Sunteți pe pagina 1din 5

Biblioteca Nag Hammadi

Apocalipsa lui Adam

Tradus de Willis Barnstone


Această traducere originală a Apocalipsei lui Adam (Nag Hammadi Codex V, 5)
este prezentată în Biblioteca Societății Gnostice cu permisiunea și sub licența Dr. Willis
Barnstone, care păstrează toate drepturile de autor. Traducerea Dr. Barnstone a textelor
lui Nag Hammadi este publicată în Biblia Gnostică , © 2003, Willis Barnstone & Marvin
Meyer.

Titlurile cu caractere aldine au fost adăugate textului pentru claritate de către traducători.
Sursa: http://www.gnosis.org/naghamm/adam-barnstone.html
_____________________________________

PADUL ADAMULUI ȘI EVE


Descoperirea că Adam a învățat pe fiul său Seth în șapte sute de ani, spunând:
Ascultați cuvintele mele, fiul meu Set. Când Dumnezeu ma creat din pământ împreună cu
mama ta Eva, am mers împreună cu ea într-o slavă pe care a văzut-o în veșnicia din care
am venit. Mi-a învățat cunoașterea zeului veșnic. Și ne-am asemănat cu marii îngeri
veșnici, căci noi eram mai mari decât dumnezeul care ne-a creat și puterile cu el, despre
care nu am știut.
Dumnezeu, conducătorul tărâmurilor și puterilor, ne-a împărțit în mânie și apoi am
devenit două ființe. Și gloria din inimile noastre ne-a lăsat pe noi, pe mine și pe mama ta
Eva, împreună cu prima cunoaștere care a suflat în noi. Și slava a fugit de la noi și a intrat
într-un alt tărâm mare. Mama ta Eva și cu mine nu am venit din acest domeniu. Dar
cunoașterea a intrat în sămânța marilor ființe veșnice. Din acest motiv eu însumi v-am
chemat prin numele acelei persoane care este sămânța generației mărețe sau a
predecesorului ei. După acele zile, cunoașterea veșnică a zeului adevărului s-a retras de la
mine și de la mama ta Eva. Apoi am aflat despre neînsuflețit, așa cum am făcut și despre
ființele umane. Am recunoscut pe Dumnezeul care ne-a creat. Nu am fost străini puterilor
sale. Și l-am slujit în frică și sclavie. După aceste evenimente, inimile noastre s-au
întunecat,

ADAM ȘI EVE SUNT AWAKENED


Și am văzut trei persoane înaintea mea, a căror asemănare nu am putut
recunoaște. Nu erau din puterile zeului care ne-a creat. Ei au depășit slava, spunându-mi:
"Ridică-te, Adam, din somnul morții, și ascultă despre ființa veșnică și despre sămânța
acelei persoane la care a venit viața, care a venit de la tine și de la Eva, nevasta ta".
Când am auzit aceste cuvinte de la marii oameni care stau în fața mea, Eva și cu
mine am oftat în inimile noastre. Iar stăpânul, dumnezeul care ne-a creat, stătea înaintea
noastră. El a spus: "Adam, de ce amândoi ți-ai oftat în inimile tale? Nu știi că eu sunt
dumnezeul care te-a creat? Am suflat în tine un spirit de viață ca un suflet viu. "Întunericul
a venit peste ochii noștri.
Atunci dumnezeul care ne-a creat a creat un fiu de la sine și Eva, mama ta. . . . Știam

1
o dorință dulce pentru mama ta. Și vigoarea cunoștinței noastre veșnice a fost distrusă în
noi și slăbiciunea ne-a urmărit. Zilele vieții noastre erau puține. Știam că eram sub
autoritatea morții.
Acum, fiul meu, Seth, voi descoperi ceea ce mi-au arătat cei pe care i-am
văzut. După ce am trecut prin perioada acestei generații și au trecut anii generației. . . .

NOAH ȘI FLOODUL
Căci ploaia de ploaie a Dumnezeului cel Atotputernic se va revărsa astfel încât să
poată distruge orice făptură din pământ, folosind ceea ce este în jurul lor, împreună cu
oameni din sămânța celor care au primit viața cunoașterii. Această viață a cunoașterii a
venit de la mama ta Eva și cu mine. Erau străini pentru el. După aceea, îngerii mari vin pe
nori înalți, care îi iau pe acei oameni în care trăiește spiritul vieții. . . . Toată mulțimea de
carne va fi lăsată în urmă în ape.
Dumnezeu se va odihni de mânia Lui. Și își aruncă puterea asupra apelor și dă
putere fiilor și nevestelor lui prin intermediul chivotului împreună cu animalele, oricare ar
fi plăcut, și păsările cerului pe care le-a chemat și le-a eliberat pe pământ. Și Dumnezeu
spune lui Noe, pe care generațiile îl cheamă pe Deucalion: "Uite, te-am protejat în corabie
împreună cu nevastă-ta și fiii tăi, soțiile lor, cu animalele lor și cu păsările cerului pe care
ai chemat și le-ai eliberat pe pământ. . . . De aceea vă dau pământul, voi și fiilor voștri. În
mod regal, veți domni peste el, voi și fiii voștri. Și nu veți avea sămânță din poporul care
nu stă în prezența mea într-o altă slavă ".
Unii devin ca un nor de lumină mare și acei oameni vin care sunt trimiși din
cunoașterea marilor tărâmuri veșnice și a îngerilor. Ei stau în fața lui Noe și a tărâmelor.
Și Dumnezeu spune lui Noe: "De ce te-ai despărțit de ceea ce ți-am spus? Ai creat o
altă generație ca să-mi poți disprețui puterea. "Și Noe spune:" Eu mărturisesc înaintea
puterii voastre că generația acestor oameni nu a venit de la mine sau la fiii mei. . . .“
Și . . . acei oameni sunt aduși în țara lor și o locuință sfântă va fi construită pentru
ei. Și ei sunt chemați prin acel nume și locuiesc acolo șase sute de ani în cunoștință de
incoruptibilitate. Îngerii lumii mari trăiesc cu ei. Nici o faptă nelegiuită nu stă în inimile
lor, ci doar cunoașterea lui Dumnezeu.
Atunci Noe a împărțit întregul pământ între fiii lui, Ham și Iafet și Sem. El le spune:
"Fiii mei, ascultați-mă! Uite, am împărțit pământul între voi. Dar slujiți-L în frică și sclavie
în toate zilele vieții voastre. Copiii nu trebuie să plece de pe fața lui Dumnezeu
atotputernic. . . .“
. . . fiul lui Noe spune: "Tu și puterea ta vei fi mulțumită de sămânța mea. Sigilați-o
cu mâna puternică a fricii și a poruncii, iar întreaga sămânță care a venit de la Mine nu se
va întoarce de la voi și de Dumnezeul cel Atotputernic, dar ei vor sluji în umilință și în
frică de ceea ce știu ".

Cei patru sute de mii


Apoi au venit alții din sămânța lui Ham și Iafet, patru sute de mii, și au intrat într-o
altă țară și au rămas cu acei oameni care au venit din marea cunoaștere veșnică. Umbra
puterii lor îi protejează pe aceia cu ei de tot ce este rău și orice dorință murdară.
Apoi sămânța lui Ham și a lui Iafet formează doisprezece împărății, iar celelalte
sămânță ale lor intră în împărăția altor oameni.
. . . ei iau sfaturi. . . aeons. . . care sunt morți. . . marii eoni ai incoruptibilității. Și
merg la dumnezeul lor Sakla. Ei intră în puteri, acuzând pe cei mari care sunt în gloria lor.
2
Ei spun lui Sakla: "Care este puterea acestor oameni care au stat în prezența voastră,
care au fost luați din sămânța lui Ham și Iafet, care numără patru sute de mii? Ei au fost
primiți într-un alt ținut din care au venit și au răsturnat toată slava puterii voastre și
stăpânirea mâinii voastre. Sămânța lui Noe prin fiii săi a făcut voia voastră, și astfel au
toate puterile în domeniile pe care puteai să le stăpâniți. Atât oamenii, cât și cei care
locuiesc în slava lor nu au făcut voia voastră. Dar au renunțat la toată mulțimea ta.

FIRE ȘI SULFUR ȘI ASFALT


Atunci zeul regatelor îi dăruiește pe unii dintre cei care îi slujesc. . . . Ei vin în țara
aceea în care cei mari sunt cei care nu s-au pângărit și nici nu vor fi pângăriți de orice
dorință. Căci sufletele lor nu proveneau dintr-o mână necurată, ci dintr-o mare poruncă a
îngerului veșnic.
Apoi, focul, sulful și asfaltul sunt aruncați asupra acelor oameni, iar focul și orbirea
întunecată ajung în acele domenii, iar ochii puterilor luminarelor se întunecă și locuitorii
tărâmurilor nu pot vedea în acele zile.
Și nori mari de lumină coboară și alți nori de lumină coboară asupra lor din marile
tărâmuri veșnice. Abrasax și Sablo și Gamaliel coboară și îi aduc pe acei oameni din foc și
mânie și îi iau deasupra tărâmurilor veșnice și conducătorilor puterilor și îi iau pe
ei. . . acolo cu îngerii sfinți și cu ființele veșnice. Oamenii vor fi ca acei îngeri, căci ei nu
sunt străini pentru ei. Dar ei lucrează cu sămânța nepieritoare.

ILUMINATORUL CUNOAȘTERII
Încă o dată, pentru a treia oară, iluminatul cunoașterii trece în mare slavă pentru a
lăsa o parte din sămânța lui Noe și a fiilor lui Ham și Iafet - să lase copaci fructiferi pentru
el însuși. Și își răscumpără sufletele din ziua morții. Întreaga creație care a venit de pe
pământul mort va fi sub autoritatea morții. Dar cei care se gândesc la cunoașterea zeului
veșnic în inimile lor nu vor pieri. Ei nu au primit spirit din această împărăție, ci din ceva
etern, înger. . . . Iluminatorul va veni. . . Seth. El va face semne și minuni pentru a disprețui
puterile și conducătorul lor.
Atunci zeul puterilor este tulburat și spune: "Care este puterea acestei persoane care
este mai înaltă decât noi?" Apoi aduce o mare mânie împotriva acelei persoane. Iar gloria
se retrage și trăiește în case sfinte pe care le-a ales pentru sine. Puterile nu o văd cu ochii,
nici nu văd iluminatorul. Ei pedepsesc carnea celui peste care a venit Duhul Sfânt.

ORIGINEA ILUMINATORULUI
Apoi, îngerii și toate generațiile puterilor vor folosi numele din greșeală, întrebând:
"De unde a venit acest lucru?" Sau "Unde au venit cuvintele de înșelăciune, pe care toate
puterile nu le-au dat seama?"
Acum, prima împărăție spune despre iluminatorul de la care a venit. . . un
spirit. . . în Rai. El a fost hrănit în ceruri. El a primit slava aceluia și puterea. El a venit la
sânul mamei sale și astfel a venit la apă.
Și a doua împărăție spune despre el că a venit de la un mare profet. Și a venit o
pasăre, a luat copilul care sa născut și la adus pe un munte înalt. Și a fost hrănit de pasărea
cerului. Un înger a ieșit acolo. El ia spus: "Ridică-te! Dumnezeu ți-a dat slavă. "El a primit
slavă și putere și astfel a venit la apă.
A treia împărăție spune despre el că a venit dintr-un pântec virgin. El a fost alungat
din cetatea sa, el și mama sa; el a fost dus într-un loc deșert. A fost hrănit acolo. El a venit
3
și a primit slavă și putere și astfel a venit la apă.
A patra împărăție spune despre el că a venit de la o fecioară. . . . Solomon a căutat-o,
el și Phersalo și Sauel și armatele sale, care fuseseră trimise. Solomon însuși ia trimis
armata de demoni să caute fecioara. Și n-au găsit pe cel pe care l-au căutat, ci pe fecioara
care le-a fost dată. Era pe care l-au luat. Solomon a luat-o. Fecioara a rămas însărcinată și a
dat naștere copilului acolo. Îl hrănea pe o margine a deșertului. Când a fost hrănit, el a
primit slavă și putere din sămânța de la care a fost conceput și astfel a ajuns la apă.
Și a cincea împărăție spune despre el că a venit dintr-o picătură din cer. A fost
aruncat în mare. Abisul la primit, la născut și la dus la cer. El a primit slavă și putere și
astfel a venit la apă.
Și a șasea împărăție spune asta. . . a coborât în tărâmul de jos, pentru a aduna
flori. Ea a rămas însărcinată din dorința florilor. Ia dat naștere în locul acela. Îngerii din
grădina de flori l-au hrănit. El a primit slava și puterea acolo și astfel a venit la apă.
Și a șaptea Împărăție spune despre el că este o picătură și a venit din cer pe
pământ. Dragonii l-au adus în peșteri și a devenit copil. Un spirit a venit peste el și la
crescut în locul de unde a venit picatura. El a primit slava și puterea acolo și astfel a venit
la apă.
Și a opta împărăție spune despre el că un nor a venit peste pământ și a învelit o
stâncă. A venit de la el. Îngerii deasupra norului l-au hrănit. El a primit slava și puterea
acolo și astfel a venit la apă.
Și al nouălea împărăție spune despre el că unul dintre cele nouă muze se separă. Ea a
venit la un munte înalt și a petrecut ceva timp așezată acolo, astfel încât ea și-a dorit
propriul corp pentru a deveni androgin. Ea și-a îndeplinit dorința și a rămas însărcinată din
dorința ei. S-a născut. Îngerii care erau peste dorință îl hrăneau. Și a primit slavă acolo și
putere, și astfel a venit la apă.
A zecea împărăție spune despre el că zeul său a iubit un nor de dorință. El la înmulțit
în mână și a aruncat norul peste el o parte din picătură și sa născut. El a primit slava și
puterea acolo și astfel a venit la apă.
Și a unsprezecea împărăție spune despre el că tatăl își dorea propria fiică. Ea era
însărcinată de tatăl ei. Și-a aruncat copilul. . . mormânt în deșert. Îngerul la hrănit acolo și
astfel a venit la apă.
Cea de-a douăsprezecea împărăție spune că el a venit din două lumini. A fost hrănit
acolo. El a primit slavă și putere și astfel a venit la apă.
Și a treisprezecea împărăție spune despre el că fiecare naștere a conducătorului lor
este un cuvânt. Și acest cuvânt a primit un mandat acolo. El a primit slavă și putere, și
astfel a venit la apă, ca dorința acelor puteri să fie satisfăcută.
Dar generația fără un rege spune că Dumnezeu la ales din toate domeniile eterne. El
a făcut cunoașterea celui adevărat, care este neatins, să locuiască în el. El a spus: "Din
aerul străin, dintr-un imens spațiu etern, a apărut marele iluminator. Și a făcut să
strălucească generația acelor oameni pe care el îi alesese pentru el însuși, pentru ca ei să
strălucească pe întreaga lume veșnică ".

Oamenii recunosc eroarea lor


Sămânța, cei care vor primi numele Lui peste apă și pe toți dintre ei, vor lupta
împotriva puterii. Și un nor de întuneric va veni peste ei.
Atunci popoarele vor striga cu glas tare, spunând: "Binecuvântări asupra sufletului
acelui popor, pentru că au cunoscut pe Dumnezeu cu o cunoaștere a adevărului. Ei vor trăi
4
pentru totdeauna, pentru că ei nu au fost corupți de dorința lor, împreună cu îngerii și nu au
făcut faptele puterilor, dar au stat în prezența lui într-o cunoaștere a lui Dumnezeu ca
lumina care a ieșit din foc și sânge.
"Dar noi am făcut fiecare faptă a puterilor în mod nebunesc. Ne-am lăudat în
nelegiuirea tuturor operelor noastre. Am strigat împotriva zeului adevărului pentru toată
lucrarea lui. . . este etern. Acestea sunt împotriva spiritelor noastre. Căci acum știm că
sufletele noastre vor muri în moarte".
Apoi, o voce a venit la ei. Micheus și Michar și Mnesinus, care sunt peste botezul
sfânt și apa vie, ziceau: "Pentru ce strigai împotriva Dumnezeului cel viu cu voci fără voie
și cu limbi fără lege și cu suflete pline de sânge și fapte rele? Sunteți plini de fapte care nu
sunt de adevăr, dar căile voastre sunt pline de bucurie și bucurie. Dacă ai spurcat apa vieții,
l-ai desenat în voința puterilor cărora le-ai fost dat să le slujești.
"Și gândul tău nu este ca cel al acelor oameni pe care îi persecutați. . . . Fructele lor
nu se usucă. Dar ei vor fi cunoscuți de marile veșnice tărâmuri, pentru că cuvintele pe care
le-au ținut, zeul veacurilor veșnice, nu s-au angajat în carte și nici nu au fost scrise. Fiintele
angelice le vor aduce, pe care nu o vor cunoaste toate generatiile oamenilor. Căci ei vor fi
pe un munte înalt, pe o stâncă de adevăr. De aceea se vor numi cuvinte de incoruptibilitate
și adevăr, pentru cei care cunosc zeul veșnic în înțelepciunea cunoașterii și învățării
îngerilor pe vecie, căci el cunoaște toate lucrurile ".
Acestea sunt revelațiile pe care Adam le-a făcut cunoscut fiului său Seth. Și fiul său
ia învățat sămânța despre ei. Aceasta este cunoașterea ascunsă a lui Adam, pe care a dat-o
lui Seth, care este botezul sfânt al acelora care cunosc cunoașterea veșnică prin cei născuți
din Cuvânt și iluminatorii nepieritori care au venit din sămânța sfântă: Yesseus Mazareus
Yessedekeus, , apă.

S-ar putea să vă placă și