Sunteți pe pagina 1din 45

Manual de operare 

VMD460­NA 

Dispozitiv de monitorizare punct de comutare automată între un sistem de 
generare energie şi reţeaua publică la care este conectat 

Versiune software: D398 V1.2x 
Versiune software: D403 V2.2x 

1. Cum să utilizaţi eficient această documentaţie 

1.1.  Cum să utilizaţi acest manual 
Acest  manual  de  operare  se  adresează  experţilor  calificaţi  în  inginerie  electrică  şi utilizatorii 
acestui produs trebuie să păstreze manualul în imediata apropiere a dispozitivului. 

Pentru a face mai uşoară înţelegerea şi revizuirea anumitor secţiuni de text şi instrucţiuni 
din manual, am folosit simboluri pentru a identifica instrucţiunile şi informaţiile importante. 
Semnificaţia acestor simboluri este explicată mai jos: 

Simbolul  de  avertizare  indică  o  situaţie  potenţial  periculoasă  care  poate  duce  la 
vătămări corporale şi/sau pagube materiale. 
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă asociate. 

Cu  ajutorul  simbolulului  de  informare  sunt  marcate  informaţiile  destinate  să  ajute 
utilizatorul în utilizarea optimă a produsului. 

Acest manual a fost elaborat cu mare grijă. 
Acesta poate conţine totuşi erori şi greşeli. 
Grupul  Bender  nu  acceptă  nici  o  responsabilitate  pentru  accidentele  sau  daune  materiale 
rezultate în urma erorilor sau greşelilor din acest manual. 
Fiecare  dintre  mărcile  înregistrate,  care  apar  în  acest  document  rămâne  proprietatea 
deţinătorului mărcii.


1.2. Suport tehnic: Service şi suport 
Pentru punerea în funcţiune şi rezolvarea problemelor Bender vă oferă: 

Suport de prim nivel 
Suport tehnic prin telefon sau e­mail pentru toate produsele Bender 
­  Toate întrebările cu privire la cererile clienţilor 
­  Punerea în funcţiune 
­  Rezolvarea problemelor 
Telefon:  +49 6401 807­760 * 
Fax:  +49 6401 807­259 
Disponibil numai în Germania:  0700BenderHelp (Tel. şi fax) 
E­mail:  support@bender­service.de 

Serviciul de reparaţii 
Reparaţii, calibrare, actualizare şi înlocuire servicii pentru toate produsele Bender 
­  Reparare, calibrare, testarea şi analiza produselor Bender 
­  Hardware şi actualizare software pentru dispozitive Bender 
­  Livrare  de  dispozitive  Bender  care  să  înlocuiască  dispozitive  Bender  defecte  sau 
livrate incorect 
­  Garanţie extinsă pentru dispozitive Bender, respectiv servicii de reparaţii/ înlocuire. 
Telefon:  +49 6401 807­780 ** (probleme tehnice) 
+49 6401 807­784 **, ­785 ** (probleme comerciale) 
Fax:  +49 6401 807­789 
E­mail:  repair@bender­service.de 
Vă rugăm să trimiteţi dispozitivele pentru reparaţii la următoarea adresă: 
Bender GmbH 
Repair Service 
Londorfer Strasse 65 
35305 Gruenberg, Germania 

Serviciul de teren 
Service pentru toate produsele Bender 
­  Punere în funcţiune, parametrizare, întreţinere, probleme pentru produsele Bender 
­  Analiza  instalaţiei  electrice  din  clădire  (test  de  calitate  a  puterii,  testare  EMC, 
termografia) 
­  Cursuri de formare pentru clienţi 
Telefon:  +49 6401 807­752 **, ­762 ** (probleme tehnice) 
+49 6401 807­753 ** (probleme comerciale) 
Fax:  +49 6401 807­759 
E­mail:  fieldservice@bender­service.com 
Internet:  www.bender­de.com 
* Disponibil 07:00 a.m. ­ 8:00 p.m. 365 de zile pe an (CET / UTC +1) 
** Luni­Joi 7:00 a.m. ­ 8:00 p.m., Vineri 7:00 a.m. ­ 13.00 p.m. 

1.3. Ateliere de lucru 
Bender oferă instruire cu privire la utilizarea dispozitivului. 
Informaţiile  actuale  despre  cursuri  de  formare  şi  ateliere  de  lucru  pot  fi  găsite  pe  internet  la 
adresa http://www.bender­de.com/en/know­how/seminars


1.4. Condiţii de livrare, garanţie, garantare şi responsabilitate 
Se aplică condiţiile de vânzare şi de livrare stabilite de Bender. 
Pentru  produsele  software,  se  aplică  de  asemenea  "Softwareklausel  zur  Überlassung  als  von 
Standard  Software­Teil  von  Lieferungen,  Ergänzung  und  Änderung  der  Allgemeinen 
Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektroindustrie" (clauza de software în ceea ce 
priveşte  acordarea  de  licenţe  de  software  standard,  ca  parte  a  livrărilor,  modificări  şi  schimbări  la 
condiţiile  generale  de  livrare  pentru  produse  şi  servicii  din  industria  electrică),  stabilite  de  ZVEI 
(Zentralverband  Elektrotechnik­und  Elektronikindustrie)  eV,  (Asociaţia  germană  a  producătorilor  de 
electrice şi electronice). 
Condiţiile de vânzare şi livrare pot fi obţinute de la Bender, în format tipărit sau electronic. 

2. Siguranţă 
2.1. Utilizare în scopul propus 
Releul  VMD460­NA  pentru  monitorizarea  tensiunii  şi  fecvenţei  este  utilizat  pentru  protecţia 
sistemului şi reţelei (protecţie NS) sistemelor CHP, sistemelor eoliene, hidroelectrice şi fotovoltaice de 
alimentare cu energie a reţelei publice. 
Dacă apar valori inadmisibile ale tensiunii şi frecvenţei pe partea alimentării, VMD460­NA are 
sarcina  de  deconectare  a  sistemului  de  generare  energie  de  la  reţeaua  de  distribuţie  prin  intermediul 
unui contactor. 
Releul de monitorizare a tensiunii şi frecvenţei trebuie să fie instalat şi conectat direct la panoul 
central de contorizare. VMD460­NA utilizează un circuit separat pentru alimentare. 

Sistemele  de  generare  energie  cu  o  putere  mai  mare  de  6  kW  necesită  o  monitorizare 
separată a asimetriei. 

2.2. Personal calificat 
Numai  persoanele  cu  calificare  electrică  sunt  autorizate  să  instaleze  şi  să  întreţină  acest 
dispozitiv.  Persoanele  calificate  electric  sunt  acelea  care  au  o  relevantă  educaţie,  cunoştinţe  şi 
experienţă, precum şi cunoaşterea standardelor de siguranţă relevante, şi care sunt capabili să perceapă 
riscurile şi să evite pericolele pe care electricitatea le poate crea la locul de muncă când se desfăşoară 
activităţi în instalaţiile electrice. Persoanele calificate electric sunt special instruite pentru desfăşurarea 
activităţilor  de  muncă  în  acest  mediu  specific  şi  au  o  cunoaştere  aprofundată  a  standardelor  şi 
reglementărilor  relevante.  În  Germania,  o  persoană  de  calificată  electric  trebuie  să  îndeplinească 
cerinţele de prevenire a accidentelor regulament BGV A3. În alte ţări, trebuie să fie respectate şi urmate 
reglementările în vigoare. 

2.3. Instrucţiuni generale de siguranţă 
Dispozitivele Bender sunt proiectate şi construite în conformitate cu stadiul actual al tehnicii şi 
a  normelor  acceptate  în  ceea  ce  priveşte  siguranţa  tehnică.  Cu  toate  acestea,  utilizarea  unor  astfel  de 
dispozitive poate produce riscuri pentru viaţa şi sănătatea utilizatorului sau a altor părţi terţe şi/sau duce 
la deteriorarea echipamentelor Bender sau a altor bunuri. 

Pericol de electrocutare ! 
Atingerea componentelor puse în funcţiune poate  provoca şoc electric, cu consecinţe fatale. 
Toate activităţile de lucru în instalaţiile electrice, precum şi activităţile de instalare, montaj 
şi activităţile de lucru cu dispozitivul pus  în funcţiune pot fi efectuate numai de persoane 
calificate electric!


­ Utilizaţi ehipamente Bender: 
­ Numai aşa cum este prevăzut 
­ În perfectă stare de funcţionare 
­ În conformitate cu regulamentele de prevenire a accidentelor şi regulilor aplicabile la locul de 
utilizare. 
­ Eliminaţi imediat toate defectele care ar putea pune în pericol siguranţa. 
­ Nu faceţi modificări neautorizate şi utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii opţionale achiziţionate 
de  la  sau  recomandate  de  producătorul  echipamentului.  Nerespectarea  acestei  cerinţe  poate  duce  la 
incendiu, şoc electric şi rănire. 
­ În cazul în care dispozitivul este supraîncărcat de supratensiune sau un scurt­circuit de curent, acesta 
trebuie să fie verificat şi dacă este necesar să fie înlocuit. 
­ Dacă dispozitivul este utilizat într­un loc din afara Republicii Federale Germania, standardele locale 
aplicabile  şi  reglementările  trebuie  să  fie  conforme  cu  standardul  european  EN  50110  care  poate  fi 
folosit ca un ghid. 

Informaţii de siguranţă specifice dispozitivului 

După punerea în funcţiune, setările esenţiale ale VMD460­NA trebuie să fie protejate de o 
parolă împotriva modificărilor neautorizate. 
Dacă nu este folosită protecţia prin parolă, aparatul trebuie să fie sigilat. 

3. Funcţionare 

3.1. Caracteristici dispozitiv 
­  Punerea  în  funcţiune  direct  prin  intermediul  unor  programe  implicite  de  bază  pentru  standarde  şi 
reglementări naţionale 
­ Siguranţă defect unic 
­ Monitorizarea contactoarelor conectate 
­ Detectare insularizare df / dt (ROCOF) 
­ Potrivit pentru lucrul în reţeaua BMS (RS­485) 
­ Configurare şi întreţinere de la distanţă folosind COM460IP şi/sau CP700 (RS­485) 
­ Suport de noi standarde prin actualizare software (RS­485), fără deconectarea dispozitivului 
­ Funcţie de testare cu determinarea timpului de deconectare 
­ Detectate deplasare vector 
­ Măsurare dezechilibru 
­ Monitorizarea diferitelor tipuri de sistem: 1c.a., 3c.a., 3Nc.a. 
­ Buton de test pentru circuitul de declanşare 
­ Pot fi memorate ultimele 300 de defecte din reţeaua de distribuţie cu amprenta de timp/ceas real 
­ Monitorizarea continuă a tensiunii de fază şi a tensiunii linie­la­linie 
­ Condiţii de conectare speciale după o încălcare a unei valori limită 
­ Selectarea limbii (germană, engleză, italiană) 
­ Ecran grafic LC 
­ Protecţie cu parolă pentru setarea dispozitivului 
­ Închidere de la distanţă prin receptor semnal de control undă 
­ Carcasă etanşată


3.2. Descrierea funcţionării 
Sistemul  de  generare  de  energie  este  permis  doar  pentru  conectarea  la  reţeaua  publică,  atunci 
când sunt îndeplinite condiţiile de conectare specifice fiecărei ţări. Tensiunea de alimentare şi frecvenţa 
de reţea trebuie să fie în intervalul de toleranţă definit. 
Dispozitivele utilizează mai multe canale de măsură reglabile separat pentru: 
­ Protecţie cădere tensiune U <, U << 
­ Protecţie creştere tensiune U >>, U10> / U> (în funcţie de standard) 
­ Protecţie scădere frecvenţă f <, f << 
­ Protecţie creştere frecvenţă f >, f >> 
Aceasta îndeplineşte cerinţele pentru monitorizarea reţelei static şi dinamic. 
În caz de încălcare a unei valori limită sau a unui semnal de comandă de la distanţă, releul K1 (şi K2, 
dacă este necesar), comută şi LED­uri de alarmă  se aprind. Reconectarea  la reţea se realizează atunci 
când sunt îndeplinite condiţiile naţionale de conectare la reţea. Apăsând butonul de test ne asigurăm că 
releele sunt verificate şi se efectuează testul solicitat (testul de declanşare) al releelor K1 şi K2. 

Valorile limită de supratensiune U >> şi U10> / U> 
Valorile limită de supratensiune şi parametrul de tensiune nominală 
(Meniu:  3.  Settings  ­>  1.  General  ­>  3.  U(L­N)  respectiv  U(L­L))  pot  fi  utilizate 
pentru  a  stabili  valorile  limită  care  sunt  mai  mari  decât  tensiunile  maxime  din 
circuitul de măsură (compară Capitolul 8. Date tehnice VMD460­NA). 
Utilizatorul trebuie să se asigure că aceste tensiuni maxime nu vor fi depăşite. 

3.2.1. Supratensiune U10> şi U> 

Valoare medie U10> 
în concordanţă cu CEI 0­21, VDE­AR­N 4105, C10/11 şi DIN V VDE V 0126­1­1 

Supratensiune U10> este determinată de o medie a intervalelor de 3 secunde pe o perioadă de 
10  minute.  Va  fi  indicată  ca  "U10LN",  întotdeauna  cea  mai  mare  valoare  medie  (de  10  minute)  a 
tensiunii de fază a celor trei tensiuni monitorizate şi între UL1­N, UL2­N şi UL3­N. 
Va  fi  indicată  ca  "U10LL",  întotdeauna  cea  mai  mare  valoare  medie  (de  10  minute)  a 
conductorului de tensiune linie pentru fiecare dintre cele trei tensiuni monitorizate între UL1­L2, UL2­L3 
şi UL3­L1. 
Funcţie de tipul de cuplare una dintre cele două valori medii poate fi dezactivată (Indicaţie:”­­“) 
În  standardul  CEI  0­21  o  medie  a  rădăcinii  pătrate  este  calculată  în  concordanţă  cu  IEC  EN 
61000­4­30,  VDE­AR­N  4105,  C10/11  şi  standardele  DIN  V  VDE  V  0126­1­1  utilizează  media 
aritmetică pentru calcul. 
Dacă valoarea medie depăşeşte valoarea limită pentru durată întârzierii de răspuns toff  asociate, 
dispozitivul va declanşa. 

Valoarea instantanee U> 
în concordanţă cu BDEW, G59/2, G59/3 şi G83/2 

În acest caz, nu se calculează o valoare medie. Valoarea limită prestabilită va fi comparat direct 
cu  tensiunile  conductorului  de  fază  şi  de  linie  măsurate.  În  cazul  în  care  o  valoare  medie  depăşeşte 
valoarea  limită  întârzierii  de  răspuns  toff  asociate,  dispozitivul  va  declanşa.  Cele  două  valori  medii 
U10LN şi U10LL vor lipsi (indicaţie de afişare: "­­").


3.2.2. Autotest automat 
Dispozitivul ruleaza un autotest continuu în timpul căruia sunt detectate defecţiunile interne şi 
sunt afişate pe ecran ca şi coduri de eroare. Sistemul de generare energie va fi deconectat de la reţea. 

3.2.3. Autotest manual 
Meniu : System à 7. Test 
Autotestul  nu  poate  fi  pornit  decât  dacă  sistemul  de  generare  energie  a  fost  pornit  de  către 
VMD460­NA (ambele LED­uri de alarmă sunt stinse). Pentru detalii a se vedea cap. 6.2. 

3.2.4. Comandă de la distanţă a declanşării (RTG/RT1) 
Meniu: 3. Settings à 1. General à 7. Remote Trip 
Această conexiune poate fi activată opţional şi poate fi folosită pentru a deconecta de la distanţă 
sistemul  de  generare  energie  de  la  reţeaua  de  distribuţie  prin  intermediul  unui  contact  extern.  După 
activarea controlului de la distanţă, contactorul va fi comutat după ≤ 50 ms. 
Dacă se doreşte această funcţie poate fi dezactivată în meniul "Remote Trip  = off". 

3.2.5. Timp de întârziere ton  , toff  şi întreruperi de scurtă durată 


Timp de întârziere pentru conectare ton 
Toate condiţiile de conectare trebuie să fie îndeplinite pe durata timpului de întârziere ton  , astfel 
încât sistemul de generare energie să poate fi conectat la reţeaua publică. 
Pe  parcursul  acestui  timpul  de  întârziere  pentru  conectare  şi  în  timp  ce  sunt  îndeplinite 
condişiile de conectare, LED 1 de alarmă luminează intermitent. LED 2 de alarmă a ieşit. 

Timp de întârziere răspuns toff 
Perioada  minimă  pentru  care  trebuie  să  existe  o  încălcare  de  prag  până  când  sistemul  de 
generare energie este deconectat de la reţea. 

Timp de întârziere pentru conectare în cazul unei întreruperi de scurtă durată 
Dacă VMD460­NA a deconectat sistemul de generare energie de la reţeaua publică doar pentru 
o perioadă scurtă de timp şi toate cerinţele de conectare sunt îndeplinite din nou, timpul de întârziere pentru 
conectare poate fi redus. 
tSHORT INT.  Indică durata maximă permisă pentru o întrerupere pentru a fi considerată ca o 
întrerupere de scurtă durată 
t(ON) SHORT INT.  Timp de întârziere pentru conectare după o întrerupere de scurtă durată 
t(ON) NORMAL  Timp normal de întârziere pentru conectare 

3.2.6. Condiţii separate pentru comutare U(on)max, U(on)min, f(on)max, f(on)min 
În general,  valorile  limită,  în acelaşi timp sunt  condiţii pentru deconectare, precum şi condiţii 
pentru  conectare  (*).  Condiţii  separate  pentru  conectare  pot  fi  specificate  cu  ajutorul  parametrilor 
...(on)... menţionaţi mai sus. Valorile de măsurare nu trebuie să depăşească aceste valori limită pentru a 
permite conectarea sistemului de generare energie. 
(*) Standardul CEI 0­21 este o excepţie: 
Dacă  condiţia  pentru  conectare  nu  este  definită  separat  (setare  din  fabrică  implicită)  utilizând 
parametrul ...(on)... va fi aplicat un factor la valoarea limită (histerezis), rezultând următoarele condiţii 
pentru conectare : 
Tensiune maximă :  x 0.96 
Tensiune minimă :  x 1.04 
Frecvenţă maximă :  x 0.998 
Frecvenţă minimă :  x 1.002

3.2.7. Protecţie prin parolă 
Meniu : 4. System à 4. Password 
În  mod  implicit,  protecţia  prin  parolă  este  dezactivată  (off).  Puteţi  naviga  prin  sistem  de 
asemenea,  în cazul  în care protecţia prin parolă  este activată. Pentru a modifica parametrii, este necesară 
introducerea unei parole. 

3.2.8. Setări din fabrică implicite 
Meniu : 4. System à 12. Factory Setting 
După activarea setărilor din fabrică, dispozitivul va reveni la valorile din fabrică implicite. 

3.2.9. Memorie istoric ce poate fi ştearsă 
Meniu: 2. History 
Dispozitivul  utilizează  o  memorie  istoric  pentru  stocarea  în  siguranţă  a  până  la  300  de 
înregistrări (data, ora, canal, cod eveniment, valoare măsurată). 

3.2.10. Detectare insularizare pasivă (df/dt) 
Meniu : 3. Settings à 4. df/dt 
Dispozitivul  VMD460­NA  utilizează  o  metodă  pasivă  pentru  detectarea  insularizării 
(monitorizare tensiune trifazată şi frecvenţă). 
Monitorizarea “Ratei de Schimb a frecvenţei” (df/dt) este o funcţie de detectare  insularizare. 
În  cazul  în  care  o  secţiune  de  reţea  este  deconectat,  ea  poate  alimenta  în  mod  neintenţionat 
sistemul de generare energie din care face parte. 
Monitorizarea  frecvenţei  minime şi  frecvenţei  maxime  s­ar putea să  nu  fie  suficientă pentru a 
detecta  acest  pericol,  stare  de  necontrolat,  deoarece  generatoarele  încearcă  să  păstreze  frecvenţa  la 
nivelul de frecvenţei nominale. 
Datorită dezechilibrului între energia generată şi energia consumată, frecvenţa oscilează în jurul 
frecvenţei nominale. În cazul în care acest lucru se întâmplă la o anumită viteză minimă, acesta este un 
semn al insularizării şi VMD460­NA va deconecta sistemul de generare energie. 

Opţiuni setări : 
function  Activare/dezactivare monitorizare df/dt 
Resp. value  Specificarea valorii limită la care este executată declanşarea 
(în paşi de 0.05 Hz/s) 
Hysterezis  Setarea histerezisului 
Meas. window  Perioadă de timp utilizată pentru a calcula media modificărilor frecvenţei. 
Cu  cât  este  selectată  o  fereastră  de  măsură  mai  mare  cu  atât  mai  puţin 
sensibilă va fi funcţia df/dt. 
t(OFF)  Timp întârziere răspuns: timpul în care o valoare limită (df/dt) trebuie să 
fie depăşită, până când sistemul de generare energie este deconectat de 
VMD460­NA. 
t(ON)  Timp de întârziere pentru conectare, dacă df/dt a provocat deconectarea. 
Puteţi alege între o valoare exactă sau "off". Atunci când este selectată 
setarea "off", va fi utilizat timpul normal de întârziere pentru conectare 
t(ON) NORMAL.


3.2.11. Detectare deplasare vector 
Meniu : 3. Settings à 5. Vect.shift 
Detectarea deplasării vectorului este declanşată de o deplasare bruscă a fazei (deplasare vector). 
O deplasare de fază poate apărea atunci când un generator mecanic este utilizat pentru reţeaua 
publică de alimentare şi sarcina se schimbă brusc (cum poate fi cazul de insularizare). 
În plus faţă de riscul insularizării, sincronizarea la restul sistemului poate fi pierdută în timpul 
întreruperii, deci generatorul şi piesele de acţionare pot fi supraîncărcate mecanic şi electric în  timpul 
reconectării. 

Posibilităţi de reglare 
Function  Activarea/dezactivarea detectare deplasare vector şi selectarea fazei monitorizate 
(L1 sau L2 sau L3 sau toate). Dacă sunt selectate toate fazele, deplasarea vectorului 
trebuie să aibă loc pe toate cele trei faze simultan. În caz contrar, dispozitivul nu se va 
declanşa. 
Când este selectată cuplarea unei singure faze (cuplare: 1 c.a.) şi detectarea deplasării 
vectorului este activată, L1 va fi selectată automat ca fază ce este monitorizată (cu toate 
acestea, parametrul indică valoarea sa iniţială). 
Resp. value  Specificare valoare limită la care este executată declanşarea (în °) 
t(START)  Timpul în care detectarea deplasării vectorului este suprimată. Acest timp începe de 
îndată ce sistemul de generare energie este conectat la VMD460­NA. t(START)  trebuie să 
se  asigure  că  dispozitivul  nu  este  declanşat  din  nou  de  fluctuaţiile  de  tensiune  atunci 
când sistemul de generare energie este conectat. 
t(ON)  Timp de întârziere pentru conectare dacă după detectare deplasare vector s­a ajuns la 
deconectare. Puteţi alege fie o valoare exactă sau să setaţi "off". În cazul setării "off", 
va fi utilizată întârziere de timp normală pentru conectare t(ON) NORMAL. 

3.2.12. Dezechilibru 
Meniu : 3. Settings à 6. Unbalance 
Atunci  când  este  detectat  un  dezechilibru  sistemul  de  generare  energie  va  fi  deconectat  de  la 
sistem. Dezechilibrul este calculat  între tensiunile de  fază  şi tensiunile  de  linie­la­linie. Valoarea  mai 
mare dintre cele două valori va fi comparată cu valoarea de răspuns specificată. 

Function  Activare/dezactivare monitorizare 
Resp. value  Specificare valoare limită la care este executată declanşarea (în paşi 0.1 %) 
Hysterezis  Reglare histerezis 
t(OFF)  Timp întârziere răspuns: perioada de timp în care valoarea limită de dezechilibru trebuie 
să fie încălcată până când VMD460­NA deconectează sistemul de generare energie. 

3.2.13. Monitorizare intrări digitale/contact 
Meniu : 3. Settings à 8. Digital Input 
Comportamentul intrărilor digitale de la D1 la D4 este setat aici. 

Pentru a efectua setările, selectaţi prima linie din meniul de setare cu ajutorul butonului ▲ 
şi activaţi­o folosind butonul  . 

Digital Input  Intrarea digitală care urmează a fi setată este selectată aici. 
Modus  Modul intrării digitale este selectat aici. Poate fi dezactivat selectând "off". 
t(START)  (numai pentru D1 şi D2) Aici se stabileşte intervalul de timp după care VMD460­NA 
trebuie să verifice starea de comutare a contactoarelor conectate K1 şi K2 (după

conectarea sistemului de generare energie). Setarea din fabrică implicită este de 500 ms. 
În cazul contactoarelor ce operează cu motoare lente este posibil să fie necesară 
creşterea acestei valori. 
După decuplarea sistemului de generare energie, întârzierea de timp după care 
VMD460­NA verifică starea de comutare a contactoarelor este de 500 ms. Această 
valoare poate fi ajustată. 

3.2.1.14. Cuplarea 
Meniu : 3. Settings à 1. General à 2. coupling 
Acest  parametru  se  utilizează  pentru  a  selecta  tipul  de  sistem  de  distribuţie  monitorizat  de 
VMD460­NA. 

1AC  Sistemul ce urmează a fi monitorizat este format dintr­o fază (inclusiv N). Indicaţiile de 
afişare tensiuni conductor de fază şi de linie, valoare medie conductor linie la 10 minute 
U10LL, dezechilibrul şi secvenţa de fază care nu pot fi utilizate pot fi anulate cu ajutorul 
meniului "Alarm/meas. values"  (afişaj: ­­). 
Tensiunea nominală este indicată ca o tensiune de fază (UL­N). 

Faza ce urmează a fi monitorizată trebuie conectată la terminalul L1 ! 

3AC  Sistemul ce urmează să fie monitorizat constă din trei faze fără N. Indicaţiile de afişare 


pentru tensiunile de fază şi valoarea U10LN (medie tensiune faze interval 10 minute) 
care nu sunt solicitate pot fi anulate cu ajutorul meniului "Alarm/meas. values" 
(afişaj: ­­). Tensiunea nominală este indicat ca tensiune linie­la­linie (UL­L). 
3NAC  Sistemul ce urmează să fie monitorizat constă din trei faze incluzând N. În meniul 
"Alarm/meas. values" sunt disponibile toate valorile măsurate. 
Tensiunea nominală este indicat ca o tensiune de fază (UL­N). 

3.2.15 Mod 
Meniu : 3. Settings à 1. General à 4. Mode (numai ]n cayul standardului CEI 0­21) 
Acest  paramteru  poate  fi  utilizat  pentru  a  selecta  parametrii  din  meniul  “Frequency”  ce  sunt 
utilizaţi în combinaţie cu intrările digitale D3 şi D4. (a se vedea de asemenea cap. 4.8.2. CEI 0­21) 
Opţiuni de setare : 
off  Cele două intrări digitale, D3 şi D4 nu au efect asupra parametrilor. Sunt folosiţi 
următorii parametri din meniul "Frequency": 
f>  (81>S.1) 
t(OFF)  (81>S.1) 
f <  (81<S.1) 
t(OFF)  (81<S.1) 

local  Starea comutării intrării digitale D3 are efect asupra parametrilor ce sunt utilizaţi. 


Din meniul "Frequency" pot fi utilizaţi aceiaşi parametri ca în modul "off" sau următorii 
parametri: 
f>  (81>S.2) 
TIC(OFF)  (81>S.2) 
f <  (81<S.2) 
TIC(OFF)  (81<S.2) 
external  Starea comutării intrării digitale D4 are efect asupra parametrilor ce sunt utilizaţi.

Din meniul "Frequency" pot fi utilizaţi aceiaşi parametri ca în modul "off" sau următorii 
parametri : 
f>  (81>S.2) 
Tex(OFF)  (81>S.2) 
f <  (81<S.2) 
Tex(OFF)  (81<S.2) 

4. Instalare, conectare şi punere în funcţiune 

Pericol de electrocutare! 
Asiguraţi­vă că zona din instalaţie este deconectată de la orice sursă electrică. 
Verificaţi  că  este  respectată  tensiunea  nominală  şi  tensiunea  de  alimentare 
specificate în fişa tehnică! 

4.1. Despachetare 
­  Despachetaţi  toate  componentele  furnizate  cu  dispozitivul.  Evitaţi  folosirea  de  instrumente  ascuţite 
care pot deteriora conţinutul ambalajului . 
­ Comparaţi comanda dumneavoastră cu nota noastră de livrare pentru a verifica dacă aţi primit toate 
produsele. Codurile articolelor şi denumirea acestora imprimate pe eticheta lor oferă un mijloc uşor de 
identificare în mod unic a fiecărui dispozitiv . 
­ Verificaţi toate piesele furnizate pentru orice semne de deteriorare din tranzit. 
­ Echipamentele deteriorate în tranzit nu trebuie să fie utilizate. În cazul în care un dispozitiv a suferit 
pagube, vă rugăm să contactaţi Bender. Detalii de contact sunt indicate pe documentele de livrare. 
­ La depozitarea dispozitivelor într­un mediu în care temperatura este de iarnă şi rece : 
Lăsaţi dispozitivele să stea timp de 3 până la 4 ore la temperatura camerei înainte de a conecta 
sursa de alimentare. Când dispozitivele sunt mutate de la rece la un mediu cald, condensul va fi evident 
pe toate părţile. 
Punerea în funcţiune a dispozitivelor umede riscă deteriorarea componentelor electrice şi există 
pericolul de şoc electric la contact. 

4.2. Siguranţe de rezervă 
Echipeaza sursa de tensiune pentru toate componentele sistemului cu siguranţe. IEC 60364­4­43 
solicită să fie utilizate dispozitive de protecţie pentru a proteja componentele în cazul unui scurtcircuit. 
Vă recomandăm utilizarea de siguranţe de 6A. 

4.3. Indicaţii pentru montare 

Pericol de electrocutare! 
Asiguraţi­vă că zona din instalaţie este deconectată de la orice sursă electrică. 
Verificaţi  că  este  respectată  tensiunea  nominală  şi  tensiunea  de  alimentare 
specificate în fişa tehnică! 

Lungimea cablului de legătură a dispozitivului DG1/2, D1, D2, DG3/4, D3, D4, RTG şi 
RT1 sunt limitate la 3 m. 

Pentru a asigura funcţionalitatea VMD460­NA, după o pană de curent, este recomandat 
să folosiţi un UPS extern.

10 
Dispozitivele sunt potrivite pentru următoarele tipuri de instalare: 
­ panouri standard de distribuţie conform DIN 43871 sau montaj pe şină conform cu IEC 60715 
­ montare cu şurub utilizând şuruburi M4. 

4.4. Diagrama bloc 

Fig. 4.1: Diagrama bloc a unei centrale NS protecţie cu contactoare 

4.5. Diagrama de dimensiuni VMD460­NA  (toate dimensiunile sunt în mm.) 

Fig. 4.2: Diagrama de dimensiuni şi desen pentru fixare cu şuruburi 

4.6. Montare pe şină DIN : 
Fixaţi  clema  de  montare  din  spate  a  dispozitivului  într­un  loc,  astfel  încât  să  se  asigure  o 
prindere sigură şi fixă. 

4.7. Montare cu şuruburi 
1.  Utilizaţi  o  şurubelniţă  pentru  a  muta  clemele  de  fixare  din  spate  (pentru  al  doilea  clip  de 
montare este necesar să vedeţi informaţiile pentru comandă) într­o poziţie care se proiectează în afara 
incintei. 
2. Apoi, fixaţi dispozitivul utuilizând două şuruburi M4. 

4.8. Diagrama de conexiuni 
Conectaţi  dispozitivul  în  concordanţă  cu  diagrama  de  conexiuni  ce  depinde  de  standardele 
aplicabile.
11 
4.8.1. VDE­AR­N 4105, BDEW, C10/11, G59/2, G59/3, G83/2, DIN V VDE V 0126­1­1 

Fig. 4.3: Diagrama de conexiuni VMD460­NA 
(VDE­AR­N­4105, BDEW, C10/11, G59/2, G59/3, G83/2, DIN V VDE V 0126­1­1)

12 
Legenda diagramei de conexiuni : 

Nr.  Element  Funcţie 


1  A1 , A2  Tensiunea de alimentare US (vezi informaţii comandă) 
2  L1 , L2 , L3 , N  Conexiune sursă alimentare 
3  K1 , K2  Conexiuni releu 
4  DG1/2  Monitorizare contact contactor 
D1 , D2  DG1/2: GND 
D1: contact semnal feedback K1 
D2: contact semnal feedback K2 
(contact semnal feedback opţional NC/NO/off)* 
5  RTG , RT1  RTG: GND 
RT1: intrare  declanşare de la distanţă 
(opţional NC/NO/off)* 
6  A , B  Interfaţă service 
7  Ron/off  Activare sau dezactivare rezistenţă terminală pentru 
interfaţă service (120 Ω) 
DG3/4 , D3 , D4  Nu sunt utilizate în standardele menţionate anterior 

* Explicaţii : 
NC (stare închis în regim de neexploatare) 

NO (stare deschis în regim de neexploatare) 

off (dezactivat) 

Siguranţă defect­unic (VDE­AR­N4105) 
În  scopul  de  a  garanta  siguranţa  defect­unic,  trebuie  să  fie  realizat  VDE­AR­N  4105  pentru 
sistemul de generare energie. O singură defecţiune  în circuitul de acţionare  nu trebuie  să  împiedice o 
deconectare a sistemului de generare de energie de la reţea. 
Circuitul de monitorizare pentru deconectare de la reţea a sistemului de generare energie va fi 
instalat la punctul de aprovizionare. Releele folosite K1 şi K2 trebuie să fie conectate în conformitate 
cu schema de conexiuni. 

Utilizaţi funcţia de monitorizare contact pentru a preveni lipirea contactoarelor !

13 
4.8.2. CEI 0­21 

Fig. 4.4. Diagramă conexiuni VMD460­NA (CEI 0­21)

14 
Tlegenda diagramei de conexiuni : 

Nr.  Element  Funcţie 


1  A1 , A2  Tensiunea de alimentare US (vezi informaţii comandă) 
2  L1 , L2 , L3 , N  Conexiune sursă alimentare 
3  DG1/2  Monitorizare contact contactor 
D1 , D2  DG1/2: GND 
D1: contact semnal feedback K1 
D2: contact semnal feedback K2 (Rezervă) 
(opţional contact semnal feedback NC/NO/off)* 
4  K1 , K2  Conexiuni releu 
5  DG3/4  Intrări digitale (monitorizare externă) 
D3 , D4  DG3/4: GND 
D3: control local (CEI 0­21 8.6.2.1.1.)** 
D4: semnal extern (CEI 0­21 8.6.2.1.2.)** 
(opţional NC/NO/off)* 
6  RTG , RT1  RTG: GND 
RT1: intrare  declanşare de la distanţă 
(opţional NC/NO/off)* 
7  A , B  Interfaţă service 
8  Ron/off  Activare sau dezactivare rezistenţă terminală pentru 
interfaţă service (120 Ω) 

* Explicaţii : 
NC (stare închis în regim de neexploatare) 

NO (stare deschis în regim de neexploatare) 

off (dezactivat) 
**  Pentru evaluare intrări D3 şi D4, modul trebuie setat în concordanţă din meniu : 
Meniu : 3. Settings à 1. General à 4. Mode 

Exemplu pentru N/O : 
Conexiunea D3 mod: „local” (D4 nu va fi evaluat) 
D3: control local  F [Hz]  Timp de deconectare  Parametri 
Deschis  49,5 ... 50,5  0.1 s  81.S1 
Închis  47,5 ... 51,5  0.1 s  81.S2 

Exemplu pentru N/O : 
Conexiunea D4 mod: „extern” (D3 nu va fi evaluat) 
D3: control extern  F [Hz]  Timp de deconectare  Parametri 
Deschis  49,5 ... 50,5  0.1 s  81.S1 
Închis  47,5 ... 51,5  4 s ; 1 s  81.S2 

În cazul unei defecţiuni a contactorului 1  (K1), funcţia de monitorizare contact  va 


face ca releele de rezervă să comute (K2).

15 
4.8.3. Detalii privind intrările digitale (D1...D4 , RT1) 

Fig. 4.5. : Diagrama block (reprezentare simplificată) 

4.9. Standarde selectabile 
Meniu : 3. Settings à 1. General à 1. Norm 

Dispozitivul VMD460­NA include următoarele standarde : 
­  VDE­AR­N 4105 
­  CEI 0­21 
­  BDEW 
­  C10/11 
­  G59/2 
­  G83/2 
­  DIN V VDE V 0126­1­1 

4.10. Punerea în funcţiune 

Pericol de electrocutare! 
Conectarea  necorespunzătoare  poate  duce  la  rănirea  persoanelor  şi  distrugerea 
dispozitivului. 
Înainte de punerea în funcţiune fiţi siguri că dispozitivul este conectat corect ! 

Punerea în funcţiune iniţială 

Când dispozitivul se pune în funcţiune pentru prima dată : 
­  Selectaţi language (limba) (English, German, Italian) 
­  Selectaţi un standard (VDE­AR­N 4105, CEI 0­21, BEW, C10/11, G59/2, G83/2, 
DIN V VDE V 0126­1­1) 
­  În plus, trebuie să setaţi date  şi time. 
Se pot face modificări în setările din meniuri doar după ce setările enumerate mai sus au fost efectuate.
16 
Contrastul ecranului LC poate fi adaptat la orice luminozitate ambiantă. 
Selectaţi rata de contrast de la un ecran buclă infinită. Simultan, apăsaţi şi ţineţi apăsat 
butoanele "INFO" şi "MENU" până când textul de pe ecran este lizibil. După ce se ajunge 
la un ecran negru, procesul de setare de contrast începe din nou, cu un ecran alb. 

Atunci  când  se  face  trecerea  la  un  alt  standard  de  aplicaţie,  vor  fi  încărcate 
setările de fabrică implicite asociate. 
Setările  definite  de  utilizator  existente  nu  vor  fi  salvate  atunci  când  se  face 
trecerea de la un standard de la altul. 

4.11. Testare circuit de declanşare de sistemul instalat 
În  timpul  punerii  în  funcţiune,  sistemul  instalat  trebuie  să  verifice  funcţionarea  corectă  a 
circuitului  de  declanşare  protecţie  NS  /contactor,  aşa  cum  este  ilustrat  în  diagrama  de  conexiuni  din 
acest manual de operare, constând din K1/K2 şi contactorul 1/contactorul 2. 
­ Apăsaţi butonul de test pentru a activa contactorul. 
­ Activarea cu succes trebuie să fie vizualizată de către contactor. 
­ Monitorizarea contactului contactorului (opţonal, în funcţe de standard) 
De reţinut informaţiile cu privire la testele recurente de la capitolul 6. 

5. Operare şi configurare 

5.1. Noţiuni de bază pentru interfaţa cu utilizatorul 

Nr.  Element  Funcţie 


1  ON  LED Power On, verde; 
Luminează continuu când sursa de alimentare este disponibilă şi 
dispozitivul este în operare; 
Luminează intermitent când dispozitivul a fost pornit sau în cazul 
apariţiei unei erori interne dispozitiv 
2  ALARM1  Sistem de generare deconectat: 
şi  Ambele LED­uri luminează cotinuu (galben), în cazul de încălcare a 
ALARM2  valorii limită pentru tensiune sau frecvenţă, deconectare de la distanţă 
(opţional Remote Trip), df/dt (opţional), detectare deplasare vector 
(opţional), asimetrie (opţional); 
Ambele LED­uri luminează intermitent (galben), în cazul unui erori 
interne dispozitiv sau un defect de monitorizare contact; 
Numai ALARM1 luminează continuu: cerinţe conectivitate ton  activ
17 
3  Ecran LC 
4  Info  Ecran standard : comutare între afişare standard şi informaţii dispozitiv 
ESC  Ecran meniu : Pentru a ieşi din meniul de setare a parametrilor fără 
memorare; pentru a trece la meniul anterior 
5  TEST  Ecran standard : dacă butonul de test este apăsat (<1,5 s) se realizează 
un test manual, timp în care ambele relee de alarmă sunt declanşate (testul 
de declanşare pentru testarea contactoarelor). În plu, timpii de deconectare 
sunt specificaţi la cap. 6.2. “Autotest Manual” 
▲  Ecran meniu : Buton săgeată sus pentru modificare parametri şi derulare 
6  RESET  Ecran standard : (> 1,5 s) Confirmare mesaje defect pentru monitorizare 
contact 
▼  Ecran meniu : Buton săgeata jos pentru modificare parametri sau 
derulare 
7  MENU  Ecran standard : Comutarea între meniu standard şi afişare alarmă 
Ecran meniu : Butonul 
Salt la setări parametri; salvarea modificărilor parametrilor. 

5.2. Diverse ecrane 

5.2.1. Ecran Standard 
În ecranul Standard, sunt afişate pe ecran tensiunile fazelor, tensiunilor conductorului de linie, 
cea  mai  mare  valoare  medie  pentru  tensiune  intervale  de  10  minute  U10LN  (funcţie  de  standard)  şi 
frecvenţa. 

Fig. 5.1. Ecran Standard 

5.2.2. Ecran Info 
În ecranul Info sunt disponibile informaţiile specifice dispozitiv. 

Fig. 5.2. Ecran Info 
Pentru mai multe detalii a se vedea capitolul 5.3. 

5.2.3. Ecran Alarmă 
Tipul şi sursa alarmelor sunt indicate pe ecranul Alarmă în format text. 

Fig. 5.3. : Ecran Alarmă

18 
Explicaţie: În exemplul de mai sus, este indicat doilea mesaj din trei (2/3). Adresa "Addr", arată 
că adresa  BMS   dispozitivului trimite o alarmă.  Alarma este redat pe canalul de  măsură 1  şi poate  fi 
accesată prin intermediul numărului canalului 1, în meniul "Alarm/ meas. values". 

5.2.4. Ecran Meniu 
Alarmele,  valorile  măsurate  curente  precum  şi  memoria  istoric  pot  fi  apelate  prin  intermediul 
ecranului Meniu. În acest ecran pot fi de asemenea modificate setările. 

Fig. 5.4. : ecran Meniu 

5.2.5. Comutarea între ecrane individuale 
Puteţi comuta între diferitele ecrane folosind cele patru butoane ale dispozitivului. În funcţie de 
tipul  de  ecran  (ecran Standard,  ecran  Alarmă,  ecran  Meniu,  ecran Info),  semnificaţia  butoanelor  este 
diferită.  Imaginea  de  mai  jos  ilustrează  care  buton  urmează  să  fie  apăsat  pentru  accesarea  ecranului 
individual. În primul rând, este necesar să se stabilească dacă există o alarmă (with) sau nu (without). 

Fig. 5.5. : Comutarea între ecrane (cu sau fără alarmă)
19 
5.3. Buton INFO 
Informaţiile  dispozitivului  în  format  text 
(ecran Info)  pot  fi  apelate  cu  butonul  "INFO".  În 
acest scop, apăsaţi o singură dată butonul "INFO" 
în  ecranul  Standard.  Derulaţi  prin  liniile 
individuale folosind butoanele cu săgeţi : ▲▼. 

Revenirea la ecranul Standard se face prin butonul “ESC” respectiv  . 

5.4. Butonul Menu 
Comutarea  între  ecranul  Standard,  Alarmă  şi  Meniu  (vezi  cap. 
5.2.5.). Intrările individuale din ecranul Meniu pot fi accesate cu ajutorul 
butoanelor cu săgeţi ▲▼ 
Ecranul Meniu furnizează următoarele submeniuri : 

5.4.1. Alarme / valori măsurate 

Pentru  informaţii detaliate despre  valori,  selectaţi elementul 


meniu  “Alarm/meas.  values”  (selecţia  elemenutului  meniu  se  face 
utilizând  ). 
Selecatrea  intrărilor  individuale  se  face  cu  ajutorul 
butoanelor cu săgeţi ▲▼. 
Pentru fiecare din aceste intrări puteţi  verifica dacă există o 
alarmă sau nu. 
○  =  fără alarmă 
●  =  alarmă 

*  Canal  de  măsură  11:  textul  depinde  de  mesajul  existent. 


Dacă  există  mai  multe  mesaje,  mesajele  individuale  vor  apare 
automat pe ecran la fiecare patru secunde. 
Canal de măsură 16: Indică timpul total ce a trecut în timpul 
autotestului  între  simularea  de  0V  la  L1  până  la  deconectarea 
contactorului 1 (Cap. 6.2. Autotest manual). 
Canal de măsură 17: Indică timpul total ce a trecut în timpul 
autotestului  între  simularea  de  0V  pe  L1  până  la  comanda  de 
deconectare pentru contactorul 1 (Cap. 6.2. Autotest manual).

20 
5.4.2. Istoric 
În  memoria  istoric  se  memorează  până  la  300  de  evenimente  (alarme,  teste),  cu  informaţii 
despre alarme şi confirmări cu timpul la care s­a întâmplat evenimentul. 
În cazul  în care  memoria  istoric este plină,  la apariţia unei alarme  va  fi ştearsă cea  mai  veche 
înregistrare pentru a crea spaţiu pentru noua intrare (principiul FIFO). 
Pentru  detalii  despre  ştergerea  manuală  a  întregii  memorii  istoric,  a  se  vedea  "capitolul 5.4.4. 
Sistem". 

Fig. 5.6. Istoric (privire de ansamblu) 

Legenda pentru Fig. 5.6. : 
Linia 1 : număr eveniment 
Linia 2 : pornire eveniment : dată/timp 
Linia 3 : confirmare eveniment : dată/timp 
Linia 4 : terminare eveniment : dată/timp 
Posibilităţi : 
1. Dacă sunteţi în căutarea unui eveniment care a avut loc la o anumită oră, utilizaţi butoanele 
săgeată pentru a derula până la intrarea dorită. 
2. Apelaţi detalii: Folosiţi butonul  pentru a apela intrarea memorie istoric curentă. 

Fig. 5.7. Istoric (detalii) 

Legenda pentru fig. 5.7. : 
Linia 1 : număr înregistrare 
Linia 2 : stare alarmă şi text alarmă (de ex. tensiune minimă, eroare transformator, ...) 
○  =  fără alarmă 
●  =  alarmă 
Linia 3 : valoare măsurată minimă şi maximă după apariţia unei alarme 
Linia 4 : adresa BMS şi canalul de măsură pentru dispozitivul ce a transmis mesajul 

5.4.3. Setări 

Valorile de răspuns pentru protecţia NS pot fi modificate numai în consultare cu 
operatorul de reţea !

21 
Setările pot fi protejate prin parolă. Dacă parola este activată (enabled), toate setările continuă 
să  fie  afişate.  Atunci  când  se  face  o  încercare  de  a  schimba  setările,  apare  automat  ecranul  de 
introducere a parolei: 

Odată ce a fost introdusă o parolă validă, accesul va fi acordat la setările din toate meniurile (cu 
excepţia meniul Service), până când se iese din modul Meniu. 
Dacă nu vă puteţi aminti parola, contactaţi Service Bender. 
În principiu, toate valorile de răspuns presetate pot fi modificate, dacă acest lucru este necesar. 
Valorile pot fi modificate în al treilea nivel al meniului (coloana " Twice (de două ori)  "), folosind 
săgeţile ▲▼. 
Există două moduri diferite de a ieşi din meniul de setare: 
­ Salvare şi ieşire: "  " 
­ Ieşire fără salvare: "ESC" 
Structurile de meniu din setări conţin diferite intrări pentru fiecare standard individual. Acestea 
sunt enumerate în detaliu în "Capitolul 7. Setări implicite selectabile". 

5.4.4. Sistem 
Tabelul  de  mai  jos  oferă  o  imagine  de  ansamblu  a  structurii  meniului.  Valorile  pot  fi 
modificate în al treilea nivel al meniului (coloana "Twice (de două ori)  "), folosind săgeţile ▲▼. 
Există două moduri diferite de a ieşi din meniul de setare: 
­ Salvare şi ieşire: "  " 
­ Ieşire fără salvare: "ESC" 
Menu : System  Once (o dată)  Twice (de două ori) 
1. History  Exit 
(istoric)  Delete  Delete 
Cancel 
2. Language  Exit 
(limbă)  English 
German 
Italiano 
3. Clock  Exit 
(ceas)  Format  d.m.y 
m­d­y 
Date  Comutare între elementele datei 
Time  Comutare între oră şi minute 
CEST  auto 
off 
4. Password  Exit 
(parolă)  Password  * * * 
Comutare între poziţii cu 
Status  off 
on 
5. Interface  Exit  1...90 
(interfaţă)  Address  1 : MASTER 
2...90 : Slave

22 
6.Alarm addresses  Exit 
1...150 : off/on 
(adrese alarmă)  Address xxx 
7. TEST  Cancel 
Va fi realizat testul 
(test)  TEST 
8. RESET  Cancel 
Va fi realizat resetul 
(resetare)  RESET 
9. Test communication  Exit 
Canal (1...12) 
(test comunicare)  1. Channel 
10. External devices  Exit  1...150  :  adresă  proprie  dispozitiv 
(dispozitive externe)  List of devices connected  VMD460­NA şi dispozitive externe 
11. Factory setting  Cancel  Revenire la setările din fabrică 
(setări din fabrică implicite)  Factory settings  implicite 

5.4.5. Info 
Următorul tabel  oferă o imagine de ansamblu a informaţiilor care pot fi obţinute. 
Derulaţi prin liniile individuale folosind butoanele cu săgeţi ▲▼: 

6. Întreţinere, soluţionare probleme, mesaje 

6.1. Test de repetare pentru circuitul de declanşare de către operatorul de sistem 
Operatorul  de  sistem  trebuie  să  se  asigure  că  echipamentul  necesar  pentru  funcţionarea  în 
paralel cu reţeaua de joasă tensiune este întotdeauna într­o stare tehnică corespunzătoare. În acest scop, 
este  necesar  să  existe  o  persoană  de  specialitate  electrică  care  să  verifice  buna  funcţionare  a 
dispozitivele  de  protecţie,  la  intervale  regulate.  Această  cerinţă  se  consideră  a  fi  îndeplinită  pentru 
condiţii  normale  şi  de  mediu  în  cazul  în  care  intervalele  de  testare  menţionate  în  BGV  A3  sunt 
respectate . Testul de repetare include cel puţin următoarele : 
­ Verificarea condiţiilor de poluare, defecte mecanice sau defecte de izolaţie. 
­ Un control al declanşării contactorului. 
­ Apăsaţi butonul " TEST " pentru a declanşa contactorul. 
­ Declanşarea trebuie să fie vizualizată de către contactor. 

Circuitului  de  declanşare  protecţie  NS/contactor,  în  schema  electrică  a  acestui  manual  de 
operare  constând  din  K1/K2  şi  contactorul  1/contactorul  2,  separă  sistemul  de  generare  energie  de 
reţeaua publică de joasă tensiune. 
Prin  verificarea  regulată  a  circuitului  de  declanşare,  poate  fi  detectată  într­un  stadiu  timpuriu 
lipirea contactoarelor.

23 
6.2. Autotest manual 
Autotestul  nu  poate  fi  pornit  decât  dacă  sistemul  de  generare  energie  a  fost  pornit  de  către 
VMD460­NA (ambele LED­uri de alarmă sunt stinse) şi a fost setată o valoare limită pentru tensiune 
minimă. 

Ambele contactoare sunt închise pe parcursul autotestului. 

Începeţi autotestul manual: 
1. Apăsaţi butonul de test în modul de afişare standard (> 1,5 s) sau 
2. Selectaţi 4. System à 7. Test din meniu 
Releele de ieşire K1 şi K2 comută în timpul autotestului şi deschid respectiv închid contactele 
11/12/14 şi 21/22/24. 
Cel puţin o valoare limită de tensiune minimă trebuie să fi fost stabilită, deoarece o valoare de 
măsură  de  0V  este  simulată  la  L1­N  pe  durata  autotestului.  Testul  continuă  până  ce  timpul  de 
deconectare pentru “tensiune minimă” t(OFF)  a expirat, dar nu mai mult de două minute. 
­  În  timpul  autotestului,  timpul  este  măsurat  până  când  comanda  de  comutare  este  dată  de 
VMD460­NA (t(OFF) DEVICE). 
­  Când  este  activată  monitorizarea  contactului  pentru  K1,  este  măsurat  în  plus  şi  timpul  până 
când contactorul K1 a comutat efectiv pe oprit. (t(OFF TOTAL)) 
Timpul  măsurat  va  fi  indicat  pe  ecran  ca  o  alarmă  pentru  10  secunde.  În  plus,  timpii  pot  fi 
vizualizaţi în Meniu: 1. Alarm/measured values pentru canalele de măsură 16 (t(OFF) TOTAL) şi 17 (t(OFF) 
DEVICE).

24 
Comentarii pentru diagrama de timp: 
­ Timpii (*) sunt măsuraţi în timpul autotestului 
­ t(OFF) DEVICE  este timpul de deconectare a VMD460­NA; 
­ t(OFF) TOTAL  va fi măsurat nimai atunci când monitorizarea contactului este activată de 
K1 şi a fost conectat. 
­ tcoupling switch 1  = t(OFF) TOTAL  ­ t(OFF) DEVICE 
­  Toate  standardele  (cu  excepţia  CEI  0­21):  Când  deconectaţi  sistemul  de  generare  energie 
redundanţa  (K2)  comută  la  primul  contactor  K1  cu  o  întârziere  de  50  ms.  După  conectare 
închide  primul  K2  şi  K1  cu  o  întârziere  de  50  ms.  În  acest  fel  este  protejat  contactorul 
redundant, deoarece comută întotdeauna liber de sarcină. 
­  De  îndată  ce  tensiunea  sistemului  depăşeşte  din  nou  pragul  de  comutare,  începe  timpul  de 
întârziere pornire t(ON). 

6.3. Mesaje şi defecte de funcţionare 

În cazul unor defecţiuni sau mesaje, sistemul de generare energie va fi deconectat 
de la reţeaua publică de distribuţie. 

În cazul unei defecţiuni interne sau a unei erori în funcţionarea contactoarelor sau a declanşării 
de la distanţă, ambele LED­uri de alarmă vor clipi. Va apare pe ecran codul de eroare sau mesajul text. 

Cod/Mesaj  LED  Semnificaţie  Remediu 


Ambele LED­uri 
1 ... 20,  Notaţi codul erorii “xx2” şi contactaţi 
luminează  Eroare internă 
23  Service Bender 
intermitent 
Eroare:  După rectificarea defectului pentru 
Contact mo. 
monitorizare  contactor/contactor principal (de 
K1 
contact K1  exemplu conectarea manuală a 
contactorului de rezervă), defectul 
Ambele LED­uri  este eliminat automat. În cazul în 
luminează  care, totuşi, aceiaşi eroare apare de 
Eroare: 
Contact mo.  intermitent  trei ori în 30 de secunde, operarea 
Monitorizare 
K2  normală trebuie să fie pornită din nou 
contact K2 
după rectificarea erorii prin apăsarea 
butonului "RESET" (în ecranul 
standard). 
Ambele LED­uri 
Declanşare de la  Activare RTG/RT1 sau dezactivare 
Remote trip  luminează 
distanţă activată  prin intermediul meniului (off) 
continuu 
Ambele LED­uri 
Select the  Nu este normă  Selectaţă din meniu norma ce se 
luminează 
norm  selectată  aplică 
continuu 

În cazul în care apar simultan mai multe defecte sau mesaje, acestea vor fi afişate alternativ la­ 
intervale de patru secunde. 
În cazul unei erori interne, notaţi codul de eroare "xx" şi contactaţi Service Bender.

25 
6.4. LED­uri 
LED­urile  indică  starea  dispozitivului  VMD460­NA.  Următorul  tabel  oferă  o  vedere  asupra 
posibilităţilor. 

LED­uri  Semnificaţie  Remediu 


Aşteptaţi până 
Galben luminează intermitent 
dispozitivul este gata de 
Galben luminează intermitent  Dispozitiv pornit 
operare 
Verde luminează intermitent 
(aproximativ  5...8 s) 
Mod funcţionare 
Galben este stins  normală: dispozitiv în 
Galben este stins  operare, toate valorile 
Verde luminează continuu  măsurate sunt între 
limitele specificate 

Galben luminează continuu 
Alarmă, valoare limită 
Galben luminează continuu 
încălcată 
Verde luminează continuu 

Galben este stins 
Alarmă oprită,  Aşteptaţi să treacă 
Galben luminează continuu 
timp ton  în desfăşurare  timpul ton 
Verde luminează continuu 

Galben luminează intermitent  Defect monitorizare  Verificaţi contactorul*; 


Galben luminează intermitent  contact sau defect  în caz de defect intern: 
Verde luminează continuu  intern  contactaţi Service 

Galben este stins 
Eroare internă 
Galben este stins  Contactaţi Service 
dispozitiv 
Verde luminează intermitent 

După  rectificarea  defectului  la  contactorul  de  cuplare/contactorul  principal  (de  exemplu 
conectarea manuală a contactorului de rezervă), defectul este eliminat automat. 

Dacă,  totuşi,  aceeaşi  defecţiune  a  apărut  de  trei  ori  într­un  interval  de  30  de 
secunde, operarea normală trebuie să fie pornită din nou după rectificarea defectului prin 
apăsarea butonului "RESET" (în ecran standard).

26 
7. Setări implicite selectabile 

Valorile  de  răspuns  pentru  protecţia  NS  pot  fi  modificate  numai  în  consultare  cu 
operatorul de reţea ! 

Următoarele standarde sunt implementate în setările din fabrică implicite ale lui VMD460­NA: 
­  VDE­AR­N 4105 
­  CEI 0­21 
­  BDEW guideline 
­  C10/11 
­  G59/2 
­  G83/2 
­  DIN V VDE V 0126­1­1 

Selectare standard : 
MENU button à 3. Settings à 1. General à 1. Norm 
Tabelul de  mai  jos oferă o  imagine de ansamblu  a structurii  meniului pentru  fiecare presetare 
standard. Valorile pot fi modificate în al treilea nivel al meniului (coloana "Twice (de două ori)  "), 
folosind săgeţile ▲▼. 
Există două moduri diferite de a ieşi din meniul de setare: 
­ ESC (ieşire fără salvare modificări parametri) 
­ "  "  (salvare modificări parametri) 

Valorile limită pentru tensiune maximă U>> şi U10> / U> 
Valorile limită care sunt mai mari decât tensiunile maxime din circuitul de măsură pot fi 
setate  folosind  valorile  limită  pentru  tensiune  maximă  şi  parametrul  pentru  tensiunea 
nominală. (Meniu: 3. Settings à 1. General à 3. U(LN) bzw U(LL)) 
(a se compara "Capitolul 8. Date tehnice VMD460­NA"). 
Utilizatorul trebuie să se asigure că aceste tensiuni maxime nu vor fi depăşite. 

Atunci când se face trecerea între diverse standarde de aplicaţie, vor fi încărcate 
setările de fabrică implicite asociate. 
Setările  existente  definite  de  utilizator  nu  vor  fi  salvate  atunci  când  se  face 
trecerea de la un standard de la altul.

27 
7.1. VDE­AR­N 4105 

Meniu 4105 : Setări  Once (o dată)  Twice (de două ori)  Setări din fabrică 


Exit 
CEI021, 4105, BDEW, 
1. Norm  C10/11, G59/2, G83/2, 
DIN V VDE V 0126­1­1 
1AC14 
2. Coupling  3NAC  3NAC 
3AC 
1. General  3. U(L­N)  50...260 V 
U(L­N) 230V 
U(L­L)  87...450 V 
4. t  SHORT INT.  off / 40 ms...60 min.  3.00 s 
5. t  (ON) SHORT INT.  40 ms...60 min  5.00 s 
6. t  (ON) NORMAL  40 ms...60 min  60 s 
N/C 
7. Remote trip  N/O  off 
off 
Exit 
1. U>>  off / 100...150 %  115 % 
2. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  100 ms 
3. U>  off / 100...150 %  110 % 
4. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  100 ms 
2. Voltage  5. U (ON) MAX  off / 100...150 %  off 
6. U (on) min  off / 1...100 %  85 % 
7. U<  off / 1...100 %  80 % 
8. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  100 ms 
9. U<<  off / 1...100 %  off 
10. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  ­­ 
Exit 
1. f>>  off / 50.00 ... 65.00 Hz  off 
2. t (OFF)  40 ms ... 60 min  ­­ 
3. f>  off / 50.00 ... 65.00 Hz  51.50 Hz 
4. t (OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
3. Frequency  5. f (ON) MAX  off / 50.00 ... 65.00 Hz  50.05 Hz 
6. f (ON) MIN  off / 45.00 ... 60.00 Hz  off 
7. f<  off / 45.00 ... 60.00 Hz  47.50 Hz 
8. t (OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
9. f<<  off / 45.00 ... 60.00 Hz  off 
10. t (OFF)  40 ms ... 60 min  ­­ 
Exit 
1. Function  off / on  Off 
2. Resp. Value.  0.05 ... 9.95 Hz/s  1.00 Hz/s 
4. df/dt  3. Hysteresis  1,0 ... 50,0 %  20.0 % 
4. Meas. window  50 ms ... 1s  200 ms 
5. t(OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
6. t(ON)  off / 40 ms ... 60 min  off

28 
Exit 
1. Function  off / L1 / L2 / L3 / all  off 
5. Vekt. sprg.  2. Resp. value.  1.0 ... 25.0 o  8.0 o 
3. t (START)  off / 40 ms ... 60 min  2.00 s 
4. t (ON)  off / 40 ms ... 60 min  off 
Exit 
1. Function  off / on  off 
6. Unbalance  2. Resp. value.  1.0 ... 50.0 %  5.0 % 
3. Hysteresis  1.0 ... 50.0 %  20.0 % 
4. t (OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
Exit 
7. Relay  N/C  K1 : N/C 
1. Relay mode 1) 
N/O  K2 : N/C 
Exit 
D1 : N/C 
D2 : N/C 
1. Mode  N/C ; N/O ; off 
D3 : ­­ 2) 
8. Digital. Input  D4 : ­­ 2) 
D1 : 500 ms 
D2 : 500 ms 
2. t (START)  40 ms ... 60 min 
D3 : ­­ 2) 
D4 : ­­ 2) 

Note explicative pentru setarea „4105” 
1) 
Relay mode : 
N/C :  În mod operare normal releul este energizat şi deenergizat în stare de alarmă 
N/O :  În mod operare normal releul este deenergizat şi energizat în stare de alarmă 
2) 
nu este utilizat în VDE­AR­N 4105

29 
7.2. CEI 0­21 

Meniu CEI 0­21 :  Once (o dată)  Twice (de două ori)  Setări din fabrică 


Setări 
Exit 
CEI021, 4105, BDEW, 
1. Norm  C10/11, G59/2, G83/2, 
DIN V VDE V 0126­1­1 
1AC14 
2. Coupling  3NAC  3NAC 
3AC 
1. General 
3. U(L­N)  50...260 V 
U(L­N) 230V 
U(L­L)  87...450 V 
4. mode  off / external 1)  / local 2)  off 
5. t  SHORT INT.  off / 40 ms...60 min.  off 
6. t  (ON) SHORT INT.  40 ms...60 min  ­­ 
7. t  (ON) NORMAL  40 ms...60 min  70 ms 
8. Remote trip  N/C ; N/O ; off  N/C 
Exit 
1. U>>(59.S2)  off / 100...150 %  115 % 
2. t (OFF) (59.S2)  40 ms ... 60 min.  200 ms 
3. U> (59.S1)  off / 100...150 %  110 % 
4. t (OFF) (59.S1)  40 ms ... 60 min.  3.00 s 
2. Voltage  5. U (ON) MAX  off / 100...150 %  off 
6. U (on) min  off / 1...100 %  off 
7. U< (27.S1)  off / 1...100 %  85 % 
8. t (OFF) (27.S1)  40 ms ... 60 min.  400 ms 
9. U<< (27.S2)  off / 1...100 %  40 % 
10. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  200 ms 
Exit 
1. f>>  off / 50.00 ... 65.00 Hz  off 
2. t (OFF)  40 ms ... 60 min  ­­ 
3. f> (81>.S1)  off / 50.00 ... 65.00 Hz  50.50 Hz 
4. t (OFF) (81>.S1)  40 ms ... 60 min  100 ms 
5. f (ON) MAX  off / 50.00 ... 65.00 Hz  off 
6. f (ON) MIN  off / 45.00 ... 60.00 Hz  off 
7. f< (81<.S1)  off / 45.00 ... 60.00 Hz  49.50 Hz 
3. Frequency  8. t (OFF) (81<.S1)  40 ms ... 60 min  100 ms 
9. f> (81>.S2)  off / 50.00 ... 65.00 Hz  51.50 Hz 
10. f< (81>.S2)  off / 50.00 ... 65.00 Hz  47.50 Hz 
11. TIc (off) (81>.S2)  40 ms ... 60 min  100 ms 
12. TIc (off) (81>.S2)  40 ms ... 60 min  100 ms 
13. Tex (off) (81>.S2)  40 ms ... 60 min  1.00 s 
14. Tex (off) (81<.S2)  40 ms ... 60 min  4.00 s 
15. f<<  off / 45.00 ... 60.00 Hz  off 
16. t (OFF)  40 ms ... 60 min  ­­

30 
Exit 
1. Function  off / on  off 
2. Resp. Value.  0.05 ... 9.95 Hz/s  1.00 Hz/s 
4. df/dt  3. Hysteresis  1,0 ... 50,0 %  20.0 % 
4. Meas. window  50 ms ... 1s  200 ms 
5. t(OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
6. t(ON)  off / 40 ms ... 60 min  30 s 
Exit 
1. Function  off / L1 / L2 / L3 / all  off 
5. Vekt. sprg.  2. Resp. value.  1.0 ... 25.0 o  8.0 o 
3. t (START)  off / 40 ms ... 60 min  2.00 s 
4. t (ON)  off / 40 ms ... 60 min  30 s 
Exit 
1. Function  off / on  off 
6. Unbalance  2. Resp. value.  1.0 ... 50.0 %  5.0 % 
3. Hysteresis  1.0 ... 50.0 %  20.0 % 
4. t (OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
Exit 
7. Relay  N/C  K1 : N/C 
1. Relay mode 3) 
N/O  K2 : N/O 
Exit 
D1 : N/C 
D2 : off 
1. Mode  N/C ; N/O ; off 
D3 : N/O 
8. Digital. Input  D4 : N/O 
D1 : 500 ms 
D2 : ­­ 
2. t(START)  40 ms ... 60 min 
D3 : ­­ 4) 
D4 : ­­ 4) 

Note explicative pentru setarea „CEI 0­21” 
1) 
Evaluare intrare digitală D4 (semnal extern) 
2) 
Evaluare intrare digitală D3 (control local) 
3) 
Mod releu : 
N/C :  În mod operare normal releul este energizat şi deenergizat în stare de alarmă 
N/O :  În mod operare normal releul este deenergizat şi energizat în stare de alarmă 
4) 
nu este utilizat în CEI 0­21 

Intrări digitale : 
D1 : contactor K1 
D2 : contactor K2 (de rezervă) 
D3 : control local 
D4 : semnal extern

31 
7.3. BDEW 

Meniu BDEW: Setări  Once (o dată)  Twice (de două ori)  Setări din fabrică 


Exit 
CEI021, 4105, BDEW, 
1. Norm  C10/11, G59/2, G83/2, 
DIN V VDE V 0126­1­1 
1AC14 
2. Coupling  3NAC  3NAC 
3AC 
1. General  3. U(L­N)  50...260 V 
U(L­N) 230V 
U(L­L)  87...450 V 
4. t  SHORT INT.  off / 40 ms...60 min.  off 
5. t  (ON) SHORT INT.  40 ms...60 min  ­­ 
6. t  (ON) NORMAL  40 ms...60 min  30 s 
N/C 
7. Remote trip  N/O  off 
off 
Exit 
1. U>>  off / 100...150 %  120 % 
2. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  100 ms 
3. U>  off / 100...150 %  108 % 
4. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  60 s 
2. Voltage  5. U (ON) MAX  off / 100...150 %  off 
6. U (on) min  off / 1...100 %  95 % 
7. U<  off / 1...100 %  80 % 
8. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  2.40 ms 
9. U<<  off / 1...100 %  45 % 
10. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  300 ms 
Exit 
1. f>>  off / 50.00 ... 65.00 Hz  off 
2. t (OFF)  40 ms ... 60 min  ­­ 
3. f>  off / 50.00 ... 65.00 Hz  51.50 Hz 
4. t (OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
3. Frequency  5. f (ON) MAX  off / 50.00 ... 65.00 Hz  50.05 Hz 
6. f (ON) MIN  off / 45.00 ... 60.00 Hz  off 
7. f<  off / 45.00 ... 60.00 Hz  47.50 Hz 
8. t (OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
9. f<<  off / 45.00 ... 60.00 Hz  off 
10. t (OFF)  40 ms ... 60 min  ­­ 
Exit 
1. Function  off / on  off 
2. Resp. Value.  0.05 ... 9.95 Hz/s  1.00 Hz/s 
4. df/dt  3. Hysteresis  1,0 ... 50,0 %  20.0 % 
4. Meas. window  50 ms ... 1s  200 ms 
5. t(OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
6. t(ON)  off / 40 ms ... 60 min  off

32 
Exit 
1. Function  off / L1 / L2 / L3 / all  off 
5. Vekt. sprg.  2. Resp. value.  1.0 ... 25.0 o  8.0 o 
3. t (START)  off / 40 ms ... 60 min  2.00 s 
4. t (ON)  off / 40 ms ... 60 min  off 
Exit 
1. Function  off / on  off 
6. Unbalance  2. Resp. value.  1.0 ... 50.0 %  5.0 % 
3. Hysteresis  1.0 ... 50.0 %  20.0 % 
4. t (OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
Exit 
7. Relay  N/C  K1 : N/C 
1. Relay mode 1) 
N/O  K2 : N/C 
Exit 
D1 : off 
D2 : off 
1. Mode  N/C ; N/O ; off 
D3 : ­­ 2) 
8. Digital. Input  D4 : ­­ 2) 
D1 : ­­ 
D2 : ­­ 
2. t (START)  40 ms ... 60 min 
D3 : ­­ 2) 
D4 : ­­ 2) 

Note explicative pentru setarea „BDEW” 
1) 
Relay mode : 
N/C :  În mod operare normal releul este energizat şi deenergizat în stare de alarmă 
N/O :  În mod operare normal releul este deenergizat şi energizat în stare de alarmă 
2) 
nu este utilizat în BDEW

33 
7.4. C10/11 

Meniu C10/11: Setări  Once (o dată)  Twice (de două ori)  Setări din fabrică 


Exit 
CEI021, 4105, BDEW, 
1. Norm  C10/11, G59/2, G83/2, 
DIN V VDE V 0126­1­1 
1AC14 
2. Coupling  3NAC  3NAC 
3AC 
1. General  3. U(L­N)  50...260 V 
U(L­N) 230V 
U(L­L)  87...450 V 
4. t  SHORT INT.  off / 40 ms...60 min.  3.00 s 
5. t  (ON) SHORT INT.  40 ms...60 min  5.00 s 
6. t  (ON) NORMAL  40 ms...60 min  60 s 
N/C 
7. Remote trip  N/O  off 
off 
Exit 
1. U>>  off / 100...150 %  115 % 
2. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  100 ms 
3. U>  off / 100...150 %  110 % 
4. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  100 ms 
2. Voltage  5. U (ON) MAX  off / 100...150 %  off 
6. U (on) min  off / 1...100 %  85 % 
7. U<  off / 1...100 %  80 % 
8. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  100 ms 
9. U<<  off / 1...100 %  off 
10. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  ­­ 
Exit 
1. f>>  off / 50.00 ... 65.00 Hz  off 
2. t (OFF)  40 ms ... 60 min  ­­ 
3. f>  off / 50.00 ... 65.00 Hz  51.50 Hz 
4. t (OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
3. Frequency  5. f (ON) MAX  off / 50.00 ... 65.00 Hz  50.05 Hz 
6. f (ON) MIN  off / 45.00 ... 60.00 Hz  off 
7. f<  off / 45.00 ... 60.00 Hz  47.50 Hz 
8. t (OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
9. f<<  off / 45.00 ... 60.00 Hz  off 
10. t (OFF)  40 ms ... 60 min  ­­ 
Exit 
1. Function  off / on  on 
2. Resp. Value.  0.05 ... 9.95 Hz/s  1.00 Hz/s 
4. df/dt  3. Hysteresis  1,0 ... 50,0 %  20.0 % 
4. Meas. window  50 ms ... 1s  200 ms 
5. t(OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
6. t(ON)  off / 40 ms ... 60 min  off

34 
Exit 
1. Function  off / L1 / L2 / L3 / all  off 
5. Vekt. sprg.  2. Resp. value.  1.0 ... 25.0 o  8.0 o 
3. t (START)  off / 40 ms ... 60 min  2.00 s 
4. t (ON)  off / 40 ms ... 60 min  off 
Exit 
1. Function  off / on  off 
6. Unbalance  2. Resp. value.  1.0 ... 50.0 %  5.0 % 
3. Hysteresis  1.0 ... 50.0 %  20.0 % 
4. t (OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
Exit 
7. Relay  N/C  K1 : N/C 
1. Relay mode 1) 
N/O  K2 : N/C 
Exit 
D1 : N/C 
D2 : N/C 
1. Mode  N/C ; N/O ; off 
D3 : ­­ 2) 
8. Digital. Input  D4 : ­­ 2) 
D1 : 500 ms 
D2 : 500 ms 
2. t (START)  40 ms ... 60 min 
D3 : ­­ 2) 
D4 : ­­ 2) 

Note explicative pentru setarea „C10/11” 
1) 
Relay mode : 
N/C :  În mod operare normal releul este energizat şi deenergizat în stare de alarmă 
N/O :  În mod operare normal releul este deenergizat şi energizat în stare de alarmă 
2) 
nu este utilizat în C10/11

35 
7.5. G59/2 

Meniu G59/2: Setări  Once (o dată)  Twice (de două ori)  Setări din fabrică 


Exit 
CEI021, 4105, BDEW, 
1. Norm  C10/11, G59/2, G83/2, 
DIN V VDE V 0126­1­1 
1AC14 
2. Coupling  3NAC  3NAC 
3AC 
1. General  3. U(L­N)  50...260 V 
U(L­N) 230V 
U(L­L)  87...450 V 
4. t  SHORT INT.  off / 40 ms...60 min.  off 
5. t  (ON) SHORT INT.  40 ms...60 min  ­­ 
6. t  (ON) NORMAL  40 ms...60 min  180 s 
N/C 
7. Remote trip  N/O  off 
off 
Exit 
1. U>>  off / 100...150 %  115 % 
2. t (OFF)  40 ms ... 60 min  500 ms 
3. U>  off / 100...150 %  110 % 
4. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  1.00 s 
2. Voltage  5. U (ON) MAX  off / 100...150 %  off 
6. U (on) min  off / 1...100 %  off 
7. U<  off / 1...100 %  87 % 
8. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  2.50 s 
9. U<<  off / 1...100 %  80 % 
10. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  500 ms 
Exit 
1. f>>  off / 50.00 ... 65.00 Hz  52.00 Hz 
2. t (OFF)  40 ms ... 60 min  500 ms 
3. f>  off / 50.00 ... 65.00 Hz  51.50 Hz 
4. t (OFF)  40 ms ... 60 min  90 s 
3. Frequency  5. f (ON) MAX  off / 50.00 ... 65.00 Hz  off 
6. f (ON) MIN  off / 45.00 ... 60.00 Hz  off 
7. f<  off / 45.00 ... 60.00 Hz  47.50 Hz 
8. t (OFF)  40 ms ... 60 min  20 s 
9. f<<  off / 45.00 ... 60.00 Hz  47.00 Hz 
10. t (OFF)  40 ms ... 60 min  500 ms 
Exit 
1. Function  off / on  off 
2. Resp. Value.  0.05 ... 9.95 Hz/s  1.00 Hz/s 
4. df/dt  3. Hysteresis  1,0 ... 50,0 %  20.0 % 
4. Meas. window  50 ms ... 1s  200 ms 
5. t(OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
6. t(ON)  off / 40 ms ... 60 min  off

36 
Exit 
1. Function  off / L1 / L2 / L3 / all  off 
5. Vekt. sprg.  2. Resp. value.  1.0 ... 25.0 o  8.0 o 
3. t (START)  off / 40 ms ... 60 min  2.00 s 
4. t (ON)  off / 40 ms ... 60 min  off 
Exit 
1. Function  off / on  off 
6. Unbalance  2. Resp. value.  1.0 ... 50.0 %  5.0 % 
3. Hysteresis  1.0 ... 50.0 %  20.0 % 
4. t (OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
Exit 
7. Relay  N/C  K1 : N/C 
1. Relay mode 1) 
N/O  K2 : N/C 
Exit 
D1 : N/C 
D2 : N/C 
1. Mode  N/C ; N/O ; off 
D3 : ­­ 2) 
8. Digital. Input  D4 : ­­ 2) 
D1 : 500 ms 
D2 : 500 ms 
2. t (START)  40 ms ... 60 min 
D3 : ­­ 2) 
D4 : ­­ 2) 

Note explicative pentru setarea „G59/2” 
1) 
Relay mode : 
N/C :  În mod operare normal releul este energizat şi deenergizat în stare de alarmă 
N/O :  În mod operare normal releul este deenergizat şi energizat în stare de alarmă 
2) 
nu este utilizat în G59/2

37 
7.6. G59/3 , G83/2 
Setările implicite din fabrică sunt identice pentru cele două directive : G59/3 şi G83/2 

Meniu G59/3, G83/2:  Once (o dată)  Twice (de două ori)  Setări din fabrică 


Setări 
Exit 
CEI021, 4105, BDEW, 
1. Norm  C10/11, G59/2, G83/2, 
DIN V VDE V 0126­1­1 
1AC14 
2. Coupling  3NAC  3NAC 
3AC 
1. General  3. U(L­N)  50...260 V 
U(L­N) 230V 
U(L­L)  87...450 V 
4. t  SHORT INT.  off / 40 ms...60 min.  off 
5. t  (ON) SHORT INT.  40 ms...60 min  ­­ 
6. t  (ON) NORMAL  40 ms...60 min  20 s 
N/C 
7. Remote trip  N/O  off 
off 
Exit 
1. U>>  off / 100...150 %  119 % 
2. t (OFF)  40 ms ... 60 min  500 ms 
3. U>  off / 100...150 %  114 % 
4. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  1.00 s 
2. Voltage  5. U (ON) MAX  off / 100...150 %  off 
6. U (on) min  off / 1...100 %  off 
7. U<  off / 1...100 %  87 % 
8. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  2.50 s 
9. U<<  off / 1...100 %  80 % 
10. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  500 ms 
Exit 
1. f>>  off / 50.00 ... 65.00 Hz  52.00 Hz 
2. t (OFF)  40 ms ... 60 min  500 ms 
3. f>  off / 50.00 ... 65.00 Hz  51.50 Hz 
4. t (OFF)  40 ms ... 60 min  90 s 
3. Frequency  5. f (ON) MAX  off / 50.00 ... 65.00 Hz  off 
6. f (ON) MIN  off / 45.00 ... 60.00 Hz  off 
7. f<  off / 45.00 ... 60.00 Hz  47.50 Hz 
8. t (OFF)  40 ms ... 60 min  20 s 
9. f<<  off / 45.00 ... 60.00 Hz  47.00 Hz 
10. t (OFF)  40 ms ... 60 min  500 ms 
4. df/dt  Exit 
1. Function  off / on  off 
2. Resp. Value.  0.05 ... 9.95 Hz/s  1.00 Hz/s 
3. Hysteresis  1,0 ... 50,0 %  20.0 % 
4. Meas. window  50 ms ... 1s  200 ms

38 
5. t(OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
6. t(ON)  off / 40 ms ... 60 min  off 
Exit 
1. Function  off / L1 / L2 / L3 / all  off 
5. Vekt. sprg.  2. Resp. value.  1.0 ... 25.0 o  8.0 o 
3. t (START)  off / 40 ms ... 60 min  2.00 s 
4. t (ON)  off / 40 ms ... 60 min  off 
Exit 
1. Function  off / on  off 
6. Unbalance  2. Resp. value.  1.0 ... 50.0 %  5.0 % 
3. Hysteresis  1.0 ... 50.0 %  20.0 % 
4. t (OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
Exit 
7. Relay  N/C  K1 : N/C 
1. Relay mode 1) 
N/O  K2 : N/C 
Exit 
D1 : N/C 
D2 : N/C 
1. Mode  N/C ; N/O ; off 
D3 : ­­ 2) 
8. Digital. Input  D4 : ­­ 2) 
D1 : 500 ms 
D2 : 500 ms 
2. t (START)  40 ms ... 60 min 
D3 : ­­ 2) 
D4 : ­­ 2) 

Note explicative pentru setarea „G59/3 , G83/2” 
1) 
Relay mode : 
N/C :  În mod operare normal releul este energizat şi deenergizat în stare de alarmă 
N/O :  În mod operare normal releul este deenergizat şi energizat în stare de alarmă 
2) 
nu este utilizat în G59/3 , G83/2

39 
7.7. DIN V VDE V 0126­1­1 

Meniu DIN V VDE V  Once (o dată)  Twice (de două ori)  Setări din fabrică 


0126­1­1 : Setări 
Exit 
CEI021, 4105, BDEW, 
1. Norm  C10/11, G59/2, G83/2, 
DIN V VDE V 0126­1­1 
1AC14 
2. Coupling  3NAC  3NAC 
3AC 
1. General  3. U(L­N)  50...260 V 
U(L­N) 230V 
U(L­L)  87...450 V 
4. t  SHORT INT.  off / 40 ms...60 min.  3.00 s 
5. t  (ON) SHORT INT.  40 ms...60 min  5.00 s 
6. t  (ON) NORMAL  40 ms...60 min  30 s 
N/C 
7. Remote trip  N/O  off 
off 
Exit 
1. U>>  off / 100...150 %  115 % 
2. t (OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
3. U>  off / 100...150 %  110 % 
4. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  1.00 s 
2. Voltage  5. U (ON) MAX  off / 100...150 %  off 
6. U (on) min  off / 1...100 %  off 
7. U<  off / 1...100 %  80 % 
8. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  100 ms 
9. U<<  off / 1...100 %  off 
10. t (OFF)  40 ms ... 60 min.  ­­ 
Exit 
1. f>>  off / 50.00 ... 65.00 Hz  off 
2. t (OFF)  40 ms ... 60 min  ­­ 
3. f>  off / 50.00 ... 65.00 Hz  51.50 Hz 
4. t (OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
3. Frequency  5. f (ON) MAX  off / 50.00 ... 65.00 Hz  off 
6. f (ON) MIN  off / 45.00 ... 60.00 Hz  off 
7. f<  off / 45.00 ... 60.00 Hz  47.50 Hz 
8. t (OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
9. f<<  off / 45.00 ... 60.00 Hz  off 
10. t (OFF)  40 ms ... 60 min  ­­ 
4. df/dt  Exit 
1. Function  off / on  off 
2. Resp. Value.  0.05 ... 9.95 Hz/s  1.00 Hz/s 
3. Hysteresis  1,0 ... 50,0 %  20.0 % 
4. Meas. window  50 ms ... 1s  200 ms 
5. t(OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms

40 
6. t(ON)  off / 40 ms ... 60 min  off 
Exit 
1. Function  off / L1 / L2 / L3 / all  off 
5. Vekt. sprg.  2. Resp. value.  1.0 ... 25.0 o  8.0 o 
3. t (START)  off / 40 ms ... 60 min  2.00 s 
4. t (ON)  off / 40 ms ... 60 min  off 
Exit 
1. Function  off / on  off 
6. Unbalance  2. Resp. value.  1.0 ... 50.0 %  5.0 % 
3. Hysteresis  1.0 ... 50.0 %  20.0 % 
4. t (OFF)  40 ms ... 60 min  100 ms 
Exit 
7. Relay  N/C  K1 : N/C 
1. Relay mode 1) 
N/O  K2 : N/C 
Exit 
D1 : N/C 
D2 : N/C 
1. Mode  N/C ; N/O ; off 
D3 : ­­ 2) 
8. Digital. Input  D4 : ­­ 2) 
D1 : 500 ms 
D2 : 500 ms 
2. t (START)  40 ms ... 60 min 
D3 : ­­ 2) 
D4 : ­­ 2) 

Note explicative pentru setarea „DIN V VDE V 0126­1­1” 
1) 
Relay mode : 
N/C :  În mod operare normal releul este energizat şi deenergizat în stare de alarmă 
N/O :  În mod operare normal releul este deenergizat şi energizat în stare de alarmă 
2) 
nu este utilizat în DIN V VDE V 0126­1­1.

41 
8. Date tehnice pentru VMD460­NA 

()* = setări din fabrică implicite 

Izolaţia în concordanţă cu IEC60664­1 / IEC 60664­3 
Tensiune izolaţie  400V 
Categorie supratensiune  III 
Tensiune de impuls nominală /grad poluare  6 kV / 2 
Protecţie separată (izolaţie întărită) între  (A1, A2)–(L1, L2, L3, N)–(11, 12, 14, 21, 22, 24) 
(D1, D2, D3, D4, DG1/2, DG3/4, RTG, RT1)­(A1, A2, L1, L2, L3, N) 
Tensiune de test în concordanţă cu IEC 61010­1 : 
(N, L1, L2, L3) – (A1, A2), (11, 12, 14, 21, 22, 24)  3,32 kV 

Tensiune de alimentare 
Tensiune de alimentare US  100...240 V c.a./c.c. 
c.c. / 50/60 Hz 
Domeniu de operare US  75...300 V c.a./c.c. 
c.c. / 40...70 Hz 
Putere consumată la 230V c.a.  < 7,5 VA / < 3,5 W 
max.  9 VA / 3,5 W 

Circuit de măsură 
Tensiune nominală Un  (valoare r.m.s.) (L­N)  0...300 V c.a. 
Tensiune nominală Un  (valoare r.m.s.) (L­L)  0...520 V c.a. 
Rată frecvenţă fn  (Un  > 20V)  45...65 Hz 

Valori răspuns 
Tipul sistemului de distribuţie  1c.a: 230V , 50 Hz 
3(N)c.a.: 400/230V , 50 Hz 
Eroare relativă tensiune  U ≤ 280 V : ≤ ±1 % 
U > 280 V : ±3 % 
Rezoluţie setare tensiune  1 % 
Rată frecvenţă  50 Hz 
Eroare relativă frecvenţă  ≤ ± 0.1 % 
Rezoluţie setare frecvenţă  0.05 Hz 

Înregistrare valori măsurate, condiţie pentru conectare 
L­N, L­L  0 ... 1.5 Un 
< f  45 … 60 Hz 
> f  50 … 65 Hz 

Înregistrare valori măsurate, condiţie pentru deconectare 
L­N, L­L  0 ... 1.5 Un 
< f  45 … 60 Hz 
> f  50 … 65 Hz 
df/dt  0.05 … 9.95 Hz/s 

Timp de răspuns 
Timp întârziere pentru conectare ton  40 ms ... 60 min
42 
Rezoluţie setare ton  < 50 ms:  5 ms 
50…200 ms:  10 ms 
200 ms… 5s:  50 ms 
5…10s:  0.1 s 
10…60s:  1 s 
60…300s:  ≤ 10 s 
300 s … 60 min:  1 min. 
Timp de operare, tensiune tae  jumătate din perioada de alimentare 
Timp de operare, frecvenţă tae  ≤ 40 ms 
Timp revenire tb  ≤ 300 ms 

Intrări digitale 
Monitorizare contacte libere de potenţial sau intrări digitale  închis = low; 0…4 V ; Iin  < ­5 mA 
deschis = high; > 6 … ≤ 30 V 
D1  semnal feedback contact K1 
D2  semnal feedback contact K2 
D3  control local (mod) 
D4  semnal extern (mod) 
RT1  comandă declanşare de la distanţă 
DG1/2 , DG3/4 , RTG  GND 
Lungime maximă cabluri conectare pentru intrări digitale  3m 

Afişare, memorie 
Ecran  display LC, multifuncţional 
Domeniu afişare valoare măsurată  0...520 V c.a./c.c. 
Eroare de operare, tensiune  U ≤ 280 V : ≤ ±1 % 
U > 280 V : ± 3% 
Eroare de operare, frecvenţă  ≤ ± 0.1 % 
Memorie istoric pentru ultimele 300 de mesaje / înregistrări valori măsurate 
Parolă  on / off / 0…999 (off*) 

Elemente de comutare 
Număr contacte comutare  2 x 1 (K1,K2) 
Mod operare  operare N/C n.c. / operare N/O n.o. 
Durata de viaţă în condiţii normale de funcţionare  10000 operaţii de comutare 
Date contacte conform IEC 60947­5­1 : 
Domeniu de utilizare  c.a.­13  c.a.­14  c.c.­12  c.c.­12  c.c.­12 
Tensiune de lucru  230V  230V  24V  110V  220V 
Curent de lucru  5A  3A  1A  0,2A  0,1A 
Curent minim contact  1 mA la c.a./c.c. ≥ 10V 

Mediu / EMC 
EMC  DIN EN 60255­26 / CEI 0­21 
Temperatura de operare  ­25 0 C...+55 0 C 
Clasificare condiţii climatice conform IEC 60721 : 
Regim staţionar (IEC 60721­3­3)  3K5 (exceptând condensarea şi formarea gheţii) 
Transport (IEC 60721­3­2)  2K3 (exceptând condensarea şi formarea gheţii) 
Depozitare pe termen lung (IEC 60721­3­1)  1K4 (exceptând condensarea şi formarea gheţii)

43 
Clasificare condiţii mecanice conform IEC 60721 : 
Regim staţionar (IEC 60721­3­3)  3M4 
Transport (IEC 60721­3­2)  2M2 
Depozitare (IEC 60721­3­1)  1M3 

Conexiuni 
Conexiuni  conectare cu şuruburi (sau cu cleme de prindere) 
Proprietăţi conexiuni : 
Rigid  0,2...4 mm 2  (AWG 24...12) 
Flexibil  0,2...2,5 mm 2  (AWG 24...14) 
Lungime de dezizolare  8...9 mm 
Cuplu de strângere  0,5...0,6 Nm 

Date generale 
Mod operare  operare continuă 
Montare  orice poziţie 
Grad protecţie componente interne (DIN EN 60529)  IP30 
Grad protecţie terminale (DIN EN 60529)  IP20 
Material carcasă  policarbonat 
Clasă de inflamabilitate  UL94 V­0 
Montare pe şină DIN conform cu  IEC 60715 
Şuruburi fixare  2 x M4 cu clip de montare 
Versiune software măsurări tehnice  D398 V1.2x 
Versiune software afişaj  D403 V2.2x 
Greutate  ≤ 360g 
( )* = setări din fabrică implicite 

8.1. Standarde, aprobări şi certificări 

Dispozitivul VMD460­NA îndeplineşte cerinţele următoarelor standarde : 
­  VDE­AR­N 4105 Erzeugungsanlagen am Niederspannungsnetz – Technische 
Mindestanforderungen für Anschluss und Parallelbetrieb von Erzeugungsanlagen am 
Niederspannungsnetz ; (Power generation systems connected to the low­voltage distribution 
network – Technical minimum requirements for the connection to and parallel operation with 
low­voltage distribution networks) 
­  CEI 0­21 (Regola tecnica di riferimento per la connessione di utenti attivi e passivi alle reti BT 
delle imprese distributrici di energia elettrica) 
­  BDEW Technische Richtlinie Erzeugungsanlagen am Mittelspannungsnetz; (Technical guideline 
on generating plants connected to the medium­voltage network) Bundesverband der Energie­ und 
Wasserwirtschaft e.V., Berlin, Juni 2008) 
­  C10/11 (Prescriptions techniques spécifiques de raccordement d'installations de production 
décentralisée fonctionnant en parallèle sur le réseau de distribution; Juni 2012) 
­  G59/2 
­  G59/3 
­  G83/2 
­  DIN V VDE V 0126­1­1 Selbsttätige Schaltstelle zwischen einer netzparallelen 
Eigenerzeugungsanlage und dem öffentlichen Niederspannungsnetz; August 2013 (Automatic 
disconnection device between a parallel­connected power generation system and the public low 
voltage grid)
44 
Dispozitivul VMD460­NA este certificat de Bureau Veritas. 

8.2. Informaţii pentru comandă 

Tensiune nominală  Tensiune 
Tip dispozitiv  Cod articol 
sistem Un  alimentare US 
3(N) c.a. 400/230 V  200…240 V c.a./c.c. 
VMD460­NA­D­2  B 9301 0045 
50 Hz  c.c. / 50/60 Hz 
* Valori absolute ale domeniului tensiunii 
Clipuri montare pentru fixare cu şuruburi (1 pc. / dispozitiv)  B 9806 0008 

La cerere, se poate livra dispozitivul şi în varianta cu cleme de prindere. 

Dipl.­Ing. W. Bender Gmbh & Co.KG  S.C. POP SERVICE ELECTRONIC HQ S.R.L. 
Londorfer Str. 65, 35305 Grunberg  Reprezentant exclusiv BENDER pentru Romania 
GERMANIA  Calea Severinului, Bl. 317 ab, CRAIOVA, 200233 
Tel. : +49 (0)6401­807­0  Tel. : 0251 483627 
Fax : +49 (0)6401­807­259 
Tel./Fax : 0251 418773 
HTTP : www.bender­de.com 
E­mail : bender@popservice.ro 
WEB : www.bender.ro

45 

S-ar putea să vă placă și