Sunteți pe pagina 1din 6

Traduceri corecte

„Prieten fals” Traducere greșită Remarci


posibile
cont bancar; persoană
înregistrată cu numele;
account acont client; acont = advance
numele clietului; numele
de utilizator al cuiva
actual, actually actual efectiv, real, factic actual = current, currently
agreement agrement acord, înțelegere
alter a (se) altera a schimba, modifica a schimba = alter, change, modify
a cere, a solicita, a se
a aplica (în loc de „A aplicat pentru postul...” este un
apply concentra la ceva, a se
a candida) barbarism inadmisibil
dedica ș.a.
apropiat,
appropriate potrivit, corespunzător
proprietar
a se certa, a argumenta
argue a argumenta împotrivă, a susține, a se
tocmi
benzene benzină benzen benzină = petrol, gas
bilion (1000
billion un miliard bilion = trillion
miliarde)
a da vina pe cineva, pe
blame blama
ceva
cafeteria cofetărie sală de mese, cantină cofetărie = café, "pastry shop"
literă mare, majusculă;
capital –
capitală
caution cauțiune atenție, precauție cauțiune = deposit, bail
a verifica, a controla; a
check cec bifa într-un formular sau cec = money order
și pe monitor
chef șef bucătar șef = boss
chips – cartofi prăjiți; cipuri
cinematografist, director de imagine,
cinematographer
cineast operator de imagine
classified clasificat secret; mică publicitate
facultate (treapta de
college colegiu colegiu = trade school
licență)
commit a (se) comite a se obliga; a (se) angaja
companiile concurente,
competition competiție
competitor
a completa, a îndeplini, a termina cu
complete a rezilia, a întrerupe cu sila = to terminate
complet bine
participare, interes,
concern –
îngrijorare; concern
concurrent concurent simultan, concertat concurent = competitor
consistent consistent consecvent, coerent consistent = substantial, solid

1
a mânui, conduce,
control a controla comanda, dirija, regla (un a controla = to check, to verify
proces)
The book sold 5.000 copies. = Cartea s-a
copy – exemplar; copie
vândut în 5.000 de exemplare.
costumație (la teatru,
costume costum costum = suit
circ)
un cuplu de, o
a couple of pereche de, doi / câțiva / câteva
două
current, currently curent actual în mod curent = usually
decade decadă deceniu
a se micșora ca valoare,
decline declin volum sau importanță; a
refuza
delicate delicat sensibil
depreciere
depreciere (financiar-contabil) =
depreciation (financiar- amortizare
impairment
contabil)
desert desert deșert desert = dessert
a proiecta, a crea, a
develop a developa
construi, a dezvolta;
digit – cifră; deget (rar) deget = finger
direction direcțiune direcție (de mers) direcțiune = management
director director regizor director de școală = headmaster
disabled dezabilitat handicapat „dezabilitat” e un anglicism forțat
dome dom cupolă dom = cathedral
național; familial;
domestic – referitor la restul lumii = international
domestic
edit – a modifica; a edita
rezistență, răbdare,
endurance îndurare îndurare = mercy, clemency, grace
suferință, durată
engage – a (se) logodi; a angaja angajat, salariat = employee
eventually eventual în cele din urmă, în final eventual = possibly
palpitant, interesant,
exciting –
atrăgător; excitant
cunoștințe de expert,
expertise – expertiză (analiză sau
raport)
expunere la pericol, dar
exposure –
și la lumină etc.
fabric fabrică stofă; pânză (aviație) fabrică = factory
a născoci, a inventa; a
fabricate – a fabrica = to manufacture, to produce
scorni; a fabrica
clădirea sau terenul unei
facility – firme, v. și premises;
facilitate
figure – cifră; siluetă; figură figură = shape, figure
2
fix – a repara, a rezolva; a fixa linie de telefon fix = land line
gas – benzină; gaz ș.a.
genial – plăcut, vesel; genial genial = brilliant
sala de gimnastică; liceu gimnaziu = grammar school, junior high
gymnasium, gym gimnaziu
(rar) school
interest – dobândă; interes
în engleza americană:
international – referitor la toate țările în referitor la SUA și Canada = domestic
afară de SUA și Canada
invalid – fals; invalid invalid = disabled
irritate – a supăra; a irita
jealousy – gelozie (variantă: jaluzie) jaluzele = venetian blinds
large larg mare larg = broad, wide
prelegere, discurs;
lecture lectură
predică
traditie, moștenire, ceva
legacy legalitate
vechi dar încă în vigoare
library librărie bibliotecă librărie = book shop
location locație loc, amplasare locație = tenancy
lyrics lirică textul unui cântec
revistă (tipăritură);
magazine magazin magazin = shop
magazie
maintain – a întreține; a menține a menține = to keep
în articolele din sport (în special fotbal)
manager este în mare parte utilizat cu sens
de antrenor, deși în același articol poate fi
manager1 manager antrenor
întâlnit cuvântul englez ”manager” și în
română cu sens de manager (mai des în
sintagma general manager).
mandatory mandatar necesar, obligatoriu
câștig comercial; limită;
margin –
margine (a paginii)
notă la școală; marcă
mark – marcă (de ex. de auto) = make
(semn)
peltea de portocale sau
marmalade marmeladă marmeladă = jam
alte citrice
massive – uriaș; masiv
a fi important, a conta;
matter –
materie
protocolul unei discuții
minutes –
sau conferințe; minute
mode modă mod
În subiectele ce țin de România și
Republica Moldova de obicei se traduce ca
municipality municipalitate municipalitate; municipiu
municipiu. În alte cazuri e variabil în
dependență de context.
conform normelor
normal – normal = usual
sociale; normal
3
notiță; notă (muzicală
note –
etc.)
notice notiță anunț, aviz, avertizare
novel nuvelă roman
a respecta (o lege, o
observe – datină); a examina; a
remarca; a observa.
birou, filială, slujbă;
office –
oficiu (religios)
producție, activitate;
operation – funcționare; operație
(chirurgicală)
telefonistă la o centrală
telefonică de tip vechi;
operator –
operator (persoană sau
companie)
order – comandă, ordin; ordine
ordinar (vulgar, obișnuit, normal; ordinar
ordinary
grosolan) (fără valoare)
jalnic, stupid, ridicol;
pathetic –
patetic (înduioșător)
răbdător; pacient
patient –
(medical)
photograph fotograf fotografie fotograf = photographer
expresie, locuțiune,
phrase frază frază = sentence (propoziție = clause)
sintagmă
physician fizician medic, doctor fizician = physicist
hardware, calculator de
platform – orice natură și mărime,
platformă
pregnant – gravidă; pregnant
prejudice prejudiciu prejudecată; prejudiciu
teren (al unei companii
premises –
etc.); premisă
preservative preservativ conservant, protecție
prevent a preveni a împiedica
sondă (medicală, cosmică
probe probă
etc.); cercetare
programme /
– emisiune TV; program
program
avansare; promoție
promotion –
(reclamă)
proposition propoziție propunere
mediu (intermediar între
psychic –
vii și morți); psihic
quote cotă citat, ghilimele
rate rată (la plăți) măsură, cantitate,
dobândă, rată (raport),
4
preț, evaluare, curs,
viteză ș.a.
a-și aduce aminte de
ceva; a rechema (în
recall –
armată, un ambasador
etc.)
receipt recepție, rețetă chitanță
destinatar, laureat,
recipient recipient recipient = container, vessel
beneficiar
reclaim a reclama a cere înapoi, a redobândi
înregistrare; certificat;
record (subst.) – placă de gramofon;
record
a se abține de la ceva, a
refrain –
renunța; refren
a înlocui; a replasa
replace –
(reașeza)
resign a (se) resemna a demisiona
decizie personală,
fermitate, rezoluție
resolution – (decizie a unei
organizații), rezoluție
(putere de separare)
with respect to cu respect cu privire la a respecta ceva = comply, obey
a reface, a reconstitui, a
restore
restaura (renova)
resume a rezuma a relua o activitate a rezuma = summarize
revenue revenire dever, venituri la afaceri câștig la afaceri = income
din Roma antică; drept
roman roman (de citit) (vertical, despre litere); roman (de citit) = novel
roman (despre cifre)
a pune deoparte, e
save – economisi, a avea în a salva = to rescue
pază; a salva
scope scop domeniu, amploare scop = purpose
sense – simț; sens (direcție)
cu sens, rezonabil, de
sensible sensibil sensibil = sensitive
bun simț
riscant, periculos, secret;
sensitive senzitiv
sensibil
silicon silicon siliciu silicon = silicone
stadium stadiu stadion stadiu = stage
story istorie povestire istorie = history
study – camera de lucru; studiu
subsidiary subsidiară filială
costum (de haine); suită
suit – (de numere, cărți de joc
etc.)
5
summarize,
– a rezuma, rezumat, sumar
summary
sympathetic simpatic înțelegător, înduioșător
a întrerupe, a opri; a
terminate a termina
concedia
valid – adevărat, valid
locul unei întruniri,
venue venire, venit
conferințe etc.
adevărat (în esență, deși
virtual, virtually – nu în formă); aproape-
aproape; virtual

S-ar putea să vă placă și