Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
CONTROL UDL 2
GERMANĂ
Rampelor acm cu GLISANTE •i rabatarea LIP
ENGL I SH
PENTRU DOCKLEVELLERS ÎMPINGERE •I CU FOLDING LIPS
NEDERLANDS
VOOR LAADPERRONS MET UITKLAP- DE UITSCHUIFLIP
0 0
RAMP RIDICARE
0 I 0 I
OFF ON OFF ON
STRABUNII RAMP
FACTORY SERVICE FACTORY SERVICE
21
CONTROL DOCKLEVELLER - UDL 2
GENERAL
UDL 2 este un control doc pentru docklevellers cu pliere sau împingere buzelor. Toate elementele de siguran•ă uzuale
pot fi conectate la.
Alte posibilită•i de op•iuni sunt posibile prin intermediul echipamentului cu un modul Ising personal [PEEP].
Dockleveller UDL 2 este potrivit pentru controlul docklevellers cu pliere sau împingerea buzelor precum •i pentru
conducerea unui adăpost. Combinat cu controlul u•ii UST 1L, usi industriale 1KL fiscale, cum ar fi: roll-up, sec•ionale •i
pliante pot fi ac•ionate.
22
CONTROL DOCKLEVELLER - UDL 2
SAFETYINSTRUCTIONS
ENGL I SH
Compania de asamblare a echipamentului este responsabil de echipament complet. El trebuie să aibă grijă de
respectarea normelor •i directivelor relevante (cum ar fi: EN 1398). El este responsabil de stabilirea documenta•iei
tehnice a echipamentului complet, care trebuie să fie închise la echipamentul.
Instalarea, utilizarea •i controlul opera•ional al făcut este contrar instruc•iunilor de utilizare de sinteză sau specifica•iile
tehnice date în interiorul plumb pun în pericol persoanele •i duce la la excluderea răspunderii •i garan•ie.
reglementări •i norme referitoare la instalarea precum •i reglementări pentru prevenirea accidentelor de asociere asigurare
de răspundere Beneficiarului german na•ionale •i locale trebuie respectate.
shoulderstand face numai de către personal specializat, care sunt instrui•i pentru.
În timpul lucrărilor de pe ea, unitatea de andocare ar trebui oprit de curent. Instalarea •i între•inerea lucrărilor se
23
CONTROL DOCKLEVELLER - UDL 2
Stima•i clien•i!
În produc•ie, am aplicat cel mai mult posibil grija de a trimite acest control într-o stare perfectă. Cu toate acestea, în cazul
în care vă confrunta•i în continuare un caz a făcut este supus claimsoft, a•a că vă rugăm să trimite•i această unitate de
control pentru noi, direct la planta cu detaliile pe o scurtă descriere a defectelor.
ENGL I SH
Gama de garantie se refera numai probleme de fotografiere a erorilor func•iilor asupra echipamentelor a avut ca rezultat
din vina lui de produc•ie, respectiv vina materiale, inclusiv piesele de schimb necesare necesare pentru acest scop.
Înainte de a începe să instaleze unitatea de control, vă rugăm să aibă grijă mai întâi pe deplin Citi•i cu
În cazul în care modificările de instalare de construc•ie sau necorespunzătoare au fost efectuate sau debitate de făcut,
altele decât direc•iile noastre set de asamblare fără acordul nostru prealabil scris, a•a că suntem liberi de răspundere de
garan•ie •i de garan•ie a produsului.
Compania de asamblare shoulderstand a avea grijă de ghidare EMV, direc•iile de construc•ie de produse sunt respectate.
ATEN•IE!
Unitatea de control nu ar trebui să fie utilizat în zona de explozie.
BE CON•TIENT!
Conecta•i cablul de alimentare la borna cu •urub Y1a (L1, L2, L3), Y1C (N) •i la borna cu
•urub PE a panoului de control. Comutatorul de master triplu-pol este conectat la Y 1b
terminale cu •urub precum •i la terminalul de •urub Y1C (L1, L2, L3). ! Cablul de alimentare
trebuie să fie asigurată pe site prin mijloace de siguran•ă siguran•e 3 x 16 AT.
Valoarea fuzibil de siguran•ă trebuie să fie ales modul în care a făcut motorul
hidraulic conectat, îi pune siguran•a de siguran•ă în caz de blocare.
24
CONTROL DOCKLEVELLER - UDL 2
Un Ferrit trebuie să fie conectat la cablul motorului: URMARE 3 conductoare negre - a•a cum se
arată în imagini - trebuie să fie introduse la feritele o singură dată jurul feritele •i apoi închide•i-l.
ENGL I SH
A•eza•i plumb PE trecut feritele - NU introduce•i în feritele !!!
Conecta•i cablurile motorului la UVW cleme •i PE! În spatele feritele cablurile trebuie să fie fixat cu
clemă acable.
Pune cele trei conduce (negru) în feritele. Acum pune cablurile în jurul •i se introduce
în feritele din nou.
DESCRIERE
întrerupătorul
net ECE
ENGL I SH
hidraulic
motor
Conducte switcht
de
deschidere a u•ii
Dockleveller lumini lumina
Semafoare intside
instalare de siguran•ă
de intrare
adăpost
supapă hidraulică 3
Dock de
supapă hidraulică 2
presă
supapă hidraulică 1
microcontrolere
alarma sirena
module master
26
CONTROL DOCKLEVELLER - UDL 2
DESCRIPTIONOFFUNCTION
După Recunoscând cea mai bună pozi•ie, elibera•i butonul •i activa•i butonul
(Scoate buza) în decurs de 2 secunde.
ENGL I SH
După ce scoate buza, elibera•i butonul •i docul reduce în mod automat la marginea de andocare a vehiculului
TRANSPORTAREA andocat (pozi•ia de plutire).
După Recunoscând cea mai bună pozi•ie, elibera•i butonul •i activa•i butonul
(Scoate buza) în decurs de 2 secunde.
drop jos buza în modul de func•ionare om mort. Apoi dockleveller scade la marginea de andocare a vehiculului
TRANSPORTAREA andocat (pozi•ia flotantă).
Cu pozi•ia de plutire a senzorului func•ia de „pozi•ia de plutire“ este acum ac•ionată. Pentru a muta doc în jos butonul
de revenire automată R are acum
Iar docul ac•ionată se deplasează înapoi în pozi•ia de pornire.
27
CONTROL DOCKLEVELLER - UDL 2
DESCRIPTIONOFFUNCTION
Apoi, buza de pliere se pliază în jos în pozi•ia finală superioară. După remiza completă din buza de pliere, elibera•i
din nou butonul. În acest moment, dockleveller scade automat la marginea de andocare a vehiculului
ENGL I SH
Întoarcerea dockleveller la The pozi•ia ini•ială are loc pe butonul AUTO RETURN
R . worin returnează loc automat în cazul
sta•ie de andocare cu împingere buza •i în cazul unui doc cu buza de pliere, retur poate face automat cu P11, cât •i în om
mort modul de operare în P1 / P11.
Activa•i butonul AUTO RETURN pentru automată scoate afară. În caz de resetare manuală, apăsa•i butonul
AUTO RETURN R •i păstra•i-l la împins
cel pu•in în decurs de 3 secunde. După eliberarea butonului, docul scade automat în pozi•ia de non-operative.
Apoi, opri•i •i / sau invers de func•ii cel mai bine ajustate prin module de PEEP pentru toate tipurile de docuri,
urmează în mod automat.
L1 L2 L3
Y2 UVW
CONNECT ION HYDRAUL IC ENGINE
După conectarea motorului hidraulic, direc•ia de rota•ie trebuie să fie controlată cu ajutorul butonului
andocare up.
BE CON•TIENT!
ENGL I SH
Dacă întrerupătoare op•iune (detector de vehicul, bloc ro•i, gard de siguran•ă sau de eliberare poarta) sunt
conectate la controlul UDL 2, astfel încât acestea trebuie să fie pornit în ordinea corectă înainte de a!
În cazul în care nici o mi•care urmează după activarea butonului, astfel încât direc•ia de rota•ie a motorului hidraulic la
terminalul Y2 cu •urub trebuie să fie transformat în sus.
P11 / P12]
Dock
Valve
Dock wi-lea împinge i ng buza [P22 / P23 / P24] (2 - dova l ve rati ope pe) J14 J13 J12
Y4 1 23 45 6
supapă de
supapă
V
scoate
andocare
înnobila
supapă
de retur
supapă
înnobila
trage
doc
Tes TPR og r am [t S t]
IMPORTANTINSTRUCTIONS
În cazul în care controlul este pornit fără modulul PEEP Ising cu caracter personal, astfel încât alegerea dockleveller
trebuie să fie făcut mai întâi •i apoi înregistrate. ACEEA, apăsa•i butonul
Afi•ajul arată acum versiunile de program N °, atunci programul de supapă ales (P1, P2 etc.) este afi•at.
Cu software-ul MTEC P11, P21, respectiv. P31, P32, P33, TST (program de testare)
P 11 / P 12 = Pliant de buze,
După alegerea tipului corespunzător de andocare, buza trebuie să fie confirmat ales cu butonul
R AUTO RETURN.
Aici, timpul minim de tragere din buza este stabilită; 500 ms sunt puse în memorie ca timp de bază. Cu butonul
doc UP, un număr cuprins între 1
•i 9 poate fi ales acum împingându-l în mod repetat, worin fiecare pas corespunde cu 200 ms •i astfel un timp de 500
ms (minim) •i 2,30 secunde poate fi Reprezentat. Timpul ales LE va fi confirmată •i stocate cu butonul
R AUTO RETURN.
Aici, scoate timpul maxim de împingere buzelor este setată; 5 sec. Sunt puse în memorie ca timp de bază. Cu butonul
doc UP, un număr cuprins între 1
•i 9 poate fi ales acum împingându-l în mod repetat, worin fiecare pas corespunde la 1, 5 sec. ca un timp de 5 sec.
(minim) •i 18, 5 sec. (maxim) poate fi Reprezentat. Timpul ales LA va fi confirmată •i stocate cu butonul
R AUTO RETURN.
Lr este timpul maxim de ridicare a docului în activarea butonului AUTO RETURN. 5 sec. Sunt puse în memorie ca timp de
bază aici, cu butonul
doc UP, un număr cuprins între 1 •i 9 pot fi alese acum de
împingându-l în mod repetat, worin fiecare pas corespunde la 1 sec. •i astfel un timp de 5 sec. (minim) •i 14 sec. (maxim)
poate fi Reprezentat. Timpul ales Lr va fi confirmată •i stocate cu RETURN butonul AUTO.
R
30
CONTROL DOCKLEVELLER - UDL 2
ENGL I SH
Acum, Li0 apare pe ecran.
Aici, tragerea la sor•i maximă în timp a buzei după resetare este setat.
R AUTO RETURN.
Aici, timpul de ridicare a rampei în 0xOc (statusul C) este setat. 3 secunde. sunt puse în memorie ca
R AUTO RETURN.
PC 0-9
Sensibilitatea de măsurare a curentului în timpul controlului -Plierea respectiv. clapă în pozi•ie finală extinsă.
SU o sau 1
măsurare a curentului de pliere buzelor cu contact între roată (1 = dezactivat)
31
CONTROL DOCKLEVELLER - UDL 2
Dacă un modul Ising personal [PEEP] este conectat la plug-in Y8 benzi, toate func•iile necesare •i
programate sunt activate automat, în timp ce porni•i sistemul de comandă •i control este gata de
func•ionare.
BE CON•TIENT!
BE CON•TIENT!
În cazul în care modulul Ising personal este activat o dată într-o unitate, acesta nu poate
fi operat într-o altă unitate după aceea!
Dacă op•iunea (01) este selectat cu peepmodule, după andocarea van blocului roata
trebuie să fie fixată în spatele ro•ii din spate. Dacă se utilizează lumina de trafic
FONCTION afara (O4) l signalises lumină ro•ie după ce a fixat blocul de ro•i. Acum
este posibil să se utilizeze întregul sistem (adăpost, u•ă, rampă).
8.2 kohm
Y5 (mai aproape)
10 7 6 5 4 3 2 1 bloc de ro•i
J19 J28 J22 J20 8 9
In cazul folosirii unui comutator micro (mai aproape) la 8.2 rezisten•a la Kohm va fi + - + - SS
comutat de la terminalul •urub Y5 / 8 (J20 s +) •i Y5 / 10 (J20 s). Microîntrerupătorul (mai
aproape) va fi conectat la terminalul filetat Y5 / 9 (J20-) •i Y5 / 10 (J20 s).
In cazul folosirii de senzor electronic, firul maro al senzorului (+) să fie conectat la
Bloc de ro•i (senzor)
terminalul •urub vrea Y5 / 8 (J20 +), firul albastru la terminalul •urub Y5 / 9 (J20-) •i firul
de echipament negru (S) la borna cu •urub Y5 / 10 (J20 s).
- S +
Y5
10 J22
7 6 5 4 3 2 1 J20 8 9
32 J19 J28
+ - + - SS
CONTROL DOCKLEVELLER - UDL 2
8.2 kohm
Y5
ENGL I SH
vehicul (mai aproape)
In cazul folosirii unui detector de vehicul cu micro-comutator (contact de comutare), 10 7 6 5 4 3 2 1 detector de
J19 J28 J22 J20 8 9
contactul break va fi conectat la terminalul •urub Y5 / 5 (J22 +), apropierea de Y5 / 6 + - + - SS
- +
In cazul folosirii de senzor electronic, firul maro al senzorului (+) să fie conectat la
terminalul •urub Y5 / 5 (J22 +) vrea firul albastru (-) la borna cu •urub Y5 / 6 (J22 -) •i Y5 vehicul (senzor)
10 7 6 5 4 3 2 1 detector de
sârmă echipament negru (S) la terminalul de •urub Y5 / 7 J19 J28 J22 J20 8 9
+S - + - SS
În cazul în care op•iunea 2 este setat la 1, după op•iunea 9 afi•ajul arată Fd (detector de vehicul
alternativ) 0 = implicit, 1 = pozi•ia de repaus, 2 = detector de vehicul începe adăpost!
In cazul folosirii unui gard de siguran•ă •i op•iunea (03) este selectată, gardul de
siguran•ă trebuie să fie deschis pentru a utiliza rampa.
gard de siguran•ă
(Closer)
J25
+ - S + - S
In cazul folosirii unui comutator micro (mai aproape), o rezisten•ă de 8,2 Kohm va fi
conectat la terminalul •urub Y6 / 1 (J21 +) •i Y6 / 3 (J21 s). Microîntrerupătorul (mai
aproape) va fi conectat la terminalul •urub Y6 / 2 (21 -) •i Y6 / 3 (J21 s).
gard de siguran•ă
(Senzor)
In cazul folosirii de senzor electronic, firul maro al senzorului (+) să fie conectat la
terminalul filetat Y6 / 1 (21 +), firul albastru va (-) la borna cu •urub Y6 / 2 (J21 -) •i - +
J25
+S - S + - S 33
CONTROL DOCKLEVELLER - UDL 2
J25
ENGL I SH
J25
+ - S + - S
Y3 10 11
Y3 10 11
Dacă op•iunea (o6) este selectată •i o rampă de încărcare arenelor este conectată, se comută pe lumină în timpul
deplasării rampei până când se opre•te în pozi•ia sa finală.
7 (J30).
rampă de încărcare
ATEN•IE - max. 500 W !!! floodlight
Dacă op•iunea (O7) este selectat în modulul PEEP în cazul unui defect de detectare a sirenei de alarmă este activată.
Pentru a dezactiva curentul sirena trebuie să fie tăiate de la întrerupătorul principal.
34
Dopul de sirena de alarmă va fi conectat la priza de contact Y10!
CONTROL DOCKLEVELLER - UDL 2
cu modulul UDL-E1
unitate
Y3-5 UP = DOWN tubular
= N Y3-6 Y3-7
ENGL I SH
unitate tubular
ventilator motor = L1 ventilatorului
motor
1234567
Dacă op•iunea 8 este setat la 1, după op•iunea 9 afi•ajul arată Sh (Modul Shelter).
Aici pot fi setate func•iile de func•ionare ale adăpostului (ON / OFF). 0 = Adăpost, 1 = Logic - Adăpost trebuie activat pentru
rampă de lansare, 2 = Logic + pornire - Adăpost este aktivated, u•a se mi•că în sus, rampa de eliberare în continuare are
loc!
+ - + - SS
Prin intermediul conexiunilor tezei, ac•ionate electric u•a •i unitatea de rampă sunt
interblocate.
STOP UP DOWN IMP J15 J16
J17 J18
UST1KL
7654321 8
K4
UST1L-UST1KL
8 9
K3
7654321
de deschidere a u•ii
+ - + - SS
Y6 J25
35
+ - S + - S
CONTROL DOCKLEVELLER - UDL 2
Dopul LED-ului de serviciu va fi conectat la priza de contact Y11! În memoria unită•ii de comandă un contor de serviciu,
de numărare de până la 1000 de cicluri este integrat. După ce a ajuns la 1000 de cicluri de serviciul de LED-ul începe să
clipească încet. Contorul de serviciu poate fi apoi resetat la 0 de la technican de service autorizate.
ENGL I SH
BE CON•TIENT!
L IMI T SWI TCH REGLARE GATE DR I VE Dacă UDL 2 este utilizat în asociere cu UST 1L, 1KL
fiscale astfel încât X3 conexiune / 1.2 UST1L-MB trebuie să fie eliberat pentru a regla comutatorul
de limitare •i înlocuit printr-un pod (care lac instruc•iuni referitoare la ajustarea comutatorului de
limitare)! După ajustarea limitator de cursă, scoate•i puntea •i reseta•i Ambele fire (conexiuni la UDL
2)!
DATE TEHNICE
model UDL 2
Tipul de protec•ie IP 54
LEGENDA
S1 siguran•e de siguran•ă 4A T S2
Siguran•ă Siguran•ă 4A T S3
siguran•e de siguran•ă 4A T T1
transformator
Y1a re•ea bar terminale
ENGL I SH
Y 1b Terminal bar pentru comutator master Y1c Terminal
bar pentru comutator master Y2
terminal cu •urub Y3 cu motor
Terminal de instruire •urub instalatii J30 (Y3 / 6.7) Conexiune dockleveller
J9 lumina (Y3 / 8-10) semafoare conexiune otside J24 (Y3 / 11-12) semafoare
conexiune în interiorul J4
J23 (Y6 / 4-6) 8.2 kohm - eliberare rampă de încărcare (senzor) J25 (Y6 / 7.8) încărcare eliberare
rampă UST1-k4 (termen •urub 4.6.)
1KL Brut, K3, K4, K6
Y7 Plug-in strip element de comandă Y8
Plug-in strip Ising personal modulul [PEEP] Y9
Plug-in benzi modul master Y10 benzi plug-in
alarma sirena Y11 plug-in LED-uri de serviciu benzi
37
CONTROL DOCKLEVELLER - UDL 2
CONNECTIONDIAGRAM
PE
L1 L2
3 x 6.3 O T
ENGL I SH
Y1c
S1
L3
Y1a
Y 1b
S2 S3
3~
L1 L2
Motor hidraulic
WVU
Y2
L3
N
funcţia de testare
{
*
L2 * N
Y5
Y3
releu 4
J19 J28
J30 6 7 8 9 J9
lumini
rampă
10 J22
+ -
cu •urub de
detector X3 (1.2)
7 6 5 4 3 2 1 J20 8 9
10 11
vehicul
exterior
1 2 Releu 3
conecta•i în
interior •i
de trafic presă UST1-MB terminal
Trafic lumini
module
J24 12 13
+ - SS
Y6
Y4 1
Y7
+
J14
-
23
element de operare
DC 20VA
J13
Valve 24V
7 6 5 4 3 2 1 J23 J218
DC 24V DC
45
20VA 24V
-
Valve 2
Valve 1
J12
gard de siguran•ă
S
dop
6
Y10
Y11
Y8
Y9
încărcare rampă de
J25
de încărcare
lansare (senzor)
UST1-K4
terminal cu •urub
TCP / IP
Plug
dop
de serviciu Plug
alarma sirena
[PEEP]
38
CONTROL DOCKLEVELLER - UDL 2
producătorul:
ENGL I SH
Friethöfer Kamp 23 D-48727
Billerbeck
DOCKLEVELLERCONTROLUD L2
89/336 / CEE Directiva EMC (cu modificările 91/263 / CEE, 92/31 / CEE, 93/68 / CEE)
EN 60204-1: 1997 Ma•ini de siguran•ă; echipamente electrice EN 60335-1: 1994 Securitatea aparatelor
electrice; Cerin•e generale EN 61508-7: 2003 Securitatea func•iei de sisteme electronice programabile
REMARCA:
Startul a unită•ii de poarta în cazul în care acest control ar trebui să fie instalat în; este interzis până ce
se constată a făcut unitatea de poarta corespunde Directivei 98/37 / CE.
Drept de autor.
Nici o parte a acestui manual nu poate fi reprodusa fara acordul nostru prealabil. Sub rezerva modificărilor care sunt în
interesul îmbunătă•irilor tehnice.
CONTACT
40