul a rãmas un pasager
ºi armaþi sistemul, alarma se poate
declanºa când pasagerul rãmas
pãrãseºte vehiculul. Dacã se
deschide una dintre uºi, hayonul
sau capota motorului în 30 de
secunde de la armare, sistemul se
va dezarma pentru a preveni
pornirea alarmei.

4 13
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 14

Echipamente

Faza dezarmat ] NOTÃ


Sistemul se va dezarma dacã: • Fără sistem de cheie inteligentă ATENÞIE
Dacă sistemul nu se dezarmează din Nu schimbaþi, modificaþi sau reglaþi
Telecomandã sistemul de alarmã, deoarece îl
telecomandă, introduceţi cheia în
- Se apasã butonul de deblocare a uºilor. puteþi defecta. Sistemul trebuie
contact şi porniţi motorul. Sistemul se
- Se porneºte motorul. reparat numai de un dealer
va dezarma.
- Contactul este cuplat pentru 30 de autorizat HYUNDAI.
secunde sau mai mult. • Cu sistem de cheie inteligentă
Dacă sistemul nu se dezarmează cu Defecþiunile cauzate de reglajele
cheia inteligentă, deschideţi uşa sau modificãrile neautorizate aduse
Cheie inteligentã sistemului de alarmã nu sunt
- Se apasã butonul de deblocare a uºilor. folosind cheia mecanică şi porniţi
motorul. Sistemul se va dezarma. acoperite de garanþia
- Se apasã butonul exterior al uºii faþã, în producãtorului.
timp ce aveþi la dvs. cheia inteligentã. • Dacă vă pierdeţi cheile, consultaţi
- Se porneºte motorul. dealerul autorizat HYUNDAI.

Dupã deblocarea uºilor, luminile de


avarie vor clipi de douã ori, indicând
astfel cã sistemul este dezarmat.
Dupã apãsarea butonului de deblocare,
dacã nu se deschide nicio uºã (sau
hayonul) timp în 30 de secunde, sistemul
se va rearma.

4 14
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 15

Echipamente

ÎNCUIETORI UªI
• Dupã ce scoateþi capacul, rotiþi cheia ] NOTÃ
cãtre partea din spate a vehiculului • Pe vreme rece şi umedă, încuietorile şi
pentru deblocare ºi cãtre partea din mecanismele uşilor ar putea să nu
Deblocare faþã pentru blocare (3). funcţioneze corespunzător datorită
• Dacã blocaþi/deblocaþi uºa ºoferului cu îngheţului.
cheia, se va bloca/debloca numai uºa • Dacă uşa este blocată/deblocată rapid
ºoferului. de mai multe ori folosind cheia sau de
Blocare
• Dupã deblocarea uºii, aceasta se la butonul de blocare a uşii, sistemul
poate deschide trãgând de mânerul ar putea să nu funcţioneze pentru o
uºii. perioadă pentru a proteja circuitul şi
• Când închideþi uºa, împingeþi-o cu componentele acestuia.
mâna. Asiguraþi-vã cã uºile sunt bine
OVF041209 închise.
AVERTISMENT
Blocarea ºi deblocarea uºilor din
• Dacã nu închideþi bine uºa,
exteriorul vehiculului Telecomandã/cheie inteligentã aceasta se poate deschide din
Cheie mecanicã • Uºile se pot bloca sau debloca ºi cu nou.
Pentru a scoate capacul: ajutorul telecomenzii sau cheii • Asiguraþi-vã cã la închiderea uºii
1. Trageþi de mânerului uºii (1). inteligente. nicio persoanã nu se aflã cu
2. Apãsaþi maneta (A) amplasatã în • Uºile se pot bloca ºi debloca apãsând mâinile sau cu altã parte a
interiorul pãrþii inferioare a capacului pe butonul de pe mânerul exterior al corpului în perimetrul de
folosind o cheie sau o ºurubelniþã cu uºii faþã, dacã aveþi asupra dvs. cheia închidere.
cap plat (2). inteligentã. (vehicule echipate cu
sistem de cheie inteligentã)
3. Apãsaþi maneta ºi scoateþi capacul.
• Odatã uºile deblocate, acestea pot fi
deschise trãgând de mânerul uºii.
AVERTISMENT • Când închideþi uºa, împingeþi-o cu
Aveþi grijã sã nu deterioraþi ºi sã nu mâna. Asiguraþi-vã cã uºile sunt bine
pierdeþi capacul dupã demontare. închise.

4 15
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 16

Echipamente

n Tip A

Blocare

OVF041010
n Tip B
OVF041009 OVF041008
În caz de urgenþã Blocarea ºi deblocarea uºilor din
Dacã butonul închiderii centralizate nu interiorul vehiculului
este alimentat cu electricitate, singura Cu ajutorul mânerului uºii
posibilitate de blocare a uºii (uºilor) este Uşă faţă
cu ajutorul cheii mecanice, din exteriorul
vehiculului. Dacã mânerul interior al uºii este tras
când uºa este blocatã, aceasta se va
Uºile fãrã broascã pentru cheie pot fi debloca ºi se va deschide.
blocate astfel:
1. Deschideþi uºa. OVF041011
Uşă spate
2. Pentru blocare, introduceþi cheia în
orificiul pentru blocarea de urgenþã a Dacã mânerul interior al uºii este tras o Cu ajutorul butonului de închidere
uºii ºi rotiþi-o în poziþie orizontalã. datã când uºa este blocatã, aceasta se centralizatã a uºilor
va debloca. Se realizeazã prin apãsarea butonului de
3. Închideþi bine uºa.
Dacã mânerul interior al uºii este tras o blocare/deblocare a uºilor.
datã, uºa se va deschide. • Dacã apãsaþi butonul închiderii
] NOTÃ centralizate, toate uºile vehiculului se
Dacă hayonul este închis iar butonul vor bloca, iar lampa de control a
închiderii centralizate nu este alimentat butonului se va aprinde.
cu electricitate, nu-l veţi putea deschide.

4 16
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 17

Echipamente

• Dacã oricare dintre uºi este deschisã


dupã apãsarea butonului, nicio uºã nu AVERTISMENT - uºi AVERTISMENT
se va bloca. • Uºile trebuie sã fie întotdeauna - vehicule neasigurate
• Dacã oricare dintre uºi este deblocatã, închise ºi blocate corect în timp Lãsarea vehiculului deblocat poate
indicatorul butonului de închidere ce vehiculul se deplaseazã, fi o invitaþie pentru hoþi sau poate
centralizatã se va stinge. pentru a împiedica deschiderea conduce la atacarea dvs. ºi a altora
• Dacã apãsaþi butonul închiderii accidentalã a acestora. De de cãtre o persoanã care se poate
centralizate, toate uºile vehiculului se asemenea, uºile blocate vor ascunde în vehicul cât timp sunteþi
deblocheazã. descuraja potenþialii intruºi când plecat. Când lãsaþi vehiculul
vehiculul se opreºte sau nesupravegheat, scoateþi
] NOTÃ încetineºte. întotdeauna cheia din contact,
• Deschideþi cu grijã uºile ºi fiþi trageþi frâna de mânã, închideþi
Dacă uşile se blochează folosind
atenþi la vehiculele, motocicliºtii, toate geamurile ºi blocaþi toate
telecomanda sau cheia inteligentă, nu se
bicicliºtii sau pietonii din uºile.
pot debloca folosind butonul închiderii
centralizate. apropierea vehiculului, pe partea
uºii care se deschide.
Deschiderea uºii când
cineva/ceva se apropie poate AVERTISMENT
AVERTISMENT - copii nesupravegheaþi
- defecþiune încuietoare uºã duce la deteriorãri sau la rãniri.
Temperatura dintr-un vehicul
Dacã încuietoarea unei uºi nu închis poate creºte foarte mult,
funcþioneazã atunci când sunteþi în ceea ce poate cauza traumatisme
vehicul, încercaþi una dintre grave copiilor (sau animalelor)
tehnicile urmãtoare: lãsaþi nesupravegheaþi în vehicul ºi
• Acþionaþi mânerele ºi încuietorile care nu pot ieºi. Mai mult decât
celorlalte uºi. atât, copiii se pot juca cu
• Coborâþi geamul ºoferului ºi echipamentele vehiculului ºi se pot
folosiþi cheia pentru a debloca rãni sau pot fi rãniþi de posibili
uºa din exterior. intruºi. Nu lãsaþi niciodatã copii sau
• Pãtrundeþi în portbagaj ºi animale nesupravegheate în
deschideþi hayonul. vehicul.

4 17
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 18

Echipamente

Sistem de blocare definitivã (dacã Funcþii de blocare/deblocare uºi Sistem de blocare a uºilor, cu senzor
existã în dotare) Sistem de deblocare a uºilor, cu de vitezã
Unele vehicule sunt echipate cu sistem senzor de impact (dacã existã în dotare)
de blocare definitivã. Sistemele de În cazul unui impact care duce la Dupã ce viteza vehiculului depãºeºte 15
blocare definitivã previn deschiderea declanºarea airbag-urilor, toate uºile se km/h, toate uºile vehiculului se vor bloca
unei uºi din interiorul sau exteriorul vor debloca automat. automat.
vehiculului dupã activarea acestora ºi
asigurã vehiculului o mãsurã de Sistem de deblocare a uºilor la
siguranþã suplimentarã. oprirea motorului
Pentru a bloca vehiculul folosind funcþia (dacã existã în dotare)
de blocare definitivã, uºile trebuie Toate uºile se vor debloca automat:
blocate folosind telecomanda sau cheia Fără sistem de cheie inteligentă
inteligentã. Pentru a debloca vehiculul, Când cheia este scoasã din contact.
trebuie folosite din nou telecomanda sau
cheia inteligentã.
Cu sistem de cheie inteligentă
Dacã butonul pentru pornirea/oprirea
AVERTISMENT motorului este în poziþia OFF.
Nu blocaþi uºile folosind
telecomanda sau cheia inteligentã Sistem de blocare/deblocare a uºilor
dacã în vehicul se aflã persoane. în funcþie de poziþia selectorului de
Pasagerul din vehicul nu poate viteze
debloca uºile de la butonul de • Dacã selectorul de viteze este scos din
deblocare a acestora. De exemplu, poziþia P (parcare), toate uºile se vor
dacã uºa este blocatã din bloca automat.
telecomandã, pasagerul din vehicul • Dacã selectorul de viteze este trecut în
nu poate debloca uºa dacã nu poziþia P (parcare), toate uºile se vor
dispune de o telecomandã. debloca automat.

Funcþia de blocare/deblocare automatã a


vehiculului poate fi activatã sau
dezactivatã. Consultaþi „Setãri utilizator”
din acest capitol.

4 18
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 19

Echipamente

3. Închideþi uºa din spate.


Pentru a deschide uºa din spate, trageþi
de mânerul exterior al uºii (2).
Chiar dacã uºile pot fi deblocate, uºa din
spate nu se va deschide de la mânerul
interior (3) pânã când sistemul de
blocare pentru siguranþa copiilor nu este
deblocat.

AVERTISMENT
- încuietori uºi spate
OVF041007 Dacã uºile din spate sunt deschise
Protecþie copii la uºile spate accidental de cãtre copii când
vehiculul se blocheazã, aceºtia pot
Sistemul de blocare pentru siguranþa
sã cadã din vehicul ºi pot fi rãniþi
copiilor este proiectat sã previnã
grav sau pot deceda. Folosiþi
deschiderea accidentalã din interior a
dispozitivele de blocare a uºilor
uºilor din spate. Dacã în vehicul se aflã
spate când în interiorul vehiculului
copii, trebuie folosite sistemele de
se aflã copii, pentru a împiedica
blocare pentru siguranþa copiilor.
deschiderea uºilor spate din
1. Deschideþi uºa din spate. interior.
2. Introduceþi o cheie (sau o ºurubelniþã)
în orificiul (1) ºi rotiþi-o în poziþia
„blocat ( )”. Dacã sistemul de
blocare pentru siguranþa copiilor este
în poziþia blocat, uºa din spate nu
poate fi deschisã trãgând de mânerul
interior (3) al uºii.

4 19
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 20

Echipamente

HAYON
] NOTÃ
Pe vreme rece şi umedă, încuietorile şi
mecanismele uşilor ar putea să nu
funcţioneze corespunzător datorită
îngheţului.

AVERTISMENT
Hayonul se deschide în sus.
Verificaþi sã nu se afle niciun obiect
sau persoanã în apropierea
hayonului când îl deschideþi.
OVF041012 OVF041013

Hayon cu deschidere manualã Închiderea hayonului


ATENÞIE
Deschiderea hayonului Coborâþi ºi apãsaþi bine hayonul.
Înainte de a porni la drum Verificaþi ca hayonul sã fie corect închis.
• Hayonul se blocheazã sau se deblocheazã asiguraþi-vã cã hayonul este închis.
dacã toate uºile se blocheazã sau se În caz contrar, se pot produce
deblocheazã cu ajutorul cheii, telecomenzii, defecþiuni ale amortizoarelor
cheii inteligente sau butonului închiderii hayonului ºi ale mecanismelor AVERTISMENT
centralizate. aferente. Înainte de a închide hayonul,
• Dacã se apasã timp de aproximativ 1 asiguraþi-vã cã nicio persoanã nu are
secundã butonul de deblocare a mâinile, picioarele sau o altã parte a
hayonului de pe telecomandã sau de corpului în spaþiul de închidere.
pe cheia inteligentã, se va debloca
doar hayonul.
• Dacã hayonul este deblocat, acesta ATENÞIE
poate fi deschis prin apãsarea
La închiderea hayonului,
mânerului ºi ridicare.
asiguraþi-vã cã în apropierea
• Dupã deschiderea ºi închiderea încuietoarei acestuia nu se aflã
hayonului, acesta se va bloca automat. niciun obiect. S-ar putea ca
(Toate uºile trebuie sã fie blocate.) încuietoarea sã se deterioreze.

4 20
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 21

Echipamente

Hayon cu deschidere electricã


AVERTISMENT (dacã existã în dotare)
- gaze de eºapament (1) Buton de deschidere electricã hayon
În cazul în care conduceþi cu (2) Buton mâner hayon cu deschidere electricã
hayonul deschis, gazele de (3) Buton de închidere electricã hayon
eºapament vor pãtrunde în
habitaclu, ceea ce poate duce la
rãnirea gravã sau la decesul ] NOTÃ
ocupanþilor. Sistemul de deschidere electrică a
Dacã trebuie sã conduceþi cu hayonului funcţionează dacă:
hayonul deschis, þineþi fantele de • Schimbătorul de viteze este în punctul
aer ºi toate geamurile deschise, neutru.
pentru ca în habitaclu sã intre mai • Selectorul de viteze în poziţia P (parcare).
mult aer din exterior.
AVERTISMENT
Nu lãsaþi niciodatã copii sau animale
nesupravegheate în vehicul. Copiii sau
AVERTISMENT animalele ar putea acþiona sistemul
- portbagaj electric al hayonului ºi ar putea provoca
Nu transportaþi niciodatã pasageri rãnirea lor sau a altor persoane ori
în portbagaj, unde nu existã nicio deteriorarea vehiculului.
posibilitate de asigurare. Pentru a
evita rãnirea în caz de accident sau
oprire bruscã, ocupanþii trebuie sã
fie întotdeauna asiguraþi
AVERTISMENT
corespunzãtor. Înainte de utilizarea hayonului acþionat
electric, asiguraþi-vã cã în apropierea
acestuia nu se aflã persoane sau
obiecte. Înainte de încãrcarea sau
descãrcarea de bagaje sau de intrarea ºi
ieºirea de persoane în/din vehicul,
aºteptaþi pânã când hayonul se
deschide complet ºi se opreºte.
OVF041015/OVF041014/OVF041016

4 21
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 22

Echipamente

ATENÞIE
Nu închideþi ºi nu deschideþi
manual un hayon acþionat electric.
Acesta s-ar putea defecta. Dacã
trebuie sã închideþi sau sã
deschideþi manual hayonul acþionat
electric, deoarece bateria este
descãrcatã sau deconectatã, nu
forþaþi.

OVF041015 OVF041014
Deschiderea hayonului • Apãsaþi butonul de pe mânerul
Hayonul cu deschidere electricã se va hayonului în timp ce aveþi asupra dvs.
deschide automat dacã efectuaþi una cheia inteligentã.
dintre urmãtoarele operaþii:
• Apãsaþi butonul de deblocare a
hayonului de pe telecomandã sau de
pe cheia inteligentã.
• Apãsaþi butonul de deschidere
electricã a hayonului.

4 22
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 23

Echipamente

Cazuri în care hayonul acþionat ] NOTÃ


electric nu se deschide • Hayonul acţionat electric poate fi
Hayonul acþionat electric nu se va utilizat dacă motorul este oprit. Însă
deschide sau închide automat dacã acţionarea electrică a hayonului
viteza vehiculului este mai mare de 3 consumă o cantitate mare de energie
km/h (2 mph). electrică. Pentru a preveni
descărcarea bateriei, nu utilizaţi
AVERTISMENT excesiv această funcţie, de ex.: pentru
Avertizorul sonor va suna continuu mai mult de aproximativ 10 ori,
dacã viteza vehiculului depãºeºte repetat.
3km/h (2mph), iar hayonul este • Pentru a preveni descărcarea bateriei,
deschis. Opriþi imediat vehiculul nu lăsaţi hayonul acţionat electric în
OVF041016 poziţia deschis pentru o perioadă
într-un loc sigur ºi verificaþi dacã
Închiderea hayonului hayonul este deschis. lungă de timp.
1. Apãsaþi butonul de închidere electricã • Nu modificaţi şi nu reparaţi personal
a hayonului (aproximativ 1 secundã). nicio piesă a hayonului acţionat
2. Hayonul se va închide ºi se va bloca electric. Această operaţiune trebuie
automat. efectuată de către un dealer autorizat
HYUNDAI.
• Dacă vehiculul se ridică pe cric pentru
AVERTISMENT a schimba o roată sau pentru a fi
Dacã conduceþi cu hayonul închis, reparat, nu utilizaţi hayonul acţionat
dar nu blocat, se va auzi avertizorul electric. Acest lucru ar putea provoca
sonor, iar luminile de avarie vor funcţionarea necorespunzătoare a
clipi de 10 ori. Opriþi imediat hayonului acţionat electric.
vehiculul într-un loc sigur ºi • Pe vreme rece şi umedă, hayonul
verificaþi dacã hayonul este bine acţionat electric ar putea să nu
blocat. funcţioneze corespunzător datorită
îngheţului.

4 23
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 24

Echipamente

Dacã funcþia de revenire automatã este Cum se reseteazã funcþia de


activatã de mai mult de douã ori în timpul acþionare electricã a hayonului
deschiderii sau deschiderii, hayonul Dacã bateria s-a descãrcat sau a fost
acþionat electric se va opri în poziþia deconectatã ori dacã siguranþa
respectivã. Închideþi manual hayonul, sistemului a fost înlocuitã sau
apoi acþionaþi-l din nou electric. deconectatã, pentru ca hayonul acþionat
electric sã funcþioneze normal funcþia
acestuia trebuie resetatã dupã cum
AVERTISMENT urmeazã:
Nu amplasaþi niciodatã intenþionat 1. Treceþi selectorul de viteze în poziþia P
un obiect sau o parte a corpului în (parcare).
calea hayonului acþionat electric, 2. Apãsaþi simultan butonul de pe mânerul
OVF041017 pentru a vã asigura cã revenirea hayonului ºi butonul de închidere a
Revenire automatã automatã funcþioneazã. hayonului, pentru mai mult de 3 secunde.
În timpul deschiderii ºi închiderii (se va auzi avertizorul sonor)
electrice, dacã hayonul acþionat electric 3. Închideþi manual hayonul.
este blocat de un obiect sau de o parte a
corpului, acesta va detecta rezistenþã. Dacã hayonul acþionat electric nu
• Dacã se detecteazã rezistenþã la funcþioneazã corespunzãtor dupã
deschiderea hayonului, acesta se va efectuarea procedurii de mai sus,
opri ºi se va deplasa în direcþia opusã. verificaþi sistemul la un dealer HYUNDAI.
• Dacã se detecteazã rezistenþã la
închiderea hayonului, acesta se va opri ] NOTÃ
ºi se va deplasa în direcþia opusã. Dacă hayonul acţionat electric nu
Cu toate acestea, dacã rezistenþa este funcţionează normal, verificaţi mai întâi
redusã deoarece obiectul este subþire următoarele, înainte de a-l utiliza.
sau moale sau dacã hayonul este în Verificaţi dacă schimbătorul de viteze este:
poziþia aproape închis, funcþia de oprire • în punctul neutru, pentru vehiculele
ºi revenire automatã ar putea sã nu cu transmisie manuală
detecteze rezistenþã. • în poziţia P (parcare), pentru
vehiculele cu transmisie automată

4 24
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 25

Echipamente

AVERTISMENT
• În situaþii de urgenþã trebuie sã
cunoaºteþi exact amplasarea
manetei de deblocare a hayonului
ºi modalitatea de deschiderea a
acestuia, dacã vã blocaþi din
greºealã în portbagaj.
• Este interzis transportul oricãrei
persoane în portbagaj.
Portbagajul este un loc foarte
periculos în caz de accident.
OVF041016 OVF041018
• Utilizaþi maneta de eliberare
Setarea de cãtre utilizator a Deschidere de urgenþã a numai în situaþii de urgenþã.
înãlþimii de deschidere a hayonului Procedaþi cu maximã atenþie, mai
hayonului acþionat electric Vehiculul este echipat cu o manetã de ales în timpul deplasãrii.
ªoferul poate seta înãlþimea unui hayon deschidere a hayonului pentru cazuri de
complet deschis, respectând urgenþã, amplasatã la baza acestuia.
instrucþiunile de mai jos. Dacã o persoanã este încuiatã din
1. Amplasaþi manual hayonul la înãlþimea greºealã în portbagaj, hayonul se poate
preferatã. deschide astfel:
2. Þineþi apãsat butonul de închidere a 1. Demontaþi capacul.
hayonului pentru mai mult de 3 2. Împingeþi spre dreapta maneta de
secunde. eliberare.
3. Dupã ce auziþi avertizorul sonor, 3. Împingeþi hayonul în sus.
închideþi manual hayonul.

Hayonul se va deschide la înãlþimea


setatã de cãtre ºofer.

4 25
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 26

Echipamente

GEAMURI
(1) Buton geam electric uºã ºofer
(2) Buton geam electric uºã pasager faþã
(3) Buton geam electric uºã spate
(stânga)
(4) Buton geam electric uºã spate
(dreapta)
(5) Deschidere ºi închidere geam
(6) Ridicare*/coborâre* automatã a
geamului
(7) Buton de blocare geamuri electrice

*: dacã existã în dotare

] NOTÃ
Pe vreme rece şi umedă, geamurile
acţionate electric ar putea să nu
funcţioneze corespunzător datorită
îngheţului.

OVF041019

4 26
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 27

Echipamente

Geamuri electrice
Contactul trebuie sã fie cuplat pentru a putea
acþiona geamurile electrice. Fiecare uºã are un
buton care acþioneazã geamul electric al
respectivei uºi. Pe uºa ºoferului se aflã un
buton principal, care controleazã toate
geamurile vehiculului. De asemenea, pe
partea ºoferului existã un buton de blocare a
geamurilor acþionate electric, care poate bloca
funcþionarea geamurilor pasagerilor spate.
Geamurile electrice mai pot fi acþionate
timp de circa 30 de secunde dupã ce
cheia a fost scoasã din contact sau OVF041020 OVF041021
adusã în poziþia ACC sau LOCK. Cu Închiderea ºi deschiderea geamului Tip B
toate acestea, dacã se deschide una Tip A Deschidere/închidere automatã geam
dintre uºile din faþã, geamurile acþionate Pentru a deschide sau închide un (dacã existã în dotare)
electric nu mai pot fi acþionate nici în geam, apãsaþi sau ridicaþi în prima Apãsând sau trãgând scurt butonul
acest interval de 30 de secunde. poziþie (5) partea din faþã a butonului pentru acþionarea geamului electric în a
corespunzãtor geamului. doua poziþie (6), geamul se deschide sau
] NOTÃ se închide complet chiar dacã butonul
În timp ce conduceţi cu geamurile spate este eliberat. Pentru a opri miºcarea
deschise sau cu trapa de plafon (dacă există în geamului în poziþia doritã, trageþi sau
dotare) deschisă (sau parţial deschisă), apãsaþi ºi eliberaþi din nou butonul.
vehiculul s-ar putea să prezinte un zgomot
aerodinamic sau unul asemănător cu o
pulsaţie. Acest zgomot este normal şi poate fi
redus sau eliminat prin luarea următoarelor
măsuri. Dacă zgomotul survine cu unul sau
cu ambele geamuri spate deschise,
deschideţi parţial ambele geamuri din
faţă aproximativ 1 in. Dacă se aud zgomote
cu trapa de plafon deschisă, închideţi-o puţin.

4 27
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 28

Echipamente

] NOTÃ ] NOTÃ
Dacă geamul acţionat electric nu Funcţia de deschidere automată este
funcţionează corect, sistemul de activă doar dacă funcţia de închidere
acţionare automată a geamurilor automată este utilizată prin tragerea
trebuie resetat după cum urmează: completă a butonului. Funcţia de
1. Rotiţi cheia de contact în poziţia ON. deschidere automată nu se va activa
2. Închideţi geamul şoferului şi trageţi dacă geamul este ridicat folosind prima
în sus de butonul de acţionare încă cel poziţie de limitare a cursei a butonului
puţin 1 secundă după ce geamul s-a de acţionare a geamului.
închis complet.
AVERTISMENT
OUN026013 Verificaþi întotdeauna ca geamul sã
nu fie obstrucþionat, pentru a evita
Revenire automată rãnirea persoanelor sau
Dacã închiderea geamului este blocatã deteriorarea vehiculului. Dacã un
de un obiect sau de o parte a corpului, obiect cu un diametru mai mic de 4
geamul va detecta rezistenþa ºi va opri mm (0,16 in.) este prins între geam
deplasarea acestuia. Apoi, geamul va ºi canalul superior al acestuia, se
coborî circa 30 cm (11,8 in.) pentru a poate ca funcþia de schimbare
permite îndepãrtarea obiectului. automatã a direcþiei de deplasare a
Dacã geamul detecteazã rezistenþã în geamului sã nu sesizeze acest
timp ce butonul de acþionare este tras obiect ºi sã nu se activeze.
continuu, acesta se va opri din miºcarea
de închidere ºi va coborî aproximativ 2,5
cm (1 in.). Dacã butonul de acþionare
este tras continuu din nou în 5 secunde
de la coborârea geamului de cãtre
funcþia de deschidere automatã, aceasta
va fi dezactivatã.

4 28
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 29

Echipamente

ATENÞIE AVERTISMENT- geamuri


• Pentru a împiedica defectarea • Nu lãsaþi NICIODATÃ cheia de
sistemului de acþionare a contact în vehicul.
geamurilor electrice, nu • Nu lãsaþi NICIODATÃ un copil
deschideþi/închideþi douã nesupravegheat în vehicul. Chiar
geamuri simultan. Astfel veþi ºi copii foarte mici pot provoca
proteja ºi fiabilitatea sistemului. deplasarea necontrolatã a
• Nu încercaþi niciodatã sã acþionaþi vehiculului, se pot prinde în
concomitent ºi în sens contrar deschiderea geamului sau se pot
butonul de pe uºa ºoferului ºi rãni sau rãni pe alþii.
butoanele de pe celelalte uºi. • Verificaþi întotdeauna de douã ori
OVF041022 Dacã veþi face acest lucru, geamul ca în spaþiul de închidere a
Buton de blocare geamuri electrice respectiv nu va mai putea fi închis geamului sã nu se afle mâna,
sau deschis. braþul, capul etc. unui ocupant.
Pentru Europa
• ªoferul poate dezactiva butoanele de • Nu permiteþi copiilor sã se joace
acþionare a geamurilor electrice ale cu geamurile electrice. Butonul
uºilor din spate, apãsând butonul de de blocare a geamurilor electrice
blocare de pe uºa ºoferului în poziþia situat pe uºa ºoferului trebuie
BLOCAT (apãsat). þinut în poziþia LOCK (apãsat).
Cu excepþia Europei Copiii care pot acþiona din
greºealã geamul se pot rãni grav.
• ªoferul poate dezactiva butoanele de
acþionare a geamurilor electrice ale • Nu scoateþi afarã capul sau
uºilor din spate, apãsând butonul de braþele prin geamul deschis în
blocare de pe uºa ºoferului în poziþia timp ce conduceþi.
BLOCAT (apãsat).
• Dacã butonul de blocare a geamurilor
electrice este în poziþia BLOCAT
(apãsat), butoanele principale de
comandã de pe uºa ºoferului nu pot nici
ele acþiona geamurile electrice.

4 29
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 30

Echipamente

CAPOTÃ
Închidere capotã
1. Înainte de a închide capota, verificaþi
urmãtoarele:
• Toate buºoanele rezervoarelor din
compartimentul motor trebuie închise
corect.
• Mãnuºile, cârpele ºi alte materiale
inflamabile trebuie scoase din
compartimentul motor.
2. Coborâþi pe jumãtate capota ºi
apãsaþi-o în jos. Verificaþi dacã capota
OVF041023 OVF041024
este blocatã pe poziþie.
Deschidere capotã 2. Mergeþi în faþa vehiculului, ridicaþi
1. Pentru a deschide capota, trageþi puþin capota, trageþi de a doua
maneta de eliberare. Capota trebuie sã încuietoare interioarã (1) amplasatã
sarã uºor. sub capotã, în zona centralã ºi ridicaþi
capota (2).
3. Deschideþi capota. Dupã ce este
AVERTISMENT deschisã pe jumãtate, aceasta se va
Deschideþi capota pe o suprafaþã ridica complet în mod automat.
planã, dupã ce opriþi motorul,
treceþi selectorul de viteze în
poziþia P (parcare) sau
schimbãtorul de viteze în treapta 1
ori în poziþia R (marºarier) ºi dupã
ce trageþi frâna de mânã.

4 30
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 31

Echipamente

AVERTISMENT- capotã AVERTISMENT


• Înainte de a închide capota, • Asiguraþi-vã cã aþi închis bine
asiguraþi-vã cã suprafaþa de capota înainte de a porni la drum.
deschidere a acesteia nu este Dacã nu este închisã, aceasta se
blocatã. Altfel, închiderea poate deschide în timpul
acesteia ar putea provoca rãnirea deplasãrii, cauzând pierderea
gravã a persoanelor ºi totalã a vizibilitãþii ºi un potenþial
deteriorarea vehiculului sau accident.
obiectului respectiv. • La deschidere, tija de susþinere
• Nu lãsaþi cârpe, mãnuºi sau alte trebuie introdusã complet în
materiale inflamabile în orificiul din capotã. Se previne
compartimentul motor. În caz astfel cãderea capotei ºi rãnirea.
contrar, se poate produce un • Nu deplasaþi vehiculul cu capota
incendiu. ridicatã. Câmpul vizual va fi
obturat, iar capota ar putea cãdea
sau s-ar putea deteriora.

4 31
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 32

Echipamente

CAPAC BUªON REZERVOR DE COMBUSTIBIL


Închidere capac buºon rezervor
de combustibil
1. Pentru montarea buºonului
rezervorului de combustibil, rotiþi-l în
sens orar pânã se aude un „clic”.
Acest lucru indicã faptul cã buºonul
s-a fixat corect.
2. Pentru a închide capacul, apãsaþi pe
marginea acestuia. Asiguraþi-vã cã
este bine închis.

OVF041025 OVF041026

Deschidere capac buºon rezervor 2. Deschideþi complet capacul.


de combustibil 3. Pentru a deschide capacul, rotiþi-l în
1. Pentru a deschide capota, apãsaþi pe sens antiorar.
partea din mijloc a marginii capacului. 4. Alimentaþi cu cantitatea de combustibil
necesarã.
] NOTÃ
Capacul se va deschide doar dacă una ] NOTÃ
dintre uşi este deblocată. Dacă sistemul Dacă capacul buşonului nu se deschide
de alarmă este activat, capacul deoarece este acoperit cu gheaţă, loviţi-l
buşonului rezervorului de combustibil uşor sau împingeţi-l pentru a sparge
nu se va deschide. gheaţa şi eliberaţi-l. Nu forţaţi
deschiderea capacului. Dacă este nevoie,
folosiţi un spray special de dezgheţare
(nu antigel) sau deplasaţi vehiculul
într-un loc încălzit şi aşteptaţi să se
topească gheaţa.

4 32
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 33

Echipamente

(Continuare)
AVERTISMENT AVERTISMENT
• Nu intraþi în vehicul în timpul
- alimentare cu combustibil - pericole la realimentare alimentãrii cu combustibil
• Dacã se pulverizeazã combustibil Combustibilii auto sunt substanþe deoarece puteþi genera sarcinã
sub presiune, acesta se poate inflamabile. La realimentare, electrostaticã prin atingerea,
impregna în haine sau piele; respectaþi urmãtoarele instrucþiuni. frecarea sau ºtergerea unei
pericol de incendiu sau de arsuri. Nerespectarea acestor instrucþiuni suprafeþe (poliester, mãtase,
Scoateþi întotdeauna buºonul poate duce la rãniri sau arsuri nailon) care poate produce
rezervorului de combustibil încet grave ºi deces cauzat de foc sau sarcinã electrostaticã. Sarcina
ºi cu grijã. Dacã simþiþi prezenþa explozie. electrostaticã poate aprinde
vaporilor de combustibil sau • Citiþi ºi respectaþi toate vaporii de combustibil ºi poate
auziþi un ºuierat, aºteptaþi pânã la avertismentele existente la staþia provoca o explozie. Dacã trebuie
încetarea acestuia înainte de a de alimentare. sã intraþi în vehicul, trebuie sã vã
scoate buºonul complet. • Înainte de realimentare, localizaþi descãrcaþi din nou electrostatic
• Nu mai adãugaþi combustibil butonul de oprire de urgenþã a prin atingerea unei alte suprafeþe
dacã duza de alimentare s-a oprit alimentãrii, dacã acesta existã. metalice situate la o distanþã
automat. • Înainte de a atinge pistolul de sigurã de gâtul rezervorului, de
• Verificaþi întotdeauna montarea alimentare sau buºonul pistolul de alimentare sau de
corectã a capacului, pentru a rezervorului, trebuie sã vã sursa de combustibil.
împiedica scurgerile de descãrcaþi electrostatic prin • Dacã pentru realimentare se
combustibil în caz de accident. atingerea unei alte suprafeþe foloseºte o canistrã admisã,
metalice situate la o distanþã aceasta trebuie amplasatã pe
sigurã de gâtul rezervorului, de pãmânt. Sarcina electrostaticã a
pistolul de alimentare sau de canistrei poate aprinde vaporii de
sursa de combustibil. combustibil ºi poate provoca un
(Continuare) incendiu. La realimentare trebuie
menþinut în permanenþã
contactul cu vehiculul.
(Continuare)

4 33
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 34

Echipamente

(Continuare) (Continuare) ATENÞIE


Folosiþi numai canistre speciale • Dacã în timpul realimentãrii • Asiguraþi-vã cã realimentaþi
din plastic pentru transportul izbucneºte un incendiu, pãrãsiþi vehiculul conform
benzinei. vehiculul ºi contactaþi imediat recomandãrilor din „Specificaþii
• Nu folosiþi telefoane mobile în persoana responsabilã din cadrul combustibil” din capitolul 1.
timpul realimentãrii. Curentul staþiei de alimentare sau • Dacã buºonul rezervorului de
electric ºi/sau interferenþele contactaþi pompierii. Respectaþi combustibil trebuie înlocuit,
electronice produse de aceste sfaturile acestora. folosiþi numai buºoane originale
aparate pot aprinde vaporii de HYUNDAI sau echivalente,
combustibil ºi pot provoca un specifice vehiculului. Un buºon
incendiu. necorespunzãtor poate provoca
• Opriþi întotdeauna motorul la funcþionarea defectuoasã a
realimentare. Scânteile produse sistemului de alimentare sau a
de echipamentele electrice ale sistemului de control al emisiilor.
motorului pot aprinde vaporii de • Nu vãrsaþi combustibil pe
combustibil ºi provoca un suprafaþa exterioarã a caroseriei.
incendiu. Dupã realimentare ºi Orice tip de combustibil vãrsat pe
înainte de a porni motorul, suprafaþa vopsitã poate deteriora
verificaþi închiderea corectã a vopseaua.
buºonului ºi capacului
• Dupã realimentare, verificaþi
rezervorului.
montarea corectã a capacului,
• NU folosiþi chibrituri sau o pentru a împiedica scurgerile de
brichetã ºi NU FUMAÞI sau nu combustibil în caz de accident.
lãsaþi þigara aprinsã în interiorul
vehiculului la staþia de alimentare
ºi în special în timpul
realimentãrii. Combustibilii auto
sunt inflamabili ºi dacã se aprind
pot provoca incendii.
(Continuare)

4 34
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 35

Echipamente

TRAPÃ DE PLAFON PANORAMICÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)


] NOTÃ
• Pe vreme rece şi umedă, trapa ar
ATENÞIE
putea să nu funcţioneze • Nu acþionaþi continuu maneta de
corespunzător datorită îngheţului. comandã a trapei de plafon dupã
• După spălare sau după ploaie ştergeţi ce aceasta este în poziþia complet
apa înainte de a acţiona trapa de deschis, complet închis sau
plafon. complet înclinat. Motoraºul de
acþionare sau piesele sistemului
s-ar putea defecta.
• Asiguraþi-vã cã trapa de plafon
este bine închisã atunci când
pãrãsiþi vehiculul. Dacã trapa este
OVF041027 deschisã, ploaia sau zãpada ar
Dacã vehiculul este echipat cu trapã de putea pãtrunde prin trapa de
plafon, aceasta poate culisa sau se plafon ºi ar putea uda interiorul;
poate înclina prin acþionarea manetei de de asemenea, o trapã deschisã ar
comandã amplasate pe consola de pe putea permite furtul vehiculului.
plafon.

Trapa de plafon poate fi deschisã,


închisã sau înclinatã doar dacã este
cuplat contactul.

4 35
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 36

Echipamente

] NOTÃ
Trapa de plafon nu se poate înclina când
se află în poziţia culisat, dar poate culisa
când se află în poziţia înclinat.

AVERTISMENT
• Nu reglaþi niciodatã trapa în
timpul deplasãrii. Existã pericolul
de a pierde controlul asupra
vehiculului sau de accident cu
urmãri precum decesul, rãnirea
gravã sau pierderi materiale. OYF049214 OVF041028

• Dacã doriþi sã transportaþi Parasolar Înclinare trapã


obiecte pe portbagajul de plafon • Pentru a deschide parasolarul, trageþi Dacã parasolarul este închis
folosind o traversã, nu utilizaþi spre înapoi în prima poziþie maneta de Dacã în orice moment trageþi spre înapoi
trapa de plafon. comandã a acestuia. maneta de comandã a trapei de plafon în
• Atunci când transportaþi bagaje • Pentru a închide parasolarul atunci a doua poziþie de deschidere,
pe portbagajul de plafon, nu când trapa de plafon este închisã, parasolarul se va deschide complet, apoi
amplasaþi obiecte grele deasupra împingeþi spre înainte maneta de trapa de plafon se va deschide complet.
trapei de plafon. comandã a acestuia. Pentru a opri deplasarea trapei,
• Nu permiteþi copiilor sã acþioneze Pentru a opri oricând deplasarea, împingeþi sau apãsaþi scurt maneta de
trapa de plafon. împingeþi sau apãsaþi scurt maneta de comandã a trapei de plafon.
comandã a trapei de plafon.
Dacã parasolarul este deschis
Dacã trageþi spre înapoi maneta de
comandã a trapei de plafon, aceasta se
va deschide complet. Pentru a opri
deplasarea trapei, împingeþi sau apãsaþi
scurt maneta de comandã a trapei de
plafon.

4 36
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 37

Echipamente

Închidere trapã de plafon


Pentru a închide doar trapa de plafon
Împingeþi spre înainte în prima poziþie
sau trageþi în jos maneta de comandã a
trapei de plafon.

Pentru a închide trapa de plafon


împreunã cu parasolarul
Împingeþi spre înainte în a doua poziþie
maneta de comandã a trapei de plafon.
Trapa de plafon se va închide, apoi
OVF041029 parasolarul se va închide automat. OYF049215
Pentru a opri deplasarea trapei,
Înclinare trapã de plafon împingeþi sau apãsaþi scurt maneta de
Revenire automatã
Dacã parasolarul este închis comandã a trapei de plafon. Dacã la închiderea trapei de plafon sau a
Dacã împingeþi în sus maneta de parasolarului se detecteazã
comandã a trapei de plafon, parasolarul interacþiunea cu un obiect sau cu o parte
se va deschide complet, apoi trapa de a corpului, aceasta se va deschide ºi se
plafon se va înclina. va opri.
Pentru a opri deplasarea trapei, Funcþia de deschidere automatã nu
împingeþi sau apãsaþi scurt maneta de funcþioneazã dacã între geamul sau
comandã a trapei de plafon. parasolarul trapei ºi cadrul acesteia se
aflã un obiect de mici dimensiuni.
Asiguraþi-vã cã închiderea trapei nu este
Dacã parasolarul este deschis blocatã de obiecte sau pasageri.
Dacã împingeþi în sus maneta de
comandã a trapei de plafon, aceasta se
va înclina.
Pentru a opri deplasarea trapei,
împingeþi sau apãsaþi scurt maneta de
comandã a trapei de plafon.

4 37
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 38

Echipamente

Resetare trapã de plafon


AVERTISMENT Dacã bateria vehiculului este
- trapã de plafon deconectatã sau descãrcatã, trapa de
• Asiguraþi-vã ca la închiderea plafon trebuie resetatã astfel:
trapei sã nu rãniþi pasagerii.
• Nu scoateþi faþa, gâtul, braþele 1. Cuplaþi contactul.
sau corpul prin trapa de plafon 2. Dacã sunt deschise, închideþi complet
deschisã, în timpul deplasãrii. parasolarul ºi trapa de plafon.
• Înainte de a închide trapa de 3. Eliberaþi maneta de comandã a trapei
plafon, asiguraþi-vã cã nicio de plafon.
persoanã nu are capul sau 4. Împingeþi maneta de comandã a
mâinile în spaþiul de închidere. trapei de plafon în direcþia închis
(aproximativ 10 secunde), pânã când
trapa se miºcã uºor. Apoi eliberaþi
maneta.
ATENÞIE 5. Împingeþi maneta de comandã a
• Îndepãrtaþi periodic praful care se trapei de plafon în direcþia închis,
depune pe ºina de ghidare. pânã când trapa funcþioneazã din nou
• Dacã încercaþi sã deschideþi trapa astfel:
de plafon când temperatura este
sub punctul de îngheþ sau când TRAPÃ DESCHISÃ →
trapa este acoperitã de zãpadã DESCHIDERE PRIN ÎNCLINARE →
sau gheaþã, puteþi deteriora DESCHIDERE PRIN CULISARE →
geamul sau motoraºul trapei. ÎNCHIDERE PRIN CULISARE →
TRAPÃ ÎNCHISÃ

Apoi eliberaþi maneta.

Dupã efectuarea acestor paºi trapa de


plafon este resetatã.

4 38
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 39

Echipamente

Sistem de memorare poziþie ºofer (dacã existã în dotare)


Salvarea poziþiilor în memorie
AVERTISMENT folosind butoanele de pe uºã
Nu încercaþi niciodatã sã utilizaþi Salvarea poziþiilor scaunului ºoferului
sistemul de memorare a poziþiei 1. Cuplaþi contactul.
scaunului ºoferului în timp ce
2. Reglaþi scaunul ºoferului în poziþia
vehiculul se deplaseazã.
corespunzãtoare.
În caz contrar, puteþi pierde
3. Apãsaþi butonul de SET (setare) de pe
controlul vehiculului ceea ce poate
panoul de comandã. Sistemul va emite
duce la rãniri grave, chiar fatale sau
un bip.
la deteriorarea echipamentelor în
cazul unui accident. 4. Apãsaþi unul dintre butoanele de
memorie (1 sau 2) în 5 secunde de la
OVF041030 apãsarea butonului SET (setare).
Dupã salvarea în memorie a poziþiei,
Sistemul de memorare a poziþiei
sistemul va emite douã bipuri.
ºoferului permite salvarea ºi setarea
poziþiei scaunului ºoferului prin apãsarea
unui buton. Prin salvarea poziþiei dorite în
memoria sistemului, mai mulþi ºoferi îºi
pot repoziþiona scaunul în funcþie de
preferinþele personale. Dacã bateria este
deconectatã, memoria poziþiei se va
ºterge, iar poziþia de condus va trebui
restabilitã în sistem.

4 39
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 40

Echipamente

Setarea poziþiilor salvate în memorie Funcþie de acces uºor


1. Cuplaþi contactul. (dacã existã în dotare)
2. Pentru setarea poziþiei salvate în Sistemul va deplasa automat scaunul
memorie, apãsaþi butonul de memorie ºoferului, dupã cum urmeazã:
dorit (1 sau 2). Sistemul va emite un • Fãrã sistem de cheie inteligentã
bip, iar scaunul ºoferului se va regla - La scoaterea cheii din contact, va
automat în poziþia setatã. deplasa spre înapoi scaunul
Reglarea scaunului ºoferului în timp ce ºoferului.
sistemul seteazã poziþia salvatã în - La introducerea cheii din contact, va
memorie va provoca întreruperea deplasa spre înainte scaunul
operaþiei ºi deplasarea scaunului în ºoferului.
direcþia în care este apãsat butonul de
comandã. • Cu sistem de cheie inteligentã
-La trecerea butonului de
pornire/oprire motor în poziþia OFF
AVERTISMENT (decuplat), va deplasa spre înapoi
Procedaþi cu atenþie la setarea scaunul ºoferului.
poziþiei salvate în memorie în timp -La trecerea butonului de
ce staþi pe scaun. Dacã scaunul se pornire/oprire motor în poziþia ACC sau
deplaseazã prea mult în vreo START, va deplasa spre înainte
direcþie, apãsaþi imediat butonul de scaunul ºoferului.
reglare a poziþiei scaunului.
Aceastã funcþie poate fi activatã sau
dezactivatã. Consultaþi „Setãri utilizator”
din acest capitol.

4 40
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 41

Echipamente

VOLAN
Servodirecþie asistatã electric ] NOTÃ (Continuare)
Servodirecþia foloseºte energia motorului În timpul utilizării normale a • Dacă sistemul de servodirecţie
pentru a asista direcþia vehiculului. Dacã vehiculului pot apărea următoarele asistată electric nu funcţionează
motorul se opreºte sau servodirecþia simptome: normal, în cadrul grupului de
devine inoperabilã, vehiculul poate fi în • Lampa de avertizare EPS nu se instrumente se va aprinde lampa de
continuare manevrat, dar cu mai mult aprinde. avertizare. S-ar putea ca volanul să fie
efort. • Volanul se manevrează greu imediat dificil de controlat sau să funcţioneze
după cuplarea contactului. Acest lucru anormal. Mergeţi la un dealer
Servodirecþia asistatã electric este
se întâmplă deoarece sistemul EPS autorizat HYUNDAI şi verificaţi
controlatã de unitatea de comandã a
efectuează diagnoza sistemului. După sistemul cât mai curând posibil.
servodirecþiei, care detecteazã modul de
terminarea acestei operaţiuni, volanul • Dacă manevraţi volanul la
manevrare a volanului ºi viteza
va reveni la starea normală. temperaturi scăzute, s-ar putea să
vehiculului, pentru a comanda motorul
• La cuplarea poziţiei ON sau apară zgomote anormale. După ce
electric.
LOCK/OFF a contactului, releul EPS temperatura creşte, zgomotul dispare.
Manevrarea volanului cere mai mult efort Acest lucru este normal.
pe mãsurã ce viteza vehiculului creºte ºi ar putea să emită nişte zgomote
devine mai uºoarã când viteza asemănătoare unor clicuri.
vehiculului scade, asigurând un control • La viteze mici sau în staţionare se
mai bun asupra direcþiei. poate auzi un zgomot provenind de la
În caz cã observaþi vreo modificare în motorul electric.
funcþionarea direcþiei în timpul utilizãrii • Efortul de manevrare a volanului va fi
normale a vehiculului, adresaþi-vã unui mai mare dacă este rotit continuu
dealer autorizat HYUNDAI pentru atunci când vehiculul este oprit.
verificarea servodirecþiei. Totuşi, după câteva minute, volanul va
reveni la funcţionarea normală.
(Continuare)

4 41
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 42

Echipamente

Volan reglabil pe înãlþime


Volanul reglabil pe înãlþime vã permite
reglarea acestuia înainte de a porni la
drum. Puteþi, de asemenea, sã-l ridicaþi
pentru a obþine mai mult spaþiu în zona
picioarelor, când ieºiþi sau intraþi în
vehicul (dacã existã în dotare).

Volanul trebuie poziþionat astfel încât sã


permitã o manevrare confortabilã ºi sã
asigure observarea indicatoarelor ºi
lãmpilor de avertizare de pe planºa de
bord. OVF041031 OVF041032
Pentru a regla volanul pe înãlþime, Volan încãlzit
AVERTISMENT împingeþi maneta de eliberare (1), reglaþi (dacã existã în dotare)
volanul la înclinarea (2) ºi la înãlþimea (3) Dacã este cuplat contactul, la apãsarea
• Nu reglaþi niciodatã volanul în
dorite, apoi trageþi maneta pentru a bloca butonului pentru încãlzirea volanului,
timpul deplasãrii. Se poate pierde
volanul pe poziþie. Reglaþi volanul în acesta se va încãlzi. Indicatorul butonului
controlul asupra direcþiei ºi se
poziþia doritã înainte de a porni la drum. se va aprinde pe afiºajul LCD pentru a
poate provoca un accident cu
urmãri grave. confirma activarea sistemului.
• Dupã reglare, împingeþi volanul în Pentru a dezactiva sistemul de încãlzire
sus ºi în jos pentru a verifica a volanului apãsaþi încã o datã pe buton.
dacã este blocat pe poziþie. Indicatorul butonului se va stinge pe
afiºajul LCD pentru a confirma
dezactivarea sistemului.

] NOTÃ
Sistemul de încălzire a volanului se va
dezactiva automat după aproximativ 30
de minute de la activare.

4 42
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 43

Echipamente

ATENÞIE
Nu montaþi niciun mâner de
acþionare a volanului. Sistemul de
încãlzire a volanului se va defecta.

OVF041033

Claxon
Pentru utilizarea claxonului, apãsaþi
simbolul corespunzãtor de pe volan.
Verificaþi periodic claxonul pentru a vã
asigura cã funcþioneazã corect.

] NOTÃ
Pentru a utiliza claxonul, apăsaţi pe
volan în zona indicată de simbolul
claxonului (consultaţi imaginea).
Claxonul va funcţiona numai la
apăsarea acestei zone a volanului.

ATENÞIE
Nu forþaþi claxonul ºi nu-l loviþi cu
pumnul. Nu apãsaþi claxonul cu
obiecte ascuþite.

4 43
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 44

Echipamente

OGLINZI
Oglindã retrovizoare interioarã Oglindã electrocromaticã (ECM)
Reglaþi oglinda retrovizoare, centrând-o (dacã existã în dotare)
pe câmpul vizual al lunetei. Efectuaþi Oglinda retrovizoare electricã
acest reglaj înainte de a porni la drum. controleazã automat lumina farurilor
vehiculelor din spate pe timp de noapte
Noapte sau în condiþii de vizibilitate redusã.
Senzorii montaþi în oglindã controleazã
AVERTISMENT luminozitatea din jurul vehiculului ºi
- vizibilitate în spate reduc automat lumina orbitoare a
Nu aºezaþi obiecte care pot sã vã farurilor vehiculelor din spatele dvs.
obstrucþioneze vizibilitatea în spate Când motorul este pornit, luminozitatea
pe banchetã sau în portbagaj. Zi este controlatã automat de senzorul din
OVF041034 interiorul oglinzii.
Oglindã retrovizoare pentru zi/noapte Când schimbãtorul de viteze este trecut
(dacã existã în dotare) în poziþia R (marºarier), oglinda va fi
AVERTISMENT Efectuaþi acest reglaj înainte de a porni la reglatã automat pentru luminozitate
Nu reglaþi oglinda retrovizoare în drum ºi când maneta pentru selectare maximã, pentru a oferi ºoferului o
timpul deplasãrii. Existã pericolul mod zi/noapte este în poziþia mod zi. vizibilitate bunã în spate.
de a pierde controlul asupra
Trageþi maneta de selectare mod
vehiculului ºi de accident cu urmãri
precum decesul, rãnirea gravã sau
zi/noapte pentru a reduce senzaþia de ATENÞIE
orbire cauzatã de farurile vehiculelor din La curãþarea oglinzii folosiþi un
pierderi materiale.
spate pe timp de noapte. ºerveþel de hârtie sau un alt material
Nu uitaþi cã în poziþia corespunzãtoare similar, înmuiat în soluþie de curãþat
modului noapte claritatea vizibilitãþii în geamuri. Nu pulverizaþi soluþie de
AVERTISMENT spate este parþial afectatã. curãþat geamuri direct pe oglindã,
Nu modificaþi oglinda retrovizoare deoarece lichidul ar putea pãtrunde
interioarã ºi nu montaþi o oglindã în carcasa acesteia.
latã. În timpul unui accident sau la
declanºarea unui airbag, aceasta ar
putea provoca rãniri.

4 44
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 45

Echipamente

Oglindã retrovizoare exterioarã


Reglaþi oglinzile înainte de a porni la ATENÞIE
drum. Nu rãzuiþi gheaþa de pe suprafaþa
Vehiculul dvs. este echipat cu oglinzi oglinzii, deoarece puteþi deteriora
retrovizoare exterioare, atât pe partea suprafaþa sticlei. Dacã gheaþa
dreaptã cât ºi pe partea stângã. Oglinzile împiedicã miºcarea oglinzii, nu o
pot fi reglate cu ajutorul comenzilor de pe forþaþi încercând sã o reglaþi. Pentru
uºã. Oglinzile se pot rabata complet îndepãrtarea gheþii, folosiþi un spray
Senzor pentru dezgheþare sau un burete/o
Indicator pentru a împiedica deteriorarea acestora
într-o spãlãtorie automatã sau când cârpã moale îmbibatã cu multã apã
conduceþi pe o stradã îngustã. caldã.

OVF041202
Funcţionarea oglinzii retrovizoare AVERTISMENT ATENÞIE
electrice: - oglinzi retrovizoare Dacã oglinda este blocatã de
• Apãsaþi butonul pornit/oprit (1) pentru • Oglinda retrovizoare exterioarã gheaþã, nu o reglaþi forþat. Folosiþi
a activa funcþia de închidere automatã este convexã. Obiectele reflectate un spray special de dezgheþare (nu
la culoare. Lampa de control de pe sunt mai aproape decât par. antigel) pentru a dezgheþa
oglindã se va aprinde. • Folosiþi oglinda retrovizoare mecanismul sau deplasaþi vehiculul
Apãsaþi butonul pornit/oprit pentru a interioarã sau observarea directã într-un loc încãlzit.
dezactiva funcþia de închidere pentru a determina distanþa realã
automatã la culoare. Lampa de control faþã de vehiculul din spate, la
de pe oglindã se va stinge. schimbarea benzii de rulare. AVERTISMENT
• La cuplarea contactului, funcþia se va Nu reglaþi ºi nu rabataþi oglinzile
activa automat. retrovizoare exterioare în timpul
deplasãrii. Existã pericolul de a
pierde controlul asupra vehiculului
ºi de accident cu urmãri precum
decesul, rãnirea gravã sau pierderi
materiale.

4 45
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 46

Echipamente

ATENÞIE
• Oglinzile se opresc din miºcare
când ating unghiul maxim de
reglare, dar motoraºul continuã
sã funcþioneze cât timp þineþi
apãsat butonul. Nu þineþi butonul
apãsat mai mult decât este
necesar, deoarece motorul se
poate defecta.
• Nu încercaþi sã reglaþi oglinzile
retrovizoare exterioare cu mâna.
OVF041035 Procedând astfel, puteþi deteriora OVF041036
Telecomandã componentele. Rabatare oglinzi retrovizoare
Tip electric exterioare
Butonul pentru reglarea electricã a Tip manual
oglinzilor retrovizoare vã permite Pentru rabatarea completã a oglinzii
reglarea oglinzilor retrovizoare exterioare retrovizoare exterioare, þineþi oglinda de
de pe partea dreaptã ºi stângã. Pentru carcasã ºi rabataþi-o complet spre
reglarea oglinzilor, treceþi maneta (1) în spatele vehiculului.
poziþia R (dreapta) sau L (stânga) pentru
a selecta oglinda de pe partea dreaptã
sau stângã, apoi apãsaþi punctul
corespunzãtor al butonului de reglare a
oglinzilor pentru a orienta oglinda în sus,
jos, spre dreapta sau stânga.
Dupã reglare, aduceþi maneta în poziþia
neutrã (centru) pentru a împiedica
modificarea accidentalã a reglajului.

4 46
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 47

Echipamente

ATENÞIE
Dacã oglinda retrovizoare
exterioarã este de tip cu reglaj
electric, nu o rabataþi manual.
Motoraºul s-ar putea defecta.

OVF041037
Tip electric
Pentru a rabata oglinda retrovizoare
exterioarã, apãsaþi pe buton.
Pentru a deschide oglinda, apãsaþi din
nou butonul.

ATENÞIE
Oglinda retrovizoare exterioarã de
tip cu reglaj electric funcþioneazã
chiar dacã contactul este decuplat.
Cu toate acestea, pentru a preveni
descãrcarea bateriei nu reglaþi
oglinzile mai mult decât este
necesar, dacã motorul este oprit.

4 47
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 48

Echipamente

GRUP DE INSTRUMENTE
n Tip A

1. Turometru
2. Vitezometru
3. Indicator temperaturã ulei de motor
4. Indicator nivel combustibil
5. Lãmpi de avertizare ºi control (dacã existã
în dotare)
6. Semnalizatoare
7. Afiºaj LCD
n Tip B

* Grupul de instrumente prezent pe vehicul


poate fi diferit faþã de cel din imagine.
Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
„Indicatoare” din paginile urmãtoare.

OVF041040/OVF041041

4 48
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 49

Echipamente

n Cu volan pe stânga n Tip A Vitezometru


Vitezometrul indicã viteza vehiculului.
Vitezometrul este calibrat în kilometri pe
orã ºi/sau mile pe orã.

OVF041043
n Tip B

OVF041042

Iluminare planºã de bord


Intensitatea iluminãrii planºei de bord
poate fi reglatã astfel:
• Cuplaþi contactul
• Aprindeþi farurile sau luminile de
poziþie OVF041043L
• Apãsaþi butonul de comandã în sus n Tip C
sau în jos

Intensitatea iluminãrii apare pe afiºajul


LCD.

OVF041043N

Indicatoare

4 49
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 50

Echipamente
n Motor pe benzinã

n Tip A
ATENÞIE
Dacã acul indicatorului depãºeºte
zona normalã ºi se miºcã spre
poziþia „130/H”, acest lucru indicã o
supraîncãlzire a motorului, care
poate duce la defectarea acestuia.
OVF041044
n Motor diesel
OVF041047L
n Tip B AVERTISMENT
Nu scoateþi niciodatã buºonul
radiatorului dacã motorul este cald.
Lichidul de rãcire este presurizat ºi
poate provoca arsuri grave. Înainte
de a completa cu lichid de rãcire,
aºteptaþi ca motorul sã se
rãceascã.
OVF041045
Turometru OVF041047
Turometrul indicã turaþia motorului în
rotaþii pe minut (rpm). Indicator temperaturã ulei de motor
Folosiþi turometrul pentru a selecta punctele Dacã este cuplat contatul, acest indicator
corecte de schimbare a treptei de vitezã ºi aratã temperatura lichidului de rãcire a
pentru a împiedica bruscarea ºi/sau motorului.
supraturarea motorului. Nu vã continuaþi cãlãtoria cu un motor
supraîncãlzit. Dacã motorul s-a
ATENÞIE supraîncãlzit, consultaþi „Dacã motorul
Nu turaþi motorul astfel încât acul se supraîncãlzeºte” în capitolul 6.
turometrului sã intre în ZONA
ROªIE. Acest lucru poate provoca
defectarea gravã a motorului.

4 50
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 51

Echipamente

n Tip A ] NOTÃ
• Capacitatea rezervorului de
combustibil se poate găsi în capitolul 8.
• Indicatorul de nivel de combustibil este
completat de lampa de avertizare nivel
scăzut combustibil, care se aprinde
când rezervorul este aproape gol.
• În zonele înclinate sau în curbe,
indicatorul nivelului de combustibil
OVF041046L poate fluctua, iar lampa de avertizare
n Tip B se poate aprinde mai devreme decât în
mod obişnuit, datorită mişcării
combustibilului în rezervor. OVF041089

Temperaturã exterioarã
AVERTISMENT - indicator Temperatura exterioarã curentã este
nivel de combustibil afiºatã în paºi de 1 °C (1 °F). Intervalul de
Pana de combustibil poate pune în temperaturã este cuprins între -40 °C ~ 60
pericol pasagerii din vehicul. °C (-40 °F ~ 140 °F).
Dupã aprinderea lãmpii de • Temperatura exterioarã de pe afiºaj nu
OVF041046
avertizare sau dacã indicatorul de se poate modifica imediat, ca în cazul
Indicator nivel combustibil nivel ajunge aproape de „O/E (gol)”, unui termometru obiºnuit, pentru a nu
Indicatorul de nivel combustibil aratã trebuie sã opriþi ºi sã realimentaþi distrage atenþia ºoferului.
cantitatea aproximativã a combustibilului cât mai curând posibil. • Pentru conversia din °C în °F sau din °F
rãmas în rezervor. în °C, apãsaþi butonul DISP pentru mai
mult de 5 secunde în modul autonomie
(DTE).
ATENÞIE
Nu conduceþi cu un nivel foarte
scãzut de combustibil în rezervor.
Pana de combustibil poate provoca
rateuri ale motorului ºi defectarea
catalizatorului.

4 51
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 52

Echipamente

OVF041048 OVF041049 OVF041090

Indicator schimbare transmisie Indicator poziþie schimbãtor Lampã de avertizare drum cu


manualã transmisie automatã (dacã existã polei (dacã existã în dotare)
(dacã existã în dotare) în dotare) Aceastã lampã avertizeazã ºoferul cã pe
Indicatorul afiºeazã treapta selectatã de drum poate fi polei dacã:
Acest indicator vã informeazã ce treaptã transmisia automatã. • Este cuplat contactul
trebuie folositã atunci când conduceþi • Temperatura este mai micã de
economic. aproximativ 4 °C (39,2 °F).
De exemplu Lampa de avertizare clipeºte pentru 10
secunde, apoi rãmâne aprinsã. De
: Indicã faptul cã trebuie schimbat în asemenea, se va auzi avertizarea sonorã.
treapta 3 (schimbãtorul de viteze
este în treapta 2 sau 1).
] NOTÃ
: Indicã faptul cã trebuie schimbat în
treapta 3 (schimbãtorul de viteze Dacă lampa de avertizare drum cu polei
este în treapta 4 sau 5). se aprinde în timpul deplasării, trebuie
să conduceţi cu mai multă atenţie şi să
Dacã sistemul nu funcþioneazã evitaţi deplasarea cu viteză ridicată,
corespunzãtor, indicatorul nu este afiºat. acceleraţiile şi frânările bruşte sau
negocierea în forţă a virajelor etc.

4 52
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 53

Echipamente

n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B

OVF041052 OVF041053 OVF041050


Kilometraj (km sau mile) Contor de parcurs (km sau mile) Afiºaj LCD
Kilometrajul indicã distanþa totalã Acest mod indicã distanþa parcursã în Indicaþiile computerului de bord, setãrile
parcursã de vehicul. cursul unei cãlãtorii, de la ultima resetare utilizatorului, avertizãrile etc. apar pe
Kilometrajul este util ºi pentru a a contorului de parcurs. afiºajul LCD.
determina când trebuie executate Plaja de înregistrare a indicatorului este Pentru a trece de la un grup la altul
lucrãrile de întreþinere periodicã. cuprinsã între 0,0 ºi 9999,9 km (între 0,0 apãsaþi butonul DISP.
ºi 9999,9 mile). Pentru a schimba modurile în cadrul
Apãsarea butonului TRIP pentru mai grupurilor apãsaþi butonul DISP.
mult de 1 secundã reseteazã la zero
contorul de parcurs (0,0).

4 53
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 54

Echipamente

Computer de bord Autonomie n Tip A n Tip B


Computerul de bord este un indicator
care afiºeazã pe un ecran informaþii
referitoare la condiþiile de parcurs, atunci Consum mediu combustibil* /
când este cuplat contactul. Dacã se consum instantaneu combustibil*
deconecteazã bateria, toate informaþiile
salvate (cu excepþia kilometrajului,
autonomiei ºi consumului instantaneu de Vitezã medie
combustibil) se reseteazã.
Timp scurs
OVF041054
* dacã existã în dotare n Tip A n Tip B

Apãsaþi butonul DISP pentru a comuta


între moduri.

OVF041055
Autonomie (km sau mile)
Acest mod indicã distanþa estimatã pe
care o poate parcurge vehiculul cu
combustibilul rãmas. Dacã distanþa
rãmasã este mai micã de 50 km (30
mile), va fi afiºat simbolul „—-”.
Plaja de înregistrare a indicatorului este
cuprinsã între 50 ºi 999 km (30 ºi 999
mile).

4 54
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 55

Echipamente

n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B ] NOTÃ


• Dacă vehiculul nu se află pe o
suprafaţă plană sau a existat o
întrerupere de curent, e posibil ca
funcţia autonomie să nu funcţioneze
corect.
Computerul de bord ar putea să nu
înregistreze schimbarea dacă se
alimentează cu mai puţin de 6 litri (1,6
galoane) de combustibil.
• În funcţie de condiţiile de parcurs,
stilul de condus şi starea vehiculului,
OVF041056 OVF041057 consumul de combustibil şi autonomia
Consum mediu de combustibil (dacă Consum instantaneu de combustibil (dacă pot varia foarte mult.
există în dotare) există în dotare) (l/100 km sau MPG) • Autonomia reprezintă o valoare
(l/100 km sau MPG) Acest mod calculeazã consumul aproximativă. Aceasta poate diferi de
Acest mod calculeazã consumul mediu de instantaneu de combustibil din ultimele autonomia reală.
combustibil pe baza combustibilului consumat câteva secunde.
ºi a distanþei parcurse de la ultima resetare.
Combustibilul consumat se calculeazã pe
baza datelor prestabilite. Pentru un calcul
precis, rulaþi mai mult de 50 m (0,03 mile).
Dacã þineþi apãsat butonul DISP mai mult
de 1 secundã când este afiºat consumul
mediu de combustibil, acest indicator se
va reseta la zero (—.-).
Dacã viteza vehiculului depãºeºte 1 km/h dupã ce
se realimenteazã cu mai mult de 6 l, consumul
mediu de combustibil se va reseta la zero (—-).
Puteþi activa sau dezactiva funcþia, resetând
consumul mediu de combustibil dupã ce
realimentaþi cu mai mult de 6 l.
Consultaþi „Setãri utilizator” din acest capitol.
4 55
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 56

Echipamente

n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B

OVF041058 OVF041059 OVF041060


Viteză medie (km/h sau MPH) Timp scurs Setãri utilizator
Acest mod calculeazã viteza medie a Acest mod indicã timpul total scurs de la 1. Opriþi vehiculul cu contactul cuplat sau
vehiculului de la ultima resetare a vitezei. ultima resetare a timpului de condus. cu motorul pornit.
Chiar dacã vehiculul nu se deplaseazã, Chiar dacã vehiculul nu se deplaseazã, 2. Apãsaþi butonul DISP pânã când se
viteza medie se contorizeazã în tipul de condus se contorizeazã în afiºeazã User settings (Setãri
continuare, cât timp motorul este pornit. continuare, cât timp motorul este pornit. utilizator).
Dacã þineþi apãsat butonul DISP mai mult Indicã valori între 0:00~99:59. 3. Dacã se afiºeazã User settings (Setãri
de 1 secundã când este afiºatã viteza Apãsarea butonului DISP pentru mai utilizator), apãsaþi butonul DISP timp
medie, acest indicator se va reseta la mult de 1 secundã în momentul afiºãrii de 2 secunde.
zero (—-). timpului de condus duce la resetarea 4. Puteþi modifica elementul apãsând pe
acestuia (0:00). butonul DISP ºi selectând un element
apãsând pe butonul TRIP.

4 56
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 57

Echipamente

n Tip A n Tip B • Auto Door Unlock (Deblocare automatã n Tip A n Tip B


uºi)
Off (dezactivat)
- Deblocarea automatã a uºilor este
dezactivatã.
Key Out (Cheie scoasã)
- Dacã cheia este scoasã din contact,
toate uºile se vor debloca automat (sau
dacã cheia inteligentã este în poziþia
OFF).
Shift Lever (Schimbãtor de viteze)
OVF041061 - Toate uºile se vor debloca automat OVF041062
dacã schimbãtorul de viteze este trecut
Door (Uşă) în poziþia P (parcare). (pentru Lamp (Lampă)
• Auto Door Lock (Blocare automatã uºi) transmisie automatã) • Headlamp Escort (Stingere întârziatã faruri)
Off (dezactivat) Dacã este bifat Headlamp Escort
- Blocarea automatã a uºilor este (Stingere întârziatã faruri):
dezactivatã. Se vor activa funcþiile stingere întârziatã
Speed (Vitezã) faruri ºi de întâmpinare.
- Toate uºile se blocheazã automat dacã Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
viteza vehiculului depãºeºte 15 km/h „Iluminare” în capitolul 4.
(9,3 mph).
Shift Lever (Schimbãtor de viteze)
- Toate uºile se vor bloca automat dacã
schimbãtorul de viteze este trecut din
poziþia P (parcare) în poziþia R
(marºarier), N (neutru) sau D
(deplasare). (pentru transmisie
automatã)

4 57
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 58

Echipamente

n Tip A n Tip B • Alarm Function (Funcþie de alarmã)


Dacã este bifat Alarm Function (Funcþie
de alarmã):
Se va activa funcþia de alarmã de pe
telecomandã ºi de pe cheia inteligentã.

• Welcome Sound (Sunet de întâmpinare)


(pentru grupul de instrumente de tip B)
On (Activat)
- Funcþia sunet de întâmpinare este
activatã.
OVF041063 Off (Dezactivat) OVF041064
Settings (Setări) - Funcþia sunet de întâmpinare este
dezactivatã.
• Language (Limba) LKAS Mode (Mod LKAS) (pentru grupul
Alegeþi limba preferatã pentru afiºajul de instrumente de tip B) (dacă există în
LCD. • Maintenance (Întreþinere) dotare)
Dacã este bifat Maintenance LKA - Sistemul de asistenþã la pãstrarea
(Întreþinere): benzii de rulare (LKAS) este
• AVG Fuel Economy (Consum mediu de
combustibil) Va apãrea un mesaj care va anunþa activat.
ºoferul cã trebuie efectuatã revizia LDW - Sistemul de avertizare pãrãsire
Auto Reset (Resetare automatã)
periodicã. bandã de rulare (LDWS) este
- Dupã realimentare, consumul mediu de
combustibil se va reseta automat. activat.
• Seat Easy Access (Acces uºor scaun) Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
(pentru vehicule echipate cu sistem de LKAS în capitolul 5.
memorare a poziþiei scaunului ºoferului)
Dacã este bifat Seat Easy Access (Acces
uºor scaun):
Scaunul ºoferului se va deplasa automat
înainte sau înapoi pentru ca ºoferul sã
intre sau sã iasã uºor din vehicul.

4 58
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 59

Echipamente

Informaþii afiºaj LCD • Mod reglare orã Uşă/capotă portbagaj (hayon) deschisă
Ceas (dacă există în dotare) n Uºã

OVF041131/Q
OVF041065 Pentru a schimba ora (orã/minut):
Se afiºeazã ora, dacã este cuplat 1. În modul format orã, apãsaþi butonul OVF041066
contactul. TRIP. n Hayon
2. Apãsaþi butonul DISP pentru a
• Mod format orã schimba ora (avansare cu 1 orã).
3. Apãsaþi butonul TRIP pentru a
schimba minutul.
4. Apãsaþi butonul DISP pentru a
schimba ora cu 1 minut (avansare cu 1
minut).
5. Apãsaþi butonul TRIP pentru a ieºi din
modul Time (Orã).
OVF041131/Q OVF041067
Pentru a trece de la formatul 12 ore la Indicatorul apare pentru a informa
formatul 24 de ore: ºoferul care dintre uºi (sau hayonul) este
1. Þineþi apãsat butonul TIME (orã) deschisã.
pentru mai mult de 1 secundã.
2. Þineþi apãsat butonul DISP pentru a trece
de la 12H la 24H sau de la 24H la 12H.
3. Apãsaþi butonul TRIP pentru a selecta
formatul de orã dorit.

4 59
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 60

Echipamente

Volan încălzit activat/dezactivat Intensitatea iluminării Avertizare asistenţă la parcare


n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B

OVF041068 OVF041070 OVF041071


Indicatorul apare dacã funcþia de Intensitatea iluminãrii planºei de bord Afiºeazã zona în care este detectat un
încãlzire a volanului este activatã. este afiºatã atunci când se regleazã de obstacol la deplasarea cu faþa sau cu
la butonul de comandã al iluminãrii. spatele.
n Tip A n Tip B Pentru informaþii suplimentare, consultaþi Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
„Iluminare planºã de bord” în capitolul 4. „Sistem de asistenþã la parcare” în
capitolul 4.

OVF041069

Indicatorul apare dacã funcþia de


încãlzire a volanului este dezactivatã.

Pentru informaþii suplimentare, consultaþi


„Volan încãlzit” în capitolul 4.
4 60
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 61

Echipamente

Low Tire Pressure (Presiune scăzută în Turn on fuse switch (Activare comutator Check active air flap system (Verificaţi
anvelope) (dacă există în dotare) siguranţe) (comutator mod) sistemul de flapsuri de aer active)
n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B

OVF061012 OVF041073 OVF041074

Indicatorul de presiune scãzutã în Anunþul apare pentru a informa ºoferul Anunþul apare pentru a informa ºoferul dacã:
anvelope va apãrea dacã una sau mai sã activeze comutatorul siguranþelor de • Flapsurile funcþioneazã necorespunzãtor
multe anvelope sunt dezumflate. Va pe planºa de bord, de sub volan. • Controlerul flapsurilor de aer active este defect
indica anvelopa dezumflatã respectivã. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi • Flapsurile de aer nu sunt deschise,
Pentru informaþii suplimentare, consultaþi „Siguranþe” în capitolul 7. într-o situaþie în care trebuie sã fie
„TPMS” în capitolul 6. deschise
Dacã toate problemele de mai sus sunt
rezolvate, avertizarea va dispãrea.

] NOTÃ
• Mesajul de avertizare de mai sus
poate apărea chiar dacă flapsurile de
aer active nu sunt defecte. Verificaţi
dacă există corpuri străine sau dacă
flapsurile nu au îngheţat.
• Pe timp de iarnă, avertizarea s-ar
putea să nu apară imediat.

4 61
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 62

Echipamente

Vehicule echipate cu sistem de cheie inteligentã


Key is not in vehicle (Cheia nu este în Key is not detected (Cheia nu este Press start button with smart key (Apăsaţi
vehicul) detectată) butonul de pornire cu cheia inteligentă)
n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B

OVF041075 OVF041076 OVF041077

Dacã cheia inteligentã nu este în vehicul Dacã cheia inteligentã nu este în vehicul Dacã apãsaþi butonul de pornire/oprire
ºi oricare dintre uºi este închisã, cu sau nu este detectatã ºi apãsaþi butonul motor în timp ce apare avertizarea „Key
butonul pentru pornirea/oprirea motorului pentru pornirea/oprirea motorului, lampa is not detected” (Cheia nu este
în poziþia ACC, ON sau START, pe de avertizare se aprinde pe afiºajul LCD detectatã), pe afiºajul LCD este afiºatã
afiºajul LCD se aprinde o avertizare. De timp de 10 secunde. De asemenea, pentru 10 secunde avertizarea „Please
asemenea, avertizarea sunã pentru 5 indicatorul imobilizatorului clipeºte press the start button with smart key”
secunde dacã cheia inteligentã nu este pentru 10 secunde. (Apãsaþi butonul de pornire cu cheia
în vehicul ºi uºa este închisã. inteligentã). De asemenea, indicatorul
Pãstraþi întotdeauna la dvs. cheia imobilizatorului clipeºte pentru 10
inteligentã. secunde.

4 62
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 63

Echipamente

Low key battery (Baterie descărcată cheie) Press brake pedal to start engine Press clutch pedal to start engine (Apăsaţi
n Tip A n Tip B (Apăsaţi pedala de frână pentru a porni pedala de ambreiaj pentru a porni motorul)
motorul) (transmisie automată) (transmisie manuală)
n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B

OVF041078
Dacã butonul pentru pornirea/oprirea
motorului revine în poziþia OFF când OVF041079 OVF041080
cheia inteligentã a vehiculului se
descarcã, lampa de avertizare se Dacã butonul pentru pornirea/oprirea Dacã butonul pentru pornirea/oprirea
aprinde pe afiºajul LCD pentru motorului revine de douã ori în poziþia motorului revine de douã ori în poziþia
aproximativ 10 secunde. De asemenea, ACC, dupã apãsarea repetatã a ACC, dupã apãsarea repetatã a
avertizarea sonorã sunã o datã. butonului fãrã a apãsa pedala de frânã, butonului fãrã a apãsa pedala de
Înlocuiþi bateria cu una nouã. avertizarea se aprinde pentru 10 ambreiaj, avertizarea se aprinde pentru
secunde pe afiºajul LCD pentru a indica 10 secunde pe afiºajul LCD pentru a
faptul cã trebuie sã apãsaþi pedala de indica faptul cã trebuie sã apãsaþi pedala
frânã pentru a porni motorul. de ambreiaj pentru a porni motorul.

4 63
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 64

Echipamente

Shift to “P” position (Treceţi în poziţia „P”) Press start button again (Apăsaţi din nou Shift to „P” or „N” to start the engine
n Tip A n Tip B butonul de pornire) (Treceţi în poziţia „P” sau „N” pentru a
n Tip A n Tip B
porni motorul)
n Tip A n Tip B

OVF041081
Dacã încercaþi sã opriþi motorul, iar OVF041082
selectorul de viteze nu este în poziþia P OVF041083
(parcare), butonul pentru Dacã nu puteþi acþiona butonul de
pornirea/oprirea motorului va reveni în pornire/oprire motor deoarece acesta Dacã încercaþi sã porniþi motorul, iar
poziþia ACC. Dacã butonul este apãsat prezintã o problemã, avertizarea apare selectorul de viteze nu este în poziþia P
încã o datã, va reveni în poziþia ON. pentru 10 minute iar semnalul sonor se (parcare) sau în punctul N (neutru),
Avertizarea se aprinde pentru 10 aude continuu pentru a indica faptul cã avertizarea apare pentru aproximativ 10
secunde pe afiºajul LCD pentru a indica puteþi porni motorul dacã apãsaþi încã o secunde pe afiºajul LCD.
faptul cã pentru a opri motorul trebuie sã datã butonul de pornire/oprire motor. Puteþi încerca sã porniþi motorul ºi cu
apãsaþi butonul de pornire/oprire a Avertizarea sonorã se va opri dacã selectorul de viteze în punctul N (neutru)
motorului, cu selectorul de viteze în sistemul butonului de pornire/oprire dar, pentru siguranþa dvs., porniþi motorul
poziþia P (parcare). motor funcþioneazã normal sau dacã cu schimbãtorul de viteze în poziþia P
De asemenea, avertizarea sonorã se va sistemul de alarmã este armat. (parcare).
auzi pentru aproximativ 10 secunde. Dacã avertizarea se aprinde la fiecare
(dacã existã în dotare) apãsare a butonului de pornire/oprire
motor, mergeþi la cel mai apropiat dealer
autorizat HYUNDAI ºi verificaþi sistemul.

4 64
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 65

Echipamente

Press start button while turn steering Check steering wheel lock system Check stop lamp fuse (Verificaţi siguranţa
(Apăsaţi butonul de pornire în timp ce rotiţi (Verificaţi sistemul de blocare a volanului) stopurilor pe frână)
volanul) (dacă există în dotare) (dacă există în dotare)
n Tip A n Tip B
n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B

OVF041086
OVF041084 OVF041085
Dacã siguranþa stopurilor pe frânã este
Dacã volanul nu se deblocheazã normal Dacã volanul nu se blocheazã normal la arsã, avertizarea se aprinde pentru 10
la apãsarea butonului pentru revenirea butonului de pornire/oprire secunde pe afiºajul LCD.
pornirea/oprirea motorului, avertizarea motor în poziþia OFF, avertizarea apare Înlocuiþi siguranþa cu una nouã. Dacã
apare timp de 10 secunde pe afiºajul timp de 10 secunde pe afiºajul LCD. De acest lucru nu este posibil, puteþi porni
LCD. De asemenea, se aude o datã asemenea, se aude pentru 3 secunde o motorul apãsând pentru 10 secunde
avertizarea sonorã, iar lampa butonului avertizare sonorã, iar lampa butonului butonul de pornire/oprire motor în poziþia
de pornire/oprire motor clipeºte pentru de pornire/oprire motor clipeºte pentru ACC.
10 secunde. 10 secunde.
Când sunteþi avertizaþi, apãsaþi butonul
de pornire/oprire motor în timp ce rotiþi
volanul stânga-dreapta.

4 65
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 66

Echipamente

Lãmpi de avertizare ºi control În paginile anterioare sunt prezentate Lampã ºi avertizor sonor
(grup de instrumente) indicatoarele ºi avertizãrile urmãtoare. centurã de siguranþã
Toate lãmpile de avertizare se verificã • Indicator de poziþie transmisie
prin cuplarea contactului (nu porniþi automatã
motorul). Toate lãmpile care nu se aprind • Indicator de schimbare transmisie Pentru atenþionarea ºoferului, lampa de
trebuie verificate la un dealer autorizat manualã avertizare centuri de siguranþã va clipi
HYUNDAI. • Avertizare drum cu polei sau se va aprinde pentru aproximativ 6
Dupã pornirea motorului, verificaþi dacã • Uºã/hayon deschis (afiºaj LCD) secunde de fiecare datã când cuplaþi
toate lãmpile de avertizare s-au stins. • Volan încãlzit activat/dezactivat (afiºaj contactul, indiferent dacã centurile sunt
Dacã una dintre lãmpile de avertizare LCD) sau nu fixate.
rãmâne aprinsã, aceasta indicã o situaþie • Avertizare asistenþã la parcare (afiºaj Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
care necesitã verificare. LCD) „Centurã de siguranþã” în capitolul 3.
• Presiune scãzutã în anvelope (afiºaj
LCD)

4 66
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 67

Echipamente

Lampã de avertizare airbag Indicator imobilizator Cu sistem de cheie inteligentă


Dacã survine oricare dintre urmãtoarele
situaþii, în cazul unui vehicul echipat cu
cheie inteligentã, indicatorul
La fiecare cuplare a contactului, lampa Fără sistem de cheie inteligentă imobilizatorului se aprinde, clipeºte sau se
de avertizare se aprinde pentru Acest indicator se aprinde când stinge.
aproximativ 6 secunde. introduceþi cheia cu cod de imobilizare în • Dacã cheia inteligentã este în vehicul,
Lampa se aprinde dacã sistemul SRS contact ºi o rotiþi în poziþia ON pentru a iar butonul pentru pornirea/oprirea
este defect. Dacã lampa de avertizare porni motorul. motorului este în poziþia ACC sau ON,
airbag nu se aprinde sau rãmâne aprinsã Se poate porni motorul. Dupã pornirea indicatorul se va aprinde pentru 30 de
dupã 6 secunde de la cuplarea motorului, indicatorul se stinge. secunde pentru a confirma cã puteþi
contactului sau pornirea motorului sau porni motorul. Cu toate acestea, dacã
Dacã indicatorul clipeºte când contactul
dacã aceasta se aprinde în timpul cheia inteligentã nu este în vehicul ºi
este cuplat, înainte de a porni motorul,
deplasãrii, verificaþi sistemul SRS la un este apãsat butonul de pornire/oprire
verificaþi sistemul la un dealer autorizat
dealer autorizat HYUNDAI. motor, indicatorul va clipi pentru câteva
HYUNDAI.
secunde pentru a confirma cã nu puteþi
.
porni motorul.
• Dacã indicatorul se aprinde doar pentru
2 secunde ºi se stinge când butonul de
pornire/oprire motor este rotit în poziþia
ON, iar cheia inteligentã este în vehicul,
verificaþi sistemul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
• Dacã bateria este descãrcatã ºi se
apasã butonul de pornire/oprire motor,
indicatorul clipeºte ºi nu puteþi porni
motorul. Cu toate acestea, puteþi porni
motorul apãsând butonul de
pornire/oprire motor direct cu cheia
inteligentã. De asemenea, dacã
sistemul cheii inteligente este defect,
indicatorul va clipi.

4 67
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 68

Echipamente

Lampã de avertizare uºã Lampã de avertizare nivel Lãmpi de control semnalizare


deschisã scãzut combustibil

Lampa de avertizare se aprinde dacã o Aceastã lampã de avertizare vã La activarea semnalizatorului, lãmpile
uºã nu este bine închisã. atenþioneazã cã rezervorul de verzi indicã direcþia de deplasare. Dacã
combustibil este aproape gol. Dacã se lampa se aprinde dar nu clipeºte sau
aprinde, alimentaþi de urgenþã. Utilizarea dacã clipeºte mai rapid decât în mod
vehiculului cu lampa de avertizare nivel obiºnuit ori dacã nu se aprinde,
Lampã de avertizare hayon combustibil aprinsã sau cu indicatorul
deschis înseamnã cã sistemul de semnalizare
nivelului de combustibil sub gradaþia este defect. Pentru reparaþii trebuie
„O/E” poate cauza funcþionarea consultat dealerul.
motorului cu rateuri ºi defectarea
Lampa de avertizare se aprinde dacã catalizatorului (dacã existã în dotare).
hayonul nu este bine închis.
Lampã de avertizare sistem
EPS (servodirecþie asistatã
electric)

Aceastã lampã de control se aprinde la


cuplarea contactului ºi apoi se stinge.
Lampa se aprinde dacã sistemul EPS
este defect. Dacã se aprinde în timpul
deplasãrii, verificaþi vehiculul la un dealer
autorizat HYUNDAI.

4 68
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 69

Echipamente

Indicator lumini aprinse Indicator defecþiune AFLS Lampã de control


(sistem de faruri AFLS proiectoare de ceaþã
adaptive) (dacã existã în (dacã existã în dotare)
dotare)
Acest indicator se aprinde când sunt Dacã indicatorul defecþiune AFLS Indicatorul se aprinde când sunt aprinse
aprinse poziþiile sau farurile. clipeºte, sistemul AFLS nu funcþioneazã proiectoarele de ceaþã.
corespunzãtor. Mergeþi pânã la cel mai
apropiat loc sigur de parcare ºi reporniþi
Lampã de control fazã scurtã Indicator lampã ceaþã
motorul. Dacã indicatorul rãmâne aprins
(dacã existã în dotare) (dacã existã în dotare)
continuu, mergeþi la un dealer autorizat
HYUNDAI pentru verificarea sistemului.

Aceastã lampã de control se aprinde la Acest indicator se aprinde când sunt


aprinderea farurilor. aprinse lãmpile de ceaþã.
La vehiculele echipate cu grup de
instrumente de tip B, indicatorul se Avertizare nivel scãzut
aprinde pe afiºajul LCD. lichid spãlãtor

Indicator fazã lungã


Lampa de avertizare vã atenþioneazã cã
rezervorul lichidului de spãlare parbriz
este aproape gol. Completaþi cu lichid
cât mai curând posibil.
Indicatorul se aprinde când farurile sunt
aprinse ºi este selectatã poziþia pentru
fazã lungã sau când maneta de
semnalizare este în poziþia semnalizare
cu farurile.

4 69
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 70

Echipamente

Avertizare frânã de Vehiculul Hyundai este echipat cu sistem Indicator defecþiune EPB
mânã ºi lichid de frânã de frânare cu dublu circuit în diagonalã. (frânã de parcare electricã) EPB
Acest sistem permite frânarea
Avertizare frână de mână vehiculului chiar ºi în eventualitatea
defectãrii unui circuit din cele douã. Dacã Indicatorul de defecþiune EPB se aprinde
Lampa de avertizare se va aprinde dacã
doar unul din cele douã circuite este când este cuplat contactul, dar trebuie sã
frâna de mânã este trasã ºi contactul
funcþional, cursa pedalei va fi mai lungã se stingã dupã aproximativ 3 secunde.
este în poziþia START sau ON. Lampa de
ºi pentru oprire este necesarã apãsarea Dacã lampa de avertizare nu se aprinde,
avertizare trebuie sã se stingã când
mai puternicã a pedalei de frânã. mergeþi la un dealer autorizat HYUNDAI
frâna de mânã este eliberatã.
Deoarece doar jumãtate de sistem este pentru verificarea sistemului.
funcþional, distanþele de frânare vor fi mai
Avertizare nivel scăzut lichid de frână De asemenea, indicatorul de defecþiune
lungi. Dacã sistemul de frânare este
Dacã lampa de avertizare rãmâne aprinsã, EPB se poate aprinde dacã indicatorul
defect, schimbaþi într-o treaptã inferioarã
poate sã indice cã nivelul lichidului de ESP se aprinde pentru a indica faptul cã
ºi opriþi vehiculul imediat ce acest lucru
frânã din rezervor este scãzut. sistemul ESP nu funcþioneazã
se poate face în siguranþã.
corespunzãtor, dar dacã se întâmplã
Dacã lampa de avertizare rãmâne Pentru a verifica funcþionarea becurilor, acest lucru, nu indicã faptul cã sistemul
aprinsã: verificaþi dacã lampa de avertizare frânã EPB este defect.
1. Conduceþi cu atenþie pânã la cel mai de mânã ºi lichid de frânã se aprinde
Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
apropiat loc sigur de parcare ºi opriþi când este cuplat contactul.
„EPB” în capitolul 5.
vehiculul.
2. Dupã oprirea motorului, verificaþi imediat AVERTISMENT
nivelul lichidului de frânã ºi dacã este
Condusul vehiculului cu una din
necesar, completaþi. Apoi verificaþi
lãmpile de avertizare aprinsã este
etanºeitatea sistemului de frânare.
periculoasã. Dacã lampa de
3. Dacã lampa de avertizare rãmâne avertizare frâne rãmâne aprinsã,
aprinsã, frânele nu funcþioneazã verificaþi ºi reparaþi imediat
corect sau observaþi scurgeri de lichid sistemul de frânare la un dealer
de frânã, nu continuaþi cãlãtoria. autorizat HYUNDAI.
Remorcaþi vehiculul pânã la un dealer
autorizat HYUNDAI pentru verificarea
sistemului de frânare ºi efectuarea
reparaþiilor necesare.

4 70
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 71

Echipamente

Indicator frânare automatã Lampã de avertizare sistem În acest caz, se poate ca sistemul ABS ºi
(dacã existã în dotare) AUTO antiblocare frâne (ABS) sistemul de frânare sã nu funcþioneze
HOLD normal. Verificaþi vehiculul cât mai curând
posibil la un dealer autorizat HYUNDAI.
Dacã apãsaþi butonul frânare automatã, Lampa se aprinde când este cuplat
indicatorul din cadrul grupului de contactul ºi se stinge dupã aproximativ 3
instrumente se va aprinde în culoarea secunde, dacã sistemul funcþioneazã AVERTISMENT
albã. Dacã opriþi complet vehiculul corect. Dacã lãmpile de avertizare pentru
apãsând pedala de frânã, culoarea Dacã lampa de avertizare ABS rãmâne sistemul ABS ºi de frânare se
indicatorului se va schimba din alb în aprinsã, dacã se aprinde în timpul aprind ºi rãmân aprinse, sistemul
verde. deplasãrii sau dacã nu se aprinde la de frânare al vehiculului nu
Dacã indicatorul defecþiune frânare cuplarea contactului, este posibil ca funcþioneazã normal. În cazul unei
automatã se aprinde în culoarea galbenã, sistemul ABS sã fie defect. frânãri bruºte este posibil sã
sistemul de frânare automatã nu Dacã survine o astfel de problemã, întâlniþi situaþii pe cât de
funcþioneazã corespunzãtor. Mergeþi la verificaþi imediat vehiculul la un dealer neaºteptate, pe atât de periculoase.
un dealer autorizat HYUNDAI pentru autorizat HYUNDAI. Sistemul de frânare În acest caz, nu rulaþi cu vitezã
verificarea sistemului. funcþioneazã normal dar nu beneficiazã mare ºi nu frânaþi brusc.
Pentru informaþii suplimentare, consultaþi de asistenþa ABS. Verificaþi vehiculul cât mai curând
„Frânare automatã” în capitolul 5. posibil la un dealer autorizat HYUNDAI.
Lampă de avertizare
distribuţie ] NOTÃ
electronică a forţei Dacă lampa de avertizare ABS sau
de frânare (EBD) lampa de avertizare EBD se aprinde şi
Dacã cele douã lãmpi de avertizare se rămâne aprinsă, este posibil ca
aprind simultan în timpul deplasãrii, vitezometrul sau kilometrajul/contorul
vehiculul are probleme la sistemele ABS de parcurs să nu funcţioneze corect. De
ºi EBD. asemenea, se poate aprinde lampa de
avertizare EPS, iar efortul de
manevrare a volanului ar putea creşte
sau scădea. Dacă survine o astfel de
problemă, verificaţi imediat vehiculul la
un dealer autorizat HYUNDAI.
4 71
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 72

Echipamente

Indicator program electronic Indicator oprire automatã Indicator mod sport


de stabilitate (ESP) (dacã existã în dotare) (dacã existã în dotare) SPORT

Indicatorul ESP se aprinde când este Acest indicator se va aprinde dacã Lampa de control mod sport se aprinde
cuplat contactul, dar trebuie sã se stingã motorul intrã în modul oprire la ralanti a dacã este apãsat butonul mod sport.
dupã aproximativ 3 secunde. Dacã sistemului ISG (oprire ºi pornire la Lampa de control mod sport se stinge
sistemul ESP este activat, acesta ralanti). dacã este apãsat din nou butonul mod
monitorizeazã condiþiile de rulare. În Dacã motorul porneºte automat, sport.
condiþii normale de rulare, indicatorul indicatorul de oprire automatã din cadrul Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
ESP este stins. În condiþii de drum grupului de instrumente clipeºte pentru 5 „Transmisie automatã” în capitolul 5.
alunecos sau de aderenþã redusã, secunde.
sistemul ESP se va activa ºi lampa de Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
control ESP va clipi, indicând astfel cã „Sistem ISG (oprire ºi pornire la ralanti)”
sistemul ESP este operaþional. în capitolul 5.
Dar dacã sistemul ESP se defecteazã,
indicatorul rãmâne aprins. Mergeþi la un La vehiculele echipate cu grup de
dealer autorizat HYUNDAI pentru instrumente de tip B, indicatorul se
verificarea sistemului. aprinde pe afiºajul LCD.
Indicator ESP dezactivat
] NOTÃ
Dacă motorul este pornit automat de
către sistemul ISG, unele lămpi de
Indicatorul ESP dezactivat se va aprinde
avertizare (lampa de avertizare ABS,
când contactul este cuplat, dar trebuie sã
ESP, ESP dezactivat, EPS sau frână de
se stingã dupã aproximativ 3 secunde.
mână) s-ar putea să se aprindă pentru
Pentru a trece în modul ESP dezactivat,
câteva secunde.
apãsaþi butonul de dezactivare ESP.
Acest lucru se datorează bateriei
Indicatorul ESP dezactivat se va aprinde,
descărcate. Acest lucru nu înseamnă că
indicând astfel cã sistemul ESP este
sistemul este defect.
dezactivat.

4 72
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 73

Echipamente

Indicator vitezã de croazierã (dacã Pentru informaþii suplimentare, consultaþi Indicator limitator de vitezã
existã în dotare) „Sistem de control vitezã de croazierã” în n Tip A n Tip B
capitolul 5.
n Tip A n Tip B Indicatoarele sistemului de control al
vitezei de croazierã se aprind pe afiºajul
LCD.

OVF051024

OVF051028 Indicatorul se aprinde când sistemul de


Indicator viteză de croazieră control al limitei de vitezã este activat prin
Indicatorul se aprinde când sistemul de apãsarea butonului de pe volan.
control al vitezei de croazierã este activat Indicatorul se stinge dacã se apasã din nou
prin apãsarea butonului /vitezã de butonul pentru a dezactiva sistemul.
croazierã de pe volan. Indicatorul se stinge n Tip A n Tip B
dacã se apasã din nou butonul /vitezã
de croazierã pentru a dezactiva sistemul.

n Tip A n Tip B

OVF051027

Dacã sistemul de control al limitei de


vitezã este defect, indicatorul „OFF”
(dezactivat) va clipi.
OVF051029 Dacã survine o astfel de problemã,
Indicator setare viteză de croazieră verificaþi imediat sistemul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
Indicatorul se aprinde dacã este apãsat Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
butonul sistemului de control al vitezei de „Sistem de control al limitei de vitezã” în
croazierã (-SET sau RES+). capitolul 5.
Dacã se apasã butonul SET sau dacã se Indicatoarele sistemului de control al
dezactiveazã sistemul, indicatorul SET limitatorului de vitezã se aprind pe
se stinge. afiºajul LCD.
4 73
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 74

Echipamente

Indicator LKAS (sistem de Sistem de monitorizare a presiunii în


asistenþã la pãstrarea anvelope (TPMS) (dacã existã în dotare) AVERTISMENT
benzii de rulare) Indicator presiune scăzută în - oprire în siguranþã
(dacã existã în dotare) anvelope/ indicator • TPMS nu vã poate avertiza în
defecţiune TPMS cazul unei explozii de cauciuc.
Indicatorul LKAS se aprinde dacã activaþi • Dacã simþiþi cã vehiculul a
sistemul de asistenþã la pãstrarea benzii La cuplarea contactului, indicatorul devenit instabil, luaþi imediat
de rulare, prin apãsarea butonului LKAS. presiune scãzutã în anvelope se aprinde piciorul de pe pedala de
Dacã sistemul prezintã o problemã se va pentru 3 secunde. acceleraþie, frânaþi uºor ºi
aprinde indicatorul galben LKAS. Indicatoarele de presiune scãzutã în constant ºi trageþi uºor pe
Pentru informaþii suplimentare, consultaþi anvelope ºi de poziþie se aprind dacã dreapta.
„LKAS” în capitolul 5. una sau mai multe anvelope sunt
dezumflate.
Indicatorul de defecþiune TPMS se
aprinde dupã ce clipeºte aproximativ 1
minut, dacã sistemul de monitorizare a
presiunii în anvelope este defect.
Dacã survine o astfel de problemã,
verificaþi imediat sistemul la un dealer
autorizat HYUNDAI.
Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
„TPMS” în capitolul 6.
Indicatorul de poziþie anvelopã cu
presiune scãzutã se aprinde pe afiºajul
LCD.

4 74
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 75

Echipamente

Lampã de avertizare Lampã de avertizare nivel


presiune ulei motor ATENÞIE ulei de motor (dacã existã
Dacã dupã pornirea motorului în dotare)
lampa de avertizare presiune
Aceastã lampã de avertizare indicã scãzutã ulei rãmâne aprinsã, acesta Lampa de avertizare nivel ulei de motor
faptul cã presiunea uleiului de motor este ar putea suferi defecþiuni grave. se aprinde dacã trebuie verificat nivelul
redusã. Lampa de avertizare se aprinde uleiului de motor.
Dacã lampa de avertizare se aprinde în dacã presiunea uleiului este prea Dacã se aprinde lampa de avertizare,
timpul deplasãrii: scãzutã. În condiþii normale lampa verificaþi cât mai repede nivelul uleiului
se aprinde la cuplarea contactului ºi de motor ºi completaþi, dupã caz.
1. Opriþi în siguranþã pe marginea
se stinge dupã pornirea motorului. Turnaþi uleiul încet ºi folosiþi o pâlnie.
drumului.
Dacã dupã pornirea motorului (capacitate completare cu ulei:
2. Verificaþi nivelul uleiului de motor cu lampa de avertizare presiune
motorul oprit. Dacã nivelul este scãzut, aproximativ 0,6 ~ 1,0 l)
scãzutã ulei rãmâne aprinsã,
completaþi cu ulei atât cât este Folosiþi numai ulei de motor specificat.
motorul ar putea prezenta
necesar. (Consultaþi „Lubrifianþi recomandaþi ºi
defecþiuni grave.
Dacã dupã completarea uleiului lampa capacitãþi” în capitolul 8.)
Dacã survine o astfel de situaþie,
de avertizare rãmâne aprinsã sau dacã Asiguraþi-vã cã nivelul uleiului de motor
opriþi maºina în siguranþã, opriþi
nu aveþi ulei, sunaþi un dealer autorizat nu depãºeºte marcajul F (plin) de pe jojã.
motorul ºi verificaþi nivelul uleiului.
HYUNDAI. Dacã nivelul uleiului este scãzut, La vehiculele echipate cu grup de
completaþi pânã la nivelul corect ºi instrumente de tip B, indicatorul se
aprinde pe afiºajul LCD.
ATENÞIE porniþi din nou motorul. Dacã lampa
Dacã motorul nu este oprit imediat rãmâne aprinsã în timp ce motorul
dupã aprinderea lãmpii de este pornit, opriþi-l imediat. În toate
avertizare presiune ulei de motor, cazurile în care lampa de avertizare
acesta se poate defecta iremediabil. rãmâne aprinsã în timp ce motorul
este pornit, acesta trebuie verificat
de un dealer HYUNDAI înainte de a
folosi din nou vehiculul.

4 75
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 76

Echipamente

] NOTÃ Lampã de avertizare


• După parcurgerea a aproximativ 50 ~ defecþiune (MIL) (lampã ATENÞIE - motor pe benzinã
100 km de la încălzirea motorului, verificare motor) Dacã lampa de control defecþiune
după completarea nivelului uleiului sistem control emisii se aprinde,
de motor, lampa de avertizare se va Lampa de control este o componentã a este posibil sã se fi defectat
stinge. sistemului de control al motorului, care catalizatorul, ceea ce poate duce la
• Decuplaţi şi cuplaţi contactul de 3 ori monitorizeazã componentele sistemului pierderea puterii motorului.
în interval de 10 secunde, iar lampa de de control al emisiilor. Dacã lampa de Verificaþi sistemul de control al
avertizare se va stinge imediat. Cu control se aprinde în timpul deplasãrii, emisiilor la un dealer autorizat
toate acestea, dacă stingeţi lampa de înseamnã cã a fost detectatã o posibilã HYUNDAI, cât mai curând posibil.
avertizare fără a completa nivelul problemã la sistemul de control al
uleiului de motor, aceasta se va emisiilor.
aprinde din nou după aproximativ 50 Lampa se aprinde ºi la cuplarea ATENÞIE - motor diesel
~ 100 km de la încălzirea motorului. contactului, dar se stinge la câteva (dacã este echipat cu DPF)
secunde dupã pornirea motorului. Dacã Dacã lampa de control defecþiuni clipeºte,
se aprinde în timpul deplasãrii sau dacã s-ar putea ca aceasta sã se opreascã dupã
ATENÞIE nu se aprinde la cuplarea contactului,
Dacã lampa rãmâne aprinsã dupã ce viteza vehiculului depãºeºte 60 km/h
mergeþi la cel mai apropiat dealer (37 mph) sau dacã vehiculul se
ce aþi completat cu ulei ºi aþi HYUNDAI pentru verificarea sistemului.
parcurs aproximativ 50 ~100 km deplaseazã pentru o anumitã perioadã de
În general, vehiculul poate fi condus în timp (aproximativ 25 de minute) într-o
dupã ce motorul s-a încãlzit,
continuare, dar verificaþi sistemul cât mai treaptã superioarã treptei 2, cu o turaþie a
mergeþi la cel mai apropiat dealer
curând posibil la un dealer autorizat motorului de 1500 ~ 2000 rpm.
autorizat HYUNDAI ºi verificaþi
HYUNDAI. Dacã lampa de control defecþiuni
sistemul.
Chiar dacã lampa nu se aprinde continuã sã clipeascã deºi a fost
dupã repornirea motorului, nivelul ATENÞIE efectuatã aceastã procedurã, vizitaþi
uleiului de motor trebuie verificat ºi Deplasarea prelungitã cu lampa de un dealer autorizat HYUNDAI ºi
completat periodic. control aprinsã poate provoca verificaþi sistemul DPF.
defectarea sistemului de control al Dacã continuaþi deplasarea cu
emisiilor ºi poate afecta negativ lampa de control defecþiuni clipind
consumul de combustibil ºi o perioadã lungã de timp, sistemul
performanþele. DPF se poate defecta iar consumul
de combustibil poate creºte.

4 76
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 77

Echipamente

Lampã de avertizare Indicator bujii incandescente


ATENÞIE - motor diesel temperaturã lichid de rãcire (motor diesel)
Dacã lampa de control defecþiune motor (dacã existã în dotare)
sistem control emisii clipeºte, apar
defecþiuni legate de sistemul de Lampa de avertizare se aprinde dacã Lampa de control se aprinde la cuplarea
injecþie, care ar putea duce la temperatura lichidului de rãcire motor contactului. Dupã ce lampa se stinge, se
pierderea puterii motorului, zgomot este mai mare de 120±3 °C (248±5,4 °F). poate porni motorul. Lampa rãmâne
la aprindere ºi creºterea nivelului Nu vã continuaþi cãlãtoria cu un motor aprinsã un timp variabil, în funcþie de
noxelor. Verificaþi sistemul de supraîncãlzit. Dacã motorul s-a temperatura exterioarã ºi starea bateriei.
control al emisiilor la un dealer supraîncãlzit, consultaþi „Supraîncãlzire”
autorizat HYUNDAI, cât mai curând în capitolul 6. ] NOTÃ
posibil.
Dacă motorul nu porneşte în maximum
] NOTÃ 10 secunde de la încheierea procesului
Aprinderea lămpii de avertizare indică de preîncălzire, rotiţi din nou cheia de
supraîncălzirea motorului şi posibila contact în poziţia LOCK/OFF pentru 10
defectare a acestuia. secunde şi apoi în poziţia ON, pentru a
relua operaţia de preîncălzire.

ATENÞIE
Dacã indicatorul bujii
incandescente rãmâne aprins sau
clipeºte dupã încãlzirea motorului
sau în timpul deplasãrii, verificaþi
sistemul cât mai curând posibil la
un dealer autorizat HYUNDAI.

4 77
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 78

Echipamente

Lampã de avertizare filtru Avertizare sistem de Avertizare depãºire vitezã


combustibil (motor diesel) încãrcare (dacã existã în dotare) 120
km/h

Lampa se aprinde pentru 3 secunde de Lampă de avertizare depăşire viteză


la cuplarea contactului, dupã care se Aceastã lampã de avertizare indicã o Dacã rulaþi cu o vitezã de 120 km/h sau
stinge. Dacã lampa se aprinde dupã defecþiune la alternator sau la sistemul mai mare, lampa de avertizare depãºire
pornirea motorului, înseamnã cã în filtrul de încãrcare a bateriei. vitezã va clipi. Aceasta vã avertizeazã cã
de combustibil s-a acumulat apã. Dacã Dacã lampa de avertizare se aprinde în aþi depãºit viteza de siguranþã.
survine o astfel de situaþie, drenaþi apa timpul deplasãrii:
acumulatã în filtrul de combustibil. 1. Mergeþi pânã la cel mai apropiat loc Avertizare sonoră depăşire viteză (dacă
Pentru informaþii suplimentare, consultaþi sigur de parcare. există în dotare)
„Filtru de combustibil” în capitolul 7. 2. Cu motorul oprit, verificaþi sã nu fie Dacã rulaþi cu o vitezã de 120 km/h sau
slãbitã sau ruptã cureaua mai mare, se va auzi timp de aproximativ
ATENÞIE alternatorului. 5 secunde o avertizare sonorã pentru
La aprinderea acestei lãmpi, puterea 3. Dacã reglajul curelei este corect, depãºirea vitezei. Aceasta vã
motorului (viteza vehiculului ºi existã o problemã la sistemul electric avertizeazã cã aþi depãºit viteza de
turaþia de ralanti) ar putea sã scadã. de încãrcare a bateriei. Remediaþi cât siguranþã.
Dacã vã continuaþi cãlãtoria ºi mai curând posibil defecþiunea la un
lampa este aprinsã, motorul sau dealer autorizat HYUNDAI.
sistemul common rail s-ar putea
defecta. Dacã survine o astfel de
problemã, verificaþi imediat
vehiculul la un dealer autorizat
HYUNDAI.

4 78
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 79

Echipamente

SISTEM DE ASISTENÞÃ LA PARCARE (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)


n Faþã maximã.
Nu vã bazaþi niciodatã doar pe
semnalele furnizate de senzori. Ori de
câte ori parcaþi, fiþi atenþi la ce se aflã în
faþa ºi în spatele dvs., la fel ca atunci
când vã aflaþi într-un vehicul care nu este
dotat cu sistem de asistenþã la parcare.

AVERTISMENT
Senzor OVF041103 Sistemul de asistenþã la parcare OVF041104
n Spate
trebuie considerat doar o funcþie
suplimentarã. ªoferul trebuie sã Utilizare sistem de asistenþã la
verifice terenul din faþa ºi din parcare
spatele vehiculului. Condiþii de funcþionare
Funcþionalitatea sistemului de • Acest sistem se activeazã dacã este
asistenþã la parcare poate fi apãsat butonul de asistenþã la parcare,
afectatã de mulþi factori ºi condiþii iar contactul este cuplat.
de mediu, prin urmare ºoferul • Butonul de asistenþã la parcare se
trebuie sã fie întotdeauna activeazã automat ºi porneºte sistemul
responsabil de manevrele de asistenþã la parcare atunci când
efectuate. treceþi schimbãtorul de viteze în poziþia
Senzor OVF041100 R (marºarier). Sistemul se
Sistemul de asistenþã la parcare asistã dezactiveazã automat dacã transmisia
ºoferul în timpul manevrelor de parcare, nu mai este în poziþia R (marºarier) ºi
avertizându-l sonor dacã este sesizat un viteza vehiculului este mai mare de 10
obiect pe o distanþã de 60 cm (24 in.) în km/h (6,2 mph).
faþa ºi 100 cm (39 in.) în spatele • Distanþa de detectare la deplasarea în
vehiculului. Acest sistem este unul marºarier este de aproximativ 100 cm
suplimentar; la deplasarea în marºarier (39 in.), dacã viteza de deplasare este
ºoferul trebuie sã acorde aceeaºi atenþie mai micã de 10 km/h (6,2 mph).
4 79
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 80

Echipamente

• Distanþa de detectare la deplasarea Tip de indicator ºi de sunet de avertizare


înainte este de aproximativ 60 cm (24 : cu sunet de avertizare
in.), dacã viteza de deplasare este mai : fãrã sunet de avertizare
micã de 10 km/h (6,2 mph).
• Dacã sunt sesizate mai mult de douã Indicator de avertizare
obiecte în acelaºi timp, va fi luat în Distanþã de la obiect Sunet de avertizare
considerare cel mai apropiat. La deplasarea La deplasarea
înainte înapoi
] NOTÃ
Sistemul s-ar putea să nu funcţioneze Faþã - -
100 cm ~
dacă distanţa faţă de obiect este deja 61 cm
mai mică de 25 cm, iar contactul este Avertizarea sunã
Spate -
cuplat. intermitent

Avertizarea sunã
Faþã
frecvent
60 cm ~ 31 cm
Avertizarea sunã
Spate -
frecvent

Avertizarea sunã
Faþã
continuu
30 cm
Avertizarea sunã
Spate -
continuu

] NOTÃ
• În funcţie de obiecte sau de starea senzorului, sunetul şi indicatorul de avertizare
reale pot fi diferite de cele din imagine.
• Nu spălaţi senzorul vehiculului cu jet de apă sub presiune.

4 80
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 81

Echipamente

Condiþii de nefuncþionare a S-ar putea ca sistemul de asistenþã la


ATENÞIE sistemului de asistenþã la parcare parcare sã funcþioneze defectuos
• Acest sistem poate detecta doar Sistemul de asistenþã la parcare s-ar dacã:
obiectele din raza ºi locaþia putea sã nu funcþioneze normal dacã: 1. Conduceþi pe suprafeþe accidentate,
senzorilor; cum ar fi drumuri nepavate, acoperite
1. Senzorul este acoperit de gheaþã.
Nu poate detecta obiecte din alte (Sistemul va funcþiona normal dupã cu pietriº, denivelate sau în pantã.
zone, în care nu sunt montaþi dezgheþarea senzorilor.) 2. În raza de acþiune a senzorului se aflã surse
senzori. De asemenea, obiectele de zgomot excesiv, cum ar fi claxoane de
2. Senzorul este acoperit, de exemplu cu
mici sau subþiri, cum ar fi stâlpii vehicule, motoare de motociclete sau frâne
zãpadã sau cu apã, ori capacul
sau obiectele amplasate între pneumatice de camioane.
senzorului este blocat. (Sistemul va
senzori ar putea sã nu fie 3. Sunt condiþii de ploaie torenþialã sau
funcþiona normal dupã îndepãrtarea
detectate. stropi de apã.
materialelor sau dacã senzorii nu mai
La deplasarea în marºarier, sunt blocaþi.) 4. În raza senzorului se aflã telecomenzi
studiaþi întotdeauna terenul din sau telefoane mobile.
3. Senzorul este murdar, de exemplu de
spatele vehiculului. 5. Senzorul este acoperit cu zãpadã.
zãpadã sau de apã. (Raza de acþiune
• Asiguraþi-vã cã ºoferii care nu va reveni la normal dupã îndepãrtarea
sunt familiarizaþi cu sistemul sunt materialelor.) Raza de detectare s-ar putea diminua
conºtienþi de performanþele ºi
4. Butonul de asistenþã la parcare este în dacã:
limitele acestuia.
poziþia dezactivat. 1. Temperatura exterioarã este extrem
de ridicatã sau de scãzutã.
2. Obiectele sunt nedetectabile, adicã
sunt mai scurte de 1 m ºi au un
diametru mai mic de 14 cm.

Este posibil ca urmãtoarele obiecte sã


nu fie detectate de senzor:
1. Obiecte ascuþite sau înguste, cum ar fi
funii, lanþuri sau stâlpi mici.
2. Obiectele care au tendinþa de a obstrucþiona
frecvenþa senzorului, cum ar fi hainele,
materialele spongioase sau zãpada.

4 81
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 82

Echipamente

] NOTÃ ] NOTÃ Autodiagnozã


1. În funcţie de viteza şi forma Acest sistem poate recunoaşte doar Dacã treceþi schimbãtorul de viteze în
obiectelor detectate, avertizarea s-ar obiectele aflate în raza de acţiune a poziþia R (marºarier) ºi dacã survin una
putea să nu sune intermitent. senzorilor; sistemul nu poate detecta sau mai multe dintre situaþiile de mai jos,
2. Sistemul se poate defecta dacă obiecte amplasate în alte zone, în care sistemul de asistenþã la parcarea cu
înălţimea barei de protecţie sau nu sunt montaţi senzori. De asemenea, spatele este defect.
poziţia de instalare a senzorului au obiectele mici sau subţiri sau obiectele • Nu auziþi avertizarea sonorã sau
fost modificate. Orice echipamente amplasate între senzori ar putea să nu aceasta sunã intermitent.
sau accesorii care nu sunt montate din fie detectate.
fabrică pot afecta performanţele La efectuarea manevrelor, studiaţi
senzorilor. întotdeauna terenul din faţa şi din
3. Se poate ca senzorul să nu detecteze spatele vehiculului. • - se afiºeazã. (dacã existã în dotare)
obiectele aflate la o distanţă mai mică Asiguraţi-vă că şoferii care nu sunt (clipeºte)
de 30 cm de acesta sau să nu aprecieze familiarizaţi cu sistemul sunt conştienţi
corect distanţa. Procedaţi cu atenţie. de performanţele şi de limitele acestuia. Dacã survine o astfel de problemã,
4. Dacă senzorul îngheaţă sau dacă este verificaþi imediat vehiculul la un dealer
acoperit cu zăpadă sau cu apă, ar AVERTISMENT autorizat HYUNDAI.
putea să nu funcţioneze până la
Fiþi atenþi atunci când circulaþi
îndepărtarea acestor materiale
folosind o cârpă moale. aproape de marginea drumului, AVERTISMENT
pentru a nu accidenta pietonii (fiþi Garanþia vehiculului nu acoperã
5. Nu împingeţi, nu zgâriaţi şi nu loviţi
atenþi în mod special la prezenþa daunele produse vehiculului sau
senzorul cu un obiect tare, care ar
copiilor). Conºtientizaþi faptul cã accidentarea ocupanþilor provocate
putea să deterioreze suprafaţa
din cauza distanþei, dimensiunilor de defectarea sistemului de
acestuia. Aceştia s-ar putea defecta.
sau materialelor, unele obiecte ar asistenþã la parcare. Conduceþi
putea sã nu fie detectate sau ar întotdeauna preventiv.
putea fi detectate eronat de cãtre
senzori. Înainte de a porni de pe
loc, verificaþi întotdeauna terenul
din apropierea vehiculului.

4 82
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 83

Echipamente

SISTEM INTELIGENT DE ASISTENÞÃ LA PARCARE (SPAS) (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)


] NOTÃ
• Vehiculul nu se va opri dacă în calea AVERTISMENT
sa se află pietoni sau obiecte, aşa că • Sistemul inteligent de asistenþã la
şoferul trebuie să monitorizeze parcare trebuie considerat doar o
manevra. funcþie suplimentarã. ªoferul
• Utilizaţi sistemul numai în parcări trebuie sã verifice existenþa
special amenajate şi în locuri de obiectelor în faþa ºi în spatele
parcare. vehiculului. Funcþionalitatea
• Sistemul nu funcţionează dacă în faţa sistemului inteligent de asistenþã
locului de parcare pe care doriţi să-l la parcare poate fi afectatã de mulþi
folosiţi nu este parcat un vehicul sau factori ºi condiþii de mediu, prin
dacă locul de parcare este pe urmare ºoferul trebuie sã fie
OLM041270 diagonală. întotdeauna responsabil de
Sistemul inteligent de asistenþã la • După parcarea vehiculului folosind manevrele efectuate.
parcare permite ºoferilor parcarea sistemul, s-ar putea ca acesta să nu fie • Sistemul s-ar putea sã nu
vehiculului cu ajutorul senzorilor, prin parcat chiar în poziţia pe care o doriţi. funcþioneze corespunzãtor dacã
mãsurarea spaþiilor de parcare în paralel, De exemplu, spaţiul dintre vehicul şi geometria roþilor vehiculului este
controlul volanului pentru a parca perete ar putea să nu corespundă cu incorectã. Verificaþi vehiculul la
semiautomat vehiculului ºi asigurarea de distanţa pe care o doriţi. un dealer autorizat HYUNDAI.
instrucþiuni pe ecranul LCD pentru a • Dezactivaţi sistemul şi parcaţi manual • Dacã utilizaþi jante sau anvelope
permite parcarea corespunzãtoare. vehiculul, dacă situaţia solicită diferite de cele recomandate de
parcarea manuală a acestuia. dealerul HYUNDAI, s-ar putea ca
• La activarea sistemului inteligent de sistemul sã nu funcþioneze
asistenţă la parare se activează corespunzãtor. Utilizaþi
sunetul de avertizare faţă şi spate a întotdeauna jante ºi anvelope de
sistemului de asistenţă la parcare. aceleaºi dimensiuni.
• După terminarea căutării unui loc de
parcare, sistemul inteligent de
asistenţă la parcare se va anula, dacă
sistemul de asistenţă la parcare este
anulat prin apăsarea butonului şi
dezactivarea sistemului.

4 83
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 84

Echipamente

n Partea dreaptã n Partea stângã Condiþii de nefuncþionare gheaþã.


- mod paralel -mod paralel
Nu utilizaþi niciodatã sistemul inteligent • Dacã este parcatã o motocicletã sau o
de asistenþã la parcare în condiþiile de bicicletã
mai jos. • Dacã în apropiere este amplasat un
• Într-un loc de parcare curbat coº de gunoi sau un obstacol
• Dacã drumul este înclinat • Dacã bate foarte tare vântul
• Dacã vehiculul este încãrcat cu un • Dacã roþile au fost înlocuite cu unele
obiect mai lung sau mai lat decât de alte dimensiuni
vehiculul • Dacã geometria roþilor este incorectã
• Într-un loc de parcare pe diagonalã • Dacã în apropiere este o grãdinã sau
• Într-un loc de parcare cu gunoaie, iarbã un tufiº
OLM041271 sau bariere
Condiþii de funcþionare • Dacã afarã plouã sau ninge foarte tare
Sistemul va ajuta la parcarea vehiculului • Dacã în apropierea liniei de parcare se
pornind de pe mijlocul sau din spatele aflã o persoanã
unui vehicul parcat. Utilizaþi sistemul • Dacã drumul este denivelat
doar dacã sunt îndeplinite toate • Dacã vehiculul este echipat cu lanþuri
condiþiile de mai jos. antiderapante sau cu roatã de rezervã
• Dacã locul de parcare este în linie • Dacã presiunea în anvelope este mai
dreaptã micã sau mai mare decât presiunea
standard în anvelope
• Dacã vehiculul trebuie parcat în paralel
• Dacã la vehicul este conectatã o
• Dacã existã un vehicul parcat
remorcã
• Dacã existã suficient spaþiu pentru
• Dacã drumul este alunecos sau
manevrarea vehiculului
denivelat
• Dacã sunt parcate vehicule mari, cum
ar fi autocamioane sau autobuze
• Dacã senzorul este acoperit, de
exemplu cu zãpadã sau cu apã
• Dacã senzorul este acoperit cu

4 84
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 85

Echipamente

(Continuare) (Continuare)
AVERTISMENT
2. Parcarea în zãpadã 3. Parcarea într-un spaþiu strâmt
Nu utilizaþi sistemul inteligent de
asistenþã la parcare în situaþiile
urmãtoare, deoarece pot apãrea
situaþii neaºteptate, care pot
provoca un accident.
1. Parcarea în pantã

OVF041301 OVF041302

Zãpada poate afecta funcþionarea Sistemul ar putea sã nu detecteze


senzorului, iar sistemul s-ar putea locuri de parcare prea strâmte.
dezactiva dacã drumul este Chiar dacã le detecteazã, procedaþi
alunecos în timpul parcãrii. De întotdeauna cu atenþie.
OVF041300 asemenea, dacã ºoferul nu este (Continuare)
familiarizat cu apãsarea pedalei de
La parcarea în pantã, ºoferul acceleraþie ºi de frânã, ar putea
trebuie sã apese pedalele de provoca un accident rutier.
acceleraþie ºi de frânã. Dacã ºoferul
(Continuare)
nu este familiarizat cu apãsarea
pedalei de acceleraþie ºi de frânã,
ar putea provoca un accident rutier.
(Continuare)

4 85
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 86

Echipamente

(Continuare) (Continuare) (Continuare)


4. Parcarea pe diagonalã 5. Parcarea pe un drum denivelat 6. Parcarea în spatele unui
autocamion

OSL040145 OVF041304
Sistemul ajutã doar la parcarea în La parcarea pe drumuri denivelate OVF041305
paralel. Parcarea pe diagonalã nu ºoferul trebuie sã apese pe pedale
este disponibilã. Chiar dacã (ambreiaj, acceleraþie sau frânã). În La parcarea în spatele unui vehicul
vehiculul are loc, nu utilizaþi caz contrar, sistemul se poate mai înalt decât vehiculul dvs. poate
sistemul inteligent de asistenþã la dezactiva atunci când vehiculul surveni un accident. De ex. un
parcare. Sistemul va încerca sã alunecã sau poate surveni un autobuz, un autocamion etc.
parcheze vehiculul în paralel. accident. (Continuare)
(Continuare) (Continuare)

4 86
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 87

Echipamente

(Continuare)
Cum funcþioneazã sistemul ] NOTÃ
1. Activaþi sistemul inteligent de asistenþã • Înainte de activarea sistemului,
7. Obstacol în locul de parcare
la parcare verificaţi dacă condiţiile permit
2. Selectaþi modul asistenþã la parcare utilizarea acestuia.
3. Cãutaþi un loc de parcare (mergeþi • Pentru siguranţa dvs. apăsaţi
încet înainte) întotdeauna pedala de frână dacă
4. Cãutare terminatã (cãutare automatã vehiculul este oprit.
cu ajutorul senzorului)
5. Control volan
(1) Schimbaþi vitezele conform
instrucþiunilor de pe afiºajul LCD.
(2) Conduceþi încet, cu pedala de
OLM041272
frânã apãsatã.
6. Operaþie efectuatã de sistemul
Sistemul poate cãuta un loc de inteligent de asistenþã la parcare
parcare chiar dacã acesta este terminatã
ocupat de un obstacol. Dacã
7. Dacã este cazul, ajustaþi manual
continuaþi sã parcaþi vehiculul cu
poziþia vehiculului.
ajutorul sistemului poate surveni
un accident.

Nu vã bazaþi exclusiv pe sistemul


inteligent de asistenþã la parcare.

4 87
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 88

Echipamente

n Partea dreaptã n Partea stângã n Partea dreaptã n Partea stângã


- mod paralel -mod paralel - mod paralel -mod paralel

OVF041105 OVF041107 OVF041203


1. Activaþi sistemul inteligent de 2. Selectaþi modul asistenþã la parcare 3. Cãutaþi un loc de parcare
asistenþã la parcare • Selectaþi modul asistenþã la parcare • Conduceþi cu vitezã redusã înainte,
• Apãsaþi butonul sistemului inteligent prin apãsarea butonului sistemului menþinând o distanþã de aproximativ
de asistenþã la parcare (indicatorul inteligent de asistenþã la parcare, cu 50 ~ 150 cm (19,6 ~ 59,0 in.) faþã de
butonului se va aprinde). schimbãtorul de viteze în punctul N vehiculele parcate. Senzorii laterali vor
• Sistemul de asistenþã la parcare se va (neutru) sau în poziþia D (deplasare) ºi cãuta un loc de parcare.
activa (indicatorul butonului se va cu pedala de frânã apãsatã. • Dacã viteza vehiculului este mai mare
aprinde). • La activarea sistemului inteligent de de 30 km/h (18,6 mph), va apãrea un
Dacã se detecteazã un obstacol se va asistenþã la parcare se selecteazã mesaj pentru a vã anunþa sã reduceþi
auzi un sunet de avertizare. automat modul paralel pe partea viteza.
• Pentru a dezactiva sistemul, apãsaþi dreaptã. • Dacã viteza vehiculului este mai mare
din nou pentru mai mult de 2 secunde • Pentru a selecta modul paralel pe de 40km/h (24,8 mph), sistemul se va
butonul sistemului inteligent de partea stângã, apãsaþi încã o data dezactiva.
asistenþã la parcare. butonul sistemului inteligent de
• La cuplarea contactului, sistemul asistenþã la parcare.
inteligent de asistenþã la parcare este • Dacã apãsaþi din nou butonul, sistemul
dezactivat. se dezactiveazã.

4 88
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 89

Echipamente

] NOTÃ
• Dacă zona este aglomerată, activaţi
luminile de avarie.
• Dacă locul de parcare este mic,
conduceţi încet mai aproape de acesta.
• Căutarea unui loc de parcare se va 50~150 cm
încheia doar dacă există suficient
spaţiu pentru parcarea vehiculului.

] NOTÃ
• Când se caută un loc de parcare s-ar
putea ca sistemul să nu poată găsi un
OLM041273 OVF041117
loc de parcare dacă nu este parcat
niciun vehicul sau dacă locul devine ] NOTÃ
disponibil înainte sau după ce treceţi Conduceţi cu viteză redusă înainte, ATENÞIE
de acesta. menţinând o distanţă de aproximativ 50 Dacã frânarea automatã se
• Sistemul s-ar putea să nu funcţioneze ~ 150 cm (19,6 ~ 59,0 in.) faţă de activeazã în timp ce este utilizat
corespunzător în următoarele vehiculele parcate. Dacă nu se păstrează sistemul inteligent de asistenþã la
condiţii: această distanţă, s-ar putea ca sistemul parcare, va apãrea mesajul de mai
(1) Dacă senzorii sunt îngheţaţi să nu poată căuta un loc de parcare. sus. Dezactivaþi frânarea automatã.
(2) Dacă senzorii sunt murdari Dacã dezactivaþi frânarea automatã
(3) Dacă plouă sau ninge foarte tare prin apãsarea pedalei de
(4) Dacă în apropiere se află un stâlp ATENÞIE acceleraþie, verificaþi întotdeauna
sau un obiect Dupã terminarea cãutãrii unui loc zona din jurul vehiculului.
de parcare, dupã ce verificaþi zona
înconjurãtoare continuaþi sã utilizaþi
sistemul.

4 89
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 90

Echipamente

n Partea dreaptã n Partea stângã


- mod paralel -mod paralel ATENÞIE
• Conduceþi întotdeauna încet, cu
pedala de frânã apãsatã.
• Înainte de a porni de pe loc,
verificaþi întotdeauna existenþa
obiectelor în jurul vehiculului.
• Dacã vehiculul nu se deplaseazã
chiar dacã pedala de frânã nu
este apãsatã, verificaþi zona
învecinatã înainte de a apãsa
pedala de acceleraþie. Nu depãºiþi
OVF041109 OVF041110 viteza de 7 km/h (4,3 mph).
4. Cãutare terminatã 5. Control volan
La deplasarea înainte în vederea cãutãrii • Mesajul de mai sus va apãrea dacã
unui loc de parcare, dacã operaþia de schimbãtorul de viteze este în poziþia
] NOTÃ
cãutare se încheie apare mesajul de mai R (marºarier). Volanul va fi controlat • Dacă nu respectaţi aceste instrucţiuni,
sus ºi se aude un bip. Opriþi vehiculul ºi automat. nu veţi reuşi să parcaţi vehiculul.
treceþi schimbãtorul de viteze în poziþia R Cu toate acestea, dacă se aude sunetul
• Sistemul se va dezactiva dacã þineþi
(marºarier). de avertizare al sistemului de asistenţă
strâns volanul în timp ce acesta este
la parcare (distanţa faţă de obiect este
controlat automat.
mai mică de 30 cm: bip continuu),
ATENÞIE • Sistemul se va dezactiva dacã viteza după ce verificaţi zona, conduceţi
• Conduceþi întotdeauna încet, cu vehiculului este mai mare de 7 km/h încet vehiculul în direcţia opusă
pedala de frânã apãsatã. (4,3 mph). obiectului detectat.
• Dacã locul de parcare este prea • Verificaţi întotdeauna zona învecinată
mic, sistemul se poate dezactiva AVERTISMENT înainte de a porni de pe loc, dacă se
în faza de control al volanului. Nu Nu puneþi mâinile pe volan în timp
aude sunetul de avertizare al
parcaþi vehiculul dacã spaþiul este ce acesta este controlat automat.
sistemului de asistenţă la parcare
prea mic. (distanţa faţă de obiect este mai mică
de 30 cm: bip continuu).

4 90
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 91

Echipamente

Pentru a dezactiva sistemul în timp ce n Transmisie manualã


parcaţi ATENÞIE
Apãsaþi butonul sistemului inteligent de Verificaþi întotdeauna zona
asistenþã la parcare sau rotiþi volanul învecinatã înainte de a elibera
spre stânga sau spre dreapta. pedala de frânã.

AVERTISMENT
În timpul parcãrii, fiþi întotdeauna
OVF041114
atenþi la celelalte vehicule sau la
n Transmisie automatã
pietoni.

OVF041111
Schimbaţi viteza în timp ce volanul este
controlat
Dacã apare mesajul de mai sus ºi se
aude un bip, schimbaþi viteza ºi conduceþi
vehiculul cu pedala de frânã apãsatã.

4 91
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 92

Echipamente

Sistemul se poate dezactiva în cazurile de


mai jos:
• Dacã se ignorã mesajul de schimbare
a vitezei, iar vehiculul se deplaseazã
aproximativ 150 cm (59 in.).
• Dacã sa aude în acelaºi timp sunetul
de avertizare faþã ºi spate al sistemului
de asistenþã la parcare (distanþa faþã
de obiect este mai micã de 30 cm: bip
continuu).
• Dacã au trecut 6 minute de când
vehiculul este controlat de cãtre
OVF041112 sistemul inteligent de asistenþã la OVF041113
6. Operaþie efectuatã de sistemul parcare. Instrucþiuni suplimentare (mesaje)
inteligent de asistenþã la parcare • Dacã schimbãtorul de viteze este Dacã sistemul inteligent de asistenþã la
terminatã trecut în poziþia P (parcare) sau R parcare este activat, poate apãrea un
Încheiaþi parcarea vehiculului conform (marºarier) în timp ce se cautã un loc mesaj, indiferent de comanda de
instrucþiunilor de pe afiºajul LCD. Dacã de parcare. parcare.
este cazul, controlaþi manual volanul ºi Mesajele vor apãrea în funcþie de
terminaþi parcarea vehiculului. situaþie. În timpul parcãrii vehiculului
folosind sistemul inteligent de asistenþã
] NOTÃ la parcare, respectaþi instrucþiunile din
În timpul parcării vehiculului şoferul acest manual.
trebuie să apese pedala de frână.

4 92
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 93

Echipamente

] NOTÃ
• În situaţiile de mai jos sistemul se va
dezactiva. Parcaţi manual vehiculul.
1. Căutaţi un loc de parcare
- Când se activează sistemul ABS/ESP
- Când viteza vehiculului este mai
mare de 40km/h (24,8 mph)
- Când apăsaţi butonul sistemului
inteligent de asistenţă la parcare
(sistemul de asistenţă la parcare faţă
şi spate funcţionează)
- Când treceţi schimbătorul de viteze
în poziţia R (marşarier) OVF041115
2. Controlaţi volanul Defecþiune sistem
- Când se activează sistemul ABS/ESP
• Dacã sistemul prezintã o problemã în
- Când viteza vehiculului este mai
timp ce este activat, va apãrea mesajul
mare de 7km/h (4,3 mph)
de mai sus. De asemenea, indicatorul
- Când apăsaţi butonul sistemului
butonului nu se va aprinde ºi se vor
inteligent de asistenţă la parcare
auzi 3 bipuri.
(sistemul de asistenţă la parcare faţă
şi spate funcţionează) • Dacã doar sistemul inteligent de
- Când treceţi selectorul de viteze în asistenþã la parcare prezintã o
poziţia D (deplasare), înainte de a problemã, sistemul de asistenþã la
ocupa locul de parcare parcare va putea fi folosit dupã 2
- Când ţineţi strâns volanul secunde.
Dacã observaþi o problemã, verificaþi
imediat vehiculul la un dealer autorizat
HYUNDAI.

4 93
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 94

Echipamente

CAMERÃ PENTRU MARªARIER (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)


Camera pentru marºarier se va activa
dacã lampa de marºarier este aprinsã, AVERTISMENT
contactul este cuplat ºi schimbãtorul de • Acest sistem este un echipament
viteze este în poziþia R (marºarier). suplimentar. Este
Tip B responsabilitatea ºoferului sã
Dacã este activatã, camera pentru verifice întotdeauna oglinda
marºarier poate fi dezactivatã apãsând retrovizoare interioarã/exterioarã
butonul de activare/dezactivare. ºi zona din spatele vehiculului,
Pentru a activa din nou camera, apãsaþi înainte ºi în timp ce vehiculul
OVF041101
butonul de activare/dezactivare când merge în marºarier, deoarece
n Tip A existã un unghi mort care nu poate
este cuplat contactul ºi schimbãtorul de
viteze este în poziþia R (marºarier). De fi observat cu ajutorul camerei.
Afiºaj vedere în
spate asemenea, camera se va activa automat • Pãstraþi întotdeauna curat geamul
la decuplarea ºi cuplarea contactului. camerei. Dacã geamul este
acoperit de corpuri strãine,
] NOTÃ camera s-ar putea sã nu
Dacă este activată camera pentru funcþioneze normal.
marşarier, pe afişajul oglinzii va apărea
avertizarea „Warning! Check
surroundings for safety” (Avertisment!
OVF041102 Pentru siguranţă, verificaţi zona
n Tip B învecinată).
Afiºaj vedere în
spate

OVF041106

4 94
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 95

Echipamente

LUMINI DE AVARIE

OVF061001
Avariile trebuie folosite când opriþi
maºina într-un loc periculos. Dacã
trebuie sã opriþi de urgenþã, trageþi pe
dreapta ºi pãrãsiþi cât mai mult posibil
carosabilul.
Avariile se aprind prin apãsarea
butonului. Aceasta face ca toate
semnalizatoarele sã clipeascã. Avariile
funcþioneazã chiar dacã cheia nu este în
contact.
Pentru a opri avariile, apãsaþi din nou
butonul.

4 95
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 96

Echipamente

ILUMINARE
Funcþie de protejare baterie Funcþie de stingere întârziatã a Funcþie de întâmpinare a farurilor
• Scopul acestei funcþii este de a preveni farurilor (dacã existã în dotare) (dacã existã în dotare)
descãrcarea bateriei. Sistemul stinge Farurile (ºi/sau poziþiile) rãmân aprinse Dacã butonul farurilor este în poziþia ON
automat poziþiile când se scoate cheia timp de circa 20 de secunde dupã ce sau AUTO ºi toate uºile (ºi hayonul) sunt
din contact ºi se deschide uºa cheia a fost scoasã din contact sau închise ºi blocate, dacã apãsaþi butonul
ºoferului. trecutã în poziþia ACC sau LOCK. Dar de deblocare a uºilor de pe telecomandã
• Aceastã funcþie va stinge poziþiile în dacã este deschisã ºi închisã uºa sau de pe cheia inteligentã, farurile se
mod automat, dacã parcaþi noaptea pe ºoferului, farurile se sting dupã 30 de vor aprinde pentru aproximativ 15
marginea drumului. secunde. secunde.
Dacã este cazul, pentru a le menþine Farurile se pot stinge prin apãsarea de Dacã butonul farurilor este în poziþia
aprinse dupã scoaterea cheii din douã ori a butonului de blocare de pe AUTO, funcþia poate fi utilizatã doar pe
contact, procedaþi în felul urmãtor: telecomandã sau de pe cheia inteligentã timp de noapte.
1) Deschideþi uºa de pe partea sau prin rotirea butonului pentru faruri în În acest moment, dacã apãsaþi din nou
ºoferului. poziþia OFF sau Auto. butonul de deblocare sau de blocare a
2) Stingeþi poziþiile ºi aprindeþi-le din uºilor de pe telecomandã sau de pe
nou de la maneta de lumini de pe ATENÞIE cheia inteligentã, farurile se vor stinge
coloana volanului. Dacã ºoferul iese din vehicul pe altã imediat.
uºã (cu excepþia uºii ºoferului),
funcþia de economisire a bateriei nu
se activeazã, iar funcþia de stingere
întârziatã a farurilor nu se
dezactiveazã automat. Astfel,
bateria se va descãrca. În acest caz,
asiguraþi-vã cã stingeþi farurile
înainte de a ieºi din vehicul.

4 96
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 97

Echipamente

Faruri adaptive
Pentru un plus de siguranþã, farurile
adaptive se activeazã automat în timp ce
negociaþi un viraj. Sistemul se va activa
automat în urmãtoarele situaþii:
• Dacã viteza vehiculului este mai micã
de 10 km/h ºi unghiul de bracaj al
volanului este de aproximativ 80 de
grade.
• Dacã viteza vehiculului este mai mare
de 10 km/h ºi unghiul de bracaj al
volanului este de aproximativ 35 de
OVF041120 OVF041122
grade.
• Dacã vehiculul staþioneazã. Comenzi lumini Poziþii ( )
• Dacã vehiculul se deplaseazã în Maneta pentru lumini are o poziþie pentru Dacã butonul pentru lumini este pe
marºarier ºi este îndeplinitã una dintre faruri ºi una pentru poziþii. poziþii, poziþiile, lampa pentru plãcuþa de
condiþiile de mai sus, lãmpile se vor Pentru a aprinde luminile, rotiþi butonul înmatriculare ºi lãmpile de pe planºa de
aprinde pe partea opusã. din capãtul manetei în una dintre bord sunt aprinse.
• Farurile adaptive funcþioneazã doar urmãtoarele poziþii:
dacã butonul pentru lumini este în (1) Stins
poziþia AUTO. (vehicule echipate cu (2) Poziþia control automat lumini (dacã
AFS) existã în dotare)
(3) Poziþii
(4) Faza scurtã

4 97
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 98

Echipamente

ATENÞIE
• Nu acoperiþi niciodatã senzorul
(1) amplasat pe planºa de bord.
Acesta asigurã o funcþionare mai
bunã a sistemului de control
automat al luminilor.
• Nu curãþaþi senzorul cu soluþie
pentru spãlarea geamurilor,
deoarece pelicula rãmasã pe
acesta poate influenþa
funcþionarea senzorului.
OVF041121 OVF041123 • Dacã vehiculul dvs. are geamuri
Faruri ( ) Poziþia control automat lumini/AFLS fumurii sau alte straturi de
Dacã butonul pentru lumini este în (dacã existã în dotare) protecþie pe parbriz, este posibil
poziþia fazã scurtã, faza scurtã, poziþiile, Când butonul pentru lumini este în ca sistemul de control automat al
lampa pentru plãcuþa de înmatriculare ºi poziþia de control automat al luminilor, luminilor sã nu funcþioneze
lãmpile de pe planºa de bord sunt poziþiile ºi farurile se vor aprinde ºi se vor corect.
aprinse. stinge automat în funcþie de lumina
exterioarã.
] NOTÃ Dacã vehiculul este echipat cu sistem de
faruri adaptive (AFLS), acesta va
Pentru a aprinde farurile, trebuie cuplat
funcþiona ºi când farurile sunt aprinse.
contactul.

4 98
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 99

Echipamente

Schimbare trafic (pentru Europa) ] NOTÃ


(dacã existã în dotare) • Lampa de control pentru faza lungă
Folosiþi aceastã funcþie atunci când se va aprinde când faza lungă a
vizitaþi o þarã în care se circulã pe farurilor este aprinsă.
cealaltã parte a drumului. • Pentru a preveni descărcarea bateriei,
Urmaþi procedura de mai jos. nu lăsaţi luminile aprinse timp
1. Opriþi vehiculul cu motorul pornit. îndelungat dacă motorul este oprit.
2. Treceþi butonul de pe poziþii ( ) pe
faruri ( ) de 10 ori în 15 secunde.
3. Se va auzi un bip de 3 ori pentru a vã AVERTISMENT
informa cã modificarea a fost Nu utilizaþi faza lungã dacã în
efectuatã cu succes. OVF041128 apropiere se aflã alte vehicule.
4. Pentru a anula modificarea, urmaþi din Folosirea fazei lungi ar putea afecta
nou procedura de mai sus. Acþionare fazã lungã vederea celuilalt ºofer.
1. Rotiþi butonul pentru lumini în poziþia
] NOTÃ faruri.
• La activarea funcţiei schimbare trafic 2. Îndepãrtaþi maneta de dvs.
se va auzi un bip de 3 ori.
• Dacă motorul este oprit, funcţia
schimbare trafic este activată şi
motorul este pornit din nou, se va auzi
un bip de 3 ori. Acest lucru vă anunţă
că funcţia este activată.
• Dacă funcţia schimbare trafic este
activată atunci când vizitaţi o ţară în
care se circulă pe cealaltă parte a
drumului, se va reduce orbirea
şoferilor vehiculelor care circulă din
sens opus.

4 99
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 100

Echipamente

ca unul dintre becurile semnalizatoarelor


sã fie ars ºi sã trebuiascã înlocuit.

Funcþie de schimbare bandã la o


singurã atingere
(dacã existã în dotare)
Pentru a activa funcþia de schimbare
bandã la o singurã atingere, miºcaþi uºor
maneta de semnalizare ºi eliberaþi-o.
Semnalizatoarele vor clipi de 3 ori.

OVF041126 OVF041127 ] NOTÃ


Dacă un indicator clipeşte anormal de
Semnalizare cu farurile Semnalizare repede sau de încet, se poate ca becul să
Trageþi maneta spre dvs. Aceasta va Contactul trebuie sã fie cuplat pentru ca fie ars sau să existe o conexiune electrică
reveni în poziþia normalã când este semnalizatoarele sã funcþioneze. Pentru a slabă în circuit.
eliberatã. Farurile nu trebuie sã fie semnaliza, miºcaþi maneta în sus sau în
aprinse pentru a folosi aceastã funcþie. jos (A). Sãgeþile indicatoare de culoare
verde din grupul de instrumente aratã care
dintre semnalizatoare funcþioneazã.
Când manevra a fost încheiatã, maneta
revine în poziþia iniþialã. Dacã sãgeata
indicatoare continuã sã clipeascã ºi dupã
ce manevra a fost încheiatã, aduceþi
manual maneta în poziþia OFF.
Pentru a semnaliza schimbarea benzii de
rulare, miºcaþi puþin maneta de
semnalizare ºi þineþi-o în aceastã poziþie
(B). Maneta va reveni în poziþia OFF când
este eliberatã.
Dacã indicatorul rãmâne aprins ºi nu
clipeºte sau clipeºte neregulat, se poate

4 100
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 101

Echipamente

n Tip A
ATENÞIE
Când sunt aprinse, proiectoarele de
ceaþã consumã mult curent. Utilizaþi
proiectoarele de ceaþã doar dacã
vizibilitatea este redusã.
2. Butonul pentru proiectoarele de ceaþã
este apãsat.

OVF041124
n Tip B
OVF041125

Lampã de ceaþã (dacã existã în


dotare)
Pentru a aprinde lãmpile de ceaþã efectuaþi
una dintre urmãtoarele operaþiuni:
• Treceþi butonul pentru lumini în poziþia
faruri, apoi acþionaþi butonul lãmpii de
ceaþã.
• Aprindeþi proiectoarele de ceaþã (dacã
OVF041129 existã în dotare), apoi acþionaþi butonul
Proiectoare de ceaþã (dacã existã lãmpii de ceaþã.
în dotare) Pentru a stinge lãmpile de ceaþã efectuaþi
una dintre urmãtoarele operaþiuni:
Proiectoarele de ceaþã sunt utilizate
pentru îmbunãtãþirea vizibilitãþii când • Stingeþi farurile.
aceasta este redusã, respectiv pe timp • Stingeþi lampa de ceaþã de la buton.
de ceaþã, ploaie sau zãpadã etc. ] NOTÃ
Proiectoarele de ceaþã se vor aprinde Pentru a aprinde lampa de ceaţă trebuie
dacã: să fie cuplat contactul.
1. Sunt aprinse luminile de poziþie.

4 101
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 102

Echipamente

Sistem de iluminare pe timp de zi n Cu volan pe stânga Cu cât este mai mare numãrul de pe
(dacã existã în dotare) poziþia butonului, cu atât mai jos
Sistemul de iluminare pe timp de zi lumineazã farurile. Reglaþi întotdeauna
(DRL) face mai vizibilã partea din faþã a farurile în poziþia corectã, altfel îi puteþi
vehiculului pe timp de zi. Sistemul DRL orbi pe ceilalþi participanþi la trafic.
poate fi util în condiþii diferite de rulare, Mai jos sunt prezentate poziþiile corecte.
dar în special la apusul ºi la rãsãritul Pentru alte sarcini decât cele enumerate
soarelui. mai jos, reglaþi poziþia butonului astfel
Sistemul DRL va stinge lampa respectivã încât înãlþimea farurilor sã fie cât mai
dacã: apropiatã de valorile din tabel.
1. Sunt aprinse luminile de poziþie sau
farurile (fazã scurtã). OVF041130
Sarcinã Poziþie buton
2. Motorul este oprit. Doar ºofer 0
Sistem de reglare pe înãlþime
ªofer + pasager faþã 0
faruri (dacã existã în dotare)
Toþi pasagerii
Tip manual (inclusiv ºofer)
1
Pentru reglarea pe înãlþime a farurilor în
funcþie de numãrul pasagerilor ºi de Toþi pasagerii (inclusiv
sarcina transportatã, rotiþi butonul de ºofer) + sarcinã maximã 2
reglare. admisã
ªofer + sarcinã maximã
3
admisã

4 102
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 103

Echipamente

Tip automat n Tip A n Tip B


Regleazã pe înãlþime farurile în funcþie
de numãrul pasagerilor ºi de sarcina
transportatã.
ªi asigurã o bãtaie corectã a farurilor în
diferite condiþii de rulare.

AVERTISMENT
Dacã nu funcþioneazã
corespunzãtor, chiar dacã vehiculul
este înclinat spre înapoi în funcþie
de poziþia pasagerilor, ori dacã OVF041123 OVF041132
farurile bat prea sus sau prea jos,
verificaþi vehiculul la un dealer AFLS (sistem de faruri adaptive) Dacã indicatorul defecþiune AFLS se
(dacã existã în dotare) aprinde, sistemul AFLS nu funcþioneazã
autorizat HYUNDAI.
Sistemul de faruri adaptive foloseºte corespunzãtor. Mergeþi pânã la cel mai
Nu încercaþi sã verificaþi sau sã apropiat loc sigur de parcare ºi reporniþi
înlocuiþi personal cablajul. unghiul de bracaj al volanului ºi viteza
vehiculului pentru a extinde câmpul motorul. Dacã indicatorul rãmâne aprins
vizual al ºoferului prin reglarea unghiului continuu, mergeþi la un dealer autorizat
farurilor pe orizontalã ºi pe verticalã. HYUNDAI pentru verificarea sistemului.
Treceþi butonul în poziþia AUTO în timp
ce motorul este pornit. Sistemul de faruri
adaptive va funcþiona dacã farurile sunt
aprinse. Pentru a dezactiva sistemul
treceþi butonul în una din celelalte poziþii.
Dupã dezactivarea sistemului AFLS,
farurile nu mai pivoteazã, dar se
regleazã continuu pe orizontalã.

4 103
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 104

Echipamente

ªTERGÃTOARE ªI SPÃLÃTOARE
ªtergãtoare/spãlãtor parbriz ªtergãtoare/spãlãtor lunetã A : Comandã vitezã ºtergãtoare (faþã)
· / MIST –o singurã ºtergere
n Tip A n Tip A
· O / OFF – oprit
· —- / INT – ºtergere intermitentã
AUTO* – comandã ºtergere automatã
· 1 / LO– vitezã redusã de ºtergere
· 2 / HI – vitezã mare de ºtergere

B : ªtergere intermitentã cu
temporizator

C : O singurã ºtergere la tragere


(faþã)

n Tip B n Tip B D : Spãlãtor/ºtergãtor lunetã


· / ON – ºtergere continuã
· —- / INT – ºtergere intermitentã
(dacã existã în dotare)
· O / OFF – oprit

E : ªtergere scurtã (spate)


* : dacã existã în dotare

OXM049230L/OXM049231L/OAM049048L/OAM049048N

4 104
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 105

Echipamente

ªtergãtoare de parbriz n Tip A Pentru a schimba setarea vitezei, rotiþi


Când contactul este cuplat, ºtergãtoarele butonul de control al vitezei (1).
funcþioneazã în felul urmãtor. Dacã maneta pentru faruri este în modul
AUTO iar contactul este cuplat,
/ MIST : pentru o singurã ºtergere,
ºtergãtoarele vor efectua o trecere
treceþi maneta în aceastã pentru a efectua verificarea automatã a
poziþie ( / MIST) ºi sistemului. Dacã nu se folosesc
eliberaþi-o. Dacã maneta ºtergãtoarele, treceþi butonul în poziþia
este menþinutã în aceastã „OFF” (oprit).
poziþie, ºtergãtoarele vor Senzor de ploaie
funcþiona continuu. OEL049900 ATENÞIE
O / OFF : ªtergãtorul nu funcþioneazã n Tip B
Când contactul este în poziþia ON ºi
—- / INT : ªtergãtorul funcþioneazã este selectat modul AUTO pentru
intermitent la intervale ºtergãtoarele de parbriz, fiþi foarte
regulate. Folosiþi acest mod în atenþi în urmãtoarele situaþii, pentru
caz de ploaie uºoarã sau a evita rãnirea mâinilor sau a altor
ceaþã. Pentru a schimba pãrþi ale corpului:
setarea vitezei, rotiþi butonul • Nu atingeþi partea superioarã a
de control al vitezei. parbrizului, unde este amplasat
1 / LO : Vitezã normalã de ºtergere senzorul de ploaie.
Senzor de ploaie
2 / HI : Vitezã rapidã de ºtergere • Nu ºtergeþi marginea superioarã a
OXM049123 parbrizului cu o cârpã umedã sau
] NOTÃ Modul AUTO (dacã existã în dotare)
udã.
Dacă s-a depus multă zăpadă sau gheaţă Senzorul de ploaie localizat în partea • Nu apãsaþi pe parbriz.
pe parbriz, activaţi 10 minute superioarã a parbrizului sesizeazã
dispozitivul pentru dezgheţarea cantitatea de apã ºi regleazã ciclul de
parbrizului sau îndepărtaţi zăpada ºtergere a parbrizului la intervale
şi/sau gheaţa de pe parbriz înainte de a corespunzãtoare. Cu cât plouã mai tare,
folosi ştergătoarele, pentru a le permite cu atât se va mãri viteza de funcþionare a
o funcţionare corectă. ºtergãtoarelor. Când ploaia se opreºte, se
opresc ºi ºtergãtoarele.

4 105
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 106

Echipamente

n Tip A
ATENÞIE ATENÞIE
Când spãlaþi vehiculul, setaþi Pentru a preveni eventuala
butonul pentru ºtergãtoare în defectare a pompei spãlãtorului, nu
poziþia OFF (oprit), pentru a opri activaþi spãlãtorul dacã rezervorul
funcþionarea automatã acestora. pentru lichidul de spãlare este gol.
Dacã butonul este în poziþia AUTO, OXM049048E
ºtergãtoarele se pot activa ºi n Tip B
deteriora. AVERTISMENT
Nu îndepãrtaþi capacul senzorului Nu folosiþi spãlãtorul la temperaturi
localizat în partea superioarã a de îngheþ fãrã a încãlzi mai întâi
parbrizului, pe partea pasagerului. parbrizul prin activarea
Piesele sistemului se pot defecta ºi dispozitivelor de dezgheþare;
nu vor fi acoperite de garanþia OXM049102N lichidul de spãlare poate îngheþa în
vehiculului. contact cu parbrizul ºi vã poate
Spãlãtoare parbriz
Iarna, când porniþi vehiculul, setaþi obtura vizibilitatea.
butonul ºtergãtoarelor în poziþia Când maneta este în poziþia OFF, trageþi-
OFF (oprit). În caz contrar, o uºor spre dvs. pentru a pulveriza lichid
ºtergãtoarele se pot activa, iar de spãlare pe parbriz ºi pentru ca
gheaþa depusã pe parbriz poate ºtergãtoarele sã execute 1-3 ºtergeri. ATENÞIE
deteriora lamele ºtergãtoarelor. Folosiþi aceastã funcþie când parbrizul • Pentru a preveni posibilele deteriorãri
Îndepãrtaþi întotdeauna zãpada sau este murdar. ale ºtergãtoarelor ºi parbrizului, nu
gheaþa de pe parbriz înainte de a Pulverizarea lichidului de spãlare ºi acþionaþi ºtergãtoarele dacã parbrizul
activa ºtergãtoarele. ºtergerea vor continua pânã la eliberarea este uscat.
manetei. • Pentru a preveni deteriorarea lamelor
Dacã spãlãtorul nu funcþioneazã, ºtergãtoarelor, nu utilizaþi benzinã,
verificaþi nivelul lichidului de spãlare. kerosen, diluant sau alþi solvenþi pe
Dacã nivelul lichidului este scãzut, va ori în apropierea acestora.
trebui sã completaþi cu lichid de spãlare • Pentru a preveni deteriorarea
neabraziv. braþelor ºtergãtoarelor ºi a altor
ªtuþul de umplere a rezervorului se aflã componente, nu manevraþi
în partea din faþã a compartimentului ºtergãtoarele manual.
motor, pe partea pasagerului.
4 106
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 107

Echipamente

Spãlãtor faruri (dacã existã în dotare) n Tip A n Tip A


Dacã vehiculul este echipat cu spãlãtor
pentru faruri, acesta va funcþiona
simultan cu spãlãtorul de parbriz.
Sistemul se va activa dacã butonul
farurilor este în prima sau a doua poziþie
ºi contactul sau butonul de pornire/oprire OXM049103E OXM049125L
motor este în poziþia ON. n Tip B n Tip B
Lichidul de spãlare va fi pulverizat pe
faruri.

] NOTÃ
Verificaţi periodic spălătorul farurilor
pentru a vă asigura că lichidul de OAM049103N OXM049125
spălare este pulverizat corect pe sticla Buton ºtergãtor ºi spãlãtor lunetã Îndepãrtaþi maneta de volan pentru a
farurilor. Butonul pentru ºtergãtorul ºi spãlãtorul pulveriza lichid de spãlare pe lunetã ºi
lunetei este amplasat pe capãtul manetei pentru ca ºtergãtorul sã efectueze 1 ~ 3
pentru ºtergãtoare ºi spãlãtoare. Rotiþi treceri. Pulverizarea lichidului de spãlare
butonul în poziþia doritã pentru a activa ºi ºtergerea vor continua pânã la
ºtergãtorul ºi spãlãtorul lunetei. eliberarea manetei. (dacã existã în
dotare)
/ ON - ºtergere normalã
—- / INT - ºtergere intermitentã
(dacã existã în dotare)
O / OFF - ºtergãtorul este oprit

4 107
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 108

Echipamente

PLAFONIERÃ
- Spotul pentru lecturã ºi plafoniera vor
ATENÞIE rãmâne aprinse pentru aproximativ 20
Nu folosiþi luminile interioare pe de minute dacã o uºã este deschisã
perioade lungi dacã motorul este cu contactul în poziþia ACC sau
oprit. LOCK/OFF.
Astfel puteþi provoca descãrcarea - Spotul pentru lecturã ºi plafoniera vor
bateriei. rãmâne aprinse continuu dacã o uºã
este deschisã cu contactul cuplat.
- Spotul pentru lecturã ºi plafoniera se
vor stinge imediat dacã este cuplat
AVERTISMENT contactul sau dacã toate uºile sunt
Nu aprindeþi lãmpile interioare blocate.
când cãlãtoriþi pe timp de noapte. OVF041133 • : Lãmpile se sting chiar dacã se
Pot surveni accidente deoarece Spot pentru lecturã deschide o uºã.
lãmpile interioare pot afecta
vederea ºoferului. Pentru a aprinde ºi stinge spotul pentru
lecturã, apãsaþi lentila (1) ] NOTÃ
• : Spotul pentru lecturã ºi Dacă lampa se aprinde prin apăsarea
Stingere automatã plafonierã plafoniera rãmân aprinse lentilei (1), aceasta nu se stinge chiar
• Dacã toate uºile sunt închise ºi blocaþi permanent. dacă butonul (2) este în poziţia stins.
vehiculul folosind telecomanda sau • :
cheia inteligentã, în 5 secunde se vor - Spotul pentru lecturã ºi plafoniera se
stinge toate lãmpile interioare. aprind dacã este deschisã o uºã.
• Dacã nu acþionaþi nicio comandã a Lãmpile se sting dupã aproximativ 30
vehiculului dupã ce opriþi motorul, de secunde.
lãmpile se vor stinge dupã 20 de - Spotul pentru lecturã ºi plafoniera se
minute. aprind pentru aproximativ 30 de
secunde dacã uºile sunt deblocate
folosind telecomanda sau cheia
inteligentã, iar uºile nu sunt deschise.

4 108
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 109

Echipamente

n Tip A

OVF041134
n Tip B
OHG040128 OVF041135

Lampã oglindã de pe parasolar Lampã portbagaj


La deschiderea capacului oglinzii, lampa Lampa din portbagaj se aprinde când se
se va aprinde automat. deschide hayonul.

OHG040124

Plafonierã
Pentru a aprinde ºi stinge plafoniera,
apãsaþi butonul.

4 109
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 110

Echipamente

SISTEM DE ÎNTÂMPINARE (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)


Funcþie de întâmpinare (dacã Plafonierã
existã în dotare) Dacã butonul plafonierei este în poziþia
Dacã farurile sunt aprinse (butonul uºã ºi toate uºile (ºi hayonul) sunt
farurilor este în poziþia faruri sau AUTO) închise ºi blocate, plafoniera ºi lampa
ºi toate uºile (ºi hayonul) sunt închise ºi pentru zona picioarelor (dacã existã în
blocate, farurile ºi poziþiile se vor aprinde dotare) se vor aprinde pentru 30 de
pentru aproximativ 15 secunde dacã se secunde dacã se efectueazã oricare
efectueazã oricare dintre operaþiile de dintre operaþiile de mai jos.
mai jos. • Fãrã sistem de cheie inteligentã
• Fãrã sistem de cheie inteligentã - Dacã se apasã butonul de deblocare
- Dacã se apasã butonul de deblocare a uºilor de pe telecomandã.
OVF041136
a uºilor de pe telecomandã. • Cu sistem de cheie inteligentã
• Cu sistem de cheie inteligentã - Dacã se apasã butonul de deblocare
Lampã torpedo - Dacã se apasã butonul de deblocare a uºilor de pe cheia inteligentã.
Lampa torpedoului se aprinde când a uºilor de pe cheia inteligentã. - Dacã se apasã butonul de pe mânerul
acesta este deschis. exterior al uºii.
În acest moment, dacã apãsaþi butonul
de blocare a uºilor (de pe telecomandã În acest moment, dacã apãsaþi butonul
sau de pe cheia inteligentã), lãmpile se de blocare a uºilor, lãmpile se vor stinge
vor stinge imediat. imediat.

4 110
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 111

Echipamente

DISPOZITIV DE DEZGHEÞARE
] NOTÃ
ATENÞIE • Dacă s-a depus multă zăpadă pe
Pentru a preveni deteriorarea lunetă, îndepărtaţi-o înainte de a
conductorilor de pe partea activa dispozitivul pentru dezgheţarea
interioarã a lunetei, la curãþarea acesteia.
geamului nu folosiþi niciodatã • Dispozitivul pentru dezgheţarea
obiecte ascuþite sau substanþe lunetei se va dezactiva automat după
abrazive. aproximativ 20 de minute sau când
este decuplat contactul.
] NOTÃ
Dispozitiv pentru dezgheþarea
Dacă doriţi să dezgheţaţi şi să dezaburiţi oglinzilor retrovizoare exterioare
parbrizul, consultaţi „Dezgheţare şi OVF041140
(dacã existã în dotare)
dezaburire parbriz” din această
secţiune. Dispozitiv de dezgheþare lunetã Dispozitivul pentru dezgheþarea
Dispozitivul de dezgheþare încãlzeºte oglinzilor exterioare se va activa simultan
geamul pe partea interioarã ºi exterioarã cu cel de dezgheþare a lunetei.
pentru a îndepãrta chiciura, condensul ºi
stratul fin de gheaþã de pe lunetã, când Dispozitiv pentru dezgheþarea
motorul este pornit. ºtergãtoarelor de parbriz (dacã existã
• Pentru a activa dispozitivul de în dotare)
dezgheþare a lunetei, apãsaþi butonul Dispozitivul pentru dezgheþarea
corespunzãtor de pe consola centralã. ºtergãtoarelor de parbriz se va activa
Lampa indicatoare din butonul pentru simultan cu cel de dezgheþare a lunetei.
activarea dispozitivului pentru
dezgheþarea lunetei se va aprinde
când dispozitivul este activat.
• Pentru dezactivarea dispozitivului
pentru dezgheþarea lunetei, apãsaþi
din nou butonul corespunzãtor.

4 111
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 112

Echipamente

CLIMATIZARE MANUALÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

1. Buton pentru reglarea vitezei


ventilatorului
2. Buton sistem de aer condiþionat
3. Buton OFF
4. Buton selectare mod
5. Buton de selectare MAX A/C
6. Buton de reglare admisie de aer
7. Buton reglare temperaturã

OVF041142

4 112
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 113

Echipamente

Încãlzire ºi aer condiþionat


1. Porniþi motorul.
2. Setaþi modul în poziþia doritã.
Pentru îmbunãtãþirea eficienþei
încãlzirii ºi rãcirii:
- Încãlzire:
- Rãcire:
3. Setaþi butonul pentru reglarea
temperaturii în poziþia doritã.
4. Setaþi admisia aerului pe aer din
exterior (proaspãt).
5. Setaþi butonul pentru reglarea vitezei
ventilatorului la viteza doritã.
6. Dacã se doreºte aer condiþionat,
activaþi sistemul de aer condiþionat.

OVF041146/OVF041144
Selectare mod
Butonul pentru selectarea modului regleazã direcþia fluxului de aer în habitaclu.
Rotiþi butonul pentru a selecta modul dorit.

4 113
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 114

Echipamente

Nivelul feţei (B, D, F) Nivelul podelei/dezaburire (A, C,


D, E, F)
Fluxul de aer este direcþionat spre partea
superioarã a corpului ºi spre faþã. O cantitate mare de aer este direcþionatã
Suplimentar, fiecare fantã de aerisire spre podea ºi spre parbriz, iar o cantitate
poate fi reglatã pentru a direcþiona fluxul micã spre fantele pentru dezaburirea
de aer. geamurilor laterale.

Două direcţii (B, D, C, E, F)


Dezaburire (A, D)
Fluxul de aer este direcþionat spre faþã ºi OVF041145
spre podea. O cantitate mare de aer este direcþionatã
spre parbriz, iar o cantitate micã spre Modul MAX A/C
fantele pentru dezaburirea geamurilor Pentru rãcirea rapidã a habitaclului se va
Nivelul podelei (A, C, E, D) laterale. folosi modul MAX A/C.
În acest mod se vor selecta automat
O cantitate mare de aer este direcþionatã aerul condiþionat ºi poziþia pentru aer
spre podea, iar o cantitate micã spre recirculat.
parbriz ºi spre fantele pentru dezaburirea
geamurilor laterale.

4 114
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 115

Echipamente

n Faþã

OVF041147
n Spate
OVF041143 OVF041148
Buton reglare temperaturã Buton recirculare
Butonul pentru reglarea temperaturii vã Butonul de recirculare este folosit pentru
permite sã reglaþi temperatura fluxului de selectarea modului aer din exterior
aer din habitaclu. (proaspãt) sau pentru recircularea
Modificare temperaturã: aerului.
• Pentru a creºte temperatura, apãsaþi Pentru a schimba poziþia modului de
butonul s (roºu). admisie a aerului, apãsaþi butonul de
• Pentru a reduce temperatura, apãsaþi reglare.
OVF041174 butonul t (albastru).
Fante de pe planşa de bord
Fantele pot fi închise ºi deschise separat
cu ajutorul butonului rozetã.
De asemenea, puteþi regla direcþia
aerului ventilat prin aceste fante, cu
ajutorul manetei de reglare a fantei de
ventilaþie, dupã cum se vede în imagine.

4 115
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 116

Echipamente

Poziţia pentru recircularea aerului ] NOTÃ


Cu modul „recirculare” Utilizarea îndelungată în poziţia de AVERTISMENT
selectat, aerul din recirculare a aerului (fără selectarea • Utilizarea continuã a sistemului
habitaclu este trecut aerului condiţionat), când este selectat de climatizare în modul de
doar prin sistemul de aer cald, poate duce la aburirea recirculare a aerului duce la
încãlzire ºi este încãlzit geamurilor laterale şi a parbrizului, iar creºterea umiditãþii aerului, la
sau rãcit în funcþie de aerul din habitaclu va deveni irespirabil. aburirea geamurilor ºi la
setarea sistemului. În plus, folosirea prelungită a aerului obturarea vizibilitãþii.
condiţionat în modul recirculare poate • Nu dormiþi într-un vehicul cu
Poziţie aer din exterior (proaspăt) duce la uscarea excesivă a aerului din sistemele de aer condiþionat ºi
Cu poziþia pentru aer din exterior (aer habitaclu. încãlzire activate. Acest lucru
proaspãt) selectatã, poate provoca rãnirea gravã sau
aerul din exterior decesul, din cauza lipsei de
pãtrunde în interiorul oxigen ºi/sau scãderii
vehiculului ºi este temperaturii corpului.
încãlzit sau rãcit, • Utilizarea continuã a sistemului
conform funcþiei de climatizare în modul de
selectate. recirculare a aerului poate
produce somnolenþã sau
toropealã ºi poate duce la
pierderea controlului asupra
vehiculului. Când conduceþi,
folosiþi cât mai mult funcþia aer
din exterior (proaspãt).

4 116
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 117

Echipamente

OVF041149 OVF041187 OVF041164


Buton reglare vitezã ventilator Aer condiþionat (dacã existã în Modul dezactivat
Pentru ca ventilatorul sã funcþioneze, dotare) Apãsaþi butonul OFF (oprit) pentru
contactul trebuie sã fie cuplat. Pentru activarea sistemului de aer dezactivarea sistemului de climatizare.
Butonul pentru reglarea vitezei condiþionat, apãsaþi butonul A/C (lampa Totuºi, mai puteþi folosi butoanele pentru
ventilatorului permite reglarea vitezei de de control se va aprinde). Apãsaþi din nou admisia aerului atâta timp cât este cuplat
admisie a aerului în habitaclu. butonul pentru a dezactiva sistemul de contactul.
aer condiþionat.
Modificare vitezã ventilator:
• Pentru a creºte viteza ventilatorului,
apãsaþi butonul .
• Pentru a reduce viteza ventilatorului,
apãsaþi butonul .

Pentru a opri ventilatorul, apãsaþi butonul


OFF (oprit).

4 117
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 118

Echipamente

Funcþionare sistem Sfaturi de utilizare Aer condiþionat (dacã existã în


Ventilaþie • Pentru a opri intrarea în habitaclu a dotare)
1. Setaþi modul în poziþia . prafului sau a gazelor nocive prin Toate sistemele de aer condiþionat
sistemul de ventilaþie, setaþi temporar HYUNDAI folosesc agent de rãcire
2. Setaþi admisia aerului pe aer din butonul pe recirculare. Asiguraþi-vã cã R-134a care nu dãuneazã mediului
exterior (proaspãt). dupã depãºirea problemei setaþi din înconjurãtor ºi stratului de ozon.
3. Setaþi butonul pentru reglarea nou butonul de recirculare în poziþia 1. Porniþi motorul. Apãsaþi butonul pentru
temperaturii în poziþia doritã. aer din exterior, pentru a menþine aer condiþionat.
4. Setaþi butonul pentru reglarea vitezei prospeþimea aerului respirat. Se vor 2. Setaþi modul în poziþia .
ventilatorului la viteza doritã. asigura astfel condiþii optime pentru
3. Setaþi admisia de aer pe aer din
ºofat.
exterior (proaspãt) sau pe recircularea
Încãlzire • Aerul pentru sistemul de aerului.
1. Setaþi modul în poziþia . încãlzire/rãcire este admis prin grila de
4. Reglaþi viteza ventilatorului ºi
2. Setaþi admisia aerului pe aer din la baza parbrizului. Asiguraþi-vã cã
temperatura aerului, pentru a menþine
exterior (proaspãt). aceasta nu este obstrucþionatã de
un confort maxim.
3. Setaþi butonul pentru reglarea frunze, gheaþã, zãpadã sau alte
obiecte. • Când doriþi aer foarte rece, setaþi
temperaturii în poziþia doritã. butonul pentru temperatura aerului pe
4. Setaþi butonul pentru reglarea vitezei • Pentru a preveni aburirea pe interior a
temperatura cea mai scãzutã, apãsaþi
ventilatorului la viteza doritã. parbrizului, setaþi butonul de
butonul de selectare a poziþiei MAX
recirculare pe poziþia aer proaspãt,
5. Dacã doriþi sã încãlziþi aerul pentru a A/C, apoi reglaþi ventilatorul la cea mai
reglaþi dupã dorinþã viteza
elimina umiditatea din aer, activaþi mare vitezã.
ventilatorului, porniþi sistemul de aer
sistemul de aer condiþionat. condiþionat ºi reglaþi temperatura dupã
• Dacã parbrizul se abureºte, setaþi dorinþã.
modul în poziþia sau .

4 118
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 119

Echipamente

] NOTÃ Sfaturi de utilizare a sistemului de aer • Când folosiþi sistemul de aer


• Când afară este foarte cald şi urcaţi o condiţionat condiþionat puteþi observa clar pe sol,
pantă sau conduceţi în condiţii de • Dacã pe vreme cãlduroasã vehiculul a sub vehicul, pe partea pasagerului,
trafic aglomerat având sistemul de fost parcat în soare, deschideþi picãturi de apã (sau chiar o bãltoacã).
aer condiţionat activat, verificaţi des geamurile câteva minute pentru a Este o caracteristicã normalã în
indicatorul temperaturii. permite aerisirea acestuia. funcþionarea sistemului.
Funcţionarea sistemul de aer • Pentru a preveni aburirea suprafeþei • Funcþionarea sistemului de aer
condiţionat poate duce la interioare a geamurilor pe vreme condiþionat în modul pentru
supraîncălzirea motorului. Dacă ploioasã sau umedã, reduceþi recircularea aerului previne rãcirea
indicatorul temperaturii arată o umiditatea din interiorul vehiculului exageratã a aerului din interiorul
supraîncălzire a motorului, lăsaţi activând sistemul de aer condiþionat. vehiculului, dar nu-l poate împrospãta.
ventilatorul să funcţioneze, dar • În timpul funcþionãrii sistemului de aer • În timpul acþiunii de rãcire, puteþi simþi
dezactivaţi sistemul de aer condiþionat, puteþi observa ocazional o ocazional un flux de aer umed, datoritã
condiţionat. uºoarã schimbare a turaþiei motorului rãcirii rapide ºi a admisiei aerului umed
• Când deschideţi geamurile pe vreme când porneºte compresorul pentru aer de afarã. Este o caracteristicã normalã
umedă, aerul condiţionat poate condiþionat. Este o caracteristicã în funcþionarea sistemului.
provoca formarea de picături în normalã în funcþionarea sistemului.
interiorul vehiculului. Deoarece prea • Folosiþi sistemul de aer condiþionat
mult condens poate deteriora lunar, mãcar câteva minute, pentru a
echipamentele electrice, sistemul de asigura funcþionarea în parametri
aer condiţionat trebuie utilizat doar optimi a sistemului.
cu geamurile închise.

4 119
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 120

Echipamente

] NOTÃ Verificarea nivelului agentului de


Aer din exterior • Înlocuiţi filtrul conform programului rãcire a sistemului de aer
de întreţinere. condiþionat ºi a lubrifiantului
Aer recirculat Dacă automobilul rulează pe drumuri compresorului
prăfuite sau degradate, filtrul de Dacã nivelul agentului de rãcire este
polen trebuie verificat şi schimbat mai scãzut, performanþa sistemului de aer
des. condiþionat scade. Umplerea excesivã
• Dacă volumul de aer admis în poate, de asemenea, influenþa sistemul
habitaclu scade brusc, sistemul de aer condiþionat.
Ventilator trebuie verificat de un dealer Din acest motiv, dacã observaþi anomalii
Filtru de polen Radiator de autorizat HYUNDAI. în funcþionare, verificaþi sistemul la un
Miez încãlzire
evaporator 1LDA5047
dealer autorizat HYUNDAI.

Filtru de polen ] NOTÃ


(dacã existã în dotare)
Este foarte important ca la întreţinerea
Filtrul de polen montat în spatele sistemului de aer condiţionat să se
torpedoului filtreazã praful ºi alte folosească cantitatea şi tipul corecte de
impuritãþi care intrã în vehicul din exterior ulei şi agent de răcire. În caz contrar,
prin sistemul de încãlzire ºi aer compresorul se poate defecta şi pot
condiþionat. Dacã dupã o perioadã de apărea anomalii în funcţionarea
timp în filtru se acumuleazã praf ºi alte sistemului.
impuritãþi, debitul de aer care pãtrunde
prin fantele de aer se poate diminua,
având ca rezultat aburirea parbrizului pe AVERTISMENT
interior, chiar dacã este selectatã poziþia Sistemul de aer condiþionat trebuie
aer din exterior (proaspãt). Dacã se întreþinut de cãtre un dealer
întâmplã acest lucru, înlocuiþi filtrul de autorizat HYUNDAI. Întreþinerea
polen la un dealer autorizat HYUNDAI. necorespunzãtoare poate cauza
rãniri grave mecanicilor.

4 120
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 121

Echipamente

CLIMATIZARE AUTOMATÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)


n Tip A (vehicule echipate cu sistem audio)

1. Buton pentru reglarea temperaturii pe


partea ºoferului
2. Buton dezaburire parbriz
3. Buton sistem de aer condiþionat
4. Buton selectare mod
5. Buton reglare vitezã ventilator
6. Buton AUTO (control automat)
7. Buton OFF
n Tip B (vehicule echipate cu sistem AVN)
8. Buton de reglare pe douã zone
temperaturã
9. Buton de reglare admisie de aer
10. Buton de selectare ecran cu informaþii
despre climatizare
11. Buton pentru reglarea temperaturii
pe partea pasagerului
12. Afiºaj comandã climatizare

OVF041150/OVF041151

4 121
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 122

Echipamente

1. Apãsaþi butonul AUTO. Modul, viteza


ventilatorului, admisia aerului ºi aerul
condiþionat vor fi controlate automat
pentru a menþine o anumitã
temperaturã.
2. Setaþi butonul pentru reglarea
temperaturii în poziþia doritã.
3. Pentru a dezactiva funcþionarea
automatã, selectaþi oricare dintre
butoanele urmãtoare:
• Buton selectare mod
• Buton dezaburire parbriz
OVF041152 OVF041153
• Buton reglare vitezã ventilator
Încãlzire ºi aer condiþionat Funcþia selectatã va fi controlatã ] NOTÃ
automate manual, iar celelalte funcþii vor fi Nu acoperiţi niciodată senzorii localizaţi
Sistemul automat de control al controlate automat. pe planşa de bord, pentru a asigura un
climatizãrii este controlat prin simpla control mai bun al sistemului de
setare a temperaturii dorite. Pentru un plus de comoditate ºi pentru a încălzire/răcire.
Sistemul de control integral automat al îmbunãtãþi eficienþa sistemului de
temperaturii (FATC) controleazã automat climatizare, folosiþi butonul AUTO ºi setaþi
sistemul de încãlzire/rãcire a aerului, temperatura la 22 °C/71 °F (23°C/73°F -
dupã cum urmeazã: fãrã Europa).

4 122
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 123

Echipamente

Încãlzire ºi aer condiþionat


manuale
Sistemul de încãlzire/rãcire a aerului
poate fi controlat manual prin apãsarea
oricãrui buton, cu excepþia butonului
AUTO. În acest caz, sistemul va
funcþiona ulterior în funcþie de ordinea
butoanelor selectate.
1. Porniþi motorul.
2. Setaþi modul în poziþia doritã.
Pentru îmbunãtãþirea eficienþei
încãlzirii ºi rãcirii:
- Încãlzire:
- Rãcire:
3. Setaþi butonul pentru reglarea
temperaturii în poziþia doritã.
4. Setaþi admisia aerului pe aer din
exterior (proaspãt).
5. Setaþi butonul pentru reglarea vitezei
ventilatorului la viteza doritã.
6. Dacã se doreºte aer condiþionat,
activaþi sistemul de aer condiþionat.
Apãsaþi butonul AUTO pentru a trece în
modul automat de control al sistemului.
OVF041146/OVF041154
Selectare mod
Butonul pentru selectarea modului regleazã direcþia fluxului de aer în habitaclu.
Dacã apãsaþi butonul o singurã datã, funcþia corespunzãtoare se va activa, iar dacã îl
apãsaþi încã o datã, funcþia se va anula.

4 123
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 124

Echipamente

n Faþã
Nivelul feţei (B, D, F)

Fluxul de aer este direcþionat spre partea


superioarã a corpului ºi spre faþã.
Suplimentar, fiecare fantã de aerisire
poate fi reglatã pentru a direcþiona fluxul
de aer.

Nivelul podelei (A, C, D, E)


OVF041147
n Spate
Cea mai mare parte a aerului este OVF041155
direcþionatã spre podea. Modul dezaburire maximă (MAX)
Când selectaþi modul dezaburire MAX,
Dezaburire (A, D) urmãtoarele setãri ale sistemului se vor
face în mod automat:
Cea mai mare parte a aerului este • Se va activa sistemul de aer
direcþionatã spre parbriz. condiþionat.
• Se va selecta poziþia aer din exterior
Puteþi selecta, de asemenea, 2~3 moduri (proaspãt).
concomitent. • Ventilatorul va fi setat pe vitezã mare. OVF041174
- mod faþã ( ) + podea ( ) Fante de pe planşa de bord
- mod faþã ( ) + dezaburire ( ) Pentru a dezactiva modul dezaburire Fantele pot fi închise ºi deschise
- mod podea ( ) + dezaburire ( ) MAX, apãsaþi din nou butonul mod sau separat, cu ajutorul butonului rozetã.
butonul dezaburire MAX sau apãsaþi
- mod faþã ( ) + podea ( ) + dezaburire ( ) De asemenea, puteþi regla direcþia
butonul AUTO.
aerului ventilat prin aceste fante cu
ajutorul manetei de reglare a fantei de
ventilaþie, dupã cum se vede în imagine.

4 124
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 125

Echipamente

n Parte ºofer n Parte pasager n Tip A n Tip B 2. Pentru a regla temperatura pe partea
ºoferului, acþionaþi butonul
corespunzãtor. Pentru a regla
temperatura pe partea pasagerului,
acþionaþi butonul corespunzãtor.

Dacã temperatura pe partea ºoferului


este setatã la valoarea cea mai mare
(HIGH) sau cea mai micã (LOW), modul
DUAL se dezactiveazã pentru a asigura
încãlzire sau rãcire maximã.

OVF041156 OVF041157
Buton reglare temperaturã Reglarea individuală a temperaturii
Prin þinerea apãsatã a butonului s, pentru şofer şi pasager
temperatura va creºte la maximum 1. Apãsaþi butonul DUAL pentru a regla
(HIGH). individual temperatura pentru ºofer ºi
Prin þinerea apãsatã a butonului t, pasager. De asemenea, dacã este
temperatura se va reduce la minimum acþionat butonul de reglare a
(LOW). temperaturii de pe partea pasagerului,
Temperatura va creºte sau se va reduce se va selecta automat modul DUAL.
cu 0,5 °C/1 °F. Când setaþi temperatura
la minim, sistemul de aer condiþionat va
funcþiona continuu.

4 125
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 126

Echipamente

Reglarea egală a temperaturii pentru ] NOTÃ


şofer şi pasager • Dacă bateria s-a descărcat sau a fost
1. Apãsaþi din nou butonul DUAL pentru a deconectată, afişajul modului
dezactiva modul DUAL. Temperatura temperatură se va reseta la grade
pe partea pasagerului se va seta la Celsius.
acelaºi nivel cu temperatura pe partea • Pentru vehiculele echipate cu AVN,
ºoferului. consultaţi manualul sistemului de
2. Acþionaþi butonul de reglare a navigaţie, disponibil separat.
temperaturii de pe partea ºoferului.
Temperatura pe partea ºoferului ºi
pasagerului se vor seta la aceeaºi
valoare.
OVF041158
Conversia unităţii de măsură pentru
temperatură
Puteþi comuta modul temperaturã între
grade Celsius ºi Fahrenheit în felul
urmãtor:
În timp ce apãsaþi butonul OFF (oprit),
apãsaþi butonul AUTO timp de 3
secunde sau mai mult.
Afiºajul va comuta de la grade Celsius
la Fahrenheit sau de la grade
Fahrenheit la Celsius.

4 126
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 127

Echipamente

n Tip A n Tip B Poziţia pentru recircularea aerului ] NOTÃ


n Tip A Cu modul „recirculare” Folosirea prelungită a sistemului de
selectat, aerul din habitaclu încălzire în poziţia recirculare (cu aerul
este trecut doar prin condiţionat oprit) va duce la aburirea
sistemul de încãlzire ºi parbrizului şi a geamurilor laterale şi
este încãlzit sau rãcit în aerul din habitaclu va deveni
n Tip B
funcþie de setarea irespirabil.
sistemului. În plus, folosirea prelungită a aerului
condiţionat în modul recirculare poate
duce la uscarea excesivă a aerului din
habitaclu.
OVF041159
Poziţie aer din exterior (proaspăt)
Buton recirculare n Tip A Cu poziþia pentru aer din
Acesta este folosit pentru selectarea exterior (aer proaspãt)
modului aer din exterior (aer proaspãt) selectatã, aerul din exterior
sau recircularea aerului. pãtrunde în interiorul
Pentru a schimba poziþia modului de vehiculului ºi este încãlzit
admisie a aerului, apãsaþi butonul de n Tip B sau rãcit, conform funcþiei
reglare. selectate.

4 127
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 128

Echipamente

n Tip A n Tip B
AVERTISMENT
• Utilizarea continuã a sistemului de
climatizare în modul de recirculare
a aerului duce la creºterea
umiditãþii aerului, la aburirea
geamurilor ºi la obturarea
vizibilitãþii.
• Nu dormiþi într-un vehicul cu
sistemele de aer condiþionat ºi
încãlzire activate. Acest lucru
poate provoca rãnirea gravã sau
decesul, din cauza lipsei de oxigen OVF041160 OVF041161
ºi/sau scãderii temperaturii Buton reglare vitezã ventilator Aer condiþionat
corpului. Butonul pentru reglarea vitezei Pentru activarea sistemului de aer
• Utilizarea continuã a sistemului de ventilatorului permite reglarea vitezei de condiþionat, apãsaþi butonul A/C (lampa
climatizare în modul de recirculare admisie a aerului în habitaclu. de control se va aprinde).
a aerului poate produce Modificare vitezã ventilator: Apãsaþi din nou butonul pentru a
somnolenþã sau toropealã ºi poate • Pentru a mãri viteza ventilatorului, rotiþi dezactiva sistemul de aer condiþionat.
duce la pierderea controlului butonul spre dreapta (+).
asupra vehiculului. Când
conduceþi, folosiþi cât mai mult • Pentru a reduce viteza ventilatorului,
funcþia aer din exterior (proaspãt). rotiþi butonul spre stânga (-).

Pentru a opri ventilatorul, apãsaþi


butonul OFF (oprit).

4 128
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 129

Echipamente

Funcþionare sistem
Ventilaþie
1. Setaþi modul în poziþia .
2. Setaþi admisia aerului pe aer din
exterior (proaspãt).
3. Setaþi butonul pentru reglarea
temperaturii în poziþia doritã.
4. Setaþi butonul pentru reglarea vitezei
ventilatorului la viteza doritã.

Încãlzire
OVF041162 OVF041163 1. Setaþi modul în poziþia .
Modul dezactivat Selectarea ecranului cu informaþii 2. Setaþi admisia aerului pe aer din
Apãsaþi butonul OFF (oprit) pentru despre climatizare (pentru tip B) exterior (proaspãt).
dezactivarea sistemului de climatizare. Pentru a afiºa pe ecran informaþii despre 3. Setaþi butonul pentru reglarea
Totuºi, mai puteþi folosi butoanele pentru setarea climatizãrii, apãsaþi butonul temperaturii în poziþia doritã.
admisia aerului atâta timp cât este cuplat pentru selectarea ecranului cu informaþii 4. Setaþi butonul pentru reglarea vitezei
contactul. despre climatizare. ventilatorului la viteza doritã.
5. Dacã doriþi sã încãlziþi aerul pentru a
elimina umiditatea din aer, activaþi
sistemul de aer condiþionat.
• Dacã parbrizul se abureºte, setaþi
modul în poziþia sau .

4 129
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 130

Echipamente

Sfaturi de utilizare Aer condiþionat (dacã existã în ] NOTÃ


• Pentru a opri intrarea în habitaclu a dotare) • Când afară este foarte cald şi urcaţi o
prafului sau a gazelor nocive prin Toate sistemele de aer condiþionat pantă sau conduceţi în condiţii de
sistemul de ventilaþie, setaþi temporar HYUNDAI folosesc agent de rãcire trafic aglomerat având sistemul de
butonul pe recirculare. Asiguraþi-vã cã R-134a care nu dãuneazã mediului aer condiţionat activat, verificaţi des
dupã depãºirea problemei setaþi din înconjurãtor ºi stratului de ozon. indicatorul temperaturii.
nou butonul de recirculare în poziþia 1. Porniþi motorul. Apãsaþi butonul pentru Funcţionarea sistemul de aer
aer din exterior, pentru a menþine aer condiþionat. condiţionat poate duce la
prospeþimea aerului respirat. Se vor 2. Setaþi modul în poziþia . supraîncălzirea motorului. Dacă
asigura astfel condiþii optime pentru indicatorul temperaturii arată o
3. Setaþi admisia de aer pe aer din
ºofat. supraîncălzire a motorului, lăsaţi
exterior (proaspãt) sau pe recircularea
• Aerul pentru sistemul de aerului. ventilatorul să funcţioneze, dar
încãlzire/rãcire este admis prin grila de dezactivaţi sistemul de aer
4. Reglaþi viteza ventilatorului ºi
la baza parbrizului. Asiguraþi-vã cã condiţionat.
temperatura aerului, pentru a menþine
aceasta nu este obstrucþionatã de • Când deschideţi geamurile pe vreme
un confort maxim.
frunze, gheaþã, zãpadã sau alte umedă, aerul condiţionat poate
obiecte. provoca formarea de picături în
• Pentru a preveni aburirea pe interior a interiorul vehiculului. Deoarece prea
parbrizului, setaþi butonul de mult condens poate deteriora
recirculare pe poziþia aer proaspãt, echipamentele electrice, sistemul de
reglaþi dupã dorinþã viteza aer condiţionat trebuie utilizat doar
ventilatorului, porniþi sistemul de aer cu geamurile închise.
condiþionat ºi reglaþi temperatura dupã
dorinþã.

4 130
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 131

Echipamente

Sfaturi de utilizare a sistemului de aer • Când folosiþi sistemul de aer


condiţionat condiþionat puteþi observa clar pe sol, Aer din exterior
• Dacã pe vreme cãlduroasã vehiculul a sub vehicul, pe partea pasagerului,
fost parcat în soare, deschideþi picãturi de apã (sau chiar o bãltoacã). Aer recirculat
geamurile câteva minute pentru a Este o caracteristicã normalã în
permite aerisirea acestuia. funcþionarea sistemului.
• Pentru a preveni aburirea suprafeþei • Funcþionarea sistemului de aer
interioare a geamurilor pe vreme condiþionat în modul pentru
ploioasã sau umedã, reduceþi recircularea aerului previne rãcirea
umiditatea din interiorul vehiculului exageratã a aerului din interiorul Ventilator
activând sistemul de aer condiþionat. vehiculului, dar nu-l poate împrospãta. Radiator de
Filtru de polen Miez
• În timpul funcþionãrii sistemului de aer • În timpul acþiunii de rãcire, puteþi simþi încãlzire
evaporator
condiþionat, puteþi observa ocazional o ocazional un flux de aer umed, datoritã 1LDA5047
uºoarã schimbare a turaþiei motorului rãcirii rapide ºi a admisiei aerului umed Filtru de polen
când porneºte compresorul pentru aer de afarã. Este o caracteristicã normalã (dacã existã în dotare)
condiþionat. Este o caracteristicã în funcþionarea sistemului.
Filtrul de polen montat în spatele
normalã în funcþionarea sistemului.
torpedoului filtreazã praful ºi alte
• Folosiþi sistemul de aer condiþionat impuritãþi care intrã în vehicul din exterior
lunar, mãcar câteva minute, pentru a prin sistemul de încãlzire ºi aer
asigura funcþionarea în parametri condiþionat. Dacã dupã o perioadã de
optimi a sistemului. timp în filtru se acumuleazã praf ºi alte
impuritãþi, debitul de aer care pãtrunde
prin fantele de aer se poate diminua,
având ca rezultat aburirea parbrizului pe
interior, chiar dacã este selectatã poziþia
aer din exterior (proaspãt). Dacã se
întâmplã acest lucru, înlocuiþi filtrul de
polen la un dealer autorizat HYUNDAI.

4 131
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 132

Echipamente

] NOTÃ Verificarea nivelului agentului de


• Înlocuiţi filtrul conform programului rãcire a sistemului de aer
de întreţinere. condiþionat ºi a lubrifiantului
Dacă automobilul rulează pe drumuri compresorului
prăfuite sau degradate, filtrul de Dacã nivelul agentului de rãcire este
polen trebuie verificat şi schimbat mai scãzut, performanþa sistemului de aer
des. condiþionat scade. Umplerea excesivã
• Dacă volumul de aer admis în poate, de asemenea, influenþa sistemul
habitaclu scade brusc, sistemul de aer condiþionat.
trebuie verificat de un dealer Din acest motiv, dacã observaþi anomalii
autorizat HYUNDAI. în funcþionare, verificaþi sistemul la un
dealer autorizat HYUNDAI.

] NOTÃ
Este foarte important ca la întreţinerea
sistemului de aer condiţionat să se
folosească cantitatea şi tipul corecte de
ulei şi agent de răcire. În caz contrar,
compresorul se poate defecta şi pot
apărea anomalii în funcţionarea
sistemului.

AVERTISMENT
Sistemul de aer condiþionat trebuie
întreþinut de cãtre un dealer
autorizat HYUNDAI. Întreþinerea
necorespunzãtoare poate cauza
rãniri grave mecanicilor.

4 132
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 133

Echipamente

DEZGHEÞAREA ªI DEZABURIREA PARBRIZULUI


• Pentru dezgheþarea completã a
AVERTISMENT - încãlzire geamurilor, setaþi temperatura pe aer
parbriz foarte cald ºi cea mai mare vitezã a
Pe vreme deosebit de umedã, nu ventilatorului.
folosiþi poziþia în timpul • Dacã doriþi aer cald spre podea în
acþiunii de rãcire. Diferenþa dintre timpul dezgheþãrii sau dezaburirii
temperatura exterioarã ºi geamurilor, setaþi modul în poziþia
temperatura parbrizului poate duce podea-dezgheþare.
la aburirea acestuia pe exterior ºi la • Înainte de a porni la drum, îndepãrtaþi
obturarea vizibilitãþii. În acest caz, zãpada ºi gheaþa de pe parbriz, lunetã,
reglaþi butonul pentru selectarea oglinzile retrovizoare exterioare ºi de
modului în poziþia ºi butonul pe toate geamurile laterale.
pentru reglarea vitezei OVF041165
• Îndepãrtaþi toatã zãpada ºi gheaþa de
ventilatorului la vitezã micã. Climatizare manualã
pe capotã ºi de pe fanta de admisie
pentru a asigura funcþionarea eficientã Pentru dezaburirea parbrizului pe
a sistemului de dezgheþare ºi încãlzire interior
ºi pentru a reduce posibilitatea aburirii 1. Setaþi viteza ventilatorului în poziþia
parbrizului pe interior. doritã.
2. Selectaþi temperatura doritã.
3. Selectaþi poziþia .
4. Va fi selectat automat aer din exterior
(proaspãt). Dacã se selecteazã poziþia
, va fi activat automat ºi sistemul
de aer condiþionat (dacã existã în
dotare).
Dacã poziþiile modurilor aer condiþionat
ºi/sau aer din exterior (proaspãt) nu sunt
selectate automat, apãsaþi manual
butonul corespunzãtor.

4 133
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 134

Echipamente

n Tip A n Tip A

n Tip B n Tip B

OVF041165 OVF041166 OVF041167


Pentru dezgheþarea parbrizului pe Climatizare automatã Pentru dezgheþarea parbrizului pe
exterior Pentru dezaburirea parbrizului pe exterior
1. Setaþi la maximum viteza ventilatorului. interior 1. Setaþi la maximum viteza
2. Setaþi temperatura la maximum. 1. Setaþi viteza ventilatorului în poziþia ventilatorului.
3. Selectaþi poziþia . doritã. 2. Setaþi temperatura la maximum
4. Vor fi selectate automat modurile aer 2. Selectaþi temperatura doritã. (HIGH).
din exterior (proaspãt) ºi aer 3. Apãsaþi butonul . 3. Apãsaþi butonul .
condiþionat. 4. Sistemul de aer condiþionat va fi 4. Sistemul de aer condiþionat va fi
activat în funcþie de temperatura activat în funcþie de temperatura
exterioarã detectatã ºi va fi selectatã exterioarã detectatã ºi va fi selectatã
automat poziþia aer din exterior automat poziþia aer din exterior
(proaspãt). (proaspãt).
Dacã aerul condiþionat nu este selectat
automat, apãsaþi manual butonul
corespunzãtor. Dacã se selecteazã
poziþia , viteza ventilatorului va
creºte.

4 134
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 135

Echipamente

Acest indicator se aprinde deconectatã, sistemul va fi resetat la


dacã sistemul de dezaburire modul dezaburire automatã.
automatã se activeazã ca
urmare a detectãrii umezelii ] NOTÃ
pe interiorul parbrizului.
Dacă aerul condiţionat este dezactivat
manual în timp ce sistemul de
Dacã gradul de umezealã din interiorul dezaburire automată este activat,
vehiculului este mai mare, setãrile se indicatorul de dezaburire automată va
modificã astfel. clipi de 3 ori pentru a semnala că aerul
condiţionat nu poate fi dezactivat.
Pasul 1: activarea sistemului de aer
condiþionat ATENÞIE
OVF041170
Pasul 2: poziþionarea pe aer din exterior Nu îndepãrtaþi capacul senzorului
Sistem de dezaburire automatã Pasul 3: direcþionarea aerului spre localizat în partea superioarã a
(numai pentru sistem de climatizare parbriz parbrizului, pe partea ºoferului.
automatã, dacã existã în dotare)
Pasul 4: creºterea fluxului de aer spre Piesele sistemului se pot defecta ºi
Dezaburirea automatã reduce parbriz nu vor fi acoperite de garanþia
posibilitãþile de aburire a parbrizului, prin vehiculului.
detectarea automatã a umezelii pe
interiorul parbrizului. Dacã vehiculul este echipat cu sistem de
dezaburire automatã, acesta este activat
Sistemul de dezaburire automatã
automat dacã se îndeplinesc condiþiile.
funcþioneazã dacã este activat modul
Cu toate acestea, dacã doriþi sã anulaþi
AUTO.
sistemul de dezaburire automatã,
apãsaþi de 4 ori în 2 secunde butonul de
dezaburire a parbrizului, în timp ce
apãsaþi butonul AUTO. Indicatorul va clipi
de 3 ori pentru a semnala dezactivarea
sistemului. Pentru a folosi din nou
sistemul de dezaburire automatã, urmaþi
procedurile de mai sus.
Dacã bateria s-a descãrcat sau a fost

4 135
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 136

Echipamente

COMPARTIMENTE DE DEPOZITARE

ATENÞIE
• Pentru a evita un posibil furt, nu
lãsaþi obiecte de valoare în
compartimentele de depozitare.
• Când conduceþi, þineþi
întotdeauna capacele
compartimentelor de depozitare
închise. Nu depozitaþi niciodatã
multe obiecte în compartimentul
de depozitare, dacã acestea
împiedicã închiderea corectã a
capacului. OVF041171 OVF041172

Compartiment de depozitare Torpedo


consolã centralã Torpedoul poate fi blocat sau deblocat
AVERTISMENT Pentru a deschide compartimentul de folosind cheia. (1)
- materiale inflamabile depozitare din consola centralã, apãsaþi Pentru a deschide torpedoul, apãsaþi
Nu depozitaþi brichete, recipiente maneta (1) ºi ridicaþi capacul. butonul (2), iar acesta se va deschide
cu propan sau alte materiale automat. Închideþi torpedoul dupã utilizare.
inflamabile/explozibile în interiorul
vehiculului. Acestea se pot aprinde
ºi/sau pot exploda dacã vehiculul AVERTISMENT
este expus temperaturilor ridicate Pentru a reduce riscul de rãnire în
pentru o lungã perioadã de timp. caz de accident sau de oprire
bruscã, þineþi întotdeauna capacul
torpedoului închis în timpul
deplasãrii.

ATENÞIE
Nu pãstraþi prea mult timp alimente
în torpedo.

4 136
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 137

Echipamente

AVERTISMENT
Nu amplasaþi alimente perisabile în
compartimentul rãcit, deoarece nu
se poate menþine constantã o
temperaturã care sã permitã
pãstrarea prospeþimii acestora.

OVF041175 OVF041173

Compartiment rãcit (dacã existã Compartiment pentru ochelari de soare


în dotare) Pentru a deschide compartimentul destinat
Puteþi pãstra la rece în torpedo doze de pãstrãrii ochelarilor de soare, apãsaþi pe capac,
buturi sau alte obiecte. iar acesta se va deschide încet. Aºezaþi
1. Activaþi sistemul de aer condiþionat. ochelarii de soare pe capacul
2. Treceþi maneta (1) pentru compartimentului, cu lentilele în sus. Împingeþi
deschiderea/închiderea fantei de capacul pentru a închide compartimentul.
ventilaþie din torpedo în poziþia
deschis. AVERTISMENT
3. Dacã nu este folosit compartimentul • Nu amplasaþi alte obiecte în
rãcit, treceþi maneta (1) în poziþia compartimentul pentru ochelari. În
închis. caz de accident sau frânare bruscã
acestea pot fi proiectate ºi pot
] NOTÃ provoca rãnirea pasagerilor.
Dacă unele obiecte din compartimentul • Nu deschideþi compartimentul pentru
răcit blochează fanta de ventilaţie, ochelari în timpul deplasãrii. Deschiderea
eficienţa răcirii va fi mai redusă. acestuia poate obstrucþiona vizibilitatea
în oglinda retrovizoare.

4 137
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 138

Echipamente

n Compartiment faþã

OVF041200
n Compartiment central
OVF041199 OVF041211

Compartiment de depozitare Partiþie lateralã portbagaj


lateral portbagaj
Compartimentul de depozitare lateral ] NOTÃ
poate fi folosit pentru depozitarea Partiţiile laterale ale portbagajului pot
obiectelor mici. fi scoase pentru a depozita obiecte lungi
• Pentru a deschide capacul, trageþi de în portbagaj.
mâner ºi ridicaþi capacul.

OVF041198

Compartiment de depozitare
portbagaj
Puteþi pune trusa de prim ajutor,
triunghiul reflectorizant (compartiment
faþã), sculele etc. pentru a le avea la
îndemânã.
• Trageþi în sus de mânerul de pe capac
ºi ridicaþi capacul.

4 138
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 139

Echipamente

OVF041210

Buzunar pe podea spate


(dacã existã în dotare)

AVERTISMENT
Nu amplasaþi obiecte grele sau
ascuþite în buzunare. În caz de
accident, acestea ar putea sã se
desprindã ºi sã rãneascã pasagerii
vehiculului.

4 139
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 140

Echipamente

ECHIPAMENTE INTERIOARE

AVERTISMENT
• Nu lãsaþi bricheta apãsatã în
locaº dupã ce s-a încãlzit,
deoarece se poate supraîncãlzi ºi
provoca un incendiu.
• Dacã bricheta nu sare automat
dupã 30 de secunde, scoateþi-o
pentru a nu se supraîncãlzi.

OVF041177 ATENÞIE OVF041205

Brichetã (dacã existã în dotare) Numai o brichetã originalã Scrumierã (dacã existã în dotare)
Pentru ca bricheta sã funcþioneze, HYUNDAI poate fi folositã în priza Pentru folosirea scrumierei, deschideþi
contactul trebuie sã fie în poziþia „ACC” pentru brichetã. Conectarea capacul.
sau „ON”. accesoriilor (de exemplu aparate de
ras, aspiratoare portabile ºi maºinã Pentru a curãþa sau a goli scrumiera,
Pentru a utiliza bricheta: de cafea) pot defecta priza sau scoateþi-o.
1. Deschideþi capacul apãsând butonul. afecta sistemul electric.
2. Apãsaþi complet bricheta în soclu. AVERTISMENT
Dupã încãlzirea rezistenþei, bricheta va - folosirea scrumierei
sãri în poziþia „pregãtit”.
• Nu folosiþi scrumiera vehiculului
Dacã bricheta trebuie înlocuitã, folosiþi pe post de coº de gunoi.
numai o piesã de schimb originalã
• Punerea în scrumierã a þigãrilor
HYUNDAI sau un echivalent aprobat.
sau a chibriturilor aprinse
împreunã cu alte materiale
inflamabile poate provoca un
incendiu.

4 140
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 141

Echipamente

Suport pentru pahare n Faþã n Spate

În suportul pentru pahare pot fi puse


doze mici sau recipiente cu bãuturi.

AVERTISMENT
- lichide fierbinþi
• Nu aºezaþi în suportul de pahare
recipiente neacoperite care
conþin lichide fierbinþi, dacã
vehiculul se aflã în miºcare. Dacã
lichidul fierbinte se varsã, vã
puteþi arde. Senzaþia de arsurã OVF041178 OVF031019
poate face ºoferul sã piardã Faþã Spate
controlul vehiculului. Pentru folosirea suportului pentru Pentru folosirea suportului pentru
• Pentru a reduce riscul de rãnire pahare, deschideþi capacul. (1) pahare, trageþi tetiera. (2)
în cazul unei coliziuni sau opriri
bruºte, nu aºezaþi sticle, pahare,
doze etc. descoperite sau care nu
prezintã siguranþã în suportul
pentru pahare, dacã vehiculul se
deplaseazã.

AVERTISMENT
Nu lãsaþi recipientele ºi sticlele în
lumina directã a soarelui ºi nu le
amplasaþi într-un vehicul încãlzit.
Acestea pot exploda.

4 141
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 142

Echipamente

n Faþã
Prizã
Priza este proiectatã pentru alimentarea
telefoanelor mobile ºi a altor echipamente
concepute sã funcþioneze cu ajutorul
sistemului electric al vehiculului.
Echipamentele trebuie sã consume mai puþin
de 10 amperi, cu motorul pornit.

ORBR040085
n Centru ATENÞIE
• Folosiþi prizele doar cu motorul
Parasolar pornit ºi scoateþi dispozitivele din
Folosiþi parasolarul pentru a vã proteja de prizã dupã folosire. Folosirea
lumina directã a soarelui care pãtrunde prin prizelor pentru perioade lungi de
parbriz sau geamurile laterale. timp, cu motorul oprit poate
Pentru a folosi parasolarul, coborâþi-l. provoca descãrcarea bateriei.
Pentru a folosi parasolarul pentru geamul • Folosiþi numai aparaturã electricã
lateral, coborâþi-l, eliberaþi-l din clema de de 12 V ºi cu o capacitate electricã
fixare (1) ºi deplasaþi-l în lateral (2). mai micã de 10 A.
n Spate (dacã existã în dotare) • Când folosiþi prizele, reglaþi aerul
Pentru a folosi oglinda de pe parasolar, lãsaþi
în jos parasolarul ºi culisaþi capacul (3). condiþionat sau încãlzirea la cel
Se aprinde lampa oglinzii de pe mai mic nivel.
parasolar. (dacã existã în dotare) • Închideþi capacul când nu folosiþi
Suportul de bilete (4) este destinat priza.
pãstrãrii biletului pentru autostrada cu • Unele echipamente electrice pot
taxã. (dacã existã în dotare) provoca interferenþe atunci când
sunt conectate la priza vehiculului.
Aceste echipamente pot bruia ºi pot
AVERTISMENT provoca funcþionarea defectuoasã a
Pentru siguranþa dvs., nu obturaþi OVF041182/OVF041181/OVF041186 celorlalte sisteme sau echipamente
câmpul vizual folosind parasolarul. electrice folosite în vehicul.

4 142
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 143

Echipamente

] NOTÃ
AVERTISMENT Când utilizaţi un sistem audio portabil
Nu puneþi degetul sau alte obiecte conectat la o priză, se pot auzi zgomote
(agrafe etc.) în prizã ºi nu o atingeþi în timpul redării. Dacă se întâmplă acest
cu mâna umedã. Vã puteþi fenomen, utilizaţi alimentarea electrică
electrocuta sau poate izbucni un a sistemului audio portabil.
incendiu.
h iPod® este o marcã înregistratã a
Apple Inc.

OVF041182

Aux, USB ºi iPod


(dacã existã în dotare)
Dacã vehiculul este echipat cu port USB
sau iPod, puteþi utiliza mufa auxiliarã
pentru a conecta sisteme audio, un port
USB pentru a conecta un dispozitiv USB
ºi un port iPod pentru a conecta un
dispozitiv iPod.

4 143
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 144

Echipamente

n Tip A n Tip A n Tip B


AVERTISMENT
La montarea oricãrui covoraº pe
vehicul trebuie respectate
urmãtoarele.
• Înainte de a porni la drum
asiguraþi-vã cã aþi fixat bine
covoraºele cu ajutorul
prinderilor.
• Nu utilizaþi covoraºe care nu se
pot fixa bine cu ajutorul
n Tip B prinderilor de pe vehicul.
OEL049222
• Nu suprapuneþi covoraºe (de ex.
Prinderi covoraºe podea (dacã unul din cauciuc peste unul din
existã în dotare) mochetã). Pe fiecare poziþie
Dacã utilizaþi covoraºe peste mocheta trebuie montat un singur
din faþã, asiguraþi-vã cã acestea sunt covoraº.
fixate cu ajutorul prinderilor vehiculului. IMPORTANT - vehiculul dvs.
Se previne astfel deplasarea dispune de prinderi pentru
covoraºului. covoraºul de pe partea ºoferului
proiectate pentru a asigura
OVF041201
fixarea corespunzãtoare a
acestuia. Pentru a evita
Umeraº pentru haine interacþiunea cu pedalierul,
HYUNDAI recomandã montarea
ATENÞIE doar a unui covoraº HYUNDAI
• Nu agãþaþi haine grele, întrucât pentru utilizarea pe vehiculul dvs.
acestea pot provoca deteriorarea
cârligului.
• Fiþi atenþi la deschiderea ºi
închiderea uºilor. Hainele etc. se
pot prinde în uºã.

4 144
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 145

Echipamente

ATENÞIE
Pentru a preveni deteriorãrile
materiale ºi ale vehiculului, trebuie
acordatã o atenþie specialã la
transportul obiectelor fragile sau
voluminoase.

AVERTISMENT
Pentru a evita rãnirea ochilor, NU
OVF041212
strângeþi prea tare plasa de fixare OVF041192
bagaje. NU vã apropiaþi cu nicio
Plasã de fixare bagaje (suport) parte a corpului de zona în care se Plasã de separare (dacã existã în
(dacã existã în dotare) aflã plasa de fixare bagaje. NU dotare)
Pentru a împiedica miºcarea bagajelor folosiþi plasa de fixare bagaje dacã Dacã amplasaþi bagaje pe bancheta
din portbagaj în timpul cãlãtoriei, puteþi aceasta este uzatã sau deterioratã spate sau în portbagaj, trebuie sã
folosi cei patru suporþi din portbagaj vizibil. montaþi o plasã de separare în spatele
pentru fixarea plasei de fixare bagaje. spãtarului scaunului din faþã sau din
Dacã este cazul, contactaþi dealerul spate.
autorizat HYUNDAI pentru a obþine o Aceasta este proiectatã pentru a permite
plasã de fixare bagaje. protejarea capului pasagerilor, prin
prevenirea proiectãrii în faþã a obiectelor
] NOTÃ în caz de accident frontal.
Vehiculele echipate cu un sistem de Pe ambele pãrþi ale capitonajului
fixare a bagajelor folosesc eclise pentru plafonului, deasupra tetierelor ºi pe
fixarea plasei de fixare bagaje. podea, în spatele scaunelor din spate,
sunt amplasate patru suporturi pentru
cârlige, în vederea fixãrii în partea
superioarã ºi inferioarã.

4 145
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 146

Echipamente

AVERTISMENT Dacă plasa de separare nu este utilizată:


• Nu permiteþi transportul 1. Scoateþi cârligul trãgându-l prin
pasagerilor pe bancheta spate orificiile mari.
sau în zona pentru bagaje din 2. Trageþi plasa în jos.
spatele plasei de separare.
• Nu permiteþi transportul
pasagerilor pe locul central din
spate dacã în spatele banchetei
este montatã plasa de separare.
Plasa de separare poate
împiedica utilizarea centurii de
OVF041193 siguranþã pentru locul central din
Pentru a utiliza plasa de separare spate.
1. Trageþi plasa de mânerul din partea • Nu încãrcaþi bagaje peste nivelul
centralã (1). pãrþii superioare a plasei de
separare.
2. Deschideþi capacul (2).
• Pentru evitarea accidentelor, nu
3. Introduceþi complet cârligul în orificiul încãrcaþi bagaje grele în zona de
mare (3). deasupra spãtarului, chiar dacã
4. Apoi asiguraþi-l prin culisare în orificiul este montatã plasa de separare.
mic (4). • Nu încãrcaþi bagaje cu margine
ascuþitã, care pot secþiona plasa
5. Þineþi partea fixatã ºi apoi, cu cealaltã de separare.
mânã, prindeþi cealaltã parte a plasei.
• Nu forþaþi plasa de separare
agãþându-vã de aceasta sau
suspendând bagaje grele etc.
ATENÞIE
La introducerea cârligului în
orificiu, fiþi atenþi sã nu zgâriaþi
panoul lateral.

4 146
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 147

Echipamente

OVF041194 OVF041195 OVF041196


Pentru a strânge plasa de separare Copertinã portbagaj Pentru a utiliza copertina
1. Apãsaþi butonul de blocare/eliberare (dacã existã în dotare) portbagajului
(1) de pe capãtul ambelor pãrþi. Folosiþi copertina portbagajului pentru a 1. Trageþi de mâner (1) copertina
2. În timp ce se apasã butonul (1), masca bagajele depozitare în portbagaj. portbagajului spre partea din spate a
strângeþi plasa de separare (2). vehiculului.
2. Introduceþi ºtiftul de ghidare în ghidaj
] NOTÃ (2).
Înainte de demontarea plasei de
separare, trebuie demontată mai întâi ] NOTÃ
copertina portbagajului. Pentru a preveni căderea ştiftului de pe
ghidaj, scoateţi copertina portbagajului
trăgând de mânerul central.

4 147
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 148

Echipamente

Dacă copertina portbagajului nu este


utilizată: AVERTISMENT
1. Apãsaþi pe partea centralã a copertinei • Nu amplasaþi obiecte pe
portbagajului (aproximativ 70 de copertina portbagajului. Acestea
grade). ar putea fi proiectare în habitaclu
2. Copertina portbagajului se va retrage ºi ar putea rãni pasagerii în caz
automat. de frânare bruscã sau de
accident.
] NOTÃ • Nu permiteþi persoanelor sã
Copertina portbagajului s-ar putea să cãlãtoreascã în portbagaj. Acesta
nu se retragă automat dacă nu este trebuie folosit doar pentru
scoasă complet. Scoateţi-o complet, apoi depozitarea bagajelor.
OVF041197
daţi-i drumul. • Încercaþi sã menþineþi echilibrul
Pentru a scoate copertina vehiculului ºi repartizaþi
portbagajului greutatea cât mai în faþã posibil.
1. Apãsaþi ºtiftul de ghidare (1).
2. Apãsaþi maneta (2) spre partea din
spate a vehiculului. ATENÞIE
3. În timp ce apãsaþi maneta, scoateþi Nu aºezaþi bagaje pe copertina
copertina portbagajului (3). portbagajului, deoarece aceasta se
poate deteriora sau deforma.

4 148
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 149

Echipamente

Barã de separare încorporatã


• Amplasaþi ambii stâlpi (A) ai barei de ATENÞIE
separare în orificiile ºinei. • Ambii stâlpi ai barei de separare
• Pentru a deplasa bara de separare, trebuie montaþi ºi demontaþi
apucaþi cu mâna partea lateralã a simultan.
stâlpului ºi apãsaþi maneta (B). • Sarcinã max.:
• Asiguraþi-vã cã stâlpii se blocheazã pe 30 kg cu o chingã
poziþie. 40 kg cu ambele chingi
• Pentru a elibera chinga, rotiþi
elementul superior (C) spre stânga (1)
sau spre dreapta pânã se blocheazã
cu un clic.
OVF041191
• Puteþi trage chinga (D) ºi asigura
Sistem de bare pentru fixarea bagajele prin amplasarea chingii în
bagajelor jurul bagajelor ºi fixarea cârligului (E)
Sistemul de bare pentru fixarea bagajelor în mijlocul barei de separare (F).
previne deplasarea bagajelor în • Pentru bagaje mari, puteþi prinde
portbagaj. cârligele unul de celãlalt.
• Pentru a vã asigura cã chinga se
blocheazã, treceþi elementul superior
(C) în poziþia blocat (1).

4 149
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 150

Echipamente

ATENÞIE
Forþã de întindere:
max. 150 kgf. pentru 1 eclisã

OVF041189
Fixarea eclisei pe ºina de ghidare
• Amplasaþi eclisa (A) pe poziþia
corespunzãtoare de pe ºinã (3).
• Pentru a deplasa eclisa, apãsaþi
butonul (1) ºi miºcaþi-o pe ºinã.
• Asiguraþi-vã cã eclisa se blocheazã cu
un clic pe poziþie.
• Pentru a fixa bagajele, trageþi de
cârligul (2) de pe mijlocul
portbagajului.
• Acum puteþi monta de ex. o chingã
pentru a fixa bagajele pe cârlig.
• Eclisa nu poate fi utilizatã pe poziþia
corespunzãtoare montãrii ºi demontãrii
acesteia de pe ºinã (3).

4 150
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 151

Echipamente

ECHIPAMENTE EXTERIOARE
] NOTÃ
Dacă vehiculul este echipat cu trapă de
plafon, nu transportaţi obiecte care ar
putea împiedica funcţionarea acesteia.

ATENÞIE
• La transportul bagajelor pe
portbagajul de plafon, asiguraþi-vã
cã acestea nu deterioreazã
plafonul vehiculului.
OVF041207 OVF041208 • La transportul obiectelor
Suport pentru montarea 2. Dupã folosirea portbagajului de voluminoase pe portbagajul de
portbagajului de plafon plafon, fixaþi capacul la loc pe plafon, plafon, aveþi grijã ca acestea sã nu
în ordine inversã. atârne în spatele sau în pãrþile
Pentru a monta sau demonta un laterale ale vehiculului.
portbagaj de plafon, puteþi folosi suportul
ºi capacul de pe plafon. AVERTISMENT
Când montaþi un portbagaj de plafon, Folosiþi o monedã sau o
procedaþi în felul urmãtor. ºurubelniþã cu cap plat când
1. Introduceþi în fantã o sculã platã scoateþi capacul portbagajului de
(ºurubelniþã cu cap plat) ºi ridicaþi plafon.
capacul. Dacã vã folosiþi unghiile, este
posibil sã vi le rãniþi.

4 151
VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 152

Echipamente

AVERTISMENT
• La transportul bagajelor pe
plafon, centrul de greutate al
vehiculului va fi amplasat mai
sus. Evitaþi bruscarea
vehiculului sau deplasarea cu
viteze ridicate, situaþii care pot
duce la pierderea controlului sau
rãsturnare.
• La folosirea portbagajului de
plafon, conduceþi prudent ºi
negociaþi cu atenþie virajele.
Rafalele de vânt pot trage brusc
în sus articolele transportate pe
portbagajul de plafon. Acest
lucru este valabil în special
pentru articolele plate de mari
dimensiuni precum panouri din
lemn sau saltele. Acest lucru
poate provoca desprinderea
articolelor transportate pe plafon
ºi poate periclita integritatea
vehiculului ºi a celorlalþi
participanþi la trafic.
• Pentru a preveni deteriorarea sau
pierderea încãrcãturii în timpul
deplasãrii, verificaþi frecvent
pentru a vã asigura cã articolele
sunt bine prinse de portbagajul
de plafon.

4 152
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 153

Echipamente

SISTEM AUDIO
] NOTÃ ATENÞIE
Dacă montaţi un sistem de faruri cu • Asiguraþi-vã cã aþi demontat
xenon disponibil pe piaţă, sistemul antena rotind-o în sens antiorar,
audio şi sistemul electronic al înainte de a trece prin locuri cu o
vehiculului s-ar putea defecta. înãlþime micã sau printr-o
spãlãtorie auto. În caz contrar,
antena s-ar putea deteriora.
• La remontare, asiguraþi-vã cã
antena este bine strânsã ºi reglatã
în poziþie verticalã, pentru a se
asigura o bunã recepþie a
OTA040097 semnalului. Însã o puteþi scoate
Antenã când parcaþi vehiculul sau când
utilizaþi portbagajul de plafon.
• Când utilizaþi portbagajul de
Antenã de plafon plafon, nu amplasaþi bagajele în
Pentru a recepþiona benzile de unde AM apropierea antenei, pentru a
ºi FM, vehiculul foloseºte o antenã de permite o recepþie
plafon. corespunzãtoare.
Aceastã antenã este de tip demontabil.
Pentru a demonta antena, rotiþi-o în sens
antiorar.
Pentru a monta antena, rotiþi-o în sens
orar.

4 153
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 154

Echipamente

MOD (1) Dacã apãsaþi butonul SEEK (cãutare)


Apãsaþi butonul pentru a selecta radio pentru mai puþin de 0,8 secunde, va
sau CD (compact disc). funcþiona astfel în fiecare mod.

VOL (+ / -) (2) Mod RADIO


• Împingeþi în sus maneta pentru a Va funcþiona ca la apãsarea butonului
creºte volumul. PRESET STATION (post presetat).
• Împingeþi în jos maneta pentru a
reduce volumul. Mod CDP

CÃUTARE ( / ) (3) Va funcþiona ca la apãsarea butonului


OVF041183 Butonul de cãutare/presetare are diferite pistã sus/jos.
Telecomandã sistem audio funcþii, care depind de modul sistemului.
(dacã existã în dotare) Pentru funcþiile urmãtoare butonul Mod CDC
trebuie apãsat 0,8 secunde sau mai mult. Va funcþiona ca la apãsarea butonului
pistã sus/jos.
Pentru condus în deplinã siguranþã,
butonul pentru telecomandã audio este
instalat pe volan. Mod RADIO În paginile urmãtoare ale acestui capitol
Va funcþiona ca la apãsarea butonului de puteþi gãsi informaþii detaliate despre
cãutare automatã. butoanele de comandã ale sistemului
ATENÞIE audio.
Nu apãsaþi mai multe butoane
simultan. Mod CDP
Va funcþiona ca la apãsarea butonului
FF/REW.

Mod CDC
Va funcþiona ca la apãsarea butonului
DISC UP/DOWN (disc sus/jos).

4 154
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 155

Echipamente

Recepþie radio FM Recepþie radio AM


Post radio FM

¢ ¢ ¢

¢ ¢¢ ¢ ¢¢

JBM001 JBM002 JBM003


Funcþionarea sistemului audio Recepþia benzii AM este de obicei mai Undele FM sunt transmise la frecvenþã
Undele din benzile AM si FM sunt bunã decât recepþia benzii FM. înaltã ºi nu se curbeazã pe suprafaþa
transmise de antenele de transmisie din Acest lucru se întâmplã deoarece undele Pãmântului.
oraºul de reºedinþã. radio AM sunt transmise pe o frecvenþã Din aceastã cauzã, în general undele FM
Acestea sunt interceptate de antena joasã. se pierd la distanþe mici de la antena de
radio a vehiculului. Aceste unde radio de joasã frecvenþã pot transmisie.
Acest semnal este apoi recepþionat de urmãri curbura Pãmântului ºi nu De asemenea, undele FM sunt afectate
cãtre radio ºi transmis cãtre difuzoare. cãlãtoresc prin atmosferã. În plus, de clãdiri, munþi ºi alte obstacole.
acestea urmãresc profilul diverselor Acestea pot influenþa în mod negativ
Dacã antena recepþioneazã un semnal
obstacole ºi oferã un semnal mai bun. recepþia undelor ºi ar putea fi confundate
radio puternic, sistemul audio asigurã o
calitate foarte bunã a sunetului. cu o defecþiune a aparatului de radio.
Totuºi, în unele situaþii semnalul recepþionat Urmãtoarele efecte sunt normale ºi nu
de antenã nu este puternic ºi clar. indicã o defecþiune a aparatului de radio.
Aceasta se poate datora unor factori cum
ar fi distanþa pânã la antena de
transmisie, apropierea de alte antene de
transmisie puternice, clãdiri, poduri sau
alte obstacole de mari dimensiuni.

4 155
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 156

Echipamente

Folosirea unui telefon mobil sau


a unei staþii de emisie recepþie
¢ ¢¢
La folosirea unui telefon mobil în
habitaclul vehiculului, calitatea audiþiei ar
putea sã se deterioreze.
Acest lucru nu înseamnã cã sistemul
audio este defect.
Pentru a evita astfel de situaþii, folosiþi
telefonul mobil cât mai la distanþã de
sistemul audio.
JBM004 JBM005
• Pierdere semnal - când vehiculul se • Schimbare post - pe mãsurã ce ATENÞIE
îndepãrteazã de antena de transmisie, semnalul FM slãbeºte, alt semnal mai La folosirea unui sistem de
semnalul slãbeºte ºi sunetul începe sã puternic cu o frecvenþã apropiatã se comunicaþii cum ar fi un telefon
se piardã. poate auzi. Acest lucru se întâmplã mobil sau un aparat radio în
Dacã se întâmplã acest lucru, vã deoarece radioul este proiectat sã habitaclu, trebuie instalatã o antenã
sugerãm sã selectaþi un post de radio prindã cel mai clar semnal. externã separatã.
cu o transmisie mai puternicã. În acest caz, selectaþi alt post cu La folosirea unui telefon mobil sau
• Pocnet - un semnal FM slab sau semnal mai puternic. aparat radio utilizând numai antena
obstacole mari aflate între transmiþãtor • Suprimarea semnalelor sosite pe cãi internã, acestea pot interfera cu
ºi vehicul pot bruia semnalul separate - semnalele radio captate din sistemul electric ºi pot afecta
provocând zgomote statice sau mai multe direcþii pot cauza distorsiuni. negativ siguranþa vehiculului.
pocnituri. Prin reducerea înaltelor se Cauza este un semnal direct reflectat
poate reduce acest efect pânã când de la aceeaºi antenã sau semnale de
treceþi de sursa de distorsiune. la douã posturi cu frecvenþe apropiate. AVERTISMENT
În acest caz, selectaþi alt post pânã Nu folosiþi un telefon mobil în timp
când treceþi de zona respectivã. ce conduceþi.
Opriþi într-un loc sigur ºi apoi
utilizaþi telefonul.

4 156
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 157

Echipamente

Îngrijirea discurilor (dacã • Pãstraþi CD-urile în carcasa aferentã ] NOTÃ - redarea de CD-uri
vehiculul este dotat cu CD-player) dupã utilizare pentru a le proteja de audio incompatibile,
• Dacã temperatura din habitaclu este zgârieturi sau murdãrie. protejate la copiere
prea ridicatã, deschideþi geamurile • Conform specificaþiilor societãþilor
pentru a asigura ventilaþia, înainte de a producãtoare sau metodelor de Este posibil ca unele CD-uri protejate la
utiliza sistemul audio al vehiculului. producþie ºi înregistrare, în funcþie de copiere care nu corespund standardelor
• Copierea ºi utilizarea fãrã aprobare de tipul de CD-R/CD-RW CD, este posibil internaţionale audio (cartea roşie) să nu
fiºiere MP3/WMA este ilegalã. Utilizaþi ca anumite CD-uri sã nu funcþioneze poată fi redate de sistemul audio al
CD-uri create exclusiv prin mijloace normal. În aceste situaþii, dacã veþi vehiculului dvs.
legale. utiliza totuºi CD-urile în cauzã, acestea Reţineţi că dacă încercaţi să redaţi CD-
• Nu aplicaþi pe CD-uri substanþe volatile vor putea provoca defectarea uri protejate la copiere şi aparatul nu
sistemului audio al vehiculului. funcţionează corect, cauza este CD-ul şi
ca benzen sau diluant, soluþii de
nu aparatul.
curãþare obiºnuite sau sprayuri
antistatice pentru discuri clasice.
• Pentru a preveni deteriorarea
suprafeþei discurilor. Þineþi CD-urile
doar de margine sau de marginea
orificiului central.
• Curãþaþi suprafaþa discului cu o cârpã
moale înainte de a-l introduce în
aparat (ºtergeþi dinspre centru spre
margini).
• Evitaþi deteriorarea suprafeþei discului
ºi nu lipiþi bandã adezivã sau hârtie pe
suprafaþa acestuia.
• Protejaþi CD playerul de pãtrunderea
altor obiecte în afarã de CD-uri în fanta
dedicatã (nu introduceþi decât un
singur disc o datã).

4 157
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 158

Echipamente

n CD player : AC100DFG/AC110DFG n Magazie de CD-uri : AC600DFG/AC610DFG

kDacã funcþia Bluetooth® nu este acceptatã, sigla va fi inexistentã. VF_AC100DFG_GEN / VF_AC600DFG_GEN

4 158
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 159

Echipamente

3. Buton SEEK

SEEK VF_GEN_RADIO
• Dacã se apasã butonul TRACK , la
selectarea automatã a canalelor creºte 5. Butoane de PRESETARE
lungimea de undã. Dacã nu se gãseºte • Apãsaþi butoanele 1 ~ 6
niciun canal, se opreºte la frecvenþa mai puþin de 0,8 secunde pentru a reda
anterioarã. postul salvat pe fiecare buton.
SEEK • Apãsaþi butoanele 1 ~ 6
• Dacã se apasã butonul TRACK , la
selectarea automatã a canalelor se mai mult de 0,8 secunde pentru a
reduce lungimea de undã. Dacã nu se salva postul curent pe butonul
gãseºte niciun canal, se opreºte la respectiv. Se va auzi un bip.
VF_GEN_RADIO
frecvenþa anterioarã.
Utilizarea radioului, configurãrii,
volumului ºi comenzilor audio
4. Buton POWER ºi VOL
1. Buton FM
• Porneºte ºi opreºte sistemul audio
Activeazã modul FM ºi comutã între FM1 când contactul este în poziþia ACC sau
ºi FM2 la fiecare apãsare a butonului. ON.
• Dacã butonul este rotit în sens
2. Buton AM orar/antiorar, volumul va creºte/se va
La apãsarea butonului AM se reduce.
selecteazã banda de unde AM. Modul
AM este indicat pe afiºaj.

4 159
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 160

Echipamente

• SCROLL (DEFILARE)
Aceastã funcþie este utilizatã pentru
afiºarea textelor mai lungi decât afiºajul
text de pe LCD ºi poate fi
activatã/dezactivatã de la butonul de
reglare a calitãþii sunetului.

VF_GEN_RADIO VF_GEN_RADIO

6. Buton AST 8. Buton SETUP


(SALVARE AUTOMATÃ) Apãsaþi butonul SETUP pentru a selecta
La apãsarea acestui buton se selecteazã modul configurare. Din ecranul modului • SDVC (control volum în funcþie de
automat ºi se salveazã canalele cu configurare, selectaþi modul pe care doriþi vitezã)
semnal foarte bun pe butoanele de sã-l setaþi apãsând butonul TUNE . Aceastã funcþie regleazã automat nivelul
PRESETARE 1 ~ 6 ºi se Pentru a selecta modul configurare volumului în funcþie de vitezã ºi poate fi
redã canalul salvat la PRESET1. detaliatã, apãsaþi butonul ENTER . activatã/dezactivatã de la butonul de
Dacã dupã AST nu este salvat niciun Ecranele modului configurare sunt reglare a calitãþii sunetului.
canal, se va reda canalul anterior. diferite în funcþie de opþiunile selectate
• Unele modele salveazã numai pe (Bluetooth, amplificator extern).
butoanele presetate de memorie
(1)~(6) în modul FMA sau AMA.

7. Buton DARK
La apãsarea butonului DARK se
aprinde ºi se stinge afiºajul ºi lumina de
fundal LCD.

4 160
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 161

Echipamente

• MEDIA • PHONE (telefon) (dacã existã în


Selectaþi afiºarea implicitã a informaþiilor dotare)
de redare MP3. Selectaþi acest element pentru a accesa
Se poate selecta „Folder/File” modul configurare PHONE (telefon).
(folder/fiºier) sau „Artist/Title” (artist/titlu). Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
„UTILIZARE TELEFON COMPATIBIL
BLUETOOTH”.
h Meniul „PHONE” (telefon) nu este
disponibil dacã sistemul audio nu
acceptã funcþii Bluetooth. VF_GEN_RADIO

9. Buton TUNE ºi AUDIO


• Revenire ( ) Pe ecranul afiºat dupã prima apãsare a
Aceastã funcþie afiºeazã ecranul mod anterior. butonului TUNE , rotiþi butonul TUNE
pentru a selecta modul.
• CEAS Modul se va schimba în ordinea JOASE
Selectaþi acest element pentru a accesa ø MEDII ø ÎNALTE ø FADER ø
modul configurare CLOCK (ceas). BALANS.
Ajustaþi ora ºi apãsaþi butonul ENTER pentru
a o seta. Ajustaþi minutele ºi apãsaþi butonul • Control JOASE
ENTER pentru a termina ºi a ieºi din modul Apãsaþi BASS ºi rotiþi butonul TUNE
reglare ceas. Dacã apãsaþi butonul SETUP pentru a regla joasele. Din aceastã stare,
mai mult de 0,8 secunde în timp ce aparatul rotiþi butonul TUNE în sens orar pentru
este oprit, ecranul va permite utilizatorului a creºte joasele ºi în sens antiorar pentru
reglarea imediatã a ceasului. a le reduce. (În funcþie de banda de
frecvenþã a joaselor, intervalul de reglare
este max +10/min -10.)
JOASE -1 ← JOASE 0 → JOASE +1

4 161
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 162

Echipamente

• Control MEDII • Control FADER


Apãsaþi MIDDLE ºi rotiþi butonul TUNE Apãsaþi FADER ºi rotiþi butonul TUNE
pentru a regla mediile. Din aceastã stare, în sens orar ºi antiorar pentru a regla
rotiþi butonul TUNE în sens orar pentru nivelul volumului în difuzoarele
a creºte mediile ºi în sens antiorar pentru faþã/spate. Din aceastã stare, rotiþi
a le reduce. (În funcþie de banda de butonul TUNE în sens orar pentru a
frecvenþã a mediilor, intervalul de reglare creºte volumul pe difuzoarele din faþã ºi
este max +10/min -10.) în sens antiorar pentru a creºte volumul
MEDII -1 ← MEDII 0 → MEDII +1 pe difuzoarele din spate. (Volumul
faþã/spate poate fi reglat între
• Control ÎNALTE F=10/R=10.)
Apãsaþi TRBLE ºi rotiþi butonul TUNE FADER F=1 ← FADER F=R → FADER
pentru a regla înaltele. Din aceastã stare, R=1
rotiþi butonul TUNE în sens orar pentru
a creºte înaltele ºi în sens antiorar pentru • Control BALANS
a le reduce. (În funcþie de banda de Apãsaþi BALANCE ºi rotiþi butonul TUNE
frecvenþã a înaltelor, intervalul de reglare pentru a regla setarea volumului
este max +10/min -10.) stânga/dreapta. Din aceastã stare, rotiþi
ÎNALTE -1 ← ÎNALTE → ÎNALTE butonul TUNE în sens orar pentru a
reduce volumul pe difuzoarele din stânga
ºi în sens antiorar pentru a reducere
volumul pe difuzoarele din dreapta.
(Volumul stânga/dreapta poate fi reglat
între L=10/R=10.)

4 162
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 163

Echipamente

2. Buton TRACK
SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de
0,8 secunde pentru a reda de la
început melodia curentã.
SEEK VF_AC100DFG_CDP
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de
0,8 secunde ºi apoi apãsaþi-l din nou în
1 secundã pentru a reda melodia
anterioarã.
VF_GEN_CD SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK 0,8 secunde
Utilizare CD player sau mai mult pentru a derula rapid
VF_AC600DFG_CDC

înapoi în melodia curentã. 3. Buton 1 (redare aleatorie)


1. Buton CD SEEK Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de
Dacã este încãrcat un CD, se activeazã secunde pentru a activa modul „RDM” ºi
0,8 secunde pentru a reda melodia
modul CD. mai mult de 0,8 secunde pentru a activa
Dacã nu este încãrcat un CD, aparatul va urmãtoare. modul „ALL RDM” (RDM total).
SEEK
afiºa pentru 3 secunde mesajul „No • Apãsaþi butonul TRACK 0,8 secunde • RDM: sunt redate în ordine aleatorie
media” (niciun suport media) ºi va reveni sau mai mult pentru a derula rapid numai fiºierele/pistele dintr-un
la modul anterior. înainte în melodia curentã. folder/de pe un disc.
• ALL RDM (RDM total) (numai
MP3/WMA): sunt redate în ordine
aleatorie toate fiºierele de pe un disc.

4 163
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 164

Echipamente

4. Buton 2 (REPETARE) 8. Buton FOLDER


Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8 • Apãsaþi butonul FOLDER pentru a
secunde pentru a activa modul „RPT” ºi trece în folderul fiu al folderului curent
mai mult de 0,8 secunde pentru a activa ºi pentru a afiºa prima melodie din
modul „FLD.RPT” (repetare folder). acesta. Apãsaþi butonul TUNE pentru
VF_GEN_CD a accesa folderul afiºat. Va fi redatã
• RPT: se repetã numai o pistã (fiºier).
• FLD.RPT (repetare folder) (numai INFO prima melodie din folderul respectiv.
7. Buton
MP3/WMA): se repetã numai fiºierele • Apãsaþi butonul FOLDER pentru a
dintr-un folder. La fiecare apãsare a acestui buton, se
trece în folderul pãrinte al folderului
afiºeazã informaþii despre pista (fiºierul)
curent ºi pentru a afiºa prima melodie
curentã de pe CD.
5. Buton 5 (SCANARE) din acesta. Apãsaþi butonul TUNE
• CD audio: nume disc, artist disc, nume
Redã primele 10 secunde ale fiecãrei pentru a accesa folderul afiºat.
pistã, artist pistã, total pistã
melodii de pe CD. Pentru a anula • CD MP3: nume fiºier, nume, artist, 9. Buton TUNE ºi ENTER
redarea prin scanare, apãsaþi din nou album, folder, total fiºier Rotiþi acest buton în sens orar pentru a
acest buton. (nu se afiºeazã dacã informaþiile nu afiºa melodiile care urmeazã dupã
sunt disponibile pe disc.) melodia curentã. Rotiþi acest buton în
6. Buton DISC (magazie de CD- sens antiorar pentru a afiºa melodiile
uri: AC600 DFG/AC610DFG) aflate înainte de melodia curentã.
• Butonul de presetare 3 trece la Apãsaþi butonul pentru a sãri ºi pentru
discul anterior. a reda melodia selectatã.
• Butonul de presetare 4 trece la
discul urmãtor.

4 164
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 165

Echipamente

12. Pictogramã indicator CD (CD


player : AC100DFDG / AC110DFG)
Dacã contactul este în poziþia ACC sau
VF_AC100DFG_CDP
ON ºi este introdus un CD, se aprinde
pictograma acestui indicator. Dacã se
scoate CD-ul pictograma se stinge.
VF_AC600DFG_CDC

10. Buton scoatere CD ATENÞIE


Apãsaþi butonul mai puþin de 0,8 Nu introduceþi un CD dacã
secunde pentru a scoate CD-ul în timpul indicatorul CD este aprins.
redãrii acestuia. Acest buton este activ
dacã este cuplat contactul.
13. Buton LOAD (magazie de CD-
• ALL EJECT (scoatere totalã) (magazie
uri: AC600DFDG / AC610DFG)
de CD-uri: AC600DFG/AC610DFG)
Apãsaþi butonul LOAD pentru a încãrca
Apãsaþi acest buton mai mult de 0,8
CD-urile în sloturile neocupate (1~6).
secunde pentru a scoate toate discurile
Apãsaþi butonul LOAD mai mult de 2
din aparat în ordinea respectivã.
secunde pentru a încãrca toate sloturile
neocupate. Va fi redat ultimul CD. Dacã
11. Fantã CD nu se efectueazã nicio acþiune în 10
• Introduceþi un CD cu eticheta în sus ºi secunde, procesul de încãrcare se va
apãsaþi-l uºor. Când contactul este în dezactiva.
poziþia ACC sau ON ºi sistemul audio
este oprit, acesta porneºte automat la
introducerea unui CD.
• Acest CD player acceptã doar CD-uri
de 12 cm.
• Dacã sunt introduse discuri VCD,
discuri cu date, va apãrea mesajul
„Reading Error” (eroare la citire) ºi CD-
ul va fi scos.

4 165
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 166

Echipamente

NOTÃ: 2. Ordinea de redare a folderelor:


Ordinea de redare a fiºierelor
(folderelor): k Dacã folderul nu conþine nicio
1. Ordinea de redare a melodiilor: la melodie, nu va fi redat.
, secvenþial.

4 166
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 167

Echipamente

2. Buton TRACK

SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de
0,8 secunde pentru a reda de la
VF_GEN_USB
începutul melodiei curente.
SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de 3. Buton 1 (redare aleatorie)
0,8 secunde ºi apoi apãsaþi-l din nou în Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8
1 secundã pentru a reda pista secunde pentru a activa modul „RDM” ºi
VF_GEN_USB mai mult de 0,8 secunde pentru a activa
anterioarã.
Utilizarea dispozitivului USB SEEK modul „A.RDM” (redare aleatorie totalã).
• Apãsaþi butonul TRACK pentru 0,8
• RDM: sunt redate în ordine aleatorie
secunde sau mai mult pentru a reda
numai fiºierele dintr-un folder.
1. Buton AUX (USB) rapid înapoi melodia.
SEEK • A.RDM : sunt redate în ordine aleatorie
Dacã dispozitivul USB este conectat, • Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de toate fiºierele de pe o memorie USB.
aparatul comutã din alt mod în modul 0,8 secunde pentru a trece la melodia
USB pentru a reda melodiile de pe urmãtoare. 4. Buton 2 (REPETARE)
acesta. Dacã nu este conectat un SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK 0,8 secunde Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8
dispozitiv auxiliar ºi nu este introdus sau mai mult pentru a reda rapid
niciun CD, aparatul va afiºa pentru 3 secunde pentru a activa modul „RPT” ºi
înainte melodia mai mult de 0,8 secunde pentru a activa
secunde mesajul „No Media” (niciun
suport media) ºi va reveni la modul modul „FLD.RPT” (repetare folder).
anterior. • RPT: se repetã numai fiºierul curent.
• „FLD.RPT”: se repetã toate fiºierele
dintr-un folder.

5. Buton 5 (SCANARE)
Redã primele 10 secunde ale fiecãrei
melodii de pe dispozitivul USB. Pentru a
anula redarea prin scanare, apãsaþi din
nou acest buton.

4 167
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 168

Echipamente

8. Buton TUNE ºi ENTER


Rotiþi acest buton în sens orar pentru a
afiºa melodiile care urmeazã dupã
melodia curentã. Rotiþi acest buton în
sens antiorar pentru a afiºa melodiile
aflate înainte de melodia curentã.
Apãsaþi butonul pentru a sãri ºi pentru a
reda melodia selectatã.
VF_GEN_USB VF_GEN_USB

6. Buton INFO 7. Buton FOLDER


Afiºeazã informaþiile fiºierului curent • Apãsaþi butonul FOLDER pentru a
redat în ordinea nume fiºier, titlu, artist, trece în folderul fiu al folderului curent
album, folder, total fiºiere, afiºare ºi pentru a afiºa prima melodie din
normalã. acesta.
(Dacã fiºierul nu conþine informaþii Apãsaþi butonul TUNE pentru a
despre melodie, nu se va afiºa nimic.) accesa folderul afiºat.
Va fi redatã prima melodie din folderul
respectiv.
• Apãsaþi butonul FOLDER pentru a
trece la afiºarea primei melodii din
folderul pãrinte.
Apãsaþi butonul TUNE pentru a
accesa folderul afiºat.

4 168
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 169

Echipamente

MÃSURI DE PRECAUÞIE (Continuare) (Continuare)


LA UTILIZAREA • Un MP3 PLAYER codat nu poate fi • Dacã deconectaþi dispozitivul
DISPOZITIVULUI USB recunoscut. USB extern în timpul redãrii în
• În funcþie de starea dispozitivului modul USB, acesta s-ar putea
• Pentru a utiliza un dispozitiv defecta sau ar putea funcþiona
extern USB, asiguraþi-vã cã acesta USB extern, dacã acesta este
conectat ar putea sã nu mai fie incorect. De aceea, deconectaþi
nu este conectat atunci când dispozitivul USB extern dacã
porniþi vehiculul. Conectaþi recunoscut.
• Dacã setarea formatatã bit/sector sistemul audio este oprit sau în alt
dispozitivul dupã pornire. mod. (de ex. radio sau CD)
• Dacã porniþi motorul cu a dispozitivului USB extern nu
este 512BYTE sau 2048BYTE, • În funcþie de tipul ºi capacitatea
dispozitivul USB conectat, acesta dispozitivului USB extern sau de
s-ar putea defecta. (Unitãþile flash acesta nu va fi recunoscut.
• Folosiþi numai un dispozitiv USB tipul fiºierelor salvate pe acesta,
USB sunt foarte sensibile la recunoaºterea acestuia nu se va
variaþiile de tensiune.) în format FAT 12/16/32.
• Dispozitivele USB fãrã face instantaneu.
• Dacã se porneºte sau se opreºte • Nu utilizaþi dispozitivul USB în
motorul în timp ce dispozitivul autentificare USB I/F ar putea sã
nu fie recunoscute. alte scopuri decât pentru redarea
extern USB este conectat, acesta fiºierelor audio.
s-ar putea sã nu funcþioneze. • Asiguraþi-vã cã mufa
dispozitivului USB nu vine în • Redarea videoclipurilor prin USB
• Fiºierele MP3 sau WMA care nu sunt nu este acceptatã.
originale ar putea sã nu fie redate. contact cu corpul uman sau cu
alte obiecte. • Utilizarea accesoriilor USB cum
1) Vor fi redate numai fiºierele MP3 ar fi un încãrcãtor sau un sistem
cu o ratã de compresie cuprinsã • Dacã deconectaþi ºi conectaþi
repetat dispozitivul USB într-un de încãlzire prin infraroºii poate
între 8 Kbps~320 Kbps. reduce performanþele sau
2) Vor fi redate numai fiºierele WMA interval scurt de timp, acesta s-ar
putea defecta. provoca probleme.
cu o ratã de compresie cuprinsã (Continuare)
între 8 Kbps~320 Kbps. • La conectarea sau deconectarea
• La conectarea sau deconectarea dispozitivului USB s-ar putea sã
dispozitivului extern USB, acesta auziþi un zgomot ciudat.
s-ar putea încãrca cu sarcinã (Continuare)
electrostaticã.
(Continuare)

4 169
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 170

Echipamente

(Continuare) (Continuare)
• Dacã utilizaþi dispozitive cum ar fi • Unele dispozitive non standard
o mufã USB cumpãratã separat, (TIP USB CU CAPAC METALIC) s-
sistemul audio al vehiculului ar ar putea sã nu fie recunoscute.
putea sã nu recunoascã • S-ar putea ca unele cititoare de
dispozitivul USB. În astfel de memorie flash USB (cum ar fi CF,
situaþii, conectaþi dispozitivul USB SD, microSD etc.) sau dispozitive
direct la mufa multimedia a de tip HDD extern sã nu fie
vehiculului. recunoscute.
• Dacã dispozitivul USB este • Fiºierele audio protejate prin DRM
împãrþit în discuri logice, sistemul (management drepturi digitale)
audio al vehiculului va recunoaºte nu sunt recunoscute.
numai fiºierele audio de pe discul • În timpul utilizãrii acestui sistem
cu cea mai mare prioritate. audio datele de pe memoria USB
• S-ar putea ca dispozitive precum se pot pierde.
MP3 player/telefon mobil/camerã Faceþi întotdeauna o copie de
digitalã sã nu poatã fi siguranþã a datelor importante de
recunoscute de USB I/F standard. pe dispozitivul de stocare.
• Încãrcarea prin USB s-ar putea sã • Evitaþi utilizarea produselor de
nu fie acceptatã pentru unele memorie USB care pot fi utilizate
dispozitive mobile. ca inele pentru chei sau accesorii
k Pentru utilizarea unui iPod este pentru telefonul mobil, deoarece
necesar un cablu special acestea ar putea provoca
(disponibil separat sau defectarea mufei USB. Asiguraþi-
împreunã cu aparatul). vã cã utilizaþi numai tipul de
(Continuare) conector prezentat mai jos.

4 170
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 171

Echipamente

2. Buton TRACK

SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de
0,8 secunde pentru a reda de la
VF_GEN_iPod
începutul melodiei curente.
SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de 3. Buton 1 (redare aleatorie)
0,8 secunde ºi apoi apãsaþi-l din nou în • Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8
1 secundã pentru a reda pista secunde pentru a amesteca toate
VF_GEN_iPod
anterioarã. melodiile din categoria curentã. (ordine
Utilizarea iPod-ului • Apãsaþi butonul SEEK
TRACK pentru 0,8
aleatorie melodii)
k iPod este o marcã înregistratã a Apple secunde sau mai mult pentru a reda • Apãsaþi acest buton pentru 0,8
Inc. rapid înapoi melodia. secunde sau mai mult pentru a
SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de amesteca albumele din categoria
curentã. (ordine aleatorie albume)
1. Buton AUX (iPod) 0,8 secunde pentru a trece la pista
urmãtoare. • Pentru a anula redarea aleatorie,
Dacã dispozitivul iPod este conectat, apãsaþi din nou acest buton.
SEEK
aparatul comutã din modul anterior în • Apãsaþi butonul TRACK 0,8 secunde
modul iPod pentru a reda melodiile de pe sau mai mult pentru a reda rapid
acesta. 4. Buton 2 (REPETARE)
înainte melodia.
Dacã nu este conectat un iPod, aparatul Repetã melodia curentã redatã.
va afiºa pentru 3 secunde mesajul „No
Media” (niciun suport media) ºi va reveni 5. Buton 6 (MENIU)
la modul anterior. Trece la categoria superioarã de la
categoria redatã curent de pe iPod.
Pentru a trece (reda) categoria (melodia)
afiºatã, apãsaþi butonul TUNE .
Veþi putea cãuta prin categoria inferioarã
a categoriei selectate.
Ordinea categoriilor de pe iPod este liste de
redare, artiºti, albume, genuri, melodii, compozitori.

4 171
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 172

Echipamente

VF_GEN_iPod VF_GEN_USB

6. Buton INFO 7. Buton TUNE ºi ENTER


Afiºeazã informaþiile despre fiºierul Dacã rotiþi butonul în sens orar, se vor
curent redat în ordinea Titlu, Artist, afiºa melodiile (categoria) care urmeazã
Album, Afiºare normalã. dupã melodia curentã (categoria de pe
(Dacã fiºierul nu conþine informaþii acelaºi nivel).
despre melodie, nu se va afiºa nimic.) De asemenea, dacã rotiþi butonul în sens
antiorar, se vor afiºa melodiile (categoria)
anterioare melodiei curente (categoria
de pe acelaºi nivel).
Pentru a asculta melodia afiºatã în
categoria de melodii, apãsaþi butonul
pentru a sãri la ºi a reda melodia
selectatã.

4 172
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 173

Echipamente

] NOTÃ PENTRU UTILIZAREA (Continuare)


dispozitivului iPod MÃSURI DE PRECAUÞIE
LA UTILIZAREA • Dezactivaþi (opriþi) funcþia de
• Unele dintre modelele de iPod ar egalizare a iPod-ului când reglaþi
putea să nu accepte protocolul de DISPOZITIVULUI iPod
volumul sistemului audio ºi
comunicaţii şi fişierele nu vor fi • Pentru a utiliza iPod-ul folosind dezactivaþi egalizatorul sistemului
redate. butoanele sistemului audio este audio când utilizaþi egalizatorul
Modele iPod acceptate: necesar cablul HYUNDAI de unui iPod.
- iPod Mini alimentare pentru iPod. Cablul
pentru USB furnizat de Apple • Dacã este conectat cablul pentru
- iPod generaţia 4 (foto) ~ 6 (clasic) iPod, sistemul poate fi setat în
- iPod Nano generaţia 1 ~ 4 poate provoca funcþionarea
defectuoasã ºi nu trebuie utilizat modul AUX chiar dacã iPod-ul nu
- iPod Touch generaţia 1 ~ 2 este conectat; se vor produce
• Ordinea de căutare sau de redare a pentru vehiculele HYUNDAI.
zgomote parazite. Dacã nu
melodiilor de pe iPod poate fi diferită k Cablul HYUNDAI de alimentare utilizaþi dispozitivul iPod,
faţă de ordinea căutată de sistemul pentru iPod poate fi deconectaþi cablul acestuia.
audio. achiziþionat de la dealerul dvs.
• Dacă iPod-ul se dezactivează datorită HYUNDAI. • Dacã nu utilizaþi dispozitivul iPod
unei probleme interne, resetaţi-l. împreunã cu sistemul audio al
• La conectarea iPod-ului folosind vehiculului, decuplaþi cablul de la
(Resetare: consultaţi manualul pentru cablul Hyundai de alimentare
iPod) iPod. În caz contrar, iPod-ul poate
pentru iPod, introduceþi complet rãmâne în modul accesoriu ºi s-ar
• Dacă bateria este descărcată, iPod-ul conectorul în mufa multimedia.
s-ar putea să nu funcţioneze corect. putea sã nu funcþioneze
Dacã acesta nu este introdus corespunzãtor.
• Unele dispozitive iPod, cum ar fi complet, comunicarea între iPod
iPhone, pot fi conectate prin interfaţa ºi sistemul audio s-ar putea sã se (Continuare)
Bluetooth®. Dispozitivul trebuie să întrerupã.
accepte Bluetooth® audio (cum ar fi • La reglarea setãrilor sunetului
căşti stereo Bluetooth®). Dispozitivul iPod-ului ºi sistemului audio,
poate reda, dar nu va fi controlat de acestea se vor suprapune ºi ar
sistemul audio. putea provoca reducerea calitãþii
audiþiei sau distorsiuni.
(Continuare)

4 173
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 174

Echipamente

(Continuare)
USB/AUX detaºabil USB/AUX integrat

• La conectarea unui iPod, folosiþi


mufele USB/AUX.
• La deconectarea unui iPod,
deconectaþi ambele mufe
(USB/AUX).
• Pentru ca încãrcarea ºi operaþiile
cu un iPod sã fie acceptate, cablul
special pentru iPod trebuie
conectat la ambele mufe
(USB/AUX).

4 174
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 175

Echipamente

UTILIZARE TELEFON MOBIL n Ce este Bluetooth®? n Configurare telefon


COMPATIBIL BLUETOOTH® (dacã Bluetooth® este o tehnologie wireless Toate operaþiile aferente Bluetooth® pot
existã în dotare) care permite conectarea la micã distanþã fi efectuate din meniul PHONE (telefon).
a mai multor dispozitive de micã putere, 1) Apãsaþi butonul SETUP pentru a
cum ar fi hands-free, cãºti stereo, accesa modul SETUP (configurare).
telecomandã wireless etc. 2) Rotiþi butonul TUNE pentru a
Pentru informaþii suplimentare, vizitaþi deplasa cursorul între elemente ºi
site-ul Web Bluetooth® la apãsaþi butonul ENTER pentru a
www.Bluetooth.com selecta „Phone” (telefon).

n Funcþii generale
• Acest sistem audio acceptã funcþii
Bluetooth® pentru hands-free ºi cãºti
stereo.
- Funcþie pentru HANDS-FREE:
efectuarea sau primirea wireless a
apelurilor. 3) Rotiþi butonul TUNE pentru a
deplasa cursorul între elemente ºi
1. Butonul VOLUME : mãreºte sau reduce - Funcþie pentru CêTI STEREO: apãsaþi butonul ENTER pentru a
volumul în difuzoare. redarea wireless a muzicii de la selecta elementul dorit.
telefoane mobile (care acceptã funcþia
2. Butonul : efectueazã sau A2DP).
transferã un apel.
3. Butonul : respinge sau terminã un
] NOTÃ
apel.
• Înainte de a utiliza funcţiile
Bluetooth®, telefonul trebuie conectat
la sistem.
• La sistem poate fi conectat numai un
singur telefon mobil odată.
• Unele telefoane nu sunt complet
compatibile cu acest sistem.

4 175
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 176

Echipamente

• Conectarea unui telefon 1. Apãsaþi butonul SETUP pentru a NOTÃ:


Înainte de a utiliza funcþiile Bluetooth® accesa modul SETUP (configurare). Dacã telefonul este conectat la douã
telefonul trebuie conectat (înregistrat) la 2. Selectaþi „PHONE” (telefon), apoi sau mai multe vehicule de acelaºi
sistemul audio. „PAIR” (conectare) din meniul PHONE model, adicã ambele vehicule sunt
La sistem pot fi conectate pânã la 5 (telefon). HYUNDAI i40, unele telefoane ar putea
telefoane. 3. Sistemul audio afiºeazã „searching — sã nu gestioneze corect dispozitivele
Bluetooth® cu numele respectiv. În
— passkey: 0000” (cãutare parolã) acest caz, s-ar putea sã trebuiascã sã
NOTÃ: 4. Cãutaþi sistemul Bluetooth® pe telefon.
• Procedura de conectare a telefonului Telefonul trebuie sã afiºeze [numele modificaþi numele afiºat pe telefon de
variazã în funcþie de fiecare model modelului vehiculului] în lista la i40 la i401 ºi i402.
de telefon. Înainte de a încerca dispozitivelor Bluetooth®. Apoi Pentru instrucþiuni consultaþi ghidul
conectarea telefonului consultaþi încercaþi sã conectaþi telefonul. de utilizare al telefonului, contactaþi
manualul de utilizare al acestuia. furnizorul de servicii de telefonie sau
• Dupã conectarea telefonului, producãtorul telefonului.
operaþia nu mai trebuie efectuatã
dacã telefonul nu este ºters manual
din sistemul audio (consultaþi
secþiunea „ªtergere telefon”) sau
dacã de pe telefon nu sunt ºterse
informaþiile despre vehicul.

4 176
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 177

Echipamente

• Conectarea unui telefon • Schimbare prioritate • ªtergerea unui telefon


Dacã sistemul Bluetooth® este activat, Dacã la sistemul audio sunt conectate Telefonul conectat poate fi ºters.
telefonul utilizat anterior este selectat mai multe telefoane, sistemul încearcã - Dacã se ºterge telefonul, se vor ºterge
automat ºi reconectat. sã se conecteze în ordinea urmãtoare, ºi toate informaþiile asociate cu
Dacã doriþi sã selectaþi un alt telefon atunci când funcþia Bluetooth® este telefonul respectiv (inclusiv agenda
conectat anterior, acesta poate fi selectat activatã: telefonicã).
din meniul „Select Phone” (selectare 1) Telefonul prioritar. - Dacã doriþi sã utilizaþi din nou telefonul
telefon). 2) Telefonul conectat ultima datã ºters împreunã cu sistemul audio,
Cu sistemul hands-free poate fi utilizat 3) Renunþã la conectarea automatã. trebuie sã efectuaþi din nou procedura
numai un singur telefon selectat odatã. 1. Apãsaþi butonul SETUP pentru a de conectare.
1. Apãsaþi butonul SETUP pentru a accesa modul SETUP (configurare). 1. Apãsaþi butonul SETUP pentru a
accesa modul SETUP (configurare). 2. Selectaþi „PHONE” (telefon), apoi accesa modul SETUP (configurare).
2. Selectaþi „PHONE” (telefon), apoi „Priority” (prioritate) din meniul PHONE 2. Selectaþi „PHONE” (telefon), apoi
„Select” (selectare) din meniul PHONE (telefon). „Delete” (ºtergere) din meniul PHONE
(telefon). 3. Selectaþi din listã numele telefonului. (telefon).
3. Selectaþi din listã numele telefonului. 3. Selectaþi din listã numele telefonului.

4 177
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 178

Echipamente

• Activare/dezactivare Bluetooth® n Primirea unui apel telefonic n La telefon


Sistemul® poate fi activat (ON) sau La primirea unui apel telefonic, din Atunci când vorbiþi la telefon sistemul
dezactivat (OFF) din acest meniu. difuzoare se va auzi o sonerie iar audio va afiºa mesajul „Active Calls”
- Dacã sistemul Bluetooth® este sistemul audio va trece în modul telefon. (apeluri active) ºi numãrul de telefon al
dezactivat, toate comenzile aferente La primirea unui apel telefonic, sistemul interlocutorului (dacã este disponibil).
sistemului Bluetooth® vã solicitã audio va afiºa mesajul „Incoming call”
activarea Bluetooth®. (primire apel) ºi numãrul de telefon (dacã • Pentru a termina un apel
1. Apãsaþi butonul SETUP pentru a este disponibil). - Apãsaþi butonul de pe volan.
accesa modul SETUP (configurare). • Pentru a rãspunde unui apel:
2. Selectaþi „PHONE” (telefon), apoi „BT - Apãsaþi butonul de pe volan. n Efectuarea unui apel telefonic
Off” (Bluetooth dezactivat) din meniul • Pentru a respinge un apel: Se poate suna înapoi dacã se apasã
PHONE (telefon). - Apãsaþi butonul de pe volan. butonul de pe volan.
• Pentru a regla volumul soneriei: - Este aceeaºi funcþie cu utilizarea
- Utilizaþi butoanele pentru VOLUM de pe butonului de pe telefonul mobil.
volan.
• Pentru a transfera un apel cãtre telefon NOTÃ:
(apel privat): La unele telefoane mobile, pentru a
- Þineþi apãsat butonul de pe volan efectua un apel butonul trebuie
pânã când sistemul audio transferã apãsat de douã ori.
apelul la telefon.

4 178
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 179

Echipamente

] NOTÃ n Ascultarea de muzicã prin NOTÃ:


Bluetooth® • Sistemul audio nu redă doar fişiere în
În situaţiile următoare dvs. sau Sistemul audio acceptã tehnologiile format MP3, ci toate sunetele pe care
interlocutorul puteţi avea dificultăţi de A2DP (profil avansat de distribuþie audio) le acceptă telefonul.
recepţie: ºi AVRCP (profil audio video de la • Telefoanele mobile compatibile
1. Dacă vorbiţi în acelaşi timp, s-ar distanþã). Bluetooth trebuie să accepte
putea ca interlocutorul să nu vă audă. Ambele profiluri sunt disponibile pentru tehnologiile A2DP şi AVRCP.
(Acest lucru nu reprezintă o ascultarea de muzicã în format MP3 de • Unele telefoane mobile compatibile
defecţiune.) Vorbiţi la telefon la telefonul mobil compatibil Bluetooth, Bluetooth, care acceptă tehnologiile
alternativ cu interlocutorul. care acceptã profilurile Bluetooth de mai A2DP şi AVRCP s-ar putea să nu
2. Păstraţi volumul Bluetooth® la nu sus. poată reda muzică prin intermediul
nivel scăzut. Volumul ridicat poate sistemului audio, de la prima
provoca distorsiuni şi ecou. Pentru a reda muzicã în format MP3 de
la telefonul mobil compatibil Bluetooth, încercare. Încercaţi procedura de mai
3. La deplasarea pe drumuri denivelate. jos;
4. La deplasarea cu viteze ridicate. apãsaþi butonul AUX pânã când pe
LCD apare „MP3 Play” (redare MP3). respectiv:
5. Dacă este deschis un geam. Meniu ß Manager fişiere ßMuzică
Apoi încercaþi sã redaþi muzicã de pe
6. Dacă fantele de ventilaţie sunt ß Opţiuni ß Redare prin Bluetooth
îndreptate către microfon. telefon.
• Pentru informaţii suplimentare,
7. Dacă sistemul de ventilaţie este Atunci când se redã muzicã de pe consultaţi manualul de utilizare al
zgomotos. telefonul mobil, pe afiºajul sistemului telefonului mobil.
audio va apãrea mesajul „MP3 MODE” Pentru a opri muzica, opriţi redarea
(mod MP3). de la telefonul mobil, apoi treceţi
sistemul audio în alt mod în afară de
„MP3 play” (redare MP3) (de ex. FM,
AM, CD etc.)

4 179
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 180

Echipamente

MÃSURI DE PRECAUÞIE LA (continuare) (continuare)


UTILIZAREA TELEFONULUI • Nu amplasaþi telefonul în apropierea Dacã nu doriþi conectarea
MOBIL BLUETOOTH® sau în interiorul obiectelor metalice; automatã prin Bluetooth,
în caz contrar, comunicaþiile cu decuplaþi contactul.
• Nu folosiþi un telefon mobil ºi nu sistemul compatibil Bluetooth® sau
setaþi dispozitivul compatibil • La unele telefoane mobile,
cu operatorii de telefonie mobilã pot conexiunea prin Bluetooth se
Bluetooth® (de ex. conectarea unui fi afectate.
telefon) în timp ce conduceþi. poate deconecta intermitent.
• Dacã un telefon este conectat prin Pentru a încerca din nou, urmaþi
• Unele telefoane mobile Bluetooth®, s-ar putea descãrca mai paºii de mai jos.
compatibile Bluetooth® s-ar putea repede din cauza operaþiilor
sã nu fie recunoscute de cãtre 1) Activaþi ºi dezactivaþi funcþia
suplimentare prin Bluetooth®. Bluetooth a telefonului mobil,
sistem sau sã nu fie complet
compatibile cu acesta. • Unele telefoane mobile sau alte apoi încercaþi sã vã conectaþi
dispozitive pot provoca din nou.
• Înainte de utilizarea funcþiilor aferente interferenþe sau funcþionarea
Bluetooth® ale sistemului audio, 2) Porniþi ºi opriþi telefonul mobil,
defectuoasã a sistemului audio. În apoi încercaþi sã vã conectaþi
consultaþi manualul de utilizare al acest caz, amplasarea
telefonului pentru a vã familiariza cu din nou.
dispozitivului în altã locaþie poate 3) Scoateþi acumulatorul
operaþiile specifice Bluetooth®. rezolva problema.
• Pentru a utiliza funcþiile Bluetooth® telefonului mobil, reporniþi,
• Salvaþi numele telefonului în apoi încercaþi sã vã conectaþi
telefonul trebuie conectat la sistemul limba englezã; în caz contrar,
audio. din nou.
numele acestuia s-ar putea sã nu 4) Reporniþi sistemul audio ºi
• Dacã telefonul nu se aflã în aria se afiºeze corect.
de acoperire a reþelei (de ex. într- încercaþi sã vã conectaþi din
• Dacã prioritatea este setatã pe nou.
un tunel, într-o parcare subteranã, contact (contact cuplat), telefonul
într-o zonã muntoasã etc.), nu veþi 5) ªtergeþi de pe telefonul mobil
compatibil Bluetooth se va toate dispozitivele conectate ºi
putea utiliza funcþia hands-free. conecta automat. Chiar dacã nu
• Dacã semnalul telefonului mobil conectaþi din nou în vederea
vã aflaþi în habitaclu, telefonul utilizãrii.
este slab sau dacã zgomotul din compatibil Bluetooth se va
habitaclu este prea puternic, s-ar • Volumul ºi calitatea apelului
conecta automat, dacã sunteþi în hands-free poate diferi în funcþie
putea ca în timpul unui apel sã nu apropierea vehiculului.
auziþi vocea celeilalte persoane. de telefonul mobil.
(Continuare)
(Continuare)

4 180
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 181

Echipamente

n CD player : AC100DFE/AC110DFE n Magazie de CD-uri : AC600DFE/AC610DFE

kDacã funcþia Bluetooth® nu este acceptatã, sigla va fi inexistentã. VF_AC100DFE_EU / VF_AC600DFE_EU

4 181
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 182

Echipamente

4. Buton SEEK • Apãsaþi butoanele 1 ~ 6


SEEK mai mult de 0,8 secunde pentru a salva
• La apãsarea butonului TRACK postul curent pe butonul respectiv. Se
sistemul se va acorda automat pe va auzi un bip.
frecvenþa anterioarã.
SEEK
• La apãsarea butonului TRACK
sistemul se va acorda automat pe
frecvenþa urmãtoare.

5. Buton ºi
• Porneºte ºi opreºte sistemul audio
VF_EU_RADIO când contactul este în poziþia ACC sau
Utilizarea radioului, configurãrii, ON.
• Dacã butonul este rotit în sens VF_EU_RADIO
volumului ºi comenzilor audio
orar/antiorar, volumul va creºte/se va
reduce. 7. Buton AST (SALVARE
1. Buton FM AUTOMATÃ)
• În funcþie de model, dacã contactul nu
Activeazã modul FM ºi comutã între FM1 este în poziþia ACC sau ON, dupã 10 La apãsarea acestui buton se selecteazã
ºi FM2 la fiecare apãsare a butonului. secunde de la pornire pe LCD apare automat ºi se salveazã canalele cu
FM1 ß FM1 ß FMA avertizarea „Battery Discharge” semnal foarte bun pe butoanele de
(descãrcare baterie), iar sistemul se PRESETARE 1 ~ 6 ºi se
2. Buton AM opreºte automat dupã 1 orã. redã canalul salvat la PRESET1.
Dacã dupã AST nu este salvat niciun
La apãsarea butonului AM se canal, se va reda canalul anterior.
selecteazã banda de unde AM. Modul
• Unele modele salveazã numai pe
AM este indicat pe afiºaj. AMßAMA VF_EU_RADIO
butoanele presetate de memorie
(1)~(6) în modul FMA sau AMA.
3. Buton TA 6. Butoane de PRESETARE
8. Buton DARK
În modurile FM, CD, AUX, canalele TA • Apãsaþi butoanele 1 ~ 6
mai puþin de 0,8 secunde pentru a reda La apãsarea butonului DARK se
(anunþuri din trafic) pornesc/opresc aprinde ºi se stinge afiºajul ºi lumina de
recepþia canalelor TA ale RDS. postul salvat pe fiecare buton.
fundal LCD.

4 182
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 183

Echipamente

• MEDIA
Selectaþi afiºarea implicitã a informaþiilor
de redare MP3.
Se poate selecta „Folder/File”
(folder/fiºier) sau „Artist/Title” (artist/titlu).
• SCROLL (DEFILARE)
Selectaþi dacã numele lungi de fiºiere
defileazã continuu (On (Activatã)) sau doar
VF_EU_RADIO o datã (Off (Dezactivatã)).

9. Buton PTY
• RDS (dacã este disponibil)
PTY
• Miºcã butonul FOLDER la cãutarea Meniul RDS include în ordine meniurile
PTY, în timpul selectãrii tipului de News (ºtiri) / AF (frecvenþe alternative)
program difuzat de RDS. /Region (regiune) / TA Vol (volum
PTY anunþuri din trafic).
• Miºcã butonul FOLDER la cãutarea • SDVC (control volum în funcþie de vitezã)
PTY, în timpul selectãrii tipului de Selectaþi acest element pentru a activa
program difuzat de RDS. sau dezactiva funcþia SVDC.
Dacã funcþia este activatã, nivelul
10. Buton SETUP volumului se regleazã automat în funcþie
de viteza vehiculului.
Apãsaþi butonul SETUP pentru a selecta
modul configurare. Din ecranul modului • NEWS (ºtiri) (indicaþia meniului NEWS
configurare, selectaþi modul pe care doriþi (ºtiri) este posibilã cu meniul RDS)
sã-l setaþi apãsând butonul . Activeazã sau dezactiveazã funcþia de
Pentru a selecta modul configurare recepþie automatã a ºtirilor.
detaliatã, apãsaþi butonul .
Ecranele modului configurare sunt
diferite în funcþie de opþiunile selectate
(Bluetooth, amplificator extern).

4 183
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 184

Echipamente

• AF (frecvenþe alternative) (indicaþia • Time (orã)


meniului AF este posibilã cu meniul RDS) Selectaþi butonul „Time” (orã) pentru a
Selectaþi acest element pentru a activa sau accesa setarea orei. Ajustaþi ora ºi
dezactiva funcþia AF (frecvenþe alternative). apãsaþi butonul pentru a o seta.
Ajustaþi minutele ºi apãsaþi butonul
pentru a termina ºi a ieºi din
• CEAS modul reglare ceas. Dacã apãsaþi butonul
Selectaþi acest element pentru a accesa SETUP mai mult de 0,8 secunde în timp
modul configurare CLOCK (ceas). ce aparatul este oprit, ecranul va permite
utilizatorului reglarea imediatã a ceasului.
• TA VOL. (volum anunþuri din trafic) (indicaþia
MENIULUI TA Vol (volum anunþuri din trafic)
este posibilã cu meniul RDS)
Ajusteazã nivelul volumului TA (anunþuri
din trafic) în funcþie de nivelul normal al
volumului sistemului audio. • 12/24 ore.
Selectaþi butonul „12/24 Hr.” (12/24 ore) pentru
a accesa meniul Time Format (format orã). • PHONE (telefon) (dacã existã în dotare)
Selectaþi acest element pentru a accesa
modul configurare PHONE (telefon).
Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
„UTILIZARE TELEFON COMPATIBIL
• REGION (regiune) (indicaþia meniului REGION BLUETOOTH”.
(regiune) este posibilã cu meniul RDS)
Selecteazã codul regiunii dacã este • Auto
utilizat (ON (activat)) sau nu (OFF Selectaþi butonul „Auto” (12/24 ore) pentru a
(dezactivat)) dupã ce radioul determinã accesa meniul Automatic RDS Time.
condiþia de selectare a frecvenþei
alternative. Dacã se selecteazã AUTO,
condiþia de selectare a frecvenþei
alternative este determinatã automat de h Meniul „PHONE” (telefon) nu este
starea de recepþie PI. disponibil dacã sistemul audio nu acceptã
funcþii Bluetooth.
4 184
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 185

Echipamente

• Control MEDII • Control BALANS


Apãsaþi MIDDLE ºi rotiþi butonul Apãsaþi BALANCE ºi rotiþi butonul
pentru a regla mediile. Din aceastã stare, pentru a regla setarea volumului
rotiþi butonul în sens orar pentru stânga/dreapta. Din aceastã stare, rotiþi
a creºte mediile ºi în sens antiorar pentru butonul în sens orar pentru a
a le reduce. (În funcþie de banda de reduce volumul pe difuzoarele din stânga
frecvenþã a mediilor, intervalul de reglare ºi în sens antiorar pentru a reduce volumul
este max +10/min -10.) pe difuzoarele din dreapta.
MEDII -1 ← MEDII 0 → MEDII +1 (Volumul stânga/dreapta poate fi reglat
VF_EU_RADIO între L=10/R=10.)
• Control ÎNALTE
11. Buton ºi
Apãsaþi TRBLE ºi rotiþi butonul
Pe ecranul afiºat dupã prima apãsare a pentru a regla înaltele. Din aceastã stare,
butonului , rotiþi butonul rotiþi butonul în sens orar pentru
pentru a selecta modul. Modul se va a creºte înaltele ºi în sens antiorar pentru
schimba în ordinea JOASE . MEDII ↔ a le reduce. (În funcþie de banda de
ÎNALTE ↔ FADER ↔ BALANS. frecvenþã a înaltelor, intervalul de reglare
este max +10/min -10.)
• Control JOASE ÎNALTE -1 ← ÎNALTE → ÎNALTE
Apãsaþi BASS ºi rotiþi butonul
pentru a regla joasele. Din aceastã stare, • Control FADER
rotiþi butonul în sens orar pentru Apãsaþi FADER ºi rotiþi butonul
a creºte joasele ºi în sens antiorar pentru în sens orar ºi antiorar pentru a regla
a le reduce. (În funcþie de banda de nivelul volumului în difuzoarele
frecvenþã a joaselor, intervalul de reglare faþã/spate. Din aceastã stare, rotiþi
este max +10/min -10.) butonul în sens orar pentru a
JOASE -1 ← JOASE 0 → JOASE +1 creºte volumul pe difuzoarele din faþã ºi
în sens antiorar pentru a creºte volumul
pe difuzoarele din spate. (Volumul
faþã/spate poate fi reglat între
F=10/R=10.)
FADER F=1 ← FADER F=R → FADER R=1
4 185
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 186

Echipamente

înapoi în melodia curentã. 4. Buton 2 (REPETARE)


SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de
Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8
0,8 secunde pentru a reda melodia secunde pentru a activa modul „RPT” ºi
urmãtoare. mai mult de 0,8 secunde pentru a activa
SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK pentru 0,8 modul „FLD.RPT” (repetare folder).
secunde sau mai mult pentru a derula • RPT: se repetã numai o pistã (fiºier).
rapid înainte în melodia curentã • FLD.RPT (repetare folder) (numai
MP3/WMA): se repetã numai fiºierele
VF_EU_CD 1 dintr-un folder.
3. Buton (REDARE
Utilizare CD player ALEATORIE)
5. Buton 5 (SCANARE)
Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8
1. Buton CD/AUX (CD) secunde pentru a activa modul „RDM” ºi Redã primele 10 secunde ale fiecãrei
mai mult de 0,8 secunde pentru a activa melodii de pe CD. Pentru a anula
Dacã este încãrcat un CD, se activeazã
modul „ALL RDM” (RDM total). redarea prin scanare, apãsaþi din nou
modul CD. Dacã nu este încãrcat un CD, acest buton.
aparatul va afiºa pentru 3 secunde • RDM: sunt redate în ordine aleatorie
mesajul „No media” (niciun suport numai fiºierele/pistele dintr-un
media) ºi va reveni la modul anterior. folder/de pe un disc. 6. Buton DISC (magazie de
• ALL RDM (RDM total) (numai CD-uri: AC600DFE/AC610DFE)
MP3/WMA): sunt redate în ordine • Butonul de presetare 3 trece la
2. Buton TRACK aleatorie toate fiºierele de pe un disc. discul anterior.
SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de • Butonul de presetare 4 trece la
0,8 secunde pentru a reda de la discul urmãtor.
începutul melodiei curente.
SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de
0,8 secunde ºi apoi apãsaþi-l din nou în
1 secundã pentru a reda melodia
anterioarã.
SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK 0,8 secunde
sau mai mult pentru a derula rapid

4 186
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 187

Echipamente

ºi pentru a afiºa prima melodie din secunde pentru a scoate toate discurile din
acesta. Apãsaþi butonul pentru aparat în ordinea respectivã.
a accesa folderul afiºat.
11. Fantã CD
9. Buton ºi Introduceþi un CD cu eticheta în sus ºi
apãsaþi uºor în timp ce contactul este în
• Rotiþi acest buton în sens orar pentru a poziþia ACC sau ON.
rãsfoi melodiile dupã melodia curentã
sau în sens antiorar pentru a rãsfoi Sistemul audio comutã automat la modul
melodiile înainte de melodia curentã. CD ºi începe redarea acestuia.
VF_EU_CD
Pentru a reda melodia afiºatã, apãsaþi Dacã sistemul audio era oprit, va porni
7. Buton INFO butonul. automat la introducerea CD-ului.
Afiºeazã informaþiile despre melodia • La apãsarea acestui buton fãrã a-l roti • Acest sistem audio recunoaºte numai
curentã. se va accesa modul comandã audio. discuri de 12 cm, CD-DA (CD audio)
• CD audio: sau CD cu date ISO (CD MP3).
nume disc/artist, nume pistã/artist, total • Dacã sunt introduse CD-uri cu date
pistã. UDF sau DVD-uri, se va afiºa mesajul
• CD MP3: nume fiºier, titlu, artist, „Reading Error” (eroare de citire), iar
VF_AC100DFE_CDP discul va fi scos.
album, folder, total fiºiere (nu se
afiºeazã dacã informaþiile nu sunt
disponibile pe CD sau pe fiºier). 12. Indicator CD (CD player :
AC100 DFE /AC110DFE)
VF_AC600DFE_CDC
8. Buton FOLDER Dacã contactul este în poziþia ACC sau
PTY ON ºi este introdus un CD, se aprinde
• Apãsaþi butonul FOLDER pentru a 10. Buton scoatere CD acest indicator. Dacã se scoate CD-ul
trece în folderul fiu al folderului curent Apãsaþi butonul mai puþin de 0,8 când lumina este stinsã.
ºi pentru a afiºa prima melodie din secunde pentru a scoate CD-ul în timpul
acesta. Apãsaþi butonul pentru redãrii acestuia. Acest buton este activ
a accesa folderul afiºat. Va fi redatã dacã este cuplat contactul.
ATENÞIE
prima melodie din folderul respectiv. • ALL EJECT (scoatere totalã) (magazie Nu introduceþi un CD dacã
• Apãsaþi butonul FOLDERPTY
pentru a de CD-uri: AC600DFE/ AC610DFE) indicatorul CD este aprins.
trece în folderul fiu al folderului curent Apãsaþi acest buton mai mult de 0,8

4 187
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 188

Echipamente

NOTÃ: 2. Ordinea de redare a folderelor:


Ordinea de redare a fiºierelor (folderelor): k Dacã folderul nu conþine nicio
1. Ordinea de redare a melodiilor: melodie, nu va fi redat.
VF_AC600DFE_CDC secvenþial, de la la .
13. Buton LOAD (magazie de CD-
uri: AC600DFE/AC610DFC))
Apãsaþi butonul LOAD pentru a încãrca
CD-urile în sloturile neocupate (1~6).
Apãsaþi butonul LOAD mai mult de 2
secunde pentru a încãrca toate sloturile
neocupate. Va fi redat ultimul CD. Dacã
nu se efectueazã nicio acþiune în 10
secunde, procesul de încãrcare se va
dezactiva.

4 188
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 189

Echipamente

2. Buton
SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de
0,8 secunde pentru a reda de la
începutul melodiei curente.
SEEK VF_EU_USB
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de
0,8 secunde ºi apoi apãsaþi-l din nou în 3. Buton 1 (redare aleatorie)
1 secundã pentru a reda pista • Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8
anterioarã. secunde pentru a reda în ordine
VF_EU_USB SEEK aleatorie melodiile din folderul curent.
• Apãsaþi butonul TRACK pentru 0,8
Utilizarea dispozitivului USB secunde sau mai mult pentru a reda • Apãsaþi acest buton 0,8 secunde sau
rapid înapoi melodia. mai mult pentru a reda aleatoriu
1. Buton CD/AUX (USB sau AUX) SEEK melodiile de pe dispozitivul USB.
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de
Dacã este conectat dispozitivul auxiliar, 0,8 secunde pentru a trece la melodia • Pentru a anula redarea aleatorie,
aparatul trece în USB sau AUX pentru a SEEK apãsaþi din nou acest buton.
urmãtoare. Apãsaþi butonul TRACK
reda sunetul de pe acesta. 0,8 secunde sau mai mult pentru a
Dacã nu este conectat niciun dispozitiv reda rapid înainte melodia. 4. Buton 2 (REPETARE)
auxiliar, pe ecranul LCD se va afiºa timp • Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8
de 3 secunde mesajul „No Media” (niciun secunde pentru a repeta melodia
suport media) ºi se va reveni la modul curentã.
anterior.
• Apãsaþi acest buton pentru 0,8
secunde sau mai mult pentru a repeta
toate melodiile din folderul curent.
• Pentru a anula repetarea, apãsaþi din
nou acest buton.

5. Buton 5 (SCANARE)
Redã primele 10 secunde ale fiecãrei
melodii de pe dispozitivul USB. Pentru a
anula redarea prin scanare, apãsaþi din
nou acest buton.
4 189
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 190

Echipamente

8. Buton ºi
• Rotiþi acest buton în sens orar pentru a
rãsfoi melodiile dupã melodia curentã
sau în sens antiorar pentru a rãsfoi
melodiile înainte de melodia curentã.
Pentru a reda melodia afiºatã, apãsaþi
butonul.
• La apãsarea acestui buton fãrã a-l roti
se va accesa modul comandã audio.
VF_EU_USB VF_EU_USB

6. Buton INFO 7. Buton FOLDER


Afiºeazã informaþiile fiºierului curent • Apãsaþi butonul
PTY
FOLDER pentru a
redat, în ordinea nume fiºier, titlu, artist,
album, folder, total fiºiere. trece în folderul fiu al folderului curent
(Dacã fiºierul nu conþine informaþii ºi pentru a afiºa prima melodie din
despre melodie, nu se va afiºa nimic.) acesta.
Apãsaþi butonul pentru a
accesa folderul afiºat.
Va fi redatã prima melodie din folderul
respectiv.
PTY
• Apãsaþi butonul FOLDER pentru a
trece la afiºarea primei melodii din
folderul pãrinte. Apãsaþi butonul
pentru a accesa folderul afiºat.

4 190
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 191

Echipamente

ATENÞIE LA UTILIZARE (Continuare) (Continuare)


• Un MP3 PLAYER codat nu poate fi • Dacã deconectaþi dispozitivul USB
DISPOZITIV USB recunoscut. extern în timpul redãrii în modul
• Pentru a utiliza un dispozitiv USB, acesta s-ar putea defecta sau ar
• În funcþie de starea dispozitivului
extern USB, asiguraþi-vã cã acesta putea funcþiona incorect. De aceea,
USB extern, dacã acesta este
nu este conectat atunci când deconectaþi dispozitivul USB extern
conectat ar putea sã nu mai fie
porniþi vehiculul. Conectaþi dacã sistemul audio este oprit sau în
recunoscut.
dispozitivul dupã pornire. alt mod. (de ex. radio sau CD)
• Dacã setarea formatatã bit/sector
• Dacã porniþi motorul cu • În funcþie de tipul ºi capacitatea
a dispozitivului USB extern nu
dispozitivul USB conectat, acesta dispozitivului USB extern sau de
este 512BYTE sau 2048BYTE,
s-ar putea defecta. (Unitãþile flash tipul fiºierelor salvate pe acesta,
acesta nu va fi recunoscut.
USB sunt foarte sensibile la recunoaºterea acestuia nu se va
variaþiile de tensiune.) • Folosiþi numai un dispozitiv USB
în format FAT 12/16/32. face instantaneu.
• Dacã se porneºte sau se opreºte • Nu utilizaþi dispozitivul USB în alte
motorul în timp ce dispozitivul • Dispozitivele USB fãrã
autentificare USB I/F ar putea sã scopuri decât pentru redarea
extern USB este conectat, acesta fiºierelor audio.
s-ar putea sã nu funcþioneze. nu fie recunoscute.
• Asiguraþi-vã cã mufa dispozitivului • Redarea videoclipurilor prin USB nu
• Fiºierele MP3 sau WMA care nu sunt este acceptatã.
originale ar putea sã nu fie redate. USB nu vine în contact cu corpul
uman sau cu alte obiecte. • Utilizarea accesoriilor USB cum
1) Vor fi redate numai fiºierele ar fi un încãrcãtor sau un sistem
MP3 cu o ratã de compresie • Dacã deconectaþi ºi conectaþi
repetat dispozitivul USB într-un de încãlzire prin infraroºii poate
cuprinsã între 8 Kbps~320 reduce performanþele sau
Kbps. interval scurt de timp, acesta s-ar
putea defecta. provoca probleme.
2) Vor fi redate numai fiºierele WMA • Dacã utilizaþi dispozitive cum ar fi o
cu o ratã de compresie cuprinsã • La conectarea sau deconectarea
dispozitivului USB s-ar putea sã mufã USB cumpãratã separat,
între 8 Kbps~320 Kbps. sistemul audio al vehiculului ar
auziþi un zgomot ciudat.
• La conectarea sau deconectarea putea sã nu recunoascã dispozitivul
dispozitivului extern USB, acesta s- USB. În astfel de situaþii, conectaþi
ar putea încãrca cu sarcinã (Continuare) dispozitivul USB direct la mufa
electrostaticã. multimedia a vehiculului.
(Continuare) (Continuare)

4 191
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 192

Echipamente

(Continuare) (Continuare)
• Dacã dispozitivul USB este • În timpul utilizãrii acestui sistem
împãrþit în discuri logice, sistemul audio datele de pe memoria USB
audio al vehiculului va recunoaºte se pot pierde. Faceþi întotdeauna
numai fiºierele audio de pe discul o copie de siguranþã a datelor
cu cea mai mare prioritate. importante de pe dispozitivul de
• S-ar putea ca dispozitive precum stocare.
MP3 player/telefon mobil/camerã • Evitaþi utilizarea produselor de
digitalã sã nu poatã fi memorie USB care pot fi utilizate
recunoscute de USB I/F standard. ca inele pentru chei sau accesorii
• Încãrcarea prin USB s-ar putea sã pentru telefonul mobil, deoarece
nu fie acceptatã pentru unele acestea ar putea provoca
dispozitive mobile. defectarea mufei USB. Asiguraþi-
k Pentru utilizarea unui iPod este vã cã utilizaþi numai tipul de
necesar un cablu special conector prezentat mai jos.
(disponibil separat sau împreunã
cu aparatul).
• Unele dispozitive non standard (TIP
USB CU CAPAC METALIC) s-ar putea
sã nu fie recunoscute.
• S-ar putea ca unele cititoare de
memorie flash USB (cum ar fi CF,
SD, microSD etc.) sau dispozitive
de tip HDD extern sã nu fie
recunoscute.
• Fiºierele audio protejate prin DRM
(management drepturi digitale) nu
sunt recunoscute.
(Continuare)

4 192
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 193

Echipamente

anterioarã. 5. Buton 6 (MENIU)


SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK 0,8 secunde Trece la categoria superioarã de la
sau mai mult pentru a derula rapid categoria redatã curent de pe iPod.
înapoi în melodia curentã. Pentru a trece (reda) categoria (melodia)
SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de afiºatã, apãsaþi butonul .
0,8 secunde pentru a reda melodia Veþi putea cãuta prin categoria inferioarã
urmãtoare. a categoriei selectate.
SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK pentru 0,8 Ordinea standard a categoriilor de pe
VF_EU_iPod
secunde sau mai mult pentru a derula iPod este liste de redare, artiºti, albume,
rapid înainte în melodia curentã. genuri, melodii, compozitori.
Utilizarea iPod-ului
k iPod este o marcã înregistratã a Apple Inc.

1. Buton CD/AUX (iPod)


Dacã dispozitivul iPod este conectat, VF_EU_iPod
aparatul comutã din modul anterior în 3. Buton 1 (redare aleatorie)
modul iPod pentru a reda melodiile de pe • Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8
acesta. secunde pentru a amesteca toate
Dacã nu este conectat un iPod, aparatul melodiile din categoria curentã. (ordine VF_EU_iPod
va afiºa pentru 3 secunde mesajul „No aleatorie melodii)
Media” (niciun suport media) ºi va reveni • Apãsaþi acest buton pentru 0,8 6. Buton INFO
la modul anterior.
secunde sau mai mult pentru a Afiºeazã informaþiile despre fiºierul
amesteca albumele din categoria curent redat în ordinea titlu, artist, album,
2. Buton TRACK curentã. (ordine aleatorie albume) afiºare normalã. (Dacã fiºierul nu conþine
SEEK informaþii despre melodie, nu se va afiºa
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de • Pentru a anula redarea aleatorie,
0,8 secunde pentru a reda de la apãsaþi din nou acest buton. nimic.)
începutul melodiei curente.
SEEK
• Apãsaþi butonul TRACK mai puþin de 4. Buton 2 (REPETARE)
0,8 secunde ºi apoi apãsaþi-l din nou în
Repetã melodia curentã redatã.
1 secundã pentru a reda melodia
4 193
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 194

Echipamente

VF_VFE_USB

7. Buton ºi
Dacã rotiþi butonul în sens orar, se vor
afiºa melodiile (categoria) care urmeazã
dupã melodia curentã (categoria de pe
acelaºi nivel).
De asemenea, dacã rotiþi butonul în sens
antiorar, se vor afiºa melodiile (categoria)
anterioare melodiei curente (categoria
de pe acelaºi nivel).
Pentru a asculta melodia afiºatã în
categoria de melodii, apãsaþi butonul
pentru a sãri la ºi a reda melodia
selectatã.
Apãsând acest buton puteþi schimba
între modurile JOASE, MEDII, ÎNALTE,
BALANS ºi FADER.
Modul selectat este indicat pe afiºaj.
Dupã selectarea fiecãrui mod, rotiþi
butonul de comandã audio spre dreapta
sau spre stânga.

4 194
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 195

Echipamente

] NOTÃ PENTRU ATENÞIE LA UTILIZAREA (Continuare)


UTILIZAREA DISPOZITIVULUI iPod • Dacã este conectat cablul pentru
DISPOZITIVULUI iPod • Pentru a utiliza iPod-ul folosind
iPod, sistemul poate fi setat în
• Unele dintre modelele de iPod ar modul AUX chiar dacã iPod-ul nu
butoanele sistemului audio este este conectat; se vor produce
putea să nu accepte protocolul de necesar cablul Hyundai de
comunicaţii şi fişierele nu vor fi zgomote parazite. Dacã nu utilizaþi
alimentare pentru iPod. Cablul dispozitivul iPod, deconectaþi
redate. pentru USB furnizat de Apple
Modele iPod acceptate: cablul acestuia.
poate provoca funcþionarea
- iPod Mini • Dacã nu utilizaþi dispozitivul iPod
defectuoasã ºi nu trebuie utilizat
- iPod generaţia 4 (foto) ~ 6 (clasic) împreunã cu sistemul audio al
pentru vehiculele Hyundai.
- iPod Nano generaţia 1 ~ 4 vehiculului,decuplaþi cablul de la iPod. În
k Cablul Hyundai de alimentare caz contrar, iPod-ul poate rãmâne
- iPod Touch generaţia 1 ~ 2
pentru iPod poate fi achiziþionat în modul accesoriu ºi s-ar putea sã
• Ordinea de căutare sau de redare a
de la dealerul dvs. Hyundai. nu funcþioneze corespunzãtor.
melodiilor de pe iPod poate fi
diferită faţă de ordinea căutată de • La conectarea iPod-ului folosind
cablul Hyundai de alimentare pentru USB/AUX detaºabil USB/AUX integrat
sistemul audio.
• Dacă iPod-ul se dezactivează iPod, introduceþi complet conectorul
datorită unei probleme interne, în mufa multimedia. Dacã acesta nu
resetaţi-l. (Resetare: consultaţi este introdus complet, comunicarea
manualul pentru iPod) între iPod ºi sistemul audio s-ar putea
• Dacă bateria este descărcată, sã se întrerupã.
iPod-ul s-ar putea să nu funcţioneze • La reglarea setãrilor sunetului iPod-ului ºi
corect. Unele dispozitive iPod, cum ar sistemului audio, acestea se vor • La conectarea unui iPod, folosiþi
fi iPhone, pot fi conectate prin suprapune ºi ar putea provoca mufele USB/AUX.
interfaţa Bluetooth®. Dispozitivul reducerea calitãþii audiþiei sau distorsiuni. • La deconectarea unui iPod,
trebuie să accepte Bluetooth® audio • Dezactivaþi (opriþi) funcþia de deconectaþi ambele mufe
(cum ar fi căşti stereo Bluetooth®). egalizare a iPod-ului când reglaþi (USB/AUX).
Dispozitivul poate reda, dar nu va fi volumul sistemului audio ºi • Pentru ca încãrcarea ºi operaþiile cu
controlat de sistemul audio. dezactivaþi egalizatorul sistemului un iPod sã fie acceptate, cablul
audio când utilizaþi egalizatorul special pentru iPod trebuie conectat
unui iPod. la ambele mufe (USB/AUX).
(Continuare)

4 195
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 196

Echipamente

UTILIZARE TELEFON MOBIL cum ar fi hands-free, cãºti stereo, ] NOTÃ


COMPATIBIL BLUETOOTH® telecomandã pe volan etc. • Înainte de a utiliza funcţiile
(dacã existã în dotare) Pentru informaþii suplimentare, vizitaþi Bluetooth®, telefonul trebuie conectat
site-ul Web Bluetooth® la la sistem.
www.Bluetooth.com@: • La sistem poate fi conectat numai un
singur telefon mobil odată.
n Funcþii generale • Unele telefoane nu sunt complet
• Acest sistem audio acceptã funcþii compatibile cu acest sistem.
Bluetooth® pentru hands-free ºi cãºti • Marca şi siglele Bluetooth® sunt mărci
stereo. comerciale înregistrate deţinute de
- Funcþie pentru HANDS-FREE: Bluetooth® SIG şi orice utilizare a
acestor mărci de către Hyundai se
efectuarea sau primirea wireless a face sub licenţă. Pentru utilizarea
apelurilor, prin comandã vocalã. tehnologiei wireless Bluetooth® este
- Funcþie pentru CêTI STEREO: necesar un telefon mobil compatibil
redarea wireless a muzicii de la Bluetooth.
telefoane mobile (care acceptã funcþia
A2DP).
1. Butonul VOLUME : mãreºte sau reduce • Motorul de comandã vocalã al
volumul în difuzoare. sistemului Bluetooth® acceptã 10 limbi:
2. Butonul : activeazã comanda - FRANCEZÃ
vocalã. - GERMANÃ
3. Butonul : efectueazã sau transferã - ENGLEZÃ UK
un apel. - SPANIOLÃ
- OLANDEZÃ
4. Butonul : respinge sau terminã un
- ITALIANÃ
apel.
- DANEZÃ
n Ce este Bluetooth®? - RUSÃ
Bluetooth® este o tehnologie wireless - POLONÃ
care permite conectarea la micã distanþã - SUEDEZÃ
a mai multor dispozitive de micã putere,

4 196
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 197

Echipamente

n Setarea limbii Bluetooth® n Activare comandã vocalã • De fiecare datã când spuneþi „help”,
Limba sistemului poate fi modificatã • Motorul de comandã vocalã al sistemul va anunþa ce comenzi sunt
astfel: sistemului Bluetooth® poate fi activat în disponibile.
1. Porniþi sistemul audio cu volumul setat urmãtoarele condiþii:
la un nivel convenabil. - Activare buton n Arbore de meniu
2. Þineþi apãsat butonul de pe volan Sistemul de comandã vocalã se va Arborele de meniu prezintã funcþiile de
pânã când sistemul audio afiºeazã activa la apãsarea butonului , comandã vocalã prin Bluetooth®.
„Please Wait” (aºteptaþi). dupã ce se va auzi un bip.
- Sistemul Bluetooth® va rãspunde în - Ascultare activã
limba curentã selectatã cã va selecta Sistemul de comandã vocalã va fi Setup Pair phone
limba urmãtoare. activ pentru o perioadã de timp dupã Select phone
- Limba sistemului se modificã astfel ce sistemul de comandã vocalã a
FRANCEZÃ / GERMANÃ / ENGLEZÃ UK / solicitat clientului un rãspuns. Delete phone
SPANIOLÃ / OLANDEZÃ / ITALIANÃ / Change priority
DANEZÃ / RUSÃ / POLONÃ / SUEDEZÃ. • Sistemul poate recunoaºte cifre de la Bluetooth off
3. Dupã terminarea operaþiei, afiºajul zero la nouã, însã numerele mai mari
sistemului audio revine la normal. de 10 nu vor fi recunoscute.
4. Pentru selectarea limbii urmãtoare Phonebook Add entry By voice
repetaþi paºii 2 ºi 3. • Dacã sistemul nu recunoaºte comanda,
va anunþa „Pardon” sau din microfon nu By Phone
se va auzi nicio comandã vocalã. Change
NOTÃ: (Niciun rãspuns)
Dupã modificarea limbii sistemului Delete name
telefonul trebuie conectat din nou. • Sistemul va anula modul comandã
- Nu vã sprijiniþi degetul mare pe vocalã în urmãtoarele situaþii: la
Call By name
butonul , deoarece limba s-ar apãsarea butonului ºi anularea
putea modifica din greºealã. comenzii, dupã ce se s-a auzit un bip. By number
Dacã nu se efectueazã un apel ºi se
apasã butonul . Dacã comanda
vocalã nu a reuºit de 3 ori consecutiv.

4 197
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 198

Echipamente

n Sfat comandã vocalã informare apãsaþi din nou ; se va • Conectare telefon


Pentru ca sistemul de comandã vocalã auzi un bip. Înainte de a utiliza funcþiile Bluetooth®
sã ofere cele mai bune performanþe, telefonul trebuie conectat (înregistrat) la
respectaþi urmãtoarele: sistemul audio. La sistem pot fi conectate
- Pãstraþi liniºtea în habitaclu. Închideþi pânã la 5 telefoane.
geamurile pentru a elimina zgomotele
din apropiere (trafic, vibraþii etc.) care NOTÃ:
pot afecta recunoaºterea
corespunzãtoare a comenzii vocale. Procedura de conectare a telefonului
- Manual: variazã în funcþie de fiecare model de
- Spuneþi comanda în cel mult 5 secunde
1. Apãsaþi butonul SETUP pentru a telefon. Înainte de a încerca
dupã bip. În caz contrar, comanda nu
accesa modul SETUP (configurare). conectarea telefonului consultaþi
va fi recepþionatã corespunzãtor.
manualul de utilizare al acestuia.
- Vorbiþi natural, fãrã pauze între cuvinte. 2. Rotiþi butonul pentru a deplasa cursorul
între elemente ºi apãsaþi butonul pentru
n Configurare telefon a selecta „Phone” (telefon). NOTÃ:
Toate operaþiile aferente Bluetooth® pot Dupã conectarea telefonului, operaþia nu
fi efectuate manual sau prin comandã mai trebuie efectuatã dacã telefonul nu
vocalã. este ºters manual din sistemul audio
(consultaþi secþiunea „ªtergere telefon”)
sau dacã de pe telefon nu sunt ºterse
- Prin comandã vocalã:
informaþiile despre vehicul.
1. Apãsaþi butonul . 3. Rotiþi butonul pentru a
2. Spuneþi „Set up”. deplasa cursorul între elemente ºi - Prin comandã vocalã:
- Sistemul rãspunde cu comenzile apãsaþi butonul pentru a 1. Apãsaþi butonul .
disponibile. selecta elementul dorit. 2. Spuneþi „Set Up”.
1) Pair phone - Sistemul rãspunde cu comenzile
2) Select phone disponibile.
3) Delete phone - Pentru a sãri peste mesajul de
4) Change priority informare apãsaþi din nou ; se va
5) Bluetooth off auzi un bip.
- Pentru a sãri peste mesajul de 3. Spuneþi „Pair Phone”

4 198
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 199

Echipamente

4. Treceþi la pasul urmãtor. - Manual: HYUNDAI i40, unele telefoane ar


5. Spuneþi numele telefonului când se 1. Selectaþi „Pair” (conectare) din meniul PHONE putea sã nu gestioneze corect
solicitã acest lucru. (telefon), apoi continuaþi de la pasul 5. dispozitivele Bluetooth® cu numele
- Folosiþi orice nume care sã descrie respectiv. În acest caz, s-ar putea sã
unic telefonul dvs. trebuiascã sã modificaþi numele afiºat
- Folosiþi numele complet pentru pe telefon de la i40 la i401 ºi i402.
eticheta vocalã. Pentru instrucþiuni consultaþi ghidul
- Nu utilizaþi nume scurte sau de utilizare al telefonului, contactaþi
asemãnãtoare cu comenzile vocale. furnizorul de servicii de telefonie sau
producãtorul telefonului.
6. Sistemul Bluetooth® va repeta numele
precizat.
7. Spuneþi „Yes” pentru confirmare. • Conectare telefon
8. Sistemul audio afiºeazã „searching — Dacã sistemul Bluetooth® este activat,
telefonul utilizat anterior este selectat
— passkey: 0000” (cãutare parolã) ºi automat ºi reconectat.
vã solicitã activarea procedurii de
conectare a telefonului. Dacã doriþi sã selectaþi un alt telefon
NOTÃ: conectat anterior, acesta poate fi selectat
9. Cãutaþi sistemul Bluetooth® pe telefon. • Funcþia hands-free Bluetooth® s-ar
Telefonul trebuie sã afiºeze [numele din meniul „Select Phone” (selectare
putea sã nu fie complet funcþionalã telefon).
modelului vehiculului] în lista pânã când sistemul audio nu
dispozitivelor Bluetooth®. Apoi Cu sistemul hands-free poate fi utilizat
afiºeazã „Transfer Complete” numai un singur telefon selectat odatã.
încercaþi sã conectaþi telefonul (transfer terminat).
10. Dupã terminarea operaþiunii, telefonul • În funcþie de marca ºi modelul de
va începe sã transfere în sistemul telefon, lista de contacte din agenda - Prin comandã vocalã:
audio lista de contacte a telefonului. telefonului s-ar putea sã nu se 1. Apãsaþi butonul .
- Acest proces poate dura de la transfere în sistemul audio. 2. Spuneþi „Set Up”.
câteva minute la mai mult de 10 3. Spuneþi „Select Phone” dupã solicitare
minute, în funcþie de modelul - Sistemul prezintã toate numele de
telefonului ºi de numãrul intrãrilor NOTÃ:
telefon înregistrate.
din lista de contacte a acestuia. Dacã telefonul este conectat la douã 4. Spuneþi numele sau numãrul
sau mai multe vehicule de acelaºi telefonului dorit din listã.
model, adicã ambele vehicule sunt
5. Spuneþi „Yes” pentru confirmare.

4 199
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 200

Echipamente

- Manual: 4. Spuneþi numele sau numãrul - Prin comandã vocalã:


1. Selectaþi „Select” (selectare) din meniul telefonului dorit din listã. 1. Apãsaþi butonul .
PHONE (telefon), apoi selectaþi 5. Spuneþi „Yes” pentru confirmare. 2. Spuneþi „Set Up”.
telefonul dorit din listã. 3. Spuneþi „Delete Phone” dupã
- Manual: solicitare.
1. Selectaþi „Priority” (prioritate) din meniul - Sistemul prezintã toate numele de
PHONE (telefon), apoi selectaþi telefon înregistrate.
telefonul dorit din listã. 4. Spuneþi numele sau numãrul
telefonului dorit din listã.
5. Spuneþi „Yes” pentru confirmare.

- Manual:
1. Selectaþi „Delete” (ºtergere) din meniul
PHONE (telefon), apoi selectaþi
telefonul dorit din listã.
• Schimbare prioritate
Dacã la sistemul audio sunt conectate
mai multe telefoane, sistemul încearcã
sã se conecteze în ordinea urmãtoare,
atunci când funcþia Bluetooth® este
activatã:
• ªtergere telefon
1) Telefonul prioritar.
Telefonul conectat poate fi ºters.
2. Telefonul conectat ultima datã
- Dacã se ºterge telefonul, se vor ºterge
3. Renunþã la conectarea automatã. ºi toate informaþiile asociate cu
telefonul respectiv (inclusiv agenda
- Prin comandã vocalã: telefonicã).
1. Apãsaþi butonul . - Dacã doriþi sã utilizaþi din nou telefonul
2. Spuneþi „Set Up”. ºters împreunã cu sistemul audio,
3. Spuneþi „Change Priority” dupã solicitare. trebuie sã efectuaþi din nou procedura
- Sistemul prezintã toate numele de de conectare.
telefon înregistrate.
4 200
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 201

Echipamente

• Modificare limbã • Activare/dezactivare Bluetooth® n Agendã telefonicã (în vehicul)


- Prin comandã vocalã: Sistemul Bluetooth® poate fi activat (ON) • Adãugare intrare
1. Selectaþi „Language” (limbã ) din meniul sau dezactivat (OFF) din acest meniu. Pot fi înregistrate numere de telefon ºi
PHONE (telefon), selectaþi limba doritã - Dacã sistemul Bluetooth® este etichete vocale.
rotind butonul , apoi apãsaþi dezactivat, toate comenzile aferente De asemenea, pot fi ºi transferate
butonul pentru confirmare. sistemului Bluetooth® vã solicitã intrãrile de pe telefon.
- Limbi acceptate: activarea Bluetooth®.
FRANCEZÃ/GERMANÃ/ENGLEZÃ UK • Adãugare intrare prin comandã vocalã
SPANIOLÃ/OLANDEZÃ/ITALIANÃ/ - Prin comandã vocalã: 1. Apãsaþi butonul .
DANEZÃ/RUSÃ/POLONÃ/SUEDEZÃ. 1. Apãsaþi butonul . 2. Spuneþi „Phonebook”.
2. Spuneþi „Set Up” - Sistemul rãspunde cu toate comenzile
3. Spuneþi „Bluetooth Off” dupã solicitare. disponibile.
4. Spuneþi „Yes” pentru confirmare. - Pentru a sãri peste mesajul de informare
apãsaþi din nou ; se va auzi un bip.
- Manual: 3. Spuneþi „Add Entry”.
1. Selectaþi „BT Off” (dezactivare BT) din 4. Spuneþi „By Voice” pentru a continua.
meniul PHONE (telefon), iar dupã 5. Spuneþi numele intrãrii când se solicitã
anunþ spuneþi „YES” pentru confirmare. acest lucru.
6. Spuneþi „Yes” pentru confirmare.
7. Spuneþi numãrul de telefon când se
solicitã acest lucru.
8. Spuneþi „Store” dacã aþi terminat
NOTÃ: introducerea numãrului de telefon.
Dupã modificarea limbii sistemului 9. Spuneþi un tip de numãr de telefon.
telefonul trebuie conectat din nou. Aveþi la dispoziþie „Home”, „Work”,
„Mobile”, „Other” sau „Default”.
• Nu vã sprijiniþi degetul mare pe
butonul pentru vorbire, deoarece 10. Spuneþi „Yes” pentru a termina
limba s-ar putea modifica din adãugarea intrãrii.
greºealã. 11. Spuneþi „Yes” pentru a salva locaþia
suplimentarã pentru acest contact sau
spuneþi „Cancel” pentru a termina procesul.
4 201
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 202

Echipamente

] NOTÃ • Adãugare intrare de pe telefon • ªtergere nume


- Sistemul poate recunoaşte cifre de la 1. Apãsaþi butonul . Numele înregistrate pot fi ºterse.
zero la nouă. Numerele egale sau mai 2. Spuneþi „Phonebook”. 1. Apãsaþi butonul .
mari cu zece nu pot fi recunoscute. 3. Spuneþi „Add Entry” dupã solicitare. 2. Spuneþi „Phonebook”.
- Puteţi introduce individual fiecare 4. Spuneþi „By Phone” pentru a continua. 3. Spuneþi „Delete Name” dupã solicitare.
cifră sau grupuri de cifre cu o 5. Spuneþi „Yes” pentru confirmare. 4. Spuneþi numele intrãrii (eticheta
anumită lungime a şirului. vocalã).
- Pentru o introducere mai rapidă, este 6. Telefonul va începe sã transfere în
bine să grupaţi toate cifrele într-un şir sistemul audio lista de contacte a 5. Spuneþi „Yes” pentru confirmare.
continuu. telefonului.
- Pentru a forma 995 / 734 / 0000 se Acest proces poate dura mai mult de n Efectuare apel telefonic
recomandă introducerea tuturor 10 minute, în funcþie de modelul • Apelare dupã nume
numerelor care constituie un grup. telefonului ºi de numãrul intrãrilor Un apel telefonic poate fi efectuat
- Pe ecran apare afişajul corespunzător 7. Aºteptaþi pânã când sistemul audio spunând numele înregistrate în sistemul
fiecărei operaţii, după cum urmează: afiºeazã mesajul „Transfer Complete” audio.
Exemplu de operaţie de introducere: (transfer terminat).
1. Spuneţi: „Nine, nine, five” 1. Apãsaþi butonul .
ß Afişaj: “995” • Modificare nume 2. Spuneþi „Call”.
2. şi spuneţi: „Seven, three, four” Numele înregistrate pot fi modificate.
ß Afişaj: “995734”
3. Spuneþi „Name” când se solicitã acest
lucru.
1. Apãsaþi butonul . 4. Spuneþi numele dorit (eticheta vocalã).
2. Spuneþi „Phonebook”. 5. Spuneþi locaþia doritã (tipul de numãr
3. Spuneþi „Change Name” dupã de telefon). Pot fi selectate numai
solicitare. locaþiile salvate.
4. Spuneþi numele intrãrii (eticheta 6. Spuneþi „Yes” pentru confirmare ºi
vocalã). efectuaþi apelul.
5. Spuneþi „Yes” pentru confirmare.
6. Spuneþi numele nou dorit. ] Sfat
Pentru fiecare dintre următoarele
funcţii este disponibilă o comandă
rapidă:

4 202
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 203

Echipamente

1. Spuneţi „Call Name” n Primirea unui apel telefonic n La telefon


2. Spuneţi „Call <andrei>” La primirea unui apel telefonic, din Atunci când vorbiþi la telefon sistemul
3. Spuneţi „Call <andrei> at <acasă>” difuzoare se va auzi o sonerie, iar audio va afiºa mesajul „Active Call” (apel
sistemul audio va trece în modul telefon. activ) ºi numãrul de telefon al
• Apelare dupã numãr La primirea unui apel telefonic, sistemul interlocutorului (dacã este disponibil).
Un apel telefonic poate fi efectuat prin audio va afiºa mesajul „Incoming call”
formarea unui numãr prin comandã (primire apel) ºi numãrul de telefon (dacã • Pentru a termina un apel
vocalã. Sistemul poate recunoaºte cifre este disponibil). Apãsaþi butonul de pe volan.
de la zero la nouã.
• Pentru a rãspunde unui apel: ] NOTÃ
1. Apãsaþi butonul . - Apãsaþi butonul de pe volan. În situaţiile următoare dvs. sau
2. Spuneþi „Call”. • Pentru a respinge un apel: interlocutorul puteţi avea dificultăţi de
3. Spuneþi „Number” când se solicitã - Apãsaþi butonul de pe volan. recepţie:
acest lucru. • Pentru a regla volumul soneriei: 1. Dacă vorbiţi în acelaşi timp, s-ar putea
4. Spuneþi numãrul de telefon dorit. - Utilizaþi butoanele pentru VOLUM de pe ca interlocutorul să nu vă audă. (Acest
5. Spuneþi „Dial” pentru a confirma volan. lucru nu reprezintă o defecţiune.)
numãrul ºi efectuaþi apelul. • Pentru a transfera un apel cãtre telefon Vorbiţi la telefon alternativ cu
(apel secret): interlocutorul.
] Sfat 2. Păstraţi volumul Bluetooth® la un
- Apãsaþi butonul de pe volan pânã nivel scăzut. Volumul ridicat poate
Pentru fiecare dintre următoarele când sistemul audio transferã apelul la provoca distorsiuni şi ecou.
funcţii este disponibilă o comandă telefon. 3. La deplasarea pe drumuri denivelate.
rapidă: 4. La deplasarea cu viteze ridicate.
1. Spuneţi „Dial Number” 5. Dacă este deschis un geam.
2. Spuneţi „Dial <cifră>” 6. Dacă fantele de ventilaţie sunt
îndreptate către microfon.
7. Dacă sistemul de ventilaţie este
zgomotos.

4 203
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 204

Echipamente

n Ascultarea de muzicã prin NOTÃ:


Bluetooth® • Pe lângã fiºierele MP3, sistemul
Sistemul audio acceptã tehnologiile audio va reda toate fiºierele de
Bluetooth® A2DP (profil avansat de muzicã ºi audio acceptate de
distribuþie audio) ºi AVRCP (profil audio telefonul dvs.
video de la distanþã). • Telefoanele mobile compatibile®
Ambele profiluri permit ascultarea de trebuie sã accepte tehnologiile
muzicã de la un telefon mobil compatibil, A2DP ºi AVRCP.
„CONECTAT” prin Bluetooth® . • Iniþial, unele telefoane mobile A2DP
Pentru a asculta muzicã de la telefonul ºi AVRCP compatibile Bluetooth®
mobil compatibil Bluetooth® , redaþi s-ar putea sã nu poatã reda muzicã
fiºierele audio de pe telefonul mobil prin intermediul sistemului audio.
conform manualului de utilizare al S-ar putea ca aceste telefoane
acestuia ºi apãsaþi butonul CD/AUX al mobile sã trebuiascã sã aibã
sistemului audio pânã când pe LCD este activatã redarea prin Bluetooth®, de
afiºat „MP3 play” (redare MP3). exemplu;
Pe afiºajul sistemului audio va apãrea respectiv: Meniu ß Manager fiºiere ß
mesajul „MP3 MODE” (mod MP3). Muzicã ß Opþiuni ß
Redare prin Bluetooth
• Pentru informaþii suplimentare,
consultaþi manualul de utilizare al
telefonului mobil. Pentru anularea
redãrii muzicii de pe telefonul mobil
compatibil Bluetooth®, întrerupeþi
redarea de pe telefonul mobil sau
schimbaþi modul la AM/FM, CD,
iPod, etc.

4 204
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 205

Echipamente

n Matrice taste
Clasa
Nr. TASTÃ Kit mâini libere Conectat
Apel primit Apel efectuat Apel activ Apel 2
neconectat Deconectat Mod normal Meniu SETARE BT
Apel 2 Apel 2
Nu se Apel 1: Apel 2:
SCURTÃ Neconectat
conecteazã
- - Acceptare apel - aºteptare aºteptare
Apel 2: activ Apel 1: activ
1

LUNGÃ - - - - - - Transfer apel: apel secret

Anulare Anulare Anulare Anulare


SCURTÃ Respingere apel Terminare apel Terminare apel Terminare apel
mod VR mod VR mod VR mod VR

2
Adaptare Adaptare
LUNGÃ
- - difuzor difuzor - - - -
[10sec] (numai englezã) (numai englezã)

SCURTÃ Activã Activã Activã Activã - - - -

3
LUNGÃ
- - - - - - - -
[10sec]

4 205
VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 206

Echipamente

MÃSURI DE PRECAUÞIE (continuare)


LA UTILIZAREA • Dacã semnalul telefonului mobil
TELEFONULUI MOBIL este slab sau dacã zgomotul din
habitaclu este prea puternic, s-ar
COMPATIBIL putea ca în timpul unui apel sã nu
BLUETOOTH® auziþi vocea celeilalte persoane.
• Nu folosiþi un telefon mobil ºi nu • Nu amplasaþi telefonul în
setaþi dispozitivul compatibil apropierea sau în interiorul
Bluetooth® (de ex. conectarea obiectelor metalice, în caz contrar
unui telefon) în timp ce comunicaþiile cu sistemul
conduceþi. compatibil Bluetooth® sau cu
• Unele telefoane mobile operatorii de telefonie mobilã pot
compatibile Bluetooth® s-ar putea fi afectate.
sã nu fie recunoscute de cãtre • Dacã un telefon este conectat
sistem sau sã nu fie complet prin Bluetooth®, s-ar putea
compatibile cu acesta. descãrca mai repede din cauza
• Înainte de utilizarea funcþiilor operaþiilor suplimentare prin
aferente Bluetooth® ale sistemului Bluetooth®.
audio, consultaþi manualul de • Unele telefoane mobile sau alte
utilizare al telefonului pentru a vã dispozitive pot provoca
familiariza cu operaþiile specifice interferenþe sau funcþionarea
Bluetooth®. defectuoasã a sistemului audio. În
• Pentru a utiliza funcþiile acest caz, amplasarea
Bluetooth® telefonul trebuie dispozitivului în altã locaþie poate
conectat la sistemul audio. rezolva problema.
• Dacã telefonul nu se aflã în aria • Salvaþi numele telefonului în
de acoperire a reþelei (de ex. limba englezã, în caz contrar,
într-un tunel, într-o parcare numele acestuia s-ar putea sã nu
subteranã, într-o zonã muntoasã se afiºeze corect.
etc.), nu veþi putea utiliza funcþia
hands-free.
(Continuare)

4 206
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 1

Înainte de a porni la drum / 5-3


Poziţii cheie / 5-4
Buton de pornire/oprire motor / 5-8
Sistem ISG (pornire şi oprire la ralanti) / 5-14
Transmisie manuală / 5-19
Transmisie automată / 5-22
Sistem de frânare / 5-29
Sistem de control viteză de croazieră / 5-48
Sistem de comandă limită de viteză / 5-53
Sistem de asistenţă la păstrarea benzii de rulare / 5-56
Utilizare economică / 5-63

Condusul vehiculului 5
Condiţii speciale de rulare / 5-65
Pe timp de iarnă / 5-69
Tractarea unei remorci / 5-73
Greutate vehicul / 5-82
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 2

Condusul vehiculului

AVERTISMENT - GAZELE DE EªAPAMENT POT FI PERICULOASE!


Gazele de eºapament pot fi foarte periculoase. Dacã mirosiþi gaze de eºapament în habitaclu, în orice situaþie, deschideþi
imediat geamurile.

• Nu inhalaþi gazele de eºapament.


Gazele de eºapament conþin monoxid de carbon, un gaz inodor ºi incolor care duce la pierderea cunoºtinþei ºi deces prin
asfixiere.
• Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuare este etanº.
Sistemul de evacuare trebuie verificat de fiecare datã când vehiculul este ridicat pe rampã pentru schimbarea uleiului sau din
alte motive. Dacã sesizaþi o modificare a zgomotului eºapamentului sau dacã treceþi peste un obiect care loveºte podeaua,
verificaþi de urgenþã sistemul de evacuare la un dealer autorizat HYUNDAI.
• Nu lãsaþi motorul sã meargã într-un spaþiu închis.
Nu lãsaþi motorul sã meargã în garaj, chiar dacã uºa garajului este deschisã; este o practicã periculoasã. Nu lãsaþi motorul
sã meargã în garaj mai mult decât este necesar pentru a scoate vehiculul afarã.
• Nu lãsaþi motorul sã meargã la ralanti pe perioade lungi de timp dacã în habitaclu sunt pasageri.
Dacã trebuie sã lãsaþi motorul mergând mai mult timp ºi în habitaclu sunt pasageri, asiguraþi-vã cã sursa de aer este pe aer
din exterior ºi cã ventilatorul funcþioneazã la vitezã mare, pentru ca habitaclul sã fie bine aerat.

Dacã trebuie sã mergeþi cu hayonul deschis deoarece transportaþi obiecte voluminoase:


1. Închideþi toate geamurile.
2. Deschideþi fantele laterale de ventilaþie.
3. Setaþi butonul de recirculare pe aer proaspãt, comutatorul de reglare a direcþiei aerului în poziþia „podea” sau „faþã” ºi
ventilatorul pe vitezã mare.

Pentru o bunã funcþionare a sistemului de ventilaþie, asiguraþi-vã cã grila de sub parbriz nu este blocatã de zãpadã, gheaþã,
frunze sau alte obiecte.

5 2
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 3

Condusul vehiculului

ÎNAINTE DE A PORNI LA DRUM


Înainte de a vã instala la volan Verificãri necesare Înainte de pornire
• Verificaþi ca toate geamurile, oglinzile Nivelul lichidelor, de exemplu, nivelul • Închideþi ºi blocaþi toate uºile.
retrovizoare exterioare, farurile ºi uleiului de motor, lichidului de rãcire • Ajustaþi scaunul astfel încât toate
celelalte lãmpi exterioare sã fie curate. motor, lichidului de frânã ºi lichidului de comenzile sã fie la îndemânã.
• Verificaþi starea anvelopelor. spãlare trebuie verificate periodic, în • Reglaþi oglinzile retrovizoare interioare
• Verificaþi dacã nu existã urme de funcþie de tipul de lichid. Detalii ºi exterioare.
scurgeri sub vehicul. suplimentare gãsiþi în capitolul 7, • Asiguraþi-vã cã toate luminile
• Asiguraþi-vã cã nu existã niciun „Întreþinere”. funcþioneazã.
obstacol în spatele vehiculului, dacã • Verificaþi toate instrumentele de control.
intenþionaþi sã daþi înapoi. AVERTISMENT • Verificaþi lãmpile de avertizare la
Dacã nu sunteþi atenþi în timp ce vã cuplarea contactului.
aflaþi la volan puteþi pierde • Eliberaþi frâna de mânã ºi verificaþi dacã
controlul asupra vehiculului ºi lampa de avertizare frâne s-a stins.
puteþi provoca un accident, rãnirea Pentru o utilizare în siguranþã, trebuie sã fiþi
gravã a persoanelor ºi decesul familiarizat cu vehiculul ºi cu echipamentele sale.
acestora. Principala
responsabilitate a ºoferului este
utilizarea legalã ºi în siguranþã a AVERTISMENT
vehiculului, iar utilizarea oricãror În timpul cãlãtoriei, toþi pasagerii
dispozitive mobile, a altor trebuie sã poarte corect centura de
echipamente sau a sistemelor siguranþã. Pentru informaþii
vehiculului care distrag atenþia suplimentare privind utilizarea
ºoferului de la utilizarea în corectã a acestora, consultaþi
siguranþã a vehiculului ori utilizarea „Centuri de siguranþã” în capitolul 3.
dispozitivelor interzise prin lege
este interzisã în timpul conducerii
vehiculului. AVERTISMENT
Înainte de a trece transmisia în poziþia
„D (deplasare)” sau „R (marºarier)”,
verificaþi întotdeauna zona din
apropierea vehiculului, pentru a
observa prezenþa persoanelor.

5 3
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 4

Condusul vehiculului

POZIÞII CHEIE
n Tip A
AVERTISMENT AVERTISMENT
- condusul sub influenþa • Dacã doriþi sã parcaþi sau sã
bãuturilor alcoolice sau a opriþi vehiculul cu motorul pornit,
medicamentelor fiþi atenþi sã nu apãsaþi prea mult
Condusul în stare de ebrietate este timp pedala de acceleraþie.
periculos. Ebrietatea la volan este Motorul sau sistemul de evacuare
una din cauzele principale ale s-ar putea supraîncãlzi ºi ar
accidentelor mortale care au loc în putea provoca un incendiu.
fiecare an. Chiar ºi o cantitate micã • Când opriþi brusc sau manevraþi
de alcool vã va afecta reflexele, brusc volanul, obiectele OED046001
percepþiile ºi judecata. Condusul neasigurate pot cãdea pe podea n Tip B
sub influenþa medicamentelor este ºi pot afecta utilizarea pedalelor,
la fel de periculoasã dacã nu chiar provocând un accident.
mai periculoasã decât cea sub Depozitaþi în siguranþã toate
influenþa bãuturilor alcoolice. obiectele din vehicul.
Sunt mult mai multe ºanse sã • Dacã nu vã concentraþi asupra
produceþi un accident grav dacã drumului, puteþi provoca un
conduceþi sub influenþa alcoolului accident. Fiþi atenþi atunci când
sau a medicamentelor. acþionaþi sisteme care ar putea sã
Dacã aþi consumat bãuturi vã distragã atenþia, cum ar fi
alcoolice sau medicamente, nu vã sistemul audio sau cel de
climatizare. Responsabilitatea OTF050001
urcaþi la volan. Nu cãlãtoriþi cu un
ºofer care a bãut sau a luat condusului în siguranþã este Contact iluminat
medicamente. Apelaþi la un alt ºofer exclusiv a ºoferului.
Dacã nu este cuplat contactul, acesta se
sau chemaþi un taxi. va ilumina la deschiderea unei uºi faþã.
Lampa se va stinge imediat dupã
cuplarea contactului sau dupã
aproximativ 30 de secunde de la
închiderea uºii.

5 4
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 5

Condusul vehiculului

Poziþii contact ON (CUPLAT)


LOCK (blocat) Lãmpile de avertizare pot fi verificate AVERTISMENT
Volanul se blocheazã ca o mãsurã de înainte de a porni motorul. Aceasta este - cheie de contact
protecþie antifurt. Cheia poate fi scoasã poziþia normalã pentru condus dupã • Nu rotiþi niciodatã contactul în poziþia
din contact doar când contactul este în pornirea motorului. LOCK sau ACC în timp ce vehiculul se
poziþia LOCK. Dacã motorul este oprit, nu lãsaþi deplaseazã. Acest lucru poate duce la
Rotiþi cheia de contact în poziþia LOCK. contactul cuplat, pentru a preveni pierderea direcþiei ºi a frânelor, ceea ce
Apãsaþi pe cheie în poziþia ACC ºi rotiþi-o descãrcarea bateriei. poate provoca un accident.
apoi în poziþia LOCK. • Sistemul antifurt cu blocarea
START coloanei de direcþie (dacã existã în
ACC (accesorii) Rotiþi cheia de contact în poziþia START dotare) nu poate înlocui frâna de
Volanul se deblocheazã, iar pentru a porni motorul. Motorul se va mânã. Înainte de a pãrãsi vehiculul,
echipamentele electrice sunt învârti pânã la eliberarea cheii; apoi selectaþi treapta 1 – transmisie
operaþionale. cheia va reveni în poziþia ON. În aceastã manualã sau poziþia P (parcare) –
poziþie se poate verifica lampa de transmisie automatã, trageþi
avertizare frânã. complet frâna de mânã ºi opriþi
] NOTÃ motorul. Dacã nu vã luaþi aceste
Dacă întâmpinaţi dificultăţi la rotirea mãsuri de precauþie, vehiculul se
cheii de contact în poziţia ACC, rotiţi poate deplasa pe neaºteptate.
cheia în timp ce rotiţi volanul spre • Nu întindeþi mâna spre contact sau
stânga şi dreapta. cãtre alte comenzi printre spiþele
volanului, în timp ce vehiculul este
în miºcare. Prezenþa mâinilor în
aceastã zonã poate provoca
pierderea controlului asupra
volanului, un eventual accident cu
rãniri grave sau chiar deces.
• Nu amplasaþi în jurul scaunului
ºoferului obiecte instabile, care se
pot miºca în timpul deplasãrii;
acestea îl pot deranja pe ºofer ºi
pot provoca accidente.

5 5
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 6

Condusul vehiculului

Pornire motor Pornirea motorului pe benzinã


1. Verificaþi dacã frâna de mânã este ATENÞIE
AVERTISMENT trasã. Dacã motorul se opreºte când
2. Transmisie manualã - apãsaþi vehiculul se deplaseazã, nu
Când vã aflaþi la volan, purtaþi
complet pedala de ambreiaj ºi treceþi încercaþi sã treceþi schimbãtorul de
întotdeauna pantofi uºori.
schimbãtorul de viteze în punctul viteze în poziþia P (parcare). Dacã
Încãlþãmintea inadecvatã (tocuri
neutru. Þineþi pedala de ambreiaj ºi de traficul ºi condiþiile de parcurs o
înalte, ghete de schi etc.) poate
frânã apãsate în timp ce rotiþi permit, treceþi schimbãtorul de
afecta abilitatea de apãsare a
contactul în poziþia de pornire. viteze în punctul N (neutru) când
pedalelor de frânã ºi de acceleraþie
Transmisie automatã - treceþi vehiculul încã se deplaseazã ºi rotiþi
sau de ambreiaj (dacã existã în
selectorul de viteze în poziþia P contactul în poziþia START în
dotare).
(parcare). Apãsaþi complet pedala de încercarea de a reporni motorul.
frânã.
] NOTÃ - sistem de accelerare Puteþi porni motorul ºi dacã selectorul
la maxim de viteze este în punctul N (neutru). ATENÞIE
Dacă vehiculul este echipat cu sistem de 3. Rotiþi contactul în poziþia START ºi Nu acþionaþi demarorul mai mult de
accelerare la maxim, acesta previne þineþi-l în aceastã poziþie pânã când 10 secunde. Dacã motorul se opreºte
accelerarea la maxim din greşeală, prin motorul porneºte (maximum 10 sau nu porneºte, aºteptaþi 5 - 10
solicitarea unei forţe mai mari de secunde), apoi eliberaþi cheia. secunde înainte de a acþiona din nou
apăsare a pedalei de acceleraţie. Cu 4. La temperaturi foarte scãzute (sub demarorul. Folosirea
toate acestea, dacă apăsaţi pedala mai -18 °C / 0 °F) sau dupã câteva zile în necorespunzãtoare a demarorului
mult de aproximativ 80%, vehiculul se care vehiculul nu a fost pornit, lãsaþi poate duce la defectarea acestuia.
poate accelera la maxim iar pedala de motorul sã se încãlzeascã fãrã sã
acceleraţie va fi mai uşor de apăsat. apãsaþi pedala de acceleraþie.
Acest lucru este normal şi nu reprezintă Indiferent dacã motorul este rece sau
o defecţiune. cald, trebuie pornit fãrã sã apãsaþi
pedala de acceleraþie.

5 6
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 7

Condusul vehiculului

Pornirea motorului diesel Pornirea şi oprirea motorului cu


Indicator bujii incandescente intercooler şi turbocompresor
Pentru a porni motorul diesel când este
1. Nu supraturaþi motorul imediat dupã
rece, acesta trebuie preîncãlzit înainte
pornire.
de pornire ºi apoi încãlzit suficient înainte
de a porni la drum. Dacã motorul este rece, lãsaþi-l sã
meargã la ralanti pentru câteva
1. Verificaþi dacã frâna de mânã este
secunde pentru a asigura ungerea
trasã.
turbocompresorului.
2. Transmisie manualã - apãsaþi
2. Dupã un drum lung sau dupã ce aþi
complet pedala de ambreiaj ºi treceþi
mers cu vitezã mare ºi aþi solicitat
schimbãtorul de viteze în punctul
puternic motorul, acesta trebuie lãsat
neutru. Þineþi pedala de ambreiaj ºi de
la ralanti cam 1 minut înainte de a fi
frânã apãsate în timp ce rotiþi contactul W-60 oprit.
în poziþia de pornire.
Se permite astfel rãcirea
Transmisie automatã - treceþi
3. Cuplaþi contactul pentru a preîncãlzi turbocompresorului înainte de oprirea
selectorul de viteze în poziþia P
motorul. Indicatorul bujii motorului.
(parcare). Apãsaþi complet pedala de
frânã. incandescente se va aprinde.
De asemenea, puteþi porni motorul ºi 4. Dacã indicatorul bujii incandescente ATENÞIE
când selectorul de viteze este în se stinge, rotiþi cheia de contact în Nu opriþi motorul imediat dupã ce a
punctul N (neutru). poziþia START ºi þineþi-o în aceastã fost folosit în sarcinã. Motorul sau
poziþie pânã când motorul porneºte turbocompresorul s-ar putea
(maxim 10 secunde), apoi eliberaþi defecta grav.
cheia.

] NOTÃ
Dacă motorul nu porneşte în maximum
10 secunde de la încheierea procesului
de preîncălzire, rotiţi din nou cheia de
contact în poziţia LOCK pentru 10
secunde şi apoi în poziţia ON, pentru a
relua operaţia de preîncălzire.

5 7
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 8

Condusul vehiculului

BUTON DE PORNIRE/OPRIRE MOTOR (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)


Poziþie buton de pornire/oprire Vehicule echipate cu sistem de blocare
motor antifurt al coloanei de direcţie
OFF (oprit) Dacã butonul de pornire/oprire motor
este în poziþia OFF, volanul se blocheazã
pentru a proteja vehiculul împotriva
furtului.
Se blocheazã la deschiderea uºii.
Alb
Dacã volanul nu este blocat
corespunzãtor atunci când deschideþi
Cu transmisie manuală uºa ºoferului, se va auzi avertizarea
Pentru a opri motorul (poziþia sonorã. Încercaþi sã blocaþi din nou
OVF051001 START/RUN) sau a decupla alimentarea volanul. Dacã problema persistã,
Buton de pornire/oprire motor electricã (poziþia ON), opriþi vehiculul ºi verificaþi vehiculul la un dealer autorizat
aprins apoi apãsaþi butonul de pornire/oprire HYUNDAI.
motor. În plus, dacã butonul de pornire/oprire
La fiecare deschidere a uºii faþã butonul
de pornire/oprire motor se va aprinde. motor este în poziþia OFF dupã ce se
Lampa se stinge dupã aproximativ 30 de Cu transmisie automată deschide uºa ºoferului, volanul nu se va
secunde de la închiderea uºii. De Pentru a opri motorul (poziþia bloca ºi se va declanºa avertizarea
asemenea, se stinge imediat dupã START/RUN) sau pentru a decupla sonorã. Într-o astfel de situaþie, închideþi
armarea sistemului de alarmã. alimentarea electricã (poziþia ON), uºa. Apoi volanul se va bloca, iar
apãsaþi butonul de pornire/oprire motor avertizarea sonorã se va opri.
cu selectorul de viteze în poziþia P
(parcare). Dacã apãsaþi butonul de ] NOTÃ
pornire/oprire motor, iar selectorul de Dacă volanul nu se deblochează corect,
viteze nu este în poziþia P (parcare), butonul de pornire/oprire motor nu va
butonul de pornire/oprire motor nu va funcţiona. Pentru deblocare apăsaţi
trece în poziþia OFF, ci în poziþia ACC. butonul de pornire/oprire motor în timp
ce rotiţi volanul stânga-dreapta.

5 8
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 9

Condusul vehiculului

ACC (accesorii) ON (cuplat)


ATENÞIE
Puteþi porni motorul (START/RUN)
sau cupla alimentarea electricã (ON)
doar dacã vehiculul este oprit. Într-o
situaþie de urgenþã în care vehiculul se Portocaliu Albastru
deplaseazã, puteþi opri motorul ºi
trece contactul în poziþia ACC Cu transmisie manuală Cu transmisie manuală
apãsând butonul de pornire/oprire Apãsaþi butonul de pornire/oprire motor Apãsaþi butonul de pornire/oprire motor
motor mai mult de 2 secunde sau de 3 când este în poziþia OFF, fãrã a apãsa când este în poziþia ACC, fãrã a apãsa
ori succesiv în 3 secunde. Dacã pedala de ambreiaj. pedala de ambreiaj.
vehiculul încã nu s-a oprit, puteþi
reporni motorul fãrã a apãsa pedala Cu transmisie automată Cu transmisie automată
de frânã, apãsând butonul de Apãsaþi butonul de pornire/oprire motor Apãsaþi butonul de pornire/oprire motor
pornire/oprire motor cu schimbãtorul când este în poziþia OFF, fãrã a apãsa când este în poziþia ACC, fãrã a apãsa
de viteze în punctul N (neutru). pedala de frânã. pedala de frânã.
Volanul se deblocheazã (dacã este
echipat cu sistem de blocare antifurt al Lãmpile de avertizare pot fi verificate
coloanei de direcþie), iar echipamentele înainte de a porni motorul. Nu lãsaþi
electrice sunt funcþionale. butonul de pornire/oprire motor în poziþia
Dacã butonul de pornire/oprire motor ON o perioadã lungã de timp. Bateria se
rãmâne în poziþia ACC mai mult de 1 orã, poate descãrca, deoarece motorul este
acesta se dezactiveazã automat pentru a oprit.
preveni descãrcarea bateriei.

5 9
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 10

Condusul vehiculului

START/RUN (PORNIRE) ] NOTÃ (Continuare)


Dacă lăsaţi butonul de pornire/oprire • Nu întindeþi mâna printre spiþele
motor în poziţia ACC sau ON o volanului cãtre butonul de
perioadă lungă de timp, bateria se va pornire/oprire motor sau cãtre
descărca. alte comenzi, în timp ce vehiculul
Stins se deplaseazã. Prezenþa mâinilor
Cu transmisie manuală
AVERTISMENT în aceastã zonã poate provoca
Pentru a porni motorul, apãsaþi pedalele pierderea controlului asupra
• Nu apãsaþi niciodatã butonul de
de ambreiaj ºi de frânã, apoi apãsaþi volanului, un eventual accident ºi
pornire/oprire motor în timp ce
butonul de pornire/oprire motor cu rãniri grave sau chiar deces.
vehiculul se deplaseazã. Acest
schimbãtorul de viteze în punctul N
lucru poate duce la pierderea • Nu amplasaþi în jurul scaunului
(neutru).
direcþiei ºi a frânelor, ceea ce ºoferului obiecte instabile, care
poate provoca un accident. se pot miºca în timpul deplasãrii;
Cu transmisie automată acestea îl pot deranja pe ºofer ºi
• Sistemul antifurt cu blocarea
Pentru a porni motorul, apãsaþi pedala coloanei de direcþie (dacã existã pot provoca accidente.
de frânã, apoi apãsaþi butonul de în dotare) nu poate înlocui frâna
pornire/oprire motor cu selectorul de de mânã. Înainte de a pãrãsi
viteze poziþia P (parcare) sau în punctul vehiculul, treceþi schimbãtorul de
N (neutru). Pentru siguranþa dvs. porniþi viteze în poziþia P (parcare),
motorul cu selectorul de viteze în poziþia trageþi complet frâna de mânã ºi
P (parcare). opriþi motorul. Dacã nu vã luaþi
aceste mãsuri de precauþie,
] NOTÃ vehiculul se poate deplasa pe
Dacă apăsaţi butonul de pornire/oprire neaºteptate.
motor fără să apăsaţi pedala de (Continuare)
ambreiaj, la vehiculele cu transmisie
manuală, sau fără să apăsaţi pedala de
frână, la vehiculele cu transmisie
automată, motorul nu va porni iar
butonul pentru pornire/oprire motor se
va schimba astfel:
OFF ÔACC Ô ON Ô OFF sau ACC

5 10
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 11

Condusul vehiculului

Pornire motor Pornirea motorului pe benzinã Pornirea motorului diesel


1. Luaþi cu dvs. cheia inteligentã sau Pentru a porni motorul diesel când este
lãsaþi-o în habitaclu. rece, acesta trebuie preîncãlzit înainte
AVERTISMENT 2. Verificaþi dacã frâna de mânã este de pornire ºi apoi încãlzit suficient înainte
Când vã aflaþi la volan, purtaþi bine trasã. de a porni la drum.
întotdeauna pantofi uºori. 1. Verificaþi dacã frâna de mânã este
3. Transmisie manualã - apãsaþi
Încãlþãmintea inadecvatã (tocuri trasã.
complet pedala de ambreiaj ºi treceþi
înalte, ghete de schi, etc.) vã poate
schimbãtorul de viteze în punctul 2. Transmisie manualã - apãsaþi
afecta abilitatea de apãsare a
neutru. Þineþi pedala de ambreiaj ºi complet pedala de ambreiaj ºi treceþi
pedalelor de frânã ºi de acceleraþie.
cea de frânã apãsate în timp ce porniþi schimbãtorul de viteze în punctul
motorul. neutru. Þineþi pedala de ambreiaj ºi
Transmisie automatã - treceþi cea de frânã apãsate în timp ce
selectorul de viteze în poziþia P apãsaþi butonul de pornire/oprire
(parcare). Apãsaþi complet pedala de motor în poziþia START.
frânã. Transmisie automatã - treceþi
Puteþi porni motorul ºi dacã selectorul selectorul de viteze în poziþia P
de viteze este în punctul N (neutru). (parcare). Apãsaþi complet pedala de
4. Apãsaþi butonul de pornire/oprire frânã.
motor. Puteþi porni motorul ºi dacã selectorul
5. La temperaturi foarte scãzute (sub de viteze este în punctul N (neutru).
-18 °C / 0 °F) sau dupã câteva zile în
care vehiculul nu a fost pornit, lãsaþi
motorul sã se încãlzeascã fãrã sã
apãsaþi pedala de acceleraþie.
Indiferent dacã motorul este rece sau
cald, trebuie pornit fãrã sã apãsaþi
pedala de acceleraþie.

5 11
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 12

Condusul vehiculului

Pornirea şi oprirea motorului cu • Chiar dacã cheia inteligentã este în


Indicator bujii incandescente intercooler şi turbocompresor vehicul, dacã nu este în apropierea
1. Nu supraturaþi motorul imediat dupã dvs. s-ar putea ca motorul sã nu
pornire. porneascã.
Dacã motorul este rece, lãsaþi-l sã • Dacã butonul de pornire/oprire motor
meargã la ralanti pentru câteva este în poziþia ACC sau într-una dintre
secunde pentru a asigura ungerea poziþiile de mai sus ºi se deschide o
turbocompresorului. uºã, sistemul verificã existenþa cheii
2. Dupã un drum lung sau dupã ce aþi inteligente. Dacã cheia inteligentã nu
mers cu vitezã mare ºi aþi solicitat este în vehicul, pe afiºajul LCD va
puternic motorul, acesta trebuie lãsat apãrea mesajul „Key is not in vehicle”
la ralanti cam 1 minut înainte de a fi (Cheia nu este în vehicul). Dacã se
W-60 oprit. închid toate uºile, avertizarea va suna
3. Apãsaþi butonul de pornire/oprire Se permite astfel rãcirea timp de 5 secunde. Indicatorul sau
motor în timp ce apãsaþi pedala de turbocompresorului înainte de oprirea avertizarea se vor dezactiva în timp ce
frânã. motorului. vehiculul se deplaseazã. Pãstraþi
întotdeauna la dvs. cheia inteligentã.
4. Continuaþi sã apãsaþi pedala de frânã
pânã când indicatorul aprins bujii ATENÞIE
incandescente se stinge. (aproximativ Nu opriþi motorul imediat dupã ce a
5 secunde) fost folosit în sarcinã. Motorul sau AVERTISMENT
5. Motorul porneºte dupã ce indicatorul turbocompresorul s-ar putea Motorul va porni doar dacã cheia
bujii incandescente se stinge. defecta grav. inteligentã este în vehicul.
Nu permiteþi niciodatã copiilor sau
] NOTÃ persoanelor nefamiliarizate cu
Dacă butonul de pornire/oprire motor vehiculul sã atingã butonul de
este apăsat încă o dată în timp ce pornire/oprire motor sau
sistemul de preîncălzire funcţionează, componentele aferente.
s-ar putea ca motorul să pornească.

5 12
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 13

Condusul vehiculului

ATENÞIE ATENÞIE
Dacã motorul se opreºte când Nu apãsaþi butonul de
vehiculul se deplaseazã, nu pornire/oprire motor mai mult de 10
încercaþi sã treceþi schimbãtorul de secunde, cu excepþia cazului în care
viteze în poziþia P (parcare). Dacã siguranþa stopurilor pe frânã este
traficul ºi condiþiile de rulare o arsã.
permit, treceþi schimbãtorul de
viteze în punctul N (neutru) când
vehiculul încã se deplaseazã ºi
apãsaþi butonul de pornire/oprire
motor în încercarea de a reporni
motorul. OVF051003

] NOTÃ
• Dacă bateria este descărcată sau dacă
cheia inteligentă nu funcţionează
corespunzător, puteţi porni motorul
apăsând butonul de pornire/oprire
motor cu cheia inteligentă.
• Dacă siguranţa stopurilor pe frână
este arsă, nu puteţi porni normal
motorul.
Înlocuiţi siguranţa cu una nouă. Dacă
acest lucru nu este posibil, puteţi
porni motorul apăsând pentru 10
secunde butonul de pornire/oprire
motor în timp ce este în poziţia ACC.
Motorul poate porni fără a apăsa
pedala de frână. Dar pentru siguranţa
dvs. apăsaţi întotdeauna pedala de
frână înainte de a porni motorul.

5 13
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 14

Condusul vehiculului

Sistem ISG (pornire ºi oprire la ralanti) (dacã existã în dotare)


Vehiculul dvs. poate fi echipat cu sistem n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B
ISG, care reduce consumul de
combustibil prin oprirea automatã a
motorului atunci când vehiculul
staþioneazã. (De exemplu: semafor pe
roºu, stop ºi blocaj de trafic)
Motorul porneºte automat, imediat ce
sunt îndeplinite condiþiile de pornire.
Sistemul ISG este activat dacã motorul
este pornit.

] NOTÃ OVF051030/OVF051068 OVF051040


Dacă motorul este pornit automat de Oprire automatã De asemenea, pe afiºajul LCD va apãrea
către sistemul ISG, unele lămpi de Pentru a opri motorul în modul oprire mesajul „Auto Stop” (Oprire automatã).
avertizare (lampa de avertizare ABS, la ralanti
ESP, ESP dezactivat, EPS sau frână de
mână) s-ar putea să se aprindă pentru 1. La reducerea vitezei vehiculului sub 5 ] NOTÃ
câteva secunde. km/h (3 mph). Trebuie să atingeţi o viteză de cel puţin
Acest lucru se datorează bateriei 2. Treceþi schimbãtorul de viteze în 10 m/h (6 mph) de la ultima oprire la
descărcate. Acest lucru nu înseamnă că punctul N (neutru). ralanti.
sistemul s-a defectat. 3. Eliberaþi pedala de ambreiaj.
Motorul se va opri, iar indicatorul verde
oprire automatã ( ) din cadrul grupului
de instrumente se va aprinde.

5 14
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 15

Condusul vehiculului

n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B

OVF051031 OVF051035 OVF051038

] NOTÃ (Continuare) Pornire automatã


Dacă decuplaţi centura de siguranţă sau • Pe afişajul LCD va apărea mesajul Pentru a reporni motorul din modul
deschideţi uşa şoferului (sau capota „Auto Start Deactivated Start oprire la ralanti
motorului) în modul oprire automată, Manually” (Pornire automată • Apãsaþi pedala de ambreiaj când
au loc următoarele: dezactivată Porniţi manual). schimbãtorul de viteze este în punctul
• Sistemul ISG se dezactivează (lampa N (neutru).
butonului de dezactivare ISG se va • Pe afiºajul LCD va apãrea mesajul
aprinde). „Press Clutch Pedal for Auto Start”
(Continuare) (Pentru pornire automatã, apãsaþi
pedala de ambreiaj).
• Motorul va porni, iar indicatorul verde
oprire automatã ( ) din cadrul
grupului de instrumente se va stinge.

5 15
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 16

Condusul vehiculului

Motorul va reporni automat ºi fãrã ca n Tip A n Tip B Starea de funcþionare a


ºoferul sã efectueze vreo acþiune, în sistemului ISG
urmãtoarele situaþii: Sistemul ISG este activat în
- Viteza ventilatorului sistemului de urmãtoarele situaþii:
climatizare manualã este setatã la o - ªoferul poartã centura de siguranþã.
vitezã mai mare de 3, iar aerul
condiþionat este activat. - Uºa ºoferului ºi capota motorului sunt
închise.
- Viteza ventilatorului sistemului de
climatizare automatã este setatã la o - Vacuumul servofrânei este adecvat.
vitezã mai mare de 6, iar aerul - Bateria este încãrcatã suficient.
condiþionat este activat. - Temperatura exterioarã este cuprinsã
- Dacã a trecut o anumitã perioadã de între -2 °C ºi 35 °C (între 28,4 °F ºi 95
timp de la activarea sistemului de OVF051034 °F).
control al climatizãrii. - Temperatura lichidului de rãcire motor
Indicatorul verde oprire automatã ( ) nu este prea scãzutã.
- Dacã este activat sistemul de din cadrul grupului de instrumente va
dezaburire. clipi pentru 5 secunde, iar pe afiºajul
- Dacã vacuumul servofrânei este redus. LCD va apãrea mesajul „Auto Start”
- Dacã bateria este descãrcatã. (Pornire automatã).
- Dacã viteza vehiculului este mai mare
de 5 km/h (3 mph).

5 16
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 17

Condusul vehiculului

dezactivare a sistemului, acesta se va


activa, iar lampa butonului de
dezactivare ISG se va stinge.

Defecþiune sistem ISG


Sistemul s-ar putea sã nu funcþioneze
dacã:
Survin erori aferente senzorilor sau
sistemului ISG.
n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B
Au loc urmãtoarele:
• Indicatorul galben oprire automatã ( )
din cadrul grupului de instrumente va
rãmâne aprins dupã ce clipeºte timp de 5
secunde.

OVF051031/OVF051036 OVF051031/OVF051032

] NOTÃ funcţionare.
• Dacă sistemul ISG nu îndeplineşte Dezactivare sistem ISG
condiţia respectivă de funcţionare, • Dacã doriþi sã dezactivaþi sistemul ISG,
acesta este dezactivat. Lampa apãsaþi butonul de dezactivare a
butonului de dezactivare ISG se va acestuia. Lampa butonului de
aprinde, iar pe afişajul LCD apare dezactivare ISG se va aprinde, iar pe
mesajul „Auto Stop Deactivated” afiºajul LCD apare mesajul „Auto Stop
(Oprire automată dezactivată).
• Dacă lampa sau atenţionarea se Off” (Oprire automatã dezactivatã).
aprind simultan, verificaţi starea de • Dacã apãsaþi din nou butonul de
5 17
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 18

Condusul vehiculului

] NOTÃ
• Dacă lampa butonului de dezactivare AVERTISMENT
ISG nu se stinge la următoarea Dacã motorul este în modul oprire
apăsare a acestui buton sau dacă la ralanti, s-ar putea ca motorul sã
sistemului ISG continuă să reporneascã fãrã ca ºoferul sã
funcţioneze incorect, contactaţi cât efectueze vreo acþiune.
mai curând posibil un dealer autorizat Înainte de a pãrãsi vehiculul sau de
HYUNDAI. a efectua orice intervenþie în
• Dacă lampa butonului de dezactivare compartimentul motorului, opriþi
ISG se aprinde, s-ar putea să se stingă motorul prin rotirea contactului în
n Tip A n Tip B după ce conduceţi timp de maximum poziþia LOCK/OFF sau prin
două ore cu o viteză de aproximativ 80 scoaterea cheii din contact.
km/h, iar setarea butonului de
comandă a vitezei ventilatorului este
mai jos de poziţia 2. Dacă lampa
butonului de dezactivare ISG nu se
stinge, deşi a fost efectuată această
procedură, contactaţi cât mai curând
posibil un dealer autorizat
HYUNDAI.

OVF051031/OVF051039

• Lampa butonului de dezactivare ISG se


aprinde.
• Pe afiºajul LCD va apãrea mesajul
„Please Enable Battery Sensor”
(Activaþi senzorul bateriei).

5 18
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 19

Condusul vehiculului

TRANSMISIE MANUALÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)


• Apãsaþi complet pedala de ambreiaj în
timp ce schimbaþi vitezele, apoi ATENÞIE
eliberaþi-o uºor. • La schimbarea din treapta 5 în
Dacã vehiculul dvs. este echipat cu treapta 4 trebuie procedat cu
sistem de blocare a contactului, atenþie, pentru a nu cupla din
motorul nu va porni dacã nu este greºealã treapta 2. O astfel de
apãsatã pedala de ambreiaj. greºealã poate duce la
• Înainte de a cupla R (marºarier), supraturarea motorului.
schimbãtorul de viteze trebuie adus în Supraturarea poate provoca
N defectarea motorului ºi a
punctul neutru. Butonul amplasat chiar
sub nuca schimbãtorului de viteze transmisiei.
trebuie tras în sus în timp ce treceþi • Nu schimbaþi în jos mai mult de 2
schimbãtorul de viteze în poziþia R trepte odatã ºi nu schimbaþi într-o
Selectorul de viteze poate fi deplasat (marºarier). treaptã inferioarã la turaþii mari
fãrã a apãsa pe buton (1). • Vehiculul trebuie oprit înainte de a (5.000 rpm sau mai mult). O astfel
cupla marºarierul (R). de schimbare poate duce la
Trebuie sã apãsaþi pe buton (1) în timp defectarea motorului.
ce deplasaþi selectorul de viteze.
Nu turaþi niciodatã motorul astfel încât
acul turometrului (rpm) sã intre în zona
OVF051004 roºie.
Funcþionare transmisie manualã
• Transmisia manualã are 6 trepte
pentru mers înainte.
Diagrama de schimbare este
imprimatã pe nuca schimbãtorului.
Treptele de mers înainte sunt complet
sincronizate, facilitându-se astfel
schimbarea într-o treaptã superioarã
sau inferioarã.

5 19
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 20

Condusul vehiculului

• Pe vreme rece schimbarea vitezelor Utilizarea ambreiajului


poate fi mai dificilã, pânã la încãlzirea AVERTISMENT Înainte de schimbarea vitezei, pedala de
uleiului de transmisie. Acest lucru este • Înainte de a pãrãsi scaunul ambreiaj trebuie apãsatã complet ºi apoi
normal ºi nu dãuneazã transmisiei. ºoferului, trageþi întotdeauna eliberatã uºor. În timpul deplasãrii,
• Dacã dupã oprirea completã treapta 1 complet frâna de mânã ºi opriþi pedala de ambreiaj trebuie sã fie
sau marºarierul se cupleazã greu, motorul. Apoi selectaþi treapta 1 întotdeauna complet eliberatã. Nu vã
treceþi schimbãtorul de viteze în de vitezã când vehiculul este sprijiniþi piciorul pe pedala de ambreiaj în
punctul neutru ºi eliberaþi pedala de parcat pe o suprafaþã planã sau timpul deplasãrii. Ambreiajul se va uza
ambreiaj. Apãsaþi din nou pedala de pe un drum în rampã ºi selectaþi prematur. Nu folosiþi pedala de ambreiaj
ambreiaj ºi schimbaþi apoi în treapta 1 poziþia R (marºarier) când este pentru a menþine vehiculul pe loc în timp
sau R (marºarier). parcat pe un drum în pantã. ce urcaþi o pantã. Ambreiajul se va uza
Dacã nu luaþi aceste mãsuri de prematur. Pentru a menþine vehiculul pe
ATENÞIE precauþie în ordinea indicatã, loc în timp ce urcaþi o pantã, utilizaþi
• Pentru a evita uzura prematurã ºi vehiculul se poate deplasa brusc frâna de serviciu sau frâna de mânã. Nu
defectarea ambreiajului, nu ºi pe neaºteptate. pompaþi pedala de ambreiaj.
conduceþi cu piciorul sprijinit pe • Dacã vehiculul dispune de
pedala de ambreiaj. De asemenea, transmisie manualã, dar nu ºi de ATENÞIE
nu folosiþi pedala de ambreiaj sistem de blocare a contactului, Apãsaþi complet pedala de
pentru a þine vehiculul oprit în la pornirea motorului fãrã ambreiaj. Dacã nu apãsaþi complet
rampã, când aºteptaþi la semafor apãsarea pedalei de acceleraþie, pedala de ambreiaj, ambreiajul se
etc. cu frâna de mânã eliberatã ºi poate deteriora sau pot apãrea
• Nu folosiþi schimbãtorul de viteze schimbãtorul de viteze în altã zgomote.
ca sprijin pentru mânã în timpul poziþie decât în punctul neutru,
deplasãrii, deoarece timoneria vehiculul se poate deplasa ºi
transmisiei se poate uza poate provoca un accident.
prematur.

5 20
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 21

Condusul vehiculului

Schimbarea într-o treaptã inferioarã Sfaturi pentru condus


Când trebuie sã încetiniþi din cauza • Nu mergeþi niciodatã la vale cu AVERTISMENT
traficului aglomerat sau în timp ce urcaþi transmisia în punctul neutru. Este • Purtaþi întotdeauna centura de
o pantã, treceþi într-o treaptã de vitezã extrem de periculos. Lãsaþi siguranþã! În caz de accident, o
inferioarã înainte ca motorul sã piardã întotdeauna transmisia cuplatã. persoanã care nu poartã centura
din putere. Trecerea într-o treaptã • Nu pompaþi frânele. Pomparea poate de siguranþã este mult mai
inferioarã de vitezã reduce riscul calãrii duce la supraîncãlzirea ºi defectarea expusã pericolelor decât una
motorului ºi asigurã o accelerare mai frânelor. Când coborâþi o pantã, care poartã centura de siguranþã.
bunã când trebuie sã mãriþi viteza. Când încetiniþi ºi schimbaþi într-o treaptã • Evitaþi abordarea cu viteze mari a
coborâþi o pantã abruptã, trecerea într-o inferioarã. Frâna de motor va ajuta la virajelor.
treaptã inferioarã de vitezã ajutã la încetinirea vehiculului. • Nu bruscaþi volanul la
menþinerea unei viteze sigure ºi schimbarea benzii de rulare sau
• Înainte de a schimba într-o treaptã inferioarã,
prelungeºte durata de viaþã a frânelor. în curbele strânse abordate cu
încetiniþi. Se va evita astfel supraturarea
motorului ºi defectarea acestuia. vitezã mare.
• În caz de vânt lateral, încetiniþi. Se asigurã • Dacã pierdeþi controlul
astfel un control mai bun al vehiculului. vehiculului la viteze mari, riscul
• Înainte de a schimba în R (marºarier), de rãsturnare este mult mai mare.
asiguraþi-vã cã vehiculul staþioneazã. • Pierderea controlului poate
În caz contrar, transmisia s-ar putea surveni dacã douã sau mai multe
defecta. Pentru a schimba în R roþi ies de pe ºosea ºi ºoferul
(marºarier) apãsaþi pedala de trage prea brusc de volan pentru
ambreiaj, treceþi schimbãtorul de a redresa vehiculul.
viteze în punctul neutru, aºteptaþi 3 • Dacã vehiculul pãrãseºte
secunde, apoi schimbaþi în poziþia R carosabilul, nu bruscaþi volanul.
(marºarier). Încetiniþi înainte de a reintra pe
• Dacã drumul este alunecos, conduceþi carosabil.
prudent. Fiþi atenþi în mod special la frânare, • Nu depãºiþi niciodatã viteza
la accelerare ºi la schimbarea vitezelor. legalã.
Schimbarea bruscã a vitezei vehiculului în
condiþii de carosabil alunecos poate duce la
pierderea aderenþei roþilor motrice ºi a
controlului.

5 21
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 22

Condusul vehiculului

TRANSMISIE AUTOMATÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)


Funcþionarea transmisiei
automate
Transmisia automatã foarte eficientã are
6 trepte pentru mers înainte ºi una pentru
marºarier. Treptele de vitezã sunt
selectate automat, în funcþie de poziþia
selectorului.

] NOTÃ
La un vehicul nou sau dacă s-a
+ (SUS) deconectat bateria, primele schimbări
ale vitezelor vor fi mai dificile. Acest
lucru este normal şi problema se va
rezolva odată cu rodarea sistemului
TCM (modul de comandă transmisie)
- (JOS) sau PCM (modul de comandă grup
motopropulsor).

Apãsaþi pedala de frânã ºi butonul de deblocare când selectaþi o treaptã de vitezã.


(dacã vehiculul nu dispune de sistem de blocare a schimbãrii treptelor, nu trebuie sã
apãsaþi pedala de frânã. Însã pentru a evita deplasarea accidentalã a vehiculului, se
recomandã apãsarea pedalei de frânã.)
La schimbarea treptelor, apãsaþi butonul de blocare a eliberãrii.
Selectorul de viteze poate fi miºcat liber.
OVF051005

5 22
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 23

Condusul vehiculului

Pentru o cuplare mai linã, apãsaþi pedala Poziþiile selectorului de viteze


de frânã când schimbaþi din punctul N ATENÞIE Lãmpile de control de pe planºa de bord
(neutru) în marºarier sau între-o treaptã • Pentru a evita defectarea indicã poziþia selectorului de viteze, dacã
de mers înainte. transmisiei, nu acceleraþi motorul este cuplat contactul.
când aþi selectat poziþia R
(marºarier) sau oricare din P (parcare)
AVERTISMENT poziþiile pentru mers înainte când
Opriþi întotdeauna vehiculul înainte de a
- transmisie automatã acþionaþi frâna.
selecta poziþia P (parcare). Aceastã
• Înainte de a trece transmisia în • Când opriþi în pantã, nu menþineþi poziþie blocheazã transmisia ºi previne
poziþia D (deplasare) sau R vehiculul staþionat cu ajutorul rotirea roþilor din faþã.
(marºarier), verificaþi întotdeauna forþei motorului. Folosiþi pedala
zona din apropierea vehiculului, de frânã sau frâna de mânã.
• Nu treceþi schimbãtorul de viteze
AVERTISMENT
pentru a observa prezenþa
din punctul N (neutru) sau P • Selectarea poziþiei P (parcare) în
persoanelor, mai ales a copiilor.
(parcare), în poziþiile D timp ce vehiculul se deplaseazã
• Înainte de a pãrãsi vehiculul, va provoca blocarea roþilor ºi
treceþi întotdeauna schimbãtorul (deplasare) sau R (marºarier)
când turaþia motorului este pierderea controlului asupra
de viteze în poziþia P (parcare); vehiculului.
apoi trageþi complet frâna de superioarã celei de ralanti.
• Nu folosiþi poziþia P (parcare) pe
mânã ºi opriþi motorul. Dacã nu
post de frânã de mânã. Asiguraþi-
luaþi aceste mãsuri de precauþie
vã întotdeauna cã schimbãtorul
în ordinea indicatã, vehiculul se
de viteze este blocat în poziþia P
poate deplasa brusc ºi pe
(parcare) ºi trageþi complet frâna
neaºteptate.
de mânã.
• Nu lãsaþi niciodatã un copil
nesupravegheat în vehicul.

ATENÞIE
Transmisia se poate defecta dacã
selectaþi poziþia P (parcare) în timp
ce vehiculul se deplaseazã.

5 23
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 24

Condusul vehiculului

R (marşarier) N (neutru)
Folosiþi aceastã poziþie pentru mersul Roþile ºi transmisia nu sunt cuplate. Dacã
înapoi. nu folosiþi frâna de serviciu sau frâna de
mânã, vehiculul se va pune în miºcare,
ATENÞIE indiferent de înclinaþia pantei.
+ (SUS)
Opriþi întotdeauna complet
vehiculul înainte de a cupla sau D (deplasare)
decupla marºarierul (R). Cuplând Aceasta este poziþia normalã pentru
marºarierul (R) când vehiculul se deplasare. Transmisia va schimba
deplaseazã, puteþi defecta automat cele 6 trepte de vitezã, Mod - (JOS)
transmisia (cu excepþia cazurilor asigurând un consum minim de sport
prezentate în secþiunea „Balansarea combustibil ºi o putere maximã.
OVF051069
vehiculului” din acest manual).
Pentru a obþine mai multã putere când Modul sport
depãºiþi alte vehicule sau când urcaþi o Indiferent dacã vehiculul staþioneazã sau
pantã, apãsaþi complet pedala de se deplaseazã, modul sport se
acceleraþie (mai mult de 80%), pânã selecteazã prin împingerea selectorului
când mecanismul de accelerare la din poziþia „D” (deplasare) în poarta
maxim se va activa cu un clic, iar manualã. Pentru a reveni în poziþia D
transmisia va selecta automat o treaptã (deplasare), împingeþi selectorul înapoi
de vitezã inferioarã. în poarta principalã.

] NOTÃ În modul sport, deplasarea selectorului


• Opriţi întotdeauna vehiculul înainte înainte-înapoi permite schimbarea
de a selecta poziţia D (deplasare). rapidã a treptelor de vitezã. Spre
• Un clic provenind de la mecanismul deosebire de transmisia manualã, modul
de accelerare la maxim, ca urmare a sport permite schimbarea vitezelor cu
apăsării complete a pedalei de pedala de acceleraþie apãsatã.
acceleraţie este un lucru normal. Sus (+) : Împingeþi maneta o datã pentru a
schimba într-o treaptã superioarã.
Jos (-): Trageþi maneta o datã pentru a
schimba într-o treaptã inferioarã.

5 24
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 25

Condusul vehiculului

] NOTÃ Cu selectorul de viteze în poziţia D


• În modul sport, şoferul trebuie să Padelele pentru schimbarea vitezelor pot
execute schimbările într-o treaptă fi utilizate dacã viteza vehiculului este
inferioară în conformitate cu starea mai mare de 10 km/h.
drumului, având grijă să nu Trageþi o datã padela [+] sau [-] pentru a
supratureze motorul. schimba într-o treaptã superioarã sau
• În modul sport se pot selecta doar 6 inferioarã, iar sistemul va trece din modul
trepte de viteză pentru mers înainte. automat în modul manual.
Pentru a da în marşarier sau pentru a Dacã viteza vehiculului este mai micã de
parca, treceţi selectorul de viteze în 10 km/h ºi apãsaþi pedala de acceleraþie
poziţia R (marşarier) sau P (parcare), pentru mai mult de 5 secunde sau dacã
după caz. treceþi selectorul de viteze din poziþia D
• În modul sport, schimbările într-o OVF051007 (deplasare) în modul sport ºi apoi din
treaptă inferioară se efectuează Padele pentru schimbarea vitezelor modul sport din nou în modul D
automat la încetinirea vehiculului. La (dacã existã în dotare) (deplasare), sistemul trece din modul
oprire se selectează automat treapta 1. Padelele pentru schimbarea vitezelor pot manual în modul automat.
• În modul sport, dacă turaţia fi utilizate dacã selectorul de viteze este
motorului se apropie de zona roşie, în poziþia D (deplasare) sau în modul Cu selectorul de viteze în modul sport
punctele de schimbare variază în sport.
vederea schimbării automate într-o Trageþi o datã maneta [+] sau [-] pentru a
treaptă superioară. schimba într-o treaptã superioarã sau
• Pentru a menţine nivelul de performanţe şi inferioarã.
siguranţă solicitat, la acţionarea
selectorului sistemul ar putea să nu execute ] NOTÃ
unele schimbări de viteze. Dacă trageţi manetele [+] şi [-] simultan,
• La deplasarea pe o suprafaţă nu puteţi schimba viteza.
alunecoasă, împingeţi selectorul în
poziţia + (sus). Transmisia va schimba
în treapta 2, care este mai potrivită
pentru deplasarea lină de pe o astfel
de suprafaţă. Pentru a schimba din
nou în treapta 1, împingeţi selectorul
către - (jos).
5 25
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 26

Condusul vehiculului

n Tip A Dacã sistemul este activat: Sistem de blocare a selectorului de


• Modul de schimbare al treptelor de viteze (dacã existã în dotare)
vitezã se modificã faþã de modul Pentru siguranþa dvs., transmisia
normal. automatã este echipatã cu un sistem de
• Schimbarea într-o treaptã de vitezã blocare, care împiedicã trecerea
superioarã este întârziatã. accidentalã din poziþia P (parcare) sau N
• Dupã accelerare, treapta de vitezã ºi (neutru) în poziþia R (marºarier), dacã nu
turaþia motorului sunt menþinute pentru este apãsatã pedala de frânã.
o perioadã de timp, chiar dacã nu este Pentru a comuta din P (parcare) sau N
apãsatã pedala de acceleraþie. (neutru) în R (marºarier):
OVF051053 1. Þineþi apãsatã pedala de frânã.
n Tip B Pentru dezactivarea sistemului, apãsaþi 2. Porniþi motorul sau cuplaþi contactul.
din nou butonul SPORT. Indicatorul din 3. Acþionaþi selectorul de viteze.
cadrul grupului de instrumente se va Dacã pedala de frânã este apãsatã ºi
stinge. eliberatã repetat, cu selectorul de viteze
în poziþia P (parcare), se poate auzi un
] NOTÃ zgomot sacadat în preajma
În modul sport consumul de combustibil schimbãtorului. Acest lucru este normal.
va creşte.
AVERTISMENT
OVF051052 Apãsaþi întotdeauna complet
pedala de frânã înainte de a trece
Mod sport (dacã existã în dotare) din poziþia P (parcare) în altã
Modul sport favorizeazã performanþele poziþie, pentru a evita deplasarea
dinamice prin controlarea automatã a accidentalã a vehiculului, care
diagramei de schimbare a treptelor de poate provoca rãnirea pasagerilor
vitezã. sau a persoanelor din apropierea
Pentru activarea sistemului, apãsaþi acestuia.
butonul SPORT. Se va aprinde un
indicator din cadrul grupului de
instrumente.

5 26
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 27

Condusul vehiculului

Tip B Sfaturi pentru condus


1. Demontaþi cu atenþie capacul • Nu treceþi niciodatã schimbãtorul de
sistemului de blocare a selectorului de viteze din poziþia P (parcare) sau din
viteze. punctul N (neutru) în orice altã poziþie,
2. Introduceþi o ºurubelniþã (sau o cheie) dacã este apãsatã pedala de
în fereastra de vizitare ºi apãsaþi-o. acceleraþie.
3. Acþionaþi selectorul de viteze.
• Nu treceþi niciodatã schimbãtorul de
4. Verificaþi imediat vehiculul la un dealer
viteze în poziþia P (parcare) în timpul
autorizat HYUNDAI.
deplasãrii.
• Înainte de a schimba în poziþia R
Sistem de interblocare integrat în cheie
(marºarier) sau D (deplasare),
(dacă există în dotare)
asiguraþi-vã cã vehiculul staþioneazã.
OVF051006 Cheia nu poate fi scoasã din contact
• Nu mergeþi niciodatã la vale cu
Sistem de blocare a schimbării treptelor dacã schimbãtorul de viteze nu este în
transmisia în punctul neutru. Este
Dacã selectorul de viteze nu se poate poziþia P (parcare).
extrem de periculos. În timpul
muta din poziþia P (parcare) sau N deplasãrii, lãsaþi transmisia cuplatã.
(neutru) în poziþia R (marºarier) cu • Nu pompaþi frânele. Pomparea poate
pedala de frânã apãsatã, þineþi-o în duce la supraîncãlzirea ºi defectarea
continuare apãsatã ºi apoi faceþi frânelor. Când coborâþi o pantã,
urmãtoarele: încetiniþi ºi schimbaþi într-o treaptã
inferioarã. Frâna de motor va ajuta la
Tip A încetinirea vehiculului.
1. Apãsaþi butonul de blocare a
• Înainte de a schimba într-o treaptã
schimbãrii treptelor.
inferioarã, încetiniþi. Altfel, treapta nu
2. Acþionaþi selectorul de viteze.
va fi cuplatã.
3. Verificaþi imediat vehiculul la un dealer
autorizat HYUNDAI. • Folosiþi întotdeauna frâna de mânã. La
parcare, nu vã bazaþi doar pe cuplarea
poziþiei P (parcare) a transmisiei.

5 27
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 28

Condusul vehiculului

• Dacã drumul este alunecos, conduceþi


prudent. Fiþi atenþi în mod special la AVERTISMENT AVERTISMENT
frânare, la accelerare ºi la schimbarea • Purtaþi întotdeauna centura de Dacã vehiculul rãmâne blocat în
vitezelor. Schimbarea bruscã a vitezei siguranþã! În caz de accident, o zãpadã, noroi, nisip, etc. se poate
vehiculului în condiþii de carosabil persoanã care nu poartã centura încerca eliberarea acestuia prin
alunecos poate duce la pierderea de siguranþã este mult mai balansare înainte-înapoi. Nu folosiþi
aderenþei roþilor motrice ºi a expusã pericolelor decât una aceastã procedurã dacã în
controlului. care poartã centura de siguranþã. apropierea vehiculului se aflã alte
• Performanþele ºi consumul de • Evitaþi abordarea cu viteze mari a persoane sau obiecte. La eliberare,
combustibil optime sunt obþinute prin virajelor. vehiculul s-ar putea deplasa
apãsarea ºi eliberarea linã a pedalei • Nu bruscaþi volanul la necontrolat înainte sau înapoi ºi
de frânã. schimbarea benzii de rulare sau poate rãni persoanele sau deteriora
în curbele strânse abordate cu obiectele din apropiere.
vitezã mare.
• Dacã pierdeþi controlul Pornirea de pe loc din pantã abruptã
vehiculului la viteze mari, riscul
de rãsturnare este mult mai mare. Pentru a porni de pe loc din pantã
abruptã, apãsaþi pedala de frânã ºi
• Pierderea controlului poate treceþi schimbãtorul de viteze în poziþia D
surveni dacã douã sau mai multe (deplasare). În funcþie de greutatea
roþi ies de pe ºosea ºi ºoferul încãrcãturii ºi de înclinaþia pantei,
trage prea brusc de volan pentru selectaþi treapta de vitezã
a redresa vehiculul. corespunzãtoare ºi eliberaþi frâna de
• Dacã vehiculul pãrãseºte mânã. Apãsaþi treptat pedala de
carosabilul, nu bruscaþi volanul. acceleraþie în timp ce eliberaþi frâna de
Încetiniþi înainte de a reintra pe serviciu.
carosabil.
• Nu depãºiþi niciodatã viteza
legalã.

5 28
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 29

Condusul vehiculului

SISTEM DE FRÂNARE
Servofrânã (Continuare)
Vehiculul dvs. este echipat cu sistem de AVERTISMENT - frâne • Confirmaþi întotdeauna poziþia
frânare servoasistat, care se regleazã • Nu conduceþi sprijinindu-vã pedalei de frânã ºi de acceleraþie,
automat în timpul utilizãrii normale. piciorul pe pedala de frânã. Acest înainte de a porni la drum. Dacã
Dacã servofrâna îºi pierde din eficienþã lucru poate duce la nu verificaþi poziþia pedalelor de
din cauza calãrii motorului sau din alte supraîncãlzirea frânelor, uzura acceleraþie ºi de frânã înainte de
motive, puteþi totuºi opri vehiculul prin excesivã a plãcuþelor ºi saboþilor a porni la drum, puteþi apãsa
apãsarea pedalei de frânã cu o forþã mai de frânã ºi la mãrirea distanþei de pedala de acceleraþie în locul
mare decât în mod normal. Totuºi, oprire. celei de frânã. Astfel puteþi
distanþa de frânare va fi mai mare. • Când coborâþi o pantã abruptã provoca un accident grav.
Când motorul este oprit, rezerva de sau lungã, cuplaþi o treaptã de
servoasistare a frânelor se pierde parþial vitezã inferioarã ºi evitaþi sã
de fiecare datã când apãsaþi pedala de apãsaþi continuu pedala de frânã.
frânã. Nu apãsaþi repetat pedala de frânã Acþionarea continuã a frânelor
dacã sistemul de servoasistare nu poate duce la supraîncãlzirea ºi
funcþioneazã. la pierderea temporarã a
Apãsaþi repetat pedala de frânã doar eficacitãþii acestora.
când trebuie sã menþineþi controlul • Umezirea discurilor de frânã
direcþiei pe suprafeþe alunecoase. poate împiedica încetinirea
normalã a vehiculului; de
asemenea, vehiculul ar putea
trage într-o parte la frânare. O
apãsare uºoarã a pedalei de frânã
vã va indica dacã frânele au fost
afectate. Verificaþi întotdeauna
frânele în acest mod dupã ce aþi
condus prin apã. Pentru a le
usca, acþionaþi frânele încet în
timp ce continuaþi sã rulaþi cu
vitezã sigurã, pânã când frânele
funcþioneazã din nou normal.
(Continuare)

5 29
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 30

Condusul vehiculului

Dacã sistemul de frânare se Indicator de uzurã frâne cu disc


defecteazã Când plãcuþele de frânã s-au uzat ºi ATENÞIE
În cazul în care frânele de serviciu se trebuie înlocuite cu unele noi, veþi auzi un • Pentru a evita reparaþii
defecteazã în timp ce vehiculul se sunet de avertizare prelung de la frânele costisitoare la frâne, nu continuaþi
deplaseazã, puteþi opri de urgenþã faþã sau spate. Sunetul se poate auzi din sã conduceþi cu plãcuþele de
folosind frâna de mânã. Totuºi, distanþa când în când sau de fiecare datã când frânã uzate.
de frânare va fi mult mai mare decât în apãsaþi pedala de frânã. • Înlocuiþi întotdeauna plãcuþele de
mod normal. Reþineþi cã în anumite condiþii de parcurs frânã faþã sau spate în perechi.
sau de climã, când apãsaþi prima datã
AVERTISMENT - frânã de pedala de frânã (sau la o apãsare
mânã uºoarã) se poate auzi un sunet strident.
Acest lucru este normal ºi nu indicã
AVERTISMENT - frâne
Acþionarea frânei de mânã în timp uzate
ce vehiculul ruleazã cu vitezã existenþa vreunei probleme la frâne.
Când auziþi avertizarea sonorã de
normalã poate duce la pierderea uzurã a frânelor, înseamnã cã
bruscã a controlului asupra vehiculul necesitã lucrãri de
vehiculului. Dacã trebuie sã folosiþi service. Dacã ignoraþi aceastã
frâna de mânã pentru a opri avertizare sonorã, e posibil ca
vehiculul, fiþi foarte atenþi la frânele sã nu mai funcþioneze
acþionarea ei. corect, ceea ce poate produce un
accident grav.

5 30
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 31

Condusul vehiculului

] NOTÃ
Pe o pantă abruptă sau la tractarea unei
remorci, dacă vehiculul nu este
imobilizat efectuaţi următoarele
operaţii:
1. Activaţi EPB.
2. Trageţi butonul EPB pentru mai mult
de 3 secunde.

ATENÞIE
Nu acþionaþi frâna de mânã dacã
OVF051041 vehiculul se deplaseazã, cu excepþia OVF051042
situaþiilor de urgenþã. Frâna de
Frânã de mânã electricã (EPB) mânã s-ar putea defecta ºi ar putea Eliberare frânã de mânã
Acþionare frânã de mânã pune în pericol siguranþa deplasãrii. Pentru a elibera EPB (frână de parcare
Pentru a acţiona EPB (frână de mână electrică), apăsaţi butonul EPB în
electrică): următoarele situaţii:
1. Apãsaþi pedala de frânã. • Treceþi contactul sau butonul de
pornire/oprire motor în poziþia ON.
2. Trageþi de butonul EPB.
• Apãsaþi pedala de frânã.
Asiguraþi-vã cã lampa de avertizare se
aprinde. Asiguraþi-vã cã lampa de avertizare frâne
se stinge.
De asemenea, EPB este acþionatã
automat dacã butonul pentru frânare
automatã este apãsat, iar motorul este
oprit. Cu toate acestea, dacã apãsaþi în
continuare butonul EPB pânã când
motorul se opreºte, EPB nu se va activa.

5 31
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 32

Condusul vehiculului

Pentru a elibera automat EPB (frână de timp ce selectorul de viteze este în Nu urmaţi procedura de mai sus la
mână electrică): poziþiile R (marºarier), D (deplasare) deplasarea pe drumuri plane. S-ar
• Cu selectorul de viteze în poziþia P sau în modul sport. putea ca vehiculul să se deplaseze brusc
(parcare) înainte.
Asiguraþi-vã cã lampa de avertizare frâne
Cu motorul pornit, apãsaþi pedala de se stinge.
frânã ºi treceþi selectorul de viteze din ATENÞIE
poziþia P (parcare) în R (marºarier) sau • Dacã lampa de avertizare frânã de
D (deplasare). ] NOTÃ
mânã rãmâne aprinsã, chiar dacã
• Cu selectorul de viteze în punctul N • Pentru siguranţa dvs., puteţi activa EPB a fost eliberatã, verificaþi
(neutru) EPB chiar dacă contactul sau butonul sistemul la un dealer autorizat
Cu motorul pornit, apãsaþi pedala de
de pornire/oprire motor sunt în poziţia HYUNDAI.
frânã ºi treceþi selectorul de viteze din
OFF, dar nu o puteţi elibera.
• Pentru siguranţa dvs., apăsaţi pedala • Nu conduceþi vehiculul cu EPB
punctul N (neutru) în R (marºarier) sau activatã. Plãcuþele ºi discurile de
D (deplasare).
de frână şi eliberaţi manual frâna de
mână electrică de la butonul EPB dacă frânã se vor uza excesiv.
• Vehicul cu transmisie manualã coborâţi o pantă sau dacă daţi în
1. Porniþi motorul. marşarier.
2. Fixaþi centura de siguranþã a
ºoferului. ] NOTÃ - transmisie manualã
3. Închideþi uºa ºoferului, capota Un vehicul care tractează o remorcă şi
motorului ºi hayonul. urcă o pantă ar putea să se deplaseze
4. Cu transmisia cuplatã, apãsaþi puţin înapoi la pornirea de pe loc. Pentru
pedala de ambreiaj. a preveni acest lucru, urmaţi
5. Apãsaþi pedala de acceleraþie în instrucţiunile de mai jos.
timp ce eliberaþi pedala de frânã. 1. Apăsaţi pedala de ambreiaj şi cuplaţi o
• Vehicul cu transmisie automatã treaptă de viteză.
1. Porniþi motorul. 2. Ţineţi apăsat butonul EPB.
3. Apăsaţi pedala de acceleraţie şi
2. Fixaþi centura de siguranþã a eliberaţi uşor pedala de ambreiaj.
ºoferului. 4. Dacă forţa de pornire de pe loc a
3. Închideþi uºa ºoferului, capota vehiculului este îndeajuns de mare,
motorului ºi hayonul. eliberaţi butonul EPB.
4. Apãsaþi pedala de acceleraþie în

5 32
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 33

Condusul vehiculului

EPB (frâna de mână electrică) s-ar putea


activa automat dacă: AVERTISMENT
• Sistemul EPB se supraîncãlzeºte • Când opriþi ºi pãrãsiþi vehiculul,
• Acest lucru este solicitat de alte pentru a preveni deplasarea
sisteme neaºteptatã a acestuia, nu folosiþi
cuplarea unei trepte de vitezã în
] NOTÃ locul frânei de mânã. Activaþi
frâna de mânã ºi asiguraþi-vã cã
Dacă şoferul opreşte din greşeală selectorul de viteze este în
motorul în timp ce funcţia de frânare poziþia P (parcare).
automată este activată, EPB se va activa
automat. (Vehicule echipate cu sistem de • Nu permiteþi niciodatã
frânare automată) persoanelor nefamiliarizate cu
OVF051044 vehiculul sã umble la frâna de
• Dacã porniþi de pe loc apãsând pedala mânã. Dacã frâna de mânã este
de acceleraþie, iar EPB este activatã eliberatã din greºealã, se pot
dar nu se elibereazã automat, se va produce rãniri grave.
auzi o avertizare ºi va apãrea un • Toate vehiculele trebuie
mesaj. întotdeauna sã aibã frâna de
• Dacã ºoferul nu poartã centura de mânã complet trasã atunci cânt
siguranþã ºi se deschide capota sunt parcate, pentru a evita
motorului sau hayonul, se va auzi o miºcarea accidentalã ce poate
avertizare ºi va apãrea un mesaj. provoca rãnirea pasagerilor sau a
• Dacã vehiculul prezintã o defecþiune se pietonilor.
va auzi o avertizare ºi va apãrea un
mesaj.
Dacã survine situaþia de mai sus, apãsaþi
pedala de frânã ºi eliberaþi EPB apãsând
butonul EPB.

5 33
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 34

Condusul vehiculului

n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B


ATENÞIE
• La activarea ºi eliberarea EPB se
poate auzi un clic, dar acesta este
normal ºi indicã funcþionarea
corespunzãtoare a EPB.
• Când lãsaþi cheile unui valet sau
unui asistent pentru parcare,
asiguraþi-vã cã acesta ºtie sã
utilizeze EPB.
• Dacã EPB este activatã în timpul
deplasãrii, se poate defecta.
OVF051043 OVF051045
• La eliberarea automatã a EPB prin
apãsarea pedalei de acceleraþie, Dacã trecerea de la frânã automatã la Dacã EPB se activeazã în timp ce
nu bruscaþi aceastã pedalã. EPB nu funcþioneazã corespunzãtor, se frânarea automatã este activatã ca
va auzi o avertizare ºi va apãrea un urmare a semnalului ESP (program
mesaj. electronic de stabilitate), se va auzi o
avertizare ºi va apãrea un mesaj.
ATENÞIE
Când apare mesajul de mai sus
apãsaþi pedala de frânã, deoarece
sistemul de frânare automatã ºi EPB
s-ar putea sã nu se activeze.

5 34
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 35

Condusul vehiculului

n Tip A n Tip B Indicatorul de defecþiune EPB se poate Frânare de urgenþã


aprinde dacã indicatorul ESP se aprinde Dacã pedala de frânã prezintã o
pentru a indica faptul cã sistemul ESP nu problemã în timpul deplasãrii, este
funcþioneazã corespunzãtor, dar acest posibilã frânarea de urgenþã prin þinerea
lucru nu indicã faptul cã sistemul EPB trasã a butonului EPB. Frânarea este
este defect. posibilã doar dacã þineþi tras butonul
EPB.
ATENÞIE
• Dacã butonul EPB nu
funcþioneazã corect, se aprinde AVERTISMENT
lampa de avertizare EPB. Opriþi Nu acþionaþi frâna de mânã dacã
motorul ºi reporniþi-l dupã câteva vehiculul se deplaseazã, cu
OVF051047/OVF051067 minute. Lampa de avertizare se va excepþia situaþiilor de urgenþã.
Indicator defecþiune EPB stinge, iar comutatorul EPB va
(dacã existã în dotare) funcþiona normal. Cu toate
acestea, dacã lampa de avertizare ] NOTÃ
Lampa de avertizare se aprinde dacã
butonul de pornire/oprire motor este EPB nu se stinge, verificaþi În timpul frânării de urgenţă cu
trecut în poziþia ON ºi se stinge dupã sistemul la un dealer autorizat ajutorul EPB, lampa de avertizare frână
aproximativ 3 secunde, dacã sistemul HYUNDAI. de mână se va aprinde pentru a indica
funcþioneazã corect. • Dacã lampa de avertizare frânã de funcţionarea sistemului.
Dacã indicatorul de defecþiune EPB mânã nu se aprinde sau clipeºte,
rãmâne aprins, dacã se aprinde în timpul chiar dacã butonului EPB a fost ATENÞIE
deplasãrii sau dacã nu se aprinde când tras în sus, EPB nu este activatã. Dacã observaþi un zgomot sau
contactul sau butonul de pornire/oprire • Dacã lampa de avertizare frânã de miros de ars dupã ce EPB a fost
motor este trecut în poziþia ON, sistemul mânã clipeºte în timp ce lampa de folositã pentru frânarea de urgenþã,
EPB ar putea fi defect. avertizare EPB este aprinsã, verificaþi vehiculul la un dealer
Dacã survine o astfel de problemã, apãsaþi butonul, apoi trageþi-l în autorizat HYUNDAI.
verificaþi imediat vehiculul la un dealer sus. Apãsaþi ºi trageþi încã o datã
autorizat HYUNDAI. butonul în poziþia iniþialã. Dacã
lampa de avertizare EPB nu se
stinge, verificaþi sistemul la un
dealer autorizat HYUNDAI.

5 35
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 36

Condusul vehiculului

Dacã EPB (frâna de mânã electricã) Frânare automatã (dacã existã în


Alb
nu este eliberatã dotare)
Dacã EPB nu se elibereazã în mod Funcþia de frânare automatã menþine
normal, tractaþi vehiculul la un dealer vehiculul oprit chiar dacã nu este
autorizat HYUNDAI în vederea verificãrii apãsatã pedala de frânã, dupã ce ºoferul
sistemului. opreºte complet vehiculul prin apãsarea
pedalei de frânã.

OVF051048
Activare
1. Cu uºa ºoferului, capota motorul ºi
hayonul închise, fixaþi centura de
siguranþã a ºoferului sau apãsaþi
pedala de frânã ºi apãsaþi butonul de
frânare automatã. Indicatorul alb de
frânare automatã se va aprinde, iar
sistemului va fi pe poziþia în aºteptare.

5 36
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 37

Condusul vehiculului

Plecare de pe loc
Alb Lampã
Dacã apãsaþi pedala de acceleraþie cu
selectorul de viteze în poziþia R
(marºarier), D (deplasare) sau în modul
sport, frânarea automatã se va dezactiva
automat, iar vehiculul va începe sã se
deplaseze. Culoarea indicatorului se va
V e rd e schimba din verde în alb.

AVERTISMENT
Dacã porniþi de pe loc, iar sistemul
OVF051049 de frânare automatã este dezactivat OVF051051
prin apãsarea pedalei de
2. Dacã opriþi complet vehiculul apãsând acceleraþie, verificaþi întotdeauna Dezactivare
pedala de frânã, culoarea indicatorului zona din jurul vehiculului. Pentru a dezactiva sistemul, apãsaþi
de frânare automatã se va schimba Pentru o pornire linã de pe loc, butonul de frânare automatã. Indicatorul
din alb în verde. apãsaþi uºor pedala de acceleraþie. de frânare automatã se va stinge.
3. Vehiculul va rãmâne staþionar chiar Pentru a dezactiva frânarea automatã
dacã eliberaþi pedala de frânã. atunci când vehiculul staþioneazã,
4. Dacã se activeazã EPB, frânarea apãsaþi butonul de frânare automatã în
automatã se va dezactiva, iar culoarea timp ce apãsaþi pedala de frânã.
indicatorului se va schimba în alb.

5 37
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 38

Condusul vehiculului

] NOTÃ verificaţi zona învecinată vehiculului


• Sistemul de frânare automată nu şi eliberaţi manual frâna de mână de AVERTISMENT
funcţionează dacă: la butonul EPB. • Când porniþi vehiculul apãsaþi
- Şoferul nu poartă centura de • Dacă indicatorul frânare automată se uºor pedala de acceleraþie.
siguranţă şi uşa şoferului este aprinde în culoarea galbenă, sistemul • Pentru siguranþa dvs., anulaþi
deschisă de frânare automată nu funcţionează frânarea automatã atunci când
- Capota motorului este deschisă corespunzător. Mergeţi la un dealer coborâþi o pantã, când mergeþi în
- Hayonul este deschis autorizat HYUNDAI pentru marºarier sau parcaþi vehiculul.
- Selectorul de viteze este în poziţia P verificarea sistemului.
(parcare)
- EPB este activată
• Pentru siguranţa dvs., frânarea ATENÞIE
automată trece automat la EPB în Dacã sistemul de detectare uºã
cazurile de mai jos: ºofer, capotã motor sau hayon
- Şoferul nu poartă centura de deschise este defect, frânarea
siguranţă şi uşa şoferului este automatã s-ar putea sã nu
deschisă funcþioneze corespunzãtor.
- Capota motorului este deschisă Mergeþi la un dealer autorizat
- Hayonul este deschis HYUNDAI pentru verificarea
- Vehiculul staţionează de mai mult de sistemului.
10 minute
- Vehiculul staţionează pe o pantă
abruptă
- Vehiculul se deplasează de câteva ori
În aceste cazuri, lampa de avertizare
frâne se aprinde, culoarea
indicatorului de frânare automată se
schimbă de la verde la alb, se aude o
avertizare şi apare un mesaj pentru a
vă informa că EPB a fost activată
automat. Înainte de a porni din nou de
pe loc, apăsaţi pedala de frână,

5 38
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 39

Condusul vehiculului

Sistem antiblocare frâne (ABS) (Continuare)


Sistemul ABS monitorizeazã continuu
viteza de rotaþie a roþilor. Dacã roþile se
Nu testaþi sistemul ABS (sau ESP) blocheazã, sistemul ABS regleazã
AVERTISMENT conducând cu vitezã sau fãcând treptat presiunea frânelor hidraulice
Sistemul ABS (sau ESP) nu poate viraje periculoase. Puteþi pune în asupra roþilor.
preveni accidente provocate de pericol siguranþa dvs. ºi a celorlalþi
manevre incorecte sau Când acþionaþi frânele într-un mod care
pasageri. poate duce la blocarea roþilor, este
periculoase. Deºi vehiculul este
mai uºor controlabil la frânarea de posibil sã auziþi un ticãit de la frâne sau
urgenþã, menþineþi întotdeauna o sã simþiþi o pulsaþie în pedala de frânã.
distanþã de siguranþã între dvs. ºi Este un lucru normal ºi înseamnã cã
vehiculele din faþã. În condiþii sistemul ABS este activat.
dificile, reduceþi întotdeauna viteza. Pentru a beneficia la maxim de
Distanþa de frânare pentru avantajele sistemului ABS într-o situaþie
automobilele echipate cu ABS (sau de urgenþã, nu încercaþi sã reglaþi
ESP) poate fi mai mare decât presiunea de frânare ºi nu apãsaþi
pentru cele fãrã acest sistem în pedala de frânã în mod repetat. Apãsaþi
urmãtoarele situaþii. pedala de frânã cât mai tare posibil sau
atât cât o impune situaþia ºi lãsaþi
În aceste situaþii, vehiculul trebuie
sistemul ABS sã controleze forþa de
condus cu vitezã redusã:
frânare.
• Drumuri dificile, acoperite cu
pietriº sau zãpadã.
• Dacã sunt montate lanþuri
antiderapante.
• Pe drumuri denivelate sau
cariate.
(Continuare)

5 39
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 40

Condusul vehiculului

] NOTÃ
La pornirea vehiculului se poate auzi un ATENÞIE
clic dinspre compartimentul motor. • Când conduceþi pe un drum cu o
Acest zgomot este normal şi indică aderenþã slabã, cum ar fi un drum
faptul că sistemul antiblocare frâne acoperit cu gheaþã ºi acþionaþi
funcţionează corect. frânele în mod continuu, sistemul
ABS va funcþiona ºi el continuu,
• Chiar ºi cu sistem antiblocare frâne, iar lampa de avertizare a
vehiculul are nevoie de o distanþã sistemului se poate aprinde.
suficientã pentru frânare. Pãstraþi Parcaþi vehiculul într-un loc sigur
întotdeauna o distanþã suficientã faþã W-78 ºi opriþi motorul.
de vehiculul din faþã. • Reporniþi motorul. Dacã lampa de
• Încetiniþi întotdeauna când viraþi. ATENÞIE avertizare ABS se stinge, sistemul
Sistemul antiblocare frâne nu poate nu prezintã nicio defecþiune. În
• Dacã lampa de avertizare a caz contrar, e posibil sã existe o
preveni producerea accidentelor
sistemului ABS se aprinde ºi problemã la sistemul ABS.
datorate vitezei excesive.
rãmâne aprinsã, este posibil sã Contactaþi un dealer autorizat
• Pe suprafeþe de drum cu aderenþã existe o problemã la sistemul ABS.
scãzutã sau cu denivelãri, HYUNDAI cât mai curând posibil.
Totuºi, în acest caz, frânele de
funcþionarea sistemului antiblocare
frâne poate avea ca rezultat o distanþã serviciu vor funcþiona normal.
de frânare mai mare decât a • Lampa de avertizare ABS va ] NOTÃ
vehiculelor echipate cu sistem de rãmâne aprinsã aproximativ 3 Când bateria este descărcată şi porniţi
frânare convenþional. secunde dupã cuplarea motorul prin conectarea la o altă
contactului. În aceastã perioadã de baterie, este posibil ca motorul să nu
timp, sistemul ABS va efectua funcţioneze lin şi ca lampa de avertizare
operaþii de auto-diagnozã ºi dacã ABS să se aprindă. Acest lucru se
totul este normal, lampa se va datorează bateriei descărcate. Nu
stinge. Dacã lampa rãmâne înseamnă că sistemul ABS este defect.
aprinsã, se poate sã existe o • Nu apăsaţi repetat pedala de frână!
• Încărcaţi bateria înainte de a porni la
defecþiune la sistemul ABS.
drum.
Contactaþi un dealer autorizat
HYUNDAI cât mai curând posibil.

5 40
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 41

Condusul vehiculului

n Tip A Programul electronic de stabilitate (ESP)


AVERTISMENT este un sistem electronic proiectat pentru
Adaptaþi viteza la condiþiile de a permite pãstrarea controlului asupra
rulare ºi nu negociaþi prea rapid vehiculului în condiþii dificile. Acest sistem
virajele. Programul electronic de nu înlocuieºte condusul preventiv.
stabilitate (ESP) nu va preveni Eficacitatea ESP în corectarea traiectoriei
accidentele. Viteza excesivã în este influenþatã de factori precum viteza,
viraje, manevrele bruºte ºi condiþiile de rulare ºi unghiul de bracare
acvaplanarea pe suprafeþe umede al volanului. Responsabilitatea
pot duce la accidente grave. Numai condusului preventiv o poartã ºoferul.
OVF051008 un ºofer sigur ºi atent poate preveni Când acþionaþi frânele într-un mod care
n Tip B accidentele, prin evitarea poate duce la blocarea roþilor, este
manevrelor care provoacã posibil sã auziþi un ticãit de la frâne sau
pierderea aderenþei vehiculului. sã simþiþi o pulsaþie în pedala de frânã.
Chiar ºi cu ESP, adoptaþi Este un lucru normal ºi înseamnã cã
întotdeauna un stil de condus sistemul ESP este activat.
preventiv - inclusiv adaptarea
vitezei la condiþiile de parcurs. ] NOTÃ
La pornirea vehiculului se poate auzi un
clic dinspre compartimentul motor.
Acest zgomot este normal şi indică
OVF051009
faptul că programul electronic de
stabilitate (ESP) funcţionează
Program electronic de stabilitate corespunzător.
(ESP)
Programul electronic de stabilitate (ESP)
este proiectat pentru a stabiliza vehiculul
pe viraje. ESP verificã dacã traiectoria
vehiculului corespunde cu intenþia
ºoferului. Pentru a stabiliza vehiculul,
ESP frâneazã individual roþile ºi intervine
asupra gestionãrii motorului.

5 41
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 42

Condusul vehiculului

Funcþionarea sistemului ESP Când sistemul funcţionează Dezactivarea sistemului ESP


Condiţii de activare a sistemului ESP Când sistemul ESP Lampă de control ESP dezactivat
• Când contactul este cuplat, funcþioneazã, lampa de control • Pentru a dezactiva sistemul
lãmpile de control ESP ºi ESP clipeºte. ESP, apãsaþi butonul de
- ESP dezactivat se aprind • Când programul electronic de dezactivare ESP (lampa de
pentru aproximativ 3 stabilitate funcþioneazã corect, control ESP dezactivat se
secunde, dupã care sistemul puteþi simþi o trepidaþie uºoarã aprinde).
ESP este activ. a vehiculului. Acest lucru este • Dacã cheia de contact este
• Pentru dezactivarea normal ºi este cauzat de rotitã în poziþia LOCK când
sistemului ESP, þineþi apãsat acþiunea sistemului asupra sistemul ESP este dezactivat,
butonul de dezactivare ESP frânelor. lampa de control ESP
cel puþin jumãtate de • Când scoateþi vehiculul din rãmâne stinsã. Când porniþi
secundã dupã cuplarea noroi sau rulaþi pe suprafeþe din nou motorul, sistemul
contactului. (Lampa de alunecoase, este posibil ca ESP se va reactiva automat.
control ESP dezactivat se va apãsarea totalã pedalei de
aprinde). Pentru a activa acceleraþie sã nu ducã la
sistemul ESP, apãsaþi butonul creºterea turaþiei motorului.
de dezactivare ESP (lampa Acest lucru asigurã pãstrarea
de control ESP dezactivat se stabilitãþii ºi tracþiunii
va stinge). vehiculului ºi nu indicã o
• Când porniþi motorul se poate problemã.
auzi un uºor ticãit. Acesta
este produs de sistemul de
verificare automatã a ESP ºi
nu indicã nicio defecþiune.

5 42
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 43

Condusul vehiculului

ESP dezactivat - utilizare


n Lampã de control ESP
AVERTISMENT Când conduceţi
Programul electronic de stabilitate • Sistemul ESP trebuie activat în
este doar un sistem ajutãtor; fiþi permanenþã în timpul folosirii obiºnuite
prudent pentru a beneficia de a vehiculului.
siguranþã în condus, prin încetinirea • Pentru a dezactiva sistemul ESP în
n Lampã de control ESP dezactivat în curbe, pe drumuri acoperite cu timpul deplasãrii, apãsaþi butonul de
zãpadã sau gheaþã. Conduceþi încet dezactivare ESP când rulaþi pe o
ºi nu încercaþi sã acceleraþi când suprafaþã planã.
lampa de control ESP clipeºte sau
când drumul este alunecos.
AVERTISMENT
Lampã de control Nu apãsaþi niciodatã butonul de
La cuplarea contactului, lampa de control dezactivare ESP când sistemul ESP
se aprinde ºi apoi se stinge, dacã funcþioneazã (lampa de control
sistemul ESP funcþioneazã normal. ESP clipeºte).
Lampa de control ESP clipeºte când Dacã dezactivaþi sistemul ESP în timp
sistemul ESP este în funcþiune sau se ce acesta funcþioneazã, vehiculul poate
aprinde dacã sistemul ESP este defect. scãpa de sub control.
Lampa de control ESP dezactivat se
aprinde când sistemul ESP este ] NOTÃ
dezactivat de la buton. • Când vehiculul este amplasat pe un
dinamometru, asiguraţi-vă că
ATENÞIE sistemul ESP este dezactivat (lampa
Mersul cu jante sau anvelope de
de control ESP dezactivat este
dimensiuni diferite poate duce la
aprinsă). Dacă sistemul ESP rămâne
funcþionarea defectuoasã a
activat, acesta poate împiedica
sistemului ESP. La înlocuirea
creşterea vitezei şi poate duce la o
anvelopelor, asiguraþi-vã cã acestea
diagnoză incorectă.
au aceleaºi dimensiuni ca ºi
• Dezactivarea sistemului ESP nu
anvelopele originale.
afectează funcţionarea sistemului
ABS sau a sistemului de frânare.

5 43
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 44

Condusul vehiculului

Sistem de stabilitate vehicul Dezactivarea VSM


(VSM) Dacã apãsaþi butonul de dezactivare AVERTISMENT
Acest sistem îmbunãtãþeºte ºi mai mult ESP, se va dezactiva ºi sistemul VSM, iar • Sistemul de gestionare a
stabilitatea vehiculului ºi rãspunsul lampa de control ESP dezactivat ( ) se stabilitãþii vehiculului nu
direcþiei atunci când vehiculul se aprinde. înlocuieºte practicile de condus
deplaseazã pe un drum alunecos sau la Pentru activarea sistemului VSM, apãsaþi preventiv, ci este doar o funcþie
frânarea pe suprafeþe cu coeficienþi de din nou butonul. Lampa de control ESP suplimentarã. ªoferul are
frecare diferiþi stânga-dreapta. dezactivat se stinge. responsabilitatea de a verifica
întotdeauna viteza ºi distanþa faþã
Indicator defecþiune de vehiculul din faþã. Þineþi
Funcþionarea VSM
întotdeauna bine volanul în
Dacã VSM este activat: Sistemul VSM poate fi dezactivat chiar
timpul deplasãrii.
• Lampa ESP (program electronic de dacã nu dezactivaþi funcþionarea VSM
prin apãsarea butonului de dezactivare • Chiar dacã dispune de sistemul
stabilitate) ( ) va clipi. VSM, vehiculul este proiectat sã
• Volanul poate fi controlat. ESP. Acest lucru indicã faptul cã sistemul
EPS (servodirecþie asistatã electric) sau se comporte conform intenþiei
Dacã sistemul de stabilitate a vehiculului VSM prezintã o defecþiune. Dacã lampa ºoferului. Respectaþi întotdeauna
funcþioneazã corect, se poate simþi o de control ESP ( ) sau lampa de toate precauþiile obiºnuite pentru
uºoarã pulsaþie a vehiculului. Acest lucru avertizare EPS rãmâne aprinsã, mergeþi deplasarea cu vitezã adaptatã la
este normal ºi este cauzat de acþiunea la un dealer autorizat HYUNDAI pentru condiþiile de rulare – inclusiv la
sistemului asupra frânelor. verificarea sistemului. rularea pe vreme nefavorabilã ºi
pe carosabil alunecos.
Sistemul VSM nu se activează dacă: • Deplasarea cu jante sau anvelope
• Vehiculul se deplaseazã pe un drum ] NOTÃ de dimensiuni diferite poate duce
foarte înclinat • Sistemul VSM este proiectat să la funcþionarea defectuoasã a
• Vehiculul se deplaseazã în marºarier funcţioneze în curbe, la viteze mai sistemului VSM. La înlocuirea
• Lampa de control ESP dezactivat mari de 15 km/h (9 mph). anvelopelor, asiguraþi-vã cã
( ) rãmâne aprinsã în cadrul • Sistemul VSM este proiectat să acestea au aceleaºi dimensiuni
grupului de instrumente funcţioneze la viteze mai mari de 30 ca ºi anvelopele originale.
• Lampa de control EPS (servodirecþie km/h (18 mph), dacă vehiculul
asistatã electric) rãmâne aprinsã în frânează pe o suprafaţă de rulare cu
cadrul grupului de instrumente coeficienţi de aderenţă diferiţi.
Această suprafaţă este caracterizată
prin forţe de frecare diferite.
5 44
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 45

Condusul vehiculului

Sistem de asistenþã la pornirea Semnal oprire de urgenþã (ESS)


din rampã (HAC) (dacã existã în dotare) ATENÞIE
La pornirea de pe loc din rampã abruptã, Semnalul de oprire de urgenþã Semnalul de oprire de urgenþã
un vehicul are tendinþa de a aluneca avertizeazã ºoferul care circulã în spate (ESS) nu funcþioneazã dacã
înapoi. Sistemul de asistenþã la pornirea prin clipirea stopurilor pe frânã, dacã luminile de avarie sunt deja
din rampã (HAC) previne alunecarea vehiculul frâneazã rapid ºi brusc. activate.
spre înapoi a vehiculului prin acþionarea Sistemul este activat dacã:
automatã a frânelor timp de aproximativ • Vehiculul se opreºte brusc (viteza
2 secunde. Frânele sunt eliberate dacã vehiculului este mai mare de 55 km/h,
se apasã pedala de acceleraþie sau dupã iar deceleraþia vehiculului este mai
aproximativ 2 secunde. mare de 7 m/s2)
• Se activeazã sistemul ABS
AVERTISMENT Dacã viteza vehiculului este mai micã de
HAC se activeazã doar pentru 2 40 km/h ºi sistemul ABS se dezactiveazã
secunde, aºa cã în momentul în sau situaþia de oprire de urgenþã este
care vehiculul începe sã se eliminatã, stopurile pe frânã nu vor mai
deplaseze, apãsaþi întotdeauna clipi. În locul lor se vor aprinde luminile
pedala de acceleraþie. de avarie.
Luminile de avarie se vor stinge dacã
viteza vehiculului depãºeºte 10 km/h,
dupã oprirea acestuia. De asemenea,
] NOTÃ luminile de avarie se vor stinge dacã
• HAC nu este activat dacă vehiculul parcurge o anumitã distanþã cu
schimbătorul de viteze este în poziţia vitezã redusã. Puteþi opri manual luminile
P (parcare) sau în punctul N (neutru). de avarie apãsând butonul de pe planºa
• HAC se activează chiar dacă sistemul de bord.
ESP este dezactivat, dar nu se
activează dacă sistemul ESP este
defect.

5 45
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 46

Condusul vehiculului

Recomandãri legate de frânare • Înainte de a porni, verificaþi ca frâna de • Dacã vehiculul este echipat cu
mânã sã nu fie trasã ºi ca lampa de transmisie automatã, nu porniþi brusc
control sã fie stinsã. de pe loc. Pentru e evita pornirea
AVERTISMENT • Mersul prin apã poate uda frânele. bruscã de pe loc, þineþi apãsatã pedala
• Trageþi întotdeauna complet Acestea se pot uda ºi la spãlarea de frânã cu vehiculul oprit.
frâna de mânã ºi treceþi vehiculului. Frânele ude pot fi • Parcaþi cu atenþie în pantã. Trageþi
transmisia automatã în poziþia P periculoase! Vehiculul nu se va opri la complet frâna de mânã ºi treceþi
(parcare), de fiecare datã când fel de rapid dacã frânele sunt ude. schimbãtorul de viteze în poziþia P
pãrãsiþi vehiculul. Dacã frâna de Frânele ude pot provoca instabilitate la (transmisie automatã) sau în treapta 1
mânã nu este trasã corect, frânare. sau marºarier (transmisie manualã).
vehiculul s-ar putea deplasa ºi Pentru a le usca, frânaþi încet, Dacã vehiculul este cu botul la vale,
v-ar putea rãni pe dvs. sau alte controlând vehiculul cu atenþie. Dacã întoarceþi roþile din faþã spre bordurã,
persoane. frânarea nu îºi recapãtã eficacitatea, pentru a preveni deplasarea acestuia.
• Toate vehiculele trebuie opriþi în siguranþã ºi contactaþi dealerul Dacã vehiculul este cu botul la deal,
întotdeauna sã aibã frâna de autorizat HYUNDAI pentru asistenþã. întoarceþi roþile faþã cãtre axul
mânã complet trasã atunci cânt • Nu coborâþi pante cu transmisia în drumului, pentru a preveni deplasarea
sunt parcate, pentru a evita punctul neutru. Este extrem de acestuia. În alte situaþii sau dacã nu
deplasarea accidentalã ce poate periculos. Lãsaþi vehiculul în vitezã, existã bordurã, blocaþi roþile.
provoca rãnirea pasagerilor sau a folosiþi frânele pentru a încetini ºi,
pietonilor. pentru mai multã siguranþã, schimbaþi
într-o treaptã inferioarã.
• Nu pompaþi pedala de frânã.
Menþinerea piciorului pe frânã în timpul
mersului poate fi periculoasã, frânele
se pot supraîncãlzi ºi îºi pot pierde
eficienþa. De asemenea, creºte ºi
uzura componentelor de frânare.
• Dacã aveþi panã de cauciuc în timpul
deplasãrii, frânaþi uºor ºi menþineþi
vehiculul pe direcþia drept înainte în
timp ce încetiniþi. Când viteza o
permite, trageþi pe dreapta.

5 46
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 47

Condusul vehiculului

• În anumite situaþii, frâna de mânã se


poate bloca în poziþia tras. Acest lucru
se întâmplã mai ales dacã în jurul sau
în apropierea frânelor spate existã o
acumulare de gheaþã ori dacã frânele
sunt ude. Dacã existã riscul ca frâna
de mânã sã îngheþe, trageþi-o numai
temporar pentru a selecta poziþia P
(transmisie automatã), sau treapta 1
sau marºarierul (transmisie manualã)
ºi blocaþi roþile din spate, pentru a
împiedica deplasarea vehiculului.
Eliberaþi apoi frâna de mânã.
• Nu menþineþi vehiculul în pantã cu
ajutorul pedalei de acceleraþie.
Transmisia se poate supraîncãlzi.
Folosiþi întotdeauna frâna de serviciu
sau frâna de mânã.

5 47
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 48

Condusul vehiculului

SISTEM DE CONTROL AL VITEZEI DE CROAZIERÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)


n Tip A n Tip B
AVERTISMENT ATENÞIE
• Dacã sistemul de control al La mersul cu sistemul cuplat în
vitezei de croazierã este lãsat cazul unui vehicul cu transmisie
activat (lampa de control vitezã manualã, nu treceþi în punctul
de croazierã este aprinsã), neutru fãrã sã apãsaþi pedala de
sistemul se poate activa ambreiaj deoarece motorul se va
accidental. Dezactivaþi sistemul supratura. Dacã survine o astfel de
de control al vitezei de croazierã situaþie, apãsaþi pedala de ambreiaj
când nu este utilizat, pentru a sau dezactivaþi sistemul de la buton.
evita setarea accidentalã a unei
OVF051028
viteze.
n Tip A n Tip B
• Folosiþi sistemul doar pe ] NOTÃ
autostradã ºi pe vreme bunã. În timpul unei funcţionării normale a
• Nu folosiþi sistemul dacã sistemului, la apăsarea butonului SET
menþinerea unei viteze constante sau la reactivarea sistemului după
nu prezintã siguranþã, de ex. când frânare, acesta va intra în funcţiune
conduceþi în trafic intens sau după aproximativ 3 secunde. Această
variabil sau pe o ºosea întârziere este normală.
alunecoasã (acoperitã cu apã,
gheaþã sau zãpadã), pe
serpentine sau în pante cu
OVF051029 înclinare de peste 6%.
1. Indicator vitezã de croazierã • La folosirea sistemului de control
vitezã de croazierã, fiþi atenþi la
2. Indicator setare vitezã de croazierã
condiþiile de parcurs.
• Fiþi atenþi la coborârea unei pante
Sistemul de control al vitezei de cu sistemul de control al vitezei
croazierã vã permite sã programaþi de croazierã activ, deoarece
vehiculul sã menþinã o vitezã constantã viteza vehiculului poate creºte.
fãrã a apãsa pedala de acceleraþie.
Sistemul este proiectat sã funcþioneze la
viteze mai mari de 40km/h (25 mph).

5 48
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 49

Condusul vehiculului

n Tip A n Tip A n Tip A

OVF051012 OVF051013 OVF051015


n Tip B n Tip B n Tip B

OVF051070 OVF051020 OVF051022

Buton de control vitezã de Setarea sistemului de control al pentru a seta controlul vitezei de
croazierã vitezei de croazierã: croazieră.
CANCEL: dezactiveazã sistemul de 1. Apãsaþi butonul /CRUISE de pe
control al vitezei de croazierã. 3. Deplasaþi maneta în jos (la SET-) ºi
volan pentru a activa sistemul. Lampa
eliberaþi-o când ajungeþi la viteza
/ CRUISE : activeazã sau de control vitezã de croazierã se va
doritã. Lampa de control vitezã de
dezactiveazã sistemul aprinde. croazierã se va aprinde. Simultan,
de control al vitezei de 2. Acceleraþi pânã la viteza doritã, care eliberaþi pedala de acceleraþie. Viteza
croazierã. trebuie sã fie mai mare de 40 km/h (25 doritã va fi menþinutã în mod automat.
RES+: reia sau creºte viteza de mph). Pe o pantã abruptã, viteza vehiculului
croazierã. poate varia uºor.
SET-: seteazã sau reduce viteza de ] NOTÃ - transmisie manualã
croazierã. La vehiculele cu transmisie manuală,
după pornirea motorului trebuie să
apăsaţi pedala de frână cel puţin o dată

5 49
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 50

Condusul vehiculului

n Tip A n Tip A Accelerarea temporarã cu funcþia


de control al vitezei de croazierã
activatã:
Dacã doriþi sã acceleraþi temporar când
funcþia de control al vitezei de croazierã
este activatã, apãsaþi pedala de
acceleraþie. Viteza mãritã nu va interfera
OVF051014 OVF051015 cu funcþia de control al vitezei de
n Tip B n Tip B croazierã activatã ºi nici nu va schimba
viteza setatã.
Pentru a reveni la viteza setatã, ridicaþi
piciorul de pe pedala de acceleraþie.

OVF051021 OVF051022

Pentru a mãri viteza de croazierã Pentru a reduce viteza de


setatã: croazierã:
Respectaþi oricare din urmãtoarele Respectaþi oricare din urmãtoarele
proceduri: proceduri:
• Deplasaþi maneta în sus (la RES+) ºi • Deplasaþi maneta în jos (la SET-) ºi
þineþi-o în aceastã poziþie. Vehiculul va þineþi-o în aceastã poziþie. Vehiculul va
accelera. Eliberaþi maneta la viteza încetini treptat. Eliberaþi maneta la
doritã. viteza pe care doriþi sã o menþineþi.
• Deplasaþi maneta în sus (la RES+) ºi • Deplasaþi maneta în jos (la SET-) ºi
eliberaþi-o imediat. La fiecare eliberaþi-o imediat. La fiecare
deplasare în sus a manetei (la RES+) deplasare în jos a manetei (la SET-) în
în acest mod, viteza de croazierã va acest mod, viteza de croazierã se va
creºte cu 2,0 km/h (1,2 mph). reduce cu 2,0 km/h (1,2 mph).

5 50
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 51

Condusul vehiculului

n Tip A • Reduceþi viteza vehiculului la mai puþin n Tip A


de aproximativ 40 km/h (25 mph).
Fiecare dintre aceste acþiuni va anula
viteza de croazierã setatã (lampa de
control setare vitezã de croazierã se va
stinge), dar nu va dezactiva sistemul.
Dacã doriþi sã reveniþi la viteza de
croazierã setatã anterior, deplasaþi în sus
OVF051016 OVF051014
n Tip B
(la RES+) maneta de pe volan. Se va n Tip B
reveni astfel la viteza de croazierã setatã
anterior.

OVF051023 OVF051021

Pentru anularea vitezei de Pentru a reveni la viteza de


croazierã setate, procedaþi în felul croazierã când circulaþi cu o
urmãtor: vitezã mai mare de aproximativ
• Apãsaþi pedala de frânã. 40 km/h (25 mph):
• La vehiculele cu transmisie manualã, Dacã pentru anularea controlului vitezei
apãsaþi pedala de ambreiaj. de croazierã aþi utilizat o altã metodã
• La vehiculele cu transmisie automatã, decât folosirea butonului /CRUISE ºi
treceþi punctul N (neutru). sistemul a rãmas totuºi activat, acesta va
• Apãsaþi butonul de dezactivare de pe reveni în mod automat la ultima vitezã
volan. setatã atunci când deplasaþi maneta în
sus (la RES+).
• Reduceþi viteza vehiculului cu mai mult
de 20 km/h (12 mph) faþã de viteza Totuºi, sistemul nu va reveni la ultima vitezã
setatã. setatã dacã viteza vehiculului este mai micã
de aproximativ 40 km/h (25 mph).

5 51
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 52

Condusul vehiculului

Pentru dezactivarea sistemului de


control al vitezei de croazierã,
procedaþi în felul urmãtor:
• Apãsaþi butonul /CRUISE (lampa
de control vitezã de croazierã se va
aprinde).
• Decuplaþi contactul.
Executarea paºilor de mai sus duce la
dezactivarea sistemului de control al
vitezei de croazierã. Dacã doriþi sã
reactivaþi sistemul, repetaþi paºii descriºi
în secþiunea „Setarea sistemului de
control al vitezei de croazierã” de la
pagina anterioarã.

5 52
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 53

Condusul vehiculului

LIMITATOR DE VITEZÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)


Atunci când nu doriþi sã depãºiþi o
anumitã vitezã puteþi seta limita de
vitezã.
Dacã depãºiþi limita de vitezã presetatã,
se va activa sistemul de avertizare
(viteza setatã va clipi ºi se va auzi o
avertizare sonorã) pânã când viteza
vehiculului scade sub limita setatã.

] NOTÃ
Dacă limitatorul de viteză este activat,
sistemul de control al vitezei de
OVF051012 OVF051017
croazieră nu poate fi activat.
Comutator limitator de vitezã Pentru a seta limita de vitezã:
CANCEL: anuleazã limita de vitezã 1. Apãsaþi butonul limitã de vitezã de
setatã. pe volan pentru a activa sistemul.
: activeazã sau dezactiveazã
n Tip A n Tip B
limitatorul de vitezã.
RES+: reia sau creºte limita de vitezã
setatã.
SET-: seteazã sau reduce limita de
vitezã setatã. OVF051024

Lampa de control limitã de vitezã se va


aprinde.

5 53
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 54

Condusul vehiculului

n Tip A n Tip B n Tip A n Tip B

OVF051018 OVF051025 OVF051026


2. Deplasaþi maneta în jos (la SET-). Limita de vitezã setatã va fi afiºatã. Pentru a depãºi limita de vitezã setatã
3. Deplasaþi maneta în sus (la RES+) trebuie sã apãsaþi tare pe pedala de
sau în jos (la SET-) ºi eliberaþi-o când acceleraþie (mai mult de aproximativ
ajungeþi la viteza doritã. Deplasaþi 80% din cursa acesteia), pânã când se
maneta în sus (la RES+) sau în jos (la activeazã cu un clic mecanismul de
SET-) ºi þineþi-o în aceastã poziþie. accelerare la maxim. Limita de vitezã
Viteza va creºte sau se va reduce cu 5 setatã va clipi ºi se va auzi avertizarea
km/h (3 mph). sonorã pânã când viteza vehiculului
revine sub limita de vitezã.

] NOTÃ
• Dacă pedala de acceleraţie se apasă
mai puţin de aproximativ 50%, viteza
vehiculului nu o va depăşi pe cea
presetată.
• Un clic provenind de la mecanismul
de accelerare la maxim, ca urmare a
apăsării complete a pedalei de
acceleraţie este un lucru normal.

5 54
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 55

Condusul vehiculului

n Tip A n Tip B

OVF051019 OVF051027

Pentru dezactivarea limitatorului


de vitezã, procedaþi în felul ATENÞIE
urmãtor: Dacã sistemul de control al limitei
• Apãsaþi încã o datã butonul de vitezã este defect, indicatorul
limitatorului de vitezã . „OFF” (dezactivat) va clipi.
• Apãsaþi butonul controlului vitezei de Dacã survine o astfel de problemã,
croazierã (la apãsarea acestui buton verificaþi imediat sistemul la un
sistemul se va activa) dealer autorizat HYUNDAI.

Dacã apãsaþi o datã butonul de anulare,


viteza setatã se va anula, dar sistemul nu
se va dezactiva. Dacã doriþi sã resetaþi
limita de vitezã, deplasaþi maneta în sus
(la RES+) sau în jos (la SET-) la viteza
doritã.

5 55
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 56

Condusul vehiculului

SISTEM DE ASISTENÞÃ LA PÃSTRAREA BENZII DE RULARE (LKAS) (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)


(Continuare)
AVERTISMENT
• Sistemul detecteazã marcajele
• Volanul nu este controlat rutiere ºi controleazã volanul cu
continuu, aºa cã dacã viteza este ajutorul unei camere; astfel, dacã
foarte mare atunci când vehiculul marcajele rutiere sunt greu de
pãrãseºte banda de rulare, detectat, s-ar putea ca sistemul
vehiculul nu va fi controlat de sã nu funcþioneze corespunzãtor.
sistem.
Consultaþi „Atenþia ºoferului”.
• Responsabilitatea condusului în
siguranþã este exclusiv a • Nu demontaþi ºi nu bruscaþi nicio
OVF051055 ºoferului. piesã a sistemului LKAS.
• Nu bruscaþi volanul dacã este • Nu amplasaþi pe planºa de bord
asistat de sistem. obiecte care reflectã lumina, cum
ar fi oglinzi, hârtie albã etc. Dacã
• LKAS previne pãrãsirea se reflectã lumina soarelui,
neintenþionatã a benzii de rulare sistemul poate funcþiona
prin asistarea direcþiei. Cu toate defectuos.
acestea, ºoferul nu trebuie sã se
bazeze exclusiv pe sistem ºi • Sunetele puternice pot împiedica
trebuie sã fie atent la pãstrarea pasagerul sã audã avertizãrile
benzii de rulare. sonore.
• Verificaþi întotdeauna starea • Þineþi întotdeauna mâinile pe
carosabilului ºi zona învecinatã volan în timp ce sistemul LKAS
OVF051071 este activat. Dacã vã continuaþi
ºi fiþi atenþi pentru a observa
Sistemul de asistenþã la pãstrarea benzii când sistemul se dezactiveazã, deplasarea ºi nu þineþi mâinile pe
de rulare detecteazã marcajele de pe nu funcþioneazã sau se volan dupã ce apare avertizarea
carosabil ºi asistã ºoferul pentru a defecteazã. „Mâinile pe volan”, sistemul se va
permite pãstrarea benzii de rulare. Dacã dezactiva automat.
• Nu amplasaþi accesorii,
sistemul detecteazã cã vehiculul • Dacã conduceþi cu vitezã foarte
abþibilduri ºi nu coloraþi parbrizul
pãrãseºte banda de rulare, avertizeazã mare, s-ar putea ca vehiculul sã
în zona oglinzii retrovizoare.
ºoferul sonor ºi vizual ºi bracheazã uºor pãrãseascã banda de rulare.
volanul pentru a permite pãstrarea benzii (Continuare) Procedaþi întotdeauna cu atenþie
de rulare. atunci când utilizaþi sistemul.

5 56
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 57

Condusul vehiculului

n Bandã nedetectatã n Bandã detectatã

OVF051072 OVF051059 OVF051057

Funcþionarea LKAS Activarea LKAS • Dacã sistemul detecteazã o bandã de


• Pentru a activa sistemul LKAS, apãsaþi • Dacã sistemul este activat, pe afiºajul rulare, culoarea se schimbã de la
butonul în timp ce contactul este LCD va apãrea ecranul LKAS. negru la alb.
cuplat. • Dacã se detecteazã ambele benzi ºi
• Indicatorul LKAS (verde) se va sunt îndeplinite toate condiþiile pentru
aprinde. activarea LKAS, volanul va fi controlat
• Pentru dezactivarea sistemului, (indicatorul verde volan se va aprinde).
apãsaþi din nou butonul. Indicatorul se
stinge. AVERTISMENT
Sistemul de asistenþã la pãstrarea
benzii de rulare previne pãrãsirea
benzii de rulare. Cu toate acestea,
ºoferul nu trebuie sã se bazeze
exclusiv pe sistem ºi trebuie sã îºi
adapteze întotdeauna stilul de
condus la condiþiile de rulare.

5 57
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 58

Condusul vehiculului

n Bandã din stânga n Bandã din dreapta n Banda din stânga n Banda din dreapta n Banda din stânga n Banda din dreapta
detectatã detectatã

OVF051058 OVF051062 OVF051063


• Dacã sistemul detecteazã banda din Avertizare • Dacã nu sunt îndeplinite toate
stânga, culoarea pentru banda din • Dacã pãrãsiþi banda de rulare, banda condiþiile pentru activarea LKAS,
stânga se schimbã de la negru la alb. respectivã va clipi (galben) pe afiºajul sistemul va trece în modul LDWS ºi va
• Dacã sistemul detecteazã banda din LCD ºi se va auzi un avertizor sonor. avertiza ºoferul doar dacã trece peste
dreapta, culoarea pentru banda din • Dacã apare volanul, sistemul va marcajele rutiere.
dreapta se schimbã de la negru la alb. controla direcþia vehiculului pentru a
• Pentru activarea completã a sistemului preveni pãrãsirea benzii de rulare.
trebuie detectate ambele benzi de
rulare.
• Dacã este detectatã o singurã bandã
de rulare, sistemul va avertiza (se
aude un bip de avertizare, iar banda
galbenã clipeºte) ºoferul atunci când
pãrãseºte banda detectatã.

5 58
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 59

Condusul vehiculului

AVERTISMENT
• ªoferul este responsabil de
pãstrarea direcþie de deplasare.
• În situaþiile de mai jos, dezactivaþi
sistemul ºi conduceþi vehiculul
fãrã ajutorul acestui sistem.
- Pe vreme nefavorabilã
- Pe drumuri degradate
- Dacã volanul trebuie manevrat
des de cãtre ºofer.
OVF051061 OVF051066

• Dacã ºoferul ia mâinile de pe volan în • Dacã ºoferul tot nu þine mâinile pe ] NOTÃ
timp ce sistemul LKAS este activat, volan, dupã câteva secunde sistemul
se va dezactiva automat. • Deşi direcţia este asistată de sistem,
dupã câteva secunde sistemul va
şoferul poate controla direcţia.
avertiza ºoferul sonor ºi vizual.
• Direcţia poate fi mai greoaie atunci
când volanul este asistat de sistem,
decât atunci când nu este asistat.
AVERTISMENT
În funcþie de condiþiile de rulare,
mesajul de avertizare poate apãrea
târziu. De aceea, þineþi întotdeauna
mâinile pe volan în timpul
deplasãrii.

5 59
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 60

Condusul vehiculului

Sistemul se va dezactiva dacă: ATENÞIA ªOFERULUI


• Viteza vehiculului este mai micã de 60 În situaţiile de mai jos şoferul trebuie să
km/h (37,3 mph) ºi mai mare de 150 fie atent, deoarece sistemul ar putea să
km/h (93,2 mph). nu asiste şoferul şi să nu funcţioneze
• Este detectatã o singurã bandã. corect.
• Semnalizaþi întotdeauna la schimbarea • Banda de rulare nu este vizibilă din
unei benzi de rulare. Dacã schimbaþi cauza zăpezii, ploii, petelor, bălţilor
banda de rulare fãrã sã semnalizaþi, sau din alte cauze.
s-ar putea ca sistemul sã intervinã • Luminozitatea exterioară se modifică
asupra volanului. brusc, cum ar fi la trecerea printr-un
• Luminile de avarie sunt aprinse. tunel.
• Lãþimea benzii de rulare este mai micã • Dacă nu se aprind farurile sau dacă
OVF051065 lumina exterioară este slabă, noaptea
de 2,7 m ºi mai mare de 4,5 m.
Dacã nu sunt îndeplinite condiþiile pentru sau la trecerea printr-un tunel.
• Sunt activate sistemele ESP (program • Dacă marcajul rutier este greu de
activarea LKAS, pe afiºajul LCD va electronic de stabilitate) ºi VSM
apãrea un mesaj. De asemenea, se va identificat.
(sistem de stabilitate vehicul). • Pe drumuri foarte înclinate sau
auzi o avertizare sonorã. Dacã sunt
• Dacã sistemul este activat sau dupã sinuoase.
îndeplinite condiþiile, avertizarea se va
schimbarea unei benzi de rulare, • Lumina reflectată în apa de pe drum,
opri.
conduceþi pe mijlocul benzii. În caz cum ar fi lumina soarelui, a
contrar, sistemul nu va asigura iluminatului stradal sau cea provenită
controlul asupra volanului. de la vehiculele care circulă din sens
• Dacã negociaþi o curbã cu vitezã mare, opus.
sistemul nu va asigura controlul • Lentila sau parbrizul sunt murdare.
asupra volanului. • Senzorul nu poate detecta banda de
• Dacã schimbaþi rapid banda de rulare, rulare din cauza ceţii, ploii dese sau
sistemul nu va asigura controlul zăpezii mari.
asupra volanului. • Temperatura în zona învecinată
• Dacã frânaþi brusc, sistemul nu va oglinzii retrovizoare interioare este
asigura controlul asupra volanului. ridicată din cauza expunerii directe la
lumină.
• Banda de rulare este foarte lată sau

5 60
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 61

Condusul vehiculului

foarte îngustă.
• Marcajul rutier este întrerupt sau nu
se distinge.
• Pe marcajul rutier cade umbra unui
paravan de demarcaţie între sensurile
de deplasare.
• Există un marcaj asemănător unui
marcaj rutier.
• Există o structură de separare.
• Distanţa faţă de vehiculul din faţă este
foarte mică sau vehiculul din faţă
ascunde marcajul rutier.
• Vehiculul se scutură puternic. OVF051064 OVF051056
• Numărul benzilor de rulare creşte sau
scade sau marcajele rutiere formează Defecþiune LKAS Indicator de defecþiune LKAS
o reţea complicată. • Dacã sistemul prezintã o problemã, va Dacã sistemul LKAS nu funcþioneazã
• Amplasarea unui obiect pe planşa de apãrea un mesaj pentru 2 secunde ºi corespunzãtor, se va aprinde indicatorul
bord. se va auzi un semnal sonor. Dacã de defecþiune LKAS (galben) ºi se va
• Deplasarea cu soarele în faţă. problema persistã, se va aprinde auzi un semnal sonor. Mergeþi la un
• Traversarea unei zone în lucru. indicatorul de defecþiune LKAS. dealer autorizat HYUNDAI pentru
• Există mai mult de două marcaje verificarea sistemului.
rutiere.
• Într-un tunel, marcajul rutier este
greu de detectat din cauza prafului
sau uleiului.
• Marcajul rutier este greu de detectat
după ploaie, pe timp de noapte.
• Marcajul rutier este greu de detectat
din cauza prafului.

5 61
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 62

Condusul vehiculului

Dacă sistemul prezintă o problemă, Sistem de avertizare pãrãsire


procedaţi în felul următor: bandã de rulare (LDWS)
• Dupã ce opriþi ºi reporniþi motorul, • Sistemul poate fi convertit din LKA în
activaþi sistemul. LDW din modul „Setãri utilizator”.
• Verificaþi dacã este cuplat contactul. Consultaþi „Setãri utilizator” din
• Verificaþi dacã sistemul este afectat de capitolul 4.
vreme. (de ex.: ceaþã, ploaie puternicã • LDWS avertizeazã sonor ºi vizual
etc.) ºoferul dacã sistemul detecteazã cã
• Verificaþi dacã lentila camerei este vehiculul pãrãseºte banda de rulare.
murdarã • Dacã LDWS este activat, se aprinde
indicatorul (alb).
Dacã problema persistã, verificaþi • Volanul nu este controlat.
vehiculul la un dealer autorizat
HYUNDAI.

5 62
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 63

Condusul vehiculului

UTILIZARE ECONOMICÃ
Economia de combustibil depinde în • Nu pompaþi pedala de frânã sau de • Menþineþi vehiculul în stare bunã de
principal de stilul de condus, locul ºi ambreiaj. Consumul de combustibil va funcþionare. Pentru economie de
momentul deplasãrii. creºte, odatã cu uzura componentelor. combustibil ºi pentru costuri reduse de
De aceºti factori depinde numãrul de km În plus, dacã þineþi piciorul pe pedala întreþinere, respectaþi indicaþiile
(mile) pe care îi puteþi parcurge cu un de frânã, acestea se vor supraîncãlzi, tabelului de revizie tehnicã din capitolul
litru (galon) de combustibil. Pentru un îºi vor pierde eficienþa ºi ar putea 7.
consum de combustibil cât mai redus, provoca un accident cu consecinþe Dacã vehiculul este condus în condiþii
respectaþi urmãtoarele recomandãri care grave. dificile, va necesita o întreþinere mai
vã vor ajuta sã economisiþi banii de • Aveþi grijã de anvelope. Umflaþi-le la frecventã (pentru detalii, consultaþi
combustibil ºi reparaþii: presiunea recomandatã. Presiunea capitolul 7).• Menþineþi curãþenia
• Conduceþi calm. Acceleraþi moderat. incorectã în anvelope duce la uzura vehiculului. Pentru o duratã de utilizare
Nu demaraþi brusc, nu turaþi motorul la prematurã a acestora. Verificaþi maximã, vehiculul HYUNDAI trebuie
maximum ºi menþineþi o vitezã presiunea în anvelope cel puþin o datã menþinut curat ºi necorodat. Este
constantã. Nu forþaþi între semafoare. pe lunã. foarte important ca sub vehicul sã nu
Încercaþi sã mergeþi cu viteza traficului, • Asiguraþi-vã cã geometria roþilor este se acumuleze noroi, praf, gheaþã etc.
pentru a nu fi nevoiþi sã schimbaþi prea corectã. Geometria roþilor poate fi Greutatea suplimentarã determinã un
des vitezele. Dacã puteþi, evitaþi afectatã ca urmare a lovirii bordurilor consum mãrit de combustibil ºi
aglomeraþia. Pentru a evita frânãrile sau la deplasarea cu vitezã prea mare contribuie la coroziune.
inutile, menþineþi o distanþã de pe drumuri denivelate. Geometria • Nu supraîncãrcaþi vehiculul. Nu
siguranþã faþã de celelalte vehicule. Se incorectã provoacã uzura rapidã a transportaþi greutãþi inutile în vehicul.
va reduce ºi uzura frânelor. anvelopelor ºi creºterea consumului Greutatea mare duce la creºterea
• Conduceþi cu vitezã moderatã. Cu cât de combustibil. consumului de combustibil.
mergeþi mai repede, cu atât vehiculul • Nu þineþi motorul la ralanti mai mult
consumã mai mult combustibil. decât este necesar. Dacã aºteptaþi (nu
Deplasarea cu vitezã moderatã , în în trafic), opriþi motorul ºi porniþi-l când
special pe autostradã, este cel mai sunteþi gata de plecare.
sigur mod de a reduce consumul de
combustibil.

5 63
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 64

Condusul vehiculului

• Reþineþi cã vehiculul dvs. nu solicitã Pãstrarea vehiculului într-o stare bunã


încãlzirea prelungitã a motorului. de funcþionare înseamnã siguranþã ºi
Înainte de a cupla o treaptã, menþineþi economie. De aceea, adresaþi-vã unui
motorul la ralanti pentru 10 - 20 de dealer autorizat HYUNDAI pentru
secunde. Totuºi, pe vreme foarte rece, efectuarea verificãrii tehnice periodice ºi
lãsaþi motorul sã se încãlzeascã mai a lucrãrilor de întreþinere.
mult timp.
• Nu subturaþi ºi nu supraturaþi motorul. AVERTISMENT
Subturarea reprezintã mersul cu vitezã
- oprirea motorului în timpul
prea micã într-o treaptã superioarã.
Schimbaþi într-o treaptã inferioarã. deplasãrii
Supraturarea reprezintã turarea Nu opriþi niciodatã motorul la
motorului peste limita de siguranþã. coborârea unei pante sau dacã
Poate fi evitatã prin schimbarea vehiculul se deplaseazã.
treptelor la viteza recomandatã. Servodirecþia ºi servofrâna nu
• Folosiþi mai rar sistemul de aer funcþioneazã corect dacã motorul
condiþionat. Sistemul de aer este oprit. Este de preferat sã
condiþionat este acþionat de motor ºi menþineþi motorul pornit ºi sã
duce la creºterea consumului de cuplaþi o treaptã de vitezã
combustibil. inferioarã adecvatã pentru a obþine
efectul de frânã de motor. În plus,
• Rularea cu vitezã mare ºi geamurile decuplarea contactului (dacã existã
deschise poate duce la un consum în dotare) în timpul deplasãrii poate
mãrit de combustibil. provoca blocarea volanului, ceea
• Economia de combustibil este mai ce va duce la pierderea controlului
micã în condiþii de vânt din lateral sau vehiculului ºi poate provoca
din faþã. Pentru a compensa acest rãnirea gravã sau decesul.
consum excesiv de combustibil,
încetiniþi când rulaþi în astfel de
condiþii.

5 64
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 65

Condusul vehiculului

CONDIÞII SPECIALE DE RULARE


Condiþii periculoase de rulare Balansarea vehiculului
Când vã confruntaþi cu condiþii AVERTISMENT Dacã este necesarã balansarea
periculoase de rulare, cum ar fi apã, - trecerea într-o treaptã de vehiculului pentru a-l scoate din zãpadã,
zãpadã, gheaþã, noroi, nisip sau alte vitezã inferioarã nisip sau noroi, rotiþi mai întâi volanul
pericole similare, respectaþi urmãtoarele La vehiculele cu transmisie spre dreapta ºi stânga, pentru a curãþa
recomandãri: automatã, trecerea într-o treaptã de zona din jurul roþilor faþã. Apoi, treceþi
• Conduceþi cu prudenþã ºi asiguraþi o vitezã inferioarã când se ruleazã pe între treapta 1 ºi R (marºarier), la
distanþã suplimentarã pentru frânare. suprafeþe alunecoase poate duce la vehiculele echipate cu transmisie
• Evitaþi frânarea sau manevrele bruºte. producerea unui accident. manualã, sau între R (marºarier) ºi
• Când frânaþi fãrã sistem ABS, apãsaþi Schimbarea bruscã a vitezei de oricare treaptã pentru mers înainte, la
uºor ºi repetat pedala de frânã, pânã la rotaþie a roþilor poate duce la vehicule echipate cu transmisie
oprirea vehiculului. patinarea acestora. Fiþi atenþi când automatã. Nu turaþi motorul ºi rotiþi în gol
treceþi într-o treaptã de vitezã roþile cât mai puþin posibil. Dacã dupã
inferioarã, dacã rulaþi pe suprafeþe câteva încercãri vehiculul rãmâne totuºi
AVERTISMENT - ABS alunecoase. blocat, tractaþi-l cu ajutorul unui vehicul
La vehiculele echipate cu sistem de tractare pentru a evita supraîncãlzirea
ABS, nu apãsaþi repetat pedala de motorului ºi posibila defectare a
frânã. transmisiei.

• Dacã v-aþi blocat în zãpadã, noroi sau


ATENÞIE
nisip, folosiþi treapta a doua de vitezã. Balansarea îndelungatã poate
Acceleraþi încet pentru a preveni provoca supraîncãlzirea motorului,
patinarea roþilor motrice. defectarea temporarã sau
permanentã a transmisiei ºi
• Dacã vehiculul s-a blocat în zãpadã,
deteriorarea anvelopelor.
gheaþã sau noroi, folosiþi nisip, sare,
lanþuri antiderapante sau alte
materiale antiderapante sub roþile
motoare pentru a asigura aderenþa.

5 65
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 66

Condusul vehiculului

Negociere viraje Condusul pe timp de noapte


AVERTISMENT Evitaþi frânarea sau schimbarea treptei Deoarece condusul pe timp de noapte
- rotirea în gol a roþilor de vitezã în curbe, în special când prezintã mai multe pericole decât
Nu rotiþi în gol roþile, în special la carosabilul este ud. Idealã ar fi abordarea condusul pe timp de zi, iatã câteva
viteze mai mari de 56 km/h (35 curbelor cu vitezã moderatã. Dacã indicaþii importante de care sã þineþi cont:
mph). Rotirea în gol a roþilor la respectaþi aceste sfaturi, anvelopele nu • Încetiniþi ºi mãriþi distanþa faþã de
viteze mari, când vehiculul este se vor uza prematur. celelalte vehicule, deoarece
staþionat, poate duce la vizibilitatea pe timp de noapte este
supraîncãlzirea anvelopelor, la redusã mult, în special în zone unde
producerea unei explozii ºi rãnirea nu existã iluminare stradalã.
persoanelor din jur. • Reglaþi oglinzile retrovizoare pentru a
reduce efectul de orbire datorat
farurilor celorlalte vehicule.
] NOTÃ • Menþineþi farurile curate ºi corect
Înainte de a încerca eliberarea reglate la vehiculele care nu sunt
vehiculului, sistemul ESP trebuie echipate cu sistem de reglare
dezactivat. automatã a farurilor. Farurile murdare
sau reglate necorespunzãtor vor
reduce mult vizibilitatea pe timp de
AVERTISMENT noapte.
Dacã vehiculul rãmâne blocat în • Evitaþi sã priviþi direct în lumina
zãpadã, noroi, nisip, etc. se poate farurilor vehiculelor care circulã din
încerca eliberarea acestuia prin sens opus. Veþi avea senzaþia de orbire
balansare înainte-înapoi. Nu folosiþi temporarã ºi vor trece câteva secunde
aceastã procedurã dacã în pânã când ochii se vor reobiºnui cu
apropierea vehiculului se aflã alte întunericul.
persoane sau obiecte. La eliberare,
vehiculul s-ar putea deplasa
necontrolat înainte sau înapoi ºi
poate rãni persoanele sau deteriora
obiectele din apropiere.

5 66
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 67

Condusul vehiculului

Condus pe timp de ploaie Condus în zone inundate Deplasare pe autostradã


Ploaia ºi drumurile ude pot face condusul Evitaþi sã rulaþi prin zone inundate, cu Anvelope
periculos, mai ales dacã nu sunteþi excepþia cazului în care apa nu Verificaþi presiunea în anvelope. O
pregãtit pentru drumuri alunecoase. Iatã depãºeºte baza butucului roþii. Când presiune scãzutã va provoca
câteva lucruri de luat în considerare când treceþi prin apã conduceþi cu vitezã micã. supraîncãlzirea ºi chiar avarierea
conduceþi pe ploaie: Adaptaþi distanþa de oprire la condiþiile de pneurilor.
• Ploaia torenþialã va îngreuna parcurs, deoarece performanþele de Evitaþi folosirea anvelopelor uzate sau
vizibilitatea ºi va duce la mãrirea frânare ar putea fi afectate. avariate; acestea nu asigurã o aderenþã
distanþei de frânare, deci încetiniþi. Dupã ce aþi rulat prin apã, uscaþi frânele bunã ºi se pot avaria.
• Menþineþi ºtergãtoarele de parbriz în prin apãsarea uºoarã ºi repetatã a
pedalei de frânã în timpul deplasãrii.
stare bunã. Înlocuiþi lamele ] NOTÃ
ºtergãtoarelor de parbriz când acestea
Nu umflaţi anvelopele la o presiune mai
lasã urme sau nu mai curãþã complet
mare decât cea recomandată de
parbrizul.
producător.
• Dacã anvelopele nu sunt în stare
bunã, o frânare bruscã pe o suprafaþã
udã poate provoca un derapaj ºi un
accident. Asiguraþi-vã cã anvelopele
sunt în stare bunã.
• Aprindeþi farurile pentru a fi vãzut mai
bine de cãtre ceilalþi participanþi la
trafic.
• Rularea cu vitezã mare prin bãlþi poate
afecta frânele. Dacã sunteþi nevoit sã
treceþi prin bãlþi, încercaþi sã conduceþi
încet.
• Dacã bãnuiþi cã a pãtruns apã la frâne,
apãsaþi pedala de frânã uºor în timp ce
conduceþi, pânã când frânele
funcþioneazã din nou normal.

5 67
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 68

Condusul vehiculului

Combustibil, lichid de rãcire ºi ulei de


AVERTISMENT motor
• Anvelopele prea umflate sau prea La vitezã mare se consumã mai mult
dezumflate pot duce la o combustibil decât în traficul urban. Nu
manevrabilitate deficitarã, uitaþi sã verificaþi nivelul lichidului de
pierderea controlului ºi explozia rãcire ºi al uleiului de motor.
unei anvelope, care poate
provoca accidente, rãniri ºi chiar Curele de transmisie
decesul persoanelor implicate. Dacã cureaua de transmisie nu este bine
Înainte de a porni la drum, întinsã sau este deterioratã, motorul se
verificaþi întotdeauna presiunea poate supraîncãlzi.
în anvelope. Pentru presiunea de
umflare recomandatã, consultaþi
capitolul 8 „Jante ºi anvelope”.
• Condusul vehiculului cu
anvelopele uzate este periculos.
Acest lucru poate duce la
pierderea controlului vehiculul,
accidente, rãniri sau chiar
decesul persoanelor implicate.
Anvelopele uzate trebuie
înlocuite cât mai curând posibil ºi
nu trebuie utilizate niciodatã în
timpul deplasãrii. Înainte de a
porni la drum, verificaþi
întotdeauna profilul anvelopelor.
Pentru informaþii suplimentare ºi
grosimea profilului, consultaþi
capitolul 7 „Jante ºi anvelope”.

5 68
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 69

Condusul vehiculului

PE TIMP DE IARNÃ
Zãpadã sau gheaþã Anvelope de iarnã
Pentru a conduce prin zãpadã adâncã, Dacã montaþi anvelope de iarnã,
se recomandã folosirea anvelopelor de verificaþi ca acestea sã fie radiale, de
iarnã sau a lanþurilor antiderapante. Dacã aceeaºi dimensiune ºi sarcinã cu cele
sunt necesare anvelope de iarnã, originale. Montaþi anvelope de iarnã pe
acestea trebuie sã fie de acelaºi tip ºi toate cele patru roþi pentru a adapta
dimensiune cu anvelopele originale. manevrabilitatea vehiculului pe orice
Nerespectarea acestor instrucþiuni poate vreme. Reþineþi cã tracþiunea asiguratã
afecta negativ siguranþa ºi de anvelopele de iarnã pe drumuri
manevrabilitatea vehiculului. Mai mult, uscate nu este la fel de performantã ca
viteza ridicatã, accelerarea rapidã, cea asiguratã de anvelopele originale ale
frânãrile bruºte ºi abordarea rapidã a vehiculului. Trebuie sã conduceþi cu
1VQA3005 virajelor sunt periculoase. atenþie chiar dacã drumul este liber.
Condiþiile atmosferice de iarnã grea La decelerare, se recomandã folosirea Verificaþi împreunã cu dealerul de
provoacã uzura sporitã ºi alte probleme. intensivã a frânei de motor. La frânarea anvelope care este viteza maximã
Pentru a le minimaliza, respectaþi bruscã pe un carosabil acoperit cu recomandatã.
sfaturile de mai jos: zãpadã sau gheaþã, se poate pierde
aderenþa. Trebuie menþinutã o distanþã
de siguranþã faþã de vehiculul din faþã. AVERTISMENT -
Frânaþi uºor. Montarea lanþurilor dimensiunea anvelopelor de
antiderapante oferã o aderenþã iarnã
suplimentarã dar nu previne derapajul în Anvelopele de iarnã trebuie sã
lateral. corespundã dimensiunii ºi tipului
de anvelope standard ale
] NOTÃ vehiculului. În caz contrar,
În unele ţări, lanţurile antiderapante siguranþa ºi manevrabilitatea
sunt ilegale. Înainte de a monta lanţuri vehiculului pot fi afectate.
antiderapante verificaţi legislaţia locală.
Nu montaþi anvelope cu nituri înainte de
a verifica reglementãrile locale, naþionale
ºi municipale cu privire la posibilele
restricþii în folosirea lor.

5 69
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 70

Condusul vehiculului

Montare lanţuri antiderapante


ATENÞIE Când instalaþi lanþuri antiderapante,
• Lanþurile antiderapante trebuie sã respectaþi instrucþiunile producãtorului ºi
fie adecvate tipului ºi montaþi-le cât mai strâns posibil. Când
dimensiunilor anvelopelor vehiculul are montate lanþuri
vehiculului. Lanþurile antiderapante, conduceþi încet. Dacã
antiderapante necorespunzãtoare auziþi cã lanþurile antiderapante ating
pot duce la deteriorarea caroseria sau ºasiul, opriþi vehiculul ºi
caroseriei ºi a suspensiei, strângeþi lanþurile. Dacã tot ating
defecþiuni ce nu sunt acoperite de caroseria, încetiniþi pânã când acest
garanþia producãtorului. Clemele lucru nu se mai întâmplã. Imediat ce
de fixare ale lanþurilor începeþi sã rulaþi pe drumuri curãþate,
1VQA3007 antiderapante se pot deteriora demontaþi lanþurile antiderapante.
Lanþuri antiderapante dacã intrã în contact cu
componentele vehiculului, ceea
Deoarece talonul anvelopelor radiale ce poate duce la desprinderea
AVERTISMENT
este subþire, se poate deteriora prin lanþurilor de pe anvelope. - montarea lanþurilor
montarea anumitor tipuri de lanþuri Lanþurile antiderapante trebuie sã antiderapante
antiderapante. De aceea, este fie omologate SAE clasa S. Când montaþi lanþurile
recomandatã folosirea anvelopelor de antiderapante, parcaþi vehiculul pe
iarnã în locul lanþurilor antiderapante. Nu • Dupã aproximativ 0,5 km - 1 km
(0,3 - 0,6 mile) verificaþi starea o suprafaþã planã, în afara
montaþi lanþuri antiderapante pe traficului. Aprindeþi luminile de
vehiculele echipate cu jante de aluminiu, lanþurilor antiderapante pentru a
vã asigura cã sunt corect avarie ºi dacã aveþi un triunghi
deoarece lanþurile le pot deteriora. Dacã reflectorizant disponibil aºezaþi-l în
sunteþi nevoiþi sã folosiþi lanþuri montate. Dacã lanþurile s-au slãbit
strângeþi-le din nou. spatele vehiculului. Selectaþi
antiderapante, folosiþi lanþuri tip reþea, cu întotdeauna poziþia P (parcare),
o grosime mai micã de 12 mm (0,47 in). trageþi frâna de mânã ºi opriþi
Deteriorarea vehiculului provocatã de motorul înainte de a monta lanþurile
folosirea lanþurilor antiderapante antiderapante.
necorespunzãtoare nu este acoperitã de
garanþia producãtorului.
Montaþi lanþuri antiderapante numai la
roþile din faþã.

5 70
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 71

Condusul vehiculului

Folosiþi lichid de rãcire etilen Dacã este cazul, folosiþi ulei de


AVERTISMENT glicol de calitate iarnã
- lanþuri antiderapante Vehiculul dvs. este livrat cu lichid de În zonele unde iarna este foarte grea, se
• Folosirea lanþurilor antiderapante rãcire etilen glicol de calitate. Acesta este recomandã folosirea unui ulei de iarnã cu
poate afecta manevrabilitatea singurul tip de lichid de rãcire care vâscozitate mai redusã. Pentru
vehiculului. trebuie folosit, deoarece ajutã la recomandãri, consultaþi capitolul 8. Dacã
• Nu depãºiþi viteza de 30 km/h (20 prevenirea coroziunii sistemului de nu sunteþi sigur de tipul de ulei, consultaþi
mph) sau limita de vitezã rãcire, unge pompa de apã ºi previne un dealer autorizat HYUNDAI.
recomandatã de producãtor, îngheþul. Asiguraþi-vã cã înlocuiþi sau
oricare din acestea este mai completaþi nivelul lichidului de rãcire în Verificaþi bujiile ºi sistemul de
micã. conformitate cu tabelul de revizie tehnicã aprindere
• Conduceþi cu atenþie ºi evitaþi din secþiunea 7. Înainte de venirea iernii,
testaþi lichidul de rãcire pentru a vã Verificaþi bujiile în conformitate cu
denivelãrile, gropile, virajele
asigura cã punctul de îngheþ este potrivit recomandãrile din capitolul 7 ºi
strânse ºi alte pericole întâlnite
pentru temperaturile anticipate. înlocuiþi-le dacã este cazul. Verificaþi
pe traseu, care pot ridica
toate componentele ºi cablurile
vehiculul.
sistemului de aprindere pentru a vã
• Evitaþi virajele strânse sau Verificaþi bateria ºi cablurile asigura cã nu sunt crãpate, uzate sau
blocarea roþilor la frânare. Pe timp de iarnã, bateria este solicitatã deteriorate.
suplimentar. Verificaþi vizual bateria ºi
cablurile, conform indicaþiilor din capitolul
ATENÞIE 7. Starea bateriei poate fi verificatã de
• Lanþurile antiderapante cãtre dealerul autorizat HYUNDAI sau la
necorespunzãtoare sau incorect un service.
montate pot deteriora conductele
de frânã, suspensia, caroseria ºi
roþile vehiculului.
• Dacã auziþi cã lanþurile
antiderapante lovesc vehiculul,
opriþi ºi strângeþi lanþurile din
nou.

5 71
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 72

Condusul vehiculului

Prevenire îngheþare încuietori Nu permiteþi îngheþarea frânei de Echipamente de urgenþã


Pentru a preveni îngheþarea încuietorilor, mânã Echipamentul de urgenþã corespunzãtor
introduceþi în gaura cheii glicerinã sau În anumite situaþii, frâna de mânã se trebuie folosit în funcþie de condiþiile
lichid de dezgheþare aprobat. Dacã o poate bloca în poziþia tras. Acest lucru se atmosferice. Iatã unele din aceste
încuietoare este acoperitã cu gheaþã, întâmplã mai ales dacã în jurul sau în echipamente: lanþuri antiderapante, lanþ
pulverizaþi lichid de dezgheþare. Dacã apropierea frânelor spate existã o sau funie de tractare, lanternã, steaguri
încuietoarea este îngheþatã pe acumulare de gheaþã sau dacã frânele de semnalizare, nisip, lopatã, cabluri de
dinãuntru, aceasta se poate dezgheþa sunt ude. Dacã existã riscul ca frâna de curent, racletã, mãnuºi, cizme, pãturã
încãlzind cheia. Pentru a evita rãnirea, mânã sã îngheþe, trageþi-o numai etc.
manevraþi cheia încãlzitã cu atenþie. temporar pentru a selecta poziþia P
(transmisie automatã), sau treapta 1 sau
În sistemul de spãlare geamuri, marºarierul (transmisie manualã) ºi
folosiþi soluþie de antigel blocaþi roþile din spate, pentru a
aprobatã împiedica deplasarea vehiculului.
Eliberaþi apoi frâna de mânã.
Pentru a preveni îngheþarea lichidului în
sistemul de spãlare, adãugaþi o soluþie
antigel aprobatã, în conformitate cu Nu permiteþi acumularea de
instrucþiunile de pe recipient. Lichidul de gheaþã sau zãpadã
spãlare este disponibil la dealerul În unele cazuri, sub aripi se poate
autorizat HYUNDAI sau la magazinele acumula gheaþã ºi zãpadã, ceea ce
de piese auto. Nu folosiþi lichid de rãcire poate împiedica direcþia. La deplasarea
pentru motor sau alte tipuri de antigel, în condiþii grele de iarnã, verificaþi
deoarece acestea pot deteriora periodic lanºeul, pentru a vã asigura cã
vopseaua. miºcarea roþilor din faþã ºi a pieselor
sistemului de direcþie nu este
obstrucþionatã.

5 72
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 73

Condusul vehiculului

TRACTAREA UNEI REMORCI


Dacã folosiþi vehiculul pentru tractare, ] NOTÃ - pentru Europa Vehiculul dvs. poate tracta o remorcã.
verificaþi reglementãrile legale în vigoare. • Masa totală maximă admisă pe Pentru a afla ce capacitate de tractare
Acestea pot diferi în funcþie de tipul de puntea spate nu trebuie depăşită cu are vehiculul, citiþi informaþiile din
tractare (rulotã, vehicul sau alt tip de mai mult de 15 %, iar masa totală capitolul „Greutatea remorcii” din acest
vehicul sau aparat). Pentru informaþii maximă admisă a vehiculului nu capitol.
suplimentare legate de tractare, solicitaþi trebuie depăşită cu mai mult de 10 %
ajutorul dealerului autorizat HYUNDAI. sau 100 de kg (220,4 lbs), oricare Condusul cu o remorcã ataºatã diferã de
dintre valori este mai mică. În acest condusul normal al vehiculului. Tractarea
AVERTISMENT caz, nu depăşiţi viteza de 100 km/h înseamnã schimbãri la nivel de
- tractarea unei remorci (62,1 mph) pentru vehiculele din manevrabilitate, rezistenþã ºi consum de
categoria M1 sau de 80 km/h (49,7 combustibil. Tractarea în siguranþã
Dacã nu folosiþi echipamentul mph) pentru vehiculele din categoria necesitã echipament adecvat ºi folosirea
corect ºi/sau nu conduceþi adecvat, N1.
atunci când tractaþi o remorcã corespunzãtoare a acestuia.
• Dacă un vehicul din categoria M1
puteþi pierde controlul vehiculului. tractează o remorcă, sarcina
De exemplu, dacã remorca este Aceastã secþiune conþine multe sfaturi
suplimentară pe cupla de tractare
prea grea, se poate ca frânele sã nu poate provoca depăşirea sarcinii pentru tractare ºi reguli de siguranþã
funcþioneze corect - sau deloc. maxime admise a anvelopelor, dar nu verificate în timp. Multe dintre acestea
Ocupanþii pot fi rãniþi grav sau cu mai mult de 15 %. În acest caz, nu sunt importante pentru siguranþa dvs. ºi a
chiar fatal. Tractaþi o remorcã numai depăşiţi viteza de 100 km/h (62,1 mph) pasagerilor. Citiþi cu atenþie aceastã
dacã aþi urmat toate indicaþiile din şi creşteţi presiunea de umflare a secþiune înainte de a tracta o remorcã.
aceastã secþiune. anvelopelor cu cel puţin 0,2 bari.
Componentele care asigurã tractarea,
ATENÞIE precum motorul, transmisia,
AVERTISMENT ansamblurile roþilor ºi anvelopele sunt
- limite de greutate Tractarea într-un mod neadecvat a
unei remorci poate defecta solicitate mai tare pentru a face faþã
Înainte de tractare, asiguraþi-vã cã nu greutãþii suplimentare. Motorul trebuie sã
sunt depãºite greutatea totalã a vehiculul, necesitând reparaþii
costisitoare, neacoperite de funcþioneze la turaþii relativ mai mari ºi
remorcii, sarcina maximã în sarcini mai grele. Aceastã sarcinã
combinaþie, masa totalã maximã garanþie. Pentru tractarea corectã a
unei remorci, urmaþi sugestiile din suplimentarã duce la supraîncãlzirea
autorizatã, sarcina maximã pe punte motorului. De asemenea, remorca
ºi sarcina pe capul de tractare. aceastã secþiune.
mãreºte rezistenþa aerodinamicã,
necesitând o forþã de tractare mai mare.
5 73
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 74

Condusul vehiculului

Bare de tractare Lanþuri de siguranþã


Este important sã folosiþi echipamente Trebuie sã ataºaþi întotdeauna lanþuri de
de tractare adecvate. Camioanele mari siguranþã între vehicul ºi remorcã.
care depãºesc vehiculul dvs., vântul din Montaþi lanþul de siguranþã pe sub
lateral ºi drumurile accidentate, iatã cârligul de tractare, astfel încât aceasta
câteva motive pentru care trebuie sã sã nu cadã dacã se desprinde de bara
folosiþi echipament adecvat. Câteva de tractare.
reguli de urmat: Puteþi obþine instrucþiuni pentru lanþurile
• Trebuie sã daþi gãuri în caroserie de siguranþã de la orice dealer de
pentru a instala bara de tractare? Dacã echipamente de tractare sau de la
da, dupã demontarea barei de producãtorul remorcii. Urmaþi
tractare, astupaþi gãurile. recomandãrile producãtorului pentru
OVF061016 montarea lanþurilor de siguranþã. Montaþi
Dacã nu le astupaþi, monoxidul de
] NOTÃ - locaþie suport barã de carbon (CO) letal din gazele de lanþurile suficient de lejer pentru a putea
tractare eºapament poate pãtrunde în vehicul, aborda virajele. Nu permiteþi ca lanþurile
Orificiile de montaj pentru bara de la fel ºi murdãria ºi apa. de siguranþã sã atingã solul.
tractare sunt amplasate pe ambele părţi • Barele de protecþie ale vehiculului nu
ale planşeului, în spatele roţilor din sunt concepute pentru montarea
spate. barelor de tractare. Nu montaþi bare de
tractare închiriate sau alte tipuri de
bare de tractare cu prindere pe bara de
protecþie. Folosiþi numai o barã de
tractare cu ataºare pe punte, care nu
se monteazã pe bara de protecþie.
• Bara de tractare este un accesoriu
HYUNDAI pe care îl puteþi achiziþiona
de la un dealer HYUNDAI.

5 74
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 75

Condusul vehiculului

Frânele remorcii Tractarea unei remorci Distanþa faþã de vehiculul din faþã
Dacã remorca este echipatã cu sistem Tractarea unei remorci necesitã Pãstraþi o distanþã cel puþin dublã faþã de
de frânare, asiguraþi-vã cã acesta se experienþã. Înainte de a porni la drum, vehiculul din faþã, comparativ cu distanþa
conformeazã reglementãrilor locale, cã trebuie sã vã familiarizaþi cu remorca. ce trebuie pãstratã dacã nu tractaþi nicio
este bine montat ºi cã funcþioneazã Obiºnuiþi-vã cu manevrarea ºi frânarea remorcã. Acest lucru vã ajutã sã evitaþi
corect. vehiculului când are ataºatã o remorcã. situaþiile care impun frânãrile violente ºi
Dacã greutatea remorcii depãºeºte Nu uitaþi cã vehiculul pe care-l conduceþi virajele bruºte.
sarcina maximã admisã cu remorcã fãrã este acum mult mai lung ºi nu rãspunde
sistem de frânare, remorca trebuie sã la comenzi la fel de prompt ca în absenþa Depãºirea
dispunã de propriul sistem de frânare. remorcii. Când tractaþi o remorcã ºi depãºiþi alt
Citiþi ºi urmaþi instrucþiunile referitoare la Înainte de a porni motorul, verificaþi bara vehicul, distanþa pentru depãºire este mai
sistemul de frânare al remorcii, pentru de tractare ºi platforma, lanþurile de mare. ªi, pentru cã vehiculul este acum mai
a-l putea instala, regla ºi întreþine în mod siguranþã, racordurile electrice, luminile, lung din cauza remorcii, va trebui sã treceþi
corespunzãtor. anvelopele ºi reglarea oglinzilor. Dacã cu mult de vehiculul depãºit, înainte de a
• Nu umblaþi la sistemul de frânare al remorca are frâne electrice, porniþi reveni pe banda dvs.
vehiculului. vehiculul ºi miºcaþi remorca. Apoi
acþionaþi manual controlerul frânelor
remorcii pentru a vã asigura cã acestea Marºarier
AVERTISMENT funcþioneazã. Se verificã astfel ºi priza de Þineþi partea de jos a volanului cu o singurã
- frâne remorcã curent. mânã. Apoi, pentru a deplasa remorca spre
Nu folosiþi o remorcã echipatã cu În timpul cãlãtoriei, verificaþi periodic stânga, rotiþi volanul spre stânga. Pentru a
sistem de frânare propriu dacã nu siguranþa ancorãrii bagajelor, deplasa remorca spre dreaptã, rotiþi volanul
sunteþi absolut sigur cã aþi funcþionarea sistemului de semnalizare spre dreapta. Când rulaþi în marºarier
configurat corect sistemul de ºi frânele remorcii. conduceþi încet ºi, dacã e posibil, apelaþi la
frânare. Aceasta nu este o lucrare cineva care sã vã ghideze.
pentru amatori. Adresaþi-vã unui
atelier specializat ºi competent Executarea virajelor
pentru a executa aceastã lucrare. Când viraþi cu o remorcã ataºatã,
abordaþi virajele mai larg decât în mod
normal. Procedând astfel, remorca nu va
lovi bordurile, semnele de circulaþie,
copacii sau alte obiecte. Evitaþi
manevrele bruºte. Semnalizaþi din timp.
5 75
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 76

Condusul vehiculului

Semnalizarea în condiþii de tractare a


unei remorci AVERTISMENT ATENÞIE
La tractarea unei remorci, vehiculul Dacã nu se utilizeazã cablaje • La tractarea remorcii pe pante
trebuie sã aibã semnalizare ºi circuit autorizate pentru remorcã, sistemul abrupte (mai mari de 6%), fiþi
electric separat pentru remorcã. Sãgeþile electric al vehiculului se poate atenþi la temperatura lichidului de
indicatoare de culoare verde de pe defecta ºi/sau existã riscul de rãniri rãcire, pentru a vã asigura cã
planºa de bord vor clipi când semnalizaþi grave. motorul nu se supraîncãlzeºte.
un viraj sau la schimbarea benzii.
Conectate corect, lãmpile remorcii vor Dacã acul indicator al lichidului
clipi ºi ele, pentru a atenþiona ceilalþi Condusul pe drumuri înclinate de rãcire motor se apropie de
participanþi la trafic de intenþia de a vira, simbolul „130/H (HOT)” (fierbinte),
Reduceþi viteza ºi treceþi într-o treaptã de
schimba banda sau opri. trageþi pe dreapta ºi opriþi imediat
vitezã inferioarã când coborâþi o pantã
ce puteþi face acest lucru în
Când tractaþi o remorcã, sãgeþile lungã sau abruptã. Dacã nu folosiþi o
siguranþã ºi lãsaþi motorul la
indicatoare de culoare verde de pe treaptã de vitezã inferioarã, va trebui sã
ralanti pânã se rãceºte. Dupã ce
planºa de bord clipesc chiar dacã folosiþi frânele atât de mult, încât se vor
motorul s-a rãcit suficient, puteþi
becurile lãmpilor de pe remorcã s-au ars. supraîncãlzi ºi eficienþa lor va scãdea.
porni din nou la drum.
Astfel, puteþi crede cã ºoferii din spate Când urcaþi o rampã, treceþi într-o treaptã
vãd semnalizarea pe care o faceþi, dar de • Veþi alege viteza de rulare în
de vitezã inferioarã ºi reduceþi viteza la
fapt aceºtia nu o vãd. Este important sã funcþie de greutatea remorcii ºi
aproximativ 70 km/h (45 mph) pentru a
verificaþi periodic dacã lãmpile remorcii de gradul de înclinare a drumului,
reduce posibilitatea de supraîncãlzire a
funcþioneazã. Verificaþi-le, de asemenea, pentru a preveni supraîncãlzirea
motorului ºi a transmisiei.
ori de câte ori conectaþi ºi deconectaþi motorului ºi a transmisiei.
Dacã greutatea remorcii depãºeºte
circuitul electric. greutatea maximã admisã a remorcii fãrã
Nu conectaþi sistemul de iluminare al sistem de frânare, iar vehiculul este
remorcii la sistemul de iluminare al echipat cu transmisie automatã, trebuie
vehiculului. Pentru remorcã folosiþi numai sã selectaþi poziþia D (deplasare), când
cablaje electrice aprobate. tractaþi o remorcã.
Dealerul autorizat HYUNDAI vã poate Tractarea unei remorci cu schimbãtorul
ajuta la montarea cablajului electric. de viteze în poziþia D (deplasare) va
minimiza supraîncãlzirea ºi va prelungi
durata de utilizare a transmisiei.

5 76
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 77

Condusul vehiculului

Parcarea în pantã Totuºi, dacã trebuie sã parcaþi remorca


În general, nu trebuie sã parcaþi în pantã în pantã, procedaþi astfel: AVERTISMENT
vehiculul cu remorca ataºatã. Dacã 1. Trageþi vehiculul în parcare. Rotiþi - frânã de mânã
ansamblul vehicul-remorcã se volanul în direcþia bordurii (spre Este periculos sã pãrãsiþi vehiculul
deplaseazã necontrolat la vale, atât dreapta, dacã vehiculul se deplaseazã dacã nu aþi tras complet frâna de
vehiculul cât ºi remorca se pot deteriora la vale, spre stânga, dacã vehiculul se mânã.
ºi pot accidenta grav sau fatal deplaseazã la deal). Dacã aþi lãsat motorul pornit,
persoanele din preajmã. 2. Dacã vehiculul dispune de transmisie vehiculul se poate deplasa pe
manualã, treceþi-o în punctul neutru. neaºteptate. Ocupanþii pot fi rãniþi
AVERTISMENT Dacã vehiculul dispune de transmisie grav sau chiar fatal.
- parcarea pe un drum automatã, treceþi-o în poziþia P
(parcare).
înclinat
3. Trageþi frâna de mânã ºi opriþi motorul.
Parcarea vehiculului cu remorcã
ataºatã pe un drum înclinat poate 4. Amplasaþi cale de blocare la roþile
duce la rãniri grave sau la deces, remorcii, pe partea dinspre vale a
dacã frânele remorcii cedeazã. acestora.
5. Porniþi motorul, þineþi apãsatã pedala
de frânã, treceþi în punctul neutru,
eliberaþi frâna de mânã ºi eliberaþi uºor
frânele pânã când calele de blocare a
roþilor remorcii absorb sarcina.
6. Apãsaþi din nou pedala de frânã,
trageþi din nou frâna de mânã ºi treceþi
transmisia manualã în poziþia R
(marºarier) sau transmisia automatã
în poziþia P (parcare).
7. Opriþi motorul ºi eliberaþi pedala de
frânã, dar menþineþi frâna de mânã
trasã.

5 77
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 78

Condusul vehiculului

Când sunteţi gata de plecare după Întreþinerea la tractarea unei


parcarea în pantă remorci ATENÞIE
1. Cu transmisia manualã în poziþia Vehiculul trebuie verificat mai des dacã • Datoritã greutãþii mari tractate,
neutrã, sau transmisia automatã în tractaþi o remorcã în mod frecvent. O motorul se poate supraîncãlzi
poziþia P (parcare), aplicaþi frânele ºi atenþie deosebitã trebuie acordatã când conduceþi pe un drum în
þineþi pedala de frânã apãsatã în timp uleiului de motor, lichidului transmisiei rampã sau pe vreme foarte
ce: automate, lubrifiantului pentru axe ºi cãlduroasã. Dacã indicatorul
• Porniþi motorul; lichidului sistemului de rãcire. Starea lichidului de rãcire motor indicã o
• Selectaþi o vitezã; ºi frânelor trebuie, de asemenea, verificatã supraîncãlzire a acestuia,
frecvent. Fiecare articol este descris în dezactivaþi sistemul de aer
• Eliberaþi frâna de mânã.
acest manual, iar indexul vã va ajuta condiþionat ºi opriþi vehiculul într-
2. Ridicaþi încet piciorul de pe pedala de o zonã sigurã pentru a permite
sã-l identificaþi cu uºurinþã. Dacã doriþi sã
frânã. motorului sã se rãceascã.
tractaþi o remorcã, este bine sã recitiþi
3. Conduceþi încet pânã când remorca aceastã secþiune înainte de a porni la • La tractare, verificaþi mai des
s-a eliberat din calele de blocare. drum. nivelul lichidului de transmisie.
4. Opriþi ºi rugaþi pe cineva sã ridice ºi sã Nu uitaþi, de asemenea, sã întreþineþi • Dacã vehiculul nu este echipat cu
depoziteze calele de blocare. remorca ºi bara de tractare. Respectaþi sistem de aer condiþionat, trebuie
programul de întreþinere care însoþeºte sã instalaþi un ventilator de rãcire
remorca ºi verificaþi-o periodic. Este pentru a îmbunãtãþi performanþa
recomandat sã verificaþi remorca de motorului când tractaþi o
fiecare datã când o folosiþi. Foarte remorcã.
important, toate piuliþele ºi ºuruburile
barei de tractare trebuie sã fie bine
strânse.

5 78
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 79

Condusul vehiculului

Dacã vã hotãrâþi sã tractaþi o Pentru Europa


remorcã Motor Motor pe benzinã Motor diesel
Iatã câteva recomandãri importante Gamma U2 1,7 (putere U2 1,7 (putere
Nu 2,0
pentru tractarea unei remorci: 1,6 redusã) ridicatã)
• Aveþi în vedere folosirea unui sistem Articol M/T A/T M/T M/T M/T A/T
de control al balansului. Puteþi cere Greutate Fãrã sistem de 700 700 600 700 700 700
unui dealer de echipamente de frânare (1543) (1543) (1323) (1543) (1543) (1543)
tractare un astfel de sistem. maximã remorcã
Cu sistem de 1500 1500 1300 1500 1800 1500
• Pentru a permite un rodaj adecvat al kg (Ibs.) frânare (3307) (3307) (2866) (3307) (3968) (3307)
motorului, nu tractaþi o remorcã în Sarcina maximã staticã pe
primii 2.000 km (1.200 mile). verticalã admisã pe cupla de
70 70 60 80 80 70
Nerespectarea acestei recomandãri (154) (154) (132) (176) (176) (154)
tractare kg (Ibs.)
poate duce la defecþiuni majore ale
motorului ºi transmisiei. Distanþa recomandatã de la
• La tractarea unei remorci, consultaþi un centrul roþii spate la punctul de 1180 (46.4)
dealer autorizat HYUNDAI pentru cuplare mm (in.)
informaþii suplimentare privind
Cu excepþia Europei
echipamentele suplimentare, cum ar fi
un kit de tractare etc. Motor Motor pe benzinã Motor diesel
• Conduceþi întotdeauna cu vitezã Nu 2,0 U2 1,7
moderatã (sub 100 km/h (60 mph)). Articol M/T A/T M/T M/T
• La abordarea unei pante, nu depãºiþi Greutate Fãrã sistem de 650 650 700 650
viteza de 70 km/h (45 mph) sau limita frânare (1433) (1433) (1543) (1433)
de vitezã recomandatã pentru tractare, maximã remorcã
Cu sistem de 1300 1300 1500 1300
oricare dintre acestea este mai micã. kg (Ibs.) frânare (2866) (2866) (3307) (2866)
• Tabelul conþine informaþii importante Sarcina maximã staticã pe verticalã 60 60 70 60
legate de greutate: admisã pe cupla de tractare kg (Ibs.) (132) (132) (154) (132)
Distanþa recomandatã de la centrul roþii
1180 (46.4)
spate la punctul de cuplare mm (in.)
M/T: transmisie manualã
A/T: transmisie automatã

5 79
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 80

Condusul vehiculului

Greutatea cârligului de tractare trebuie


sã fie maxim 10% din greutatea totalã a
remorcii, în limitele sarcinii maxime
admise pe cârligul de tractare. Dupã
încãrcarea remorcii, cântãriþi-o, apoi
cântãriþi cârligul de tractare separat,
pentru a verifica dacã greutatea este
acceptabilã. Dacã greutãþile nu sunt
corecte, va trebui sã le corectaþi prin
simpla mutare a unor obiecte în remorcã.
Sarcinã maximã
Sarcinã pe remorcã Sarcinã maximã pe Masã totalã vehicul
cârlig punte
C190E01JM C190E02JM
Greutate remorcã Greutatea cârligului de tractare
Care este masa maximã sigurã a unei Cârligul de tractare al oricãrei remorci
remorci? Nu trebuie sã depãºeascã reprezintã o greutate ce trebuie luatã în
niciodatã masa totalã a remorcii cu calcul, deoarece influenþeazã masa
sistem de frânare. Dar, chiar ºi aºa, totalã maximã autorizatã (GVW).
poate fi prea grea. Aceasta include greutatea la gol a
Depinde de cum intenþionaþi sã folosiþi vehiculului, încãrcãtura pe care o puteþi
remorca. De exemplu, viteza, altitudinea, transporta ºi pasagerii din vehicul. Dacã
înclinaþia drumului, temperatura tractaþi o remorcã, trebuie sã adãugaþi ºi
exterioarã ºi distanþa pe care trebuie greutatea cârligului de tractare, deoarece
tractatã remorca - toate sunt importante. vehiculul o transportã ºi pe aceasta.
Greutatea totalã a remorcii depinde ºi de
echipamentele speciale montate pe
vehicul.

5 80
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 81

Condusul vehiculului

] NOTÃ
AVERTISMENT - remorcã Performanţele scad odată cu creşterea
• La încãrcarea unei remorci, nu altitudinii. Pornind de la 1.000 m
distribuiþi niciodatã mai multã deasupra nivelului mării, greutatea
greutate pe spate decât pe faþã. vehiculului/remorcii (greutatea remorcii
Partea din faþã a remorcii trebuie + masa totală maximă autorizată a
încãrcatã cu aproximativ 60% din vehiculului) trebuie redusă cu 10%
sarcina totalã a remorcii, iar pentru fiecare creştere cu 1.000 de m a
partea din spate cu aproximativ altitudinii.
40%.
• Nu depãºiþi niciodatã limita
maximã de greutate a remorcii
sau a echipamentului de tractare.
Încãrcarea necorespunzãtoare
poate duce la defectarea
vehiculului ºi/sau la rãniri grave.
Verificaþi încãrcarea ºi greutatea
pe un cântar comercial sau la un
post de poliþie de pe autostradã,
echipat cu cântar.
• O remorcã încãrcatã
necorespunzãtor poate duce la
pierderea controlului vehiculului.

5 81
VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 82

Condusul vehiculului

GREUTATE VEHICUL
Aceastã secþiune vã va ghida la GAW (sarcinã maximã pe punte) Supraîncãrcarea
încãrcarea corectã a vehiculului ºi/sau Aceasta este greutatea totalã pe fiecare
remorcii, în vederea distribuþiei corecte a
greutãþii, cu sau fãrã remorcã. Încãrcarea
punte (faþã ºi spate) - inclusiv greutatea AVERTISMENT
la gol a vehiculului ºi sarcina utilã. - greutate vehicul
corectã a vehiculului va permite
utilizarea la maximum a capacitãþilor Sarcina maximã pe punte (GAWR)
acestuia. Înainte de încãrcarea GAWR (sarcinã maximã ºi masa totalã maximã a vehiculului
vehiculului, familiarizaþi-vã cu urmãtorii autorizatã pe punte) (GVWR) sunt înscrise pe eticheta
termeni de determinare a greutãþii Aceasta este greutatea maximã admisã de pe uºa ºoferului (sau
vehiculul dvs., cu sau fãrã remorcã; care poate fi suportatã de o singurã pasagerului). Depãºirea acestor
puteþi gãsi termenii în fiºa tehnicã ºi pe punte (faþã sau spate). Aceastã valoare valori poate cauza un accident sau
eticheta de pe vehicul: poate fi gãsitã pe plãcuþa de identificare. defectarea vehiculului. Puteþi
Sarcina maximã pe fiecare punte nu calcula greutatea încãrcãturii prin
Greutate de bazã la gol trebuie sã depãºeascã niciodatã GAWR. cântãrirea bagajelor (ºi
persoanelor) înainte de a le instala
Aceasta este greutatea vehiculului cu în vehicul. Aveþi grijã sã nu
rezervorul plin ºi toate echipamentele GVW (sarcinã maximã) supraîncãrcaþi vehiculul.
standard. Nu include pasagerii, bagajele Aceasta este greutatea de bazã la gol
sau echipamentele opþionale. plus greutatea bagajelor ºi a pasagerilor.
Greutate la gol vehicul
GVWR (masã totalã maximã
Aceasta este greutatea vehiculului nou autorizatã)
cumpãrat de la dealer plus
echipamentele montate ulterior. Aceasta este sarcina maximã admisã a
vehiculului complet încãrcat (inclusiv
Greutate bagaje toate opþiunile, echipamentele, pasagerii
ºi bagajele). Aceastã valoare poate fi
Aceasta include greutatea adãugatã la regãsitã pe plãcuþa de identificare.
greutatea de bazã la gol, inclusiv
bagajele ºi echipamentele opþionale.

5 82
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 1

Avertizări rutiere / 6-2


În caz de urgenţă în timpul deplasării / 6-3
Dacă motorul nu porneşte / 6-4
Pornire de urgenţă / 6-5
Dacă motorul se supraîncălzeşte / 6-7
Dacă aveţi o pană de cauciuc / 6-8
Sistem de monitorizare presiune în anvelope
(TPMS) / 6-16
Dacă aveţi o pană de cauciuc (cu kit de depanare
anvelopă) / 6-21
Tractare / 6-26
Dotări pentru situaţii de urgenţă / 6-30

În situaþii de urgenþã 6
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 2

În situaţii de urgenţă

AVERTIZÃRI RUTIERE
Acestea trebuie folosite ori de câte ori se
executã o reparaþie de urgenþã sau când
vehiculul se opreºte pe marginea
drumului.
Apãsaþi butonul luminilor de avarie,
indiferent de poziþia contactului. Butonul
se aflã pe panoul cu butoane al consolei
centrale. Toate semnalizatoarele de
direcþie vor clipi simultan.

• Luminile de avarie funcþioneazã


indiferent dacã vehiculul se
OVF061001 deplaseazã sau staþioneazã.
Lumini de avarie • Semnalizatoarele de direcþie nu
Luminile de avarie sunt un sistem de funcþioneazã când luminile de avarie
avertizare pentru ca ceilalþi ºoferi sã fie sunt activate.
extrem de precauþi când se apropie, • În timpul tractãrii vehiculului luminile
depãºesc sau trec pe lângã vehiculul de avarie trebuie sã fie întotdeauna
dvs. activate.

6 2
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 3

În situaţii de urgenţă

ÎN CAZ DE URGENÞÃ ÎN TIMPUL MERSULUI


Dacã motorul se opreºte în Dacã aveþi panã de cauciuc în Dacã motorul se opreºte în timpul
intersecþii sau la trecerile la nivel timpul mersului mersului
cu calea feratã Dacã aveþi panã de cauciuc: 1. Reduceþi treptat viteza, menþinând
• Dacã motorul se opreºte în intersecþii 1. Ridicaþi piciorul de pe pedala de direcþia vehiculului. Trageþi pe dreapta
sau la trecerile la nivel cu calea feratã, acceleraþie ºi încetiniþi menþinând într-un loc sigur.
treceþi schimbãtorul de viteze în direcþia. Nu frânaþi imediat ºi nu 2. Porniþi luminile de avarie.
punctul N (neutru) ºi împingeþi încercaþi sã trageþi pe dreapta, 3. Încercaþi sã porniþi din nou motorul.
vehiculul într-un loc sigur. deoarece puteþi pierde controlul Dacã acesta nu porneºte, contactaþi
• Dacã vehiculul dispune de transmisie asupra vehiculului. Dacã automobilul a un dealer autorizat HYUNDAI sau
automatã, dar nu dispune de buton încetinit îndeajuns de mult, frânaþi uºor apelaþi la un service specializat.
pentru contact, acesta poate fi ºi trageþi pe dreapta. Opriþi pe o
deplasat înainte prin cuplarea treptei 2 suprafaþã planã ºi solidã. Dacã sunteþi
sau 3 ºi acþionarea demarorului, fãrã a pe autostradã, nu parcaþi în zona
apãsa pedala de ambreiaj. medianã, între cele douã sensuri de
deplasare.
2. Dupã oprirea vehiculului porniþi
luminile de avarie, trageþi frâna de
mânã ºi treceþi schimbãtorul de viteze
în poziþia P (transmisie automatã) sau
marºarier (transmisie manualã).
3. Rugaþi pasagerii sã coboare.
Asiguraþi-vã cã pasagerii coboarã pe
partea opusã traficului.
4. La depanarea unei pene de cauciuc,
respectaþi celelalte sfaturi din acest
capitol.

6 3
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 4

În situaţii de urgenţă

DACÃ MOTORUL NU PORNEªTE


Dacã motorul nu se învârte sau Dacã motorul se învârte normal
dacã se învârte încet dar nu porneºte
1. Dacã vehiculul este dotat cu transmisie 1. Verificaþi nivelul combustibilului.
automatã, asiguraþi-vã cã schimbãtorul 2. Cu contactul decuplat, verificaþi toate
de viteze este în punctul N (neutru) racordurile de la aprindere, de la
sau în poziþia P (parcare) ºi cã frâna de bobina de inducþie ºi de la bujii. Dacã
mânã este trasã. sunt deconectate sau slãbite,
2. Verificaþi bornele bateriei, pentru a vã reconectaþi-le.
asigura cã sunt curate ºi strânse. 3. Verificaþi conductele de combustibil
3. Aprindeþi plafoniera. Dacã lumina din compartimentul motor.
pâlpâie sau se stinge când folosiþi 4. Dacã motorul tot nu porneºte,
demarorul, bateria este descãrcatã. contactaþi un dealer autorizat
4. Verificaþi bornele demarorului, pentru HYUNDAI sau apelaþi la un service
a vã asigura cã sunt bine strânse. specializat.
5. Nu porniþi vehiculul prin împingere sau
tractare. Consultaþi instrucþiunile
pentru „Pornire prin conectare la altã
baterie”.

AVERTISMENT
Dacã motorul nu porneºte, nu
împingeþi ºi nu tractaþi vehiculul
pentru a-l porni. Se poate produce
un accident sau pot surveni alte
defecþiuni. În plus, catalizatorul
(dacã existã în dotare) va fi solicitat
suplimentar ºi va exista pericolul
izbucnirii unui incendiu.

6 4
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 5

În situaţii de urgenţă

PORNIRE DE URGENÞÃ
n Compartiment motor Pornire prin conectare la o
Cabluri de conectare baterie auxiliarã AVERTISMENT - baterie
Pornirea prin conectarea la o baterie • Nu vã apropiaþi de baterie cu
auxiliarã poate fi periculoasã dacã este flacãrã deschisã sau cu scântei.
efectuatã în mod necorespunzãtor. De Bateria produce hidrogen care
aceea, pentru a evita rãnirea sau poate exploda dacã vine în
(-) deteriorarea vehiculului sau a bateriei, contact cu flacãrã deschisã sau
(+)
(-) respectaþi procedura de pornire prin scântei.
Baterie descãrcatã conectarea la o baterie auxiliarã de pe Dacã nu sunt respectate
(+) aceastã paginã. Dacã aveþi dubii, vã instrucþiunile de mai jos, se pot
recomandãm sã apelaþi la un tehnician produce rãniri grave sau
Baterie auxiliarã calificat sau la un serviciu de tractare, vehiculul s-ar putea avaria! Dacã
1VQA4001 pentru a porni vehiculul prin conectare la nu ºtiþi sã efectuaþi aceastã
o baterie auxiliarã. operaþiune, solicitaþi ajutor
Conectaþi cablurile în ordinea lor
numericã ºi deconectaþi-le în ordinea calificat. Bateriile auto conþin
inversã. ATENÞIE acid sulfuric. Acesta este
Folosiþi numai o baterie de 12 V. otrãvitor ºi foarte coroziv. La
Dacã folosiþi o sursã de alimentare pornirea prin conectarea la altã
de 24 V (douã baterii de 12 V legate baterie, purtaþi ochelari de
în serie sau un generator de 24 V), protecþie ºi fiþi atenþi sã nu
puteþi deteriora demarorul de 12 V, stropiþi cu acid vehiculul, hainele
sistemul de aprindere ºi alte sau pielea.
componente electrice. • Nu încercaþi sã porniþi motorul
prin conectarea la altã baterie,
dacã bateria este îngheþatã sau
nivelul electrolitului este scãzut;
AVERTISMENT - baterie bateria se poate sparge sau
Nu încercaþi niciodatã sã verificaþi poate exploda.
nivelul electrolitului bateriei,
deoarece bateria se poate sparge
sau exploda, producând rãniri
grave.

6 5
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 6

În situaţii de urgenţă

Procedura de pornire prin conectare 2. Dacã bateria auxiliarã este într-un alt vehicul,
la bateria altui vehicul aveþi grijã ca vehiculele sã nu se atingã. 5. Porniþi motorul vehiculului cu bateria
3. Deconectaþi toate echipamentele auxiliarã ºi lãsaþi-l sã meargã la o
ATENÞIE electrice care nu sunt necesare. turaþie de 2.000 rpm, apoi porniþi
4. Conectaþi cablurile de conectare motorul celuilalt vehicul cu bateria
- baterie AGM (dacã existã în dotare) respectând ordinea indicatã în imagine. descãrcatã.
• Bateriile cu fibrã de sticlã Conectaþi mai întâi un capãt al cablului la În cazul în care cauzele descãrcãrii
absorbantã (AGM) nu necesitã borna pozitivã a bateriei descãrcate (1), bateriei nu sunt cunoscute, adresaþi-vã
întreþinere ºi trebuie depanate apoi conectaþi celãlalt capãt al cablului la unui dealer autorizat HYUNDAI.
doar de cãtre un dealer autorizat borna pozitivã a bateriei auxiliare (2).
HYUNDAI. La încãrcarea bateriei Apoi, conectaþi un capãt al celui de al Pornire prin împingere
AGM folosiþi numai redresoare doilea cablu de conectare la borna Vehiculul echipat cu transmisie manualã
complet automatizate, special negativã a bateriei auxiliare (3) ºi celãlalt nu trebuie pornit prin împingere,
proiectate pentru bateriile AGM. capãt al cablului la un obiect metalic solid deoarece sistemul de control al emisiilor
• La înlocuirea bateriei AGM folosiþi ºi stabil (de exemplu, de bara de ridicare se poate defecta. Vehiculele cu
numai bateria originalã HYUNDAI a motorului), la distanþã de baterie (4). transmisie automatã nu pot fi pornite prin
pentru sistemul ISG. Nu-l conectaþi la/lângã nicio piesã care se împingere. Respectaþi instrucþiunile din
• Nu deschideþi ºi nu demontaþi poate miºca când motorul va încerca sã aceastã secþiune referitoare la pornirea
capacul bateriei. Acest lucru porneascã. prin conectare la o baterie auxiliarã.
poate provoca pierderi de Capetele celor douã cabluri de conectare
electrolit care ar putea provoca trebuie sã fie corect conectate la bornele
rãnirea gravã. bateriilor ºi la împãmântare ºi nu trebuie sã se AVERTISMENT
• La reconectarea sau înlocuirea atingã de nimic altceva. Nu vã aplecaþi Nu tractaþi niciodatã un vehicul
bateriei AGM, funcþia ISG nu se va deasupra bateriei când faceþi conexiunile. pentru a-l porni, deoarece
activa imediat. deplasarea bruscã a vehiculului
Dacã doriþi sã utilizaþi funcþia ISG, ATENÞIE - cabluri baterie spre înainte, la pornirea motorului,
senzorul bateriei trebuie sã fie Nu conectaþi între ele bornele poate provoca o coliziune.
calibrat timp de aproximativ 4 ore negative ale celor douã baterii
cu contactul decuplat. (bateria descãrcatã ºi bateria
auxiliarã). În caz contrar, bateria
1. Asiguraþi-vã cã bateria auxiliarã este de descãrcatã se va supraîncãlzi ºi se va
12V ºi cã borna sa negativã este crãpa, eliberând acid.
împãmântatã.

6 6
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 7

În situaţii de urgenţă

Dacã motorul se supraîncãlzeºte


Dacã indicatorul de temperaturã este în 6. Dacã nu puteþi depista cauza
zona roºie, dacã se observã o scãdere a AVERTISMENT supraîncãlzirii, aºteptaþi pânã ce
puterii motorului sau dacã se aud Pentru a preveni rãnirile þineþi temperatura scade la normal. Dacã s-a
zgomote puternice, probabil cã motorul mâinile, pãrul lung sau pierdut lichid de rãcire, completaþi cu
s-a supraîncãlzit. Dacã survine o astfel îmbrãcãmintea departe de piesele lichid de rãcire pânã la semnul de
de situaþie, trebuie sã: în miºcare cum ar fi ventilatorul ºi jumãtate din vasul de expansiune.
curelele de transmisie. 7. Fiþi atenþi la orice semne de
1. Trageþi pe dreapta ºi sã opriþi într-un supraîncãlzire. Dacã motorul se
loc sigur. supraîncãlzeºte din nou, solicitaþi
2. Treceþi schimbãtorul de viteze în 5. Dacã cureaua pompei de apã este ajutorul unui dealer autorizat
poziþia „P” (transmisie automatã) sau ruptã sau dacã curge lichid de rãcire, HYUNDAI.
în punctul neutru (transmisie manualã) opriþi motorul imediat ºi solicitaþi
ºi sã trageþi frâna de mânã. Dacã este ajutorul celui mai apropiat dealer
pornit aerul condiþionat, opriþi-l. autorizat HYUNDAI. ATENÞIE
3. Dacã se observã scurgeri de lichid de Pierderile importante de lichid de
rãcire de sub vehicul sau dacã iese AVERTISMENT rãcire indicã o scurgere în sistemul
abur de sub capotã, opriþi motorul. Nu de rãcire, care trebuie depistatã de
Nu scoateþi niciodatã buºonul
deschideþi capota pânã când nu se urgenþã de cãtre un dealer autorizat
radiatorului dacã motorul este cald.
mai observã scurgeri de lichid sau de HYUNDAI.
Lichidul de rãcire poate þâºni ºi
abur. Dacã nu existã nicio pierdere
vizibilã de lichid de rãcire ºi nici abur, poate provoca arsuri grave.
lãsaþi motorul sã meargã ºi
asiguraþi-vã cã ventilatorul de rãcire
funcþioneazã. Dacã ventilatorul nu
funcþioneazã, opriþi motorul.
4. Verificaþi cureaua pompei de apã.
Dacã nu lipseºte, vedeþi dacã este
întinsã. Dacã cureaua de transmisie
este în stare bunã, verificaþi ca
scurgerile de lichid sã nu provinã de la
radiator, de la furtunuri sau de sub
maºinã. (Dacã aerul condiþionat era
pornit, este normal ca la oprire apa
rece sã curgã sub vehicul).
6 7
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 8

În situaţii de urgenţă

DACÃ AVEÞI PANÃ DE CAUCIUC


Instrucþiuni de folosire a cricului
Cricul este proiectat pentru a fi folosit AVERTISMENT
doar pentru schimbarea roþilor. - schimbarea unei roþi
În timpul deplasãrii, pentru a • Nu încercaþi niciodatã sã
împiedica zgomotele parazite reparaþi vehiculul pe banda de
provenite de la cric, depozitaþi-l ºi circulaþie a unui drum public
fixaþi-l corespunzãtor. sau pe autostradã.
Respectaþi indicaþiile de folosire a • Scoateþi întotdeauna
cricului pentru a reduce posibilitatea vehiculul complet în afara
de rãnire personalã. carosabilului, pe o bretea,
înainte de a schimba o roatã.
OVF061002 Cricul trebuie folosit pe o
Cric ºi scule suprafaþã planã ºi solidã.
Dacã nu gãsiþi o suprafaþã
Cricul, mânerul cricului ºi cheia
solidã, planã ºi în afara
pentru roþi sunt depozitate în
carosabilului, apelaþi la o
portbagaj.
companie de tractare pentru
Trageþi de capacul cutiei de sub asistenþã.
podeaua portbagajului pentru a avea
• Folosiþi punctele de ridicare
acces la aceste echipamente.
pe cric indicate (din faþã ºi din
(1) Mâner cric spate) ºi nu folosiþi niciodatã
(2) Cric barele de protecþie sau alte
(3) Cheie pentru roþi pãrþi ale vehiculului ca suport
pentru cric.
(Continuare)

6 8
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 9

În situaţii de urgenţă

(Continuare)
• Vehiculul poate cãdea cu
uºurinþã de pe cric producând
rãnirea gravã sau decesul
persoanelor. Nicio persoanã
nu trebuie sã stea cu o parte a
corpului sub vehicul când
acesta este sprijinit doar de
cric; folosiþi suporþi speciali.
• Nu porniþi ºi nu turaþi motorul
cât timp vehiculul este ridicat OVF061003 OED066033
pe cric.
Demontare ºi depozitare roatã de Înlocuire anvelope
• Nu permiteþi nimãnui sã rezervã
rãmânã în vehicul când acesta 1. Parcaþi vehiculul pe o suprafaþã
este ridicat pe cric. Rotiþi în sens antiorar ºurubul fluture planã ºi trageþi complet frâna de
(1) de fixare a roþii de rezervã. mânã.
• Asiguraþi-vã cã toþi copiii
prezenþi se aflã într-un loc Puneþi la loc roata de rezervã 2. Mutaþi schimbãtorul de viteze în
sigur, la distanþã de ºosea ºi procedând în ordine inversã. poziþia R (marºarier) pentru
de vehiculul care trebuie Pentru ca sculele ºi roata de rezervã transmisie manualã sau P
ridicat pe cric. sã nu facã zgomot în timp ce (parcare) pentru transmisie
vehiculul se deplaseazã, automatã.
depozitaþi-le în mod corespunzãtor. 3. Activaþi luminile de avarie.

6 9
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 10

În situaţii de urgenţă

AVERTISMENT
- schimbarea unei roþi
• Pentru a împiedica deplasarea
vehiculului în timpul
schimbãrii unei roþi, trageþi
întotdeauna complet frâna de
mânã ºi blocaþi întotdeauna
roata diagonal opusã celei ce
trebuie schimbatã.
• Vã recomandãm sã blocaþi
OVF061004 roþile vehiculului cu cale OVF061005

4. Scoateþi din portbagaj cheia pentru roþi ºi ca nicio 6. Cu ajutorul cheii pentru roþi, rotiþi
pentru roþi, cricul, mânerul cricului persoanã sã nu rãmânã în piuliþele roþii o turã în sens
ºi roata de rezervã. vehicul când acesta este antiorar, dar nu le demontaþi pânã
ridicat pe cric. când roata nu este ridicatã de la
5. Blocaþi în faþã ºi în spate roata
situatã diagonal opus faþã de sol.
poziþia cricului.

6 10
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 11

În situaţii de urgenţă

9. Slãbiþi piuliþele roþilor ºi scoateþi-le


cu mâna. Trageþi roata de pe
prezoane ºi amplasaþi-o astfel
încât sã nu se rostogoleascã.
Pentru a amplasa roata pe butuc,
luaþi roata de rezervã, aliniaþi
orificiile cu prezoanele ºi
împingeþi-o pe acestea. Dacã
operaþiunea se dovedeºte a fi
dificilã, înclinaþi uºor roata ºi
aliniaþi orificiul corespunzãtor
OVF061007 OVF061008 prezonului din partea superioarã.
Miºcaþi apoi roata înainte-înapoi,
7. Aºezaþi cricul în dreptul punctului 8. Introduceþi mânerul cricului pe cric pânã când aceasta gliseazã pe
de ridicare cel mai apropiat de ºi rotiþi-l în sens orar pânã când prezoane.
roata ce trebuie schimbatã. Aºezaþi roata se ridicã de la sol. Distanþa
cricul pe punctul de ridicare, sub de la sol trebuie sã fie de
ºasiu. Punctele de ridicare sunt aproximativ 30 mm (1,2 in). Înainte
niºte tãbliþe sudate pe ºasiu, care de a demonta piuliþele de roatã,
au douã cleme ºi un punct ridicat asiguraþi-vã cã vehiculul este
pentru poziþionarea cricului. stabil ºi cã nu existã riscul sã se
miºte sau sã alunece.
AVERTISMENT
- puncte de ridicare pe cric
Pentru a reduce posibilitatea de
rãnire, folosiþi numai punctele de
ridicare pe cric indicate ºi aveþi grijã
sã poziþionaþi corect cricul. Nu folosiþi
niciodatã altã parte a vehiculului ca
punct de ridicare pe cric.

6 11
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 12

În situaţii de urgenţă

10. Pentru a monta roata, þineþi-o pe


AVERTISMENT prezoane, puneþi piuliþele pe
• Roþile ºi capacele acestora prezoane ºi strângeþi-le cu mâna.
pot avea margini ascuþite. Piuliþele trebuie montate cu
Pentru a evita rãnirile grave, partea cu diametrul mic spre
manevraþi-le cu atenþie. interior. Scuturaþi roata pentru a
• Înainte de a schimba roata, vã asigura cã este bine fixatã ºi
asiguraþi-vã cã butucul ºi strângeþi din nou piuliþele cu
roata nu prezintã noroi, mâna.
smoalã, pietriº etc., care sã 11. Coborâþi vehiculul pe sol rotind
împiedice fixarea acesteia pe cheia pentru roþi spre stânga.
butuc. Curãþaþi locul. Dacã OVF061009
roata nu are contact bun cu Amplasaþi apoi cheia pentru roþi
butucul, piuliþele roþii se pot dupã cum se vede în imagine ºi
slãbi ºi pot cauza pierderea strângeþi piuliþele de roatã.
acesteia. Pierderea roþii poate Asiguraþi-vã cã piuliþa este complet
provoca pierderea controlului acoperitã de cheie. Nu forþaþi cheia
asupra vehiculului. Aceastã pentru roþi ºi nu mãriþi pârghia pentru
situaþie poate provoca rãnirea a strânge mai tare roata.
gravã sau decesul
Strângeþi bine toate piuliþele în
persoanelor.
ordinea numericã prezentatã în
imagine. Verificaþi din nou. Dupã
schimbarea unei roþi, apelaþi la un
dealer autorizat HYUNDAI pentru a
strânge piuliþele la cuplul
corespunzãtor.

6 12
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 13

În situaţii de urgenţă

Cuplu de strângere piuliþe de


roatã: ATENÞIE AVERTISMENT
Jantã din oþel sau aluminiu: Prezoanele ºi piuliþele roþilor au - prezoane roþi
filet metric. Când montaþi din Dacã prezoanele se
9~11 kg.m (65~79 lb.ft)
nou roata, aveþi grijã sã folosiþi deterioreazã, îºi pot pierde
aceleaºi piuliþe - sau, dacã le capacitatea de a reþine roata.
Dacã aveþi un manometru, scoateþi înlocuiþi, trebuie ca noile piuliþe Acest lucru poate provoca
cãpãcelul ventilului ºi verificaþi sã fie tot conice ºi cu filet pierderea roþii ºi producerea
presiunea în anvelopã. Dacã metric. Montarea unei piuliþe cu unei coliziuni cu urmãri grave.
presiunea este mai micã decât cea filet nemetric pe un prezon cu
recomandatã, mergeþi încet pânã la filet metric sau invers, nu va
cel mai apropiat atelier service ºi asigura corect roata pe butuc ºi Cheia pentru roþi, cricul, mânerul
umflaþi roata la presiunea corectã. va deteriora prezonul, iar acesta cricului ºi roata de rezervã trebuie
Dacã presiunea este prea mare, va trebui înlocuit. aºezate corespunzãtor, pentru a
reglaþi-o la valoarea corectã. Dupã preveni producerea de zgomote
verificarea sau reglarea presiunii în Reþineþi cã majoritatea piuliþelor
de roatã nu au filet metric. Fiþi neplãcute în timpul deplasãrii.
anvelopã, nu uitaþi sã montaþi
cãpãcelul ventilului. Altfel, aerul ar foarte atenþi când cumpãraþi
putea scãpa. Dacã pierdeþi cãpãcelul piuliþe de pe piaþã. Verificaþi cu AVERTISMENT
ventilului, înlocuiþi-l de urgenþã cu atenþie filetul acestora înainte - presiune incorectã în
unul nou. de a le monta pe roþi. Dacã aveþi roata de rezervã
Dupã schimbarea roþii, fixaþi roata în dubii, consultaþi un dealer Dupã instalarea roþii de rezervã,
compartimentul ei ºi puneþi cricul ºi autorizat HYUNDAI. verificaþi presiunea în anvelopã
sculele la locul lor. cât mai repede posibil. Dacã este
necesar, reglaþi-o la presiunea
specificatã. Consultaþi „Jante ºi
anvelope” în capitolul 8.

6 13
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 14

În situaţii de urgenţă

Important - folosirea roþii de rezervã Când folosiþi o roatã de rezervã


compacte (dacã existã în dotare) AVERTISMENT compactã, respectaþi urmãtoarele
Vehiculul dvs. este dotat cu o roatã Roata de rezervã compactã este mãsuri de precauþie:
de rezervã compactã. Roata de proiectatã pentru a fi folositã • Nu depãºiþi în niciun caz viteza de
rezervã compactã ocupã mai puþin numai în situaþii de urgenþã. 80 km/h (50 mph); o vitezã mai
spaþiu decât cea normalã. Aceastã Dacã este montatã aceastã mare poate provoca deteriorarea
roatã este mai micã decât roata roatã, nu depãºiþi viteza de 80 roþii.
convenþionalã ºi este conceputã km/h (50 mph). Roata originalã
doar pentru utilizare temporarã. • Conduceþi suficient de încet pentru
trebuie reparatã sau înlocuitã a evita toate pericolele. Pericolele
cât mai curând posibil, pentru a rutiere, cum ar fi obiecte pe
ATENÞIE evita defectarea roþii de rezervã, carosabil sau asfaltul cariat pot
• Când folosiþi o roatã de care poate provoca rãnirea provoca deteriorarea gravã a roþii
rezervã compactã trebuie sã gravã sau decesul persoanelor. de rezervã compacte.
conduceþi cu atenþie sporitã.
Roata de rezervã compactã • Dacã rulaþi continuu cu aceastã
trebuie înlocuitã cu una Presiunea în roata de rezervã roatã, puteþi avea o panã de
convenþionalã, cu prima compactã trebuie sã fie de 420 kPa cauciuc, care poate duce la
ocazie. (60 psi). pierderea controlului vehiculului ºi
la posibile rãniri personale.
• Nu montaþi pe vehicul mai
mult decât o roatã de rezervã ] NOTà • Nu depãºiþi sarcina maximã a
compactã odatã. vehiculului sau sarcina utilã
După montarea roţii de rezervă indicatã pe talonul roþii de rezervã
verificaţi presiunea în anvelopă. compacte.
Dacă este necesar, reglaţi-o la
presiunea specificată. • Evitaþi deplasarea peste obstacole.
Diametrul roþii de rezervã
compacte este mai mic decât
diametrul roþilor convenþionale ºi
reduce garda la sol cu aproximativ
25 mm (1 in.), existând riscul
deteriorãrii vehiculului.

6 14
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 15

În situaţii de urgenţă

• Nu intraþi într-o spãlãtorie • Roata de rezervã compactã nu


automatã cu vehiculul pe care s-a trebuie folositã împreunã cu alte
montat o roatã de rezervã roþi sau ca roatã standard, cu
compactã. anvelope de iarnã, capace de
• Nu folosiþi lanþuri antiderapante pe roatã sau alte ornamente. Dacã se
roata de rezervã compactã. Din întâmplã acest lucru,
cauza dimensiunii mici, lanþul componentele de mai sus, precum
antiderapant nu se va fixa corect. ºi alte componente ale vehiculului
Acesta poate deteriora vehiculul, s-ar putea deteriora.
se poate desprinde de roatã ºi se • Nu folosiþi mai mult de o roatã de
poate pierde. rezervã compactã odatã.
• Roata de rezervã compactã nu • Nu tractaþi o remorcã dacã aveþi
trebuie montatã pe puntea faþã, montatã roata de rezervã
dacã vehiculul trebuie sã ruleze pe compactã.
zãpadã sau pe gheaþã.
• Aceastã roatã nu trebuie folositã
pe alt vehicul deoarece a fost
conceputã special pentru vehiculul
dvs.
• Durata de exploatare a roþii de
rezervã compacte este mai micã
decât a unei anvelope normale.
Verificaþi periodic starea anvelopei
roþii de rezervã compacte ºi, dacã
este necesar, înlocuiþi-o cu una
nouã de aceeaºi dimensiune ºi de
acelaºi tip ca cea originalã,
montând-o pe aceeaºi jantã.

6 15
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 16

În situaţii de urgenţă

SISTEM DE MONITORIZARE A PRESIUNII ÎN ANVELOPE (TPMS) (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)


Fiecare anvelopã, inclusiv roata de manevrabilitatea ºi distanþa de frânare ale
rezervã (dacã existã în dotare) trebuie vehiculului.
verificatã lunar la rece ºi umflatã la
presiunea recomandatã de producãtorul
vehiculului, marcatã pe plãcuþa de Reþineþi cã TPMS nu înlocuieºte
identificare a vehiculului sau pe eticheta întreþinerea corectã a anvelopelor ºi
cu informaþii despre presiunea în este responsabilitatea ºoferului sã
anvelope. (Dacã vehiculul este echipat cu asigure menþinerea unei presiuni
anvelope de dimensiuni diferite faþã de corecte în anvelope, chiar dacã
cele indicate pe plãcuþa de identificare a presiunea scãzutã nu a atins nivelul
OVF061011 vehiculului sau pe eticheta cu informaþii de declanºare a aprinderii
n Tip A n Tip B
despre presiunea în anvelope, trebuie sã indicatorului TPMS de presiune
determinaþi presiunea de umflare corectã scãzutã în anvelope.
a anvelopelor respective.)
Ca mãsurã suplimentarã de siguranþã, Vehiculul dvs. mai este echipat ºi cu un
vehiculul dvs. a fost echipat cu un sistem indicator de defecþiune TPMS, care aratã
de monitorizare a presiunii în anvelope dacã sistemul nu funcþioneazã corect.
(TPMS), care aprinde un indicator atunci Indicatorul de defecþiune TPMS este
când una sau mai multe dintre anvelopele acelaºi cu cel pentru presiune scãzutã în
vehiculului au o presiune mult mai scãzutã anvelope. Dacã sistemul detecteazã o
decât cea normalã. Dacã indicatorul defecþiune, indicatorul va clipi timp de
presiune scãzutã în anvelope se aprinde, aproximativ 1 minut, apoi va rãmâne
OVF061012 trebuie sã opriþi ºi sã verificaþi anvelopele aprins. Aceastã secvenþã va continua la
(1) Indicator presiune scãzutã în cât mai curând posibil ºi sã le umflaþi la urmãtoarele porniri ale vehiculului, cât
anvelope/ presiunea recomandatã. Deplasarea cu o timp defecþiunea nu este remediatã. Dacã
indicator defecþiune TPMS anvelopã foarte dezumflatã provoacã indicatorul de defecþiune TPMS rãmâne
supraîncãlzirea acesteia ºi poate duce la aprins dupã ce clipeºte timp de
(2) Indicator poziþie anvelopã cu
defectarea sa. De asemenea, presiunea aproximativ 1 minut, s-ar putea ca
presiune scãzutã (afiºat pe
scãzutã în anvelope afecteazã consumul sistemul sã nu poatã detecta sau
ecranul LCD)
de combustibil ºi durata de utilizare a semnala corespunzãtor presiunea
anvelopelor ºi poate afecta scãzutã în anvelope.
6 16
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 17

În situaţii de urgenţă

Defecþiunile TPMS pot apãrea din Indicator presiune anvelopa nu þine aerul pompat,
foarte multe motive, inclusiv scãzutã în anvelope înlocuiþi anvelopa cu panã cu roata
montarea sau înlocuirea anvelopelor de rezervã.
sau permutarea acestora, situaþii Dupã înlocuirea anvelopei cu panã
care pot afecta funcþionarea corectã Indicator poziþie
anvelopã cu presiune cu roata de rezervã, veþi observa
a sistemului TPMS. Verificaþi una dintre urmãtoarele:
întotdeauna indicatorul de scãzutã
defecþiune TPMS dupã înlocuirea • Indicatorul de defecþiune TPMS
uneia sau mai multor anvelope sau poate clipi timp de aproximativ 1
Dacã lãmpile de avertizare sistem de minut, apoi rãmâne aprins continuu,
roþi, pentru a vã asigura cã înlocuirea monitorizare presiune în anvelope
sau permutarea nu afecteazã deoarece senzorul TPMS nu este
de aprind, presiunea într-una dintre montat pe roata de rezervã.
funcþionarea sistemului TPMS. anvelope este semnificativ mai (anvelopa înlocuitã, echipatã cu
redusã decât cea normalã. senzor, nu este în vehicul)
Indicatorul poziþie anvelopã cu
] NOTÃ presiune scãzutã ne aratã anvelopa • Indicatorul de defecþiune TPMS
Dacă survine una dintre situaţiile de cu probleme prin iluminarea lãmpii rãmâne aprins continuu, deoarece
mai jos, duceţi vehiculul la cel mai de poziþie corespunzãtoare. senzorul TPMS nu este montat pe
apropiat dealer autorizat roata de rezervã. (anvelopa
Dacã oricare dintre indicatoare se înlocuitã, echipatã cu senzor, este
HYUNDAI şi verificaţi sistemul:
aprinde, reduceþi imediat viteza, nu în vehicul)
1.Indicatorul de presiune scăzută în
forþaþi pe viraje ºi luaþi în calcul
anvelope/defecţiune TPMS şi
mãrirea distanþelor de frânare. Opriþi
indicatorul de poziţie anvelopă cu
ºi verificaþi anvelopele cât mai
presiune scăzută nu se aprind.
curând posibil. Umflaþi anvelopele la
2.Indicatorul de defecţiune TPMS
presiunea recomandatã pe plãcuþa
rămâne aprins după ce clipeşte
de identificare a vehiculului sau pe
aproximativ 1 minut.
eticheta cu informaþii despre
3.Indicatorul de poziţie anvelopă cu
presiunea în anvelope, amplasatã în
presiune scăzută rămâne aprins.
partea exterioarã a stâlpului central
de pe partea ºoferului. Dacã nu
puteþi ajunge la vulcanizare sau dacã

6 17
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 18

În situaţii de urgenţă

Indicator defecþiune
ATENÞIE AVERTISMENT - TPMS (sistem de
Iarna sau pe vreme rece, defecþiuni provocate de monitorizare presiune
indicatorul presiune scãzutã în presiunea scãzutã în anvelope)
anvelope s-ar putea aprinde Presiunea semnificativ mai
dacã presiunea în anvelope a scãzutã în anvelope poate
fost reglatã la valoarea Indicatorul de defecþiune TPMS se
destabiliza vehiculul ºi aprinde dupã ce clipeºte aproximativ
recomandatã atunci când afarã favorizeazã pierderea
era cald. Acest lucru nu 1 minut, dacã sistemul de
controlului asupra acestuia ºi monitorizare a presiunii în anvelope
înseamnã cã TPMS este defect, creºterea distanþelor de frânare.
deoarece temperatura mai este defect. Dacã sistemul poate
Continuarea cãlãtoriei cu detecta corespunzãtor o avertizare
scãzutã provoacã o scãdere presiune scãzutã în anvelope va
proporþionalã a presiunii în de dezumflare, iar sistemul este
provoca supraîncãlzirea ºi defect, indicatorul de defecþiune
anvelopã. deteriorarea anvelopelor. TPMS rãmâne aprins dupã ce
Când mergeþi dintr-o zonã cu clipeºte timp de aproximativ 1 minut,
vreme caldã într-o zonã cu apoi indicatorul de presiune scãzutã
vreme rece sau invers ori dacã în anvelope se va aprinde. De ex.,
existã variaþii mari de dacã senzorul stânga faþã este
temperaturã, trebuie sã verificaþi defect, indicatorul de defecþiune
presiunea în anvelope ºi sã o TPMS rãmâne aprins dupã ce
ajustaþi la valoarea clipeºte timp de aproximativ 1 minut,
recomandatã. dar dacã anvelopa dreapta faþã,
stânga spate sau dreapta spate este
dezumflatã, indicatoarele anvelopã
cu presiune scãzutã s-ar putea
aprinde împreunã cu indicatorul de
defecþiune TPMS.
Verificaþi cât mai curând posibil
vehiculul la un dealer autorizat
HYUNDAI pentru a determina cauza
problemei.
6 18
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 19

În situaţii de urgenţă

Înlocuirea unei roþi cu TPMS Dupã înlocuirea anvelopei cu panã


ATENÞIE Dacã aveþi o panã de cauciuc, cu roata de rezervã, veþi observa
• Indicatorul de defecþiune TPMS indicatoarele de presiune scãzutã ºi una dintre urmãtoarele:
poate clipi timp de aproximativ 1 poziþie se vor aprinde. Reparaþi • Indicatorul de defecþiune TPMS
minut ºi rãmâne aprins continuu anvelopa cu panã cât mai curând poate clipi timp de aproximativ 1
dacã vehiculul se aflã în posibil la un dealer autorizat minut, apoi rãmâne aprins continuu,
apropierea cablurilor de HYUNDAI sau înlocuiþi-o cu roata de deoarece senzorul TPMS nu este
alimentare cu energie electricã rezervã. montat pe roata de rezervã.
sau a antenelor radio, cum ar fi la (anvelopa înlocuitã, echipatã cu
un post de poliþie, birouri sau ATENÞIE senzor, nu este în vehicul)
instituþii publice, staþii de emisie, Nu utilizaþi niciodatã o substanþã
instituþii militare, aeroporturi sau • Indicatorul de defecþiune TPMS
de reparare a penelor de cauciuc rãmâne aprins continuu, deoarece
turnuri de emisie etc. Acestea pot neaprobatã de HYUNDAI pentru
afecta funcþionarea normalã a senzorul TPMS nu este montat pe
a repara ºi/sau umfla o anvelopã roata de rezervã. (anvelopa
sistemului de monitorizare a dezumflatã. Aceasta poate
presiunii în anvelope (TPMS). înlocuitã, echipatã cu senzor, este
deteriora senzorul de presiune. în vehicul)
• Indicatorul de defecþiune TPMS Atunci când înlocuiþi anvelopa
poate clipi timp de aproximativ 1 cu una nouã, etanºeizatorul
minut ºi apoi rãmâne aprins rãmas pe senzorul de presiune
continuu dacã sunt utilizate lanþuri ºi pe roatã trebuie îndepãrtate.
antiderapante sau dacã în vehicul
sunt utilizate unele dispozitive
electronice cum ar fi un notebook,
un încãrcãtor pentru telefonul Fiecare roatã este echipatã cu un
mobil, un demaror sau un sistem senzor de presiune montat în spatele
de navigaþie extern etc. Acestea ventilului. Trebuie utilizate roþi
pot afecta funcþionarea normalã a speciale TPMS. Se recomandã ca
sistemului de monitorizare a repararea roþilor sã fie efectuatã
presiunii în anvelope (TPMS). întotdeauna la un dealer autorizat
HYUNDAI.

6 19
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 20

În situaţii de urgenţă

S-ar putea sã nu puteþi sã constataþi


cã o anvelopã este dezumflatã doar AVERTISMENT - TPMS AVERTISMENT
uitându-vã la ea. Utilizaþi întotdeauna • TPMS nu vã poate avertiza în - protejarea TPMS
un manometru de calitate pentru a cazul unei explozii de cauciuc Modificarea sau dezactivarea
mãsura presiunea în anvelope. provocatã de factori externi componentelor sistemului
Reþineþi cã o anvelopã caldã precum cuie sau alte obiecte. TPMS poate afecta capacitatea
(datoritã deplasãrii cu vehiculul) va • Dacã simþiþi cã vehiculul a sistemului de a avertiza ºoferul
avea o presiune mai mare decât o devenit instabil, luaþi imediat asupra presiunii scãzute în
anvelopã rece (datoritã staþionãrii piciorul de pe pedala de anvelope ºi/sau a defecþiunilor
timp de cel puþin 3 ore ºi deplasãrii acceleraþie, frânaþi uºor ºi TPMS. Modificarea sau
pe o distanþã mai micã de 1 milã (1,6 constant ºi trageþi uºor pe dezactivarea componentelor
km) în timpul celor 3 ore). dreapta. sistemului TPMS poate anula
Lãsaþi anvelopa sã se rãceascã garanþia piesei respective a
înainte de a mãsura presiunea. vehiculului.
Asiguraþi-vã întotdeauna cã
anvelopa este rece înainte de a o
umfla la presiunea recomandatã.
O anvelopã rece înseamnã cã vehiculul a
stat timp de 3 ore sau cã a mers mai puþin
de 1 milã (1,6 km) în acest timp.

ATENÞIE
Dacã vehiculul este echipat cu
TPMS, nu utilizaþi substanþe de
reparare a penelor de cauciuc
altele decât kitul de depanare
anvelope aprobat de HYUNDAI.
Astfel senzorii de presiune se
pot deteriora.

6 20
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 21

În situaţii de urgenţă

DACÃ AVEÞI O PANÃ DE CAUCIUC (CU KIT DE DEPANARE ANVELOPE, DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)
ca etanºarea sã nu fie completã.
Pierderea de presiune a anvelopei poate
afecta negativ performanþele acesteia.
Din acest motiv trebuie sã evitaþi
bruscarea volanului sau alte manevre
periculoase, în special dacã vehiculul
este foarte încãrcat sau dacã este
tractatã o remorcã.
Kitul de depanare anvelope nu este
proiectat sau destinat a fi o metodã de
reparaþie permanentã ºi trebuie utilizat
OVF061010 OEL069019 numai pentru o singurã anvelopã.
Înainte de a utiliza kitul de depanare Introducere Instrucþiunile vã prezintã pas cu pas
anvelope, citiþi instrucþiunile de cum se etanºeazã temporar fisura,
Cu ajutorul kitului de depanare anvelope simplu ºi fiabil.
utilizare ale acestuia. vã puteþi continua cãlãtoria chiar dacã
vehiculul a suferit o panã de cauciuc. Citiþi secþiunea „Note privind
(1) Compresor utilizarea în siguranþã a kitului de
(2) Recipient cu etanºeizator Sistemul cu compresor ºi etanºeizator depanare anvelope”.
sigileazã eficient ºi rapid majoritatea
fisurilor anvelopelor unui automobil,
provocate de cuie sau obiecte similare AVERTISMENT
ºi umflã anvelopa. Nu utilizaþi kitul de depanare
anvelope dacã o anvelopã este foarte
Dupã ce vã asiguraþi cã anvelopa este deterioratã, rulând cu anvelopa pe
etanºeizatã corespunzãtor, conduceþi jantã sau cu presiune insuficientã.
cu atenþie (pânã la 200 km (120 mile)),
cu o vitezã maximã de 80 km/h (50 Kitul de depanare anvelope
mph) pentru a ajunge la un dealer de poate etanºa numai fisurile din
vehicule sau la o vulcanizare, în zona profilului anvelopei.
vederea înlocuirii anvelopei. Din motive de siguranþã, fisurile
Uneori, mai ales în cazul fisurilor mari din zona talonului anvelopei nu
sau a deteriorãrii talonului, este posibil trebuie reparate.
6 21
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 22

În situaţii de urgenţă

8. Buton pentru reducerea presiunii


în anvelopã
9. Furtun pentru conectarea
compresorului la recipientul cu
etanºeizator sau a compresorului
la roatã
Conectorii, cablul ºi furtunul de
conectare sunt amplasate în carcasa
compresorului.

AVERTISMENT
• Înainte de a utiliza kitul de
depanare anvelope, respectaþi
instrucþiunile de pe recipientul
cu etanºeizator.
• Îndepãrtaþi eticheta cu restricþia
de vitezã de pe recipientul cu
etanºeizator ºi lipiþi-o pe volan.
OEL069020
• Observaþi data expirãrii
recipientului cu etanºeizator.
Componentele kitului de depanare anvelope
0. Etichetã restricþie de vitezã 3. Conectori ºi cablu pentru
1. Recipient cu etanºeizator ºi conectarea directã la prizã
etichetã restricþie de vitezã 4. Suport pentru recipientul cu etanºeizator
2. Furtun de umplere de la 5. Compresor
recipientul cu etanºeizator la roatã 6. Buton pornit/oprit
7. Manometru pentru afiºarea
presiunii în anvelopã

6 22
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 23

În situaţii de urgenţă

Utilizarea kitului de depanare 9) Opriþi compresorul.


anvelope 10) Detaºaþi furtunurile de la
1. Umplerea cu etanºeizator conectorul recipientului cu
Respectaþi cu stricteþe ordinea etanºeizator ºi de la ventilul
specificatã; în caz contrar anvelopei.
etanºeizatorul poate izbucni cu Amplasaþi kitul de depanare
presiune. anvelope în locul special destinat din
1) Agitaþi recipientul cu etanºeizator. vehicul.
2) Înºurubaþi furtunul de conectare
nr. 9 pe conectorul recipientului cu AVERTISMENT
etanºeizator. OEL069019 Dacã motorul este lãsat pornit
3) Asiguraþi-vã cã butonul 8 al într-o zonã slab ventilatã sau
6) Asiguraþi-vã cã este dezactivat neventilatã (cum ar fi în
compresorului nu este apãsat. compresorul, poziþia 0. interiorul unei clãdiri), poate
4) Deºurubaþi capacul ventilului roþii 7) Conectaþi compresorul la priza surveni otrãvirea ºi sufocarea cu
cu panã ºi înºurubaþi pe ventil vehiculului folosind cablul ºi monoxid de carbon.
furtunul de umplere nr. 2 al conectorii.
recipientului cu etanºeizator.
8) Cu contactul cuplat:
5) Introduceþi recipientul cu
etanºeizator în carcasa Porniþi compresorul ºi lãsaþi-l sã
compresorului, astfel încât meargã timp de aproximativ 3 minute
recipientul sã fie în poziþie pentru a umple anvelopa cu
verticalã. etanºeizator. Dupã umplere,
presiunea de umflare a anvelopei nu
este importantã.

6 23
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 24

În situaţii de urgenţă

Distribuirea etanºeizatorului Umflarea anvelopei - Pentru a reduce presiunea de


Conduceþi imediat aproximativ 3 km 1) Dupã ce parcurgeþi aproximativ 3 umflare a anvelopei: Apãsaþi
(2 mile) pentru a distribui uniform km (2 mile), opriþi într-o locaþie butonul nr. 8 de pe compresor.
etanºeizatorul în anvelopã. corespunzãtoare.
2) Conectaþi furtunul de conectare ATENÞIE
ATENÞIE nr. 9 al compresorului direct la Dacã anvelopa scapã presiune, rulaþi
Nu depãºiþi viteza de 80 km/h ventilul anvelopei. din nou ºi consultaþi secþiunea
(50 mph). Dacã este posibil, nu 3) Conectaþi compresorul la priza Distribuirea etanºeizatorului. Apoi
reduceþi viteza la mai puþin de vehiculului folosind cablul ºi repetaþi paºii de la 1 la 4.
20 km/h (12 mph). conectorii. Utilizarea kitului de depanare
Dacã în timpul deplasãrii simþiþi 4) Ajustaþi presiunea de umflare a anvelope poate fi ineficientã dacã
vibraþii neobiºnuite, dacã apar anvelopei la presiunea fisura anvelopei este mai mare de
modificãri de comportament recomandatã în capitolul 8. Cu aproximativ 4 mm (0,16 in.).
rutier sau zgomote, reduceþi contactul cuplat, procedaþi dupã Dacã dupã folosirea kitului de
viteza ºi conduceþi cu atenþie cum urmeazã. depanare anvelope anvelopa nu
pânã când puteþi opri în - Pentru a creºte presiunea de poate fi utilizatã, contactaþi cel mai
siguranþã la marginea drumului. umflare a anvelopei: Porniþi apropiat dealer autorizat HYUNDAI
Solicitaþi ajutorul unui serviciu compresorul, poziþia I. Pentru a sau un atelier care lucreazã
de asistenþã rutierã sau de verifica presiunea curentã de conform procedurilor de reparaþie
tractare. umflare a anvelopei, opriþi pentru HYUNDAI ºi care dispune de
scurt timp compresorul. personal instruit corespunzãtor.

AVERTISMENT AVERTISMENT
Presiunea de umflare a anvelopei
Nu lãsaþi compresorul sã
trebuie sã fie de cel puþin 200 kPa
funcþioneze mai mult de 10
(29 psi). În caz contrar, nu vã
minute; în caz contrar, acest se va
continuaþi cãlãtoria. Solicitaþi
supraîncãlzi ºi s-ar putea defecta.
ajutorul unui serviciu de asistenþã
rutierã sau de tractare.

6 24
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 25

În situaţii de urgenţă

Note privind utilizarea în siguranþã deoarece s-ar putea supraîncãlzi. Date tehnice
a kitului de depanare anvelope • Nu utilizaþi kitul de depanare anvelope Tensiune sistem: 12 V CC
• Parcaþi vehiculul la marginea drumului dacã temperatura exterioarã este mai Tensiune de lucru: 10 - 15 V CC
pentru a putea folosi kitul de depanare micã de -30 °C (-22 °F). Intensitate curent: max. 15 A
anvelope fãrã a stânjeni traficul. • Nu utilizaþi etanºeizatorul dupã data de Temperaturã de utilizare:
Amplasaþi triunghiul reflectorizant într-un expirare de pe eticheta recipientului.
loc vizibil pentru a avertiza participanþii -30 ~ +70 °C (-22 ~ +158 °F)
la trafic de locaþia dvs. • Nu lãsaþi la îndemâna copiilor. Presiune max. de lucru:
• Pentru a vã asigura cã vehiculul nu ATENÞIE 6 bari (87 psi)
se va deplasa, chiar dacã vehiculul Kitul de depanare anvelope reprezintã Dimensiune
este pe un drum destul de drept, o metodã temporarã de reparare a Compresor: 168 x 150 x 68 mm
trageþi întotdeauna frâna de mânã. anvelopei, iar acesta trebuie verificatã (6,6 x 5,9 x 2,7 in.)
• Utilizaþi kitul de depanare anvelope doar de cãtre un dealer autorizat HYUNDAI Recipient cu etanºeizator:
pentru etanºarea/umflarea anvelopelor cât mai curând posibil.
automobilelor. Nu îl utilizaþi pentru 104 x o 85 mm
motociclete, biciclete sau pentru orice (4,1 x o 3,3 in.)
alte tipuri de anvelope. AVERTISMENT Greutate compresor:
• Nu îndepãrtaþi orice obiecte strãine Reparaþi anvelopa cât mai curând 1.05 kg (2,31 lbs)
- cum ar fi cuie sau ºuruburi - care posibil. Dupã umflarea folosind Volum etanºeizator:
au penetrat anvelopa. TMK, anvelopa se poate dezumfla
în orice moment. 300 ml (18,3 cu. in.)
• Înainte de a utiliza kitul de depanare
anvelope, citiþi mãsurile de precauþie de ] NOTÃ
pe recipientul cu etanºeizator!
ATENÞIE Etanşeizatorul şi piesele de schimb pot fi
• Cu condiþia ca vehiculul sã fie în -TPMS (dacã existã în dotare) achiziţionate şi înlocuite la un dealer de
exterior, lãsaþi motorul pornit. În caz La utilizare kitului de depanare vehicule sau la o vulcanizare autorizată.
contrar, utilizarea compresorului ar anvelope, etanºeizatorul poate Recipientele cu etanşeizator goale pot fi
putea provoca descãrcarea bateriei. deteriora senzorul de presiune. tratate ca deşeuri menajere. Reziduul lichid
• Nu lãsaþi niciodatã kitul de depanare anvelope Dupã utilizarea kitului de provenit de la etanşeizator trebuie aruncat
nesupravegheat în timp ce este utilizat. depanare anvelope, adresaþi-vã de dealerul de vehicule sau de vulcanizare
• Nu lãsaþi compresorul sã meargã unui dealer autorizat HYUNDAI ori în conformitate cu reglementările locale
mai mult de 10 min. o datã, pentru verificarea vehiculului. de aruncare a deşeurilor.

6 25
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 26

În situaţii de urgenţă

TRACTARE
tractarea unei remorci, consultaþi
capitolul 5 „Tractare remorcã”.

Vehiculul poate fi tractat cu roþile din


spate pe sol (fãrã echipament de ridicare
a roþilor) ºi cu roþile din faþã ridicate de la
sol.
Dacã oricare din roþile ridicate de pe sol
sau componente ale suspensiei se
deterioreazã sau dacã vehiculul este OED066013
tractat cu roþile din faþã pe sol,
cãrucior suspendaþi roþile din faþã pe un cãrucior
OED066011
de tractare.
Când tractaþi vehiculul cu ajutorul unui
echipament de ridicare a roþilor, acesta
trebuie folosit întotdeauna pentru roþile
din faþã, nu pentru cele din spate.

OED066012 OED066014
Serviciu de tractare
Dacã trebuie sã tractaþi vehiculul, vã ATENÞIE
recomandãm sã apelaþi la un dealer • Nu tractaþi vehiculul cu spatele la
autorizat HYUNDAI sau la o companie direcþia de deplasare ºi cu roþile
de tractare. Pentru a preveni deteriorarea din faþã pe sol, deoarece vehiculul
vehiculului, ridicarea ºi tractarea s-ar putea defecta.
vehiculului trebuie efectuate în mod • Nu utilizaþi sisteme de ridicare cu
adecvat. Se recomandã folosirea unei cabluri. Folosiþi echipament de
platforme sau a echipamentelor de ridicare a roþilor sau o platformã.
ridicare a roþilor.
Pentru informaþii suplimentare legate de

6 26
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 27

În situaţii de urgenţă

Când tractaþi de urgenþã vehiculul fãrã n Faþã


echipament de ridicare a roþilor:
1. Treceþi contactul în poziþia ACC.
2. Treceþi schimbãtorul de viteze în
punctul N (neutru).
3. Eliberaþi frâna de mânã.

ATENÞIE
Dacã nu treceþi schimbãtorul de OVF061014
viteze în punctul N (neutru), n Spate
transmisia se poate defecta. OVF061013

Cârlig de tractare demontabil


(dacã existã în dotare)
1. Deschideþi hayonul ºi scoateþi cârligul
de tractare din trusa de scule.
2. Scoateþi capacul orificiului de montare
a cârligului de tractare din bara de
protecþie spate, apãsând pe partea de
jos a capacului. OVF061015
3. Montaþi cârligul de tractare rotindu-l în Tractare de urgenþã
sens orar pânã se fixeazã corect. Dacã trebuie sã tractaþi vehiculul, vã
4. Dupã folosire, demontaþi cârligul de recomandãm sã apelaþi la un dealer
tractare ºi puneþi capacul. autorizat HYUNDAI sau la o companie
de tractare.

6 27
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 28

În situaţii de urgenţă

Dacã în caz de urgenþã serviciul de


tractare nu este disponibil, vehiculul ATENÞIE AVERTISMENT
poate fi tractat temporar cu un cablu sau • Ataºaþi un cablu de tractare pe Fiþi foarte atenþi când tractaþi
un lanþ prins de cârligul de tractare din cârligul de tractare. vehiculul.
zona inferioarã faþã (sau spate) a • Nu folosiþi altã parte a vehiculului • Evitaþi pornirile bruºte sau
vehiculului. Fiþi foarte atenþi când tractaþi în afarã de cârligele de tractare manevrele imprudente care vor
vehiculul. ªoferul trebuie sã stea în pentru tractarea vehiculului, forþa excesiv cârligul de tractare
vehicul pentru a-l manevra ºi a-l frâna. deoarece puteþi deteriora ºi cablul sau lanþul de tractare.
Tractarea în acest mod poate fi fãcutã caroseria. Cârligul ºi cablul sau lanþul de
numai pe o suprafaþã planã, pe distanþã • Folosiþi numai cabluri sau lanþuri tractare se pot rupe ºi pot
scurtã ºi cu vitezã redusã. De special proiectate pentru provoca rãniri grave sau
asemenea, roþile, punþile, trenul de tractarea vehiculelor. Fixaþi bine deteriorarea vehiculului.
rulare, direcþia ºi frânele trebuie sã fie în cablul sau lanþul de tractare pe • Dacã vehiculul remorcat se
perfectã stare. cârligul de tractare. miºcã greu, nu forþaþi continuând
• Nu folosiþi cârligul de remorcare pentru tractarea. Pentru asistenþã,
a tracta un vehicul blocat în noroi, nisip contactaþi un dealer autorizat
etc. ºi care nu poate ieºi singur. • Înainte de tractarea de urgenþã a HYUNDAI sau o companie de
• Evitaþi tractarea unui vehicul mai greu vehiculului, verificaþi dacã cârligul de tractare.
decât vehiculul tractor. tractare este stricat sau deteriorat. • Tractaþi vehiculul cât mai drept
• ªoferii ambelor vehicule trebuie sã • Fixaþi bine cablul sau lanþul de tractare posibil.
comunice frecvent. pe cârligul de tractare. • Staþi departe de vehicul în timpul
• Nu bruscaþi cârligul. Aplicaþi o forþã tractãrii.
constantã.
• Pentru a evita deteriorarea cârligului
de tractare, nu-l forþaþi spre lateral sau
în unghi vertical. Trageþi întotdeauna în
linie dreaptã.

6 28
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 29

În situaţii de urgenţă

Precauþii la tractarea de urgenþã


• Rotiþi contactul în poziþia ACC pentru a ATENÞIE
nu bloca direcþia. - transmisie automatã
• Treceþi schimbãtorul de viteze în • Dacã vehiculul este tractat cu
punctul N (neutru). toate roþile pe sol, trebuie tractat
• Eliberaþi frâna de mânã. numai cu faþa. Asiguraþi-vã cã
• Apãsaþi pedala de frânã cu mai multã transmisia este în punctul neutru.
forþã decât în mod normal, deoarece Asiguraþi-vã cã direcþia este
frânele vor avea o eficienþã scãzutã. deblocatã prin cuplarea
contactului în poziþia „ACC”.
• Manevrarea vehiculului va fi mai ªoferul trebuie sã acþioneze
dificilã, deoarece servodirecþia va fi volanul ºi frânele.
OXM069009
dezactivatã.
• Pentru a evita defectarea gravã a
• Dacã coborâþi o pantã lungã, frânele transmisiei automate, limitaþi
• Folosiþi un cablu de tractare de cel se pot supraîncãlzi ºi eficienþa lor se va
puþin 5 m (16 ft.) lungime. Fixaþi o viteza vehiculului la 15 km/h (10
reduce. Opriþi des ºi lãsaþi frânele sã mph) ºi nu depãºiþi distanþa de 1,5
pânzã albã sau roºie (circa 30 cm (12 se rãceascã.
in.) pe centrul cablului pentru a asigura km (o milã) la tractare.
o vizibilitate mai bunã. • Înainte de tractare, verificaþi dacã
• Conduceþi cu atenþie pentru a nu slãbi vehiculul prezintã pierderi de
cablul de remorcare. lichid de transmisie automatã.
Dacã se constatã pierderi de
lichid de transmisie automatã,
trebuie utilizatã o platformã sau
un cãrucior pentru tractare.

6 29
VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 30

În situaţii de urgenţă

DOTÃRI PENTRU SITUAÞII DE URGENÞÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)


Pentru a putea face faþã unei situaþii de Trusã de prim ajutor Pentru a verifica presiunea, procedaþi în
urgenþã, vehiculul este dotat cu câteva Aceasta conþine foarfece, bandaje ºi felul urmãtor:
echipamente de securitate. leucoplast, elemente necesare acordãrii 1. Deºurubaþi capacul ventilului localizat
primului ajutor. pe janta roþii.
Extinctor 2. Apãsaþi aparatul de mãsurã în ventil ºi
În caz de incendiu, respectaþi paºii þineþi-l în aceastã poziþie. Dacã nu
Triunghi reflectorizant apãsaþi bine manometrul, la verificare
urmãtori. În situaþii de urgenþã, când vehiculul este anvelopa va pierde puþin aer.
1. Scoateþi clema de siguranþã din partea parcat pe marginea ºoselei, aºezaþi
superioarã a extinctorului, care asigurã 3. O apãsare fermã, fãrã scãpãri, va
triunghiul reflectorizant pe carosabil, activa aparatul.
cã maneta nu este apãsatã accidental. pentru a atenþiona ºoferii vehiculelor ce
2. Îndreptaþi duza spre baza focului. 4. Citiþi presiunea indicatã de
vin din sens opus.
manometru, pentru a vedea dacã este
3. Staþi la o distanþã de aproximativ 2,5 m prea micã sau prea mare.
(8 ft) depãrtare de foc ºi apãsaþi Indicator presiune în anvelope
maneta extinctorului pentru a-l 5. Reglaþi presiunea la valoarea corectã.
(dacã existã în dotare) Consultaþi „Jante ºi anvelope” în
descãrca. La eliberarea extinctorului,
acesta nu va mai descãrca substanþã. În mod normal anvelopele pierd presiune capitolul 8.
4. Miºcaþi duza spre înainte ºi înapoi, la ºi faptul cã presiunea acestora trebuie 6. Înºurubaþi la loc capacul ventilului.
baza focului. Fiþi atenþi ca focul sã nu ajustatã în timp nu reprezintã o
se reaprindã. defecþiune. Presiunea în anvelope
trebuie verificatã când acestea sunt reci,
deoarece presiunea creºte direct
proporþional cu temperatura.

6 30
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 1

Compartiment motor / 7-2


Lucrări de întreţinere / 7-5
Întreţinere efectuată de proprietar / 7-7
Revizii periodice / 7-9
Explicaţia elementelor care fac obiectul reviziilor
periodice / 7-41
Ulei de motor / 7-44
Lichid de răcire motor / 7-45
Lichid de frână/ambreiaj / 7-48
Lichid spălător / 7-49
Filtru de combustibil / 7-50
Filtru de aer / 7-51
Filtru de polen / 7-53
Lame ştergătoare 7-55
Baterie / 7-58
Jante şi anvelope / 7-61

Întreþinere 7
Siguranţe / 7-71
Becuri / 7-85
Întreţinere aspect / 7-99
Sistem de control al emisiilor / 7-105
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 2

Întreţinere

COMPARTIMENT MOTOR
n Motor pe benzinã (1,6 l)

1. Jojã ulei de motor


2. Buºon de completare ulei de motor
3. Vas de expansiune
4. Buºon radiator
5. Rezervor lichid de frânã/ambreiaj*
6. Rezervor lichid de spãlare parbriz
7. Filtru de aer
8. Bornã pozitivã baterie
9. Bornã negativã baterie
10. Panou de siguranþe
*: dacã existã în dotare

h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit faþã de cel din imagine. OVF071002

7 2
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 3

Întreţinere

n Motor pe benzinã (2,0 l)

1. Jojã ulei de motor


2. Buºon de completare ulei de motor
3. Vas de expansiune
4. Buºon radiator
5. Rezervor lichid de frânã/ambreiaj*
6. Rezervor lichid de spãlare parbriz
7. Filtru de aer
8. Bornã pozitivã baterie
9. Bornã negativã baterie
10. Panou de siguranþe
*: dacã existã în dotare

h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit faþã de cel din imagine. OVF071001

7 3
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 4

Întreţinere

n Motor diesel (1,7 l)

1. Jojã ulei de motor


2. Buºon de completare ulei de motor
3. Vas de expansiune
4. Buºon radiator
5. Rezervor lichid de frânã/ambreiaj*
6. Rezervor lichid de spãlare parbriz
7. Filtru de combustibil
8. Filtru de aer
9. Bornã pozitivã baterie
10. Bornã negativã baterie
11. Panou de siguranþe
*: dacã existã în dotare

h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit faþã de cel din imagine.
OVF071003

7 4
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 5

Întreţinere

LUCRÃRI DE ÎNTREÞINERE
Trebuie sã procedaþi cu maximã atenþie Rãspunderea proprietarului Mãsuri de precauþie la
când executaþi lucrãri de întreþinere sau întreþinerea efectuatã de
verificare a vehiculului pentru a nu-l proprietar
deteriora ºi a nu vã rãni. ] NOTÃ
Întreţinerea şi reviziile periodice sunt Întreþinerea incorectã sau incompletã
Vã recomandãm insistent sã vã adresaþi poate provoca probleme. Aceastã
unui dealer autorizat HYUNDAI ori de responsabilitatea proprietarului.
secþiune oferã instrucþiuni doar pentru
câte ori întâmpinaþi dificultãþi la efectuarea operaþiunilor uºoare de
efectuarea lucrãrilor de întreþinere sau la Va trebui sã pãstraþi documentele care
demonstreazã efectuarea întreþinere.
verificarea vehiculului.
corespunzãtoare a întreþinerii vehiculului, Aºa cum am explicat în aceastã
Un dealer autorizat HYUNDAI dispune secþiune, anumite proceduri pot fi
de tehnicieni instruiþi în fabricã ºi de conform programului de revizie periodicã
prezentat în tabelele din paginile efectuate doar de un dealer autorizat
piese originale HYUNDAI pentru HYUNDAI, cu scule speciale.
repararea corespunzãtoare a vehiculului. urmãtoare. Aceste informaþii vã sunt
Pentru sfaturi pertinente ºi servicii de necesare pentru a stabili dacã lucrãrile
calitate, consultaþi un dealer autorizat de service ºi întreþinere respectã ] NOTÃ
HYUNDAI. cerinþele impuse de garanþiile Întreţinerea necorespunzătoare,
vehiculului. efectuată de proprietar pe cont propriu
Service-ul incomplet, inadecvat sau
insuficient poate provoca probleme de Informaþii detailate cu privire la garanþie în timpul perioadei de garanţie, poate
funcþionare vehiculului care pot duce la veþi gãsi în Carnetul de service. afecta acoperirea garanţiei. Pentru mai
defecþiuni, producerea de accidente sau multe detalii, citiţi instrucţiunile
rãniri. Reparaþiile ºi reglajele necesare ca separate din Carnetul de service,
urmare a întreþinerii inadecvate sau a furnizat odată cu vehiculul. Dacă aveţi
neefectuãrii lucrãrilor de întreþinere nu întrebări cu privire la procedurile de
sunt acoperite de garanþie. service sau de întreţinere, adresaţi-vă
Vã recomandãm ca pentru întreþinerea ºi unui dealer autorizat HYUNDAI.
repararea vehiculului sã apelaþi la un
dealer autorizat HYUNDAI. Dealerii
autorizaþi HYUNDAI respectã
standardele înalte de calitate HYUNDAI
în efectuarea lucrãrilor de service ºi
beneficiazã de asistenþã tehnicã
HYUNDAI pentru a vã oferi satisfacþie
deplinã.
7 5
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 6

Întreţinere

Precauþii compartiment motor


AVERTISMENT (motor diesel) AVERTISMENT
- operaþii de întreþinere • Injectoarele funcþioneazã la tensiune - motor diesel
• Efectuarea operaþiilor de ridicatã (maximum 200 V). Prin urmare, Nu lucraþi niciodatã la sistemul de
întreþinere a vehiculului poate fi se pot întâmpla urmãtoarele injecþie dacã motorul funcþioneazã
periculoasã. În timpul efectuãrii accidente. sau la mai puþin de 30 s de la
unor operaþii de întreþinere vã - Contactul direct cu injectoarele sau oprirea acestuia. Pompa de înaltã
puteþi rãni grav. Dacã nu aveþi cu cablajul acestora poate provoca presiune, rampa, injectoarele ºi
cunoºtinþele, experienþa sau electrocutare sau poate afecta conductele de înaltã presiune sunt
sculele necesare efectuãrii muºchii sau sistemul nervos. încã sub presiune chiar ºi dupã ce
lucrãrilor, apelaþi la un dealer - Undele electromagnetice emise de motorul s-a oprit. Combustibilul
autorizat HYUNDAI. funcþionarea injectoarelor pot scurs poate produce rãniri grave
• Este periculos sã lucraþi sub provoca funcþionarea defectuoasã a dacã intrã în contact cu pielea.
capotã cu motorul pornit. Este ºi stimulatoarelor cardiace artificiale. Persoanele care folosesc
mai periculos dacã purtaþi stimulator cardiac nu trebuie sã se
• Atunci când verificaþi compartimentul apropie la mai puþin de 30 cm de
bijuterii sau haine largi. Acestea motor în timp ce motorul este pornit,
se pot prinde de pãrþile în sistemul ECU sau de cablajele
respectaþi sfaturile de siguranþã de mai motorului în timp ce acesta este
miºcare ºi pot rezulta rãniri. De jos.
aceea, dacã motorul trebuie pornit, deoarece curentul de
pornit atunci când lucraþi sub - Nu atingeþi injectoarele, cablajele intensitate ridicatã al sistemului
capotã, asiguraþi-vã cã nu purtaþi acestora ºi calculatorul motorului în electronic de comandã a motorului
bijuterii (în special inele, brãþãri, timp ce motorul este pornit. produce câmpuri magnetice
ceasuri ºi coliere), cravate, - Nu demontaþi conectorul unui injector puternice.
papioane ºi alte articole similare dacã motorul este pornit.
în timp ce lucraþi în apropierea - Persoanele care utilizeazã
motorului sau a ventilatoarelor stimulatoare cardiace nu trebuie sã
de rãcire. se apropie de motor în momentul
pornirii acestuia sau dacã motorul
este pornit.

7 6
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 7

Întreţinere

ÎNTREÞINERE EFECTUATÃ DE PROPRIETAR


Paragrafele urmãtoarele prezintã Întreþinerea periodicã efectuatã În timpul deplasãrii:
verificãrile care trebuie efectuate periodic de proprietar • Urmãriþi orice modificãri ale
de cãtre proprietar sau de un dealer Când vã opriþi pentru alimentarea cu zgomotelor provenite de la eºapament
autorizat HYUNDAI, pentru siguranþa ºi combustibil: sau orice mirosuri de gaze de
fiabilitatea vehiculului. eºapament pãtrunse în habitaclu.
• Verificaþi nivelul uleiului de motor.
Condiþiile dificile de utilizare a vehiculului • Verificaþi dacã volanul vibreazã.
trebuie aduse la cunoºtinþa dealerului • Verificaþi nivelul lichidului de rãcire.
Observaþi orice schimbare în
dvs. cât mai curând posibil. • Verificaþi nivelul lichidului de spãlare manevrabilitatea volanului sau devieri
În general, verificãrile efectuate de parbriz. ale acestuia de la poziþia drept înainte.
proprietar nu sunt acoperite de garanþii, • Verificaþi presiunea în anvelope. • Observaþi dacã vehiculul abordeazã
acesta suportând costurile lucrãrilor, virajele uºor sau „trage” în lateral când
pieselor ºi lubrifianþilor. AVERTISMENT rulaþi pe suprafeþe netede, plane.
Aveþi grijã când verificaþi nivelul • Când opriþi, verificaþi cauzele care au
lichidului de rãcire ºi motorul este dus la apariþia sunetelor ciudate, la
fierbinte. Lichidul de rãcire fierbinte senzaþia de „tragere într-o parte”, la
ºi aburul sub presiune pot þâºni mãrirea cursei pedalei de frânã sau
afarã. Pot provoca arsuri sau alte acþionarea „cu opunerea unei
rãniri grave. rezistenþe sporite” a pedalei de frânã.
• Dacã observaþi o patinare sau
schimbare în funcþionarea transmisiei,
verificaþi nivelul lichidului de
transmisie.
• Verificaþi funcþionarea transmisiei
manuale ºi a ambreiajului.
• Verificaþi funcþionarea transmisiei
automate în poziþia P (parcare).
• Verificaþi frâna de mânã.
• Verificaþi existenþa pierderilor de lichid
sub vehicul (picãturile de apã rezultate
din funcþionarea sistemului de aer
condiþionat sunt normale).

7 7
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 8

Întreţinere

Cel puþin o datã pe lunã: Cel puþin de douã ori pe an Cel puþin o datã pe an:
• Verificaþi nivelul lichidului de rãcire (adicã primãvara ºi toamna): • Curãþaþi caroseria ºi orificiile de
motor. • Verificaþi dacã nu existã scurgeri sau scurgere de pe uºi.
• Verificaþi funcþionarea tuturor lãmpilor deteriorãri ale furtunurilor de la • Ungeþi ºi verificaþi balamalele uºilor ºi
exterioare, inclusiv a stopurilor, radiator, la sistemul de încãlzire sau ale capotei.
semnalizatoarelor ºi luminilor de sistemul de aer condiþionat. • Ungeþi încuietorile ºi dispozitivele de
avarie. • Verificaþi funcþionarea ºtergãtoarelor ºi blocare.
• Verificaþi presiunea în anvelope, spãlãtoarelor de parbriz. Curãþaþi • Ungeþi chederele de cauciuc ale uºilor.
inclusiv în anvelopa roþii de rezervã. lamele ºtergãtoarelor cu o cârpã • Verificaþi sistemul de aer condiþionat.
curatã, umezitã cu lichid de spãlare.
• Verificaþi nivelul lichidului de
• Verificaþi unghiul farurilor. servodirecþie.
• Verificaþi toba de eºapament, þevile de • Verificaþi ºi ungeþi timoneria ºi
eºapament, apãrãtoarele ºi clemele de comenzile transmisiei automate.
fixare.
• Curãþaþi bateria ºi bornele.
• Verificaþi starea ºi funcþionarea
centurilor de siguranþã cu prindere în 3 • Verificaþi nivelul lichidului de frânã (ºi
puncte. de ambreiaj).
• Verificaþi uzura anvelopelor ºi
strângerea piuliþelor de roatã.

7 8
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 9

Întreţinere

REVIZII PERIODICE
Respectaþi intervalele normale de Dacã vehiculul dvs. este folosit în astfel
întreþinere dacã vehiculul nu este folosit în de condiþii, trebuie verificat, reparat sau
urmãtoarele condiþii. În caz contrar, realimentat mai des decât în cazul
respectaþi intervalele indicate în Intervalelor normale de revizie. Dupã
„Întreþinerea în condiþii dificile de utilizare”. perioada sau distanþa menþionatã în
• Deplasarea repetatã pe distanþe tabel, continuaþi sã respectaþi intervalele
scurte. de revizie recomandate.
• Deplasarea în zone cu mult praf sau
nisip.
• Folosirea intensivã a frânelor.
• Deplasarea în zone unde s-au aplicat
materiale corozive, ca de exemplu
sare.
• Deplasarea în teren accidentat sau
noroios.
• Deplasarea în zone montane.
• Utilizarea îndelungatã a motorului la
turaþii mici sau la ralanti.
• Deplasarea pe perioade lungi la
temperaturi scãzute sau/ºi în condiþii
de umiditate extremã.
• Mai mult de 50% din trasee sunt
parcurse în oraº în condiþii de trafic
aglomerat, la temperaturi de peste
32°C (90°F).

7 9
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 10

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L)
(NUMAI PENTRU EUROPA)
Pentru a asigura o funcþionarea corespunzãtoare a sistemului de control al emisiilor, trebuie efectuate urmãtoarele lucrãri de
întreþinere. Pentru a beneficia de garanþie, pãstraþi documentele justificative. Dacã se indicã atât kilometrajul cât ºi intervalul de
timp, momentul reviziei va fi stabilit conform primei condiþii îndeplinite.
*1 : Verificaþi nivelul uleiului de motor ºi eventualele scurgeri la fiecare *7 : Filtrul de combustibil nu necesitã întreþinere, însã se recomandã
500 de km (350 de mile) sau înainte de a porni la un drum lung. verificarea periodicã a acestuia, deoarece intervalul de revizie
*2 : Acest interval de revizie depinde de calitatea depinde de calitatea combustibilului. Dacã survin probleme
combustibilului. Este valabil doar dacã se foloseºte un grave cum ar fi restricþionarea debitului de combustibil,
combustibil care corespunde standardului <„EN590 sau funcþionare neregulatã, pierderi de putere, pornire greoaie etc.,
echivalent”>. Dacã specificaþiile motorinei nu corespund înlocuiþi imediat filtrul de combustibil, indiferent de intervalul de
standardului EN590, trebuie înlocuit conform intervalului de revizie ºi consultaþi un dealer autorizat HYUNDAI pentru detalii.
revizie pentru condiþii de rulare dificile. *8 : Lichidul transmisiei manuale trebuie schimbat de fiecare
*3 : Dacã uleiul recomandat nu este disponibil, faceþi schimbul datã când transmisia a fost scufundatã în apã.
de ulei ºi filtru ulei de motor la fiecare 20.000 km sau 12 luni. *9 : Verificaþi rola întinzãtoare ºi rola de ghidaj a curelei de transmisie,
*4 : Dacã uleiul ºi filtrul de ulei recomandate nu sunt disponibile, precum ºi fulia alternatorului ºi reparaþi sau înlocuiþi, dacã este cazul.
faceþi schimbul de ulei ºi filtru ulei de motor la fiecare 15.000 **10 : Când adãugaþi lichid de rãcire, folosiþi numai apã deionizatã sau
km sau 12 luni. platã ºi nu amestecaþi niciodatã apã durã în lichidul de rãcire
*5 : Nivelul uleiului de motor trebuie verificat ºi completat existent din fabricã. Un amestec de lichid de rãcire
periodic. Utilizarea cu o cantitate insuficientã de ulei poate necorespunzãtor poate provoca defectarea gravã a motorului.
provoca defectarea motorului, iar aceastã defecþiune nu *11 : Verificaþi dacã nu existã zgomot excesiv la supape ºi/sau vibraþii ale
este acoperitã de garanþie. motorului ºi reglaþi, dacã este cazul. Aceastã operaþiune trebuie
*6 : Acest interval de revizie depinde de calitatea efectuatã de cãtre un dealer autorizat HYUNDAI.
combustibilului. Este valabil doar dacã se foloseºte un *12 : Dacã nu este disponibilã benzinã de calitate sau un echivalent
combustibil care corespunde standardului <„EN590 sau care conþine aditivi ºi care respectã standardele europene
echivalent”>. Dacã specificaþiile motorinei nu corespund privind combustibilul (EN228) sau echivalente, se recomandã
standardului EN590, schimbul de ulei trebuie efectuat mai folosirea unei sticle de aditiv. Aditivii sunt disponibili la dealerul
frecvent. Dacã survin probleme grave, cum ar fi autorizat HYUNDAI, împreunã cu informaþiile privind utilizarea
restricþionarea debitului de combustibil, funcþionare acestora. Nu amestecaþi cu alþi aditivi.
neregulatã, pierderi de putere, pornire greoaie etc., înlocuiþi
imediat filtrul de combustibil, indiferent de intervalul de *13 : Condusul pe temperaturi mai mari de 40 °C (104 °F) sau
revizie ºi consultaþi un dealer autorizat HYUNDAI pentru deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mile/h)
detalii. trebuie sã se conformeze condiþiilor dificile de utilizare.

7 10
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 11

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAI
PENTRU EUROPA) (CONT.)

30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni (Continuare)


q Verificare filtru de aer q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
existã în dotare) q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13
q Verificare stare baterie q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12
(30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni) (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
(30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare planetare ºi burdufuri
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare pivoþi suspensie faþã
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil
(diesel)
q Verificare frânã de mânã
(30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil)
(30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)
q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
(Continuare)

7 11
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 12

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAI
PENTRU EUROPA) (CONT.)
60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni (Continuare)
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Înlocuire filtru de aer
existã în dotare) q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare stare baterie q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
(60,000 km (40,000 miles) sau 24 de luni)
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6
(60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni)
q Înlocuire bujii (Nichel) (benzinã)
q Verificare planetare ºi burdufuri
q Verificare sistem de rãcire
q Verificare sistem de evacuare (Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare pivoþi suspensie faþã ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare filtru de combustibil *7 q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12
(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil
(benzinã, diesel)
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil
q Verificare lichid transmisie manualã (dacã existã în dotare) *8
q Verificare frânã de mânã
(60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil)
(60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare furtun vapori ºi buºon rezervor de combustibil
(Continuare)

7 12
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 13

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAI
PENTRU EUROPA) (CONT.)
90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
existã în dotare) q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
q Verificare stare baterie q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6
(90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni)
q Verificare sistem de rãcire
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã (Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
(90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni) ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare planetare ºi burdufuri q Verificare curea de transmisie (diesel) *9
q Verificare sistem de evacuare (Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 48 de luni
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare pivoþi suspensie faþã
q Verificare curea de transmisie (benzinã) *9
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil (diesel) (Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni
q Verificare frânã de mânã ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
(90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni)
q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil)
(90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni)
q Verificare joc supape (1,6 benzinã) *11
(Continuare)

7 13
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 14

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAI
PENTRU EUROPA) (CONT.)
120.000 km (80.000 mile) sau 96 de luni (Continuare)
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Înlocuire filtru de aer
existã în dotare) q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare stare baterie q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
(120.000 km (80.000 mile) sau 48 de luni)
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
(120.000 km (80.000 mile) sau 48 de luni) q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6

q Verificare planetare ºi burdufuri q Înlocuire bujii (Nichel) (benzinã)

q Verificare sistem de evacuare q Verificare sistem de rãcire


(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare pivoþi suspensie faþã ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare filtru de combustibil (benzinã) *7
q Verificare curea de transmisie (diesel) *9
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil (Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 48 de luni
(benzinã, diesel) ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil q Verificare curea de transmisie (benzinã) *9
q Verificare lichid transmisie manualã (dacã existã în dotare) *8 (Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare frânã de mânã
(120.000 km (80.000 mile) sau 48 de luni) q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12
(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil)
(120.000 km (80.000 mile) sau 48 de luni)
q Verificare furtun vapori ºi buºon rezervor de combustibil
(Continuare)

7 14
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 15

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAI
PENTRU EUROPA) (CONT.)
150.000 km (100.000 mile) sau 120 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
existã în dotare) q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
q Verificare stare baterie q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6
(150.000 km (100.000 mile) sau 60 de luni) q Înlocuire bujii (Iridiu) (benzinã)
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã q Verificare sistem de rãcire
(150.000 km (100.000 mile) sau 60 de luni) (Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare planetare ºi burdufuri
q Verificare curea de transmisie (diesel) *9
q Verificare sistem de evacuare
(Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare pivoþi suspensie faþã ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil (diesel) q Verificare curea de transmisie (benzinã) *9
q Verificare frânã de mânã (Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni
(150.000 km (100.000 mile) sau 60 de luni) ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12
(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil)
(150.000 km (100.000 mile) sau 60 de luni)
(Continuare)

7 15
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 16

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAI
PENTRU EUROPA) (CONT.)
180.000 km (120.000 mile) sau 144 de luni (Continuare)
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Înlocuire filtru de aer
existã în dotare) q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare stare baterie q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
(180.000 km (120.000 mile) sau 72 de luni)
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
(180.000 km (120.000 mile) sau 72 de luni) q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6
q Verificare planetare ºi burdufuri q Înlocuire bujii (Nichel) (benzinã)
q Verificare sistem de evacuare q Verificare sistem de rãcire
(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare pivoþi suspensie faþã
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare filtru de combustibil (benzinã) *7
q Verificare curea de transmisie (diesel) *9
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil
(Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 48 de luni
(benzinã, diesel)
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil
q Verificare curea de transmisie (benzinã) *9
q Verificare lichid transmisie manualã (dacã existã în dotare) *8 (Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni
q Verificare frânã de mânã ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
(180.000 km (120.000 mile) sau 72 de luni)
q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil)
(180.000 km (120.000 mile) sau 72 de luni)
q Verificare joc supape (1,6 benzinã) *11
q Verificare furtun vapori ºi buºon rezervor de combustibil
(Continuare)

7 16
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 17

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAI
PENTRU EUROPA) (CONT.)
210.000 km (140.000 mile) sau 168 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Verificare sistem de rãcire
existã în dotare) (Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare stare baterie
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne q Verificare curea de transmisie (diesel) *9
(210.000 km (140.000 mile) sau 84 de luni) (Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 48 de luni
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
(210.000 km (140.000 mile) sau 84 de luni) q Verificare curea de transmisie (benzinã) *9
(Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni
q Verificare planetare ºi burdufuri
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare sistem de evacuare
q Înlocuire lichid de rãcire *10
q Verificare pivoþi suspensie faþã (Prima datã la 210.000 km (120.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil (diesel) ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare frânã de mânã q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12
(210.000 km (140.000 mile) sau 84 de luni) (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil)
(210.000 km (140.000 mile) sau 84 de luni)
q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13
(Continuare)

7 17
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 18

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAI
PENTRU EUROPA) (CONT.)
240.000 km (160.000 mile) sau 192 de luni (Continuare)
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Înlocuire filtru de aer
existã în dotare) q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare stare baterie q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5
(240.000 km (160.000 mile) sau 96 de luni)
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
(240.000 km (160.000 mile) sau 96 de luni) q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6
q Înlocuire bujii (Nichel) (benzinã)
q Verificare planetare ºi burdufuri
q Verificare sistem de rãcire
q Verificare sistem de evacuare
(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare pivoþi suspensie faþã ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare filtru de combustibil (benzinã) *7 q Verificare curea de transmisie (diesel) *9
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil (Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 48 de luni
(benzinã, diesel) ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare curea de transmisie (benzinã) *9
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil
(Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni
q Verificare lichid transmisie manualã (dacã existã în dotare) *8 ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare frânã de mânã q Înlocuire lichid de rãcire *10
(240.000 km (160.000 mile) sau 96 de luni) (Prima datã la 210.000 km (120.000 mile) sau 48 de luni
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12
q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil) (La fiecare 15.000 km sau 12 luni)
(240.000 km (160.000 mile) sau 96 de luni)
q Verificare furtun vapori ºi buºon rezervor de combustibil Nicio verificare, nu este necesarã întreþinerea
(Continuare) q Lichid de transmisie automatã
7 18
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 19

Întreţinere

ÎNTREÞINERE ÎN CONDIÞII DIFICILE DE UTILIZARE


- PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAI PENTRU EUROPA) (CONT.)
La vehiculele exploatate în condiþii dificile de utilizare, elementele urmãtoare trebuie supuse mai des reviziei tehnice.
Pentru intervalele de revizie corespunzãtoare, consultaþi tabelul de mai jos.
R: Înlocuiþi I: Verificaþi ºi dacã este cazul reglaþi, remediaþi, curãþaþi sau înlocuiþi
OPERAÞIE DE CONDIÞII
ELEMENT DE REVIZIE INTERVALE DE REVIZIE
REVIZIE DE RULARE

La fiecare 15.000 km (10.000 mile) A, B, C, D, E, F, G,


Benzinã *1 R
Ulei ºi filtru ulei sau 12 luni H, I, K, L
de motor La fiecare 15.000 km (10.000 mile) A, B, C, F, G,
Diesel *2 R
sau 12 luni H, I, J, K, L
Înlocuiþi mai des în funcþie
Filtru de aer R C, E
de stare
Înlocuiþi mai des în funcþie
Bujii Benzinã R A, B, H, I, L
de stare
Lichid de transmisie manualã (dacã
R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, H, I, K
existã în dotare)
Lichid de transmisie automatã (dacã A, C, D, E, F,
R La fiecare 90.000 km (60.000 mile)
existã în dotare) G, H, I, K
Casetã de direcþie, bielete ºi Verificaþi mai des în funcþie
I C, D, E, F, G
burdufuri de stare
Verificaþi mai des în funcþie
Pivoþi suspensie faþã I C, D, E, F, G
de stare

*1 : Dacã uleiul ºi filtrul de ulei recomandate nu sunt disponibile, faceþi schimbul de ulei ºi filtru ulei de motor la fiecare 7.500 km sau 6 luni.
*2 : Dacã uleiul recomandat nu este disponibil, faceþi schimbul de ulei ºi filtru ulei de motor la fiecare 10.000 km sau 6 luni.

7 19
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 20

Întreţinere

OPERAÞIE DE CONDIÞII
ELEMENT DE REVIZIE INTERVALE DE REVIZIE
REVIZIE DE RULARE
Discuri, plãcuþe, etrieri ºi pistonaºe de Verificaþi mai des în funcþie
I C, D, E, G, H
frânã de stare
Verificaþi mai des în funcþie
Frânã de mânã I C, D, G, H
de stare
Verificaþi mai des în funcþie C, D, E, F,
Planetare ºi burdufuri I
de stare G, H, I, J, K
Înlocuiþi mai des în funcþie
Filtru de polen (dacã existã în dotare) R C, E, G
de stare

CONDIÞII DIFICILE DE UTILIZARE


A : Condusul frecvent pe distanþe mai scurte de 8 km (5 mile) E : Deplasarea în zone cu mult nisip
în condiþii normale de temperaturã sau mai scurte de 16 km F : Mersul peste 50 % din timp în trafic aglomerat la
(10 mile) sub 0 °C. temperaturi de peste 32 °C (90 °F)
B : Mersul prelungit la ralanti sau deplasarea cu vitezã micã pe G : Deplasarea în pantã, rampã sau pe ºosele de munte.
distanþe mari. H : Tractarea unei remorci sau folosirea unui cort pe
C : Deplasarea pe ºosele denivelate, neasfaltate, acoperite cu portbagajul de plafon.
praf sau cu sare. I : Utilizarea ca maºinã de poliþie, taxi, vehicul de transport
D : Deplasarea în zone unde este utilizatã sarea sau de tractare.
sau alte materiale corozive sau la temperaturi foarte J : Deplasarea pe vreme foarte rece.
scãzute K : Deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mph).
L : Deplasarea cu opriri ºi porniri frecvente.

7 20
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 21

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - MOTOR PE BENZINÃ (2,0 L) - MPI


Pentru a asigura o funcþionarea corespunzãtoare a sistemului de control al emisiilor, trebuie efectuate urmãtoarele lucrãri de
întreþinere. Pentru a beneficia de garanþie, pãstraþi documentele justificative. Dacã se indicã atât kilometrajul cât ºi intervalul de
timp, momentul reviziei va fi stabilit conform primei condiþii îndeplinite.

*1 : Verificaþi rola întinzãtoare ºi rola de ghidaj a curelei de *7 : Dacã uleiul ºi filtrul de ulei recomandate nu sunt disponibile,
transmisie, precum ºi fulia alternatorului ºi reparaþi sau faceþi schimbul de ulei ºi filtru ulei de motor la fiecare 7.500
înlocuiþi, dacã este cazul. km sau 6 luni.
*2 : Verificaþi nivelul uleiului de motor ºi eventualele scurgeri la *8 : Filtrul de combustibil nu necesitã întreþinere, însã se
fiecare 500 de km (350 de mile) sau înainte de a porni la un recomandã verificarea periodicã a acestuia, deoarece
drum lung. intervalul de revizie depinde de calitatea combustibilului.
*3 : Condusul pe temperaturi mai mari de 40 °C (104 °F) sau Dacã survin probleme grave cum ar fi restricþionarea
deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mile/h) debitului de combustibil, funcþionare neregulatã, pierderi de
trebuie sã se conformeze condiþiilor dificile de utilizare. putere, pornire greoaie etc., înlocuiþi imediat filtrul de
*4 : Dacã nu este disponibilã benzinã de calitate sau un combustibil, indiferent de intervalul de revizie ºi consultaþi
echivalent care conþine aditivi ºi care respectã standardele un dealer autorizat HYUNDAI pentru detalii.
europene privind combustibilul (EN228) sau echivalent, se **9 : Când adãugaþi lichid de rãcire, folosiþi numai apã deionizatã
recomandã folosirea unei sticle de aditiv. Aditivii sunt sau platã ºi nu amestecaþi niciodatã apã durã în lichidul de
disponibili la dealerul autorizat HYUNDAI, împreunã cu rãcire existent din fabricã. Un amestec de lichid de rãcire
informaþiile privind utilizarea acestora. Nu amestecaþi cu alþi necorespunzãtor poate provoca defectarea gravã a
aditivi motorului.
*5 : Pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de *10 : Lichidul transmisiei manuale trebuie schimbat de fiecare
termen atunci când faceþi alte operaþiuni. datã când transmisia a fost scufundatã în apã.
*6 : Nivelul uleiului de motor trebuie verificat ºi completat
periodic. Utilizarea cu o cantitate insuficientã de ulei poate
provoca defectarea motorului, iar aceastã defecþiune nu
este acoperitã de garanþie.

7 21
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 22

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - MOTOR PE BENZINÃ (2,0 L) - MPI (CONT.)


15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni (Continuare)
q Adãugare aditivi combustibil - pentru Europa * 4
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor
q Verificare filtru de aer - cu excepþia Chinei, Orientului Mijlociu - cu excepþia Orientului Mijlociu, Braziliei, Libiei *2 *6 *7
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor
existã în dotare) - pentru Orientul Mijlociu, Brazilia, Libia *2 *6 *7
q Verificare stare baterie (La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni3)

q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne q Adãugare aditivi combustibil - cu excepþia Europei *4
(La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
q Verificare planetare ºi burdufuri
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare pivoþi suspensie faþã
q Verificare frânã de mânã
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu
q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
(Continuare)

7 22
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 23

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - MOTOR PE BENZINÃ (2,0 L) - MPI (CONT.)


30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni (Continuare)
q Adãugare aditivi combustibil - pentru Europa * 4
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor
q Verificare filtru de aer - cu excepþia Chinei, Orientului Mijlociu - cu excepþia Orientului Mijlociu, Braziliei, Libiei *2 *6 *7
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor
existã în dotare) - pentru Orientul Mijlociu, Brazilia, Libia *2 *6 *7
q Verificare stare baterie (La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni*3)
q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne
q Înlocuire bujii - cu excepþia Chinei
q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) - (La fiecare 40.000 km (25.000 mile) *5)
cu excepþia Europei
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã q Adãugare aditivi combustibil - cu excepþia Europei *4
q Verificare curea de transmisie *1 (La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
q Verificare planetare ºi burdufuri
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare pivoþi suspensie faþã
q Verificare filtru de combustibil *8
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil - cu excepþia Europei
q Verificare frânã de mânã
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
q Înlocuire filtru de aer - pentru China, Orientul Mijlociu
q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) -
pentru Europa
q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
(Continuare)
7 23
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 24

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - MOTOR PE BENZINÃ (2,0 L) - MPI (CONT.)


45.000 km (30.000 mile) sau 36 de luni (Continuare)
q Adãugare aditivi combustibil - pentru Europa * 4
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã - cu excepþia Orientului Mijlociu, Braziliei, Libiei *2 *6 *7
existã în dotare) q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor
q Verificare stare baterie - pentru Orientul Mijlociu, Brazilia, Libia *2 *6 *7
q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne (La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni3)

q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) q Adãugare aditivi combustibil - cu excepþia Europei *4
(La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
q Verificare planetare ºi burdufuri
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare pivoþi suspensie faþã
q Verificare frânã de mânã
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
q Înlocuire filtru de aer
q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
(Continuare)

7 24
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 25

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - MOTOR PE BENZINÃ (2,0 L) - MPI (CONT.)


60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni (Continuare)
q Adãugare aditivi combustibil - pentru Europa * 4 q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu
q Verificare filtru de aer - cu excepþia Chinei, Orientului Mijlociu q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) -
pentru Europa
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã
existã în dotare) q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
q Verificare stare baterie q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor
q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne - cu excepþia Orientului Mijlociu, Braziliei, Libiei *2 *6 *7

q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) - q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor
cu excepþia Europei - pentru Orientul Mijlociu, Brazilia, Libia *2 *6 *7
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni*3)
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
q Înlocuire filtru de combustibil *8
q Verificare curea de transmisie *1
q Verificare planetare ºi burdufuri q Înlocuire filtru de aer rezervor de combustibil - cu excepþia
Europei
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare sistem de rãcire
q Verificare pivoþi suspensie faþã
(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil - pentru Europa q Adãugare aditivi combustibil - cu excepþia Europei *4
q Verificare frânã de mânã (La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
q Verificare lichid transmisie manualã (dacã existã în dotare) *10
q Verificare furtun vapori ºi buºon rezervor de combustibil
(Continuare)

7 25
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 26

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - MOTOR PE BENZINÃ (2,0 L) - MPI (CONT.)


75.000 km (50.000 mile) sau 60 de luni (Continuare)

q Adãugare aditivi combustibil - pentru Europa *4 q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor
- cu excepþia Orientului Mijlociu, Braziliei, Libiei *2 *6 *7
q Verificare filtru de aer - cu excepþia Chinei, Orientului
Mijlociu q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor
- pentru Orientul Mijlociu, Brazilia, Libia *2 *6 *7
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni3)
existã în dotare)
q Verificare stare baterie q Înlocuire bujii - cu excepþia Chinei
(La fiecare 40.000 km (25.000 mile) *5)
q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne
q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) q Adãugare aditivi combustibil - cu excepþia Europei *4
(La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
q Verificare planetare ºi burdufuri
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare pivoþi suspensie faþã
q Verificare frânã de mânã
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
q Înlocuire filtru de aer - pentru China, Orientul Mijlociu
q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
(Continuare)

7 26
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 27

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - MOTOR PE BENZINÃ (2,0 L) - MPI (CONT.)


90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni (Continuare)
q Adãugare aditivi combustibil - pentru Europa * 4 q Înlocuire filtru de aer
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) -
existã în dotare) pentru Europa
q Verificare stare baterie q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor
q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) - - cu excepþia Orientului Mijlociu, Braziliei, Libiei *2 *6 *7
cu excepþia Europei q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã - pentru Orientul Mijlociu, Brazilia, Libia *2 *6 *7
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni3)
q Verificare curea de transmisie *1
q Verificare planetare ºi burdufuri q Verificare sistem de rãcire
(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare sistem de evacuare ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare pivoþi suspensie faþã
q Adãugare aditivi combustibil - cu excepþia Europei *4
q Verificare filtru de combustibil *8 (La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil - cu excepþia
Europei
q Verificare frânã de mânã
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
(Continuare)

7 27
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 28

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - MOTOR PE BENZINÃ (2,0 L) - MPI (CONT.)


105.000 km (70.000 mile) sau 84 de luni (Continuare)
q Adãugare aditivi combustibil - pentru Europa * 4
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor
q Verificare filtru de aer - cu excepþia Chinei, Orientului Mijlociu - cu excepþia Orientului Mijlociu, Braziliei, Libiei *2 *6 *7
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor
existã în dotare) - pentru Orientul Mijlociu, Brazilia, Libia *2 *6 *7
(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni3)
q Verificare stare baterie
q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne q Adãugare aditivi combustibil - cu excepþia Europei *4
(La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
q Verificare planetare ºi burdufuri
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare pivoþi suspensie faþã
q Verificare frânã de mânã
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
q Înlocuire filtru de aer - pentru China, Orientul Mijlociu
q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
(Continuare)

7 28
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 29

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - MOTOR PE BENZINÃ (2,0 L) - MPI (CONT.)


120.000 km (80.000 mile) sau 96 de luni (Continuare)
q Adãugare aditivi combustibil - pentru Europa * 4 q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
q Verificare filtru de aer - cu excepþia Chinei, Orientului Mijlociu q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã - cu excepþia Orientului Mijlociu, Braziliei, Libiei *2 *6 *7
existã în dotare) q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor
q Verificare stare baterie - pentru Orientul Mijlociu, Brazilia, Libia *2 *6 *7
q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne (La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni3)
q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) - q Înlocuire filtru de combustibil *8
cu excepþia Europei q Înlocuire filtru de aer rezervor de combustibil - cu excepþia Europei
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã q Înlocuire bujii - cu excepþia Chinei
q Verificare curea de transmisie *1 (La fiecare 40.000 km (25.000 mile) *5)
q Verificare planetare ºi burdufuri
q Înlocuire bujii - pentru China
q Verificare sistem de evacuare (La fiecare 160.000 km *5)
q Verificare pivoþi suspensie faþã
q Înlocuire lichid de rãcire *9
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil (Prima datã la 210.000 km (120.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil - pentru Europa ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni*5)
q Verificare frânã de mânã q Verificare sistem de rãcire
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri (Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil) ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare lichid transmisie manualã (dacã existã în dotare) *10 q Adãugare aditivi combustibil - cu excepþia Europei *4
q Verificare furtun vapori ºi buºon rezervor de combustibil (La fiecare 5.000 km sau 6 luni)
q Înlocuire filtru de aer - pentru China, Orientul Mijlociu
Nicio verificare, nu este necesarã întreþinerea
q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) - pentru Europa
(Continuare) q Lichid de transmisie automatã

7 29
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 30

Întreţinere

ÎNTREÞINERE ÎN CONDIÞII DIFICILE DE UTILIZARE - MOTOR PE BENZINÃ (2,0 L) - MPI


La vehiculele exploatate în condiþii dificile de utilizare, elementele urmãtoare trebuie supuse mai des reviziei tehnice.
Pentru intervalele de revizie corespunzãtoare, consultaþi tabelul de mai jos.
R: Înlocuire I: Verificaþi ºi dacã este cazul reglaþi, remediaþi, curãþaþi sau înlocuiþi

Operaþie de
Element de revizie Intervale de revizie Condiþii de rulare
revizie

Fără Orientul Mijlociu, La fiecare 7,500 km (5,000 miles) sau


R
Brazilia, Libia 6 luni
Ulei ºi filtru ulei A, B, C, D, E,
de motor F, G, H, I, K, L
Pentru Orientul La fiecare 5.000 km (3.000 mile) sau
R
Mijlociu, Brazilia, Libia 6 luni

Înlocuiþi mai des în funcþie


Filtru de aer R C, E
de condiþii

Înlocuiþi mai des în funcþie


Bujii R A, B, H, I, L
de condiþii

Lichid de transmisie manualã (dacã existã în


R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, H, I, K
dotare)

Lichid de transmisie automatã (dacã existã în A, C, D, E, F,


R La fiecare 90.000 km (60.000 mile)
dotare) G, H, I, K

Verificaþi mai des în funcþie


Casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri I C, D, E, F, G
de condiþii

Verificaþi mai des în funcþie


Pivoþi suspensie faþã I C, D, E, F, G
de condiþii

7 30
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 31

Întreţinere

Operaþie de
Element de revizie Intervale de revizie Condiþii de rulare
revizie
Verificaþi mai des în funcþie
Discuri, plãcuþe, etrieri ºi pistonaºe de frânã I C, D, E, G, H
de condiþii
Verificaþi mai des în funcþie
Frânã de mânã I C, D, G, H
de condiþii
Verificaþi mai des în funcþie C, D, E, F,
Planetare ºi burdufuri I
de condiþii G, H, I, J, K
Înlocuiþi mai des în funcþie
Filtru de polen (dacã existã în dotare) R C, E, G
de condiþii

CONDIÞII DIFICILE DE UTILIZARE


A : Condusul frecvent pe distanþe mai scurte de 8 km (5 mile) E : Deplasarea în zone cu mult nisip
în condiþii normale de temperaturã sau mai scurte de 16 km F : Mersul peste 50 % din timp în trafic aglomerat la
(10 mile) sub 0 °C. temperaturi de peste 32 °C (90 °F)
B : Mersul prelungit la ralanti sau deplasarea cu vitezã micã pe G : Deplasarea în pantã, rampã sau pe ºosele de munte.
distanþe mari. H : Tractarea unei remorci sau folosirea unui cort pe
C : Deplasarea pe ºosele denivelate, neasfaltate, acoperite cu portbagajul de plafon.
praf sau cu sare. I : Utilizarea ca maºinã de poliþie, taxi, vehicul de transport
D : Deplasarea în zone unde este utilizatã sarea sau de tractare.
sau alte materiale corozive sau la temperaturi foarte J : Deplasarea pe vreme foarte rece.
scãzute K : Deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mph).
L : Deplasarea cu opriri ºi porniri frecvente.

7 31
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 32

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI)


Pentru a asigura o funcþionarea corespunzãtoare a sistemului de control al emisiilor, trebuie efectuate urmãtoarele lucrãri de
întreþinere. Pentru a beneficia de garanþie, pãstraþi documentele justificative. Dacã se indicã atât kilometrajul cât ºi intervalul de
timp, momentul reviziei va fi stabilit conform primei condiþii îndeplinite.

*1 : Verificaþi nivelul uleiului de motor ºi eventualele scurgeri la operaþiune trebuie efectuatã de cãtre un dealer autorizat
fiecare 500 de km (350 de mile) sau înainte de a porni la un HYUNDAI.
drum lung. *6 : Lichidul transmisiei manuale trebuie schimbat de fiecare
*2 : La condusul pe timp de varã la temperaturi mai mari de datã când transmisia a fost scufundatã în apã.
40 °C (104 °F - ARABIA SAUDITÃ, EAU, OMAN, KUWEIT, *7 : Filtrul de combustibil nu necesitã întreþinere, însã se
BAHRAIN, QATAR, IRAN, YEMEN ETC) sau deplasarea recomandã verificarea periodicã a acestuia, deoarece
cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mile/h) trebuie sã se intervalul de revizie depinde de calitatea combustibilului.
conformeze condiþiilor dificile de utilizare. Dacã survin probleme grave cum ar fi restricþionarea
*3 : Acest interval de revizie depinde de calitatea debitului de combustibil, funcþionare neregulatã, pierderi de
combustibilului. Este valabil doar dacã se foloseºte un putere, pornire greoaie etc., înlocuiþi imediat filtrul de
combustibil care corespunde standardului <„EN590 sau combustibil, indiferent de intervalul de revizie ºi consultaþi
echivalent”>. Dacã specificaþiile motorinei nu corespund un dealer autorizat HYUNDAI pentru detalii.
standardului EN590, trebuie înlocuit conform intervalului de **8 : Când adãugaþi lichid de rãcire, folosiþi numai apã deionizatã
revizie pentru condiþii dificile de utilizare. sau platã ºi nu amestecaþi niciodatã apã durã în lichidul de
Dacã survin probleme grave cum ar fi restricþionarea rãcire existent din fabricã. Un amestec de lichid de rãcire
debitului de combustibil, funcþionare neregulatã, pierderi necorespunzãtor poate provoca defectarea gravã a
de putere, pornire greoaie etc., înlocuiþi imediat filtrul de motorului.
combustibil, indiferent de intervalul de revizie ºi consultaþi *9 : Verificaþi rola întinzãtoare ºi rola de ghidaj a curelei de
un dealer autorizat HYUNDAI pentru detalii transmisie, precum ºi fulia alternatorului ºi reparaþi sau
*4 : Nivelul uleiului de motor trebuie verificat ºi completat înlocuiþi, dacã este cazul.
periodic. Utilizarea cu o cantitate insuficientã de ulei poate *10 : Pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de
provoca defectarea motorului, iar aceastã defecþiune nu termen atunci când faceþi alte operaþiuni.
este acoperitã de garanþie.
*5 : Verificaþi dacã nu existã zgomot excesiv la supape ºi/sau
vibraþii ale motorului ºi reglaþi, dacã este cazul. Aceastã

7 32
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 33

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI) (CONT.)
15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni
q Verificare filtru de aer - cu excepþia Orientului Mijlociu q Verificare filtru de aer - cu excepþia Orientului Mijlociu
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã
existã în dotare) existã în dotare)
q Verificare stare baterie q Verificare stare baterie
q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne
q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
q Verificare planetare ºi burdufuri q Verificare planetare ºi burdufuri
q Verificare sistem de evacuare q Verificare sistem de evacuare
q Verificare pivoþi suspensie faþã q Verificare pivoþi suspensie faþã
q Verificare frânã de mânã q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil) q Verificare frânã de mânã
q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare) q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor * * * *
1 2 3 4 q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu
(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni) q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
q Înlocuire cartuº filtru de combustibil *3
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor *1 *2 *3 *4
(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)

7 33
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 34

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI) (CONT.)
45.000 km (30.000 mile) sau 36 de luni 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Verificare filtru de aer - cu excepþia Orientului Mijlociu
existã în dotare) q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã
q Verificare stare baterie existã în dotare)
q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne q Verificare stare baterie
q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare planetare ºi burdufuri q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
q Verificare sistem de evacuare q Verificare planetare ºi burdufuri
q Verificare pivoþi suspensie faþã q Verificare sistem de evacuare
q Verificare frânã de mânã q Verificare pivoþi suspensie faþã
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri q Verificare buºon rezervor de combustibil
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil) q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil
q Înlocuire filtru de aer q Verificare frânã de mânã
q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare) q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor *1 *2 *3 *4 q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni) q Verificare lichid transmisie manualã *6 (dacã existã în
dotare)
(Continuare)

7 34
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 35

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI) (CONT.)
(Continuare) 75.000 km (50.000 mile) sau 60 de luni
q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu q Verificare filtru de aer - cu excepþia Orientului Mijlociu
q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare) q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã
q Înlocuire cartuº filtru de combustibil *3 existã în dotare)
q Înlocuire filtru de aer rezervor de combustibil q Verificare stare baterie
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor * * * *
1 2 3 4
q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne
(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni) q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare sistem de rãcire q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare planetare ºi burdufuri
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare curea de transmisie *9
(Prima datã la 80.000 km (50.000 mile) sau 48 de luni q Verificare pivoþi suspensie faþã
ulterior, la fiecare 20.000 km (12.500 mile) sau 24 de luni) q Verificare frânã de mânã
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu
q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor *1 *2 *3 *4
(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)
q Verificare curea de transmisie *9
(Prima datã la 80.000 km (50.000 mile) sau 48 de luni
ulterior, la fiecare 20.000 km (12.500 mile) sau 24 de luni)

7 35
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 36

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI) (CONT.)
90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni (Continuare)
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Înlocuire filtru de aer
existã în dotare) q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
q Verificare stare baterie q Înlocuire cartuº filtru de combustibil *3
q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne q Verificare sistem de rãcire
q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) (Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor *1 *2 *3 *4
q Verificare planetare ºi burdufuri
(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare curea de transmisie *9
q Verificare pivoþi suspensie faþã (Prima datã la 80.000 km (50.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil ulterior, la fiecare 20.000 km (12.500 mile) sau 24 de luni)
q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil
q Verificare frânã de mânã
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
(Continuare)

7 36
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 37

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI) (CONT.)
105.000 km (70.000 mile) sau 84 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer - cu excepþia Orientului Mijlociu q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor *1 *2 *3 *4
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã (La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)
existã în dotare) q Verificare curea de transmisie *9
q Verificare stare baterie (Prima datã la 80.000 km (50.000 mile) sau 48 de luni
ulterior, la fiecare 20.000 km (12.500 mile) sau 24 de luni)
q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne
q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã
q Verificare planetare ºi burdufuri
q Verificare sistem de evacuare
q Verificare pivoþi suspensie faþã
q Verificare frânã de mânã
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu
q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
(Continuare)

7 37
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 38

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI) (CONT.)
120.000 km (80.000 mile) sau 96 de luni (Continuare)
q Verificare filtru de aer - cu excepþia Orientului Mijlociu q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu
q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacã q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)
existã în dotare) q Înlocuire cartuº filtru de combustibil *3
q Verificare stare baterie q Înlocuire filtru de aer rezervor de combustibil
q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne q Înlocuire lichid de rãcire *8
q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) (Prima datã la 210.000 km (120.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de
luni*10)
q Verificare planetare ºi burdufuri
q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor *1 *2 *3 *4
q Verificare sistem de evacuare
(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)
q Verificare pivoþi suspensie faþã
q Verificare sistem de rãcire
q Verificare buºon rezervor de combustibil (Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni
q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil ulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)
q Verificare frânã de mânã q Verificare curea de transmisie *9
q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri (Prima datã la 80.000 km (50.000 mile) sau 48 de luni
ulterior, la fiecare 20.000 km (12.500 mile) sau 24 de luni)
q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)
q Verificare lichid transmisie manualã *6 (dacã existã în dotare)
(Continuare)
Nicio verificare, nu este necesarã întreþinerea
q Lichid de transmisie automatã

7 38
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 39

Întreţinere

ÎNTREÞINERE ÎN CONDIÞII DIFICILE DE UTILIZARE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI)
La vehiculele exploatate în condiþii dificile de utilizare, elementele urmãtoare trebuie supuse mai des reviziei tehnice.
Pentru intervalele de revizie corespunzãtoare, consultaþi tabelul de mai jos.
R: Înlocuire I: Verificaþi ºi dacã este cazul reglaþi, remediaþi, curãþaþi sau înlocuiþi
Operaþie de
Element de revizie Intervale de revizie Condiþii de rulare
revizie
La fiecare 5.000 km (3.000 mile) sau A, B, C, F, G,
Ulei ºi filtru ulei de motor R
6 luni H, I, J, K, L
Înlocuiþi mai des în funcþie
Filtru de aer R C, E
de condiþii
Înlocuiþi mai des în funcþie
Bujii R B, H
de condiþii
Lichid de transmisie manualã (dacã existã în
R La fiecare 120,000 km (80,000 miles) C, D, E, G, H, I, K
dotare)
Lichid de transmisie automatã (dacã existã în A, C, D, E, F,
R La fiecare 90.000 km (60.000 mile)
dotare) G, H, I, K
Verificaþi mai des în funcþie
Casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri I C, D, E, F, G
de condiþii
Verificaþi mai des în funcþie
Pivoþi suspensie faþã I C, D, E, F, G
de condiþii

7 39
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 40

Întreţinere

Operaþie de
Element de revizie Intervale de revizie Condiþii de rulare
revizie
Verificaþi mai des în funcþie
Discuri, plãcuþe etrieri ºi pistonaºe de frânã I C, D, E, G, H
de condiþii
Verificaþi mai des în funcþie
Frânã de mânã I C, D, G, H
de condiþii
Verificaþi mai des în funcþie C, D, E, F,
Planetare ºi burdufuri I
de condiþii G, H, I, K
Înlocuiþi mai des în funcþie
Filtru de polen (dacã existã în dotare) R C, E, G
de condiþii

CONDIÞII DIFICILE DE UTILIZARE E : Deplasarea în zone cu mult nisip


A : Condusul frecvent pe distanþe mai scurte de 8 km (5 mile) F : Mersul peste 50 % din timp în trafic aglomerat la
în condiþii normale de temperaturã sau mai scurte de 16 km temperaturi de peste 32 °C (90 °F)
(10 mile) sub 0 °C. G : Deplasarea în pantã, rampã sau pe ºosele de munte.
B : Mersul prelungit la ralanti sau deplasarea cu vitezã micã pe H : Tractarea unei remorci sau folosirea unui cort pe
distanþe mari. portbagajul de plafon.
C : Deplasarea pe ºosele denivelate, neasfaltate, acoperite cu I : Utilizarea ca maºinã de poliþie, taxi, vehicul de transport
praf sau cu sare. sau de tractare.
D : Deplasarea în zone unde este utilizatã sarea J : Deplasarea pe vreme foarte rece.
sau alte materiale corozive sau la temperaturi foarte K : Deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mph).
scãzute L : Deplasarea cu opriri ºi porniri frecvente.

7 40
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 41

Întreţinere

EXPLICAÞIA ELEMENTELOR CARE FAC OBIECTUL REVIZIILOR PERIODICE


Ulei ºi filtru ulei de motor Filtru de combustibil (cartuº Conducte, furtunuri ºi racorduri
Uleiul ºi filtrul de ulei de motor trebuie filtrant) combustibil
înlocuite la intervalele menþionate în Un filtru de combustibil colmatat poate Verificaþi starea ºi etanºeitatea conductelor,
tabelul de revizie tehnicã. Dacã vehiculul limita viteza vehiculului, avaria sistemul furtunurilor ºi racordurilor de alimentare cu
ruleazã în condiþii dificile, uleiul ºi filtrul de control al emisiilor ºi cauza mai multe combustibil. Pentru a înlocui piesele defecte
de ulei de motor trebuie înlocuite mai probleme, cum ar fi pornirea dificilã a sau pentru a remedia problemele de
des. motorului. Dacã în rezervor se etanºeitate, apelaþi de urgenþã la un dealer
acumuleazã o cantitate mare de autorizat HYUNDAI.
Curele de transmisie murdãrie, filtrul trebuie înlocuit mai des.
Verificaþi toate curelele de transmisie Dupã montarea unui filtru nou, þineþi AVERTISMENT
motorul pornit timp de câteva minute ºi
pentru a vedea dacã sunt crãpate, tãiate,
verificaþi etanºeitatea racordurilor. Filtrele
- numai motor diesel
uzate excesiv sau dacã prezintã urme de Nu lucraþi niciodatã la sistemul de
ulei ºi înlocuiþi-le dacã este cazul. de combustibil trebuie montate de cãtre
un dealer autorizat HYUNDAI. injecþie dacã motorul este pornit sau
Tensionarea curelelor de transmisie la mai puþin de 30 s de la oprirea
trebuie verificatã ºi reglatã periodic, dupã acestuia. Pompa de injecþie, rampa
caz. comunã, injectoarele ºi conductele
sunt supuse la presiuni foarte mari
chiar ºi dupã oprirea motorului. Jetul
de motorinã generat de eventuale
fisuri în sistem poate provoca rãniri
grave, dacã intrã în contact cu pãrþi
ale corpului uman. Persoanele care
folosesc stimulatoare cardiace nu
trebuie sã se apropie la mai puþin de
30 cm de echipamentele electrice din
compartimentul motor, deoarece
curentul electric de înaltã tensiune
din sistemul de injecþie Common Rail
genereazã un câmp magnetic de
intensitate considerabilã.

7 41
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 42

Întreţinere

Furtun de vapori ºi buºon Filtru de aer Lichid de rãcire


rezervor de combustibil Se recomandã înlocuirea filtrului de aer Lichidul de rãcire trebuie înlocuit la
Furtunul de vapori ºi buºonul cu unul original HYUNDAI. intervalele menþionate în tabelul de
rezervorului de combustibil trebuie revizie tehnicã.
verificate la intervalele menþionate în Bujii (pentru motor pe benzinã)
tabelul de revizie tehnicã. Asiguraþi-vã cã Lichid de transmisie manualã
aceste piese sunt înlocuite corect. Montaþi bujii noi cu aceleaºi specificaþii
tehnice. (dacã existã în dotare)
Verificaþi uleiul pentru transmisia
Furtunuri de ventilare carter manualã conform tabelului de revizie
(dacã existã în dotare) Joc supape
tehnicã.
(motor pe benzinã de 1,6 l)
Verificaþi suprafeþele furtunurilor pentru a
vedea dacã prezintã semne de defecþiuni Verificaþi zgomotul suspect al tacheþilor Lichid de transmisie automatã
ºi/sau vibraþiile motorului ºi reglaþi, dupã
mecanice ºi/sau deformare termicã.
caz. Aceastã operaþiune trebuie
(dacã existã în dotare)
Cauciucul tare ºi casant, crãpãturile, În condiþii normale de utilizare, lichidul de
rupturile, tãieturile, zgârieturile ºi efectuatã de cãtre un dealer autorizat
HYUNDAI. transmisie automatã nu trebuie verificat.
umflarea excesivã indicã deteriorarea.
Dar în condiþii dificile trebuie efectuat
Trebuie acordatã o atenþie deosebitã
Sistem de rãcire schimbul lichidului de transmisie
examinãrii acelor suprafeþe ale
automatã la un dealer autorizat
furtunurilor apropiate de surse de Verificaþi etanºeitatea ºi starea pieselor HYUNDAI, conform programului de
cãldurã puternicã, cum ar fi galeria de sistemului de rãcire cum ar fi radiatorul, revizie prezentat la începutul acestui
evacuare. vasul de expansiune ºi furtunurile. capitol.
Verificaþi traseul furtunurilor pentru a vã Înlocuiþi piesele defecte.
asigura cã nu vin în contact cu surse de
cãldurã, margini ascuþite sau piese în ] NOTÃ
miºcare, care pot provoca defecþiuni din De obicei, lichidul de transmisie
cauza cãldurii sau uzurã mecanicã. automată are culoarea roşie.
Verificaþi toate îmbinãrile cum ar fi Pe măsură ce vehiculul este condus,
colierele ºi cuplajele, pentru a vã asigura lichidul pentru transmisia automată se
cã sunt bine fixate ºi cã nu prezintã va închide la culoare.
scurgeri. Dacã furtunurile prezintã Acest lucru este normal şi lichidul nu
semne de deteriorare sau defecþiuni, trebuie schimbat bazându-vă doar pe
trebuie înlocuite de urgenþã. schimbarea culorii acestuia.

7 42
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 43

Întreţinere

Plãcuþe, etrieri ºi discuri de frânã Casetã de direcþie, bielete ºi


ATENÞIE Verificaþi starea plãcuþelor, starea ºi burdufuri/pivoþi braþe inferioare
Folosirea unui lichid ovalitatea discurilor ºi etanºeitatea Cu vehiculul ºi motorul oprite, verificaþi
necorespunzãtor poate provoca etrierilor de frânã. jocul volanului.
defectarea transmisiei sau Pentru informaþii suplimentare referitoare Verificaþi ca îmbinãrile sã nu prezinte
funcþionarea defectuoasã a la verificarea limitei de uzurã a plãcuþelor îndoituri sau defecþiuni. Verificaþi
acesteia. sau saboþilor de frânã, consultaþi site-ul burdufurile ºi pivoþii pentru a constata
Folosiþi numai lichid de transmisie Web Hyundai. eventualele crãpãturi, deteriorãri sau
automatã specificat. (Consultaþi (http://brakemanual.hmc.co.kr) defecþiuni. Înlocuiþi piesele defecte.
„Lubrifianþi recomandaþi ºi
capacitãþi” din capitolul 8.)
Flanºe de amortizor Planetare ºi budufuri
Verificaþi starea ºi jocul îmbinãrilor Verificaþi planetarele, burdufurile ºi
Furtunuri ºi conducte de frânã suspensiei. Strângeþi la cuplul specificat. colierele, pentru a constata eventualele
Verificaþi vizual montarea corectã, crãpãturi, deteriorãri sau defecþiuni.
eventuale crãpãturi, deteriorãri sau Frânã de mânã Înlocuiþi piesele defecte ºi, dacã este
scurgeri. Înlocuiþi de urgenþã piesele cazul, refaceþi stratul de vaselinã.
defecte sau deteriorate. Verificaþi frâna de mânã, inclusiv
actuatorul EPB, cablajul ºi Agent frigorific/compresor
racordurile. sistem de aer condiþionat (dacã
Lichid de frânã
Verificaþi nivelul lichidului de frânã din existã în dotare)
rezervor. Nivelul trebuie sã se situeze Verificaþi starea ºi etanºeitatea
între marcajele „MIN” ºi „MAX” de pe conductelor ºi racordurilor sistemului de
rezervor. Folosiþi numai lichid hidraulic de aer condiþionat.
frânã conform cu specificaþiile DOT 3 sau
DOT 4.

7 43
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 44

Întreţinere

ULEI DE MOTOR
4. Scoateþi joja, curãþaþi-o ºi introduceþi-o
din nou complet.
5. Scoateþi din nou joja ºi verificaþi nivelul
uleiului. Nivelul trebuie sã se situeze
între gradaþiile F ºi L.

ATENÞIE
• Nu completaþi cu prea mult ulei
de motor. S-ar putea ca motorul
sã se defecteze.
• Atunci când completaþi nivelul
OVF071004 sau faceþi schimbul de ulei de OVF071005
motor aveþi grijã sã nu vãrsaþi ulei.
Verificare nivel ulei de motor Dacã vãrsaþi ulei în
Dacã se situeazã în apropierea gradaþiei
1. Asiguraþi-vã cã vehiculul este amplasat L, completaþi cu ulei pânã la gradaþia F.
compartimentul motor, ºtergeþi Nu umpleþi excesiv.
pe o suprafaþã planã. imediat.
2. Porniþi motorul ºi lãsaþi-l sã se
încãlzeascã pânã la temperatura Pentru a împiedica scurgerea uleiului
normalã de funcþionare. pe componentele motorului, utilizaþi o
ATENÞIE - motor diesel pâlnie.
3. Opriþi motorul ºi aºteptaþi câteva
minute (aproximativ 5 minute) pentru Adãugarea unei cantitãþi prea mari
ca uleiul sã revinã în baia de ulei. de ulei de motor poate provoca Folosiþi numai ulei de motor specificat.
autoaprinderea periculoasã datoritã (Consultaþi „Lubrifianþi recomandaþi ºi
efectului de supra-umplere. Acest capacitãþi” din capitolul 8.)
AVERTISMENT lucru poate provoca defectarea
- furtun radiator motorului însoþitã de creºterea
Fiþi foarte atenþi sã nu atingeþi bruscã a turaþiei acestuia, zgomot la
furtunul radiatorului când verificaþi aprindere ºi emisii de fum alb.
sau completaþi nivelul uleiul de
motor, deoarece acesta poate fi
suficient de fierbinte pentru a vã arde.

7 44
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 45

Întreţinere

LICHID DE RÃCIRE
Schimb ulei ºi filtru ulei de motor Sistemul de rãcire sub presiune dispune Verificare nivel lichid de rãcire
Faceþi schimbul de ulei ºi filtru ulei de de un rezervor care conþine lichid de
motor la un dealer autorizat HYUNDAI, rãcire antigel valabil tot anul. Vasul de
expansiune este umplut fabricã.
AVERTISMENT
conform programului de întreþinere Demontare buºon de
prezentat la începutul acestei secþiuni. Verificaþi concentraþia lichidului de rãcire
ºi protecþia cu antigel cel puþin o datã pe radiator
an, la începutul iernii ºi înainte de a
cãlãtori în zone cu climã rece.
• Nu încercaþi sã demontaþi
buºonul radiatorului dacã
motorul este pornit sau dacã este
fierbinte. În caz contrar, sistemul
de rãcire ºi motorul se pot
deteriora ºi în plus vã puteþi rãni
grav, datoritã eliberãrii aburului
sau lichidului fierbinte.
• Opriþi motorul ºi aºteptaþi pânã
se rãceºte. Fiþi foarte atenþi când
demontaþi buºonul radiatorului.
Înfãºuraþi un prosop gros în jurul
AVERTISMENT buºonului ºi rotiþi-l încet în sens
Uleiul de motor uzat poate cauza antiorar, pânã la prima oprire.
iritaþii sau cancer al pielii, dacã intrã în Daþi-vã de-o parte ºi aºteptaþi
contact cu pielea o perioadã pânã la eliberarea presiunii din
îndelungatã de timp. Uleiul de motor sistemul de rãcire. Când sunteþi
uzat conþine substanþe chimice care, siguri cã toatã presiunea a fost
în experienþele de laborator, a dus la eliberatã, apãsaþi pe buºon
îmbolnãvirea de cancer a animalelor. folosind un prosop gros ºi
Protejaþi-vã întotdeauna pielea continuaþi sã-l rotiþi în sens
spãlându-vã bine pe mâini cu apã antiorar pânã la demontarea
caldã ºi sãpun cât mai repede posibil completã.
dupã ce aþi umblat cu ulei uzat. (Continuare)

7 45
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 46

Întreţinere

Lichid de rãcire recomandat


(Continuare)
• Când adãugaþi lichid de rãcire, folosiþi
• Chiar dacã motorul este oprit, nu numai apã deionizatã sau platã ºi nu
demontaþi buºonul radiatorului amestecaþi niciodatã apã durã în
sau buºonul de golire atâta timp lichidul de rãcire existent din fabricã.
cât motorul ºi radiatorul sunt Un amestec de lichid de rãcire
fierbinþi. Lichidul de rãcire ºi necorespunzãtor poate provoca
aburul fierbinte pot fi încã defectarea gravã a motorului.
aruncate în afarã cu presiune,
provocând rãniri grave. • Motorul vehiculului dvs. dispune de
piese din aluminiu ºi trebuie protejat
împotriva îngheþului ºi coroziunii prin
folosirea unui lichid de rãcire pe bazã
AVERTISMENT OVF071006
de etilen glicol.
Motorul electric Verificaþi starea ºi racordurile tuturor • NU FOLOSIÞI lichid de rãcire pe bazã
(ventilatorul de rãcire) este furtunurilor sistemului de rãcire ºi de alcool sau metanol ºi nici în
controlat de temperatura caloriferului de încãlzire. Înlocuiþi orice amestec cu lichidul de rãcire specificat.
lichidului de rãcire motor, furtun umflat sau deteriorat.
• Nu folosiþi soluþii care conþin mai mult
presiunea agentului Nivelul lichidului de rãcire trebuie sã se de 60% sau mai puþin de 35% antigel,
frigorific ºi viteza vehiculului. Uneori, situeze între gradaþiile F (MAX) ºi L
deoarece eficienþa soluþiei scade.
acesta poate funcþiona chiar dacã (MIN) de pe partea lateralã a vasului de
Pentru proporþionarea amestecului,
motorul este oprit. Fiþi foarte atenþi când expansiune, când motorul este rece.
consultaþi tabelul urmãtor.
interveniþi în apropierea palelor Dacã nivelul lichidului de rãcire este
ventilatorului de rãcire, pentru a nu fi scãzut, completaþi cu apã distilatã Proporþionare amestec
accidentat de cãtre acestea. Pe mãsurã (deionizatã). Ridicaþi nivelul la gradaþia F Temperaturã (volum)
ce temperatura lichidului de rãcire (MAX), dar nu o depãºiþi. Dacã lichidul de exterioarã
Antigel Apã
scade, motorul electric se va opri rãcire trebuie completat des, adresaþi-vã
automat. Acest lucru este normal. -15 °C (5 °F) 35 65
unui dealer autorizat HYUNDAI pentru
Dacã vehiculul este echipat cu verificarea sistemului de rãcire. -25 °C (-13 °F) 40 60
motor GDI, motorul electric -35 °C (-31 °F) 50 50
(ventilatorul de rãcire) poate porni, -45 °C (-49 °F) 60 40
dacã nu deconectaþi cablul negativ
al bateriei.

7 46
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 47

Întreţinere

Schimb lichid de rãcire


Schimbaþi lichidul de rãcire la un dealer
autorizat HYUNDAI, conform
programului de întreþinere prezentat la
începutul acestei secþiuni.

ATENÞIE
Puneþi o bucatã de material sau o
cârpã mai groasã în jurul buºonului
radiatorului înainte de a completa
cu lichid de rãcire, pentru a
OVF071007 împiedica lichidul de rãcire sã se
scurgã pe componentele motorului,
ca de exemplu pe alternator.
AVERTISMENT
Buºon radiator
AVERTISMENT
- lichid de rãcire
• Nu introduceþi lichid de rãcire
Nu demontaþi buºonul radiatorului sau antigel în rezervorul
dacã motorul ºi radiatorul sunt lichidului de spãlare.
fierbinþi. Lichidul de rãcire ºi aburul
• Lichidul de rãcire poate obtura
fierbinte poate fi aruncat cu
vizibilitatea când este pulverizat
presiune afarã, provocând rãniri
pe parbriz, provocând astfel
grave.
pierderea controlului vehiculului
sau poate deteriora vopseaua ºi
ornamentele.

7 47
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 48

Întreţinere

LICHID DE FRÂNÃ/AMBREIAJ
Înainte de a scoate buºonul rezervorului
ºi de a completa nivelul lichidului de AVERTISMENT
frânã, curãþaþi zona din jurul buºonului - lichid de frânã
pentru a preveni contaminarea lichidului. Când înlocuiþi sau adãugaþi lichid
Dacã nivelul este scãzut, completaþi cu de frânã, manevraþi-l cu grijã. Fiþi
lichid pânã la gradaþia MAX. Nivelul atenþi sã nu vinã în contact cu
scade în funcþie de distanþa parcursã. ochii. Dacã totuºi acest lucru se
Aceasta este o stare normalã, asociatã întâmplã, spãlaþi-vã imediat pe ochi
cu uzura plãcuþelor de frânã. Dacã cu o multã apã curatã. Adresaþi-vã
nivelul lichidului este foarte scãzut, cât mai curând posibil unui medic
verificaþi sistemul de frânare la un dealer pentru a vã face un control la ochi.
autorizat HYUNDAI.
OVF071008

Verificare nivel lichid de frânã Folosiþi numai lichid de frânã specificat. ATENÞIE
Verificaþi periodic nivelul lichidului din (Consultaþi „Lubrifianþi recomandaþi ºi
Aveþi grijã ca lichidul de frânã sã nu
rezervor. Nivelul lichidului trebuie sã se capacitãþi” din capitolul 8.)
intre în contact cu vopseaua
situeze între gradaþiile MAX ºi MIN de pe caroseriei, deoarece aceasta se va
partea lateralã a rezervorului. Nu amestecaþi niciodatã tipuri diferite de deteriora. Lichidul de frânã care a
lichid. fost expus la aer o perioadã
îndelungatã de timp nu trebuie
folosit, deoarece calitatea acestuia
AVERTISMENT nu mai poate fi garantatã. Va trebui
- pierdere lichid de frânã aruncat în mod corespunzãtor. Nu
folosiþi lichid de calitate
În cazul în care sistemul de frânare
necorespunzãtoare. Dacã doar
necesitã completarea frecventã a
câteva picãturi de ulei mineral, cum
lichidului, vehiculul trebuie
ar fi uleiul de motor, ajung în
verificat la un dealer autorizat
sistemul de frânare, componentele
HYUNDAI.
sistemului se pot deteriora.

7 48
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 49

Întreţinere

LICHID DE SPÃLARE

AVERTISMENT
- lichid de rãcire
• Nu introduceþi lichid de rãcire
sau antigel în rezervorul
lichidului de spãlare.
• Lichidul de rãcire poate obtura
vizibilitatea când este pulverizat
pe parbriz, provocând astfel
pierderea controlului vehiculului
sau poate deteriora vopseaua ºi
ornamentele.
OVF071009
• Lichidul de spãlare parbriz
Verificare nivel lichid de spãlare conþine alcool ºi în anumite
Verificaþi nivelul lichidului din rezervorul condiþii, poate lua foc. Nu
lichidului de spãlare ºi completaþi, dacã permiteþi apropierea cu scântei
este cazul. sau cu flacãrã de rezervorul
De asemenea, adãugaþi lichid de spãlare spãlãtorului. Vehiculul s-ar putea
dacã indicatorul de avertizare nivel deteriora ºi pasagerii s-ar putea
scãzut lichid de spãlare se aprinde în rãni.
cadrul grupului de instrumente. • Lichidul de spãlare parbriz este
Dacã lichidul de spãlare nu este otrãvitor pentru oameni ºi
disponibil, poate fi folositã ºi apã. Totuºi, animale. Este foarte periculos
la temperaturi scãzute folosiþi lichid de dacã este înghiþit; se va evita
spãlare pentru vreme rece, pentru a contactul cu pielea. Acesta poate
preveni îngheþul lichidului. provoca rãnirea gravã sau
decesul.

7 49
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 50

Întreţinere

FILTRU DE COMBUSTIBIL (PENTRU MOTOARE DIESEL)


Evacuarea apei din filtrul de ] NOTÃ
combustibil • Când aerisiţi, folosiţi o cârpă pentru a
Filtrul de combustibil al motoarelor diesel împiedica împrăştierea
joacã un rol important în separarea apei combustibilului în jur.
de combustibil ºi în acumularea apei în • Curăţaţi de combustibil zona din
partea inferioarã a filtrului. jurul filtrului sau pompei de injecţie
Dacã s-a acumulat apã în filtrul de înainte de a porni motorul, pentru a
combustibil, lampa de avertizare se împiedica producerea unui incendiu.
aprinde când este cuplat contactul. • La sfârşit, dacă se observă scurgeri de
Dacã se aprinde aceastã combustibil, verificaţi fiecare piesă.
lampã de avertizare, mergeþi la
un dealer autorizat HYUNDAI OVF071022
în vederea evacuãrii apei ºi
verificãrii sistemului. Aerisirea sistemului de
alimentare cu combustibil
ATENÞIE Dacã aþi condus pânã aþi rãmas fãrã
Dacã apa acumulatã în filtrul de combustibil sau dacã aþi înlocuit filtrul de
combustibil nu este evacuatã la combustibil, aerisiþi sistemul de
momentul potrivit, trecerea apei alimentare combustibil; în caz contrar,
prin filtrul de combustibil poate pornirea motorului va fi dificilã.
provoca defectarea unor piese 1. Pompaþi (1) de aproximativ 50 de ori,
importate, precum sistemul de pânã când pompa opune rezistenþã.
alimentare cu combustibil. 2. Evacuaþi aerul din filtrul de combustibil
prin demontarea ºi montarea ºurubului
(2) folosind o ºurubelniþã cu cap în
cruce.
3. Pompaþi (1) de aproximativ 15 ori.
4. Evacuaþi aerul din filtrul de combustibil prin
demontarea ºi montarea ºurubului (2)
folosind o ºurubelniþã cu cap în cruce.
5. Pompaþi (1) de aproximativ 5 ori.

7 50
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 51

Întreţinere

FILTRU DE AER

OVF071010 OVF071011 OVF071012

Înlocuire filtru 1. Slãbiþi clemele de prindere a capacului 2. ªtergeþi interiorul filtrului de aer.
Dacã este cazul, filtrul trebuie înlocuit; filtrului de aer ºi deschideþi capacul. 3. Înlocuiþi filtrul de aer.
acesta nu trebuie spãlat. 4. Fixaþi capacul cu clemele de prindere.
La verificarea cartuºului filtrant puteþi
curãþa filtrul.
Curãþaþi filtrul folosind aer comprimat.

7 51
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 52

Întreţinere

Înlocuiþi filtrul de aer conform


programului de întreþinere. ATENÞIE
Dacã vehiculul este condus în zone cu • Nu conduceþi cu filtrul de aer
mult praf sau nisip, înlocuiþi filtrul de aer demontat, pentru cã veþi provoca
mai des decât la intervalele uzura excesivã a motorului.
recomandate. (Consultaþi „Întreþinere în • Când demontaþi filtrul de aer, aveþi
condiþii dificile de utilizare” din acest grijã ca praful sau mizeria sã nu
capitol.) pãtrundã în admisia aerului; în
caz contrar, se pot produce
defecþiuni.
• Folosiþi o piesã originalã
HYUNDAI. Folosirea pieselor
neoriginale poate provoca
defectarea senzorului
debitmetrului de aer sau a
turbocompresorului.

7 52
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 53

Întreţinere

FILTRU DE POLEN (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)


Verificare filtru
Dacã vehiculul este folosit o perioadã
îndelungatã în oraºe cu grad ridicat de
poluare sau în zone cu mult praf, acest
filtru trebuie verificat mai des ºi înlocuit
mai devreme. Dacã doriþi sã înlocuiþi
personal filtrul de polen, respectaþi
procedura urmãtoare ºi fiþi atenþi sã nu
deterioraþi alte componente.
Înlocuiþi filtrul de polen conform
programului de întreþinere.
OVF071013 OVF071014

Înlocuire filtru 2. Cu torpedoul deschis, demontaþi


1. Deschideþi torpedoul ºi demontaþi opritoarele de pe ambele pãrþi.
chinga de fixare (1).

7 53
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 54

Întreţinere

OVF071015 OHG070041
3. Demontaþi carcasa filtrului de polen în 4. Înlocuiþi filtrul de polen.
timp ce apãsaþi pe dispozitivul de 5. Reasamblaþi procedând în ordinea
blocare de pe partea dreaptã a inversã demontãrii.
capacului.
] NOTÃ
Când înlocuiţi filtrul de polen, montaţi-l
corespunzător. În caz contrar, sistemul
va face zgomot şi eficienţa sa va fi
redusă.

7 54
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 55

Întreţinere

LAME ªTERGÃTOARE
Murdãrirea parbrizului sau a lamelor Înlocuire lame
ºtergãtoarelor cu substanþe strãine poate Dacã ºtergãtoarele nu mai curãþã
reduce eficienþa ºtergãtoarelor. Sursele corespunzãtor, este posibil ca lamele
frecvente de murdãrie sunt insectele sau acestora sã se fi uzat sau rupt.
rãºina ºi ceara fierbinte utilizate de unele
spãlãtorii auto. Dacã ºtergãtoarele nu
curãþã, curãþaþi geamul ºi lamele ATENÞIE
ºtergãtoarelor cu o soluþie de curãþat de Pentru a preveni deteriorarea
calitate sau cu detergent moale, apoi braþelor ºtergãtoarelor ºi a altor
clãtiþi bine cu apã curatã. componente, nu manevraþi
ºtergãtoarele manual.
ATENÞIE
1JBA5122 Pentru a preveni deteriorarea
lamelor ºtergãtoarelor, nu utilizaþi
ATENÞIE
Verificare lame Folosirea unor lame pentru
benzinã, kerosen, diluant sau alþi
] NOTÃ solvenþi pe sau în apropierea ºtergãtoare necorespunzãtoare
Ceara fierbinte din comerţ folosită de acestora. poate provoca defectarea
spălătoriile auto automate îngreunează ºtergãtoarelor sau funcþionarea
curăţarea parbrizului. defectuoasã a acestora.

7 55
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 56

Întreţinere

OHM078059 OHM078060 OHG070043


Lame ºtergãtoare de parbriz 2. Ridicaþi clema lamei ºtergãtorului. Apoi 3. Montaþi ansamblul lamei procedând în
1. Ridicaþi braþul ºtergãtorului. apãsaþi în jos ansamblul lamei ºi ordine inversã.
demontaþi-o. 4. Aduceþi braþul ºtergãtorului în poziþia
iniþialã.
] NOTÃ
Nu permiteţi braţului ştergătorului să
cadă pe parbriz, deoarece acesta s-ar
putea ciobi sau crăpa.

7 56
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 57

Întreţinere

OED076040 OED076041
Lamã ºtergãtor de lunetã 2. Montaþi ansamblul nou al lamei
1. Ridicaþi braþul ºtergãtorului ºi scoateþi introducând partea centralã în fanta
ansamblul lamei. braþului ºtergãtorului pânã auziþi un
clic.
3. Asiguraþi-vã cã ansamblul lamei este
bine fixat trãgând uºor de lamã.
Pentru a preveni defectarea braþelor
ºtergãtoarelor ºi a altor componente,
apelaþi la un dealer HYUNDAI în vederea
înlocuirii lamelor ºtergãtoarelor.

7 57
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 58

Întreţinere

BATERIA
(Continuare)
AVERTISMENT
- pericole baterie Dacã electrolitul pãtrunde
La manevrarea bateriei, în ochi, spãlaþi ochii cu apã
respectaþi întotdeauna curatã cel puþin 15 minute
instrucþiunile urmãtoare. ºi adresaþi-vã imediat unui
medic.
Nu vã apropiaþi de baterie Dacã electrolitul intrã în
cu þigãri aprinse sau cu alte contact cu pielea, spãlaþi bine
surse de flacãrã sau de zona atinsã. Dacã simþiþi
scântei. durere sau o senzaþie de
Hidrogenul este un gaz arsurã, consultaþi imediat
OVF071017 foarte inflamabil ºi este sfatul medicului.
Pentru eficienþã maximã a întotdeauna prezent în Protejaþi-vã ochii când
bateriei celulele bateriei, putând încãrcaþi bateria sau lucraþi
provoca o explozie. în apropierea acesteia.
• Fixaþi bine bateria.
• Pãstraþi curat ºi uscat capacul bateriei. Nu lãsaþi bateria la Dacã lucraþi în spaþii
• Pãstraþi bornele ºi racordurile curate, îndemâna copiilor, închise, aveþi grijã ca
bine strânse ºi ungeþi bornele cu deoarece conþine ACID acestea sã fie ventilate.
vaselinã. SULFURIC, extrem de O baterie casatã
• Clãtiþi imediat electrolitul vãrsat cu o coroziv. Acidul bateriei nu necorespunzãtor poate
soluþie de apã ºi bicarbonat de sodiu. trebuie sã intre în contact afecta mediul înconjurãtor
cu pielea, ochii sau hainele Pb ºi sãnãtatea oamenilor.
• Dacã vehiculul nu va fi condus o
sau cu vopseaua Casaþi bateria în
perioadã îndelungatã de timp,
vehiculului. conformitate cu legile sau
deconectaþi cablurile bateriei.
(Continuare) reglementãrile locale.
(Continuare)

7 58
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 59

Întreţinere

(Continuare) ATENÞIE AVERTISMENT


Bateria conþine plumb. A nu Dacã utilizaþi dispozitive electronice - încãrcare baterie
se arunca dupã utilizare. neautorizate, bateria se poate
Returnaþi bateria unui Când încãrcaþi bateria, respectaþi
descãrca. Nu utilizaþi niciodatã urmãtoarele mãsuri de precauþie:
dealer autorizat HYUNDAI, dispozitive neautorizate.
în vederea reciclãrii. • Bateria trebuie demontatã de pe
• La ridicarea unei baterii cu vehicul ºi aºezatã într-o zonã
carcasã din plastic, presiunea bine ventilatã.
prea mare aplicatã asupra
Încãrcare baterie • Nu vã apropiaþi de baterie cu
acesteia ar putea provoca Vehiculul dvs. este echipat cu baterie pe þigãri, scântei sau flacãrã.
scurgerea acidului ºi rãnirea bazã de calciu, care nu necesitã • Supravegheaþi bateria în timpul
persoanelor. Ridicaþi bateria cu întreþinere. încãrcãrii ºi opriþi sau reduceþi
ajutorul unui suport sau ridicaþi-o • Dacã bateria se descarcã într-un timp regimul de încãrcare dacã
de colþurile opuse. scurt (de exemplu, dacã farurile sau electrolitul din celulele bateriei
• Nu încercaþi niciodatã sã luminile interioare au rãmas aprinse în începe sã fiarbã sau dacã
reîncãrcaþi bateria dacã sunt timp ce vehiculul nu a fost utilizat), temperatura electrolitului
conectate cablurile. reîncãrcaþi-o conform indicaþiilor, timp depãºeºte 49 °C (120 °F).
• Sistemul electric de aprindere de 10 ore. • Protejaþi-vã ochii atunci când
funcþioneazã la tensiune mare. • Dacã bateria se descarcã progresiv, verificaþi bateria în timp ce se
Nu atingeþi niciodatã aceste din cauza consumului mare de curent încarcã.
componente dacã motorul este din timpul utilizãrii vehiculului, (Continuare)
pornit sau dacã este cuplat încãrcaþi-o la 20-30 A timp de 2 ore.
contactul.
Nerespectarea avertismentelor de
mai sus poate provoca rãnirea
gravã sau decesul persoanelor.

7 59
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 60

Întreţinere

(Continuare)
Elemente de resetat
• Deconectaþi redresorul Dupã deconectarea bateriei,
procedând astfel. echipamentele electrice trebuie resetate.
1. Opriþi redresorul de la • Deschidere/închidere automatã
întrerupãtor. geamuri (consultaþi capitolul 4)
2. Deconectaþi cablul negativ al • Trapã de plafon (consultaþi capitolul 4)
redresorului de la borna • Computer de bord (consultaþi capitolul
negativã a bateriei. 4)
3. Deconectaþi cablul pozitiv al • Sistem de climatizare (consultaþi
redresorului de la borna capitolul 4)
pozitivã a bateriei. • Ceas (consultaþi capitolul 4)
• Înainte de efectuarea unor lucrãri • Sistem audio (consultaþi capitolul 4)
de întreþinere sau de încãrcare a
bateriei, dezactivaþi toate
accesoriile ºi opriþi motorul.
• La deconectarea bateriei, borna
negativã trebuie deconectatã
prima ºi reconectatã ultima.

7 60
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 61

Întreţinere

Jante ºi anvelope
Îngrijire anvelope
Pentru o întreþinere AVERTISMENT
corespunzãtoare, pentru siguranþã ºi - presiune prea redusã în
pentru un consum redus de anvelope
combustibil, trebuie menþinutã Presiunea prea redusã în
întotdeauna presiunea recomandatã anvelope (70 kPa (10 psi) sau
în anvelope ºi trebuie respectate mai mult) poate provoca
limitele de încãrcare ºi de distribuire supraîncãlzirea ºi explozia
a sarciniiii. acesteia, desprinderea
profilului ºi alte defecþiuni, care
pot conduce la pierderea
Presiune recomandatã în
OVF081002 controlului asupra vehiculului
anvelopele reci
ºi la rãniri grave sau chiar
Presiunea în toate anvelopele Toate specificaþiile (dimensiuni ºi
fatale. Riscul este mult mai
(inclusiv în anvelopa roþii de rezervã) presiuni) pot fi regãsite pe o etichetã
mare pe vreme cãlduroasã ºi la
trebuie verificatã când anvelopele de pe vehicul.
deplasarea prelungitã cu viteze
sunt reci. „Anvelope reci” înseamnã mari.
cã vehiculul nu a fost condus cel
puþin trei ore sau a fost condus mai
puþin de 1,6 km (1 milã).
Menþineþi presiunea în anvelope
recomandatã pentru a obþine un
comportament ºi o manevrabilitate
optime ale vehiculului ºi o uzurã
minimã a anvelopelor.
Pentru presiunea de umflare
recomandatã, consultaþi „Jante ºi
anvelope” în capitolul 8.

7 61
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 62

Întreţinere

ATENÞIE ATENÞIE ATENÞIE


• Presiunea prea scãzutã în • În mod normal, presiunea în - presiune în anvelope
anvelope poate duce ºi la anvelopele calde este mai Respectaþi întotdeauna
uzurã excesivã, mare decât în anvelopele reci urmãtoarele sfaturi:
manevrabilitate slabã ºi cu 28 pânã la 41 kPa (4 - 6 psi). • Verificaþi presiunea doar când
consum mãrit de combustibil. Nu eliberaþi aerul din anvelope anvelopele sunt reci. (Dupã ce
De asemenea, jantele se pot pentru a regla presiunea, vehiculul nu a fost condus cel
deforma. Menþineþi presiunea deoarece anvelopele se vor puþin trei ore sau a fost
în anvelope la nivelul corect. dezumfla. condus mai puþin de 1,6 km (1
Dacã una din anvelope trebuie • Nu uitaþi sã puneþi la loc cãpãcelul milã).)
umflatã frecvent, verificaþi-o la ventilului. Dacã ventilul nu are • Verificaþi presiunea în roata de
un dealer autorizat HYUNDAI. cãpãcel, praful ºi mizeria pot rezervã de fiecare datã când
• Anvelopele umflate tare sunt pãtrunde în ventil ºi provoca verificaþi presiunea celorlalte
mult sunt mai dure, centrul pierderea aerului din anvelopã. roþi.
profilului se uzeazã excesiv ºi Dacã aþi pierdut cãpãcelul, montaþi • Nu supraîncãrcaþi vehiculul.
creºte riscul de deteriorare din unul nou cât mai curând posibil. Dacã vehiculul dispune de
cauza denivelãrilor de pe portbagaj de plafon, aveþi grijã
ºosea. sã nu îl supraîncãrcaþi.
AVERTISMENT • Anvelopele vechi ºi uzate pot
- presiune în anvelope provoca accidente. Dacã
Umflarea excesivã sau profilul este foarte uzat sau
insuficientã a anvelopelor dacã anvelopele sunt
reduce durata de exploatare a deteriorate, înlocuiþi-le.
acestora, afecteazã
manevrabilitatea ºi poate
provoca o explozie. Aceasta
poate provoca pierderea
controlului asupra vehiculului
ºi rãnirea pasagerilor.

7 62
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 63

Întreţinere

Verificare presiune în anvelope Scoateþi capacul ventilului anvelopei.


Verificaþi anvelopele o datã pe lunã Apãsaþi manometrul bine de ventil AVERTISMENT
sau mai des. pentru a mãsura presiunea. Dacã • Verificaþi frecvent presiunea,
presiunea cu anvelopele reci este uzura ºi starea anvelopelor.
Verificaþi de asemenea ºi presiunea aceeaºi cu cea de pe eticheta cu
în roata de rezervã. Utilizaþi întotdeauna un
informaþii despre anvelope ºi manometru.
sarcinã, nu este necesarã ajustarea. • Anvelopele prea umflate sau prea
Cum se verificã Dacã presiunea este scãzutã, umflaþi dezumflate se uzeazã inegal ºi pot
Pentru a verifica presiunea, folosiþi pânã la presiunea recomandatã. provoca manevrabilitate
un manometru de calitate. Nu vã Dacã umflaþi prea tare, eliberaþi aer deficitarã, pierderea controlului, iar
puteþi baza numai pe impresia apãsând pe vârful metalic din centrul explozia unei anvelope poate
vizualã pentru a constata starea ventilului anvelopei. Verificaþi din nou provoca accidente, rãniri ºi chiar
anvelopelor. Anvelopele cu profil presiunea folosind manometrul. decesul persoanelor implicate.
radial pot pãrea umflate corect, chiar Montaþi capacele pe ventile. Acestea Presiunea recomandatã în
dacã sunt dezumflate. asigurã etanºeitatea, ferind ventilul anvelopele reci este specificatã în
Verificaþi presiunea cu anvelopele de murdãrie ºi umezealã. acest manual ºi pe eticheta privind
reci. - „Anvelope reci ” înseamnã cã anvelopele amplasatã pe stâlpul
vehiculul nu a fost condus cel puþin central de pe partea ºoferului.
trei ore sau a fost condus mai puþin • Anvelopele uzate pot provoca
de 1,6 km (1 milã). accidente. Înlocuiþi
anvelopele uzate, uzate inegal
sau deteriorate.
• Nu uitaþi sã verificaþi
presiunea în roata de rezervã.
HYUNDAI recomandã
verificarea presiunii în roata
de rezervã de fiecare datã
când verificaþi presiunea
celorlalte roþi ale vehiculului.

7 63
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 64

Întreţinere

Rotaþie anvelope Cu roatã de rezervã de dimensiuni normale Ori de câte ori efectuaþi rotaþia
(dacã existã în dotare) anvelopelor, verificaþi starea
Pentru a egaliza uzura profilului, se
recomandã schimbarea prin rotaþie a discurilor ºi plãcuþelor de frânã.
anvelopelor la fiecare 12.000 km
(7.500 mile) sau mai repede în cazul ] NOTÃ
unei uzuri inegale. Efectuaţi rotaţia anvelopelor
În timpul rotaþiei verificaþi ca roþile sã radiale, care au un model asimetric
fie echilibrate corespunzãtor. al profilului, numai de pe faţă pe
În momentul rotaþiei verificaþi dacã S2BLA790 spate şi nu de pe dreapta pe stânga.
Fãrã roatã de rezervã
existã urme de uzurã inegalã sau de
deteriorare. Uzura anormalã este AVERTISMENT
provocatã de obicei de presiune
incorectã în anvelope, geometrie sau • La rotaþia anvelopelor, nu
echilibrare incorectã a roþilor, frânare folosiþi o roatã de rezervã
bruscã ºi negocierea în forþã a compactã.
virajelor. Verificaþi ca profilul • În niciun caz nu combinaþi
anvelopei sã nu prezinte umflãturi anvelope cu profil radial ºi cu
sau protuberanþe. Dacã prezintã S2BLA790A profil longitudinal.
astfel de deteriorãri, înlocuiþi Anvelope cu profil direcþional (dacã Manevrabilitatea va avea de
anvelopa. Înlocuiþi anvelopa dacã existã în dotare) suferit ºi rezultatul poate fi
pânza sau armãtura metalicã devin decesul, rãnirea gravã sau
vizibile. Dupã rotaþie reglaþi pierderi materiale.
presiunea în anvelope la valoarea
specificatã ºi verificaþi dacã piuliþele
de roatã sunt bine strânse.
Consultaþi „Jante ºi anvelope” în
capitolul 8. CBGQ0707A

7 64
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 65

Întreţinere

Geometrie ºi echilibrare roþi


Indicator de uzurã profil AVERTISMENT
Roþile vehiculului au fost centrate ºi
echilibrate atent din fabricã pentru a - înlocuire anvelope
asigura anvelopelor durata maximã • Rularea cu anvelope uzate
de utilizare ºi cele mai bune este foarte periculoasã ºi
performanþe. poate reduce eficienþa
De cele mai multe ori, geometria frânãrii, exactitatea
roþilor nu trebuie verificatã din nou. manevrabilitãþii ºi tracþiunea.
Totuºi, dacã observaþi cã anvelopa • Vehiculul este echipat cu
prezintã o uzurã neobiºnuitã sau anvelope proiectate pentru a
dacă vehiculul trage în lateral, se asigura o bunã
poate sã fie necesarã verificarea OEN076053 manevrabilitate ºi o rulare
geometriei. Înlocuire anvelope sigurã. Nu folosiþi anvelope ºi
Dacã observaþi cã vehiculul vibreazã jante de tipuri sau dimensiuni
Dacã anvelopa este uzatã uniform,
când conduceþi pe o ºosea bunã, diferite de cele originale
se va vedea un indicator de uzurã
s-ar putea sã fie necesarã montate pe vehicul. Acestea
profil, ca o bandã solidã de-a latul
reechilibrarea roþilor. pot afecta negativ siguranþa ºi
profilului. Astfel sunteþi atenþionaþi cã
performanþele vehiculului, cu
profilul anvelopei a ajuns la o
consecinþe nefaste asupra
grosime mai micã de 1,6 mm (1/16
ATENÞIE in.). Când se întâmplã acest lucru,
manevrabilitãþii sau pot duce
Dacã nu respectaþi sarcina la rãsturnare ºi rãniri grave.
înlocuiþi anvelopa.
maximã, puteþi deteriora jantele La înlocuirea anvelopelor,
din aliaj ale vehiculului. Nu Nu aºteptaþi ca aceastã bandã sã asiguraþi-vã cã toate roþile
depãºiþi niciodatã sarcina devinã vizibilã pe tot profilul, pentru a sunt echipate cu anvelope ºi
maximã admisã. înlocui anvelopa. jante de aceeaºi mãrime, tip,
profil, marcã ºi sarcinã.
(Continuare)

7 65
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 66

Întreţinere

Înlocuire anvelopã roatã de rezervã Înlocuire roþi


(Continuare) compactã Dacã din orice motiv înlocuiþi jantele,
• Folosirea anvelopelor de (dacã existã în dotare)
asiguraþi-vã cã jantele noi au acelaºi
dimensiuni ºi tipuri Durata de exploatare a anvelopei diametru, lãþime ºi deport ca cele
necorespunzãtoare poate roþii de rezervã compacte este mai originale.
afecta aderenþa, micã decât a unei anvelope normale.
manevrabilitatea, garda la sol Dacã indicatorul de uzurã profil
distanþa de frânare, deportul devine vizibil, înlocuiþi anvelopa.
ºi calibrarea vitezometrului. Anvelopa nouã a roþii de rezervã AVERTISMENT
• Cel mai bine este sã înlocuiþi toate compacte trebuie sã aibã aceeaºi O anvelopã de dimensiuni
cele patru anvelope în acelaºi dimensiune ºi model ca cea originalã necorespunzãtoare afecteazã
timp. Dacã nu este necesar sau nu ºi trebuie montatã pe aceeaºi jantã. durata de exploatare a roþii ºi a
este posibil, atunci înlocuiþi doar Anvelopa roþii de rezervã compacte rulmenþilor, capacitatea de
douã anvelope faþã sau spate. nu este conceputã sã poatã fi frânare ºi de oprire,
Înlocuirea unei singure anvelope montatã pe o jantã normalã, iar janta manevrabilitatea, garda la sol,
poate afecta semnificativ roþii de rezervã compacte nu este distanþa dintre caroserie ºi
manevrabilitatea vehiculului. proiectatã pentru o anvelopã anvelopã, distanþa faþã de
normalã. lanþurile antiderapante,
• Sistemul ABS funcþioneazã prin calibrarea vitezometrului ºi
compararea vitezei de rotaþie a kilometrajului, unghiul farurilor
roþilor. Dimensiunea anvelopelor ºi înãlþimea barei de protecþie.
poate afecta viteza de rotaþie a
roþilor. La înlocuire, toate cele 4
anvelope trebuie sã aibã aceleaºi
dimensiuni cu cele montate iniþial
pe vehicul. Utilizarea anvelopelor de
dimensiuni diferite poate provoca
funcþionarea necorespunzãtoare a
sistemelor ABS (sistem antiblocare
frâne) ºi ESP (program electronic
de stabilitate).

7 66
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 67

Întreţinere

Aderenþã anvelope 1 când alegeþi anvelopele pentru


Aderenþa poate fi redusã dacã vehiculul dvs. Alãturat vi se explicã
5,6 ce înseamnã literele ºi cifrele
anvelopele sunt uzate, incorect
umflate sau dacã vã deplasaþi pe 7 indicatorului de dimensiune
carosabil alunecos. Dacã indicatorii anvelopã.
de uzurã încep sã devinã vizibili, 4 Exemplu de indicator de dimensiune
anvelopele trebuie înlocuite. Pentru a anvelopã:
reduce riscul de pierdere a (Aceste numere sunt doar un
2
controlului, reduceþi viteza pe timp 3 exemplu; indicatorul de dimensiune
de ploaie, ninsoare sau când este anvelopã poate fi diferit, în funcþie de
gheaþã pe ºosea. vehiculul pe care-l deþineþi.)
1 I030B04JM
205/60R16 92V
Întreþinere anvelope Informaþii talon anvelopã
Geometria corectã a roþilor ºi Aceste informaþii identificã ºi descriu P - Tipul de vehicul (anvelopele
presiunea corectã în anvelope caracteristicile fundamentale ale marcate cu prefixul „P’’ sunt
permit reducerea uzurii. Dacã o anvelopei ºi oferã informaþii despre destinate utilizãrii pentru vehicule
anvelopã este uzatã neuniform, codul de identificare al anvelopei de pasageri sau vehicule
verificaþi geometria roþilor la un (TIN), pentru certificarea comerciale uºoare; cu toate
dealer HYUNDAI. standardelor de siguranþã. TIN poate acestea, nu toate anvelopele
Dupã ce montaþi anvelope noi, fi utilizat pentru a identifica anvelopa dispun de acest marcaj).
asiguraþi-vã cã acestea sunt în cazul unui defect de fabricaþie.
205 - Lãþime anvelopã în milimetri.
echilibrate. Aceastã operaþiune va
1. Nume producãtor sau marcã 60 - Raport aspect. Raportul dintre
îmbunãtãþi confortul ºi va spori
Indicã numele producãtorului sau grosimea ºi lãþimea anvelopei.
durata de exploatare a anvelopelor.
În plus, dacã este scoasã de pe marca. R - Cod construcþie anvelopã
jantã, la montarea ulterioarã 2. Indicator dimensiune anvelopã
(radial).
anvelopa trebuie întotdeauna 16 - Diametru jantã în in.
Talonul anvelopei dispune de un
echilibratã.
indicator de dimensiune anvelopã.
Aveþi nevoie de aceastã informaþie

7 67
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 68

Întreţinere

92 - Index de sarcinã, un cod Indice de viteză anvelope 3. Verificarea duratei de exploatare a


numeric cu greutatea maximã Tabelul de mai jos indicã diferiþi anvelopei
pe care o suportã anvelopa. indici de vitezã folosiþi în mod curent (TIN : Cod de identificare anvelopã)
V - Simbol indice de vitezã. Pentru de vehicule. Indicele de vitezã se Dacã o anvelopã este mai veche de
informaþii suplimentare, regãseºte pe indicatorul de 6 ani conform datei de fabricaþie,
consultaþi tabelul cu indici de dimensiune de pe talonul anvelopei. rezistenþa ºi performanþele sale vor
vitezã din aceastã secþiune. Simbolul corespunde vitezei maxime scãdea proporþional cu vechimea
la care poate fi utilizatã anvelopa (chiar pentru o anvelopã nefolositã).
respectivã. Din acest motiv, anvelopele trebuie
Indicator dimensiune jantă înlocuite cu unele noi (inclusiv
Jantele au de asemenea marcaje cu Simbol anvelopa roþii de rezervã). Data
informaþii importante, pentru cazul în indice de Vitezã maximã fabricaþiei este inscripþionatã pe
care doriþi sã le înlocuiþi. Mai jos vi se vitezã talonul anvelopei (posibil doar pe
explicã ce înseamnã literele ºi cifrele partea interioarã) ºi este marcatã cu
S 180 km/h (112 mph)
indicatorului de dimensiune a codul DOT. DOT este o combinaþie
jantelor. T 190 km/h (118 mph) de numere ºi litere stanþate pe
H 210 km/h (130 mph) anvelopã. Puteþi determina data de
Exemple de indicatoare dimensiune V 240 km/h (149 mph) fabricaþie din ultimele patru cifre
jantã: Z Peste 240 km/h (149 mph) (caractere) ale codului DOT.
7,0JX16
DOT : XXXX XXXX OOOO
7,0 - Lãþime jantã în in. Prima parte a codului DOT indicã un
cod numeric al producãtorului,
J - Profil jantã. dimensiunea anvelopei ºi tipul
16 - Diametru jantã în in. profilului, iar ultimele patru cifre
indicã sãptãmâna ºi anul fabricaþiei.
De exemplu:
DOT XXXX XXXX 1611 indicã faptul
cã anvelopa a fost fabricatã în
sãptãmâna 16 a anului 2011.
7 68
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 69

Întreţinere

D înseamnã profil diagonal sau Uzură profil


AVERTISMENT longitudinal; litera B înseamnã cu Gradul de uzurã a profilului este o
- vârstã anvelope centurã longitudinalã. valoare comparativã, bazatã pe
Anvelopele se degradeazã în 5. Presiunea maximã de umflare admisã evaluarea anvelopei prin testare în
timp, chiar dacã nu sunt Acest numãr reprezintã cea mai condiþii controlate, conform unui test
folosite. Indiferent de grosimea mare presiune la care poate fi specificat de autoritãþi. De exemplu,
profilului, este recomandat ca umflatã o anvelopã. Nu depãºiþi o anvelopã cu indicele 150 se
anvelopele sã fie înlocuite dupã presiunea maximã de umflare uzeazã de 1,5 ori mai greu decât o
ºase (6) ani de utilizare admisã. Pentru presiunea de anvelopã cu indicele 100, conform
normalã. Încãlzirea anvelopelor umflare recomandatã, consultaþi testului specificat.
datoratã climei calde sau eticheta cu informaþii despre
anvelope ºi sarcinã. Performanþa relativã a anvelopei
utilizãrii frecvente la sarcini depinde de condiþiile efective de
mari poate accentua procesul utilizare, totuºi, comportamentul
de îmbãtrânire. Nerespectarea 6. Sarcinã maximã
poate fi diferit faþã de standard,
acestor avertismente poate Acest numãr indicã sarcina maximã datoritã stilului de condus, lucrãrilor
provoca o panã de cauciuc, în kilograme ºi livre pe care o de service efectuate ºi condiþiilor de
care poate duce la pierderea suportã anvelopa. La înlocuirea
anvelopelor, utilizaþi întotdeauna o parcurs ºi climaterice diferite.
controlului vehiculului ºi
anvelopã cu aceeaºi sarcinã ca Aceºti indici sunt ºtanþaþi pe
producerea unui accident, cu
anvelopa originale. flancurile anvelopelor
urmãri grave sau chiar fatale.
autovehiculelor de pasageri.
7. Clasã de calitate anvelopã Anvelopele disponibile ca dotare
4. Material ºi compoziþie profil Clasele de calitate se regãsesc, standard sau opþionalã pentru
anvelopã dacã este cazul, pe talonului vehiculele HYUNDAI pot avea indici
Numãrul de straturi de pânzã anvelopei, între marginea profilului ºi diferiþi.
cauciucatã ale unei anvelope. lãþimea maximã a secþiunii.
Producãtorii de anvelope trebuie sã De exemplu:
indice ºi materialele utilizate, cum ar UZURÃ PROFIL 200
fi oþel, nailon, poliester ºi altele.
Litera R înseamnã profil radial; litera TRACÞIUNE AA
TEMPERATURÃ A

7 69
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 70

Întreţinere

Tracţiune - AA, A, B & C Temperatură -A, B & C


Indicii de tracþiune, de la cea mai Indicii de temperaturã sunt A (cea AVERTISMENT
bunã tracþiune pânã la cea mai mai mare), B ºi C reprezintã - temperaturã anvelope
slabã, sunt AA, A, B ºi C. Aceºti indici rezistenþa la cãldurã a anvelopelor ºi Indicele de temperaturã al
reprezintã capacitatea de oprire a capacitatea acestora de disipare a acestei anvelope este stabilit
anvelopelor pe drumuri pavate ude, cãldurii, testate în condiþii controlate, pentru o anvelopã umflatã
mãsuratã în condiþii controlate pe baza testului de laborator corect, fãrã a fi supraîncãrcatã.
conform testului oficial specificat, pe specificat. Viteza excesivã, presiunea prea
asfalt ºi suprafeþe dure. O anvelopã Utilizarea prelungitã la temperaturã redusã în anvelope, încãrcarea
marcatã cu C poate avea o tracþiune ridicatã poate provoca deteriorarea exageratã (separate sau în
slabã. materialului anvelopei ºi reducerea combinaþie), pot/poate produce
duratei de exploatare a acesteia, iar o panã/explozie a anvelopei.
AVERTISMENT o temperaturã excesivã poate Aceasta poate duce la pierderea
Indicele de tracþiune al acestei provoca o explozie a anvelopei. controlului vehiculului ºi la
anvelope are la bazã testele de Indicii B ºi A reprezintã nivele de rãniri grave sau fatale.
frânare în linie dreaptã ºi nu performanþã mare comparativ cu
include caracteristicile de nivelul minim impus de lege, pe baza
accelerare, negociere a testelor de laborator.
virajelor, acvaplanare sau de
tracþiune maximã.

7 70
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 71

Întreţinere

SIGURANÞE
n Tip lamelã Sistemul electric al vehiculului este
protejat împotriva suprasarcinilor AVERTISMENT
electrice cu siguranþe. - înlocuire siguranþe
Acest vehicul dispune de 3 (sau 4) • Nu înlocuiþi niciodatã o siguranþã
panouri de siguranþe, unul localizat sub cu altceva decât cu altã siguranþã
Normalã Arsã planºa de bord, la nivelul genunchilor de aceeaºi intensitate.
n Tip cartuº
ºoferului, iar celãlalt în compartimentul • O siguranþã de intensitate mai
motor, lângã baterie. mare poate provoca defecþiuni ºi
Dacã o lampã, un accesoriu sau un posibil incendiu.
comandã nu funcþioneazã, verificaþi • Nu montaþi niciodatã o sârmã sau
siguranþa corespunzãtoare. Dacã s-a ars folie de aluminiu în locul
o siguranþã, înseamnã cã elementul din siguranþei, chiar ºi temporar.
interior este topit. Sârma poate provoca defecþiuni
Dacã sistemul electric nu funcþioneazã, grave ale sistemului electric ºi un
Normalã Arsã
verificaþi mai întâi panoul de siguranþe posibil incendiu.
n Tip siguranþã complexã
din habitaclu.
Înlocuiþi întotdeauna o siguranþã arsã cu
una nouã de aceeaºi intensitate.
Dacã ºi siguranþa înlocuitã se arde, ATENÞIE
înseamnã cã existã o problemã la Nu folosiþi ºurubelniþe sau alte
sistemul electric. Evitaþi sã folosiþi obiecte metalice pentru a demonta
sistemul respectiv ºi adresaþi-vã imediat siguranþe deoarece se poate
unui dealer autorizat HYUNDAI. produce un scurtcircuit ºi se poate
Vehiculul foloseºte trei tipuri de defecta sistemul.
Normalã Arsã
siguranþe: tip lamelã pentru intensitate
mai micã, tip cartuº ºi siguranþã pentru
intensitate mai mare.

Normalã Arsã
OVF071101

7 71
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 72

Întreţinere

Dacã farurile sau alte echipamente


electrice nu funcþioneazã ºi siguranþa
corespunzãtoare nu este arsã, verificaþi
siguranþele din compartimentul motor.
Dacã siguranþa este arsã, trebuie
înlocuitã.

OVF071018 OVF071019

Înlocuire siguranþe panou interior 3. Scoateþi siguranþa care bãnuiþi cã este


1. Opriþi motorul ºi ceilalþi consumatori de arsã. Pentru demontarea siguranþelor
curent. localizate în panoul din
2. Deschideþi capacul panoului de compartimentul motor, folosiþi
siguranþe. penseta.
4. Verificaþi siguranþa ºi înlocuiþi-o dacã
este arsã.
5. Introduceþi o siguranþã nouã de
aceeaºi intensitate ºi asiguraþi-vã cã s-
a fixat bine în cleme.
Dacã siguranþa nu se fixeazã corect,
consultaþi un dealer autorizat HYUNDAI.
Dacã nu aveþi siguranþã de rezervã,
folosiþi o siguranþã de aceeaºi intensitate
aferentã unui circuit electric neimplicat
în funcþionarea vehiculului, de ex.,
siguranþa de la brichetã.

7 72
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 73

Întreţinere

3. Verificaþi siguranþa ºi înlocuiþi-o dacã


este arsã. Pentru a scoate sau a
monta o siguranþã, folosiþi penseta din
panoul de siguranþe din
compartimentul motorului.
4. Introduceþi o siguranþã nouã de
aceeaºi intensitate ºi asiguraþi-vã cã s-
a fixat bine în cleme. Dacã siguranþa
nu se fixeazã corect, consultaþi un
dealer autorizat HYUNDAI.
OVF071021

OVF071020
Numai motor diesel ATENÞIE
Dupã verificarea siguranþelor din
Comutator siguranþe compartimentul motor, puneþi
Lãsaþi întotdeauna comutatorul capacul panoului de siguranþe ºi
siguranþelor în poziþia ON (activat). asiguraþi-l cu clemele de fixare. În
Dacã treceþi comutatorul în poziþia OFF caz contrar, se poate produce o
(dezactivat), unele echipamente cum ar fi defecþiune electricã, ca urmare a
sistemul audio ºi ceasul digital trebuie pãtrunderii apei în interior.
resetate, iar telecomanda (sau cheia
inteligentã) s-ar putea sã nu funcþioneze
corespunzãtor.
OVF071023
Înlocuire siguranþe panou
ATENÞIE compartiment motor
În timpul deplasãrii, lãsaþi 1. Opriþi motorul ºi ceilalþi consumatori de
întotdeauna comutatorul curent.
siguranþelor în poziþia ON (activat).
2. Demontaþi capacul panoului de
siguranþe, apãsând clemele ºi ridicând
capacul.

7 73
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 74

Întreţinere

] NOTÃ
Dacă siguranţa complexă sau siguranţa
principală s-a ars, consultaţi un dealer
autorizat HYUNDAI.

OVF071024 OLM079025
Siguranþã principalã Siguranþã complexã
Dacã siguranþa principalã s-a ars, trebuie Dacã siguranþa complexã s-a ars, trebuie
înlocuitã astfel: înlocuitã astfel:
1. Opriþi motorul. 1. Opriþi motorul.
2. Deconectaþi borna negativã a bateriei. 2. Deconectaþi borna negativã a bateriei.
3. Deºurubaþi piuliþele indicate în 3. Demontaþi panoul siguranþelor de pe
imaginea de mai sus. partea dreaptã a compartimentului
4. Înlocuiþi siguranþa cu una nouã de motorului.
aceeaºi intensitate. 4. Deºurubaþi piuliþele indicate în
imaginea de mai sus.
5. Montaþi siguranþa procedând în ordine 5. Înlocuiþi siguranþa cu una nouã de
inversã. aceeaºi intensitate.
6. Montaþi siguranþa procedând în ordine
inversã.

7 74
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 75

Întreţinere

Descriere panou siguranþe/relee


În interiorul panoului de siguranþe/relee, veþi gãsi o etichetã cu denumirea ºi intensitatea siguranþei/releului ºi circuitul protejat.
Panou de siguranţe şofer Compartiment motor
Numai motor diesel

OVF071025/OVF071026/OVF071028/OVF071027
] NOTÃ
Nu toate descrierile siguranţelor din acest manual se potrivesc la vehiculul dvs. Acestea sunt corecte la momentul tipăririi.
La verificarea cutiei cu siguranţe, consultaţi eticheta de pe aceasta.
7 75
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 76

Întreţinere

Planşă de bord (panou de siguranţe şofer)


Intensitate Denumire
Nr. Simbol Componentã protejatã
siguranþã siguranþã
POWER
1 20A Prizã consolã, prizã spate
OUTLET 2
POWER
2 30A Hayon cu acþionare electricã
TAIL GATE
Modul de comandã cheie inteligentã, BCM, sistem audio, AMP, JBL AMP, A/V & afiºaj
3 10A MODULE 1 sistem de navigaþie, transformator CC-CC (sistem audio/AMP), lampã consolã pe plafon,
sistem de ghidare la parcare, buton oglinzi retrovizoare exterioare
Cutie cu siguranþe ºi relee E/R (RLY. 12), comutator stopuri pe frânã, conector multifuncþional pentru
4 10A MODULE 4
verificare, unitate flapsuri de aer active, senzor de avertizare filtru de combustibil (D4FD)
Modul de comandã cheie inteligentã, BCM, trapã de plafon panoramicã, senzor de ploaie,
5 7.5A MODULE 3
modul de comandã CCS ºofer/pasager, cutie cu relee ICM (releu spãlãtor faruri)
POWER
6 15A Prizã faþã
OUTLET 1

7 20A P/SEAT PASS Comutator manual pasager

Oglindã retrovizoare exterioarã acþionatã electric ºofer ºi pasager, ECM/PCM, modul de


8 10A HTD MIRR
comandã A/C

9 25A AMP AMP, JBL AMP, transformator CC-CC (AMP)

Cutie cu relee ICM (releu senzor de ploaie), manetã multifuncþionalã,


10 25A WIPER FRT
cutie cu siguranþe ºi relee E/R (RLY. 7), motoraº ºtergãtor de parbriz
Cutie cu siguranþe ºi relee E/R (RLY. 4), cutie EMS (releu încãlzire combustibil),
11 7,5A A/CON
(releu radiator PTC #2/#3), releu de comandã A/C
STEERING
12 15A Sistem de încãlzire volan
WHEEL HEATER

7 76
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 77

Întreţinere

Intensitate Denumire
Nr. Simbol Componentã protejatã
siguranþã siguranþã
Releu geamuri electrice stânga, comutator principal geamuri electrice,
13 25A P/WDW LH modul de siguranþã geamuri electrice ºofer/pasager,
modul de siguranþã geam electric stânga spate, comutator geam electric stânga spate
Releu de deschidere hayon, încuietoare capotã portbagaj (SEDAN),
14 10A PDM 1 încuietoare acþionatã electric hayon/încuietoare hayon (WAGON),
cutie cu relee ICM (releu de blocare/deblocare buºon rezervor de combustibil)

15 30A P/SEAT DRV Modul IMS ºofer, comutator manual ºofer

BCM, modul imobilizator, transformator CC-CC (sistem audio/AMP), sistem audio,


oglindã electrocromaticã, modul de asistenþã la pãstrarea benzii de rulare, modul de
comandã A/C, far stânga/dreapta, modul IMS ºofer, modul sistem de reglare automatã pe
16 7.5A MODULE 2 înãlþime faruri, lampã portabilã, actuator stânga/dreapta sistem de reglare automatã pe
înãlþime caruri, sistem de încãlzire scaun spate stânga/dreapta, modul de monitorizare
presiune în anvelope, modul de comandã CCS ºofer/pasager, IND. selector de viteze,
comutator consolã, modul sistem de încãlzire scaune ºofer/pasager
Releu ºtergãtor lunetã, motoraº ºtergãtor lunetã, manetã multifuncþionalã, modul jaluzea
17 15A WIPER RR
spate

18 10A STOP LP Comutator stop pe frânã

Releu geam electric dreapta, comutator principal geamuri electrice, comutator geam
19 25A P/WDW RH electric pasager, modul de siguranþã geam electric ºofer/pasager, modul de siguranþã
geam electric dreapta spate, comutator geam electric dreapta spate
Modul de comandã cheie inteligentã, comutator buton de pornire/oprire, modul
20 10A PDM 2
imobilizator
Mâner exterior cheie inteligentã ºofer/pasager, oglindã reglabilã electric ºofer/pasager,
21 7,5A MODULE 5 unitate flapsuri de aer active, sistem de încãlzire scaun spate stânga/dreapta, senzor
fotocelulã ºi lumini automate, comutator mod sport, solenoid cheie

7 77
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 78

Întreţinere

Intensitate Denumire
Nr. Simbol Componentã protejatã
siguranþã siguranþã

22 20A IG1 Cutie cu siguranþe ºi relee E/R (siguranþã - F27, F28, F29, F30, F31)

Grup de instrumente, sistem de încãlzire scaun faþã stânga/dreapta,


23 10A MODULE 6
modul faruri adaptive, modul frânã de parcare electricã

24 10A MDPS Modul de comandã EPS

Releu de blocare/deblocare uºi, cutie cu relee ICM (releu de blocare definitivã),


25 20A DR LOCK
actuator încuietoare uºã ºofer/pasager, actuator încuietoare uºã spate stânga/dreapta
Modul de comandã CCS ºofer/pasager,
26 15A S/HEATER FRT
modul sistem de încãlzire scaun ºofer/pasager
Lampã uºã ºofer/pasager, lampã consolã pe plafon, lampã portabilã, plafonierã, lampã
27 10A INTERIOR LAMP torpedo, lampã portbagaj, lampã zonã picioare ºofer/pasager, lampã portbagaj,
spot pentru lecturã stânga/dreapta spate, lampã oglindã de pe parasolar stânga/dreapta

28 15A MULTI MEDIA Sistem audio, afiºaj sistem de navigaþie ºi A/V, transformator CC-CC (sistem audio)

29 15A A/BAG Modul de comandã SRS

30 10A CURTAIN Modul jaluzea spate

Grup de instrumente, modul de monitorizare presiune în anvelope, modul jaluzea spate, senzor
31 7,5A MEMORY 1 de înclinare, modul de comandã A/C, BCM, senzor cu ultrasunete pentru protecþie pãtrundere
prin efracþie, sirenã, modul IMS ºofer, comutator oglinzi retrovizoare exterioare reglabile electric

32 7,5A A/BAG IND Grup de instrumente

33 7,5A PDM 3 Modul de comandã cheie inteligentã

7 78
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 79

Întreţinere

Intensitate Denumire
Nr. Simbol Componentã protejatã
siguranþã siguranþã

34 10A S/HEATER RR Modul sistem de încãlzire scaun spate stânga/dreapta

35 7,5A MEMORY 2 Receptor radio

36 10A PDM 1 Modul de comandã cheie inteligentã

Fãrã pornire de la buton: Cutie cu siguranþe ºi relee E/R (RLY. 8), comutator blocare
37 7,5A START contact, comutator treaptã transmisie
Cu pornire de la buton: ECM/PCM, comutator treaptã transmisie
TRAPÃ DE
38 20A Trapã de plafon panoramicã
PLAFON

7 79
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 80

Întreţinere

Panou principal de siguranţe compartiment motor


Intensitate
Nr. Simbol Componentã protejatã
siguranþã

1 80A Modul de comandã EPS

Cutie de conexiuni I/P (IPS 0 (4CH), IPS 1 (4CH), IPS 2 (2CH),


2 60A
siguranþã - F13/F14/F19/F20/F21/F26/F36)

3 40A Modul de comandã ESP, conector de verificare multifuncþional

SIGU- 4 40A Modul de comandã ESP, conector de verificare multifuncþional


RANÞÃ
COMPL. RLY. 9 (releu pornire), contact (fãrã pornire de la buton),
5 40A
RLY. 6 (releu PDM 4 (IG2), cu pornire de la buton)

6 40A RLY. 4 (releu ventilator)

7 40A RLY. 11 (releu dezaburire lunetã)

8 60A Cutie de conexiuni I/P (IPS 3 (4CH), IPS 4 (4CH), siguranþã - F2/F7/F9/F15)

9 30A Transformator CC-CC (AMP)

10 30A Modul frânã de mânã electricã

SIGU-
11 30A Modul frânã de mânã electricã
RANÞÃ
40A (GSL)
12 RLY. 1 (releu C/FAN LO), RLY. 2 (releu C/FAN HI)
50A (DSL)

13 15A Cutie cu relee ICM (releu dezgheþare parbriz)

7 80
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 81

Întreţinere

Intensitate
Nr. Simbol Componentã protejatã
siguranþã

14 15A RLY. 5 (releu claxon), Cutie cu relee ICM (releu dezgheþare parbriz)

15 15A RLY. 12 (releu HAC), releu semnal de oprire

16 20A Cutie cu relee ICM (releu spãlãtor faruri)

17 20A D4FD & A/T : TCM

Fãrã pornire de la buton: contact,


18 40A
cu pornire de la buton: Releu RLY. 8 (releu PDM 2 (ACC))/RLY. 10 (PDM 3 (IG1)

19 40A Cutie EMS

SIGU- Cutie de conexiuni I/P (dispozitiv de întrerupere automatã curent rezidual, siguranþã -
20 50A
RANÞÃ F18/F25/F30/F34/F38)

21 10A Modul de comandã A/C

22 10A PCM/ECM

23 15A A/T - TCM (D4FD), comutator treaptã transmisie

M/T - comutator lampã marºarier, A/T - lampã spate (IN) stânga/dreapta, modul jaluzea spate,
24 10A
afiºaj sistem de navigaþie ºi A/V, oglindã electrocromaticã, modul de comandã IPS

25 15A RLY. 9 (D4FD, releu de pornire), ECM/PCM, senzor debitmetru de aer (D4FD)

26 10A Modul de comandã ESP

7 81
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 82

Întreţinere

Intensitate
Nr. Simbol Componentã protejatã
siguranþã

27 15A G4FD/G4NC - bobinã de inducþie #1/ #2/ #3/ #4, condensator

28 15A Releu pompã de combustibil

G4FD : ECM
29 15A
G4NA/G4NC : PCM (A/T), ECM (M/T)

30 10A SPARE

31 10A G4NA - injector #1/#2/#3/#4

G4FD : ECM
G4NA : releu pompã de combustibil
32 10A
G4NC : releu pompã de combustibil, PCM (A/T), ECM (M/T)
SIGU- D4FD : senzor de nivel ulei, supapã de reglare presiune combustibil
RANÞÃ
33 20A G4NA : bobinã de inducþie #1/ #2/ #3/ #4, condensator

G4FD/D4FD : ECM
34 20A
G4NA/G4NC : PCM (A/T), ECM (M/T)
G4FD : supapã de comandã ulei #1/ #2, senzor de nivel ulei, cutie cu siguranþe ºi relee E/R (RLY. 1)
G4NA/G4NC : supapã de comandã ulei #1/ #2, senzor de poziþie ax cu came
35 10A (admisie/evacuare), cutie cu siguranþe ºi relee E/R (RLY. 1)
D4FD : cutie cu siguranþe ºi relee E/R (RLY. 1), cutie diesel (releu încãlzire PTC #1),
sondã lambda, electrovalvã de comandã VGT
G4FD : sondã lambda (înainte/dupã), electrovalvã sistem de admisie variabilã,
electrovalvã de comandã purjare
36 10A G4NA/G4NC : sondã lambda (înainte/dupã), electrovalvã sistem de admisie variabilã,
electrovalvã de comandã purjare
G4FD : senzor de poziþie ax cu came, electrovalvã de ocolire rãcire EGR, cutie diesel (releu bujii incandescente)

7 82
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 83

Întreţinere

Nr. Simbol Denumire releu Tip

37 RELEU TURAÞIE MICÃ VENTILATOR MUFÃ MICRO

38 RELEU TURAÞIE MARE VENTILATOR MUFÃ MICRO

39 RELEU ESS MUFÃ MICRO

40 RELEU VENTILATOR MUFÃ MICRO

41 RELEU CLAXON MUFÃ MICRO

42 RELEU PDM 4 (IG2) MUFÃ MICRO

43 RELEU ªTERGÃTOARE PARBRIZ MUFÃ MICRO

RELEU PDM 2 (ACC) MUFÃ MICRO


44
RELEU CLAXON
MUFÃ MICRO
ALARMÃ

45 RELEU PORNIRE MUFÃ MICRO

46 RELEU PDM 3 (IG1) MUFÃ MICRO

47 RELEU ÎNCÃLZIRE SPATE MUFÃ MINI

48 RELEU HAC MUFÃ MICRO

7 83
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 84

Întreţinere

Panou de siguranţe secundar compartiment motor (motor diesel)


Circuit
Intensitate
Nr. Denumire siguranþã Componentã protejatã
siguranþã
1 Încãlzire 80A Releu bujii incandescente
2 PTC HEATER #1 50A Releu încãlzire PTC #1
3 PTC HEATER #2 50A Releu încãlzire PTC #2
4 PTC HEATER #3 50A Releu încãlzire PTC #3

Tip releu
Nr. Denumire releu Tip releu
1 Releu bujii incandescente MUFÃ MINI
2 Releu încãlzire PTC #1 MUFÃ MINI
3 Releu încãlzire PTC #2 MUFÃ MINI
4 Releu încãlzire PTC #3 MUFÃ MINI

7 84
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 85

Întreţinere

BECURI
] NOTÃ
AVERTISMENT ATENÞIE După deplasarea cu viteză mare, pe
- intervenþii la grupul optic Dacã nu dispuneþi de sculele ploaie torenţială sau după spălarea
Înainte de a vã apuca de lucru, necesare, becuri de putere vehiculului, lentilele farurilor şi lămpilor
trageþi bine frâna de mânã, corespunzãtoare ºi experienþã, spate se pot aburi. Această stare este
verificaþi dacã contactul se aflã în adresaþi-vã unui dealer autorizat provocată de diferenţa de temperatură
poziþia LOCK ºi stingeþi luminile, HYUNDAI. În multe cazuri este dificil dintre interiorul şi exteriorul lămpii.
pentru a evita deplasarea de înlocuit becurile, deoarece alte Este o situaţie asemănătoare aburirii pe
neprevãzutã a vehiculului ºi pentru componente ale vehiculului trebuie interior a geamurilor pe timp de ploaie şi
a nu vã arde la degete sau curenta. demontate pentru a putea ajunge la nu indică o problemă. Dacă apa se
acestea. În special dacã trebuie sã scurge în interiorul lămpii, verificaţi
demontaþi grupul optic pentru a vehiculul la un dealer HYUNDAI.
Folosiþi numai becuri de puterea ajunge la becuri. Demontarea
specificatã. /montarea grupului optic poate
provoca deteriorarea vehiculului.

ATENÞIE
Înlocuiþi becul ars cu unul nou de
aceeaºi putere. În caz contrar,
siguranþa ºi cablajul s-ar putea
deteriora.

7 85
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 86

Întreţinere

Faruri (fazã scurtã/lungã), faruri


adaptive ºi semnalizare Faruri adaptive Fazã scurtã
1. Opriþi motorul ºi deschideþi capota.
2. Demontaþi bara faþã.
3. Demontaþi ansamblul farului de pe
caroseria vehiculului. Dacã aveþi acces
la bec fãrã sã demontaþi ansamblul
farului, nu trebuie sã efectuaþi paºii 2 ºi
3.
4. Deconectaþi cablurile de alimentare
din spatele ansamblului farului. Fazã lungã

OVF071030 OVF071056

Înlocuire becuri faruri, poziþii, Far (fază scurtă/lungă) şi


semnalizatoare ºi proiectoare de faruri adaptive
ceaþã 5. Demontaþi capacul becului rotindu-l în
(1) Far (fazã scurtã) sens antiorar.
(2) Faruri adaptive 6. Deconectaþi becul farului din
mufa-conector.
(3) Faruri (fazã lungã)
7. Demontaþi soclul de pe ansamblu
(4) Semnalizator faþã
rotindu-l în sens antiorar, pânã când
(5) Poziþie clemele de pe soclu se aliniazã cu
(6) Lampã dedicatã (DRL) (dacã existã canelurile ansamblului.
în dotare) 8. Scoateþi becul din soclu.
(7) Proiectoare de ceaþã (dacã existã în 9. Montaþi un bec nou în soclu.
dotare)
10. Montaþi soclul pe ansamblu prin
alinierea clemelor de pe soclu cu
canelurile de pe ansamblu. Apãsaþi
soclul pe ansamblu ºi rotiþi-l în sens
orar.

7 86
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 87

Întreţinere

11. Conectaþi becul farului la


mufa-conector.
12. Montaþi capacul becului rotindu-l în
sens orar.

] NOTÃ
Dacă după remontarea grupului optic
este necesară reglarea unghiului
farurilor, consultaţi un dealer autorizat
HYUNDAI.
OHD076046

OVF071057
AVERTISMENT
- becuri cu halogen Semnalizator
• Becurile cu halogen conþin gaz Urmaþi paºii de la 1 la 4 de pe pagina
presurizat, care explodeazã în anterioarã.
momentul spargerii becului. 5. Demontaþi soclul de pe ansamblu
• Manevraþi-le întotdeauna cu grijã ºi rotindu-l în sens antiorar, pânã când
clemele de pe soclu se aliniazã cu
evitaþi zgârierea sau rãzuirea
canelurile ansamblului.
acestora. Dacã sunt aprinse, evitaþi
contactul cu lichide. Nu atingeþi 6. Scoateþi becul din soclu apãsându-l ºi
niciodatã sticla becului cu mâna rotindu-l uºor în sens antiorar pânã
goalã. Urmele de grãsime pot când clemele de pe bec se aliniazã cu
provoca supraîncãlzirea ºi explozia canelurile de pe soclu. Scoateþi becul
becului. din soclu.
7. Montaþi becul nou introducându-l în
• Dacã un bec s-a crãpat sau s-a ars,
soclu ºi rotindu-l pânã se fixeazã.
înlocuiþi-l imediat ºi aruncaþi-l
respectând protecþia mediului. 8. Montaþi soclul pe ansamblu prin
alinierea clemelor de pe soclu cu
• Protejaþi-vã ochii când înlocuiþi un canelurile de pe ansamblu. Apãsaþi
bec. Lãsaþi becul sã se rãceascã soclul pe ansamblu ºi rotiþi-l în sens
înainte de a-l manevra. orar.

7 87
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 88

Întreţinere

Far (de tip cu xenon), poziþie ºi lampã ] NOTÃ


dedicatã Farurile cu xenon au performanţe
Dacã becul nu se aprinde, adresaþi-vã superioare faţă de cele cu halogen. În
unui dealer autorizat HYUNDAI pentru funcţie de frecvenţa de utilizare,
verificarea vehiculului. producătorul estimează că farurile cu
xenon au o durată de exploatare de două
ori mai mare faţă de becurile cu halogen.
AVERTISMENT Probabil că acestea vor trebui înlocuite la
- fazã scurtã faruri cu xenon un moment dat în timpul exploatării
(dacã existã în dotare) vehiculului. Aprinderea şi stingerea
Din cauza pericolului de farurilor mai mult decât de obicei va
electrocutare, nu încercaþi sã scurta durata de exploatare a farurilor
OVF071058 înlocuiþi sau sã verificaþi faza cu xenon. Farurile cu xenon nu se
Becuri proiectoare de ceaþã scurtã (bec cu XENON). Dacã faza defectează la fel ca becurile cu halogen.
1. Opriþi motorul. scurtã (bec cu XENON) nu Dacă un far se stinge după o perioadă de
funcþioneazã, verificaþi vehiculul la utilizare dar se aprinde imediat dacă
2. Demontaþi capacul prin rotirea
un dealer autorizat HYUNDAI. farurile sunt stinse şi aprinse, probabil că
ºuruburilor.
farul trebuie înlocuit. Componentele
3. Introduceþi mâna sub bara de protecþie farurilor cu xenon sunt mai complexe
faþã. decât cele ale becurilor convenţionale cu
4. Deconectaþi conectorul de alimentare halogen, iar înlocuirea acestora este mai
de la soclu. costisitoare.
5. Demontaþi ansamblul bec-soclu de pe
carcasã rotind soclul în sens antiorar,
pânã când clemele de pe soclu se
aliniazã cu canelurile de pe ansamblu.
6. Montaþi noul ansamblu bec-soclu pe
carcasã prin alinierea clemelor de pe
soclu cu canelurile de pe carcasã.
Apãsaþi soclul pe carcasã ºi rotiþi-l în
sens orar.
7. Conectaþi conectorul de alimentare la
soclu.
7 88
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 89

Întreţinere

5. Pentru a regla faza scurtã la stânga ºi


la dreapta, rotiþi rozeta (1) în sens orar
sau antiorar. Pentru a regla faza scurtã
în sus ºi în jos, rotiþi rozeta (2) în sens
orar sau antiorar.
Pentru a regla faza lungã în sus ºi în
jos, rotiþi rozeta (3) în sens orar sau
antiorar.

OVF071050 OVF071051

Reglarea unghiului farurilor ºi Reglarea unghiului proiectoarelor de


proiectoarelor de ceaþã ceaþã
Reglarea unghiului farurilor Unghiul proiectoarelor de ceaþã poate fi
reglat în acelaºi fel ca unghiul farurilor.
1. Umflaþi anvelopele la presiunea
Cu proiectoarele de ceaþã ºi bateria în
specificatã ºi goliþi vehiculul, cu
stare normalã de funcþionare, reglaþi
excepþia ºoferului, roþii de rezervã ºi a
unghiul proiectoarelor de ceaþã. Pentru a
sculelor.
regla proiectoarele de ceaþã în sus ºi în
2. Vehiculul trebuie sã fie amplasat pe o jos, rotiþi rozeta (1) în sens orar sau
suprafaþã planã. antiorar.
3. Trageþi pe ecran linii verticale (liniile
verticale trec prin centrele farurilor
respective) ºi o linie orizontalã (linia
orizontalã trece prin centrul farurilor).
4. Cu farurile ºi bateria în stare bunã de
funcþionare, reglaþi farurile astfel încât
zona cea mai luminoasã sã cadã pe
liniile orizontale ºi verticale.

7 89
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 90

Întreţinere

Punct de reglare

Înãlþimea faþã de sol Distanþa între lãmpi


Perete

H1: înãlþimea între centrul becului farului ºi sol (fazã scurtã)


H2: înãlþimea între centrul becului farului ºi sol (fazã lungã)
H3: înãlþimea între centrul becului proiectorului de ceaþã ºi sol
W1: distanþa dintre centrul becurilor celor douã faruri (fazã scurtã)
W2: distanþa dintre centrul becurilor celor douã faruri (fazã lungã)
W3: distanþa dintre centrul becurilor celor douã proiectoare de ceaþã

Unitate: mm (in.)

Stare vehicul H1 H2 H3 W1 W2 W3

Fãrã ºofer 736 (28,9) 688 (27,0) 393 (15,4) 1.472 (57,9) 1.186 (46.6) 1.508 (59,3)
Cu ºofer 728 (28,6) 680 (26,7) 385 (15,1) 1.472 (57,9) 1.186 (46.6) 1.508 (59,3)

7 90
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 91

Întreţinere

Axa vehiculului

Linia verticalã a centrului becului farului stânga Linia verticalã a centrului becului farului dreapta

Linia orizontalã a centrului becurilor farurilor

LINIE ÎNTRERUPTÃ

H1 (fazã scurtã)
W1 (fazã scurtã)
SOL

OMD051054L

Fazã scurtã faruri (parte ºofer)


1. Aprindeþi faza scurtã fãrã ca ºoferul sã se afle la bord.
2. Linia întreruptã trebuie sã fie proiectatã pe linia întreruptã din imagine.
3. La reglarea unghiului fazei scurte, reglarea pe verticalã trebuie efectuatã dupã reglarea pe orizontalã.
4. Dacã vehiculul dispune de dispozitiv de reglare pe înãlþime faruri, setaþi butonul în poziþia 0.

7 91
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 92

Întreţinere

Axa vehiculului

Linia verticalã a centrului becului farului stânga Linia verticalã a centrului becului farului dreapta

Linia orizontalã a centrului becurilor farurilor

LINIE ÎNTRERUPTÃ

H1 (fazã scurtã)
W1 (fazã scurtã)
SOL

OMD051055L

Fazã scurtã faruri (parte pasager)


1. Aprindeþi faza scurtã fãrã ca ºoferul sã se afle la bord.
2. Linia întreruptã trebuie sã fie proiectatã pe linia întreruptã din imagine.
3. La reglarea unghiului fazei scurte, reglarea pe verticalã trebuie efectuatã dupã reglarea pe orizontalã.
4. Dacã vehiculul dispune de dispozitiv de reglare pe înãlþime faruri, setaþi butonul în poziþia 0.

7 92
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 93

Întreţinere

Axa vehiculului

Linia verticalã a centrului proiectorului de ceaþã stânga


Linia verticalã a centrului proiectorului de ceaþã dreapta
Limita superioarã
Linia orizontalã a centrului becurilor proiectoarelor

LINIE ÎNTRERUPTÃ

H3 (proiector de ceaþã)
W3 (proiector de ceaþã)

OMD051056L

Proiectoare de ceaþã
1. Aprindeþi proiectoarele de ceaþã fãrã ca ºoferul sã se afle la bord.
2. Linia întreruptã trebuie sã fie proiectatã în intervalul admis (zona umbritã).

7 93
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 94

Întreţinere

OVF071037

OVF071035 OVF071036
Înlocuire bec semnalizator lateral Înlocuire bec grup optic spate
Dacã becul nu se aprinde, adresaþi-vã (1) Stop pe frânã
unui dealer autorizat HYUNDAI pentru (2) Semnalizator spate
verificarea vehiculului. (3) Lampã marºarier
(4) Poziþie
(5) Lampã de ceaþã (dacã existã în
dotare)
OVF071038
Lampã exterioarã
Semnalizator spate
1. Opriþi motorul.
2. Deschideþi hayonul.
3. Demontaþi capacul.

7 94
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 95

Întreţinere

4. Slãbiþi ºuruburile de fixare a grupului


optic folosind o ºurubelniþã cu cap în
cruce.
5. Demontaþi grupul optic spate de pe
caroseria vehiculului.

OVF071039 OVF071040
Lampã interioarã
6. Demontaþi soclul de pe ansamblu 1. Opriþi motorul.
rotindu-l în sens antiorar, pânã când 2. Deschideþi hayonul.
clemele de pe soclu se aliniazã cu 3. Demontaþi capacul de vizitare folosind
canelurile ansamblului. o ºurubelniþã cu cap plat.
7. Scoateþi becul din soclu apãsându-l ºi
rotindu-l uºor în sens antiorar pânã
când clemele de pe bec se aliniazã cu
canelurile de pe soclu. Scoateþi becul
din soclu.
8. Montaþi becul nou introducându-l în
soclu ºi rotindu-l pânã se fixeazã.
9. Montaþi soclul pe ansamblu prin
alinierea clemelor de pe soclu cu
canelurile de pe ansamblu. Apãsaþi
soclul pe ansamblu ºi rotiþi-l în sens
orar.
10. Montaþi la loc grupul optic pe vehicul.

7 95
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 96

Întreţinere

7. Montaþi soclul pe ansamblu prin


alinierea clemelor de pe soclu cu
canelurile de pe ansamblu. Apãsaþi
soclul pe ansamblu ºi rotiþi-l în sens
orar.
8. Montaþi capacul de vizitare pe orificiul
de vizitare.
Lampã de ceaþã

Lampã marºarier

OVF071041 OVF071041
Lampă marşarier Lampă de ceaţă
4. Demontaþi soclul de pe ansamblu 4. Demontaþi ansamblul bec-soclu de pe
rotindu-l în sens antiorar, pânã când carcasã rotind soclul în sens antiorar,
clemele de pe soclu se aliniazã cu pânã când clemele de pe soclu se
canelurile ansamblului. aliniazã cu canelurile de pe ansamblu.
5. Scoateþi becul din soclu apãsându-l ºi 5. Montaþi noul ansamblu bec-soclu pe
rotindu-l uºor în sens antiorar pânã carcasã prin alinierea clemelor de pe
când clemele de pe bec se aliniazã cu soclu cu canelurile de pe carcasã.
canelurile de pe soclu. Scoateþi becul Apãsaþi soclul pe ansamblu ºi rotiþi-l în
din soclu. sens orar.
6. Montaþi becul nou introducându-l în
soclu ºi rotindu-l pânã se fixeazã.

7 96
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 97

Întreţinere

OVF071043 OVF071042
Înlocuire bec al treilea stop pe Înlocuire bec lampã numãr de
frânã spate (dacã existã în înmatriculare
dotare) 1. Opriþi motorul.
Dacã lampa nu se aprinde, adresaþi-vã 2. Slãbiþi ºuruburile de fixare folosind o
unui dealer autorizat HYUNDAI pentru ºurubelniþã cu cap în stea.
verificarea vehiculului. 3. Demontaþi ansamblul becului rotindu-l
în sens antiorar.
4. Scoateþi becul trãgându-l drept în sus.
5. Montaþi un bec nou.
6. Montaþi la loc ansamblul becului
folosind ºuruburile de fixare.

7 97
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 98

Întreţinere

Spot pentru lecturã Lampã portbagaj Înlocuire bec plafonierã


Spot pentru lecturã, lampã oglindã de
pe parasolar, plafonierã (tip A), lampã
portbagaj ºi lampã torpedo
1. Folosind o ºurubelniþã cu capul plat,
scoateþi cu grijã lentila plafonierei.
2. Scoateþi becul trãgându-l drept în sus.
3. Montaþi un bec nou în soclu.

AVERTISMENT
Lampã oglindã de pe parasolar
Înainte de a efectua o operaþie la
Plafonierã lãmpile interioare, verificaþi dacã
n Tip A acestea sunt stinse, pentru a evita
arsurile la nivelul degetelor sau
electrocutarea.

4. Aliniaþi clemele de pe lentilã cu


orificiile de pe plafonierã ºi fixaþi lentila
în locaº.
Plafonierã (Tip B)
Lampã torpedo

ATENÞIE
n Tip B Procedaþi cu atenþie pentru a nu
deteriora lentilele, clemele ºi
carcasele din plastic.

Dacã becul nu se aprinde, adresaþi-vã


unui dealer autorizat HYUNDAI pentru
verificarea vehiculului.

OVF071046/OXM079041/OVF071044/OVF071045/OVF071047/OHG070038

7 98
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 99

Întreţinere

ÎNTREÞINERE ASPECT
Îngrijire exterior Întreþinere suprafeþe vopsite
Precauþii generale exterior Spălare ATENÞIE
Este foarte important sã respectaþi Pentru a proteja finisajul caroseriei de • Nu folosiþi detergenþi puternici,
indicaþiile de pe etichetele soluþiilor ruginã sau deteriorare, spãlaþi bine ºi chimici sau apã fierbinte ºi nu
chimice de curãþat sau lustruit. Citiþi toate frecvent vehiculul, cel puþin o datã pe spãlaþi vehiculul în lumina directã
atenþionãrile ºi avertizãrile de pe lunã cu apã cãlduþã sau rece. a soarelui sau când caroseria este
etichetã. Dacã vehiculul ruleazã pe drumuri caldã.
accidentate, va trebui spãlat dupã fiecare • Procedaþi cu atenþie atunci când
cãlãtorie. Acordaþi atenþie deosebitã spãlaþi geamurile laterale ale
îndepãrtãrii oricãror depuneri de sare, vehiculului.
murdãrie, noroi sau alte materii strãine. În special dacã folosiþi jet de apã
Asiguraþi-vã cã orificiile de scurgere de sub presiune, apa poate pãtrunde
pe marginile inferioare ale uºilor ºi din pe la geamuri ºi poate uda
praguri sunt libere ºi curate. interiorul.
Insectele, smoala, rãºina, excrementele • Pentru a preveni deteriorarea
de pãsãri, reziduurile industriale ºi alte pieselor din plastic ºi a lãmpilor,
astfel de depuneri pot deteriora nu curãþaþi cu solvenþi chimici sau
vopseaua dacã nu sunt curãþate imediat. cu detergenþi puternici.
Chiar dacã spãlaþi imediat vehiculul cu
apã, s-ar putea ca aceste depuneri sã nu
poatã fi complet îndepãrtate. AVERTISMENT - frâne ude
În acest caz, folosiþi un detergent moale Dupã spãlarea vehiculului,
pentru suprafeþe vopsite. verificaþi frânele în timp ce rulaþi
Clãtiþi bine vehiculul dupã spãlare cu apã încet, pentru a vedea dacã au fost
cãlduþã sau rece. Nu permiteþi uscarea afectate de apã. Dacã performanþa
detergentului pe vopseaua caroseriei. frânelor este afectatã, apãsaþi încet
pedala de frânã în timp ce rulaþi
înainte cu vitezã micã, pentru a le
usca.

7 99
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 100

Întreţinere

Ceruire Repararea vopselei deteriorate


Vehiculul trebuie ceruit când suprafaþa Orice urme de criblurã, crãpãturi sau
caroseriei este complet uscatã. zgârieturi adânci de pe suprafaþa vopsitã
Spãlaþi ºi uscaþi întotdeauna vehiculul trebuie reparate imediat. Suprafaþa
înainte de ceruire. Folosiþi cearã lichidã metalicã expusã se va coroda rapid ºi
sau pastã de ceruit de calitate ºi poate necesita investiþii majore pentru
respectaþi instrucþiunile producãtorului. reparaþie.
Ceruiþi toate ornamentele metalice
pentru a le proteja ºi pãstra luciul. ] NOTÃ
Soluþia de îndepãrtat pete de ulei, smoalã Dacă vehiculul a fost deteriorat şi
sau alte substanþe similare îndepãrteazã necesită reparaţii sau înlocuiri ale
de regulã ºi ceara de pe suprafaþa pieselor metalice, asiguraţi-vă că
OJB037800 caroseriei. Ceruiþi din nou aceste zone, atelierul de tinichigerie aplică substanţe
chiar dacã restul vehiculului nu trebuie anticorozive pe piesele reparate sau
ATENÞIE încã ceruit. înlocuite.
• Spãlarea cu apã a
compartimentului motorului, ATENÞIE
inclusiv spãlarea cu jet de apã de • ªtergerea prafului sau a murdãriei
mare presiune poate provoca de pe caroserie cu o cârpã uscatã
defectarea sistemelor electrice va zgâria suprafaþa vopselei.
din compartimentul motorului. • Nu folosiþi bureþi din sârmã, soluþii
• Nu permiteþi niciodatã ca apa sau de curãþare abrazive sau
alte lichide sã vinã în contact cu detergenþi puternici, care conþin
piesele electrice/electronice ale agenþi alcalini sau caustici pe
vehiculului, deoarece acestea s-ar componentele cromate sau din
putea defecta. aluminiu anodizat. Aceste soluþii
afecteazã ºi deterioreazã stratul
protector, provocând decolorarea
sau deteriorarea vopselei.

7 100
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 101

Întreţinere

Întreþinerea suprafeþelor cromate Întreþinerea planºeului


• Pentru a îndepãrta smoala sau Materialele corozive utilizate pe ºosele AVERTISMENT
insectele, folosiþi o soluþie de pentru topirea zãpezii, gheþii ºi Dupã spãlarea vehiculului,
îndepãrtare a smoalei, nu o racletã îndepãrtarea prafului se pot colecta pe verificaþi frânele în timp ce rulaþi
sau alte obiecte ascuþite. planºeu. Dacã aceste materiale nu sunt încet, pentru a vedea dacã au fost
• Pentru a proteja împotriva coroziunii îndepãrtate se poate declanºa un proces afectate de apã. Dacã performanþa
suprafeþele cromate, aplicaþi un strat accelerat de ruginire a componentelor frânelor este afectatã, apãsaþi încet
de cearã sau o soluþie protectoare ºi planºeului, cum ar fi conductele, ºasiul, pedala de frânã în timp ce rulaþi
lustruiþi-le bine. podeaua ºi sistemul de evacuare, chiar înainte cu vitezã micã, pentru a le
• În timpul iernii sau când cãlãtoriþi în dacã acestea au fost tratate împotriva usca.
zone de coastã, acoperiþi piesele coroziunii.
cromate cu un strat mai gros de cearã Spãlaþi foarte bine toate orificiile din
sau de soluþie de protecþie. Dacã este planºeu ºi din roþi cu apã cãlduþã sau
cazul, acoperiþi piesele cu vaselinã rece, o datã pe lunã, dupã deplasarea în
anticorozivã sau cu alte substanþe de teren accidentat ºi la sfârºitul fiecãrei
protecþie. ierni. Acordaþi o atenþie specialã acestor
zone, deoarece este dificil de observat
tot noroiul ºi toatã murdãria. Dacã nu
sunt îndepãrtate dupã ce au fost umezite
la spãlarea planºeului, pot produce mai
multe daune decât când erau uscate pe
suprafaþa respectivã. Marginile inferioare
ale uºilor, bandourile ºi componentele
ºasiului au orificii de scurgere care
trebuie ferite de obturarea cu gunoaie;
apa acumulatã în aceste zone poate
cauza coroziune.

7 101
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 102

Întreţinere

Întreþinere jante din aliaj Prevenire coroziune chimicalele de control al prafului, briza
Jantele din aliaj sunt acoperite cu un Protecţia împotriva coroziunii marinã ºi poluarea industrialã.
strat protector transparent. Prin folosirea celor mai avansate
• Nu folosiþi soluþii de curãþat abrazive, tehnologii de asamblare ºi combatere a Umezeala favorizează coroziunea
soluþii de lustruire, solvenþi sau perii din coroziunii, HYUNDAI produce vehicule Umezeala creeazã condiþiile pentru
sârmã pe jantele din aliaj. Acestea pot de cea mai bunã calitate. Aceasta este apariþia coroziunii. De exemplu,
zgâria sau deteriora stratul protector. însã doar o primã condiþie. Pentru ca coroziunea este acceleratã de umiditate
• Folosiþi numai sãpun moale sau vehiculul sã beneficieze de o rezistenþã mare, în special când temperatura este
detergent neutru ºi clãtiþi bine cu apã. împotriva coroziunii pe o perioadã chiar deasupra punctului de îngheþ. În
De asemenea, curãþaþi jantele dupã ce îndelungatã, este nevoie ºi de astfel de situaþii, materialul coroziv este
aþi condus pe drumuri pe care s-a cooperarea ºi asistenþa proprietarului. menþinut în contact cu vehiculul prin
împrãºtiat sare. Acest lucru ajutã la intermediul umezelii care se evaporã
prevenirea coroziunii. Cauze obişnuite ale coroziunii încet.
• Evitaþi spãlarea jantelor într-o Cele mai cunoscute cauze ale coroziunii Noroiul este în special coroziv, deoarece
spãlãtorie care utilizeazã perii ce se vehiculului sunt: se usucã încet ºi þine umezeala în
învârt cu viteze mari. • Sarea de pe drum, praful ºi umezeala contact cu vehiculul. Cu toate cã noroiul
• Nu folosiþi detergenþi acizi. Aceºtia pot acumulate pe planºeu. pare sã fie uscat, poate reþine umezeala
deteriora ºi coroda stratul protector al • Decaparea vopselei sau a straturilor ºi favoriza coroziunea.
jantelor din aliaj. de protecþie din cauza pietrelor, Temperaturile mari pot accelera ºi
abraziunii sau zgârieturilor minore ºi coroziunea pieselor care nu sunt
ciupiturilor, care duc la expunerea ventilate corespunzãtor. Din toate
metalului la factorii de mediu. aceste motive, este important sã pãstraþi
vehiculul curat ºi fãrã acumulãri de noroi
Zone geografice care accentuează sau alte materiale. Aceastã afirmaþie este
coroziunea valabilã ºi pentru planºeul vehiculului.
Dacã locuiþi într-o zonã în care vehiculul
este în permanenþã expus materialelor Pentru a preveni coroziunea
corozive, protecþia împotriva coroziunii Respectând urmãtoarele recomandãri
este foarte importantã. Unele dintre cele puteþi preveni apariþia coroziunii:
mai obiºnuite cauze ale coroziunii
accelerate sunt sarea de pe drum,

7 102
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 103

Întreţinere

Menþineþi curãþenia vehiculului Þineþi garajul uscat Nu neglijaþi interiorul


Cea mai bunã modalitate de a preveni Nu parcaþi vehiculul într-un garaj umed ºi Sub preºuri ºi mochete se poate
coroziunea este de a menþine vehiculul neventilat. Acest lucru creeazã condiþii acumula umezeala care poate provoca
curat ºi departe de materiale corozive. favorabile coroziunii. Acest lucru este coroziune. Verificaþi periodic sub preºuri
Acordaþi o atenþie deosebitã planºeului. valabil în mod special dacã spãlaþi pentru vã asigura cã toate mochetele
maºina în garaj sau o parcaþi în garaj sunt uscate. Dacã transportaþi
• Dacã locuiþi într-o zonã cu risc de când este încã udã sau acoperitã cu îngrãºãminte, materiale de curãþat sau
coroziune — în care se foloseºte sarea zãpadã, gheaþã sau noroi. Chiar ºi un chimicale, acordaþi o atenþie deosebitã.
pentru carosabil, în apropierea mãrilor, garaj încãlzit poate contribui la apariþia Acestea trebuie transportate în
în zone cu poluare industrialã, ploi coroziunii, dacã nu este bine ventilat containere speciale ºi zonele
acide, etc., pentru a preveni pentru a dispersa umezeala. contaminate accidental trebuie curãþate,
coroziunea trebuie luate mãsuri clãtite cu apã curatã ºi uscate bine.
suplimentare. Pe timp de iarnã, spãlaþi Pãstraþi vopseaua ºi ornamentele în
planºeul cel puþin o datã pe lunã ºi stare bunã
curãþaþi-l cu atenþie la sfârºitul Pentru a reduce riscul de apariþie a
anotimpului rece. coroziunii, zgârieturile sau ciupiturile
• La curãþarea planºeului, acordaþi o vopselei trebuie acoperite de urgenþã cu
atenþie deosebitã apãrãtorilor de noroi vopsea „corectoare”. Dacã se vede
de sub aripi ºi altor zone ascunse metalul, apelaþi la serviciile unui atelier
privirii. Insistaþi; doar umezirea specializat de tinichigerie auto.
noroiului acumulat, în locul curãþãrii
complete a acestuia, va accelera Excremente de pãsãri: excrementele de
coroziunea în loc sã o previnã. Apa sub pãrãsi sunt foarte corozive ºi pot
presiune ºi aburul sunt foarte eficiente deteriora suprafeþele vopsite în doar
în îndepãrtarea noroiului ºi a altor câteva ore. Îndepãrtaþi întotdeauna
materiale corozive. excrementele de pãsãri cât mai curând
• La curãþarea pãrþilor inferioare ale posibil.
uºilor, pragurilor ºi lonjeroanelor,
asiguraþi-vã cã orificiile de scurgere nu
sunt obturate.

7 103
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 104

Întreţinere

Îngrijire interior Curãþarea tapiþeriei ºi a capitonajului Curãþarea centurilor de siguranþã cu


Precauþii generale pentru interior interior prindere în douã puncte
Nu utilizaþi soluþii caustice, ca parfumul Vinil Pentru curãþarea chingilor folosiþi o
sau uleiurile cosmetice pe planºa de Îndepãrtaþi praful ºi murdãria de pe vinil soluþie de sãpun moale recomandatã
bord, deoarece acestea o pot deteriora cu ajutorul unei perii sau a unui aspirator. pentru curãþarea tapiþeriei sau
sau decolora. Dacã astfel de substanþe Curãþaþi suprafeþele din vinil cu o soluþie covoarelor. Respectaþi instrucþiunile de
intrã în contact cu planºa de bord, de curãþat vinilul. pe eticheta sãpunului. Nu aplicaþi
ºtergeþi-le imediat. Consultaþi înãlbitori sau coloranþi pe chingi,
instrucþiunile urmãtoare referitoare la Stofă deoarece aceştia slãbesc þesãtura.
modul corect de curãþare a suprafeþelor Îndepãrtaþi praful ºi murdãria de pe stofã
din vinil. cu ajutorul unei perii sau al unui Curãþarea geamurilor pe interior
aspirator. Curãþaþi cu o soluþie de sãpun Dacã suprafaþa interioarã a geamurilor
ATENÞIE moale recomandatã pentru tapiþerie sau devine ceþoasã (se acoperã cu un strat
Nu permiteþi niciodatã ca apa sau mochete. Îndepãrtaþi imediat petele uleios, gras sau cu un strat de cearã),
alte lichide sã vinã în contact cu proaspete cu o soluþie de curãþat stofa. trebuie spãlatã cu soluþie pentru
piesele electrice/electronice ale Dacã petele proaspete nu sunt geamuri. Respectaþi instrucþiunile de pe
vehiculului, deoarece acestea s-ar îndepãrtate imediat, culoarea stofei recipient.
putea defecta. poate fi afectatã. De asemenea, calitãþile
ignifuge ale materialului pot fi diminuate, ATENÞIE
dacã acesta nu este întreþinut Nu rãzuiþi sau zgâriaþi partea
corespunzãtor. interioarã a lunetei. Puteþi deteriora
ATENÞIE reþeaua de dezaburire a lunetei.
La curãþarea suprafeþelor din piele
(volan, scaune etc.), utilizaþi ATENÞIE
detergenþi neutri sau soluþii cu o Nerespectarea procedurilor ºi
concentraþie scãzutã de alcool. folosirea soluþiilor de curãþat
Dacã utilizaþi soluþii cu o necorespunzãtoare pot afecta
concentraþie ridicatã de alcool sau aspectul ºi rezistenþa stofei.
detergenþi acizi/alcalini, culoarea
pielii ar putea fi afectatã sau
suprafaþa s-ar putea deteriora.

7 104
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 105

Întreţinere

SISTEM DE CONTROL EMISII


Sistemul de control al emisiilor dispune Precauþii la testul de verificare ºi 2. Sistem de control al emisiilor
de o garanþie limitatã scrisã. Citiþi întreþinere (cu program electronic de de vapori
informaþiile cu privire la garanþie din stabilitate (ESP)) Sistemul de control al emisiilor de vapori
Carnetul de service al vehiculului dvs. • Pentru a preveni apariþia rateurilor este proiectat sã previnã scãpãrile de
Pentru a respecta toate normele în timpul testului pe dinamometru, vapori de combustibil în atmosferã.
antipoluare, vehiculul dvs. este echipat dezactivaþi programul electronic de
cu un sistem de control al emisiilor. stabilitate apãsând butonul ESP.
Canistrã
Cele trei componente ale sistemului • Dupã testarea pe dinamometru, Vaporii de combustibil din rezervorul de
sunt. activaþi din nou sistemul ESP combustibil sunt absorbiþi ºi stocaþi într-o
apãsând butonul. canistrã. Când motorul este pornit,
(1) Sistemul de control al emisiilor din vaporii de combustibil colectaþi în
carter 1. Sistem de control emisii carter canistrã sunt eliminaþi într-un rezervor de
(2) Sistemul de control al emisiilor de Sistemul de ventilaþie pozitivã a colectare prin deschiderea electrovalvei
vapori carterului este folosit pentru a preveni de comandã.
(3) Sistemul de control al gazelor de poluarea aerului provocatã de gazele din
eºapament carter. Prin intermediul unui furtun, acest Electrovalvã de comandã (PCSV)
sistem permite admisia aerului proaspãt Electrovalva este comandatã de modulul
Pentru a asigura o bunã funcþionare a filtrat în carter. În carterul motor, aerul de comandã motor (ECM); când
sistemului de control al emisiilor, vã proaspãt se amestecã cu gazele, care temperatura lichidului de rãcire este
recomandãm sã verificaþi vehiculul la un trec apoi prin supapa PCV în sistemul de scãzutã ºi când motorul este la ralanti,
dealer HYUNDAI autorizat, în admisie. PCSV se închide, astfel încât
conformitate cu datele furnizate de combustibilul evaporat sã nu fie admis în
tabelul de revizie tehnicã din acest motor. Dupã încãlzirea motorului ºi în
manual. timpul deplsãrii, electrovalva se deschide
pentru a permite admisia combustibilului
evaporat în motor.

7 105
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 106

Întreţinere

3. Sistem de control al gazelor Precauþii privind gazele de • Nu lãsaþi motorul pornit dacã vehiculul
de eºapament eºapament (monoxid de carbon) se aflã în spaþii închise (cum ar fi un
Sistemul de control al gazelor de • Monoxidul de carbon este prezent în garaj), mai mult decât este necesar
eºapament este un sistem foarte eficient gazele de eºapament. De aceea, dacã pentru a-l deplasa în/din acea zonã.
de reducere a emisiilor poluante ºi de simþiþi miros de gaze de eºapament în • Dacã vehiculul este oprit într-o zonã
menþinere a performanþelor vehiculului. interiorul vehiculului, verificaþi-l ºi deschisã pentru mai mult timp ºi cu
reparaþi-l imediat. Dacã suspectaþi motorul pornit, reglaþi sistemul de
Modificãri aduse vehiculului pãtrunderea de gaze de eºapament în ventilaþie (dupã nevoie) pentru a
vehicul, conduceþi cu toate geamurile permite admisia aerului din exterior.
Se interzice modificarea vehiculului. deschise complet. Apelaþi imediat la un
Modificãrile aduse vehiculului dvs. îi pot • Nu rãmâneþi niciodatã timp îndelungat
atelier de service pentru verificarea ºi într-un vehicul parcat sau oprit, cu
afecta performanþele, siguranþa ºi repararea vehiculului.
durabilitatea ºi pot chiar încãlca motorul pornit.
reglementãrile legale cu privire la • Dacã motorul se caleazã sau nu
siguranþã ºi poluare. AVERTISMENT porneºte, nu încercaþi de prea multe
ori sã-l reporniþi deoarece puteþi
Mai mult, defecþiunile sau reducerea - eºapament defecta sistemul de control al emisiilor.
performanþelor nu vor fi acoperite de Gazele de eºapament conþin
garanþie, dacã acestea survin ca urmare monoxid de carbon (CO). Acesta
a modificãrii vehiculului. este un gaz incolor, inodor, toxic ºi
• Dacã folosiþi dispozitive electronice poate provoca decesul dacã este
neautorizate vehiculul s-ar putea sã inhalat. Respectaþi instrucþiunile de
funcþioneze anormal, cablajele s-ar mai jos pentru a evita intoxicarea
putea deteriora, iar bateria s-ar putea cu CO.
sã se descarce sau sã ia foc. Pentru
siguranþa dvs., procedaþi cu atenþie.

7 106
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 107

Întreţinere

Precauþii privind utilizarea Vehiculul dvs. este echipat cu un Filtru de particule (dacã existã în
catalizatorului (dacã existã în dotare) catalizator pentru reducerea emisiilor de dotare)
noxe. Filtrul de particule (DPF) eliminã
Astfel, trebuie respectate urmãtoarele funinginea emisã de vehicul.
AVERTISMENT - incendiu precauþii: Spre deosebire de un filtru de aer de
• Încãlzirea sistemului de evacuare
• Folosiþi numai BENZINÃ FÃRÃ unicã folosinþã, sistemul DPF arde
poate duce la aprinderea
PLUMB pentru motoarele pe benzinã. automat (oxideazã) ºi eliminã funinginea
obiectelor de sub vehicul. Nu
• Dacã sunt semne cã motorul s-a acumulatã, în funcþie de condiþiile de
parcaþi vehiculul, nu lãsaþi
defectat, cum ar fi o reducerea rulare. Cu alte cuvinte, arderea activã
motorul la ralanti ºi nu conduceþi
considerabilã a performanþelor sau comandatã de sistemul de comandã al
peste sau în apropierea
rateuri, nu utilizaþi vehiculul. motorului ºi temperatura ridicatã a
obiectelor inflamabile, cum ar fi
• Nu forþaþi motorul ºi nu-l utilizaþi în mod gazelor de eºapament, ca urmare a
iarbã uscatã, hârtie, frunze etc.
necorespunzãtor. Exemple de utilizare deplasãrii normale/cu vitezã ridicatã,
• Sistemul de evacuare ºi arde ºi eliminã funinginea acumulatã.
catalizatorul sunt foarte fierbinþi necorespunzãtoare: deplasarea vehiculului
din inerþie cu contactul decuplat sau Cu toate acestea, dacã vehiculul
în timp ce motorul este pornit sau
coborârea unor pante abrupte cu vehiculul continuã sã fie condus la viteze mici o
imediat dupã oprirea acestuia. Nu
în vitezã ºi contactul decuplat. perioadã lungã de timp, s-ar putea ca
staþi în preajma sistemului de
• Nu turaþi motorul timp îndelungat (5 funinginea acumulatã sã nu fie eliminatã
evacuare ºi a catalizatorului;
minute sau mai mult). automat, din cauza temperaturii reduse a
puteþi suferi arsuri.
• Nu modificaþi ºi nu umblaþi la niciuna gazelor de eºapament. În aceastã
De asemenea, nu demontaþi situaþie specialã, cantitatea de funingine
deflectorul de cãldurã din jurul dintre componentele motorului sau
sistemului de control al emisiilor. Toate depãºeºte limita de detectare, procesul
sistemului de evacuare, nu de oxidare a funinginii de cãtre sistemul
etanºaþi planºeul vehiculului ºi verificãrile ºi reglajele trebuie efectuate
de cãtre un dealer autorizat HYUNDAI. de comandã a motorului s-ar putea sã nu
nu aplicaþi materiale aibã loc, iar indicatorul de defecþiune s-ar
anticorozive. În anumite condiþii, • Nu conduceþi cu un nivel foarte scãzut putea sã clipeascã.
acestea pot provoca izbucnirea de combustibil în rezervor. Pana de
combustibil poate provoca rateuri ale Dacã lampa de control defecþiuni
unui incendiu.
motorului ºi defectarea catalizatorului. clipeºte, s-ar putea ca aceasta sã se
opreascã dupã ce viteza vehiculului
Nerespectarea acestor precauþii poate depãºeºte 60 km/h (37 mph) sau dacã
provoca defectarea catalizatorului ºi a vehiculul se deplaseazã pentru o
vehiculului. Mai mult, aceste acþiuni pot anumitã perioadã de timp (aproximativ
duce la anularea garanþiilor. 25 de minute) într-o treaptã superioarã
7 107
VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 108

Întreţinere

treptei 2, cu o turaþie a motorului de 1500


~ 2000 rpm.
Dacã lampa de control defecþiuni
continuã sã clipeascã deºi a fost
efectuatã aceastã procedurã, vizitaþi un
dealer autorizat HYUNDAI ºi verificaþi
sistemul DPF.
Dacã continuaþi deplasarea cu lampa de
control defecþiuni clipind o perioadã
lungã de timp, sistemul DPF se poate
defecta, iar consumul de combustibil
poate creºte.

ATENÞIE - motorinã
(dacã este echipat cu DPF)
Pentru vehiculele care dispun de
motor diesel echipat cu DPF se
recomandã folosirea motorinei auto
obiºnuite.
Dacã utilizaþi motorinã cu conþinut
ridicat de sulf (mai mare de 50 ppm)
ºi aditivi neaprobaþi, sistemul DPF
s-ar putea defecta, iar vehiculul ar
putea emite fum de culoare albã.

7 108
VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 1

Dimensiuni / 8-2
Motor / 8-2
Putere becuri / 8-3
Jante şi anvelope / 8-4
Greutate şi volum / 8-4
Uleiuri recomandate şi capacităţi / 8-5
Serie de şasiu (VIN) / 8-8
Etichetă de identificare vehicul / 8-8
Etichetă specificaţii şi presiune în anvelope / 8-9
Serie motor / 8-9
Etichetă marcaj E / 8-10

Fiºã tehnicã ºi informaþii pentru client 8


VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 2

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

DIMENSIUNI MOTOR
Articol mm (in) Articol 1,6 benzinã 2,0 benzinã 1,7 diesel
Lungime totalã 4770 (187,7) Cilindree cmc 1999 1685
1591 (97,08)
Lãþime totalã 1815 (71,4) (cu. in) (121,9) (102,8)
Înãlþime totalã 1470 (57,8) Alezaj x cursã mm 77 x 85,44 81 x 97 77,2 x 90
205/60R16 1591 (62,6) (in.) (3,03x3,36) (3,18x3,81) (3,04x3,54)
Ecartament faþã 215/50R17 Ordinea la aprindere 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
1579 (62,1)
225/45R18 Nr. de cilindri 4, în linie 4, în linie 4, în linie
205/60R16 1597 (62,8)
Ecartament spate 215/50R17
1585 (62,4)
225/45R18
Ampatament 2770 (109,0)

8 2
VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 3

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

PUTERE BECURI
Bec Putere Tip bec
Fazã scurtã 55 sau 35 (HID sau AFLS) H7S sau D1S
Faruri
Fazã lungã 55 H7L
Faruri adaptive 55 H7L
Lampã dedicatã LED LED
Faþã
Semnalizatoare faþã 21 PY21W
Poziþii LED LED
Semnalizatoare laterale LED LED
Proiectoare de ceaþã 35 H8L
Lampã de ceaþã 21 H21W
Poziþii ºi stopuri pe frânã (exterior) LED LED
Semnalizatoare spate (exterior) 21 PY21W
Spate Poziþii spate (interior) LED LED
Lãmpi marºarier (interior) 16 W16W
Al treilea stop pe frânã spate LED LED
Lãmpi plãcuþã de înmatriculare 5 W5W
Spoturi pentru lecturã 8 FESTON
Tip A 10 FESTON
Plafonierã
Tip B LED LED
Interior
Lampã portbagaj 5 FESTON
Lampã torpedo 5 FESTON
Lãmpi oglinzi de pe parasolar 5 FESTON
HID: faruri cu Xenon
AFLS: sistem de faruri adaptive

8 3
VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 4

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

Jante ºi anvelope
Presiune de umflare în bari (psi, kPa) Cuplu de strângere
Dimensiune Dimensiune
Articol Sarcinã normalã Sarcinã maximã piuliþe de roatã kg•m
anvelope jante
Faþã Spate Faþã Spate (lb•ft, N•m)

Roatã de 2,3 2,3 2,3 2,3


205/60R16 7,0J×16
rezervã de (33, 230) (33, 230) (33, 230) (33, 230)
dimensiuni 215/50R17 7,5Jx17 2,4 2,4 2,4 2,4
normale (35, 240) (35, 240) (35, 240) (35, 240) 9~11
225/45R18 8,0Jx18
(65~79, 88~107)
Roatã de
rezervã de T125/80D16 4,0Tx16 4,2 4,2 4,2 4,2
dimensiuni T135/80D17 4,0Tx17 (60, 420) (60, 420) (60, 420) (60, 420)
reduse

Greutate ºi volum
Articol Benzinã 1,6 l Benzinã 2,0 l Diesel 1,7 l
Masã totalã vehicul M/T 2030 (4475) 2050 (4519) 2120 (4673)
kg (lbs.) A/T - 2080 (4585) 2150 (4739)
Volum portbagaj Min. 553 (19,5)
l (cu ft) Max. 1719 (60,7)
M/T: transmisie manualã
A/T: transmisie automatã
Min.: în spatele banchetei, pânã la marginea superioarã a spãtarului.
Max.: în spatele banchetei, pânã la plafon.

8 4
VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 5

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

Lubrifianþi recomandaþi ºi capacitãþi


Pentru a permite maximizarea performanþelor ºi durabilitãþii motorului ºi transmisiei, folosiþi numai lubrifianþi de calitate adecvatã.
Alegerea corectã a lubrifianþilor îmbunãtãþeºte randamentul motorului ºi reduce consumul de combustibil.
Pentru vehiculul dvs. sunt recomandaþi urmãtorii lubrifianþi ºi lichide.
Lubrifiant Volum Clasificare
Motor GDI
Ulei de motor *1 *2
1,6 l 3,3 l (3,48 US qt.) API Service SL sau SM, ACEA A5 sau superior
(golire ºi umplere) Motor pe Utilizaþi uleiuri de motor aprobate de Hyundai Motor Company.
benzinã Pentru detalii, consultaþi un dealer autorizat HYUNDAI.
Recomandã 2,0 l 4,0 l (4,22 US qt.) Motor MPI
API Service SM, ILSAC GF-4 sau superior
Motor cu DPF *3 5,3 l (5,60 US qt.) ACEA C3
1,7 l
diesel fãrã DPF * 3
5,3 l (5,60 US qt.) ACEA B4
1,8 l ~ 1,9 l
1,6 l
Motor pe (1,90 ~ 2,01 US qt.)
benzinã 1,9 l ~ 2,0 l
Lichid 2,0 l
(2,01 ~ 2,11 US qt.)
transmisie API GL-4, SAE 75W/85
manualã 1,8 l ~ 1,9 l
Putere ridicatã
Motor (1,90 ~ 2,01 US qt.)
1,7 l
diesel 1,9 l ~ 2,0 l
Putere redusã
(2,01 ~ 2,11 US qt.)
Lichid Motor pe benzinã 7,1 l (7,50 US qt.) MICHANG ATF SP-IV, SK ATF SP-IV,
transmisie
Motor diesel 7,1 l (7,50 US qt.) NOCA ATF SP-IV, Original HYUNDAI ATF SP-IV
automatã
*1 Consultaþi codurile de vâscozitate SAE recomandate de la pagina 8-6.
*2 Acum sunt disponibile uleiurile de motor etichetate Energy Conserving Oil. Pe lângã alte avantaje, aceste uleiuri contribuie la economia de
combustibil, prin reducerea cantitãþii de combustibil necesare învingerii forþelor de frecare care apar între componentele motorului. Aceste
performanþe sunt dificil de evaluat zilnic, dar în decurs de un an, aduc economii semnificative de costuri ºi energie.
*3 Filtru de particule
8 5
VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 6

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

Lubrifiant Volum Clasificare


1,6 l 6,8 l (7,18 US qt.)
Motor pe MT 7,1 l (7,50 US qt.) Amestec de antigel cu apã distilatã
Lichid de benzinã 2,0 l GDI 6,8 l (7,18 US qt.) (Lichid de rãcire pe bazã de etilen-glicol, pentru
rãcire AT
MPI 6,9 l (7,29 US qt.) radiator din aluminiu)
Motor diesel 6,9 l (7,29 US qt.)
0,7~0,8 l
Lichid de frânã/ambreiaj FMVSS116 DOT-3 sau DOT-4
(0,7~0,8 US qt.)
Combustibil 70 l (18,49 US gal.) Consultaþi „Cerinþe privind combustibilul” din capitolul 1.

Uleiuri de motor recomandate (pentru Europa)


Produs
Furnizor
Motor pe benzinã (GDI) Motor diesel
SK ZIC LD5W-30 ZIC LS 5W-30
Chevron KIXX G1 LL KIXX D1 5W-30
QUARTZ HKS G-310
Total QUARTZ INEO MC3 5W-30
QUARTZ INEO MC3 5W-30
HELIX ULTRA AH-E 5W-30
Shell HELIX ULTRA AP 5W-30
HELIX ULTRA 5W-40
Fuchs TITAN SUPERSYN LONG LIFE 5W-30/40

8 6
VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 7

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

Indice de vâscozitate SAE Vâscozitatea uleiului afecteazã Când alegeþi un ulei, þineþi cont de
recomandat consumul de combustibil ºi funcþionarea temperatura la care va rula vehiculul
motorului la temperaturi scãzute pânã la urmãtorul schimb de ulei. Alegeþi
ATENÞIE (pornirea ºi proprietãþile de curgere ale uleiul în funcþie de vâscozitatea
Curãþaþi întotdeauna zona din jurul uleiului). Pe vreme rece, uleiurile de recomandatã, consultând tabelul.
oricãrui buºon de umplere, buºon motor cu o vâscozitate mai redusã pot
de golire sau jojã înainte de a duce la îmbunãtãþirea economiei de
verifica sau goli lubrifianþi. Acest combustibil ºi a performanþelor
lucru este foarte important, mai ales vehiculului. Însã pentru o lubrifiere
când vehiculul este condus pe corectã pe vreme cãlduroasã, sunt
drumuri neamenajate, în zone cu necesare uleiuri cu vâscozitate mai
mult praf sau nisip. Curãþarea mare. Utilizarea uleiurilor cu o altã
zonelor din jurul buºoanelor ºi jojei vâscozitate decât cea recomandatã
previne pãtrunderea prafului ºi poate provoca defectarea motorului.
nisipului în motor ºi în alte
mecanisme care s-ar putea defecta. Intervale de temperaturã pentru indici de vâscozitate SAE
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperaturã
(°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
GDI 0W-40, 5W-30, 5W-40
Ulei de motor
pe benzinã
MPI 5W-20, 5W-30

15W-40
Motor 10W-30
diesel (1,7 l) 5W-30
0W-30

8 7
VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 8

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

SERIE DE ªASIU (VIN) ETICHETÃ DE IDENTIFICARE


VEHICUL
Serie de ºasiu Etichetã VIN (dacã existã în dotare) n Tip A

OVF081001 OYN089002 OMD081002L


n Tip B
Seria de ºasiu (VIN) este numãrul folosit Numãrul VIN este vizibil ºi pe plãcuþa din
pentru înmatricularea vehiculului ºi în partea superioarã a planºei de bord.
toate problemele legale, legate de Numãrul de pe plãcuþã este uºor vizibil
dreptul de proprietate etc. din exterior, prin parbriz.
Aceasta este ºtanþatã pe podea, sub
scaunul pasagerului. Pentru a verifica
seria, deschideþi capacul.

OMD080002
Eticheta de identificare a vehiculului
amplasatã pe stâlpul central de pe
partea ºoferului (sau pasagerului) indicã
seria de ºasiu (VIN).

8 8
VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 9

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

Etichetã specificaþii ºi SERIE MOTOR


presiune în anvelope
n Motor pe benzinã (1,6 l) n Motor diesel (1,7 l)

OVF081002
n Motor pe benzinã (2,0 l) OVF081003/OVF081004/OVF081005
Anvelopele vehiculului nou oferã cele
mai bune performanþe în condiþii normale Dupã cum se vede în imagine, seria
de utilizare. motorului este ºtanþatã pe blocul motor.
Eticheta amplasatã pe stâlpul central de
pe partea ºoferului indicã presiunea
recomandatã în anvelope.

8 9
VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 10

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

ETICHETÃ MARCAJ E (PENTRU EUROPA) (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

OMD080002
Pe stâlpul central de pe partea ºoferului
este amplasatã o etichetã cu marcaj E.
Eticheta certificã faptul cã vehiculul
satisface reglementãrile ECE privind
siguranþa/protecþia mediului. Aceasta
conþine urmãtoarele informaþii:
• Codul þãrii
• Codul reglementãrii
• Codul de modificare a reglementãrii
• Numãrul de aprobare

8 10
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 1

Index I
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 2

Index

A B
Acţionare fază lungă......................................................4-99 Balansarea vehiculului...................................................5-65
Afişaj LCD.....................................................................4-53 Banchetă.........................................................................3-12
Afişaje, consultaţi grup de instrumente .........................4-48 Baterie............................................................................7-58
AFLS (sistem de faruri adaptive) ................................4-103 Becuri.............................................................................7-85
Airbag frontal şofer şi pasager ......................................3-48 Brichetă........................................................................4-140
Airbag lateral .................................................................3-53 Buton activare/dezactivare airbag frontal pasager ........3-50
Airbag pentru protecţia capului .....................................3-54 Buton de blocare geamuri electrice ...............................4-29
Airbag-uri.......................................................................3-40 Buton de pornire/oprire motor.........................................5-8
Airbag frontal şofer şi pasager ....................................3-48 Buton închidere centralizată ..........................................4-16
Airbag lateral ...............................................................3-53 Buton pornire/oprire,
Airbag pentru protecţia capului...................................3-54 consultaţi pornirea/oprirea motorului............................5-8
Buton activare/dezactivare airbag frontal pasager ......3-50 Buzunar pe podea spate ...............................................4-139
Etichetă de avertizare airbag .......................................3-63 Buzunar spătar ...............................................................3-12
Indicator airbag frontal pasager activat.......................3-44
Lampă de avertizare airbag .........................................3-43 C
Piesele sistemului SRS şi rolul acestora .....................3-45 Cameră (vedere în spate) ...............................................4-94
Ancoră de prindere ........................................................3-33 Cameră vedere în spate..................................................4-94
Antenă de plafon..........................................................4-153 Capac buşon rezervor de combustibil ...........................4-32
Anvelope de iarnă..........................................................5-69 Capacităţi (lubrifianţi) .....................................................8-5
Aux, USB şi iPod ........................................................4-143 Capotă ............................................................................4-30
Avertizare centuri de siguranţă ......................................3-19 Centură de siguranţă cu pretensionare...........................3-23
Avertizare drum cu polei ...............................................4-52 Centură de siguranţă cu prindere în 3 puncte................3-20
Avertizări rutiere ..............................................................6-2 Centuri de siguranţă.......................................................3-18
Avertizare centuri de siguranţă....................................3-19
Centură de siguranţă cu pretensionare ........................3-23

I 2
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 3

Index
Centură de siguranţă cu prindere în 3 puncte .............3-20 Compartiment motor........................................................2-5
Reglare pe înălţime......................................................3-20 Compartiment pentru ochelarii de soare .....................4-137
Chei..................................................................................4-3 Compartiment răcit ......................................................4-137
Cheie inteligentă ..............................................................4-9 Comutator limitator de viteză ........................................5-53
Claxon............................................................................4-43 Comutator siguranţe.......................................................7-73
Climatizare automată ...................................................4-121 Condiţii periculoase de rulare........................................5-65
Aer condiţionat ..........................................................4-128 Condiţii speciale de rulare .............................................5-65
Filtru de polen ...........................................................4-131 Balansarea vehiculului.................................................5-65
Încălzire şi aer condiţionat automate.........................4-122 Condiţii periculoase de rulare .....................................5-65
Încălzire şi aer condiţionat manuale..........................4-123 Condus în zone inundate .............................................5-67
Climatizare manuală ....................................................4-112 Condus pe timp de noapte ...........................................5-66
Aer condiţionat ..........................................................4-117 Condus pe timp de ploaie............................................5-67
Filtru de polen ...........................................................4-120 Deplasare pe autostradă...............................................5-67
Încălzire şi aer condiţionat ........................................4-113 Negociere viraje...........................................................5-66
Compartiment de depozitare........................................4-136 Condus în zone inundate ...............................................5-67
Buzunar pe podea spate.............................................4-139 Condus pe timp de noapte .............................................5-66
Compartiment de depozitare consolă centrală ..........4-136 Condus pe timp de ploaie ..............................................5-67
Compartiment de depozitare lateral portbagaj ..........4-138 Contor de parcurs...........................................................4-53
Compartiment de depozitare portbagaj .....................4-138 Copertină portbagaj .....................................................4-147
Compartiment pentru ochelarii de soare ...................4-137 Cotieră............................................................................3-14
Compartiment răcit....................................................4-137 Cric şi scule .....................................................................6-8
Partiţie laterală portbagaj...........................................4-138
Torpedo......................................................................4-136 D
Compartiment de depozitare consolă centrală.............4-136 Deplasare pe autostradă .................................................5-67
Compartiment de depozitare lateral portbagaj ............4-138 Dezaburire (parbriz).....................................................4-133
Compartiment de depozitare portbagaj .......................4-138 Dezgheţare (lunetă) ......................................................4-111

I 3
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 4

Index
Dezgheţare (parbriz) ....................................................4-133 Etichetă marcaj E.........................................................8-10
Dezgheţare şi dezaburire parbriz .................................4-133 Etichetă specificaţii şi presiune în anvelope .................8-9
Sistem de dezaburire automată..................................4-135 Informaţii talon anvelopă ............................................7-67
Dificultăţi la pornire, consultaţi motorul nu porneşte .....6-4 Etichetă de avertizare airbag .........................................3-63
Dimensiuni.......................................................................8-2 Etichetă de identificare ....................................................8-8
Dotări pentru situaţii de urgenţă ....................................6-30 Etichetă de identificare vehicul .......................................8-8
Etichetă marcaj E...........................................................8-10
E Etichetă specificaţii şi presiune în anvelope ...................8-9
Echipamente exterioare......................................................... Explicaţia elementelor care fac obiectul
reviziilor periodice.......................................................7-41
Suport pentru montarea portbagajului de plafon.......4-151
Echipamente interioare ................................................4-140
Aux, USB şi iPod ......................................................4-143
F
Brichetă......................................................................4-140 Faruri adaptive ...............................................................4-97
Copertină portbagaj ...................................................4-147 Filtru de aer....................................................................7-51
Parasolar ....................................................................4-142 Filtru de combustibil......................................................7-50
Plasă de amarare (cârlig) ...........................................4-145 Filtru de polen ............................................4-120, 131, 7-53
Plasă de separare .......................................................4-145 Frânare automată ...........................................................5-36
Prinderi covoraşe podea ............................................4-144 Frână de mână electrică .................................................5-31
Priză ...........................................................................4-142 Funcţie de acces uşor.....................................................4-40
Scrumieră...................................................................4-140 Funcţie de întâmpinare a farurilor .................................4-96
Sistem de bare de amarare.........................................4-149 Funcţie de protejare baterie ...........................................4-96
Suport pentru pahare .................................................4-141 Funcţie de stingere întârziată faruri...............................4-96
Umeraş pentru haine..................................................4-144
Etichetă
Etichetă de avertizare airbag .......................................3-63
Etichetă de identificare vehicul .....................................8-8

I 4
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 5

Index

G H
Geamuri .........................................................................4-26 Hayon.............................................................................4-20
Buton de blocare geamuri electrice.............................4-29 Hayon cu deschidere electrică.....................................4-21
Geometrie şi echilibrare roţi ..........................................7-65 Hayon cu deschidere manuală.....................................4-20
Greutate vehicul.............................................................5-82 Hayon cu deschidere electrică .......................................4-21
Greutate/volum ................................................................8-4 Hayon cu deschidere manuală .......................................4-20
Grup de instrumente ......................................................4-48
Afişaj LCD ..................................................................4-53 I
Avertizare drum cu polei .............................................4-52 Iluminare........................................................................4-96
Contor de parcurs ........................................................4-53 Acţionare fază lungă....................................................4-99
Iluminare planşă de bord .............................................4-49 AFLS (sistem de faruri adaptive)..............................4-103
Indicator de poziţie transmisie automată.....................4-52 Faruri adaptive.............................................................4-97
Indicator de schimbare transmisie manuală ................4-52 Funcţie de întâmpinare a farurilor...............................4-96
Indicator nivel combustibil..........................................4-51 Funcţie de protejare baterie .........................................4-96
Indicator temperatură motor........................................4-50 Funcţie de stingere întârziată faruri.............................4-96
Kilometraj....................................................................4-53 Lampă de ceaţă..........................................................4-101
Lămpi de avertizare şi control.....................................4-66 Lumini de zi...............................................................4-102
Setări utilizator ............................................................4-56 Poziţie control automat lumini/AFLS .........................4-98
Temperatură exterioară ................................................4-51 Poziţie faruri ................................................................4-98
Turometru ....................................................................4-50 Poziţie poziţii...............................................................4-97
Vitezometru .................................................................4-49 Proiectoare de ceaţă...................................................4-101
Schimbare trafic...........................................................4-99
Semnalizatoare de direcţie.........................................4-100
Sistem de reglare pe înălţime faruri ..........................4-102
Iluminare afişaj, consultaţi iluminare panou de bord....4-49

I 5
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 6

Index
Iluminare planşă de bord ...............................................4-49 Îngrijire..................................................................................
Iluminare planşă de bord, Îngrijire anvelope.........................................................7-61
consultaţi iluminare panou de bord .............................4-49 Îngrijire exterior...........................................................7-99
Indicator Îngrijire interior .........................................................7-104
Indicator nivel combustibil..........................................4-51 Îngrijire exterior.............................................................7-99
Indicator temperatură motor........................................4-50 Îngrijire interior ...........................................................7-104
Indicator airbag frontal pasager activat .........................3-44 Înlocuire anvelope ...........................................................6-9
Indicator de poziţie transmisie automată.......................4-52 Înlocuire bec far.............................................................7-85
Indicator de schimbare transmisie manuală ..................4-52 Înlocuire becuri..............................................................7-85
Indicator nivel combustibil............................................4-51 Înlocuire roată de rezervă de dimensiuni reduse...........7-66
Indicator temperatură motor ..........................................4-50 Înlocuire roţi ..................................................................7-66
Instrumente combinate, Întreţinere
consultaţi grup de instrumente ....................................4-48
Explicaţia elementelor care fac obiectul
Intervale de întreţinere.....................................................7-9 reviziilor periodice.......................................................7-41
Intervale normale de întreţinere ........................7-10,21,32 Intervale normale de întreţinere ........................7-10,21,32
Întreţinere în condiţii de utilizare dificilă .........7-19,30,39 Întreţinere anvelope .....................................................7-67
Întreţinere efectuată de proprietar .................................7-7
Î Întreţinere în condiţii de utilizare dificilă .........7-19,30,39
Înainte de a porni la drum ...............................................5-3 Lucrări de întreţinere .....................................................7-5
Încălzire scaune (faţă)....................................................3-10 Revizii periodice............................................................7-9
Încălzire scaune (spate) .................................................3-14 Întreţinere aspect............................................................7-99
Închidere centralizată cu telecomandă.............................4-5 Îngrijire exterior...........................................................7-99
Încuietori uşi ..................................................................4-15 Îngrijire interior .........................................................7-104
Buton închidere centralizată........................................4-16 Întreţinere efectuată de proprietar ...................................7-7
Protecţie copii la uşile spate........................................4-19
Sistem de blocare definitivă ........................................4-18

I 6
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 7

Index
Lanţuri antiderapante...................................................5-70
J Lanţuri antiderapante .....................................................5-70
Jante şi anvelope ....................................................7-61, 8-4
Lămpi de avertizare şi control .......................................4-66
Aderenţă anvelope .......................................................7-67
Lămpi grup de instrumente..............................................1-6
Geometrie şi echilibrare roţi........................................7-65
Lichid
Informaţii talon anvelopă ............................................7-67
Lichid de frână/ambreiaj .............................................7-48
Îngrijire anvelope.........................................................7-61
Lichid de spălare .........................................................7-49
Înlocuire anvelope .......................................................7-65
Lichid de răcire..............................................................7-45
Înlocuire roată de rezervă de dimensiuni reduse.........7-66
Lichid de răcire, consultaţi lichid de răcire motor ........7-45
Înlocuire roţi ................................................................7-66
Lichid de spălare............................................................7-49
Întreţinere anvelope .....................................................7-67
Lichid frână/ambreiaj.....................................................7-48
Presiune recomandată în anvelopele reci ....................7-61
Lubrifianţi recomandaţi şi capacităţi ...............................8-5
Rotaţie anvelope ..........................................................7-64
Indice de vâscozitate SAE recomandat .........................8-7
Verificare presiune în anvelope ...................................7-63
Lubrifianţi şi capacităţi....................................................8-5
Lucrări de întreţinere .......................................................7-5
K Lumini de avarie............................................................4-95
Kilometraj ......................................................................4-53 Lumini de zi.................................................................4-102

L M
Lame ştergătoare............................................................7-55 Mod sport.......................................................................5-25
Lampă de avertizare airbag ...........................................3-43 Motor ...............................................................................8-2
Lampă de ceaţă ............................................................4-101 Motorul nu porneşte.........................................................6-4
Lampă oglindă de pe parasolar....................................4-109
Lampă portbagaj ..........................................................4-109
Lampă torpedo .............................................................4-110
Lanţuri ...................................................................................

I 7
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 8

Index
Lanţuri antiderapante...................................................5-70
N Piesele sistemului SRS şi rolul acestora........................3-45
Negociere viraje.............................................................5-66 Plafonieră .....................................................................4-108
Lampă oglindă de pe parasolar .................................4-109
O Lampă portbagaj........................................................4-109
Oglindă electrocromatică (ECM) ..................................4-44 Lampă torpedo...........................................................4-110
Oglindă retrovizoare exterioară .....................................4-45 Plafonieră...................................................................4-109
Oglindă retrovizoare interioară......................................4-44 Spot pentru lectură.....................................................4-108
Oglinzi ...........................................................................4-44 Plafonieră .....................................................................4-109
Oglindă electrocromatică (ECM) ................................4-44 Planşă de bord, consultaţi grup de instrumente.............4-48
Oglindă retrovizoare exterioară...................................4-45 Plasă de amarare (cârlig) .............................................4-145
Oglindă retrovizoare interioară ...................................4-44 Plasă de separare..........................................................4-145
Oglindă retrovizoare pentru zi/noapte.........................4-44 Pornire de urgenţă............................................................6-5
Pornire prin conectare la o baterie auxiliară .................6-5
P Pornire prin împingere...................................................6-6
Padele schimbare viteze.................................................5-25 Pornire prin conectare la o baterie auxiliară....................6-5
Pană de cauciuc (cu kit de depanare anvelope).............6-21 Pornire prin împingere.....................................................6-6
Pană de cauciuc (cu roată de rezervă) .............................6-8 Poziţie control automat lumini/AFLS ...........................4-98
Cric şi scule ...................................................................6-8 Poziţie faruri ..................................................................4-98
Demontare şi depozitare roată de rezervă .....................6-9 Poziţie poziţii .................................................................4-97
Înlocuire anvelope .........................................................6-9 Poziţii cheie .....................................................................5-4
Roată de rezervă de dimensiuni reduse.......................6-14 Presiune recomandată în anvelopele reci ......................7-61
Parasolar.......................................................................4-142 Prezentare interior............................................................2-4
Partiţie laterală portbagaj.............................................4-138 Prezentare planşă de bord ................................................2-2
Pe timp de iarnă .............................................................5-69 Prinderi covoraşe podea...............................................4-144
Anvelope de iarnă........................................................5-69 Priză .............................................................................4-142

I 8
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 9

Index
Program electronic de stabilitate (ESP).........................5-41 Încălzire scaune (faţă) .................................................3-10
Proiectoare de ceaţă .....................................................4-101 Încălzire scaune (spate) ...............................................3-14
Protecţie copii la uşile spate ..........................................4-19 Rabatare banchetă........................................................3-15
Putere becuri ....................................................................8-3 Reglare scaun faţă .........................................................3-5
Scaun cu funcţie de ventilaţie......................................3-11
R Tetieră (faţă) ..................................................................3-8
Rabatare banchetă..........................................................3-15 Tetieră (spate) ..............................................................3-12
Reglare pe înălţime........................................................3-20 Schimbare trafic.............................................................4-99
Reglare scaun faţă............................................................3-5 Scrumieră .....................................................................4-140
Revizii periodice..............................................................7-9 Semnal oprire de urgenţă (ESS) ....................................5-45
Intervale normale de întreţinere ........................7-10,21,32 Semnalizatoare de direcţie...........................................4-100
Întreţinere în condiţii de utilizare dificilă .........7-19,30,39 Serie motor.......................................................................8-9
Roată de rezervă Servodirecţie asistată electric ........................................4-41
Demontare şi depozitare roată de rezervă .....................6-9 Servofrână......................................................................5-29
Înlocuire roată de rezervă de dimensiuni reduse.........7-66 Setări utilizator...............................................................4-56
Roată de rezervă de dimensiuni reduse.......................6-14 Siguranţă complexă .......................................................7-74
Roată de rezervă de dimensiuni reduse .........................6-14 Siguranţă planşă de bord ...............................................7-72
Rodaj................................................................................1-5 Siguranţă principală .......................................................7-74
Rotaţie anvelope ............................................................7-64 Siguranţe ........................................................................7-71
Comutator siguranţe ....................................................7-73
Descriere panou de siguranţe/relee .............................7-75
S Siguranţă complexă .....................................................7-74
Scaun cu funcţie de ventilaţie........................................3-11 Siguranţă planşă de bord .............................................7-72
Scaune..............................................................................3-2 Siguranţă principală.....................................................7-74
Banchetă ......................................................................3-12 Sistem antiblocare frâne (ABS).....................................5-39
Buzunar spătar .............................................................3-12 Sistem audio.................................................................4-153
Cotieră .........................................................................3-14

I 9
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 10

Index
Antenă de plafon .......................................................4-153 Sistem de stabilitate vehicul........................................5-44
Telecomandă sistem audio.........................................4-154 Sistem de întâmpinare..................................................4-110
Sistem de alarmă............................................................4-12 Sistem de memorie ........................................................4-39
Sistem de asistenţă la parcarea cu spatele............4-79, 4-83 Sistem de memorie poziţie scaun şofer .........................4-39
Sistem de asistenţă la păstrarea benzii de rulare ...........5-56 Sistem de monitorizare presiune în anvelope................6-16
Sistem de asistenţă la pornirea din rampă (HAC).........5-45 Sistem de reglare pe înălţime faruri ............................4-102
Sistem de bare de amarare...........................................4-149 Sistem de siguranţă pentru copii ...................................3-29
Sistem de blocare a schimbării treptelor .......................5-26 Ancoră de prindere ......................................................3-33
Sistem de blocare definitivă ..........................................4-18 Centură de siguranţă....................................................3-30
Sistem de control al emisiilor de vapori......................7-105 Sistem ISOFIX ............................................................3-35
Sistem de control emisii ..............................................7-105 Sistem de stabilitate vehicul ..........................................5-44
Sistem de control al emisiilor de vapori ...................7-105 Sistem ISG (pornire şi oprire la ralanti) ........................5-14
Sistem de control emisii carter..................................7-105 Sistem ISOFIX...............................................................3-35
Sistem de control gaze de evacuare ..........................7-106 Spălătoare de parbriz ...................................................4-106
Sistem de control emisii carter ....................................7-105 Spălător faruri ..............................................................4-107
Sistem de control gaze de evacuare.............................7-106 Specificaţii combustibil ...................................................1-2
Sistem de control viteză de croazieră ............................5-48 Spot pentru lectură.......................................................4-108
Sistem de dezaburire automată ....................................4-135 Suport pentru montarea portbagajului de plafon.........4-151
Sistem de frânare ...........................................................5-29 Suport pentru pahare....................................................4-141
Frânare automată .........................................................5-36 Suporturi pentru băuturi,
Frână de mână electrică...............................................5-31 consultaţi suporturi pentru pahare .............................4-141
Program electronic de stabilitate (ESP) ......................5-41 Suporturi pentru sticle,
consultaţi suporturi pentru pahare .............................4-141
Semnal oprire de urgenţă (ESS) ..................................5-45
Supraîncălzire ..................................................................6-7
Servofrână....................................................................5-29
Supraîncălzire motor........................................................6-7
Sistem antiblocare frâne (ABS)...................................5-39
Sistem de asistenţă la pornirea din rampă (HAC).......5-45

I 10
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 11

Index
Trapă, consultaţi trapă de plafon panoramică................4-35
ª Turometru ......................................................................4-50
Ştergătoare de parbriz ..................................................4-105
Ştergătoare şi spălătoare ..............................................4-104
Spălătoare de parbriz .................................................4-106
U
Spălător faruri............................................................4-107 Ulei (motor) ...................................................................7-44
Ştergătoare de parbriz................................................4-105 Ulei de motor .................................................................7-44
Umeraş pentru haine....................................................4-144
Urgenţe în timpul deplasării ............................................6-3
T Utilizare economică .......................................................5-63
Telecomandă sistem audio...........................................4-154 Utilizarea manualului.......................................................1-2
Temperatură exterioară ..................................................4-51
Tetieră (faţă).....................................................................3-8
Tetieră (spate) ................................................................3-12
V
Torpedo ........................................................................4-136 Verificare presiune în anvelope .....................................7-63
Tractare ..........................................................................6-26 VIN (serie de şasiu) .........................................................8-8
Tractare remorcă ............................................................5-73 Vitezometru....................................................................4-49
Transmisie ............................................................................. Volan ..............................................................................4-41
Transmisie automată....................................................5-22 Claxon..........................................................................4-43
Transmisie manuală.....................................................5-19 Servodirecţie asistată electric ......................................4-41
Transmisie automată ......................................................5-22 Volan încălzit ...............................................................4-42
Mod sport ....................................................................5-25 Volan reglabil pe înălţime ...........................................4-42
Padele schimbare viteze ..............................................5-25 Volan încălzit .................................................................4-42
Sistem de blocare a schimbării treptelor .....................5-26 Volan reglabil pe înălţime..............................................4-42
Transmisie manuală .......................................................5-19
Trapă de plafon panoramică ..........................................4-35
Trapă de plafon,
consultaţi trapă de plafon panoramică.........................4-35

I 11
VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 12

S-ar putea să vă placă și