Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
I
JvLlrm lnt
NICHOLAS
SPARKS
L «
rao international publishing company
Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României
SPARKS, NICHOLAS
Miracolul / Nicholas Sparks; trad.: lordana Ferenţ, Stefan Ferenţ.
Bucureşti: RAO International Publishing Company, 2007
ISBN 978-973-103-255-9
821.111-311.3=135.1
NICHOLAS SPARKS
True Believer
© 2005 by Nicholas Sparks
ISBN 978-973-103-255-9
UNU
M a rţi, a d o u a zi d u p ă in te rv iu l a c o rd a t c e lo r d e la
re v is ta P e o p le , Je re m y a ju n s e în C a ro lin a d e N o rd . E ra
e x a c t d u p ă p rân z . C â n d p le c a s e d in N e w Y o rk , era
la p o v iţă şi o v re m e m o h o râ tă , cu m ai m u ltă z ă p a d ă d ec ât
se a ş te p ta s e . A c o lo , c u u n c e r a lb a s tru c a re se în tin d e a
d e a su p ra sa, ia m a p ă re a fo a rte dep arte.
C o n f o r m h ă rţii pe c a re o lu a s e d e la m a g a z in u l de
s u v e n ire d in a e ro p o rt, B o o n e C re e k se a f la în P a m lic o
C o u n ty , la u n k ilo m e tru şi ju m ă ta te su d d e R a le ig h şi -
în c a z u l în c a re d ru m u l c a ro s a b il p u te a fi un in d ic iu - la
m ii d e k ilo m e tr i d e c e e a c e c o n s id e r a el c iv iliz a ţie . D e
o p a r te şi d e a lta a d r u m u lu i, p e is a ju l e ra m o n o to n şi
g o la ş, şi a p ro a p e la fel d e in te re sa n t ca a lu a tu l de clătite.
F e r m e le e r a u s e p a ra te d e f â ş ii s u b ţiri c u p in i şi, ţin â n d
s e a m a d e tra fic u l re d u s, to t c e p u te a fa c e J e re m y e r a să
se a b ţin ă să a p e se p e d a la d e a c c e le ra ţie la m a x im u m d in
p lic tis e a lă to ta lă .
D a r n u e r a d e lo c ră u , tr e b u ia să re c u n o a s c ă . M ă ro g ,
p a r te a în c a re c o n d u c e a e fe c tiv . V ib ra ţia u ş o a ră a v o la
n u lu i, tu r a ţia m o to ru lu i şi s e n z a ţia d e v ite z ă e ra u re c u
n o s c u te p e n tru c re ş te re a a d re n a lin e i, m a i a le s la b ă rb a ţi
(câ n d v a, sc risese un artico l d e sp re acest su b ie ct). C u toate
ac estea , v ia ţa în m a re le oraş fă c e a c a p o se sia u n ei m a şin i
să d e v in ă in u tilă , a ş a c ă n u fu s e s e n ic io d a tă în sta re să
ju s tific e a c e a stă ch e ltu ială . In sc h im b , se m işca d in loc în
loc cu m e tro u ri a g lo m erate sau ta x iu ri care p ro v o ca u fiori.
C ă lă to ria în m a re le o ra ş e ra z g o m o to a s ă , a g ita tă şi, în
fu n c ţie de şo fe ru l d e ta x i, u n e o ri p e ric u lo a s ă , d a r c a un
n e w y o rk e z g e t-b e g e t tre c u se m u lt tim p d e c â n d a ju n se se
să o ac c e p te d o a r ca p e u n alt a sp e c t p a lp ita n t al ex iste n ţei
în locul pe care-1 n u m e a acasă.
G â n d u rile îi fu g iră la fo sta so ţie. „ M ă rie i, r e fle c ta el,
i-ar fi p lăcut foarte m ult un a se m e n e a d ru m ." în p rim ii ani
d e c ă s ă to rie , în c h ir ia u o m a ş in ă şi c ă lă to re a u la m u n te
sa u la p la jă , u n e o ri p e tre c â n d o re în tr e g i p e d ru m . S e
c u n o s c u se ră la o p e tre c e re p e c â n d M a ria e ra p u b lic ist la
re v is ta E lle . C â n d o în tre b a s e d a c ă i-a r p lă c e a să -l în s o
ţe a sc ă la o c a fe n e a d in ap ro p ie re , Je re m y n u a v u se se nici
c e a m ai v a g ă id e e c ă M a ria a v e a să fie sin g u ra fe m e ie p e
c a re o v a iubi v re o d a tă . La în c ep u t, se g â n d ise că făc u se o
g re şe a lă in v itâ n d -o , p e n tru s im p lu m o tiv c ă p ă re a u să n u
aib ă n im ic în co m u n . E ra agitată şi em o tiv ă , d ar apoi, cân d
o să ru ta se în faţa a p a rta m e n tu lu i ei, fu sese ferm ecat.
în cele d in u rm ă, aju n sese să-i a p re cie ze p erso n a lita te a
e x p a n s iv ă , in s tin c te le in fa ilib ile în p riv in ţa o a m e n ilo r,
p re c u m şi m o d u l în c a re p ă r e a să a c c e p te fă ră d is c e r
n ăm ân t to t ce-1 rep rez en ta , şi bu n , şi rău. U n an m a i târziu ,
se c ă să to rise ră la b ise rică , în c o n ju ra ţi d e p rieten i şi d e fa
m ilie. E l a v e a d o u ă z e c i şi şase de ani şi n u era în c ă e d ito
ria list la S c ie n t if ic A m e r ic a n , d a r îşi c o n s o lid a p a s cu p a s
rep u taţia, a şa c ă îşi p erm iseseră d o a r un m ic ap a rtam e n t pe
ca re îl în c h iria se ră în B ro o k ly n . în o p in ia lui, era fe ric ire a
co n ju g ală tâ n ă ră şi lu p tătoare. în o p in ia ei, aflase el în cele
d in u rm ă , m a ria ju l lo r e ra în te o rie p u te rn ic , d a r d e fa p t
co n stru it pe o fu n d aţie instabilă. L a în c ep u t, situ aţia fu sese
s im p lă : în tim p ce s lu jb a ei o ţin e a în o ra ş , Je re m y
c ă lă to re a în c ă u ta re a re p o rta ju lu i d e su c c e s, o riu n d e a r fi
fo st a c e la . A d e se a , e ra p le c a t să p tă m â n i în ş ir şi, c u to a te
c ă e a îl a s ig u ra se c ă se p u te a d esc u rc a , re a liz a s e p ro b a b il
în lip sa lui c ă n u reu şe a. E x a c t d u p ă c e a d e-a d o u a a n iv e r
sa re , c â n d el se p re g ă te a p e n tru o altă c ă lă to rie , M a ria se
a ş e z a s e a lă tu ri d e el p e p at. F ră m â n tâ n d u -ş i m â in ile , îşi
rid ic a s e o c h ii că p ru i să-i în tâ ln e a s c ă p riv irea.
- N u m a i m e rg e , z ise se e a sim p lu , lă sâ n d c u v in te le în
su sp e n sie p e n tru o clip ă. T u n u m a i stai a c a s ă d e lo c şi n u
e b in e p e n tru m ine. N u e b in e p e n tru noi.
- V re i să d e m is io n e z ? în tre b a s e el c u p r in s d e u n v al
de p a n ic ă .
- N u , în n ic i u n c a z . D a r p o a te c ă îţi p o ţi g ă s i c e v a
p e p la n lo c a l. C u m a r fi la T im e s . S a u la P o s t. S a u la
D a ily N e w s .
- N u o să fie to t tim p u l aşa, in sistase el. E d o a r p en tru
o sc u rtă p e rio a d ă d e tim p.
- L a fel ai sp u s şi a c u m şa se luni, zisese ea. N u o să se
sc h im b e nicio d ată.
P riv in d în a p o i, J e re m y ştia c ă a r fi tr e b u it să fi luat
a v e rtis m e n tu l c a a ta re , d a r, în m o m e n tu l a c e la , a v e a un
articol d e scris, cel d esp re L o s A lam o s. C â n d o să ru ta se de
ră m a s-b u n , ea av e a în tip ărit p e fa ţă un z â m b e t şo v ă ie ln ic
şi, î n a v io n , se g â n d ise la e x p r e s ia ei, d a r c â n d re v e n ise
acasă, i se p ăru se d in n o u ac e e a şi d in to td e a u n a şi îşi p etre
cu seră w e e k e n d u l g h e m u iţi în p at. E a în c e p u s e să d iscu te
d esp re id e ea d e a a v e a u n co p il şi, în c iu d a n e rv o z ită ţii p e
c a re o sim ţe a , g â n d u l îl e m o ţio n a s e p e J e re m y . îş i im a
g inase c ă fu sese iertat, d a r a rm u ra p ro tec to are a rela ţie i lo r
fu se se d istru să , a ş a c ă fisu ri im p e rc e p tib le a p ă r u ră cu
fiecare n o u ă absenţă. D e sp ă rţire a finală av e a să se p ro d u că
un a n m a i târziu, la o lu n ă d u p ă o v iz ită la u n d o c to r d e p e
U p p er E ast S ide, cel care le cre io n ase u n v iito r pe ca re nici
u n u l d in ei nu-1 p re v ă z u s e v re o d a tă . M a i m u lt d e c â t o
fă c u s e ră c ă lă to riile sa le , v iz ita le p ro n o s tic a s e sfâ rşitu l
relaţiei şi c h ia r şi Je re m y o ştiuse.
- N u p o t să ră m â n , îi sp u se se e a d u p ă aceea. A ş v rea,
ia r o p arte d in m in e te v a iubi m e re u , d a r n u pot.
N u fu se se n e v o ie să sp u n ă m a i m u lt şi, în m o m e n te le
lin iştite , a u to c o m p ă tim ito a re d e d u p ă d iv o rţ, J e re m y se
în tre b a u n e o ri d a c ă M a ria îl iu b ise v re o d a tă cu a d e v ă ra t.
„ A m fi p u tu t s-o s c o a te m la c a p ă t îm p r e u n ă 11, îşi s p u n e a
el. D a r în fin a l, in tu ise m o tiv u l p le c ă rii ei, a şa c ă n u -i
p ăstra nici un fel d e pică. B a c h ia r îi te le fo n a o ca zio n al, cu
to a te că, trei ani m ai târziu, n u reu şise să se h o tă ra scă d a c ă
să p a rtic ip e sau n u la c ă să to ria ei c u u n a v o c a t ca re lo c u ia
în C h a p p a q u a .
D iv o rţu l se fin a liz a s e în u rm ă c u şa p te ani şi, s in c e r
v o r b in d , e r a s in g u ru l lu c ru c u a d e v ă r a t tr is t c a r e i se
în tâ m p la s e v r e o d a tă . Ş tia c ă n u m u lte p e r s o a n e p u te a u
a firm a asta. E l n u fu se se n ic io d a tă g ra v a fe c ta t de n im ic ,
a v e a o v ia ţă s o c ia lă a c tiv ă şi se m a tu riz a s e fă ră să tr e a c ă
p rin tra u m a p s ih o lo g ic ă p ro fu n d ă c a r e p ă re a să-i tu lb u re
p e m u lţi d in tr e a d o le s c e n ţii d e v â r s ta sa. F ra ţii lu i şi
s o ţiile lo r, p ă r in ţii lu i şi c h ia r b u n ic ii lu i - to ţi p a tru în
ju r u l v â rs te i d e n o u ă z e c i d e a n i - e r a u s ă n ă to şi. Ş i e r a u
şi a p ro p ia ţi; d o u ă w e e k e n d u ri p e lu n ă , c la n u l în c re ş te re
c o n tin u ă se a d u n a la re şe d in ţa p ă r in ţilo r săi c a re lo c u ia u
în c ă în c a s a d in Q u e e n s , a c o lo u n d e c r e s c u s e J e re m y .
A v e a ş a p te s p r e z e c e n e p o a te şi n e p o ţi şi, c u to a te a c e s
te a , u n e o ri s im ţe a c ă n u -ş i g ă s e a lo c u l în a c tiv ită ţile d e
fa m ilie , d e v r e m e ce e ra d in n o u c e lib a ta r în tr-o fa m ilie
d e o a m e n i, d in fe ric ire , c ă s ă to riţi, fra ţii săi fiin d în d e a
ju n s d e b in e -c re s c u ţi să n u c e r c e te z e a te n t m o tiv e le d in
sp a te le d iv o rţu lu i.
D a r el d e p ă ş is e m o m e n tu l. în c e a m a i m a re p a rte ,
o ric u m . U n e o ri, p e d r u m u ri c a a c e la , s im ţe a u n r e g r e t
d u r e r o s p e n tru c e e a c e a r fi p u tu t fi, d a r se în tâ m p la to t
m ai rar, ia r d iv o rţu l nu-1 în v e rşu n a se în p riv in ţa fe m e ilo r
în g e n e ra l.
C u c â ţiv a an i în u rm ă , Je re m y se o c u p a se d e u n stu d iu
d esp re p erc ep ţia frum useţii c a p ro d u s al n o rm e lo r cultu rale
sau al g eneticii. Pentru acest studiu, li se ce ru se u n o r fem ei
a tră g ă to a re şi m a i p u ţin a tră g ă to a re să ţin ă d e m â n ă câte
un c o p ila ş c o m p a râ n d u -se d u ra ta co n ta c tu lu i v iz u a l în tre
fem ei şi copii. Studiul d em o n strase o co relaţie d irec tă între
f ru m u s e ţe şi c o n ta c tu l v iz u a l: c o p iii p riv is e ră m a i m u lt
tim p f e m e ile a tră g ă to a re , s u g e râ n d c ă p e r c e p ţiile o a m e
n ilo r le g a te d e f ru m u s e ţe e ra u in stin c tiv e . S tu d iu lu i i se
a c o rd a se un sp aţiu larg în N e w s w e e k şi T im e.
Je re m y d o rise să scrie u n artico l ca re să critic e stud iu l,
în p a rte p e n tru că u n ele re z e rv e im p o rta n te pe ca re le av e a
în le g ă tu ră cu re z u lta tu l lui fu s e s e ră o m is e . F ru m u s e ţe a
e x te rio a ră p u te a a tra g e a te n ţia c u iv a im e d ia t - ştia c ă era
la fe l d e im p re s io n a b il c a o ric a re tip la fa rm e c u l u nui
s u p e rm o d e l d ar în to td e a u n a g ăsise in te lig e n ţa şi p a s iu
n e a m u lt m a i a tră g ă to a re şi m a i p u te rn ic e în d e c u rs u l
tim p u lu i. C a ra c te ristic ile a c e le a n e c e sita u m a i m u lt d e c â t
o c lip ă p e n tru a fi d e s c ifra te , ia r fru m u s e ţe a n u a v e a n ic i
u n fe l d e le g ă tu ră cu e le. F ru m u s e ţe a p u te a p r e v a la p e
te n n e n f o a rte scurta d a r pe te rm e n m e d iu şi m a i lu n g ,
n o rm e le c u ltu ra le - în p rim u l râ n d a c e le v a lo ri şi n o rm e
in flu e n ţate de fam ilie —e ra u m u lt m ai im p o rtan te. E ditorul
său c a ta lo g a se ideea d rep t „ p re a su b ie c tiv ă " şi îi su g e ra se
să sc rie c e v a d e sp re fo lo sire a e x c e s iv ă a a n tib io tic e lo r în
h ra n a p u ilo r d e g ă in ă c a re a r fi p u tu t c o n d u c e la tr a n s
fo rm a re a stre p to c o c u lu i în tr - o v iito a re c iu m ă b u b o n ic ă .
F ap tu l era d e în ţe le s, b ă g a se de s e a m ă J e re m y c u a m ă ră
ciune: ed ito ru l e ra v eg e ta ria n , ia r so ţia acestu ia, to t a tât de
m in u n a tă şi a p ro a p e la fel d e s tră lu c ito a re ca u n c e r
h ib ern al d in A lask a.
E d ito rii. C u m u lt tim p în u rm ă, a ju n se se la c o n c lu z ia
c ă cei m a i m u lţi d in tre ei e ra u ip o c riţi. D ar, c a în m a jo
ritatea p ro fe siu n ilo r, b ăn u ia el, ip o c riţii av e au te n d in ţa să
fie în acelaşi tim p şi p ătim aşi, şi b in e orientaţi din p u n c t d e
v ed e re p o litic —cu alte cu v in te, su p ra v ie ţu ito ri c o le c tiv i —
c e e a ce în s e m n a c ă e ra u n u n u m a i cei c a re îm p ă rţe a u cu
ţâ râ ita a trib u ţiile , ci şi sfârşea u p rin a plăti ch e ltu ielile.
D ar p o ate că, a şa cu m sugerase N ate, el nu va m ai av e a
d e -a fa c e cu b ra n ş a a s ta c u râ n d . M ă ro g , n u c h ia r d e lo c .
A lv in av e a p ro b a b il d rep ta te câ n d s p u n e a că p ro d u că to rii
d in te le v iz iu n e n u erau diferiţi de ed ito ri, d a r te le v iz iu n e a
p lă tea un sa lariu d ec en t, c e e a ce în se m n a c ă îşi v a p e rm ite
să-şi a le a g ă cu m u ltă g rijă p ro ie c te le , în loc să fie o b lig a t
să se g răb e asc ă to t tim pul. M a ria a v u se se d rep tate să p u n ă
su b se m n u l în tre b ă rii m u n c a lui cu m u lt tim p în u rm ă . In
c in c is p re z e c e a n i, m u n c a lui n u se sc h im b a s e c â tu ş i d e
p uţin. A , rep o rtajele puteau fi m ai vizib ile sau el p u te a găsi
un m o m e n t p rie ln ic să-şi p la se z e a rtic o le le in d e p e n d e n te
d ato rită re la ţiilo r p e care şi le făc u se în d ecursul anilor, d a r
nici u n u l d in a c e s te lucruri nu sc h im b a ce rin ţa e sen ţială d e
a v en i în to td e a u n a cu ce v a n o u şi o rig in a l. M ai tre b u ia să
sc rie o d u z in ă d e a rtic o le p e n tru S c ie n t if ic A m e r ic a n c e l
p u ţin u n a sa u d o u ă in v e stig a ţii s e m n ific a tiv e şi în c ă
c in c is p re z e c e a r tic o le m a i m ic i p e an , u n e le c a re să r e s
p e c te te m a se z o n u lu i. V in e C r ă c iu n u l? S crie o p o v e s te
d esp re ad e v ă ra tu l S fâ n t N ic o la e ca re se n ăscu se în T u rcia,
d e v e n ise e p is c o p d e M y ra şi fu se se re n u m it p e n tru g e n e
ro zitatea sa, p en tru drag o stea sa faţă de copii şi pentru g rija
fa ţă d e m a rin a ri. E v a ră ? C e z ic i d e o te m ă fie (a) d e sp re
în c ă lz ire a g lo b a lă şi in c o n te s ta b ila cre ştere a te m p e ra tu rii
în d e c u rsu l u ltim e i su te d e an i, c e e a ce p re v e s te a o clim ă
c a în S a h a r a d e la u n c a p ă t la c e lă la lt al S ta te lo r U n ite ,
fie (b ) d e s p re m o d u l în c a r e în c ă lz ire a g lo b a lă a r p u te a
d e te rm in a v iito area e ră g la c ia ră care va tra n sfo rm a S tatele
U n ite în tr - o tu n d ră în g h e ţa tă . Z iu a R e c u n o ş tin ţe i, p e d e
a ltă p a r te , e ra p o triv ită p e n tru a d e v ă ru l d e s p re v ie ţile
P e le rin ilo r , c e e a c e n u e ra le g a t d o a r de m e s e le lo r p r ie
te n e ş ti c u a m e rin d ie n ii, ci in c lu d e a şi v â n ă to a re a v r ă ji
to a re lo r d in S a le m , e p id e m ia d e v a rio lă , p r e c u m şi o
p re d ile c ţie d e z g u stă to a re p e n tru incest.
I n te rv iu rile cu o a m e n i d e ştiin ţă re n u m iţi şi a rtic o le le
d e sp re d iv e rşi sateliţi sau p ro ie c te N A S A e ra u în to td e a u n a
r e s p e c ta te şi u ş o r d e p la s a t in d if e re n t d e m o m e n tu l d in
a n , c u m e r a u şi d e z v ă lu ir ile d e s p re d r o g u ri ( le g a le şi
ile g a le ), se x , p ro stitu ţie , j o c u r i d e n o ro c , b ă u tu ră , c a z u ri
d in ju s tiţie ca re im p lica u tra n z a c ţii u riaşe şi o rice , ab so lu t
o r ic e d e s p r e s u p r a n a tu r a l, c e e a c e , în g e n e r a l, n u a v e a
m ai n im ic d e -a face cu ş tiin ţa , ci m a i m u lt c u im p o s to ri
p re c u m C la u se n .
T re b u ia să ac ce p te c ă e v o lu ţia lui n u a v e a n ic i o le g ă
tu ră c u c e e a ce îşi im a g in a se c ă a r fi o ca rieră în ju rn a lism .
L a C o lu m b ia - era sin g u ru l d in tre fraţi c a re m e rs e s e la
f a c u lta te şi d e v e n is e p rim u l lic e n ţia t d in fa m ilie - se
s p e c ia liz a s e în f iz i c i şi c h im ie cu in te n ţia d e a d e v e n i
p ro fe so r. D a r o p rie te n ă c a re lu c ra la z ia ru l u n iv e rs ita r îl
c o n v in s e s e să sc rie u n a rtic o l - b a z a t p e o s ta tis tic ă -
d e s p re fa v o ritis m e le în re z u lta te le S A T 1 fo lo site la a d m i
te re . D u p ă c e a rtic o lu l g e n e r a s e o se rie d e d e m o n s tra ţii
stu d en ţeşti, Je re m y rea liza se c ă se p rice p ea la scris. T otu şi,
In u r m ă to a re le c in c is p re z e c e m in u te , T u lly îi d ă d u
în a in te c u v o rb a şi a s tfe l J e re m y a flă d e s p re c a p ric iile
v re m ii, d e s p re d e c re te g u v e rn a m e n ta le rid ic o le şi d e sp re
m o d u l în c a re W y a tt - p ro p rie ta ru l c e le ila lte sta ţii de
b e n z in ă — l-a r tra g e p e s fo a ră p e Je re m y d a c ă s - a r d u ce
v r e o d a tă a c o lo p e n tru b e n z in ă , de v re m e c e u m b la la
c a lib r a r e a p o m p e lo r în d a tă c e c iste rn a d e a lim e n ta r e se
p u n e a în m iş c a re . D a r în sp e c ia l a flă d e s p re n e c a z u l lui
T u lly cu pro stata, ca re îl fă c e a să se ridice din p at cel pu ţin
de c in c i ori p e n o ap te c a să se d u c ă la baie. îi c e ru p ă re re a
lui Je re m y pentru p ro b lem a în discuţie, în tru cât Je re m y era
u ro lo g ist. Şi se in te resă şi d e V iag ra.
D u p ă ce îşi u m p lu iar g u ra d e d o u ă ori cu tu tu n presat,
o a ltă m a ş in ă tra se d e c e a la ltă p a rte a p o m p e i şi le
în tre ru p se co n v ersaţia. Ş o fe ru l pro p ti sus ca p o ta , ia r T u lly
se u ită a te n t în ă u n tru în a in te d e a m iş c a n işte fire şi d e a
sc u ip a în tr-o parte. T u lly se a n g a jă să o rep a re , d a r p e n tm
că era fo a rte o cu p a t, o m u l tre b u ia să-şi lase m a ş in a ac o lo
cel p u ţin o să p tă m â n ă . E ra e v id e n t c ă n e c u n o s c u tu l se
a ş te p ta s e la ră sp u n su l a c e la , a ş a c ă o c lip ă m a i tâ rz iu ,
d is c u ta u a m â n d o i d e s p re d o a m n a D u n g e n e s s şi d e s p re
fap tu l că un o p o su m îşi d ă d u s e sfârşitul în b u c ă tă ria ei cu
o n o a p te m ai în ain te şi că m â n c a se din bolul cu fructe.
J e re m y p ro fită d e o c a z ie şi p le c ă p e fu riş. S e o p ri la
m a g a z in u l u n iv e rs a l să c u m p e re o h a rtă şi u n p a c h e t de
c ă rţi p o ş ta le c a re p re z e n ta u p u n c te d e re p e r d in B o o n e
C re e k şi, în sc u rtă v rem e , c irc u la pe un d ru m şe rp u it care
d u c e a în a fa ra oraşu lu i. C a p rin farm ec , d e s c o p e ri şi c o ti
tu ra şi b ifu rc aţia, dar, d in n e fe ric ire , nu şi c a sa lui W ilso n
T an n e r. Se în to arse p u ţin d in d ru m şi, în sfârşit, a ju n se pe
o u liţă în g u s tă a c o p e rită c u p ie triş , a p ro a p e a s c u n s ă de
arb o rii c a re c re sc u se ră p e s te m ă su ră pe a m b e le p ărţi.
D u p ă ce v iră , să ltă p rin fel d c fel d e h â rto a p e p â n ă
c â n d p ă d u re a în c e p u se să se rărea scă . P e d rea p ta, tre c u p e
lân g ă u n in d ic a to r ca re îl a te n ţio n ă c ă se ap ro p ia de d ea lu l
R ik e r - lo c u l u n e i a m b u s c a d e d in R ă z b o iu l C iv il — şi
c â te v a c lip e m ai tâ rz iu , trase lâ n g ă u n in d ic a to r d e o p rire
d in faţa p o rţii p rin cip ale a C im itiru lu i C e d a r C reek. D ealul
R ik e r se în ă lţa p e fu n d a l. B in e în ţe le s , „ s e în ă lţa “ e r a u n
te rm e n re la tiv , d e v re m e ce p ă r e a să fie sin g u ru l d e a l în
p a rte a a c e e a a sta tu lu i. A c o lo , o ric e s -a r fi p u tu t în ă lţa .
L o c u l e ra d e a ltfe l la fel de p la t c a p lă tic ile d e s p re c a re
a u z ise la rad io .
îm p re jm u it cu stâlpi de c ă ră m id ă şi un gard de fier fo r
ja t, ro s d e ru g in ă , c im itiru l C e d a r C re e k era aşe z a t în tr-o
v ale m icu ţă ca re îl făcea să arate c a şi cu m s-ar fi scu fu n d at
în c e tişo r. T e re n u l e ra u m b rit d e ze ci d e ste ja ri c a re e ra u
plini d e m u şc h i, d a r arb o rele d e m a g n o lie uriaş din m ijlo c
d o m in a to tu l. R ă d ă c in i p o rn e a u d in tru n c h i şi se rid ic a u
d ea su p ra p ă m â n tu lu i ca n işte d e g e te b o ln a v e de artrită.
C u to a te c ă c im itim l fu sese p ro b a b il c â n d v a u n lo c d e
o d ih n ă în g rijit şi liniştit, în p re z e n t e ra părăsit. P oteca p ră
fuită de d in c o lo d e p o arta p rin cip ală era brăzd ată d e făg aşe
a d â n c i şi a c o p e rită cu fru n z e p u tre z ite . C â te v a p e tic e d e
ia rb ă o filită p ă re a u n e la lo c u l lor. R a m u ri c ă z u te se s p r i
jin e a u ici şi c o lo , ia r te re n u l v ă lu rit îl d u se cu g â n d u l la
v alu rile c a re se ro sto g o le a u spre m al. B u ru ie n i în a lte ţâ ş
n ea u pe lâ n g ă p ie tre le d e m o rm â n t, a p ro a p e crăp ate.
T u lly a v u s e se d re p ta te . N u p rea av e a i ce să vezi. D ar
p en tru un c im itir b ân tu it, era p erfect. M ai ales unul ca re a r
p u te a să a p a ră la te le v iz o r. Je re m y z â m b i. L o cu l a ră ta ca
şi cu m a r fi fo st c re a t la H o lly w o o d .
Je re m y ie şi d in m a şin ă şi îşi în tin s e p ic io a re le în a in te
d e a re c u p e ra a p a ra tu l d e fo to g ra fia t d in p o rtb a g a j. B riz a
e ra rec e, d a r n u a v e a n im ic d in în ţe p ă tu ra a rc tică d in N e w
Y o rk , a ş a c ă in sp iră a d â n c , b u c u râ n d u -se d e p a rfu m u l de
p in şi d e iarbă. D e a su p ra lu i, n o ri cu m u lu s p lu te a u p e ce r
şi u n şo im solitar zb u ra în ce rc la distanţă. D ea lu l R ik e r era
îm p e s tr iţa t c u p in i, ia r p e c â m p u r ile c a re se în tin d e a u la
p o ale zări u n h a m b a r de tu tu n aban d o n at. A c o p e rit cu viţă,
c u ju m ă ta te d in a c o p e riş u l d e ta b lă lip să şi u n u l d in tre
p e re ţi a p ro a p e p ră b u şit, e r a în c lin a t în tr-o p a rte şi p a rc ă
o r ic e p a lă a b riz e i p u te a s ă îl r ă s to a rn e . D e a ltf e l, e ra
u n ic u l s e m n d e c iv iliz a ţie d in p re a jm ă .
J e re m y a u z i g e a m ă tu l b a la m a le i c â n d p ă tru n s e p rin
p o a r ta p r in c ip a lă ru g in ită c a să r ă tă c e a s c ă p e c ă ra re a
n e în g rijită . A ru n c ă o p riv ire sp re p ie tre le d e m o rm â n t de
p e a m b e le p ă rţi, n e d u m e rit d e a b s e n ţa în s c ris u rilo r p â n ă
c â n d r e a liz ă c ă m a i to a te g r a v u rile o rig in a le f u s e s e ră în
m a re m ă s u ră şte rse d e v re m e şi d e tr e c e r e a tim p u lu i.
C â te v a p e c a re re u şise cu g re u să le d e s lu şe a sc ă d a ta u de
la sfârşitu l a n ilo r 1700. M ai în faţă, o crip tă a ră ta d e p arc ă
a r fi fo st lu a tă cu asalt. A co p e rişu l şi părţile laterale că zu ră
în ă u n tru şi, e x a c t d in c o lo d e e a , un alt m o n u m e n t z ă c e a
n ă ru it p e a le e . U rm a ră a lte c rip te şi m a i d e te rio ra te şi
m o n u m e n te d istru se . J e re m y n u o b s e rv ă n ic i o u rm ă de
v a n d a lis m , d o a r d eg ra d are n atu ra lă. Şi faptul c ă n u v ăz u se
n ic i u n in d ic iu c ă c in e v a fu s e s e în m o rm â n ta t a c o lo în
u ltim ii tre iz e c i de ani e x p lic a şi m o tiv u l p e n tru c a re c im i
tiru l a ră ta ab a n d o n at.
S e o p ri la u m b ra arb o re lu i d e m a g n o lie în tre b â n d u -s e
c u m a r a r ă ta lo c u l în tr-o n o a p te ce ţo a să . P ro b a b il fa n to
m a tic , c e e a ce p u te a d e te rm in a im a g in a ţia u n ei p e rs o a n e
s ă o ia ra z n a . D a r d a c ă e x is ta u lu m in i in e x p lic a b ile , d e
u n d e v e n e a u ? S o c o te a c ă „ fa n to m e le " erau p u r şi sim p lu
lu m in i re fle c ta te , tra n s fo rm a te în p rism e d e p ic ă tu rile d e
a p ă d in c e a ţă , d a r nu e x is ta u n ic i fe lin a re de s tra d ă , ia r
c im itiru l n u e ra lu m in at. N u z ă rise n ic i u rm e d e lo c u in ţe
p e d e a lu l R ik e r p e c a re s-a r fi p u tu t c o n ta . S e g â n d i c ă
lu m in ile p u te au p ro v en i de la farurile m aşinilor, deşi zărise
u n sin g u r d ru m în a p ro p ie re , ia r o a m e n ii a r fi p u tu t fa c e
le g ătu ra cu m u lt tim p în urm ă.
T re b u ia să c u m p e re o h a rtă to p o g ra fic ă b u n ă a z o n e i
c a o c o m p le ta re la h a rta stră z ilo r p e c a re to c m ai o a c h iz i
ţio n a se . P o a te c ă b ib lio te c a lo c a lă a v e a o astfe l d e h a rtă ,
în o ric e c a z , se v a o p ri la b ib lio te c ă să c e rc e te z e is to ria
cim itirului şi a oraşului. T rebuia să ştie c â n d fuseseră v ăzu te
lu m in ile p e n tru p rim a d ată, p e n tru a-şi fac e o id e e cu p ri
v ire la c a u z a lor. B in eîn ţele s, v a tre b u i să-şi p e tre a c ă v re o
c â te v a n o p ţi a c o lo , în să la şu l fa n to m a tic , d a c ă v re m e a
c e ţo a să e ra d isp u s ă să co o p e reze .
C â tv a tim p , se p lim b ă p rin c im itir fă c â n d fo to g ra fii.
F o to g ra fiile a c e le a n u av e au să fie p u b lic a te , ci se rv e au ca
te rm e n de c o m p a ra ţie în c a z u l în c a re d ă d e a p e s te
fo to g rafii ale c im itiru lu i făcu te m a i în ain te. D orea să v ad ă
cu m se s c h im b a se d e -a lu n g u l a n ilo r şi le p u te a fo lo si ca
să afle c â n d - sau d in ce c a u z ă - c ă z u s e în p arag in ă. F ăcu
u n in sta n ta n e u şi a rb o re lu i d e m a g n o lie . E ra n e g re ş it cel
m a i m a re a rb o re d e m a g n o lie pe c a re îl v ă z u se v re o d a tă .
T ru n c h iu l n e g ru e ra u s c a t, ia r ra m u r ile a tâ rn â n d e i- a r fi
ţin u t p e el şi p e fraţii săi o cu p a ţi o re în şir c â n d e ra u co p ii.
D a c ă n -a r fi fo st în c o n ju ra t d e m o rţi, adică.
în tim p ce v e rific a fo to g ra fiile d ig ita le să se asig u re că
făcu se d estu le , o b se rv ă o m işc a re cu c o a d a o ch iu lu i.
C â n d îşi rid ic ă p riv irea , v ă z u o fe m e ie care v e n e a sp re
el. E ra îm b ră c a tă în je a n şi, cu c iz m e şi cu o flan elă de lâ n ă
a lb astru -d esc h is c a re se aso rta cu g e a n ta d in p â n z ă p e ca re
o d ucea, şi a v e a u n p ă r n eg ru ca re îi atin g e a graţios um erii.
P ielea, d o a r cu o u şo a ră n u a n ţă m ă slin ie , făc ea m a c h ia ju l
de p riso s, d a r c e e a ce îl su rp rin d e a e ra c u lo a re a o c h ilo r ei,
ca re, d e la d istan ţă, p ă re a u a p ro a p e v ioleţi. In d ife re n t cin e
era, îşi p a rc a se m a şin a c h ia r în sp a tele m a şin ii lui.
O c lip ă , se în tre b ă d a c ă se a p ro p ia d e el c a să -i ce a ră
să p le ce . P o ate că în c im itir c irc u la ţia e ra o p rită şi accesu l
interzis. D a r p o ate c ă v iz ita ei aco lo era d o ar o co inciden ţă.
F e m e ia c o n tin u ă să se d e p la se z e spre el.
D e fa p t, d a c ă te g â n d e a i m a i b in e , e ra o c o in c id e n ţă
d e s tu l d e a tr ă g ă to a r e . J e re m y îşi în ă lţă c a p u l în tim p ce
s tre c u ră a p a ra tu l de fo to g ra fia t în a p o i în h u să . C â n d
fe m e ia se ap ro p ie , Je re m y z â m b i larg.
- B u n ă z iu a , z ise el.
C a r ă s p u n s la sa lu tu l lu i, fe m e ia în c e tin i p a su l c a şi
c u m nu-1 o b se rv a se . E x p re s ia ei p ă re a a p ro a p e a m u z a tă ,
ia r el se a ş te p ta c a e a să se o p re a sc ă . în s c h im b , av u
im p re sia c ă o au z ise râ z â n d e x a c t c â n d tre c e a p e lâ n g ă el.
C u sp râ n c e n e le rid ic a te a d m ira tiv , Je re m y o u rm ă re a
m erg ân d . F em eia n u se u ită înapoi. înainte de a-şi d a seam a
ce fac e, Je re m y făcu u n p a s d u p ă ea.
- H ei! strig ă el.
în lo c să se o p rească, fem e ia, p u r şi sim p lu , se în to arse
şi c o n tin u ă să m e arg ă cu spatele, avân d capul ap lec at într-o
p a rte , şi o p riv ire isc o d ito a re . D in no u , J e re m y o b se rv ă
a c e e a şi e x p re sie am u zată.
- Ş tii, n -a r treb u i să te h o lb e z i în felul ăsta, strig ă ea.
F e m e ilo r le p la c b ărb a ţii c a re ştiu să fie subtili.
S e în to a r s e d in n o u , îşi a r a n jă g e a n ta d e p â n z ă pe
u m ă r şi îşi c o n tin u ă ’d ru m u l. în d e p ă rta re , J e re m y îi auzi
d in n o u râsu l.
Jerem y răm ase cu gura căscată, neştiind cu m să răspundă.
F o a rte b in e , d ec i n u e ra in te re s a tă . N ic i o p ro b le m ă .
T o tu ş i, m a jo r ita te a o a m e n ilo r a r fi z is c e l p u ţin b u n ă
z iu a c a ră s p u n s . P o a te c ă e r a u n d e ta liu su d ic . P o a te că
tip ii îi fă c e a u av a n su ri to t tim p u l şi era să tu lă . S a u p o a te
c ă , p u r şi s im p lu , n u d o ris e să fie în tr e ru p tă în tim p c e
fă c e a ... fă c e a ...
C e făc ea?
A sta e ra p r o b le m a cu ju r n a lis m u l, o ftă el. îi s tâ rn is e
cu rio z ita tea . D e fap t, n u e ra d e lo c tre a b a lui. Şi în p lu s, se
afla într-un cim itir. P robabil că fem e ia v en ise să-şi v iziteze
m o rţii. L u m e a fă c e a m e re u tre a b a asta , n u -i aşa?
R ă m a se p e g â n d u ri. S in g u ra d ife re n ţă e ra că c e le m a i
m u lte cim itire a ră ta u c a şi c u m c in e v a tre c e a să c o s e a sc ă
ia rb a d in c â n d în c â n d , în tim p c e c im itiru l a c e s ta a ră ta
p recu m San F ran cisco d u p ă cu trem u ru l din 1906. Se gândi
că a r fi p u tu t să o ia pe u rm e le ei să v a d ă ce p u n e a la cale,
d a r d isc u ta se cu d e stu l de m u lte fe m e i c a să ştie c ă sp io -
natul a r p u tea fi cu m ult m ai în sp ă im â n tăto r d ecât holbatul.
Şi ea nu p ă ru se c ă ap re c ia z ă p riv ire a lui fixă.
Je re m y se c h in u ia să nu se z g â ia s c ă în tim p c e ea
d is p ă re a în s p a te le u n o r ste ja ri, cu g e a n ta de p â n z ă le g ă -
n ân d u -se la fie c a re p a s graţios.
A b ia d u p ă c e d isp ă ru , Je re m y reu şi să-şi ad u c ă a m in te
că fetele d ră g u ţe n u con tau în clip a aceea. El av e a o trea b ă
d e fă c u t şi v iito ru l e ra p rio rita te a lui a c u m . B an i, fa im ă ,
telev iziune, şi aşa m ai departe. P erfect, şi pe u rm ă? V ăz u se
cim itiru l... a r p u te a să cercetez e şi îm p re ju rim ile . P en tru a
intra în a tm o sfe ra locului.
Se în to a rse la m a şin ă şi u rc ă la v o la n , m u lţu m it c ă n u
tre b u ia să p riv e a sc ă în sp ate c a să v a d ă d a c ă fe m e ia îl m ai
u rm ărea. Jo c u l a c e la p u te a fi ju c a t în doi. B in eîn ţele s, asta
p resu p u n e a c a ei cel puţin să-i pese d e c e e a ce facea el, d a r
era fo arte sig u r c ă el n u o in teresa.
O p riv ire ra p id ă de pe locul şo fe ru lu i îi d e m o n stra că
av e a d rep tate.
P o m i m o to ru l şi ac ce le ră u şo r; în tim p ce se d ep ă rta de
cim itir, d e sc o p e ri c ă era m ai u ş o r să la se im a g in e a fem eii
să-i z b o a re d in m in te p e n tru a se c o n c e n tra la c e a v e a d e
făc u t. M e rs e m a i d e p a rte să v a d ă d a c ă a lte d ru m u ri - fie
a c o p e rite c u p ru n d iş, fie p a v a te - se in te rse c ta u c u al lui,
şi se u ita a te n t d u p ă m o ri d e v â n t şi clăd iri c u a c o p e rişu ri
d e ta b lă , fă ră n o ro c în să. N u g ă si nici m ă c a r c e v a c a re să
a d u c ă c u o ferm ă.
în to r c â n d m a şin a , p o rn i în a p o i p e d ru m u l p e c a re
v e n ise c ă u tâ n d u n d ru m c a re să-l d u că spre p a rte a d e sus a
d ea lu lu i R iker, dar, în final, ren u n ţă , d e c la râ n d u -se învins,
în tim p ce se ap ro p ia d in n o u d e cim itir, se p o m e n i în tre-
b â n d u - s e c in e s tă p â n e a c â m p u rile c a re îl în c o n ju r a u şi
d a c ă d e a lu l R ik e r era u n te re n p u b lic sau p riv at. B iro u l de
ta x e şi im p o z ite al d istric tu lu i d e ţin e a a c e a stă in fo rm aţie.
J u rn a lis tu l c u v e d e re a p ă tru n z ă to a re d in el o b se rv a se , to t
în tâ m p lă to r, că m a şin a fem eii dispăruse, c e e a ce îi p ro d u se
o u şo a ră , deşi su rp rin ză to are, îm p u n să tu ră d e d e z a m ă g ire ,
ca re îi tre c u la fel de re p e d e c u m ap ăru se.
S e u ită la ceas; tre c u s e p u ţin d e o ra d o u ă , şi se g â n d i
că iu re şu l p râ n z u lu i d e la H e rb s se te rm in a se p ro b a b il. A r
p u te a să ste a de v o rb ă cu D o ris. P o ate că ea a r p u te a adu ce
p u ţin ă „ lu m in ă " în a c e st caz.
Z â m b i în sin e a lui fă ră c o n v in g ere, în tre b â n d u -se d ac ă
fe m e ia p e ca re o v ăz u se la c im itir a r fi râs de sp e ra n ţele pe
ca re şi le făcea.
*»
TREI
C â n d J e re m y a ju n se la H e rb s, m a i e ra u o c u p a te d o a r
c â te v a m e se d e p e v e ra n d ă . în tim p c e u rc a tre p te le sp re
u şa d in faţă, c o n v e rsa ţiile în c e ta ră , ia r p riv irile a lu n e c a ră
sp re el. D o a r m e ste c a tu l c o n tin u ă , ducându-1 cu g â n d u l la
m o d u l cu rio s în ca re vacile se u itau la tin e cân d te apro p iai
d e g ard u l p ajiştii. Je re m y sa lu tă şi făc u se m n cu m â n a a ş a
c u m v ăz u se c ă fă c e a u cei m ai în v â rstă de p e v eran d e.
îş i sc o a se o c h e la rii de so a re şi îm p in s e uşa. M e s e le
p ă tra te şi m ic i e ra u ră s p â n d ite p rin c e le d o u ă în c ă p e ri
p rin c ip a le , p e a m b e le p ă rţi ale în c ă p e rii, se p a ra te d e u n
râ n d d e trep te. P ereţii d e c u lo a re a p ie rsic ii erau la m b risaţi
c u sc ân d u ri a lb e c a re d ă d e a lo c u lu i u n a e r ru stic şi f a m i
lial; că tre sp a te le clăd irii, zări b u c ă tă ria .
D in n o u , a c e le a ş i e x p re sii c a d e v ite a le c lie n ţilo r în
tim p ce trecea. C onversaţiile se potoleau. Privirile alunecau.
C â n d salută şi făc u se m n cu m â n a , p riv irile se lăsară în jo s
şi m u rm u ru l c o n v e rsa ţie i se p o m i iar. „ S e m n u l ă sta făc u t
c u m â n a , se g â n d i el, e c a o b a g h e tă m a g ic ă .“
Je re m y ră m a s e ju c â n d u - s e c u o c h e la rii de so a re ,
sp e râ n d c ă D o ris se a fla ac o lo , c â n d u n a d in tre c h e ln e riţe
ieşi în c et d in b u că tă rie . A v e a î n j u r d e d o u ăz ec i de ani, e ra
în a ltă şi su b ţire ca o trestie cu o fa ţă d e s c h isă şi v eselă .
- Ia loc u n d ev a , iubi, cirip i ea. V in la tin e în tr-o clipă.
D u p ă c e se fa c u c o m o d lâ n g ă o f e re a s tră , o v ă z u pe
c h e ln e r iţă a p ro p iin d u -s e . P e e c u s o n sc ria : R A C H E L .
J e re m y se g â n d i la fe n o m e n u l e c u s o a n e lo r c u n u m e din
o raş. „ A re fie c a re m u n c ito r u n e c u s o n ? " S e în tre b ă d a c ă
era v re u n fel de regulă. L a fel c a salu tu l d in c a p şi sem nu l
cu m ân a.
- P o t să-ţi ad u c c e v a d e b ău t, sc u m p u le ?
- A i c a p p u c c in o ? în d ră z n i el.
- N u , reg ret. D a r a v e m c a fea.
Je re m y zâm bi.
- P erfe ct.
- în regulă. M en iu ’ e p e m asă d acă vrei să m ănânci ceva.
- D e fapt, m ă în treb am d a c ă D o ris M c C le lla n e pe aici.
- A , e în spate, zise Rachel lum inându-se. Vrei să o chem ?
- D a c ă nu te d era n jea ză .
- N u -i nici o p ro b le m ă , sc u m p u le , zise ea z â m b in d .
J e re m y o u rm ări în d r e p tâ n d u - s e sp re b u c ă tă rie şi
îm p in g â n d u şile b a ta n te . P e ste o c lip ă , a p ă ru o fe m e ie şi
îşi im a g in ă că era D oris. E ra o p u su l lui R achel: sc u n d ă şi
c o rp o le n tă , cu p ăru l alb ră rit c a re fu se se c â n d v a b lo n d ,
p u rta un şorţ, d ar fără ecu so n , p este o bluză înflorată. Părea
să a ib ă î n j u r d e şa iz e c i d e a n i. C â n d se o p ri la m a s ă , îşi
p u se m â in ile în şolduri în a in te d e a în c e p e să z â m b e a sc ă .
- în sfâ rşit, zise ea lu n g in d c u v in te le în sila b e , p re c is
eşti J e re m y M arsh .
Je re m y clipi.
- M ă c u n o şti? în tre b ă el.
- B in e în ţe le s. T o c m a i te -a m v ă z u t la P r im e ti m e L iv e ,
v in e re a tre c u tă . în ţe le g c ă ai p rim it sc riso area m e a.
- D a, m u lţu m esc.
- Şi te afli aici să scrii u n rep o rtaj d e sp re fan to m e.
J e re m y îşi rid ică m âin ile .
- A şa se pare.
- Ei poftim . A ccentul ei făcu ca literele să pară p ro n u n
ţa te sep arat. D e ce n u m i-ai sp u s c ă v ii?
- îm i p la c e să s u rp rin d o a m e n ii. U n e o ri, m ă a ju tă să
o b ţin m a i u şo r in fo rm aţii exacte.
- E i p -o -f-t-i-m , zise e a d in n o u . D u p ă ce su rp riz a se
co n su m ă, D o ris îşi trase un scau n . T e d e ra n je a z ă d a c ă iau
loc? B ă n u ie sc c ă eşti aici ca să d isc u ţi cu m ine.
- N u v r e a u să ai n e c a z u ri c u ş e fu l tă u d a c ă tr e b u ie
să m u n c e şti.
D o ris a ru n c ă o p riv ire p este u m ă r şi strigă:
- H ei, R achel, crezi că şeful s-ar su p ă ra d acă aş sta jo s ?
B ărb atu l de aici v re a să d isc u te c u m in e.
R a ch e l sc o a se ca p u l din sp a tele u şilo r batante. Je re m y
o b se rv ă că ţin e a în m â n ă un re c ip ie n t cu cafea.
- N u , n u c re d c ă şe fu l s -a r s u p ă ra câ tu şi d e p u ţin , I
ră sp u n se R ach el. Lui D o ris îi p la c e să stea de v orbă. M ai
ale s cu u n flă c ă u a şa d e arătos.
D o ris îşi în to a rse faţa spre Je re m y .
- V ezi, z ise ea şi în c u v iin ţă cu cap u l. N ici o p ro b lem ă.
- P are un loc de m u n c ă p lă c u t, zise Je re m y zâ m b in d .
- A şa este.
- în ţe le g c ă tu eşti şefa.
- V in o v a ta în p e rso a n ă , ră s p u n s e D o ris în tim p c e
p riv ire a îi lic ă re a de satisfacţie.
- D e câ tă v re m e eşti în afaceri?
- D e a p ro a p e treizec i de an i, d e s c h id e m p e n tru m icu l
d e ju n şi p r â n z . F a c e m fe lu ri d e m â n c a re s ă n ă to a s e c u
m u lt în a in te de a fi la m o d ă şi a v e m c e le m ai b u n e o m le te
d in a c e a s tă p a rte a R a le ig h -u lu i... S e a p le c ă în faţă .
Ţ i-e fo a m e ? A r tre b u i să în c erci u n u l d in tre sa n d v ic iu rile
n o a s tre p e n tru p râ n z . T o tu l e p ro a s p ă t - şi fa c e m c h ia r
p âin e zilnic. A ră ţi c a şi cu m ţi-a r p rin d e b in e o îm b u c ă tu ră
şi d u p ă fa ţa ta ... D o ris e z ită , ex am in ân d u -1 . F a c ră m ă ş a g
c ă ţi- a r p lă c e a u n sa n d v ic i c u pui şi p esto . E cu v a r z ă de
B ru x e lle s , ro şii şi c a s tra v e ţi, ia r re ţe ta d e p e s to a m d es -
c o p e rit-o c h ia r eu.
- N u su n t ch ia r aşa d e flăm ân d .
R a c h e l se a p ro p ie cu d o u ă ce şti de cafea.
- P ăi, c a să te p un la cu re n t... d a c ă am de g â n d să spu n
o p o v e s te , îm i p la c e să o fac la o m a să b u n ă. Şi îm i p la ce
să n u m ă g răb e sc.
Je re m y cap itu lă.
- S a n d v ic iu l cu pui şi p e sto p are perfect.
D o ris zâm b i.
- A i p u te a să ne a d u c i d o u ă A lb em arles, R a c h e l?
- S ig u r, ră sp u n se R a c h e l, cercetându-1 p e Je re m y cu o
p riv ire ap re c ia tiv ă . A p ro p o , c in e e p rieten u l tă u ? N u l-am
m ai v ă z u t p e aici.
- E Je re m y M a rsh , ră s p u n s e D oris. E un z ia ris t r e n u
m it c a r e a v e n it aici să sc rie u n re p o rta j d e s p re o ra şu l
n o stru fru m o s.
- Pe b u n e ? zise R a ch e l a ră tâ n d u -se in teresată.
- D a, ră sp u n se Je re m y .
- O , s la v ă D o m n u lu i, z is e e a fă c â n d cu o c h iu l. P e n
tr u o s e c u n d ă , m -a m g â n d it c ă to c m a i v e n is e ş i d e la
o în m o rm â n ta re .
Je re m y clip i, în v re m e ce R a ch e l se în d e p ărtă.
D o ris râ se d e e x p re sia lui.
- T u lly s -a o p rit la n o i d u p ă c e te -a i în to r s p e n tru
in d ic a ţii, e x p lic ă ea. C re d c ă şi-a d a t se a m a c ă aş fi p u tu t
a v e a o le g ă tu r ă c u v e n ire a ta a ic i şi a v ru t să se a s ig u re .
Şi o ric u m , el a red a t în tre a g a c o n v e rsa ţie , ia r R a c h e l p ro
b a b il n u s -a p u tu t a b ţin e . T o ţi i-a m c o n s id e r a t c o m e n
ta riu l f o a rte a m u z a n t.
- V ai, zise Jerem y .
D o ris se a p le c ă în faţă.
- P ariez c ă a v o rb it ca o m o a ră stricată.
- P uţin.
- M e re u a fo st u n p alav rag iu . A r v o rb i şi cu o cu tie d e
p an to fi d a c ă n -a r fi n im e n i a ltc in e v a p rin p rea jm ă, aşa că
ju r c ă n u ştiu c u m n e v a stă -s a , B o n n ie , a ră b d a t a s ta a tâ ta
v re m e . D a r în u r m ă cu d o is p re z e c e a n i, a su rz it, a ş a c ă
ac u m el le v o rb e şte clienţilor. E ste g en u l d e p erso a n ă ca re
te p o a te fa c e să fu g i d e a c o lo în m ai p u ţin tim p d e c â t au
n e v o ie c u b u rile d e g h e a ţă să se to p e a s c ă ia m a . A tre b u it
să-l g o n esc de aici astăzi d u p ă ce n e-a v izitat. N u p oţi face
nici un p ic d e tre a b ă d a c ă e prin p rea jm ă.
Je re m y în tin se m â n a d u p ă ca fea.
- S o ţia lui a su rzit?
- C re d c ă b u n u l D u m n e z e u a în ţe le s c ă s-a s a c rific a t
d estu l. V ai d e ea.
Je re m y râse în a in te d e a sorbi din cafea.
- D e ce c re d e a el că tu erai c e a c a re m -a co n tac tat?
- D e fie c a re d a tă c â n d se p e tre c e c e v a n e o b işn u it, eu
su n t în to td e a u n a în v in o v ă ţită . F a c e p a rte din situ aţia dată,
cred , fap tu l d e a fi m e d iu m u l o ra şu lu i şi to a te celelalte.
Je re m y d o a r se u ită la e a şi D o ris zâm b i.
- în ţe le g c ă n u cre zi în m e d iu m u ri, re m a rc ă ea.
- N u , nu ch iar, re c u n o sc u Je re m y .
D o ris tra se d e şorţ.
- M ă ro g , în c e a m a i m a re p a r te , n ic i e u . C e i m a i
m u lţi d in tre e i s u n t ţă c ă n iţi. D a r u n ii o a m e n i a u c u a d e
v ă ra t a c e s t dar.
- A tu n ci... p o ţi să-m i g h ic eşti g â n d u rile ?
- N u , n ic id e c u m , z ise D o ris c lă tin â n d d in c a p . C e l
p u ţin c e a m a i m a re p a rte d in tim p , to tu ş i. A m o in tu iţie
d estul d e b u n ă c u priv ire la oam en i, d a r ghicitul g ân d u rilo r
a fo st m a i m u lt tre a b a m a m e i m e le . N im e n i n u p u te a să-i
a sc u n d ă cev a. Ş tia p â n ă şi c e p lă n u ia m să-i c u m p ă r p en tru
z iu a ei d e n a ş te re , c e e a c e e ra fo a rte a m u z a n t. D a r daru l
m e u e d ife rit. E u su n t p re z ic ă to a re . Şi p e lâ n g ă a s ta p o t
sp u n e c e sex va av e a un co p il în a in te de a se n aşte.
- în ţe le g .
D o ris îl privi cu aten ţie.
- N u m ă crezi.
- P ă i, h ai să sp u n e m c ă e ş t i p re z ic ă to a re . A s ta în
s e a m n ă c ă ştii să d e sc o p e ri a p a c a să-m i spui u n d e să sap
o fân tâ n ă.
- B in eîn ţele s.
- Şi d a c ă ţi-aş ce re să faci o testare, cu b a z e ştiin ţifice,
su b su p ra v e g h e re strictă...
- A i p u te a fi c h ia r u n u l d in tre c e i c a re m ă s u p r a
v e g h e a z ă , a ş a c ă d a c ă a r tr e b u i să m ă a ra n je z i c a p e un
p o m d e C ră c iu n c a să te c o n v in g i c ă n u trişe z , n -a ş av e a
n im ic îm p o triv ă .
- în ţe le g , zise Je re m y g â n d in d u -se la U ri G eller.
U ri G e lle r fu se se a tâ t d e în c re z ă to r în p u te rile sa le
te le k in e z ic e în c â t se d u s e s e la te le v iz iu n e a b r ita n ic ă în
1973, u n d e a p ă ru se în fa ţa o a m e n ilo r de ştiin ţă şi a sp e c
ta to rilo r p rez en ţi acolo. P e c â n d ţin e a o lin g u ră în ech ilib ru
p e d e g e t, a m b e le p ă rţi în c e p u s e ră să se în d o a ie în j o s în
faţa o b se rv a to rilo r stu p e fiaţi. A b ia m ai tâ rz iu , se a fla se că
el în d o is e lin g u ra d e m a i m u lte o ri în a in te d e e m is iu n e ,
p ro d u c â n d o b oseala^m etalului.
D o ris p ă re a să-şi d e a se a m a la ce se g â n d e a Je re m y .
- C re d e -m ă ... p o ţi să m ă te s te z i o ric â n d , în o ric e fel
d o reşti. D a r n u p e n tru a s ta ai v en it. V re i să afli m a i m u lte
d e sp re fa n to m e , nu?
- A d ev ărat, zise Jerem y , u şu rat să intre direct în subiect.
A i c e v a îm p o triv ă d a c ă în re g istre z ?
- C â tu şi d e puţin.
Je re m y b ă g ă m â n a în b u z u n a ru l ja c h e te i şi sc o a se u n
rep o rto fo n m ic. în a in te de a în cep e, D o ris luă o în g h iţitu ră
d e cafea.
- P e rfe c t, p o v e s te a se în to a rc e în a p o i ca m p rin an ii
1890. P e a tu n c i, în o ra ş se fă c e a în c ă d isc rim in a re , a ş a c ă
m a jo rita te a n e g r ilo r tră ia u în tr-u n lo c n u m it W a tts
L a n d in g . în p re z e n t, nu m a i e x is tă n im ic d in sa tu l a c e la
d in c a u z a lui H az el, dar...
- O clipă... H az el?
- U raganul. 1954. A lovit co a sta lân g ă C aro lin a d e S u d
ap ro ap e de graniţă. A inundat m are p arte din B oone C'reek,
a şa c ă c e e a ce a ră m a s d in W atts L a n d in g a fost cu ră ţat.
- A h, co rect. R e g re t. C o n tin u ă.
- O ric u m , cu m sp u n e am , nu vei m ai găsi satul a c u m ,
d a r a p ro ap e de în cep u tu l secolului c re d că acolo trăiau cam
trei su te de o a m e n i. C ei m ai m u lţi d in tre ei se tră g e a u d in
sc la v ii c a re v e n is e r ă d in C a ro lin a d e S u d în tim p u l r ă z
b o iu lu i de a g re s iu n e n o rd ic ă sa u c e e a c e y an k e ii n u m e sc
R ă zb o iu l C ivil.
E a îi fac u u n se m n cu och iu l şi Je re m y zâm bi.
- A stfe l, U n io n P a c ific a a p ă ru t p e n tru a in tro d u c e
lin iile d e c a le fe ra tă , c a re , fă ră în d o ia lă , tre b u ia u să
tra n sfo rm e a c e st lo c în tr-o m a re z o n ă c o sm o p o lita n ă . S au
cel p u ţin a s ta a u p ro m is. Iar lin ia p e c a re au p lă n u it-o
tre c e a d re p t p rin cim itiru l n eg rilo r. A tu n c i, c o n d u c ă to ru l
o ra şu lu i e ra o fe m e ie n u m ită H e ttie D o u b ile t. E ra d in
reg iu n e a M ă rii C a ra ib ilo r —n u ştiu c a re in su lă - , d a r c â n d
a afla t c ă tre b u ia u să sc o ată to a te tru p u rile şi să le m u te în
alt loc, s-a su p ă ra t şi a în c e rc a t să c o n v in g ă c o n siliu l d is
tric tu a l să fa c ă to tu ş i c e v a c a ru ta s ă fie sc h im b a tă . D a r
c o n siliu l n u i-a lu a t în c o n sid e ra re c e re re a . N ici m ă c a r n u
i-a d at o c a z ia să -şi ju s tific e so licitarea .
în c lip a a c e e a , R a c h e l so si c u s a n d v ic iu rile şi a ş e z ă
a m â n d o u ă farfu riile p e m a să.
—G u stă , zise D o ris. O ric u m , eşti n u m a i p ie le şi os.
Je re m y în tin se m â n a d u p ă sa n d v ici şi lu ă o m u şc ătu ră .
R id ic ă d in sp rân c en e şi D o ris zâm bi.
—E m a i b u n d e c â t o ric e d in N ew Y o rk , n u -i a ş a ?
—F ă ră n ic i o u rm ă d e în d o ia lă . F e lic ită rile m e le p e n
tru b u c ă ta ru l-ş e f.
D o ris se uită la el cu un a e r ap ro a p e co ch et.
— E ş ti u n v ră jito r, d o m n u le M a rsh , z is e ea, ia r p e
Je re m y îl străfu lg e ra g â n d u l că, în tin e reţe a ei, p ro b a b il că
frâ n se se c â te v a inim i.
D o ris îşi continuă p o v estea ca şi cu m n u se oprise deloc.
—P e v rem e a aceea, m ulţi oam en i erau rasişti. U nii dintre
ei m ai su n t încă, d a r ac u m su n t în m inoritate. D ac ă eşti din
n o rd , p ro b a b il cre zi c ă m in t în p riv in ţa asta, d a r n u m int.
- T e cred.
—N u , n u m ă crezi. N im e n i d in nord nu cred e, d a r asta-i
în a f a ra s u b ie c tu lu i. D a r în to r c â n d u - m ă la p o v e s te a
no astră, I lettie D o ubilet a fost sc o asă d in sărite d e consiliul
d is tric tu a l, ia r le g e n d a s p u n e c ă atu n ci c â n d i s-a re fu z a t
in tr a r e a în b ir o u lu i p r im a r u lu i, e a n e -a b le s te m a t p e
n o i, o a m e n ii alb i. A z is c ă d a c ă m o rm in te le s tr ă m o ş ilo r
ei v o r fi p ro fa n a te , a tu n c i şi a le n o a s tre v o r fi p ro fa n a te .
S tră m o ş ii n e a m u lu i ei v o r c ă lc a în p ic io a re p ă m â n tu l în
c ă u ta re a lo cului lor (Je o d ih n ă şi, în călăto ria lor, v o r tropăi
p rin C e d a r C ree k , a ş a c ă în fin al, c im itiru l v a fi în g h iţit în
în tre g im e . B in eîn ţele s, n im e n i n u i-a a c o rd at n ic i o aten ţie
în z iu a ac ee a.
D o ris m u şc ă d in sa n d v ici.
—Ş i, în sfârşit, c a să sc u rte z o p o v e ste lu n g ă , n e g rii au
m u ta t tru p u rile u nul c â te u n u l în alt cim itir, c a le a fe ra tă a
a ju n s a ic i şi, d u p ă a s ta , e x a c t c u m a z is H e ttie , c im itiru l
C e d ar C ree k a în c ep u t să se deterioreze. L a început, lucruri
m ici. C â te v a p ie tre d e m o rm â n t c ră p a te şi alte a se m e n e a ,
de p a rc ă v a n d a lii a r fi tre c u t p e a c o lo . C e i d in c o n s iliu l
d istric tu a l c a re îi c o n s id e ra u ră sp u n z ă to ri pe o a m e n ii lui
H ettie, au p u s p az n ic i. D ar, d istru g e re a a continuat, in d ife
re n t câţi p a z n ic i au fo st c o n c e d ia ţi. Şi în d e c u rsu l an ilo r,
situ aţia s-a to t în rău tăţit. A i fost ac o lo , n u ?
Je re m y d ă d u d in ca p ap ro b a to r.
- D eci p o ţi să în ţe le g i ce se în tâ m p lă . A ra tă d e p a rc ă
locul se sc u fu n d ă e x a c t cu m a zis H ettie că se v a în tâ m p la ,
n u ? în o rice ca z, c â ţiv a ani m ai tâ rz iu , au în c ep u t să a p a ră
lu m in ile . Ş i d e a tu n c i în c o a c e , lu m e a a c re z u t c ă e ra u
sp irite le s c la v ilo r c a re m ă rşă lu ia u .
Je re m y M arsh p ă re a a p ro a p e plictisit.
Se p lim b a pe u nul dintre intervale, cu braţele încrucişate,
a ru n c â n d câte o p riv ire la titlu rile co n tem p o ran e . D in cân d
în câ n d , se în c ru n ta de p a rc ă s-a r fi în tre b a t d e ce n u p u te a
g ăsi n im ic de D ick e n s, C h a u c e r sau A u ste n . D a c ă a r cere
lă m u riri, L e x ie se în tr e b a c u m a r r e a c ţio n a d a c ă i-a r
ră sp u n d e cu „C in e ?“ C unoscându-1 - şi im e d ia t rec u n o scu
c ă nu-1 c u n o ş te a d elo c, d a r fă c e a o sim p lă p re s u p u n e re -
p ro b a b il c ă s-a r u ita fix la ea, fă ră g la s, la fel cu m făcu se
c â n d o z ă rise m ai d e v re m e în cim itir. „ B ă rb a ţii, se g ân d i
ea. în to td e a u n a p re v iz ib ili."
îşi a ra n jă p u lo v eru l, tră g â n d de tim p în a in te d e a p o m i
sp re el. „ C o n tin u ă să răm âi o p ro fesio n istă, îşi rea m in ti ea,
eşti în m is iu n e ."
— C re d c ă pe m in e m ă c a u ţi, a n u n ţă e a fo rţâ n d un
z â m b e t îm p ietrit.
J e re m y îşi rid ic ă p r iv ir e a la a u z u l v o c ii şi, p e n tru o
c lip ă , p ă ru în c re m e n it p e loc. A p o i, d in tr - o d a tă , z â m b i
c â n d o re c u n o sc u . P ărea d estu l de p rie te n o s - g ro p iţa d in
o b ra z e ra a tră g ă to a re - , d a r z â m b e tu l e ra p u ţin p r e a a rti
fic ia l şi n u e ra în d e a ju n s să c o n tra b a la n s e a z ă în c re d e re a
d in p riv iri.
—T u eşti L ex ? în tre b ă el.
—E ste p resc u rtarea d e la L exie. L exie D am e ll. A ş a îm i
sp u n e D o ris.
— Eşti b ib lio tec ara?
— C â n d n u u m b lu p rin c im itire şi ig n o r b ă rb a ţii c a re se
h o lb e a z ă , m ă străd u iesc să fiu.
- E i p o ftim , z is e el în c e rc â n d să v o rb e a s c ă tă ră g ă n a t
p recu m D oris.
E a zâm bi şi trecu pe lângă el să în d rep te câteva cărţi de
p e raftu l pe c a re el îl studiase.
- A c c e n tu l tă u n u p re a are su c c e s, d o m n u le M a rs h ,
z ise ea. P a rc ă v e rific i lite re le p e n tru u n c a re u de c u v in te
în cru cişate.
Je re m y râse d e g a ja t, n etu lb u rat d e co m en ta riu l ei.
- C re z i? în tre b ă el.
„ C a te g o ric u n c ra i“ , se g ân d i ea.
- Ş tiu, z ise e a , c o n tin u â n d să în d re p te că rţile . A c u m ,
c u c e te p o t a ju ta , d o m n u le M a rs h ? B ă n u ie sc c ă e şti în
că u ta re d e in fo rm a ţii d e sp re c im itir?
- R e n u m e le m e u m i-a lu at-o în a in te .
- D o ris m -a su n a t să-m i sp u n ă c ă era i pe drum .
- A , z ise el. A r fi tre b u it să -m i d a u se am a . E ste o
fem eie in te resa n tă.
- E b u n ic a m ea.
Je re m y rid ic ă d in sprân cen e. „ E l P -0 -F -T -I-M “ , g ân d i
el d o a r p e n tru sin e d e d a ta asta. „ D a r n u -i a ş a c ă e ra un
f a p t in te re sa n t? "
- Ţ i-a p o v e s tit d e s p re p r â n z u l n o s tr u m in u n a t?
în tr e b ă el.
- N u am în tre b at.
îşi trase p ăru l d u p ă urech e o b se rv â n d c ă g ro p iţa lui era
g e n u l d e g r o p iţă c a re -i fă c e a p e c o p ila ş i să -şi d o r e a s c ă
să -şi p u n ă d e g e tu l în ea. N u c ă îi p lă c e a , în tr-u n fel sau
altu l, d esig u r. T e rm in ă cu cărţile şi se în to a rse cu faţa spre
el p ă s trâ n d u -şi to n u l ferm .
- C re z i s a u n u , su n t e x tre m d e o c u p a tă în c lip a a s ta ,
su b lin ie ea. A m o m u lţim e de lu c ră ri p e ca re tre b u i să le
te rm in astăzi. C e fel d e in fo rm aţii ca u ţi?
El rid ică d in u m eri.
— O ric e a r p u te a să m ă a ju te cu isto ria c im itiru lu i şi a
o ra şu lu i. C â n d a în c e p u t p o v e s te a cu lu m in ile . S tu d ii care
s-a u fă c u t în trec u t. T o a te a rtic o le le c a re a m in te s c d e le
g en d e . H ărţi v echi. In fo rm a ţii d esp re d ealu l R ik e r şi to p o
g ra fia acestu ia. D o c u m e n te istorice. L ucruri de g e n u l ăsta.
F ă c u o p a u z ă s tu d iin d d in n o u o c h ii v io le ţi. E ra u
în tr - a d e v ă r fo a rte e x o tic i. Şi e ra c h ia r lâ n g ă el, în c lip a
a c e e a , f ă r ă să o m a i ia d in lo c . S o c o ti c ă şi ă s ta e r a u n
fa p t in te re sa n t.
— T re b u ie să re c u n o s c , e s te în tr-u n fel u im ito r, n u ?
în tre b ă el sp rijin in d u -se d e raftu l d e lâ n g ă ea.
E a îl p riv i fix.
— P o ftim ?
—F a p tu l c ă te -a m v ă z u t la c im itir şi a c u m , te v ă d aici.
S c riso a re a b u n ic ii tale ca re m -a ad u s aici. E ste în tr-a d e v ă r
o c o in c id e n ţă , nu cre zi?
—N u p o t sp u n e că m -a m g â n d it p re a m u lt la asta.
J e re m y n u in te n ţio n a să fie tim id . R a re o ri e ra reţin u t,
în d e o se b i câ n d lu c ru rile e ra u interesan te.
—D e v re m e ce n u su n t d e p rin p arte a lo c u lu i, p o a te că
ai p u te a să -m i spui ce fac o a m e n ii să se re la x e z e în ac est
oraş. A d ică, există v reun loc un d e să bei o cafea? S au poate
să m ă n â n c i ce v a? F ăcu o p a u z ă . P oate p u ţin m ai tâ rz iu ,
d u p ă c e eşti liberă?
în tre b â n d u -s e d a c ă îl a u z ise b in e , ea clipi.
—M ă inviţi în o tş ş ? în tre b ă ea.
—N u m a i d a c ă eşti d isp o n ib ilă .
—C re d , zise e a red o b â n d in d u -şi ca lm u l, c ă v a tre b u i să
refu z. D a r m u lţu m esc p e n tru p ro p u n ere.
C o n tin u ă să-l p r iv e a s c ă p â n ă c â n d el, în s fâ rş it, îşi
rid ic ă m â in ile .
— B in e , fo a rte p o litic o s , z is e el p e un to n în g ă d u ito r.
D a r n u p o ţi în v in o v ă ţi u n tip c ă a în c e rc a t. Z â m b i şi
g ro p iţa a p ă ru d in n o u . A c u m , a r fi p o sib il să m ă a p u c d e
ce rcetare? D ac ă n u eşti p re a o c u p a tă cu lu crările, v re a u să
spun. P o t rev e n i şi m â in e d a c ă e ste m a i co n v en ab il.
- E x istă c e v a a n u m e cu c a re ţi-a r p lă c e a să în c e p i?
- S p e ra m să c ite s c u n a rtic o l c a r e a a p ă ru t în z ia ru l
lo cal. N -a m a v u t o c a z ia încă. Nu-1 ai p e a ic i, p e u n d e v a ,
d in în tâ m p la re ?
E a d ă d u d in c a p ap ro b a to r.
- P ro b a b il e s te p e m ic ro fiş ă . A m lu c ra t cu z ia re în
u ltim ii an i, a ş a c ă n - a r tre b u i să a m v re o p ro b le m ă c a să
d au d e el.
- G ro z av , zise el. Şi inform aţii d e sp re oraş, în g en e ral?
- S unt în ac elaşi loc.
E l a ru n c ă o p riv ire în ju r, în tre b â n d u -s e în c e d ire c ţie
să o ia. E a p o m i c ă tre foaier.
- Pe aici, dom nule M arsh. V ei găsi tot ce-ţi trebuie la etaj.
- E x istă şi etaj?
E a se în to a rse v o rb in d p este u m ă r.
- D acă m ă vei u rm a, îţi p ro m it că o să-ţi arăt.
J e re m y se v ă z u o b lig a t să g r ă b e a s c ă p asu l c a să o
a ju n g ă din urm ă.
- T e su p e ri d a c ă îţi p u n o în tre b a re ?
E a d e sc h ise u şa p rin c ip a lă şi se opri.
- C â tu şi d e p u ţin , zise ea tâ ră să -şi sc h im b e ex p re sia.
- D e ce erai astăzi în cim itir?
în lo c să r ă s p u n d ă , ea se m u lţu m i să-l p riv e a s c ă cu
ac ee aşi m ină.
- A d ică , p u r şi sim p lu , m ă în tre b a m , co n tin u ă Jerem y .
A m im p resia c ă p u ţin e p erso an e au m e rs aco lo zilele astea.
E a c o n tin u ă să ta c ă , ia r J e re m y d e v e n i c u rio s şi m a i
a p o i se sim ţi stâ n jen it.
- N -a i de g â n d să sp u i n im ic ? în tre b ă el.
E a z â m b i şi, luându-1 p rin su rp rin d e re , fa c u cu o ch iu l
în a in te de a trec e d e uşă.
—A m z is c ă p o ţi s ă -m i p u i în tre b i, d o m n u le M a rsh .
N -a m z is că voi răsp u n d e .
în tim p ce m e rg e a cu paşi m ari în a in te a lui, Je re m y nu
p u te a d e c â t să se m ire. „ A h , e o p erso a n ă n e m a ip o m e n ită ,
nu ?“ S igură de sine, frum oasă şi încântătoare, toate la un loc,
şi a s ta d u p ă ce re sp in se se id e e a de a m e rg e la o în tâln ire.
„ P o a te că A lv in a v u se se d rep ta te, se g â n d i el. P o ate că
fru m o a se le d in sud au c e v a ce p o ate în n e b u n i un tip “ .
în c ă p e re a cu cărţi ra re e ra m ic ă, p ro b a b il u n fo st d o r
m ito r, şi e ra , în p lu s , d e s p ă r ţită p r in tr -u n p e r e te j o s d e
le m n c a re se în tin d e a d in tr-o p a rte a c a m e re i în c e a la ltă .
P e r e ţii f u s e s e r ă v o p s iţi b e j, c ă p tu ş e a la d e s c â n d u r i e ra
a lb ă , ia r p o d e a u a d in le m n d e e s e n ţă ta re e ra ro a s ă , d a r
n e d e fo rm a tă . în sp a te le p e r e te lu i e ra u ra ftu ri în a lte cu
c ă rţi; în tr - u n c o lţ se a fla o la d ă cu c a p a c de s tic lă ca re
se m ă n a cu o ladă de c o m o ri, cu un te le v iz o r şi un m a g n e-
to s c o p a lă tu ri, fă ră în d o ia lă p e n tru b e n z ile c a re fă c e a u
referin ţe la isto ria C aro lin ei d e N o rd . V izavi de uşă, se afla
o fe re a stră şi sub ea, un b iro u v echi cu rulou. O m ă su ţă cu
u n d isp o z itiv p en tru m ic ro fişe stătea im e d ia t în d re a p ta lui
J e re m y , ia r L e x ie făc u u n se m n sp re ea. în d re p tâ n d u -s e
sp re b iro u l cu rulou, d e sc h ise sertarul de jo s şi ap o i reveni
cu o c u tie m ic ă de carton.
D u p ă ce p u se c u tia p e b iro u , că u tă p rin tre d ia p o z itiv e
şi sc o a se u n u l. A p le c â n d u -se spre el, d esch ise d isp o zitiv u l
şi s tre c u ră d ia p o z itiv u l în in te rio r, m işcându-1 p â n ă c â n d
ap ă ru artico lu l. D in ,n o u , su rp rin se o d âră din p arfu m u l ei
şi, p e s te o clip ă, artico lu l se a fla în fa ţa sa.
—P o ţi să în c ep i cu asta, z is e ea. O să-m i p e tre c c â te v a
m in u te u itâ n d u -m ă p e a ici s ă v ă d d a c ă g ă s e s c m ai m u lt
m a te ria l p en tru tine.
—A m e rs rapid, z ise el.
—N u e ra atât de d ificil. M i-a m am in tit d a ta artico lu lu i.
— Im p re sio n a n t.
- N u p rea . A a p ă ru t de z iu a m e a d e naştere.
- D o u ă z e c i şi şase?
- C a m a ş a ce v a . A c u m , la să -m ă să v ă d ce g ăsesc.
E a se în to a rs e şi trecu d in n o u p rin u şile b atan te.
- D o u ă z e c i şi cin c i? strig ă el.
- F ru m o a s ă în c e r c a re , d o m n u le M a rsh . D a r e u n u
in tru în jo c .
El râse. C a te g o ric , o să fie o să p tă m â n ă interesan tă.
Je re m y îşi în d r e p tă a te n ţia s p re a rtic o l şi în c e p u să
citească. E ra sc ris e x a c t cu m se a ş te p ta se - p lin d e p u b li
citate e x c e s iv ă şi se n z a ţio n a lă şi d e m u ltă a ro g a n ţă , c a să
s u g e re z e c ă to a tă lu m e a c a re lo c u ia în B o o n e C re e k ştia
d in to td e a u n a că lo cu l e ra e x tre m d e sp ecial.
A flă fo a rte p u ţin e n o u tă ţi. A rtic o lu l tra ta le g e n d a
in iţia lă p e c a re o p re z e n ta c a m în a c e la ş i m o d în c a re o
făcu se D o ris, cu m ic i sc h im b ă ri. în artico l, H ettie îi v iz ita
p e îm p u tern iciţii districtului, nu p e p rim a r, şi p ro v en e a din
L o u isiana, n u d in reg iu n e a M ării C araib ilo r. E ra in teresan t
fap tu l c ă e a , d u p ă cu m se p ă re a , ră s p â n d is e b le ste m u l
d in c o lo d e u şile p rim ă rie i, c e e a c e p ro d u se se u n sc a n d a l,
aşa că fusese d u să la închisoare. C â n d gardienii se d u se seră
să o elib ereze a d o u a zi de d im in eaţă, desco p eriră că d isp ă
ru se c a şi c u m s -a r fi e v a p o ra t în ae r. D u p ă asta , şe rifu l
re fu z a se să m ai în c e rc e să o a re ste z e p e n tru c ă se te m u se
că-i v a b le ste m a şi fam ilia. D a r to a te le g en d ele e ra u la fel:
p o v eştile se tra n sm ite a u şi se m o d ific a u uşor, c a să d e v in ă
m ai ca p tiv a n te . Şi tre b u ia să a d m ită c ă p arte a cu d isp a riţia
era in te resa n tă. A r treb u i să afle d a c ă e a fu sese în re a lita te
a re sta tă şi d a c ă în tr-a d e v ă r scăp a se.
Je re m y a r u n c ă o p riv ire p e s te u m ă r. N ic i u rm ă d e
L ex ie încă.
P riv in d în a p o i p e e c ra n , în ţe le s e c ă a r p u te a la fel d e
b in e să a d a u g e in fo rm a ţii la c e e a c e îi p o v e s tis e D o ris
d e s p re B o o n e C re e k , a ş a c ă m iş c ă p la c a d e s tic lă c a re
c u p r in d e a m ic ro fiş a u rm ă rin d cu m ie şe a u la iv e a lă alte
a rtic o le . E ra o s ă p tă m â n ă p lin ă d e ştiri în s u m â n d p a tru
p ag in i - ziaru l ap ă rea în fie c a re m arţi —şi află re p e d e c e ea
ce a v e a o raşu l de oferit. E ra o p lăcere să citeşti, în cazu l în
c a r e n u d o re a i re p o rta je d e s p re c e v a c e se în tâ m p la
a ltu n d e v a în lu m e sa u c e v a c a re a r p u te a m ă c a r să-ţi ţin ă
o ch ii d e sc h işi. C iti d e sp re u n tâ n ă r ca re a m e n a ja se faţad a
clăd irii V F W 1 să câştige drep tu l de a fi E agle S cout, despre
o n o u ă c u ră ţă to rie d e s c h is ă p e M a in S tre e t şi u n re z u m a t
al u n e i în tru n iri a a le g ă to rilo r p en tru re z o lv a re a tre b u rilo r
o b şte şti, ia r la p unctul p rin c ip a l al o rd in ei d e zi tre b u ia să
se h o tă ra s c ă d a c ă să se m o n te z e sa u n u u n in d ic a to r de
o p rire p e L e a ry P o in t R o a d . D o u ă z ile la râ n d , p rim a
p a g in ă fu se se d e d ic a tă re p o rta ju lu i d e sp re u n a c c id e n t de
a u to m o b il în care doi lo c aln ici su ferise ră răni m in o re.
J e re m y se lăsă p e sp ă ta ru l scau n u lu i.
A ş a d a r, o ra şu l e ra e x a c t c u m se a ş te p ta s e . A d o rm it,
lin iştit şi a p a rte în m o d u l în c a re to a te c o m u n ită ţile m ici
p r e tin d e a u a fi, d a r n im ic a ltc e v a . E ra tip u l d e o ra ş ca re
c o n tin u a să ex iste m a i m u lt c a o c o n se c in ţă a o b işn u in ţe i
d e c â t c a u rm a re a u n ic ită ţii, p ie rz â n d u -şi d in v ita lita te în
u rm ă to a re le d ec en ii, o d a tă c u p o p u la ţia c a re îm b ă trâ n e a .
O ric u m , n u ex ista v iito r şi n im ic pe te rm e n lung...
—C iteşti d esp re o raşu l n o stru fa sc in a n t? în tre b ă ea.
El tresări surpring că n u o auzise apropiindu-se şi sim ţin-
d u -se c iu d a t de trist în p riv in ţa stării lu c ru rilo r d e aco lo .
— D a. Şi e s te c a p tiv a n t. T re b u ie să re c u n o sc . A ce l
E a g le S c o u t a fost o g ro z ă v ie .
— J im m ie T e lso n , z is e e a . E ste în tr-a d e v ă r un p u şti
g ro z a v . Z e c e pe lin ie şi u n ju c ă to r foarte b u n d e b asch e t.
D e p a r te a c e a la ltă a o ra ş u lu i, p e te re n u l d e g o lf, în
d rep tu l celu i de al p a isp re z e c e le a rep e r p en tru m in g e şi cu
te le fo n u l c e lu la r lip it d e u re c h e , p rim a ru l lu a p o z iţia d e
lo v ire în tim p c e a s c u lta p e r s o a n a c a r e îl s u n a s e , d e ş i
z g o m o tu l d e fo n d p e r s is ta . în p a r te a a c e e a d e d is tric t,
re c e p ţia e ra p ro a stă , iar p rim a ru l se în tre b a d a c ă m e n ţin e
re a c ro se i d e g o lf d e a su p ra c a p u lu i l-a r a ju ta să în ţe le a g ă
c e e a ce i se sp u n e a .
- E ra la H erb s? A stăzi la p rân z ? A i zis P r im e tim e L iv e ?
P rim a ru l d ă d u d in ca p a p ro b a to r, fă c â n d u -se c ă nu
o b se rv ă c ă p a rte n e ru l să u d e g o lf, c a re la râ n d u l să u se
p re fă c e a c ă e s te a te n t la lo cu l u n d e a te riz a s e u ltim a sa
lo v itu ră, to c m a i a z v â rlis e m in g e a d in sp a tele un u i co p a c ,
p la sân d -o în tr-o p o z iţie m ai bună.
- A m g ă s it-o ! s trig ă a m ic u l să u , p re g ă tin d u -s e să
ex e cu te lo v itu ra.
A m ic u l p rim a ru lu i a c ţio n a a ş a to t tim p u l, c e e a ce în
m o d sin c er nu-1 d e ra n ja pe p rim a r fo a rte tare de v re m e ce
şi el to c m a i fă c u s e a c e la şi lu c ru . M e n ţin e re a c e lo r tre i
h an d ica p u ri a r fi fo st altm in teri im p o sib ilă.
în tre tim p , p e c â n d p e r s o a n a c a re su n a se în c h e ia ,
am icu l său a ru n c a se m in g e a d in n o u în copaci.
- B lestem ! strig ă el, d a r p rim a ru l nu-1 b ăg ă în seam ă.
- Ei bine, categoric e interesant, zise prim arul cu m in tea
feb rilă, în c ă u ta re d e v aria n te, şi su n t fo arte b u c u ro s c ă ai
sunat. A i g rijă , ac u m . L a rev ed ere.
în c h ise te le fo n u l cu un p o c n e t u şo r în tim p ce am icu l
său se ap ro p ia.
- S p er să o b ţin o p o ziţie b u n ă cu asta.
- N u m -a ş a g ita p re a m u lt, z is e p rim a ru l c u m p ă n in d
e v e n im e n tu l n e a ş te p ta t din o raş. S u n t sig u r c ă v a a ju n g e
ex a ct u n d e vrei.
- C in e e ra la te lefo n ?
- D e stin u l, a n u n ţă el. Şi d a c ă v o m ju c a c o re c t, a s ta
p o ate că v a fi sa lv a re a noastră.
*
C in c isp re z e c e m in u te m a i tâ rz iu , d u p ă ce m e rse se pe
u n d ru m a s fa lta t c a re lă s a lo c un u i alt d ru m a c o p e rit cu
p ie triş - în m o d sig u r to a tă lu m e a din zo n ă era îndrăgo stită
d e p ie triş - Je re m y nu a v u în c o tro şi îşi p a r c ă m a ş in a în
m ijlo c u l u n ei b ă lto a c e , e x a c t în fa ţa u nei firm e v o p site
m a n u a l c a re fă c e a r e c la m ă p e n tru G r e e n le a f C o tta g e s.
C e e a c e îi re a m in ti să n u a ib ă în c re d e re în p r o m is iu n ile
C a m e re i de C o m e rţ locale.
C a te g o ric nu era ce v a m o d e m . N -a r fi fost m o d e m nici
în u rm ă cu treizeci de ani. C u totul, erau şase b u n g alo w -u ri
m ici a ş e z a te d e-a lun g u l ap e i. C u v o p se a u a c o jită , pereţii
d e sc â n d u ră şi a c o p e rişu rile d e tab lă, se în tin d e a u p ân ă la
u r m ă to a r e le c ă ră ri m ic i şi n e în g rijite d in d re p tu l u n u i
b u n g alo w central unde p resu p u se că se afla biroul principal.
E ra p ito re sc , tre b u ia să re c u n o a sc ă , d a r p a rte a ru stic ă era
p ro b a b il p u s ă p e s o to t e a la ţâ n ţa r ilo r şi a lig a to rilo r c a re
n u -i stâ rn e a u prea m u lt en tu z ia sm u l de a ră m â n e acolo.
în tim p ce se g â n d e a d a c ă e ra m ă c a r c a z u l s ă se
d e r a n je z e să -şi ia c a m e ra în p r im ire - tr e c u s e p e lâ n g ă
c â te v a lanţuri h o te lie re d in W a sh in g to n , c a m la p a tru z e c i
d e m in u te d ista n ţa d e B o o n e C re e k - auzi z g o m o tu l u nui
m o to r ca re se ap ro p ia p e d ru m şi v ăz u cu m un C a d illac de
c u lo a re a c a s ta n e i v e n e a sp re el, s ă ltâ n d n e b u n e ş te p rin
g ropi. Luându-1 p rin su rp rin d ere, m a şin a trase ex a c t lâ n g ă
m a şin a lui, îm p ră ştiin d p ie trişu l în tim p ce frână.
U n b ă rb a t ch e l, su p ra p o n d e ra l şi cu o în făţişare aiu rită
îşi făc u a p a riţia b ru sc de d u p ă p o rtie ră . îm b ră c a t în tr-u n
pan talo n verde d e p o liester şi un p u lo v e r albastru cu guleru l
p e gât, b ărb atu l ară ta de p arc ă s-ar fi îm b ră cat pe întuneric.
- D o m n u l M a rsh ?
Je re m y ră m a s e uim it.
-D a ?
B ă rb a tu l a le r g ă în ju r u l m a şin ii. T o tu l în ju r u l să u
p ă re a să se m iş te rapid.
- S u n t b u c u ro s c ă te -a m p rin s în a in te de a -ţi lu a
cam era! D o re a m să am o ca zia să v o rb e sc cu tine! N u p o t
să-ţi sp u n cât d e e m o ţio n a ţi su n te m cu toţii de v iz ita ta!
P a rc ă i se tă ia s e ră s u fla re a c â n d în tin s e m â n a şi o
a p u c ă v ig u ro s p e a lui Jerem y.
- T e c u n o sc ? în tre b ă Je re m y .
- N u , n u , c a te g o ric nu. B ă rb a tu l râ se . S u n t p rim a ru l
T o m G h e rk in . L a fel c a m u r ă tu r ile 1, d a r p o ţi să -m i sp u i
T o m . R â se d in n o u . A m v ru t d o a r să tre c să -ţi u re z b u n
v e n it în m in u n a tu l n o s tru o ra ş. S c u z e p e n tru în fă ţiş a r e a
m e a . A r fi tr e b u it să te în tâ m p in la b iro u , d a r a m v e n it
d irect d e pe te re n u l de golf, im ed iat c e a m aflat că eşti aici.
J e re m y îl p r iv i a ten t, în c ă p u ţin şo c a t. C el p u ţin a s ta
ju s tific a îm b ră c ă m in te a .
- E şti p rim a ru l?
- Sunt din ’94. E ste u n fel de trad iţie de fam ilie. T ă tic u ’
m eu , O w e n G h e rk in , a fo st p r im a r a ic i tim p de d o u ă z e c i
şi p a tru d e an i. A m a n ife s ta t o a d e v ă r a tă p a s iu n e p e n tru
o raş, tă tic u ’ m e u . Ş tia tot c e ea ce tre b u ia ştiut d esp re locul
D u p ă ce te rm in a ră p râ n z u l im p ro v iz a t, J e re m y p o m i
m o to ru l şi în tim p c e m a şin a să lta în a p o i p e d e a lu l R ik er,
ro ţile d in faţă p ă re a u să o ia în to a te d irecţiile. A m o rtiz o a-
re le s c â rţâ iră şi tre p id a ră şi, p â n ă c â n d a ju n s e ră la p o ale,
în c h e ie tu rile d e g e te lo r lui Je re m y se a lb ise ră p e volan .
Se în to a r s e r ă p e a c e e a ş i ru tă. C â n d tre c u ră p e lâ n g ă
c im itiru l C e d a r C ree k , Je re m y sim ţi o p o rn ire să p riv e a sc ă
v ârfu l d ealului R ik e r şi, în c iu d a d istan ţei, reuşi să d istin g ă
lo cu l u n d e p arc ase ră .
- A v em tim p să m ai ved em şi alte locuri? M i-ar p lă ce a
să fac o în to a rc e re p e lâ n g ă p o rt, fa b ric a d e hârtie şi p o ate,
p o d u l d e ca le ferată.
- A v em tim p , zise ea. A tât tim p cât n u stăm p rea m ult.
S u n t ap ro a p e în ac e e a şi zonă.
P e ste z e c e m in u te , u rm ă rin d in d ic a ţiile ei, Je re m y
p arcă din nou. S e aflau la celălalt ca p ăt al centru lu i c o m e r
c ia l, la c â te v a stră z i d e H erb s, lâ n g ă p u n te a d e sc â n d u ri
ca re se în tin d e a d e -a lungul m a lu lu i râu lu i. R âul P a m lic o
av e a o lăţim e de ap ro ap e un k ilo m etru şi ju m ă ta te şi curg ea
n ă v a ln ic , în tim p c e c u re n ţii c a re se p re c ip ita u în av a l
v ălu re au ap a fo rm â n d m ici p ete a lb e d e sp u m ă. Pe p a rte a
c e a la ltă a râ u lu i, lâ n g ă p o d u l d e c a le fe ra tă , f a b ric a d e
hârtie, o co n stru c ţie uriaşă, aru n c a nori de fum din co şu rile
sem eţe. J e re m y se d ez m o rţi în tim p ce ieşi din m a şin ă , iar
L ex ie îşi în c ru c iş ă b ra ţe le . D e frig , o b ra jii în c e p u s e ră să
i se ro şe a sc ă .
- E ste m a i frig sau e d o a r im p re sia m e a ? în tre b ă ea.
- E ste d e stu l d e frig , a p ro b ă el. P are m ai frig d e c â t p e
v â rfu l d e a lu lu i, d a r p o a te c ă n e - a m o b iş n u it c u c ă ld u r a
d in m a şin ă .
Je re m y se străd u i să o aju n g ă d in u rm ă , în v re m e ce e a
m e rg e a p e p u n te a de sc â n d u ri. în c e le d in u rm ă , L e x ie
în cetin i p asu l şi ap o i se op ri să se sp rijin e de b alu strad ă, în
tim p ce J e re m y p riv e a sp re p o d u l d e c a le ferată. C o c o ţa t
d e a s u p ra flu v iu lu i p e n tru a p e rm ite tre c e re a a m b a r c a
ţiu n ilo r m a ri, p o d u l av e a tra v e rse le p u se d e-a c u rm e z işu l,
se m ă n â n d cu u n p o d su sp en d at.
- N -a m ştiu t c â t d e a p ro a p e ai v ru t să a ju n g i, z ise ea.
D ac ă am av e a m ai m u lt tim p , te-aş fi d u s d in c o lo de râu la
fa b ric ă , d a r c re d că ai o v e d e re m a i b u n ă d e a ici. F ă c u
s e m n c u m â n a c ă tre c e lă la lt c a p ă t al o ra şu lu i. P o rtu l este
aco lo , lân g ă şosea. Poţi v e d e a un d e sunt a c o sta te to ate băr
c ile a le a cu p ân z e?
J e re m y d ă d u d in c a p a p ro b a to r. D in tr-u n m o tiv
o a re c a re , se a ştep tase la c e v a m ai g ran d io s.
- P o t ac o sta ac o lo a m b a rc a ţiu n i m a ri?
- C re d că da. U n e le ia h tu ri m ari d in N e w B e m sta ţio
n e a z ă u n e o ri c â te v a zile.
- D a r şlep u rile?
- C r e d c ă şi ele. F lu v iu l e s te d ra g a t ţin â n d u - s e co n t
d e ş le p u rile e x p lo a tă rii fo re s tie re , d a r d e o b ic e i, s ta ţio
n e a z ă p e p a r te a c e a la ltă . A c o lo - a r ă tă e a s p r e c e e a ce
p ă r e a s ă fie u n g o lfu le ţ - p o ţi v e d e a c â te v a c h ia r a c u m ,
to a te în c ă rc a te .
Je re m y îi urm ări p riv irea , apoi se u ită î n j u r sta b ilin d o
le g ă tu ră în tre a m p la să ri. D e a lu l R ik er se v e d e a în d e p ă r
ta re , ia r p o d u l şi fa b ric a p ă r e a u p e rfe c t a lin ia te . C o in c i
d e n ţă ? S a u c e v a to tal lip sit d e im p o rta n ţă ? S e u ită lu n g în
d ir e c ţia fa b ric ii d e h â rtie în c e rc â n d să în ţe le a g ă d a c ă
p ă rţile s u p e rio a re a le c o ş u rilo r erau lu m in a te n o a p te a .
T re b u ia să verifice.
- T o ţi b u şte n ii su n t tra n s p o rta ţi c u ş le p u rile sa u ştii
c u m v a d a c ă se folo seşte şi tra n sp o rtu l pe c a le a ferată ?
- N -a m o b s e rv a t n ic io d a tă , ca să -ţi sp u n d re p t. Sunt
c o n v in să că e u şo r d e afla t, to tu şi.
- Ştii câ te tren u ri tre c p e p o d ?
- D in no u , nu su n t sig u ră. U n eo ri, a u d flu ie ra tu l n o a p
tea, iar în oraş trebuie să m ă opresc de m ai m ult ori la bariere
să las tren u rile să treacă, d a r nu-ţi pot spune cu certitu d in e.
Ş tiu c ă se tra n s p o r tă m u lt d e la fa b ric ă p e c a le a fe ra tă ,
totuşi. D e fap t, tre n u l ac o lo se o p reşte .
Je re m y d ă d u d in ca p în tim p ce se u ita spre pod.
L ex ie z â m b i şi con tin u ă:
- îm i d a u se a m a la ce g ân d e şti. E p o sib il ca lu m in a d e
la tren să stră lu c e a sc ă în tim p ce tre c e p este p o d şi a sta a r
p u te a p ro d u c e lu m in ile , n u?
- M i-a tre c u t p rin m inte.
- N u e asta, z ise ea, c lă tin â n d d in cap.
- E şti sig u ră ?
- N o a p te a , tr e n u r ile tr a g în c u r te a fa b r ic ii d e h â r tie
p e n tru a fi în c ă r c a te p e n tru a d o u a zi. A şa că lu m in a d e
la lo c o m o tiv ă s tr ă lu c e ş te în d ir e c ţia o p u s ă , d e p a r t e d e
d ea lu l R ik er.
J e re m y re f le c ta în tim p c e se s p rijin e a şi el d e b a lu s
trad ă. V ân tu l îi flu tu ra părul, răvăşindu-1. îşi b ăg ă m â in ile
în b u z u n a re le ja c h e te i.
- în ţe le g d e c e ţi-a p lă c u t să lo c u ieşti aici, re m a rc ă el.
E a se în to a rse sp rijin in d u -se cu sp atele de b alu strad ă şi
p riv i lu n g s p re z o n a c o m e rc ia lă - m a g a z in e le m ic i şi
o rd o n ate , îm p o d o b ite cu d ra p e le a m e ric a n e , un stâlp de la
rec lam a u nei friz erii, u n p arc m ic u ţ a d ă p o stit la m a rg in e a
p ro m e n a d e i d e sc â n d u ri. P e tro tu a r, tre c ă to rii in tra u şi
ieşeau d in locuinţe d u câ n d sacoşe. în ciu d a frigului, n im en i
nu p ă re a să se g ră b e a sc ă deloc.
- M ă ro g , s e a m ă n ă m u lt c u N e w Y o rk u l, tr e b u ie
să re c u n o sc .
E l râse.
- N u a s ta a m v ru t să sp u n . A m v ru t să sp u n c ă p ă r in
ţilo r m ei p ro b a b il le -a r fi p lă c u t să n e c re a sc ă în tr-u n lo c
ca ac e sta . C u p a jiş ti v e rz i im e n se şi p ă d u ri în c a re să te
jo c i. C h ia r şi u n râ u u n d e ai p u te a m e rg e să în o ţi c â n d
e fo arte cald. T re b u ie să fi fost... id ilic.
- în c ă este. A sta sp u n o am en ii d espre v ia ţa în acest loc.
- S e p a re c ă ţi-a m e rs b in e aici.
P e n tru o clip ă, e a p ă ru ap ro a p e tristă.
- D a , d a r eu am p le c a t la fac u ltate. M u ltă lu m e d e p e
aici n -a u rm a t o fac u ltate. E ste u n d istric t să ra c, ia r o raşu l
a fă c u t efo rtu ri de c â n d fa b ric a de te x tile şi m in a de fo sfo r
s-a u în c h is , a şa c ă m u lţi p ă rin ţi n u p u n m a re p r e ţ p e
d e p rin d e re a unei bu n e ed u caţii. D e-asta e şi g re u uneori să
în c e r c i a -i c o n v in g e p e u n ii c o p ii c ă e x is tă lu c ru ri m ai
im p o rta n te în viaţă d e c â t să lucrezi în tr-o fa b ric ă d e h ârtie
d e p a rte a c e alaltă a râu lu i. T ră ie sc aici p e n tru c ă v re a u să
tră ie s c aici. A m ales. D a r m u lţi d in tre ac eşti o a m e n i stau
p u r şi sim p lu p e n tru c ă le e s te im p o sib il să plece.
- A s ta se în tâ m p lă p re tu tin d e n i. N ici fra ţii m e i n u au
m e rs la fa c u lta te , a ş a c ă eu e ra m un fel d e sin g u ra tic ,
a v â n d o în c lin a ţie sp re stu d iu . P ă rin ţii m e i s u n t o a m e n i
m u n c ito ri şi, toată viaţa, au locuit în Q ueens. T a ta e ra şo fer
d e a u to b u z . Ş i-a p e tre c u t p a tru z e c i de ani d in v ia ţă stân d
în s p a te le v o la n u lu i p ân ă câ n d , în sfârşit, s-a p en sio n at.
L e x ie p ăru am u zată.
- A sta -i nostim . Ieri te -a m calificat d rep t u n p riv ileg iat
d in lu m e a b u n ă . Ş tii tu, p o rta ru l ca re te s a lu tă p e n u m e ,
şcoli p regătito are, cinci feluri d e m ân care la prân z, un valet
ca re a n u n ţă o aspeţii.
El sări în a p o i p re fă c â n d u -se îng ro zit.
- M a i în tâ i c o p il u n ic şi a c u m a s ta ? în c e p să c re d că
m ă p e rc e p i d re p t un răsfăţat.
- N u , n u răsfăţat... d o ar...
- N u o sp u n e, z ise el rid ic â n d m âna. P re fe r să n u ştiu.
M a i a le s p e n tru că n u e a d e v ărat.
- D e u n d e ştii ce a v e a m d e g â n d să sp u n ?
- P en tru că acu m ai d o u ă p ăreri d esp re m in e şi nici un a
n u e d e o s e b it de m ă g u lito a re .
C o lţu rile g u rii ei se rid ic ară uşor.
- îm i p a re rău . N -a m vrut.
- B a d a, ai v ru t, z ise el cu u n su râ s. S e ră su c i şi se
sp rijin i d in n o u c u sp a te le d e b a lu s tra d ă . B riz a îi în ţe p a
faţa. D ar n u -ţi fa c e griji. N u o s-o iau p erso n a l. D e v re m e
ce nu sunt un p u şti b o g a t şi răsfăţat.
- N u. E şti u n ju r n a lis t o b ie ctiv .
- Exact.
- C h ia r d a c ă re fu z i să ai o m in te d e s c h is ă în p riv in ţa
lu c ru rilo r m iste rio a se .
- E xact.
E a râse.
- D ar ce spui d e aşa-zisul caracter m isterios al fem eilor?
N u crezi în a sta?
- O , ştiu că e a d e v ă ra t, zise el g â n d in d u -se ch ia r la ea.
D ar e altfel d e c â t să crezi în p o sib ilita te a fuziunii la rece.
- D e ce?
- P e n tru c ă f e m e ile su n t u n m is te r su b ie c tiv , n u u n u l
o b ie c tiv . N u le p o ţi a p lic a nici o m ă s u ră to a re ş tiin ţific ă ,
c h ia r d a c ă , b in e în ţe le s , e x is tă d if e r e n ţe g e n e tic e în tr e
g e n u ri. F e m e ile d o a r p a r m is te rio a s e în o c h ii b ă rb a ţilo r,
p e n tru c ă n u r e a liz e a z ă c ă ei şi fe m e ile v ă d lu m e a în
m o d d iferit.
- S erio s?
- C u sig u ra n ţă . îşi a re o r ig in e a în e v o lu ţie şi în c e le
m ai b u n e m e to d e de c o n se rv a re a sp e ciilo r.
- Şi tu eşti e x p e rt în p riv in ţa a sta?
- D a, am c e v a c u n o ştin ţe în d o m e n iu l ăsta.
- Ş i în c o n c lu z ie te c o n s id e r i e x p e r t şi în p r iv in ţa
fe m e ilo r?
- N u, n u ch iar. S u n t tim id , îţi am in te şti?
- O , v ai, îm i a m in te sc . D a r n u te cred .
El îşi în c ru c işă braţele.
- D ă -m i v o ie să g h ic e s c ... te g â n d e ş ti c ă aş a v e a o
p ro b le m ă c u rela ţiile se rio a se , de lu n g ă d u ra tă ?
E a îl p riv i atentă.
—C re d c ă asta sp u n e totul.
El râse.
—C e p o t să sp u n ? Ju rn a lism u l de in v e stig a ţie e o lu m e
în c â n tă to a re şi su n t a rm a te d e fem ei c a re d o re s c cu în fo
ca re să p articip e.
E a făc u ochii m ari.
— T e ro o o o g , z is e e a . N u e ş ti v re u n s ta r d e c in e m a
şi n ic i n u c â n ţi în tr - o tr u p ă ro c k . S crii p e n tru S c i e n t i f i c
A m e r ic a n .
- Ş i?
— P ăi, p o ate că su n t eu d in sud, d a r c h ia r şi aşa, n u -m i
p o t im a g in a că rev ista ta este lu ată cu asalt d e ad m irato are.
E l o privi victorios.
- C re d că, p u r şi sim p lu , te co n trazici.
E a rid ic ă d in sp rân c ea n ă.
- îţi în c h ip u i că e şti f o a rte d e ş te p t, d o m n u le M a rsh ,
n u -i a ş a ?
— O , am rev e n it d in n o u la „ d o m n u l M a rsh " ac u m ?
—P o ate . N u m -a m h o tă râ t încă. îşi tra se d u p ă u re c h e o
ş u v iţă ră z le a ţă d e p ăr. D a r ai o m is fa p tu l c ă n u e n e c e s a r
să faci ad m irato a re le să... d e a târcoale. N u tre b u ie d e c â t să
te în v â rţi prin a n u m ite lo cu ri şi să faci uz d e to t farm ecu l.
- Si tu co n sid eri c ă su n t ferm ec ăto r?
\
- A ş sp u n e c ă u n e le fe m e i te -a r g ăsi fe rm e c ă to r.
- D a r n u tu.
—N u d isc u tă m d e s p re m in e . D isc u tă m d e s p re tin e şi
e x a c t a c u m , fac i to t p o s ib ilu l să sc h im b i s u b ie c tu l. C e ea
c e p r o b a b il în s e a m n ă c ă e u a m d r e p ta te , d a r tu n u v re i
să re c u n o şti.
E l o privi ad m irativ .
- E şti fo a rte d e şte a p tă , d o m n iş o a ră D am e ll.
E a d ă d u d in cap.
- A m afla t asta.
- Şi ferm ec ăto are, adău g ă el, ca să p u n ă cap ac la toate.
E a îi zâ m b i şi ap o i se u ită în dep ărtare. Privi în jo s spre
p ro m e n a d a de sc â n d u ri, ap o i d in c o lo d e strad ă, sp re o raş,
şi pe u rm ă, su s sp re cer, în a in te d e a ofta. Se h o tă rî să nu
ră s p u n d ă c o m p lim e n tu lu i său. C u to a te a c e s te a , s im ţe a
c u m se îm b u jo ra .
C a şi cum i-ar fi citit gândurile, Jerem y schim bă subiectul.
- A şa d a r, w e e k e n d u l ac esta, în c e p u el. C u m v a fi?
- N u vei fi aici? în tre b ă ea.
- P ro b a b il. O p a rte d in el, o ric u m . D ar e ra m d o a r
cu rio s să-ţi c u n o s c p ărerea.
- L ă s â n d la o p a rte c ă d ă p e s te c a p v ie ţile m u lto r
o am en i tim p d c c â te v a zile? în tre b ă ea. Este... ce v a de care
a v e m n e v o ie în a c e a stă p e rio a d ă a an u lu i. T re ci p rin Z iu a
R e cu n o ştin ţe i şi C răc iu n în g ra b ă şi p e u rm ă , nu m ai este
n im ic în p ro g ra m p â n ă p rim ă v a r a . Şi p â n ă u n a a lta , e
frig , în n o r a t şi p lo u ă ... a ş a c ă , în u r m ă cu m u lţi a n i,
c o n siliu l o ră ş e n e s c a h o tă râ t să o rg a n iz e z e T u ru l C a s e lo r
Is to ric e . Ş i, d c a tu n c i, au a d ă u g a t, p u r şi s im p lu , m a i
m u lte fe stiv ită ţi la a c e s t tu r, în s p e ra n ţa c ă v o r a v e a u n u i
w e e k e n d d e o s e b it. A n u l a c e s te e s te c im itiru l, an u l tre c u t
a fo st p a ra d a , c u u n a n m a i în a in te , au a d ă u g a t o s e ra tă
d a n s a n tă v in e re a . A c u m a d e v e n it p a rte d in tr a d iţia
o ra ş u lu i, a ş a c ă c e i m a i m u lţi lo c u ito ri a ş te a p tă to tu l c u
n e ră b d a re . îi a r u n c ă o p riv ire . O ric â t d e d e m o d a t şi n a iv
a r p ă re a , e c h ia r d istra c tiv .
U rm ă rin d -o , Je re m y ră m a s e u im it a m in tin d u -ş i d e
se a ra d a n sa n tă d in broşu ră.
- A u o se ra tă d a n sa n tă ? în tre b ă el sim u lâ n d ig n o ran ţa.
E a d ăd u din c a p ap ro b ato r.
- V in eri seara. în h a m b a ru l p entru tu tu n al lui M eyer.
E s te u n a d e v ă ra t z a ia fe t, c u o rc h e s tră şi to a te c e le la lte .
E s te s in g u ra se a ră d in a n c â n d c â rc iu m a L o o k ilu este
a p ro a p e goală.
- D a c ă v o i a v e a n o ro c u l să m e rg , p o a te c ă v ei d a n s a
cu m in e .
E a z â m b i în a in te c a , în sfâ rşit, să se u ite la el cu o
p riv ire a p ro a p e se d u că to are.
- S ă -ţi sp u n ce v a . D a c ă v ei re z o lv a m is te ru l p â n ă
atu n c i, voi d an sa cu tine.
- P ro m iţi?
- P ro m it, z ise ea. D a r, m a i în tâ i, tre b u ie să re z o lv i
m isteru l.
- F o a rte fru m o s, z ise el. A b ia aştep t. Şi c â n d v a v en i
v o rb a d e L in d y 1 sau de foxtrot... El clătin ă d in c a p trăg ân d
m u lt a e r în piept. în sfârşit, to t ce p o t sp u n e este c ă sp e r să
p o ţi ţin e pasul.
- îm i voi d a to a tă silin ţa , zise e a râzân d ,
în c ru c iş â n d u -ş i b ra ţe le , L e x ie u rm ă ri s o a re le c a re se
c h in u ia şi n u reu şe a să ră z b a tă p rin se m iîn tu n e ric .
- A stă -se a ră , zise ea.
E l se în c ru n tă.
- A stă -se a ră ?
- V ei vedea luminile astă-seară. D acă vei m erge la cimitir.
- D e u n d e ştii?
- V a fi ceaţă.
El îi u rm ări priv irea.
- C u m p o ţi şti? N u v ă d n im ic deosebit.
1 Dans plin de energie, la modă în anii 1930, a cărui denumire este pro
babil derivată din numele celebrului aviator Charles Lindbergh, (n.tr.)
- U ită -te d in c o lo d e râ u , în s p a te le m e u , z is e ea.
V â rfu rile c o ş u r ilo r d e la f a b r ic a d e h â rtie s u n t d e ja
a s c u n se d e n o ri.
- D a, d e sig u r... zise el lă sân d p ro p o z iţia n eterm in a tă.
- în to a rc e -te şi p riv eşte. V ei v ed e a.
El se u ită p e ste u m ă r şi rev e n i, ap o i se m ai uită în c ă o
d ată, stu d iin d c o n tu ru l fabricii de hârtie.
- A i d re p ta te , zise el.
- B in eîn ţele s c ă am .
- C red c ă te -a i u ita t pe furiş c â n d eu nu m ă u itam !
- N u, zise ea. P u r şi sim p lu , m i-a m d at seam a.
- A , z is e el. U n u l d in tre m is te r e le a le a p lic tis ito a r e
d in n o u ?
Ea se în d e p ă rtă d e b alu strad ă.
- D ac ă v re i să -i spui aşa, z ise ea. D ar, te rog. E p u ţin
ca m tâ rz iu şi tre b u ie să m ă în to rc la b ib lio tec ă. T re b u ie să
le citesc c o p iilo r în c in c isp re z e c e m in u te.
în tim p c e se în to rc e a u sp re m a ş in ă , Je re m y o b s e rv ă
c ă şi v â rfu l d e a lu lu i R ik e r e r a a s c u n s . Z â m b i g â n d in
d u -se: „ D e c i, a ş a a p ro c e d a t. A v ă z u t c ă e c e a ţă a c o lo şi
a d e d u s c ă e f o a r te p ro b a b il s ă fie şi d in c o lo d e râ u .
D e sc u rc ă re a ţă " .
- S p u n e -m i, z ise el fă c â n d to t p o sib ilu l să -şi a s c u n d ă
zâ m b e tu l a to tc u n o sc ă to r, de v re m e ce se pare că d isp u i d e
ta le n te a s c u n se , c u m p o ţi fi aşa d e sig u ră c ă lu m in ile v o r
a p ă re a astă -se a ră ?
A v u n e v o ie de o c lip ă ca să ră sp u n d ă .
- P u r şi sim p lu , zise ea.
- M ă ro g , a tu n c i so c o te sc c ă e sta b ilit. A r tre b u i p r o
babil să m e rg a c o lo , nu?
în d a tă ce ro sti c u v in te le a c e le a , îşi a m in ti de c in a la
ca re tre b u ia să p a rtic ip e şi, b ru sc, sări c a ars.
. - C e e? în tre b ă e a n e d u m erită .
- A h , p rim a ru l v a o rg a n iz a o c in ă la c a re v o r lu a p arte
c â te v a p e rs o a n e p e c a re a c o n s id e ra t c ă a r tr e b u i să le
c u n o s c , zise el. O m ic ă a d u n a re sau ce v a de g e n u l ăsta.
- P en tru tin e?
El zâ m b i.
- C u m ? N u eşti im p re sio n a tă ?
- N u , d o a r su rp rin să.
- D e ce?
- P en tru că nu am a u z it d e aşa ceva.
- A m afla t a b ia az i-d im in e a ţă .
- T o tu ş i, este su rp rin z ă to r. D a r nu m i-a ş fa c e griji că
n u ai să v e z i lu m in ile, c h ia r d a c ă vei m e rg e să iei m a sa cu
p rim a ru l. L u m in ile, o ric u m , n u a p a r p â n ă tâ rz iu . V e i avea
su fic ie n t tim p.
- E şti sig u ră?
- A ş a s-a în tâ m p la t a tu n c i c â n d le -a m v ă z u t eu . E ra
p u ţin în a in te de m ie zu l nopţii.
El se o p ri în drum .
- S tai - le-ai v ă z u t? N u ai m e n ţio n a t a c e st lucru.
E a zâm b i.
- N u m -ai întrebat.
- C o n tin u i să spui asta.
- P ăi, d o m n u le ju rn a lis t, asta-i d o a r p e n tru c ă tu c o n
tin u i să uiţi să m ă întrebi.
OPT
D e p a r te a c e a la ltă a o ra ş u lu i, la H e rb s , a ju to ru l d e
ş e rif R o d n e y H o p p e r se în c ă lz e a d e a su p ra ceştii cu ca fea,
în tr e b â n d u - s e u n d e n a ib a p le c a s e r ă L e x ie şi... o r ă ş e a -
n u l acela.
D o rise să o ia prin su rp rin d ere pe L exie la b ib lio tec ă şi
să o d u c ă la r e s ta u ra n t, c a O ră ş e a n u l să ştie e x a c t c u m
stă te a u lu c ru rile . P o a te că L e x ie l-a r fi lă sa t c h ia r să o
în s o ţe a s c ă p â n ă la m a ş in ă în tim p c e O ră şe a n u l i-a r fi
u rm ărit cu in v id ie.
A h, ştia e x a c t c e v e d e a O ră şe a n u l la L ex ie. C e e a c e şi
el se v ă z u se n e v o it să rem a rc e. „ L a n a ib a , e im p o sib il să
nu o b serv i, se g â n d i R o d n ey . E ste c e a m ai d răg u ţă fem e ie
din district, probabil din stat. Poate ch iar din întreaga lum e,
la d rep t v o rb in d ."
în m o d o b iş n u it, n u şi-a r fi fă c u t g riji d in c a u z a un u i
tip care făc ea cercetări la bibliotecă, a ş a că nu se neliniştise
c â n d a u z ise p r im a d ată. D a r p e u rm ă , în c e p u s e să-i a u d ă
pe toţi o a m e n ii a c e ia şu şo tin d d e s p re noul străin d in o raş,
aşa c ă d o rise să v erific e. Şi lu m e a a v e a dreptate: n u fu sese
n ev o ie d ec ât să aru n c e o privire O ră şea n u lu i ca să p rice ap ă
c ă a v e a e x p r e s ia a c e e a d e o r a ş . O a m e n ii c a re fă c e a u
c e rc e tă ri ş tiin ţific e la b ib lio te c ă tr e b u ia u să fie m a i în
v â r s tă şi să a ra te a p r o fe s o ri p re o c u p a ţi d e tr e b u r ile lor,
în a rm a ţi cu lupe p e n tru citit, a titu d in e u m ilă şi d u h n in d a
c a fe a ră su fla tă . D a r n u in d iv id u l ăsta; tip u l ă s ta a ră ta de
p a rc ă to c m a i p ără sise sa lo n u l de c o a fu ră D elia. D a r ch iar
şi a ş a n u l-a r fi d e ra n ja t p r e a m u lt, în a fa ra fa p tu lu i că
e x a c t în c lip a a c e e a , c e i d o i u m b la u a iu re a p rin o raş,
sin g u ri-sin g u rei.
R o d n e y se în c ru n tă. T o tu şi, p e un d e era u ?
L a H e rb s n u e ra u . Şi n ic i la P ik e ’s D in e r. C e rc e ta s e
a te n t p a rc ă rile şi nu d e s c o p e ris e n im ic .T re b u ia să fi in trat
în ă u n tru să în tre b e, d a r v e s te a p ro b ab il s-a r fi ră sp â n d it şi
n u e ra c o n v in s c ă a r fi fo st o id e e p re a b u n ă . Ş i a şa , to ţi
a m ic ii lui îl ta c h in a u în p riv in ţa lui L e x ie , m a i a le s c â n d
p o m e n e a c ă in te n ţio n a u să se m ai în tâ ln e a s c ă . A m ic ii îi
s p u n e a u să n u se m a i g â n d e a s c ă la ea, p e n tru c ă e a îşi
p e tre c e a tim p u l c u el d o a r d in p o lite ţe , d a r el ştia m ai
m u lte . Nu-1 re fu z a n ic io d a tă c â n d o in v ita , n u -i a şa?
R e fle c tă a su p ra a c estu i fap t. în sfârşit, d e c e le m a i m u lte
o ri. A p o i, ea nu-1 s ă ru ta s e n ic io d a tă , d a r a s ta n u in tra în
d is c u ţie . E l e ra r ă b d ă to r şi m o m e n tu l se a p ro p ia . D e
fie c a re d a tă câ n d ieşeau , rela ţia lor p ăre a să d e v in ă to t m ai
serio asă. E l o ştia. P u tea să o s im tă . Ştia c ă am icii săi erau,
p u r şi sim p lu , invidioşi.
S p e ra s e c a D o ris să -ş i fo lo s e a s c ă in tu iţia , d a r d in
în tâ m p la re n ic i ea n u e ra p rin p re a jm ă . E ra p le c a tă la
c o n ta b il, i se spusfese, d a r o să re v in ă p e s te p u ţin tim p .
C e e a c e , b in e în ţe le s, nu-1 a ju ta d elo c, de v re m e ce p a u z a
sa d e p rân z aproape se sfârşise şi n u m ai p u te a să o aştepte,
în p lu s, p ro b a b il a v e a să n e g e c ă ştia c e v a . A u z is e că
D o ris, d e fa p t, îl p lă c e a p e O ră ş e a n , şi, m ă ro g ... n u e ra
ă sta u n lu c ru in te resa n t?
- S cu ză -m ă, sc u m p u le ? zise R achel. E şti b in e ?
R o d n e y rid ic ă p riv ire a şi o v ă z u stâ n d la m a să cu re c i
p ien tu l d e cafea.
- N im ic deosebit, Rachel, zise el. N -a m o zi prea grozavă.
- Iar te -a u sc o s d in p ep e n i b ăieţii răi?
R o d n ey d ă d u d in ca p ap ro b ato r.
- C am a şa cev a.
E a z â m b i c u u n a e r d ră g ă la ş, cu to a te c ă R o d n e y nu
p ăru să o b se rv e . T re c u s e m u lt tim p d e cân d aju n sese să o
p riv e a sc ă c a p e u n fel de soră.
- L u cru rile o să se în d rep te, îl linişti ea.
El în c u v iin ţă .
- P o ate c ă ai d rep ta te.
îş i s tr â n s e b u z e le . U n e o ri, îşi f ă c e a g riji d in c a u z a
lui R o d n ey .
- E şti sig u r c ă n u p oţi să m ă n â n c i rap id ce v a? Ş tiu că
te g răb eşti şi p o t să le spun să-ţi fac ă c e v a repede.
- N u . N u p r e a m i-e fo a m e . Şi m a i am şi n işte s u p li
m e n t n u tritiv p u d ră în m a şin ă p e n tru m a i târziu. O să m ă
s im t m a i b in e . în tin s e c e a ş c a . T o tu ş i, a r fi g r o z a v d a c ă
m i-a i u m p le d in n ou ceaşca.
- S -a făcu t, z ise ea, turnând.
- N -a i o b s e rv a t d in în tâ m p la re d a c ă L e x ie a in tra t p e
aici? P o ate p e n tru o c o m a n d ă la p a c h et?
E a c lă tin ă d in cap.
- N -a m v ă z u t-o to a tă ziu a. A i v e rific a t la b ib lio te c ă ?
Pot să sun a c o lo d a c ă e im p o rtan t.
- N u , n u e a tâ t d e im p o rtan t.
E a ră m a se lâ n g ă m a să c a şi c u m se g â n d e a la c e e a c e
u rm a să spună.
- T e-am zărit stând cu Je re m y M a rsh în d im in ea ţa asta.
- C u cine? întrebă Rodney, străduindu-se să pară neştiutor.
- Ju rn a listu l d e la N e w Y o rk . N u -ţi ad u c i am in te ?
- A , da. M -a m g â n d it că a r fi c a z u l să m ă p rezin t.
- E u n b ă ia t c h ip e ş, n u -i aşa?
- N u b a g în s e a m ă d a c ă a lţi b ă rb a ţi s u n t c h ip e ş i,
b o m b ă n i el.
—P ăi, el e. A ş fi în stare să m ă uit la el to a tă ziua. A dică,
p ă ru l ă la. M ă fa c e să v r e a u să -m i tre c d e g e te le p rin el.
T o a tă lu m e a v o rb eşte d e sp re el.
—G ro z a v , m o rm ă i R o d n e y sim ţin d u -se şi m ai rău.
—M -a in v itat la N e w Y o rk , se lă u d ă ea.
A u z in d asta. R o d n e y se în v io ră , în tr e b â n d u -s e d a c ă
a u z ise bine.
—V o rb e şti serio s?
— E i, c a m a şa c e v a , to tu ş i. A z is c ă a r tre b u i să m e rg
a c o lo şi c h ia r d a c ă n u s-a e x p rim a t în p re a m u lte cu v in te,
îm i în c h ip u i că în tr-u n fel v o ia să-i fac o v izită.
- A d e v ă r a t ? în tre b ă el. A sta -i straşn ic, R ach el.
- C e im p re sie ţi-a lăsat?
R o d n e y se foi p e scau n .
- D e fapt, n -am d isc u ta t a şa de m ult.
- O , a r fi tre b u it. E ste fo a rte in te re s a n t şi d e ş te p t. Şi
p ăru l ăla. Ţ i-am v o rb it d e p ă ru l lui?
- D a, zise R od n ey .
M ai luă o în g h iţitu ră d in c a fe a în c e rc â n d să tra g ă d e
tim p p â n ă cân d p rice p ea c u m stăteau lucrurile. „A invitat-o
în tr-a d e v ă r p e R achel la N e w Y o rk ? S au R ach el s-a invitat
sin g u ră ? 41 N u era to c m a i sig u r. în ţe le g e a d e c e O ră şe a n u l
a r fi p u tu t să o g ă ş e a s c ă a tră g ă to a re , el fiin d c a te g o ric
g e n u l c a re fă c e a a v a n su ri u n e i fe m e i, d ar... d a r... R a ch e l
av e a te n d in ţa să ex a g e re z e , ia r L ex ie şi O ră şe a n u l n u erau
d e g ă sit ab so lu t nicăieri. E ra c e v a care nu p rea se potriv ea,
n u-i a şa?
R o d n e y se p reg ă ti să se stre c o a re a fa ră d in sep areu .
—A scu ltă, d ac ă o vezi p e L ex ie, sp u n e -i că m -a m o p rit
p e aici, b in e ?
- Sigur. V re i să-ţi p u n cafea în tr-o ceaşcă p entru d ru m ?
- N u , m u lţu m e s c . S to m ac u l m e u se resim te deja.
- O , b ie tu l d e tin e. C re d că a v e m n işte P e p to -B is m o l
în spate. V re i să-ţi a d u c câ te v a?
- S in c e r, R a c h , z is e el, u m flâ n d u -ş i p ie p tu l şi în c e r
c â n d să -şi ia d in n o u u n a e r o fic ia l, n u p re a c re d c ă o să
m ă aju te.
A ju to ru l d e ş e r if R o d n e y H o p p e r stă te a în m a ş in ă în
faţa b ib lio te c ii, p e p a rte a c e a la ltă a stră z ii, în tre b â n d u -se
d a c ă să in tre sa u nu c a să ste a d e v o r b ă c u L e x ie . V e d e a
m a ş in a O ră ş e a n u lu i în p a rc a re , c e e a c e în s e m n a c ă se
în a p o ia s e ră d e u n d e f u s e s e ră p le c a ţi şi v e d e a şi lu m in ile
d e la b iro u l lui L ex ie c a re strălu ce au p rin ferea stră.
Ş i-o im a g in a p e L e x ie stâ n d la b iro u , în tim p ce c itea
cu p ic io arele sprijinite sus pe scaun şi cu g en u n c h ii îndoiţi,
răsu c in d u -şi şuviţele d e p ă r în tim p ce răsfo ia p ag in ile unei
c ă rţi. D o re a să ste a d e v o r b ă cu ea, n u m a i c ă îşi d ă d e a
s e a m a c ă n u a v e a u n m o tiv se rio s. N ic io d a tă n u tre c u se
p e la b ib lio tec ă d o a r c a să ste a la taclale, p e n tru că, în m o d
s in c e r , n u e r a d e lo c f o a r te s ig u r c ă e a d o r e a să d is c u te
cu el. E a n u -i su g e ra se n ic io d a tă să tre a c ă să o v iz ite z e şi
o ri d e c â te o ri e l a d u c e a v o rb a d e s p re a s ta e a s c h im b a
su b iectu l. în tr-u n fel, e ra d e în ţeles, de v re m e ce e a treb u ia
să lu c re ze , d a r în ac elaşi tim p , el ştia că, în c u ra jâ n d -o să-l
la se să o v iz ite ze , a r fi fă c u t în c ă u n p as m ic în re la ţia lor.
Z ă ri o silu e tă tr e c â n d p e lâ n g ă fe re a s tră şi se în tre b ă
d a c ă O ră şe a n u l e ra în b iro u cu ea.
S e u ită m â n io s . „ A s ta le în tre c e p e to a te , n u ? M ai
în tâi o în tâ ln ire la p râ n z - u n lu cru p e ca re el şi L e x ie nu-1
fă c u s e ră n ic io d a tă - şi, în m o m e n tu l a c e la , o v iz ită p rie
te n e a s c ă la locul d e m u n c ă .“ S e în c ru n tă d o a r im a g in â n -
du -şi. în m a i p u ţin d e o zi, O ră şea n u l se m iş c a se bin e, nu?
M ă rog, p o ate că a r treb u i să m ai discute p u ţin cu el d espre
situ a ţia resp e ctiv ă. S ă-i e x p lic e c a O ră şe a n u l să p ric e a p ă
e x a c t c u m stăteau lu crurile.
B in eîn ţele s, asta în se m n a c ă lu cru rile în tre el şi L exie
a ju n s e s e ră în tr-u n a n u m it s ta d iu , d a r e x a c t în m o m e n tu l
a c e la , n u e ra to c m a i s ig u r d a c ă e ra aşa. Ieri, fu s e s e m u l
ţu m it d e e v o lu ţia rela ţie i. M ă ro g , de ac o rd , p o a te nu total
m u lţu m it. A r fi p re fe ra t c a lu c ru rile să se m işte p u ţin m ai
re p e d e , d a r asta nu a v e a n im ic d e-a fac e cu p ro b le m a în
d is c u ţie . P ro b le m a era c ă ieri ştia că nu e ra n ic i o r iv a li
ta te , ia r az i, a m â n d o i s tă te a u a c o lo sus, p ro b a b il râ z â n d ,
g lu m in d şi d istrâ n d u -se de m in u n e. Şi el jo s , în m a şin ă , cu
m o to ru l p o rn it, se u ita ţin tă la ei d e afară.
Şi totuşi, p o a te c ă L exie şi O ră şea n u l nu erau îm p re u n ă
în b iro u . P o a te c ă L e x ie îşi fă c e a ... m ă ro g , tre a b a d e b i
b lio te c a r în tim p c e O ră şe a n u l stă te a a p le c a t în tr-u n co lţ,
citin d o c a rte m u c e g ă ită . P o ate c ă L e x ie e ra p rie te n o a s ă
p e n tru c ă in d iv id u l v iz ita o ra ş u l. S e în tr e b ă d a c ă a ş a
stă te au lu c ru rile în a in te de a h o tă rî c ă to tu l av e a sens. La
n aib a, to a tă lu m e a se d ă d e a p e s te c a p să-l fac ă p e in d iv id
să se s im tă b in e - v e n it, c o r e c t? Şi p r im a ru l c o n d u c e a
a ta c u l. în d im in e a ţa a c e e a c â n d îl în c o lţis e p e O ră ş e a n ,
e x a c t c â n d el a v e a d e g â n d să d e lim ite z e te rito riu l p r i
m a ru l ( p rim a r u l! ) îl a ju ta s e p e in d iv id să se p u n ă la
ad ă p o st. Şi tro sc! O ră şea n u l cu L ex ie c u le g flori şi u rm ă
resc c u rc u b e u l îm p re u n ă .
Şi to tu şi, p o a te c ă nu.
N u p u te a su p o rta id e e a c ă n u ştia c e se în tâ m p la şi,
to c m a i c â n d se p r e g ă te a să se în d r e p te sp re b ib lio te c ă ,
g â n d u rile îi fu ră în tre ru p te de o b ă ta ie în g ea m u l m a şin ii,
îi lu ă o c lip ă p â n ă să re c u n o a sc ă faţa.
P rim a ru l... D o m n u l C a r e în t r e r u p e în tr - u n M o m e n t
N e p o tr iv it. A d o u a o ară.
R o d n e y c o b o rî g e a m u l şi ae ru l re c e n ă v ă li în m a şin ă .
P rim aru l G h e rk in se în c lin ă , sp rijin in d u -se d e m âin i.
- E x act o m u l p e care îl cău tam , zise prim aru l G herk in .
C o n d u ceam d in în tâ m p la re pe aici şi c â n d te-am zărit m i-a
tre c u t p rin ca p c ă o să a v e m n e v o ie d e u n re p re z e n ta n t al
legii în a c e a stă seară.
- P en tru ce ?
- M ic a în tr u n ir e , b in e în ţe le s . P e n tru Je re m y M a rsh ,
o asp ete le n o stru d istin s. A stă -se a ră la L a w so n P lan ta tio n .
R o d n e y clip i.
- G lu m e şti, n u ?
- N u , d e lo c . D e fa p t, l-a m p u s p e G a ry să-i fa c ă o
c h e ie a o raşu lu i ch ia r ac u m .
- O ch e ie a o ra şu lu i, re p e tă R od n ey .
- D e s ig u r, n u sp u n e n im ă n u i d e s p re asta . T re b u ie să
fie o s u rp riz ă . D a r d in m o m e n t ce c h e s tiu n e a v a d e v e n i
m a i o fic ia lă , aş a p re c ia s in c e r d a c ă ai v e n i. S e a ra v a fi
astfel un pic m ai... c e rem o n io a să . S peram că vei sta alături
de m in e c â n d îi voi d ăru i ch e ia .
R o d n e y îşi u m flă p ie p tu l m ă g u lit. T o tu ş i, n u in tra în
d isc u ţie c a el să se g â n d e a s c ă să facă aşa cev a.
- C re d c ă e m ai m u lt resp o n sab ilitatea şe fu lu i m e u , nu?
- P ăi, b in e în ţe les. D a r a m â n d o i ştim că, e x a c t în m o
m en tu l ăsta, el p articip ă la o partidă de v â n ă to a re în m unţi.
Ş i d e v re m e ce tu eşti în lo c u ito ru l lui câ t tim p el e plecat,
es te u n a d in tre o ca ziile a c e le a ca re îţi p ic ă d in cer.
- N u ştiu, T om . A r treb u i să sun pe c in e v a să m ă în lo
c u ia s c ă . îm i p a re ră u , d a r c h ia r nu c re d c ă s u n t în sta re
să o fac.
- P ăcat. D ar în ţeleg . D ato ria răm â n e d ato rie.
R o d n e y sc o ase u n s u sp in de u şurare.
- M u lţu m esc .
- S u n t c o n v in s c ă lu i L e x ie i-a r fi p lă c u t să te
v a d ă , to tu şi.
- L e x ie ?
- P ăi, b in e în ţe les. E a c o n d u c e b ib lio te c a şi a s ta o face
să fie u n a d in tre p e rso a n e le resp e cta b ile ca re v o r p a rtic ip a
la întrunire. Păi cum , eu to c m ai treceam să-i vorb esc despre
asta. D a r su n t sig u r că e a se v a b u c u ra să ste a d e v o rb ă cu
o a sp e te le n o stru , ch iar d a c ă tu nu vei fi ac o lo . P rim aru l îşi
în d re p tă spatele. D ar fo a rte b in e , cu m am sp u s, în ţe le g .
- S ta i! z is e R o d n e y în tim p ce m in te a îi r e a c ţio n a
r a p id în c e rc â n d să -şi r e d o b â n d e a s c ă c a lm u l. A i sp u s că
e a s tă -s e a ră , n u ?
P rim arul d ă d u din ca p ap ro b a to r.
- N u ştiu u n d e -m i era m in te a , d a r c re d că B ru c e este
d e ja p ro g ra m a t, a ş a c ă s-ar p u te a să p o t fac e ceva.
P rim aru l zâ m b i.
— M ă b u c u r să a u d asta, z ise el. A c u m , d ă -m i v o ie să
in tru să p o t d is c u ta cu d o m n iş o a ra D a rn e ll. N u a v e a i d e
g â n d să intri c a să stai d e v o rb ă c u e a , n u ? N u m ă
d e ra n je a z ă să aştep t.
- N u , z is e R o d n e y . S p u n e -i d o a r c ă o v o i în tâ ln i
m ai tâ rz iu .
—O v oi fac e, d o m n u le aju to r d e şerif.
D u p ă ce a d u n a se c â te v a in fo rm a ţii s u p lim e n ta re p e n
tru J e re m y şi se o p ris e p e n tru o c lip ă în b iro u l ei, L e x ie
se trez i în c o n ju ra tă de d o u ă z e c i d e c o p ii, u n ii c u ib ă riţi în
p o a la m a m e lo r lor. L ex ie stă te a p e p o d e a , citin d c e a d e a
tre ia ca rte. G ru p u l e ra la fel d e g ă lă g io s ca în to td e a u n a .
P e o m a să j o a s ă , m a i în tr-o p a r te , f u s e s e ră a ş e z a te p ră -
jit u r i şi p u n c i; în c o lţu l în d e p ă r ta t, c â ţiv a d in tr e c o p iii
m a i p u ţin in te r e s a ţi se ju c a u c u c â te v a d in tre m u lte le
ju c ă rii p e c a re e a le ţin e a p e ra ftu ri. A lţii p ic ta u cu d e g e
te le p e o p la n ş e tă p ro v iz o rie p r o ie c ta tă d e ea. în c ă p e re a
e ra d e c o ra tă în c u lo ri lu m in o a se - ra ftu rile e ra u ca n işte
c r e io a n e c o lo r a te , a r a n ja te p arc ă după in te n s ita te a
cu lo rilo r. în c iu d a p ro te ste lo r u n o r v o lu n ta ri m ai în v ârstă
şi a c â to rv a a n g a ja ţi - c a re d o r e a u c a m ic u ţii să ste a
lin iş tiţi în tim p c e li se c ite a , a ş a c u m se în tâ m p la s e
m e re u - , L e x ie ţin e a c a c e i m ic i să se d is tre z e în b i
b lio te c ă . D o re a c a v e n ire a la b ib lio te c ă să -i im p r e s io
n e z e , c h ia r d a c ă p e n tru a s ta e r a n e v o ie d e ju c ă r ii, d e
jo c u r i şi d e u n lo c c a re n u m a i p u te a r ă m â n e la fel d e
lin iş tit. în d e c u r s u l a n ilo r, îşi a m in te a d e n e n u m ă r a ţi
c o p ila ş i c a re se ju c a s e r ă m a i m u lt d e u n a n în a in te d e a
d e s c o p e ri b u c u r ia p o v e ş tilo r , d a r d u p ă p ă r e r e a ei e ra
fo a rte b in e . A tât tim p c â t c o n tin u a u să v in ă la b ib lio te c ă .
D a r în z iu a ac ee a, în tim p ce citea, g â n d u rile îi zb u ra u
în a p o i la p rân z u l p e care-1 lu a se cu Je re m y . D e şi n u p u te a
fi d e s c r is c a o în tâ ln ire , a p ro a p e că tră ia s e n z a ţia ac e e a ,
c a re o tu lb u ra p u ţin . G â n d in d u -s e d in n o u , r e a liz a că
d e z v ă lu is e c u m u lt m a i m u lt d e s p re e a d e c â t a v u s e s e d e
g â n d şi c o n tin u ă să se c h in u ia s c ă să-şi a d u c ă a m in te cu m
d e se în tâ m p la s e . C u to a te c ă el n u fu s e s e in d is c re t, se
în tâ m p la s e p u r şi sim p lu . D a r de ce D u m n e z e u re v e n e a
a s u p ra a c elu i m o m e n t?
N u -i p lă c e a să se g â n d e a s c ă la sin e ca la o n e v ro tic ă ,
d a r a n a liz a ac e e a n e sfâ rşită n u -i stătea în fire. „Ş i p e lângă
to a te ac estea , îşi sp u se ea, n ic i m ă c a r n u a fo st o în tâ ln ire,
ci m a i m u lt un soi de tu r o rg a n iz a t." D ar in d ife re n t cât se
s tr ă d u ia să n u se m a i g â n d e a s c ă , im a g in e a lu i J e re m y
c o n tin u a să a p a r ă p e n e a ş te p ta te : z â m b e tu l c u o u şo a ră
s tr â m b ă tu r ă , e x p r e s ia a m u z a tă d e lu c ru r ile p e c a r e le
s p u n e a e a . N u p u te a d e c â t să se în tre b e c e -şi im a g in a s e
el d e s p re v ia ţa ei în o ră ş e lu l a c e la , c a să n u m a i a m in tim
d e c e e a c e g â n d is e d e s p re ea. S e şi în r o ş is e c â n d cl îi
sp u se se c ă o g ă s e a în c â n tă to a re . D e ce se în tâ m p la u to ate
a s te a ? „ P o a te , se g â n d e a e a , p e n tru c ă a m m ă rtu ris it to t
c e a v e a m p e su fle t d e s p re tre c u tu l m e u şi a s ta m - a făc u t
să tiu v u ln e ra b ilă ."
îşi p ro m ise să nu o m ai fac ă din nou. Şi to tu şi...
„ N u a fo st a şa cfe ră u " , re c u n o sc u ea. S ă sta i d e v o rb ă
c u c in e v a n e c u n o s c u t, c in e v a c a re n u c u n o ş te a în c ă to ţi
o a m e n ii şi to a te lu c ru rile c a r e se p e tre c e a u în o ra ş, era
re c o n fo rta n t. A p ro a p e u ita se cât de plăcut p u te a fi. Iar el o
su rp rin se se . D o ris a v u s e se d re p ta te , cel p u ţin în p arte. N u
era c u m îşi im ag in ase ea. E ra m ai d eştep t d e c â t b ăn u ise la
în c e p u t şi c h ia r d a c ă n u a c c e p ta e x is te n ţa m is te ru lu i,
c o m p e n s a p rin u m o ru l cu c a re p riv e a d ife re n ţe le d in tre
c o n v in g e rile şi stilu l lo r de viaţă. F ă c u s e h a z şi de p ro p ria
p erso a n ă, c e e a ce-1 făc ea, de a se m e n e a , atrăgător.
în v re m e c e c o n tin u a să c ite a s c ă p e n tru co p ii - sla v ă
D o m n u lu i c ă n u e ra o c a rte c o m p lic a tă - g â n d u rile ei
refu za u să se ad u n e .
D e ac o rd , d e c i îl p lă ce a. R e c u n o şte a ac est fapt. Şi, c a
să sp u n ă to t a d e v ă ru l, d o re a să-şi p e tre a c ă m ai m u lt tim p
cu el. D a r c h ia r şi c o n ş tiin ţa a c e stu i fa p t n u p o to le a m ic a
v o ce d in m in te a ei c a re o a v e rtiza să n u sufere. T re b u ia să
fie cu b ă g a re d e se a m ă , fiin d c ă - o r ic â t a r fi p ă ru t să se
în ţeleag ă - Je re m y M arsh o p u te a răni cu ad ev ărat d ac ă ea
a r în g ă d u i ca a c e st lucru să se în tâ m p le .
P e ste c â te v a m in u te, Je re m y o u rm ă re a p e L e x ie re c u
p e râ n d ju r n a le le d in tr-o c u tie în c u ia tă a f la tă în c a m e ra
c ă r ţilo r ra re , în tim p ce c a p u l c o n tin u a să i se în v â rtă .
F em e ile d in N e w Y o rk nu-i vorb iseră cum îi vorb ise L exie.
N u e r a s ig u r d a c ă e a fu s e s e r a ţio n a lă sa u ir a ţio n a lă sau
u n d e v a în tre . I n v ită - m ă d in n o u ş i f o l o s e ş t e to n u l p o tr iv it.
C e fel d e fe m e ie făc ea a sta ? Şi d e ce n a ib a o g ă s ise el atât
de... c o n v in g ă to a re ?
N u e r a s ig u r şi, d in tr-o d a tă , re p o rta ju l şi ş a n s a d e a
lu c ra p e n tru te le v iz iu n e nu m a i e ra u d e c â t n işte d e ta lii
m in o re . In sc h im b , îh tim p c e o u rm ă re a pe L e x ie , n u se
p u te a g â n d i d e c â t la m â n a ei c a ld ă p e c a re o a ş e z a s e cu
atâ ta b lâ n d e ţe pe b raţu l său.
NOUĂ
R a ch e l şi J e re m y stă te a u re tra ş i, m e rg â n d p e lâ n g ă
m u lţim e , în tim p c e R a c h e l îi a ră ta ta b lo u rile d ife riţilo r
m em bri ai fam iliei L aw so n care se m ă n a u izbitor n u n u m a i
d e la o g e n e ra ţie la a lta , ci, în m o d c iu d a t, şi în tre se x e.
B ărbaţii a v e a u tră să tu ri e fe m in a te , ia r fe m e ile a v e a u te n
d in ţa să fie m a s c u lin e , de p a r c ă to ţi a rtiştii a r fi fo lo s it
acelaşi m o d e l ad ro g in .
D ar el a p re c ia fap tu l că R a ch e l îi o fe re a o p re o c u p a re
ferindu-1 d e o r ic e p r im e jd ie , c h ia r d a c ă re f u z a să -i e l i
b ereze braţu l. îi a u z e a pe o am en i d isc u tâ n d d e sp re el, d a r
nu e ra p re g ă tit în c ă să se a m e s te c e p rin tre ei, c h ia r d a c ă
situ a ţia în c a re se a fla îl fă c e a să se sim tă p u ţin m ă g u lit.
N a te n u f u s e s e c a p a b il să a d u n e n ic i a z e c e a p a r te d in
m u lţim e a a s ta d e o a m e n i s ă -i u r m ă r e a s c ă a p a r iţia la
te lev iziu n e , aşa că se v ă z u se silit să o fe re b ă u tu ră g ra tu ită
d r e p t m o m e a lă , p e n tru a -i a tra g e p e c â ţiv a să se u ite
la e m isiu n e .
N u a c o lo , to tu ş i. N u în A m e ric a p ro v in c ia lă , u n d e
o a m e n ii ju c a u b in g o , m e rg e a u la b o w lin g şi u rm ă re a u
re lu ă rile lui M a t l o c k p e T B S . N u m a i v ă z u s e a tâ ta p ă r
a lb a s tru şi p o lie s te r d in ... în sfâ rş it, d in to td e a u n a , şi în
tim p c e re fle c ta la în tr e a g a situ a ţie , R a c h e l îl strâ n s e d e
b ra ţ p e n tru a-i atra g e aten ţia.
- P re g ă te şte -te , sc u m p u le . E m o m e n tu l sp e cta co lu lu i.
—P o ftim ?
E a se u ită d in c o lo d e el, sp re a g ita ţia c re s c â n d ă d in
sp a te le lor.
— E i, T o m , ce m a i fa c i? în tre b ă ea, a f iş â n d d in n o u
z â m b e tu l a c e la d e H o lly w o o d .
P rim aru l G h erk in p ă re a sin g u ra p erso a n ă d in în căp ere
c a re tra n sp ira . C a p u l să u c h e l stră lu c e a în lu m in ă şi c h ia r
d a c ă p ă r u s u rp rin s c ă J e re m y e r a în s o ţit d e R a c h e l, nu
o a ră tă.
- R achel! A răţi m in u n a t ca în to td e a u n a şi în ţe le g c ă te
b u c u ri d e tre c u tu l ilu stru al ac estei sp le n d id e c a s e alătu ri
d e o a s p e te le nostru.
—F ac şi eu to t ce p o t, z ise ea.
- B ine, bine. M ă b u c u r să au d asta.
Se an g a ja ră într-o d isc u ţie b an a lă înainte c a G h erk in să
tre a c ă la subiect.
— Şi re g re t c ă îţi c e r a s ta , a v â n d în v e d e re fa p tu l c ă ai
fo st s u fic ie n t d e a m a b ilă să -i p o v e s te şti d e s p re a c e a stă
m in u n a tă lo c u in ţă , d a r ai a v e a c e v a îm p o triv ă ? z ise el
f ă c â n d se m n sp re J e re m y . O a m e n ii su n t n e ră b d ă to ri ca
a c e s t e v e n im e n t g ro za v să în c ea p ă.
- D e lo c , ră sp u n se e a şi, în c lip a u rm ă to a re , p rim a ru l
în lo c u i m â n a lui R a ch e l c u a sa şi îl c o n d u s e p e Je re m y
p rin m u lţim e .
în tim p c e m e rg e a u , lu m e a în c e ta să v o rb e a s c ă şi se
d ă d e a la o p a rte p rec u m M a re a R o şie care-i fă c u se loc lui
M o ise. A lţii p riv eau c u o ch i m a ri sau îşi în tin d e a u g âtu rile
să v a d ă m a i b in e . O a m e n ii îşi e x p rim a u s u r p riz a p rin
e x c la m a ţii şo p tin d în tre ei că p ro b ab il era e l.
- N u -ţi p o t sp u n e ce b u c u ro şi su n te m că, în sfârşit, ai
ajuns aici, zise p rim a ru l G h erk in v o rb in d în colţul g u rii şi
c o n tin u â n d să z â m b e a s c ă sp re m u lţim e . P en tru o c lip ă ,
în c ep u se m să m ă n elin iştesc.
- P o ate c ă a r tre b u i să o a ş te p tă m p e L ex ie, ră sp u n se
Jerem y , în c e rc â n d să nu roşească.
T o a tă c h e s tia a s ta , m ai ale s fa p tu l d e a fi în so ţit d e
p rim a r p re c u m o re g in ă la p lim b a re , a d u c e a p u ţin c a m
p rea m u lt a A m e ric a p ro v in cială , c a să n u m ai am in tim şi
de p arte a c iu d a tă a în tâ m p lă rii.
- A m v o rb it d e ja cu ea, a şa că n e v o m în tâln i acolo .
- Şi u n d e e a sta?
- P ăi, o să-i c u n o ş ti şi pe c e ila lţi d in c o n s iliu l o r ă ş e
n esc, b in e în ţe les. D eja i-ai c u n o s c u t pe Je d şi pe T u lly , şi
p e cei p e c a re ţi i-a m p re z e n ta t în a c e a s tă d im in e a ţă , d a r
m ai su n t câţiv a. Şi co m isa rii d istric tu lu i, d e a sem e n ea . C a
şi m ine, toţi su n t teribil de im p resio n aţi de vizita ta. T eribil
d e im p re sio n a ţi. Ş i n u -ţi fa c e g riji — to ţi au p o v e ş tile cu
fan to m e p re g ă tite . Ţ i-ai ad u s rep o rto fo n u l, nu?
- îl am în b u z u n a r.
- B ine, bine. M ă b u c u r să aud. Şi... P en tru p rim a o ară,
îşi în to a rse faţa d e la m u lţim e şi se u ită la Je re m y . în ţe le g
c ă vei m e rg e la c im itir în se ara asta...
- D a, şi fiindcă veni vorba de asta, doream să m ă asigur...
P rim arul co n tin u a să m earg ă c a şi cu m nu l-ar fi au z it în
tim p ce d ăd e a din ca p şi făcea se m n c u m â n a spre m ulţim e.
- în calitate de p rim a r, am im p re sia că e o b lig a ţia m e a
să-ţi sp u n să nu-ţi fie te a m ă de în tâ ln ire a cu fan to m ele. O ,
e le su n t u n a d e v ă r a t s p e c ta c o l, b in e în ţe le s ! S u fic ie n t să
sp e rie u n e le f a n t p â n ă le şin ă . D a r p â n ă a c u m n u a fo st
n im en i răn it, în a fa ră d e B o b b y L e e H o w a rd , ca re a in tra t
c u m a şin a în tr-u n in d ic a to r, n u p e n tru c ă v ă z u se c in e ştie
c e , c i p e n tru c ă b ă u s e d o u ă s p re z e c e c u tii d e b e re P a b st
în a in te d e a se u rca la v o la n .
- A , z is e J e re m y în c e p â n d să-l im ite p e p r im a r î n
c lin â n d c a p u l şi f lu tu r â n d u - ş i m â n a . V o i în c e r c a să n u
u it as ta .
C in c is p re z e c e m in u te m a i tâ rz iu , p a r c a u lâ n g ă un
in d ic ato r d e oprire d in faţa cim itirului C e d ar C reek . Jerem y
a ş e z ă m a şin a astfel în c â t fa ru rile să lu m in e z e sp re c im itir
şi, d in p rim a clipă, se g ân d i că, în locul acela, p â n ă şi ceaţa
a ră ta altfel. In u n e le lo c u ri e ra c o m p a c tă şi d e n e p ă tru n s,
în tim p c e în a lte le e ra tra n s p a re n tă . B riz a u ş o a ră fă c e a
lu jerii răz leţi să se în d o a ie şi să se răsu c e a sc ă d e p a rc ă ar
fi fo s t v ii. R a m u rile lă s a te a le a rb o re lu i d e m a g n o lie nu
e ra u d e c â t n işte u m b re în tu n e c a te , ia r m o rm in te le n ăru ite
a m p lific a u e fe c tu l sin istru . E ra a tâ t d e în tu n e ric , în c â t
J e re m y e ra in c a p a b il să d is tin g ă p â n ă şi c e a m a i fira v ă
licărire a lunii.
L ă sâ n d m o to ru l p o rn it, d e s c h is e cu z g o m o t p o r t
b a g a ju l. în tim p c e se u ita a te n t în ă u n tr u , L e x ie fă c u
o ch ii m ari.
- P a rc ă ai a v e a d e g ân d să c o n s tru ie şti o b o m b ă .
- N u , z is e el. E d o a r o g r ă m a d ă d e c h e stii g ro z a v e .
B ăieţii îşi iu b e sc ju c ă riile , ştii doar.
- M i-a m în c h ip u it c ă ai d o a r o c a m e ră v id e o sau c e v a
de g en u l ăsta.
- A m . A m p a tru cam ere.
- D e ce ai n e v o ie de patru ?
- S ă film e z d in to a te u n g h iu rile , b in e în ţe le s. D e
e x e m p lu , c e se în tâ m p lă d a c ă f a n to m e le m e rg în d ire c ţie
g reşită? S -a r p u te a să n u le p rin d feţele.
E a ig n o ră c o m en ta riu l.
- Şi ce e o b ie c tu l ăsta? în tre b ă e a a ră tâ n d sp re o c u tie
electro n ică.
- U n d e te c to r de rad iaţii cu m ic ro u n d e . Şi ă sta de aici,
z ise el a ră tâ n d sp re un alt o b ie c t, m e rg e îm p re u n ă cu el.
D e te c te a z ă a c tiv ita te a e le c tro m a g n e tic ă .
- G lu m e şti.
- N u , z is e e l. E s te tr e c u t în m a n u a lu l c ă u tă to ru lu i
d e fa n to m e . A d e s e o ri v e i în tâ ln i o a c tiv ita te s p ir itis tă
c r e s c u tă în z o n e le u n d e se a f lă c o n c e n tr a ţii p u te rn ic e
d e e n e rg ie , ia r ă s ta te v a a ju ta să id e n tif ic i u n c â m p d e
e n e rg ie a n o rm a l.
- A i în re g istra t v reo d a tă un c â m p de en e rg ie an o rm a l?
- L a d r e p t v o rb in d , da. în tr - o c a s ă a p a re n t b â n tu ită ,
c h ip u rile . D in p ă c a te , n u a v e a n ic i o le g ă tu r ă cu f a n to
m e le. C u p to ru l cu m ic ro u n d e al p ro p rie ta ru lu i n u f u n c
ţio n a c u m tre b u ie .
- A h a , z ise ea.
E l o privi.
- A c u m tu îm i furi rep lica.
- E sin g u ra id e e c a re m i-a venit. S cuze.
- E în o rd in e. S u n t d e a c ee aşi p ărere.
- P en tru ce ai to a te c h e stiile astea?
- P e n tru că, z is e el, a tu n c i c â n d v o i d e m o n s tra că nu
s u n t fa n to m e , tre b u ie să fo lo s e s c to a te lu c ru rile p e c a re
le f o lo s e s c c e rc e tă to rii p a ra n o rm a lu lu i. N u v re a u să fiu
a c u z a t c ă m i-a sc ă p a t c e v a , ia r a c eşti o a m e n ii a u re g u lile
lo r. în p lu s , p a re m a i im p r e s io n a n t c â n d c in e v a c ite ş te
c ă ai fo lo sit u n d e te c to r e le c tro m a g n e tic . S e c o n s id e ră că
ştii c e fac i.
- Şi tu ştii?
- B in eîn ţele s. Ţ i-am sp u s, am m an u alu l.
E a râse.
- A ş a d a r, c u c e p o t să te a ju t? V re i să te a ju t să
duci ceva?
- L e v o m folosi p e to a te. D a r d a c ă tu c o n s id e ri c ă e o
tre a b ă de bărb at, su n t c o n v in s c ă p o t să m ă d e s c u rc sin g u r
în tim p c e tu îţi faci u n g h iile sa u altceva.
E a scoase u n a dintre cam erele video p ortab ile cu m ic ro
fon, o a ru n c ă pe u m ă r şi a p o i, m ai luă una.
- B ine, d o m n u le B ă rb a t, în c o tro ?
- D ep in d e . U n d e cre zi c ă a r treb u i să n e sta b ilim ? D e
v re m e ce ai v ă z u t lu m in ile , p o a te ai v re o idee.
E a fă c u se m n cu c a p u l în d ire c ţia arb o relu i d e m a g n o
lie, p e u n d e o luase c â n d o v ă z u se el p rim a d a tă în cim itir.
- A c o lo , zise ea. A c o lo v ei v ed e a lum inile.
E ra lo cu l afla t c h ia r în fa ţa d ealu lu i R ik er, d eşi d ealu l
e ra a s c u n s în ceaţă.
- A p a r m e re u în a c e la şi loc?
- H a b a r n -am . D a r a c o lo e ra u câ n d le -a m v ă z u t eu.
în u r m ă to a r e a o ră , în tim p c e L e x ie îl film a cu u n a
d in tre c a m e re le p o rta b ile , Je re m y sta b ili to tu l. A ra n jă
c e le la lte tre i c a m e re v id e o în tr - u n triu n g h i m a re , rid i-
cân d u -le p e trep ied e, ataşă len tile cu filtre sp eciale la d o u ă
dintre ele şi reg lă transfocatorul p ân ă când acoperi în tre ag a
zonă. P ro b ă te lec o m e n zile cu laser, apoi în c ep u să aran jeze
e c h ip a m e n tu l au d io . P rin se p a tru m ic ro fo a n e de c o p a c ii
d in a p ro p ie re şi p e al c in c ile a îl a ş e z ă a p ro a p e în c e n tru ,
u n d e p u se se d e te c to rii de ra d ia ţii şi d e u n d e e le c tro m a g
n etice, p re c u m şi in stalaţia ce n tra lă d e ca p ta re a su n etu lu i.
în tim p ce se a sig u ra că to tu l fu n c ţio n a cu m tre b u ie , o
auzi p e L e x ie strigându-1.
- H ei, c u m ară t?
El se în to a rse şi o v ăz u p u rtâ n d o ch e la rii de v e d e re p e
tim p de n o a p te şi se m ă n â n d cu u n g ân d a c.
- F o arte se x y , zise el. C a te g o ric , ţi-ai d esco p e rit stilul.
- O c h e la rii ă ş tia su n t d eştep ţi. P o t să v ăd totul cu ei.
- E c e v a d e c a re a r treb u i să -m i fie team ă?
- L ă sâ n d la o p a rte c â te v a p u m e flă m â n d e şi urşi, p ari
să fii singur.
- în sfâ rşit, a p ro a p e am te rm in a t. M ai tre b u ie d o a r să
p resa r n işte fa in ă şi să în tin d firul.
- F ăin ă ? C a făin a de co p t?
- D a, c a să fiu sig u r că n im eni nu u m b lă la aparate. C u
fă in a p o t v e r if ic a u rm e le d e p a ş i, ia r firu l m ă v a a n u n ţa
d a c ă se a p ro p ie cin ev a .
- F o arte in g e n io s. D ar ştii c ă s u n te m singuri aici, n u ?
- N ic io d a tă n u p oţi fi sig u r, zise el.
- O , eu su n t sigură. D ar tu fă-ţi trea b a, iar eu voi ţin e
cam era îndreptată în direcţia corectă. L ucrezi grozav, apropo.
E l râse în tim p ce d eschise p u n g a şi în c ep u să îm p răştie
fă in ă în c o n ju râ n d c a m e re le cu un stra t alb şi su b ţire .
P ro c e d ă la fel şi in ju r u l m ic ro fo a n e lo r şi a c e lo rla lte
e c h ip a m e n te , a p o i le g ă firu l d e o c re a n g ă şi fo rm ă un
p ă tra t m a re în ju ru l în tre g ii z o n e , ca şi cu m a r fi în c ercu it
sc e n a u n e i crim e. D e sfă ş u ră al d o ile a fir c a m c in c iz e c i de
c e n tim e tri m a i jo s şi, p e u rm ă , atârn ă de el n işte clo p o ţei.
C â n d te rm in ă , în sfârşit, se în to a rse la L exie.
N u ştiam că sunt a tât d e m u lte d e făcut, zise ea.
- S ă în ţe le g că m ă vei re sp e c ta m a i m u lt, n u ?
- N u chiar. D e fapt, în c e rc a m să fac d o a r c o n v e rsaţie.
E l z â m b i în a in te d e a fa c e se m n cu ca p u l sp re m aşin ă.
— M ă d u c să stin g fa ru rile . Şi să s p e ră m c ă n im ic d in
to a te a c e s te a n u va fi fo st în van.
C â n d opri m otorul, p este cim itir se lăsă b e z n a şi aşteptă
c a o ch ii să i se obişnuiască. D in păcate, n u se în tâ m p lă aşa,
p e n tru c ă cim itiru l era m ai în tu n e ca t d ec ât o p eşteră. D upă
c e d ib u i d ru m u l d e în to a r c e r e sp re p o a rtă c a u n s p e o lo g
o rb , se îm p ie d ic ă de o ră d ă c in ă ie şită la su p ra fa ţă ex a c t la
in tra re , g a ta să cadă.
—P o t să-m i re c a p ă t o c h e la rii aceia? strig ă el.
- N u , o auzi ră sp u n z â n d . C u m am sp u s, o b ie c tu l ăsta
e fo a rte deştep t. Şi în p lu s, te d escu rci fo arte bine.
- D a r nu pot să v ă d n im ic.
—A i ca le liberă p e n tru u rm ăto rii paşi. M e rg i în ain te.
El în a in tă în cet cu b ra ţe le în tin se în a in te d e a se opri.
—A c u m ce fac?
—E şti în faţa u nei c rip te , a şa că m erg i sp re stân g a.
„E a pare m ult prea am u zată de situaţie11, se gândi Jerem y.
—A i u ita t să spui „ S im o n z ic e 11.
—V re i să m ă ajuţi sa u nu?
- A m n e a p ă ra t n e v o ie d e o ch e la ri, a p ro a p e o ru g ă el.
- V a treb u i să vii să îi iei.
- A i p u te a să vii şi să m i-i a d u c i tu.
- A ş putea, d a r n u vin. E ste m u lt m ai distractiv să te v ăd
ră tă c in d p rin j u r c a u n zo m b i. A c u m , m iş c ă -te la stâ n g a ,
îţi voi sp u n e c â n d să te opreşti.
Jo cu l c o n tin u ă in felul a c e s ta p â n ă c â n d , în fin al, g ăsi
d ru m u l d e în to a r c e r e lâ n g ă ea. C â n d se a şe z ă , L e x ie îşi
sco ase o ch e la rii zâ m b in d .
- P oftim , z ise ea.
- G ro z av , m u lţu m esc.
- N ici o p ro b lem ă. S unt b u cu ro a să că am fost de ajutor.
T im p de a p ro a p e o ju m ă ta te d e o ră d u p ă aceea, L e x ie
şi Je re m y r e c a p itu la ră m o m e n te le în tru n irii. E ra p re a
în tu n eric p e n tru J e re m y să îi v a d ă ch ip u l, d a r îi p lă c e a cât
de ap ro a p e o sim ţe a în în tu n e ric u l în v ă lu ito r.
S c h im b â n d su b ie ctu l c o n v e rsa ţie i, el zise:
- P o v e s te ş te -m i d e s p re m o m e n tu l c â n d ai v ă z u t
lu m in ile. A stă -se a ră , am a u z it p o v e ş tile tu tu ro r ce lo rlalţi.
D eşi tră s ă tu rile ei nu e ra u d e c â t n işte u m b re , Je re m y
av ea im p re sia c ă e ra p u rta tă în a p o i în tim p , c ă tre c e v a d e
care nu era sig u ră că d o re a să-şi a d u c ă am inte.
- A v e a m o p t a n i, z ise e a c u v o c e jo a s ă . F ă ră n ic i u n
m otiv, am în c e p u t să am coşm aru ri în ca re apăreau părinţii
m ei. D o ris ţin e a ta b lo u l lo r de n u n tă p e p e re te şi, în v isu l
m eu, aşa a p ă reau m ereu: m a m a în ro c h ia de m ireasă şi tata
în sm o c h in g . N u m a i că în v is, e ra u p rin şi în m a şin ă d u p ă
ce a c e a sta c ă z u s e în râu. P a rc ă m ă u ita m la ei d in a fa ra
m aşin ii şi v e d e a m p a n ic a şi te a m a d e pe feţe le lo r în tim p
ce m a ş in a se u m p le a în c e t cu a p ă . M a m a a v e a e x p re s ia
a c e e a cu a d e v ă ra t tris tă p e c h ip , c a şi c u m ştia c ă e ra
sfârşitul şi, d in tr-o d ată , m a şin a în c e p e a să se sc u fu n d e m ai
repede, iar eu o u rm ărea m de d e a su p ra cu m se lăsa în jo s...
în m o d c iu d a t, v o c e a îi era lip sită d e em o ţie, deşi oftă.
- M ă trezeam ţipând. N u ştiu de câte ori s-a în tâm p lat -
a c u m se am estecă to tu l în tr-o sin g u ră am in tire d a r a fost
s u fic ie n t d e d e s c a D o ris să re a liz e z e c ă n u e r a d o a r o
e ta p ă . C re d c ă alţi p ă rin ţi m -a r fi d u s p ro b a b il la u n te ra
p e u t, d a r D o ris... m ă ro g , m -a tre z it în tr-o n o a p te tâ rz iu
şi m i-a sp u s să m ă îm b ra c şi să -m i p u n o ja c h e tă c ă ld u
ro a s ă şi, în tr-o c lip ită , m -a a d u s a ici. M i-a s p u s c ă av e a
să -m i a ra te c e v a m in u n a t... îm i a m in te sc c ă e ra o n o a p te
c a asta, a şa că D o ris m ă ţin e a d e m â n ă să n u m ă îm p ied ic.
N e - a m în v â rtit p rin tre m o rm in te şi, p e u rm ă , a m s ta t u n
tim p p â n ă c â n d au a p ă ru t lu m in ile . P ă re a u a p ro a p e v ii —
to tu l s tră lu c e a ... p â n ă c â n d lu m in ile s-a u stin s. Şi a tu n c i
am m e rs acasă.
A p ro a p e o auzi rid ic â n d din um eri.
- C h ia r d a c ă e ra m m ic ă , am ştiu t c e se în tâ m p la se şi,
c â n d a m a ju n s în a p o i a c a s ă , n -a m p u tu t d o r m i p e n tru
c ă v ă z u s e m fa n to m e le p ă r in ţilo r m e i. A f o s t c a şi c u m
v e n is e r ă să m ă v iz ite z e . D u p ă a s ta , a m în c e ta t să m ai
a m c o ş m a ru ri.
Je re m y răm ase tăcut.
E a se în c lin ă , a p ro p iin d u -se .
- M ă crezi?
- D a, zise el, în tr-a d e v ă r, te cred. P o v e ste a ta a r fi fost
sin g u ra pe care m i-aş fi am in tit-o d intre to a te p o v eştile din
se a ra asta, ch ia r d a c ă n u te cu n o ştea m .
- A ş a c u m ştii, aş p re fe ra c a e x p e rie n ţa m e a să nu
a ju n g ă în artico lu l tău.
- E şti sig u ră? P oţi d e v e n i celebră.
- R e fu z . M ă m u lţu m e s c să asist la felu l în c a re p u ţin ă
fa im ă p o a te d istru g e o p e rso a n ă .
El râse.
- A tu n ci, p en tru c ă e c e v a neo ficial, p o t să în tre b d ac ă
a m in tirile ta le au v re o le g ă tu ră cu m o tiv u l p e n tru c a re ai
a c c e p ta t să v ii a ic i? S au a fo st p e n tru c ă ai d o rit să te
b u cu ri d e c o m p a n ia m e a sc lip ito are?
- C a te g o ric n u p e n tru cel d e -a l d o ile a m o tiv , z is e ea,
d ar, c h ia r în m o m e n tu l c â n d ro sti p ro p o z iţia , r e a liz ă c ă
to cm ai a c e la e ra m o tiv u l ad ev ărat.
îşi im a g in ă c ă şi el se g â n d is e la a c e la şi lu c ru , d a r în
scu rta p a u z ă c a re u rm ă d u p ă re m a rc a ei, av u se n tim e n tu l
că v o rb ele ei îl răn ise ră.
- îm i p are ră u , zise ea.
- E în o rd in e , re p lic ă el ig n o râ n d c e le spuse. N u u ita,
am cin ci fraţi m a i m a ri. In su lte le e ra u o b lig a to rii în tr-o
fam ilie c a a n o a stră , aşa c ă su n t o b işn u it.
E a îşi în d re p tă spatele.
- B ine, să-ţi ră sp u n d la în tre b are... p o a te că am v ru t să
văd lu m in ile d in nou. P entru m in e , lu m in ile au fost m e re u
un iz v o r d e lin işte.
Jerem y culese o răm urică de pe jo s şi o aruncă într-o parte.
- B u n ic a ta a fost o d o a m n ă d e şte a p tă . F ăcâ n d c e ea ce
a făcut, v re a u să spun.
- E ste o d o a m n ă d eşteap tă.
- îm i rec u n o sc greşeala, zise el şi, ex a c t atunci L ex ie se
m işcă lângă el ca şi cu m s-ar fi înco rd at să v ad ă în depărtare.
- C re d c ă tre b u ie să-ţi p u i în fu n c ţiu n e e c h ip a m e n tu l,
zise ea.
- D e ce?
- P en tru c ă ap ar. N u sim ţi?
El era p e punctul să facă o rem arcă am uzantă despre ideea
de a fi „refractar la fantom e", c â n d realiză c ă o putea zări n u
m ai p e L exie, ci şi cam erele aflate la distanţă. Şi pe deasupra,
d rum ul spre m a şin ă . Z o n a d e v e n e a to t m ai lum inoasă.
- H ei, îl în d e m n ă ea. V ei p ie rd e m a re a ta ocazie.
Se u ită c u o ch ii p e ju m ă ta te în c h işi în c e rc â n d să se a s i
g u re c ă v e d e re a n u -i ju c a feste, ap o i u rm ă ri tra n sfo c a to ru l
fie c ă re i c a m e re v id e o . L a c e v a d istan ţă , b e c u le ţu l ro şu al
acesto ra se aprinse. T otuşi, era singurul lucru pe care îl putea
fa c e p e n tru a su rp rin d e fa p tu l c ă c e v a p ă re a , în tr-a d e v ă r,
să se în tâ m p le .
A ru n c ă o p riv ire în ju r , u itâ n d u -se d u p ă m a şin i în
tre c e re sa u c a se lu m in a te şi, c â n d se u ită d in n o u sp re
c a m e re , h o tă rî că, în m o d c a te g o ric , n u a v e a h a lu c in a ţii.
C a m e re le e ra u v iz ib ile , şi p u te a să v a d ă şi d e te c to ru l
electro m ag n etic în centrul triunghiului form at de el. întinse
m â n a d u p ă o ch elarii cu v e d e re de noapte.
- N u vei av e a n e v o ie d e ei, z ise ea.
O ric u m , îşi p u se o c h e la rii şi lo c u l c ă p ă tă o fo s fo re s
c e n ţă v e rz u ie . în tim p c e lu m in a c re ş te a în in te n sita te ,
c e a ţa în c e p e a să se rid ic e în b o ite şi să se r o te a s c ă ca un
v ârtej lu â n d d iferite fo rm e .
S e u ită la ceas —era 11.44.10 p.m . - şi îşi n o tă ca să nu
u ite . S e în tre b ă d a c ă lu n a ră s ă ris e p e n e a ş te p ta te , d eşi se
în d o ia , d a r a v e a să v e rific e c â n d se v a în to a rc e în ca m e ră
la G re en leaf.
D a r a c e le a e ra u g â n d u ri n e în se m n a te . C e a ţa , a şa cu m
L e x ie p re v ă z u se , c o n tin u a să se lu m in e z e , a ş a c ă lă să jo s
o c h e la rii p e n tru o c lip ă , o b s e rv â n d d ife re n ţa . L u m in a
d e v e n e a m ai strălucitoare în realitate, d ar sc h im b a re a p ărea
m ai e v id e n tă p rin o c h e la ri. A b ia a ş te p ta să c o m p a re
im a g in ile în re g is tra te p e b a n d a v id e o , u n a lâ n g ă a lta. în
c lip a a c e e a în să , q u -i r ă m â n e a d e c â t să p r iv e a s c ă d re p t
în a in te , d a r fără o ch e la ri.
Ţ in â n d u -şi resp iraţia, u rm ă ri cu p riv ire a c u m c e a ţa din
faţa lo r d ev e n i m ai argintie, înainte de a se sc h im b a într-un
g alb en pai, apoi într-un alb o p ac şi, în cele d in u rm ă, într-o
lu m in o z ita te a p ro a p e o r b ito a re . P e n tru o c lip ă , n u m a i
p e n tru o clip ă, cca m ai m a re p arte d in c im itir d e v e n i v iz i
b ilă - c a u n te re n d e f o tb a l ilu m in a t în a in te d e m a re le
m eci - şi porţiuni de lum ină ceţo asă încep u ră să se învo lb u -
reze în tr-un cerc m ic în ainte ca, d in tr-o d ată, să se îm p răştie
d in fa sc ic u l c a o ste a în e x p lo z ie . P e n tru o c lip ă, Je re m y
av u im p re sia c ă z ă re şte silu ete de o am en i sau o b ie cte , d a r
ex act atunci lu m in a în c ep u să scad ă în intensitate, de p a rc ă
ar fi fo st tr a s ă p e o s fo a ră în a p o i s p re c e n tru şi, c h ia r
înainte de a-şi da seam a că lum inile dispăruseră p este cim itir
se lăsă b e z n a d in nou.
C lipi, p a rc ă să se asigure că totul se în tâm p lase d e-ad e-
văratelea, apoi îşi p riv i ceasul d in nou. T o t episodul d u rase
d o u ăzeci şi d o u ă d e se cu n d e d e la în c e p u t p ân ă la sfârşit.
C u to a te c ă ş tia c ă tre b u ia să se rid ic e să v e rific e e c h i
p a m e n tu l, p e n tr u u n s c u rt m o m e n t, n u re u ş i d e c â t să
se u ite fix la lo c u l u n d e fa n to m e le d e la C e d a r C re e k îşi
făcu seră ap ariţia.
O ju m ă ta te d e o ră m a i tâ rz iu , d u p ă c e în c ă rc a ră tot
e c h ip a m e n tu l, a ju n se ră d in n o u la lo c u in ţa lui L exie.
în d ru m spre c a să , ră m a se ră tă cu ţi şi c â n d a ju n se ră la
u şă , J e re m y îşi d ă d u s e a m a că, p e d ru m , se g â n d is e m ai
m u lt la L e x ie d e c â t la lu m in i. în c ă n u d o re a c a se a ra să se
te rm in e.
Ş o v ă in d în f a ţa u ş ii, L e x ie îşi d u s e o m â n ă la g u ră ,
în ă b u ş in d u - ş i ufr c ă s c a t, în a in te d e a iz b u c n i în tr-u n
râs s tâ n je n it.
- îm i c e r scuze, z ise ea. D e obicei, n u s ta u tre a z ă p ân ă
la o ra asta.
- N u -i n ic i o p ro b le m ă , z ise e l, în tâ ln in d u -i p riv ire a .
A m p e tre c u t de m in u n e în se ara asta.
- Şi eu, zise ea, v o rb in d serios.
Je re m y făc u u n p as m ic în a in te , ia r ea, c â n d re a liz ă că
el se p regătea să o sărute, se prefăcu p reo c u p ată de ce v a d e
pe ja c h e ta ei.
- C re d c ă e d e a ju n s p e n tru n o a p te a asta, z ise ea,
sp erân d c ă el în ţe le g e a aluzia.
- E şti s ig u ră ? în tre b ă el. A m p u te a u rm ă ri b e n z ile
în ău n tru , d a c ă vrei. P o ate c ă m -a i p u te a aju ta să în ţe le g ce
sunt lu m in ile d e fapt.
E a se u ită în tr-o p arte cu o e x p re sie m e lan co lică.
- T e ro g , nu d istru g e asta, b in e ? şopti ea.
- C e să n u d istru g ?
- A s ta ... to tu l... în c h is e o c h ii în c e r c â n d să -şi a d u n e
g â n d u rile . A m â n d o i ştim m o tiv u l p e n tru ca re d o re şti să
intri, d a r c h ia r d a c ă aş dori şi eu , n u te -a ş lăsa. A ş a c ă te
rog, n u insista.
- A m fă c u t c e v a rău?
- N u. N -ai făc u t n im ic rău. A m p e tre c u t o zi g ro za v ă,
o zi m in u n a tă . D e fap t, e c e a m a i g r o z a v ă zi în d e c u rs u l
unui tim p în d e lu n g a t.
- A tunci ce se în tâ m p lă ?
- M -ai c u rta t a s id u u d e c â n d ai a ju n s a ic i şi a m â n d o i
ştim c e se v a în tâ m p la d a c ă te v o i lă s a să in tri p e u şa
aceasta. D ar vei pleca. Şi când o vei face, eu voi fi cea care
v a su fe ri d u p ă a c e e a . A şa c ă d e c e să în c e p i un lu c ru p e
care nu in te n ţio n e z i câtu şi de p u ţin să-l fin alizezi?
C u a ltc in e v a , cu o ric in e a ltc in e v a , Je re m y a r fi ro s tit
c e v a friv o l sa u a r fi s c h im b a t s u b ie c tu l p â n ă c â n d a r fi
găsit o altă cale să p ătru n d ă pe uşă. D ar în tim p ce o p riv ea
p e v era n d ă, n u -şi p u te a găsi c u v in te le . Şi, în m o d c iu d a t,
nici nu o dorea.
- A i d re p ta te , re c u n o sc u el z â m b in d fo rţa t. S ă z ic e m
că e d e a ju n s p e n tru n o a p te a asta . P ro b a b il o să a flu d e
u n d e v in lu m in ile acelea , o ricum .
P en tru o clip ă, n u fu sig u ră că îl a u z ise b in e, d a r cân d
făcu un p as m ic în a p o i, îi su rp rin se priv irea.
- M u lţu m esc , zise ea.
- N o a p te b u n ă , L ex ie.
E a în c u v iin ţă şi, d u p ă o p a u z ă a p ă să to a re , se în to a rse
sp re u şă . Je re m y in te rp re tă g e s tu l c a p e u n se m n a l d e
p le c a re şi, în tim p c e L e x ie îşi sco ase ch e ile d in b u zu n aru l
ja c h e te i, el c o b o rî d e p e v e ra n d ă . C â n d b ă g ă c h e ia în
b ro a sc ă , îi auzi v o c e a în sp a tele ei.
- H ei, L ex ie? strig ă el.
în ce aţă, el n u e ra d e c â t o fo rm ă fară c o n tu r.
- D a?
- Ş tiu c ă e p o sib il să n u crezi, d a r u ltim u l lu cru p e care
d o re sc să îl fac este să te ră n e sc sau să fac c e v a ca re te -a r
fa c e să reg reţi că m -a i întâln it.
D e şi e a zâ m b i sc u rt a u z in d u -i c o m e n ta riu l, în to a rse
sp a tele fără nici o v o rb ă. L ip sa unui ră sp u n s sp u n e a foarte
m u lte şi, p e n tru p rim a o a ră în v ia ţa lui, Je re m y n u n u m ai
c ă e ra d e z a m ă g it de sin e , d a r îşi d o ri b ru s c să fi fo st cu
to tu l altcin ev a.
UNSPREZECE
N u p o m e n e a n im ic d e z iu a d e ie ri sa u d e n o a p te a
tre c u tă , nu p o m e n ea n im ic d esp re d o rin ţa de a-1 întâlni din
n o u . N u e ra u n ic i m ă c a r c â te v a c u v in te d e a s u p ra se m n ă
tu rii. N u e ra to c m a i re c e , în stilu l b ile te lo r, d a r nici nu-1
fă c e a să se sim tă alin at.
P e d e a ltă p a rte , p ro b a b il c ă îl s tu d ia p re a m u lt. E
p o s ib il c a ea să se fi g ră b it d im in e a ţă sa u p o a te c ă nu
s c ris e s e m a i m u lt p e n tru c ă in te n ţio n a să re v in ă cu râ n d .
A m in tis e c ă e ra v o rb a d e p ro b le m e p e r s o n a le şi, p e n tru
fe m e i, a s ta p u te a în s e m n a o ric e , de la o p ro g ra m a re la
d o c to r p â n ă la c u m p ă ră tu ri p e n tru z iu a d e n a ş te re a unui
p rie te n e . E ra g re u d e spus.
A p a r a te le d e în r e g is tr a r e n u r e c e p ţio n a s e r ă s u n e te
n e o b iş n u ite şi nici d e te c to ru l cu m ic ro u n d e sa u cel e le c
tro m a g n e tic n u în r e g is tr a s e ră n ic i c e le m a i sla b e v a ria ţii
d e e n e r g ie . B e n z ile v id e o to tu ş i p r in s e s e r ă to t c e e a ce
v ă z u s e c u o n o a p te m a i în a in te , a ş a c ă u rm ă ri im a g in ile
d e n e n u m ă ra te ori d in to a te un g h iu rile. C a m e re le c u c a p a
c ita te sp e c ia lă d e ,filtra re a lu m in ii ară tau c e a ţa ex tre m de
s tră lu c ito a re . D e şi b e n z ile a r fi p u tu t fi s u fic ie n t de b u n e
s ă s c o a tă d in e le u n m ic c a d ru c a re să -i în s o ţe a s c ă e d i
to r ia lu l, e ra u d e p a rte d e s ta n d a rd e le d e c a lita te a le te le
v iz iu n ii. C â n d le p riv e a i, îţi lă sau im p re sia u n u i film u le ţ
f ă c u t la d o m ic iliu , c a r e îl d u s e cu g â n d u l la b e n z ile
ie ftin e o fe rite c a p ro b ă în a lte ca zu ri d e fe n o m e n e s u p ra
n a tu ra le . îş i n o tă să a c h iz iţio n e z e o c a m e r ă v e r ita b ilă ,
in d iferen t c â t d e m u ltă ţe lin ă v a treb u i să m ă n â n c e re d a c
torul său ş e f p e n tru asta.
D ar c h ia r d a c ă b e n z ile n u e ra u d e c a lita te , c u m s p e
rase, o b se rv â n d m o d u l în ca re lu m in ile se sc h im b a se ră în
tim p u l c e lo r d o u ă z e c i şi d o u ă d e s e c u n d e c â t f u s e s e ră
v iz ib ile , se a s ig u ră d in n o u c ă , în tr - a d e v ă r , g ă s is e r ă s
p unsul. S c o a s e b e n z ile re p e d e , stu d ie h ă rţile to p o g ra fic e
şi c a lc u lă d is ta n ţa d e la d e a lu l R ik e r la râ u . C o m p a r ă
fo to g ra fiile f ă c u te m ai în a in te în c im itir cu fo to g ra fiile
c im itiru lu i p e c a r e le g ă s is e în c ă r ţile d e s p re is to ria
o raşu lu i şi a ju n s e la c e e a ce b ă n u ia a fi o a p re c ie re c â t se
p o ate d e c o r e c tă în p riv in ţa v ite z e i c u c a re c im itiru l se
sc u fu n d a . C u to a te c ă n u re u ş is e să m a i g ă s e a s c ă şi a lte
in fo rm a ţii d e s p re le g e n d a lui H e ttie D o u b ile t - d o c u
m e n te le d in p e r io a d a a c e e a n u a r u n c a u nici o lu m in ă
asu p ra su b ie c tu lu i - d ăd u un te le fo n la D e p a rta m e n tu l d e
S tat p e n tru A p ă c a re se o c u p a d e r e z e r v a s u b te ra n ă d in
a c e a p a rte a s ta tu lu i şi a ltu l la D e p a rta m e n tu l M in e lo r
care a v e a in fo rm a ţii d e sp re c a rie re le c a re fu se se ră să p a te
pe la în c ep u tu l secolului. D upă ac e e a , ta stă c â te v a c u v in te
în tr-u n m o to r d e c ă u ta re p e in te r n e t c a să g ă s e a s c ă
o rarele tr e n u r ilo r d e c a re a v e a n e v o ie şi, în sfâ rşit, d u p ă
ce a ş te p tă z e c e m in u te , v o rb i c u u n d o m n L a rs e n d e la
fab rica d e h â r tie c a r e e ra d o r n ic s ă -l a ju te c â t îi s tă te a
în p u tin ţă.
Şi cu asta, to a te elem e n te le se a d u n a se ră în tr-o a s e m e
n ea m a n ieră, în c â t p u te a să d e m o n stre z e su rsa lu m in ilo r.
A d ev ă ru l fu se se în fa ţa tu tu ro r to t tim p u l. C a în m a jo
ritatea m isterelo r, so lu ţia fusese sim p lă, fa p t care îl făcu să
se în treb e de ce n u o g ăsise n im e n i în a in te a lui. în a fa ră d e
ca zu l c â n d , b in e în ţe le s , c in e v a îşi d ă d u s e se am a , c e e a ce
d esch id e a u şa sp re o a ltă latură a p o v eştii.
N a te , fă ră în d o ia lă , a r fi fo st e m o ţio n a t, d a r în c iu d a
su c ce su lu i de d im in ea ţă, Je re m y nu p rea a v e a se n tim e n tu l
u n e i realizări. în sc h im b , se g ân d e a d o a r la fap tu l c ă L exie
n u e ra p rin p re a jm ă fie să-l felicite, fie să-l n ec ă je a sc ă . în
m o d sincer, nu-i p ă sa c u m av e a să reacţio n eze, atâta v rem e
c â t e ra a c o lo să r e a c ţio n e z e , a şa c ă se rid ic ă d e p e sc au n
să-i m a i v erific e o d a tă b iro u l.
în m a re p arte , b iro u l a ră ta la fel c u m a ră ta s e cu o zi
m a i în a in te . P e m a s a d e sc ris, stă te a u în c ă g ră m e z i d e
d o c u m e n te , că rţile e ra u în tin se la în tâ m p la re , ia r p e e c ra
n u l c o m p u te ru lu i a p ă r e a u şi d is p ă re a u d e s e n e co lo ra te .
R o b o tu l te le fo n ic , cu m e sa je le se m n a la te de o lu m in ă, se
a fla lâ n g ă o p lan tă m ic ă să d ită în tr-u n g h iv e ci.
C u to a te a c e s te a , J e re m y n u p u te a s c ă p a d e s e n z a ţia
c ă fă ră L e x ie , în c ă p e re a p u te a fo a rte b in e să fi fo st c o m
p le t g o ală.
DOISPREZECE
D o u ă m in u te m a i tâ rz iu , c â n d te le fo n u l lui Je re m y
su n ă , re c u n o s c u n u m ă ru l d e p e e c ra n u l c e lu la ru lu i. D eşi
n u d o re a , ştia c ă tre b u ia să ră sp u n d ă , că ci a ltfe l o m u lu i îi
p le s n e a p ro b ab il v reo arteră.
- A lo , zise Je re m y . C e se în tâ m p lă ?
—Jerem y! strigă N ate. Je re m y ab ia re u şe a să-l au d ă din
c a u z a p ara ziţilo r. V eşti im p o rtan te! N u -ţi v in e să crezi cât
d e o c u p a t am fost. A fo st u n b alam u c! A m a ra n ja t o tele-
c o n fe rin ţă cu A B C la o ra două!
— G ro z a v , zise el.
- A şte a p tă . N u te au d . R e c e p ţia e în g ro z ito a re .
— R e g ret...
- Je re m y ! M ai eşti pe fir? N u te m a i aud!
- D a, N a te . S u n t aici...
- Je re m y ? strigă N ate n eaten t la răsp u n su l său. A scu ltă,
d ac ă m ă m a i au z i, treb u ie să fo lo seşti u n te lefo n p u b lic şi
să m ă suni. L a o ra două! D e te lefo n u l ăsta d ep in d e ca riera
ta! D e te le fo n u l ăsta d ep in d e to t v iito ru l tău!
- D a, a m în ţe le s.
- A h, e rid ic o l, zise el ap ro a p e c a şi cu m a r fi v o rb it cu
sine. N u p o t să a u d nim ic d in ce sp u i. A p a să pe un b u to n
d acă ai în ţe le s to t ce am spus.
Je re m y a p ă s ă p e b u to n u l 6.
- S p le n d id ! F a n ta stic ! O ra d o u ă ! Şi fii tu în su ţi! în
afară d e p arte a sarcastică, adică. O am e n ii aceştia p a r foarte
corecţi...
Je re m y în c h is e te le fo n u l în tre b â n d u -s e cât tim p îi v a
lua lui N a te să re a liz e z e că el n u m a i e ra p e fir.
în a in te d e a se în d re p ta sp re H e rb s, Je re m y tre c u p e
la c a sa lui L e x ie o b s e rv â n d p e rd e le le tra s e la fe re a stră şi
fap tu l c ă m a ş in a nu era a c o lo . C u to a te c ă lo cu l n u a v e a
n im ic ie ş it d in c o m u n , a v u d in n o u im p re s ia d e c e v a
o a re c u m în n e r e g u l ă , c e e a c e fa c u c a n e lin iş te a să se
a c c e n tu e z e p e m ă s u ră c e se în a p o ia p e a c e la ş i d ru m
sp re o raş.
N ă v a la m a tin a lă la H e rb s se p o to lis e , aşa c ă r e s ta u
rantul e ra în p erio a d a de p au ză d in tre m icul dejun şi p rân z,
cân d lu c ru rile e ra u p u se în o rd in e d u p ă a g lo m e ra ţia
d in a in te şi se fă c e a u p re g ă tirile p e n tru u rm ă to a re a . P e r
sonalul în tre c e a c a n u m ă r clien ţii ră m a şi, p a tru la u n u , a şa
c ă av u n e v o ie d o a r de o c lip ă c a să în ţe le a g ă c ă L e x ie nu
era n ic i a c o lo . R a c h e l ş te rg e a o m a s ă şi, c â n d îl z ă ri,
flu tu ră un p ro so p .
- ’N e a ţa , s c u m p u le , zise ea, a p ro p iin d u -s e . E c a m
târziu, d a r su n t sig u ră c ă p u te m în c ro p i un m ic d eju n d a c ă
ţi-e foam e.
Je re m y îşi b ă g ă c h e ile în bu zu n ar.
—N u, m u lţu m e sc , z ise el. N u m i-e p rea fo am e . D a r nu
ştii c u m v a d a c ă D o ris e p e a ic i? A ş v re a să d is c u t cu ea
d a c ă are o clip ă liberă.
—A i rev e n it d in n o u la ea, eh? E a z â m b i şi facu se m n
c u c a p u l p este u m ă r. E în spate. O să-i sp u n c ă eşti aici. Şi
a p ro p o , a fo st o p e tre c e re în to a tă re g u la s e a ra tre c u tă .
L u m e a a d isc u ta t to a tă d im in e a ţa , ia r p rim a ru l a trec u t pe
a ic i să v ad ă d a c ă ţi-ai rev e n it. C re d că a fo st d e z a m ă g it că
n u erai aici.
—M i-a plăcut.
—V rei nişte c a fe a sau ce ai c â t aştep ţi?
—N u , m u lţu m e sc , ră sp u n se el.
R a c h e l d is p ă ru în s p a te şi, p e s te o c lip ă , îşi făcu
a p a riţia D o ris, şte rg â n d u -şi m â in ile d e şorţ. O b ra jii îi erau
m â n jiţi d e alu at, d a r c h ia r şi d e la d ista n ţă , Je re m y îi zări
p u n g ile de sub ochi, d â n d im p resia că se d e p la sa m ai în cet
d e c â t de obicei.
- S c u z ă -m ă că ară t aşa, zise ea g estic u lân d . M -ai p rin s
c u m â in ile în a lu a t. S e a ra tre c u tă m i-a în tâ r z ia t p u ţin
p re g ă tirile p en tru w e e k e n d , aşa că o să-m i ia c e v a tim p să
p u n la p u n c t tre b u rile în a in te de a g lo m e ra ţia d e m âin e.
A m in tin d u -şi c e îi sp u se se L ex ie, Je re m y în treb ă:
- C â ţi o am en i aştep ţi în a c e st w e e k e n d ?
- C in e ştie? zise ea. D e obicei, d o u ă sute v in p en tru tur,
u n e o ri p u ţin m ai Ynulţi. P rim a ru l sp e ra să se a p ro p ie d e o
m ie p e n tru tu ru l d e a n u l ă s ta , d a r p e n tru m in e e m e re u
d ificil să g h icesc câţi v o r veni p en tru m icul d eju n şi prânz.
- D a c ă p rim a ru l are d re p ta te , e în tr-a d e v ă r o c re şte re
sp e c ta c u lo a să an u l ac esta.
- P ăi, eu iau p a rte a b u n ă a ca lc u lu l său. T o m a re te n
d in ţa d e a fi e x c e s iv d e o p tim is t, d a r a ju n g e să c re e z e o
stare d e u rg e n ţă p e n tru a p re g ă ti to tu l la tim p. Şi, în p lu s,
ch iar d a c ă n u p a rtic ip ă la tur, o a m e n ilo r le place să v in ă la
p arad a de sâ m b ătă. A depţii S h rin e 1 v o r fi aici făcân d z g o
m ot cu m a şin ile lo r şi, îţi dai seam a, copiii ad o ră să-i vadă.
Şi, anul ac e sta , v a fi şi o g ră d in ă z o o lo g ic ă u n d e co p iii se
vor p u te a a p ro p ia d e an im ale, c e e a c e e o noutate.
- P are a fi g ro zav .
- A r fi şi m a i g ro z a v d a c ă n - a r fi în to iu l ie rn ii. F e s
tiv alu l P a m lic o a tra g e m e re u fo a rte m u ltă lu m e, d a r a s ta
e în iu n ie, ia r n o i o rg a n iz ă m , d e o b ic e i, un u l d in tre a c e le
p arcu ri de d is tra c ţie a m b u la n te în w e e k e n d u l ăsta. A ste a
su n t w e e k e n d u r i c a re p o t îm b o g ă ţi sa u ru in a o a fa c e re .
M ă re fe r la e fo rt. A m tre c u t p rin a s ta c a m de z e c e ori.
El zâm bi.
- V iaţa de a ic i n u în c e te a z ă să m ă u im ească.
- N u o critic a se v e r p â n ă c â n d nu încerci. A m ciu d atu l
se n tim e n t c ă ţi-a r p lă c e a aici.
îi sp u se a s ta ca şi cum l-ar fi p u s la în c erca re , iar el nu
e ra fo a rte s ig u r c u m să ră s p u n d ă . în sp a te le lo r, R a c h e l
făcea o rd in e p e o m a să în tim p c e în d ru g a v erz i şi u sc a te
cu b u c ă tă re a s a c a re se a fla la c e lă la lt c a p ă t al în c ă p e rii.
A m â n d o u ă r â d e a u d e c e v a sa u d e c e e a c e s p u s e s e u n a
d in ele.
- D ar, o ric u m , z ise D o ris scoţându-1 d in în c u rc ă tu ră ,
îm i p are b in e c ă ai tre c u t pe aici. L e x ie m i-a sp u s c ă ţi-a
p o v estit d e s p re ca ie tu l m eu. M -a a v e rtiz a t că p ro b ab il nu
vei crede nici u n c u v â n t din el, d a r eşti b in e -v e n it să te uiţi
prin el d a c ă v re i. E ste în biro u l m ei din spate.
- A ş vrea, zise el. L exie m i-a sp u s c ă ai ţinut o evidenţă.
L e x ie p lecase.
C a u n e c o u , c u v in te le c o n tin u a u să se re p e te . în s p a
te le v o la n u lu i, în d r u m s p re G re e n le a f, J e re m y în c e rc a
să ju d e c e fap tele la rec e. N u e ra c u p rin s d e p an ică . N u se
p a n ic a n ic io d a tă . I n d ife r e n t c â t de fu rio s se sim ţe a , in
d if e r e n t c â t d e m u lt d o r is e să s tă ru ie p e lâ n g ă D o ris
p e n tr u in fo rm a ţii d e s p re lo c u l u n d e p u te a fi L e x ie sa u
d e s p re s ta re a ei d e s p irit, p u r şi s im p lu îi m u lţu m is e
p e n tru a ju to r şi p o rn is e sp re m a ş in ă c a şi c u m n u s-a r fi
a ş te p ta t la n im ic a ltc e v a .
Ş i, în p lu s , îşi r e a m in te a , n u e x is ta n ic i u n m o tiv
d e p a n ic ă . D e fa p t, lu i L e x ie n u i se în tâ m p la s e n im ic
în g ro z ito r. T o tu l se r e d u c e a d o a r la sim p lu l fa p t că ea nu
d o r e a să -l m a i v ad ă . P o a te c ă a r fi tr e b u it să p r e v a d ă că
a ş a se v a în tâ m p la . S e a ş te p ta la p rea m u lt, c h ia r şi atunci
c â n d e a îi a ră ta s e d e s tu l d e c la r d e la b u n în c e p u t c ă n u
e r a in te re sa tă .
C lă tin ă d in c a p so c o tin d c ă n u e ra su rp rin z ă to r fap tu l
că plecase. P e c â t de m o d e rn ă era în u n ele p rivinţe, p e atât
de tra d iţio n a listă e ra în altele şi p ro b ab il că era d e z g u sta tă
de p e rs p e c tiv a d e a a v e a d e -a fa c e cu tru c u rile lu i p r e v i
zibile. F u se se m a i sim p lu să p ă ră se a sc ă o raşu l d e c â t să-şi
ex p lice m o tiv e le u n u ia ca el.
D eci în ce stadiu se afla? F ie că ea se întorcea, fie că nu.
D acă s-a r în to a rc e n u e ra nici o p ro b le m ă . D ar d a c ă n u...
atu n c i, lu c ru r ile în c e p e a u să se c o m p lic e . E l p u te a să
nu facă n im ic şi să ac c e p te h o tă râ re a ei sau p u te a în c e rc a
să-i d ea d e u rm ă . U n lu c ru la c a re se p ric e p e a e ra să d e a
de o a m e n i. F o lo s in d d o c u m e n te p u b lic e , c o n v e rs a ţii
p rieten eşti şi site -u rile a d e c v a te p e w e b , în v ă ţa s e c u m să
u rm ă re a sc ă o p is tă sa u u n in d ic iu p â n ă la u şa c u iv a . S e
în d o ia to tu şi c ă c e v a d in to a te a s te a a r fi aju tat. L a u rm a
urm ei, ea îi o fe rise d eja răsp u n su l d e care av e a n ev o ie, aşa
că era c o n v in s c ă ştia u n d e p le c a s e . C e e a c e în s e m n a c ă
p u te a re z o lv a p ro b le m a în o rice m o d dorea.
F irul g â n d u rilo r i se în tre ru p se d in nou.
P ro b le m a e r a c ă a c e l fa p t n u p r e a îl a ju ta în p riv in ţa
lu c ru rilo r p e c a re tr e b u ia să le fa c ă . îş i re a m in ti c ă a v e a
o te le c o n fe r in ţă în d o a r c â te v a o re , u n a cu r e p e rc u s iu n i
im p o rta n te p e n tru c a rie ra sa şi, d a c ă a r p le c a în c ă u ta re a
lui L ex ie în c lip a a c e e a , se în d o ia c ă a r re u şi să g ă s e a s c ă
un te lefo n p u b lic a tu n c i c â n d v a fi n e v o ie . A lv in a v e a să
s o s e a sc ă m a i tâ r z iu , în s e a r a a c e e a — p ro b a b il u ltim a
d in tre se rile c u c e a ţă - şi cu to a te c ă A lv in p u te a să f il
m eze s in g u r, a d o u a zi tre b u ia u să lu c re z e îm p re u n ă . C a
să n u m a i a m in tim c ă i- a r fi p r in s b in e u n p u i d e
so m n - îl a ş te p ta în c ă o n o a p te lu n g ă şi îşi sim ţe a p â n ă şi
o asele o b o site .
Pe de a ltă p arte , n u d o re a c a to tu l să se te rm in e în felul
acesta. D o re a să o v ad ă pe L exie, tre b u ia să o vadă. O v o ce
in te rio ară îl av e rtiza să n u lase em o ţiile să-i c o n d u c ă ac ţiu
n ile şi, ra ţio n a l, n u p r e a v e d e a c u m a r fi ie ş it c e v a b u n
d a c ă el colinda în c ă u ta re a ei. C h iar d a c ă o găsea, p ro b ab il
că ea l-ar ignora sau, m a i rău, l-ar găsi resp in g ă to r. Şi între
tim p , N a te a r a v e a u n a ta c d e a p o p le x ie , A lv in a r fi
îm p o tm o lit şi fu rio s, ia r artico lu l şi c a rie ra lui a r p u tea să
se în d re p te spre d ez astru .
în fin al, d e c iz ia v en i sim p lu . T ră g â n d m a ş in a în faţa
ca se i de la G re en leaf, se a p ro b ă de unul sin g u r. D a tă fiind
s itu a ţia , a le g e re a sa e ra e v id e n tă . L a u r m a u rm e i, n u -şi
p etre cu se ultim ii c in cisp re ze ce ani fo lo sin d lo g ic a şi ştiinţa
fă ră să în v e ţe c e v a p e p arc u rs.
T o t c e -i ră m â n e a d e fă c u t în c lip a a c e e a e ra să
îm p a c h e te z e .
TREISPREZECE
„D e ac o rd , re c u n o sc u ea, su n t o la şă .“
N u e ra un lu c ru fo a rte sim p lu să re c u n o a s c ă d e s c h is
faptul că se a s c u n s e s e , d ar, în u ltim e le z ile, nu g â n d e a
to cm ai lim p e d e , a ş a c ă p u te a tre c e c u v e d e re a c ă n u e ra
perfectă. A d e v ă ru l e ra că, d a c ă a r fi ră m a s, lu c ru rile a r fi
d evenit şi m ai c o m p lic ate . N u c o n ta c ă Je re m y îi p lă c e a şi
Că el o p lă c e a la râ n d u l lui; în d im in e a ţa ac ee a, se tre z ise
ştiind că tre b u ia să p u n ă c a p ă t lu c ru rilo r în a in te c a e le să
m eargă p re a d e p a rte şi, c â n d p a rc a se p e alee a cu nisip, era
sigură c ă p ro c e d a se b in e v e n in d aco lo .
N u e ra u p re a m u lte de a d m ira t în lo c u l ac ela. C ă s u ţa
veche e ra d e c o lo r a tă şi în g ro p a tă în ia rb a în a ltă c a re o
în co n ju ra. F e re s tre le m ic i, d r e p tu n g h iu la re , cu p e rd e le
albe, e ra u a c o p e rite c u o p â c lă să ra tă , ia r p e re te le la te ra l
uvca d ungi g ri, u rm e ale furiei n e n u m ă ra te lo r u rag an e. în
unele p riv in ţe , c o n sid e ra se m e re u c ă su ţa u n fel d e c a p su lă
a tim p u lu i; m a re p a rte d in m o b ilă a v e a p e s te d o u ă z e c i d e
uni, ţe v ile g e m e a u c â n d e ra d u ş u l d e s c h is , ia r a p r in z ă
to arele d e la a r a g a z tre b u ia u a p r in s e cu un c h ib rit. D a r
a m in tirea u n o r m o m e n te d in tin e re ţe a ei p e tre c u te a c o lo
nu în c e ta se n ic io d a tă să o lin iş te a s c ă şi, d u p ă ce p u se se
d eo p a rte g e n ţile şi a lim e n te le p e c a re le lu a se p e n tru
w e e k e n d , d e sc h ise fe re stre le să a e rise a sc ă lo c u in ţa . A p o i,
d u p ă ce îşi lu ă o p ă tu ră , se a ş e z ă p e u n b a la n s o a r d e p e
v e r a n d a d in sp a te c u s in g u ra d o rin ţă d e a p riv i o c e a n u l.
V u ie tu l n e în tre ru p t al v a lu rilo r e ra lin iş tito r, a p ro a p e
h ip n o tic , şi, c â n d s o a re le a p ă ru p rin tre n o ri şi ra z e le d e
lu m in ă se în tin s e ră s p re a p ă ca n işte d e g e te d in în a ltu ri,
re a liz ă că îţi ţin e a resp ira ţia.
A s ta i se în tâ m p la d e fie c a re d a tă c â n d v e n e a ac o lo .
P rim a d a tă c â n d v ă z u s e lu m in a iv in d u -s e în felu l a c e la
fu se se c u râ n d d u p ă v iz ita ei la c im itir îm p re u n ă cu D o ris,
c â n d m ai era în c ă o c o p ilă , şi îşi a m in te a c u m se g â n d ise
c ă p ă rin ţii ei g ă s ise ră în c ă o ca le de a-şi fa c e sim ţită p re
z e n ţa în v ia ţa ei. A s e m e n e a în g e rilo r trim iş i d in ce ru ri,
c re d e a c ă o v e g h e a u , m e re u d e faţă, d a r fa ră să in te rv in ă
v re o d a tă , ca şi cu m a r fi sim ţit c ă e a lua în to td e a u n a d e c i
z iile co recte.
M u lt tim p , a v u s e s e n e v o ie să c re a d ă în a s tfe l d e lu
c ru ri, d o a r p e n tru c ă a d e se a se sim ţise sin g u ră . B u n icii ei
fu sese ră buni şi m in u n aţi, d a r p e cât de m u lt îi iu b ea pen tru
g rija şi sa crificiu l lor, p e a tâ t de acut tră ia im p re sia d e a fi
a ltf e l d e c â t cei d e v â r s ta ei, n e o b iş n u in d u - s e n ic io d a tă
c u a c e s t se n tim e n t. P ă rin ţii p r ie te n ilo r ei j u c a u s o ftb a ll
în w e e k e n d u ri şi a v e a u ae ru l d e o a m e n i tin e ri c h ia r şi în
lu m in a sla b ă a d im in e ţii, la b ise ric ă , o o b s e rv a ţie c a re o
fa c e a să se în tre b e ce îi lip se a ei, la d re p t v o rb in d .
N u p u te a d isc u ta cu D o ris d e sp re a stfe l d e lu cru ri. Şi
n u p u te a să v o rb e a s c ă cu e a n ic i d e s p re se n tim e n tu l d e
v in o v ă ţie p e care-1 sim ţea. In d iferen t c u m s-a r fi ex p rim at,
s e n tim e n te le lui D o ris a r fi fo st ră n ite şi, c h ia r d a c ă era
fo a rte tâ n ă ră , îşi d ă d e a p e rfe c t se a m a de asta.
Şi totuşi, im presia aceea de a fi altfel îşi lăsase am prenta.
N u n u m a i a s u p ra ei, ci şi a su p ra lui D o ris, şi în c e p u s e să
se m a n ifeste în tim p u l a n ilo r ei de adolescenţă. C â n d L exie
îm p in g ea lu c ru rile p re a d e p a rte , D o ris c a p itu la a d e se a c a
să ev ite o c e a rtă , lă sâ n d -o p e L e x ie să c re a d ă că îşi p u te a
stabili p ro p riile re g u li. în a d o le s c e n ţă , fu se se p u ţin c a m
n e a stâ m p ă ra tă , fă c u s e g re şe li şi a v u s e s e p re a m u lte r e
grete, d a r în tim p u l facu ltăţii d e v e n ise serioasă. în n o u a ei
v arian tă, m a i m a tu ră , îm b ră ţiş a s e id e e a c ă m a tu rita te a
în se m n a să te g â n d e ş ti la risc m u lt în a in te de a c â n tă ri
răsplata, şi c ă su c c e su l şi fericire a în v ia ţă erau în ac ee aşi
m ăsură leg ate d e ev ita re a greşelilor, c a şi de efortul d e a-ţi
face un n u m e în lum e.
Ş tia c ă n o a p te a tre c u tă p u ţin lip s ise să n u fa c ă o g r e
şeală. S e a ş te p ta s e c a el să în c e rc e să o să ru te , aşa c ă era
m u lţu m ită c â t d e h o tă râ tă fu se se a tu n c i c â n d el d o rise să
intre în casă.
Ştia c ă îi răn ise sen tim en tele şi regreta. D ar p ro b ab il că
cl nu av e a c u m să ştie că, m u lt tim p d u p ă p le c a re a sa,
inim a ei în c e ta se p a rc ă să m ai b a tă , p e n tru că o p a rte d in
ea d o rise să-l la se în ă u n tru in d ife re n t d e to t ce ea ce s-a r fi
putut în tâ m p la . Ş tia fo arte bine, d a r n u a v e a ce să facă. B a
m ai rău, c â t tim p se ră su c ise şi se în v â rtise în p at n o a p te a
trec u tă, în ţe le s e s e c ă e ra p o sib il să n u m a i a ib ă a c e e a şi
tărie în c ă o d ată
C u to a tă sin c erita te a, a r fi fo st ca zu l să p rev a d ă asta. în
tim p ce seara se sc u rg e a încet, se p o m e n i com parându-1 p e
Jerem y atât cu A v e ry , cât şi cu d o m n u l R e n aştere şi, sp re
surpriza ei, Je re m y p u te a riv aliza cu am ân d o i. A v e a iro n ia
şi sim ţu lu i u m o ru lu i lui A v e ry , şi in te lig e n ţa şi fa rm e c u l
d o m n u lu i R e n a şte re , d a r Je re m y p ă re a să se sim tă m a i în
largul său d e c â t c e i doi. P o ate c ă a r tre b u i să ţin ă c o n t d e
ziu a m in u n a tă d e c a re se b u c u ra se , c e v a c e n u se în tâ m
plase de m u lt tim p . C â n d lu ase e a u ltim a o ară u n astfe l d e
prân z? S au c â n d stă tu se p â n ă tâ rz iu p e d ealu l R ik er? S au
câ n d v iz ita s e c im itiru l d u p ă o p e tre c e re , în m o d n o rm a l
d u c â n d u -se d ire c t la c u lc a re ? F ără nici o în d o ia lă , e m o ţia
şi im p re v izib ilu l îi re a m in tis e ră cât de fe ric ită fu sese c â n d
în c ă m a i c re d e a c ă A v e ry şi d o m n u l R e n a ş te re e ra u b ă r
b aţii v isu rilo r ei.
D a r a tu n c i se în ş e la s e , e x a c t c u m se în ş e la şi în m o
m e n te le ac estea . Ş tia c ă J e re m y v a re z o lv a m isteru l azi —
d e a c o rd , p o a te c ă e r a d o a r un p r e s e n tim e n t, d a r e ra
c o n v in s ă d e a s ta d e v r e m e c e ră sp u n su l se a fla în tr-u n u l
d in ju r n a le şi el tr e b u ia d o a r să-l d e s c o p e re — şi n u a v e a
n ic i o în d o ia lă c ă a r fi in v ita t-o să s ă rb ă to re a s c ă e v e n i
m e n tu l cu el. D a c ă e a a r fi ră m a s în o ra ş , a m â n d o i a r fi
p e tre c u t c e a m a i m a re p a rte d in zi îm p re u n ă , ia r ea n u
d o re a asta. Pe de a ltă p arte, în adâncul su fletu lu i, era ex a ct
lu c ru l pe c a re îl d o re a , c e e a ce o fă c e a să se sim tă m a i
c o n fu z ă d ec ât fu sese v re o d a tă în d ec u rsu l an ilo r.
D o ris in tu ise to tu l în d im in e a ţa a c e e a c â n d L ex ie
tre c u s e p e la ea, d a r n u e ra c e v a s u rp rin z ă to r. L e x ie îşi
p u te a d a seam a sin g u ră cât de epuizată era d u p ă ochi şi ştia
c ă a ră ta c a o e p a v ă atu n ci c â n d ap ă ru se ca din senin. D u p ă
c e a ru n c a se în tr-o v a liz ă h a in e p e n tru c â te v a zile, p le ca se
d in c a s ă fără să fa c ă d u ş şi n ic i m ă c a r nu în c e rc a s e să-şi
lă m u rească ce sim ţea. C h ia r aşa stând lucrurile, D oris d o ar
d ă d u s e d in ca p a p ro b a to r c â n d L ex ie îi sp u se se c ă treb u ia
să p le ce . D oris, cu to a te c ă era o bosită, p ă ru se să în ţeleag ă
c ă d e ş i e a p u se se în m iş c a re to a tă tre a b a , n u a n tic ip a se
c e e a c e a v e a să se în tâ m p le m a i d e p a r te . A s ta e ra p r o
b le m a c u p re m o n iţiile ; d e ş i p u te a u fi c o r e c te p e te rm e n
scu rt, o rice d incolo de a c e a stă lim ită era im p o sib il de ştiut.
In c o n c lu z ie , e a v e n is e a c o lo p e n tru c ă se v ă z u s e
n e v o ită să v in ă , c e l p u ţin p e n tru a -şi p ă s tr a m in te a lim
p ed e, şi se v a în to arce la B o o n e C reek cân d lu cru rile aveau
să re v in ă la norm al. N u a v e a să dureze m ult. în c â te v a zile,
lu m e a a r fi în c e ta t să m a i v o rb e a s c ă d e s p re fa n to m e ,
despre ca se le isto ric e şi d esp re străinul din oraş, iar tu riştii
ar fi ră m a s d o a r o a m in tire . P rim a ru l se v a în to a rc e p e
terenul d e g o lf, R a c h e l se v a în tâ ln i cu to t felul de b ărb a ţi
nepotriviţi, iar R o d n e y v a găsi p ro b a b il o ca le să se în tâ l
nească d in în tâ m p la re n as în n as cu e a pe lângă b ib lio tecă,
răsuflând b in e în ţe le s u şu rat c â n d îşi v a d a se am a că rela ţia
lor ar p u te a rev e n i la c e e a ce fu se se câ n d v a.
Poate că n u era o v ia ţă ca p tiv a n tă , d a r e ra viaţa ei şi n u
avea in te n ţia să la se p e c in e v a sa u c e v a să-i stric e e c h i
librul. în alt tim p şi în alt loc, a r fi p u tu t să sim tă altfel, d a r
având în v ed e re e x p e rie n ţe le ei, n u m a i a v e a nici o im p o r
tanţă. în tim p ce c o n tin u a să p riv e a sc ă ap a , se stră d u ia să
nu-şi im a g in e z e c u m a r fi p u tu t fi.
Pe v e ra n d ă , L e x ie îşi tra s e p ă tu ra m a i ta re în ju r u l
um erilor. E ra o fe m e ie în to a tă fire a şi av e a să trea că p este
povestea asta a şa cu m trec u se şi p e ste ce lelalte. E ra sig u ră
în p riv in ţa asta. D ar ch ia r şi c o n s o lâ n d u -se cu a c est g ân d ,
m area tu lb u ra tă îi a m in te a d in n o u d e se n tim e n te le ei
p en tru J e re m y , a ş a c ă se stră d u i d in to a te p u te rile să -şi
stă p ân ească la crim ile.
S fâ rşitu l d u p ă -a m ie z ii e ra m o m e n tu l p re fe ra t al z ile i
pentru L exie. L u m in a sla b ă a so a re lu i d e ia rn ă c o m b in a tă
cu fru m u seţe a n a tu ra lă a u steră a p e isa ju lu i făc ea c a lu m e a
să se în făţişez e p riv irii c a în tr-u n vis.
C h iar şi fa ru l, c u d e se n u l să u n e g ru cu alb d e a c a d e a ,
p ăre a c a u n m ira j d e la d is ta n ţă şi, în tim p ce se p lim b a
d e-a lu n g u l p la je i, în c e r c a să -şi im a g in e z e c â t d e d ific il
fu sese p e n tru m a rin a ri şi p e s c a ri s ă n a v ig h e z e p e lâ n g ă
p ro m o n to riu în a in te ca farul să fi fo st co n stru it. A p e le d in
larg, nu p re a ad â n c i şi cu b an c u ri d e n isip m işcăto are, e ra u
po reclite C im itiru l A tla n tic u lu i şi n e n u m ă ra te e p a v e e ra u
în şirate p e fu n d u l m ă rii. M o n ito r , c a re se la n sase în p rim a
b ătălie d in tre c u ira s a te în tim p u l R ă z b o iu lu i C iv il, se
ră tă c ise acolo. L a fel şi C e n tr a l A m e r ic a , v e n in d d in C a li
f o rn ia în c ă rc a t c u a u r, a c ă ru i s c u fu n d a re c o n trib u is e la
c riz a fin a n c ia ră d in 1857. N a v a lui B a rb ă -N e a g ră , Q u e e n
A n n e ’s R e v e n g e , fu se se , d u p ă to a te p ro b a b ilită ţile , g ă sită
în B e au fo rt Inlet, ia r şa se d in tre su b m a rin ele g erm a n e sc u
fu n d a te în tim p u l ce lu i d e al D o ile a R ă z b o i M o n d ia l e ra u
în p re z e n t v iz ita te a p ro a p e z iln ic de sc u fu n d ă to ri.
B u n icu l ei fu se se p a s io n a t de isto rie şi, d e fiecare d ată
c â n d se p lim b a u pe p la jă ţin â n d u -s e d e m â n ă , îi sp u n e a
p o v e şti d esp re n a v e le c a re se p ie rd u se ră d e -a lu n g u l se co
lelor. A şa aflase d esp re u rag an e, d esp re b rizan ţii periculoşi
şi d e s p re n a v ig a ţia d e f e c tu o a s ă c a re a r u n c a p e c o a s tă
b ă rc ile p â n ă c â n d e ra u făc u te p r a f de v a lu rile furio ase. C u
to a te c ă nu era fo arte in te re sa tă şi, u n eo ri, e ra ch ia r în sp ă i
m â n ta tă d e im a g in ile e v o c a te , v o rb ire a lu i tă ră g ă n a tă şi
m e lo d ic ă e ra c iu d a t d e lin iştito a re , a şa c ă e a n u în c e rc a
n ic io d a tă să s c h im b e su b ie c tu l. C h ia r d a c ă e ra d o a r o
a d o le sc e n tă pe a tu n c i, îşi d ă d e a se a m a c ă d isc u tâ n d cu ea
d esp re lucrurile ac elea în se m n a foarte m ult p en tru el. Peste
an i, a v e a să afle că n a v a sa fu se se to rp ila tă în tim p u l celui
d e al D o ile a R ă zb o i M o n d ia l şi că el ab ia sc ăp a se cu viaţă.
A m in tire a a c e lo r p lim b ă ri o făcu să s im tă lip s a b u n i
cu lu i c u o intensitate neaştep tată. P lim b ările făc u seră parte
d in ru tin a lo r ziln ică, c e v a d o a r p en tru ei d o i, şi, d e obicei,
ie şea u în a in te a cinei, în tim p ce D oris gătea. F o arte adesea,
e l c ite a în fo to liu cu o c h e la rii p ro p tiţi p e n a s, a ş a că
în c h id e a ca rtea cir u n o fta t şi o p u n ea d eo p arte. D u p ă ce se
rid ic a d in fotoliu, o în tre b a d a c ă a r v rea să fa c ă o p lim b are
c a să v a d ă caii sălbatici.
G â n d u l de a v e d e a caii o em o ţio n a în to td eau n a. N u ştia
e x a c t d e ce, p e n tru c ă n u c ă lă ris e n ic io d a tă u n c a l şi nici
n u d o ris e în m o d d e o s e b it să o fac ă, d a r îşi a m in te a cu m
s ă re a şi a le rg a la u şă în d a tă ce b u n ic u l îi p o m e n e a d esp re
asta. D e obicei, caii se ţineau la d istanţă de oam eni şi fugeau
ori de câte ori c in e v a se ap ro p ia , d a r în a m u rg le p lă c e a să
pască, m a i p u ţin p re v ă z ă to ri, c h ia r d a c ă n u m a i p e n tru
câtev a m in u te . A d e s e a era p o sib il să te a p ro p ii în d e a ju n s
ca să le z ă re ş ti se m n e le d istin c tiv e şi, d a c ă erai n o ro c o s,
să-i auzi sfo ră in d şi n e c h e z â n d , c a şi c u m te a v e rtiz a u să
nu în ain tezi m a i m ult.
C aii d escin d e au din m ustangii span io li, iar p rez en ţa lo r
în O u ter B a n k s d a ta d in 1523. în p re z e n t, ex ista u to t felu l
de o rd o n an ţe g u v ern a m en ta le ca re g ara n tau su p rav ie ţu irea
lor, ia r ei fă c e a u p a rte d in m e d iu l în c o n ju ră to r a s e m e n e a
ce rb ilo r din P e n n sy lv a n ia , sin g u ra p ro b le m ă fiin d su p ra
popularea o ca zio n ală . O am enii c a re trăiau aco lo îi ig n o rau
în g e n e ra l, cu e x c e p ţia c a z u rilo r c â n d d e v e n e a u s u p ă ră
tori, d ar p en tru m u lţi vilegiaturişti e ra u u n a d intre atracţiile
p rin c ip a le . L e x ie se c o n s id e r a c u m v a o lo c a ln ic ă , d a r
cân d îi u rm ă re a se sim ţe a m e re u c a şi c u m a r fi fo st d in
n o u a d o le s c e n tă , cu to a te b u c u r iile şi s p e ra n ţe le v ie ţii
în ain tea ei.
D orea să se sim tă în felul ac ela d in nou, m ă ca r să scap e
de te n siu n ile v ie ţii ei de ad u lt. D o ris o su n a se să-i sp u n ă
că Je re m y v e n is e să o c a u te . N u fu s e s e su rp rin să . D e şi
b ăn u ia c ă el se v a în tre b a cu c e g r e ş is e sa u d e ce e a p le
case, sim ţe a , pe lâ n g ă a c e ste a , c ă el v a d ep ă şi m o m e n tu l
repede. Je re m y e ra d o a r unul d in tre ac ei o am en i n o ro c o şi
care erau în c re ză to ri în to t c e ea ce făceau , av a n sâ n d m e re u
fără re g re t sa u v re o p riv ire a ru n c a tă în u rm ă.
A v e ry fu s e s e a ş a şi, c h ia r şi în p re z e n t, ea îşi m a i
ad u c e a a m in te c â t d e ră n ită fu s e s e d e fe lu l în c a re se
sim ţea în d re p tă ţit să fa c ă o ric e , d e in d ife re n ţa lu i fa ţă d e
d u rerea ei. P riv in d în a p o i, îşi d ă d e a se a m a că a r fi tre b u it
să-i ia d e fe c te le d re p t c e e a c e e ra u , d a r p e atu n ci n u în ţe
le sese s e m n e le d e a v e rtiz a re : fe lu l în c a re p riv ir e a lui
z ă b o v e a p u ţin c a m m u lt c â n d se u ita la a lte fe m e i sa u
m o d u l în c a re s trâ n g e a în b ra ţe p u ţin c a m ta re fe m e ile
d e s p re c a re d e c la ra s o le m n că îi e ra u d o a r p rie te n e . L a
în c e p u t, d o re a să-l c re a d ă c â n d su sţin e a c ă fu s e s e in fid e l
d o a r o d a tă , d a r frâ n tu ri d e c o n v e rsa ţii u ita te ie şise ră d in
n o u la su p rafaţă: o p rie te n ă din fac u ltate îi m ă rtu ris ise cu
m u lt tim p în u rm ă c ă a u z is e z v o n u ri d e s p re A v e ry şi o
a n u m e so ră d in c o m u n ita te ; un u l d in tre c o la b o ra to rii săi
a m in tis e d e p u ţin c a m m u lte le a b s e n ţe n e m o tiv a te d e la
m u n c ă . A v e a o ro a re să se g â n d e a s c ă la e a c a la o n a iv ă ,
d a r se c o m p o rta se c a a ta re , şi c h ia r m a i m u lt d e c â t d e z a
m ă g ire a p e ca re i-o p ro v o c a se el, rea liza se d e c e v a v rem e
c ă e ra d ezam ăg ită de ea însăşi. îşi sp usese c ă a v e a să treacă
p e s te m o m e n tu l a c e la , c ă v a în tâ ln i p e c in e v a m ai b un...
c in e v a p re c u m d o m n u l R e n a şte re , c a re îi d e m o n stra se
p en tru totd eau n a că n u era o bu n ă cu noscătoare a bărbaţilor.
Şi se p ă re a că nici n u re u şe a să ră m â n ă cu cin ev a .
N u e ra u ş o r să re c u n o a s c ă a s ta şi e x is ta u m o m e n te
c â n d se în tre b a d a c ă a r fi p u tu t fac e c e v a să -i fa c ă să
d isp a ră p e cei doi bărbaţi. D e acord, p o ate n u şi pe d o m n u l
R e n a ş te re , de v re m e c e le g ă tu ra lo r fu s e s e m a i p u ţin o
re la ţie d e c â t o p o v e s te d e d ra g o ste , d a r c u m ră m â n e a cu
A v e ry ? E a îl iubise şi îşi în c h ip u ia c ă şi el o iu b ise. S igur,
e ra u ş o r d e spus c ă A v e ry fu sese u n b ă d ă ra n şi c ă m o a rtea
re la ţie i lo r fu se se d o a r g re ş e a la lu i, d a r în a c e la ş i tim p ,
p r o b a b il c ă s im ţise c ă le g ă tu ra lo r c a m sc â rţâ ia . C ă e i îi
lip se a ce v a . D ar ce ? F u s e s e p re a in siste n tă ? F u s e s e p lic
tis ito a re ? F u se se n e s a tis fă c u t în p a t? D e c e n u a le rg a se
d u p ă a c e e a să o c a u te şi să -i c e a ră ie rta re ? A c e le a e ra u
în tre b ă ri la ca re n u fu se se c a p a b ilă să ră s p u n d ă n ic io d ată.
P rie te n e le ei, b in e în ţe le s, o a s ig u ra s e ră c ă n u ştia d e s p re
c e v o rb e a , ia r D o ris îi sp u se se ac e la şi lu c ru . C h ia r şi aşa,
n u a v e a o idee p rea c la ră d e sp re c e se în tâ m p la se. L a u rm a
urm ei, c h e stiu n e a p re z e n ta d o u ă a sp e c te şi, ch ia r şi ac u m ,
v isa u n e o ri c u o c h ii d e s c h işi c ă îl s u n a să -l în tre b e d a c ă
exista v re u n lu c ru p e ca re e a să-l p o a tă fac e altfel.
A ş a c u m u n a d in tr e p r ie te n e le s a le s u b lin ia s e , e ra
tipic p e n tru fe m e i să -şi fac ă g riji p e n tru astfel de lu c ru ri.
B ărb aţii p ă re a u im u n i în fa ţa s itu a ţiilo r n e s ig u re . C h ia r
d acă n u erau , în v ă ţa u fie să-şi a s c u n d ă se n tim e n tele, fie să
le în g ro ap e su fic ie n t d e a d â n c c a să n u fie afe cta ţi d e ele.
De o b ic e i, e a în c e r c a să fa c ă a c e la ş i lu c ru şi, d e o b ic e i,
funcţiona. D e o b icei.
în depărtare, soarele se scufu n d a în apele râului P am lico
S o u n d, ia r o ra şu l B u x to n , cu c a se le sa le cu şin d rilă alb ă,
se m ă n a cu o c a rte p o şta lă . S e u ita sp re fa r şi, e x a c t cu m
sperase, zări u n g ru p m ic de cai care p ăştea u în iarba în a ltă
de m a re d in ju ru l b azei. E rau c a m v reo d o isp re z e c e cai în
total - cafenii şi m aro, m ai cu seam ă - şi părul lor era n eţe
să lat şi ră v ă ş it, şi c re s c u s e d e s p e n tru iarn ă. D oi m â n ji
stăteau îm p re u n ă , a p ro a p e d e m ijlo c, cu co z ile şfic h iu in d
în acelaşi tim p.
L ex ie se o p ri să-i u rm ă re a sc ă , b ă g â n d u -şi m â in ile în
buzunarele ja ch e tei. Se făcea m ai frig pe m ăsură ce seara se
apropia, ia r e a sim ţe a în ţep ătu ri p e o b raji şi nas. A eru l era
în v io ră to r şi, c u to a te c ă i-a r fi p lă c u t să m ai ră m â n ă , era
obosită. F usese o zi lungă şi ea o sim ţea ch iar şi m ai lungă.
îm p o triv a v o in ţe i, se în tre b ă ce fă c e a Je re m y . S e p re
g ătea să film e z e d in n o u ? S au se g â n d e a u n d e să se d u c ă
să m ă n â n c e ? îş i fă c e a b a g a ju l? Şi d e c e g â n d u rile ei se
în to rc eau la cl m e re u ?
S u sp in ă , ştiin d d e ja ră sp u n su l. O ric â t şi-a r fi d o rit să
v a d ă c a ii, v e d e r e a lo r îi a m in te a m a i p u ţin d e u n n o u în
ceput, cât m ai d e grabă de sim plu fapt că era singură. O ricât
d e in d e p e n d e n tă s-a r fi c o n s id e ra t, o ric â t d e m u lt a r fi
în cercat să m in im alize ze im p o rtan ţa ob serv aţiilo r co n stan te
ale lui D oris, nu se p u te a opri să nu tâ n je a s c ă d u p ă c o m
p a n ie şi d u p ă o r e la ţie strâ n să . N u tre b u ia să fie c h ia r
c ă să to rie ; u n e o ri to t c e d o re a e ra să a ş te p te c u n e ră b d a re
v in e re a sau sâ m b ă ta n o a p te a . J in d u ia să p e tre a c ă o d im i
n e a ţă tih n ită stâ n d to lă n ită în p a t cu c in e v a d e c a re îi p ăsa
şi, p e c â t de im p o s ib il îi p ă re a , J e re m y e ra c e l p e ca re
c o n tin u a să şi-l im a g in e z e alătu ri de ea.
L e x ie c lă tin ă d in c a p , a lu n g â n d a c e s t g â n d . V e n in d
a c o lo , sp e ra se să g ă s e a sc ă alin are p en tru n e lin iştile ei, d a r
în tim p c e stă te a lâ n g ă fa r şi u rm ă re a c a ii c u m p ă ş te a u ,
sim ţe a v ia ţa c o p le şin d -o d u rero s. A v e a tre iz e c i şi u n u de
a n i, e r a sin g u ră şi tr ă ia în tr-u n loc fă ră p e rsp e c tiv e .
B u n ic u l şi p ărin ţii ei n u m a i e ra u d e c â t am in tiri, sta re a de
să n ă ta te a lui D o ris e ra o su rsă p e rm a n e n tă d e în g rijo rare
şi s in g u ru l b ă rb a t, p e c a re îl g ă s e a c h ia r şi d e d e p a rte
in te r e s a n t în u ltim ii a n i, a v e a să p le c e p e n tru to td e a u n a
p â n ă c â n d e a se va re în to a rc e acasă.
în c e p u să p lâ n g ă şi, m u lt tim p, îi veni fo arte g reu să se
o p re a sc ă . D a r to cm ai câ n d , în sfârşit, în c e p e a să se ad u n e,
ză ri o p e rso a n ă a p ro p iin d u -se şi, c â n d re a liz ă c in e era, nu
p u te a d e c â t să p riv e a sc ă ţintă.
PAISPREZECE
L ex ie c lip e a , în c e rc â n d să se a s ig u re c ă c e ea ce v e d e a
era a d e v ă ra t. N u p u te a fi el, p e n tru c ă el n u p u te a fi în
locul a c e la . în tr e a g a idee e ra a tâ t d e c iu d a tă , a tâ t d e
n ea şte p tată, în c â t se sim ţe a d e p a rc ă u rm ă re a s c e n a p rin
ochii altei p erso a n e.
Je re m y z â m b i în tim p ce îşi p u se g e a n ta jo s.
- Ş tii, c h ia r n -a r tre b u i să te uiţi în felu l ăsta, z is e el.
B ărb aţilor le p la c fem e ile ca re ştiu să fie subtile.
L exie c o n tin u a să-l fix ez e cu p riv irea.
- T u, ră sp u n se ea.
- E u, a p ro b ă el cu o în c u v iin ţa re a cap u lu i.
- T u eşti... aici.
- E u su n t a ici, a p ro b ă el d in no u .
în lu m in a slabă, L exie îl privi cu ochii întredesch işi, ia r
lui Je re m y îi tre c u p rin m in te c ă e ra c h ia r m ai fru m o a s ă
d ecât îşi am in te a.
- C e ...? se b âlb âi ea în c e rc â n d să în ţe le a g ă ap a riţia sa.
A dică, c u m ai...?
- E o p o v e s te lu n g ă , re c u n o s c u el. P e n tru c ă e a n u
schiţă nici o m işc a re , Je re m y făc u se m n cu cap u l sp re far.
D eci a c e s ta e faru l u n d e s-au c ă să to rit p ărin ţii tăi?
- N -ai u ita t?
- N -a m u ita t n im ic , z is e e l lo v in d u - ş i u ş o r tâ m p la .
M ic ile c e lu le c e n u ş ii şi to a te c e le la lte . U n d e a n u m e
s-a u c ă s ă to rit?
El v o rb e a d eg a ja t d e p a rc ă a r fi fost cea m ai o b işn u ită
d in tre co n v ersaţii, c e e a c e făc ea ca totul să p ară şi m ai real
p e n tru ea.
- A colo, zise ea, arătându-i. Pe m alul oceanului, aproape
d e ap ă .
- T re b u ie să fi fo st m in u n a t, z ise el p riv in d în d ire c
ţia a c e e a . T o t lo c u l a c e s ta e m in u n a t. în ţe le g d e c e îţi
p la c e aici.
în lo c să ră sp u n d ă , L e x ie ră su flă în d e lu n g , în c e rc â n d
să -şi stă p â n e a sc ă e m o ţiile vio len te.
- C e faci aici, J e re m y ?
Je re m y ră sp u n se d u p ă un m o m e n t d e p au ză.
- N u e ra m sig u r c ă te vei întoarce, zise el. Şi m i-a m dat
se a m a c ă d a c ă aş d o ri să te rev ă d , cea m ai b u n ă o p ţiu n e ar
fi să v in la tine.
- D a r de ce?
Je re m y c o n tin u a să p riv e a s c ă spre far.
- A m sim ţit că nu a v e a m d e ales.
- N u p rea în ţe le g ce în se a m n ă asta, zise ea.
J e re m y îşi e x a m in ă p ic io a re le , ap o i îşi în ă lţă p riv irea
şi z â m b i p arc ă sc u zâ n d u -se .
- C a să fiu sin cer, m i-a m p etre cu t ce a m a i m a re p arte
d in zi c h in u in d u -m ă şi eu să în ţeleg .
C a ii d in d e p ă r ta r e în c e p u s e ră să se îm p ră ştie , c o n ti
nuând să p a sc ă ici-co lo în tim p ce o lu a u înap o i peste deal.
C eaţa de pe c o a stă se ro sto g o le a am e ste c â n d u -se cu m a re a
şi ceru l. C h ire le d e b a ltă v â râ te în n is ip lâ n g ă m a rg in e a
ap e i, cu p ic io a r e le lo r lu n g i p r e c u m p a ie le , se m iş c a u
repede în tim p c e c ă u ta u c ru sta c e e m icu ţe.
în tă c e re , J e re m y îşi tă c u m â in ile c ă u ş şi su flă în ele
în c ercâ n d să le în c ă lz e a sc ă .
- E şti su p ă ra tă c ă a m v en it? în tre b ă el în sfârşit.
- N u , re c u n o s c u ea. S u rp rin să , d a r n u supărată.
E l zâ m b i, iar e a îi în to a rse z â m b e tu l cu o sc lip ire p lin ă
de şarm .
- C u m ai a ju n s a ici? în tre b ă ea.
El făcu se m n p este u m ă r, spre B u x to n .
- A m fă c u t o p lim b a re cu doi p e s c a ri ca re m e rg e a u în
d irecţia asta, z ise el. M -a u lă sat în p o rt.
- T e -a u p lim b a t aşa, p u r şi sim p lu ?
- C h ia r aşa.
- A i a v u t n oroc. M a jo rita te a p e s c a rilo r su n t firi destu l
d e d ific ile.
- S e p o a te să fie a d e v ă ra t, d a r o am en ii ră m â n o am en i,
z is e el. C u to a te c ă n u su n t e x p e rt în p s ih o lo g ie , su n t de
p ă r e re c ă o ric in e - c h ia r şi stră in ii - p o t în ţe le g e c â t de
u rg e n tă p o a te fi o so lic ita re , a ş a c ă cei m ai m u lţi o am en i
d au d o v ad ă de generozitate. Se în d rep tă d regându-şi glasul.
D a r c u m n u a m ers, am în c e rc a t să-i p lătesc.
E a ch ico ti la a u z u l ac e ste i m ă rtu risirii.
- L a s ă - m ă să g h ic e s c , z is e ea. Ţ i-a u lu a t to ţi b a n ii,
n u -i a ş a ?
El rid ic ă u şo r din u m eri.
- C re d că d ep in d e de m o d u l cu m priveşti lu cru rile. Mi
s-a u p ă ru t în tr-a d e v ă r fo a rte m u lţi bani p e n tru o că lă to rie
cu b arc a.
- D u p ă cu m era şi d e aştep tat. E ce v a d e m ers. N u m ai
b e n z in a te -a r fi co stat fo a rte m ult. Şi p e u rm ă m a i e u zu ra
b ă rc ii...
- A u a m in tit de asta.
- Şi, b in eînţeles, tim p u l lo r şi faptul că v o r lucra m âine
în a in te d e zori.
- A u a m in tit şi d e asta.
în d ep ă rtare, u ltim u l cal d isp ă ru d u p ă deal.
- D a r ai v en it, o ricu m .
E l în c u v iin ţă lavfel d e u im it ca şi ea.
- D a r s-au a s ig u ra t d a c ă a m în ţe le s c ă e ra o c ă lă to rie
în sen s unic. N u in ten ţio n au să m ă aştepte, astfel în c ât cred
că su n t b lo c a t aici.
E a rid ic ă d in sp rân c ea n ă.
- A , se rio s? C u m ai p lă n u it să te în to rc i?
E l îi a ru n c ă u n z â m b e t d ia b o lic .
- P ăi, d in în tâ m p la re cu n o sc p e c in e v a care stă aici, aşa
că p lă n u iam să -m i fo lo sesc fa rm e c u l irez istib il p e n tru a o
c o n v in g e să -m i o fe re o că lă to rie în a p o i acasă.
- Şi d a c ă eu n u v o i p le c a d e a ic i u n tim p ? S au d a c ă
ţi-aş sp u n e c ă e ş ti p e c o n t p ro p riu ?
- în c ă n u m -a m g ân d it la p a rte a asta.
- Şi u n d e in te n ţio n a i să stai c â t te aflai aici?
- N ici la p a rte a asta n u m -a m g â n d it încă.
- C el p u ţin eşti sin c er în p riv in ţa asta, zise ea zâ m b in d .
Dar, sp u n e -m i, c e ai fi făcu t d a c ă n -a ş ti fo st aici?
- U n d e a ltu n d e v a să te fi d u s?
E a se u ită în tr-o p a rte , în c â n ta tă d e fap tu l c ă el nu
u itase ce-i sp u s e s e e a c â n d v a . în d e p ă rta re , zări lu m in ile
unui v a s d e p e s c u it c re v e ţi c a re se d e p la s a a tâ t d e în c e t,
încât p ă re a că stă te a p e loc.
- Ţ i-e fo a m e ? în tre b ă ea.
- S unt m o rt d e fo am e. N -a m m â n c a t n im ic to a tă ziu a.
- A i v re a să iei cin a?
- Ştii u n loc p lă cu t?
- C u n o sc u n loc fo arte p lăcu t.
- Se a c c e p tă că rţi de c re d it? în tre b ă el. M i-a m fo lo sit
toţii b an ii ca să a ju n g aici.
- Sunt sigură, zise ea, că v o m fi în stare să ne descurcăm .
M ai d e v re m e , c â n d L e x ie îl a u z is e p e Je re m y în c h i
zând u şa d e la c a m e ra lui, ră m a s e lâ n g ă o g lin d ă şi so rb i
din b ere, b u c u ro a s ă c ă a v e a la în d e m â n ă c e v a c a re să -i
calm eze nervii.
P u rta se ră o c o n v e rs a ţie b a n a lă în b u c ă tă rie , p ă s trâ n d
d istan ţa p â n ă c â n d lu c ru rile in tra s e ră p e făg a şu l n o rm a l.
C'ând re v e n ise în ac el lo c, ştia c ă tre b u ia să n u se d e a
bătută, d a r în tim p ce p u n ea b e re a d e o p a rte , re a liz ă c ă n u
dorea să p ă s tre z e d istan ţa. N u m a i d o rea .
în c iu d a fa p tu l că îşi d ă d e a s e a m a d e riscu ri, to t c e e a
ce era leg at de el o atră g e a to t m ai m u lt - su rp riza c â n d îl
zărise v e n in d s p re e a p e p la jă , z â m b e tu l său d e g a ja t şi
părul ră v ă şit, p riv ir e a n e a s tâ m p ă ra tă d e co p il — şi, în
m om entul ac ela, d ev e n i în ac elaşi tim p şi b ărb atu l p e ca re
îl cu n o ştea, şi b ă rb a tu l p e ca re n u îl c u n o ştea . C u to a te c ă
atunci n u e ra d is p u s ă să a d m ită a s ta , în ţe le g e a în c lip a
aceea că d o rea să-i cu n o ască acea p arte p e ca re el co n tin u a
să o ascu n d ă d e ea, o ricare a r fi fo st aceea, in d iferen t u n d e
putea duce.
în u rm ă cu d o u ă z ile, nu ş i-a r fi im a g in a t c â tu şi d e
puţin că aşa ce v a a r fi posibil, m ai a le s c u u n bărb at p e care
nu-1 c u n o ş te a m a i d elo c. O d in io a ră , fu se se ră n ită , a ş a c ă
realiza în m o m e n tu l a c e la c ă r e a c ţio n a s e în fa ţa d u re rii
retrăgându-se la ad ăp o stu l singurătăţii. D ar o viaţă fără risc
nu prea era viaţă, aşa că d acă intenţiona să se schim be, p u tea
foarte b in e să în c e a p ă din c lip a acee a.
D u p ă ce făcu d uş, se a ş e z ă p e m a rg in e a p atu lu i şi trase
ferm o aru l de la buzu n aru l de pe capacul valizei pentru a lua
o sticlu ţă cu loţiune. îşi ap lic ă p u ţin ă lo ţiu n e p e p icio are şi
p e b ra ţe şi o în tin s e p e sân i şi pe a b d o m e n , sa v u râ n d
se n z a ţia in te n să p e c a re i-o p ro d u ce a.
N u ad u sese cu ea n im ic ex trav ag an t d e pu rtat; în g rab a
d e d im in e a ţă , îşi lu a se la re p e zea lă p rim e le lu c ru ri pe care
le g ăsise, aşa că răscoli p rin valiză p ân ă c â n d g ăsi p ere ch ea
p r e f e r a tă d e je a n ş i. E ra u fo a rte d e c o lo ra ţi, d e ş ira ţi la
g e n u n c h i, cu m a n ş e te le u z a te . D a r sp ă la tu l în m u ia s e şi
su b ţia se d en im u l, aşa c ă era foarte c o n ş tie n tă de faptul c ă
îi s c o te a u în e v id e n ţă silu e ta . S im ţi u n fio r a s c u n s la
g â n d u l c ă în m o d sig u r Je re m y va o b serv a.
îşi p u se re p e d e p e e a o c ă m a ş ă a lb ă cu m â n e c i lu n g i
p e c a r e n u se o b o s i să o b a g e în p a n ta lo n i şi îşi ră s u c i
m â n e c ile p â n ă la c o a te . S tâ n d în faţa o g lin z ii, îşi în c h e ie
n a s tu rii d in faţă, o p rin d u -s e cu u n n a s tu re m a i jo s d e c â t
se în c h e ia d e o b ic e i, p u n â n d u - ş i în e v id e n ţă o p o rţiu n e
fo a rte m ic ă din d e c o lte u .
îş i u sc ă p ăru l cu u n u s c ă to r şi îl perie. P en tru m a ch ia j,
făc u to t p o sib ilu l cu c e a v e a la d isp o z iţie, a p lic â n d u -şi u n
pic d e fard pe obraji, rim ei şi ruj. A r fi d o rit să fi avu t puţin
p a rfu m , d a r nu m ai p u te a fac e n im ic în p riv in ţa asta.
C â n d te rm in ă , tr a s e d e c ă m a ş ă în fa ţa o g lin z ii în
în c e r c a re a d e a p fa c e să ste a c u m tre b u ie , în c â n ta tă d e
fe lu l în c a re a ră ta . Z â m b in d , în c e r c ă să -ş i a d u c ă a m in te
d a c ă u ltim a d a tă c â n d a ră ta s e b in e c o n ta s e c u a d e v ă ra t
p e n tru ea.
C â n d in tră în c a m e ră , Je re m y s tă te a în fo to liu cu
p ic io a re le sprijin ite. E l îşi rid ic ă p riv ire a sp re e a şi, p en tru
o clip ă, p ă ru că v re a să sp u n ă cev a, d a r n u se a u z i n ici un
cu v â n t. în sc h im b , c o n tin u ă să o p riv ea scă .
In ca p ab il să -şi ia p riv ire a d e la L e x ie , îşi d ă d u se a m a
d in tr-o dată d e c e fu se se atât de im p o rta n t să o reg ăsească.
Nu a v u sese d e a le s, p e n tru că a tu n c i v ă z u lim p ed e c ă era
în d răg ostit d e ea.
- A r ă ţ i... in c re d ib il, şopti el în sfârşit.
- M u lţu m e sc , z is e ea, a u z in d u -ş i e m o ţia sin c e ră d in
glas, care d e z v ă lu ia m o d u l în ca re el o făc ea să se sim tă.
P riv irile lo r se în tâ ln iră şi ră m a s e r ă n e m işc a te şi, în
clip a a c e e a , e a în ţe le s e că m e s a ju l d in p riv ire a lui e ra
og lin d irea p ro p rie i dorin ţe.
CINCISPREZECE
I Personaj fictiv, ajutor de şerif, din siteom-vi The Andy Griffith Show,
asociat ideii de incompetenţă şi de depăşire a atribuţiilor (n.tr.)
J e re m y şi L e x ie se u ita u la R o d n e y . A c e s ta rid ic ă
d in u m e ri.
- E u m i-a m făc u t p u r şi sim p lu d ato ria.
- D ato ria ! D a to ria ! s trig ă A lv in . S ă a re s te z i o a m e n i
nevinovaţi! A sta e A m e ric a şi n u p o ţi face asta aici! Şi asta
n u e totul! D u p ă c e o să te rm in cu tin e , nu v e i în stare să
lu c re z i n ic i m ă c a r la p a z ă şi p ro te c ţie la W a l-M a rt! M ă
a u z i, B am ey ! W a l-M art!
E ra c la r c ă cei d o i o ţin u s e ră a ş a c e a m a i m a re p a rte
d in n o ap te.
- D ă-m i voie să discut cu R odney, şopti L exie în sfârşit.
C â n d p le că cu aju to ru l d e şerif, A lv in d ev e n i tăcut.
- T e v o m sc o a te de aici, îl asig u ră d in n o u Jerem y .
- L ocul m e u n u e aici, în p rim u l rând!
- Ş tiu asta. D a r n u te ajuţi.
- El m ă hărţu ieşte!
- Ş tiu asta. D ar să o lăsăm pe L exie să discute. V a av ea
ea grijă.
R o d n e y îi u r m ă r is e p le c â n d în a in te d e a se r e tra g e
în ă u n tr u , e p u iz a t d e n e s o m n . Ş tia c ă n - a r fi tr e b u it să-l
a r e s te z e p e tip , d a r c h ia r şi a ş a , nu se s im ţe a p re a ră u
c ă o fă c u se . D o rise d o a r să e x e rc ite p u ţin ă p re s iu n e , ia r
tip u l în c e p u se să d ea d in g u ră şi să se c o m p o rte obrazn ic...
îş i fre c ă c re ş te tu l c a p u lu i, n e d o rin d să se m ai g â n
d e a sc ă la ac ele m o m e n te . T e rm in a se cu asta. D a r nu la fel
p u te a sp u n e în p riv in ţa lui L exie şi Je re m y , c a re îşi p e tre
c u s e ră n o a p te a îm p re u n ă . S u sp ic iu n ile e ra u u n lu cru , d a r
d o v a d a e ra altul, iar el o b se rv a se m o d u l în care se c o m p o r
ta s e ră în d im in e a ţa ac e e a . E ra o d ife re n ţă fa ţă d e felu l în
ca re se c o m p o rta se ră la p e tre c e re a d in se a ra tre c u tă , ce ea
ce în se m n a că se sc h im b a se ce v a între ei. T o tu şi, nu fusese
a b s o lu t sig u r de a c est lu c ru p â n ă cân d n u o u rm ă rise pe ea
în c e r c â n d să r ă s p u n d ă a b il, fă ră să d e a u n r ă s p u n s clar.
„ N -a m m e rs cu el, d a c ă a s ta te in te re se a z ă .41 N u , d o rise el
să sp u n ă , n u a s ta o în tre b a se . O în tre b a s e d a c ă fu se se cu
Je re m y la căsuţa de pe p la jă n o ap tea trecută. D ar răspunsul
ei v a g fu se se de a ju n s; n u tre b u ia să fii sp e c ia lis t N A S A
p e n tru a p ric e p e ce se în tâ m p la se .
A d e v ă ru l a p r o a p e c ă -i frâ n s e s e in im a şi îşi d o ri d in
n o u să o în ţe le a g ă m a i b in e p e L ex ie. în tre c u t, fu se se ră
m o m e n te c â n d îşi im a g in a s e că re u şe a to t m a i m u lt să
în ţe le a g ă c e o fă c e a să se c o m p o rte a stfe l, d a r situ a ţia d e
faţă ... m ă ro g , situ a ţia d e fa ţă to c m a i d o v e d e a c o n tra riu l,
nu-i aşa? D e ce n a ib a în g ăd u ise e a să se în tâm p le din n o u ?
De ce n u în v ă ţa s e n im ic d in e x p e r ie n ţa cu p rim u l stră in
c ă lă to r c a re tr e c u s e p rin o ra ş? U ita s e c â t de d e p rim a tă
fusese d u p ă a c e e a ? N u -şi d ăd e a se a m a c ă era pe cale să fie
din n o u răn ită?
„ E a a r tr e b u i să ştie lu c ru r ile a s te a , îşi s p u s e , d a r
p ro b a b il c ă se h o tă r â s e - c e l p u ţin p e n tru o s e a ră - să
nu-i p e s e .“ N u a v e a a b s o lu t n ic i u n se n s, ia r R o d n e y se
să tu ra se să m a i fie p re o c u p a t d e a c e a s tă p ro b le m ă . E ra
sătu l să m a i fie r ă n it d e ea. D a, în c ă o m a i iu b e a , d a r îi
a c o rd a se s u f ic ie n t tim p c a să -ş i d e a s e a m a c e s im ţe a
p en tru el. „ E tim p u l, se gân d i el, c a L e x ie să ia o h o tă râ re
în tr-u n fel sa u a ltu l."
D u p ă c e a c c e s u l d e fu rie se ris ip is e , A lv in se o p ri în
uşă la H e rb s c â n d îl ză ri pe J e d c a re stă te a la u n a d in tre
m ese. Je d se u ita în c ru n ta t şi îşi în c ru c iş ă b ra ţe le în d a tă
ce îi v ăz u p e A lv in , Je re m y şi L e x ie o cu p â n d u -şi lo c u rile
în tr-u n se p a re u d e lâ n g ă fe re stre le d in faţă.
- P o rta ru l n o stru p rie te n o s n u p are p rea în c â n ta t să n e
vadă, şopti A lv in p este m asă.
Je re m y tra se cu o ch iu l în d ire c ţia ac estu ia. P riv ire a lui
Jed d ev e n i sc ru tă to a re .
- E fo a rte c iu d a t. P ă re a fo a rte p rie te n o s m ai în a in te .
C red c ă ai făc u t c e v a şi l-ai d era n jat.
- N -am făcu t n im ic. M -am în re g istra t doar.
- P o ate c ă n u -i p la c e c u m arăţi.
- C e e în n e re g u lă cu ţin u ta m e a ?
L e x ie r id ic ă d in s p râ n c e n e , p a r c ă s p u n â n d : „ C re d
că g lu m e ş ti“ .
- N u ştiu , r e fle c tă Je re m y cu v o c e ta re . P o ate c ă n u -i
p lace M e tallica .
A lv in a ru n c ă o p r iv ir e sp re tric o u l să u şi c lă tin ă
d in cap.
- M ă ro g , zise el.
J e re m y îi fă c u cu o c h iu l lui L ex ie. C u to a te c ă îi ră s
p u n se cu u n zâm b et, e x p re sia ei era d ista n tă c a şi cu m s-ar
fi g â n d it la altceva.
- N o a p t e a tre c u tă , fd m a re a a m e rs g ro z a v , z ise A lv in ,
în tin z â n d m â n a d u p ă m e n iu . A m p r in s to tu l d in d o u ă
u n g h iu r i şi a m u r m ă r it p e p la y b a c k n o a p te a tre c u tă .
U im ito a re ch e stie. O să le p la c ă re ţe le lo r d e te le v iz iu n e .
A s ta îm i a m in te şte c ă tre b u ie să-l su n p e N a te . P en tru c ă
n u a p u tu t să te p rin d ă , m - a su n a t c o n tin u u to a tă d u p ă -a -
m ia za . N -a m nici c e a m a i v a g ă idee c u m o să te d e sc u rc i
cu tip u l ăsta.
C ân d L exie se uită nedum erită, Jerem y se aplecă spre ea.
- V o rb e şte d e sp re ag e n tu l m eu, zise el.
- V in e şi el?
- N u . E p rea o c u p a t cu fău rirea v iito arei m e le cariere.
Ş i în p lu s , n - a r şti c e să fa c ă în a fa ra m a re lu i o ra ş. E ste
g e n u l d e in d iv id c a re c r e d e c ă C e n tra l P a rk a r tre b u i să
fie tra n s fo rm a t în tr-u n sp a ţiu cu b lo c u ri d e a p a rta m e n te
şi s u p e rm a rk e tu ri.
E a sc h iţă un z â m b e t rap id .
- D eci, cu m e cu v o i d o i? dori să afle A lv in . C u m v-aţi
c u n o s c u t?
P e n tru c ă Lefcie n u p ă ru d e lo c d is p u s ă să ră sp u n d ă ,
Je re m y se foi pe scaun.
- E a e s te b ib lio te c a ră şi m ă a ju tă să fa c in v e stig a ţii
p e n tru re p o rta j, ră sp u n se el vag.
- Şi p etre ce ţi d e stu l de m u lt tim p îm p re u n ă , nu?
C u c o a d a o c h iu lu i, J e re m y o b s e rv ă c ă L e x ie se u ita
în tr-o p arte.
- S u n t m u lte de in v e stig a t, zise el.
A lv in se u ită la p rie te n u l s ă u sim ţin d c ă c e v a e ra
n elalo c u l lu i. S e p u rta u d e p a r c ă a v u s e s e ră o c e a rtă d e
în d răg o stiţi şi tre c u s e ră p e ste ea, d a r în c ă îşi m ai lin g e a u
rănile. C e e a ce e ra c a m m u lt p e n tru o sin g u ră d im in ea ţă.
- P ăi... b in e , z is e el, h o tă râ n d u -s e să o la se b a ltă
d eo cam d ată. în sc h im b , trecu în rev istă m eniul, în tim p ce
R achel ap ă ru p lim b â n d u -se sp re m asă.
- B u n ă , L e x , b u n ă , Je re m y , z is e e a în tim p c e se
apropia. B u n ă , A lv in .
A lv in îşi rid ic ă priv irea.
- R achel! z ise el.
- A m ră m a s cu im p re sia c ă m i-a i sp u s că o să treci p e
aici la m ic u l d e ju n , z ise ea. A p ro a p e îm i p ie rd u s e m
speranţa.
- îm i p are rău, zise el. A ru n c ă o p riv ire spre Je re m y şi
Lexie. C red că m -a fu rat som nul.
R achel b ă g ă m â n a în şorţ, sc o a se un carn eţel şi îşi luă
creionul pe c a re îl ţin e a d u p ă u re c h e . îi atin se u şo r v ârfu l
cu lim ba.
- D eci, ce p o t să vă aduc?
Jerem y c o m a n d ă un sandvici; A lv in ceru o su p ă c re m ă
de raci şi u n sa n d v ic i. L exie c lă tin ă d in cap.
- M ie n u m i-e aşa fo am e, z ise ea. D o ris e pe aici?
- N u , n u a v e n it astăzi. E ra o b o sită şi s-a h o tă râ t să-şi
ia o zi lib e ră . A m u n c it p â n ă tâ rz iu se a ra tre c u tă c a să
p reg ătească to tu l p e n tru w ee k en d .
L ex ie în c e rc ă să-i d e s lu şe a sc ă ex p re sia.
- S e rio s, L e x , a d ă u g ă R a c h e l cu o v o c e lin iştito a re .
N u-i n im ic, n u a r tre b u i să te în g rijo re z i. M i s-a p ă ru t că e
bine la telefon.
- P o ate c ă a r fi b in e să trec p e la e a to tu şi, zise L ex ie.
Se u ită la c e i d o i p e n tru c o n firm a re în a in te d e a se
ridica. R ach el se d ă d u într-o p a rte să-i fa c ă loc.
- V re i să vin cu tin e ? în tre b ă Je re m y .
- N u , e în re g u lă , z is e ea. T u ai c e v a d e fă c u t şi eu la
fel. V re i să ne în tâ ln im la b ib lio te c ă m a i tâ rz iu ? D o re ai să
te rm in i cu ju rn a le le , n u -i aşa?
- D ac ă nu te d e ra n je a z ă , sp u se el, ră n it d e in d ife re n ţa
d in to n u l ei.
A r fi p referat să-şi p e tre a c ă restul d u p ă -a m ie z ii cu ea.
- C e -a i sp u n e d a c ă n e -a m în tâ ln i la p a tru ? su g e ră ea.
- E b in e , z ise el. D a r ţin e -m ă la c u re n t c u c e se în
tâ m p lă , da?
- C u m a sp u s şi R a c h e l, su n t sig u ră c ă D o ris e b in e.
D a r o să ia u cu m in e c a ie tu l lui D oris d in m a şin ă , d a c ă n u
ai n im ic îm p o triv ă.
- D a, b in e în ţe les.
E a se u ită la A lv in .
- M ă b u c u r c ă te -a m c u n o sc u t, A lvin.
- Ş i eu p e tine.
O c lip ă m ai tâ rz iu , L ex ie p le ca se, ia r R a c h e l se în to r
ce a la bu cătărie. în d a tă ce a m â n d o u ă se în d e p ă rta ră d estu l
de m u lt, A lv in se a p le c ă p este m asă.
- în o rd in e, am ice , d ă -i d ru m u l.
- C e v rei să sp u i?
- Ş tii e x a c t d e s p re c e v o rb e sc . în p rim u l râ n d , eşti
în d răg o stit de ea. A poi, v ă petreceţi n o ap tea îm p reu n ă. D ar
c â n d a p ă re ţi la în c h iso a re , a m â n d o i v ă p u rta ţi d e p arc ă n u
vă cu n o a şte ţi m a M e lo c . Şi to cm ai acu m , e a se sc u ză c a să
p o a tă p le c a de aici.
- D o ris e s te b u n ic a ei, îi e x p lic ă J e re m y , şi L e x ie îşi
fac e g riji d in ca u za ei. N u se sim te p rea bine.
- M ă ro g , zise A lv in pe un ton sceptic. P ărerea m e a e
c ă tu te u ita i la e a c a u n c ă ţe lu ş s tin g h e r, ia r e a fă c e a to t
p o s ib ilu l să-şi în c h ip u ie c ă nu eşti a ic i. V -a ţi c e rta t sau
c e v a d e g e n u l ăsta?
- N u , zise el.
F ăcu o p a u z ă u itâ n d u -se p rin re sta u ra n t. La m a sa d in
colţ, zări trei m e m b ri din co n siliu l o ră şe n e sc p rec u m şi p e
v o lu n ta ra b ă trâ io a r ă de la b ib lio te c ă . T o ţi tre i îi fă c u ră
sem n cu m â n a.
- D e fa p t, n u ştiu ce a fo st. A c u m o c lip ă to tu l e ra
m in u n a t, ca m ai tâ rz iu ...
C u m el nu m ai co n tin u ă, A lv in se lăsă p e spate.
- D a, m ă ro g , nu era so rtit să d u re z e , oricum .
- A r fi p u tu t d u ra, insistă Je re m y .
- O , d a? C u m ? A v ea i d e g â n d să te m u ţi aici, în Z o n a
C rep u scu la ră ? S au v a veni e a la N e w Y o rk ?
Je re m y în d o ia c o n tin u u şe rv e ţe lu l ta ră să ră s p u n d ă ,
n ed o rind să i se re a m in te a sc ă un lu cru atât de ev id en t.
A lv in rid ic ă d in sp rân cen e.
- C a te g o ric tre b u ie să p e tre c m ai m u lt tim p cu a c e a stă
do am n ă, z ise el. N -a m v ăzu t p e n im e n i să te în n e b u n e a sc ă
în felul ăsta d e la M aria.
Je re m y îşi rid ică p riv irea fără să sp u n ă nim ic, ştiin d că
prietenul să u a v e a dreptate.
Pe d ru m u l d e în to a rcere d e la c im itir, Je re m y îl lă să p e
Alvin la G re e n le a f p e n tru a trag e u n pui de so m n , iar el se
întoarse la b ib lio te c ă re p e tâ n d în m in te c e e a ce d o re a să-i
spună lui L ex ie.
O b s e rv ă c ă b ib lio te c a e ra m a i a g lo m e ra tă d e c â t d e
obicei, cel p u ţin p e dinafară. L u m e a se în v â rtea p e tro tu a re
în grupuri de doi sa u trei, ară tân d sp re p a rte a su p e rio a ră a
c lăd irii şi p r iv in d a rh ite c tu ra d e p a r c ă o lu a se ră în a in te a
J u rului C a s e lo r Isto rice . M a i to ţi p ă r e a u să a ib ă a c e e a şi
broşură pe c a re D o ris i-o trim ise se lu i Je re m y şi c ite a u cu
voce ta re d in le g e n d e le ilu s tra ţiilo r c a re e v id e n ţia u
caracteristicile u n ic e ale ed ificiu lu i.
în in te rio r, p e rs o n a lu l p ă re a să se p re g ă te a sc ă . C â ţiv a
v oluntari m ă tu ra u şi şte rg e au p ra fu l, alţi d o i a d u c e a u m ai
m u lte lăm pi T iffany, şi Je re m y bănui c ă im ed iat ce în cep ea
tu ru l o ficial, lăm p ile de d ea su p ra av e au să fie stin se p en tru
a o feri b ib lio tec ii o în fă ţişa re cât m ai m iste rio a să .
J e re m y m e rse p e lâ n g ă c a m e ra c o p iilo r o b se rv â n d c ă
arăta m u lt m ai puţin d ez o rd o n ată decât fusese zilele trecute
şi c o n tin u ă să u rce p e scări. U şa de la b iro u l lu i L ex ie era
d e s c h is ă şi în a in te d e a in tra , se o p ri o c lip ă să se lin iş
te a s c ă . L e x ie stă te a a p le c a tă lâ n g ă m a s a d e sc ris c a re
fu s e s e e lib e ra tă c u g rijă . C a to ţi c e ila lţi d in b ib lio te c ă ,
f a c e a to t ce e ra p o sib il p e n tru a p u n e to tu l în o rd in e , sti-
v u in d n e n u m ă ra te te a n c u ri su b birou.
— B ună, zise el.
L e x ie îşi rid ic ă p riv irea .
—O , b u n ă, zise ea, rid ic â n d u -se . îşi n etez i b lu za. C re d
c ă m -a i p rin s to c m a i c â n d în c e rc a m să fac b iro u l s ă ara te
p rez en ta b il.
—T e a şte a p tă în tr-a d e v ă r u n w e e k e n d im p o rta n t.
—D a, b ănuiesc că a r fi trebuit să am g rijă de to ate astea
m a i d e v re m e , zise e a fă c â n d se m n cu m â n a p rin în c ăp e re ,
d a r c re d c ă am a m â n a t p â n ă în u ltim a clipă.
E a z â m b i, fru m o a să c h ia r şi în u şo a ra ei n eo râ n d u ială .
—N i se în tâ m p lă c e lo r m a i b u n i d in tre n o i, zise el.
— D a, m ă ro g , m ie d e o b ic e i nu. în loc să se în d re p te
sp re el, în tin s e m â n a d u p ă a lt te a n c şi p e u r m ă îşi b ă g ă
c a p u l su b birou.
—C e face D o ris? se in te re să el.
— B in e , zise e a v o r b in d d e su b b iro u . A ş a c u m a zis
R ach el, e d o ar p u ţin in d isp u să, d a r m â in e v a fi p e picioare.
L e x ie a p ă ru d in n o u în tin z â n d m â n a d u p ă a lt te a n c d e
h â rtii. D a c ă v ei a v e a o c a z ia , ai p u te a să tre c i p e la e a
în a in te de a pleca. S u n t sig u ră că a r a p re c ia g estu l.
P e n tru o c lip ă , J e re m y se u ită la ea, d a r c â n d în ţe le se
alu zia, făc u un p as în d ire c ţia ei. Pe câ n d se ap ro p ia, L ex ie
se d ep lasă în ju ru l biroului p u rtân d u -se ca şi cu m nu l-ar fi
o b se rv a t, d a r a sig u râ n d u -se c ă b iro u l ră m â n e a în tre ei.
- C e se în tâ m p lă ? în tre b ă el.
E a m u tă din tr-u n loc în altul c â te v a obiecte de p e birou.
- S u n t p u r şi sim p lu o cu p a tă , ră sp u n se ea.
- A m v ru t să sp u n , ce se în tâ m p lă cu n o i? zise el.
- N im ic , îi r ă s p u n s e ea. V o c e a îi e ra n e u tră d e p a rc ă
d iscu ta d e sp re v rem e .
- N ici m ă c a r nu te uiţi la m in e , o a c u z ă el.
D u p ă a s ta , e a îşi rid ic ă o c h ii, în sfâ rşit, în tâ ln in d u -i
p riv irea p e n tru p rim a o ară d e c â n d el in tra se în b iro u . Ii
sim ţea o stilitatea, cu to ate că n u e ra sig u r d a c ă era fu rio a să
din ca u za lui sau d in ca u za ei.
- N u ştiu ce v rei să sp u n . Ţ i-a m e x p lic a t d e ja c ă am
m ultă trea b ă. F ie c ă m ă crezi sa u nu, su n t ca m g răb ită.
Jerem y făcu ochii m ari fără să se m işte, sim ţind d eo d a tă
că ea că u ta un p re te x t ca să stâ rn e a sc ă o d isc u ţie ap rin să.
- P o t să te a ju t cu ce v a? în tre b ă el.
- N u , m u lţu m e s c . M ă d e s c u r c . L e x ie s tr e c u r ă a lt
te an c su b b ir o u . C u m se m a i s im te A lv in ? în tr e b ă e a
de d ed e su b t.
Je re m y îşi sc ă rp in ă ceafa.
- N u m a i e fu rio s, d a c ă asta ai în tre b at.
- B ine, z ise ea. V -a ţi te rm in a t a m â n d o i trea b a?
- în m a re p a rte , zise el.
E a ap ă ru d in n o u , în c e rc â n d să p a ră g răb ită.
- A m sco s d in n o u ju rn a le le p en tru tine. S unt p e b iro u l
din ca m e ra c ă rţilo r rare.
Je re m y sc h iţă u n z â m b e t slab.
- M u lţu m e sc , z ise el.
- Şi d a c ă îţi v in e în m in te c e v a d e c a re s-ar p u te a să ai
nevoie în a in te d e a p le ca , a d ă u g ă ea, v o i fi aici p e n tru cel
puţin încă o oră. T u ru l în c e p e la şa p te , a şa că a r tre b u i să
în c e r c i să ie şi d e a ic i n u m a i tâ rz iu d e şa se şi ju m ă ta te ,
p e n tru că atu n ci v o m stin g e lu m in ile de sus.
- C red e am că în c ăp e re a cărţilor rare se în c h id e la cinci.
- P e n tru c ă v ei p le c a m â in e , m -a m g â n d it c ă aş p u te a
să o las m a i m o a le cu re g u lile d e d ata asta.
- Şi p e n tru c ă s u n te m p rieten i, nu?
- B ineînţeles, zise ea. Z âm b i în m od au to m at. Şi pentru
c ă su n te m prieteni.
J e r e m y p ă ră s i b ir o u l şi p o rn i sp re c a m e r a c ă r ţilo r
r a re , re lu â n d în m in te c o n v e r s a ţia şi s tr ă d u in d u -s e să o
în ţe le a g ă . în tâ ln ir e a lo r n u se d e s f a ş u r a s e a ş a c u m
sp e ra se . în ciu d a iro n ie i d in co m e n ta riu l ei fin al, el sp e ra
c ă e a îl v a u rm a , d a r, d in tr - u n a n u m it m o tiv , ş tia c ă n u
v a fi a ş a . D u p ă - a m ia z a c a r e îi d e s p ă r ţis e n u -i a ju ta s e
d e lo c să în d re p te lu c ru r ile ; la d re p t v o r b in d , s itu a ţia se
în ră u tă ţis e . D ac ă m a i în a in te p ă ru se o a re c u m d ista n tă , în
m o m e n tu l de fa ţă a ju n s e s e să-l p r iv e a s c ă d e p a rc ă a r fi
fo st ra d io a c tiv .
O ric â t l-a r fi d e ra n ja t c o m p o rta m e n tu l ei, p e d e a ltă
p a rte ştia că era de în ţe le s. P o a te că e a n -a r fi tre b u it să fie
c h ia r a ş a d e... re c e , d a r to tu l se re z u m a la fa p tu l c ă el
lo c u ia în N ew Y o rk , iar ea, aici. Ieri, la c ă su ţa d e p e p lajă,
fu s e s e u ş o r să se a m ă g e a s c ă în c re d in ţa c ă lu c ru rile se
d e sfă şu ra u b in e îptre ei c a p rin farm ec. Şi cre zu se . A şa era
s itu a ţia . C â n d o a m e n ilo r le p a s ă , g ă se sc m e re u o c a le c a
re la ţia d in tre ei să fu n c ţio n e z e .
îşi d ă d e a seam a că an ticip a ev en im en tele, d a r aşa făcea
m e re u c â n d se c o n f r u n ta c u o p ro b le m ă . C ă u ta so lu ţii,
făc ea p re su p u n e ri, în c e rc a să a n a liz ez e sc en a rii pe te rm en
lu n g c a să ev alueze cu grijă posibilele rezultate. Şi, so co tea
el, asta a şte p ta şi d in p a rte a ei.
N u se a ş te p ta s e să fie tra ta t c a u n p a ria . S au c a e a să
se c o m p o rte c a şi c u m nu s-a r fi în tâ m p la t n im ic în tre ei.
S au să se p o a r te c a şi c u m n o a p te a tr e c u tă a r fi fo st
o g reşe ală .
C â n d se a ş e z ă , a ru n c ă o p riv ire sp re g ră m a d a d e j u r
nale d e p e b iro u . în c e p u să le se p a re p e ce le p e c a re d e ja
le ră sfo ise d e c e le p e c a re n u le c itis e , lă sân d p a tru d e
studiat. P â n ă în ac el m o m e n t, nici un u l d in c e le lalte şa p te
nu fu sese ră p re a u tile —d o u ă p o m e n ise ră de fu n eraliile de
fam ilie c a re a v e a u loc la C e d a r C re e k - a ş a c ă în tin s e
m ân a d u p ă u n u l p e c a re nu-1 stu d ia s e . în loc să c ite a s c ă
p rim a în s e m n a re , se lă să p e sp ă ta ru l sc a u n u lu i şi ră sfo i
p asaje la în tâ m p la re , în c e rc â n d să s ta b ile a sc ă d a c ă
au to area ju r n a lu lu i sc risese d e sp re e a sau d esp re o raşu l în
care tră ise . J u r n a lu l e ra sc ris în c e p â n d d in 1912 p â n ă în
1915 de o a d o le sc e n tă p e care o c h e m a A n n e D em p sey şi,
în m are p arte, e ra o relatare p e rso n a lă a în tâ m p lă rilo r de zi
cu zi d in v ia ţa ei în d e c u rsu l a c e le i p e rio a d e . P e c in e
plăcea, ce m â n c a , g â n d u rile ei d e sp re părin ţi şi p rieten i şi
faptul că n im e n i nu p ă re a să o în ţe le a g ă . D a c ă e x ista c e v a
rem a rc ab il în p r iv in ţa lui A n n e , e ra fa p tu l c ă a n g o a s a şi
neliniştile ei e ra u sim ila re cu a le tin e rilo r d in z iu a de azi.
Deşi in te re s a n t, J e re m y îl p u se d e o p a rte îm p re u n ă cu
celelalte p e c a re le răsfoise.
U rm ăto a re le d o u ă ju rn a le p e care le studie - am ân d o u ă
scrise în p e r io a d a a n ilo r 1920 - e ra u în m a re m ă s u ră to t
relatări p e rso n a le . U n p e s c a r sc ria d e s p re flux şi re flu x şi
despre cap turi cu am ăn u n te fără im p o rtan ţă; al doilea, scris
dc o în v ă ţăto are g u ra liv ă pe n u m e G le n a ra , d e sc ria re la ţia
acesteia cu u n tâ n ă r d o cto r străin p e o p erio a d ă de o p t luni,
precum şi g â n d u rile ei d esp re e le v ii d e la şco ală şi d e sp re
o am en ii d in o ra ş p e c a re îi ştia. P e lâ n g ă ac estea , e x ista u
două n o te ca re a v e a u le g ătu ră cu e v e n im e n te le so c iale ale
o ra ş u lu i, c e e a c e p ă r e a să se lim ite z e în m a re m ă s u ră la
u r m ă r ir e a b ă rc ilo r cu p â n z e p e râu l P a m lic o , m e rs u l la
b is e ric ă , p a rtid e le d e b rid g e şi p lim b a re a p e M a in S tre e t
d c d u m in ic a d u p ă -a m ia z a . N u găsi n ic i o m e n ţiu n e
re fe rito a re la C e d a r C ree k .
S e a ş te p ta c a u ltim u l ju r n a l să fie to t o p ie rd e re d e
tim p , d a r re c u n o s c â n d c ă se să tu ra se în s e m n a să p le c e şi
n u se v e d e a p ă ră sin d b ib lio te c a fără să în c e rc e să d isc u te
c u L e x ie d in n o u , m ă c a r să p ă s tre z e le g ă tu ra . Ieri a r fi
p u tu t să se p lim b e şi să sp u n ă prim u l lucru c a re îi v en e a în
m in te, d a r recenta tu rn u ră a relaţiei lor c o m b in a tă cu starea
ei în m o d e v id e n t a g ita tă îl p u n e a în im p o s ib ilita te a d e a
şti ce să sp u n ă sau c u m să se p oarte.
A r tre b u i să fie d is ta n t? A r tre b u i să în c e r c e să v o r
b e a s c ă c u L e x ie c h ia r d a c ă ştia c ă e a d o re a m o rţiş să se
ce rte? S au a r trebui să p re tin d ă că nici m ă c a r n u o b se rv a se
a titu d in e a ei şi să p r e s u p u n ă că e a e ra în c ă in te re s a tă să
v a d ă c e su n t de fap t lu m in ile m is te rio a se ? A r tre b u i să o
in v ite la cin ă? Sau, p u r şi sim p lu , să o ia în b ra ţe ?
A s ta e ra p ro b le m a cu rela ţiile c â n d e m o ţiile în c e p e a u
să tu lb u re ap e le . E ra c a şi c u m L ex ie a r fi s p e ra t c a el să
fa c ă s a u să sp u n ă lu c ru l p o triv it e x a c t la m o m e n tu l
p o triv it, in d ife re n t c a re e ra acela. Şi asta n u e ra corect.
D a, o iubea. Şi el era p re o c u p a t d e v iito ru l lor. D a r p e
c â n d e l d o re a să în c e rc e să în ţe le a g ă s itu a ţia , e a se
co m p o rta ca şi cum a r fi fost disp u să să se rec u n o asc ă deja
în v in s ă . S e gân d i d in n o u la c o n v e rsa ţia lor.
„ D a c ă v ei a v e a o c a z ia , ai p u te a tre c e p e la e a în a in te
de a p leca.
N u „ d a c ă v o m a v e a o c a z ia ". D ac ă vei...
Şi c u m ră m â n e a cu u ltim a ei re p lic ă ? „ B in e în ţe le s ,
sp u se se ea, p e n tru c ă su n te m p rie te n i." C â n d o au z ise , nu
re u ş is e d e c â t să-şi m u şte lim ba. „ P rie te n i? " a r fi tre b u it el
să sp u n ă . „ D u p ă n o a p te a tre c u tă , to t c e p o ţi sp u n e e c ă
su n tem p rie te n i? D o a r atât în se m n eu p e n tru tin e ? “
N u a şa se d is c u ta cu c in e v a d e c a re îţi p ăsa. N u a ş a
tratai o p e r s o a n ă p e c a re sp e ra i să o re v e z i şi, c u c â t se
g â n d e a m a i m u lt la to a te a s te a , c u a tâ t m a i m u lt d o r e a
să-i r ă s p u n d ă c u a c e e a şi m o n e d ă . „ T e re tra g i? Ş i e u p o t
fa c e a s ta . V re i să te ce rţi? la t ă - m ă . “ E l n u fă c u se n im ic
rău, în d e fin itiv . C e e a ce se în tâ m p la s e c u o n o a p te m a i
în ain te îi p riv e a p e a m â n d o i în a c e e a şi m ă su ră . El în c e r
case să-i s p u n ă c u m se sim ţe a ; e a n u p ă ru se d is p u s ă să
ascu lte. El p ro m is e s e că o să în c e r c e să fa c ă lu c ru rile
să m e arg ă; e a n u fu se se e n tu z ia sm a tă d e idee. Şi la u rm a
urm ei, ea îl c o n d u s e se în d o rm ito r, n u invers.
Se u ită pe ferea stră ţinându-şi b u z e le strâns lipite. „N u ,
se g ândea el, n u o să-i m ai fac jo c u l. D a c ă ea d oreşte să-m i
v o rb ească, b in e. D a r d a c ă nu ... a tu n c i, aşa a fost să fie, şi
nu pot să fac ch ia r nim ic în priv in ţa asta .“ N u avea de g ân d
să se în to a rc ă în g e n u n c h i să se r o a g e d e ea, a şa c ă d a c ă
ceva av e a să se m a i în tâ m p le , a sta d e p in d e a n u m a i d e ea.
Ştia u nde îl g ăsea. H otărâse să p le ce de la bib lio tecă în d a tă
ce v a te rm in a şi să se în to a rc ă la G re en leaf. P oate că astfel
i-ar fi d a t o c a z ia să -şi d e a s e a m a c e d o re a cu a d e v ă ra t,
dându-i de în ţe le s c ă el n u era p reg ă tit să stea p rin p re a jm ă
şi să fie tra ta t urât.
R ezo lv area m is t e r u l u i l u m in il o r
D IN C IM IT IR U L C E D A R C R E E K
în se a ra a c e e a , m ai tâ rz iu , A lv in şi J e re m y a ra n ja ră
cam erele lâ n g ă p ro m e n a d a de sc ân d u ri de pe m alul râu lu i
P am lico . în d e p ă rta re , a c o rd u ri d e m u z ic ă se a u z e a u
d in sp re h a m b a ru l de tu tu n al lui M e y er, în tim p ce d an su l
începea. R estul m a g a z in e lo r din ce n tru l o raşu lu i se în c h i-
se seră; c h ia r şi L o o k ilu fu se se a b a n d o n a t. în fo fo liţi în
ja c h e te , cei d o i p ă re a u să fie singuri.
- Şi d u p ă a c e e a ? în tre b ă A lvin.
- A sta-i to t, z ise Jerem y . E a a plecat.
- N u te-ai d u s d u p ă ea?
- E a nu d o re a , zise el.
- D e u n d e ştii?
Jerem y se fre că la ochi, re m e m o râ n d cearta p entru a nu
ştiu câta oară. U ltim e le ore tre c u se ră în tr-o stare de z ă p ă
ceală. îşi am in te a v ag cu m se în to rsese spre cam era cărţilo r
rare în a in te d e a p u n e te a n c u l d e ju r n a le pe ra ft şi c u m
în c u iase u ş a în u rm a lui. P e d ru m u l d e în to a rcere , m e d ita
a s u p ra c e lo r s p u s e d e e a în tim p c e s e n tim e n te le sa le d e
furie şi de tră d a re se am esteca u cu ce le d e tristeţe şi regret,
îşi p etre cu se u rm ă to a re le patru o re stâ n d cu lca t pe patu l d e
la G re en leaf, stră d u in d u -se să în ţe le a g ă c u m a r fi p u tu t să
p ro ced eze m a i b in e . N -a r fi tre b u it să n ăv ă le asc ă atu n ci c a
o fu rtu n ă în b iro u l ei. F u s e s e o a re c h ia r a ş a d e fu rio s d in
c a u z a ju rn a lu lu i? II în fu ria se aşa de m u lt g â n d u l că fu sese
p ă c ă lit? S au , p u r şi s im p lu , era su p ă ra t p e L e x ie şi, ca şi
ea, c ă u ta se un p re te x t c a să în c e a p ă o ce a rtă ?
N u e ra sig u r şi nici A lv in nu a v u s e se v re u n ră sp u n s
d u p ă ce îi relatase e v e n im e n te le zilei. Je re m y nu ştia decât
că se sim ţe a foarte o b o sit şi, în ciuda fap tu lu i că treb u ia să
film e z e , se lu p ta cu d o rin ţa d e a se d u ce a c a să la L ex ie să
v ad ă d a c ă p u te a rep ara lucrurile. P re su p u n ân d c ă ea se afla
aco lo . D in câte ştia, ea e ra la d an s cu toţi ceilalţi.
Je re m y oftă, rev e n in d cu g ândul la u ltim a lor scen ă d in
b ib lio tec ă.
- A m în ţeles d in m o d u l în ca re m ă p riv ea , z ise el.
- D ec i s-a te rm in a t?
- D a, ad m ise Je re m y , s-a te n n in a t.
P e în tu n e ric , A lv in c lă tin ă d in ca p şi se în to a rse în tr-o
p arte . M o d u l în c a re p rie te n u l său d e v e n ise a tâ t d e a ta şa t
d e o p e rso a n ă în tr-u n tim p a tât de sc u rt îl d e p ă şe a . Ea nu
fu s e s e d e lo c a tâ t d e f e rm e c ă to a re , aşa c ă n u se p o triv e a
im a g in ii o sp ita lie re p e c a re el şi-o fă c u se d e s p re fe m e ile
d in sud.
D ar, m ă rog. A sta era o în c e rc a re , A lv in e ra sig u r d e
a c e s t lu c ru , a ş a c ă n - a v e a n ic i c e a m a i m ic ă în d o ia lă c ă
Je re m y o v a depăşi în d a tă ce se va urca la bordul avion u lu i
ca re îi v a d u ce spjre casă.
Je re m y d e p ă şe a m e re u o ric e situ aţie de a c e s t fel.
— P rim a ru l a ra tă c u m v a în g rijo ra t, n u c re z i? re m a rc ă
R o d n ey .
R ach el se uită aten tă , sim ţin d u -se m ai d e g ra b ă m â n d ră
că fu se se ră îm p re u n ă c e a m a i m a re p arte d in seară. C h iar
şi fap tu l că, u n eo ri, R o d n e y a ru n c a câ te o p riv ire spre u şă
şi p ă re a să c e rc e te z e a te n t p rin m u lţim e d u p ă L ex ie, nu-i
fu ra cu n im ic d in p lă c e re p e n tru s im p lu m o tiv c ă şi el
p ă re a fericit să fie îm p re u n ă cu ea.
- C a m aşa. D a r el a ra tă m e re u aşa.
- N u, zise R odney, n u e la fel. Se g ândeşte la ceva serios.
—V re i să v o rb eşti cu el?
R o d n e y re fle c tă . C a şi p rim a ru l - c a to ţi c e ila lţi, se
p ă re a - a u z is e şi el d e d is c u ţia a p r in s ă d e la b ib lio te c ă ,
dar, spre d eo seb ire de ceilalţi, el so co tea că stăpânea foarte
b in e situ a ţia . E ra c a p a b il să p u n ă frâ n tu ri d e c o n v e rsa ţie
lao laltă, m a i a le s d u p ă ce o b s e rv a s e e x p re s ia p rim a ru lu i,
îşi d ă d u se a m a b ru sc c ă p rim a ru l e ra în g rijo ra t de m o d u l
în c a re J e re m y a v e a d e g â n d să p r e z in te lu m ii m ic u l
lo r m ister.
C ât d esp re ce artă , el în c erca se să o av e rtize ze pe L exie
că asta av e a să se în tâ m p le . E ra in e v ita b il. O c o n sid e ra pe
L exie ap ro a p e c e a m ai in fle x ib ilă fe m e ie pe care o c u n o s
cu se, p e rs o a n a c a re îşi a p ă ra m e re u p u n c tu l d e v e d e re .
Putea fi s c h im b ă to a re , aşa c ă J e re m y , în sfârşit, a ju n se se
să o c u n o a sc ă . C u to a te c ă R o d n e y a r fi d o rit ca e a să nu
se m ai c h in u ia s c ă , se sim ţe a u şu ra t să ştie c ă p o v e s te a se
ap ro p ia d e sfârşit.
- N u , z ise R o d n e y , nu p re a a m c e să-i sp u n . E n e p o
trivit acum .
R ach el se în c ru n tă.
- C e e n e p o trv it?
- N im ic, zise el ren u n ţâ n d la su b ie c t cu un zâm bet. N u
c im p o rtant.
R a c h e l îl s tu d ie o c lip ă în a in te d e a rid ic a d in u m e ri.
R ă m a seră îm p r e u n ă în tim p ce o m e lo d ie se te rm in a şi
orch estra în c e p e a alta. în v re m e ce m a i m u lte p e rso a n e se
îndreptau spre rin g u l de dans, R ach el în c ep u să bată ritm ul
cu p icio rul.
R o d n e y e r a f o a r te p r e o c u p a t şi n u p ă r e a să o b s e rv e
d a n s a to rii. D o re a să d is c u te c u L e x ie . în d ru m sp re p e
tre c e re , tr e c u s e c u m a ş in a p e lâ n g ă c a s a ei şi v ă z u s e
lum inile a p rin se şi m a şin a pe alee. M ai d e v re m e , p rim ise
şi u n ra p o r t d e la u n a lt a ju to r d e ş e r i f c a re s p u n e a c ă
O ră şe a n u l şi p rie te n u l său c a ra g h io s îşi p u n e a u c a m e re le
p e p ro m e n a d a d e s c â n d u ri. C e e a c e în s e m n a c ă d is p u ta
în c ă n u se înch eiase.
D a c ă lu m in ile d e la L e x ie a r m a i fi a p rin s e d u p ă
te rm in a re a d an su lu i, se g â n d e a c ă a r p u te a să tre a c ă p e la
ea, la fel c u m p ro c e d a se în n o ap tea de d u p ă p le c a re a d o m
n u lu i R e n a şte re . A v e a s e n tim e n tu l c ă e a n - a r fi c o m p le t
su rp rin s ă să-l v a d ă . îşi im a g in ă c ă p ro b a b il l-a r p riv i
u im ită o c lip ă în a in te d e a d e s c h id e u şa . A r fa c e o c a fe a
d e c o fe in iz a tă şi, e x a c t c a d a ta trec u tă, el a r sta p e c a n a p e a
şi a r a s c u lta o re în şir, în tim p c e e a s-a r d o je n i c ă fu se se
a tâ t d e n ec u g etată .
Se ap robă singur. O cu n o ştea m ai bine decât se cuno ştea
pe sin e însuşi.
D a r c h ia r şi aşa , în c ă n u e ra p r e g ă tit să fa c ă asta . în
p rim u l rân d , ea av e a n e v o ie d e ce v a m ai m u lt tim p să fie
sin g u ră c a să-şi p o a tă p u n e g â n d u rile în o rd in e . Ş i el tr e
b u ia să re c u n o a sc ă fa p tu l c ă se c a m s ă tu ra s e să fie lu at
d rep t fra tele m ai m a re şi n u e ra co n v in s c ă a v e a d isp o z iţia
n e c e s a ră să o asculte. în d efin itiv , se sim ţe a fo arte b in e şi,
în c lip a ac e e a , n u e ra n e ră b d ă to r să s fâ rş e a s c ă se a ra c u o
e x p e rie n ţă p u ţin p lă cu tă .
în p lu s, o rch e stra n u era rea deloc. E ra m u lt m a i b u n ă
d e c â t c e a p e c a re o a v u s e s e ră an u l tre c u t. C u c o a d a
o c h iu lu i, o u rm ă re a p e R a c h e l le g ă n â n d u -s e în ritm u l
m u z ic ii, în c â n ta t c ă îi c ă u ta s e c o m p a n ia , e x a c t c u m se
în tâ m p la s e se rile * tre c u te la p e tre c e re . E a fu s e s e m e re u
b u c u ro a să să-i fie prin p rea jm ă, d a r lucrul c iu d a t era că, în
u ltim a v re m e , d e fie c a re d a tă câ n d o v e d e a , îi p ă re a ch ia r
un p ic m ai d ră g u ţă d e c â t îşi am in tea. F ără nici o în d o ia lă ,
e ra d o a r im a g in a ţia lui, d a r n u p u te a să n u c o n s ta te că, în
se a ra ac e e a , e ra d e o s e b it d e drăg u ţă.
R a ch e l îl o b se rv ă c ă o u rm ă re a şi z â m b i stin g h erită .
— S cu ză -m ă, zise ea. îm i p la ce m e lo d ia asta.
R o d n e y îşi d re se glasul.
—A i v re a să d a n se z i? în tre b ă el.
- S erio s? ro sti e a m irată.
—N u su n t c in e ştie ce d an sato r, to tu şi...
- M i-a r p lă c e a , îl în tre ru p s e e a , în tin z â n d u -s e d u p ă
m âna lui.
U rm â n d -o p e rin g , h o tă rî p e lo c c ă se v a g â n d i m a i
târziu ce v a fac e cu L exie.
în u ltim a sa n o a p te la G re e n le a f, J e re m y do rm i p ro st.
El şi A lv in te rm in a se ră film area - în tim p ce trenul trecea,
d ealu l R ik e r c a p ta s e sla b lu m in a r e fle c ta tă - şi d u p ă ce
văzu ră film u l, a tâ t el, cât şi A lv in h o tă râ se ră că era destu l
de b u n să d o v e d e a s c ă teoria lui Je re m y , în afara ca zu lu i în
care e ra u d isp u şi să c o m a n d e un e c h ip a m e n t m ai bun.
C u to a te a s te a , la în to a rc e re , J e re m y n u se m ai g â n d i
d elo c la m is te r s a u m ă c a r la d ru m . în sc h im b , în c e p u să
rem em o reze ia r u ltim e le zile. îşi a d u se am in te de m o m e n
tul c â n d o z ă ris e p rim a o a ră p e L e x ie în c im itir şi d e
sc h im b u l lo r în s u fle ţit de c u v in te d e la b ib lio te c ă . S e
g ân d ise la p râ n z u l lo r pe dealul R ik e r şi la c o n v e rsa ţia d e
pe p ro m e n a d a d e sc â n d u ri, îşi a m in ti de u im ire a p e c a re
i-o trezise a d u n a re a ex trao rd in ară o rg an iz ată în o n o are a lui
şi cu m se s im ţis e c â n d v ă z u s e p r im a o a ră lu m in ile d in
cim itir. D ar, m a i ales, îşi am in ti d e m o m e n te le c â n d în c e
puse să re a liz e z e c ă se în d ră g o ste a d e L exie.
F u sese p o sib il ca, d o a r în d o u ă zile, să se fi în tâ m p la t
a tâ t d e m u lte lu c ru ri? în m o m e n tu l c â n d a ju n s e ră la
G re e n le a f şi in tra s e în c a m e ră , în c e r c ă să sta b ile a s c ă c u
p re c iz ie m o m e n tu l c â n d lu c ru rile în c e p u s e ră să m e a rg ă
p ro st. N u e ra f o a rte sig u r, d a r, în m o m e n tu l d e fa ţă , i se
p ă re a c ă e a în c e rc a să se d e ta ş e z e d e s e n tim e n te le ei, n u
d o a r d e el. A şa d a r, c â n d în c e p u s e L e x ie să -şi d e a se a m a
c ă sim ţe a ce v a pen tru el? L a petrecere, c a şi el? L a cim itir?
M ai d e v re m e , în d u p ă -a m ia z a acee a?
N u av e a nici c e a m ai v a g ă idee. Ştia d o a r că o iubea şi
că n u p u te a co n c e p e să n u o m a i v a d ă n ic io d ată.
O re le trec ea u în c et; c u m avionul d e c o la d in R a le ig h la
am ia z ă , av e a să p ă ră se a sc ă G re e n le a f p e ste p u ţin tim p. Se
rid ic ă în a in te de şase, te rm in ă de îm p a c h e ta t lu c ru rile şi le
d u se în m a şin ă . D u p ă c e se a s ig u ră c ă v ă z u s e lu m in a
a p r in s ă în c a m e ra lu i A lv in , m e rse p rin a e ru l ră c o ro s al
d im in e ţii spre recep ţie.
Je d , c u m se aşte p ta se , îl p riv i în c ru n tat. P ărul îi stătea
şi m a i v â lv o i d e c â t d e o b ic e i şi a v e a îm b r ă c ă m in te a
şifo n a tă , a şa că Je re m y c o n c h ise că se d e ş te p ta se d o a r cu
câ te v a m in u te m ai în a in te . Je re m y p u se c h e ile pe birou.
- U n lo c fo arte lin iştit av eţi aici, zise Je re m y . C u s ig u
ran ţă o să-l rec o m an d p rie te n ilo r m ei.
E x p re sia lui Je d d e v e n i şi m ai în c ru n ta tă , d a r Jc re m y
se m u lţu m i să z â m b e a s c ă a m ab il. C â n d se în to rc e a în
c a m e ră , z ă ri n işte fa ru ri c a re se a p ro p ia u c u v ite z ă p rin
c e a ţă , ia r c u râ n d o m a ş in ă în c e tin i p e a le e a c u p ie triş.
P e n tru o clip ă, se g â n d i c ă era L ex ie, şi sim ţi b ă tă i p u te r
n ic e în p iep t, d ar c â n d v ă z u m a şin a , în sfârşit, sp e ra n ţe le i
se n ă ru iră la fel d e rep e d e.
P rim aru l G hei'kin, în tr-o h ain ă g ro asă şi cu fu lar la gât,
ap ăru d in m aşină. F ără să trăd eze nim ic din en e rg ia pe care
o a ră ta se la în tâ ln irile lo r a n terio are , p o rn i o rb e c ă in d prin
în tu n e ric sp re Jerem y .
- îţi faci b ag a ju l, b ă n u ie sc , strig ă el.
- T o c m a i am term in at.
- J e d n u ţi-a făcu t p ro b le m e cu n o ta d e p la tă, nu -i aşa?
- N u , z ise Je re m y . M u lţu m e sc p e n tru asta, ap ro p o .
- C u p lă c e re . C u m am sp u s, m ă c a r a tâ t p u te a m fa c e
p e n tru tin e . S p e r c ă ţi- a p lă c u t ş e d e r e a în m in u n a tu l
n o stru o raş.
Je re m y d ă d u d in ca p ap ro b a to r, o b se rv â n d în g rijo rarea
de p e ch ip u l p rim a ru lu i.
- D a, z ise el. M i-a plăcut.
P entru p rim a o ară de cân d Je re m y îl în tâln ise, G h erk in
p ă re a să n u -şi g ă s e a s c ă c u v in te le . în v re m e c e tă c e re a
d ev e n ea stâ n je n ito a re , p rim a ru l îşi b ă g ă fularul în haină.
- A m v ru t d o a r să trec să-ţi sp u n c ă o am en ii de p e aici
s-au b u c u ra t să te c u n o a sc ă . Ş tiu c ă v o rb e sc în c a lita te I
o ficială, d a r ai fă c u t o a d e v ă ra tă im p re sie.
Je re m y îşi b ă g ă m â in ile în b u zu n a re.
- C u c e sc o p şiretlic u l? în tre b ă el.
G h erk in oftă.
- T e referi la a d ă u g a re a c im itiru lu i la tur?
- N u . M ă r e fe r la fap tu l c ă ta tă l tă u a c o n s e m n a t
răsp u n su l în ju rn a lu l său, iar tu l-ai ascu n s.
O e x p re sie tristă se în tip ări p e faţa lui G herk in .
- A i p e rfe c tă d re p ta te , zise el d u p ă o clip ă, cu o v o ce
n esigură. T a tă l m e u a re z o lv a t în tr-a d e v ă ru l m isteru l ăsta,
d a r c re d c ă a ş a tre b u ia să se în tâ m p le . îi în tâ ln i p riv ire a
lui Je re m y . Ş tii d e c e a d e v e n it a tât d e in te resa t de isto ria
o raşu lu i n o stru ?
Je re m y c lă tin ă din cap.
- în al D o ile a R ă z b o i M o n d ia l, ta tă l m e u e ra în s e r
v ic iu l m ilita r cu u n b ă rb a t p e n u m e L lo y d S h a u m b e rg .
A cesta e ra lo c o te n e n t, iar ta ta e ra in fan terist. O am e n ii d in
ziu a d e azi n u p a r să îşi d ea se a m a c ă în tim p u l ră z b o iu lu i
nu e x is ta u n u m a i so ld a ţi în lin iile d e fro n t. M a jo rita te a
o a m e n ilo r d in a rm a tă e ra u o a m e n i o b işn u iţi: b ru ta ri,
m ă celari, m e c a n ic i. S h a u m b e rg e ra isto ric . C el p u ţin , aşa
îl n u m e a tata. D e fapt, era p u r şi sim p lu p ro fe so r d e isto rie
la u n lic e u din D e la w a re , d a r ta ta ju r a c ă n u era u n o fiţe r
m a i g ro z a v c a el în to a tă a rm a ta . A c e s ta o b iş n u ia să -şi
d istre ze oam enii sp u n â n d u -le poveşti din trecu t, poveşti pe
c a re m a i n im e n i nu le ştia , p o v e ş ti c a re îl îm p ie d ic a u p e
ta ta să m ai fie în sp ă im â n tat de ceea ce se întâm pla. în orice
c a z, d u p ă atacu l îm p o triv a ta b erei de in stru c ţie d in Italia,
S h a u m b e rg , ta ta şi re stu l p lu to n u lu i au fo st în c e rc u iţi d e
n e m ţi. S h a u m b e rg le -a sp u s o a m e n ilo r să se re tra g ă în
tim p ce el în cerca să le ac o p ere retragerea. „ N -a m de ales“ ,
a zis el. E ra o m isiu n e sin u c ig a şă - to a tă lu m e a o ştia, d a r
ăsta e ra S h au m b e rg . G h e rk in facu o p au ză. O ric u m , ta ta a
su p rav ieţu it şi S h au m b e rg a m u rit şi, d u p ă ce tata s-a întors
a c a s ă d e la ră z b o i, a sp u s c ă v a d e v e n i şi el isto ric în
o n o a re a p rieten u lu i său.
C â n d G h erk in se o p ri, Je re m y îl privi cu rio s.
- D e ce îm i p o v e ste şti to a te astea?
- P en tru că, răsp u n se G herk in , aşa cu m v ăd eu situaţia,
n ici eu nu p rea am av u t de ales. F iecare o ra ş are n ev o ie de
c e v a c a re să fie n u m a i al lu i, c e v a c a re să le a m in te a s c ă
o a m e n ilo r c ă locul lo r e sp e cia l. în N ew Y o rk , nu treb u ie
să -ţi fa c i g riji d in c a u z a a s ta . A c o lo se a flă B ro a d w a y ,
W a ll S tre e t, E m p ire S ta te B u ild in g şi S ta tu ia L ib e rtă ţii.
D a r a ic i, d u p ă c e to a te a fa c e rile au d a t fa lim e n t, m -a m
u ita t în j u r şi am r e a liz a t c ă to t ce m a i a v e a m era o
le g e n d ă . Şi le g e n d e le ... m ă ro g , su n t d o a r re lic v e d in
tre c u t, şi un o ra ş a re n e v o ie de m ai m u lt d e c â t a tâ t să
s u p ra v ie ţu ia sc ă . A sta -i to t c e în c e rc a m să fac, să g ă se sc o
cale p e n tru a m e n ţin e o raşu l ăsta v iu şi p e u rm ă ai v en it tu.
J e re m y p riv i în tr-o p a rte , g â n d in d u -s e la fa ţa d e le
a c o p e rite c u sc ân d u ri ale m a g a z in e lo r p e c a re le v ăz u se în
p rim a zi cân d sosise, am in tin d u -şi de co m en tariu l lui L exie
d e s p re în c h id e re a fab ricii d e te x tile şi a m in e i d e fo sfo r.
- D eci ai tre c u t p e aici în a c e a s tă d im in e a ţă c a să -m i
spui v e rsiu n e a ta?
- N u, z ise G h e rk in . A m tre c u t c a să-ţi a d u c la c u n o ş
tin ţă c ă to a te a s te a au fost n u m a i id e e a m ea. N u a c o n s i
liului o ră ş e n e s c şi n ic i a o a m e n ilo r c a re lo c u ie sc a ic i.
P o ate c ă a m g r e ş it p ro c e d â n d a s tfe l. P o a te că n u eşti d e
acord cu ideea m e a. D ar am făcut c e e a ce am crezut c ă era
m ai b in e p e n tru lo cu l ăsta şi p e n tru o a m e n ii c a re tră ie s c
aici. Şi to t c e -ţi c e r e ste c a a tu n c i c â n d vei scrie a rtic o lu l
să nu uiţi că n im e n i altcin ev a n u a m ai fost im p licat. D acă
vrei să m ă s a c r if ic i, o să m ă îm p a c c u s itu a ţia . Şi c r e d
că tatăl m e u a r în ţe le g e .
F ără să a ş te p te un ră sp u n s, G h e rk in se în to a rs e la
m aşin ă şi, c u râ n d , d isp ă ru în ceaţă.
în ta x iu l p e c a re îl lu ase d e la L a G u a rd ia , Je re m y se
sim ţe a c o p le ş it d e z g o m o t şi d e ritm u l a g ita t al o ra şu lu i:
o am en i d e a fa c e ri ca re m e rg e a u g ră b iţi, m a m e c a re tâ ra u
d u p ă ele c o p ii m ic i în tim p c e în c e rc a u să se d e s c u rc e cu
s a c o şe le d e c u m p ă ră tu ri, m iro s u l g a z e lo r d e e ş a p a m e n t,
c la x o a n e şi s ire n e de p o liţie c a re trâ m b iţa u z g o m o to s .
T o tu l era câ t se p o ate de n o rm a l, o lu m e în ca re c re sc u se
şi p e c a re o a c c e p ta s e d re p t sig u ră , d a r ră m a s e s u rp rin s
p en tru că, în tim p ce se u ita p e g e a m u l ta x iu lu i în c e rc â n d
să rev in ă la v ia ţa lu i o b işn u ită, se g â n d e a la G re e n le a f şi la
lin iştea to ta lă în c a re trăise ac o lo .
C â n d a ju n se la c lă d ire a u n d e se afla a p a rta m e n tu l lui
găsi cu tia poştală în ţe sa tă de reclam e şi de facturi pe care le
a d u n ă şi p o m i pe scări târân d u -şi picioarele. în ap artam en t
to a te erau la fel cu m le lăsase. R evistele zăceau îm p răştiate
p rin liv in g , biro u l e ra la fel de d e z o rd o n a t c a în to td e a u n a ,
ia r în frig id e r m ai e ra u tre i sticle de b ere H ein e k en . D u p ă
ce îşi lă să v aliza în c a m e ră , d e sc h ise o stic lă de b ere şi îşi
p u se c o m p u te ru l şi sacu l d e voiaj pe m a sa d e scris.
A v e a în faţă to a te in fo rm a ţiile p e c a re le a d u n a s e în
u ltim e le zile: în s e m n ă rile , c o p ii ale a rtic o le lo r, c a m e ra
d ig ita lă c u fo to g ra fiile tă c u te în c im itir, h a rta şi ju rn a lu l.
C â n d în c e p u să d e sfa c ă b ag a ju l, un p a c h e t de cărţi p o şta le
c ă z u p e b iro u şi îi lu ă o c lip ă să -şi a d u c ă a m in te că le
cu m p ărase în p rim a zi cân d ajunsese în oraş. C artea po ştală
d e d e a su p ra p re z e n ta o ra şu l v ă z u t de p e râu. în d e p ă rtâ n d
a m b a la ju l, în c e p u să se u ite la c e le la lte . D e s c o p e ri c ă rţi
p o ş ta le cu p rim ă ria , o v e d e re în c e ţo ş a tă a u n u i b â tla n
a lb a s tru stâ n d în a p a m ic ă d in B o o n e C re e k şi b ărc i cu
p â n z e în tr-o d u p ă -a m ia z ă fu rtu n o a să . P e la ju m ă ta te a
p a c h e tu lu i, se trezi o p rin d u -s e la o im a g in e a b ib lio tec ii.
R ă m a se n em işc at g â n d in d u -se la L ex ie, re a liz â n d din
n o u c ă o iubea.
D a r îşi re a m in ti c ă se te rm in a s e , a ş a c ă tre c u la
c e le la lte cărţi p o ştale. O b se rv ă o fo to g ra fie n e o b işn u it de
c o lo ra tă a re s ta u ra n tu lu i H e rb s şi a lta c u o ra şu l v ă z u t de
pe d ealul R iker. U ltim a ca rte p o şta lă era o im a g in e a zonei
c o m e r c ia le d in B o o n e C re e k şi se p o m e n i o p rin d u -s e
d in n o u .
C a rte a p o şta lă , o r e p ro d u c e re a u n ei fo to g ra fii v ec h i
a lb -n e g ru , re p re z e n ta o ra şu l în p re a jm a a n u lu i 1950. în
p rim -p la n se afla te atru l cu sp e cta to rii b in e îm b ră c a ţi care
a ş te p ta u lâ n g ă casa d e b ile te ; în fun d al, se afla un p o m de
C ră c iu n îm p o d o b it, în m ic a z o n ă verd e, fo a rte d e p a rte de
strad a p rin c ip a lă . P e tro tu a re se v e d e a u c u p lu ri c a re se
u itau în v itrin e le d e c o ra te cu g h irla n d e şi lum ini sau c a re
se p lim b au m â n ă în m ân ă. în tim p ce Je re m y stu d ia c a rte a
p o ştală, se su rp rin se im a g in â n d u -şi c u m e ra atm o sfe ra d e
să rb ă to ri în B o o n e C re e k în u rm ă c u c in c iz e c i d e an i. în
locul fa ţa d e lo r d e m a g a z in e a c o p e rite cu sc â n d u ri, îşi
în c h ip u i tro tu a re le p lin e de fe m e i c a re p u rta u e ş a rfe ,
b ărbaţi ca re p u rta u pălării şi co p ii c a re ară tau în sus la u n
ţu rţu re care a tâ rn a d e un in d ic ato r rutier.
U itâ n d u -se la a c ea im agine, Je re m y se pom eni g â n d in
d u -se şi la p r im a ru l G h e rk in . C a rte a p o ş ta lă în fă ţiş a nu
n u m a i s tilu l d e v ia ţă d in B o o n e C re e k cu o ju m ă ta te d e
seco l m ai în a in te , ci şi m o d u l în c a re G h e rk in s p e ra c ă
oraşul v a ară ta d in nou. E ra o ex iste n ţă desp rin să din d e s e
nele lui N o rm a n R o c k w e ll1, deşi cu o n u an ţă sudică. Ţ in u
în m ân ă m u lt tim p c a rte a p o şta lă g â n d in d u -se la L e x ie şi
în tre b â n d u -se d in n o u ce u rm a să fac ă el cu rep o rtaju l.
în se a ra aceea, d u p ă ce în tâ ln ire a se în c h e ia se , Je re m y
răm a se singur în apartam entul său, urm ărin d dus pe gânduri
lu m e a d e afară. în c e p u se să n in g ă din no u , ia r fulgii e ra u
ca o în v olb u rare h ip n o tică sub lum ina felin arelo r de stradă.
în tâ ln irea în cep u se bine. N ate îi incitase pe prod u căto ri
în tr-o ase m e n e a m ăsu ră, în c â t aceştia erau tran sfig u raţi de
im a g in ile pe c a re le v e d e a u . N a te fă c u se to t p o sib ilu l.
A p o i, J e re m y le p o v e s tis e d e s p re le g e n d ă o b s e rv â n d u n
interes crescut cân d v o rb ea d espre H ettie D oubilet; aprecia-
se ră şi m o d u l m in u ţio s în c a re a b o rd a s e in v e stig a ţia .
P re să ra se p o v estea d in B o o n e C reek cu a lte in v estig aţii în
d o m e n iu l m is te re lo r şi, d e m a i m u lte o ri, o b s e rv a s e c u m
d irec to rii se u itau unii la ceilalţi, în c ercâ n d în m o d ev id en t
să c a d ă la în v o ia lă cu m să-l in tro d u c ă în e m isiu n e .
D ar, în seara aceea, în tim p ce stătea sin g u r cu ju rn a lu l
în b ra ţe , re a liz ă că n u v a c o la b o ra cu ei. P o v e s te a sa —
m is te ru l cim itiru lu i din B o o n e C ree k - e ra a s e m ă n ă to a re
u nui ro m a n ca p tiv a n t c a re îşi p ie rd e a din a tra c tiv ita te spre
fin al. S o lu ţia era m u lt p re a sim p lă, p rea e x a c tă şi, c â n d îşi
lu a se răm a s-b u n , îi sim ţise d ez am ăg iţi. N a te p ro m ise se că
v a p ă s tra le g ătu ra, a şa c u m făc u seră şi ei, d a r J e re m y ştia
c ă n u v o r m ai fi alte co n v o rb iri te lefo n ic e.
C â t d e s p re ju r n a l, îl p ă s tră p e n tru sin e la fel c u m
p ro c e d a se şi la în tâ ln ire a cu N a te , m ai d e v re m e .
D u p ă u n tim p , îi te le fo n ă p rim a ru lu i G h e rk in . R u g ă
m in tea lui J e re m y e ra sim plă: p rin T u ru l C a se lo r Isto rice
B o o n e C re e k n u le v a m ai o feri v iz ita to rilo r o c a z ia d e a
v ed e a f a n to m e le d in c im itir. C u v â n tu l „ b â n tu it" v a fi
în d ep ărtat d in b ro şu ră , o d ată cu a firm a ţiile care su sţin ea u
că lu m in ile a v e a u d e a face cu su p ra n a tu ra lu l. In sc h im b ,
istoriei legendei i se va acorda rolul principal, iar vizitatorii
v o r p u te a II in fo rm a ţi c ă e ra p o sib il să asiste la c e v a
sp e c ta c u lo s. P e n tru că unii d in tre tu riştii c a re v o r v e d e a
lu m in ile se v o r în tre b a cu v o ce ta re d a c ă acestea a r p u te a
fi fa n to m e le d in le g e n d ă , v o lu n ta rilo r c a re v o r c o n d u c e
turul li se va sp u n e să nu su g ereze n ic io d ată acest lucru. In
fin al, Je re m y îi c e ru p rim a ru lu i să re tra g ă tric o u rile şi
ceştile d in m a g a z in u l său din cen tru .
în sc h im b , Je re m y p ro m ise că n u v a m ai am in ti n ic io
d ată d esp re c im itiru l C e d a r C ree k la te lev izo r, în e d ito ria
lul său ori în v re u n a rtic o l in d e p e n d e n t. N u v a d e z v ă lu i
p lan u l p rim a ru lu i d e a tra n s f o r m a o ra ş u l în tr-o v e rsiu n e
cu fa n to m e a lo c a lită ţii R o sw e ll d in N e w M e x ico şi n ici
nu va sp u n e n im ă n u i d in o raş c ă p rim a ru l ştiuse ad e v ăru l
to t tim p u l.
P rim aru l G h e rk in ac c e p tă o ferta. D u p ă ce p use re c e p
torul în fu rc ă , J e re m y îl su n ă p e A lv in pe ca re îl p u s e să
ju re că v a p ăstra secretu l.
DOUĂZECI ŞI UNU
A v io n u l a te r iz ă în R a le ig h la trei şi ju m ă ta te , ia r
J e re m y m e rs e a lă tu ri de D o ris d e -a lu n g u l te rm in a lu lu i.
A p ro a p e de ieşire, el făcu un se m n cu m â n a p este um ăr.
- T re b u ie să în c h irie z o m a şin ă , z ise el.
- V oi fi în c â n ta tă să te duc cu, zise ea. E u o iau pe aici.
C â n d o b se rv ă c ă el ezită, e a z â m b i.
- Şi te voi lă sa să co n d u c i, a d ă u g ă ea.
C o n d u s e cu o p tz e c i de k ilo m e tri la o ră şi c â ş tig ă
p a tru z e c i şi c in c i d e m in u te d in c e le tre i o re de d ru m , ia r
pe la a m u rg se a p ro p ie de p e r if e r ia o ra şu lu i. P e n tru c ă
im a g in i r ă z le ţe cu L ex ie i se p e rin d a u p rin m in te , n u
sim ţise cu m tre c u se tim pul şi nu fu se se a te n t nici la d ru m .
în c e rc a să r e c a p itu le z e c e e a c e d o re a să-i sp u n ă sa u
an ticip a c u m i-a r ră sp u n d e ea, d a r re a liz ă că n u av e a nici
c e a m ai v ag ă idee d esp re ce u rm a să se în tâ m p le . N u av e a
im p o rtan ţă. C h ia r d a c ă îşi d ă d e a se a m a c ă i se ap rin se se ră
că lc âie le d u p ă ea, nu se p u te a im a g in a p ro ce d ân d altfel.
C â n d intră în o raş, o b se rv ă stră z ile liniştite din B o o n e
C reek . D o ris se în to a rse spre el.
- A i v rea să m ă laşi acasă?
E l îi a ru n c ă o p riv ire re a liz â n d c ă n u v o rb is e ră d e lo c
de cân d p le c a se ră de la ae ro p o rt. C u g â n d u l la L ex ie, nici
m ă c a r n u b ă g a se d e seam ă.
- N u ai n e v o ie de m a şin ă ?
- P ână m â in e, nu. în plus, e p rea frig să m ergi pe jo s în
seara asta.
U rm â n d in d ic a ţiile lui D o ris, Je re m y op ri în fa ţa c a se i
ei. Se v e d e a z ia ru l re z e m a t d e u ş a m ic u lu i b u n g a lo w alb.
S e c e ra lu n ii e ra c h ia r d e a s u p ra ac o p e rişu lu i şi, în lu m in a
sla b ă , se p riv i în o g lin d a re tro v iz o a re . Ş tiin d c ă m a i erau
d o a r c â te v a m in u te p â n ă la în tâ ln ire a cu L e x ie , îş i tre c u
m â n a p rin păr.
D o ris îi o b se rv ă g estu l n e rv o s şi îl b ătu u şo r p e p icior.
- O să fie fo arte b in e , zise ea. C red e -m ă.
J e re m y se fo rţă să z â m b e a s c ă , în c e r c â n d să -ş i a s
c u n d ă în d o ie lile .
- V re u n sfat d e u ltim ă o ră?
- N u , zise ea c lă tin â n d ca p u l. D e altfel, ai în ţe le s d eja
to t c e ţi-a m tran sm is. E şti aici, n u ?
J e re m y în c u v iin ţă d in c a p , ia r D o ris se a p le c ă p e s te
sc a u n să-l să ru te pe ob raz.
- B in e ai v en it ac asă, îi şo p ti ea.
J e re m y în to a rse m a ş in a şi c â n d a c c e le ră în a p o i sp re
b ib lio te c ă , c a u c iu c u rile sc ârţâiră . în una d in tre c o n v e rsa
ţiile lo r, L e x ie p a rc ă sp u se se c ă ţin e a b ib lio te c a d e s c h isă
p e n tru cei ca re v e n e a u d u p ă o re le d e m u n c ă. D a, îşi a m in
tea sig u r, d a r sub nici u n c h ip n u-şi ad u c ea a m in te c â n d se
în tâ m p la s e asta. F u se se în z iu a c â n d s-au c u n o s c u t? A
d o u a zi? S uspină, ac cep tân d faptul că nevoia sa im perioasă
d e a p riv i în u rm ă e ra o în c e rc a re de a se c a lm a . T re b u ia
să fi v en it? Se va b u cura să-l vadă? O rice urm ă de încredere
d isp ă re a p e m ă s u ră £ e se a p ro p ia d e b ib lio tec ă.
în c o n tra st cu im a g in ile n e c la re şi tu lb u ri p e c a re şi le
am in te a, ce n tru l o ra şu lu i i se în fă ţişă fo arte clar. T re c u p e
lâ n g ă L o o k ilu şi o b s e rv ă c â te v a m a şin i p a rc a te în fa ţă şi
a lt g ru p d e m a şin i a d u n a te lâ n g ă lo c a lu l u n d e se se rv e a
p iz za . U n g ru p d e a d o le sc e n ţi stăteau la co lţ şi, cu to a te că
la în c e p u t îşi im a g in a se c ă fu m a u , îşi d ă d u s e a m a c ă re s
p ira ţia lo r se c o n d e n sa în ae ru l rece.
în to a rse d in n o u şi, în cealaltă p a rte a a intersecţiei, zări
lu m in ile d e la b ib lio te c ă , a p rin s e la a m b e le e ta je . P a rc ă
m a şin a şi ieşi în aerul rece de seară. D u p ă ce respiră ad ân c,
în a in tă cu p a şi re p e z i sp re u ş a d in fa ţă şi o d e s c h is e
tră g â n d d e ea.
P en tru c ă nu e ra nim en i la b iro u l d in faţă, se opri să se
uite a te n t prin u şile d e sticlă c a re se d e sc h id e a u spre z o n a
de la p a rte r. N ic i u rm ă de L e x ie p rin tre citito ri. In sp e c tă
prin to a tă în c ă p e re a c a să fie sigur.
B ăn u in d că L exie era în biroul ei sau în sala p rincip ală,
p o m i g ră b it p e c o r id o r şi ap o i o lu ă în su s pe sc ări, u n d e
a ru n c ă o p riv ire î n j u r în a in te d e a se în d re p ta sp re b iro u l
ei. D e la d is ta n ţă , o b se rv ă că u ş a e ra în c h is ă şi p e su b ea
n u se stre c u ra n ic i un fir d e lu m in ă. D u p ă ce v e rific ă u şa
şi d esco p eri că e ra în cu iată, ce rc e tă pe in terv ale în tim p ce
se în d re p ta sp re c a m e ra că rţilo r rare.
în cu iat.
M e rs e în z ig z a g p rin s a la p r in c ip a lă , c u p a ş i r e p e z i
ig n o r â n d p r iv ir ile m ira te a le p e r s o a n e lo r c a re fă r ă î n
d o ia lă îl r e c u n o ş te a u şi a p o i c o b o r î s c ă rile a le rg â n d . în
tim p ce m e rg e a sp re u ş a d in fa ţă , r e a liz ă c ă a r fi tr e b u it
să v e rific e d a c ă m a ş in a lui L e x ie e ra a c o lo şi se m iră d e
ce n u o fă c u se .
E m o ţia, îi ră sp u n se o v o ce in te rio ară.
N u conta. D a c ă n u era a c o lo , p ro b a b il că e ra acasă.
U n a d in tre v o lu n ta re le m ai în v â rs tă ap ă ru cu un b ra ţ
d e cărţi şi, c â n d îl văzu ap ro p iin d u -se , faţa i se lum ină.
- D o m n u le M a rsh , strig ă e a cu o v o c e tă ră g ăn a tă. N u
m ă a şte p ta m să te m a i văd! C e D u m n e z e u faci aici?
- O c ă u ta m p e L exie.
- A p le c a t c a m ac u m o ju m ă ta te d e o ră. C re d c ă se
d u c e a la D o ris să v a d ă ce m ai face. Ş tiu că a su n a t-o m ai
d ev re m e, d a r D o ris n u a răsp u n s.
Je re m y n u -şi sc h im b ă ex p re sia.
-D a?
- Şi D o ris nu a fost la H erbs, ştiu asta. A m în c erca t să-i
sp u n lui L ex ie că p ro b ab il D o ris fă c e a n işte cu m p ă ră tu ri,
d a r ştii c u m se n e lin işte şte L ex ie. E ca o clo şcă . U n eo ri, o
în n e b u n e şte pe D oris, d a r e a ştie că acesta e m o d u l în care
L ex ie îşi a ra tă grija.
F ă c u o p a u z ă , re a liz â n d c ă J e re m y n u -i sp u se se de ce
v e n is e p e n e a şte p ta te . D a r în a in te de a m a i p u te a sp u n e
ce v a , J e re m y o în tre ru p se :
- A s c u ltă , m i-a r p lă c e a să stă m de v o rb ă , d a r tre b u ie
n e a p ă ra t să v o rb e sc cu L ex ie.
- T o t în legătură cu p o v estea ? P o ate aş p u te a să te ajut.
A m c h e ia d e la c a m e ra c ă rţilo r rare d ac ă îţi treb u ie.
- N u , n u e n ev o ie. D a r îţi m u lţu m e sc .
D eja trecuse p e lângă ea când îi auzi vocea în spatele său.
- D ac ă v in e în a p o i, v rei să-i sp u n c ă ai tre c u t pe aici?
- N u , strig ă el p e ste u m ăr. E o surpriză.
T re m u r ă c â n d ieşi în a e ru l re c e şi a le rg ă în a p o i la
m a şin ă . O lu ă p e d ru m u l p rin c ip a l, p a rc u rs e c u r b a c a re
d u c e a sp re m a rg in e a o ra şu lu i u rm ă rin d c u m ce ru l se în tu
n e c a to t m a i m u lt. D e a s u p ra a rb o rilo r, se z ă re a u ste le le ,
m ii d e ste le . M ilio a n e . P e n tru o c lip ă , se în tr e b ă c u m a r
a ră ta p riv e lişte a d e pe v ârfu l d ea lu lu i R iker.
In tră p e strad a lui L e x ie , îi v ă z u c a sa şi, c â n d o b se rv ă
c ă n ic i o lu m in ă nu>ştrălucea d in in te rio r şi n ic i m a şin a nu
e ra p e a le e , sim ţi c ă c e v a se p ră b u şe şte . R e fu z â n d să -şi
c re a d ă o c h ilo r, tre c u p e lâ n g ă c a s ă în c e t, s p e râ n d c ă n u
v ă z u se b in e.
D a c ă n u e ra n ic i la b ib lio te c ă şi n ic i a c a s ă , a tu n c i
u n d e e ra ?
T re c u s e p e lâ n g ă el în d ru m sp re c a s a lu i D o ris?
în c e r c ă să re fle c te z e . T re c u s e c in e v a p e lâ n g ă e l? N u
n u m a i c ă n u -şi a m in te a , d a r re a lm e n te n u d ă d u se aten ţie.
E ra sig u r c ă i-a r fi re c u n o sc u t m a şin a , to tu şi.
S e h o tă rî să tr e a c ă p e la D o ris d o a r să se a s ig u re şi -
m e rg â n d fo a rte r e p e d e prin o ra ş în tim p ce se u ita d u p ă
m a şin a ei - p o m i în v ite ză spre b u n g a lo w -u l alb.
N u a v u n e v o ie d e c â t d e o p riv ire c a să în ţe le a g ă c ă
D o ris se c u lc a se deja.
T o tu şi, se o p ri în faţa c a se i, în c e rc â n d să în ţe le a g ă
u n d e d is p ă ru s e L e x ie . O ra şu l n u e ra a ş a d e m a re şi e ra u
d o a r câ te v a p o sib ilită ţi. Se g ân d i im e d ia t la H erbs, d a r îşi
a d u se a m in te că nu era d esch is seara. N u-i v ăzu se m a şin a
la L o o k ilu sa u în a lte lo cu ri d in c e n tru , la d re p t v o rb in d .
B ăn u ia c ă a r fi p u tu t face ce v a banal: să cu m p ere alim e n te
sau să re tu m e z e v re o casetă v id e o sau să treacă pe la c u ră
ţăto rie... sau... sau...
Şi g â n d in d astfe l, îşi d ăd u se a m a d in tr-o d a tă u n d e era.