Sunteți pe pagina 1din 25

3 personalitatii oamenilor din Alor sunt cauza unor institu^ii se-

cundare, precum lupta continua pentru statut §i boga^ie sau


CULTURALISMUL A M E R I C A N chiar razboiul.
Studiile despre caracterul national sunt aplica^ii ale acestor
teorii la unitafi mai largi, adica la marile na^iuni. Ele se bazea-
zS pe postulatul conform caruia cetafenii unei na^iuni impart
intre ei trasaturi psihologice distinctive. Aceste studii au avut o
mare importan^a in timpul celui de-al Doilea Razboi Mondial,
cand era foarte important sa in^elegi caracterul inamicului.
Astfel, japonezii ii intrigau pe americani prin devotamentul
FUNDAMENTELE TEORETICE lor fanatic fafa de imparat, prin misiunile lor suicidare etc.,
In Statele Unite, influenza lui Franz Boas nu s-a limitat de§i, odata captura^i, prizonierii japonezi acceptau imediat sa
la difuzionismul moderat al §colii americane. Daca etnologia colaboreze cu du§manii lor. Clyde Kluckholm explica, astfel,
americana se va fi distins puternic in vreun domeniu, apoi ca prizonierul japonez era, din punct de vedere social, mort §1
acela va fi fost eel al studiului personalita^ii: Ruth Benedict tncerca, atunci, sa se afilieze unei noi societa|i. Caracterul ja-
§i Margaret Mead, doi elevi ai lui Boas, vor dobandi chiar o ponez, se mai spunea, este, in plus, situational: daca se gase§te
reputa^ie care o depa§e§te de departe pe cea a maestrului lor. in situa^ia A, el urmeaza regulile A, dar, de indata ce trece in
Numitorul comun al acestei §coli consta in tentativa de a situa^ia B, el adera la regulile acestui nou mediu inconjurator.
sesiza influenza „culturii" sau a „unei'' culturi asupra perso- Ruth Benedict afirma, la randul ei, ca japonezii oscileaza in-
nalita^ii membrilor acestei culturi. Astfel, pentru Ralph Lin- tre un estetism re|inut §i un militarism fanatic, Dupa Ehrich
ton §i Abram Kardiner, exista o rela^ie cauzala intre cultura Fromm, tot la fel germanii s-au supus cu ufurin|a regimului
§i personalitate: to^i membrii unei societa^i impart, incS din dictatorial al lui Hitler din cauza „personalitatii lor autoritare":
frageda copilarie, acelea§i experience, care ajung la formarea o persoana de acest tip este extrem de ascultatoare fa^a de su-
unei personalita^i de baza. Cora Dubois vorbe§te mai degraba periori, dar se comporta mizerabil fa^a de subordona^i.
de personalitate modaia, in studiul ei. The People of A/or, ea $coala Culturd ?i Personalitate insista asupra diversitatii
explicand institutiile primare, care sunt tehnicile de gradina- culturilor. Contrar evolu^ioni^tilor care au pus accentul pe
rit §i structura familiala, prin neglijen^a materna fa^a de copii; marile stadii prin care orice societate era obligata sa treaca, an-
aceasta neglijen^a produce, dupa ea, o structura de personali-
tate tipica, ce se caracterizeaza prin incapacitatea de a se an- tropologii americani vor snhlinifl nri^infllimp^ fjprarei ciiltn-
gaja in rela^ii umane profunde. In plus, aceasta slabiciune de ri care i§i_g^_se§te drept corolar constituirea unei personalitati
caracter, aceasta mefien^a 51 aceasta instabilitate caracteristice proprii. Acest curent se baza pe c^teva postulate fundamentale,
din care vom aminti pe cele mai importante.

122 123
a) Continuitatea: exista o continuitate intre experien-^ Diferenta culturala nu este explicata, ea este data o data
tele primei copiiarii §i personalitatea adulta, aceasta pentru totdeauna, totul se petrece ca ^i c^nd ea ar fi fost insti-
fund determinata de prima. Traumatismele din tim- tuita de Dumnezeu ca semn de necontestat al umanitatii (Salz-
pul acestei copilSrii produc fixatii, anxietate, nevroze, man, 2001, p. 71).
care, la randul lor, au efect asupra institu^iilor cultura-
le. Totu§i. dispunem de foarte purine elemente pentru FRANZ BOAS (1858 - 1942)
a afirma cl un tip de practica educative produce nea-
pSrat un anume tip de persoanS adulta. Dimpotriva, se Il putem considera pe Franz Boas un g^nditor original, care
pare ca experien^ele infantile asemanatoare nu produc a fost - cu siguran^a - un opozant puternic al evolu^ionismului,
mereu acela§i efect. dar §i un precursor al antropologiei moderne §i, mai ales, un
b) Uniformitatea: ace§ti autori afirma ca fiecare societate aparator incrancenat al relativismului care urma sa marche-
este caracterizata de o personalitate proprje (numita ze atat de puternic antropologia americana. Boas se na§te in
modaia, de baza sau dominanta). Ca ar exista, deci, o Westfalia §i-§i pregate§te o teza de doctorat in fizica, pe subiec-
coresponden^a §i chiar o identitate intre cultura §i per- tul culorii apei. AceastS afirma^ie ^tiin^ifica avea sa fie deter-
sonalitate. minanta in orientarea puternic empirica pe care Boas - §i mai
c) Omogenitatea: fiecare cultura tinde spre trasaturi tarziu Malinowski - avea sa o dea antropologiei. In 1883, aces-
omogene, adica spre o anumita coeren^a, ea^Taffd ta intreprinde o caiatorie in insula Baffin, unde hotara^te sa
deci fi calificata prin unui sau mai mul^i termeni care privilegieze observatiile asupra oamenilor in dauna geografiei
o sintetizeaza. Daca o cultura imprumuta o trasatura locale, Pu^in mai tarziu, emigreaza in Statele Unite, unde va ri-
de la alta, ea o transfbrma imediat, pentru a o adapta mane pana la moartea survenita in 1942. Timp de mai mult de
propriilor ei valori: dansurile pe care austerii indieni 40 de ani, el preda la Universitatea din Columbia (New York)
Pueblos le-au imprumutat de la vecinii lor ?i-au pier- §i devine maestrul unei intregi generajii de antropologi, prin-
dut caracterul extatic, pentru a deveni gesturi rigide §i tre care gasim nume celebre precum Alfred L. Kroeber, Robert
pu^in ritmate. Lowie, Edward Sapir, Alexander Alexandrovici Goldenweiser,
d) Despdrfirea: in consecin^a, culturile sunt separate unele Melville Herskovits, Ruth Benedict, Margaret Mead §i inca
de altele, ele coexista fara sa se intrepatrunda. Vorbind mul^i al^ii. Boas nu este, la drept vorbind, un „difuzionist", ci
de Pueblos, Benedict ne zice ca ace§tia §tiu ca vecinii lor unui din primii care au contestat simplificarile la care condu-
folosesc halucinogene §i alcool, fSra insa ca §i ei sa le fo- sese evolutionismul, acord^nd prea multa importanta dezvol-
loseasca. Pentru culturali§ti, deci, proximitatea geogra- tarii culturale independente.
fica nu este un gaj de transmitere de trasaturi culturale: Acest spirit liber nu se lasa u§or etichetat. Boas imparte
dimpotriva, frontierele dintre culturi tind a fi opace. cu Marcel Mauss remarcabila particularitate de a nu fi scris.

124 125
pe de o parte, niciodata o carte ca atare §i, pe de alta, de a nu insa, nimic in comun cu darurile altruiste. Dupa Boas, este
fi enuntat niciodata, intr-o maniera sinteticS §i sistematica, vorba, mai degraba, de rivali care se lupta astfel intre ei prin
marile principii ce-i ghidau glndirea. Poate ca aceasta §i ex- intermediul bunurilor lor (1966, p. 80). Caci nimic nu folose§te
plica de ce acela care a fost antropologul eel mai influent al sa ai bunuri daca acestea nu sunt daruite, iar prestigiul legat de
genera^iei sale a fost intre timp dat cu totul uitarii. Contrar boga^ie nu se ob^ine cu-adevarat decat daca e§ti capabil sa te
lui Marcel Mauss, totu§i. Boas, care a intocmit numeroase stu- debarasezi de ele: altfel spus, ca^tigi un prestigiu oferind. Cu
dii printre indienii din America de Nord §i eschimo§i, se va cat dai mai mult, cu atat statutul social create,
distinge printr-o buna cunoa§tere empirica „neintermediata". Uneori, un §ef distruge placile de arama care au ^cut presti-
Studiile sale despre tribul Kwakiutl din Columbia Britanica giul rivalilor sal doar pentru a-i umili pe ace§tia din urma. §efii
ramine printre cele clasice ale antropologiei. Insistand asupra sunt angaja^i astfel in teribile lupte de prestigiu. In timpul sarba-
unui demers contextual, adica aratSnd ca un obicei nu are sens torilor, §eful face orice pentru a-i injosi pe ceilal^i, cSnta melodii
decat daca este legat de contextul particular in care se tnscrie. in care se autoproclama eel mai mare §ef al lumii §i in care to^i
Boas prefigureaza in egala masura §i §coala func^ionalista. ceilal^i §efi nu-i sunt decat servitori. Prin toate aceste aspecte,
Plec^nd de la acest demers contextual, Boas ii va critica pe Boas pune in eviden^a importan^a prestigiului social. Cei din
hiperdifuzioni§tii englezi. Caci el refuza, pe de o parte, sa redu- tribul Kwakiutl nu se bateau pentru bunuri de prima necesitate,
ca o cultura la cAteva trasaturi care se pot in^elege doar izolat ci pentru obiecte aducStoare de prestigiu. Darurile ceremoniale
una de cealalta, in timp ce, pe de alta parte, nu vede istoria ca nu erau intru totul dezinteresate, de vreme ce se §tia ca anumite
pe o imensa scara §i nici nu cauta secventele istoriei cuiturii in bunuri oferite trebuiau fie returnate intr-un fel sau altul.
ansamblul ei. Dimpotriva, Boas prefera sa se concentreze pe In afara evolutionismului. Boas respinge §i orice efort de
schimburile intre culturi geografice vecine: cu Boas, antropo- a teoretiza o lege generala a societa^ii. Cu el, antropologia,
logia devine tot mai mult etnologie, De exemplu, el va arata din §tiinta a cuiturii, devine. treptat, o §tiinta a culturilor. In
ca exista legaturi culturale intre triburile din nordul §i vestui aceasta conceptie a cuiturii ca Volksgeist regasim influenza ro-
american §i popoarele din Siberia. mantismului german, §i pe cea a lui Johann Gotfried Herder
Etnografia grupului Kwakiutl a lui Boas prefigureaza fara in special. Acest refuz al doctrinei avea, pu^in cate pu^in, sa
nicio urma de indoiala ceea ce, mai tarziu, vom numi obser- se transforme in acea veritabila doctrina numita relativism,
vatia participanta; ea a ocupat aten^ia lui Boas vreme de mai care avea sa marcheze atdt de mult secolul al XX-Iea. ^tiin^a lui
multe decenii. In ea gasim remarcabile descried ale institu^iei Boas este o ^tiin^a a observa^iei, iar scrierile sale lasa pu^in loc
potlach-uiuU o ceremonie in timpul careia un barbat i§i impar- aspectului literar. Faptele sunt raportate cat mai fidel posibil.
te bunurile, in special platouri de arama §i cuverturi de lana, Boas respinge orice determinism, mai cu seama pe eel biologic:
celor din preajma sa. Cea mai neinsemnata ocazie devine un intr-o zi, dupa ce a comparat craniile unor europeni cu cele ale
pretext pentru a darui, distribuirile acestea de bunuri neavand. unor europeni imigran^i in Statele Unite, a remarcat ca acestea

126 127
din urma aveau o formS net diferita de cele ale „veri5oarelor" melor este ideea ca indivizii apartin unor grupuri. Sarcina an-
lor ramase in Europa. De aici, el a tras concluzia ca „rasele" nu tropologiei devenea astfel studiul acestor grupuri, cu punerea
sunt fixe §i ca inteligen^a nu este fixata o data pentru totdeau- in evidenta a caracterului lor propriu. Boas a devenit, de altfel,
na, de vreme ce variatii importante se na§teau cu ocazia unor avocatul egalitatii in drepturi pentru minoritatile culturale.
schimbari de mediu inconjurator. Respingerea determinismu-
lui se conjuga in mod natural cu relativismul al cArui promo- SAPIR, WHORF §1 RELATIVITATEA LINGVISTICA
tor Boas a devenit !n s^nul antropologiei americane. Inca din
1887, Boas scria: „Civilizatia nu este ceva absolut, ea este [...] Lingvist, psiholog §i antropolog, acestea sunt caracteristi-
relativa, iar ideile ^i concep^iile noastre nu sunt adevarate decat cile uneia din figurile cele mai puternice ale antropologiei ame-
in limitele propriei noastre civilizatii" (citat de Perry, 2003, p. ricane din perioada interbelica. Edward Sapir, care traie§te din
163). Critica evolutionismului era cea care motiva, in primul 1884 pana in 1939, preda la Chicago §i la Yale: este interesat, in
rand, o asemenea remarca: Boas considera, deci, ca antropo- special, de fenomenul limbilor, subliniind, in acest caz, rapor-
logia nu era, la drept vorbind, o ^tiin^a comparativa: grupuri- turile complexe pe care acestea le intretin cu diversele culturi.
le pe care ea le studia erau intrucatva incomensurabile. Intr-o La sfar§itul vietii sale, el enunta o ipoteza deosebit de puternica
zi, la inui^i. Boas a fost lovit de hipotermie §i a cazut, lipsit de privind legaturile dintre limba §i cultura. Aceasta ipoteza, care
cuno^tin^a. Nu s-ar fi trezit niciodata daca nu ar fi fost cules deriva in parte din iucrarile lingvistului Benjamin Whorf, este
§i ingrijit de ace^tia: eschimo§ii §tiau sa depa§easca o astfel de cunoscuta sub numele de ipoteza Sapir-Whorf, chiar daca ea
criza. Aceasta experien^a a f^cut s5 se nasca in el ideea ca ace§ti pare a contrazice intrucatva Iucrarile anterioare ale lui Sapir,
oameni erau perfect adapta^i la mediu §1 ca aveau o excelenta cu siguranta muh mai nuantate.
cunoa§tere a lui. Acest lucru se Jntampla in anii *80: cerceta- Aceasta ipoteza poate fi inteleasa ca o versiune ceva mai
torii de atunci, lnchi§i in birourile lor, f^ceau tot felul de spe- tehnica a ireductibilei separari a culturilor. Benjamin Whorf
culate asupra primitivitatii saibaticilor. Pierdut in imensitatea notase, tntr-adevar, ca limba indienilor Hopi nu avea timpuri
Marelui Nord, Boas vedea lucrurile in mod diferit. pentru a marca perfectul compus §i imperfectul (Whorf. 1956,
para indoiala ca ceea ce 1-a determinat sa studieze o socie- p. 51). Timpul, deci. nu este obiectivat de limba hopi. In plus, in
tate sub toate aspectele a fost experienta sa de teren. A ajuns, aceasta limba. se zice „a plecat in a zecea zi** in loc de „a ramas
astfel, sa avanseze ideea unor entitati discrete, sa transforme zece zile". Whorf a concluzionat, pomind de aici, ca unitati-
„grupurile*' in „societati", avlnd fiecare o cultura proprie. le de timp nu formeaza la ei o entitate obiectiva. Tribul Hopi
„Pentru antropologi, scrie el. individul nu apare important nu gande^te ca zece zile pot forma o globalitate, pentru ca a
decat ca membru al unui grup social ori rasial" (1928, p. 12). ramane zece zile undeva este asimilat cu zece vizite succesi-
Prin grup rasial, el intelege mai mult „un grup etnic" decat o ve. Whorf a afirmat, atunci, fara ocoli§uri, ca limba determina
continuitate de sSnge, dar ceea ce ne intereseaza la urma ur- trecutul; limba hopi faurea experienta lumii indienilor care

128 129
o vorbeau: notiunile lor despre timp mai cu seama erau total motiv de culoare, in timp ce copiii navajo l-au pus in legatura
diferite de ale noastre. Cei din tribul Hopi nu percep timpul cu acea coarda albastra din motiv de forma {ibid., p. 120). Tot
ca o „curgere link §i continua" care leaga trecutul, prezentul ?i la fel, cand li s-a cerut unor persoane bilingve, vorbitoare de
viitorul (ibid., p. 57). Sapir aproba, la randul sau: „Lumea reala japoneza §i engleza, sa completeze aceea§i fraza in cele doua
este, in sens larg, construita incon§tient pe obi^nuin^ele noa- limbi, diferen^ele au fost surpinzatoare: „Cand intru in conflict
stre lingvistice" (citat de Brown, 1991, p.lO). Altfel spus, struc- cu familia..." se completa, in engleza, cu „fac ce vreau", in timp
tura lingvisticS antreneaza viziuni ale lumii diferite: oamenii ce in japoneza acest lucru devenea „este un moment de mare
vad lumea in diverse moduri, in func^ie de limba folosita. Ca §i nenorocire". In cursul ultimilor ani, aceasta for^a a cuvintelor a
Mead §i Benedict, Sapir §i Whorf considera, astfel, fiecare cul- fost in special evocata prin refuzul de a folosi anumi^i termeni
tura ca un tot unitar, incluz^ndu-i pe fiecare dintre membrii presupu§i a implica conotafii prea puternice: orbii au devenit
ei intr-o „matrita" constr^ngatoare §i originala. Denun^Snd persoane care nu vad bine, piticii persoane scunde, o retragere
etnocentrismul §colii evolutioniste, ei au ajuns sa privilegieze a armatelor o „redesfa§urare strategica*, iar o femeie de ser-
inchiderea fiecarei culturi. viciu „o tehniciana de suprafa^a". In plus, raporturile dintre
In aceasta perspective, limba nu mai este doar un mijloc limba, cultura §i gandire continua sa fie invocate regulat, in
de a comunica, ci §i un mod de a construi lumea, stabilind ca- revendicarile na^ionaliste cele mai diverse. Ar exista, conform
tegorii mentale, care-i predispun pe oameni la a vedea realita- acestei optici, o adecvare ireductibiia a limbii la viziunea asu-
tile intr-un anumit fel. Astfel, dacS numesc „ matu§a" persoa- pra lumii. Sapir §i Whorf ridicasera, inca de atunci, aceasta
ne atat de diferite precum sora tatalui meu, sora mamei mele, problema de o importan^a covar^itoare.
so^ia fratelui mamei mele §i cea a fratelui tatalui meu, voi avea Raportul dintre limba ^i cultura a fost, totu§i, revizuit de
tendin^a de a avea un comportament aseminitor fa^a de toate atunci. S-a nuan^at, de exemplu, aspectul constrangator §i de-
aceste persoane (Ferrano, 2001, p. 119). Limba esje,a|adar, o terminant al limbii asupra cuiturii. In primul rand, anali^tii
I for^a care stabile§te in spiritele noastre categorii care, la randul considera ca Whorf a supraestimat incapacitatea limbii hopi de
lor, claseaza lucrurile in asemanatoare §i diferite. tn limba na- a exprima timpul §i, prin urmare, atemporalitatea sa. Tribul
vajo, de exemplu, cand oamenii vorbesc de un obiect, utilizea- Hopi cunoa§te o expresie precum „zece zile". Exista eel pu^in
za forme verbale care difera in func^ie de obiect: daca obiectul doua timpuri pentru a conjuga verbele (viitorul §i non-viito-
este lung §i rigid, ca un baston, se utilizeaza un verb diferit de rul), iar locutorul poate sa utilizeze §i metafore spa^iale („in
eel pe care il folosesc pentru a desemna obiecte lungi $i fle- fata^ „dupa" etc.) pentru a marca anterioritatea. Unii chiar
xibile, o coarda, de exemplu. Ni§te cercetatori au aratat unor au sugerat ca limba engleza, care permite o fraza de genul „/
copii o coarda albastra §i un baston galben, apoi le-au cerut sa wish I knew how to play the piano", este, din anumite puncte
spuna de care obiect era mai aproape o coarda galbena: copiii de vedere, mai insensibiia la timpuri decat dialectul hopi (a se
anglofoni au apropiat acest ultim obiect de bastonul galben din vedea Gell, 1992, p. 127). Limba hopi nu demonstreaza, deci,

130 131
ideea de relativitate cu atata acuitate pe cat o afirma Whorf decat una de la campie: eschimo§ii, care traiesc, totu§i, intr-un
(Brown, 1991, p. 29). Ceea ce nu inseamna, insS, ca limba unui mediu ostil, au o limba „cantata'' {ibid., p. 75). Ceea ce nu poate
popor n-ar face parte din cultura sa §i ca ea n-ar cunoa§te, deci, fi insa negat este faptul ca limba este utilizata in mod regulat
expresii, canturi, mituri, legende care ii sunt proprii §i, prin ca simbol al unei identita^i na^ionale, aceasta folosire neavand
urmare, dragi. Whorf mergea, insa, mult mai departe decat nimic in comun cu structura sa interna.
aceasta simpla constatare, afirmand ca structurile gramaticale Trebuie sa admitem §i faptul ca absenta unui cuvant pen-
ale limbii condi^ionau felul de a gandi al locuitorilor sai: o afir- tru a desemna un lucru nu inseamna ea acesta nu este peree-
ma^ie mult mai greu de admis. put. Precizia $i abunden^a vocabularului inseamna doar ca un
In Iucrarile sale anterioare, Sapir se aratase mult mai pru- grup aeorda mai multa importan^a luerului in eauza. In acest
dent. In Linguistique, el afirma ca limbajul are puterea de a sens, vocabuiarul ne furnizeaza indica^ii de tip cultural, insa
analiza datele experientei in elemente disociabile, pentru a nu dezvaiuie in niciun caz o mentalitate.
ajunge, mai apoi, la acel domeniu comun pe care il formeaza
cultura. El este un instrument puternic de socializare, fara in-
doiala eel mai puternic dintre toate; fara limbaj, nu ar putea RUTH BENEDICT (1887 - 1948)
exista adevarate rela^ii sociale, or a poseda o limba constituie Prima femeie din istoria etnologiei nu este §i cea mai lipsita
un simbol puternic de solidaritate sociaia eare-i unef te pe vor- de influenza. Asistenta lui Boas, Ruth Benedict (1887 - 1948),
bitori (1968, p. 41). Orice grup sau subgrup tinde sa dezvolte avea, intr-adevar, sa marcheze covar^itor etnologia america-
particularita^i lingvistice, un jargon care sa-1 caracterizeze. na, in special prin publicarea lucrarii sale Patterns of Culture
sa spui „vorbe§te ca noi" e acela§i lucru cu „este de-ai no^tri". (Echantillons de Culture, in franeezaj, care a cunoscut un mare
Altfel spus, limba este mai mult decAt un simplu instrument succes de librarie, cu vanzari de doua milioane de exemplare.
de comunicare, este un instrument de socializare. Totu§i, in Acest succes popular i-a adus critici din partea universitarilor,
acela§i timp. Boas respinge tendin^a unor etnologi care vedeau dar, oricare ar fi fost deficien^ele lucrarii, Benedict a contribuit
in categoriile lingvistice o expresie directa a cuiturii: „Nu exis- in a face accesibile marelui public temele de studiu ale antropo-
ta in realitate nici o legatura intre tipul cultural §i structura logiei. Putem chiar considera ca ea a fost aceea care a exprimat
lingvistica" {ibid.y p. 56 §i 233). Mai trebuie adaugat ca prezen- cu cea mai mare forta §i elaritate tema relativismului cultu-
ta sau absenta unui gen gramatical nu ne spune nimic despre ral, care avea sa devina unui din curentele de gandire cele mai
organizarea sociaia sau religie. Suntem departe aici de ipoteza marcante ale secolului al XX-lea.
relativita^ii structurale §i, pe buna dreptate, ea este atribuibiia
mai degraba lui Whorf decat lui Sapir. Acesta din urma neaga Patterns of Culture nu este rodul unei anchete etnologice
pana $i legatura ce s-a putut stabili intre mediul inconjurator §1 ca atare. Este o sinteza care pune accentul pe diferen^ele care
limba, de exemplu faptul ca o limba de la munte ar fi mai dura separa populatiile. Studiul lui Benedict se apleaca, la inceput,
asupra no^iunii de cultura. Pentru ea, un grup social tinde sa

132 133
devina o cultura, iar o, cultura este un ansamblu omogen ale nedict are in vedere trei societati: cea a indienilor Zuni, din
carui caracteristici esenfiale ii marcheaza puternic pe membrii sud-vest, cea a tribului Kwakiutl, din nord-vest, §i cea a tribului
sai. Pe urmele lui Boas, ea respinge orice forma de „determi- Dobu, din Noua Guinee.
nism biologic", pentru a avansa principiul „determinismului in studiul sau despre tragedia greacS, Nietzsche opune
cultural". Natura umana este eminamente „plastica", maleabi- doua caractere fundamentale. Pe de o parte, dionisiacul, ca-
la, fiecare cultura aducSnd raspunsuri diferite la problemele ce re-§i urmeaza scopurile fara a-§i fixa limite in excese §i emotii.
se prezinta omului spre rezolvare. Scopul etnologiei este, deci, Apolinicul, dimpotriva, nu cunoa§te decat o lege, cea a masu-
acela de a vorbi despre aceasta diversitate a cuhurilor. Fiecare rii, a echilibrului, a moderatiei. Dupa Benedict, indienii Pue-
societate este o configura^ie aparte, un corpus special de ele- blos sau Zuni din sud-vest sunt apolinici prin excelema. Ei sunt
mente culturale care se pot combina la nesflr^it. Fiecare cul- ceremonio§i, sobri §i pa§nici. Ritualul este, pentru ei, esential;
tura este unica (p.44) §i o ia pe un drum propriu in urmarirea rugaciunile lor se reduc la formule lipsite de sentimente, cSsS-
unor scopuri diferite; ea i?i define§te propriile orientari §i nu toriile lor sunt mereu aranjate; dispretuiesc individualismul §i
poate fi judecata in termenii altei societati (p. 223). !n al doi- pun pret pe traditie; contrar altor triburi indiene, se tin depar-
lea rand, o cultura este un ansamblu integrat, un tot articulat te de alcool §i halucinogene; dansurile lor nu cunosc extazul §i
§i trebuie studiata ca atare, altfel spus - ca entitate coerenti transa; moderatia, demnitatea §i stapSnirea de sine sunt valo-
§i func^ionala (p.49). In sfar§it, inca din copilarie, obiceiurile rile lor esentiale.
§lefuiesc experienta §i comportamentul unui Individ, iar, ina- Astfel, ace$tia sunt intr-un contrast flagrant cu majorita-
inte chiar de a §ti sa vorbeasca, copilul este deja o creatura a tea triburilor indiene din America, al caror caracter dionisiac
cuiturii ce 1-a zSmislit (p.33). Fiecare copil nSscut intr-un grup este puternic marcat. Transa, jertfa, violenta, drogurile sunt
imparte cu acesta obiceiuri, activitati §i credinte. Pe scurt, se aici o regula. Tribul Kwakiutl din nord-vest este un exemplu
poate observa ca diversitatea culturala - §i, indirect, relativis- in acest sens. Aici, totul se invarte in jurul competitiei, violen-
mul cultural - este pentru Ruth Benedict tema majora. Teza tei §i prestigiului. Orice-ar face este pentru ei un mijloc de a
esentiaia a c^rtii este, deci, aceea de a arata ca o culturi oferS o se arata superiori celorlalti. I§i exhiba sentimentele in modul
configuratie proprie, pe de o parte, iar, pe de aha, ca nu exista eel mai spectaculos posibil, termenul depotlach exprimand eel
niciun antagonism intre o societate §i indivizii ce o compun: mai bine aceasta tendinta: un §ef i§i poate arata superioritatea
dimpotriva, cuhura furnizeaza individului materiale cu aju- asupra unui rival distrug^nd o anumita cantitate de obiecte de
torul carora i§i poate clSdi propria-i viatS. Societatea nu este
o entitate separata de indivizii ce o compun (p.253). Indivizii valoare. Marile potlach-uri se puteau astfel pregati cu un an
se topesc in „matrita" pe care le-o ofera societatea. Studiind inainte. RSzbunarea §i sinuciderea erau corolarele acestei in-
o societate, putem, deci, incerca sa-i reconstruim trasaturile sistente pe superioritate §i prestigiu.
esentiale care se impun tuturor. Pentru aceasta experienta, Be- Daca opera lui Benedict a cunoscut un asemenea succes
la public a fost in parte tocmai din cauza limitarilor pe care le

134 135
punea in evidenta. Benedict, care era §i poeta, afirma cu for^a este totala, avind de-a face cu doua lumi total opuse: modul de
diferenta dintre EI §i NOI; avea mereu un adevar general de gandire al acestora din urma este in a§a masura diferit de eel al
spus, iar scopul antropologiei sale era construirea unei pers- americanilor, incat Japonia a ramas muha vreme o lume de ne-
pective generale asupra unei culturi: indienii de la cdmpie sunt patruns. Atunci cand afirma ca japonezii sunt §i agresivi, dar ^i
extatici, cei din neamul Zuni sunt ceremonio§i, japonezii sunt pacifi§ti, §i militad§ti, dar §i poe^i, §i mandri de cultura crizan-
ierarhici etc. Tot ceea ce ea a scris a fost determinat de aceas- temei, dar ?i de marimea sabiei, Benedict repunea in prim-plan
ta idee generala care este repetata pana la sa^ietate. Dar cine misterele insondabile ale Orientului. Deci, cum se putea pacifi-
spune idee generala spune §i idee superficiala: tocmai aceasta ca §i administra acest „du§man de temut"? lata intrebarea care
superficialitate i-a fost repro^ata lui Benedict §i emulilor ei (a se punea Americii; antropologia in^elegea sa contribuie la cla-
se vedea Geertz, 1988). rificarea unui raspuns la aceasta intrebare. Sa notam in trecere
Regasim aceste calita^i §1 defecte §i in cealalta importan- ca lucrarea Le Chrysanth^me et le Sabre este, deci, intrucatva,
ta lucrare publicata de Benedict, Le ChrysantMme et le Sabre. prima mare lucrare de antropologie aplicata. Ea raspunde la o
Benedict arata aici ca teoria sa nu e valabiia doar pentru so- comanda a armatei §i contribuie la solu^ionarea unei probleme
cietatiie „la scara redusa". ci poatefi,de asemenea, aplicata la care framanta societatea americana.
ansambluri sociale chiar §i mai importante, precum, de pilda, tn ciuda lipsei de date etnografice, Benedict a avut o atitu-
Japonia. Aceasta lucrare a fost comandata de armata americana dine cu adevarat antropologie a. Intr-adevar, problema, spune
la sfar^itul celui de-al Doilea Razboi Mondial, in scopul precis ea, nu este de a ^ti ceea ce noi am fi facut in locul japonezilor,
de a cunoa§te mai bine inamicul invins §i de a lua cele mai bune ci sa §tim de ee ei fac ceea ce fac. Nu e deloc vorba sa condam-
decizii in legatura cu viitorul acestuia. Cartea a cunoscut un ni, ci sa intelegi. Iar Benedict ne va indruma sa patrundem in
succes fulminant. Era vorba de un „studiu la distan^a", in con- aceasta lume, stranie chiar §i pentru ea. Ea recunoa§te ea a fost
ditiile in care Benedict nu pusese niciodata piciorul in Japonia. in nenumarate randuri derutata, ea nu in^elegea ce vedea, au-
Autorul intelegea, totu§i, sa dea o imagine globaia §i sintetica a zea sau citea, dar, in cele din urma, avea sa se arate capabila
mentalitatii japoneze §1 sa arate publicului american ce insem- sa ne ajute sa patrundem nepatrunsul. „Bizareria unui com-
na safiijaponez. Stransese pentru aceasta un material foarte portament nu ne impiedica sa-l intelegem". Etnologul, adauga
bogat, in care ii integrase §i pe imigran^ii japonezi in Statele ea, este „familiar cu cele mai stranii lucruri". Desehizandu-ne
Unite. Cartea a fost mereu disponibiia, de la prima sa publicare spiritul spre aceasta alteritate radicaia. ajungem, cu rabdare,
in 1945, §i a cunoscut traduced in numeroase limbi, in spe- sa 0 §i patrundem: „Cu cat am fost sufocata in fa^a unui com-
cial in japoneza. De la bun inceput, lucrarea pune o problema portament, cu atat mai bine am in^eles ca exista, undeva, in
teribila: „Din to^i cei cu care americanii s-au luptat vreodata viata japonezilor, ceva simplu eare-1 explica" {ibid.y p. 28). §i:
intr-un razboi total, japonezii au fost pentru ei cei mai diferiti" „Orice societate umana trebuie sa-§i confeetioneze un mod de
(1995, p. 17). Astfel spus, diferenta dintre americani §i japonezi viata.'* Altfel spus, orice societate poseda o culturi Observam

136 137
ca este reafirmat relativismul: "Sticla prin care fiecare na^iune Egalitatea, valoarea esen^iaia a societatii americane, nu
i§i prive§te via^a nu e aceea§i in concertul natiunilor". este valorizata in Japonia, societate aristoeratica prin excelen-
Exista un dicton care zice ci daca un american face ceva, ta. Expresiile lingvistice sunt aici diferite, dupa cum ne adre-
japonezul o face de-a-ndoaselea. Acest adagiu s-a verificat din sam unui superior ori unui inferior. Femeia japoneza merge in
plin in timpul razboiului. Dacd Statele Unite s-au luptat me- spatele so^ului ei §i se mul^ume^te cu un statut inferior, toata
reu impotriva unor du§mani care impar^eau acelea§i concep^ii societatea fiind bazata pe o ordine a claselor net diferentiate:
despre razboi, nimic, in schimb, din toate acestea nu s-a in- familia imperiala este urmata de razboinici sau samurai, fer-
tamplat luptand impotriva japonezilor. Ace§tia erau atSt de fa- mieri, me§te§ugari, negustori §i paria. O „prapastie" desparte
natiza^i, incSt i§i doreau sS semene mare^ia imperiala in cele samuraii de elasele inferioare. formate din oameni comuni.
patru colturi ale lumii. Caci, pentru japonezi, spiritul e mai im- Rezulta din acest sens ierarhie o supunere fa^a de autoritate §i
portant decat trupul. Pu|in conteaza lipsa hranei, daca spiritul o capacitate extraordinara de a te plia aeesteia: in taberele cu
rezista. Radioul japonez povestea, de exemplu, cum un soldat, prizonieri, soldatii japonezi erau pregati^i sa colaboreze cu in-
strSpuns de un glon^, §i-a terminat misiunea inainte de a se amicul; nici bine nu a proclamat imparatul sfar§itul razboiului,
prabu§i. Avea voin^a de a merge pana la capat §i spiritul a pu- ca ace§tia - popor „razboinie" totu§i - au §i incetat orice rezis-
tut astfel sa ^ina in picioare corpul deja inghetat. O asemenea ten^a §i au aclamat armata invingatorilor americani. In Statele
istorisire era considerata ca perfect plauzibila de orice japonez, Unite, un om este, in general, pregatit oricand sa-§i recunoasca
inclusiv de cei mai instrui^i. gre^elile, un profesor i^i poate marturisi ne^tiin^a intr-o anu-
Cartea lui Benedict abunda in judeca^i §fichiuitoare: japo- mita situatie. Nimic din toate acestea in Japonia, unde sa-^i
nezii fac asta sau asta; intr-o anumita imprejurare, se compor- marturise§ti o slabiciune conduce la compromitere, la pierde-
ta a§a sau a§a etc. Exista pu^in loc pentru nuance sau indoieli rea demnitatii.
in aceasta lucrare care „sta*' cladita pe o colectie de materiale In acest portret fara concesii, Benedict respinge ea etno-
foarte disparate, nesupuse niciodata criticii istorice: propagan- eentrica orice afirma^ie care nu tine seama de aceasta alteritate
da mar^iaia este considerate o m^rturie fiabilS a gandirii po- radicaia. Ea ne spune ca japonezii nu pot fi ea noi §i ca felul
porului. Totul e bun pentru a sublinia contrastul: americanilor nostru de a rationa nu este §i al lor: noi nu ne putem imagi-
le place sa recupereze navele lovite, japonezilor nu; avioanele na aelamand du§mani invingatori. Nu numai ca tabloul ei este
americane sunt echipate cu dispozitive de securitate pe care pe cat de caricatural, pe atat de grosolan, dar mai §i considera
japonezii le asimileaza unor la^ita^i; sa razi cand e§ti prizonier mentalitatile ea ansambluri coerente ?i deloc susceptibile de
de razboi este o alta la?itate care-i irita pe gardienii japonezi scliimbare: „Japonia continua sa ramana fideia ei inse§i" {ibid.,
in eel mai inalt grad. Prizonierii japonezi sunt considera^i so- p. 202), nu se teme ea sa afirme. Este destul de caraghios astazi
cialmente morji §i nu primesc asistenta medicaia, in timp ce sa citim ca japonezii sunt atat de supu§i rangului §i etichetei, in-
prizonierii americani sunt indragi^i de apropia^ii lor. cat i§i reduc la minimum rolul intr-o competitie. Invatamantul

138 139
japonez nu pare sS confirme acest punct de vedere! In plus, la paroxism intre EI §i NOI. Antropologia americana se mul-
tabloul pe care Benedict il face societa^ii japoneze este deosebit tumea sa confirme stereotipurile populare, carora incerca sa
de sever: opunlnd sistematic valori americane valorilor japo- le dea o anumita rationalitate. Cartea a trezit un sentiment de
neze, ea nu le reduce, oare, eel pu^in insidios, la mecanieista respingere in sanul a numero^i japonezi occidentalizati, care
opozi^ie dintre bine ^i rau? nu se regaseau deloc in acel portret; dimpotriva, insa, era apre-
Una dintre contributiile tematice ale car^ii va fi aceea de ciata de ultranationali^tii care puneau accentul pe caracterul
a pune in contrast societa^ile bazate pe sentimentul de cul- ireductibil al cuhurilor.
pabilitate §i societa^ile bazate pe sentimentul de ru§ine {ibid., Pentru Benedict, §i pentru mul^i al^i reprezentan^i ai aces-
p.253). Japonezii nu cunosc sentimentul de culpabilitate pe care tui curent, chiar daca apar|inem sau nu unei cuhuri, fiecare
se bazeaza societatea occidentals. Masturbarea este pentru ei o cultura este gandita ca o entitate, ca o specie aproape natura-
placere solitary cu totul acceptabila. Sexul, ca §i atatea alte emo- la (Carrithers, 1992, p.l6). Le Chrysantheme et le Sabre arata
tii umane, nu este condamnabil, ci doar redus la o importan^a foarte bine ca fenomenul culturalist i§i aplica metodele la so-
secundara. Dupa Benedict, ru§inea exista in Statele Unite, tin- cieta^ile cele mai complexe, pe care le concepe §i ca ansambluri
z^nd chiar sa aiba o tot mai mare importan|5 in lumea moder- perfect omogene. Din acest motiv, Jean-Loup Amselle consi-
na, pentru ca societatea a pus, in mod esential, accentul pe sen- dera culturalismul ca o forma de fundamentalism: prin aceasta
timentul de culpabilitate. In acest context, starea de rau pe care pozi^ie el se afla in contrast cu Georges Balandier, pentru care
o ai dupa ce ai incalcat o regula este interiorizati §i ramane in orice societate pune probleme (1999, p, 62).
interiorul individului. Privirea altora nu este atat de importanta
ca privirea pe care o ai tu asupra ta insu^i. Convingerea pacatu-
lui este interiorizata, o persoana putand suferi de pe urma ac- MARGARET MEAD (1901 - 1978)
telor sale, fara ca cineva sa fie la curent cu aceasta. Acolo unde In 1920, Margaret Mead, tanara studenta, urmeaza un
ru§inea este primordiaia, ceea ce prevaleaza este dezaprobarea curs de-al lui Boas, la Universitatea din Columbia (New York),
celuilalt; ru§inea devine atunci o reacjie la criticile aduse de oa- fiind imediat cucerita de antropologie. Benedict, pe atunci
meni, Sa te compromiti §i sa fii condamnat de al^ii, lata modul asistenta a lui Boas, a fost cea care a incurajat-o sa persevere-
primordial de regularizare a moralei. Pentru japonezi, „ru§inea ze. Dupa o teza de doctorat bazata in intregime pe literatura,
este radacina virtutii". Un om care cunoa§te ru§inea este un om tanara decide, in 1925, sa piece in Polinezia, mai exact in insu-
virtuos §i chiar un om de onoare. In cazul „natiunilor bazate lele Samoa, guvernate, la vremea aceea, de americani. Aceasta
pe sentimentul ru§inii", fiecare supravegheaza opinia celorlalji, ancheta va fi urmata de multe altele, in special in Papuasia §i
care e mai importanta decat orice altceva. in insula Bali. Anchetele lui Mead nu au profunzimea celor ale
Am putea continua inca mult timp cu multipHcarea exem- lui Malinowski, caci nu petrecea decat pu^ina vreme pe teren,
plelor dezvoltate de Benedict care marcheaza o diferenta dusa dar o facea foarte eficient.

140 141
Unui dintre marile merite ale lui Mead a fost acela de a in- §i ca, in consecinta, ele nu raspund unor imperative biologice.
troduce in antropologia sociaia noi teme de studiu: socializarea In plus, ea mai vrea sa semnaleze ca relatiile dintre barbat §i
copiilor, sexualitatea, diferen^ele dintre barba^i §i femei, teme care femeie nu sunt peste tot ni§te relatii de dominare §i de supu-
devin chestiunile cele mai importante ale antropologiei sale. Ea nere §i, mai ales, ca stereotipurile mascuiin §i feminin nu sunt
nu neglijeaza nici fotografia sau cinemaul, altfel spus imaginea, ni§te date impuse de natura; dimpotriva, ele variaza cultural §i
ale carei virtup nu urmau s5fiedescoperite de catre majoritatea nimic in natura nu se opune, a§adar, emanciparii femeii. Pentru
antropologilor decat mult mai tarziu. In sfar§it, a in|eles mai bine a demonstra aceasta ipoteza, ea se va referi la trei societati din
ca oricine importanta, pentru antropologie, de a incerca sa aduci Noua Guinee, pe care le-a studiat cu ocazia unei §ederi acolo, la
raspunsuri problemelor puse de societatea moderna. tnceputul anilor '30. Or cele trei cazuri studiate variaza puternic
in ceea ce prive§te configuratia lor generala, dar §i din punctul
Sex §i caracter in Noua Guinee de vedere al rolului pe care ele il atribuie barbatului §i femeii. La
cei din tribul Arapesh, de exemplu, barbatii sunt blanzi §i ama-
Popularitatea lui Mead a atins v^rfuri inegalate, ceea ce bih (1963, p.l61). Baietii nu sunt antrenati sa comande {ibid.,
face ca pu^ini antropologi vorfiexercitat o influenza atat de 155), iar un tanar nu face dovada niciunei agresivitati {ibid.,
mare asupra gandirii. Chiar daca cei la fel de valoro§i ca ea au p.86). Tatal arapesh este o adevarata doici; adesea, el este acela
tendinta sa-i respinga scrierile, ea vaficonsiderata de marele care ramane acasa §i se ocupa de micut, este mandru de copil §i
public drept unui dintre ganditorii secolului al XX-lea §i ai mo- i?i pune toata rabdarea la incercare pentru a-1 face sa-§i tnghita
dernitatii. Scrierile sale vor fi publicate in sute de mii de exem- fiertura. Ca §i femeile, poate da copilului toate ingrijirile nece-
plare, ea avand sa devina, intre altele, §i unui dintre ideologii sare. Avem de-a face aici cu o egalitate a sexelor, imagine a unei
emanciparii femeilor. S-a impus, de asemenea, ca un fel de first lumi mai bune, accesibile §i de dorit.
lady a inteligentei americane. De-a lungul studiilor sale etno-
logice, ea incearca sa rezolve probleme ale contemporaneitatii. La cei din tribul Arapesh, in plus, un copil care piange este
lata de ce sfar§e§te mereu prin a ridica probleme ale actualita- o adevarata tragedie, iar adultii se arata mereu calzi, blanzi,
tii, ceea ce explica, se pare, fascinatia pe care nu a incetat sa o sensibili §i serviabili cu acel copil. Alaptarea ramane un joc in-
exercite in jurul ei. cantator, care-§i pastreaza toata semnificatia afectiva §i „care
0^partej^lideraHla_a operei sale este consacrata diferen- formeaza caracterul indivizilor pentru toata viata".
telor dintre sexe; Margaret Mead a vrutrastlel, sa se foloseasca La doua sute de kilometri de cei din tribul Arapesh, traiesc cei
de observatiile sale etnografice peiStru "a rezolva probleme care din tribul Mundugumor, al caror caracter pare afila antipozii ce-
apareau in societatea americana. In faimoasa sa lucrare. Sex lor din tribul Arapesh {ibid., p. 191). Viata sociaia, inclusiv cea fa-
and Temperament in ThreeT^mtfvvt Societies, puHicata in 1935 miliala, este caracterizata de agresivitate §i violenta: tatal §ifiulsunt
(reluata in Mead, 1963), Mead intelege sa arate ca diferentele rivali, copilul sose§te intr-o lume ostila; inca din primele luni, ince-
dintre sexe sunt institutionalizate diferit, in functie de societate. pe initierea sa intr-o viata din care tandretea este absenta; bebelu§ii

142 143
sunt a^eza^i in co§uri din nuiele impletite care ii impiedica sa pro- Aceste trei exemple, provenite din societati geograflc ve-
fite de contactul „ca]d" cu mama lor, in opozi^ie cu obi^nuin^a de cine, stau marturie a ceea ce Mead nume§te „plasticitate a na-
tip arapesh de a strange copilul Idnga trupul matern: nu exista la cei turii umane". Personalitatile barbatului §i femeii sunt cultural
din tribul Mundugumor aceeasi dragoste §i solicitudine fa^a de co- determinate; notiuni precum agresivitatea sau tandretea nu
pil ca la cei din tribul Arapesh. $efii sunt obi^nui^i sS lupte in con- sunt biologic asociate cu vreunul dintre sexe. Aceasta analiza
di^ii grele, trSsaturile lor de caracter specific mundugumor fiind a lui Mead a ridicat tot atatea suspiciuni in cadrul comunitatii
rezultanta unor experience educative ale primei copilSrii. Intr-ade- antropologice ca §i Iucrarile despre adolescenta pe care le vom
var, copilul se na§te intr-o lume ostilS; daca vrea sa supravie^uiasca, trata mai departe. §coala Cuiturii §i Personalitate nu a cunoscut
va trebui sa fie violent, sa sesizeze §i sa razbune insulta, sa faca pu- un adevarat avant decat in Statele Unite. Intrebarile pe care §i
tin caz de propria-i persoana §i, cu atat mai pu\m, de via|a altora. le pun adeptii sunt fascinante, dar raspunsurile lor apar adesea
Sunt alaptaji extrem de pu^in, ceea ce face ca doar cei mai viguro$i ca ni§te generalizari facile, daca nu abuzive. Al doilea sot ^1 ^ui
rezistl Nu trebuie sa ne miram, ne spune Mead, cand, mai tarziu, Mead, Reo Fortune, care a mers cu ea la cei din tribul Arapesh,
vom asista la „dezlantuirea brutalitatilor amoroase". In comparatie ii gasea pe ace§tia deosebit de agresivi §i violenti, in timp ce cei
cu ^hippies" arapesh, cei din tribul Mundugumor apar ca adevara^i din tribul Mundugumor, despre care Mead ne spunea ca sunt
„spartani" Norma este la ei violenta, o sexualitate agresiva, gelo- feroce, nu 1-au impresionat in niciun fel (Grosskurth, 1988,
zia, susceptibilitatea de a fi mereu insultat §i graba de a te razbuna, p.41 §i 43). Aceasta reductie a personalitatii la cateva tipuri
ostentatia, energia, lupta. Totu$i, exista un punct comun pentru culturale nu este ea oare o saracire in acela§i timp a cuiturii §i a
ambele societati: caracterul tipic nu difera aici dupa sex: femeile personalitatii? Totu§i, nu trebuie sa uitam ca Mead scria intr-o
arapesh sunt la fel de bMnde ca so^ii lor, iar fetele mundugumor vreme in care antropologia moderna bajbaia inca, principalul
sunt crescute in acela§i climat de duritate. Intr-o a treia societate, ei merit fiind acela de a fi deschis noi perspective de cercetare.
totu§i, cea a tribului Chambuli, care traie$te pe fluviul Sepik, avem
o a treia cale: barbatii sunt susceptibili, crispati §i neincrezatori, in Adolescenta la cei de pe tnsulele Samoa
timp ce sofiile lor sunt unite, organizate §i active. Exista, in acela^i
timp, opozi^ie $i complementaritate intre personalitatile masculine Regasim aceea§i vointa de a aborda probleme ale societatii
§i feminine {ibid,y p. 297), dar ceea ce este remarcabil este aici spi- americane $i in faimoasa sa lucrare Growing up in Samoa (re-
ritul de initiativa al femeilor: luata §i ea in Mead, 1963), in care Mead incearca sa vada cum
locuitorii unei insule din Polinezia i^i petrec acea parte de viafa
„Suprematia femeilor este reala, in timp ce cea a barbatilor nu pe care noi o numim „adolescenta**:
este decat teoretica: astfel, majoritatea tinerilor Chambuli se mul- „Tulburarile de care sufera adolescenta noastra sunt ele datorate
tumesc cu aceasta ?i Invata sa se incline in faja voin^ei femeilor" naturii inse?i a adolescentei sau civilizatiei noastre? Adolescenta,
Om,p. 303). in conditii cu totul diferite, se prezinta tot diferit?"(ffo/U, p. 373).

144 145
La capitul analizei sale despre via^a tinerilor din Samoa, La cei din Samoa, lucrurile se petrec cu totul altfel. Tatal
Mead aduce un raspuns la aceasta intrebare: unei tinere duce aceea§i viata ca §i bunicul ei; amandoi sunt
pescari, ca §i stramo^ii lor. Viata le este reglata dinainte. Ado-
„Pubertatea nu este inso|ita de nicio stanjeneaia, de nicio nevoie lescenta nu prea are de facut alegeri, nici nu are de rezolvat con-
de disimulare. Preadolescen|ii afla ca o tanara a devenit pubera flicte, absenta nevrozelor fiind una dintre consecintele acestui
cu tot atata nepasare cu care primesc ve§tile cum ca o femeie a echilibru psihologic. Educatia tinde aici sa estompeze diferen-
nascut, un vapor a devenit OZN sau ca a fost strivit de o stanca: o
barfa in plus" (ibid., p. 481). tele dintre indivizi §i, in consecinta, sa elimine gelozii, riva-
litati, emulatii. Aceasta comparatie, concluzioneaza Margaret
Putin mai incolo, ea trage urmatoareie concluzii: Mead, trebuie sa ne serveasca drept lectie:
„Adolescenta in Samoa nu este nicidecum o perioada de criza §i de „Daca admitem ca nu exista nimic fatal, nimic irevocabil in con-
tensiune, ci, dimpotriva, o evolutie calma spre maturitate. Spiritul ceptiile noastre §i ca ele sunt rodul unei evolutii lungi §i comple-
fetelor nu este tulburat de conflicte, stanjenit de interogatix filo- xe, nimic nu ne impiedica sa ne examinam solutiile traditionale
sofice, obsedat de ambitii tndepartate. Sa traiasca via^a de fata, cu una cate una §i, in lumina celor care au fost adoptate de alte socie-
cat mai multi amanti posibil. apoi sa se casatoreasca, sa aiba mul^i tati, sa le clarificam toate trasaturile, sa le apreciem valoarea §i, la
copii, la aceasta se rezuma aspiratiile fiec^reisL'{ibid., p. 490). nevoie, sa le gasim lacune" (ibid., p. 549).

Diferenta majora care exista la cei din Samoa §i la cei Lectia esentiala a acestei analize este, deci, dupa Mead, ca
din societatea americana este absenta de conflict §i numarul adolescenta nu este neaparat o perioada tensionata §i furtunoa-
limitat de alegeri care ii caracterizeaza pe primii. O tana- sa. In al doilea rand, sistemul nostru educational poate sa se
ra occidentala se gase§te in fata unei multitudini de grupuri adapteze la conditiile moderne §i sa se liberalizeze. Intr-adevar,
foarte diferite unele de altele §i are drept modele indivizi cu Mead considera ca societatea americana impune valori stricte,
totul diferiti. Tatai sSu poate, de exemplu, fi o fiinta conser- oferind, in acela§i timp, multiple modele de comportament,
vatoare, alcoolic, vegetarian, antisindicalist, in timp ce bu- din care majoritatea sunt in opozitie cu valorile invatate. Mead
nicul poate fi un epicurian, indragostit de fotbal §i de mese ilustreaza aceasta contradictie printr-un exemplu simplu: daca
copioase, iar matu§a o „feminist5 indarjita". Fratele sau mai toti copiii unei aceleia§i comunitati se vor culca la aceea§i ora,
mare poate fi un inginer care nu se gande§te decat la mate- niciun copil nu va repro?a parintilor ca impun respectarea
matica, in timp ce pe mezin il intereseaza religia hindusa, acestei reguli. Dar orice copil va contesta obligatia pe care i-o
mama fiind o militanta pacifista. Asemenea caractere pot impun parintii sai de a merge sa se culce la ora opt, daca el
forma o familie occidentala. „Civilizatia noastra este tesuta §tie ca vecinul sau se uita la televizor pana la orele unsprezece!
din fire atat de diferite, ca pana §i spiritele cele mai obtuze Deci, pentru Mead (care, s-o reamintim, §i-a publicat lucrarea
sunt influentate de ea". in 1928), se impune o educatie liberala: trebuie sa-i pregatim pe

147
146
copii in legSturS cu deciziile pe care le vor lua §i sJi-i invatim Dupa Freeman, Mead a zamislit un portret al celor din
cum sS g^ndeasca (ibid.^ p. 560). Samoa deosebit de superficial §i unilateral. Ea a subestimat
Antropologia lui Mead este, a§adar, una militanta, ^i care, in complet complexitatea cuiturii, a societatii §1 a psihologiei oa-
sine, sufera de nenumarate defecte. Totu^i, trebuie subliniat faptul menilor din Samoa. Ea nu vorbea limba ba§tina§i]or, statea in
ca Mead apartine acelei genera^ii de ganditori care au contribuit casa unei familii americane §i s-a concentrat pe un grup de 25
la aparitia valorilor moderne, in special in materie de educafie $i de tinere care puteau foarte bine sa o fi mintit pentru a o ta-
de egalitate intre sexe. I se poate, totu^i, repro§a ca merge sa caute china. Aceste minusuri metodologice au impiedicat-o sa vada
in societatOe primitive numai ceea ce vrea sa gaseasca acolo. Ea ca societatea insulelor Samoa nu este paradisul pe Pamant.
arata, astfel, ca nu peste tot conflictele adolescentei sunt traite ca Viata acolo nu e deloc caracterizabila ca „una lipsita de griji",
in societatea noastra. Totu§i, luand drept model societatea insu- sexualitatea de aici nu e deloc permisiva, iar adolescenta nu
lelor Samoa, ea ii fece un portret idilic, aproape d la Rousseau, este varsta nepasarii. Pe scurt. Freeman nu a regasit pe insulele
cu o viata echilibrata, in armonie cu natura. Faptul ca aceste so- Samoa acele fiinte echilibrate, acea societate nepasatoare, pe
cietati sunt mult mai constrangStoare yi muh mai putin tolerante care Mead o descrisese in Iucrarile sale.
fata de membrii lor decat ale noastre nu-i trece deloc prin min- De exemplu, Mead a ignorat complet sistemul de eticheta
te. Regula, cutuma, traditia se impun aici cu o mai mare rigoare, §i de ierarhie in vigoare. Un §ef prime§te ascultarea supu?ilor
iar societatile primitive ii tolereaza mult mai greu pe ^devianti" sai care nu indraznesc nici macar sa manance in prezenta sa.
Intr-un anumit sens, Margaret Mead ar fi putut concluziona, in Autoritatea este generala, iar marcile de respect sunt extreme.
urma anatizei i^cute, ca societatea americana trebuia sa-^i impu- Competitia dintre §efi poate duce adesea la violenta. Calato-
na valorile cu mai multa fermitate, sa fie mai stricta §i mai putin rii din secolul al XlX-lea vorbesc de pasiunea locaia pentru
liberala. Avem de-a face, cu siguranta, cu o caricatura, de^i nu sporturi, competitii ?i lupte. Unii descriu chiar caracterul lor
e mai putin adevarat ci putem sa punem pe seama societatilor de „popor feroce"; dupa asasinarea unui §ef in 1830, 1000 de
primitive aproape tot ceea ce ne trece prin cap. persoane §i-au pierdut viata ^\0 din ele au fost arse
In 1977, puteau fi numerate 25 de asasinate la 100.000 de lo-
Critica lui Freeman cuitori. deci un procentaj foarte ridicat de mortalitate. Contrar
a ceea ce afirma Mead, populatia insulelor Samoa este foarte
In 1983, izbucne§te bomba! Derek Freeman publica o lu- religioasa, iar cre^tinismul este aici foarte bine ancorat.
crare care repune radical in discutie partea jtiintifica ji valoa-
rea lucrarilor lui Mead §i, in special, Coming of Age in Samoa. In sfar^it, remarcile lui Mead privitoare la educafia copiilor
O parte deloc neglijabiia a societatii americane traie^te emotii sufera de acelea§i insuficiente. Un copil este, de exemplu, foarte
puternice, caci e vorba de unui din mon^trii sai sacri, un ade- ata§at de mama sa §i traie^te adevarate depresii daca este sepa-
varat mit. care risca sa piara in urma asalturilor iconoclaste ale rat de ea, familia-nucleu fiind foarte puternica, iar disciplina la
lui Freeman. ordinea zilei. Un copil accepta autoritatea. In afara de aceasta.

148 149
tn tran§a celor intre 14 §i 19 ani, gisim eel mai mare numSr (idealizand-o), dar §i societatea occidentala (demonizand-o) (a
de invinuiri pentru agresiune sau comportament violent. Ado- se vedea Marcus §i Fisher, 1986, p. 1591). In plus, antropologii
lescenta pe aceste insule nu este o perioada placuta, destinsa, care §i-au folosit §tiinta pentru a critica valorile occidentale au
fara probleme. Sinuciderea este departe de a fi o raritate, nu- izolat anumite trasaturi §i au neglijat ahele. Societatile primi-
meroase cazuri intMnindu-se la adolescenti. $i dragostea libera tive nu servesc, deci, decat de alibi pentru a recomanda valori
este un mit care nu corespunde unei realitati care, dimpotriva, care ne sunt deja dragi (Needham, 1985, p. 22): solidaritatea,
valorizeaza virginitatea; in ceea ce prive§te violul, il regasim curajul, veselia anumitor populatii, tn timp ce intoleranla, in-
sub forme institutionalizate (violul, cu degetul, al unei virgine fanticidul feminin ori canibalismul sunt lasate in umbra. In
adormite in vederea casatoriei) §i violente. sfar§it, autori precum J. Wilson au pus chiar in discutie ideea
Contrar a ceea ce unii comentatori i-au repro§at. Freeman de natura umana vazuta ca „tabula rasa" (1995, p. 69).
nu afirma ca societatea de pe insulele Samoa ar fl antiteza des-
crierii lui Mead. Dupa el, pur §i simplu, locuitorii acestor insule CULTURA ?I RAJIUNEA PRACTICA DUPA
impart cu celelalte popoare din lume o viata complexa, care nu MARSHALL SAHLINS
este nici idilica, nici infernala (p.278). Sa-1 citam §i pe filosoful
englez Hume, care scria, in 1748: Totu§i, relativismul ?i-a gasit aparatori destoinici. Mars-
hall SahUns, un antropolog american nascut in 1930, se impune
„Daca, la relntoarcerea sa dintr-o tara indepartata, vreun caiator ca o figura marcanta a antropologiei contemporane. Studiaza
ne-ar spune ca oamenii sunt total diferiti de toti cei pe care ii antropologia la Universitatea din Michigan cu tatal neoevolu-
cunoa?tem; ca ace^ti oameni nu au habar despre ce sunt zgarce-
nia, ambitia ?! revan$a; ca n-au alta placere decat prietenia, gene- tionismului american, Leslie White, §i face parte, de timpuriu,
rozitatea ?i simtul binelui public, am remarca imediat falsitatea din cercul neoevolutioni§tilor americani, apropiati de doctri-
unor asemenea cuvinte ?i 1-am acuza de minciuna cu tot atata na marxista. Dupa o lunga $edere la Paris, in 1960, Sahlins i^i
siguranta cat daca el ne-ar fi vorbit despre centauri §i dragoni, reorienteaza gandirea ^i se preocupa de structuralism, pentru
miracole §i minuni". ca, in sfar§it, sa revina la conceptii nu tocmai indepartate de
cuhurahsmul american.
Este totu§i de mirare ca, in astfel de imprejurari, nimeni,
inainte de Freeman, nu a contestat afirmatiile extravagante ale Arbitrarul semnului
lui Margaret Mead. Poate pentru ca aceasta aducea raspunsu-
rile pe care societatea occidentala dorea sa le auda, ea facand In Culture et raison pratique, intr-adevar, Sahlins revine la
un portet idilic al celor din Samoa care sintetiza tot ceea ce problema conflictului dintre „constrangerile spiritului" §i ac-
era dorit de societatea americana. Antropologia, in calitate de tivitatea publica: problema este, pentru el, aceea de a §ti daca
„critica culturala", a simplificat adesea $i societatea studiata ordinea culturala trebuie sa fie conceputa ca o codificare a ac-
tiunii voluntare §i intentionate a ordinii sau daca, dimpotriva.

150 151
ac^iunea omului In lume trebuie si fie inteleasa ca fiind media- proprietatile sale fizice, cat din valoarea care i se poate atribui
tizata de un proiect cultural care ordoneazS experienta practi- in logica schimbului. Astfel, ceea ce da un caracter mascuiin
ce ^i practica de zi cu zi {ibid., p.77). Se opun aici douk logici: pantalonului §i un caracter feminin fustelor nu are neaparat
logica obiectiva a avantajului practic ?i logica semnificanta a vreo legatura necesara cu proprietatile fizice ale acestor obiec-
schemei conceptuale. Raspunsurile etnologilor la aceasta in- te. Doar intr-un sistem simbolic pantalonii sunt produ^i pentru
trebare au fost foarte diferite. barbati, iar fustele pentru femei. „Obiectele, lucrurile nu exista
In ceea ce-1 prive§te pe Sahlins, acesta subliniaza ca arbi- in societate decat prin semnificatia pe care le-o dau oamenii".
trariul simbolului este conditia indicatoare a cuiturii umane: Tot cultura determine productia alimentara: astfel, in cul-
„sheep" nu are nimic de a face cu oaia. Un cuvant este in lega- tura americana, carnea ocupa un loc fundamental, un fel de
tura nu numai cu lumea exterioara, ci, mai ales, cu locul sau in mancare bazat pe carne devine felul principal. Cainele §i calul,
interiorul limbajului, care este un sistem de diferente. Diferen- totu§i, sunt alimente-tabu, de§i sunt elemente perfect comesti-
tele de valoare lingvistica realizeaza un decupaj, astfel, cultura bile §i nutritive. In 1973, cu ocazia crizei alimentare, s-a emis
definindu-se ca un nou obiect creat de om. Exista o enorma ideea ca ar fi posibil ca lumea sa manance bucati de carne mai
disparitate intre bogatia §i complexitatea faptelor culturale §i ieftine, de cal, de exemplu. Reactiile au fost de oroare. Presa
conceptiile simpliste ale antropologiei In legatura cu virtutea a afirmat ca uciderea cailor in scopuri alimentare e un lucru
lor utilitara. Kroeber, o aha mare figura a antropologiei ame- scandalos. Caii, puteai citi, exista pentru a fi caiariti §i iubi-
ricane, remarcase deja ca intrebarea de a §ti de ce cei din tribul ti. Ace§tia sunt priviti cu mare afectiune, in timp ce nimeni,
Zurok nu mananca intr-o piroga care se gase^te in mijlocul niciodata, nu a mangaiat ori periat bovinele, crescute exclusiv
oceanului nu-§i poate gasi vreun raspuns utilitar. Nu este o in- pentru hrane, Putem, astfel, distinge doua clase de animale:
trebare de acela§i tip cu „La ce serve§te o plasa de pescuit?". — cea comestibiia (bovinele, porcinele);
Dupa Sahlins, primul pas trebuie sa fie acela de a respinge — cea necomestibile (caii, cainii).
utilitarismul, caci proiectul rational §i obiectiv nu este nicioda- In interiorul fiecerei clase, exista o preferinte: carnea de
ta singurul posibil. Chiar in conditii materiale asemanatoare, vite e cea mai apreciate, iar cainele face obiectul tabuului celui
ordinea cuhurala poate fi cu totul diferita. E adevarat, toate so- mai puternic. Caii §i cainii au nume de persoane §i treiesc ca
cietatile trebuie sa construiasca locuinte §i sa produce bunuri, ni§te supu§i in societatea americana. Cainii sunt mai apropiati
insa oamenii nu fac doar sa supravietuiasce. Ei supravietuiesc de oameni, ei fac parte din familie. Caii sunt mai apropiati de
intr-un mod particular, se reproduc ca barbati ?i femei, clase §i slugi. Ideea de a consuma carne de caine devine, in felul acesta,
grupuri sociale, §i nu numai ca organisme biologice. Productia asemanatoare cu aceea a tabuului incestului.
nu este o logica practice de eficacitate materiale, ci o inten- In general, comestibilitatea se afla in raport invers cu natu-
tie culturala. Semnificatia sociaia a unui obiectiv, aceea care il ra umane. Aceasta logica simbolica ce sta la baza clasamentului
face util anumitor categorii de persoane, nu decurge atat din animalelor prevaleaza §i asupra repartizarii $i valorii bucatilor

152 153
de carne. De la biftec la maruntaie, exista. tn interiorul ani- modurile de productie fac parte din modelul cultural. Nevoi-
malului, o reproducere a opozitiei comestibil/noncomestibil. le materiale nu pot explica de ce producem pantaloni, fortele
Nu avem de-a face cu o logica nutritiva. ci cu una de natura materiale considerate izolat nu au viata proprie. O productie
simbolica. Astfel, tntr-o vaca, exista mai multa carne de biftec industriala in sine nu are sens. Natura riguros separata de om
decat limba, §i totu?i biftecul e mult mai scump. nu exista pentru acesta.
Sistemul vestimentar american nu este nici el pur utilitar,
ci se tnscrie, la randu-i, intr-un sistem complex de categorii Moartea cdpitanului Cook
culturale. Acest sistem func^ioneaza ca un fel de sintaxa, un Se poate vedea cum Sahlins reifica cultura in dauna ahor
ansamblu de reguli care permit combinarea claselor. O haina forme de determinare. Intr-o lucrare de mici dimensiuni, in-
este purtata de barbati sau de femei, ziua sau noaptea, acasa sau titulata The Use and Abuse of Biology, el propune o vie criti-
in public, de adul^i sau de adolescenti. Sistemul vestimentar re- ca a sociobiologiei care a cunoscut o anumita popularitate la
produce, astfel, o schema de clasificare: confec^ionand haine sfar^itul anilor 70, in special gratie unor autori precum Ed-
cu diverse croieli, Unii §i culori, acest sistem reproduce dis- ward Wilson. Conform conceptiilor acestuia, organizarea so-
tinc^ia mascuiin/ feminin. Altfel spus, cele doua categorii sunt ciaia nu scapa procesului general de evolutie biologica; acesta
luate in seama inainte de crearea hainei. Tot la fel, diferentieri- afirma mai ales ca spiritul uman functioneaza, in mod esential,
le din spa^iul cuhural antreneaza distinctii precum ora§/ sat/ ca mijloc de a raspunde nevoilor biologice (1978, p. 2) §i, prin
periferie, public/ privat. Daca o femeie t§i face cumparaturile, urmare, este genetic determinat {ibid, p.l9). Diferentele cul-
poate sa-§i „imbunatateasca" ^inuta de casa cu cateva bijuterii, turale, tot dupa Wilson, sunt manifestari secundare, care nu
mai ales daca-§i face cumparaturile in ora§ §1 nu in cartier. In pun deloc in cauza faptul ca institutiile fundamentale elabora-
acela§i mod, substantializam, in imbracaminte, evolutiile cul- te de om sunt consecintele imperativelor biologice ale naturii
turale fundamentale ale timpului (zi, anotimp, saptamana...); umane. Toate societatile cunosc aceste constrangeri, iar rolul
imbracamintea din timpul saptamanii este, fa^a de cea de du- sociobiologului este acela de a le pune in lumina. Astfel, predis-
minica, ceea ce profanul este fata de sacru. Culorile palide sunt punerea la credinta religioasa este o forta puternica a spiritului
asociate cu inalta societate, cele vii cu elasele populare. uman, pe care o putem considera ca un element fundamen-
Sahlins refuza sa considere ca fenomenul cultural n-ar tal al naturii umane (ibid., p. 176). In carticica deja mentio-
putea fl decat varianta dependenta de o logica practice ine- nata, Sahlins ataca argumentele sociobiologilor refuzand acest
luctabiia - dimpotriva, fortele materiale sunt determinate de determinism biologic. El pune in prim-plan, in schimb, forta
o interpretare de ordin cuhural. Porta poate fi semnificati- cuiturii care nu se inscrie in continuitatea naturii (1977, p.l2).
va, semnificatia, insa, este mereu simbolica. La Marx, spune Nu fara o anumita perspicacitate, Wilson scrisese ca marxis-
acesta, procesul material este factual 51 independent de vointa mul este sociobiologic fara biologie (1978, p 199): dupa ce a ata-
omului: aceasta conceptie il impiedica sa vada ca fmalitatile §i cat marxismul, Sahlins a lansat, fire§te, o ofensiva impotriva

154 155
sociobiologiei, care nu a trezit decSt un interes foarte limitat tului. Ofrande i-au fost prezentate lui Cook, iar femeile s-au
printre etnologi. oferit marinarilor a^a cum te-ai oferi zeului fertilitetii. Fare ca
Discret, Sahlins intra astfel in rindul culturali§tilor ame- britanicii se in^eleage de ce, la un moment dat venerarea zeului
ricani, aparand din ce in ce mai mult o pozi^ie relativista foar- s-a transformat repede intr-o anumita ostilitate. Un lucru e si-
te indepartata de operele sale de inceput. Or, tocmai pe acest gur, §i anume ce dupe o anumita perioada de tensiune. Cook a
teren, el s-a vazut atacat, la rSndul siu, de un etnolog de ori- fost ucis de chiar aceia care il venerau. Putem vedea in acest act
gine singhaleza, Gananath Obeyesekere^ Astfel, f^ri sS vrea, o ilustrare a necesitetii de a-^i ucide zeul (a se vedea Frazer).
Marshall Sahlins se treze§te implicat intr-o polemica ce a fa- Fere se vrea sa critice argumentele esentiale ale cartii
cut sa curga multa cerneaia in lumea antropologilor. Totul a lui Sahlins, Obeyesekere considera ce un punct al argumenta-
inceput prin publicarea lucrarii sale de etnoistorie, intitulata tiei merite cu precadere sa fie discutat. EI i^i pune intrebari,
Islands of History (1985), in care Sahlins respinge opozi^ia cla- intr-adever, asupra chestiunii de a §ti dace hawaiienii chiar
sica intre structure §i istorie, §i chiar pe cea.intre structure §i 1-au luat pe Cook drept zeul Lono. Intelegem ce Obeyesekere
eveniment. Un eveniment, spunea acesta, nu este doar ceea ce nu crede in acest lucru; de aceea, va examina chestiunea in
\i se intample, in mod fortuit ^i fSre vreo semnificatie; el se in- detaliu, ajungand. In cele din urma, sa publice o lucrare inti-
scrie, la randul sau, intr-un sistem simbolic. Evenimentele sau tulata The Apotheosis of Capitan Cook. Problema pe care o pu-
faptele istorice nu pot fi intelese in afara semnificatiilor pe care ne Obeyesekere nu este una minora, caci, odata cu ea, este vizate
li le atribuie actorii (1985, p. 154). Or aceste semnificatii varia- o anumite conceptie despre antropologie. Intr-adevar, subli-
za in functie de cuhuri, ceea ce face ca acela§i eveniment nu niaza Obeyesekere, acceptand suta la sute ideea ca hawaiienii
este interpretat la fel de membrii unor cuhuri foarte diferite. 1-au luat pe Cook drept zeul Lono, Sahlins reia pe cont propriu
Altfel spus, intalnirea dintre doua cuhuri este §i infrun- vechile prejudeceti ale occidentalilor care spun ce indigenii ar
tarea dintre doua sisteme simbolice. Acest hiatus explica, du- fi irationali. Credinta in divinitatea lui Cook este un mit. dar
pe Sahlins, tragicele evenimente care au marcat sfar^itul capi- nu un mit indigen: este mitul occidental despre modul in care
tanului Cook. In decembrie 1778, cele doua vase comandate de il concepem pe ceieialt. Faptul de a fi originar dintr-o veche
James Cook au revenit ?i au aruncat ancora in insulele Hawaii, colonie, Sri Lanka, il face pe Obeyesekere mai suspicios cu ast-
unde fusesera cu cateva luni inainte. Dace marinarilor, inclu- fel de mituri: in trecutul insulei, ne zice acesta, nu vede nicio
siv lui Cook, le pleceau Kava, alcoolul local, femeile fusesere urme a vreunui fel de divinizare a europenilor §i se intreabe de
interzise la bord dintr-un ordin al cepitanului care dorea sa ce alti indigeni ar fi putut gandi ahfel. Avanseaza atunci ipo-
evite, astfel, propagarea bolilor venerice. In golful Kealakekua, teza ca aceasta idee de divinizare a europeanului este un mit
Cook a fost primit ca un rege de preo^ii ?i autorita|ile hawaiie- creat de colonizatori. La urma urmelor, nu indigenii cred ast-
ne. In realitate, preotii interpretasere intoarcerea lui Cook ca fel de lucruri, ci europenii in^i^i care-^i proiecteaza intrucatva ^
pe cea a zeiilui Lono, care venea se asigure fertilitatea paman- sentimentul de superioritate asupra mentalitatatii indigenilor.

156 157
Istoria cuceririlor este plina, intr-adevar, de cuceritori precum (ibid., p. 86). Tot la fel, este un lucru obi§nuit sa nume^ti pe ci-
Columb ori Cortes, care ar fi fost, la randul lor, lua^i drept zei. neva prin evenimentele care-i marcheaza vizita: or la momen-
Drept pentru care putem vorbi de un mit inventat de Euro- tul reintoarcerii capitanului Cook, hawaiienii celebrau sarba-
pa (Obeyesekere. 1997, p.lO). Pozi^ia lui Sahlins ar decurge, toarea in onoarea zeului Lono (ibid., p. 96). Obeyesekere crede,
a§adar, din caren^ele relativismului cultural care, glorificAnd de aceea, ca nu a fost nicio confuzie irationaia, ci ca, mult mai
diferenta, ajunge sS-i descrie pe hawaiieni ca pe ni§te salbatici prozaic. Cook a fost ucis subit, in urma unei altercatii cu $efii
care nu g^ndesc ca europenii (ibid., p. 233). Obeyesekere nu se locali: dupa ce 1-au ucis, ace^tia din urma 1-au taiat ^i impartit,
multume§te doar sa emita aceasta ipoteza a mitizarii lui Cook a§a cum se face intre §efii de rang inalt.
de europenii in§i§i, Mai mult, el §i-a petrecut un timp conside- Dezbaterea dintre Sahlins §i Obeyesekere a continuat prin
rabil ca sa analizeze datele istorice puse la dispozi^ia noastra publicarea de lucrari savante. Raspunsul lui Sahlins a luat for-
§i a publicat, apoi, o carte voluminoasi cu foarte-foarte multe ma unei noi carti, intitulate How „Natives'' Think (1995), ca-
detalii, in care incearca sa-§i demonstreze ipoteza. reia Obeyesekere ii va raspunde printr-o lunga postfata la noua
Numeroase fapte sunt aduse drept argument in favoarea editie a lucrarii sale (1997). Discutia a adoptat un ton foarte
ideii ca hawaiienii nu-1 considerau pe Cook drept zeu. Deci nu tehnic, datorat abundentei de detalii care-l lasa pe cititor oa-
aceasta credinta explica moartea tragica a lui Cook. Afirma- recum derutat. Chiar daca cei doi protagonist! utilizeaza un
tia conform careia hawaiienii „cred" ca exploratorul era zeul corpus istorie asemanator, dezacordul lor apare in special in
Lono merita, numai ea, discu^ia critica pe care Sahlins a evi- privinta interpretarii pe care o suscita aceste date. Miza nu se
tat-o. Obeyesekere subliniaza ca, fiind originar din Sri Lanka, rezuma la o cearta intre teologi care incearca sa stabileasca se-
este mai indrepta^it sa gandeasca aceste lucruri: in aceasta regi- xul ingerilor, ei prive§te, in ultima analiza, capacitatea etnolo-
une a Asiei de Sud, de exemplu, se afirma adesea ca un rege este giei de a reprezenta ..punctul de vedere al indigenului" in sen-
incarnarea lui Shiva, O astfel de afirmatie, totu^i, nu inseam- sul atribuit acestuia de Malinowski. Discursul etnologiei poate
na ca regele este intr-adevar Shiva, ea luand, pentru indigeni, tinde catre o anumita obieetivitate sau este, dimpotriva, mar-
semnificatii diverse, in functie de context (1997, p. 21). Aceste cat de inse^i propriile sale conditii de produeere? Faptul de a
remarci sunt importante pentru ca ele pun bazele dezbaterii proveni dintr-o societate colonizata ii confera lui Obeyesekere
care, la urma urmelor, incearca sa lamureasca daca hawaiienii vreun avantaj asupra antropologului american? Aceasta dez-
chiar credeau in divinitatea lui Cook: daca a fost a§a, se intrea- batere ridica inca o problema fundamentala, $i anume pro-
ba Obeyesekere, de ce Cook a fost obligat sa se prosterneze in blema rationalitatii, a mentalitatii §i a diferentei dintre EI §i
fata statuii zeului Ka? Un zeu nu trebuie sa se prosterneze in NOL Obeyesekere respinge aceasta diferenta, care este, dupa
fata altuia (ibid., p, 64). Lono era, in plus, un titlu dat multor el, fructul unui mit occidental §i subliniaza ca, dimpotriva, in-
§efi, altfel spus, era un fel de titlu destul de frecvent utilizat digenii actioneaza in raport cu o „rationalitate practica" (1997,
(ibid.y p. 75), or hawaiienii sunt evocati ca avand calitati divine p. 19). In aceasta privinta, Sahlins noteaza ambiguitatea pozi-

158 159
\ie'i lui Obeyesekere, care pretinde faptul de a fi indigen ii ciodata demersul etnografic ca atare. Prin urmare, ni se pare
confera o superioritate interpretative, dar care, in acela§i timp, preferabil se vedem in el pe mo§tenitorul unei tradi^ii herme-
refuza indigenilor o interpretare specifics: avem, prin urmare, neutice care conste in a ,,citi^^'cunuriTeTca §i^ fi
de a face cu o situa^ie foarte ciudatS, care-l opune pe indigenul texte. Culturalismul devine, deci, wtextualisn^de^i Geertz nu
universalist §i rational occidentalului relativist (Geertz, 200, se desparte de acea idee fondatoare potrivit cereia fiecare cul-
p.l06). ture este o lume In sine.
In stilul s5u caracteristic, Geertz a luat recent pozitie in In 1970, Clifford Geertz va fi invitat sa fondeze un depar-
aceasta polemica. Regreta argumentele ad hominem §i razboiul tament de §tiinte sociale la prestigiosul Institute for Advanced
de detalii pe care doar avoca^ii le pot aprecia {ibid., p. 102), dar Studies de la Universitatea din Princeton, de care §i astazi se
ii sintetizeaza foarte bine mizele atunci cand scrie ca o buna simte ata§at. Geertz a cunoscut toate onorurile vie^ii acade-
parte a dezbaterii deschide drum intrebarilor cu privire la ce mice §i se mai bucura §i acum de un mare prestigiu intelec-
anume trebuie ficut cu acele credinte care pot parea irationale. tual. Acesta se datoreaza in primul rand scrierilor sale. Printre
Nu vom fi, ftra indoiala, surprin^i sa aflam ca Geertz, mare acestea, gasim numeroase cer^i, dintre care unele, cu un ca-
aparator al relativismului, gase§te argumentele lui Sahlins mai racter profund etnografic, privesc Indonezia {The Religion of
convingatoare, fara insa sa-^i motiveze punctul de vedere, la- Java, Peddlers and Kings sau Agricultural Involution), Marocul
sandu-ne sa ne imaginam ca, pentru el, e mai important sa (in special Islam observed) ?i, in sfar§it, lucrari mai teoretice,
ramana fidel lui insu§i $i operei sale. Nu exista, intr-adevar, dintre care The Interpretation of Cultures, Local Knowledge §i
solutie definitive in aceasta polemica (Kuper, 1999, p. 197), in Work and Lives. Recent, el a publicat o noua lucrare care cu-
care fiecare va gasi, fara indoiala, argumente pentru a continua prinde elemente autobiografice. After thefacts, §i o culegere de
sa-§i sus^ina propriile pozi^ii. articole intitulata Available Lights.
No^iunea de text, esentiale la Geertz, se afla in stransa le-
GEERTZ §1 DEMERSUL HERMENEUTIC gatura cu cea de ideal-tip; ea este, in toate cazurile, o conexiu-
ne cu acea conceptie weberiana asupra societatii ca „retea de
Etnologul american Chfford Geertz (n.l926) este, fere nici semnificatie" {web of significance) (1973, p.5). Cu toate ca nu
o indoiaie, o figure marcante a antropologiei contemporane. a exprimat lucrurile astfel, notiunea de text capata, la el, un
Ca §i ceilal^i mari etnologi, acesta a §tiut sa combine o boga- dublu sens: pe de o parte, realitatea poate fi conceputa sau citita
ta practice etnografice, in Indonezia §i Maroc, in special, cu ca un text, adica exista ca ansamblu de idei coerente emise de
o gandire teoreticS profunda. In cursul uhimilor ani, mai cu actori. Intr-o a doua faze, etnologul i§i reconstruie§te el insu§i
seama, Geertz a fost considerat un precursor al criticii postmo- propriile texte, care nu intretin cu realitatea insa§i decat ra-
derne in etnologie. Totu§i, Iucrarile acestuia nu reflecta decat porturi mai muU sau mai putin indepertate. In aceaste a doua
foarte pu^in bazele postmodernitatii, el insu§i nerenegand ni- acceptiune a sa, notiunea de „text" nu este foarte departe de
ceea ce se define^te a fi idealul-tip.

160 161
Ca §i Evans-Pritchard, la care face cateva referiri, Geertz ca un ansamblu simbolic. Lumea este un fel de carte, etnologul
respinge o conceptie pozitivista a etnologiei, careia ii confera fiind eel care vine sa o eiteasca peste umarul actorilor, din ale
mai degraba o voca^ie interpretativa. In timp ce Evans-Prit- caror repliei el i§i construie§te, in cele din urma, propriul text.
chard nu se aplecase cu adevarat asupra consecin^elor acestui Faptele,deci,nuexistain afara semnificatiilor pe care lUe con-
accent pus pe interpretare, Geertz va face, dimpotriva, din in- fera actorii sociali. Un gest oricat de anodin precum clipitul
terpretare centrul antropologiei sale (Barnard, 200, p. 162). din ochi nu poate fi in^eles fara a face referinta la semnificatiile
Unui din textele cele mai celebre, Thick Description (a se vedea pe care el le poate primi in fuc^ie de imprejurari. Exista un cod
Geertz, 1993), are ca subtitlu Toward an Interpretative Theory care permite sa intelegem sensul clipitului din ochi, de exem-
of Culture. Putem, intr-un anume fel, considera acest articol plu, dorinta de a transmite discret un mesaj. Intr-un alt caz, un
drept un program §tiiniific. E de notat, de la bun inceput, ca baiat clipe§te din ochi pentru a-§i bate joc de eel dinainte: §i
acesta se inscrie mai mult intr-o perspectiva weberiana §i ca aici exista un cod, or noi trebuie sa fim capabili de a interpreta
nu este o luare de pozi^ie postmoderna: Geertz vorbe§te de o aceste semnificatii dupa imprejurari.
„teorie" a cuiturii; teorie interpretativa, cu siguranta, dar teo- Dintr-un punct de vedere pur obiectiv, o clipire din ochi
rie totu§i. Respingerea pozitivismului, ca la Evans-Pritchard, nu este totu^i decat o lasare in jos a pleoapei; altfel spus, in
nu este inso^ita la el de o forma de anarhism epistemologic spe- afara semnificatii lor pe care li le confera oamenii, asemenea
cific unora, dar ale carui „seminte" ne putem, totu^i, imagina „fapte" sunt perfect banale. Datoria etnologului este, in acest
ca Geertz le-a facut „sa rodeasca"; in orice caz, pozi|iile sale au context, aceea de a reconstrui retelele de semnificatii pe care
primit ele insele, din partea unora, o „interpretare" postlno- le constituie o cuhura. Geertz reia pe cont propriu notiunea de
derna. Geertz continua, insa, tn mod fundamental sa creada cultura, reducand-o la un ansamblu simbolic, ansamblu totu§i.
in posibilitatea unei etnologii §i chiar a unei teorii a cuiturii; Din acest punct de vedere, el se inscrie in linia antropologiei
de altfel, el nu §i-a supus niciodata propriile lucrari unei critici americane care, de la Boas, are tendinta de a considera cultu-
radicale. rile ca ansambluri coerente §i relativ inchise. Cultura_este^r-
Respingand pozitivismul dur care nutre§te credinta as- ceputa ea un tex^ cu ake_c.u\:im^ ansamWu de semne ca-
cunsa de a putea gasi cheia universului. Geertz exprima, de rora etnologul incearca sa le descopere jinsens, Pin acel text,
fapt, punctul de vedere al multor etnologi care sunt, de multa el reconstruie^te atunci propriul sau text, text pe care Geertz
vreme, mai degraba sceptici in fa^a posibilitatii unei teorii ge- il nume§te o „descriere densa^" (thick description): etnografia
nerale §i pozitive a societatii. Geertz se indeparteaza in egaia
masura §i de pozitiile durkheimiene $i de cele malinowskiene ' Traducerea lui thick description nu este u^oarS. Am ales „dens" in lo-
despre societate. H respinge, intr-adevar, ideea ca exista fapte cul lui „gros''. care poate lua o conotatie peiorativi. Totu§i acest lu-
sociale care se ofera neintarziat observatiei, Conceptia sa des- cru e adevarat §i in engleza: deci, Geertz a reluat aceasta formula, In
pre lume este mai degraba idealista, el considerand societatea cuno^tin^a de cauza, cu adjectival thick, mai bun decSt dense sau deep
(nota autorului).

162 163
are, deci, menirea de a reconstrui aceste regele de semnifica- celalalt: etnologul nu dore§te niciodata sa devina un indigen, el
tii. Sa faci etnografie inseamnS sS cite§ti un manuscris plin de nu face niciodata parte din realitatea pe care o descrie.
incoerente, de comentarii tendentioase, de elipse. Cultura este Etnologul nu reproduce, totu§i, realitatea ca atare, care,
ca un document pus in scenS. Este un ansamblu de idei, dar oricum, nu este accesibila intelegerii noastre. Textele pe care le
care nu se gase§te in mintea niciunei persoane in particular. Cu construie^te etnologul sunt ni§te scrieri fictionale (ibid., p. 15),
toate ca e imateriala, cultura nu este o entitate oculta, de aceea termen pe care Geertz il utilizeaza aici intr-un sens metaforic:
reconstruirea ei trebuie sa fie posibiia (1973, p. 10). Termenul textele etnografice, spune el, sunt „lucruri construite", „ceva
de „descriere" poate parea straniu in acest context, cSci el lasa §lefuit", in acest sens putem vorbi de fictiune. El reia aceasta
sa se inteleaga o reprezentare factuala §i imediata a realita|ii. idee in Works and Lives, opera bogata ?i complexa, fara indoiala
N-ar fl fost mai bine sa se vorbeasca de thick interpretation? o lucrare majora a ultimelor decenii. Dupa cum vom vedea mai
Ne putem intreba daca Geertz n-a vrut, la urma urmelor, sa departe, Geertz considera ca productiile antropologice sunt
arate prin aceasta ca a cunoa^te lumea rSmane totu§i un act mereu marcate de autoruT lor, ele fiind, de fapt, produsul unui
posibil §i ca acesta nu se afla intr-un hiat absolut cun un anume scriitor'i[1989 b, p. 7). Aceasta sa Imemne, oare, cafelehu sunt
tip de pozitivism. El credea, de altfel, ca analiza antropologica altce^i~decat ni§te ... romane? Dupa parerea noastra, Geertz
adauga profunzime §i realism, de exemplu in raport cu analiza nu merge pana acolo, dar, fara indoiala, a§a va fi interpretata
economica (1963, p. 143). pozitia sa de o serie intreaga de cercetatori care se reclama de
Vedem limpede ca exista, dupa Geertz, o realitate care fiin- la ceea ce s-a convenit a fi numit curentul postmodern. James
teaza deja §i care poate fi perceputa ?i inteleasa. El merge inca §i Clifford, de exemplu, afirma ca textele etnografice sunt alegorii
mai departe, atunci cand afirma ca aceasta realitate define chiar (1986b, p.l09), altfel spus, o naratiune metaforica ce se opune
§i o coerenta, care poate fi descoperita, ecouri ale relativismu- realismului; el vorbe§te de „fictiuni culturale" (1988, p. 97) §i
lui weberian, care cauta rationalitati specifice. Vorbind despre de „partial truth'', adica adevaruri „partiale" §1 „partinitoare"
etnografia sa marocana, Geertz afirma: cu cat o studiem mai (1986 a, p. 7). Miza nu este atat de inocenta pe cat pare, caci,
mult, cu atat cultura marocana apare ca fiind coerenta, dar §i in mod evident, pusa in joc este insa^i realitatea antropologiei.
specifica. Rationalitatea nu se indeparteaza, deci, de singula- Daca, in relatia pe care o intretin cu realitatea, rapoartele et-
ritate. Scopul antropologului este acela de a reu§i sa vada lu- nografice nu sunt altceva decat ni§te romane, atunci aceasta
crurile din punctul de vedere al actorului {ibid., p. 14). Ceea disciplina nu mai are nicio ratiune de a exista.
ce el nume§te, intr-un straniu amestec de germana ?i engleza, Raspunzand unui critic care il asociaza cu aceasta critica
o verstehen approach reia, in fond, ceea ce Malinowski, fara a fi postmoderna, Geertz repune biserica in mijlocul satului an-
reflectat la consecintele epistemologice ale unei atari propozi- tropologie §i afirma aceste lucruri eel putin surprinzatoare:
tii, numea „sa sesizezi punctul de vedere al indigenului". Geertz „Nu cred ca antropologia nu este §i nu poate fi o §tiinta, ca
continua, de altfel, sa considere etnografia ca un discurs despre etnografiile sunt romane, poeme, vise ori viziuni, ca fiabilita-

164 165
tea cunoa§terii antropologice constituie un interes secundar §i a etnologilor §ocheaza imaginatia cititorului, dar nu contine,
ca valoarea scrierilor antropologice provine doar din for^a lor totu§i, niciun element care sa ne permita sa percepem modul
de persuasiune" (1990, p. 274). Mi se pare, de aceea, mai corect in care anchetatorii au operat pentru ca, in final, sa produca
sa-1 rea^ezam pe antropologul american in traditia weberiana, un text atat de straiucit. Totul se petrece ca §i cum, pentru a
dupa cum el insu§i a revendicat-o, ruptura de pozitivismul lui parafraza discursul lui Geertz, singurul lucru absolut necesar
Auguste Comte neconduc^nd in mod necesar la hiperrelati- este acela de(a 3 acolo*"^ El ne da impresia ca aceasta incredere
vism epistemologic. Speran^a unei conceptualizari de natura ca§tigata garanteaza calitatea datelor sale (Watson, 1989, p. 24),
§tiiniifica a ^tiin^elor sociale, noteaza Paul Rabinow §i William care vor curge lin, de la sine, ca dintr-un izvor.
Sullivan (1979, p. 4), seamana, in cele din urmS, cu un cult „Sunt deja destule principii generale in lume", deplange
„cargo", adica cu a^teptarea cvasimistica a unei salvari care nu antropologul american in Savoir local Savoir global (1986 b,
va veni niciodata. p. 10). Drept pentru care acesta propune o metoda inducti-
Este destul de straniu sa consta^i ca etnologii, mereu gata va care sa nu depinda de o teorie generala a faptelor sociale:
sa-§i critice propriile cuno^tinte, sunt relativ pu^in vorbare^i in „§tiinta datoreaza mai mult ma^inii cu aburi decat marina cu
ceea ce prive^te metoda lor. Criticile contemporane ale antro- aburi §tiintei" continua acesta (ibid., p. 30), adaugand, totu^i,
pologiei care pretind a viza etnografia nu se adreseaza, in reali- ca „fara arta boiangiului, a vopsitorului, chimia n-ar exista".
tate, decat produselor acestora. Tehnicile de colectare a datelor Aceste aforisme aproape, dupa care Geertz se da in vant, pot fi
ca atare nu sunt deloc puse in discutie, probabil pentru ca ele interpretate in doua feluri: dupa cum am spus, este un mod de
nu sunt expuse. Este, fara indoiala, remarcabila constatarea ca a te arata sceptic fata de teoriile generale, fata de o §tiinta glo-
o figura emblematica precum Geertz. care straiuce§te atat prin baia. Dar, in acela§i timp, enunta §i conditiile unei cunoa§teri
calitatea lucrarilor sale etnografice, cat §i prin cugetarile sale §tiintifice. Vom nota, de ahfel, ca Geertz nu abandoneaza ideea
asupra disciplinei. nu s-a pronun^at niciodata asupra metodei unei „§tiinte", toate studiile sale constand, in fond, din formu-
propriu-zise. El nu ne spune mare lucru mai ales despre pro- lari ale unei anumite generalitati. Acestea nu au valoare, dupa
priile sale metode de ancheta; aceasta tacere nu ne surprinde el, decat in cazul unor culturi specifice, fiind vorba, totu§i, de
prea mult, caci ea ramane norma in antropologie, unde alchi- formulari generale care, ca §i culturalismul, reduc o diversitate
mia de teren, capabila sa transforme experienta in cunoa§tere, specifica la ample idei generale. Cu toate ca sunt muh mai so-
ramane, §i mai departe, secreta. Faimosul text despre lupta fisticate, studiile sale se afla, din acest punct de vedere, foarte
coco§ilor pe insula Bali este construit subtil, cu mare arta: el ii departe de studiile lui Mead ori ale lui Benedict. Geertz ne-a
pune, in mod remarcabil, in scena pe etnologii pe care-i vedem obi§nuit, de ahfel, cu comparatii de genul celor din Islam Ob-
fugind, urmariti de polifie. Aceasta fuga disperata sparge zidul served, de exemplu. in care el opune islamul marocan islamu-
tacerii care ii tinea despartiti de indigeni, §i, abia atunci, an- lui indonezian, in timp ce, in Agricultural Involution, distinge
cheta poate sa inceapa. Aceasta punere in scena, foarte vizuala. doua tipuri de ecosisteme in Indonezia. La Geertz, aceste for-

166 167
mulari generalizante nu privesc, totusi, decit o cultura spe- mereu de un context care le da sens. Vom nota, in sfar^it, im-
cifics. Pentru el, antropologia este mai intSi etnografie (Pals, portan^a no^iunii inse§i de „sistem" in opera lui Geertz: dupa
1996, p. 236), ceea ce nu duce la o teorie generala {ibid.y p. 258): cum vom vedea mai departe, vorbind de religie, el transfor-
„De indata ce parasesc proximitatea vietii sociale, nu ma simt ms cu u^urin^a datele in ansambluri coerente, articulate §i, in
In apele mele" va marturisi el (citat de A. Kuper, 1999, p. 76). sfar§it, inteligibile.
Recunoa§te, binein^eles, ca demersul microsocial al etnogra- Chiar daca respinge ambi^ia pozitivista a unui structuralist
fiei nu permite in^elegerea ansamblului unei culturi plecSnd §L functionalist precum Radcliffe-Brown, Geertz imparta^e^te
de la studiul unui sat; arfiabsurd sa vrei sa reduci America la cu el o anume cautare a coeren^ei: cu siguran^a, coeren|ei
Jonesville; §i totu§i, antropologii sunt miniaturi§tii §tiin;elor structurii sociale el ii prefera cea a „sistemelor simbolice", dar,
sociale, ei sperand sa gaseascS in mic ceea ce le scapa in mare in ambele cazuri, sunt privilegiate ansambluri - cand socia-
(ibid., p. 2). le, cSnd culturale - fixe §i insensibile la timpul care se scurge
Ata§amentul lui Geertz la relativismul cultural poate pi- (Thomas, 1998, p. 46). Astfel, Geertz propune, pentru a crea
rea straniu: este mai mult „anti-anti-relativist" decat relativist, doua tipuri culturale §i pentru a le putea opune (Thomas, 1996,
daca am da crezare titlului unui faimos articoi, publicat recent p. 90), un prin^ din insula Java din secolul al XVI-lea §i un sfant
in Available Light. Dupa cum am putut vedea, relativismul lui marocan din secolul al XVII-lea. RegSsim aici, sub o forma
Geertz e mai apropiat de eel al lui Mead decat de pozi^iile ra- mai pu^in sofisticatS, influenza lui Ruth Benedict. Geertz este,
dicale ale lui Feyerbend. Meritele relativismului, dupa acesta, astfel, mo§tenitorul acelei tradi^ii ^tiin^ifice americane despre
stau in afirmafia ca adevarurile morale sunt cultural determi- care Amselle ne spune cS ar confine negre^it un tip de funda-
nate, antropologia arat^ndu-ne, astfel, ca lumea nu este im- mentalism (Amselle, 1999, p. 62).
par^ita doar intre proprietate §i supersti^ie (200, p. 65). Acest
relativism nu se intinde. totusi, §i la felul nostru de a cunoa^te, Triumful relativismului
de vreme ce, in acela§i timp, Geertz reafirma ca are convingeri
puternice asupra a ceea ce este real ori nu. Astfel, el respinge Meritele ^colii Cultura ^i Personalitate nu mai trebuie de-
nihilismul caruia ii putem asocia o forma dura de relativism monstrate. Vom aprecia nolle teme de cercetare §i accentul pus
§i continua sa creada ca un demers ^tiintific al fenomenelor pe individ, socializarea, copilaria §i, in sfar§it. caracterele na^io-
sociale este posibil. nale, lucruri care deschideau noi perspective. Nu este o intam-
plare daca principalii autori ai acestui curent au exersat o in-
Pe scurt, unii au subliniat ambiguitatea lui Geertz, care i?i fluenza atat de covar$itoare asupra gandirii secolului al XX-lea,
reafirma convingerea ca antropologia trebuie safieo §tiin^a, care s-a inchis odata cu victoria relativismului cultural.
insa, in acelasi timp, pare sa pronun^e moartea unei ^tiin^e
antropologice, refuzand orice teorie generala. Exista, dupa el, Totu§i, in ciuda interesului lor, toate aceste puncte particu-
„adevaruri" care raman, insa, strict culturale, adica depind lare pe care le presupunem culturalismului merita o discutie.
Prima problema (ine, fara nicio urma de indoiala, de postu-

168 169
latui culturalist al unor unita^i discrete §i cu totul despar^ite 4
unele de altele. Notiunea de cultura este mult mai problematic^
decat o afirma culturali§tii. tn plus, in s^nul aceluia§i „grup", FUNCTIONALISMUL BRITANIC
exista o multitudine de personalita^i §i numeroase sub-culturi,
in care diferen^a barbat/femeie nu este dintre cele mai mici.
Pe deasupra, caracterizarea unei personalita^i-tip este adesea
imprecisa, superficiala ori simplificata la maximum, neluan-
du-se in seama exemplele contrare. Unitatea cultural^ de baza
nu este deloc u§or de izolat: este ea reductibila la un trib ? o La sfar§itul secolului al XlX-lea §i inceputul secolului al XX-lea,
etnie? o na^iune? cercetatorilor le convin din ce in ce mai pu^in generalizarile
In sfar^it, tipul de „cauzalitate" dezvoltat de aceasta ^coala abuzive ale evolutionismului. Vedem, deci, apSrand o generatie
este adesea „circular" efectul fiind luat drept cauza: un com- intermediara de antropologi, care o rup cu trecutul speculativ,
portament agresiv este considerat ca un simptom al agresivita- pentru a incuraja cercetSrile empirice. Printre ei, gSsim per-
^ii de baza care, ea insa§i, produce un caracter agresiv. Prizo- soane deosebit de influente, precum Alfred Haddon, William
nierii japonezi se adapteaza u§or la o situa|ie noua, de vreme Rivers §i Charles Gabriel Selingman, care, cu to^ii, au o expe-
ce caracterul acestora este situational; regimul hitlerist este rien^a de teren despre care nu se poate spune cS ar fi neglija-
autoritar pentru ca nem^ii sunt autoritari; prin urmare, expli- bila. Contrar predecesorilor lor, ace§tia provin din domeniul
ca^ia tinde a fi oarecum tautologies (a se vedea Back, 1998, §tiinfelor naturii §i in^eleg sa-§i supuna teoriile verificSrii. Prin
p. 89 §i Kaplan §i Manners, 1992, p. 136). Aceasta critica se urmare, vor contribui puternic la aparitia unei discipline mult
adreseaza indeosebi primilor culturali§ti §i nu ii prive§te de- mai „empirice'* §i, in consecin^a, mai ^^tiin^ifice" (a se vedea
cat indirect pe ni§te autori precum Geertz §i Sahlins. Totu§i, Haddon, 1934, p 143). Introducerea la studiul despre tribul To-
§1 ace§tia continua sa propuna o viziune holistica ?i statistics das, al lui Rivers (1986), dovede§te aceea§i voin^a §i constituie,
asupra culturii. se pare, prima expunere a metodelor de cercetare in antropo-
logie. Acest demers de pionierat ilustreazS cum nu se poate mai
bine transformarea profunda a antropologiei intr-o disciplinS
pozitiva, cu adevSrat ^tiin^ifica, altfel spus, urmarind stabili-
rea de legi generale pornind de la observarea faptelor sociale.
Realizarea desavar^itS a acestei transformari va avea loc in Ma-
rea Britanie, in cadrul a ceea ce s-a convenit a se numi §coala
functionalists.

171

S-ar putea să vă placă și