Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Noiembrie 2017
Această fișă tematică nu obligă Curtea și nu este exhaustivă
Date GPS
Uzun împotriva Germaniei
2 septembrie 2010
Reclamantul, suspectat de implicare în atacuri cu bombă comise de o mișcare extremistă
de stânga, s-a plâns, în special, că supravegherea sa prin GPS și utilizarea datelor astfel
obținute în procesul penal împotriva sa i-au încălcat dreptul la respectarea vieții private.
Curtea a hotărât că nu a fost încălcat art. 8 din Convenție. Supravegherea GPS și
prelucrarea și utilizarea datelor astfel obținute au reprezentat într-adevăr o ingerință în
dreptul reclamantului la respectarea vieții sale private. Cu toate acestea, a observat
Curtea, a urmărit scopurile legitime de a proteja securitatea națională, siguranța publică
și drepturilor victimelor, și de a preveni săvârșirea de fapte penale. A fost, de asemenea,
proporțională: supravegherea prin GPS a fost dispusă numai după ce metode de anchetă
mai puțin invazive s-au dovedit insuficiente, s-a desfășurat pe o perioadă relativ scurtă
(de aproximativ trei luni) și l-a afectat pe reclamant numai atunci când acesta călătorea
1
. Art. 8 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului prevede că:
„1. Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și de familie, a domiciliului său și a
corespondenței sale.
2. Nu este admis amestecul unei autorități publice în exercitarea acestui drept decât în măsura în care acest
amestec este prevăzut de lege și dacă constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară
pentru securitatea națională, siguranța publică, bunăstarea economică a țării, apărarea ordinii și prevenirea
faptelor penale, protejarea sănătății sau a moralei, ori protejarea drepturilor și libertăților altora”.
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
Date medicale
L.H. împotriva Letoniei (nr. 52019/07)
29 aprilie 2014
Reclamanta a susținut, în special, că colectarea datelor sale medicale cu caracter
personal de către o agenție de stat – în acest caz, Inspectoratul pentru Controlul Calității
în Domeniul Sănătății și cel al Capacității de Muncă („MADEKKI”) – fără consimțământul
său i-a încălcat dreptul la respectarea vieții sale private.
În această hotărâre, Curtea a reamintit importanța protecției datelor cu caracter medical
pentru ca o persoană să poată beneficia de dreptul la respectarea vieții sale private. A
hotărât că a fost încălcat art. 8 din Convenție în cazul reclamantei, constatând că
legislația aplicabilă nu a indicat cu suficientă claritate întinderea marjei de apreciere
conferite autorităților competente și modalitatea de exercitare a acesteia. Curtea a notat,
în special, că dreptul leton nu limita în niciun fel întinderea datelor private care puteau fi
colectate de MADEKKI, ceea ce a avut drept rezultat colectarea datelor medicale ale
reclamantei pentru o perioadă de 7 ani fără deosebire și fără a se face în prealabil o
evaluare dacă astfel de date puteau fi eventual decisive, relevante sau importante pentru
îndeplinirea oricărui scop pe care l-ar fi urmărit prin cercetarea în cauză.
2
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
3
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
4
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
2
Un minor sau o persoană care are o tulburare psihică sau vulnerabilă psihic în alt mod.
3
Un „adult corespunzător” poate fi o rudă sau un tutore sau o persoană cu experiență în tratarea persoanelor
cu tulburare psihică sau vulnerabile psihic.
5
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
probe era imposibilă în lipsa unui sistem de notificare sau a posibilității de a avea acces
la informații privind interceptarea.
Szabó și Vissy împotriva Ungariei
12 ianuarie 2016
Această cauză privea legislația maghiară referitoare la supravegherea secretă
antiteroristă, introdusă în 2011. Reclamanții s-au plâns, în special, că exista posibilitatea
de a face obiectul unor măsuri nejustificate și disproporționat intruzive, în cadrul juridic
maghiar, de supraveghere secretă în scopuri legate de securitatea națională [și anume
„art. 7/E (3) privind supravegherea”]. Reclamanții susțineau, în special, că acest cadru
juridic era predispus la abuzuri, în special în lipsa unui control jurisdicțional.
În speță Curtea a hotărât că a fost încălcat art. 8 din Convenție. A admis că era o
consecință firească a formelor actuale ale terorismului ca guvernele să recurgă la
tehnologii de vârf, inclusiv la o monitorizare masivă a comunicațiilor, pentru a anticipa
incidente iminente. Cu toate acestea, Curtea nu a fost convinsă că legislația în cauză
oferea suficiente garanții pentru evitarea abuzurilor. În special, domeniul de aplicare al
măsurilor putea include practic orice persoană în Ungaria, date fiind noile tehnologii care
permit Guvernului să intercepteze volume mari de date chiar și despre persoane din
afara sferei inițiale a operațiunii. Pe de altă parte, dispunerea unor astfel de măsuri s-a
luat în întregime de către executiv, fără a exista o evaluare dacă interceptarea
comunicațiilor era strict necesară și fără ca măsuri corective efective, nici măcar
judiciare, să fie puse în aplicare. Curtea a hotărât în continuare că, în speță, nu a fost
încălcat art. 13 (dreptul la un recurs efectiv) din Convenție, coroborat cu art. 8,
reiterând faptul că art. 13 nu poate fi interpretat ca impunând o cale de atac împotriva
stadiului în care se află dreptul intern.
Mustafa Sezgin Tanrıkulu împotriva Turciei
18 iulie 2017
Reclamanta s-a plâns de decizia unei instanțe interne din 2005 care admitea
interceptarea comunicațiilor oricărei persoane din Turcia, inclusiv a sa, pentru
aproximativ o lună și jumătate. A susținut, în special, că măsurile de interceptare
constituiau un abuz al legislației naționale în vigoare la acel moment. De asemenea, a
menționat că nu a dispus de un recurs efectiv, întrucât autoritățile naționale au refuzat
să efectueze o anchetă cu privire la plângerile sale legate de interceptarea comunicațiilor
sale.
Curtea a hotărât că a fost încălcat art. 8 din Convenție, constatând că ordinul de
interceptare în speță nu era prevăzut de lege. Curtea a hotărât, de asemenea, că în
speță a fost încălcat art. 13 (dreptul la un recurs efectiv) din Convenție.
Cereri pendinte
Centrum För Rättvisa împotriva Suediei (nr. 35252/08)
Cerere comunicată guvernului suedez la 21 noiembrie 2011 și la 14 octombrie 2014
Reclamanta, o firmă de avocatură de interes public fără scop lucrativ, se plânge de
practicile și legislația statului suedez în ceea ce privește măsurile de supraveghere
secretă.
Curtea a comunicat cererea guvernului suedez și a adresat întrebări părților, în temeiul
art. 8 (dreptul la respectarea vieții private), art. 13 (dreptul la un recurs efectiv) și
art. 34 (dreptul de petiționare individual) din Convenție.
Tretter și alții împotriva Austriei (nr. 3599/10)
Cerere comunicată guvernului austriac la 6 mai 2013
Această cauză privește modificările aduse legii privind competențele polițienești, lege ce
a intrat în vigoare în ianuarie 2008 și a extins competențele autorităților polițienești de a
colecta și prelucra date cu caracter personal.
Curtea a comunicat cererea guvernului austriac și a adresat întrebări părților, în temeiul
art. 8 (dreptul la respectarea vieții private și a corespondenței), art. 10 (libertatea de
exprimare) și art. 34 (dreptul de petiționare individual) din Convenție.
6
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
7
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
Marea Cameră a hotărât, cu unsprezece voturi la unu, că a fost încălcat art. 8 din
Convenție, constatând că autoritățile române nu au protejat în mod corespunzător
dreptul reclamantului la respectarea vieții private și a corespondenței. În consecință,
acestea nu au păstrat un echilibru just între interesele în cauză. În special, instanțele
interne nu au reușit să stabilească dacă reclamantul primise o notificare prealabilă din
partea angajatorului privind posibilitatea ca respectivele comunicații ar putea să fie
monitorizate; acestea nu au avut în vedere nici faptul că reclamantul nu a fost informat
cu privire la natura sau amploarea monitorizării, ori cu privire la gradul de monitorizare
asupra vieții sale private și a corespondenței. În plus, instanțele naționale nu au reușit să
stabilească, în primul rând, motivele specifice care justifică introducerea unor măsuri de
monitorizare; în al doilea rând, dacă angajatorul ar fi putut utiliza mai puține măsuri care
presupun intruziune în viața privată a reclamantei și a corespondenței; în al treilea rând,
dacă respectivele comunicații ar fi putut fi accesate fără știința reclamantului.
Cereri pendinte
Libert împotriva Franței (nr. 588/13)
Cerere comunicată guvernului francez la 30 martie 2015
Reclamantul se plânge, în special, de o încălcare a dreptului său la respectarea vieții
private care rezultă din faptul că angajatorul său (compania națională de căi ferate
franceză, SNCF) a deschis fișiere aflate pe partiția de pe hard-diskul calculatorului său de
serviciu denumită „D:/date personale” fără ca el să fie prezent. Acesta a fost ulterior
concediat din cauza conținutului fișierelor în cauză.
Curtea a comunicat cererea guvernului francez și a adresat întrebări părților, în temeiul
art. 8 (dreptul la respectarea vieții private) din Convenție.
Eșantioane de voce
P.G. și J.H. împotriva Regatului Unit (nr. 44787/98)
25 septembrie 2001
Această cauză privea, în special, înregistrarea vocilor reclamanților într-o secție de
poliție, în urma arestării lor sub suspiciunea că ar fi urmat să săvârșească o tâlhărie.
Curtea a hotărât că, în speță, a fost încălcat art. 8 din Convenție în ceea ce privește
utilizarea dispozitivelor de ascultare secretă în secția de poliție. Notând, în special, că, la
momentul faptelor, nu exista niciun sistem oficial care să reglementeze utilizarea de
dispozitive de ascultare secretă de către poliție la sediu, Curtea a constatat că ingerința
în dreptul reclamanților la viață privată nu era prevăzută de lege. În această cauză,
Curtea a constatat, de asemenea, că a fost încălcat art. 8, ținând seama de utilizarea
unui dispozitiv de ascultare secretă într-un apartament și că nu a fost încălcat art. 8 în
ceea ce privește obținerea de informații despre utilizarea unui telefon.
Vetter împotriva Franței
31 mai 2005
În urma descoperirii corpului unei persoane care prezenta plăgi prin împușcare, poliția,
suspectând că reclamantul a săvârșit omorul, a instalat dispozitive de ascultare într-un
apartament pe care acesta îl vizita în mod regulat.
Curtea a hotărât că a fost încălcat art. 8 din Convenție, constatând că dreptul francez
nu indica cu suficientă claritate întinderea și modul de exercitare a puterii discreționare a
autorităților în privința dispozitivelor de ascultare.
Supraveghere video
Peck împotriva Regatului Unit
28 ianuarie 2003
A se vedea infra, „Dezvăluirea de date cu caracter personal”.
8
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
9
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
4
. Profilurile ADN sunt informații în format digital care sunt stocate în format electronic în baza de date
națională ADN împreună cu detalii despre persoana la care se referă.
10
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
de includerea sa în dosarele poliției și de lipsa unei căi de atac prin care să-i fie
examinată această plângere.
Curtea a hotărât că a fost încălcat art. 8 din Convenție, constatând că includerea
acestuia în dosarele poliției nu era „prevăzută de lege”, în sensul respectivului articol.
Curtea a hotărât, în continuare, că a fost încălcat art. 13 (dreptul la un recurs efectiv)
din Convenție, coroborat cu art. 8, întrucât nu a existat un recurs efectiv în această
privință.
Shimovolos împotriva Rusiei
21 iunie 2011
Această cauză privea înregistrarea unui activist pentru drepturile omului într-o așa-
numită „bază de date”, care cuprindea informații despre deplasările sale, cu trenul sau
pe calea aerului, în Rusia, precum și despre arestarea sa.
Curtea a hotărât că, în speță, a fost încălcat art. 8 din Convenție. A notat, în special, că
crearea și mentenanța bazei de date și procedura pentru funcționarea sa erau
reglementate printr-un ordin ministerial care nu a fost niciodată publicat sau pus altfel la
dispoziția publicului. În consecință, Curtea a constatat că dreptul intern nu indica cu
suficientă claritate întinderea și modalitățile puterii discreționare conferite autorităților
interne pentru a colecta și stoca în baza de date informații cu privire la viața privată a
indivizilor. În special, nu stabilea într-o formă accesibilă publicului vreun indiciu despre
minimele garanții împotriva abuzurilor.
Khelili împotriva Elveției
18 octombrie 2011
Reclamanta din această cauză s-a plâns că, în cursul unui control efectuat de polițiști la
Geneva în 1993, aceștia au găsite asupra sa cărți de vizită pe care scria: „Tânără
frumoasă, amabilă, doresc să cunosc un bărbat pentru a merge la un pahar sau pentru a
ieși împreună, din când în când. Nr. tel. [...]”. Reclamanta a susținut că, în urma acestui
control, polițiștii i-au înscris numele său în evidențe ca fiind prostituată, activitate în care
a negat în mod sistematic că este implicată. Reclamanta a afirmat că stocarea de date
despre care pretindea că ar fi false în ceea ce privește viața sa privată i-a încălcat
dreptul la respectarea vieții private
Curtea a hotărât că, în speță, a fost încălcat art. 8 din Convenție, constatând că
păstrarea de către poliție de date posibil false privind viața privată i-a încălcat
reclamantei dreptul la respectarea vieții sale private și că menținerea termenului
„prostituată” în decursul anilor nu fusese nici justificată, nici necesară într-o societate
democratică. Curtea a observat, în special, că termenul în discuție putea dăuna
reputației reclamantei și să-i facă dificilă viața cotidiană, având în vedere că datele
conținute în dosarele poliției puteau fi transferate autorităților. Acest fapt era cu atât mai
important cu cât datele cu caracter personal făceau obiectul prelucrării automate,
facilitând astfel în mod considerabil accesul și distribuirea unor astfel de date. Prin
urmare, reclamanta avea un interes considerabil ca termenul „prostituată” să fie
eliminat din dosarele poliției.
M.M. împotriva Regatului Unit (nr. 24029/07)
13 noiembrie 2012
În anul 2000, reclamanta a fost arestată de poliție după dispariția nepotului său pentru o
zi, în încercarea de a preveni plecarea acestuia în Australia în urma eșecului mariajului
fiului său. Autoritățile au decis să nu înceapă urmărirea penală împotriva sa și i s-a dat în
schimb un avertisment pentru răpire de minori. Inițial avertismentul urma să rămână la
dosar pentru o perioadă de cinci ani, dar, din cauza unei schimbări a politicii în cazurile
în care persoana vătămată era minoră, perioada a fost extinsă ulterior pe viață.
Reclamanta s-a plâns de stocarea pe perioadă nelimitată și publicarea datelor legate de
avertismentul dat și impactul acestui fapt asupra perspectivelor sale de angajare.
Curtea a hotărât că, în speță, a fost încălcat art. 8 din Convenție. Într-adevăr, ca
urmare a efectului cumulativ al deficiențelor identificate, Curtea a considerat că nu
11
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
12
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
13
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
În contextul sănătății
Chave născută Jullien împotriva Franței
9 iulie 1991 (decizia Comisiei Europene a Drepturilor Omului 5)
Această cauză privea păstrarea într-un spital psihiatric a dosarului cuprinzând informații
privind internarea obligatorie a reclamantei, internare a cărei nelegalitate fusese
declarată de instanțele franceze. Reclamanta considera, în special, că prezența continuă
într-o evidență centrală a informațiilor privind ținerea sa într-o instituție psihiatrică
constituia o ingerință în viața sa privată și dorea ca astfel de informații să fie eliminate
din evidența centrală de acest tip.
Comisia a declarat cererea inadmisibilă ca vădit nefondată.
A observat, în special, că înregistrarea informațiilor despre pacienții cu tulburări psihice
nu deservea doar interesului legitim de a asigura desfășurarea eficientă a serviciilor din
spitalul publice, ci și celui de a proteja drepturile pacienților înșiși, în special în cazurile
5
. Alături de Curtea Europeană a Drepturilor Omului și Comitetul de Miniștri al Consiliului Europei, Comisia
Europeană a Drepturilor Omului, care a funcționat la Strasbourg în perioada iulie 1954 – octombrie 1999,
controla respectarea de către statele contractante a obligațiilor care le reveneau în temeiul Convenției
Europene a Drepturilor Omului. Comisia și-a încetat existența în momentul în care Curtea a devenit
permanentă, la 1 noiembrie 1998.
14
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
15
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
16
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
17
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
18
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
19
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
ultim aspect, un sistem precum cel britanic, care permite accesul la dosare numai cu
consimțământul contributorului, poate în principiu să fie considerat compatibil cu
obligațiile care decurg în temeiul art. 8, ținând seama de marja de apreciere a statului.
Curtea a considerat, cu toate acestea, că într-un astfel de sistem, interesele persoanei
care solicită acces la toate dosarele referitoare la viața sa privată și de familie trebuie
garantate, în cazul în care un contributor la dosare fie nu este disponibil, fie refuză să își
dea consimțământul, în mod necorespunzător. Un astfel de sistem este în conformitate
cu principiul proporționalității numai în cazul în care prevede că o autoritate
independentă decide în final dacă accesul trebuie acordat atunci când un contributor nu
răspunde sau refuză să-și dea aprobarea. Reclamantul nu a avut la dispoziție o astfel de
procedură în speță.
Odièvre împotriva Franței
13 februarie 2003 (Marea Cameră)
Reclamanta a fost abandonată de mama sa naturală la naștere și lăsată în grija
serviciului pentru securitate și sănătate socială. Aceasta s-a plâns că nu a putut obține
detalii prin care să-și identifice familia naturală și a afirmat, în special, că imposibilitatea
de a face acest lucru i-a fost extrem de dăunătoare, deoarece a privat-o de șansa de a-și
reconstitui istoria personală.
În hotărârea Marii Camere, Curtea a observat că locul nașterii și, în special,
circumstanțele în care s-a născut un copil făceau parte din viața privată a copilului și,
ulterior, a adultului, garantată de art. 8 din Convenție. În speță, a hotărât că nu a fost
încălcat art. 8 (dreptul la respectarea vieții private), observând, în special, că
reclamanta a primit acces la informații fără date de identificare despre mama și familia
sa naturală, care au ajutat-o totuși să afle anumite date despre originea sa, asigurându-
se totodată protecția intereselor părților terțe. În plus, prin legislația recentă promulgată
în 2002 s-a permis ridicarea confidențialității și s-a înființat un organism special pentru
facilitarea căutărilor de informații despre originea biologică. Reclamanta putea recurge
acum la legea respectivă pentru a solicita dezvăluirea identității mamei sale, cu condiția
obținerii consimțământului acesteia din urmă pentru a garanta realizarea unui echilibru
just între nevoia de protecție a mamei și cererea legitimă a reclamantei. Legislația
franceză încerca astfel să realizeze un echilibru și să asigure o proporție suficientă între
interesele concurente.
Roche împotriva Regatului Unit
19 octombrie 2005 (Marea Cameră)
Reclamantul fost lăsat la vatră din armata britanică spre sfârșitul anilor ’60. În anii ’80,
acesta a început să sufere de hipertensiune arterială și ulterior a suferit de
hipertensiune, bronșită și astm bronșic. A fost declarat invalid și a susținut că problemele
sale de sănătate au fost rezultatul participării sale la testele cu gaz muștar și gaz
neurotoxic desfășurate sub auspiciile forțelor armate britanice la baza militară Down
Porton (Anglia), în anii ’60. Reclamantul s-a plâns, în special, că nu a avut acces la toate
informațiile relevante și adecvate care să-i permită să evalueze eventualele riscuri la
care a fost expus pe durata participării sale la testele respective.
Curtea a hotărât că, în speță, a fost încălcat art. 8 din Convenție, constatând că, date
fiind circumstanțele generale, Regatul Unit nu și-a respectat obligația pozitivă de a oferi
o procedură efectivă și accesibilă care să-i permită reclamantului să aibă acces la toate
informațiile relevante și adecvate, care să-i permită acestuia să evalueze eventualele
riscuri la care a fost expus pe durata participării sale la teste. Curtea a observat, în
special, că unei persoane precum reclamantul, care a încercat să obțină divulgarea unor
astfel de informații fără a întreprinde vreo acțiune în justiție, nu i se putea solicita să
acționeze în instanță pentru a obține divulgarea informațiilor. În plus, au fost inițiate
servicii de informare și studii de sănătate abia după aproximativ 10 ani de la momentul
în care reclamantul a început să caute documente și a introdus cererea în fața Curții.
20
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
21
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
22
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
reclamant, întrucât, deși este adevărat că cererea de informații viza în mod indiscutabil
date cu caracter personal, nu implica informații din afara domeniului public. Curtea a
constatat, de asemenea, că dreptul maghiar, astfel cum a fost interpretat de instanțele
naționale, a exclus orice evaluare semnificativă a drepturilor la libertatea de exprimare
ale ONG-ului reclamant și a considerat că, în speță, orice restricții în ceea ce privește
publicația propusă de ONG-ul reclamant, care intenționa să contribuie la dezbaterea unei
chestiuni de interes general – ar fi trebuit să fie supusă unui control considerabil. În
final, Curtea a considerat că argumentele Guvernului maghiar nu au fost suficiente
pentru a demonstra că ingerința reclamată fusese „necesară într-o societate
democratică” și a hotărât că, fără a ține seama de puterea de apreciere conferită statului
pârât („marja de apreciere”), nu a existat un raport rezonabil de proporționalitate între
măsura reclamată (refuzul de a furniza numele avocaților apărării ex officio și de câte ori
au fost numiți ca avocați în anumite jurisdicții) și obiectivul legitim urmărit (protecția
drepturilor altora).
A se vedea în special:
- Convenția Consiliului Europei (nr. 108) pentru protejarea persoanelor față
de prelucrarea automatizată a datelor cu caracter personal, adoptată la
Strasbourg la 28 ianuarie 1981
- Consiliul Europei, pagina web privind protecția datelor
23
Fișă informativă – Protecția datelor cu caracter personal
Contact media:
Tel.: + 90 21 42 08 33 3
24