Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Vodă
Rezumat
În toamna anului 1679, aflat în drum spre Istanbul pentru a
transmite un mesaj tainic sultanului din partea regelui
Ludovic al XIV-lea al Franței, abatele francez Paul de
Marenne tranzitează Principatul Moldovei, călăuzit de la
Liov de căpitanul mercenar Ilie Turculeț. În ținutul
Romanului, ei se întâlnesc cu beizade Alecu Ruset, fiu de
domnitor, căruia i se încredințase protejarea înaltului
oaspete, iar suita mărită se îndreaptă către Iași pentru ca
abatele să fie prezentat domnului Gheorghe Duca. Pe
parcursul călătoriei, oaspetele francez are prilejul să se
familiarizeze cu diferite locuri și obiceiuri din Țara
Moldovei. Alecu Ruset îi mărturisește abatelui dragostea
sa pentru domnița Catrina, fiica voievodului tiran; aceasta
fusese logodită din copilărie cu beizade Ștefan, un fiu urât
și slut al fostului domnitor Radu Leon.
Ajuns la Iași, abatele este primit la curtea lui Duca-Vodă,
cunoscându-i cu acest prilej pe logofătul Miron Costin și
pe mitropolitul Dosoftei, importanți cărturari ai Moldovei.
Chemat la Curtea Domnească, Alecu Ruset îl amenință pe
Duca-Vodă că, în cazul în care va păți ceva rău, prietenii
săi din Polonia vor trimite la Stambul scrisorile prin care
domnitorul făgăduia credință polonezilor după cea de-a
doua mazilire, punându-se astfel la adăpost de mânia lui
Vodă. Cu ajutorul dădacei Măgdălina, fiul fostului domnitor
se întâlnește cu domnița Catrina și-și declară dragostea
pentru ea.
În aceeași perioadă, hatmanul Sandu Buhuș descoperă
un complot prin care boierii Vasilie Gheuca și Georgie
Bogdan încearcă să provoace o răzmeriță a răzeșilor
orheieni și lăpușneni (care se mai răsculaseră în 1671 sub
conducerea lui Mihalcea Hâncu), trimițându-le o scrisoare
măsluită de spătarul Ion Milescu pentru a părea că ar fi
fost scrisă de Dumitrașcu Cantacuzino, fost domn al
Moldovei (1673-1674, 1674-1675 și 1684-1685).
Conspiratorii sunt prinși, iar sulgerul Lupul (curierul
scrisorii) divulgă sub tortură numele boierilor trădători. La
sfatul logofătului Miron Costin, Vodă îi cruță viața
spătarului Milescu, al cărui talent plastografic ar putea să-i
fie de folos. Ceilalți complotiști sunt decapitați de gâdele
Buga Sârbul în fața porții domnești.
Abatele de Marenne pornește spre Stambul, însoțit o parte
din drum de Alecu Ruset, care-l salvează pe solul francez
de o încercare de jaf pusă la cale de doi frați lioveni tocmiți
de domnie. Beizadeaua se întoarce la Iași unde se
întâlnește în taină de mai multe ori cu domnița Catrina. În
acest timp, răscoala orheienilor este înăbușită de serdarul
Constantin Cantemir, iar viața celor prinși este salvată în
urma rugăminții fostului căpitan de oști Tudor Șoimaru.
Bătrânul oștean orb moare pe lespezile bisericii Mănăstirii
Golia, blestemându-l pe Duca-Vodă, iar clopotul cel mare
din turn începe să bată singur. În primăvara anului 1680,
cu ajutorul lui Ion Milescu, domnitorul plăsmuiește niște
scrisori mincinoase prin care Alecu Ruset recunoaște că el
ar fi scris acele scrisori compromițătoare aflate în mâinile
polonezilor. Sfătuit de domnița Catrina, tânărul fiu de
domn pleacă la Stambul pentru a cere protecția abatelui
de Marenne. Gheorghe Duca merge și el acolo, împreună
cu domnița Catrina, pentru a cere hătmănia Ucrainei
turcești.
Salvat prin intervenția diplomatică a abatelui la sultanul
Mehmed al IV-lea, în urma unui joc de șah pierdut
intenționat, Alecu Ruset încearcă fără succes să o
răpească pe domnița Catrina de la o mănăstire de maici
din Fanar unde fusese închisă pentru că refuzase să se
căsătorească cu beizade Ștefan. Într-un final, înțelegând
că refuzul ei ar pune în primejdie domnia și chiar viața
tatălui său, domnița Catrina acceptă nunta, iar alaiul
domnesc se îndreaptă spre Moldova. Alecu Ruset se
îndreaptă și el înspre Iași, ocolind pe la Belgrad, prin
Transilvania și prin Polonia, unde plătește un grup de
briganzi polonezi și pe căpitanul Ilie Turculeț pentru a-l
răpi pe beizade Ștefan înainte de nunta domnească.
Mirele este răpit, dar oștenii conduși de serdarul
Constantin Cantemir îi ajung din urmă pe răpitori și-l
capturează pe Alecu Ruset. Adus legat la Iași, tânărul fiu
de domn este ucis de Gheorghe Duca cu o lovitură de
buzdugan, iar nunta domnească își urmează cursul.
Titlul romanului
Titlul romanului are o semnificație dublă. O primă
semnificație provine din faptul că Zodia Cancerului este
denumirea populară a Zodiei Racului (latinescul „cancer”
însemnând „rac” în limba română); mersul înapoi al racului
poate fi o aluzie la regresul țării în timpul domniei lui Duca-
Vodă. O a doua semnificație se referă la cancer, o boală
ce macină organismul dinspre interior înspre exterior,
aceasta fiind o aluzie la slăbirea internă a Principatului
Moldovei de către același Duca-Vodă care a făcut ca
statul să devină vulnerabil pe plan extern.
Structură
Romanul este împărțit în 33 de capitole numerotate cu
cifre romane, fiecare având un titlu lung (precum în
cronicile moldovenești) care învăluie trecutul într-o aură de
legendă populară.[1]:p. 240
Scriere și publicare
Unul din elementele caracteristice ale operei literare a lui
Sadoveanu îl reprezintă evocarea poetică a trecutului, într-
o aură de basm și de legendă.[12]:p. 290 Pasionat de
trecutul Moldovei, Mihail Sadoveanu a reconstituit în
cărțile sale unele momente din istoria națională: Frații
Jderi descrie epoca glorioasă a domniei lui Ștefan cel
Mare; Șoimii și Nicoară Potcoavă urmăresc continuarea
luptei pentru independență după ce Ion Vodă cel Viteaz
fusese vândut turcilor; Neamul Șoimăreștilor înfățișează
începuturile decăderii Moldovei după ce boierii confiscă
pământurile răzeșilor și îi transformă pe aceștia în șerbi;
Nunta domniței Ruxandra prezintă încercările nereușite
ale lui Vasile Lupu de ridicare social-politică a Moldovei; în
fine, Zodia Cancerului înfățișează o Moldovă devastată de
biruri, de războaie și de prădăciuni.[1]:pp. 224-225
Romanul Neamul Șoimăreștilor (1915) prezintă
începuturile decăderii social-economico-politice a
Moldovei, legată de autor de confiscarea pământurilor
țăranilor liberi de către o clasă boierească tot mai lacomă.
Dornic de a se face mai bine înțeles, Sadoveanu a
conceput un roman istoric nou care prezintă rezultatele
dezastruoase ale acestei politici sociale nesăbuite din
secolul al XVII-lea; acest roman nou a fost intitulat Zodia
Cancerului sau vremea Ducăi-Vodă. Cele două romane
sunt legate între ele prin prezența personajului Tudor
Șoimaru, ce evoluează dintr-un căpitan de oșteni al lui
Ștefan Tomșa al II-lea și luptător aprig pentru
independența Moldovei și pentru apărarea drepturilor
țăranilor (așa cum apărea în Neamul Șoimăreștilor) într-un
bătrân umilit de sărăcie și de hărțuielile oștenilor domniei,
[1]:p. 232 ce-i cere voievodului să-i ierte pe răzeșii
orheieni ce se răzvrătiseră și rostește cuvinte ce sună
prevestitor: „Mulțămește-te, măria ta, cu banii noștri, cu
vitele și cu rodurile pământului și cu mierea știubeielor
noastre; nu-ți încărca sufletul cu sânge. Căci se suie până
la cer plângerile obijduiților, iar moșnegii cei neînțelepți și
orbi te blastămă să mori neiertat și singur!”.[8]:p. 194
Mihail Sadoveanu a efectuat în anul 1929 o călătorie la
Istanbul, împreună cu Ionel Teodoreanu și Ștefana
Velisar-Teodoreanu (ambii vor evoca ulterior acest
episod), din dorința de a se documenta pentru romanul
Zodia Cancerului sau vremea Ducăi-Vodă, la care lucra
atunci. Scriitorul își dorea să viziteze locurile legate de
istoria Moldovei pentru ca descrierile pe care urmărea să
le introducă în roman să fie cât mai veridice. „Pe mine mă
interesau îndeosebi unele priveliști și locuri în legătură cu
istoria Moldovei. Aveam nevoie de ele pentru un roman
istoric pe care tocmai îl isprăveam: Zodia Cancerului sau
Vremea Ducăi Vodă”, mărturisea autorul.[13]:p. XXXIX
Zodia Cancerului sau vremea Ducăi-Vodă a fost publicat
pentru prima oară în anul 1929 de către Editura
„Naționala” S. Ciornei din București, în două volume (vol. I
- 242 pagini, vol. II - 244 pagini), fiind receptat de critică cu
atenția cuvenită.[14]
Teme principale
Ospitalitatea moldovenilor
Călătoria prin Moldova îi prilejuiește abatelui Paul de
Marenne ocazia să cunoască ospitalitatea localnicilor.
Oaspetele este primit peste tot cu respect nu atât datorită
înaltului rang pe care îl are, cât mai ales din dorința
locuitorilor de a-și arăta ospitalitatea față de un drumeț și
de a-și împărți bucatele și vinul cu el. În afară de beizade
Alecu Ruset care-și arată dorința de a-l găzdui pe abate la
moșia sa de lângă Hârlău, mai mulți localnici se oferă a-și
împărți modestele lor locuințe cu drumețul.
Spre exemplu, șătrarul Lăzărel Griga se consideră ofensat
dacă drumețul străin și suita sa îi vor ocoli locuința,
exprimându-se astfel: „Măria ta, dacă ești subt
acoperământul meu, mai bine pălește-mă în frunte și mă
omoară decât să-mi spui asemenea vorbă. Cum pot eu să
vă las - fără să vă stau înainte cu pâne și sare, ca un bun
creștin ce sunt? Cum să vă las la vreme de noapte în
locuri rele? Mă pun la pământ și treceți peste mine!
Zdrobiți-mă și gata!”.[8]:p. 29
Autorul realizează o frescă istorică a Moldovei, descriind
drumurile, îndeletnicirile și obiceiurile oamenilor, precum și
ospețe și nunți la care se consumă sarmale, claponi
rumeniți în țiglă și plăcinte poale-n brâu.[1]:p. 229 El nu
uită să menționeze și tradițiile bahice moldovenești,
căpitanul Ilie Turculeț afirmând la un moment dat „căci, ca
drept moldovan, dau mare cinste și laudă vinului de la
Cotnari”.[8]:p. 10 Romanul dezvăluie și alte calități
specifice ființei românești precum voia bună, jovialitatea,
cumsecădenia sau bonomia.[15]
Înapoierea economică și politică a Moldovei
Călătoria prin Moldova îi prilejuiește abatelui Paul de
Marenne ocazia să facă unele observații și comentarii
legate de țara pe care o tranzitează.[12]:p. 291 Drumețul
remarcă simplitatea și frumusețea locurilor, afirmând că
„Dumnezeu a pus aici un paradis”.[8]:p. 21 În contrast cu
frumusețea și bogăția locurilor, Moldova pare însă „un
paradis devastat” (după cum se exprimă beizade Alecu
Ruset),[8]:p. 21 ea aflându-se la intersecția unor mari
imperii, în locul unde se războiesc „împărații lui Belzebut și
împărații Mielului”.[8]:p. 22
Țara pare pustiită și tristă:[12]:p. 292 nu are drumuri
pietruite, nici poduri, satele sunt frecvent prădate și
incendiate de bandele de tâlhari nemți, polonezi și cazaci,
în timp ce oamenii trăiesc într-o spaimă continuă. Aflat în
calea năvălirilor străine și atacat periodic de turci și de
tătari, statul moldovenesc este lipsit de dreptate și ordine,
acestea fiind considerate de către beizade Alecu Ruset
drept „daruri cu care Dumnezeu ne va face surpriză într-
un veac viitor”.[8]:p. 19
Înapoierea țării nu se datorează numai războaielor și
năvălirilor străine, ci și administrării spoliatoare de către
domnitori nevrednici care au dus țara la dezastru
economic prin impunerea unor biruri tot mai mari.
Sadoveanu numește această perioadă de decădere a
Moldovei „Zodia Cancerului”.[1]:p. 225 Jefuirea sălbatică a
țării este menționată în cronica lui Ion Neculce. Cronicarul
afirmă că boierii se bucurau de fiecare dată când izbucnea
un război și-l blestemau pe voievod să nu se mai întoarcă
viu pentru că se săturaseră de nedreptățile pe care le
săvârșea. Strângerea birului se făcea de multe ori cu forța,
iar oamenii domniei confiscau vitele datornicilor (fără
deosebire de rang) atunci când nu primeau bani.[5]:p. 75
Într-un alt paragraf, Neculce povestește că voievodul
aflase nemulțumirea poporului față de birurile tot mai mari
atunci când a poposit într-o noapte într-un sat și i-a cerut
gazdei să-i dea puțin lapte de băut. Fără a ști cine-i era
oaspete, femeia a început să-l blesteme pe Duca-vodă
pentru că ar fi dispus confiscarea vacilor, lăsându-i pe
săteni săraci lipiți.[5]:p. 84
Sadoveanu menționează în mai multe rânduri efectele
fiscalității împovărătoare asupra țăranilor, prezentând
cazul unui sat în care oamenii stăpânirii au luat vitele
țăranilor și i-au omorât pe cei care s-au ridicat pentru a-și
apăra drepturile, precum și situația răzeșilor orheieni
(conduși acum de un Tudor Șoimaru bătrân și orb), care
fuseseră urgisiți de boieri și de strângătorii de biruri,
ajungând flămânzi și zdrențăroși la curtea lui Duca-Vodă
pentru a cere îndurare.[1]:p. 232 Toate aceste urgii se
reflectă asupra locuitorilor țării pe care abatele îi vede,
potrivit lui Al.A. Philippide, ca fiind „niște ființe ciudate și
îndepărtate, fără nici-o logică în faptele lor, sau avându-și,
în orice caz, o logică proprie; un amestec de primitivism și
de înaltă delicateță sufletească, de cruzime și de
bunătate, de resemnare fatalistă și de izbucniri violente și
pătimașe”.[12]:p. 294
Scriitorul își exprimă totuși speranța în capacitatea țării de
a se dezvolta într-un viitor mai mult sau mai puțin apropiat,
afirmând prin vorbele lui Alecu Ruset următoarele: „Și țara
asta, când Dumnezeu se milostivește asupra ei, înflorește
de azi pe mâni, ca o grădină în primăvară după urgia
iernii. Toate în Moldova, domnule de Marenne, sunt
scurte, trecătoare și viforoase: și cele bune, și cele rele”.
[8]:p. 59
Traduceri
Romanul Zodia Cancerului sau vremea Ducăi-Vodă a fost
tradus în mai multe limbi străine: slovacă (V znameni
Raka, Slovenský spisovatel, Bratislava, 1960; traducere
de Jindra Hušková; reeditat în 1983 și 1985), spaniolă (El
Zodiaco del Cancer o en tiempos del Principe reinante
Duca, Editura Meridiane, București, 1963; traducere de
Alexandru Popescu-Telega), franceză (Le signe du
Cancer, Editions Meridiane, București, 1963; traducere de
Aurel George Boeșteanu; reeditată în 1981), engleză
(Under the sign of the crab, Editura Meridiane, București,
1963), germană (Im Zeichen des Krebes, Editura
Meridiane, București, 1968; traducere de Thea
Constantinidis; reeditată în 1968 și 1972 de Verlag der
Nation din Berlin) și bulgară (Зодия рак или времето на
княз Дука, Narodna kultura, Sofia, 1980; traducere de
Spaska Kanurkova).[24]
Adaptări
Romanul a fost dramatizat de Valeria Sadoveanu și
Constantin Mitru pentru Teatrul Național Radiofonic, fiind
realizat în 1967 un spectacol de teatru radiofonic în regia
artistică a lui Constantin Moruzan. Spectacolul a avut
următoarea distribuție: George Calboreanu, Fory Etterle,
Ștefan Mihăilescu-Brăila, Octavian Cotescu, Corado
Negreanu ș.a. Reprezentația teatrală a avut șase
episoade, ce au fost difuzate în premieră în perioada 14-
19 mai 1967.[25]