Sunteți pe pagina 1din 418

Supliment la Manualul proprietarului pentru autovehiculele

cu motoare diesel
Acest supliment conţine o descriere detaliată şi instrucţiuni pentru autovehiculele cu motoare diesel.

Vă recomandăm să citiţi cu atenţie acest supliment înainte să conduceţi autovehiculul


dumneavoastră cu motor diesel.
Vă recomandăm să păstraţi acest supliment împreună cu Manualul proprietarului şi să îl lăsaţi în autovehicul la momentul revânzării.
Următorul proprietar va avea şi el nevoie de informaţiile incluse în acesta.
Pentru informaţii detaliate referitoare la utilizare şi siguranţă, vă recomandăm să consultaţi Manualul proprietarului.

NOTĂ Prin „dealer SUBARU” se înţelege un dealer şi/ sau atelier service autorizat SUBARU.
Cerinţe referitoare la combustibil pentru motoarele diesel
Motorul este proiectat să funcţioneze numai cu motorină conformă cu EN590.

ATENŢIE
Nu utilizaţi niciodată alte tipuri de combustibil decât cele conforme cu EN590. Dacă se utilizează un combustibil inadecvat,
aceasta poate afecta performanţele motorului, dar şi produce deteriorări severe la nivelul motorului şi al sistemului de
alimentare cu combustibil. Pentru a preveni avarierea motorului, trebuie să respectaţi următoarele instrucţiuni:
Nu utilizaţi niciodată benzină sau motorină în amestec cu benzină.
Nu utilizaţi niciodată parafină, uleiuri pentru sisteme de încălzire, etc.
Nu utilizaţi niciodată motorină de uz naval.
Nu utilizaţi niciodată motorină cu conţinut de biodiesel mai mare de 5%.
Nu adăugaţi niciodată aditivi sau agenţi de curăţare în motorină.
Nu vărsaţi combustibil pe suprafaţa exterioară a autovehiculului. Deoarece combustibilul poate distruge vopseaua, ştergeţi
imediat suprafaţa afectată. Deteriorarea vopselei în urma vărsării de combustibil nu este acoperită de Garanţia Limitată
SUBARU.

Motorinele speciale de iarnă


Pentru prevenirea problemelor funcţionale în cazul temperaturilor scăzute, sunt disponibile motorine cu calităţi de curgere îmbunătăţite pentru utilizarea
pe timp de iarnă.
Totuşi, specificaţia motorinelor speciale de iarnă depinde de clima din zona în care este utilizat autovehiculul. Pentru detalii suplimentare referitoare la
motorinele speciale de iarnă, vă recomandăm să contactaţi un dealer SUBARU.

2
Pana de combustibil

ATENŢIE
Nu acţionaţi demarorul înainte de a alimenta cu combustibil şi a acţiona pompa de amorsare. Procedând astfel,
motorul şi sistemul de alimentare se pot defecta.
Nu acţionaţi continuu demarorul mai mult de 30 secunde. Procedând astfel, riscaţi să supraîncălziţi demarorul şi să
descărcaţi acumulatorul.

Pompa de Pompa de
amorsare amorsare

Autovehicule cu volanul pe partea stângă Autovehicule cu volanul pe partea dreaptă

Procedaţi în felul următor pentru a reporni motorul.


1. Alimentaţi cu combustibil.
2. Acţionaţi pompa de amorsare din compartimentul motor apăsând butonul de pompare până când resimţiţi o rezistenţă puternică pentru a elimina aerul
din sistemul de alimentare cu combustibil.
3. Încercaţi să porniţi motorul prin acţionarea demarorului timp de maxim 15 secunde. Dacă motorul nu porneşte, parcurgeţi din nou etapa a doua şi
reporniţi motorul prin acţionarea demarorului timp de maxim 15 secunde. Dacă motorul tot nu porneşte, vă recomandăm să contactaţi cel mai apropiat
dealer SUBARU pentru a beneficia de asistenţă.
4. După pornirea motorului, apăsaţi uşor pedala de acceleraţie până când motorul funcţionează normal. De asemenea, verificaţi dacă toate lămpile de
avertizare şi de control s-au stins. Sistemul de injecţie cu combustibil reduce automat turaţia de ralanti pe măsură de motorul se încălzeşte.

3
Filtrul de particule diesel
Filtrul de particule diesel este un dispozitiv ce elimină materiile sub formă de particule din gazele de eşapament
Catalizatorul ale unui motor diesel.
În majoritatea cazurilor, funinginea acumulată este arsă automat în filtru în timpul deplasării. Totuşi, funinginea
acumulată în filtru nu este arsă dacă se conduce autovehiculul în următoarele condiţii:
• când autovehiculul este condus continuu la o viteză de 15 km/h (9 mph) sau mai mică
• când autovehiculul este condus fără o preîncălzire suficientă a autovehiculului sau este condus repetat numai
pentru perioade scurte de timp
• când autovehiculul este lăsat la ralanti timp îndelungat.
Filtrul de
particule diesel

AVERTISMENT
Evitaţi riscurile de incendiu. Nu conduceţi şi nu parcaţi autovehiculul nicăieri în apropierea materialelor inflamabile (cum
ar fi pe iarbă, hârtie, deşeuri textile, frunze), deoarece filtrul de particule diesel funcţionează la temperaturi foarte ridicate.
Îndepărtaţi persoanele precum şi materialele inflamabile de lângă tubulatura de evacuare când motorul este în funcţiune.
Gazele de eşapament sunt foarte fierbinţi.

NOTĂ
• În timpul arderii funinginei în filtrul de particule diesel, manevrabilitatea, turaţia motorului, zgomotul produs de motor şi mirosul gazelor de
eşapament se pot modifica.
• Dacă este necesară orice intervenţie de reparaţie sau întreţinere asupra filtrului de particule diesel, aceasta va fi realizată de personal calificat
experimentat. În unele cazuri, lucrarea presupune utilizarea unui instrument special pentru intervenţia asupra sistemului computerului de bord. În
caz contrar, lampa de avertizare filtru de particule diesel nu va funcţiona corespunzător. De aceea, vă recomandăm să contactaţi dealerul SUBARU
pentru intervenţii de reparaţie sau întreţinere a filtrului de particule diesel. Mecanici calificaţi vă stau la dispoziţie la dealerii SUBARU, capabili să
utilizeze instrumentaţia specială şi piesele de schimb.

4
Lampa de avertizare filtru de particule diesel

* Lampa de avertizare filtru de particule diesel


se aprinde când contactul este adus în poziţia
Lampa de avertizare „ON” şi se stinge după circa 2 secunde. Aceasta
filtru de particule înseamnă că sistemul filtrului de particule diesel
diesel funcţionează corespunzător.

Q Când se aprinde lampa de avertizare filtru de particule diesel


Lampa de avertizare filtru de particule diesel se aprinde atunci când filtrul nu este capabil să ardă automat funinginea acumulată şi materia sub formă
de particule ce s-a acumulat depăşeşte limita specificată. Atunci când se aprinde lampa de avertizare filtru de particule diesel, conduceţi autovehiculul
la o viteză de 60 km/h (37 mph) sau mai mare timp de 15 minute sau mai mult. Aceasta va creşte temperatura din interiorul filtrului şi va asigura arderea
funinginei şi eliminarea acesteia. Lampa de avertizare se stinge atunci când funinginea este eliminată.

AVERTISMENT
Chiar dacă lampa de avertizare filtru de particule diesel se aprinde, continuarea deplasării nu va duce la avarierea imediată a
motorului şi a filtrului de particule diesel. Conduceţi autovehiculul în siguranţă, conform reglementărilor rutiere şi condiţiilor de trafic.

NOTĂ
În timpul arderii funinginei în filtrul de particule diesel, manevrabilitatea, turaţia motorului, zgomotul produs de motor şi mirosul gazelor de eşapament
se pot modifica.
Q Când clipeşte lampa de avertizare filtru de particule diesel
Atunci când lampa de avertizare filtru de particule diesel clipeşte, vă recomandăm să apelaţi la cel mai apropiat dealer SUBARU pentru o verificare
imediată a autovehiculului.

ATENŢIE
Dacă veţi continua să conduceţi autovehiculul atunci când se aprinde lampa de avertizare filtru de particule diesel, lampa
de avertizaere va începe să clipească. În acest caz, vă recomandăm să apelaţi la cel mai apropiat dealer SUBARU în
vederea unei verificări imediate a autovehiculului. În caz contrar, motorul şi filtrul de particule diesel ar putea fi avariate.

5
Înlocuirea uleiului de motor şi a filtrului de ulei
Înlocuiţi uleiul de motor şi filtrul de ulei conform programului de întreţinere.
Uleiul de motor şi filtrul de ulei trebuie înlocuite mai des decât este prevăzut în programul de întreţinere atunci când se fac frecvent deplasări pe distanţe
reduse, când se tractează o remorcă sau când conduceţi pe vreme extrem de rece.

NOTĂ
• Pentru modelele cu motor diesel, data de înlocuire a uleiului de motor din computerul de bord trebuie resetată cu ajutorul unui instrument
special pentru fiecare înlocuire a uleiului de motor şi a filtrului de ulei. În caz contrar, lampa de avertizare filtru de particule diesel nu va funcţiona
corespunzător.
• Înlocuirea uleiului de motor şi a filtrului de ulei se va face de către personal instruit. Vă recomandăm să apelaţi la dealerul dumneavoastră SUBARU
pentru înlocuirea uleiului de motor şi a filtrului de ulei. Mecanici calificaţi vă stau la dispoziţie la dealerii SUBARU, capabili să utilizeze instrumentaţia
specială, piesele de schimb şi uleiul recomandat pentru această intervenţie şi, deasemenea, să elimine corespunzător uleiurile uzate.

Clasa uleiului: C2 sau C3 specificaţie ACEA


La alegerea unui tip de ulei, în afara calităţii şi vâscozităţii corespunzătoare, sunteţi interesat şi ca acesta să contribuie la reducerea consumului de
combustibil. Tabelele următoare precizează vâscozităţile recomandate şi temperaturile de utilizare. La completarea uleiului, diferite mărci vor putea fi
folosite împreună doar dacă se încadrează în aceeaşi clasă ACEA şi au aceeaşi vâscozitate SAE, conform recomandărilor SUBARU.

Codul vâscozitate SAE şi temperatura de utilizare

ATENŢIE
Utilizaţi exclusiv ulei de motor având clasa şi vâscozitatea recomandate.

6
Sfaturi pentru tractarea unei remorci
Este prezentată în continuare numai atenţionarea referitoare la motorul diesel. Vă recomandăm să consultaţi în Manualul proprietarului capitolul 8 „Sfaturi
pentru tractarea unei remorci” atunci când urmează să tractaţi o remorcă.

ATENŢIE
Viteza autovehiculului se poate reduce la abordarea unei rampe sau la conducerea timp îndelungat cu sarcini ridicate cu
o remorcă ataşată. De aceea, vă recomandăm să procedaţi cu atenţie suplimentară la abordarea rampelor cu remorcă
ataşată (de exemplu, nu încercaţi niciodată să depăşiţi autovehicule în timpul deplasării în rampă, etc). Acest lucru este
necesar pentru menţinerea performanţelor de răcire ale autovehiculului şi nu indică o disfuncţionalitate. Comportamentul
autovehiculului la viteze ridicate în timpul tractării unei remorci revine la normal atunci când solicitarea autovehiculului
este micşorată şi când performanţele de răcire revin la normal.

Capacitatea de tractare
Valorile indicate pentru capacitatea de tractare sunt valabile numai pentru altitudini de până la 1.000 m peste nivelul mării.
La altitudini mai mari, motorul înregistrează pierderi de putere pe măsură ce altitudinea creşte, rezultând o reducere a capacităţii de tractare a
autovehiculului. În aceste condiţii, „masa combinată maximă autorizată” se va reduce cu 10 % la 1.000 m creştere de altitudine. Vă recomandăm să luaţi
în considerare masele înainte de a porni la drum.

NOTĂ
„Masa combinată maximă autorizată” reprezintă suma dintre „masa totală maximă autorizată” (MPW) şi „masa maximă autorizată a remorcii”.

7
subaru-global.com
Informaţiile, specificaţiile şi imaginile şi fotografiile cuprinse în broşură sunt cele valabile la momentul publicării. Ne rezervăm dreptul de a opera modificări
ale specificaţiilor sau de design în orice moment, fără o notificare prealabilă şi fără nicio obligaţie indusă de a opera modificări identice sau similare
asupra autovehiculelor vândute anterior.
Dealerul dumneavoastră Subaru este cea mai bună sursă de obţinere a unor informaţii la zi.

Pentru informaţii detaliate referitoare la utilizare şi siguranţă, vă recomandăm să consultaţi Manualul proprietarului.

Editat: Septembrie 2008

FUJI HEAVY INDUSTRIES LTD. Tipărit în Japonia NK Nr. publicaţie B8144GE


Acest manual descrie următoarele tipuri de autovehicule*

000472

* Autovehiculul din ilustraţie este din seria FORESTER.


1

Garanţia Cum să folosiţi Manualul de folosiţi instalaţia de climatizare.


Capitolul 5: Sistemul Audio
Toate informaţiile referitoare la garanţie,
utilizare Acest capitol vă informează cum să
inclusiv detalii despre gama acoperită şi Modul de utilizare a folosiţi sistemul audio.
excepţiile, sunt conţinute în „Manualul Capitolul 6: Echipamentele interioare
Manualului de utilizare Acest capitol vă informează cum să
de garanţie şi service“. Vă recomandăm
Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest folosiţi echipamentele interioare.
să citiţi cu atenţie aceste informaţii Capitolul 7: Pornirea şi conducerea
manual înainte de a utiliza autovehiculul.
referitoare la garanţie. Respectaţi instrucţiunile din manual Acest capitol vă informează cum să
pentru a vă proteja şi a prelungi durata porniţi şi să conduceţi autovehiculul
Modelele echipate opţional de viaţă a autovehiculului. Nerespectarea dumneavoastră SUBARU.
cu faruri HID (cu descărcare acestor instrucţiuni poate cauza răniri Capitolul 8: Sfaturi utile pentru
grave şi avarierea autovehiculului. conducere
la intensitate mare) Acest capitol vă informează cum să
Acest manual este structurat în
conduceţi autovehiculul SUBARU în diferite
ATENŢIE paisprezece capitole. Fiecare capitol
condiţii şi vă oferă sfaturi utile referitoare la
începe cu un scurt cuprins, astfel încât vă
siguranţa în timpul deplasării.
puteţi da seama dintr-o privire dacă acel Capitolul 9: În caz de urgenţă
Farurile cu descărcare la intensitate
capitol conţine informaţiile dorite. Acest capitol vă informează ce să faceţi dacă
mare (HID) conţin mercur. Din
această cauză, este necesară Capitolul 1: Scaunele, centurile de apare o problemă în timpul deplasării, cum
demontarea farurilor HID, înainte siguranţă şi airbagurile SRS ar fi o pană sau supraîncălzirea motorului.
de dezmembrarea autovehiculului. Acest capitol vă informează cum să Capitolul 10: Întreţinere exterior
După demontare, vă rugăm folosiţi scaunele şi centurile de siguranţă Acest capitol vă informează cum să
să predaţi farurile HID pentru şi conţine atenţionări referitoare la păstraţi aspectul exterior al autovehiculului
reutilizare, reciclare sau eliminare airbagurile SRS. SUBARU.
ca deşeuri periculoase. Capitolul 2: Cheile şi uşile Capitolul 11: Întreţinerea şi lucrările de
Acest capitol vă informează cum să service
folosiţi cheile, încuietorile şi geamurile. Acest capitol vă informează când trebuie
Capitolul 3: Instrumentele şi comenzile să duceţi autovehiculul SUBARU la
Acest capitol vă informează despre un dealer autorizat pentru efectuarea
modul de operare a indicatoarelor de pe lucrărilor de întreţinere şi vă explică
tabloul de bord şi modul de utilizare a modul în care puteţi păstra autovehicul
instrumentelor şi a altor comutatoare. SUBARU în stare optimă de funcţionare.
Capitolul 4: Controlul climatizării
Acest capitol vă informează cum să — CONTINUARE —
2
Capitolul 12: Specificaţii Simboluri ale autovehiculului
Acest capitol vă informează despre ATENŢIE
dimensiunile şi capacităţile autovehiculului Există câteva simboluri pe care le puteţi
dumneavoastră SUBARU. ATENŢIE indică o situaţie în care întâlni în autovehiculul dumneavoastră.
Capitolul 13: Supliment ignorarea informaţiei prezentate Pentru detalii cu privire la lămpile de control
Acest capitol vă oferă informaţii poate duce la răniri, la avarierea şi avertizare, consultaţi secţiunea "Lămpile
suplimentare în conformitate cu cerinţele autovehiculului sau la ambele. de control şi de avertizare" )20.
din anumite ţări.
Capitolul 14: Index Simbol Explicaţie
Toate punctele prezentate în acest manual
NOTĂ
O NOTĂ oferă informaţii sau sugestii AVERTISMENT
sunt listate aici în ordine alfabetică.
Puteţi utiliza indexul pentru a găsi rapid referitoare la o mai bună exploatare a
informaţiile dorite. autovehiculului. ATENŢIE
Avertismente de siguranţă
Acest manual conţine o serie de
Simbol de siguranţă Citiţi cu atenţie aceste
instrucţiuni
AVERTISMENTE, ATENŢIONĂRI şi NOTE.
Aceste avertismente de siguranţă vă Purtaţi ochelari de
avertizează în legătură cu potenţiale protecţie
pericole ce pot cauza răniri grave atât
dumneavoastră cât şi altor persoane. Lichidul din acumulator
Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste conţine acid sulfuric
avertismente de siguranţă ca şi celelalte A nu se lăsa la îndemâna
secţiuni ale manualului, pentru a putea copiilor
înţelege mai bine cum puteţi conduce în
siguranţă autovehiculul dumneavoastră A se ţine departe de foc
SUBARU.
000013
AVERTISMENT A se preveni exploziile
În manual veţi întâlni şi un simbol
AVERTISMENT indică o situaţie reprezentat printr-un cerc barat. Acest
în care ignorarea informaţiei Închidere centralizată
simbol înseamnă „Interzis“; „Nu faceţi
prezentate poate duce la răniri acest lucru“ sau „Nu permiteţi acest
grave sau chiar la deces. lucru“, în funcţie de context.
3

Simbol Explicaţie Simbol Explicaţie Simbol Explicaţie


Blocarea geamurilor Îndepărtare condens Ventilaţia prin fantele din
pasagerilor de pe parbriz (o singură tabloul de bord
trecere a ştergătorului)
Ventilaţia prin fantele din
Combustibilul
Ştergătorul de lunetă tabloul de bord şi de la
nivelul picioarelor
Proiectoarele de ceaţă
Spălătorul de lunetă Ventilaţia prin fantele de la
nivelul picioarelor
Lămpile de ceaţă
Luminile Ventilaţia pentru
dezgheţare parbriz şi la
Luminile de avarie Butonul pentru reglarea nivelul picioarelor
fasciculului de lumină al
Bricheta farurilor Dispozitivul de dezgheţare
parbriz
Lămpi de poziţie spate,
Dispozitiv pentru lămpi plăcuţă de Dispozitivul de dezaburire
încălzirea scaunului înmatriculare şi iluminare lunetă/ dezaburire oglinzi
tablou de bord retrovizoare exterioare/
Puncte de ancorare degivrare parbriz
ISOFIX Farurile
Elemente de ancorare Recircularea aerului
în partea superioară a Semnalizarea direcţiei
scaunului pentru copil
Uleiul de motor
Claxonul Treptele de luminozitate
Spălătorul
Temporizatorul Capota
ştergătoarelor
Lichidul de frână
Ştergătorul şi spălătorul Viteza ventilatorului
de parbriz

— CONTINUARE —
4

Simbol Explicaţie Precauţii de siguranţă în Airbagurile SRS se declanşează


Încuierea uşilor timpul deplasării cu viteză şi forţă considerabile.
(telecomandă) Ocupanţii care nu se află într-
Centurile de siguranţă şi o poziţie corespunzătoare
Descuierea uşilor airbagurile SRS pot suferi răni foarte grave în
(telecomandă) momentul declanşării airbagurilor
AVERTISMENT SRS. Deoarece airbagurile SRS
Hayonul (telecomandă) necesită un anumit spaţiu pentru
Toate persoanele din autovehicul declanşare, şoferul trebuie să
trebuie să aibă centura de siguranţă stea întotdeauna drept, cu spatele
fixată ÎNAINTE ca autovehiculul să rezemat de spătar, cât mai departe
fie pus în mişcare. În caz contrar, de volan, păstrând totuşi controlul
riscul de rănire gravă este mai total asupra autovehiculului, iar
mare în cazul unei opriri bruşte pasagerul din faţă trebuie să mute
sau al unui accident. scaunul cât mai în spate posibil şi
Pentru a beneficia de protecţie să stea drept, cu spatele rezemat
maximă în cazul unui accident, de spătar.
şoferul şi toţi pasagerii trebuie Pentru instrucţiuni şi măsuri de precauţie,
să poarte întotdeauna centurile
citiţi cu atenţie următoarele secţiuni.
de siguranţă în timpul deplasării
autovehiculului. Airbagurile SRS Pentru detalii cu privire la sistemul de
(sistem de reţinere suplimentar) centuri de siguranţă, consultaţi secţiunea
nu înlocuiesc utilitatea centurilor "Centurile de siguranţă" )1-11.
de siguranţă. În combinaţie cu Pentru detalii cu privire la sistemul SRS
centurile de siguranţă, acestea airbag, consultaţi secţiunea "*Airbagurile
oferă protecţie optimă în cazul SRS (airbaguri cu sistem de reţinere
unui accident grav. suplimentar)" )1-38.
Dacă nu purtaţi centura de
siguranţă, pericolul de rănire gravă
sau mortală în cazul unui accident
va creşte, chiar dacă autovehiculul
este dotat cu airbaguri SRS.
5
J Siguranţa copiilor sau este protejat în mod Aceştia se pot răni accidental
necorespunzător. Deoarece sau pot răni alte persoane prin
AVERTISMENT copiii sunt mai uşori şi mai slabi utilizarea necorespunzătoare a
decât adulţii, riscul de a fi răniţi în autovehiculului. De asemenea, în
Nu ţineţi niciodată un copil în momentul declanşării airbagului zilele toride sau foarte însorite,
braţe sau pe genunchi în timpul este mai mare. temperatura dintr-un autovehicul
deplasării. Pasagerul nu poate NU INSTALAŢI NICIODATĂ PE închis poate atinge rapid valori
proteja copilul în cazul unei LOCUL DIN FAŢĂ UN SCAUN foarte mari, ceea ce le poate
coliziuni, deoarece copilul va fi PENTRU COPII ORIENTAT CU cauza rănirea gravă sau mortală.
prins între pasager şi obiectele din SPATELE LA SENSUL DE MERS. Pentru instrucţiuni şi măsuri de precauţie,
interiorul autovehiculului. COPILUL RISCĂ SĂ FIE RĂNIT citiţi cu atenţie următoarele secţiuni.
În timpul deplasării, sugarii şi copiii SAU CHIAR UCIS, DEOARECE Pentru detalii cu privire la sistemul de
mici trebuie aşezaţi întotdeauna CAPUL ACESTUIA ESTE MULT centuri de siguranţă, consultaţi secţiunea
pe locul DIN SPATE, într-un scaun PREA APROAPE DE AIRBAGUL "Centurile de siguranţă" )1-11.
special pentru copii, adecvat SRS. Pentru detalii cu privire la scaunele
vârstei, înălţimii şi greutăţii Treceţi întotdeauna sistemul de pentru copii, consultaţi secţiunea
acestora. Dacă un copil este prea încuiere de siguranţă a uşilor în "Scaunele pentru copii" )1-25.
mare pentru scaunul pentru copii, poziţia "LOCK" (blocat), când Pentru detalii cu privire la sistemul SRS
acesta trebuie aşezat pe locul DIN transportaţi un copil pe locul airbag, consultaţi secţiunea "*Airbagurile
SPATE şi asigurat cu centura de din spate. Copilul poate suferi SRS (airbaguri cu sistem de reţinere
siguranţă. Conform statisticilor răniri grave dacă deschide în suplimentar)" )1-38.
referitoare la accidente, copiii mod accidental uşa şi cade din
sunt mai în siguranţă dacă sunt autovehicul. Consultaţi secţiunea J Gazele de eşapament
asiguraţi corespunzător pe locurile "Încuietorile de siguranţă pentru (monoxidul de carbon)
din spate decât pe locul din faţă. copii" )2-31.
Nu permiteţi niciodată copiilor să Blocaţi întotdeauna geamurile AVERTISMENT
stea în picioare sau în genunchi pe pasagerilor folosind butonul
scaun. de blocare atunci când Nu inhalaţi niciodată gaze de
Aşezaţi întotdeauna copiii transportaţi copii în autovehicul. eşapament. Gazele de eşapament
pe locul din SPATE, asiguraţi Nerespectarea acestei proceduri conţin monoxid de carbon, un gaz
corespunzător într-un scaun poate cauza răniri grave copilului incolor şi inodor care este foarte
special pentru copii sau cu care acţionează un geam electric. periculos, chiar letal dacă este
centura de siguranţă. Airbagul Consultaţi secţiunea "Geamurile" inhalat.
SRS se declanşează cu viteză şi )2-31. Întreţineţi corespunzător sistemul
forţă considerabile, putând răni Nu lăsaţi niciodată copiii de evacuare pentru a împiedica
sau chiar omorî copilul, în special nesupravegheaţi în autovehicul.
dacă acesta nu este protejat — CONTINUARE —
6

pătrunderea gazelor în autovehicul. Alcoolul şi conducerea Medicamentele şi


Nu lăsaţi niciodată motorul pornit autovehiculului conducerea autovehiculului
într-un spaţiu închis, cum ar fi
un garaj, cu excepţia timpului AVERTISMENT AVERTISMENT
necesar pentru intrarea/ ieşirea
autovehiculului din acel spaţiu. Conducerea sub influenţa alcoolului Există anumite medicamente
Evitaţi să rămâneţi timp îndelungat este foarte periculoasă. Alcoolul în (prescrise de medic sau eliberate
în autovehiculul parcat cu sânge întârzie viteza de reacţie şi fără reţetă), care pot întârzia viteza
motorul pornit. Dacă acest lucru afectează capacitatea de percepţie, de reacţie şi pot diminua capacitatea
este inevitabil, folosiţi ventilatorul judecata şi atenţia. Dacă vă urcaţi la de percepţie, judecata şi atenţia.
pentru a introduce aer proaspăt volan după ce aţi consumat alcool Dacă vă urcaţi la volan după ce aţi
în habitaclu. - chiar dacă aţi băut foarte puţin luat astfel de medicamente, creşte
- creşte riscul de implicare într- riscul de implicare într-un accident
Menţineţi întotdeauna grilele
un accident grav sau chiar mortal, grav sau mortal, cu urmări pentru
fantelor de admisie a aerului din
riscul de rănire sau de deces pentru dumneavoastră, pasagerii din
partea frontală a autovehiculului
dumneavoastră, pasageri sau alţi autovehicul şi alte persoane.
curate şi neacoperite de zăpadă,
frunze sau alte materiale care participanţi la trafic. În plus, în cazul Dacă urmaţi un tratament cu anumite
pot obstrucţiona, pentru a vă unui accident, alcoolul poate creşte medicamente, întrebaţi medicul sau
asigura că sistemul de ventilaţie gravitatea rănirilor. farmacistul sau citiţi prospectul pentru a afla
funcţionează corespunzător. Vă rugăm să nu conduceţi sub dacă acesta poate influenţa capacitatea de
Oricând aveţi suspiciunea că în influenţa alcoolului. conducere a autovehiculului. Nu vă urcaţi la
volan după ce aţi luat un medicament care
interiorul autovehiculului pătrund poate provoca ameţeală sau poate afecta
gaze de eşapament, verificaţi Conducerea sub influenţa alcoolului este
capacitatea de conducere în siguranţă
sistemul şi remediaţi problema una dintre cele mai frecvente cauze ale a unui autovehicul. Dacă sunteţi sub
cât mai repede posibil. Dacă este accidentelor. Întrucât alcoolul influenţează tratament medical, întrebaţi întotdeauna
necesar să vă deplasaţi în aceste diferit fiecare persoană, este posibil să fi medicul curant.
condiţii, conduceţi cu toate consumat prea mult alcool pentru a putea
Nu vă urcaţi niciodată la volan dacă vă
geamurile deschise complet. conduce în siguranţă, chiar dacă nivelul aflaţi sub influenţa unui drog. Pentru
În timpul deplasării, ţineţi alcoolului în sânge este sub limita legală. sănătatea şi bunăstarea dumneavoastră,
hayonul închis pentru a împiedica Cel mai sigur lucru pe care îl puteţi face vă rugăm, în primul rând, să nu consumaţi
pătrunderea gazelor de este să nu vă urcaţi la volan niciodată droguri şi să apelaţi la tratament adecvat
eşapament în autovehicul. după ce aţi consumat alcool. dacă sunteţi dependent de droguri.
7
Oboseala şi conducerea Modificarea autovehiculului Autovehiculele dotate cu
autovehiculului dumneavoastră sistem de navigaţie
AVERTISMENT ATENŢIE AVERTISMENT

Dacă sunteţi obosit sau somnoros, Autovehiculul dumneavoastră nu Nu lăsaţi monitorul să vă distragă
reacţiile dumneavoastră vor fi trebuie modificat. Orice modificare atenţia de la conducere. De
întârziate, iar capacitatea de adusă acestuia îi poate afecta asemenea, nu acţionaţi comenzile
percepţie, judecata şi atenţia pot performanţele, siguranţa şi durata sistemului de navigaţie în timpul
fi afectate. Dacă vă urcaţi la volan de viaţă şi poate chiar încălca conducerii. Se poate pierde
când sunteţi obosit sau somnoros, legislaţia guvernamentală. În controlul asupra autovehiculului,
creşte riscul de implicare într-un plus, deteriorările sau scăderea ceea ce poate duce la un accident.
accident grav, cu urmări pentru performanţelor rezultate în urma Dacă doriţi să acţionaţi comenzile
dumneavoastră, pasagerii din modificărilor efectuate pot să nu fie sistemului de navigaţie, mai întâi
autovehicul şi alte persoane. acoperite de garanţie. scoateţi autovehiculul în afara
carosabilului şi opriţi în siguranţă.
Dacă sunteţi obosit sau somnoros, vă Telefoanele mobile şi
rugăm să nu vă continuaţi deplasarea, ci conducerea autovehiculului Conducerea autovehiculului
să găsiţi un loc sigur de odihnă. În cazul cu animale de companie la
călătoriilor lungi, trebuie să faceţi opriri ATENŢIE
periodice pentru a vă reîmprospăta forţele
bord
înainte de a vă continua călătoria. Dacă Nu folosiţi telefonul autovehiculului/ Animalele de companie vă pot deranja
este posibil, este indicat să conduceţi în timpul conducerii sau vă pot distrage
telefonul mobil în timpul conducerii;
atenţia. În cazul unei coliziuni sau opriri
alternativ cu alte persoane. aceasta vă poate distrage atenţia bruşte, animalele sau cuştile neasigurate
de la drum şi poate cauza un pot fi proiectate necontrolat în habitaclu
accident. Dacă folosiţi telefonul şi vă pot răni pe dumneavoastră sau
autovehiculului/ telefonul mobil, pasagerii dumneavoastră. În plus, un
trageţi pe dreapta şi parcaţi într-un animal de companie se poate răni în astfel
loc sigur, înainte de a folosi telefonul. de situaţii. Pentru propria lor siguranţă,
În unele ţări, doar telefoanele cu este indicat ca animalele de companie să
hands-free pot fi folosite în timpul fie corespunzător asigurate în autovehicul.
conducerii. Asiguraţi animalele folosind un ham
— CONTINUARE —
8
special de călătorie, care poate fi fixat rănirea gravă sau mortală ca urmare a
de banchetă cu centura de siguranţă sau AVERTISMENT pierderii controlului, răsturnării sau altor
folosiţi o cuşcă specială, care poate fi tipuri de accidente. Consultaţi secţiunea
asigurată de banchetă trecând centura de Conducerea cu viteză mare când "Conducerea pe şosele asfaltate şi pe
siguranţă prin mânerul acesteia. Nu fixaţi presiunea în anvelope este foarte teren accidentat" )8-7.
niciodată un animal de companie sau o scăzută poate cauza deformarea
cuşcă pe scaunul pasagerului din faţă. gravă şi supraîncălzirea rapidă
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi a anvelopelor. Creşterea bruscă
veterinarul, societatea locală de protecţie a a temperaturii poate determina
animalelor sau magazinul pentru animale. separarea căii de rulare şi
distrugerea anvelopelor. Ca urmare,
Presiunea în anvelope se poate pierde controlul asupra
Verificaţi şi dacă este necesar reglaţi autovehiculului, ceea ce poate duce
presiunea în fiecare anvelopă (inclusiv la un accident.
cea de rezervă), cel puţin o dată pe lună şi
înainte de orice călătorie lungă. Sfaturi pentru conducerea
Verificaţi presiunea în anvelope doar când pe şosele asfaltate şi pe
acestea sunt reci. Folosiţi un manometru teren accidentat
pentru a regla presiunea în anvelope la Acest autovehicul este clasificat ca
valorile indicate pe plăcuţa cu datele autovehicul utilitar. Autovehiculele utilitare
anvelopelor. prezintă un risc semnificativ mai mare de
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi răsturnare decât alte tipuri de autoturisme.
secţiunea "Anvelopele şi jantele" )11-40. Autovehiculul dumneavoastră are o gardă
la sol mai înaltă şi centrul de greutate situat
mai sus, ceea ce-l face mai susceptibil la
răsturnare decât un autoturism clasic.
De asemenea, acesta este controlat
şi manevrat altfel decât autoturismele
clasice. Din acest motiv, vă recomandăm
să consultaţi cu atenţie secţiunea
următoare şi să respectaţi instrucţiunile
şi măsurile de precauţie pentru a preveni
Cuprins

Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1

Cheile şi portierele 2

Instrumentele şi comenzile 3

Controlul climatizării 4

Sistemul audio 5

Echipamentele interioare 6

Pornirea şi conducerea 7

Sfaturi utile pentru conducere 8

În caz de urgenţă 9

Îngrijirea aspectului autovehiculului 10

Întreţinerea şi service-ul 11

Specificaţii 12

Supliment 13

Index 14
10

Index ilustrat 1) Capotă motor (pagina 11-11)


2) Buton pentru faruri (pagina 3-36)
3) Schimbare becuri (pagina 11-55)
Exterior 4) Buton pentru ştergătoare (pagina 3-44)
5) Trapă (pagina 2-34)
1 2 3 4 5 6 6) Bare de amarare (pagina 8-13)
7) Încuietori uşi (pagina 2-4)
8) Presiune în anvelope (pagina 11-41)
9) Pene de cauciuc (pagina 9-2)
10) Lanţuri antiderapante (pagina 8-12)
11) Buton lămpi de ceaţă (pagina 3-41)
12) Inele de amarare (pagina 9-10)
13) Cârlig de tractare (pagina 9-10)

13 12 11 10 9 8 7 000473
11
1) Buton dispozitiv dezaburire lunetă
1 2 (pagina 3-46)
2) Clapetă şi buşon rezervor de
combustibil (pagina 7-23)
3) Încuietori de siguranţă pentru copii
(pagina 2-31)
4) Inele de amarare (pagina 9-11)
5) Hayon (pagina 2-33)
6) Cârlig de tractare (pagina 9-11)

3
5
6 4
000474

— CONTINUARE —
12
Interior 1) Elemente de ancorare pentru sistemul
de scaune pentru copii ISOFIX
T Zona habitaclului (pagina 1-34)
2) Centuri de siguranţă (pagina 1-11)
3) Manetă frână de mână (pagina 7-39)
4) Scaun faţă (pagina 1-2)
1 2 5) Banchetă (pagina 1-7)

5 4 3

000479
13
1) Consolă centrală (pagina 6-25)
2) Suport pentru pahare (pagina 6-8)
Scrumieră (pagina 6-12)
3) Priză electrică faţă (pagina 6-10)
4) Torpedoul (pagina 6-15)

1 2 3 4
000488

— CONTINUARE —
14
Tabloul de bord 1) Încuietori uşi (pagina 2-4)
2) Buton oglinzi retrovizoare exterioare
T Autovehicule cu volanul pe partea stângă (pagina 3-50)
3) Buton de reglare a luminozităţii
1 2 3 4 5 6 7 8 (pagina 3-38)
4) Manetă control lumini (pagina 3-36)
5) Grupul de instrumente (pagina 3-11)
6) Manetă pentru acţionare ştergătoare
(pagina 3-42)
7) Întrerupător lumini de avarie
(pagina 3-10)
8) Sistemul audio (pagina 5-1)
9) Manetă schimbător de viteze (transmisie
manuală) (pagina 7-16/7-19/Manetă
selector de viteze (transmisie automată)
(pagina 7-22)
10) Controlul climatizării (pagina 4-1)
11) Sistem de control al vitezei de croazieră
(pagina 7-42)
12) Claxon (pagina 3-52)
13) Airbaguri SRS (pagina 1-38)
14) Volan cu poziţie reglabilă (pagina 3-52)
15) Butoane sistem audio (pagina 5-23)
16) Panoul de siguranţe fuzibile
(pagina 11-53)
17) Buton dezactivare control dinamic al
autovehiculului (pagina 7-38)
18) Manetă eliberare capotă motor
19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 000496 (pagina 11-11)
19) Geamuri acţionate electric
(pagina 2-31)
15
T Autovehicule cu volanul pe partea dreaptă 1) Încuietori uşi (pagina 2-4)
2) Buton oglinzi retrovizoare exterioare
9 8 7 6 5 43 2 1 (pagina 3-50)
3) Buton de reglare a fasciculului de
lumină al farurilor (pagina 3-38)
4) Buton de reglare a luminozităţii
(pagina 3-38)
5) Manetă control lumini (pagina 3-36)
sau Manetă acţionare ştergătoare de
parbriz (pagina 3-42)
6) Grupul de instrumente (pagina 3-11)
7) Manetă acţionare ştergătoare de
parbriz (pagina 3-42) sau Manetă
control lumini (pagina 3-36)
8) Întrerupător lumini de avarie
(pagina 3-10)
9) Sistemul audio (pagina 5-s051)
10) Manetă schimbător de viteze (transmisie
manuală) (pagina 7-16/7-19/Manetă
selector de viteze (transmisie automată)
(pagina 7-22)
11) Controlul climatizării (pagina 4-1)
12) Butoane sistem audio (pagina 5-23)
13) Claxon (pagina 3-52)
14) Airbaguri SRS (pagina 1-38)
15) Volan cu poziţie reglabilă (pagina 3-52)
16) Sistem de control al vitezei de croazieră
(pagina 7-42)
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 000487 17) Panoul de siguranţe fuzibile
(pagina 11-53)
18) Buton dezactivare control dinamic al
autovehiculului (pagina 7-38)
19) Manetă eliberare capotă motor
(pagina 11-11)
20) Geamuri acţionate electric
(pagina 2-31)

— CONTINUARE —
16
Manete/ butoane lumini şi ştergătoare 1) Ştergătoare parbriz (pagina 3-44)
2) Condens (pagina 3-44)
T Cu excepţia modelelor pentru Australia 3) Spălător parbriz (pagina 3-45)
4) Buton ştergător şi spălător lunetă
(pagina 3-45)
5) Buton reglare interval de funcţionare
intermitentă a ştergătorului
(pagina 3-44)
6) Manetă pentru acţionare ştergătoare
(pagina 3-42)
7) Buton lumini (pagina 3-36)
8) Buton lămpi de ceaţă (pagina 3-41)
9) Buton aprindere/ stingere (ON/OFF)
9 4 faruri (pagina 3-36)
10 5
11 10) Semnalizare cu farurile şi schimbare
fază lungă/ fază scurtă (pagina 3-36)
11) Semnalizare direcţie (pagina 3-37)
3
8 2

7 6

000454
17
T Modele pentru Australia 1) Semnalizare direcţie (pagina 3-37)
2) Semnalizare cu farurile şi schimbare
fază lungă/ fază scurtă (pagina 3-36)
3) Buton aprindere/ stingere (ON/OFF)
faruri (pagina 3-36)
4) Buton proiectoare de ceaţă
(pagina 3-41)
5) Buton lumini (pagina 3-36)
6) Manetă pentru acţionare ştergătoare
(pagina 3-42)
7) Buton reglare interval de funcţionare
8 3 intermitentă a ştergătorului
2
7 (pagina 3-44)
1
8) Buton ştergător şi spălător lunetă
(pagina 3-45)
10
9 4 9) Condens (pagina 3-44)
10) Spălător parbriz (pagina 3-45)
11 11) Ştergătoare parbriz (pagina 3-44)

6 5

000455

— CONTINUARE —
18
Panoul de instrumente 1) Turometru (pagina 3-13)
2) Vitezometru (pagina 3-12)
T Modele pe benzină 3) Indicator nivel de combustibil
(pagina 3-13)
4) Buton de selecţie contor de parcurs A/
2 B şi resetare contor (pagina 3-11)
5) Contor kilometraj / contor de parcurs
1 3 (pagina 3-12)
6) Indicator poziţie selector şi treaptă de
viteză (modele transmisie automată)
(pagina 3-30)
7) Indicator temperatură scăzută lichid de
răcire/ Lampă de avertizare temperatură
ridicată lichid de răcire (pagina 3-19)

AWD /
7 6 5 4
000522
19
T Modele diesel 1) Turometru (pagina 3-13)
2) Vitezometru (pagina 3-12)
3) Indicator nivel de combustibil
2 (pagina 3-13)
4) Buton de selecţie contor de parcurs A/
1 3 B şi resetare contor (pagina 3-11)
5) Contor kilometraj / contor de parcurs
(pagina 3-12)
6) Indicator temperatură scăzută lichid de
răcire/ Lampă de avertizare temperatură
ridicată lichid de răcire (pagina 3-19)

6 5 4
000553

— CONTINUARE —
20
Lămpile de control şi de Simbol Explicaţie Pagina Simbol Explicaţie Pagina
avertizare Lampa de avertizare
Lampa de avertizare ABS 3-20 reglare automată a nivelu-
Simbol Explicaţie Pagina lui fasciculului de lumină
Lampă de avertizare 3-24
Lampă de avertizare 3-22 al farurilor (modele cu
centuri de siguranţă 3-15 sistem de frânare faruri HID (cu descărcare
(dacă există în dotare) Lampa de avertizare la intensitate mare))
3-24
Lampă de avertizare portieră deschisă Lampă de control
centură de siguranţă proiectoare de ceaţă 3-31
3-15 Lampă de avertizare
pasager faţă (dacă este (dacă există în dotare)
în dotare) tracţiune integrală
3-24
(Autovehicule cu Lampă de control lămpi
Lampă de avertizare transmisie automată )
3-17 de ceaţă (dacă există în 3-31
sistem airbaguri SRS
Lampă de avertizare dotare)
Lampa de avertizare servodirecţie (dacă 3-24 Lampă de avertizare 2-16/
defecţiuni (lampa de 3-18 există în dotare) cheie de acces (dacă
verificare motor) 3-25
Lampa de avertizare există în dotare)
Indicator temperatură
scăzută lichid de răcire/ sistem de asistenţă Lampă de control sistem
3-23 3-30
Lampă de avertizare 3-19 la pornirea în rampă de imobilizare
temperatură ridicată (autovehicule MT)
lichid de răcire Lampa de control Lampa de control faruri 3-31
funcţionare sistem
Lampă de avertizare 3-30 Lampă de control sistem
3-19 de control dinamic al
încărcare acumulator de control al vitezei de
autovehiculului 3-31
Lampă de avertizare croazieră (dacă există în
3-19 Lampa de avertizare dotare)
presiune ulei sistem de control dinamic
Lampă de avertizare al autovehiculului/ Lampă de control setare
3-21 sistem de control al
temperatură ulei Lampa de control sistem 3-31
transmisie automată 3-20 de control dinamic al vitezei de croazieră
(modele cu transmisie autovehiculului dezactivat (dacă există în dotare)
automată) Lampă de avertizare
Lămpi de control
Lampa de avertizare 3-31 filtru de combustibil 3-23
semnalizare direcţie
temperatură ulei (motoare diesel)
3-20 Lampă de control fază Lampă de avertizare nivel 3-14/
diferenţial spate (dacă 3-31
există în dotare) lungă scăzut de combustibil 3-23
21

Simbol Explicaţie Pagina


Lampă de control mod
conducere SPORT
3-30
(autovehicule cu
transmisie automată)
Lampa de control poziţie
LO (autovehicule cu
3-30
transmisie manuală
„Dual Range“)
Lampă de control
preîncălzire (motoare 3-31
diesel)

Lampa de avertizare
filtru de particule diesel 3-32
(modele diesel)

— CONTINUARE —
22
Scule necesare pentru schimbarea unei roţi 1) Cric (pagina 9-12/ pagina 9-17)
2) Mâner cric (pagina 9-12/ pagina 9-17)
3) Roata de rezervă (pagina 9-2)

3 1
2 000495
23

Setări funcţii
Dealerul autorizat SUBARU poate schimba setările funcţiilor indicate în tabelul de mai jos, pentru a corespunde cerinţelor personale
ale proprietarului. Vă recomandăm să contactaţi cel mai apropiat dealer autorizat SUBARU pentru detalii. Dacă autovehiculul
dumneavoastră este dotat cu sistem de navigaţie original SUBARU, setările pentru unele din aceste funcţii pot fi modificate de pe
monitor. Pentru detalii, consultaţi Manualul separat pentru utilizarea sistemului de navigaţie.

Articol Funcţie Setări posibile Setare predefinită Pagina


*1*2
Funcţia Keyless access Încuiere automată Funcţionare/ nefuncţionare Funcţionare 2-13
Timp de funcţionare încuiere Poate fi setat între 20 s şi 30 s 2-13
automată 60 s
Sistem keyless entry - cu Încuiere automată Funcţionare/ nefuncţionare Funcţionare 2-25
telecomandă*1 Timp de funcţionare încuiere Poate fi setat între 20 s şi 30 s 2-25
automată 60 s.
Sistemul de prevenire blocare cheie*1 Sistemul de prevenire a blocării cheii Funcţionare/ nefuncţionare Funcţionare 2-7
Dispozitivul de dezaburire lunetă Dispozitivul de dezaburire lunetă Funcţionare timp de 15 min/ Funcţionare timp de 3-46
Funcţionare continuă 15 minute
Dispozitivul de dezgheţare parbriz*2 Dispozitivul de dezgheţare parbriz Funcţionare timp de 15 min/ Funcţionare timp de 3-47
Funcţionare continuă 15 minute
Lumina de plafon / lampă de plafon Acţionarea temporizatorului OFF Dezactivată/ durată scurtă/ Normală 6-2/
(oprit) al luminii de plafon / lămpii de normală/ lungă 6-3
lectură
*1
: Nu este aplicabilă modelelor dotate cu sistem de închidere dublă
*2
: Dacă există în dotare
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS

Scaunele din faţă .............................................. 1-2 Sistemul de monitorizare .................................... 1-23


Scaun cu reglare manuală .................................. 1-3 Service-ul sistemului ........................................... 1-24 1
Scaun electric Precauţii în momentul modificării
(scaun şofer - dacă există în dotare) .............. 1-4 autovehiculului.................................................. 1-24
Reglarea tetierelor ............................................... 1-5 Scaunele speciale pentru copii ....................... 1-25
Tetierele active..................................................... 1-5 Unde se instalează un scaun pentru copii ........ 1-26
Dispozitivul pentru încălzirea scaunelor Alegerea unui scaun pentru copii ...................... 1-28
(dacă există în dotare)................................... 1-6 Scaunele pentru copii şi locurile din autovehicul
Dispozitiv pentru încălzirea scaunului, tip A ..... 1-6 pentru care sunt destinate (pentru Europa) ... 1-29
Dispozitiv pentru încălzirea scaunului, tip B ..... 1-6 Instalarea unui scaun special pentru copii cu
Scaunele din spate ........................................... 1-7 centurile de siguranţă A/ELR .......................... 1-30
Cotiera .................................................................. 1-8 Instalarea unei perne înălţătoare pentru copii .. 1-33
Reglarea tetierelor ............................................... 1-8 Instalarea unui scaun special pentru copii, folosind
Reglarea spătarului ............................................. 1-9 sistemul de fixare ISOFIX ................................ 1-34
Rabatarea spătarului banchetei din spate ........ 1-10 Elementele de ancorare cu pârghie de fixare ... 1-36
Centurile de siguranţă...................................... 1-11 Airbagurile SRS* (Airbag cu sistem de reţinere
Sfaturi utile referitoare la centura de siguranţă . 1-11 suplimentar) ................................................... 1-38
Retractorul cu blocare de urgenţă (ELR) ........... 1-12 Autovehicul cu airbaguri SRS şi centuri de siguranţă
Retractor cu blocare automată/ transversale/ diagonale pentru şofer, pasager faţă şi
de urgenţă (A/ELR) ........................................... 1-12 ocupanţii locurilor laterale spate .................... 1-38
Lampa de avertizare şi avertizarea sonoră pentru Airbagul SRS frontal ............................................ 1-43
centurile de siguranţă ...................................... 1-12 Airbagurile SRS laterale şi airbagurile SRS la nivelul
Fixarea centurii de siguranţă .............................. 1-14 capului (dacă există în dotare) ........................ 1-49
Întreţinerea centurilor de siguranţă ................... 1-20 Sistemul de monitorizare a airbagurilor SRS .... 1-55
Dispozitivul de pretensionare al centurilor de Service sistem airbaguri SRS ............................. 1-56
siguranţă faţă ................................................. 1-21 Precauţii în momentul modificării
Centurile de siguranţă diagonale cu dispozitiv de autovehiculului.................................................. 1-57
pretensionare.................................................... 1-21
Centurile de siguranţă diagonale şi transversale
echipate cu dispozitive de pretensionare (pentru
şofer - numai modele pentru Australia).......... 1-22
1-2 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS

Scaunele faţă De fiecare dată, asiguraţi TOATE


tipurile de scaune pentru copii
(inclusiv cele orientate cu faţa la
AVERTISMENT sensul de mers) pe locurile din
Nu reglaţi niciodată poziţia SPATE.
scaunului în timpul deplasării NU INSTALAŢI NICIODATĂ PE LOCUL
pentru a evita pierderea DIN FAŢĂ UN SCAUN PENTRU COPII
controlului asupra autovehiculului ORIENTAT CU SPATELE LA SENSUL
şi eventualele vătămări corporale. DE MERS. COPILUL RISCĂ SĂ FIE
Înainte de a regla poziţia RĂNIT SAU CHIAR UCIS, DEOARECE
scaunului, asiguraţi-vă că nu CAPUL ACESTUIA ESTE MULT PREA
100082
există bagaje pe mecanismul de APROAPE DE AIRBAGUL SRS.
reglare, iar mâinile şi picioarele Conform statisticilor referitoare la
pasagerilor din spate nu sunt AVERTISMENT accidente, copiii sunt mai în siguranţă
prinse în acest mecanism. dacă sunt asiguraţi corespunzător
Aşezaţi copiii pe scaunele din pe scaunele din spate decât pe locul
Centurile de siguranţă oferă SPATE şi asiguraţi-i întotdeauna
protecţie maximă atunci când din faţă. Pentru instrucţiuni şi măsuri
cu un sistem de protecţie pentru de precauţie referitoare la scaunele
ocupantul stă drept pe scaun, cu copii sau cu centura de siguranţă,
spatele sprijinit de spătar. Pentru pentru copii, consultaţi secţiunea
în funcţie de vârsta, înălţimea şi "Scaunele pentru copii" )1-25.
a reduce riscul alunecării de sub greutatea acestora. Airbagul SRS
centura de siguranţă în cazul unei se declanşează cu o viteză şi o forţă
coliziuni, spătarele scaunelor din considerabile, putând răni sau chiar
faţă trebuie să fie în poziţie verticală omorî copiii, în special dacă aceştia
în timpul deplasării autovehiculului. nu sunt protejaţi sau sunt protejaţi
Dacă, în momentul unei coliziuni, în mod necorespunzător. Deoarece
acestea nu sunt în poziţie verticală, copiii sunt mai uşori şi mai slabi
atunci creşte riscul alunecării decât adulţii, riscul de a fi răniţi în
pe sub centura transversală ca momentul declanşării airbagului
şi riscul ridicării acesteia peste este mai mare.
abdomen, ambele putând provoca
grave traumatisme interne sau
chiar decesul pasagerilor.
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-3
Scaun cu reglare manuală T Reglarea spătarului
T Reglare spre înainte/ înapoi

100085
101136

101135 Trageţi maneta în sus şi reglaţi spătarul AVERTISMENT


în poziţia dorită. Apoi eliberaţi maneta şi
Trageţi maneta în sus şi deplasaţi scaunul asiguraţi-vă că spătarul este blocat pe Pentru a preveni alunecarea
în poziţia dorită. Apoi eliberaţi maneta poziţie. pasagerilor pe sub centura de
şi mişcaţi scaunul spre înainte şi spre Spătarul înclinat mult în spate poate reveni siguranţă în cazul unei coliziuni,
înapoi pentru a vă asigura că este blocat cu forţă în momentul acţionării manetei. spătarul scaunului trebuie să fie
corespunzător în poziţia dorită. În timp ce acţionaţi maneta pentru a întotdeauna în poziţie verticală
readuce spătarul în poziţie verticală, ţineţi atunci când autovehiculul este în
de spătar, astfel încât acesta să revină în mişcare. De asemenea, nu aşezaţi
obiecte de exemplu perne, între
poziţie treptat.
pasager şi spătarul scaunului. În caz
contrar, creşte riscul alunecării pe
sub centura transversală, precum
şi riscul ridicării acesteia peste
abdomen, ambele putând provoca
grave traumatisme interne sau chiar
decesul pasagerului.

— CONTINUARE —
1-4 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
T Reglarea scaunului pe înălţime Scaun electric (scaun şofer
(scaun şofer) - dacă există în dotare)
2 3

1 2 4

100085

101137
101161 AVERTISMENT
1) Pentru a coborî scaunul, apăsaţi 1) Buton reglare poziţie scaun spre
maneta. înainte/ înapoi
Pentru a preveni alunecarea
2) Când trageţi maneta în sus, scaunul se Pentru a deplasa scaunul spre înainte/ pasagerilor pe sub centura de
înalţă. înapoi, mişcaţi butonul spre înainte/ siguranţă în cazul unei coliziuni,
înapoi. În timpul deplasării scaunului spătarul scaunului trebuie să fie
Înălţimea scaunului poate fi reglată spre înainte/ înapoi, nu puteţi regla întotdeauna în poziţie verticală
mişcând maneta de reglarea în sus şi în înclinaţia pernei scaunului şi nici înălţimea atunci când autovehiculul este în
jos. acestuia. mişcare. De asemenea, nu aşezaţi
2) Buton reglare înclinaţie pernă scaun obiecte, de exemplu, perne, între
Pentru a regla înclinaţia pernei scaunului, pasager şi spătarul scaunului. În caz
ridicaţi sau apăsaţi partea frontală a
contrar, creşte riscul alunecării pe
butonului de reglare.
3) Buton reglare înclinare spătar
sub centura transversală, precum
Pentru a regla înclinarea spătarului, şi riscul ridicării acesteia peste
deplasaţi butonul de reglare. abdomen, ambele putând provoca
4) Buton reglare scaun pe înălţime grave traumatisme interne sau chiar
Pentru a regla scaunul pe înălţime, decesul pasagerului.
trageţi în sus sau apăsaţi în jos partea
posterioară a butonului de reglare.
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-5
Reglarea tetierelor Tetierele active
ATENŢIE

Fiecare tetieră activă este


eficientă doar dacă înălţimea ei
este reglată corespunzător, iar
şoferul/ pasagerul stă aşezat pe
scaun în poziţia corectă.
Dacă autovehiculul
dumneavoastră este implicat
într-o coliziune din spate,
vă recomandăm să verificaţi
101175 100089 tetierele active la un dealer
autorizat SUBARU.
Pentru a ridica tetiera, trageţi de ea în Scaunele din faţă ale autovehiculului
Aceste tetiere active pot să nu
sus. dumneavoastră sunt dotate cu tetiere
funcţioneze dacă este vorba doar
Pentru a o coborî, împingeţi tetiera în jos active. Acestea se înclină uşor în faţă în
de un uşor impact din spate.
în timp ce apăsaţi butonul de deblocare cazul în care autovehiculul este lovit din
aflat pe partea superioară a spătarului. spate, ceea reduce mişcarea în spate a Tetierele active se pot deteriora
capului şi scade astfel riscul de rănire. dacă sunt lovite cu putere din
Tetiera trebuie reglată astfel încât centrul spate sau daca sunt supuse
Pentru o eficacitate maximă, tetiera
ei să fie cât mai aproape de marginea de unui şoc. În consecinţă, ele pot
trebuie reglată astfel încât centrul ei să
sus a urechilor ocupantului. să nu funcţioneze atunci când
fie cât mai aproape de marginea de sus
a urechilor pasagerului. autovehiculul este lovit din
AVERTISMENT spate.

Nu conduceţi niciodată fără a


avea tetierele montate pe scaune,
deoarece acestea sunt proiectate să
reducă riscul rănirii grave a gâtului
în cazul în care autovehiculul este
lovit din spate.
1-6 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS

Dispozitivul pentru încălzirea Dispozitiv pentru încălzirea Pentru a activa dispozitivul de încălzire,
scaunului, tip A apăsaţi poziţia „LO“ sau „HI“ de pe
scaunului (dacă există în comutator, în funcţie de temperatura
dotare) dorită.
1 1 Dacă selectaţi poziţia “HI”, scaunul se va
Scaunele din faţă sunt echipate cu
încălzi rapid.
dispozitive pentru încălzirea scaunului.
Ledul butonului este aprins atunci când
Dispozitivul pentru încălzirea scaunelor
2 2 dispozitivul de încălzire funcţionează.
funcţionează când contactul este în
A Închideţi întrerupătorul în momentul
poziţia „Acc“ sau „ON“. B
în care interiorul autovehiculului s-a
încălzit suficient sau înainte de a părăsi
ATENŢIE autovehiculul.
Este posibil ca persoanele cu Dispozitiv pentru încălzirea
pielea sensibilă să sufere arsuri scaunului, tip B
uşoare chiar şi la temperaturi
reduse dacă folosesc sistemul 1
de încălzire a scaunelor un timp
îndelungat. Avertizaţi pasagerii
despre acest lucru, înainte ca
aceştia să utilizeze sistemul de 2
încălzire a scaunelor.
Nu aşezaţi pe scaun niciun
material izolant, de exemplu 3
pătură, pernă sau alte obiecte
similare. Acestea pot provoca
supraîncălzirea sistemului. 101217
101102

NOTĂ 1) HI - Încălzire rapidă


2) LO - Încălzire normală Fiecare dispozitiv de încălzire a scaunului
Utilizarea îndelungată a dispozitivului 3) OFF (OPRIT) are patru niveluri de reglare. Pentru a utiliza
pentru încălzirea scaunului cu motorul A) Partea stângă dispozitivul de încălzire pentru scaunul din
oprit poate duce la descărcarea B) Partea dreaptă dreapta, rotiţi butonul de reglare „R“ spre
acumulatorului. înainte, până când marcajul „ “ ajunge în
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-7
poziţia dorită. Pentru a utiliza dispozitivul Scaunele din spate
de încălzire pentru scaunul din stânga,
rotiţi butonul de reglare „L“ spre înainte,
până când marcajul „ “ ajunge în poziţia
dorită. Ambele dispozitive încălzesc
scaunul mult mai repede atunci când
marcajul „ “ al butonului de reglare este
adus în poziţia cea mai avansată. Lângă
butonul de reglare al ambelor dispozitive
de încălzire a scaunului se află un led
care se aprinde în momentul activării
dispozitivului respectiv. 100094

În momentul în care interiorul autovehiculului


101118
s-a încălzit suficient sau înainte de a părăsi AVERTISMENT
autovehiculul, rotiţi întotdeauna butonul de
reglare complet spre înapoi, astfel încât AVERTISMENT Nu aşezaţi niciodată bagaje sau
semnul " " să ajungă în poziţia "OFF". alte obiecte care să depăşească
Centurile de siguranţă oferă protecţie înălţimea spătarului, deoarece,
maximă atunci când ocupantul stă în cazul unei opriri bruşte sau a
drept pe scaun, cu spatele sprijinit unui accident, acestea s-ar putea
de spătar. Nu aşezaţi perne sau răsturna, lovind pasagerii.
alte materiale între ocupant şi
spătar sau pernele scaunului. În caz
contrar, creşte riscul alunecării pe
sub centura transversală, precum
şi riscul ridicării acesteia peste
abdomen, ambele putând provoca
grave traumatisme interne sau chiar
decesul pasagerului.

— CONTINUARE —
1-8 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
Cotiera T Locurile laterale spate

ATENŢIE

Tetiera nu este proiectată pentru


a fi folosită în poziţia cea mai
joasă. Înainte de a vă aşeza pe
scaun, ridicaţi tetiera în poziţia
corespunzătoare, în funcţie de
înălţimea dumneavoastră.

101119

101117
Pentru a ridica tetiera, trageţi de ea în sus.
Pentru a coborî cotiera, trageţi în jos de Pentru a o coborî, împingeţi tetiera în jos în
marginea superioară a acesteia. timp ce apăsaţi butonul de deblocare aflat
pe partea superioară a spătarului.
AVERTISMENT Tetiera trebuie reglată astfel încât centrul ei
să fie cât mai aproape de marginea de sus
Pentru a preveni riscul unei răniri a urechilor pasagerului.
grave, pasagerii nu se vor aşeza Dacă locurile nu sunt ocupate, coborâţi
A B
niciodată pe cotiera centrală în timp tetierele pentru a avea o vizibilitatea mai
ce autovehiculul se află în mişcare. 100097 bună.
Reglarea tetierelor A) Când nu este utilizată (poziţie retractată) T Locul spate centru
B) Când este folosită (poziţie blocată)
AVERTISMENT ATENŢIE
Nu conduceţi niciodată fără a Tetiera nu este proiectată pentru a
avea tetierele montate pe scaune, fi folosită în poziţia cea mai joasă.
deoarece acestea sunt proiectate să Înainte de a vă aşeza pe scaun, ridicaţi
reducă riscul rănirii grave a gâtului în tetiera în poziţia corespunzătoare, în
cazul în care autovehiculul este lovit funcţie de înălţimea dumneavoastră.
din spate.
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-9
Dacă locul central spate este ocupat,
ridicaţi tetiera în poziţia dorită, în funcţie În caz contrar, creşte riscul alunecării
de înălţimea ocupantului. Dacă locul pe sub centura transversală,
precum şi riscul ridicării acesteia
central spate nu este ocupat, coborâţi
peste abdomen, ambele putând
tetiera pentru a avea o vizibilitatea mai
provoca grave traumatisme interne
bună în spate.
sau chiar decesul pasagerului.
Reglarea spătarului
ATENŢIE
A B
Atunci când înclinaţi scaunul din
100097
spate, aveţi grijă să nu vă prindeţi
A) Când nu este utilizată (poziţie retractată) mâna între tetieră şi copertina
B) Când este folosită (poziţie blocată) portbagajului.

100085

AVERTISMENT

Pentru a preveni alunecarea


pasagerilor pe sub centura de
siguranţă în cazul unei coliziuni,
101120 spătarul scaunului trebuie să fie 101121
întotdeauna în poziţie verticală
Pentru a o coborî, trageţi tetiera în sus atunci când autovehiculul este în Apăsaţi pe buton şi reglaţi spătarul în
în timp ce apăsaţi butonul de deblocare mişcare. De asemenea, nu aşezaţi poziţia dorită.
aflat pe partea superioară a spătarului. obiecte, de exemplu, perne, între
Pentru a o coborî, împingeţi tetiera în jos pasager şi spătarul scaunului.
în timp ce apăsaţi butonul de blocare.
— CONTINUARE —
1-10 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
Apoi eliberaţi butonul şi asiguraţi-vă că Dacă măsuţa din locul central spate pe poziţie, asigurându-vă că s-a fixat
spătarul este blocat pe poziţie. nu este adusă în poziţia iniţială, corespunzător.
Rabatarea spătarului aceasta se poate rupe şi se pot
banchetei din spate produce răniri personale.

AVERTISMENT
ATENŢIE
După ce readuceţi spătarul
La autovehiculele echipate cu funcţie
banchetei în poziţia iniţială,
de înclinare, spătarul se poate rabata
asiguraţi-vă că aţi aşezat pe
în mod automat cu forţă, datorită
perna scaunului toate centurile
unui arc incorporat. Acţionaţi
de siguranţă şi cataramele
spătarul ţinându-l cu mâna.
ataşate de pernă. Verificaţi dacă
centurile de siguranţă diagonale
sunt vizibile în întregime.
Nu permiteţi niciodată pasagerilor
să călătorească pe bancheta
rabatată sau în portbagaj. În caz
contrar, pasagerii se pot răni grav
sau chiar mortal.
Asiguraţi toate obiectele, în
special pe cele lungi, pentru a
evita proiectarea acestora în
autovehicul şi rănirea gravă a
pasagerilor în cazul unei opriri 101122

sau manevre bruşte sau a unei


accelerări rapide. 1. Coborâţi tetierele.
2. Deblocaţi spătarul trăgând de butonul
La autovehiculele echipate cu de deblocare şi apoi rabataţi spătarul în
măsuţă în locul central spate, faţă.
atunci când rabataţi spătarul
scaunului din spate, readuceţi Pentru a readuce spătarul în poziţia
măsuţa în poziţia iniţială. iniţială, ridicaţi-l până când se blochează
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-11

Centurile de siguranţă Aşezaţi întotdeauna copiii pe pentru copii, consultaţi secţiunea


Sfaturi utile referitoare la un loc din spate şi asiguraţi-i "Scaunele pentru copii" )1-25
întotdeauna în scaunul pentru
centura de siguranţă copii sau cu centura de siguranţă, T Sugarii sau copiii mici
în funcţie de vârsta, înălţimea şi Folosiţi un scaun pentru copii care să fie
AVERTISMENT greutatea acestora. Airbagul SRS potrivit autovehiculului dumneavoastră.
se declanşează cu o viteză şi o Consultaţi secţiunea "Scaunele pentru
Toate persoanele din autovehicul forţă considerabile, putând răni sau
trebuie să aibă centura de siguranţă copii" )1-25.
chiar omorî copiii, în special dacă
fixată ÎNAINTE ca autovehiculul să aceştia nu sunt protejaţi sau sunt T Copiii
fie pus în mişcare. În caz contrar, protejaţi în mod necorespunzător. Dacă un copil este prea mare pentru un
riscul de rănire gravă este mai Deoarece copiii sunt mai uşori şi scaun pentru copii, acesta trebuie aşezat
mare în cazul unei opriri bruşte mai slabi decât adulţii, riscul de pe locul din spate şi asigurat cu centura de
sau al unui accident. a fi răniţi în momentul declanşării siguranţă. Conform statisticilor referitoare
Toate centurile trebuie fixate airbagului este mai mare. la accidente, copiii sunt mai în siguranţă
corespunzător pentru a oferi De fiecare dată, asiguraţi TOATE dacă sunt asiguraţi corespunzător pe
protecţie totală. Centurile largi nu tipurile de scaune pentru copii locurile din spate decât pe locul din faţă.
sunt atât de eficiente în prevenirea (inclusiv cele orientate cu faţa la Nu permiteţi niciodată copiilor să stea în
sau reducerea vătămării corporale. sensul de mers) pe locurile din picioare sau în genunchi pe scaun.
Fiecare centură este proiectată SPATE. Dacă partea de umăr a centurii trece peste
pentru a proteja o singură NU INSTALAŢI NICIODATĂ PE faţa sau gâtul copilului, reglaţi înălţimea
persoană. Nu folosiţi niciodată LOCUL DIN FAŢĂ UN SCAUN elementului de ancorare al centurii
o singură centură pentru doi sau PENTRU COPII ORIENTAT CU diagonale (doar pentru locurile laterale
mai mulţi pasageri – chiar dacă SPATELE LA SENSUL DE MERS. spate) şi apoi, dacă este necesar, mutaţi
aceştia sunt copii. În caz contrar, COPILUL RISCĂ SĂ FIE RĂNIT copilul mai aproape de catarama centurii
în eventualitatea unui accident, SAU CHIAR UCIS, DEOARECE pentru a asigura o fixare bună a centurii
pasagerii se pot răni grav sau diagonale. Aveţi grijă să aşezaţi centura
CAPUL ACESTUIA ESTE MULT transversală cât mai jos posibil, peste
chiar muri. PREA APROAPE DE AIRBAGUL
Înlocuiţi toate componentele şoldurile copilului, nu peste talie. Dacă
SRS. porţiunea diagonală a centurii nu poate fi
centurilor de siguranţă, inclusiv Conform statisticilor referitoare poziţionată corect, atunci trebuie folosit un
retractoarele şi elementele de la accidente, copiii sunt mai în scaun pentru copii. Nu aşezaţi niciodată
ataşare purtate de pasagerii unui centura diagonală pe sub braţul copilului
siguranţă dacă sunt asiguraţi
autovehicul care a fost implicat sau prin spatele acestuia.
într-un accident grav. Ansamblul corespunzător pe scaunele din
trebuie înlocuit integral, chiar spate decât pe locul din faţă.
dacă nu prezintă nici o deteriorare Pentru instrucţiuni şi măsuri de
— CONTINUARE —
vizibilă. precauţie referitoare la scaunele
1-12 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
T Femeile însărcinate Retractorul cu blocare Pentru instrucţiuni despre activarea
automată/de urgenţă (A/ modului ALR şi revenirea la modulul ELR,
consultaţi secţiunea "Scaunele pentru
ELR) copii" )1-25.
Fiecare centură de siguranţă aferentă
locurilor din spate este dotată cu un Lampa de avertizare şi
retractor cu blocare automată/de urgenţă avertizarea sonoră pentru
(A/ELR). Retractorul cu blocare automată/ centurile de siguranţă
de urgenţă funcţionează în mod normal ca
un retractor cu blocare de urgenţă (ELR). NOTĂ
A/ELR are un mod de blocare suplimentar
Dacă dispozitivul de avertizare pentru
„Mod retractor cu blocare automată
centurile de siguranţă nu funcţionează
(ALR)“, proiectat pentru a asigura scaunul
100100 conform descrierii de mai jos, atunci
pentru copii. Dacă centura de siguranţă
este trasă complet şi apoi retrasă chiar şi este posibil ca acesta să fie defect. Vă
Este necesar ca şi femeile însărcinate să recomandăm să solicitaţi verificarea
poarte centura de siguranţă. Ele trebuie cu mişcări uşoare, retractorul blochează
centura de siguranţă în poziţia respectivă, dispozitivului şi, dacă este necesar,
să-şi consulte medicul pentru recomandări
aceasta nemaiputând fi extinsă. Pe să-l reparaţi la cel mai apropiat dealer
speciale. Centura transversală trebuie
măsură ce banda centurii este derulată autorizat SUBARU.
fixată cât mai jos posibil, pe şolduri şi nu
pe talie. înapoi, veţi auzi un clic care confirmă T Modele pentru Australia
funcţionarea retractorului în modul ARL. Autovehiculul dumneavoastră este dotat
Retractorul cu blocare de Dacă centura de siguranţă se rulează cu un dispozitiv de avertizare pentru
urgenţă (ELR) complet, modul ALR se anulează. centurile de siguranţă ale şoferului şi
Centurile de siguranţă pentru şofer şi pasagerului din faţă.
pasagerul din faţă sunt dotate cu un Dacă asiguraţi un scaun special pentru
copii pe locul din spate cu ajutorul centurii La cuplarea contactului, acest dispozitiv
retractor cu blocare de urgenţă (ELR). aminteşte şoferului şi pasagerului din
Retractorul cu blocare de urgenţă permite de siguranţă, atunci centura trebuie trecută
pe modul Retractor cu blocare automată faţă să-şi fixeze centurile de siguranţă,
mişcarea normală a corpului, însă acesta prin aprinderea lămpilor de avertizare în
se va bloca automat în momentul unei (ARL).
Dacă demontaţi scaunul pentru copii, următoarele locuri.
opriri bruşte, al unui impact sau dacă
trageţi foarte rapid banda centurii din asiguraţi-vă că centura de siguranţă se
retractor. retrage complet, iar retractorul revine la
modul ELR.
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-13
mph) iar centura de siguranţă a şoferului NOTĂ
şi/ sau a pasagerului nu este fixată, Dacă centurile de siguranţă pentru
lampa/ lămpile de avertizare centuri de şofer şi pasagerul din faţă nu sunt
siguranţă se va/ vor aprinde şi va/ vor fixate simultan (dacă una din centuri
lumina continuu. este fixată mult mai devreme decât
Dacă ulterior autovehiculul atinge o viteză cealaltă), atunci avertizarea sonoră
de circa 20 km/h (12,5 mph), iar centura poate dura mai mult (maxim 10
şoferului şi/ sau cea a pasagerului nu sunt secunde).
fixate, atunci lampa/ lămpile de avertizare Sistemul de detectare a ocupării
va/ vor începe un ciclu repetat, constând locului din faţă detectează prezenţa
în 5 secunde de semnalizare intermitentă, pasagerului după greutatea de pe
301258 scaun. Astfel, dacă pe scaun există
urmată de o secundă luminare continuă.
un obiect greu, sistemul de avertizare
Lampa de avertizare centură de siguranţă Concomitent, avertizarea sonoră va
pentru fixarea centurii de siguranţă se
şofer începe un ciclu repetat, cu 5 secunde
activează.
semnal sonor, urmat de o pauză de Dacă pe locul pasagerului aşezaţi
1 secundă. Dacă una din centurile de o pernă, este posibil ca sistemul
siguranţă va fi fixată în acel moment, de detectare să nu poată detecta
lampa de avertizare corespunzătoare pasagerul.
acelei centuri se va stinge imediat, dar
avertizarea sonoră va continua dacă Dacă după ce s-au scurs cele 108
cealaltă centură de siguranţă nu este secunde centura de siguranţă a şoferului
fixată. Această situaţie (continuarea şi/sau cea a pasagerului nu au fost fixate,
avertizării sonore dacă cealaltă centură lampa/lămpile de avertizare nu va/vor mai
nu este fixată) va continua timp de semnaliza intermitent, iar semnalul sonor
aproximativ 108 secunde. se va opri. Cu toate acestea, lampa/
lămpile de avertizare va/ vor lumina
101153 continuu dacă centura/ centurile nu este/
sunt fixată/ fixate.
Lampa de avertizare pentru pasagerul
din faţă
Dacă autovehiculul se deplasează cu o
viteză mai mică de circa 20 km/h (12,5
— CONTINUARE —
1-14 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
T Toate modele în afara celor pentru de aproximativ 20 km/h (12,5 mph) iar Centurile de siguranţă oferă
Australia centura şoferului tot nu este fixată, atunci protecţie maximă atunci când
Autovehiculul dumneavoastră este dotat lampa de avertizare va începe un ciclu ocupantul stă drept pe scaun, cu
cu un dispozitiv de avertizare pentru repetat, cu 5 secunde luminare intermitentă, spatele sprijinit de spătar. Pentru
centura de siguranţă la scaunul şoferului. urmate de luminare continuă timp de 1 a reduce riscul alunecării de sub
secundă. Concomitent, avertizarea sonoră centura de siguranţă în cazul unei
va începe un ciclu repetat, cu 5 secunde coliziuni, spătarele scaunelor
semnal sonor, urmat de o pauză de 1 din faţă trebuie să fie în poziţie
secundă. Dacă în acel moment se va fixa verticală în timpul deplasării
centura de siguranţă, lampa de avertizare autovehiculului. Dacă, în
se va stinge, iar avertizarea sonoră va momentul unei coliziuni, acestea
înceta imediat. nu sunt în poziţie verticală, atunci
creşte riscul alunecării pe sub
Dacă după ce s-au scurs cele 108 centura transversală ca şi riscul
secunde centura de siguranţă a şoferului ridicării acesteia peste abdomen,
tot nu a fost fixată, lampa de avertizare nu ambele putând provoca grave
va mai semnaliza intermitent, iar semnalul traumatisme interne sau chiar
301258 sonor se va opri. Cu toate acestea, lampa decesul pasagerilor.
de avertizare va lumina continuu dacă Nu aşezaţi perne sau alte materiale
Lampa de avertizare centură de siguranţă centura nu este fixată. între ocupant şi spătarul sau
şofer pernele scaunului. În caz contrar,
Fixarea centurii de siguranţă creşte riscul alunecării pe sub
Acest dispozitiv aprinde lampa de
avertizare centură de siguranţă din grupul AVERTISMENT centura transversală, precum
de instrumente la cuplarea contactului, şi riscul ridicării acesteia peste
pentru a reaminti şoferului să-şi fixeze Nu folosiţi niciodată o centură abdomen, ambele putând provoca
de siguranţă cu răsucită sau grave traumatisme interne sau
centura de siguranţă.
întoarsă. În cazul unui accident, chiar decesul pasagerului.
Dacă autovehiculul se deplasează cu o creşte riscul sau gravitatea
viteză mai mică de circa 20 km/h (12,5 rănilor.
mph) iar centura de siguranţă a şoferului Poziţionaţi centura transversală
nu este fixată, lampa de avertizare se va cât mai jos posibil, pe şolduri. În
aprinde, luminând continuu. cazul unei coliziuni, toată forţa
Dacă ulterior autovehiculul atinge o viteză centurii va fi eliberată pe oasele
şoldurilor, nu pe abdomen.
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-15
T Centurile de siguranţă pentru
locurile din faţă
1. Reglaţi poziţia scaunului:
Scaunul şoferului: Reglaţi spătarul
scaunului în poziţie verticală. Mişcaţi
spătarul cât mai departe de volan,
păstrând însă controlul total asupra
autovehiculului.
Scaunul pasagerului din faţă: Reglaţi
spătarul scaunului în poziţie verticală.
Deplasaţi scaunul cât mai în spate
100101 100102
posibil.
2. Aşezaţi-vă pe scaun, cu spatele 4. Introduceţi elementul de prindere în
AVERTISMENT rezemat de spătar. cataramă până când veţi auzi un clic.
3. Prindeţi elementul de fixare şi extrageţi
Nu fixaţi niciodată centura de uşor banda centurii. Aveţi grijă să nu o
siguranţă diagonală pe sub braţ sau răsuciţi. Dacă banda se opreşte înainte
prin spatele pasagerului. În cazul de a ajunge la cataramă, lăsaţi banda să
unui accident, creşte riscul sau revină uşor şi apoi extrageţi-o încet. Dacă
gravitatea rănilor. centura tot nu se deblochează, lăsaţi
banda să ruleze înapoi uşor după ce aţi
tras de ea cu putere, apoi trageţi iarăşi
ATENŢIE de ea încet.

Componentele metalice ale


centurilor de siguranţă pot să devină 100103
foarte fierbinţi dacă autovehiculul
a stat închis şi expus la soare; ele 5. Pentru a fixa bine centura transversală,
pot provoca arsuri pasagerilor. Nu trageţi în sus de centura diagonală.
atingeţi aceste componente până 6. Aşezaţi centura transversală cât mai
când nu s-au răcit. jos posibil, pe şolduri, nu pe talie.
— CONTINUARE —
1-16 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
V Reglarea pe înălţime a centurilor de T Centurile de siguranţă pentru
siguranţă diagonale pentru locurile AVERTISMENT locurile din spate (cu excepţia celei
din faţă pentru locul spate mijloc)
Atunci când purtaţi centura de 1. Aşezaţi-vă pe scaun, cu spatele
siguranţă, asiguraţi-vă că centura rezemat de spătar.
diagonală nu trece peste gât. Dacă 2. Prindeţi elementul de fixare şi extrageţi
trece, reglaţi elementul de ancorare uşor banda centurii. Aveţi grijă să nu o
la o poziţie inferioară. Dacă aşezaţi răsuciţi. Dacă banda se opreşte înainte
centura diagonală peste gâtul de a ajunge la cataramă, lăsaţi banda să
copilului, acesta poate suferi revină uşor şi apoi extrageţi-o încet. Dacă
traumatisme ale gâtului în timpul centura tot nu se deblochează, lăsaţi
unei frânări bruşte sau în cazul unei banda să ruleze înapoi uşor după ce aţi
coliziuni. tras de ea cu putere, apoi trageţi iarăşi
de ea încet.
100996 V Decuplarea centurii de siguranţă

Înălţimea ancorei centurii diagonale


trebuie reglată în funcţie de înălţimea
şoferului/ pasagerului din faţă.
Pentru a coborî elementul de ancorare,
trageţi de dispozitivul de deblocare şi
coborâţi elementul de ancorare.
Pentru a ridica elementul de ancorare,
împingeţi de aceasta în sus. Trageţi în
jos elementul de ancorare pentru a vă
asigura că este blocat pe poziţie. 100102
Reglaţi întotdeauna înălţimea elementului 100105
de ancorare astfel încât centura diagonală 3. Introduceţi elementul de prindere în
să treacă peste mijlocul umerilor, fără să Apăsaţi butonul cataramei. cataramă până când veţi auzi un clic.
atingă gâtul. Înainte de a închide uşile, asiguraţi-vă că
centurile sunt introduse corect în retractor
pentru ca banda centurii să nu se prindă
în uşă.
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-17
Apăsaţi butonul cataramei.
Înainte de a închide uşile, asiguraţi-vă că
centurile sunt introduse corect în retractor
pentru ca banda centurii să nu se prindă
în uşă.
4
T Centura de siguranţă pentru locul
din spate centru

1
100106 100108

4. Pentru a fixa bine centura transversală, 2


trageţi în sus de centura diagonală. 4 AVERTISMENT
3
5. Aşezaţi centura transversală cât mai
jos posibil, pe şolduri, nu pe talie. Fixarea centurii de siguranţă cu
banda răsucită poate creşte riscul
V Decuplarea centurii de siguranţă sau gravitatea rănilor în cazul unui
101173 accident. Când cuplaţi centura după
ce o trageţi din retractor şi în special
1) Element de prindere centură de siguranţă când introduceţi elementul de fixare
pentru locul central spate al racordului în cataramă (pe partea
2) Racord (clemă de fixare) dreaptă), verificaţi întotdeauna ca
3) Racord (cataramă) banda să nu fie răsucită.
4) Cataramă centură de siguranţă loc
central din spate

100105

— CONTINUARE —
1-18 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS

100109 101163 101125

Centura de siguranţă corespunzătoare 2. După ce aţi extras centura de


AVERTISMENT locului central spate este depozitată într- siguranţă, treceţi-o prin inelul de ghidare
un compartiment încorporat, localizat în a centurii.
Asiguraţi-vă că aţi fixat ambele plafon, deasupra portbagajului.
elemente de prindere în cataramele
respective. Dacă centura de 1. Scoateţi clema de fixare din
siguranţă este folosită doar ca compartiment, trăgând de aceasta spre
centură diagonală (cu clema de fixare înapoi, apoi trageţi afară încet centura de
a cuplajului nefixată la catarama siguranţă.
cuplajului din dreapta), în cazul unui
accident, aceasta nu poate oferi
protecţie corespunzătoare, ceea
ce poate provoca rănirea gravă sau
mortală a pasagerului.
100113

3. După ce vă asiguraţi că banda centurii


nu este răsucită, introduceţi racordul
(limba de prindere) de la capătul benzii în
catarama din dreapta până când veţi auzi
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-19
un clic. Pentru a decupla centura de siguranţă
Dacă banda se opreşte înainte de a ajunge centrală, apăsaţi butonul de deblocare al
la cataramă, lăsaţi banda să revină uşor cataramei (din stânga).
şi apoi o extrageţi încet. Dacă centura
tot nu se deblochează, lăsaţi banda să NOTĂ
ruleze înapoi uşor după ce aţi tras de ea Dacă spătarul este rabatat pentru
cu putere, apoi trageţi iarăşi de ea încet. a mări spaţiul de depozitare, este
necesară decuplarea racordului.

100115

5. Pentru a fixa bine centura transversală,


trageţi în sus de centura diagonală.
6. Aşezaţi centura transversală cât mai
jos posibil, pe şolduri, nu pe talie.
V Decuplarea centurii de siguranţă
100114

101177
4. Introduceţi elementul de prindere al
centurii de siguranţă centru în catarama 1. Introduceţi o cheie sau un alt obiect dur
pe care scrie „CENTER“ (Centru) aflată şi ascuţit în fanta racordului (cataramei)
pe partea stângă, până când veţi auzi un din dreapta şi apăsaţi; racordul (limba de
clic. prindere) se va decupla din cataramă.

100116

— CONTINUARE —
1-20 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS

ATENŢIE ATENŢIE

Nu permiteţi retractorului să Feriţi centurile de orice lacuri,


ruleze centura de siguranţă prea vopsele, substanţe chimice
repede. În caz contrar, elementele şi în special de electrolitul
metalice de prindere pot lovi acumulatorului.
capitonajul, deteriorându-l. Nu încercaţi niciodată să efectuaţi
Rulaţi complet centura de modificări sau schimbări care vor
siguranţă, astfel încât elementul împiedica funcţionarea corectă a
de prindere să poată fi bine centurilor de siguranţă.
101141 plasat. Dacă elementul de
prindere nu este bine plasat,
2. Permiteţi retractorului să ruleze acesta poate să se balanseze şi
centura. Ţineţi de capătul benzii pentru a să deterioreze capitonajul.
o ajuta să revină în retractor. Depozitaţi cu
atenţie clema curelei în compartimentul Întreţinerea centurilor de
destinat, introducând clema în fantă. siguranţă
Pentru a curăţa centurile de siguranţă,
folosiţi un săpun neutru şi apă călduţă. Nu
folosiţi niciodată înălbitori sau vopsele,
deoarece acestea pot afecta rezistenţa
centurilor.
Verificaţi periodic centurile de siguranţă
şi accesoriile acestora, inclusiv banda
centurii, să nu existe crăpături, tăieturi,
crestături, deteriorări, nituri slăbite sau
zone uzate. Înlocuiţi centurile de siguranţă
101142 dacă aţi constatat chiar şi cel mai mic
defect.
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-21

Dispozitivul de de pretensionare pentru a proteja mai Dacă una din centurile de siguranţă
eficient ocupantul locului din faţă. faţă nu mai poate fi rulată în retractor
pretensionare a centurilor În momentul activării dispozitivului sau nu mai poate fi extrasă datorită unei
de siguranţă faţă de pretensionare se va auzi un sunet defecţiuni sau activării dispozitivului
specific şi se va degaja o cantitate mică de pretensionare, vă recomandăm să
Centurile de siguranţă pentru şofer şi de fum. Aceste lucruri sunt normale şi contactaţi imediat un dealer autorizat
pasagerul din faţă sunt prevăzute cu un nevătămătoare. Acest fum nu indică SUBARU.
dispozitiv de pretensionare. Dispozitivele prezenţa unui incendiu în autovehicul. Dacă ansamblul retractoarelor
de pretensionare a centurilor de siguranţă centurilor de siguranţă faţă sau perimetrul
sunt proiectate pentru a se activa în cazul După activarea dispozitivului de
pretensionare a centurilor de siguranţă, din apropierea lor au fost avariate, vă
unei coliziuni frontale de o amploare recomandăm să contactaţi imediat un
moderată până la severă. retractorul centurii de siguranţă rămâne
blocat. În consecinţă, centura de siguranţă dealer autorizat SUBARU.
Centurile de siguranţă nu poate fi trasă şi rulată, necesitând Dacă vindeţi autovehiculul
diagonale cu dispozitiv de înlocuirea acesteia. dumneavoastră, vă rugăm să informaţi
cumpărătorul că autovehiculul este
pretensionare dotat cu dispozitive de pretensionare
NOTĂ
a centurilor de siguranţă, punându-i în
Sistemele de pretensionare a vedere conţinutul acestei secţiuni.
centurilor de siguranţă nu sunt
proiectate pentru a se activa în
cazul coliziunilor frontale minore, AVERTISMENT
impacturilor laterale sau din spate ori
la răsturnarea autovehiculului. Pentru a beneficia de protecţie
Sistemele de pretensionare ale maximă, ocupanţii trebuie să aibă
centurilor de siguranţă din faţă o poziţie corectă pe scaun şi să-
funcţionează simultan cu airbagul SRS şi fixeze corespunzător centurile
frontal. de siguranţă. Consultaţi secţiunea
Dispozitivele de pretensionare "Centurile de siguranţă" )1-11.
100121 sunt proiectate pentru a funcţiona
doar o singură dată. In cazul activării
Senzorul dispozitivului de pretensionare unui dispozitiv de pretensionare, vă
serveşte şi ca senzor de airbag SRS frontal. recomandăm înlocuirea, de către un
Dacă senzorul detectează o anumită forţă dealer autorizat SUBARU, a ambelor
predeterminată în timpul unei coliziuni ansambluri de retractoare ale centurilor
frontale, centura de siguranţă faţă este de siguranţă faţă cu piese originale
trasă înapoi imediat de către dispozitivul SUBARU. — CONTINUARE —
1-22 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS

Nu modificaţi, eliminaţi sau


Centurile de siguranţă anumită forţă de coliziune. Astfel, centura
diagonale şi transversale protejează şoferul mult mai eficient.
loviţi componentele centurilor
de siguranţă ori perimetrul din echipate cu dispozitive de În momentul activării dispozitivului
de pretensionare se va auzi un sunet
aproprierea lor. În caz contrar, pretensionare (pentru şofer specific şi se va degaja o cantitate mică
dispozitivele de pretensionare - numai modele pentru de fum. Aceste lucruri sunt normale şi
a centurilor de siguranţă se pot Australia) nevătămătoare. Acest fum nu indică
activa accidental sau pot face prezenţa unui incendiu în autovehicul.
sistemul neoperaţional, ceea ce ar
După activarea dispozitivului de
cauza rănirea gravă a pasagerilor. pretensionare, acesta rămâne blocat. În
Dispozitivele de pretensionare consecinţă, centura de siguranţă nu poate
a centurilor de siguranţă nu au fi scoasă şi rulată, necesitând înlocuirea
piese care să poată fi reparate acesteia.
de proprietar. Pentru service-
ul centurilor de siguranţă faţă NOTĂ
dotate cu astfel de dispozitive, Dispozitivele de pretensionare
vă recomandăm să consultaţi cel 1
ale centurilor de siguranţă nu sunt
mai apropiat dealer SUBARU. proiectate pentru a se activa în
Pentru detaşarea ansamblului cazul coliziunilor frontale minore, a
centurilor de siguranţă sau 2 100666 impactului lateral sau din spate ori la
casarea întregului autovehicul răsturnarea autovehiculului.
avariat în urma unei coliziuni sau 1) Ansamblu retractor centură de siguranţă Sistemele de pretensionare ale
din alte cauze, vă recomandăm (dispozitiv de pretensionare centură centurilor de siguranţă din faţă
să consultaţi un dealer autorizat diagonală) funcţionează simultan cu airbagul SRS
2) Dispozitiv de pretensionare centură frontal.
SUBARU.
transversală Dispozitivele de pretensionare
Pe partea şoferului, dispozitivul de sunt proiectate pentru a funcţiona
pretensionare a centurii diagonale doar o singură dată. In cazul activării
este completat cu un dispozitiv de unui dispozitiv de pretensionare, vă
pretensionare a centurii transversale recomandăm înlocuirea, de către un
amplasat la baza stâlpului central. Ca dealer autorizat SUBARU, a ambelor
şi dispozitivul de pretensionare centură ansambluri de retractoare ale centurilor
diagonală, dispozitivul de pretensionare de siguranţă faţă cu piese originale
centură transversală trage instantaneu SUBARU.
centura înapoi pentru a elimina orice slăbire Dacă una din centurile de siguranţă
a benzii acesteia dacă se detectează o faţă nu mai poate fi rulată în retractor
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-23
sau nu mai poate fi extrasă datorită unei proprietar. Pentru service-ul împart modulul de control cu sistemul
defecţiuni sau activării dispozitivului centurilor de siguranţă faţă airbagurilor SRS. Astfel, dacă apare o
de pretensionare, vă recomandăm să dotate cu astfel de dispozitive, vă defecţiune la aceste dispozitive, lampa
contactaţi imediat un dealer autorizat recomandăm să consultaţi cel mai de avertizare pentru sistemul de airbaguri
SUBARU. apropiat dealer SUBARU. SRS se va aprinde. Lampa de avertizare
Dacă ansamblul centurilor de pentru sistemul de airbaguri SRS va
Pentru detaşarea ansamblului indica funcţionarea normală a sistemului
siguranţă faţă sau perimetrul din centurilor de siguranţă sau
apropierea lor au fost avariate, vă prin aprinderea ei timp de aproximativ 6
casarea întregului autovehicul secunde la cuplarea contactului.
recomandăm să contactaţi imediat un avariat în urma unei coliziuni sau
dealer autorizat SUBARU. din alte cauze, vă recomandăm Indicatorul monitorizează următoarele
Dacă vindeţi autovehiculul să consultaţi un dealer autorizat componente:
dumneavoastră, vă rugăm să informaţi SUBARU. Senzor secundar frontal (partea
cumpărătorul că autovehiculul este dreaptă)
dotat cu dispozitive de pretensionare Sistemul de monitorizare Senzor secundar frontal (partea
a centurilor de siguranţă, punându-i în stângă)
Modul de control airbag (inclusiv
vedere conţinutul acestei secţiuni. senzori de impact)
AVERTISMENT Modul airbag frontal (partea şoferului)
Modul airbag frontal (partea
pasagerului din faţă)
Pentru a beneficia de protecţie Senzor airbag lateral (partea dreaptă
maximă, ocupanţii trebuie să aibă stâlp central - dacă există în dotare)
o poziţie corectă pe scaun şi să- Senzor airbag lateral (partea stângă
şi fixeze corespunzător centurile stâlp central - dacă există în dotare)
de siguranţă. Consultaţi secţiunea Ansamblu airbag lateral (partea
"Centurile de siguranţă" )1-11. şoferului - dacă există în dotare)
Nu modificaţi, eliminaţi sau Ansamblu airbag lateral (partea
loviţi componentele centurilor 101174 pasagerului din faţă - dacă există în
de siguranţă sau perimetrul din dotare)
aproprierea lor. În caz contrar, Lampă de avertizare sistem airbaguri Senzor airbag la nivelul capului (partea
dispozitivele de pretensionare dreaptă pasaj roată spate - dacă există în
SRS
a centurilor de siguranţă se pot dotare)
activa accidental sau pot face Un sistem de diagnosticare monitorizează Senzor airbag la nivelul capului (partea
sistemul neoperaţional, ceea ce ar permanent funcţionalitatea dispozitivelor stângă pasaj roată spate - dacă există în
cauza rănirea gravă a pasagerilor. de pretensionare a centurilor de siguranţă dotare)
Dispozitivele de pretensionare a în timpul deplasării. Dispozitivele de Ansamblu airbag la nivelul capului
centurilor de siguranţă nu au piese pretensionare a centurilor de siguranţă
care să poată fi reparate de — CONTINUARE —
1-24 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
(partea dreaptă - dacă există în dotare) pâlpâie frecvent siguranţă, vă recomandăm să
Ansamblu airbag la nivelul capului consultaţi cel mai apropiat dealer
(partea stângă - dacă există în dotare) Lampa de avertizare nu se aprinde
atunci când contactul este adus SUBARU.
Senzor de siguranţă navigaţie (sub
locul central spate - dacă există în iniţial în poziţia „ON“
dotare) Lampa de avertizare rămâne ATENŢIE
Dispozitiv de tensionare al centurii de aprinsă
siguranţă (partea şoferului) Senzorii secundari frontali sunt
Dispozitiv de pretensionare a centurii Iluminarea lămpii de avertizare în
timpul deplasării localizaţi pe lateralele părţii frontale
transversale (partea şoferului - numai la a autovehiculului, iar modulul de
modele pentru Australia) control airbag SRS, inclusiv senzorii
Dispozitiv de tensionare a centurii de Service-ul sistemului de impact, se află sub consola
siguranţă (partea pasagerului din faţă) centrală. Dacă sunt necesare reparaţii
Toate legăturile electrice aferente AVERTISMENT
în aceste zone sau lângă dispozitivul
Pentru detaşarea ansamblului de pretensionare a centurilor de
AVERTISMENT siguranţă faţă, vă recomandăm
centurilor de siguranţă sau
Dacă lampa de avertizare se aprinde casarea întregului autovehicul să apelaţi la un dealer autorizat
avariat în urma unei coliziuni, vă SUBARU.
într-unul din modurile descrise mai jos,
atunciesteposibilsăexisteodefecţiune recomandăm să consultaţi un
la dispozitivele de pretensionare dealer autorizat SUBARU. NOTĂ
a centurilor de siguranţă şi/sau la Manevrarea sau deconectarea Dacă partea frontală a autovehiculului
sistemul airbag SRS. Vă recomandăm legăturilor electrice ale sistemului
este avariată în urma unui accident
să efectuaţi imediat o verificare a pot activa accidental dispozitivele
de pretensionare a centurilor de astfel încât dispozitivul de pretensionare
sistemului la cel mai apropiat dealer
siguranţă şi/sau airbagul SRS ori a centurilor de siguranţă să nu mai
SUBARU. Dacă nu sunt verificate şi
reparate corespunzător, dispozitivele pot face sistemul nefuncţional, funcţioneze, atunci vă recomandăm să
de pretensionare a centurilor de ceea ce ar putea cauza răni grave. contactaţi imediat un dealer autorizat
Nu folosiţi echipament electric SUBARU.
siguranţă şi/ sau airbagurile SRS nu
de testare pentru verificarea
vor funcţiona corect (de exemplu, unui circuit al dispozitivului de Precauţii în momentul
airbagurile SRS pot să se umfle în pretensionare a centurilor de modificării autovehiculului
urma unei coliziuni minore sau pot să siguranţă şi al sistemelor de Dacă doriţi să instalaţi accesorii la
nu se umfle în momentul unei coliziuni airbaguri SRS. Pentru operaţiuni autovehiculul dumneavoastră, vă
severe), ceea ce poate creşte riscul de service la dispozitivul de recomandăm să consultaţi dealerul
vătămării corporale. pretensionare a centurilor de dumneavoastră SUBARU.
Lampa de avertizare clipeşte sau
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-25

Sisteme de prindere a La instalarea unui scaun pentru copii,


ATENŢIE respectaţi cu atenţie instrucţiunile
scaunelor pentru copii producătorului.
Nu efectuaţi niciuna din
următoarele modificări. Astfel de Conform statisticilor referitoare la
NOTĂ accidente, copiii sunt mai în siguranţă
modificări pot afecta funcţionarea
corespunzătoare a dispozitivelor Modelele pentru Australia: dacă sunt asiguraţi corespunzător pe
de pretensionare a centurilor de Pentru instrucţiuni referitoare la locurile din spate decât pe locul din faţă.
siguranţă. scaunul pentru copii, consultaţi
Ataşarea în partea frontală a suplimentul Manualului de utilizare.
oricăror echipamente (bare
suplimentare de protecţie, Bull
bar, bare de tractare, plug de
zăpadă, scuturi etc.), cu excepţia
pieselor sau accesoriilor originale
SUBARU sau a pieselor care
respectă cerinţele de calitate ale
pieselor originale SUBARU.
Modificarea sistemului de
suspensie sau a structurii părţii 100125

frontale.
101143
Instalarea unei anvelope diferite AVERTISMENT
ca dimensiune şi construcţie de Sugarii şi copiii mici trebuie transportaţi
cele menţionate pe plăcuţele întotdeauna pe scaune pentru sugari sau Nu permiteţi niciunui pasager să
amplasate pe stâlpul uşii copii. Trebuie să folosiţi un scaun pentru transporte copilul în poală sau în
şoferului sau cele specificate sugari sau copii, corespunzător vârstei braţe atunci când autovehiculul
pentru fiecare model în Manualul şi dimensiunii copilului. Toate scaunele se află în mişcare. Pasagerul nu
de utilizare. pentru copii sunt proiectate pentru a fi poate proteja copilul în cazul unei
asigurate pe scaunele autovehiculului. coliziuni, deoarece copilul va fi
prins între pasager şi obiectele din
În cazul unui accident, copiii pot fi în interiorul autovehiculului.
pericol dacă scaunele pentru copii nu sunt
asigurate corespunzător în autovehicul. — CONTINUARE —
1-26 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
Unde se instalează un scaun
pentru copii
SUBARU vă recomandă următoarele
locuri din autovehicul, pentru a instala un
scaun pentru copii.

100126 101060

Autovehicule cu volanul pe partea


AVERTISMENT dreaptă

Întotdeauna copiii trebuie A: Scaunul pasagerului din faţă


asiguraţi în mod corespunzător. 101059 Nu instalaţi un scaun pentru copii (inclusiv
Nu permiteţi niciodată copiilor să o pernă de înălţare) datorită riscului la care
stea în picioare sau în genunchi Autovehicule cu volanul pe partea expuneţi copilul în apropierea airbagului
pe oricare din scaune. Copiii stângă pasagerului din faţă.
neasiguraţi vor fi proiectaţi în faţă
B: Locurile laterale din spate
în timpul unei opriri bruşte sau
în cazul unui accident, putând Poziţii recomandate pentru toate tipurile
suferi răni grave. de scaune pentru copii.
Pentru a instala un scaun pentru copii în
Nu permiteţi niciodată copilului aceste poziţii, vă sunt puse la dispoziţie
să stea în picioare sau în genunchi centurile de siguranţă cu retractor cu
pe scaunul pasagerului din faţă; blocare automată/ de urgenţă (A/ELR) şi
nu transportaţi niciodată copilul
inelele de ancorare ISOFIX.
în poală sau în braţe. Airbagul
De asemenea, ancorele pentru curelele
SRS se declanşează cu o forţă
superioare sunt proiectate pentru aceste
considerabilă şi poate răni sau
chiar omorî copilul. poziţii.
Este posibil ca unele tipuri de scaune
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-27
pentru copii să nu poată fi asigurate T Etichetă de avertizare
complet datorită pernei scaunului. În Airbagul SRS se declanşează
această situaţie, ar trebui să folosiţi cu viteză şi forţă considerabile,
putând răni sau chiar omorî
doar un scaun pentru copii a cărui bază
copilul, în special dacă acesta nu
se potriveşte perfect pe conturul pernei
este protejat sau este protejat în
scaunului şi care poate fi asigurat cu
mod necorespunzător. Deoarece
centura de siguranţă. copiii sunt mai uşori şi mai
C: Scaunul din spate centru slabi decât adulţii, riscul de a fi
Nu instalaţi un scaun pentru copii (inclusiv răniţi în momentul declanşării
o pernă de înălţare). airbagului este mai mare.
Conform statisticilor referitoare
la accidente, copiii sunt mai în
siguranţă dacă sunt asiguraţi 100664

corespunzător pe locurile din


O etichetă de avertizare cum este cea de
spate decât pe locul din faţă.
mai sus este afişată pe parasolar.
NU INSTALAŢI NICIODATĂ PE
LOCUL DIN FAŢĂ UN SCAUN Această etichetă de avertizare înseamnă
PENTRU COPII ORIENTAT CU „ Pericol extrem! Nu montaţi un scaun
SPATELE LA SENSUL DE MERS. pentru copii orientat cu spatele la sensul
RISCUL DE A FI GRAV RĂNIT de mers, pe un scaun protejat cu airbag
SAU CHIAR OMORÂT ESTE frontal!“.
101154 MULT MAI MARE, DEOARECE
CAPUL COPILULUI ESTE PREA
AVERTISMENT APROAPE DE AIRBAGUL SRS.

De fiecare dată, asiguraţi


TOATE tipurile de scaune
pentru copii (inclusiv cele
orientate cu faţa la sensul de
mers) pe locurile din SPATE.

— CONTINUARE —
1-28 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
Alegerea unui scaun pentru Grupa 0: pentru copii care cântăresc mai
copii puţin de 10 kg
Grupa 0+: pentru copii care cântăresc
mai puţin de 13 kg
Grupa I: pentru copii care cântăresc între
9 şi 18 kg
Grupa II: pentru copii care cântăresc
între 15 şi 25 kg
Grupa III: pentru copii care cântăresc
între 22 şi 36 kg
Pentru ţările europene, consultaţi tabelul
de mai jos pentru a identifica scaunul
pentru copii recomandat.
100131

Pentru o protecţie optimă, alegeţi un


scaun pentru copii corespunzător vârstei
şi dimensiunii copilului.
De asemenea, este important ca scaunul
pentru copii să corespundă standardelor
de siguranţă aflate în vigoare în ţara
dumneavoastră.
În majoritatea ţărilor europene, scaunele
pentru copii trebuie să respecte
Reglementarea ECE Nr. 44. Verificaţi
eticheta de omologare a scaunului
sau declaraţia de conformitate a
producătorului de pe cutie şi de pe
scaun.
Conform Reglementării ECE Nr. 44,
scaunele pentru copii sunt împărţite în
următoarele cinci grupe de greutate:
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-29
J Scaunele pentru copii şi locurile din autovehicul pentru care
sunt destinate (pentru Europa)
Grupă de greutate Grupă Instalare în Instalare în spate
conform ECE faţă
44
Pasager Lateral Centru
+
Până la 13 kg (de la 0 la 15 luni) 0, 0 × L1, L2* ×
între 9 şi 18 kg (de la 8 la 48 luni) I × L3* ×
între 15 şi 36 kg (de la 3 la 12 ani) II, III × L4, L5* ×

L1: Potrivit pentru „SUBARU Baby-safe plus“ aprobat pentru utilizarea în această grupă de
greutate.
L2: Potrivit pentru “SUBARU Baby-safe ISOFIX plus” aprobat pentru utilizarea în această grupă de
greutate.
(* : Doar cu dispozitiv de fixare ISOFIX)
L3: Recomandat pentru „SUBARU Duo plus“ aprobat pentru utilizarea în această grupă de
greutate. (* : Doar cu dispozitiv de fixare ISOFIX)
L4: Adecvat pentru “SUBARU KID plus” aprobat pentru utilizarea în această grupă de greutate.
L5: Adecvat pentru „SUBARU KIDFIX“ aprobat pentru utilizarea în această grupă de greutate.
(* : Doar cu dispozitiv de fixare ISOFIX)
x : Nu este potrivit pentru scaunele pentru copii.

— CONTINUARE —
1-30 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS

Grupă de greutate Clasă de Dispozitiv Poziţii sistem ISOFIX în autovehicul J Instalarea unui scaun
mărime de prindere
Pasager Locuri Loc spate pentru copii cu centurile de
faţă laterale centru siguranţă A/ELR
spate
AVERTISMENT
Port-bebe F ISO/L1 NERECOM × NERECOM
G ISO/L2 NERECOM × NERECOM Scaunele pentru copii şi centurile de
0 — până la 10 Kg E ISO/R1 NERECOM IL1 NERECOM siguranţă pot deveni foarte fierbinţi
dacă sunt lăsate în autovehiculul
0+ — până la 13 Kg E ISO/R1 NERECOM IL1 NERECOM închis şi expus la soare; acestea
D ISO/R2 NERECOM IL1 NERECOM pot provoca arsuri unui copil mic.
C ISO/R3 NERECOM IL1 NERECOM
Înainte de a aşeza copilul, verificaţi
scaunul pentru copii.
I — între 9 şi 18 Kg D ISO/R2 NERECOM IL1 NERECOM
Nu lăsaţi în autovehicul un scaun
C ISO/R3 NERECOM IL1 NERECOM pentru copil neasigurat. La o
B ISO/F2 NERECOM IUF NERECOM frânare bruscă, la curbe sau în cazul
unui accident, scaunul pentru copii
B1 ISO/F2X NERECOM IUF NERECOM poate fi proiectat în autovehicul,
A ISO/F3 NERECOM IUF NERECOM putând lovi şi răni pasagerii din
I — între 15 şi 25 Kg NERECOM IL2 NERECOM autovehicul; de asemenea copilul
poate fi rănit sau omorât.
III — între 22 şi 36 Kg NERECOM IL2 NERECOM

IUF: Compatibilă cu sisteme ISOFIX pentru scaune orientate cu faţa la sensul de mers din
categoria „universal”, aprobate pentru această grupă de masă. ATENŢIE
IL: Potrivit pentru scaunele ISOFIX (CRS) menţionate în lista ataşată. Aceste CRS ISOFIX sunt
incluse în categoriile „autovehicule speciale“, „restricţionate“ sau „semi-universale“. Dacă instalaţi un scaun pentru
x : Poziţia nu este compatibilă pentru scaunul ISOFIX pentru copii din această grupă de greutate/ copii, respectaţi instrucţiunile
mărime. producătorului. După instalarea
IL1: SUBARU BABY-SAFE ISOFIX Plus scaunului pentru copii,
IL2: SUBARU KIDFIX verificaţi dacă este asigurat
corespunzător pe poziţie.
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-31
copii, apăsaţi butonul de deblocare de pe
Dacă nu este bine fixat şi asigurat, catarama centurii de siguranţă.
poate creşte pericolul de vătămare
corporală la care este expus copilul AVERTISMENT
în cazul unui accident.
NU INSTALAŢI NICIODATĂ PE
T Instalarea unui scaun pentru copii, LOCUL DIN FAŢĂ UN SCAUN
orientat cu spatele la sensul de PENTRU COPII ORIENTAT CU
mers SPATELE LA SENSUL DE MERS.
COPILUL RISCĂ SĂ FIE RĂNIT SAU
CHIAR UCIS, DEOARECE CAPUL
100133
ACESTUIA ESTE MULT PREA
APROAPE DE AIRBAGUL SRS.
4. Reglaţi centura transversală astfel
încât să fie fixă.
NOTĂ
Dacă nu mai folosiţi scaunul pentru
copii, demontaţi-l şi asiguraţi-vă că
centura de siguranţă este în modul
ELR.
100132

1. Aşezaţi scaunul pentru copii pe locul


din spate.
2. Treceţi centura de siguranţă
transversală şi cea diagonală prin sau în
jurul scaunului pentru copii, respectând 100134
instrucţiunile oferite de producător.
3. Introduceţi elementul de prindere în 5. Trageţi şi împingeţi scaunul pentru
cataramă până când veţi auzi un clic. copii înspre dumneavoastră şi în
lateral pentru a verifica dacă este fixat
corespunzător.
6. Pentru a demonta scaunul pentru
— CONTINUARE —
1-32 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
T Instalarea unui scaun pentru copii
orientat cu faţa la sensul de mers

101146 101147

101145
4. Reglaţi centura transversală astfel 6. Înainte de a aşeza copilul, mişcaţi de
încât să fie fixă. scaunul în toate direcţiile pentru a verifica
1. Aşezaţi scaunul pentru copii pe locul 5. Extrageţi complet centura de siguranţă dacă este asigurat corespunzător.
din spate. din retractor pentru a trece din funcţia Uneori, scaunul pentru copii poate fi mai
2. Treceţi centura de siguranţă blocare de urgenţă (ELR) la funcţia bine asigurat dacă este împins în perna
transversală şi cea diagonală prin sau în blocare automată (ALR). Apoi lăsaţi banda banchetei şi apoi protejat cu centura de
jurul scaunului pentru copii, respectând să ruleze înapoi în retractor. Pe măsură siguranţă.
instrucţiunile oferite de producător. ce banda centurii rulează înapoi, veţi 7. Trageţi de centura diagonală pentru
3. Introduceţi elementul de prindere în auzi un clic care confirmă funcţionarea a vă asigura că nu poate fi extrasă
cataramă până când veţi auzi un clic. retractorului în regim ARL. din retractor (funcţionarea adecvată a
modului ALR).
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-33
copii, apăsaţi butonul de deblocare de pe instrucţiunile oferite de producător.
catarama centurii şi permiteţi centurii să 3. Introduceţi elementul de prindere în
se ruleze complet. Centura va reveni la cataramă până când veţi auzi un clic.
modul ELR. Aveţi grijă să nu răsuciţi banda centurii
de siguranţă.
NOTĂ Asiguraţi-vă că centura diagonală este
Dacă nu mai folosiţi scaunul pentru poziţionată corect peste mijlocul umărului
copii, demontaţi-l şi reactivaţi funcţia copilului, iar centura transversală peste
ELR a retractorului. Această funcţie şoldurile copilului, cât mai jos posibil.
se activează prin rularea completă a
centurii de siguranţă în retractor.
101143
Instalarea unei perne de
8. Dacă scaunul pentru copii necesită înălţare pentru copii
curea superioară, prindeţi cârligul de
ancora de prindere a curelei superioare
şi trageţi de curea. Pentru mai multe
instrucţiuni, consultaţi secţiunea "Ancore
pentru curele superioare" )1-36

101157

4. Pentru a demonta scaunul pernă,


apăsaţi butonul de deblocare de pe
catarama centurii şi permiteţi benzii
101156 centurii să se ruleze complet.

1. Puneţi scaunul pernă pe locul din


spate şi aşezaţi copilul pe el. Copilul
trebuie să stea sprijinit de spătar.
101155 2. Treceţi centura de siguranţă
transversală şi cea diagonală prin sau
9. Pentru a demonta scaunul pentru în jurul scaunului pernă, respectând — CONTINUARE —
1-34 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS

AVERTISMENT Verificaţi întotdeauna ca centura


diagonală să fie poziţionată pe
Nu folosiţi niciodată o centură mijlocul umărului copilului. Dacă
de siguranţă cu răsucită sau aşezaţi centura diagonală peste
întoarsă. În cazul unui accident, gâtul copilului, acesta poate
creşte riscul sau gravitatea suferi traumatisme ale gâtului în
rănilor. timpul unei frânări bruşte sau în
cazul unei coliziuni.
Nu aşezaţi niciodată centura
de siguranţă diagonală pe sub
braţul copilului sau prin spatele Instalarea unui scaun pentru
acestuia. În cazul unui accident, copii, folosind sistemul de 101128
creşte riscul sau gravitatea fixare ISOFIX
rănilor. Punctele de ancorare ISOFIX vă permit
Centura de siguranţă trebuie instalarea unui scaun pentru copii doar
fixată corespunzător pentru a pe locurile laterale din spate. Fiecare
oferi protecţie totală. Centurile scaun lateral din spate este prevăzut cu
largi nu sunt atât de eficiente două puncte de ancorare.
în prevenirea sau reducerea
vătămării corporale.
Aşezaţi centura transversală pe
şoldurile copilului, cât mai jos
posibil. Centura transversală
aşezată prea sus creşte riscul
alunecării pe sub centura 101158
transversală, ca şi riscul ridicării
acesteia peste abdomen, Autovehiculul dumneavoastră este dotat
ambele putând provoca grave cu puncte de ancorare ISOFIX, care permit
traumatisme interne sau chiar instalarea pe locul din spate a unui scaun 1
decesul copilului. pentru copii cu sistem ISOFIX aprobat, 101172
fără ajutorul centurilor de siguranţă.
1) Capac
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-35

Veţi găsi marcajul „ “ pe capacul din


partea inferioară a spătarului scaunului
din spate. Aceste semne indică poziţiile
punctelor de ancorare ISOFIX.

100147 101130

2. Conectaţi elementele de prindere 3. Înainte de a aşeza copilul, mişcaţi


ale scaunului pentru copii la punctele scaunul în toate direcţiile pentru a verifica
de ancorare, respectând instrucţiunile dacă este asigurat corespunzător pe
101013
producătorului. După fixarea acestor poziţie.
Fiecare punct de ancorare se află la elemente, asiguraţi-vă că centurile de
îmbinarea pernei banchetei cu spătarul siguranţă adiacente nu sunt prinse între
acesteia. ele.

1. Căutaţi semnele “ ” pentru a


identifica punctele de ancorare pentru
poziţia în care doriţi să instalaţi scaunul
pentru copii.

101143

Dacă scaunul pentru copii necesită curea


superioară, prindeţi cârligul de ancora de
— CONTINUARE —
1-36 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
prindere a curelei superioare şi trageţi Elemente de ancorare T Localizarea ancorelor
de curea. Pentru mai multe instrucţiuni, superioare
consultaţi secţiunea "Ancore pentru Autovehiculul dumneavoastră este dotat
curele superioare" )1-36. cu două ancorare pentru prinderea 1 2
Pentru informaţii suplimentare despre curelelor superioare, care permit
scaunul pentru copii, consultaţi manualul instalarea unui scaun pentru copii dotat cu
de instrucţiuni oferit de producătorul curea superioară pe locul din spate. Dacă
scaunului pentru copii. instalaţi un scaun pentru copii cu ajutorul
curelei superioare, procedaţi conform
ATENŢIE recomandărilor de mai jos, respectând şi
instrucţiunile producătorului.
Dacă instalaţi un scaun pentru
Deoarece cureaua superioară oferă
copii, respectaţi instrucţiunile
mai multă stabilitate printr-o fixare
producătorului. După instalarea
scaunului pentru copii, verificaţi suplimentară a scaunului pentru copii de
dacă este asigurat corespunzător autovehicul, vă recomandăm să folosiţi o
pe poziţie. Dacă nu este bine fixat astfel de curea oricând este necesar sau
şi asigurat, poate creşte pericolul disponibil.
de vătămare corporală la care
este expus copilul în cazul unui
accident.

NOTĂ
Înainte de a instala un scaun pentru 101162
copii, întrebaţi producătorul dacă
sistemul respectiv este unul aprobat 1) Pentru scaunul din stânga
2) Pentru scaunul din dreapta
pentru autovehiculul dumneavoastră.
Există două ancore pentru fiecare scaun,
poziţionate pe peretele din spate al
portbagajului.
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-37
T Fixarea curelei superioare Dacă aveţi întrebări referitoare la instalarea
scaunului pentru copii, vă recomandăm să
ATENŢIE contactaţi un dealer autorizat SUBARU.

Întotdeauna scoateţi tetiera locului


respectiv atunci când montaţi un
scaun pentru copii cu ajutorul
curelei superioare. În caz contrar,
cureaua superioară este posibil să
nu se fixeze corespunzător.

101167

2. Deschideţi capacul de protecţie al


ancorei superioare corespunzătoare.

101131

1. Scoateţi tetiera scaunului lateral spate


pe care a fost instalat scaunul pentru copii
cu ajutorul punctelor de ancorare ISOFIX 101126
sau al centurii de siguranţă; ridicaţi tetiera
apăsând butonul de deblocare. Puneţi 3. Fixaţi cârligul curelei superioare în
tetiera în portbagaj. Nu lăsaţi tetiera în zona ancora corespunzătoare.
compartimentului pentru pasageri pentru 4. Tensionaţi bine cureaua superioară.
a nu fi proiectată în autovehicul în cazul
unei opriri bruşte sau la curbe strânse.
— CONTINUARE —
1-38 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS

Airbagurile SRS* (sistem su- Aceste airbaguri SRS sunt concepute Pentru instrucţiuni şi măsuri de
doar ca protecţie suplimentară faţă precauţie referitoare la sistemul
plimentar de siguranţă airbag) de protecţia primară asigurată de de centuri de siguranţă, consultaţi
*SRS: Semnifică sistem de reţinere centurile de siguranţă. secţiunea "Centurile de siguranţă"
suplimentar. Se foloseşte această Sistemul controlează şi dispozitivele de )1-11.
denumire, deoarece sistemul airbagurilor pretensionare a centurilor de siguranţă Nu vă aşezaţi sau nu vă sprijiniţi de
suplimentează centurile de siguranţă ale faţă. Pentru instrucţiuni de folosire şi măsuri zonele din apropierea airbagului
autovehiculului. de precauţie referitoare la dispozitivul SRS. Deoarece airbagul SRS se
de pretensionare a centurii de siguranţă, declanşează cu viteză mare - mai
Autovehicule cu airbaguri consultaţi secţiunea "Dispozitivele de puţin de fracţiune de secundă
SRS şi dispozitive de reţinere pretensionare a centurilor de siguranţă - şi cu o forţă considerabilă
transversale/ diagonale faţă" )1-21. pentru a proteja pasagerul în
pentru şofer, pasagerul din cazul coliziunilor la viteze foarte
faţă şi ocupanţii locurilor AVERTISMENT mari, forţa airbagului poate răni
laterale spate pasagerul al cărui corp se află
Pentru a beneficia de protecţie prea aproape de airbagul SRS.
Pe lângă centura de siguranţă maximă în cazul unui accident,
transversală/ diagonală pentru fiecare şoferul şi toţi pasagerii trebuie De asemenea, este foarte important
loc din faţă şi lateral spate, autovehiculul să poarte întotdeauna centurile să purtaţi centura de siguranţă
dumneavoastră este prevăzut şi cu un pentru a evita rănirea pe care o
de siguranţă în timpul deplasării
poate provoca un airbag SRS
sistem de reţinere suplimentar. autovehiculului. Airbagul SRS atunci când vine în contact cu un
Sistemul de reţinere suplimentar (SRS) este conceput doar ca protecţie pasager care nu se află în poziţia
este format din două sau şase airbaguri. suplimentară faţă de protecţia adecvată, de exemplu, pasagerul
Configuraţiile sunt următoarele: primară asigurată de centura proiectat în faţă în timpul frânării
Două airbaguri de siguranţă. Nu înlocuieşte care precede un accident.
Airbaguri frontale pentru şofer şi pentru necesitatea fixării centurii de
pasagerul din faţă Chiar şi atunci când se află aşezat
siguranţă. În cazul unui accident
corespunzător, datorită forţei de
Şase airbaguri grav, airbagul SRS şi centurile activare a airbagurilor SRS, există
Airbaguri frontale pentru şofer şi de siguranţă oferă cea mai bună totuşi riscul ca pasagerul să sufere
pentru pasagerul din faţă protecţie combinată. Dacă nu răni uşoare cum ar fi zgârieturi
Airbaguri laterale pentru şofer şi purtaţi centura de siguranţă, şi vânătăi în zona feţei sau a
pentru pasagerul din faţă (dacă există în pericolul de rănire gravă sau braţelor.
dotare) mortală în cazul unui accident va
Airbaguri la nivelul capului (pentru Airbagurile SRS se declanşează
creşte, chiar dacă autovehiculul
cu viteză şi forţă considerabile.
şofer, pasager faţă şi ocupanţii locurilor este dotat cu airbaguri SRS. Ocupanţii care nu se află într-o
laterale spate) (dacă există în dotare) poziţie corespunzătoare pot suferi
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-39

răni foarte grave în momentul SPATELE LA SENSUL DE MERS.


declanşării airbagurilor SRS. AVERTISMENT COPILUL RISCĂ SĂ FIE RĂNIT
Deoarece airbagurile SRS necesită SAU CHIAR UCIS, DEOARECE
un anumit spaţiu pentru declanşare, Aşezaţi copiii pe scaunele din CAPUL ACESTUIA ESTE MULT
şoferul trebuie să stea întotdeauna SPATE şi asiguraţi-i întotdeauna PREA APROAPE DE AIRBAGUL
drept, cu spatele rezemat de spătar, pe scaunul pentru copii sau cu SRS.
cât mai departe de volan, păstrând centura de siguranţă, în funcţie Nu permiteţi niciodată copilului să
totuşi controlul total asupra de vârsta, înălţimea şi greutatea stea în picioare sau în genunchi
autovehiculului, iar pasagerul din acestora. Airbagul SRS se pe scaunul pasagerului din faţă;
faţă trebuie să mute scaunul cât declanşează cu o viteză şi o forţă nu transportaţi niciodată copilul
mai în spate posibil şi să stea drept, considerabile, putând răni sau în poală sau în braţe. Airbagul
cu spatele rezemat de spătar. chiar omorî copiii, în special dacă SRS se declanşează cu o forţă
Nu aşezaţi obiecte pe masca aceştia nu sunt protejaţi sau sunt considerabilă şi poate răni sau
airbagului SRS sau lângă aceasta protejaţi în mod necorespunzător. chiar omorî copilul.
ori între dumneavoastră şi airbagul Deoarece copiii sunt mai uşori şi
SRS. În momentul declanşării mai slabi decât adulţii, riscul de
airbagului SRS, acele obiecte a fi răniţi în momentul declanşării ATENŢIE
ar putea afecta funcţionarea airbagului este mai mare.
corectă a airbagului, deoarece De fiecare dată, asiguraţi TOATE În momentul declanşării airbagului
pot fi proiectate în autovehicul, tipurile de scaune pentru copii SRS, se va degaja o cantitate de
provocând răni grave. (inclusiv cele orientate cu faţa la fum. Acest fum ar putea provoca
sensul de mers) pe locurile din probleme acelor persoane
SPATE. care suferă de astm sau de boli
Conform statisticilor referitoare respiratorii. Dacă dumneavoastră
la accidente, copiii sunt mai în sau pasagerii din autovehicul
siguranţă dacă sunt asiguraţi aveţi probleme respiratorii, după
corespunzător pe locurile din spate declanşarea airbagului SRS ieşiţi
decât pe locul din faţă.
imediat la aer curat.
Pentru instrucţiuni şi măsuri de
precauţie referitoare la legate de În momentul declanşării, airbagul
scaunele pentru copii, consultaţi SRS eliberează gaz fierbinte.
secţiunea "Scaunele pentru copii" Pasagerii ar putea să se ardă dacă
)1-25. vin în contact direct cu acest gaz
NU INSTALAŢI NICIODATĂ PE fierbinte.
100082
LOCUL DIN FAŢĂ UN SCAUN
PENTRU COPII ORIENTAT CU — CONTINUARE —
1-40 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
NOTĂ
Dacă vindeţi autovehiculul, vă
rugăm să informaţi cumpărătorul că
autovehiculul este dotat cu airbaguri
SRS, punându-i în vedere conţinutul
acestei secţiuni din Manualul de
utilizare.
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-41
1) Modul de control airbag (inclusiv senzori
5 2 1 3 7 9 16 15 de impact)
2) Modul airbag frontal (partea şoferului)
3) Modul airbag frontal (partea pasagerului
din faţă)
4) Senzor secundar frontal (partea stângă)
5) Senzor secundar frontal (partea dreaptă)
6) Ansamblu airbag lateral (partea şoferului
- dacă există în dotare)
7) Ansamblu airbag lateral (partea
pasagerului din faţă - dacă există în
dotare)
8) Senzor airbag lateral (partea stângă stâlp
central - dacă există în dotare)
9) Senzor airbag lateral (partea dreaptă
stâlp central - dacă există în dotare)
10) Legături electrice airbag
11) Dispozitiv de tensionare al centurii de
siguranţă (partea şoferului)
12) Dispozitiv de tensionare a centurii de
siguranţă (partea pasagerului din faţă)
13) Senzor airbag la nivelul capului (partea
dreaptă pasaj roată spate - dacă există
în dotare)
4 6 8 11 10 14 17 12 13 14) Senzor airbag la nivelul capului (partea
101048 stângă pasaj roată spate - dacă există în
dotare)
Autovehicule cu volanul pe partea stângă
15) Ansamblu airbag la nivelul capului (partea
dreaptă - dacă există în dotare)
16) Ansamblu airbag la nivelul capului (partea
stângă - dacă există în dotare)
17) Senzor de siguranţă navigaţie (sub locul
central spate - dacă există în dotare)

— CONTINUARE —
1-42 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
1) Modul de control airbag (inclusiv senzori
15 16 9 7 3 1 2 5 de impact)
2) Modul airbag frontal (partea şoferului)
3) Modul airbag frontal (partea pasagerului
din faţă)
4) Senzor secundar frontal (partea dreaptă)
5) Senzor secundar frontal (partea stângă)
6) Ansamblu airbag lateral (partea şoferului
- dacă există în dotare)
7) Ansamblu airbag lateral (partea
pasagerului din faţă - dacă există în
dotare)
8) Senzor airbag lateral (partea dreaptă
stâlp central - dacă există în dotare)
9) Senzor airbag lateral (partea stângă stâlp
central - dacă există în dotare)
10) Legături electrice airbag
11) Dispozitiv de tensionare al centurii de
siguranţă (partea şoferului)
12) Dispozitiv de tensionare a centurii de
siguranţă (partea pasagerului din faţă)
13) Senzor airbag la nivelul capului (partea
stângă pasaj roată spate - dacă există în
dotare)
14) Senzor airbag la nivelul capului (partea
13 12 18 14 10 8 11 17 6 4 dreaptă pasaj roată spate - dacă există
în dotare)
101049
15) Ansamblu airbag la nivelul capului (partea
Autovehicule cu volanul pe partea dreaptă stângă - dacă există în dotare)
16) Ansamblu airbag la nivelul capului (partea
dreaptă - dacă există în dotare)
17) Dispozitiv de pretensionare a centurii
transversale (partea şoferului - numai la
modele pentru Australia)
18) Senzor de siguranţă navigaţie (sub locul
central spate - dacă există în dotare)
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-43
Airbagul SRS frontal ORIENTAT CU SPATELE LA SENSUL
Airbagul frontal SRS pentru şofer se află DE MERS. COPILUL RISCĂ SĂ
în zona centrală a volanului. Airbagul FIE RĂNIT GRAV SAU CHIAR
SRS frontal pentru pasagerul din faţă SĂ MOARĂ, DEOARECE CAPUL
este situat lângă partea superioară a ACESTUIA ESTE MULT PREA
bordului autovehiculului sub semnul APROAPE DE AIRBAGUL SRS.
„SRS AIRBAG“.
În cazul unei coliziuni frontale de amploare
moderată până la severă, airbagurile
SRS frontale pentru şofer şi pasagerul
din faţă se declanşează şi suplimentează
100126
protecţia oferită de centurile de siguranţă,
reducând impactul în zona capului şi
toracelui. AVERTISMENT

Nu permiteţi niciodată unui copil


să stea în picioare sau în genunchi
pe scaunul pasagerului din faţă.
100664 Airbagul SRS se declanşează cu o
forţă considerabilă şi poate răni sau
O etichetă de avertizare cum este cea de chiar omorî copilul.
mai sus este afişată pe parasolar.
Această etichetă de avertizare înseamnă
„ Pericol extrem! Nu montaţi un scaun
pentru copii orientat cu spatele la sensul
101154 de mers, pe un scaun protejat cu airbag
frontal!“.
AVERTISMENT
NU INSTALAŢI NICIODATĂ PE LOCUL
DIN FAŢĂ UN SCAUN PENTRU COPII
— CONTINUARE —
1-44 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS

pentru a evita rănirea pe care o


poate provoca un airbag SRS atunci
când vine în contact cu un pasager
care nu se află în poziţia adecvată,
de exemplu, pasagerul proiectat în
faţă în timpul frânării care precede
un accident.

100125 100155

AVERTISMENT AVERTISMENT

Nu transportaţi niciodată un copil Airbagul SRS se declanşează


în poală sau în braţe. Airbagul cu viteză şi forţă considerabile.
SRS se declanşează cu o forţă Ocupanţii care nu se află într-o
considerabilă şi poate răni sau chiar poziţie corespunzătoare pot suferi
răni foarte grave în momentul 101114
omorî copilul.
declanşării airbagurilor SRS.
Deoarece airbagurile SRS necesită AVERTISMENT
un anumit spaţiu pentru declanşare,
şoferul trebuie să stea întotdeauna
drept, cu spatele rezemat de spătar, Nu aşezaţi niciun obiect pe partea
cât mai departe de volan, păstrând centrală a volanului şi nici pe
totuşi controlul total asupra bordul autovehiculului. În momentul
autovehiculului, iar pasagerul din declanşării airbagului SRS frontal,
faţă trebuie să mute scaunul cât acele obiecte ar putea afecta
mai în spate posibil şi să stea drept, funcţionarea corectă a airbagului
cu spatele rezemat de spătar. şi pot fi proiectate în autovehicul,
De asemenea, este foarte important provocând răni grave.
să purtaţi centura de siguranţă
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-45
T Funcţionare

A B

101115

AVERTISMENT

Nu ataşaţi accesorii pe parbriz şi 2


nu montaţi o oglindă foarte mare pe
oglinda retrovizoare. În momentul
declanşării airbagului SRS, aceste
obiecte ar putea fi proiectate în
interiorul autovehiculului, rănind
grav pasagerii.

100619

A) Partea şoferului
B) Partea pasagerului din faţă
1) AIRBAGURILE SRS se declanşează imediat ce are loc coliziunea.
2) După declanşare, AIRBAGURILE SRS încep imediat să se dezumfle astfel încât să nu
obstrucţioneze vizibilitatea şoferului

— CONTINUARE —
1-46 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
Airbagul SRS poate funcţiona doar la În momentul declanşării airbagului SRS, Declanşarea airbagului SRS depinde
cuplarea contactului. se va auzi brusc un zgomot de umflare de intensitatea forţei detectate în timpul
destul de puternic şi se va degaja fum. unei coliziuni în compartimentul pentru
Dacă senzorii secundari frontali Aceste lucruri se întâmplă în mod normal pasageri. Această intensitate diferă
poziţionaţi pe laterale părţii frontale a ca urmare a declanşării airbagului. Acest în funcţie de tipul de coliziune şi nu
autovehiculului şi senzorii de impact din fum nu indică prezenţa unui incendiu în va fi raportată la deteriorările cauzate
modulul de control airbag detectează o autovehicul. autovehiculului.
anumită forţă predeterminată în timpul
unei coliziuni frontale, modulul de control ATENŢIE V În ce situaţii este cel mai probabil
transmite semnale către ansamblurile să se declanşeze airbagul SRS
airbagurilor frontale pentru a umfla frontal?
După declanşare, nu atingeţi
airbagurile SRS frontale. Apoi, ambele
module airbag vor degaja un gaz, care componentele sistemului de airbag
umflă instantaneu airbagurile frontale SRS din jurul volanului şi bordului cu
pentru şofer şi pasagerul din faţă. După mâinile neprotejate. Nerespectarea
declanşare, airbagurile SRS încep acestei instrucţiuni poate provoca
imediat să se dezumfle astfel încât să arsuri, deoarece componentele
nu obstrucţioneze vizibilitatea şoferului. pot fi extrem de fierbinţi în urma
Timpul scurs de la detectarea impactului declanşării airbagurilor.
până la dezumflarea airbagului SRS după
declanşare este mai puţin de o fracţiune Airbagul SRS frontal este proiectat pentru
de secundă. a se declanşa în cazul unei coliziuni
frontale de amploare moderată până la
Airbagul SRS frontal pentru pasagerul severă. Nu este proiectat pentru a se
101103
din faţă se declanşează simultan cu declanşa în cazul unor impacturi frontale
airbagul SRS frontal pentru şofer chiar mai uşoare, deoarece protecţia necesară Airbagul SRS frontal se activează în cazul
dacă scaunul pasagerului din faţă nu este în aceste situaţii poate fi asigurată doar unei coliziuni frontale cu un zid gros de
ocupat. de centura de siguranţă. De asemenea, beton, la o viteză a autovehiculului între
nu este proiectat pentru a se declanşa 20 şi 30 km/h (între 12 şi 19 mph) sau mai
Deşi este foarte puţin probabil ca airbagul
în cazul unor impacturi laterale sau din mare. Airbagul SRS frontal se va activa
SRS să se activeze într-o situaţie care
spate ori la răsturnarea autovehiculului, şi dacă autovehiculul este implicat într-
nu implică un accident, totuşi, dacă
deoarece declanşarea airbagului SRS un impact frontal similar ca descriere şi
acest lucru se întâmplă, airbagul SRS
frontal nu ar ajuta pasagerul în astfel de intensitate coliziunii descrise mai sus.
se dezumflă repede, fără să afecteze
situaţii. Airbagul SRS este proiectat să
vizibilitatea şi capacitatea şoferului de a
funcţioneze doar o singură dată.
menţine controlul asupra autovehiculului.
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-47
V În ce situaţii ar mai putea să se carosabil, cum ar fi o bordură).
declanşeze airbagul SRS frontal?

101104

Airbagul frontal SRS se poate activa în


cazul unui impact sever al părţii frontale
de sub autovehicul cu suprafaţa şoselei
(de exemplu, autovehiculul plonjează într-
un şanţ adânc, este serios afectat sau
este izbit puternic de un obstacol de pe — CONTINUARE —
1-48 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
V În ce situaţii nu este probabilă declanşarea airbagului SRS frontal? 1) Autovehiculul izbeşte un obiect, cum ar
fi un stâlp de telefon sau un semn de
1 2 circulaţie.
2) Autovehiculul alunecă sub trailerul unui
camion.
3) Autovehiculul este implicat într-un impact
frontal oblic.
4) Autovehiculul este implicat într-o
coliziune frontală oblică.
Există multe tipuri de coliziuni care ar putea
să nu necesite declanşarea airbagului
SRS frontal. În cazul accidentelor
descrise mai sus, este posibil ca airbagul
SRS frontal să nu se declanşeze, funcţie
3 4
de intensitatea forţei implicate.

101105
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-49
V În ce situaţii nu se declanşează J Airbagurile SRS laterale şi
airbagul SRS frontal? airbagurile SRS la nivelul
2
capului (dacă există în dotare)
Airbagul SRS lateral se află pe partea
dinspre uşă a fiecărui spătar din faţă,
care poartă semnul „SRS AIRBAG“.
În cazul unui impact din lateral de amploare
moderată până la severă, airbagul lateral
1 SRS de pe partea afectată se va declanşa
între ocupant şi uşă, suplimentând
protecţia asigurată de centura de siguranţă,
101107 reducând astfel impactul asupra toracelui.
Airbagul la nivelul capului de pe fiecare
1) Primul impact parte a cabinei se află pe partea
2) Al doilea impact plafonului (între stâlpul frontal şi un punct
de deasupra scaunului din spate). Un
În cazul unui accident în care autovehiculul marcaj „SRS AIRBAG“ se află pe partea
este lovit de mai multe ori, airbagul SRS superioară a fiecărui stâlp central.
frontal se declanşează doar la primul În cazul unui impact din lateral de amploare
impact. moderată până la severă, airbagul SRS
la nivelul capului de pe partea afectată
Exemplu: În cazul unei duble coliziuni,
se va declanşa între ocupant şi geam,
prima cu un autovehicul urmată de izbirea suplimentând protecţia asigurată de
unui zid de beton, odată ce airbagul SRS centura de siguranţă, reducând astfel
frontal s-a activat la primul impact, acesta impactul asupra capului.
nu se va mai activa şi la cel de-al doilea.
AVERTISMENT
101106

Airbagul SRS frontal nu este proiectat Airbagul SRS lateral şi airbagul SRS
a se declanşa dacă autovehiculul este la nivelul capului sunt concepute
lovit din lateral sau din spate ori dacă se doar ca protecţie suplimentară faţă
răstoarnă pe o parte sau se rostogoleşte de protecţia primară asigurată de
sau dacă este implicat într-o coliziune centurile de siguranţă. Nu înlocuiesc
frontală la viteză mică. — CONTINUARE —
1-50 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS

necesitatea fixării centurilor de lateral vă poate răni dacă ţineţi


siguranţă. De asemenea, este capul sau alte părţi ale corpului AVERTISMENT
important să purtaţi centura de prea aproape de el.
siguranţă pentru a evita rănirea Deoarece autovehiculul dumnea- Nu vă sprijiniţi braţele pe niciuna din
pasagerului care nu se află în poziţie voastră este prevăzut cu airbaguri uşile din faţă şi nici pe capitonajul
corespunzătoare. SRS la nivelul capului, nu vă acestora. Este posibil să vă răniţi
aşezaţi şi nu vă sprijiniţi de zonele dacă se declanşează airbagul SRS
din apropierea uşilor din faţă sau lateral.
spate. Airbagul la nivelul capului
de pe fiecare parte a cabinei
se află pe partea plafonului
(între stâlpul central şi un punct
deasupra scaunului din spate),
iar în cazul unui impact lateral vă
oferă protecţie, declanşându-se
rapid (în mai puţin de o fracţiune
de secundă). Cu toate acestea,
datorită forţei de declanşare vă
puteţi răni dacă ţineţi capul prea
100164 aproape de airbag.

100166
AVERTISMENT
Nu vă aşezaţi sau nu vă sprijiniţi
de zonele din apropierea uşilor
din faţă. Airbagul SRS lateral
se află în ambele spătare ale
scaunelor din faţă, lângă uşă, iar
în cazul unui impact lateral oferă
protecţie, declanşându-se rapid
(în mai puţin de o fracţiune de
secundă). Cu toate acestea, forţa
de declanşare a airbagului SRS 100165
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-51

În cazul unui accident, forţa de Nu ataşaţi un microfon hands-


declanşare a airbagului SRS la free sau orice alt accesoriu
nivelul capului ar putea răni grav pe stâlpul frontal, central sau
copilul deoarece capul acestuia spate, pe parbriz, pe geamurile
este aproape de airbagul SRS la laterale, pe mânerele de urcare
nivelul capului. sau pe orice suprafaţă a cabinei
din apropierea unui airbag SRS
declanşabil la nivelul capului. Un
microfon hands-free sau orice alt
accesoriu plasate într-un astfel
de loc ar putea fi proiectate
100167
în cabină cu putere de către
airbagul la nivelul capului sau
AVERTISMENT ar putea împiedica declanşarea
corespunzătoare a airbagului
Nu permiteţi niciodată unui la nivelul capului. În oricare din
copil să stea în genunchi pe cazuri, v-aţi putea răni grav.
scaunul pasagerului din faţă, cu Nu atârnaţi sau nu aşezaţi
faţa la geamul lateral, sau sa-şi 100168 niciodată umeraşe ori alte
ţină mâinile în jurul spătarului obiecte dure sau ascuţite lângă
scaunului din faţă. În cazul unui AVERTISMENT geamurile laterale. Dacă există
accident, forţa de declanşare a aceste articole, în momentul
airbagului SRS lateral ar putea declanşării airbagurilor SRS
Nu ataşaţi accesorii pe la nivel capului, ele ar putea fi
răni grav copilul, deoarece capul
capitonajul uşii şi nici lângă proiectate în compartimentul
sau braţele ori alte părţi ale
airbagurile SRS laterale; nu pentru pasageri, provocând
corpului sunt prea aproape de
aşezaţi obiecte lângă airbagurile răni grave. De asemenea ele
airbagul SRS lateral.
SRS laterale. În cazul declanşării pot împiedica funcţionarea
Nu permiteţi niciodată unui copil airbagului SRS lateral, aceste
să stea în genunchi pe scaunul corespunzătoare a airbagurilor
accesorii sau obiecte ar putea SRS la nivelul capului.
din faţă sau pe locurile din fi proiectate înspre pasageri,
spate, cu faţa la geamul lateral. rănindu-i.
— CONTINUARE —
1-52 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
T Funcţionare centrali stânga şi dreapta şi în pasajele
roţilor din spate. Un alt senzor de impact,
care detectează şi el forţa de impact, se
află sub scaunul din spate centru.
Dacă unul din senzorii de impact din
stâlpul central şi senzorul de impact aflat
sub scaunul din spate centru detectează
amândoi o forţă de impact cu o intensitate
mai mare decât cea predeterminată într-
o coliziune laterală, modulul de control
declanşează umflarea pe partea afectată
atât a airbagului SRS lateral, cât şi a
100830 celui de la nivelul capului, indiferent
100281 dacă senzorul din pasajul roţii din spate
de pe aceeaşi parte detectează sau nu
AVERTISMENT Autovehicule cu airbaguri SRS laterale şi impactul.
airbaguri SRS la nivelul capului Dacă unul din senzorii de impact din
Nu ataşaţi niciun fel de huse, haine pasajul roţii din spate şi senzorul de
sau alte obiecte pe spătarele Airbagurile SRS lateral şi la nivelul capului impact de sub locul central spate
scaunelor din faţă şi nu lipiţi pot funcţiona doar cu contactul cuplat. detectează împreună o forţă de impact
etichete sau abţibilduri pe suprafaţa Airbagurile SRS laterale pentru şofer cu o intensitate mai mare decât cea
scaunelor din faţă, pe sau lângă şi pasagerul din faţă şi airbagurile predeterminată într-o coliziune din lateral,
airbagul SRS lateral. Acestea SRS la nivelul capului se declanşează modulul de control declanşează umflarea
ar putea împiedica declanşarea independent unele faţă de altele, pe partea afectată doar a airbagului SRS
corespunzătoare a airbagului SRS deoarece fiecare din ele are propriul la nivelul capului.
lateral, reducând protecţia pentru senzor de impact. Astfel, ele pot să După declanşare, airbagul SRS lateral
ocupantul scaunului din faţă. nu se declanşeze împreună în cazul începe să se dezumfle imediat. Timpul
unui accident. De asemenea, airbagul scurs de la detectarea impactului până la
SRS lateral şi cel la nivelul capului se dezumflarea airbagului SRS lateral după
declanşează independent de airbagurile declanşare este mai puţin de o fracţiune
SRS frontale pentru şofer şi pasagerul din de secundă. Airbagul SRS la nivelul
faţă aflate în volan şi tabloul de bord. capului rămâne un timp umflat după
declanşare, iar apoi se dezumflă uşor.
Un senzor de impact, care detectează
forţa de impact, se află în fiecare din stâlpii Airbagul SRS lateral şi airbagul SRS la
nivelul capului se declanşează chiar dacă
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-53
nu se află niciun pasager pe locul afectat Airbagul SRS lateral şi airbagul SRS la V În ce situaţii este cel mai probabil să
de impact. nivelul capului sunt proiectate pentru a se declanşeze airbagul SRS lateral
se declanşa în cazul unei coliziuni laterale şi airbagul SRS la nivelul capului?
În momentul declanşării airbagului SRS
lateral şi a celui SRS la nivelul capului, de amploare moderată până la severă.
se va auzi brusc un zgomot de umflare Acestea nu sunt proiectate pentru a se
destul de puternic şi se va degaja fum. declanşa în cazul unui impact lateral
Aceste lucruri se întâmplă în mod normal minor. De asemenea, nu sunt proiectate
ca urmare a declanşării airbagurilor. Acest a se declanşa în cazul unor impacturi
fum nu indică prezenţa unui incendiu în frontale sau din spate, deoarece
autovehicul. declanşarea airbagului SRS lateral şi
a celui de la nivelul capului nu ar ajuta
ATENŢIE pasagerul în astfel de situaţii.
Fiecare airbag SRS lateral şi la nivelul
După declanşare, nu atingeţi capului este proiectat să funcţioneze o
componentele sistemului de airbag singură dată. 101108
SRS lateral din jurul spătarului
scaunului din faţă, cu mâinile Airbagul SRS lateral şi airbagul SRS Un impact lateral sever lângă scaunul
neprotejate. Nerespectarea la nivelul capului se declanşează în din faţă activează airbagul SRS lateral şi
acestei instrucţiuni poate provoca funcţie de intensitatea forţei detectate în airbagul SRS la nivelul capului.
arsuri, deoarece componentele compartimentul pentru pasageri în timpul
pot fi extrem de fierbinţi în urma coliziunii laterale. Această intensitate
declanşării airbagurilor. diferă în funcţie de tipul de coliziune şi
După declanşare, nu atingeţi nici nu va fi raportată la deteriorările cauzate
o componentă a sistemului de autovehiculului.
airbaguri SRS la nivelul capului (de
la stâlpul frontal la partea plafonului
de deasupra scaunului din spate).
Nerespectarea acestei instrucţiuni
poate provoca arsuri, deoarece
componentele pot fi extrem
de fierbinţi în urma declanşării
airbagurilor.
— CONTINUARE —
1-54 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
V În ce situaţii nu este probabilă declanşarea airbagului SRS lateral şi a airbagului 1) Autovehiculul este implicat într-o
SRS de la nivelul capului? coliziune laterală oblică.
2) Autovehiculul este implicat într-un
impact lateral într-o zonă care nu este
1 2 în apropierea compartimentului pentru
pasageri.
3) Autovehiculul izbeşte un stâlp de telefon
sau un obiect similar.
4) Autovehiculul este implicat într-un impact
lateral cu o motocicletă.
5) Autovehiculul se răstoarnă pe o parte
sau se rostogoleşte.
Există multe tipuri de coliziuni care
ar putea să nu necesite declanşarea
4 airbagului SRS lateral şi a airbagului SRS
la nivelul capului. În cazul accidentelor
descrise mai sus, este posibil ca airbagul
3 SRS lateral şi airbagul SRS la nivelul
capului să nu se declanşeze, în funcţie de
intensitatea forţei implicate.
5

101109
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-55
V În ce situaţii nu se declanşează Airbagul SRS lateral şi airbagul SRS la Sistemul de monitorizare a
airbagul SRS lateral şi airbagul SRS nivelul capului nu sunt proiectate pentru a airbagurilor SRS
la nivelul capului? se declanşa dacă autovehiculul este izbit
frontal sau din spate. Exemple de astfel de
accidente sunt ilustrate mai sus.

B
2
A 101174
1
2 Un sistem de diagnosticare monitorizează
101111 permanent funcţionalitatea sistemului de
airbaguri SRS în timpul deplasării (inclusiv
1) Primul impact dispozitivele de pretensionare a centurilor
2) Al doilea impact de siguranţă faţă). Lampa de avertizare
A) Airbag SRS la nivelul capului „AIR-BAG“ pentru sistemul airbag SRS va
B) Airbag SRS lateral indica funcţionarea normală a sistemului
Dacă autovehiculul este izbit din lateral prin aprinderea ei timp de aproximativ 6
de mai multe ori, airbagul SRS lateral secunde la cuplarea contactului.
şi airbagul SRS la nivelul capului se vor
declanşa doar o singură dată, la primul Indicatorul monitorizează următoarele
impact. componente:
101110 Exemplu: În cazul unei duble coliziuni Senzor secundar frontal (partea
laterale, prima cu un autovehicul, urmată dreaptă)
imediat de o a doua din aceeaşi direcţie, Senzor secundar frontal (partea
1) Autovehiculul este implicat într-o
dacă airbagul SRS lateral şi airbagul SRS stângă)
coliziune frontală cu un alt autovehicul
la nivelul capului s-au activat la primul Modul de control airbag (inclusiv
(aflat în mişcare sau care staţionează).
impact, atunci ele nu se vor mai activa şi senzori de impact)
2) Autovehiculul este izbit din spate.
în cazul celui de-al doilea impact.
— CONTINUARE —
1-56 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
Modul airbag frontal (partea Service-ul sistemului de
pasagerului din faţă) AVERTISMENT
airbaguri SRS
Senzor airbag lateral (partea dreaptă
stâlp central - dacă există în dotare) Dacă lampa de avertizare se aprinde AVERTISMENT
Senzor airbag lateral (partea stângă într-unul din modurile descrise
stâlp central - dacă există în dotare) mai jos, atunci este posibil să Pentru detaşarea unui ansamblu
Ansamblu airbag lateral (partea existe o defecţiune la dispozitivele airbag sau casarea întregului
şoferului - dacă există în dotare) de pretensionare a centurilor de autovehicul avariat în urma unei
Ansamblu airbag lateral (partea siguranţă şi/sau la sistemul airbag coliziuni, vă recomandăm să
SRS. Vă recomandăm să efectuaţi consultaţi un dealer autorizat
pasagerului din faţă - dacă există în
imediat o verificare a sistemului la SUBARU.
dotare)
cel mai apropiat dealer SUBARU. Airbagul SRS nu are componente
Senzor airbag la nivelul capului (partea
Dacă nu sunt verificate şi reparate care să poată fi reparate de
dreaptă pasaj roată spate - dacă există în proprietar. Nu folosiţi echipament
corespunzător, dispozitivele de
dotare) electric de testare pentru verificarea
pretensionare a centurilor de
Senzor airbag la nivelul capului (partea unui circuit al sistemului de airbaguri
siguranţă şi/ sau airbagurile SRS nu
stângă pasaj roată spate - dacă există în vor funcţiona corect (de exemplu, SRS. Pentru operaţiuni de service al
dotare) airbagurile SRS pot să se umfle în airbagului SRS, vă recomandăm să
Ansamblu airbag la nivelul capului urma unei coliziuni minore sau pot consultaţi cel mai apropiat dealer
(partea dreaptă - dacă există în dotare) autorizat SUBARU. Manevrarea sau
să nu se umfle în momentul unei
Ansamblu airbag la nivelul capului deconectarea legăturilor electrice
coliziuni severe), ceea ce poate ale sistemului pot declanşa
(partea stângă - dacă există în dotare) creşte riscul vătămării corporale.
Senzor de siguranţă navigaţie (sub accidental airbagul SRS ori pot
Lampa de avertizare clipeşte sau face sistemul nefuncţional, ceea ce
locul central spate - dacă există în
pâlpâie frecvent poate cauza răniri grave.
dotare)
Lampa de avertizare nu se
Dispozitiv de tensionare al centurii de
aprinde atunci când contactul ATENŢIE
siguranţă (partea şoferului)
este adus iniţial în poziţia „ON“
Dispozitiv de pretensionare a centurii
Lampa de avertizare rămâne Dacă este necesară efectuarea
transversale (partea şoferului - numai la
aprinsă unor reparaţii în zonele menţionate
modele pentru Australia)
Dispozitiv de tensionare a centurii de Iluminarea lămpii de avertizare în mai jos, vă recomandăm să apelaţi
timpul deplasării la un dealer autorizat SUBARU.
siguranţă (partea pasagerului din faţă)
Toate legăturile electrice aferente Ansamblul airbag SRS, senzorii de
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-57

impact şi modulele airbag se află în NOTĂ Precauţii în momentul


următoarele zone: În următoarele cazuri, vă recomandăm modificării autovehiculului
Sub consola centrală să contactaţi imediat un dealer
AVERTISMENT
Pe lateralele părţii frontale a autorizat SUBARU.
autovehiculului Partea frontală a autovehiculului Pentru a evita activarea accidentală
Volan, coloană şi în perimetrul este implicată într-un accident în a sistemului sau defectarea
acestora care airbagurile SRS frontale nu s-au acestuia, lucru care ar putea cauza
Partea superioară a bordului declanşat. răni grave, nu trebuie să modificaţi
autovehiculului pe partea Centrul volanului, capacul de nicio componentă şi nicio legătură
pasagerului din faţă şi zonele mascare al airbagului frontal pentru electrică aferente sistemului de
adiacente pasager sau lateralele plafonului (de airbaguri SRS.
Fiecare scaun din faţă şi lângă la stâlpul frontal la un punct deasupra Nu efectuaţi următoarele modificări:
acestea (doar pentru autovehicule scaunului din şapte) sunt zgâriate,
crăpate sau deteriorate în alt mod. Instalarea unor volane
dotate cu airbaguri SRS laterale) personalizate
În interiorul fiecărui stâlp central De asemenea, dacă autovehiculul
Ataşarea unor materiale
Pe fiecare laterală a plafonului dumneavoastră este dotat cu airbaguri
ornamentale suplimentare pe
(de la stâlpul frontal la un punct SRS laterale şi airbaguri SRS la nivelul bordul autovehiculului
deasupra scaunului din spate) capului, pentru situaţiile de mai jos, vă
(doar pentru autovehiculele dotate Instalarea unor scaune
recomandăm să contactaţi imediat un
cu airbaguri SRS la nivelul capului) personalizate (doar la
dealer autorizat SUBARU: autovehiculele dotate cu airbaguri
Între perna scaunului din spate şi Stâlpul central, pasajul roţii din spate SRS laterale)
pasajul roţii din spate, pe fiecare sau sub şasiul spate, ori zonele din
parte apropierea acestora au fost implicate Înlocuirea materialului textil sau
Sub scaunul din spate centru într-un accident în care airbagul SRS din piele al scaunelor (doar la
(pentru autovehicule dotate cu lateral şi airbagul SRS la nivelul capului autovehiculele dotate cu airbaguri
airbaguri SRS laterale şi airbaguri nu s-au declanşat. SRS laterale)
SRS la nivelul capului) Materialul textil sau din piele al Înlocuirea materialului textil sau
spătarului scaunului din faţă este tăiat, din piele al scaunelor (doar la
În cazul declanşării sistemului de
airbaguri SRS, vă recomandăm să destrămat sau deteriorat în alt mod. autovehiculele dotate cu airbaguri
înlocuiţi sistemul respectiv cu piese SRS laterale)
Partea din spate a autovehiculului a
originale SUBARU, la un dealer fost implicată într-un accident.
autorizat SUBARU. — CONTINUARE —
1-58 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS

Ataşarea unui microfon hands- respectă cerinţele de calitate ale


free sau a oricărui alt accesoriu pieselor originale SUBARU.
pe stâlpul frontal, central sau Modificarea sistemului de
spate, pe parbriz, pe geamurile suspensie sau a structurii părţii
laterale, pe mânerele de sprijin frontale.
sau pe orice suprafaţă a cabinei Instalarea unei anvelope diferite
care ar putea fi în apropierea unui ca dimensiune şi construcţie de
airbag SRS declanşabil la nivelul cele menţionate pe plăcuţele
capului. amplasate pe stâlpul uşii şoferului
Nu se recomandă instalarea sau cele specificate pentru fiecare
de echipamente electrice/ model în Manualul de utilizare.
electronice suplimentare, cum ar fi Ataşarea pe partea laterală
sistemul mobil radio bidirecţional, a autovehiculului a oricăror
pe sau lângă componentele şi/sau echipamente (trepte laterale sau
legăturile electrice ale sistemului protecţii praguri laterale etc.),
de airbaguri SRS. Acest lucru cu excepţia pieselor originale
ar putea afecta funcţionarea SUBARU proiectate special pentru
corespunzătoare a sistemului de autovehiculele dotate cu airbaguri
airbaguri SRS. SRS laterale sau a pieselor care
îndeplinesc standardele de
calitate ale accesoriilor originale
ATENŢIE SUBARU proiectate special
pentru autovehiculele dotate cu
Nu efectuaţi niciuna din următoarele
airbaguri SRS laterale.
modificări. Acestea ar putea afecta
funcţionarea corespunzătoare a Dacă doriţi să instalaţi accesorii, vă
sistemului de airbaguri SRS. recomandăm să consultaţi întotdeauna
Ataşarea în partea frontală a un dealer autorizat SUBARU.
oricăror echipamente (bare
suplimentare de protecţie, Bull
bar, bare de tractare, plug de
zăpadă, scuturi etc.), cu excepţia
pieselor sau accesoriilor originale
SUBARU sau a pieselor care
Cheile şi portierele
Cheile ................................................................. 2-2 Când cheia de acces nu funcţionează
Plăcuţă cu codul cheii ......................................... 2-2 corect ................................................................ 2-21
Sistemul de imobilizare .................................... 2-3 Înlocuirea bateriei la cheia de acces ................. 2-22
Plăcuţa cu codul de identificare pentru Sistemul de acces „keyless entry“ al telecomenzii 2
siguranţă ........................................................... 2-3 (dacă există în dotare)................................... 2-24
Lampă de control sistem de imobilizare ........... 2-4 Încuierea şi descuierea portierelor .................... 2-24
Înlocuirea cheii ..................................................... 2-4 Descuierea hayonului .......................................... 2-25
Încuietorile portierelor ..................................... 2-4 Înlocuirea bateriei ................................................ 2-26
Încuierea şi descuierea din exterior cu cheia ... 2-4 Sistemul de închidere dublă
Încuierea din exterior fără cheie ........................ 2-5 (dacă există în dotare)................................... 2-28
Încuierea şi descuierea din interior.................... 2-5 Activarea sistemului de închidere dublă ........... 2-28
Funcţia de protecţie a acumulatorului ............... 2-5 Dezactivarea sistemului de închidere dublă ..... 2-29
Comutator de încuiere electrică a portierelor 2-6 În caz de urgenţă ................................................. 2-29
Funcţia de prevenire a blocării cheii (cu excepţia Dacă acumulatorul este descărcat .................... 2-30
autovehiculelor cu sistem dublu de încuiere) . 2-7 Resetarea sistemului de închidere dublă .......... 2-30
Sistemul „Keyless access“ cu contact pornire (dacă Dezactivarea funcţiei prin descuiere folosind
există în dotare) ............................................. 2-7 comutatorul pentru blocarea electrică a
Încuierea şi descuierea cu funcţia portierei (Australia modele fără sistem de
„Keyless access“.............................................. 2-10 închidere dublă) ............................................. 2-30
Încuierea şi descuierea portierelor folosind Încuietorile de siguranţă pentru copii ............ 2-31
sistemul de acces „keyless entry“ al telecomenzii
Geamurile .......................................................... 2-31
(Încuierea şi descuierea cu butoane) ............. 2-14
Geamurile acţionate electric .............................. 2-31
Descuierea hayonului folosind sistemul de acces
„keyless entry“ al telecomenzii (descuierea de la Hayonul.............................................................. 2-33
butoane) ............................................................ 2-15 Trapa (dacă există în dotare) ........................... 2-34
Avertizarea sonoră şi lampa de avertizare ........ 2-15 Pentru a deschide trapa ...................................... 2-35
Dezactivarea funcţiei Keyless access ............... 2-21 Pentru a închide trapa ......................................... 2-35
Funcţia antiprindere ............................................ 2-35
Parasolarul trapei ................................................ 2-35
2-2 Cheile şi portierele

Cheile Toate cheile din dotarea autovehiculului Codul cheii este imprimat pe plăcuţa cu
dumneavoastră se potrivesc la toate codul cheii ataşată setului de chei. Notaţi-
încuietorile acestuia. vă codul cheii şi păstraţi notiţa într-un loc
Contactul sigur, în afara autovehiculului. Acest cod
Portiera şoferului este necesar pentru a realiza o altă cheie
în cazul în care o pierdeţi sau o încuiaţi în
ATENŢIE autovehicul pe a dumneavoastră.
Pentru informaţii referitoare la realizarea
Nu ataşaţi un breloc mare sau un
unei chei de rezervă pentru un autovehicul
suport de chei la niciuna dintre
cu sistem de imobilizare electronică,
chei. Dacă se atinge de genunchii
consultaţi secţiunea "Sistemul de
dumneavoastră în timp ce conduceţi,
poate provoca răsucirea contactului imobilizare" )2-3.
201543
din poziţia “ON” în poziţia “Acc”
Tip A sau “OFF”, ducând astfel la oprirea
motorului.

Plăcuţa cu codul cheii

201389 1 2

Tip B
Autovehiculul dumneavoastră este dotat 200803

cu două sau trei chei, o plăcuţă cu codul


1) Plăcuţa cu codul cheii
cheii şi o plăcuţă cu seria de siguranţă. 2) Plăcuţa de identificare pentru siguranţă
Cheile şi portierele 2-3

Sistemul de imobilizare Pentru Europa: Plăcuţa de identificare


Acest sistem se conformează cerinţelor pentru siguranţă
Sistemul de imobilizare este proiectat
principale ale Directivei 1999/5/EC
pentru a împiedica pornirea motorului de
pentru echipamente terminale de radio
către o persoană neautorizată. Doar cheile
şi telecomunicaţii. În capitolul 13 se
înregistrate în sistemul de imobilizare pot fi
găsesc o copie a declaraţiei originale de
folosite pentru a vă acţiona autovehiculul.
conformitate şi marcajul CE.
Chiar dacă o cheie neînregistrată se
potriveşte în contact şi poate fi răsucită NOTĂ
în poziţia “START”, motorul se va opri
automat după câteva secunde. Pentru a vă proteja autovehiculul
împotriva furtului, vă rugăm să fiţi atenţi
Fiecare cheie înregistrată cu sistemul de 1 2
la următoarele precauţii de securitate:
imobilizare conţine un transponder în care Nu vă lăsaţi niciodată autovehiculul
este stocat codul de identificare al cheii. nesupravegheat şi cu cheile în interior. 200803
Când o cheie este introdusă în contact şi Înainte de a părăsi autovehiculul,
răsucită în poziţia „ON”, transponderul închideţi toate geamurile şi încuiaţi 1) Plăcuţa cu codul cheii
emite codul de identificare al cheii către toate portierele şi hayonul. 2) Plăcuţa de identificare pentru siguranţă
receptorul sistemului de imobilizare. Nu lăsaţi cheile de rezervă sau
Atunci când codul de identificare orice înregistrare a codului cheii în Codul de identificare pentru siguranţă
transmis corespunde celui înregistrat în autovehiculul. este imprimat pe plăcuţa ataşată setului
sistemul de imobilizare, sistemul permite de chei. Notaţi-vă codul de identificare
pornirea motorului. Datorită transmiterii şi ATENŢIE pentru siguranţă şi păstraţi notiţa într-
procesării aproape instantanee a codului, un loc sigur, în afara autovehiculului.
sistemul de imobilizare nu împiedică Nu lăsaţi cheia sub acţiunea Acest cod este necesar pentru a realiza
pornirea normală a motorului. directă a razelor solare sau în o altă cheie în cazul în care o pierdeţi
Dacă motorul nu porneşte, scoateţi o orice alt loc unde s-ar putea sau o încuiaţi în autovehicul pe a
dată cheia din contact şi aşteptaţi cel încălzi. dumneavoastră.
puţin 10 secunde înainte de a încerca Nu udaţi cheia. Dacă cheia se Acest număr este de asemenea necesar în
din nou. Consultaţi secţiunea „Contactul udă, ştergeţi-o imediat cu o cazul înlocuirii sau reparării modulului de
(autovehicule fără sistem contact pornire)“ lavetă uscată. control al motorului şi pe cel al sistemului
)3-3. de imobilizare.

— CONTINUARE —
2-4 Cheile şi portierele

Indicator sistem de Înlocuirea cheii Încuietorile portierelor


imobilizare Dacă veţi avea nevoie de o cheie de
Indicatorul sistemului de imobilizare rezervă, vi se vor cere codul cheii şi codul Încuierea şi descuierea din
descurajează potenţialii hoţi indicând de identificare de siguranţă. Fiecare exterior cu cheia
că autovehiculul este dotat cu sistem cheie nouă trebuie înregistrată în sistemul
de imobilizare. Indicatorul începe să de imobilizare al autovehiculului înainte
clipească la aproximativ 60 de secunde de a putea fi folosită. Se pot înregistra
după ce contactul este răsucit din poziţia maxim patru chei pentru a fi folosite la un
“ON” în poziţia “Acc” sau “LOCK” sau autovehicul.
imediat după ce cheia a fost scoasă din Din motive de siguranţă, toate seriile cheilor
contact. înregistrate în sistemul dumneavoastră de
Dacă indicatorul sistemului de imobilizare imobilizare vor fi şterse şi reînregistrate
nu clipeşte, sistemul poate fi defect. Dacă când se realizează o cheie nouă. De acea,
acest lucru se întâmplă, vă recomandăm atunci când doriţi să înregistraţi o nouă
să contactaţi dealerul SUBARU cât mai cheie, trebuie să prezentaţi toate cheile
repede posibil. autovehiculului dumneavoastră. Orice 201544
cheie care nu este reînregistrată când se
Dacă este folosită o cheie neautorizată realizează o nouă cheie nu va mai putea Pentru a încuia din exterior portiera
(de exemplu, o imitaţie), indicatorul fi folosită după ce toate celelalte chei folosind cheia, răsuciţi cheia către partea
sistemului de imobilizare se va aprinde. au fost înregistrate. Vă recomandăm să din spate. Pentru a descuia portiera,
contactaţi dealerul SUBARU pentru orice răsuciţi cheia către faţă.
NOTĂ informaţii suplimentare despre cheile de
Chiar dacă indicatorul sistemului de Trageţi de mânerul exterior al portierei
rezervă sau despre înregistrarea cheilor
imobilizare clipeşte neregulat sau i se pentru a deschide o portieră descuiată.
în sistemul de imobilizare.
arde siguranţa (indicatorul nu clipeşte
dacă siguranţa este arsă), sistemul de
imobilizare va funcţiona normal.
Cheile şi portierele 2-5
Încuierea din exterior fără NOTĂ maneta de blocare spre partea din spate.
cheie Când încuiaţi din exterior fără cheie Pentru a descuia portiera din interior, rotiţi
portierele, asiguraţi-vă că nu aţi lăsat maneta de blocare spre partea din faţă.
cheia în interiorul autovehiculului. Marcajul roşu de pe maneta de blocare
apare când portiera este descuiată.
La un autovehicul cu sistem de
închidere dublă, nu puteţi lăsa maneta Trageţi de mânerul interior al portierei
de blocare de pe portiera şoferului pentru deschide o portieră descuiată.
în poziţia încuiere în timp ce această
1 portieră este deschisă. Maneta de Înainte de a porni la drum, asiguraţi-vă
blocare de pe portieră funcţionează întotdeauna că toate portierele şi hayonul
doar când toate portierele sunt bine sunt închise.
închise şi sistemul de închidere dublă
nu este activat. NOTĂ
2 Dacă autovehiculul este echipat cu
201482
Încuierea şi descuierea din sistem de închidere dublă şi acesta
1) Rotiţi maneta de blocare spre înapoi. interior este activat, portiera nu se poate
2) Închideţi portiera în timp ce trageţi de descuia chiar dacă rotiţi maneta de
mâner. blocare spre partea din faţă.
Pentru a încuia din exterior portiera din
faţă fără cheie, rotiţi maneta de blocare
Funcţia de protecţie a
spre partea din spate şi închideţi portiera acumulatorului
ţinând mânerul portierei tras. În consecinţă, dacă una dintre portiere sau
hayonul nu sunt complet închise, luminile
Pentru a încuia din exterior portiera interioare vor rămâne aprinse. Totuşi,
din spate fără cheie, rotiţi maneta de 1 2
aceste lumini vor fi stinse în mod automat
blocare spre partea din spate şi închideţi de funcţia de protecţie a acumulatorului,
portiera. pentru a împiedica descărcarea acestuia.
Înainte de a părăsi autovehiculul, asiguraţi- 201312 Următoarele lumini interioare sunt
vă întotdeauna că toate portierele şi afectate de această funcţie.
hayonul sunt încuiate. 1) Blocat
2) Deblocat
Pentru a încuia portiera din interior, rotiţi
— CONTINUARE —
2-6 Cheile şi portierele

Poziţia Stingere hayonul sunt complet închise. Buton pentru blocarea


Articol Funcţia de protecţie a acumulatorului
butonului automată
nu este operaţională când cheia este
electrică a portierelor
Lampa de OFF După aproximativ
în contact.
lectură (OPRIT) 30 de minute
Lumina de DOOR După aproximativ
plafon (UŞĂ) 30 de minute 1
Lampa de
După aproximativ
iluminare —
30 de minute
contact
Lampa
— Nu este cazul*
pentru acces
2
Lumina DOOR
Nu este cazul*
portbagajului (UŞĂ)
201314

*: Lampa pentru acces şi lumina portbagajului


1) Blocat
nu sunt afectate de funcţia de protecţie a 2) Deblocat
acumulatorului, prin urmare ele nu se sting
automat. Pentru a le stinge, este necesar Toate portierele şi hayonul pot fi încuiate şi
ca toate portierele şi hayonul să fie complet descuiate de la butonul de blocare electrică
închise. a portierelor, care este localizat pe portiera
şoferului.
Setarea modului activat/ dezactivat pentru
Pentru a încuia portierele, inclusiv hayonul,
această funcţie poate fi modificată de un dealer
apăsaţi partea din faţă a butonului.
SUBARU. Vă recomandăm să contactaţi cel
Pentru a descuia portierele, inclusiv hayonul,
mai apropiat dealer SUBARU în cazul în care
apăsaţi partea din spate a butonului.
doriţi să schimbaţi modul selectat.
NOTĂ
NOTĂ
La un autovehicul care este dotat cu
Setarea din fabrică (setarea implicită) sistem de închidere dublă, comutarea
pentru această funcţie este „activată”. butonului de blocare electrică a
Când părăsiţi autovehiculul, portierelor în poziţia descuiat nu are
asiguraţi-vă că toate portierele şi efect când acest sistem este activat.
Cheile şi portierele 2-7
Pentru modelele Australia, după Autovehicule cu sistem de navigaţie Keyless access cu sistemul
încuierea tuturor portierelor şi a original SUBARU:
hayonului folosind telecomanda, contact pornire (dacă există
Setarea modului activat/dezactivat se
comutarea butonului în poziţia descuiat poate face folosind monitorul. Pentru
în dotare)
nu are efect.
detalii, consultaţi manualul separat
J Funcţia de prevenire a de utilizare a sistemului de navigaţie.
blocării cheii (cu excepţia Setarea poate fi efectuată şi de un dealer
autovehiculelor cu sistem de SUBARU. Pentru detalii, vă recomandăm 3
încuiere dublă) să contactaţi cel mai apropiat dealer
autorizat SUBARU.
Această funcţie împiedică încuierea
portierelor când cheia este încă în Autovehicule fără sistem de navigaţie
contact. original SUBARU:
Setarea poate fi modificată de un dealer
T Mod de acţiune când funcţia de autorizat SUBARU. Vă recomandăm să
prevenire a blocării cheii este 4
activată contactaţi un dealer SUBARU pentru 1 2
201302
detalii.
Când portiera şoferului este deschisă,
portierele sunt descuiate în mod automat 1) Cheie de acces (principală)
NOTĂ 2) Cheie de acces (secundară)
chiar dacă partea din faţă a butonului
pentru blocarea portierelor este apăsată Când părăsiţi autovehiculul, asiguraţi- 3) Plăcuţa cu codul cheii
(în poziţia „LOCK“). vă că aveţi la dumneavoastră cheia 4) Plăcuţa de identificare pentru siguranţă
înainte de a încuia portierele. Keyless access utilizând sistemul contact
T Mod de acţiune când funcţia de
prevenire a blocării cheii este pornire permite încuierea şi descuierea
dezactivată tuturor portierelor şi a hayonului şi
pornirea şi oprirea motorului, având
Dacă maneta de blocare este rotită asupra dumneavoastră cheia de acces.
spre înapoi (în poziţia „LOCK“) în timp Încuierea şi descuierea folosind sistemul
ce portiera şoferului era deschisă şi apoi de acces „keyless entry“ poate fi de
închisă, această portieră se încuie. asemenea comandat cu butoanele cheii
Dacă se utilizează cheia de rezervă de acces. Pentru detalii cu privire la
pentru a încuia din exterior portiera procedeul de pornire a motorului ,
şoferului, portiera este încuiată. consultaţi secţiunea „Pornirea şi oprirea
motorului (autovehicule cu sistem de
Acest mod de setare activat/ dezactivat contact pornire)“ )7-9.
poate fi schimbat. — CONTINUARE —
2-8 Cheile şi portierele

Pentru Europa:
Acest sistem se conformează access, consultaţi „Undele radio pe autovehicul aşa cum
cerinţelor principale ale Directivei 1999/5/ folosite la sistemul Keyless access cu este prezentat în ilustraţiile
EC pentru echipamente terminale de sistem contact pornire“ menţionate în următoare.
radio şi telecomunicaţii. În capitolul 13 se continuare şi contactaţi fabricantul de * Frecvenţa radio: 134 kHz
găsesc o copie a declaraţiei originale de echipament medical electric pentru
conformitate şi marcajul CE. mai multe informaţii. Undele radio
Prin prezenta, DENSO CORPORATION emise de antenele de transmisie de pe
declară că acest produs 14ACA/13BZZ autovehicul pot avea efecte adverse
asupra funcţionării echipamentului 1
respectă cerinţele esenţiale şi alte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/ medical electric.
EC. Modul setat activat/ dezactivat al
funcţiei „Keyless access” poate fi
AVERTISMENT schimbat. Pentru detalii cu privire
la procedura de setare, consultaţi
Dacă aveţi implantat un stimulator secţiunea „Dezactivarea funcţiei
cardiac sau un defibrilator, staţi la „Keyless access”” )2-21. Setarea
distanţă de cel puţin 22 cm (8,7 in) poate fi de asemenea modificată
de antenele de transmisie instalate de un dealer SUBARU.Pentru mai 1
pe autovehicul. multe detalii, vă recomandăm să
contactaţi un dealer SUBARU.
Undele radio emise de antenele 1 1
de transmisie de pe autovehicul „Undele radio folosite la sistemul
pot avea efecte adverse asupra Keyless access cu sistem contact
funcţionării stimulatoarelor cardiace pornire“
şi defibrilatoarelor implantate. Pe lângă undele radio ale funcţiilor
Dacă purtaţi alte aparate medicale de acces cu telecomanda ale
electrice în afară de stimulator sistemului Keyless access,
cardiac sau defibrilator implantate, Keyless access cu sistem
înainte de a folosi funcţia keyless contact pornire foloseşte unde
radio cu următoarele frecvenţe. 201709
Undele radio sunt periodic
emise de antenele instalate 1) Antena
Cheile şi portierele 2-9

ATENŢIE – Când de cheia de acces sunt Pentru detalii cu privire la


ataşate accesorii metalice procedura de setare, consultaţi
Sistemul Keyless access cu – Când cheia de acces este secţiunea „Dezactivarea funcţiei
contact pornire utilizează unde purtată lângă aparate „Keyless access” )2-21. Setarea
radio de intensitate mică. Starea electronice cum ar fi un poate fi de asemenea modificată
cheii de acces şi condiţiile de laptop de un dealer SUBARU.Pentru mai
mediu pot interfera cu comunicaţia – Când bateria cheii de acces multe detalii, vă recomandăm să
dintre cheie şi autovehicul în este descărcată contactaţi un dealer SUBARU.
următoarele situaţii, fiind posibil Nu lăsaţi sau nu depozitaţi cheia de Cheia de acces conţine
ca încuierea sau descuierea acces în interiorul autovehiculului componente electronice. Respec-
portierelor sau pornirea motorului (de exemplu, pe tabloul de bord, taţi următoarele recomandări
să nu se producă. în interiorul torpedoului, pe scaun, pentru a preveni defecţiunile
– Când funcţionează lângă o în buzunarul scaunului sau în – Deşi puteţi să schimbaţi chiar
instalaţie care emite unde portbagaj), sau la o distanţă mai dumneavoastră bateria cheii
radio puternice, aşa cum ar mică de 2 m în jurul autovehiculului de acces, este de preferat ca
fi o staţie de emisie şi linii de (de exemplu, în garaj). În caz această operaţie să fie efectuată
înaltă tensiune contrar, cheia de acces poate de un dealer SUBARU pentru a
fi încuiată în autovehicul, sau evita riscul deteriorării în timpul
– Când sunt folosite alte înlocuirii.
produse care emit unde radio, bateria se poate descărca rapid.
Reţineţi că în unele cazuri este – Nu udaţi cheia. Dacă se udă
cum ar fi cheile de acces
posibil ca acţionarea electrică să cheia de acces, aceasta trebuie
sau telecomanda unui alt ştearsă imediat şi lăsată să se
autovehicul nu fie activă, în funcţie de locul în
care se află cheia de acces. usuce complet.
– Când aveţi asupra – Nu loviţi cheia de acces.
dumneavoastră mai multe chei În cazul în care autovehiculul
nu va fi folosit o perioadă mai – Nu ţineţi cheia de acces în
de acces
îndelungată, când funcţiile apropierea surselor magnetice.
– Când cheia de acces este – Nu lăsaţi niciodată cheia de
aşezată lângă un echipament „Keyless access” nu vor fi utilizate
sau când cheia de acces trebuie acces sub acţiunea directă a
de comunicare wireless, cum soarelui sau oriunde s-ar putea
ar fi un telefon mobil depozitată în interiorul sau în
apropierea autovehiculului dintr-un încălzi, cum ar fi pe bordul
– Când cheia de acces este autovehiculului. Se poate
aşezată lângă un obiect motiv oarecare, funcţiile „Keyless
access” pot fi dezactivate. deteriora bateria sau pot să
metalic
— CONTINUARE —
2-10 Cheile şi portierele

apară disfuncţii în circuit. Apăsând un buton, sunt trimise Încuierea şi descuierea cu


– Nu introduceţi cheia de acces unde radio care pot afecta funcţia „Keyless access“
într-un dispozitiv de spălare cu funcţionarea avionului. Dacă
ultrasunete. purtaţi cheia de acces într- T Raza de acţiune a funcţiilor de
– Nu lăsaţi cheia de acces în spaţii o geantă când călătoriţi cu încuiere şi de descuiere a portierelor
cu umezeală sau praf. Dacă nu avionul, aveţi grijă ca niciunul şi a hayonului
respectaţi aceste recomandări, din butoanele cheii să nu poată fi
pot să apară defecţiuni. apăsat.
– Nu lăsaţi cheia de acces
lângă computere sau aparate NOTĂ
electrocasnice. Dacă nu
respectaţi aceste recomandări, Dacă se pierde o cheie de acces,
pot să apară defecţiuni care se recomandă reînregistrarea cheii de
duc la descărcarea bateriei. acces. Pentru reînregistrarea cheii de
acces, vă recomandăm să contactaţi 2 2
Cheia de acces menţine în
permanenţă comunicaţia cu un dealer autorizat SUBARU.
autovehiculul şi de aceea bateria Pentru o cheie de acces de rezervă,
se consumă continuu. Deşi durata vă recomandăm să contactaţi un dealer
de viaţă a unei baterii variază în autorizat SUBARU.
funcţie de condiţiile de funcţionare, Pentru un autovehicul pot fi
ea este de aproximativ de 1 - 2 ani. înregistrate până la 7 chei de acces.
Păstraţi cu grijă plăcuţele cu codul 1
Dacă bateria se descarcă complet,
înlocuiţi-o cu una nouă. cheii şi cu seria de siguranţă care
însoţesc cheia de acces. Sunt necesare 1
Dacă scăpaţi pe jos cheia pentru cazurile în care autovehiculul
electronică, cheia mecanică este reparat sau când se înregistrează
încorporată în ea se poate slăbi. chei noi de acces.
Aveţi grijă să nu pierdeţi cheia Nu păstraţi cheia de acces în
mecanică. spaţiile de depozitare din interiorul
Dacă purtaţi la dumneavoastră autovehiculului, cum ar fi buzunarul
cheia de acces când călătoriţi cu portierei, bordul sau portbagajul. 2
avionul, nu apăsaţi vreun buton Vibraţiile pot deteriora cheia sau activa
al cheii de acces când sunteţi în 201515
contactul, având ca urmare posibilă un
avion. blocaj.
Cheile şi portierele 2-11
1) Antena „Acc“ sau „ON“, încuierea portierelor Keyless access. Reţineţi că încuierea
2) Raza de acţiune şi a hayonului nu se poate efectua şi descuierea se pot efectua doar cu
Distanţele de acţionare a funcţiilor de folosind butonul de blocare/ deblocare butonul de blocare/ deblocare, butonul
încuiere şi de descuiere a portierelor portierelor, butonul de blocare din spate de deschidere al hayonului sau butonul
şi a hayonului sunt de circa 40 – 80 cm sau butonul cheii de acces. de blocare spate, în raza de acţiune în
(16 – 32 in) de la mânerele portierelor Încuierea şi descuierea se pot care cheia de acces poate fi detectată.
respective şi de la ornamentul hayonului. efectua doar cu butonul de blocare/ Funcţiile Keyless access pot să nu
deblocare portiere în raza de acţiune în opereze corect datorită stării cheii sau
care cheia de acces poate fi detectată. prezenţei undelor radio în jurul maşinii.
Pentru a preveni disfuncţionalităţile, Într-un astfel de caz, acţionaţi conform
după ce s-a efectuat o încuiere sau procedurii descrise în capitolul „Când
o descuiere, încuierea şi descuierea cheia de acces nu funcţionează corect“
1 cu butonul respectiv nu se mai poate )2-21.
efectua pentru o perioadă limitată de Când cheia de acces este în interiorul
timp (maxim 1 secundă). autovehiculului, încuierea portierelor şi
Când acţiunea s-a efectuat prea a hayonului nu este posibilă. Totuşi, în
rapid, e posibil ca încuierea sau funcţie de starea cheii de acces şi de
descuierea să nu fi fost complete. După condiţiile de mediu, cheia de acces
încuierea portierelor, se recomandă să poate fi închisă în autovehicul. Înainte
201306
trageţi de mânerele acestora pentru a de blocare, asiguraţi-vă că aveţi la
confirma încuierea lor. dumneavoastră cheia de acces.
1) Led indicator În cazul în care cheia de acces se Când bateria cheii de acces este
află prea aproape de caroserie, funcţiile descărcată sau când o folosiţi într-o
Dacă cheia de acces se află în raza de Keyless access pot opera incorect. locaţie cu unde radio puternice sau
acţionare a oricărei portiere din faţă, ledul Dacă funcţionează incorect, reîncepeţi zgomot (de exemplu, lângă un turn
indicator de pe cheia de acces clipeşte. operaţia de la o distanţă mai mare. radio, centrală electrică, staţie de
Când funcţiile Keyless access sunt În cazul în care cheia de acces se emisie sau într-o zonă unde se folosesc
dezactivate, ledul indicator nu clipeşte dacă află în apropierea solului sau la înălţime, echipamente fără fir) sau în timp ce
nu este apăsat un buton al cheii de acces. chiar dacă este în raza de acţiune vorbiţi la telefonul mobil, raza de acţiune
indicată, este posibil ca funcţiile Keyless se poate reduce sau funcţia Keyless
NOTĂ access să nu opereze corect. access poate deveni inoperabilă.
După ce butonul contactului este În cazul în care cheia de acces este
decuplat, efectuaţi operaţia de încuiere în raza de acţiune, este posibil pentru
a portierelor şi a hayonului. Când oricine, chiar dacă nu are asupra lui o
butonul contactului este în poziţia cheie de acces, să folosească funcţia
— CONTINUARE —
2-12 Cheile şi portierele

Într-un astfel de caz, acţionaţi conform V Încuierea


procedurii descrise în capitolul „Când
cheia de acces nu funcţionează corect“
)2-21.
Încuierea portierelor nu este
posibilă atunci când una dintre portiere
este deschisă. Pentru a putea încuia
portierele, închideţi-le mai întâi pe
toate, inclusiv hayonul.
T Cum se utilizează funcţiile Keyless
access
1
201517
V Descuierea 1
201516
1) Buton de deschidere hayon
Pentru hayon, aveţi asupra dumneavoastră 1) Butonul de încuiere/ descuiere
cheia de acces şi apăsaţi butonul de pe Purtaţi asupra dumneavoastră cheia de
portieră, amplasat lângă lampa plăcuţei de acces, închideţi toate portierele (inclusiv
înmatriculare. Hayonul şi toate portierele hayonul) şi apăsaţi butonul de încuiere/
se vor descuia şi hayonul se va putea descuiere de pe mânerul portierei. Toate
deschide. De asemenea, luminile de avarie portierele, inclusiv hayonul se vor încuia.
vor clipi de două ori. De asemenea, luminile de avarie vor clipi
o dată.

1
201516

1) Butonul de încuiere/ descuiere


Purtaţi asupra dumneavoastră cheia de
acces şi apăsaţi butonul de încuiere/
descuiere de pe mânerul portierei. Toate
portierele, inclusiv hayonul se vor descuia.
De asemenea, luminile de avarie vor clipi
de două ori.
Cheile şi portierele 2-13
T Funcţia de selectare portieră toate portierele fiind încuiate
descuiată (cu excepţia autovehicu-
lelor cu sistem de închidere dublă) V Revenirea din modul protejare
Funcţia de selectare portieră descuiată acumulator
face posibilă descuierea portierei şoferului Funcţia Keyless access va fi restabilită
fără descuierea celorlalte portiere. când are loc una dintre următoare
V Descuierea portierelor cu funcţia de situaţii.
descuiere Descuiaţi prin apăsarea oricărui buton
de încuiere/ descuiere de pe portiere sau
Setarea modului activat/ dezactivat butonul de deschidere hayon
pentru această funcţie poate fi modificată Încuiere sau descuiere cu sistemul de
1 de un dealer SUBARU. acces „keyless entry“ al telecomenzii
201518
Activată: Doar portiera al cărei Încuiere sau descuiere cu cheia
1) Butonul de încuiere hayon
buton de încuiere/ descuiere a fost mecanică
apăsat, se va descuia.
Pentru hayon, aveţi asupra dumneavoastră Dezactivată: Toate portierele şi hayonul T Încuiere automată (cu excepţia
cheia de acces, închideţi toate portierele sunt descuiate. autovehiculelor cu sistem de
(inclusiv hayonul) şi apăsaţi butonul de Setarea din fabrică (setarea implicită) este închidere dublă)
încuiere hayon, amplasat lângă lampa „dezactivat”. Dacă niciuna dintre portiere sau hayonul
Pentru mai multe detalii, vă recomandăm nu a fost deschisă în 30 de secunde după
plăcuţei de înmatriculare. Hayonul şi toate
să contactaţi un dealer SUBARU. descuiere, acestea vor fi încuiate în mod
portierele vor fi încuiate. De asemenea,
luminile de avarie vor clipi o dată. T Funcţia de protejare a acumulato- automat din nou.
rului Dacă autovehiculul este echipat cu un
NOTĂ sistem de navigaţie original SUBARU,
Funcţia Keyless access va fi dezactivată activarea/ dezactivarea funcţiei de încuiere
Încuierea portierelor sau a hayonului cu scopul de a proteja bateria cheii de automată şi timpul în care are loc încuierea
nu este posibilă atunci când una dintre acces şi acumulatorul autovehiculului, în automată se pot seta pe ecranul monitorului.
portiere/ hayonul este deschis. următoarele cazuri. Pentru detalii, consultaţi manualul separat
Când încuiaţi, asiguraţi-vă că aveţi la Când funcţia Keyless access şi de utilizare a sistemului de navigaţie. Dacă
dumneavoastră cheia de acces pentru sistemul de acces „keyless entry“ al autovehiculul nu este echipat cu un sistem
a preveni încuiere cheii în autovehicul. telecomenzii nu au fost folosite timp de 2 de navigaţie original SUBARU, setarea
După ce aţi încuiat folosind butonul săptămâni sau mai mult, toate portierele poate fi efectuată la un dealer SUBARU.
de încuiere hayon, timp de 3 secunde fiind încuiate Pentru mai multe detalii, vă recomandăm
Când cheia de acces a fost lăsată în să contactaţi un dealer SUBARU.
hayonul nu se va putea descuia de la
raza de acţiune 10 minute sau mai mult,
acelaşi buton. — CONTINUARE —
2-14 Cheile şi portierele

Încuierea şi descuierea T Încuierea manualul separat de utilizare a sistemului


portierelor folosind sistemul de navigaţie. Dacă autovehiculul nu este
echipat cu un sistem de navigaţie original
de acces „keyless entry“ a SUBARU, setarea poate fi efectuată la un
telecomenzii (încuierea şi dealer SUBARU. Pentru mai multe detalii,
descuierea de la butoane) vă recomandăm să contactaţi un dealer
Toate portierele (inclusiv hayonul) pot fi SUBARU.
încuiate/descuiate pot fi descuiate de la
distanţă faţă de autovehicul prin apăsarea NOTĂ
butoanelor cheii de acces. Raza de acţiune a funcţiei de
încuiere automată este de circa 1 m de
T Descuierea la autovehicul; totuşi, când o folosiţi
201337
într-o locaţie cu unde radio puternice
sau zgomot (de exemplu, lângă un
Când butonul „ “ de pe cheia de acces turn radio, centrală electrică, staţie
este apăsat în apropierea autovehiculului, de emisie sau într-o zonă unde se
toate portierele (şi hayonul) se vor încuia. folosesc echipamente fără fir), raza de
De asemenea, luminile de avarie vor clipi acţiune se poate schimba.
o dată. Înainte de a părăsi autovehiculul,
asiguraţi-vă sigur că este încuiat.
T Încuiere automată (cu excepţia Funcţia de blocare nu este
autovehiculelor cu sistem de funcţională dacă una dintre portiere/
închidere dublă) hayonul este deschis.
201336 Dacă niciuna dintre portiere sau hayonul Timpului în care luminile interioare
nu a fost deschisă în 30 de secunde după stau aprinse poate fi setat la un dealer
Când butonul „ “ de pe cheia de acces descuiere, acestea vor fi încuiate în mod autorizat SUBARU. Pentru mai multe
este apăsat în apropierea autovehiculului, automat din nou. detalii, vă recomandăm să contactaţi
toate portierele (şi hayonul) se vor descuia. Dacă autovehiculul este echipat cu un un dealer SUBARU.
De asemenea, luminile de avarie vor clipi sistem de navigaţie original SUBARU,
de două ori. activarea/dezactivare funcţiei de încuiere
automată şi timpul în care are loc
încuierea automată se pot seta pe ecranul
monitorului. Pentru detalii, consultaţi
Cheile şi portierele 2-15
Când butonul „ “ de pe cheia de Dezactivată: Toate portierele şi hayonul Avertizări sonore şi lampa de
acces este apăsat când cheia este prea sunt descuiate. avertizare
aproape de caroserie, descuierea cu Setarea din fabrică (setarea implicită) este
„dezactivat”. Pentru a reduce manevrele necores-
funcţia Keyless access poate să nu fie
Pentru mai multe detalii, vă recomandăm punzătoare şi a vă ajuta să vă apăraţi
posibilă. În acest caz, revenirea la funcţii
să contactaţi un dealer SUBARU. autovehiculul de furt, funcţia Keyless
se face prin descuierea cu sistemul de
acces „keyless entry“ al telecomenzii. access declanşează o avertizare sonoră
Descuierea hayonului folosind şi face să clipească lampa de avertizare a
T Funcţia de selectare portieră sistemul de acces „keyless cheii din grupul de instrumente.
descuiată (cu excepţia autovehi- Când se declanşează semnalul de
culelor cu sistem de închidere entry“ al telecomenzii avertizare şi/sau se activează lampa de
dublă) (descuierea de la butoane) avertizare, luaţi măsurile cuvenite.
Funcţia de selectare portieră descuiată T Descuierea hayonului
face posibilă descuierea portierei şoferului NOTĂ
fără descuierea celorlalte portiere. La modelele pentru China, avertizarea
sonoră exterioară nu se declanşează.
V Descuierea portierelor cu funcţia de
descuiere T Avertizări prin semnale sonore
Procedura de descuiere a acestei funcţii Când se declanşează avertizarea sonoră
este următoarea. şi se lampa de avertizare clipeşte, luaţi
1. Cu toate portierele închise, apăsarea măsurile cuvenite.
butonului „ ” al telecomenzii determină
descuierea doar a portierei şoferului. V Avertizare portieră deschisă
2. Dacă apăsaţi din nou butonul „ ” în Când butonul de încuiere/ descuiere portieră
interval de 5 secunde de la descuierea este apăsat pentru a încuia autovehiculul
portierei şoferului, toate celelalte portiere 201338
în timp ce oricare dintre portiere (inclusiv
şi hayonul vor fi descuiate. hayonul) nu este complet închisă, se va
Când butonul “ ” este apăsat în
Setarea modului activat/ dezactivat apropierea autovehiculului, hayonul se va declanşa o avertizare sonoră.
pentru această funcţie poate fi modificată descuia. De asemenea, luminile de avarie
NOTĂ
de un dealer SUBARU. vor clipi de două ori.
Activată: Doar portiera şoferului este Închideţi portiera deschisă şi încuiaţi
descuiată. autovehiculul.
— CONTINUARE —
2-16 Cheile şi portierele

V Avertizarea de blocare încuiaţi portierele. Când contactul este T Avertizarea cu lampa de avertizare
Dacă încercaţi să încuiaţi toate portierele în altă poziţie decât poziţia „OFF“, nu
şi aţi uitat cheia de acces în interiorul este posibilă încuierea portierelor de la
autovehiculului, se va auzi timp de 2 secunde butonul încuiere/ descuiere sau de la
un semnal sonor specific şi toate portierele butonul LOCK de pe cheia de acces.
(inclusiv hayonul) vor fi descuiate. Când cheia de acces este readusă în
interiorul autovehiculului sau contactul
NOTĂ este adus în poziţia „OFF“, semnalul
Luaţi cheia de acces din interiorul sonor se opreşte.
autovehiculului şi încuiaţi-l. Aceste avertizări au loc când
contactul este în altă poziţie decât
V Avertizare de blocare a cheii de „OFF“ şi maneta schimbătorului cutiei
acces automate este în poziţia „P“ (modele
201549
cu transmisie automată).
Dacă toate portierele sunt închise şi butonul
încuiere/ descuiere este apăsat pentru a V Indicaţia de avertizare a poziţiei Când cheia de acces nu este în interiorul
încuia autovehiculul iar cheia de acces este manetei schimbătorului cutiei autovehiculului sau este supusă unor
în interiorul autovehiculului şi contactul automate (modele cu transmisie condiţii variabile, lampa de avertizare
este în poziţia „OFF“, se va auzi timp de 2 automată) aferentă din grupul de instrumente
secunde un semnal sonor specific. clipeşte.
Când portiera şoferului este deschisă în
NOTĂ timp ce contactul este în altă poziţie decât V Avertizare pentru cheia de acces
poziţia „OFF“ iar maneta schimbătorului
Luaţi cheia de acces din interiorul Când autovehiculul este condus iar cheia
cutiei automate este în altă poziţie decât
autovehiculului şi încuiaţi-l. de acces nu este în interior, se aude un
poziţia „P“, se va declanşa o avertizare
V Avertizare contact semnal sonor specific. În acelaşi timp,
sonoră.
lampa de avertizare pentru cheia de
Dacă butonul de încuiere/ descuiere
este apăsat în timp ce aveţi asupra NOTĂ acces va clipi.
dumneavoastră cheia de acces iar Când se aude semnalul sonor, aduceţi
contactul este în altă poziţie decât poziţia NOTĂ
„OFF“, se va auzi timp de maxim 60 de schimbătorului cutiei automate în
Purtaţi asupra dumneavoastră cheia
secunde un semnal sonor specific. poziţia „P“, aduceţi contactul în poziţia
de acces atunci când conduceţi.
„OFF“ şi ieşiţi din autovehicul.
NOTĂ
Aduceţi contactul în poziţia „OFF“ şi
Cheile şi portierele 2-17
V Avertizare scoatere cheie de acces sonor se opreşte.
Când cheia de acces este scoasă Vă recomandăm să contactaţi un
Când şoferul iese din autovehicul cu cheia dealer SUBARU cât mai repede
de acces şi închide portiera respectivă în din autovehicul printr-un geam deschis,
avertizarea nu va funcţiona. posibil.
timp ce contactul este în altă poziţie decât
poziţia „OFF“, se va declanşa un semnal T Avertizarea prin semnalizare
sonor specific, iar lampa de avertizare luminoasă a indicatorului de funcţio- V Avertizare defecţiune sistem
pentru cheia de acces va clipi. nare de pe butonul contactului „Keyless access“ cu contact
pornire
NOTĂ V Avertizare volan blocat În cazul unei defecţiuni a funcţiei „keyless
Aduceţi contactul în poziţia „OFF“ Dacă volanul nu este deblocat când access“ cu sistem de contact de pornire,
şi ieşiţi din autovehicul (modelele cu porniţi motorul, ledul butonului contactului ledul butonului contactului clipeşte în
transmisie manuală). va clipi în culoare verde. În acest caz, culoarea portocalie.
Comutaţi maneta schimbătorului apăsaţi uşor pedala de frână în timp ce
cutiei automate în poziţia „P“, aduceţi rotiţi volanul spre stânga şi spre dreapta ATENŢIE
contactul în poziţia „OFF“ şi ieşiţi din şi apăsaţi butonul contactului.
autovehicul (la modelele cu transmisie Când ledul butonului contactului
automată).
Când cheia de acces este scoasă
AVERTISMENT clipeşte în culoarea portocalie, vă
din autovehicul printr-un geam deschis, recomandăm să contactaţi imediat
Nu conduceţi niciodată autovehiculul un dealer autorizat SUBARU.
avertizarea nu va funcţiona.
dacă ledul din butonul contactului
V Avertizare scoatere cheie de acces clipeşte în culoare verde atunci când
de către pasager porniţi motorul. Deoarece, acest lucru
înseamnă că volanul nu este deblocat
Când un pasager iese din autovehicul cu
şi se poate produce un accident cu
cheia de acces şi închide o altă portieră
urmări grave sau fatale.
decât cea a şoferului în timp ce contactul
este în altă poziţie decât poziţia „OFF“, se
va declanşa un semnal sonor specific. În ATENŢIE
acelaşi timp, lampa de avertizare pentru
cheia de acces va clipi. Dacă atunci când porniţi din
nou motorul, ledul continuă
NOTĂ să clipească în culoare verde,
Când cheia de acces este readusă în înseamnă că există o defecţiune
interiorul autovehiculului sau contactul la sistemul de blocare a volanului.
este adus în poziţia „OFF“, semnalul — CONTINUARE —
2-18 Cheile şi portierele

T Listă de avertizări

Lampa de
Indicatorului
Avertizare Avertizare avertizare
de funcţionare
sonoră sonoră pentru cheia de Stare Acţiune
de pe butonul
interioară exterioară acces din grupul
contactului
de instrumente
Portiera şoferului a fost deschisă Aduceţi contactul în poziţia „OFF“ sau
cu contactul în poziţia „Acc“ (la închideţi portiera şoferului.
modelele cu transmisie automată, *Când ieşiţi din autovehicul, asiguraţi-
Ding, ding ... cu maneta selectorului cutiei vă că aduceţi contactul în poziţia
— — — automate în poziţia „P“). „OFF“.
(intermitent)
Contactul este adus în poziţia
„OFF“ în timp este deschisă portiera Închideţi portiera conducătorului auto.
şoferului.
Luaţi cheia de acces din interiorul
autovehiculului şi încuiaţi portierele.
S-a făcut o încercare de încuiere a *Portierele nu pot fi încuiate atâta timp
tuturor portierelor în timp ce cheia cât cheia de acces este în interiorul
de acces era în autovehicul. autovehiculului.
Bipuri scurte *Se va auzi un semnal sonor specific şi
— — — toate portierele vor fi descuiate.
(2 secunde)
Luaţi cheia de acces din interiorul
Butonul de încuiere/ descuiere a
autovehiculului şi încuiaţi portierele.
fost apăsat în timp ce contactul este
*Când cheia de acces este în interiorul
în poziţia „OFF“ şi cheia de acces
autovehiculului, portierele nu pot fi
este în interiorul autovehiculului.
încuiate.
Butonul contactului este apăsat în
Închideţi portierele şi încuiaţi-le.
Bip (10 timp ce contactul este în poziţia
— — — *Dacă una dintre portiere/ hayonul este
secunde) „OFF“ şi una dintre portiere, inclusiv
deschis, portierele nu pot fi încuiate.
hayonul, este deschis.
Cheile şi portierele 2-19

Lampa de
Indicatorului
Avertizare Avertizare avertizare
de funcţionare
sonoră sonoră pentru cheia de Stare Acţiune
de pe butonul
interioară exterioară acces din grupul
contactului
de instrumente
Butonul încuiat/ descuiat a fost
apăsat atunci când aveaţi cheia
Readuceţi cheia de acces în interiorul
de acces la dumneavoastră şi
Bip lung autovehiculului sau aduceţi contactul
contactul era în altă poziţie decât
— (maxim 60 — — în poziţia „OFF“.
poziţia „OFF“ (la autovehiculele cu
secunde) *Când contactul nu este în poziţia
transmisie automată, când maneta
„OFF“, portierele nu pot fi încuiate.
schimbătorului cutiei automate este
în poziţia „P“).
Autovehiculul a fost condus în timp
Purtaţi asupra dumneavoastră cheia
Ding — — ce cheia de acces nu se afla în
de acces atunci când conduceţi.
interiorul acestuia.

Butonul contactului a fost apăsat


Purtaţi asupra dumneavoastră cheia de
Ding — (Clipeşte — în timp ce cheia de acces nu era în
acces şi apăsaţi butonul contactului.
intermitent, 1 interiorul autovehiculului.
secundă)
Şoferul a părăsit autovehiculul
având cheia de acces asupra sa şi
a închis portiera de pe partea sa
Bip, bip, bip când contactul era în altă poziţie Aduceţi contactul în poziţia „OFF“ şi
Ding (Clipeşte —
(de 3 ori) decât poziţia „OFF“ (la modelele cu ieşiţi din autovehicul.
intermitent, 1 transmisie automată, când maneta
secundă) schimbătorului cutiei automate era
în poziţia „P“).
Când un pasager iese din
autovehicul cu cheia de acces şi Readuceţi cheia de acces în interiorul
Bip, bip, bip
Ding (Clipeşte — închide o altă portieră decât cea a autovehiculului sau aduceţi contactul
(de 3 ori)
intermitent, 1 şoferului în timp ce contactul este în în poziţia „OFF“.
secundă) altă poziţie decât poziţia „OFF“.

— CONTINUARE —
2-20 Cheile şi portierele

Lampa de
Indicatorului
Avertizare Avertizare avertizare
de funcţionare
sonoră sonoră pentru cheia de Stare Acţiune
de pe butonul
interioară exterioară acces din grupul
contactului
de instrumente
Şoferul a părăsit autovehiculul
cu cheia de acces asupra sa şi
Comutaţi maneta schimbătorului
a închis portiera de pe partea sa
Bip lung Bip lung cutiei automate în poziţia „P“, aduceţi
(Clipeşte — când contactul era în altă poziţie
(continuu) (continuu) contactul în poziţia „OFF“ şi ieşiţi din
intermitent, 1 decât poziţia „OFF“ iar maneta
autovehicul.
secundă) schimbătorului cutiei automate era
în altă poziţie decât poziţia „P“.
Când portiera şoferului este
deschisă în timp ce contactul este Comutaţi maneta schimbătorului
Bip lung în altă poziţie decât poziţia „OFF“, cutiei automate în poziţia „P“, aduceţi
— — —
(continuu) iar maneta schimbătorului cutiei contactul în poziţia „OFF“ şi ieşiţi din
automate este în altă poziţie decât autovehicul.
poziţia „P“.
Bateria cheii de acces este
Ding — — — Înlocuiţi bateria cheii de acces.
descărcată.
În timp ce rotiţi uşor volanul spre
Clipeşte în Procedura de pornire a motorului a
stânga şi spre dreapta, acţionaţi
— — — verde (maxim fost executată, dar volanul este încă
pedala de frână şi apăsaţi butonul
15 secunde.) blocat.
contactului.
A fost detectată o defecţiune în Vă recomandăm să contactaţi imediat
Clipeşte în
— — — sistemul de alimentare sau în cel de un dealer autorizat SUBARU care să
portocaliu
blocare a volanului. vă verifice autovehiculul.
Cheile şi portierele 2-21
Dezactivarea funcţiei 7. În interval de 30 secunde după
Keyless access efectuarea pasului 6, deschideţi şi
închideţi o dată portiera şoferului.
Dacă autovehiculul nu va fi folosit o 1 8. În interval de 5 secunde după ce aţi
perioadă mai îndelungată sau când efectuat pasul 7, închideţi portiera. Se va
utilizatorul nu doreşte să folosească auzi un semnal sonor specific care anunţă
funcţia Keyless access, această funcţie că funcţiile au fost dezactivate.
poate fi dezactivată.
NOTĂ
NOTĂ 2
În paşii 4 şi 6, apăsaţi încet butonul de
Funcţia de încuiere şi descuiere a
sistemului de acces „keyless entry“ al încuiere a portierei. Dacă butonul aste
201314
telecomenzii nu este dezactivată. apăsat rapid, este posibil ca funcţiile
Setarea poate fi schimbată de un 1) Blocat să nu se dezactiveze.
dealer SUBARU. Pentru mai multe 2) Deblocat T Activarea funcţiilor
detalii, vă recomandăm să contactaţi 2. Apăsaţi pe latura de deblocare a
un dealer SUBARU. Procedaţi în felul următor pentru a
butonului de încuiere a portierei. dezactiva din nou funcţiile. Se va auzi
Pentru a porni motorul în timp ce 3. În interval de 5 secunde după
funcţiile sunt dezactivate, efectuaţi un semnal sonor specific care anunţă că
efectuarea pasului 2, deschideţi portiera funcţiile au fost activate.
procedura descrisă în secţiunea „Când şoferului.
cheia de acces nu funcţionează corect“
)7-15.
4. În interval de 5 secunde după Când cheia de acces nu
efectuarea pasului 3, apăsaţi de două funcţionează corect
T Funcţiile de dezactivare ori pe latura de deblocare a butonului de
În cazul în care procedura de încuiere/
1. Aşezaţi-vă în scaunul şoferului şi încuiere a portierei, în timp ce portiera
descuiere nu poate fi efectuată din
închideţi portiera. este deschisă.
cauza undelor radio puternice din zona
5. În timp de 30 secunde după efectuarea
înconjurătoare sau a bateriei consumate,
pasului 4, deschideţi şi închideţi de două
executaţi următorii paşi pentru a încuia
ori portiera şoferului.
şi descuia portierele. Dacă bateria cheii
6. În interval de 30 secunde după
de acces s-a descărcat, înlocuiţi-o cu o
efectuarea pasului 5, apăsaţi de două
baterie nouă.
ori pe latura de deblocare a butonului de
încuiere a portierei, în timp ce portiera
este deschisă. — CONTINUARE —
2-22 Cheile şi portierele

T Încuierea şi descuierea cu cheia Înlocuirea bateriei la cheia


mecanică de acces
Dacă funcţia „keyless access“ sau
distanţa de activare a sistemului de
acces „keyless entry“ este instabilă, este
posibil ca bateria cheii de acces să fie
2 descărcată.
Înlocuiţi bateria cu una nouă.
Baterie: Baterie pastilă CR1632 (A)

201339

2. Înfăşuraţi un cap plat de şurubelniţă


1 201310
2 în bandă de vinil sau material textil şi
1) Buton introduceţi-l în spaţiul (A) pentru a scoate
2) Cheie mecanică capacul.
Scoateţi cheia mecanică prin apăsarea
butonului de pe cheia de acces.
Descuiaţi portiera şoferului cu cheia
mecanică. 1 201310

NOTĂ 1) Buton (B)


După încuiere/ descuiere, asiguraţi-vă 2) Cheie mecanică
că aţi ataşat la loc cheia mecanică la 1. Scoateţi cheia mecanică.
cheia de acces.

201340

3. Scoateţi placa de circuit din capac (B).


Aşezaţi-o cu faţa cu bateria orientată în
sus.
Cheile şi portierele 2-23
NOTĂ
Înlocuiţi bateria cu una nouă
de acelaşi fel sau una echivalentă
recomandată de producător.
Procedaţi la eliminarea bateriei
uzate în conformitate cu legile locale.
Montaţi bateria orientată corect
pentru a împiedica scurgerile de fluid.
632
Fiţi atenţi să nu îndoiţi terminalele. Pot
CR1
rezulta defecţiuni.
Este recomandat ca bateria să fie
201341 201343 înlocuită de un dealer SUBARU.
Folosiţi o baterie nouă.
4. Introduceţi capul plat înfăşurat cu 5. Introduceţi o nouă baterie cu faţa cu După înlocuirea bateriei, verificaţi
bandă izolatoare al şurubelniţei între semnul (+) în sus, aşa cum se observă în funcţionarea corectă a cheii de acces.
placa de circuit şi baterie(B). Scoateţi ilustraţie. Puneţi bine capacul la loc.
bateria conform indicaţiilor din ilustraţie.
ATENŢIE

Nu lăsaţi la îndemâna copiilor


bateria sau piesele înlocuite,
pentru a nu putea fi înghiţite de
aceştia.
Dacă bateria nu este montată
corect, există pericol de explozie.
Înlocuiţi bateria doar cu una de
acelaşi fel sau echivalentă.
201342
Bateriile nu trebuie expuse la
lumina puternică a soarelui, la
foc, etc.

— CONTINUARE —
2-24 Cheile şi portierele

Sistemul de acces „keyless


entry“ (dacă există în dotare) ATENŢIE
Prin utilizarea telecomenzii, puteţi încuia Dacă purtaţi la dumneavoastră
sau descuia portierele şi hayonul de telecomanda când călătoriţi cu 1 2
la o distanţă de circa 1 m (3,2 ft) de avionul, nu apăsaţi vreun buton
autovehicul. Distanţa de activare variază al telecomenzii când sunteţi în OPEN LOCK
în funcţie de condiţiile de mediu. Distanţa avion. Apăsând un buton, sunt
de activare a sistemului va fi mai mică trimise unde radio care pot afecta
lângă echipamente care emit unde radio funcţionarea avionului. Dacă purtaţi
puternice, cum ar fi o centrală electrică, telecomanda într-o geantă când
staţie de emisie, turn TV sau telecomenzile călătoriţi cu avionul, aveţi grijă ca 200867
aparatelor electrocasnice. niciunul din butoanele telecomenzii
Marca, modelul şi furnizorul pentru astfel să nu poată fi apăsat. Tip B
de sisteme sunt după cum urmează. 1) Deschidere
Marca echipamentului: SUBARU 2) Blocat
Încuierea şi descuierea
Numele modelului echipamentului:
– TF001 (autovehicule cu volanul pe
portierelor ATENŢIE
stânga) Nu expuneţi telecomanda la
– ASREU55 (autovehicule cu volanul şocuri.
pe dreapta) 2
Numele furnizorului: Calsonic Kansei Nu dezasamblaţi telecomanda.
Nu udaţi telecomanda. Dacă
Pentru Europa: telecomanda se udă, ştergeţi-o
Acest sistem se conformează cerinţelor 1 imediat cu o lavetă uscată.
principale ale Directivei 1999/5/CE
pentru echipamente terminale de radio T Descuierea
şi telecomunicaţii. În capitolul 13 se Apăsaţi butonul „ ” sau „DESCHIS” al
găsesc o copie a declaraţiei originale de cheii în apropierea vehiculului.
conformitate şi marcajul CE. 201545 Autoturisme cu sistem de închidere
dublă:
Tip A 1. Doar portiera şoferului poate fi
deblocată. De asemenea, luminile de avarie
Cheile şi portierele 2-25
vor clipi de două ori. V Descuierea portierelor cu funcţia de Autovehicule cu sistem de navigaţie
2. Dacă apăsaţi din nou butonul „DESCHIS” descuiere original SUBARU:
în interval de 5 secunde de la descuierea 1. Cu toate portierele închise, apăsaţi Setarea activat/dezactivat a funcţiei
portierei şoferului, toate celelalte portiere şi de încuiere automată şi setarea pentru
butonul „ “ al telecomenzii şi se va
hayonul vor fi descuiate. perioada de timp pentru încuiere pot fi
descuia doar portiera şoferului.
Autoturisme fără sistem de închidere 2. Dacă, în interval de 5 secunde de la schimbate folosind monitorul. Pentru
dublă: descuierea portierei şoferului apăsaţi detalii, consultaţi Manualul separat pentru
Toate uşile, inclusiv hayonul, se vor descuia. din nou butonul „ “, se vor descuia şi utilizarea sistemului de navigaţie.
De asemenea, luminile de avarie vor clipi celelalte portiere şi hayonul. Autovehicule fără sistem de navigaţie
de două ori. original SUBARU:
Setarea modului activat/ dezactivat Funcţia de încuiere automată poate fi
T Încuierea pentru această funcţie poate fi modificată dezactivată de un dealer SUBARU. Pentru
Prin apăsarea butonului „ ” sau „LOCK de un dealer SUBARU. detalii, vă recomandăm să contactaţi cel
(ÎNCUIAT)” se încuie toate portierele Activată: Doar portiera şoferului poate fi mai apropiat dealer autorizat SUBARU.
şi hayonul. Când ieşiţi din autovehicul, descuiată.
trageţi de mânerul portierei pentru a vă Dezactivată: Sunt descuiate toate Descuierea hayonului
asigura că portierele au fost încuiate. portierele şi hayonul.
Pentru mai multe detalii, vă recomandăm T Autoturisme fără sistem de
NOTĂ să contactaţi un dealer SUBARU. închidere dublă
Sistemul de acces „keyless“ nu T Încuiere automată (cu excepţia
funcţionează când cheia de contact autovehiculelor cu sistem de
este în contact sau când oricare închidere dublă)
dintre portiere/ hayonul nu este închis Când butonul „ “ este apăsat, toate
complet. portierele şi hayonul sunt încuiate în
mod automat după 30 de secunde,
T Funcţia de selectare portieră
dacă niciuna dintre portiere/ hayonul nu
descuiată (cu excepţia autovehicu-
lelor cu sistem de închidere dublă) este deschis în acest interval. Setarea
activare/ dezactivare a funcţiei de
Funcţia de selectare portieră descuiată încuiere automată şi setarea timpului de
face posibilă descuierea portierei şoferului încuiere (perioada de timp după care are 201546
fără descuierea celorlalte portiere. loc încuierea) pot fi schimbate.
— CONTINUARE —
2-26 Cheile şi portierele

Prin apăsarea butonului „ “ se descuie baterie descărcată. Înlocuiţi bateria cât T Tip A
hayonul. mai curând posibil. Este recomandat
ca bateria să fie înlocuită de un dealer
T Autovehicule cu sistem de închidere
SUBARU autorizat. Dacă trebuie să
dublă
înlocuiţi singur bateria, aveţi deosebită
grijă pentru ca în telecomandă să nu
pătrundă praf sau apă.
ATENŢIE

Când înlocuiţi bateria, aveţi


grijă ca în telecomandă să nu
pătrundă praf, ulei sau apă.
201547
Când înlocuiţi bateria, aveţi
grijă să nu deterioraţi cablajul 1. Scoateţi şurubul de pe carcasa
imprimat din telecomandă. telecomenzii.
200187
Aveţi grijă să nu lăsaţi copiii
1. Apăsaţi butonul „DESCHIS” al să atingă bateria sau piesele
cheii în apropierea vehiculului. Doar înlocuite; deoarece pot fi
înghiţite.
portiera şoferului poate fi deblocată. De
asemenea, luminile de avarie vor clipi de Dacă bateria nu este montată
două ori. corect, există pericol de explozie.
2. Dacă apăsaţi din nou butonul Înlocuiţi bateria doar cu una de
„DESCHIS” în interval de 5 secunde acelaşi fel sau echivalentă.
de la descuierea portierei şoferului, Bateriile nu trebuie expuse la
toate celelalte portiere şi hayonul vor fi lumina puternică a soarelui, la
descuiate. foc, etc.
201548

Înlocuirea bateriei 2. Deschideţi carcasa folosind o


Dacă telecomanda nu funcţionează şurubelniţă cu cap plat.
când este folosită în raza de acţiune
standard, poate fi un indiciu pentru
Cheile şi portierele 2-27
T Tip B

201550 201552

200392
3. Scoateţi şurubul de pe carcasa 5. Înlocuiţi bateria veche.
bateriei. 6. Fixaţi o nouă baterie (tip CR-1620 3V 1. Scoateţi şurubul de pe carcasa
sau echivalent) în carcasă, cu faţa pozitivă telecomenzii.
(+) orientată în sus. 2. Separaţi cele două capace.
7. Asamblaţi cele două capace împreună,
potrivind partea cu butoane în lăcaşul ei
de pe partea cu cheia.
8. Remontaţi şurubul pe carcasa
telecomenzii.

201551
1
4. Deschideţi carcasa.
200862

1) Faţa negativă (−) în sus

— CONTINUARE —
2-28 Cheile şi portierele

3. Înlocuiţi bateria veche. Sistemul de închidere dublă Activarea sistemului de


4. Fixaţi o nouă baterie (tip CR-1620 închidere dublă
3V sau echivalent) în carcasă, cu faţa
(dacă există în dotare)
negativă (−) orientată în sus. Sistemul de închidere dublă este un T Setarea sistemului folosind cheia
5. Asamblaţi cele două capace împreună, sistem de prevenire a furtului. Acesta 1. După se au ieşit toţi pasagerii din
potrivind partea cu butoane în lăcaşul ei este activat când portierele sunt încuiate autovehicul, scoateţi cheia din contact.
de pe partea cu cheia. folosind cheia sau telecomanda. În timp 2. Închideţi bine toate portierele şi
6. Remontaţi şurubul pe carcasa ce acest sistem este activat, comutatorul hayonul.
telecomenzii. pentru închiderea centralizată şi manetele
de blocare ale portierelor nu pot fi utilizate
pentru descuierea portierelor.

AVERTISMENT

Nu activaţi niciodată sistemul de


închidere dublă atunci când sunt
pasageri în autovehicul. Cu sistemul
activat, pasagerii nu vor putea
descuia portierele din interior. Se
poate ajunge la răniri grave sau 201364
chiar la deces.
3. Pentru a activa sistemul de închidere
dublă, introduceţi cheia în butucul
portierei şoferului şi răsuciţi-o în sensul
încuierii. Toate portierele şi hayonul vor fi
încuiate.
Cheile şi portierele 2-29
T Setarea sistemului folosind teleco- Pentru dezactivarea siste- T Dezactivarea sistemului cu teleco-
manda mului de închidere dublă manda
1. După se au ieşit toţi pasagerii din Apăsaţi butonul „OPEN” de pe
autovehicul, scoateţi cheia din contact. T Dezactivarea sistemului folosind telecomandă. Luminile de avarie vor clipi
2. Închideţi bine toate portierele şi cheia de două ori şi sistemul de închidere dublă
hayonul. va fi dezactivat.
3. Apăsaţi butonul „LOCK” de pe
telecomandă. Luminile de avarie vor clipi NOTĂ
o dată şi sistemul de închidere dublă va La autovehicule cu funcţie Keyless
fi activat. Toate portierele şi hayonul vor access, dezactivarea sistemului de
fi încuiate. închidere dublă este posibilă prin
apăsarea butonului de încuiere/
NOTĂ descuiere.
La autovehicule cu funcţie Keyless
access, setarea sistemului de închidere În caz de urgenţă
dublă este posibilă prin apăsarea Dacă sunteţi închişi în interiorul
butonului de încuiere/ descuiere. 201365 autovehiculului din cauza unui accident
sau a altor circumstanţe neaşteptate,
Pentru a dezactiva sistemul de închidere descuiaţi portierele folosind una dintre
dublă, introduceţi cheia în butucul următoarele metode:
portierei şoferului şi răsuciţi-o în sensul Scoateţi cheia din contact, apăsaţi
descuierii. Toate portierele şi hayonul vor butonul „OPEN” de pe telecomandă.
fi descuiate. Introduceţi cheia în contact şi răsuciţi-
o în poziţia „ON”.
Deschideţi geamul şoferului,
introduceţi cheia în butucul portierei
şoferului şi răsuciţi-o în sensul descuierii.
Spargeţi unul dintre geamuri şi ieşiţi
prin deschizătură.
Deschideţi hayonul din interiorul
spaţiului de încărcare. Consultaţi secţiunea
„Hayonul - dacă hayonul nu poate fi
deschis“ )9-14.
— CONTINUARE —
2-30 Cheile şi portierele

Dacă bateria este Dezactivarea funcţiei prin portierelor“ )2-24.


descărcată descuiere folosind butonul Funcţia de încuiere automată este
activată. Consultaţi secţiunea "Încuiere
Dacă sistemul de închidere dublă nu poate de încuiere automată de pe automată (cu excepţia autovehiculelor cu
fi dezactivat din cauză că acumulatorul portieră (Australia modele sistem de închidere dublă)" )2-25.
autovehiculului sau bateria telecomenzii fără sistem de închidere
sunt descărcate sau din cauza unei Această funcţie este dezactivată când
siguranţe fuzibile arse sau altei probleme
dublă) portierele sunt descuiate prin intermediul
electrice, introduceţi cheia în butucul sistemului de acces „Keyless” sau când
AVERTISMENT contactul este adus în poziţia „ON”.
portierei şoferului şi răsuciţi-o în sensul
descuierii. Nu încuiaţi niciodată portierele NOTĂ
folosind funcţia de acces „keyless
Resetarea sistemului de entry“ a telecomenzii când sunt Chiar dacă această funcţie este
închidere dublă pasageri în autovehicul. Astfel se dezactivată, portierele pot fi descuiate
Sistemul de închidere dublă trebuie activează funcţia care dezactivează folosind manetele lor de încuiere;
resetat în cazul în care acumulatorul descuierea prin intermediul consultaţi secţiunea „Încuierea şi
autovehiculului a fost temporar deconectat comutatorului pentru închiderea descuierea din interior“ )2-5.
pentru înlocuire sau încărcare. Pentru centralizată şi pasagerii din Această funcţie nu este activată
resetarea sistemului, răsuciţi cheia o dată autovehicul nu mai pot deschide când portierele sunt încuiate prin
în sensul descuierii sau apăsaţi butonul portierele din interior. Aceasta intermediul cheii sau al comutatorului
poate duce la răniri grave sau chiar pentru închiderea centralizată.
„OPEN” de pe telecomandă. Sistemul de
închidere dublă va funcţiona normal. mortale.
Modelele pentru Australia sunt dotate cu o
NOTĂ funcţie antifurt care dezactivează descuierea
La autovehicule cu funcţie Keyless portierelor prin intermediul comutatorului
access, resetarea sistemului de pentru închiderea centralizată. Această
închidere dublă este posibilă prin funcţie dezactivează funcţia de descuiere
apăsarea butonului de încuiere/ a portierelor folosind butonul de încuiere
descuiere. automată şi este activată în următoarele
situaţii.
Portierele sunt încuiate prin intermediul
sistemului de acces „Keyless”. Consultaţi
secţiunea „Încuierea şi descuierea
Cheile şi portierele 2-31

Încuietorile de siguranţă Geamurile T Butoanele de pe partea şoferului


pentru copii
Geamurile acţionate electric 1
AVERTISMENT 2
3
Pentru a evita rănirile grave cauzate 4
de prinderea unor segmente ale 5
corpului, trebuie să respectaţi
următoarele instrucţiuni, fără
excepţii.
Când acţionaţi electric geamurile,
fiţi extrem de precauţi pentru 201313

201533
a preveni prinderea degetelor,
braţelor, gâtului sau capului 1) Butonul de blocare
2) Pentru geamul şoferului (cu ridicare
Fiecare portieră din spate are o încuietoare cuiva în geam.
şi coborâre automată cu o singură
de siguranţă pentru copii care previne Blocaţi întotdeauna geamurile
deschiderea portierei chiar şi când mânerul atingere)
pasagerilor folosind butonul de 3) Pentru geamul pasagerului faţă
interior al portierei este tras.
blocare atunci când transportaţi 4) Pentru geamul stânga spate
Când maneta încuietorii de siguranţă
pentru copii este în poziţia de blocare, copii în autovehicul. 5) Pentru geam dreapta spate
portiera nu poate fi deschisă din interior, Din motive de siguranţă, înainte Toate geamurile portierelor pot fi
indiferent de poziţia manetei interioare de de a părăsi autovehiculul,
blocare de pe portieră. Portiera poate fi controlate de la ansamblul de butoane de
scoateţi întotdeauna cheia din
deschisă numai din exterior. pe portiera şoferului.
contact şi nu lăsaţi niciodată copii
nesupravegheaţi în autovehicul.
AVERTISMENT Nerespectarea acestei proceduri
poate cauza răniri grave unui
Treceţi întotdeauna sistemul de
încuiere de siguranţă a uşilor în poziţia copil care acţionează electric
"LOCK" (blocat), când transportaţi geamurile.
un copil pe locul din spate. Pot
rezulta răniri grave dacă portiera se Geamurile pot fi acţionate electric doar
deschide în mod accidental şi copilul când contactul este în poziţia „ON”.
cade din autovehicul. — CONTINUARE —
2-32 Cheile şi portierele

V Acţionarea geamului şoferului ridicat. Geamul se închide atât timp cât V Blocarea geamurilor pasagerilor
acţionaţi butonul.
Acest buton are şi o funcţiune de ridicare
1 automată cu o singură atingere, care
permite închiderea completă fără a
2 menţine ridicat butonul.
Trageţi butonul în sus până când se aude
un declic şi geamul se va închide complet.
Pentru a opri geamul într-o poziţie
2 intermediară, apăsaţi uşor butonul.
V Acţionarea geamurilor pasagerilor 1 2
1
200863 201322

1) Deschidere/ închidere automată 1) Blocat


2) Deschidere/ închidere 2) Deblocat

Pentru deschidere: Apăsaţi butonul de blocare. Când


Apăsaţi uşor butonul în jos şi menţineţi butonul de blocare este în poziţia „LOCK”
apăsarea. Geamul se deschide atât timp (blocare), geamurile pasagerilor nu pot fi
cât acţionaţi butonul. închise sau deschise.
Acest buton are şi o funcţiune de
Apăsaţi din nou butonul pentru a anula
coborâre automată la o singură atingere,
blocarea geamurilor laterale.
care permite deschiderea completă fără 200191
a menţine butonul apăsat. T Butoanele de pe portierele
Apăsaţi butonul în jos până când se Pentru deschidere: pasagerilor
aude un clic şi geamul se va deschide Apăsaţi butonul aferent şi menţineţi-l Pentru deschidere:
complet. apăsat până când geamul ajunge în poziţia Ţineţi apăsat butonul, până când geamul
Pentru a opri geamul într-o poziţie dorită. ajunge în poziţia dorită.
intermediară, trageţi uşor în sus de Pentru închidere: Pentru închidere:
buton. Trageţi butonul în sus şi menţineţi-l ridicat Trageţi de buton în sus şi menţineţi-l în
Pentru închidere: până când geamul ajunge în poziţia această poziţie până când geamul ajunge
Trageţi uşor butonul în sus şi menţineţi-l dorită. în poziţia dorită.
Cheile şi portierele 2-33
Când butonul de blocare din ansamblul Hayonul Pentru deschidere:
de butoane de pe portiera şoferului este Mai întâi descuiaţi hayonul, apoi apăsaţi
în poziţia „LOCK” (blocat), geamurile butonul de deschidere.
pasagerilor nu pot fi acţionate cu
butoanele de pe portierele acestora.

201486

Hayonul poate fi încuiat sau descuiat 201494

folosind unul dintre următoarele sisteme.


Comutator de încuiere electrică Pentru închidere:
a portierelor: Consultaţi secţiunea Pentru închiderea hayonului, coborâţi-l
"Comutatorul de încuiere electrică a încet şi apoi împingeţi-l ferm până când se
portierelor" )2-6. produce închiderea lui. Hayonul poate fi
Sistemul „Keyless access“ cu contact coborât încet dacă împingeţi în jos mânerul
pornire (dacă există în dotare): Consultaţi interior aşa cum se vede în ilustraţie.
secţiunea „Sistemul „Keyless access“ cu
contact pornire“ )2-7. AVERTISMENT
Sistemul de acces „keyless entry“
al telecomenzii (dacă există în dotare): Pentru a împiedica gazele de
eşapament să pătrundă în
Consultaţi secţiunea „Sistemul de acces autovehicul, ţineţi întotdeauna
„Keyless entry““ )2-24. hayonul închis atunci când
Încuierea şi descuierea din exterior conduceţi.
cu ajutorul cheii (autovehicule cu sistem Nu încercaţi să închideţi hayonul
folosind mânerul de deschidere
de închidere dublă): Consultaţi secţiunea integrat.
"Sistemul de închidere dublă" )2-28.
— CONTINUARE —
2-34 Cheile şi portierele

De asemenea, evitaţi închiderea Trapa de acoperiş (dacă Nu încercaţi niciodată să verificaţi


hayonului prin tragerea din există în dotare) funcţia antiprindere prin plasarea
interiorul spaţiului pentru bagaje
a mânerului de închidere cu deliberată a unei părţi a corpului
degajare. Este posibil ca mâna să AVERTISMENT dumneavoastră în zona trapei de
vă fie prinsă şi rănită. acoperiş.
Nu permiteţi scoaterea în afară
prin trapa de acoperiş a mâinilor,
ATENŢIE braţelor sau capului unei persoane ATENŢIE
ori a obiectelor. În caz contrar,
Nu introduceţi în amortizoarele pot rezulta răniri grave dacă Nu vă aşezaţi pe marginea unei
hayonului pungi de plastic sau autovehiculul se opreşte brusc sau trape de acoperiş deschise.
benzi de celofan şi nu le zgâriaţi
dacă este implicat într-un accident. Nu acţionaţi trapa de acoperiş
în timp ce încărcaţi sau descărcaţi
bagajele. Aceasta ar putea cauza Pentru a evita rănirile grave cauzate dacă ninsoarea sau condiţiile de
scurgerea de gaz din amortizoare, de prinderea unor segmente ale temperaturi extrem de scăzute
ducând la imposibilitatea de a corpului, trebuie să respectaţi au blocat-o cu gheaţă.
menţine deschis hayonul. următoarele instrucţiuni, fără
Fiţi atenţi să nu vă loviţi capul sau excepţii.
faţa când închideţi sau deschideţi Înainte de a închide trapa,
hayonul şi când încărcaţi şi asiguraţi-vă că nu pot fi prinse
descărcaţi bagajele. accidental în trapă mâinile,
braţele sau capul unei persoane
NOTĂ ori obiecte. 2
Dacă hayonul nu poate fi descuiat Din motive de siguranţă, înainte
din cauza descărcării acumulatorului, de a părăsi autovehiculul,
a unei defecţiuni a sistemului de scoateţi întotdeauna cheia din
încuiere/ descuiere a portierelor sau contact şi nu lăsaţi niciodată copii
din alte cauze, îl puteţi descuia prin nesupravegheaţi în autovehicul. 3
manevrarea manuală a butonului 1 201487
Nerespectarea acestei proceduri
de descuiere a hayonului. Pentru poate cauza răniri grave unui
procedura de descuiere, consultaţi 1) Buton de deschidere/ închidere
copil care acţionează electric 2) Deschidere
secţiunea „Hayonul - dacă hayonul nu trapa de acoperiş. 3) Închidere
poate fi deschis“ )9-14.
Cheile şi portierele 2-35
Trapa de acoperiş funcţionează numai Funcţia antiprindere Parasolarul trapei
când contactul este în poziţia „ON”. Când trapa sesizează că între geam
Pentru a deschide trapa şi ramă s-a prins un obiect, aceasta se
deplasează în mod automat spre înapoi
Pentru a deschide trapa, aduceţi butonul 15 cm (6 in), după care se opreşte din
în poziţia „OPEN“ (deschis) şi apoi mişcare. De asemenea, dacă trapa este
eliberaţi-l repede. Parasolarul se va supusă unui şoc puternic, chiar dacă
deschide împreună cu trapa de acoperiş. în deschizătura sa nu s-a prins nici un
Trapa se va opri din mişcare la 50 cm obiect, funcţia antiprindere se activează.
(50,80 cm) faţă de poziţia închis complet.
Acţionaţi din nou comutatorul pentru a NOTĂ
deschide complet trapa.
Din motive de siguranţă, este
Pentru a opri trapa din deplasare în
recomandabil să evitaţi conducerea cu 201488
poziţia dorită, apăsaţi scurt comutatorul
trapa de acoperiş deschisă complet.
pe latura „CLOSE“ (închis) sau „OPEN“ Rularea cu trapa deschisă complet, Parasolarul trapei poate fi glisat manual
(deschis). poate cauza zgomote neplăcute la înainte şi înapoi atunci când trapa de
După spălarea autovehiculului sau după o viteze mari. În aceste cazuri, deschideţi acoperiş este închisă. Dacă trapa este
ploaie, ştergeţi apa de pe acoperiş înainte trapa până la oprirea iniţială, la 50 cm deschisă, şi parasolarul se va deplasa
să deschideţi trapa, pentru a preveni (20 in) faţă de poziţia complet deschis. spre înapoi.
scurgerea apei în habitaclu. Dacă trapa nu poate fi închisă de
la comutator din cauza unei defecţiuni
Pentru a închide trapa apărute la sistem, trapa poate fi închisă
Pentru a închide trapa, apăsaţi scurt manual cu ajutorul unei şurubelniţe cu
latura „CLOSE“ (închis) a comutatorului. cap hexagonal. Pentru procedura de
Trapa se va opri din mişcare la 20 cm (8 închidere, consultaţi „Trapa - dacă
trapa nu poate fi închisă“ )9-15.
in) faţă de poziţia închis complet. Apăsaţi
din nou comutatorul pentru a închide
complet trapa.
Pentru a opri trapa din deplasare în
poziţia dorită, apăsaţi scurt comutatorul
pe latura „CLOSE“ (închis) sau „OPEN“
(deschis).
— CONTINUARE —
Instrumentele şi comenzile
Contactul (autovehicule fără sistem de Lampa de avertizare presiune ulei ..................... 3-19
contact de pornire) ........................................ 3-3 AT OIL TEMP - Lampă de avertizare temperatură ulei
LOCK ..................................................................... 3-3 transmisie automată (modele cu AT).............. 3-20
Acc ........................................................................ 3-4 Lampa de avertizare temperatură ulei diferenţial spate
ON ......................................................................... 3-4 (dacă există în dotare)...................................... 3-20
START ................................................................... 3-4 Lampa de avertizare ABS.................................... 3-20
Semnalul acustic de avertizare cheie (dacă există în Lampa de avertizare sistem de control dinamic al 3
dotare) ............................................................... 3-4 autovehiculului/ Lampa de control sistem de control
Lampa de iluminare contact ............................... 3-4 dinamic al autovehiculului dezactivat ............ 3-21
Lampa de avertizare sistem de frânare ............. 3-22
Butonul contactului (modele cu sistem de contact Lampa de avertizare pentru filtru de combustibil
pornire) ........................................................... 3-5 (modelele cu motoare diesel) ............................ 3-23
Raza de acţiune a sistemului de contact de Lampa de avertizare nivel scăzut de
pornire................................................................ 3-7 combustibil ....................................................... 3-23
Cuplarea contactului ........................................... 3-8 Lampă de avertizare sistem de asistenţă la
Când cheia de acces nu funcţionează corect ... 3-9 pornirea în rampă (autovehicule MT).............. 3-23
Luminile de avarie ............................................ 3-10 Lampa de avertizare portieră deschisă ............. 3-24
Grupul de instrumente ..................................... 3-11 Lampă de avertizare tracţiune integrală permanentă
Iluminarea grupului de instrumente ................... 3-11 (autovehicule cu AT (transmisie automată)) .. 3-24
Anularea funcţiei de mişcare a acelor instrumentelor Lampă de avertizare servodirecţie (dacă există în
de bord la cuplarea contactului ...................... 3-11 dotare) ............................................................... 3-24
Vitezometrul ......................................................... 3-12 Lampă de avertizare reglare automată a nivelului
Indicator kilometraj/contor de parcurs ............. 3-12 fasciculului de lumină al farurilor (autovehicule
Turometrul ............................................................ 3-13 echipate cu faruri cu descărcare la intensitate mare
Indicatorul de nivel combustibil ......................... 3-13 (HID)) .................................................................. 3-24
Lampă de avertizare cheie de acces (autovehicule
Lămpile de control şi de avertizare ................ 3-15 echipate cu funcţie keyless access cu sistem de
Avertizare sonoră şi lampă de avertizare centură contact de pornire) ........................................... 3-25
de siguranţă (dacă există în dotare) ............... 3-15 Avertizare defecţiune sistem Keyless access cu sistem
Lampa de avertizare sistem airbag SRS ........... 3-17 de contact de pornire....................................... 3-26
Lampă de avertizare defecţiune (lampă verificare Lampa de control funcţionare sistem de control
motor) ................................................................ 3-18 dinamic al autovehiculului ............................... 3-30
Indicator temperatură scăzută lichid de răcire/ Lampă de control sistem de imobilizare ........... 3-30
Lampă de avertizare temperatură ridicată Lampă de control mod de conducere SPORT
lichid de răcire .................................................. 3-19 (autovehicule cu transmisie automată) .......... 3-30
Lampa de avertizare încărcare acumulator ...... 3-19
Instrumentele şi comenzile

Indicator poziţie manetă schimbător cutie automată Reglarea luminozităţii ...................................... 3-38
şi treaptă de viteză (autovehicule cu transmisie Reglarea nivelului fasciculului de lumină al farurilor
automată) .......................................................... 3-30
Lampă de control poziţie LO (autovehicule cu (dacă există în dotare)................................... 3-38
transmisie manuală „Dual Range“) ................. 3-30 Reglare automată a nivelului fasciculului de lumină
Lămpile de control semnalizare direcţie ........... 3-31 al farurilor (autovehicule cu faruri HID) .......... 3-38
Lampa de control fază lungă .............................. 3-31 Reglare manuală a nivelului fasciculului de lumină al
Lampa de control sistem de control al vitezei de farurilor (autovehicule fără faruri HID, dacă există în
croazieră (dacă există în dotare) .................... 3-31 dotare) ............................................................... 3-39
Lampa de control setare sistem de control al Butonul pentru luminile de ceaţă .................... 3-41
vitezei de croazieră (dacă există în dotare) ... 3-31 Buton proiectoare de ceaţă
Lampa de control faruri....................................... 3-31 (dacă există în dotare)...................................... 3-41
Lampa de control proiectoare de ceaţă Butonul pentru lămpile de ceaţă spate
(dacă există în dotare)...................................... 3-31 (dacă există în dotare)...................................... 3-41
Lampa de control lămpi de ceaţă spate Ştergătoarele şi spălătoarele .......................... 3-42
(dacă există în dotare)...................................... 3-31 Maneta de comandă pentru ştergătoare şi spălător de
Lampa de control preîncălzire parbriz ............................................................... 3-44
(motoare diesel) ............................................... 3-31 Butonul pentru ştergător şi spălător de lunetă . 3-45
Lampa de avertizare filtru de particule (modele cu Butonul pentru dispozitivul de
motoare diesel) ................................................ 3-32
dezaburire lunetă........................................... 3-46
Ceasul ................................................................ 3-33
Dispozitiv dezgheţare parbriz
Afişajul multifuncţional .................................... 3-33
Indicatorul de temperatură exterioară ............... 3-34 (dacă există în dotare)................................... 3-47
Consumul mediu de combustibil........................ 3-35 Spălător faruri (dacă există în dotare) ............ 3-49
Dezactivarea indicatorului pentru consumul de Oglinzile retrovizoare ....................................... 3-49
combustibil. ..................................................... 3-35 Oglinda retrovizoare interioară .......................... 3-49
Comutatorul pentru lumini............................... 3-36 Oglinzile retrovizoare exterioare ........................ 3-50
Farurile .................................................................. 3-36 Volan cu poziţie reglabilă................................. 3-52
Comutarea fază lungă/ fază scurtă (luminile de Claxonul............................................................. 3-52
întâlnire)............................................................. 3-36
Semnalizarea cu farurile ..................................... 3-37
Maneta de semnalizare direcţie ...................... 3-37
Instrumentele şi comenzile 3-3

Contactul (modele fără NOTĂ Dacă întâmpinaţi dificultăţi la răsucirea


cheii, rotiţi uşor volanul spre stânga
sistem de contact de Când motorul nu este pornit, ţineţi
şi dreapta în timp ce răsuciţi cheia în
pornire) contactul în poziţia „LOCK“.
Folosirea îndelungată a accesoriilor contact.
electrice când contactul este în
poziţia "ON" sau "Acc" poate cauza AVERTISMENT
descărcarea acumulatorului.
Dacă nu puteţi muta contactul din Nu rotiţi niciodată cheia în poziţia
poziţia "LOCK" în poziţia "Acc", rotiţi „LOCK” în timpul deplasării sau
uşor volanul spre stânga şi dreapta în când autovehiculul este tractat,
timp ce răsuciţi cheia în contact. deoarece volanul se va bloca,
împiedicând controlul asupra
LOCK (BLOCAT) direcţiei. Când motorul este
oprit, este necesară o forţă mult
mai mare decât de obicei pentru
rotirea volanului.
300114 Din motive de siguranţă, înainte
de a părăsi autovehiculul,
Contactul are patru poziţii: LOCK, Acc,
scoateţi întotdeauna cheia din
ON şi START.
contact şi nu lăsaţi niciodată copii
nesupravegheaţi în autovehicul.
ATENŢIE Nerespectarea acestei proceduri
poate determina rănirea gravă
Nu ataşaţi un breloc mare sau un a copilului sau a altor persoane.
suport de chei la niciuna dintre chei. Copiii pot acţiona geamurile
Dacă acesta se atinge de genunchi 301282
electrice sau alte comenzi, sau
în timp ce conduceţi, poate provoca chiar pot pune autovehiculul în
răsucirea contactului din poziţia Cheia poate fi introdusă sau scoasă din
contact numai în această poziţie. mişcare.
„ON“ în poziţia „Acc“ sau „LOCK“,
şi oprirea motorului. Cheia poate fi rotită din poziţia „Acc“ în
poziţia „LOCK“ numai dacă este împinsă
în timp ce este rotită. Când scoateţi cheia
din contact, contactul va bloca volanul.
— CONTINUARE —
3-4 Instrumentele şi comenzile

Acc (Accesorii) NOTĂ imobilizator.


Cheia se află lângă altă cheie sau
În această poziţie pot fi folosite accesoriile Este posibil ca motorul să nu pornească
atinge o altă telecomandă.
electrice (radio, brichetă, etc.). în următoarele situaţii:
ON (PORNIT) Semnalul acustic de averti-
zare cheie (dacă există în
Aceasta este poziţia normală de
funcţionare după ce aţi pornit motorul. dotare)
Semnalul acustic de avertizare cheie
START (PORNIRE) se activează când se deschide portiera
Motorul este pornit în această poziţie. şoferului iar cheia se află în contact în
Demarorul acţionează asupra motorului poziţia „LOCK” sau „Acc”. Semnalul
pentru a-l porni. După eliberarea cheii acustic se opreşte când cheia este
(după pornirea motorului), aceasta revine scoasă din contact.
automat în poziţia „ON”.
Lampa de iluminare contact
301283
ATENŢIE Pentru a putea accesa uşor contactul pe
Cheia atinge o altă cheie sau un întuneric, lampa de iluminare contact se
breloc metalic. va aprinde când este deschisă portiera
Nu aduceţi contactul în poziţia
şoferului. Lampa se stinge după circa
„START“ în timp ce motorul
funcţionează. 20 de secunde de la închiderea portierei
şoferului sau imediat după rotirea
Autovehiculul dumneavoastră fiind echipat contactului în poziţia „ON“.
cu sistem de imobilizare, dacă motorul nu
porneşte cu cheia înregistrată, scoateţi
cheia din contact (în acest timp, lampa
de control a sistemului de imobilizare
clipeşte), aşteptaţi cel puţin 10 secunde,
reintroduceţi cheia în contact şi încercaţi
din nou să porniţi motorul.
301284

Cheia se află lângă o altă cheie


care conţine un transponder pentru
Instrumentele şi comenzile 3-5

Butonul contactului (modele Modul de setare activat/


cu sistem de contact de dezactivat al funcţiilor Keyless
pornire) access poate fi modificat. Pentru 1
detalii cu privire la procedura
de setare, consultaţi secţiunea
AVERTISMENT „Dezactivarea funcţiei „Keyless
access”” )2-21. Setarea poate
Dacă aveţi implantat un stimulator fi de asemenea modificată de
cardiac sau un defibrilator, staţi la un dealer SUBARU. Pentru mai
distanţă de cel puţin 22 cm (8,7 in) multe detalii, vă recomandăm să
de antenele de transmisie instalate contactaţi un dealer SUBARU.
pe autovehicul. Pentru informaţii detaliate privind
1
Undele radio emise de antenele metoda de operare a butonului
de transmisie de pe autovehicul contactului când funcţiile „keyless
pot avea efecte adverse asupra access“ sunt dezactivate, 1 1
funcţionării stimulatoarelor cardiace consultaţi secţiunea „Când cheia
şi defibrilatoarelor implantate. de acces nu funcţionează corect“
Dacă purtaţi alte aparate medicale )7-15.
electrice decât stimulator cardiac "Undele radio folosite pentru
sau defibrilator implantat, înainte sistemul de contact de pornire"
de a folosi sistemul de contact de Sistemul de contact de
pornire, consultaţi „Undele radio pornire foloseşte unde radio
folosite la sistemul de contact de cu următoarele frecvenţe*, pe 201709
pornire“ menţionate în continuare lângă undele radio folosite de
şi contactaţi producătorul funcţiile sistemului de acces 1) Antena
echipamentului medical electric, „keyless entry“. Undele radio
pentru mai multe informaţii. sunt periodic emise de antenele
Undele radio emise de antenele instalate pe autovehicul, aşa
de transmisie de pe autovehicul cum este prezentat în figurile
pot avea efecte adverse asupra următoare.
funcţionării echipamentului medical
electric. * Frecvenţa radio: 134 kHz
— CONTINUARE —
3-6 Instrumentele şi comenzile

ATENŢIE − Când cheia de acces este Setarea poate fi efectuată şi de un


purtată lângă aparate dealer autorizat SUBARU. Pentru
Sistemul „contact de pornire” electronice cum ar fi un laptop mai multe detalii, vă recomandăm
utilizează unde radio de intensitate − Când bateria cheii de acces să contactaţi un dealer SUBARU.
mică. Starea cheii de acces şi este descărcată Cheia de acces conţine
condiţiile de mediu pot interfera Nu lăsaţi sau nu depozitaţi cheia de componente electronice. Respec-
cu comunicaţia dintre cheie acces în interiorul autovehiculului taţi următoarele recomandări
şi autovehicul în următoarele (de exemplu, pe tabloul de bord, pentru a preveni defecţiunile.
situaţii, fiind posibil ca încuierea în interiorul torpedoului, pe scaun,
sau descuierea portierelor sau − Deşi puteţi să înlocuiţi chiar
în buzunarul de pe portieră sau în dumneavoastră bateria cheii
pornirea motorului să nu se portbagaj), ori la o distanţă mai
producă. de acces, este de preferat
mică de 2 m în jurul autovehiculului
(de exemplu, în garaj). În caz ca această operaţie să fie
− Când funcţionează lângă o
instalaţie care emite unde contrar, cheia de acces poate efectuată de un dealer SUBARU
radio puternice, aşa cum ar fi o fi încuiată în autovehicul, sau pentru a evita riscul deteriorării
staţie de emisie şi linii de înaltă bateria se poate descărca rapid. în timpul înlocuirii.
tensiune Reţineţi că în unele cazuri este − Nu udaţi cheia. Dacă se udă
− Când sunt folosite alte produse posibil ca acţionarea electrică să cheia de acces, aceasta trebuie
care emit unde radio, cum ar fi nu fie activă, în funcţie de locul în ştearsă imediat şi lăsată să se
cheile de acces sau telecomanda care se află cheia de acces. usuce complet.
unui alt autovehicul În cazul în care autovehiculul − Nu loviţi cheia de acces.
− Când aveţi asupra dumnea- nu va fi folosit o perioadă mai
îndelungată, când funcţiile − Nu ţineţi cheia de acces în
voastră mai multe chei de apropierea surselor magnetice.
acces „Keyless access” nu vor fi
utilizate sau când cheia de acces − Nu lăsaţi niciodată cheia de
− Când cheia de acces este trebuie depozitată în interiorul acces sub acţiunea directă
aşezată lângă un echipament de sau în apropierea autovehiculului a razelor solare sau oriunde
comunicare wireless, cum ar fi dintr-un motiv oarecare, s-ar putea încălzi, cum ar fi
un telefon mobil funcţiile „Keyless access” pot pe planşa de bord. Se poate
− Când cheia de acces este fi dezactivate. Pentru detalii deteriora bateria sau pot să
aşezată lângă un obiect metalic referitoare la procedura de setare, apară disfuncţionalităţi.
− Când de cheia de acces sunt consultaţi secţiunea „Dezactivarea
ataşate accesorii metalice funcţiei keyless access“ )2-21.
Instrumentele şi comenzile 3-7

− Nu introduceţi cheia de acces NOTĂ Raza de acţiune a sistemului


într-un dispozitiv de spălare cu Dacă se pierde o cheie de acces, de contact de pornire
ultrasunete. se recomandă reînregistrarea cheii de
− Nu lăsaţi cheia de acces în spaţii acces. Pentru reînregistrarea cheii de
cu umezeală sau praf. Dacă nu acces, vă recomandăm să contactaţi 1 2
respectaţi aceste recomandări, un dealer autorizat SUBARU.
pot să apară defecţiuni. Pentru o cheie de acces de rezervă,
− Nu lăsaţi cheia de acces vă recomandăm să contactaţi un
lângă computere sau aparate dealer autorizat SUBARU.
electrocasnice. Dacă nu Pentru un autovehicul pot fi
respectaţi aceste recomandări, înregistrate până la 7 chei de acces.
pot să apară defecţiuni care Păstraţi cu grijă plăcuţele cu codul
duc la descărcarea bateriei. cheii şi cu seria de siguranţă care
însoţesc cheia de acces. Sunt necesare
Cheia de acces menţine în pentru cazurile în care autovehiculul 301362
permanenţă comunicaţia cu este reparat sau când se înregistrează 1) Antena
autovehiculul şi de aceea bateria chei noi de acces. 2) Raza de acţiune
se consumă continuu. Deşi Nu păstraţi cheia de acces în
durata de viaţă a unei baterii spaţiile de depozitare din interiorul NOTĂ
variază în funcţie de condiţiile autovehiculului, cum ar fi buzunarul
de funcţionare, ea este de În cazul în care cheia de acces nu
portierei, bordul sau portbagajul. este detectată în raza de acţiune a
aproximativ de 1 - 2 ani. Dacă Vibraţiile pot deteriora cheia sau activa
bateria se descarcă complet, antenelor din autovehicul, contactul
contactul, având ca urmare posibilă un şi demarorul motorului nu vor putea fi
înlocuiţi-o cu una nouă. blocaj. acţionate.
Dacă scăpaţi pe jos cheia Chiar şi atunci când cheia de acces
electronică, cheia mecanică se află în afara autovehiculului, dacă
încorporată în ea se poate slăbi. este prea aproape de geamuri, motorul
Aveţi grijă să nu pierdeţi cheia poate porni.
mecanică. Nu lăsaţi cheia de acces în
următoarele locuri. Se poate să nu fie
posibilă cuplarea contactului.
− Pe tabloul de bord
— CONTINUARE —
3-8 Instrumentele şi comenzile

− Pe podea 1. Aşezaţi-vă pe scaunul şoferului, având Starea


− În torpedo cheia de acces asupra dumneavoastră. Culoare lampă
alimentării Funcţionare
− În buzunarul portierei 2. Asiguraţi-vă că maneta selectorului de de control
electrice
− Pe scaunele din spate viteze este în poziţie neutră (autovehicule
Portocaliu (în
− În colţul portbagajului cu transmisie manuală). Asiguraţi-vă timp ce motorul Pot fi
Dacă bateria cheii de acces s-a că maneta selectorului de viteze este este oprit) utilizate toate
descărcat, pentru a porni motorul în poziţia „P” (modele cu transmisie ON (PORNIT)
urmaţi instrucţiunile din paragraful Stinsă (în timp componentele
automată). ce motorul electrice.
„Când cheia de acces nu funcţionează 3. Apăsaţi pe contactul de pornire fără a funcţionează)
corect” )7-15. În această situaţie, apăsa pedala de ambreiaj (autovehicule cu
înlocuiţi bateria imediat. Consultaţi transmisie manuală) sau pedala de frână
secţiunea „Înlocuirea bateriei cheii de T Funcţia de protecţie a
(autovehicule cu transmisie automată). La acumulatorului
acces“ )2-22. fiecare apăsare a contactului de pornire,
Când contactul este lăsat în poziţia „Acc”
Cuplarea contactului modurile se schimbă succesiv, în ordinea
pentru circa 1 oră, acesta va fi trecut
„OFF”, „Acc”, „ON” şi „OFF”. Când
automat în modul „OFF” pentru a preveni
motorul este oprit iar contactul de pornire
1 descărcarea completă a acumulatorului.
este în poziţia „Acc” sau „ON”, ledul
(La autovehiculele cu transmisie
contactului de pornire (lampa de control
automată, această funcţie se activează
funcţionare) este aprinsă în portocaliu.
când maneta selectorului cutiei automate
Starea este în poziţia „P“.)
Culoare lampă
alimentării Funcţionare
de control
2 electrice ATENŢIE
Alimentarea
OFF (OPRIT) Stinsă electrică este Când contactul este lăsat în
dezactivată. poziţia „ON“ sau „Acc“ un
700604 Pot fi utilizate
timp îndelungat, acumulatorul
următoarele autovehiculului se poate
1) Lampa de control funcţionare componente: descărca.
2) Contactul de pornire tip buton ştergătoarele,
Acc Portocaliu spălătoarele,
Alimentarea electrică este activată la sistemul audio
fiecare apăsare a contactului de pornire. şi priza pentru
accesorii.
Instrumentele şi comenzile 3-9

La autovehiculele cu transmisie motorul poate fi necesară o T Aduceţi contactul în poziţia „ON”


automată, contactul nu poate fi iniţializare a sistemului de blocare
V Autovehicule cu transmisie
adus în poziţia „OFF” dacă maneta a volanului. În această situaţie,
manuală (MT)
selectorului de viteze este în altă iniţializaţi sistemul de blocare a
poziţie decât poziţia „P”. volanului.* 1. Asiguraţi-vă că aţi tras frâna de
Nu vărsaţi băuturi sau alte lichide *Iniţializarea sistemului de blocare a parcare.
pe contactul de pornire. Pot volanului 2. Asiguraţi-vă că maneta selectorului de
apărea probleme de funcţionare. viteze este în poziţie neutră.
Aduceţi contactul în poziţia
Nu atingeţi contactul de pornire „OFF”. Deschideţi şi închideţi 3. Apăsaţi pedala de ambreiaj.
dacă aveţi mâna unsuroasă, portiera şoferului şi aşteptaţi
deoarece ar putea afecta circa 10 secunde. Iniţializarea
funcţionarea acestuia. este completă atunci când volanul
Dacă acţionarea contactului de se blochează.
pornire nu se face cu uşurinţă,
întrerupeţi operaţiunea. Vă NOTĂ
recomandăm să contactaţi Când acţionaţi contactul de pornire,
imediat un dealer SUBARU. apăsaţi-l ferm până la capăt.
Dacă ledul butonului contactului Dacă se apasă repede contactul
nu se aprinde nici după ce de pornire, este posibil să nu se poată
iluminarea tabloului de bord a fost activa şi dezactiva contactul. 700701
activată (butonul pentru lumini
este în poziţia „ “ sau „ “), Când cheia de acces nu 4. Ţineţi cheia de acces cu butoanele
vă recomandăm să efectuaţi o funcţionează corect către dumneavoastră şi atingeţi contactul
verificare a autovehiculului la un de pornire cu aceasta.
În cazul în care butonul contactului nu
dealer SUBARU. Când comunicaţia dintre cheia de acces
poate fi acţionat din cauza undelor radio
Dacă autovehiculul a fost lăsat puternice din jur sau a bateriei descărcate şi autovehicul este completă, se aude un
în soare un timp îndelungat, a cheii de acces, procedaţi conform semnal sonor (ding), iar lampa de control
suprafaţa contactului de pornire a contactului de pornire se aprinde în
recomandărilor următoare pentru a porni
poate deveni fierbinte. Aveţi grijă verde.
cupla contactul. Dacă bateria cheii de
să nu vă ardeţi. 5. În 5 secunde de la aprinderea lămpii
acces s-a descărcat, înlocuiţi-o cu o
După descărcarea sau înlocuirea baterie nouă. de control în verde, eliberaţi pedala de
acumulatorului, pentru a porni
— CONTINUARE —
3-10 Instrumentele şi comenzile

ambreiaj şi apăsaţi contactul de pornire. frână şi apăsaţi contactul de pornire. Luminile de avarie
V Autovehicule cu transmisie
automată (AT)
1. Asiguraţi-vă că aţi tras frâna de
parcare.
2. Asiguraţi-vă că maneta selectorului de
viteze este în poziţia „P”.
3. Apăsaţi pedala de frână.

301209

Luminile de avarie sunt folosite pentru


a avertiza ceilalţi participanţi la trafic
despre faptul că aţi parcat autovehiculul
pentru o situaţie de urgenţă. Luminile de
avarie funcţionează cu contactul în orice
poziţie.
700701
Pentru a aprinde luminile de avarie,
4. Ţineţi cheia de acces cu butoanele apăsaţi butonul dedicat de pe tabloul de
către dumneavoastră şi atingeţi contactul bord. Pentru a stinge luminile de avarie,
de pornire cu aceasta. apăsaţi din nou butonul.
Când comunicaţia dintre cheia de acces
şi autovehicul este completă, se aude un NOTĂ
semnal sonor (ding), iar lampa de control Când luminile de avarie sunt aprinse,
a contactului de pornire se aprinde în
lămpile de semnalizare direcţie nu
verde.
funcţionează.
5. În 5 secunde de la aprinderea lămpii
de control în verde, eliberaţi pedala de
Instrumentele şi comenzile 3-11

Grupul de instrumente Anularea funcţiei de mişcare ODO


a acelor instrumentelor de
NOTĂ bord la cuplarea contactului TRIP A
Anumite instrumente şi indicatoare
din grupul de instrumente utilizează TRIP B
afişaje cu cristale lichide. Dacă purtaţi
ochelari polaroizi, citirea indicaţiilor *
acestor instrumente va fi dificilă. /
*: „ “ sau „ “ nu se poate afişa când
Iluminarea panoului de contactul este în poziţia „ON“.
instrumente
Pentru a modifica setarea curentă,
Când contactul este rotit în poziţia „ON“,
apăsaţi pe butonul de kilometraj minimum
diversele componente ale panoului de
2 secunde.
instrumente sunt iluminate în următoarea 301095
ordine: : Activată
1. Lămpile de avertizare, lămpile Mişcarea acelor aparatelor şi : Dezactivată
de control, acele aparatelor şi ale instrumentelor de bord, care are loc la
indicatoarelor, fundalul indicatorului de cuplarea contactului în poziţia "ON",
kilometraj şi contorului de parcurs sunt poate fi activată sau dezactivată.
NOTĂ
iluminate. Rotiţi cheia de contact în poziţia "LOCK" Setarea iniţială a mişcării
2. Acele aparatelor şi ale indicatoarelor sau "ACC". acelor aparatelor/instrumentelor
arată fiecare poziţia MAX. Apăsaţi pe butonul de kilometraj pentru a autovehiculului a fost stabilită pentru
3. Acele aparatelor şi ale indicatoarelor afişa mesajul „ “ sau „ “ pe afişajul activare „ “, în momentul livrării din
arată fiecare poziţia MIN. indicatorului de kilometraj/ contorului de fabrică.
4. Se aprinde iluminarea normală (pentru parcurs. Când contactul este în poziţia
Afişajul poate fi modificat conform „ON“, nu este posibilă anularea setării
conducere).
ilustraţiei de mai jos, apăsând pe butonul iniţiale a mişcării acelor aparatelor/
instrumentelor. Anulaţi această setare
de kilometraj.
numai când contactul este în poziţia
„LOCK“ sau „Acc“.

— CONTINUARE —
3-12 Instrumentele şi comenzile

Vitezometrul de kilometraj/ de parcurs se va ilumina. T Contorul de kilometraj


Vitezometrul afişează viteza de Când indicatorul de kilometraj/ contorul
deplasare. de parcurs este iluminat, este posibilă
alternarea indicaţiilor acestor contoare.
T Semnalul acustic de avertizare Dacă nu apăsaţi pe butonul de kilometraj
viteză (dacă există în dotare) în interval de 10 secunde de la iluminarea
Dacă viteza depăşeşte aproximativ 120 indicatorului de kilometraj/ contorului de
km (75 mph), se aude un semnal acustic parcurs, acesta se va stinge.
de avertizare. Afişajul poate fi modificat conform
Indicator kilometraj/ contor ilustraţiei de mai jos, apăsând pe butonul
de kilometraj.
de parcurs
ODO
301092

Contorul de kilometraj indică distanţa


TRIP A
totală parcursă de autovehicul.
T Contorul de parcurs dublu
TRIP B

/ *
TRIP
**: „ “ sau „ “ nu se poate afişa
1 când contactul este în poziţia „ON“.
301257
Pentru indicaţia “ ” sau “ ” consultaţi
1) Buton kilometraj secţiunea „Anularea funcţiei de mişcare a
acelor instrumentelor de bord la cuplarea TRIP
Aceste cadrane afişează kilometrajul şi contactului“ )3-11.
două contoare de parcurs când contactul
este în poziţia “LOCK”, “Acc” sau “ON". 301093

Dacă apăsaţi butonul contorului când


Contorul de parcurs indică distanţa
contactul este în poziţia „LOCK”, contorul
parcursă de autovehiculul de la ultima
Instrumentele şi comenzile 3-13
resetare la zero. Turometrul
Pentru a reseta contorul la zero, selectaţi Turometrul indică turaţia motorului în mii
contorul de parcurs A sau B apăsând de rotaţii pe minut.
butonul şi menţinându-l apăsat mai mult 1
de 2 secunde. ATENŢIE
ATENŢIE
Nu ambalaţi motorul când acul
indicator al turometrului se află
Din motive de siguranţă, nu încercaţi în zona roşie. Aceasta poate 2
să modificaţi funcţia indicatorului în duce la defectarea motorului
cursul deplasării, pentru că riscaţi
să produceţi un accident. 301333
NOTĂ (modele non-turbo de 2,5 l)
1) Modele pe benzină
NOTĂ Pentru a proteja motorul în timp ce este 2) Modele diesel
selectată poziţia „P” sau „N”, motorul
Dacă se întrerupe conexiunea dintre Indicatorul nivelului de combustibil arată
este controlat astfel încât turaţia să nu
panoul de instrumente şi acumulator cantitatea aproximativă de combustibil
poată creşte excesiv chiar dacă pedala
dintr-un motiv oarecare, cum ar din rezervor.
de acceleraţie este apăsată puternic.
fi întreţinerea autovehiculului sau Când contactul este în poziţia "LOCK" sau
înlocuirea unei siguranţe fuzibile, Indicatorul de nivel "Acc", indicatorul nivelului de combustibil
datele înregistrate de contorul de combustibil arată "E" chiar dacă în rezervor mai există
parcurs se vor pierde. combustibil.
ATENŢIE Indicatorul se poate deplasa uşor în cursul
frânării, virării sau accelerării, datorită
Dacă pe indicatorul nivel de combustibil mişcării combustibilului în rezervor.
apare mesajul „DIESEL“, alimentaţi
cu motorină. Pentru detalii legate
de motorină, consultaţi secţiunea
„Cerinţe referitoare la combustibil
pentru motoarele diesel“ )7-2.

— CONTINUARE —
3-14 Instrumentele şi comenzile

NOTĂ Imp. gal) de combustibil.


Lampa de avertizare nivel scăzut de
combustibil nu se stinge decât dacă
se face realimentarea cu combustibil
până se atinge o cantitate minimă de
circa 15 litri (4,0 US gal; 3,3 Imp gal).

301336

300310 1) Lampă de avertizare nivel scăzut de


combustibil
Pe indicatorul nivelului de combustibil,
veţi observa simbolul „ ”. Lampa de avertizare nivel scăzut de
Acest simbol indică amplasarea combustibil se aprinde când rezervorul
clapetei rezervorului de combustibil pe este aproape gol. Această lampă
partea dreaptă a autovehiculului. funcţionează numai când contactul este
în poziţia „ON“. Când se aprinde această
T Lampă de avertizare nivel scăzut lampă, alimentaţi imediat.
de combustibil
NOTĂ
ATENŢIE La modelele cu motoare pe benzină,
lampa de avertizare nivel scăzut de
Alimentaţi urgent cu combustibil combustibil se aprinde când în rezervor
dacă lampa de avertizare nivel mai sunt circa 9 litri (2,4 US gal; 2,0
scăzut de combustibil se aprinde. Imp. gal) de combustibil.
Funcţionarea cu rateuri a motorului, La modelele cu motoare diesel,
datorită cantităţii insuficiente de lampa de avertizare nivel scăzut de
combustibil în rezervor, poate cauza combustibil se aprinde când în rezervor
defectarea motorului. mai sunt circa 8 litri (2,1 US gal; 1,8
Instrumentele şi comenzile 3-15

Lămpile de control şi de : AT OIL TEMP - Lampă de avertizare Lampa de avertizare reglare automată
avertizare temperatură ulei transmisie automată a nivelului fasciculului de lumină al
(autovehicule cu transmisie automată) farurilor (modele cu faruri HID (cu
Mai multe lămpi de avertizare şi : Lampa de avertizare temperatură ulei descărcare la intensitate mare))
indicatoare se aprind pentru câteva diferenţial spate (dacă există în dotare) Lampa de avertizare filtru de
secunde la cuplarea contactului şi apoi combustibil (modele diesel)
se sting. Acest lucru permite verificarea : Lampa de avertizare ABS
Lampa de control preîncâlzire
funcţionării becurilor. : Lampă de avertizare sistem de (modele diesel)
Aplicaţi ferm frâna de parcare şi rotiţi frânare Lampa de avertizare filtru de particule
contactul în poziţia „ON”. Se vor aprinde : Lampă de avertizare nivel scăzut de (modele cu motoare diesel)
următoarele lămpi: combustibil
Dacă oricare din aceste lămpi nu se
: Lampă de avertizare sistem de
: Lampă de avertizare centuri de asistenţă la pornirea în rampă aprinde, aceasta indică un bec ars sau o
siguranţă (dacă există în dotare) (autovehicule MT) defecţiune a sistemului respectiv.
(Lampa de avertizare centură de sigu- Vă recomandăm să vă adresaţi unui dealer
ranţă se stinge numai când şoferul îşi : Lampa de avertizare portieră
autorizat SUBARU pentru remedierea
fixează centura de siguranţă.) deschisă
problemei.
Lampa de avertizare centură de
: Lampă de control mod de conducere
: SPORT (autovehicule cu transmisie
siguranţă pasager faţă (numai la Lampă de avertizare
modelele pentru Australia) automată) centură de siguranţă şi
(Lampa de avertizare centuri se stinge : Lampa de control funcţionare sistem
de control dinamic al autovehiculului
avertizare sonoră (dacă există
numai când pasagerul din faţă îşi în dotare)
fixează centura de siguranţă.) : Lampa de avertizare sistem de
: Lampă de avertizare tracţiune integrală control dinamic al autovehiculului/
(Autovehicule cu transmisie automată) Lampa de control sistem de control NOTĂ
Lampă de avertizare servodirecţie dinamic al autovehiculului dezactivat Dacă dispozitivul de avertizare pentru
: :
(dacă există în dotare) Lampa de control sistem de control centurile de siguranţă nu funcţionează
: Lampă de avertizare sistem airbaguri al vitezei de croazieră (dacă există în conform descrierii de mai jos, atunci
SRS dotare) este posibil ca acesta să fie defect. Vă
Lampă de avertizare defecţiune : Lampă de control setare sistem de recomandăm să solicitaţi verificarea
: control al vitezei de croazieră (dacă
(lampă verificare motor) dispozitivului şi, dacă este necesar,
există în dotare) să-l reparaţi la cel mai apropiat dealer
: Lampa de avertizare temperatură
ridicată lichid de răcire : Lampă de control sistem de autorizat SUBARU.
imobilizare
: Lampă de avertizare încărcare
Lampă de avertizare cheie de acces T Modele pentru Australia
acumulator :
:
(dacă există în dotare) Autovehiculul dumneavoastră este dotat
Lampă de avertizare presiune ulei
— CONTINUARE —
3-16 Instrumentele şi comenzile

cu un dispozitiv de avertizare pentru lampa de avertizare corespunzătoare


centurile de siguranţă ale şoferului şi acelei centuri se va stinge imediat, dar
pasagerului din faţă. avertizarea sonoră va continua dacă
La cuplarea contactului, acest dispozitiv cealaltă centură de siguranţă nu este
aminteşte şoferului şi pasagerului din fixată. Această situaţie (continuarea
faţă să-şi fixeze centurile de siguranţă, avertizării sonore dacă cealaltă centură
nu este fixată) va continua timp de
prin aprinderea lămpilor de avertizare în
aproximativ 108 secunde.
următoarele locuri.
NOTĂ
Dacă centurile de siguranţă pentru
şofer şi pasagerul din faţă nu sunt fixate
101153
simultan (dacă una din centuri este
Lampa de avertizare pentru pasagerul din
fixată mult mai devreme decât cealaltă),
atunci avertizarea sonoră poate dura
faţă
mai mult (maxim 10 secunde).
Dacă autovehiculul se deplasează cu o Sistemul de detectare a ocupării
viteză mai mică de circa 20 km/h (12,5 locului din faţă detectează prezenţa
mph) iar centura de siguranţă a şoferului pasagerului după greutatea de pe
şi/ sau a pasagerului nu este fixată, scaun. Astfel, dacă pe scaun există
301258 lampa/ lămpile de avertizare centuri de un obiect greu, sistemul de avertizare
siguranţă se va/ vor aprinde şi va/ vor pentru fixarea centurii de siguranţă se
Lampa de avertizare centură de siguranţă lumina continuu. activează.
şofer Dacă ulterior autovehiculul atinge o viteză Dacă pe locul pasagerului aşezaţi
de circa 20 km/h (12,5 mph), iar centura o pernă, este posibil ca sistemul
şoferului şi/ sau cea a pasagerului nu sunt de detectare să nu poată detecta
fixate, atunci lampa/ lămpile de avertizare pasagerul.
va/ vor începe un ciclu repetat, constând Dacă după ce s-au scurs cele 108
în 5 secunde de semnalizare intermitentă, secunde centura de siguranţă a şoferului
urmată de o secundă luminare continuă. şi/sau cea a pasagerului nu au fost fixate,
Concomitent, avertizarea sonoră va lampa/lămpile de avertizare nu va/vor mai
începe un ciclu repetat, cu 5 secunde semnaliza intermitent, iar semnalul sonor
semnal sonor, urmat de o pauză de se va opri. Cu toate acestea, lampa/
1 secundă. Dacă una din centurile de lămpile de avertizare va/ vor lumina
siguranţă va fi fixată în acel moment,
Instrumentele şi comenzile 3-17
continuu dacă centura/ centurile nu este/ Dacă ulterior autovehiculul atinge o
sunt fixată/ fixate. viteză de aproximativ 20 km/h (12,5 mph) AVERTISMENT
iar centura şoferului tot nu este fixată,
T Toate modele în afara celor pentru atunci lampa de avertizare va începe Dacă lampa de avertizare se aprinde
Australia un ciclu repetat, cu 5 secunde luminare într-unul din modurile descrise
Autovehiculul dumneavoastră este dotat intermitentă, urmate de luminare continuă mai jos, atunci este posibil să
cu un dispozitiv de avertizare pentru timp de 1 secundă. Concomitent, existe o defecţiune la dispozitivele
centura de siguranţă la scaunul şoferului. avertizarea sonoră va începe un ciclu de pretensionare a centurilor de
repetat, cu 5 secunde semnal sonor, siguranţă şi/sau la sistemul airbag
urmat de o pauză de 1 secundă. Dacă SRS. Vă recomandăm să efectuaţi
în acel moment se va fixa centura de imediat o verificare a sistemului la
siguranţă, lampa de avertizare se va cel mai apropiat dealer SUBARU.
stinge, iar avertizarea sonoră va înceta
Dacă nu sunt verificate şi reparate
imediat. Această situaţie va continua
circa 108 secunde. corespunzător, dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
Dacă după ce s-au scurs cele 108 siguranţă şi/ sau airbagurile SRS nu
secunde centura de siguranţă a şoferului vor funcţiona corect (de exemplu,
tot nu a fost fixată, lampa de avertizare nu
airbagurile SRS pot să se umfle în
va mai semnaliza intermitent, iar semnalul
sonor se va opri. Cu toate acestea, lampa urma unei coliziuni minore sau pot
301258 de avertizare va lumina continuu dacă să nu se umfle în momentul unei
centura nu este fixată. coliziuni severe), ceea ce poate
Lampa de avertizare centură de siguranţă creşte riscul vătămării corporale.
şofer Lampă de avertizare Lampa de avertizare clipeşte sau
Acest dispozitiv aprinde lampa de sistem airbaguri SRS pâlpâie frecvent
avertizare centură de siguranţă din grupul La cuplarea contactului în poziţia „ON“, Lampa de avertizare nu se
de instrumente la cuplarea contactului, lampa de avertizare sistem airbag SRS se aprinde atunci când contactul
pentru a reaminti şoferului să-şi fixeze va aprinde pentru circa 6 secunde, apoi este adus iniţial în poziţia „ON“
centura de siguranţă. se va stinge. Astfel, semnalizează faptul
Lampa de avertizare rămâne
Dacă autovehiculul se deplasează cu o că airbagurile SRS, airbagurile laterale
SRS, airbagurile SRS la nivelul capului aprinsă
viteză mai mică de circa 20 km/h (12,5
mph) iar centura de siguranţă a şoferului (dacă sunt în dotare) şi dispozitivele de Iluminarea lămpii de avertizare în
nu este fixată, lampa de avertizare se va pretensionare a centurilor de siguranţă timpul deplasării
aprinde, luminând continuu. funcţionează normal.
— CONTINUARE —
3-18 Instrumentele şi comenzile

Lampa de avertizare Pentru a preveni deteriorarea gravă a


ATENŢIE sistemului de control al emisiilor, trebuie
defecţiuni (lampa de
să respectaţi următoarele instrucţiuni.
verificare motor) Dacă lampa de avertizare defecţiuni Reduceţi viteza autovehiculului.
se aprinde în timpul deplasării, Evitaţi accelerarea bruscă.
T Autovehicule echipate cu sistem
vă recomandăm să apelaţi la un Evitaţi abordarea unui drum în rampă
de diagnosticare OBD
dealer SUBARU pentru verificarea/ cu înclinaţie mare.
Autovehiculele vândute în Europa sunt repararea autovehiculului, cât mai Reduceţi încărcătura autovehiculului,
echipate cu un sistem îmbunătăţit de curând posibil. Continuarea utilizării dacă este posibil.
diagnosticare la bord, numit OBD, care autovehiculului fără verificarea Încetaţi tractarea unei remorci cât mai
monitorizează performanţele sistemului şi repararea corespunzătoare a curând posibil.
de control al emisiilor autovehiculului. sistemului de control al emisiilor
Autovehiculele vândute în unele ţări din poate provoca defecţiuni grave, Lampa de avertizare defecţiuni poate
afara Europei pot fi echipate de asemenea care nu sunt acoperite de garanţia înceta să clipească sau să rămână
cu sistemul OBD. Vă recomandăm să autovehiculului. aprinsă după mai multe deplasări.
solicitaţi unui dealer autorizat SUBARU Vă recomandăm să solicitaţi imediat
să determine dacă autovehiculul V Dacă lampa rămâne aprinsă verificarea autovehiculului de către un
dumneavoastră este echipat cu sistem dealer autorizat SUBARU.
Dacă lampa se aprinde în timpul mersului
OBD. T Modele care NU sunt echipate cu
sau rămâne aprinsă după pornirea
Sistemul OBD contribuie la protejarea sistem de diagnosticare OBD
motorului, înseamnă că s-a detectat o
mediului asigurând un nivel acceptabil
defecţiune a sistemului de control al Dacă lampa de avertizare defecţiune se
al emisiilor pe întreaga durată de viaţă a
emisiilor. aprinde în timpul funcţionării motorului,
autovehiculului.
aceasta poate indica o problemă la
Vă recomandăm să solicitaţi imediat
Dacă lampa de avertizare defecţiune sistemul de control al emisiilor.
verificarea autovehiculului de către un
rămâne aprinsă sau clipeşte în timpul Dacă lampa se aprinde în timpul deplasării
dealer autorizat SUBARU.
funcţionării motorului, aceasta poate sau nu se stinge după pornirea motorului,
indica o problemă sau potenţială problemă V Dacă această lampă clipeşte vă recomandăm să contactaţi imediat cel
la sistemul de control al emisiilor, şi că Dacă această lampă clipeşte în timpul mai apropiat dealer SUBARU.
este necesară remedierea. Sistemul deplasării, înseamnă că s-a detectat
OBD asigură, de asemenea, asistenţă funcţionarea cu rateuri a motorului, care
tehnicianului de service în diagnosticarea poate determina deteriorarea sistemului
corectă a oricărei defecţiuni. de control al emisiilor.
Instrumentele şi comenzile 3-19
Indicator temperatură încălzirea insuficientă a motorului Lampă de avertizare
scăzută lichid de răcire/ Dacă luminează ROŞU indică încărcare acumulator
Lampă de avertizare supraîncălzirea motorului
temperatură ridicată Dacă această lampă se aprinde în timpul
Pentru verificarea sistemului, acest
funcţionării motorului, poate indica
lichid de răcire indicator/ lampă de avertizare va lumina funcţionarea defectuoasă a sistemului de
roşu timp de circa 2 secundă la rotirea încărcare a acumulatorului.
ATENŢIE contactului în poziţia „ON“. Apoi, acest
Dacă lampa se aprinde în timpul mersului
indicator/ lampă de avertizare va lumina
După aducerea contactului în sau nu se stinge după pornirea motorului,
albastru şi va rămâne iluminat/ă în albastru. opriţi motorul imediat ce puteţi face acest
poziţia „ON“, dacă acest indicator/ Lumina albastră se va stinge în momentul
lampă de avertizare rămâne lucru în siguranţă şi verificaţi cureaua
în care motorul s-a încălzit suficient. alternatorului. Când cureaua este slăbită
aprinsă în ROŞU mai mult de 2
secunde, este posibil să existe o Dacă motorul se supraîncălzeşte, acest sau ruptă, sau dacă este în stare bună, dar
defecţiune la sistemul electric. lampa rămâne aprinsă, vă recomandăm
indicator/ lampă de avertizare va lumina să contactaţi imediat cel mai apropiat
Vă recomandăm să contactaţi în roşu imediat. Într-o astfel de situaţie,
imediat un dealer SUBARU, pentru dealer SUBARU.
opriţi autovehiculul imediat şi aplicaţi
verificare. măsurile de siguranţă pentru situaţiile Lampă de avertizare
Dacă acest indicator/ lampă de de supraîncălzire a motorului. Consultaţi presiune ulei
avertizare rămâne aprinsă în ROŞU în secţiunea "Supraîncălzirea motorului" Dacă această lampă se aprinde în timpul
timpul mersului, opriţi autovehiculul )9-10. Apoi, vă recomandăm să verificaţi funcţionării motorului, poate indica o
într-un loc sigur cât mai curând imediat sistemul la cel mai apropiat dealer presiune scăzută a uleiului de motor şi
posibil şi aplicaţi măsurile de că sistemul de lubrifiere nu funcţionează
SUBARU.
siguranţă pentru situaţiile de corect.
supraîncălzire a motorului. Apoi, vă
recomandăm să verificaţi imediat
NOTĂ Dacă lampa se aprinde în timpul mersului
sau nu se stinge după pornirea motorului,
sistemul la cel mai apropiat dealer Dacă motorul este repornit după o
opriţi motorul imediat ce puteţi face
SUBARU. Consultaţi secţiunea anumită situaţie intervenită în timpul acest lucru în siguranţă şi verificaţi nivelul
"Supraîncălzirea motorului")9-10. deplasării, este posibil ca acest uleiului de motor. Dacă nivelul este
Indicatorul temperatură scăzută lichid de indicator/ lampă de avertizare să scăzut, completaţi cu ulei imediat. Dacă
răcire/ Lampa de avertizare temperatură lumineze în roşu. Totuşi, acest lucru nu uleiul de motor este la nivelul corect, dar
ridicată lichid de răcire are următoarele indică o defecţiune dacă indicatorul/ lampa rămâne aprinsă, vă recomandăm
două funcţii: lampa de avertizare se stinge după să contactaţi imediat cel mai apropiat
Dacă luminează ALBASTRU indică câteva momente. dealer SUBARU.
— CONTINUARE —
3-20 Instrumentele şi comenzile

Lampa de avertizare
ATENŢIE temperatură ulei diferen- ATENŢIE
ţial spate (dacă există în
Nu porniţi motorul când lampa de Dacă lampa de avertizare se aprinde
dotare)
avertizare presiune ulei este aprinsă. în următoarele moduri, este posibil
Acest lucru poate cauza defectarea Dacă lampa se aprinde când motorul ca sistemul ABS să nu funcţioneze
gravă a motorului. funcţionează, poate indica o temperatură corect.
prea ridicată a uleiului de diferenţial
spate. Când lampa de avertizare este
AT OIL TEMP - Lampă aprinsă (şi lampa de avertizare sistem
Dacă lampa se aprinde în timpul
de avertizare tempera- deplasării, reduceţi viteza autovehiculului de frânare este stinsă), funcţionarea
tură ulei transmisie automată şi opriţi autovehiculul într-un loc sigur în sistemului ABS încetează; totuşi,
(autovehicule cu transmisie cel mai scurt timp posibil. sistemul de frânare convenţional
automată) Parcaţi autovehiculul pentru câteva continuă să funcţioneze normal.
Lampa de avertizare temperatură ulei minute. După stingerea lămpii, puteţi să
porniţi la drum. Lampa de avertizare nu se aprinde
transmisie automată „AT OIL TEMP“ atunci când contactul este adus în
se aprinde când contactul este rotit în
poziţia „ON“ şi se stinge după pornirea ATENŢIE poziţia „ON”.
motorului. Lampa de avertizare se aprinde
Dacă lampa se aprinde când motorul Reduceţi viteza şi parcaţi când contactul este rotit în poziţia
funcţionează, poate indica o temperatură autovehiculul într-un loc sigur „ON“, dar nu se stinge chiar
prea ridicată a lichidului transmisiei cât mai repede posibil, dacă după ce viteza autovehiculului
automate. lampa de avertizare R.DIFF TEMP depăşeşte circa 12 km/h (8 mph).
Dacă lampa se aprinde în timpul mersului, (temperatură ridicată ulei diferenţial
opriţi imediat autovehiculul într-un loc Lampa de avertizare se aprinde în
spate) se aprinde. Rularea cu timpul mersului.
sigur şi lăsaţi motorul la ralanti până ce
lampa de avertizare se stinge. această lampă aprinsă, poate duce
la defectarea diferenţialului spate. Dacă intervine oricare din aceste
T Lampa de avertizare sistem de condiţii, vă recomandăm să solicitaţi
control al transmisiei automate cu prima ocazie dealerului SUBARU
Lampa de avertizare ABS remedierea sistemului ABS.
Dacă, după pornirea motorului, lampa
de avertizare „AT OIL TEMP“ clipeşte, Lampa de avertizare ABS se aprinde La autovehiculele echipate cu sistem
este posibil ca sistemul de control al când contactul este rotit în poziţia „ON“ ABS, lampa de avertizare ABS se aprinde
transmisiei automate să nu funcţioneze
corect. Vă recomandăm să vă adresaţi şi se stinge după pornirea motorului. împreună cu lampa de avertizare a
imediat celui mai apropiat dealer autorizat Aceasta arată că sistemul ABS sistemului de frânare, dacă sistemul EBD
SUBARU pentru reparaţie. funcţionează corect. se defectează. Pentru detalii suplimentare
Instrumentele şi comenzile 3-21
privind avertizarea unei defecţiuni la Lampa de avertizare sis- autovehiculului, lampa de avertizare se
sistemul EBD, consultaţi secţiunea tem de control dinamic al aprinde. În acest moment, sistemul de
„Lampa de avertizare sistem de frânare” autovehiculului/ Lampa de antiblocare frâne (ABS) rămâne complet
)3-22. control sistem de control operaţional.
Lampa de avertizare se aprinde când
dinamic al autovehiculului sistemul de control electronic al sistemului
NOTĂ dezactivat ABS/ sistemului de control dinamic al
Dacă lampa de avertizare se comportă Lampa de avertizare are atât funcţia de autovehiculului se defectează.
conform celor de mai jos, sistemul ABS a indica defecţiunile sistemului de control Sistemul de control dinamic al
poate fi considerat funcţional. dinamic al autovehiculului, cât şi funcţia autovehiculului asigură controlul
de indicare a dezactivării sistemului de sistemului ABS prin circuitul electric al
Lampa de avertizare se aprinde control dinamic al autovehiculului.
aproape odată cu pornirea motorului, sistemului ABS. În consecinţă, dacă
Această lampă se aprinde în cazul unei sistemul ABS este nefuncţional, sistemul
dar se stinge imediat şi rămâne stinsă. defecţiuni în sistem şi rămâne aprinsă de control dinamic al autovehiculului
Lampa de avertizare rămâne aprinsă când sistemul nu funcţionează. nu mai poate asigura controlul ABS.
după pornirea motorului, dar se stinge Această lampă de avertizare se aprinde Astfel, sistemul de control dinamic al
după ce viteza autovehiculului atinge când contactul este rotit în poziţia „ON“ autovehiculului va deveni la rândul său
circa 12 km/h (8 mph). şi se stinge după pornirea motorului. nefuncţional, determinând aprinderea
Lampa de avertizare se aprinde în Aceasta arată că sistemul de control lămpii de avertizare. Deşi atât sistemul de
timpul mersului, dar se stinge imediat dinamic al autovehiculului funcţionează control dinamic al autovehiculului cât şi
şi rămâne stinsă. normal. sistemul ABS sunt nefuncţionale în acest
caz, funcţiile obişnuite ale sistemului
Când autovehiculul rulează cu o încărcare T Lampa de avertizare control de frânare continuă să fie disponibile.
dinamic al autovehiculului Autovehiculul poate fi condus în siguranţă
insuficientă a acumulatorului, de ex.
după pornirea asistată, este posibil ca Este posibil ca sistemul de control şi în aceste condiţii, dar vă recomandăm
dinamic al autovehiculului să fie inoperabil să apelaţi la un dealer autorizat SUBARU
lampa de avertizare ABS să se aprindă. în condiţiile prezentate în continuare. pentru verificarea acestuia cât mai curând
Acest lucru se datorează tensiunii slabe a Vă recomandăm să apelaţi imediat la posibil.
acumulatorului şi nu indică o defecţiune. un dealer autorizat SUBARU pentru
Când acumulatorul se încarcă complet, verificarea autovehiculului. NOTĂ
lampa se va stinge. Lampa de avertizare nu se aprinde Dacă lampa de avertizare se comportă
atunci când contactul este adus în poziţia conform celor de mai jos, sistemul
„ON”. de control dinamic al autovehiculului
Lampa de avertizare se aprinde în poate fi considerat funcţional.
timpul deplasării autovehiculului. Lampa de avertizare se aprinde
Dacă se defectează circuitul electric aproape odată cu pornirea motorului,
al sistemului de control dinamic al
— CONTINUARE —
3-22 Instrumentele şi comenzile

dar se stinge imediat şi rămâne stinsă. mai multe minute de la pornirea motorului T Avertizare nivel lichid de frână
Lampa de avertizare se aprinde după (motorul este deja încălzit). Această lampă se aprinde când nivelul
pornirea motorului şi se stinge după lichidului de frână coboară aproape de
punerea în mişcare a autovehiculului. Lampă de avertizare marcajul „MIN” al rezervorului lichidului
Lampa de avertizare se aprinde în sistem de frânare de frână, când contactul este în poziţia
timpul mersului, dar se stinge imediat „ON” şi frâna de parcare este eliberată
şi rămâne stinsă. complet.
AVERTISMENT
T Lampa de control sistem de Dacă lampa de avertizare a sistemului
control dinamic al autovehiculului Continuarea deplasării cu lampa de frânare se aprinde în cursul deplasării
dezactivat de avertizare a sistemului de (cu frâna de parcare eliberată complet şi
Se aprinde la apăsarea butonului OFF frânare aprinsă este periculoasă. contactul în poziţia „ON”), aceasta poate
(dezactivare) al sistemului de control Aceasta atenţionează asupra indica scurgeri de lichid de frână sau plăcuţe
dinamic al autovehiculului. posibilităţii ca sistemul de de frână uzate. Dacă intervine această
Se aprinde şi când sistemul de frânare să nu funcţioneze corect. situaţie, opriţi imediat autovehiculul în cel
control dinamic al autovehiculului este Dacă lampa rămâne aprinsă, vă mai apropiat loc sigur şi verificaţi nivelul
dezactivat. lichidului de frână. Dacă nivelul lichidului
recomandăm să solicitaţi imediat de frână este sub marcajul „MIN“ al
verificarea frânelor de către un rezervorului, nu vă continuaţi călătoria. Vă
NOTĂ dealer autorizat SUBARU. recomandăm să remorcaţi autovehiculul
Lampa poate rămâne aprinsă câteva Dacă nu sunteţi sigur că până la cel mai apropiat dealer autorizat
secunde după pornirea motorului, în SUBARU, pentru remediere.
special pe vreme rece. Acest lucru frânele funcţionează corect,
nu indică existenţa unei probleme. nu vă continuaţi deplasarea. T Avertizare sistem de distribuţie
Indicatorul trebuie să se stingă imediat Vă recomandăm să remorcaţi electronică a forţei de frânare (EBD)
ce motorul se încălzeşte. autovehiculul până la cel mai
Lampa de avertizare a sistemului de
Indicatorul se aprinde în momentul apropiat dealer SUBARU, pentru frânare se aprinde de asemenea dacă
în care intervine o problemă la motor remediere. apare o defecţiune la sistemul EBD.
şi lampa de avertizare defecţiune este În această situaţie, lampa se aprinde
aprinsă. Această lampă are următoarele trei
funcţii: simultan cu lampa de avertizare a
Este posibil ca sistemul de control dinamic sistemului ABS.
al autovehiculului să fie defect în condiţiile T Avertizare frână de parcare Dacă lampa de avertizare a sistemului
prezentate în continuare. Vă recomandăm Lampa se aprinde când frâna de parcare de frânare şi lampa de avertizare ABS se
să apelaţi la un dealer autorizat SUBARU este trasă iar contactul este în poziţia aprind simultan în cursul deplasării, este
pentru verificarea autovehiculului cât mai „ON”. Lampa se stinge la eliberarea posibil ca sistemul EBD să fie defect.
curând posibil. completă a frânei de parcare. Chiar dacă sistemul EBD este defect,
Indicatorul nu se stinge chiar după sistemul de frânare convenţional va
Instrumentele şi comenzile 3-23
continua să funcţioneze. Totuşi, roţile din Lampă de avertizare în poziţia „ON“. Când se aprinde această
spate vor fi mai predispuse la blocare în filtru de combustibil lampă, alimentaţi imediat.
cazul unei frânări mai bruşte, astfel că
mişcările autovehiculului vor fi mai greu (motoare diesel) NOTĂ
de controlat. Lampa de avertizare filtru de combustibil Această lampă nu se stinge decât dacă
Dacă lampa de avertizare a sistemului se aprinde când contactul este adus se face realimentarea cu combustibil
de frânare şi lampa de avertizare ABS se în poziţia „ON“ şi se stinge după circa
aprind simultan, procedaţi astfel: până se atinge o cantitate minimă de
2 secunde. Acest lucru indică faptul
1. Opriţi autovehiculul în cel mai apropiat că sistemul de avertizare funcţionează circa 14 litri (3,7 US gal; 3,1 Imp gal).
loc sigur, pe o suprafaţă plană. corect.
2. Opriţi motorul, aplicaţi frâna de ATENŢIE
parcare, apoi reporniţi motorul. Această lampă de avertizare se aprinde
3. Eliberaţi frâna de parcare. Dacă atunci când nivelul apei acumulate în
Numai modele turbo:
se sting ambele lămpi, este posibil ca filtrul de combustibil a ajuns la nivelul
Alimentaţi urgent cu combustibil
sistemul EBD să fie defect. specificat. Dacă această lampă de
Vă recomandăm să conduceţi cu atenţie dacă lampa de avertizare nivel
avertizare se aprinde, vă recomandăm scăzut de combustibil se aprinde.
până la cel mai apropiat dealer SUBARU să verificaţi autovehiculul la un dealer
şi să solicitaţi verificarea sistemului. Funcţionarea cu rateuri a motorului,
autorizat SUBARU cât nai curând posibil. datorită cantităţii insuficiente de
4. Dacă ambele lămpi de avertizare se
reaprind şi rămân aprinse după repornirea ATENŢIE combustibil în rezervor, poate cauza
motorului, opriţi din nou motorul, aplicaţi defectarea motorului.
frâna de parcare şi verificaţi nivelul
lichidului de frână. Nu conduceţi niciodată autovehiculul
5. Dacă nivelul lichidului de frână nu cu lampa de avertizare aprinsă. Lampa de avertizare
este sub marcajul „MIN”, este posibil Dacă continuaţi să conduceţi cu apa sistem de asistenţă
ca sistemul EBD să fie defect. Vă acumulată în filtrul de combustibil,
pompa de injecţie combustibil se va la pornirea în rampă
recomandăm să conduceţi cu atenţie
până la cel mai apropiat dealer SUBARU defecta. (autovehicule MT)
şi să solicitaţi verificarea sistemului. Când contactul este rotit în poziţia „ON“,
6. Dacă nivelul lichidului de frână este Lampă de avertizare nivel lampa de avertizare a sistemului de
sub marcajul „MIN”, NU vă continuaţi scăzut de combustibil asistenţă la pornirea în rampă se aprinde.
călătoria. Vă recomandăm să remorcaţi După pornirea motorului, aceasta se va
autovehiculul până la cel mai apropiat Lampa de avertizare nivel scăzut de stinge. În timpul rotirii motorului, dacă se
dealer SUBARU, pentru remediere. combustibil se aprinde când rezervorul detectează orice defecţiune la dispozitivul
este aproape gol - aproximativ 9,0 litri de control al sistemului de asistenţă la
(2,3 US gal, 1,9 Imp gal). Această lampă pornirea în rampă, lampa de avertizare se
funcţionează numai când contactul este aprinde.
— CONTINUARE —
3-24 Instrumentele şi comenzile

dacă presiunea de umflare a unei anvelope manevrarea volanului să necesite o


AVERTISMENT este extrem de scăzută. forţă mai mare. Vă recomandăm să
conduceţi cu atenţie până la cel mai
Dacă lampa de avertizare a apropiat dealer autorizat SUBARU
sistemului de asistenţă la pornirea în ATENŢIE
şi să solicitaţi verificarea imediată a
rampă se aprinde, vă recomandăm sistemului.
să solicitaţi imediat verificarea Continuarea călătoriei când lampa
autovehiculului de către un dealer de avertizare AWD (tracţiune
autorizat SUBARU. integrală permanentă) clipeşte, NOTĂ
poate cauza defectarea grupului Dacă volanul este acţionat frecvent şi cu
motopropulsor. Dacă lampa de mişcări largi atunci când autovehiculul
Lampa de avertizare avertizare a sistemului de tracţiune este manevrat la viteze foarte mici,
portieră deschisă integrală permanentă (AWD) clipeşte, cum ar fi în timpul parcărilor paralele,
parcaţi imediat într-un loc sigur şi sistemul de control al servodirecţiei
Lampa de avertizare portieră deschisă verificaţi dacă toate anvelopele au poate limita temporar servodirecţia,
se aprinde dacă oricare dintre portiere/ acelaşi diametru şi dacă presiunea pentru a preveni supraîncălzirea
hayonul nu este închis complet. în anvelope nu este prea scăzută. sistemului. În acelaşi timp, volanul va
Asiguraţi-vă întotdeauna că această opune mai multă rezistenţă. Aceasta
lampă este stinsă înainte de a porni la Lampă de avertizare nu este o defecţiune. După o scurtă
drum. servodirecţie (dacă perioadă de timp, volanul va putea fi
manevrat din nou cu uşurinţă.
există în dotare)
Lampă de avertizare Lampa de avertizare
Această lampă de avertizare se aprinde
tracţiune integrală când contactul este rotit în poziţia „ON“ reglare automată a
permanentă (autovehicule şi se stinge după pornirea motorului. nivelului fasciculului
cu transmisie automată) Acest lucru indică faptul că sistemul de
de lumină al farurilor
Lampa de avertizare tracţiune integrală avertizare funcţionează corect.
(modele cu faruri HID (cu
permanentă se aprinde când contactul Această lampă se aprinde, dacă în timpul
este rotit în poziţia „ON“ şi se stinge după descărcare la intensitate
funcţionării motorului este detectată
pornirea motorului. o defecţiune la sistemul servodirecţiei mare))
Această lampă se aprinde la dezactivarea electrice. Lampa de avertizare reglare automată a
sistemului de tracţiune integrală permanentă nivelului fasciculului de lumină al farurilor
şi comutarea mecanismului de antrenare ATENŢIE se aprinde când contactul este rotit în
pe „tracţiune faţă“, din motive de prevenire poziţia „ON“ şi se stinge după circa 3
a uzurii, sau din motive similare. Când lampa de avertizare servo- secunde.
Lampa clipeşte dacă pe autovehicul sunt direcţie se aprinde, este posibil ca Această lampă se aprinde când sistemul
montate anvelope de diametre diferite sau de reglare automată nivel faruri nu
Instrumentele şi comenzile 3-25
funcţionează normal. T Avertizare pornire motor pentru cheia de acces va clipi.
Dacă această lampă se aprinde în timpul
Indicaţie avertizare cheie de acces
mersului sau nu se stinge după circa
Dacă se apasă butonul contactului când NOTĂ
3 secunde de la rotirea contactului în Aduceţi contactul în poziţia „OFF“
poziţia „ON“, vă recomandăm să apelaţi cheia de acces nu este în autovehicul, se
va auzi un semnal sonor specific, iar lampa şi ieşiţi din autovehicul (modelele cu
la un dealer SUBARU pentru verificarea transmisie manuală).
autovehiculului. de avertizare cheie de acces va clipi.
Comutaţi maneta schimbătorului
Lampă de avertizare cheie NOTĂ cutiei automate în poziţia „P“, aduceţi
contactul în poziţia „OFF“ şi ieşiţi din
de acces (modele cu acces Purtaţi asupra dumneavoastră autovehicul (la modelele cu transmisie
"keyless" şi sistem de cheia de acces şi apăsaţi butonul automată).
contactului.
contact de pornire) Chiar dacă cheia de acces se
Când cheia de acces este scoasă
din autovehicul printr-un geam deschis,
află în raza de acţiune din interiorul avertizarea nu va funcţiona.
autovehiculului, este posibil ca
avertizarea pentru cheia de acces să T Avertizare scoatere cheie de acces
se producă, în funcţie de starea cheii de către pasager
de acces şi de condiţiile de mediu.
Când un pasager iese din autovehicul cu
T Avertizare pentru cheia de acces cheia de acces şi închide o altă portieră
decât cea a şoferului în timp ce contactul
Când autovehiculul este condus iar cheia este în altă poziţie decât poziţia „OFF“, se
de acces nu este în interior, se aude un va declanşa un semnal sonor specific. În
semnal sonor specific. În acelaşi timp, acelaşi timp, lampa de avertizare pentru
lampa de avertizare pentru cheia de cheia de acces va clipi.
acces va clipi.
201549
NOTĂ NOTĂ
Această lampă se aprinde când contactul Când cheia de acces este readusă în
Purtaţi asupra dumneavoastră cheia
este adus în poziţia „ON“ şi se stinge interiorul autovehiculului sau contactul
de acces atunci când conduceţi. este adus în poziţia „OFF“, semnalul
după circa 2 secunde.
T Avertizare scoatere cheie de acces sonor se opreşte.
Când cheia de acces nu este în interiorul Când şoferul iese din autovehicul cu cheia Când cheia de acces este scoasă
autovehiculului sau este supusă unor de acces şi închide portiera respectivă în din autovehicul printr-un geam deschis,
condiţii variabile, lampa de avertizare timp ce contactul este în altă poziţie decât avertizarea nu va funcţiona.
aferentă din grupul de instrumente poziţia „OFF“, se va declanşa un semnal
clipeşte. sonor specific, iar lampa de avertizare
— CONTINUARE —
3-26 Instrumentele şi comenzile

Avertizare defecţiune sistem


„Keyless access“ cu contact
pornire
În cazul unei defecţiuni a funcţiei „keyless
access“ cu sistem de contact de pornire,
ledul butonului contactului clipeşte în
culoarea portocalie.
ATENŢIE

Când ledul butonului contactului


clipeşte în culoarea portocalie, vă
recomandăm să contactaţi imediat
un dealer autorizat SUBARU.

NOTĂ
La modelele pentru China, avertizarea
sonoră exterioară nu se declanşează.
Instrumentele şi comenzile 3-27
T Listă de avertizări
Lampa de Indicatorului
Avertizare Avertizare avertizare de funcţionare
sonoră sonoră pentru cheia de Stare Acţiune
de pe butonul
interioară exterioară acces din grupul contactului
de instrumente
Portiera şoferului a fost deschisă cu Aduceţi contactul în poziţia „OFF“
contactul în poziţia „Acc“ (la modelele sau închideţi portiera şoferului.
cu transmisie automată, cu maneta *Când ieşiţi din autovehicul,
Ding, ding ... selectorului cutiei automate în poziţia asiguraţi-vă că aduceţi contactul în
— — —
(intermitent) „P“). poziţia „OFF“.
Contactul este adus în poziţia „OFF“ în Închideţi portiera conducătorului
timp este deschisă portiera şoferului. auto.
Luaţi cheia de acces din interiorul
autovehiculului şi încuiaţi portierele.
S-a făcut o încercare de încuiere a *Portierele nu pot fi încuiate atâta
tuturor portierelor în timp ce cheia de timp cât cheia de acces este în
acces era în autovehicul. interiorul autovehiculului.
Bipuri scurte (2 *Se va auzi un semnal sonor specific
— — — şi toate portierele vor fi descuiate.
secunde)
Luaţi cheia de acces din interiorul
Butonul de încuiere/ descuiere a fost
autovehiculului şi încuiaţi portierele.
apăsat în timp ce contactul este în
*Când cheia de acces este în
poziţia „OFF“ şi cheia de acces este în
interiorul autovehiculului, portierele
interiorul autovehiculului.
nu pot fi încuiate.
Butonul contactului este apăsat în Închideţi portierele şi încuiaţi-le.
Bip (10 timp ce contactul este în poziţia „OFF“ *Dacă una dintre portiere/ hayonul
— — —
secunde) şi una dintre portiere, inclusiv hayonul, este deschis, portierele nu pot fi
este deschisă. încuiate.
Butonul încuiat/ descuiat a fost apăsat
atunci când aveaţi cheia de acces Readuceţi cheia de acces în
la dumneavoastră şi contactul era în interiorul autovehiculului sau
Bip lung (maxim
— — — altă poziţie decât poziţia „OFF“ (la aduceţi contactul în poziţia „OFF“.
60 secunde)
autovehiculele cu transmisie automată, *Când contactul nu este în poziţia
când maneta schimbătorului cutiei „OFF“, portierele nu pot fi încuiate.
automate este în poziţia „P“).
— CONTINUARE —
3-28 Instrumentele şi comenzile

Lampa de Indicatorului
Avertizare Avertizare avertizare de funcţionare
sonoră sonoră pentru cheia de Stare Acţiune
de pe butonul
interioară exterioară acces din grupul contactului
de instrumente
Autovehiculul a fost condus în timp ce Purtaţi asupra dumneavoastră
Ding — — cheia de acces nu se afla în interiorul cheia de acces atunci când
acestuia. conduceţi.

Butonul contactului a fost apăsat Purtaţi asupra dumneavoastră


Ding — (Clipeşte — în timp ce cheia de acces nu era în cheia de acces şi apăsaţi butonul
intermitent, 1 interiorul autovehiculului. contactului.
secundă)
Şoferul a părăsit autovehiculul având
cheia de acces asupra sa şi a închis
portiera de pe partea sa când contactul
Bip, bip, bip (de Aduceţi contactul în poziţia „OFF“
Ding (Clipeşte — era în altă poziţie decât poziţia „OFF“ (la
3 ori) şi ieşiţi din autovehicul.
intermitent, 1 modelele cu transmisie automată, când
secundă) maneta schimbătorului cutiei automate
era în poziţia „P“).
Când un pasager iese din autovehicul
cu cheia de acces şi închide o altă Readuceţi cheia de acces în
Bip, bip, bip (de
Ding (Clipeşte — portieră decât cea a şoferului în timp interiorul autovehiculului sau puneţi
3 ori)
intermitent, 1 ce contactul este în altă poziţie decât contactul în poziţia „OFF“.
secundă) poziţia „OFF“.
Şoferul a părăsit autovehiculul
cu cheia de acces asupra sa şi
Comutaţi maneta schimbătorului
a închis portiera de pe partea sa
Bip lung Bip lung cutiei automate în poziţia „P“,
(Clipeşte — când contactul era în altă poziţie
(continuu) (continuu) aduceţi contactul în poziţia „OFF“
intermitent, 1 decât poziţia „OFF“ iar maneta
şi ieşiţi din autovehicul.
secundă) schimbătorului cutiei automate era în
altă poziţie decât poziţia „P“.
Când portiera şoferului este deschisă
Comutaţi maneta schimbătorului
în timp ce contactul este în altă poziţie
Bip lung cutiei automate în poziţia „P“,
— — — decât poziţia „OFF“, iar maneta
(continuu) aduceţi contactul în poziţia „OFF“
schimbătorului cutiei automate este în
şi ieşiţi din autovehicul.
altă poziţie decât poziţia „P“.
Instrumentele şi comenzile 3-29

Lampa de Indicatorului
Avertizare Avertizare avertizare de funcţionare
sonoră sonoră pentru cheia de Stare Acţiune
de pe butonul
interioară exterioară acces din grupul contactului
de instrumente
Bateria cheii de acces este
Ding — — — Înlocuiţi bateria cheii de acces.
descărcată.
În timp ce rotiţi uşor volanul spre
Clipeşte în Procedura de pornire a motorului a
stânga şi spre dreapta, acţionaţi
— — — verde (maxim 15 fost executată, dar volanul este încă
pedala de frână şi apăsaţi butonul
secunde.) blocat.
contactului.
Vă recomandăm să contactaţi
A fost detectată o defecţiune în
Clipeşte în imediat un dealer autorizat
— — — sistemul de alimentare sau în cel de
portocaliu SUBARU care să vă verifice
blocare a volanului.
autovehiculul.

— CONTINUARE —
3-30 Instrumentele şi comenzile

Lampa de control Dacă lampa de control nu clipeşte, Indicator poziţie manetă


funcţionare sistem poate indica funcţionarea defectuoasă a schimbător cutie automată şi
sistemului de imobilizare. Vă recomandăm
de control dinamic al să vă adresaţi imediat celui mai apropiat
treaptă de viteză (autovehicule
autovehiculului dealer autorizat SUBARU. cu transmisie automată)
Această lampă se aprinde când contactul
este adus în poziţia „ON“ şi se stinge Dacă este folosită o cheie neautorizată,
după circa 2 secunde. lampa de control a sistemului de
Lampa clipeşte la activarea funcţiei de imobilizare se va aprinde.
prevenire a patinării. Lampa se aprinde Lampă de control mod
numai când funcţia de control al tracţiunii
este activă.
conducere SPORT
Este posibil ca sistemul de control (autovehicule cu
dinamic al autovehiculului să fie defect transmisie automată)
în condiţiile prezentate în continuare. Această lampă se aprinde când
Vă recomandăm să apelaţi imediat la contactul este rotit în poziţia „ON“ şi se
un dealer autorizat SUBARU pentru stinge după pornirea motorului. Când 301364
verificarea autovehiculului. maneta schimbătorului cutiei automate
Lampa nu se aprinde atunci când este trecută în poarta pentru acţionare Acest indicator arată poziţia manetei
contactul este adus în poziţia „ON”. manuală, se selectează modul SPORT şi schimbătorului cutiei automate.
Lampa nu se stinge chiar după o lampa de control se aprinde. Consultaţi Când este selectat modul manual,
perioadă de circa 2 de secunde de la secţiunea "Modul SPORT" )7-28. indicatorul treptei de viteză (care arată
rotirea contactului în poziţia „ON“. treapta curentă selectată) şi indicatorul de
comutare treaptă superioară/ inferioară se
Lampă de control aprinde. Consultaţi secţiunea "Transmisia
sistem de imobilizare automată" )7-22.
Indicatorul începe să clipească circa
Lampa de control poziţie LO
60 de secunde după rotirea contactului
din poziţia „ON“ în poziţia „Acc“ sau (autovehicule cu transmisie
„LOCK“, sau imediat după ce cheia este manuală „Dual Range“)
scoasă din contact. Consultaţi secţiunea Indicatorul se aprinde când maneta
"Sistemul de imobilizare" )2-3. selectorului Hi-Lo este adusă în poziţia
Lo.
Instrumentele şi comenzile 3-31
Lămpi de control „CRUISE” simultan cu aducerea Lampă de control
semnalizare direcţie contactului în poziţia „ON”, sistemul proiectoare de ceaţă
de control al vitezei de croazieră se
Aceste lămpi arată funcţionarea lămpilor dezactivează, iar lampa de control (dacă există în dotare)
de semnalizare direcţie sau de semnalizare a sistemului de control al vitezei de Această lampă se aprinde la activarea
schimbare bandă de rulare. croazieră clipeşte. Pentru a reactiva proiectoarelor de ceaţă.
Dacă lămpile de control nu clipesc sau funcţia sistemului de control al vitezei
clipesc rapid, este posibil ca becul lămpii de croazieră, readuceţi contactul în Lampă de control
de semnalizare direcţie respective să poziţia „Acc” sau „LOCK” şi apoi din
fie ars. Înlocuiţi becul cât mai curând nou în poziţia „ON”.
lămpi de ceaţă (dacă
posibil. Consultaţi secţiunea "Înlocuirea Dacă această lampă de control şi există în dotare)
becurilor")11-55. lampa de avertizare defecţiune „ “ Această lampă se aprinde la activarea
clipesc simultan în timpul mersului, vă lămpilor de ceaţă spate.
Lampă de control fază recomandăm să verificaţi autovehiculul
lungă la cel mai apropiat dealer autorizat Lampă de control
Această lampă arată că farurile SUBARU.
preîncălzire (motoare
funcţionează în poziţia pentru faza lungă.
Lampa de control se aprinde de asemenea Lampă de control se- diesel)
când este activată semnalizarea cu tare sistem de control Lampa de control se aprinde când
farurile. al vitezei de croazieră contactul este rotit în poziţia „ON“ şi
se stinge după ce motorul s-a încălzit
Lampă de control (dacă există în dotare) suficient (după câteva secunde).
sistem de control al Lampa de control setare sistem de
control al vitezei de croazieră se aprinde NOTĂ
vitezei de croazieră (dacă când contactul este rotit în poziţia „ON“
Când temperaturile exterioare sunt
există în dotare) şi se stinge după circa 3 secunde.
scăzute, lampa de control preîncălzire
Lampa de control a sistemului de control Această lampă se aprinde la setarea
vitezei autovehiculului. motor rămâne aprinsă puţin mai mult
al vitezei de croazieră se aprinde când decât în mod normal.
contactul este rotit în poziţia „ON“ şi se
stinge după circa 3 secunde. Lampa de control La autovehiculele fără buton de
Această lampă se aprinde la apăsarea faruri pornire, porniţi motorul după ce lampa
butonului principal „CRUISE” (viteză de Această lampă se aprinde când de control preîncălzire motor s-a
croazieră). comutatorul pentru lumini este adus în stins.
NOTĂ poziţia „ “.sau „ “. La autovehiculele cu buton de
pornire, motorul nu va porni până când
Dacă apăsaţi butonul principal
— CONTINUARE —
3-32 Instrumentele şi comenzile

lampa de control preîncălzire motor nu T Când lampa de avertizare filtru de


se stinge. AVERTISMENT particule diesel clipeşte
Când lampa de avertizare filtru de
Lampa de avertizare Chiar dacă lampa de avertizare particule diesel clipeşte, vă recomandăm
filtru de particule filtru de particule diesel se aprinde,
să consultaţi cel mai apropiat dealer
motorul şi filtrul de particule nu se
(modele cu motoare deteriorează dacă vă continuaţi
autorizat SUBARU, pentru o inspecţie
diesel) imediată.
drumul. Conduceţi cu grijă
Lampa de avertizare filtru de particule autovehiculul conform regulilor de ATENŢIE
diesel se aprinde când contactul este circulaţie şi a condiţiilor de trafic.
adus în poziţia „ON“ şi se stinge după În caz contrar, puteţi produce un
Dacă vă continuaţi drumul cu lampa
circa 2 secunde. Aceasta înseamnă că accident sau încălca regulile de
de avertizare filtru de particule
sistemul de filtrare a particulelor diesel circulaţie.
diesel aprinsă, aceasta va începe
funcţionează corect. să clipească. În acest caz, vă
T Când lampa de avertizare filtru de NOTĂ recomandăm să contactaţi un
particule diesel se aprinde dealer SUBARU, pentru o inspecţie
În timp ce funinginea arde în imediată. În caz contrar, motorul
Lampa de avertizare filtru de particule interiorul filtrului de particule diesel, şi filtrul de particule diesel se pot
diesel se aprinde când filtrul nu poate să manevrabilitatea, turaţia motorului, deteriora.
ardă automat funinginea, iar particulele sunetul motorului şi mirosul gazelor de
acumulate depăşesc limita specificată. eşapament se pot schimba.
Dacă lampa de avertizare filtru de particule
diesel se aprinde, conduceţi autovehiculul
la o viteză de 60 km/h (37 mph) sau mai
mare, timp de cel puţin 15 minute. Acest
lucru va determina creşterea temperaturii
interioare a filtrului şi eliminarea prin
ardere a funinginii acumulate. Lumina de
avertizare se stinge după ce funinginea
este eliminată.
Instrumentele şi comenzile 3-33

Ceasul NOTĂ Afişaj informaţii


Dacă acumulatorul este deconectat,
ora afişată se va şterge. După
1 2
reconectarea acumulatorului, introdu-
ceţi ora corectă.

301096 301210

Afişarea orei se schimbă cu câte 1 minut 1) Indicatorul de temperatură exterioară


la fiecare apăsare a butonului „+“ sau 2) Indicator consum mediu de combustibil
„−“. Apăsarea butonului „+“ determină Când contactul este în poziţia "ON", pe
schimbarea afişajului spre ora următoare, afişaj sunt indicate temperatura exterioară
iar apăsarea butonului „−“ determină şi consumul mediu de combustibil.
schimbarea spre ora anterioară.
Menţinerea apăsată a oricăruia din Afişajul consumului mediu de combustibil
butoane schimbă continuu ora afişată. este legat de afişajul kilometrajului/
contorului de parcurs conform graficului
ATENŢIE de mai jos.

Din motive de siguranţă, nu


încercaţi să schimbaţi ora în timp
ce conduceţi, pentru că riscaţi
să produceţi un accident prin
distragerea atenţiei de la traseu.

— CONTINUARE —
3-34 Instrumentele şi comenzile

Kilometraj/ Indicator consum mediu de Indicatorul de temperatură T Indicaţie de avertizare posibilă


Contor de combustibil exterioară prezenţă a poleiului pe carosabil
parcurs
Contor de Consum mediu de
parcurs A combustibil corespunzător
contorului de parcurs A
Contor de Consum mediu de
parcurs B combustibil corespunzător
contorului de parcurs B C C
Kilometraj Consum mediu de
combustibil corespunzător
contorului de parcurs A

NOTĂ 301150
301119
Unităţile de măsură pentru afişare
depind de destinaţie. Indicatorul pentru temperatură exterioară Când temperatura exterioară scade la
afişează temperatura exterioară în 3˚C (37˚F) sau sub această valoare, cifra
intervalul -30°C şi +50°C (−22 şi 122˚F). care indică temperatura clipeşte pentru
a arăta că este posibil să existe polei pe
Indicatorul poate afişa date eronate în carosabil.
una din următoarele condiţii: Dacă temperatura exterioară scade la/ sub
Când lumina soarelui este prea 3˚C (37˚F), iar afişajul prezintă altă indicaţie
puternică. decât temperatura exterioară, acesta
În cursul rulării la ralanti; în cursul va comuta pe indicarea temperaturii
rulării la turaţii reduse în blocaje de trafic; exterioare şi va clipi 5 secunde înainte de
la repornirea imediată a motorului după o a reveni la indicaţia iniţială.
oprire completă a autovehiculului. Dacă afişajul indică deja temperatura
Când temperatura exterioară reală exterioară de 3°C (37˚F) sau mai mică la
depăşeşte intervalul specificat pentru rotirea contactului în poziţia "ON", atunci
indicator. indicaţia nu va clipi.
Instrumentele şi comenzile 3-35
NOTĂ NOTĂ NOTĂ
Indicaţia temperaturii exterioare poate Valorile indicate variază în funcţie Setarea iniţială a indicatorului
fi diferită de temperatura exterioară de modificările condiţiilor de rulare a consumului mediu de combustibil
reală. Indicaţia de avertizare privind autovehiculului. De asemenea, valorile a fost stabilită pentru activare, în
posibila prezenţă a poleiului pe indicate pot diferi uşor faţă de valorile momentul livrării din fabrică.
carosabil trebuie tratată doar reale şi trebuie tratate doar ca indicaţii
informative.
informativ. Verificaţi starea suprafeţei
La resetarea oricăruia dintre
carosabilului înainte de a porni la contoarele de parcurs, consumul
drum. mediu de combustibil corespunzător
Consumul mediu de indicaţiei contorului respectiv nu se va
afişa până ce autovehiculul nu parcurge
combustibil o distanţă de 1 km (sau 1 milă).
Dezactivarea indicatorului
pentru consumul de
combustibil.
Indicatorul pentru consumul mediu de
l combustibil poate fi dezactivat.
100km Pentru a dezactiva indicatorul, rotiţi
contactul în poziţia “LOCK”/“OFF” şi
apăsaţi pe butonul “+” de lângă afişajul
multifuncţional timp de circa 5 secunde.
Apoi, afişajul multifuncţional şi afişajul
301286
ceasului vor clipi de trei ori pentru a indica
Această indicaţie afişează consumul dezactivarea indicatorului consumului de
mediu de combustibil de la ultima resetare combustibil.
a contorului de parcurs. Pentru a reactiva indicatorul, apăsaţi încă
La resetarea indicaţiilor oricăruia dintre o dată pe butonul “+” timp de circa 5
contoarele de parcurs, se va reseta secunde.
şi valoarea consumului mediu de
combustibil aferentă. — CONTINUARE —
3-36 Instrumentele şi comenzile

Comutatorul pentru lumini decât poziţia „OFF“, acumulatorul Comutarea fază lungă/ fază
se poate descărca. scurtă (lumini de întâlnire)
Comutatorul pentru lumini funcţionează
numai când cheia se află în contact.
Indiferent de poziţia comutatorului pentru Farurile
lumini, toate lămpile aprinse se vor stinge
la scoaterea cheii din contact.

NOTĂ
Chiar dacă cheia este scoasă din
contact, luminile pot fi aprinse prin
acţionarea comutatorului din poziţia
„OFF“ (dezactivat) în poziţia „
“ sau „ “. În acest caz, dacă se 301269
deschide portiera şoferului, se va auzi
o avertizare sonoră indicând faptul că Pentru a comuta între faza scurtă şi faza
luminile sunt aprinse. 301268 lungă, împingeţi spre înainte maneta de
semnalizare direcţie. Când farurile sunt
Pentru a aprinde farurile, rotiţi inelul din
ATENŢIE capătul manetei pentru semnalizare aprinse cu faza lungă, lampa de control
direcţie. pentru fază lungă „ “ din panoul de
Utilizarea îndelungată a oricăreia instrumente, se aprinde.
dintre lumini când motorul nu prima poziţie
Luminile de poziţie faţă, iluminarea Pentru a reveni la faza scurtă, readuceţi
funcţionează poate duce la
tabloului de bord, stopurile spate şi maneta în poziţia iniţială.
descărcarea acumulatorului.
Înainte de a părăsi autovehiculul, lămpile plăcuţei de înmatriculare sunt
comutatorul pentru lumini aprinse.
trebuie adus în poziţia „OFF“. a doua poziţie
Dacă autovehiculul este lăsat Farurile, luminile de poziţie faţă,
nesupravegheat o perioadă mai iluminarea tabloului de bord, stopurile
îndelungată, având comutatorul spate şi lămpile plăcuţei de înmatriculare
pentru lumini setat în altă poziţie sunt aprinse.
Instrumentele şi comenzile 3-37
Semnalizarea cu farurile Maneta de semnalizare NOTĂ
direcţie Pentru autovehiculele cu maneta de
semnalizare direcţie amplasată în
dreapta volanului, direcţia de împingere
a manetei de semnalizare direcţie este
invers decât conform celor descrise
anterior.

301270

Pentru a semnaliza cu farurile, trageţi 301271


de manetă spre dumneavoastră şi apoi
eliberaţi-o. Faza lungă va rămâne aprinsă Pentru a activa lampa de semnalizare
atât timp cât menţineţi maneta trasă. dreapta, împingeţi maneta de semnalizare
direcţie în sus. Pentru a activa lampa de
Puteţi semnaliza cu farurile chiar când semnalizare stânga, împingeţi maneta
comutatorul pentru lumini este în poziţia de semnalizare direcţie în jos. După
„OFF” (lumini stinse). finalizarea virajului, maneta va reveni
automat în poziţia iniţială. Dacă maneta nu
Când farurile sunt aprinse cu faza lungă, revine în poziţie după finalizarea virajului,
se aprinde şi lampa de control pentru fază readuceţi-o manual în poziţie neutră.
lungă „ “ din panoul de instrumente.
Pentru a semnaliza schimbarea benzii
ATENŢIE de rulare, împingeţi uşor maneta de
semnalizare direcţie în sus sau în jos şi
menţineţi-o în poziţie până la schimbarea
Nu menţineţi maneta în poziţia de benzii. Lămpile de semnalizare direcţie
semnalizare cu farurile mai mult de vor clipi în direcţia curbei sau de
câteva secunde. schimbare a benzii de rulare. Maneta va
reveni automat în poziţia neutră după ce
este eliberată.
— CONTINUARE —
3-38 Instrumentele şi comenzile

Reglarea luminozităţii luminozităţii nu va mai fi activă. Reglarea nivelului fascicu-


Setarea pentru luminozitate nu se
anulează chiar când contactul este
lului de lumină al farurilor
adus în poziţia OFF. (dacă există în dotare)

Reglare automată a nivelului


fasciculului de lumină al
farurilor (autovehicule cu
faruri HID)
Farurile HID emit mai multă lumină decât
farurile cu halogen convenţionale.
De aceea, şoferul autovehiculului care se
301100 apropie din sens opus poate fi orbit de
lumina intensă, atunci când fasciculul
Luminozitatea afişajului ceasului, de lumină al farurilor autovehiculului
sistemului audio, sistemului de aer dumneavoastră este ridicat, ca urmare a
condiţionat, afişajului multifuncţional încărcării maxime.
şi a tabloului de bord se reduce când Sistemul de reglare automată a fasciculului
comutatorul pentru lumini este în poziţia „ de lumină al farurilor reglează automat şi
“ sau „ “. Puteţi regla luminozitatea optim fasciculul farurilor, în funcţie de
tabloului de bord pentru a îmbunătăţi încărcarea autovehiculului.
vizibilitatea.
Pentru a creşte luminozitatea, rotiţi
butonul în sus.
Pentru a reduce luminozitatea, rotiţi
butonul rotativ în jos.

NOTĂ
Când butonul este rotit complet în
sus, luminozitatea atinge nivelul maxim
iar funcţia de reducere automată a
Instrumentele şi comenzile 3-39
Reglare manuală a nivelului
fasciculului de lumină al
farurilor (autovehicule fără
faruri HID, dacă există în
dotare)

301120

Reglaţi fasciculul de lumină al farurilor


folosind următoarele poziţii ale butonului,
în funcţie de numărul de pasageri şi gradul
de încărcare a autovehiculului.

— CONTINUARE —
3-40 Instrumentele şi comenzile

Poziţia butonului Număr de ocupanţi ai Număr de ocupanţi ai Încărcătură în portbagaj Tractarea unei remorci
scaunelor din faţă locurilor din spate
0 1 sau 2 0 Fără încărcătură Nu
1 2 3 Fără încărcătură Nu
2 1 0 Încărcare maximă* Nu
3 1 0 Încărcare maximă* Nu
2 3 Încărcare maximă* Da
4 1 0 Încărcare maximă* Da
5 Nu este cazul Nu este cazul Nu este cazul Nu este cazul

*: Până la sarcina maximă admisă.


Instrumentele şi comenzile 3-41

Butonul pentru luminile de Lămpile de ceaţă spate sunt aprinse numai


când comutatorul pentru lumini este în
ceaţă poziţia „ “ sau când proiectoarele de
ceaţă sunt aprinse.
Butonul pentru proiectoarele Lampa de control de pe panoul de
de ceaţă (dacă există în instrumente se aprinde când lămpile de
dotare) ceaţă spate sunt aprinse.

301261

Indicatorul de pe panoul de instrumente


se aprinde când proiectoarele de ceaţă
sunt aprinse.
Butonul pentru lămpile de
ceaţă spate (dacă există în 301273
301272 dotare)
Autovehicule cu proiectoare de ceaţă:
Proiectoarele de ceaţă funcţionează Pentru a aprinde lămpile de ceaţă spate,
numai când comutatorul pentru lumini rotiţi butonul pentru luminile de ceaţă de
este în poziţia „ ” sau „ ”. Pentru pe maneta de semnalizare direcţie în sus,
a aprinde proiectoarele de ceaţă, rotiţi în poziţia „ ”. Butonul va reveni în poziţia
butonul pentru luminile de ceaţă de pe „ “ după ce este eliberat.
maneta de semnalizare direcţie în sus, în Pentru a stinge lămpile de ceaţă spate, fie
poziţia „ ”. Pentru a stinge proiectoarele rotiţi din nou butonul în sus, în poziţia „
de ceaţă, readuceţi butonul în poziţia “, fie rotiţi-l în jos, în poziţia „OFF“.
„OFF”.

301285
— CONTINUARE —
3-42 Instrumentele şi comenzile

setat fie în poziţia „ “, fie în poziţia Ştergătoarele şi spălătoarele


„OFF“.
Cheia este scoasă din contact
(exceptând autovehiculele echipate cu AVERTISMENT
funcţie Keyless access cu sistem de
contact de pornire). Pe vreme rece, nu acţionaţi spălătorul
Butonul contactului este decuplat de parbriz înainte ca parbrizul să se
(autovehicule echipate cu funcţie încălzească suficient prin activarea
Keyless access cu sistem de contact dispozitivului de dezgheţare.
de pornire). În caz contrar, lichidul din spălător
poate îngheţa pe parbriz, obturându-
Totuşi, aceasta nu înseamnă că vă vizibilitatea.
301274
lămpile de ceaţă spate se vor aprinde
Autovehicule fără proiectoare de la readucerea comutatorului pentru
ceaţă: lumini în poziţia „ “ sau a contactului ATENŢIE
Pentru a aprinde lămpile de ceaţă spate, în poziţia „ON“. Deci, dacă doriţi să
Nu acţionaţi spălătorul de parbriz
rotiţi butonul pentru luminile de ceaţă de reaprindeţi lămpile de ceaţă spate, continuu mai mult de 10 secunde
pe maneta de semnalizare direcţie în sus, rotiţi din nou butonul în sus. sau când rezervorul de lichid de
în poziţia „ ”. Butonul va reveni în poziţia spălare este gol. Aceasta poate
„OFF“ (stins) după ce este eliberat. Pentru provoca supraîncălzirea motorului
a stinge lămpile de ceaţă spate, readuceţi spălătorului. Verificaţi frecvent
nivelul lichidului de spălare, de
butonul în poziţia „ “. exemplu, când opriţi la staţia de
alimentare.
NOTĂ (modele pentru Europa
Nu acţionaţi ştergătoarele când
şi Australia) parbrizul sau luneta este uscat/ă.
Pentru a preveni uitarea lămpilor de Aceasta poate cauza zgârierea
ceaţă spate aprinse, circuitul aferent geamului, deteriorarea lamelor
ştergătoarelor şi chiar arderea
acestor lămpi este astfel proiectat motorului ştergătorului. Înainte de a
încât lămpile să se stingă atunci acţiona ştergătorul pe parbrizul sau
când se execută una din următoarele luneta uscată, folosiţi întotdeauna
operaţiuni. spălătorul de parbriz.
Pe vreme rece, asiguraţi-vă că
Comutatorul pentru lumini este
Instrumentele şi comenzile 3-43

lamele ştergătoarelor nu au Consultaţi secţiunea "Lichidul lunetei cu soluţie de spălare pentru a


îngheţat pe parbriz sau pe lunetă pentru spălătorul de parbriz" preveni apariţia de urme pe geam la
înainte de a porni ştergătoarele. )11-46. trecerea ştergătoarelor şi a îndepărta
Încercarea de a acţiona ştergătorul De asemenea, când utilizaţi depunerile de sare tehnologică sau
cu lamele îngheţate pe geamul autovehiculul în perioade cu de praf. Menţineţi apăsat butonul
parbrizului/ lunetei nu va cauza temperaturi de îngheţ, montaţi spălătorului cel puţin 1 secundă pentru
numai deteriorarea lamelor, ci şi lame de ştergător de tip ca soluţia de spălare să fie pulverizată
arderea motorului ştergătorului. antiîngheţare. uniform pe parbriz sau lunetă.
Dacă lamele ştergătoarelor sunt
îngheţate pe geamul parbrizului/ Nu curăţaţi lamelele ştergătoarelor Vaselina, ceara, resturile de insecte
lunetei, activaţi modul de cu benzină sau solvenţi, cum ar fi sau alte materiale depuse pe parbriz
dezgheţare, acţionaţi dispozitivul diluant sau neofalină. Folosirea de sau pe lamele ştergătoarelor determină
de dezgheţare parbriz (dacă solvenţi va provoca deteriorarea funcţionarea frânată a ştergătoarelor
există în dotare) sau dispozitivul lamelor ştergătoarelor. şi apariţia de urme pe geamul
de dezaburire lunetă, înainte de a parbrizului/ lunetei. Dacă nu puteţi
acţiona ştergătoarele. NOTĂ îndepărta aceste urme prin acţionarea
Dacă ştergătoarele se opresc Ştergătoarele funcţionează numai spălătorului sau dacă ştergătorul
din mişcare din cauza gheţii sau când contactul este în poziţia „ON“ funcţionează frânat, curăţaţi suprafaţa
altui obstacol prezent pe parbriz/ exterioară a parbrizului sau a lunetei şi
lunetă, este posibil să se ardă sau „Acc“.
Motorul ştergătoarelor de parbriz lamele ştergătoarelor cu un burete sau
motorul ştergătorului chiar dacă lavetă moale şi detergent neutru sau
butonul pentru ştergătoare este este protejat împotriva suprasarcinilor
dezactivat. Dacă se întâmplă acest de un întrerupător. Dacă motorul soluţie de curăţat uşor abrazivă. După
lucru, opriţi imediat autovehiculul funcţionează continuu în sarcină foarte curăţare, clătiţi geamul parbrizului/
într-un loc sigur, aduceţi contactul mare, este posibil ca întrerupătorul lunetei şi lamele ştergătoarelor cu apă
în poziţia „LOCK” şi curăţaţi să comande oprirea temporară a curată. Geamul este curat dacă pe
geamul parbrizului/ lunetei pentru motorului. Dacă se întâmplă acest suprafaţa sa nu se formează picături
a permite funcţionarea corectă a lucru, parcaţi autovehiculul într-un după clătirea cu apă.
ştergătorului. Dacă nu puteţi elimina urmele lăsate
loc sigur, dezactivaţi ştergătoarele
Folosiţi apă curată dacă nu aveţi şi aşteptaţi aproximativ 10 minute. de ştergătoare nici după procedura
la îndemână lichid de spălare Întrerupătorul se va reseta de la sine descrisă, înlocuiţi lamele ştergătoarelor
parbriz. În zonele unde apa cu unele noi. Pentru instrucţiuni
îngheaţă iarna, folosiţi lichid iar ştergătoarele vor reîncepe să
funcţioneze normal. privind înlocuirea, consultaţi secţiunea
de spălare parbriz SUBARU „Înlocuirea lamelor ştergătoarelor“
sau o soluţie echivalentă. Curăţaţi periodic lamele
ştergătoarelor şi geamul parbrizului/ )11-47
— CONTINUARE —
3-44 Instrumentele şi comenzile

Maneta de comandă pentru T Controlul intervalului de T Aburire (o singură trecere)


ştergătoare şi spălător de funcţionare intermitentă a
ştergătoarelor
parbriz
Ştergătoarele funcţionează numai când
contactul este în poziţia „ON“ sau „Acc“.
T Ştergătoarele de parbriz

300779

301275 Pentru o singură trecere a ştergătoarelor


peste parbriz, trageţi de manetă spre
Când maneta de comandă a ştergătoarelor dumneavoastră. Ştergătoarele vor
este în poziţia „ “, rotiţi inelul de pe funcţiona până eliberaţi maneta.
manetă pentru a regla intervalul de
300778
ştergere.
OFF: Oprite Intervalul de ştergere se poate regla în
: Funcţionare intermitentă nouă trepte.
LO: Viteză mică de ştergere
HI: Viteză mare de ştergere
Pentru a activa ştergătoarele, împingeţi în
jos maneta de comandă.
Pentru a dezactiva ştergătoarele,
readuceţi maneta în poziţia „OFF“.
Instrumentele şi comenzile 3-45
T Spălătorul Butonul pentru ştergător şi „INT”, ştergătorul de lunetă va funcţiona
spălător de lunetă intermitent la intervale corespunzătoare
vitezei autovehiculului (mai lungi când
Ştergătoarele funcţionează numai când viteza autovehiculului este mică şi mai
contactul este în poziţia „ON“ sau „Acc“. scurte când viteza autovehiculului este
mare).
Dacă ulterior mutaţi selectorul de viteze
în poziţia „R“ (modele cu transmisie
automată), ştergătorul de lunetă va
trece pe funcţionare continuă. Dacă
mutaţi selectorul/schimbătorul de viteze
din poziţia „R“ / marşarier în orice altă
301276 poziţie, ştergătorul de lunetă va reveni la
funcţionarea intermitentă.
Pentru a spăla parbrizul, apăsaţi pe
T Spălătorul
butonul spălătorului aflat în capătul
301277 Pentru a spăla luneta în timp ce ştergătorul
manetei de comandă a ştergătoarelor.
Lichidul de spălare este pulverizat până de lunetă funcţionează, rotiţi butonul
: Spălător (simultan cu funcţionarea
la eliberarea butonului spălătorului. de la capătul manetei ştergătoarelor
ştergătorului)
Ştergătoarele funcţionează cât timp în sus, până în poziţia „ “. Lichidul de
ON: Funcţionare continuă
menţineţi butonul apăsat. spălare este pulverizat până la eliberarea
INT: Funcţionare intermitentă
butonului spălătorului.
OFF: Oprite
NOTĂ : Spălător
Pentru a spăla luneta în timp ce
Dacă autovehiculul este dotat cu ştergătorul de lunetă nu funcţionează,
spălător de faruri, apăsarea butonului T Ştergătorul de lunetă rotiţi butonul din capătul manetei de
Pentru a acţiona ştergătorul de lunetă, comandă a ştergătoarelor în jos în poziţia
spălătorului de parbriz mai mult de
rotiţi butonul din capătul manetei de „ ”. Lichidul de spălare este pulverizat,
1 secundă va activa funcţionarea
comandă a ştergătoarelor în sus în poziţia iar ştergătorul va funcţiona până la
spălătorului de faruri, dacă butonul eliberarea butonului spălătorului.
pentru faruri este în poziţia „ “. „INT“ sau „ON“.
Pentru detalii suplimentare, consultaţi Pentru a dezactiva ştergătorul, readuceţi
secţiunea „Spălătorul de faruri“ )3-49. butonul de la capătul manetei în poziţia
„OFF“ (dezactivat). Cu butonul în poziţia
— CONTINUARE —
3-46 Instrumentele şi comenzile

NOTĂ Butonul pentru dispozitivul


Când cantitatea de lichid de spălare de dezaburire lunetă
este aproape epuizată, se va opri întâi
alimentarea cu lichid a spălătorului de
lunetă. Aceasta înseamnă că lichidul
de spălare este aproape epuizat şi
trebuie completat imediat.

301251

Autovehicule cu sistem de control


automat al climatizării
301108
Dispozitivul de dezaburire lunetă
Autovehicule cu sistem de control manual funcţionează numai când contactul este
al climatizării în poziţia „ON“. Este acelaşi buton ca şi
pentru ştergătorul de parbriz (dacă există
în dotare).
Butonul dispozitivului de dezaburire
lunetă se află pe panoul de comandă al
sistemului de control al climatizării.
Pentru a activa dispozitivul de dezaburire,
apăsaţi pe buton.
Pentru a-l dezactiva, apăsaţi din nou
butonul.
Lampa de control integrată în buton
rămâne aprinsă în cursul funcţionării
dispozitivului de dezaburire lunetă.
Dispozitivul de dezaburire se opreşte
automat după aproximativ 15 minute.
Instrumentele şi comenzile 3-47
Dacă luneta se dezabureşte înainte de apăsând butonul el va funcţiona în mod Dispozitivul de dezgheţare
acest interval, apăsaţi pe buton pentru repetat astfel: funcţionează timp de 15
a dezactiva dispozitivul. Dispozitivul se minute, se opreşte timp de 2 minute,
parbriz (dacă există în
dezactivează şi în momentul aducerii funcţionează timp de 15 minute, se dotare)
contactului în poziţia "Acc" sau "LOCK". opreşte timp de 2 minute. Dacă tensiunea
Dacă este necesară dezgheţarea acumulatorului scade sub nivelul
sau dezaburirea când porniţi din nou acceptabil, funcţionarea continuă este
autovehiculul, va trebui să apăsaţi pe anulată iar dispozitivul de dezaburire se
buton pentru a reporni dispozitivul. opreşte.
Dacă doriţi, puteţi seta dispozitivul de ATENŢIE
dezaburire lunetă pe funcţionare continuă
(autovehicule cu sistem de control Nu folosiţi instrumente ascuţite
automat al climatizării). sau agenţi abrazivi de curăţare
Autovehicule cu sistem de navigaţie geamuri pentru a curăţa suprafaţa
original SUBARU: interioară a lunetei. Acestea pot
Setarea dispozitivului de dezaburire deteriora conductorii încorporaţi 301108
lunetă poate fi schimbată pe funcţionare în geamul lunetei.
continuă, de pe monitor. Pentru detalii, Pentru a preveni descărcarea Autovehicule cu sistem de control manual
consultaţi manualul separat de utilizare a acumulatorului, nu utilizaţi al climatizării
sistemului de navigaţie. continuu dispozitivul de
Setarea poate fi efectuată şi de un dezaburire mai mult decât este
dealer autorizat SUBARU. Pentru detalii, necesar.
vă recomandăm să contactaţi cel mai
apropiat dealer autorizat SUBARU. NOTĂ
Autovehicule fără sistem de
navigaţie original SUBARU: Dacă autovehiculul este dotat cu
Setarea poate fi efectuată şi de un dispozitiv de dezaburire pentru oglinzile
retrovizoare exterioare, acesta va
dealer autorizat SUBARU. Pentru detalii,
funcţiona simultan cu dispozitivul de
vă recomandăm să contactaţi cel mai
dezaburire lunetă.
apropiat dealer autorizat SUBARU.
Acţionaţi dispozitivul de dezaburire
Dacă dispozitivul de dezaburire a lunetei lunetă dacă lama ştergătorului a
este setat pe funcţionare continuă, îngheţat pe geamul lunetei. — CONTINUARE —
3-48 Instrumentele şi comenzile

poziţia „Acc“ sau „“LOCK”/“OFF” Dacă sau mai mult.


dezgheţarea nu s-a încheiat complet, Viteza autovehiculului rămâne la 15
va trebui să apăsaţi din nou pe butonul km/h (9 mph) sau mai puţin timp de 15
dispozitivului de dezgheţare. minute.
Tensiunea acumulatorului scade sub
Dacă doriţi, puteţi seta dispozitivul de nivelul admis.
dezgheţare pe funcţionare continuă.
Autovehicule cu sistem de navigaţie ATENŢIE
original SUBARU:
Setarea dispozitivului de dezgheţare Pentru a preveni descărcarea
poate fi schimbată pe funcţionare acumulatorului, nu acţionaţi continuu
continuă, de pe monitor. Pentru detalii, dispozitivul de dezgheţare parbriz
301251
consultaţi manualul separat de utilizare a mai mult decât este necesar.
Autovehicule cu sistem de control sistemului de navigaţie.
automat al climatizării Setarea poate fi efectuată şi de un
dealer autorizat SUBARU. Pentru detalii,
Dispozitivul de dezgheţare parbriz vă recomandăm să contactaţi cel mai
funcţionează numai când contactul este apropiat dealer autorizat SUBARU.
în poziţia „ON“. Autovehicule fără sistem de
Înainte de a acţiona dispozitivul de navigaţie original SUBARU:
dezgheţare parbriz, îndepărtaţi zăpada Setarea poate fi efectuată şi de un
depusă pe parbriz. Pentru a acţiona dealer autorizat SUBARU. Pentru detalii,
dispozitivul de dezgheţare parbriz, vă recomandăm să contactaţi cel mai
apăsaţi pe buton. apropiat dealer autorizat SUBARU.

Dispozitivul de dezgheţare parbriz se După setarea dispozitivului de dezgheţare


opreşte în mod automat după circa parbriz pe funcţionare continuă, la
15 minute. Dacă lamele ştergătoarelor apăsarea butonului acesta se va activa
de parbriz s-au dezgheţat complet pe funcţionare continuă. Dispozitivul de
înainte de trecerea acestui interval, dezgheţare parbriz se opreşte în mod
apăsaţi pe buton pentru a dezactiva automat dacă, în cursul funcţionării
dispozitivul. Dispozitivul se dezactivează continue, intervine una din următoarele
şi în momentul aducerii contactului în situaţii.
Temperatura exterioară creşte la 5ºC
Instrumentele şi comenzile 3-49

Spălătorul de faruri (dacă Oglinzile retrovizoare


există în dotare) ATENŢIE
Verificaţi întotdeauna dacă oglinzile
Nu acţionaţi spălătorul dacă retrovizoare interioară şi exterioare sunt
rezervorul spălătorului este corect reglate, înainte de a porni la drum.
gol. Aceasta poate provoca
supraîncălzirea motorului Oglinda retrovizoare
spălătorului. Verificaţi frecvent interioară
nivelul lichidului de spălare, de
exemplu, când opriţi la staţia de
alimentare.

NOTĂ
Dacă zona din jurul capacului duzei
301231
spălătorului de faruri este acoperită cu
Cu contactul în poziţia „ON” şi comutatorul gheaţă, îndepărtaţi gheaţa înainte de
pentru lumini în poziţia „ ”, spălătorul de utilizarea spălătorului.
parbriz se va activa mai întâi la apăsarea
butonului spălătorului de parbriz. Dacă 300145
menţineţi apăsat acest buton mai mult
de 1 secundă, spălătorul de faruri va Oglinda retrovizoare interioară are două
funcţiona simultan cu spălătorul de poziţii: pe timp de zi şi de noapte. Trageţi
parbriz. Spălătorul de parbriz va înceta de butonul de la baza oglinzii spre
pulverizarea de lichid de spălare imediat ce dumneavoastră pentru poziţia pe timp
eliberaţi butonul dispozitivului de spălare de noapte. Împingeţi butonul în direcţia
parbriz. Spălătorul de faruri pulverizează opusă pentru poziţia pe timp de zi. Poziţia
lichid de spălare timp de circa 1 secundă, pe timp de noapte reduce efectul de
apoi se opreşte automat. orbire al farurilor vehiculelor din spate.

— CONTINUARE —
3-50 Instrumentele şi comenzile

Oglinzile retrovizoare T Butonul pentru reglare de la T Butonul de rabatare electrică a


exterioare distanţă a oglinzilor retrovizoare oglinzilor retrovizoare exterioare
exterioare (dacă există în dotare)

2
300146
301110 301124

T Oglinzi convexe 1) Buton de selectare Butonul de rabatare electrică a oglinzilor


2) Buton de control direcţie retrovizoare exterioare funcţionează
AVERTISMENT numai când contactul este în poziţia
Reglarea de la distanţă a oglinzilor „ON“ sau „Acc“.
Obiectele văzute într-o oglindă retrovizoare exterioare funcţionează Pentru a rabata oglinzile retrovizoare
retrovizoare convexă par mai numai când contactul este în poziţia exterioare, apăsaţi pe butonul de
„Acc“ sau „ON“. rabatare electrică a oglinzilor retrovizoare
mici şi mai îndepărtate decât cele exterioare. Pentru a readuce oglinzile
văzute într-o oglindă plană. Nu vă 1. Apăsaţi pe oricare latură a butonului
retrovizoare exterioare în poziţia iniţială,
orientaţi după oglinzile retrovizoare de selectare, "L" pentru stânga şi "R" apăsaţi din nou pe buton.
convexe pentru a aprecia distanţa pentru dreapta.
faţă de vehiculele din spatele 2. Mutaţi butonul de control direcţie NOTĂ
dumneavoastră când schimbaţi în direcţia în care doriţi să deplasaţi Când temperatura exterioară este
banda de rulare. Folosiţi oglinda oglinda. scăzută, este posibil ca oglinzile
retrovizoare interioară (sau priviţi 3. Readuceţi butonul de selectare în retrovizoare exterioare să se oprească
înapoi) pentru a aprecia dimensiunea poziţia neutră, pentru a preveni acţionarea din mişcare. Apăsaţi din nou pe buton.
şi distanţa reală faţă de obiectele accidentală. Dacă oglinzile retrovizoare exterioare nu
văzute în oglinzile convexe. se deplasează la acţionarea de la buton,
Oglinzile pot fi reglate şi manual. mişcaţi-le de câteva ori manual. Astfel,
Instrumentele şi comenzile 3-51
veţi facilita acţionarea oglinzilor de la acest interval, apăsaţi butonul pentru
butonul dedicat. a dezactiva dispozitivul. Dispozitivul se
Dacă acţionaţi continuu butonul dezactivează şi în momentul aducerii
de rabatare electrică a oglinzilor contactului în poziţia "Acc" sau "LOCK".
exterioare, s-ar putea ca butonul să
nu mai funcţioneze. Aceasta nu este o Dacă este necesară dezgheţarea
defecţiune. Acţionaţi din nou butonul sau dezaburirea când porniţi din nou
după o pauză de câteva minute. autovehiculul, va trebui să apăsaţi pe
Dacă readuceţi manual oglinzile buton pentru a reporni dispozitivul.
retrovizoare exterioare în poziţia
iniţială, este posibil ca acestea să
devină instabile. Readuceţi oglinzile ATENŢIE
în poziţia iniţială prin acţionarea
butonului. Dacă oglinzile continuă 301251 Pentru a preveni descărcarea
să fie instabile, rabataţi-le din nou şi acumulatorului, nu utilizaţi continuu
Autovehicule cu sistem de control dispozitivul de dezaburire mai mult
apoi readuceţi-le în poziţia iniţială prin
acţionare de la buton. automat al climatizării decât este necesar.
T Dezaburitor de oglinzi (dacă există Dezaburitorul oglinzilor retrovizoare
în dotare) exterioare are acelaşi buton de acţionare NOTĂ
ca dispozitivul de dezaburire lunetă. Dispozitivul de dezaburire a
Dezaburitorul oglinzilor retrovizoare oglinzilor retrovizoare exterioare va
exterioare funcţionează numai când funcţiona simultan cu dispozitivul de
contactul este în poziţia „ON“. dezaburire a lunetei.
Pentru a activa dispozitivul de dezaburire Dacă dispozitivul de dezaburire
a oglinzilor retrovizoare exterioare, a lunetei este setat pe funcţionare
apăsaţi pe buton. continuă, dispozitivul de dezaburire
Pentru a-l dezactiva, apăsaţi din nou a oglinzilor retrovizoare exterioare
butonul. Lampa de control integrată va funcţiona de asemenea continuu.
în buton rămâne aprinsă în timpul Consultaţi secţiunea „Butonul
funcţionării dispozitivului de dezaburire a dispozitivului de dezaburire lunetă“
oglinzilor retrovizoare exterioare. )3-46.
301108
Dispozitivul de dezaburire se opreşte
Autovehicule cu sistem de control manual automat după aproximativ 15 minute.
al climatizării Dacă oglinzile se dezaburesc înainte de — CONTINUARE —
3-52 Instrumentele şi comenzile

Volan cu poziţie reglabilă secţiunea "Scaunele din faţă" )1-2. Claxonul


2. Trageţi în jos maneta de blocare a
volanului reglabil pe două direcţii.
AVERTISMENT 3. Deplasaţi volanul până ajunge la
nivelul dorit.
Nu reglaţi volanul cu poziţie 4. Trageţi maneta în sus pentru a bloca
reglabilă în timpul mersului. Acest volanul în poziţie.
lucru poate determina pierderea 5. Asiguraţi-vă că volanul este blocat
controlului autovehiculului şi ferm în poziţie, încercând să-l mişcaţi în
rănirea ocupanţilor. sus şi în jos, înainte şi înapoi.
Dacă maneta nu poate fi ridicată
până într-o poziţie fixă, reglaţi
din nou volanul. Condusul cu
volanul incorect blocat în poziţie 300150
este foarte periculos. Acest
lucru poate determina pierderea Pentru a acţiona claxonul, apăsaţi în
controlului autovehiculului şi partea centrală a volanului.
rănirea ocupanţilor.

301112

1. Reglaţi poziţia scaunului. Consultaţi


Controlul climatizării
Ventilaţia............................................................ 4-2 Butonul instalaţiei de aer condiţionat ................ 4-11
Selectarea modului de distribuţie a fluxului Senzorii de temperatură...................................... 4-12
de aer ................................................................. 4-2 Sfaturi de utilizare a instalaţiei de încălzire şi
Fante de ventilaţie centrale şi laterale ............... 4-4 de aer condiţionat ......................................... 4-13
Sistemul de control manual al climatizării (dacă Curăţarea grilajului instalaţiei de ventilaţie ....... 4-13
există în dotare) ............................................. 4-4 Răcirea eficientă după parcarea autovehiculului într-o
Panoul de comandă ............................................. 4-4 zonă expusă la soare ....................................... 4-13
Funcţionare instalaţie încălzire .......................... 4-6 Circularea uleiului lubrifiant în circuitul de 4
Funcţionarea instalaţiei de aer condiţionat....... 4-8 răcire.................................................................. 4-13
Sistemul de control automat al instalaţiei de Verificarea sistemului de aer condiţionat înaintea
climatizare (dacă există în dotare) ............... 4-9 sezonului de vară ............................................. 4-13
Panoul de comandă ............................................. 4-9 Răcirea şi dezumidificarea în condiţii de umiditate
Folosirea sistemului de control al climatizării în crescută şi temperatură scăzută .................... 4-13
regim complet automat ................................... 4-9 Decuplarea compresorului instalaţiei de aer
Folosirea sistemului de control al climatizării în condiţionat dacă motorul este
regim semiautomat .......................................... 4-9 supraîncărcat .................................................... 4-13
Buton pentru reglarea vitezei ventilatorului ...... 4-9 Agentul frigorific adecvat sistemului
Butonul pentru reglarea temperaturii ................ 4-10 dumneavoastră de control al instalaţiei de
Butonul de distribuţie a aerului .......................... 4-10 climatizare......................................................... 4-14
Buton pentru selectarea admisiei aerului.......... 4-11 Sistemul de filtrare a aerului ........................... 4-14
Înlocuirea filtrului de aer ..................................... 4-14
4-2 Controlul climatizării

Ventilaţia

Selectarea direcţiei curenţilor de aer


T Autovehicule cu volanul pe partea stângă

401066
Controlul climatizării 4-3
T Autovehicule cu volanul pe partea dreaptă

401087

— CONTINUARE —
4-4 Controlul climatizării

Fante de ventilaţie centrale T Fantele de ventilaţie laterale Sistemul de control manual


şi laterale al climatizării (dacă există în
T Fantele de ventilaţie centrale dotare)
1

Panoul de comandă
3
3 2 1

2
400938

1) Deschidere
2) Închidere
401063
3) Rotiţă de reglare
Pentru a regla direcţia fluxului de aer, Pentru a regla direcţia curentului de aer, 4 5 6 400939
deplasaţi maneta în sus şi în jos, la mişcaţi rozeta în sus şi în jos, la dreapta
dreapta şi la stânga. şi la stânga. 1) Butonul pentru reglarea temperaturii
Pentru a deschide sau închide ventilatorul, 2) Butonul pentru reglarea vitezei ventilatorului
mişcaţi rotiţa de reglare în sus sau în jos. 3) Butonul pentru distribuţia aerului
4) Butonul dispozitivului de dezaburire lunetă
(Consultaţi secţiunea „Butonul dispozitivului
de dezaburire lunetă“ )3-46.)
5) Butonul pentru instalaţia de aer condiţionat
6) Butonul de selectare admisie aer
T Butonul pentru reglarea temperaturii
Acest buton reglează temperatura aerului
care pătrunde prin fantele de ventilaţie,
în intervalul de la albastru (rece) la roşu
(cald).
Controlul climatizării 4-5
T Butonul pentru reglarea vitezei selectarea admisiei aerului este setat T Butonul de selectare admisie aer
ventilatorului automat pe modul „aer din exterior“.
Ventilatorul funcţionează numai cu În această situaţie, nu puteţi selecta
contactul în poziţia „ON“. Butonul pentru modul de „recirculare“ apăsând manual
reglarea vitezei ventilatorului se foloseşte butonul pentru selectarea admisiei
pentru a selecta una din cele patru viteze aerului.
ale ventilatorului. De asemenea, nu puteţi opri compresorul
sistemului de aer condiţionat, apăsând
T Butonul pentru distribuţia aerului butonul pentru aer condiţionat.
Acest buton are următoarele cinci poziţii:
T Butonul pentru instalaţia de aer
: Aerul pătrunde prin fantele de ventilaţie condiţionat
ale tabloului de bord.
: Aerul pătrunde prin fantele de ventilaţie 400941
ale tabloului de bord şi prin fantele de la
nivelul picioarelor. Poziţia ON (recirculare): Aerul din interior
: Aerul pătrunde prin fantele de este recirculat în habitaclu. Apăsaţi butonul
ventilaţie la nivelul picioarelor şi puţin prin pentru selectarea admisiei aerului în poziţia
fantele pentru dezgheţarea parbrizului. ON. Lampa de control se aprinde.
Selectaţi poziţia ON a butonului pentru
: Aerul pătrunde prin fantele de ventilaţie
pentru dezgheţarea parbrizului şi prin selectarea admisiei aerului, pentru răcirea
fantele la nivelul picioarelor. rapidă cu ajutorul aerului condiţionat sau
atunci când vă deplasaţi pe un drum cu
: Aerul pătrunde prin fantele de 400940 praf.
ventilaţie pentru dezgheţarea parbrizului.
Aerul condiţionat poate fi utilizat doar în Poziţia OFF (aer din exterior): Aerul din
NOTĂ exterior pătrunde în habitaclu. Apăsaţi
momentul funcţionării motorului. butonul pentru selectarea admisiei aerului
Atunci când butonul rotativ este în poziţia în poziţia OFF. Lampa de control se va
„ “ sau „ “, compresorul sistemului Pentru a porni aerul condiţionat, apăsaţi
butonul pentru aer condiţionat în timp stinge.
de aer condiţionat funcţionează în Selectaţi poziţia OFF a butonului pentru
mod automat pentru a dezaburi rapid ce ventilatorul este pornit. Ledul se va selectarea admisiei aerului atunci când
parbrizul, indiferent de poziţia butonului aprinde. temperatura din interior a scăzut la un nivel
pentru aer condiţionat. Cu toate acestea, confortabil, iar drumul pe care circulaţi nu
ledul butonul pentru aer condiţionat nu se Pentru a opri aerul condiţionat, apăsaţi
va aprinde. Concomitent, butonul pentru butonul încă o dată. mai este prăfuit.
— CONTINUARE —
4-6 Controlul climatizării

3. Setaţi butonul pentru reglarea vitezei T Încălzirea şi dezgheţarea


AVERTISMENT ventilatorului la viteza cea mai mare.
Menţinerea îndelungată a butonului Dacă autovehiculul este dotat cu aer
de selectare a admisiei aerului în condiţionat şi se selectează poziţia „
poziţia ON poate cauza aburirea “ sau „ “, compresorul sistemului de aer
geamurilor. Comutaţi la poziţia OFF condiţionat funcţionează în mod automat
imediat ce depăşiţi zona cu praf. pentru a dezaburi rapid parbrizul,
indiferent de poziţia butonului pentru aer
Utilizarea sistemului de condiţionat.
încălzire Cu toate acestea, lampa de control pentru
aerul condiţionat nu se aprinde.
T Dezgheţarea sau dezaburirea
400943
parbrizului NOTĂ
Aerul cald pătrunde şi prin fantele de Pentru a direcţiona aerul cald către podea
ventilaţie laterale. Pentru a opri aerul şi parbriz:
cald din aceste fante, mişcaţi rotiţa de 1. Setaţi butonul pentru reglarea debitului
reglare în jos. de aer în poziţia „ “.
2. Setaţi butonul pentru reglarea
temperaturii la nivelul cel mai confortabil.
3. Setaţi butonul pentru reglarea vitezei
ventilatorului la viteza dorită.
Dacă autovehiculul este dotat cu aer
condiţionat şi se selectează poziţia „
400942 “ sau „ “, compresorul sistemului
de aer condiţionat funcţionează în mod
Pentru a direcţiona aerul cald spre parbriz automat pentru a dezaburi rapid parbrizul,
şi geamurile laterale faţă: indiferent de poziţia butonului pentru aer
1. Setaţi butonul pentru reglarea debitului condiţionat.
de aer în poziţia „ “. Cu toate acestea, lampa de control pentru
2. Rotiţi butonul pentru reglarea aerul condiţionat nu se aprinde.
temperaturii spre dreapta, la maxim.
Controlul climatizării 4-7
NOTĂ NOTĂ 4. Setaţi butonul pentru reglarea vitezei
ventilatorului la viteza dorită.
Aerul cald pătrunde şi prin fantele de Aerul cald pătrunde şi prin fantele de
ventilaţie laterale. Pentru a opri aerul ventilaţie laterale. Pentru a opri aerul Setarea completă a butonului de reglare
cald din aceste fante, mişcaţi rotiţa de cald din aceste fante, mişcaţi rotiţa de a temperaturii în zona roşie sau albastră
reglare în jos. reglare în jos. scade diferenţa de temperatură dintre
aerul direcţionat prin fantele tabloului de
T Încălzirea T Încălzire cu două nivele bord şi cel direcţionat prin fantele de la
nivelul picioarelor.
T Ventilaţia

400945
400944

Pentru a direcţiona aerul cald către Această setare vă permite să direcţionaţi


aer de diferite temperaturi prin fantele 400946
podea:
tabloului de bord şi prin fantele de la
1. Setaţi butonul pentru selectarea nivelul picioarelor. Aerul direcţionat prin Pentru a direcţiona aerul din exterior prin
admisiei aerului în poziţia OFF. fantele la nivelul picioarelor este un pic fantele de ventilaţie ale tabloului de bord:
2. Setaţi butonul pentru reglarea debitului mai cald decât cel direcţionat prin fantele 1. Setaţi butonul pentru selectarea
de aer în poziţia „ “. tabloului de bord. admisiei aerului în poziţia OFF.
3. Setaţi butonul pentru reglarea 1. Setaţi butonul pentru selectarea 2. Setaţi butonul pentru reglarea debitului
temperaturii la nivelul cel mai confortabil. admisiei aerului în poziţia OFF. de aer în poziţia „ “.
4. Setaţi butonul pentru reglarea vitezei 2. Setaţi butonul pentru reglarea debitului
de aer în poziţia „ “. 3. Setaţi butonul pentru reglarea
ventilatorului la viteza dorită. temperaturii către stânga, la maxim.
3. Setaţi butonul pentru reglarea
temperaturii la nivelul de temperatură 4. Setaţi butonul pentru reglarea vitezei
dorit. ventilatorului la viteza dorită.
— CONTINUARE —
4-8 Controlul climatizării

Dacă vă deplasaţi pe un drum cu praf, parcurgeţi următoarele etape, care vor temperaturii în zona roşie.
setaţi butonul pentru selectarea admisiei permite aerului să treacă prin fantele de 3. Setaţi butonul pentru reglarea vitezei
aerului în poziţia „ON“. ventilaţie ale tabloului de bord: ventilatorului la viteza cea mai mare.
1. Setaţi butonul pentru selectarea
AVERTISMENT Dacă butonul pentru reglarea debitului
admisiei aerului în poziţia OFF.
de aer este în poziţia „ “ sau „ “,
2. Setaţi butonul pentru reglarea debitului
Menţinerea îndelungată a butonului compresorul sistemului de aer condiţionat
de aer în poziţia „ “.
de selectare a admisiei aerului în funcţionează în mod automat pentru o
3. Setaţi butonul pentru aerul condiţionat
poziţia ON poate cauza aburirea dezaburire mai eficientă.
în poziţia „ON“.
geamurilor. Comutaţi la poziţia OFF
imediat ce depăşiţi zona cu praf. 4. Setaţi butonul pentru reglarea
temperaturii în zona albastră.
5. Setaţi butonul pentru reglarea vitezei
Utilizarea sistemului de aer ventilatorului la viteza cea mai mare.
condiţionat
T Dezgheţarea sau dezaburirea
T Răcirea sau dezumidificarea
aerului

400942

1 400947 Pentru a direcţiona aerul cald spre parbriz


şi geamurile laterale faţă:
1) Poziţia ON 1. Setaţi butonul pentru reglarea debitului
Pentru a răci şi dezumidifica aerul de aer în poziţia „ “.
din compartimentul pentru pasageri, 2. Setaţi butonul pentru reglarea
Controlul climatizării 4-9

Sistemul de control automat refulat la un moment dat activează conform instrucţiunilor de mai jos. Funcţiile
automat compresorul instalaţiei de sistemului vor trece apoi în modul AUTO şi
al climatizării (dacă există în aer condiţionat, iar lampa de control vor fi controlate în mod automat.
dotare) „A/C” de pe panoul de comandă se va Butonul pentru reglarea debitului de aer:
aprinde. Poziţia AUTO
Deşi acest sistem de control automat al
climatizării poate fi utilizat în regim complet Panoul de comandă Butonul pentru reglarea vitezei
automat, dacă se doreşte, el poate fi ventilatorului: Poziţia AUTO
întrebuinţat şi în regim semiautomat. Folosirea sistemului de
În regim complet automat, temperatura 2 3 1
aerului admis prin fante, viteza ventilatorului, control al climatizării în
distribuţia fluxului de aer, controlul regim semiautomat
admisiei de aer şi compresorul sistemului Fiecare funcţie poate fi setată individual
de aer condiţionat sunt controlate în mod în modul AUTO, independent de celelalte.
automat pentru a menţine o temperatură Orice funcţie setată în modul AUTO este
confortabilă şi constantă în autovehicul. controlată în mod automat. Orice funcţie
care nu este setată în modul AUTO poate
NOTĂ fi reglată manual, după preferinţă.
Utilizaţi sistemul de control automat 5 4 6
al sistemului de climatizare doar atunci Butonul pentru reglarea
când motorul funcţionează. 401091 vitezei ventilatorului
Dacă lichidul de răcire al motorului 1) Butonul pentru reglarea temperaturii
este rece, atunci ventilatorul nu 2) Butonul pentru reglarea vitezei ventilatorului
funcţionează. 3) Butonul pentru distribuţia aerului
Dacă este activat modul „AUTO“, 4) Butonul dispozitivului de dezaburire lunetă
atunci când temperatura aerului din (Consultaţi secţiunea „Butonul dispozitivului
compartimentul pentru pasageri este de dezaburire lunetă“ )3-46.)
suficient de scăzută, compresorul 5) Butonul de selectare admisie aer
sistemului de aer condiţionat nu va 6) Butonul pentru instalaţia de aer condiţionat
funcţiona. Pentru dezaburirea sau
dezumidificarea eficientă în condiţii de Folosirea sistemului de
temperatură scăzută, apăsaţi butonul control al climatizării în
„A/C“ care acţionează compresorul
sistemului de aer condiţionat. regim complet automat
Chiar dacă nu este necesară răcirea, 401043
Setaţi butonul pentru reglarea temperaturii
reglarea temperaturii la un nivel mult în poziţia corespunzătoare temperaturii
mai scăzut decât temperatura aerului Ventilatorul funcţionează numai cu
dorite, iar apoi reglaţi celelalte butoane — CONTINUARE —
4-10 Controlul climatizării

contactul în poziţia „ON“. Butonul pentru Butonul pentru reglarea Butonul pentru distribuţia
reglarea vitezei ventilatorului este utilizat temperaturii aerului
pentru a selecta modul AUTO (reglare
automată) sau pentru a selecta viteza
ventilatorului dorită. Poziţiile şi funcţiile
butonului sunt următoarele:
OFF: Ventilatorul nu funcţionează.
AUTO: Viteza ventilatorului se reglează în
mod automat în funcţie de temperatura
aerului din interiorul şi din exteriorul
autovehiculului, intensitatea luminii
solare şi alţi factori. SUBARU recomandă
utilizarea poziţiei AUTO.
Alte poziţii: Viteza ventilatorului se poate
401080 401045
regla în 7 trepte.
Acest buton este utilizat pentru a Acest buton are următoarele şase poziţii.
NOTĂ seta temperatura dorită în interiorul Fantele de ventilaţie a aerului pentru fiecare
Cu butonul pentru reglarea vitezei autovehiculului. Cu butonul setat la poziţie sunt:
ventilatorului în poziţia AUTO şi cu temperatura dorită, sistemul reglează în mod AUTO: Debitul de aer se reglează în mod
automat temperatura aerului direcţionat prin automat în funcţie de temperatura aerului
butonul pentru reglarea debitului fantele de ventilaţie, astfel încât să se poată din interiorul şi din exteriorul autovehiculului,
de aer în poziţia „ “, „ “ sau „ obţine şi menţine temperatura dorită. intensitatea luminii solare şi alţi factori.
“, ventilatorul nu va funcţiona în Dacă butonul este rotit la maxim în sens SUBARU recomandă utilizarea poziţiei
timpul încălzirii motorului, până când antiorar, sistemul atinge randamentul
maxim de răcire. Dacă butonul este rotit AUTO.
temperatura lichidului de răcire motor
la maxim în sens orar, sistemul atinge : Fante de ventilaţie din tabloul de
nu depăşeşte circa 50˚C (122˚F). randamentul maxim de încălzire. bord
NOTĂ : Fante de ventilaţie din tabloul de bord
Intervalul temperaturii controlabile şi la nivelul picioarelor
indicat pe buton diferă în funcţie de : Fante de ventilaţie de la nivelul
modelul autovehiculului. La unele picioarelor şi fante pentru dezaburire
modele intervalul este între 20 şi 30˚C parbriz (o cantitate relativ mică de aer prin
(între 68 şi 86˚F), iar la altele între 17 şi fantele pentru dezaburirea parbrizului)
27˚C ( între 63 şi 81˚F).
Controlul climatizării 4-11
: Fante pentru dezgheţare parbriz şi Poziţia OFF (aer din exterior): Aerul din Butonul pentru instalaţia de
fante de ventilaţie exterior pătrunde în habitaclu. Selectaţi aer condiţionat
la nivelul picioarelor poziţia OFF atunci când temperatura din
: Fante pentru dezgheţare parbriz interior a scăzut la un nivel confortabil,
iar drumul pe care circulaţi nu mai este
NOTĂ prăfuit. Lampa de control se va stinge.
Dacă butonul este reglat în poziţia „ AUTO: Rotiţi butoanele pentru reglarea
“ sau „ “, selectarea admisiei aerului vitezei ventilatorului şi pentru reglarea
este setată în mod automat în modul debitului de aer în poziţia AUTO. Admisia
aerului se reglează apoi în mod automat,
„aer din exterior“.
în funcţie de temperatura aerului din
interiorul şi din exteriorul autovehiculului,
Butonul de selectare intensitatea luminii solare şi alţi factori.
admisie aer Apăsarea butonului de selectare a admisiei
401081
aerului anulează modul „AUTO“. Pentru
a reveni la modul „AUTO“, rotiţi butonul Poziţiile şi funcţiile butonului sunt
pentru reglarea vitezei ventilatorului sau următoarele:
butonul pentru reglarea debitului de ON: Aerul condiţionat poate fi utilizat în
aer în oricare poziţie, mai puţin poziţia timpul funcţionării ventilatorului.
AUTO. Apoi, comutaţi în modul „AUTO“. Apăsaţi butonul pentru a selecta această
SUBARU recomandă utilizarea poziţiei poziţie. Lampa de control se aprinde.
AUTO. OFF: Aerul condiţionat nu funcţionează.
Apăsaţi butonul încă o dată pentru a
AVERTISMENT selecta această poziţie. Lampa de control
se va stinge.
401046 Menţinerea îndelungată a butonului AUTO: Rotiţi butoanele pentru reglarea
în poziţia ON poate cauza aburirea vitezei ventilatorului şi pentru reglarea
Poziţia ON (recirculare): Aerul din geamurilor. Comutaţi la poziţia OFF debitului de aer în poziţia AUTO. Apoi,
interior este recirculat în habitaclu. imediat ce depăşiţi zona cu praf. funcţionarea compresorului sistemului
Selectaţi poziţia ON pentru răcirea rapidă de aer condiţionat este reglată în mod
cu sistemul de aer condiţionat sau atunci automat, în funcţie de temperatura
când vă deplasaţi pe un drum cu praf. aerului din interiorul şi din exteriorul
Lampa de control se aprinde. — CONTINUARE —
4-12 Controlul climatizării

autovehiculului, intensitatea luminii solare Senzorii de temperatură nu sunt trataţi corespunzători şi se


şi alţi factori. Apăsarea butonului anulează deteriorează, este posibil ca sistemul să
modul „AUTO“. Pentru a reveni la modul nu mai poată regla temperatura interioară
„AUTO“, rotiţi butonul pentru reglarea în mod corect. Pentru a evita deteriorarea
vitezei ventilatorului sau butonul pentru senzorilor, respectaţi următoarele măsuri
reglarea debitului de aer în oricare poziţie, de precauţie:
mai puţin poziţia AUTO. Apoi, comutaţi − Nu expuneţi senzorii la şocuri
în modul „AUTO“. SUBARU recomandă puternice.
utilizarea poziţiei AUTO. − Nu lăsaţi senzorii să vină în contact cu
1
apa.
NOTĂ − Nu acoperiţi senzorii.
Compresorul aerului condiţionat
nu funcţionează la o temperatură Senzorii sunt amplasaţi în următoarele
exterioară de 0°C (32˚F) sau mai locuri:
− Senzorul solar: lângă grila de dezghe-
scăzută.
ţare a parbrizului.
− Senzorul de temperatură a aerului din
interior: lângă coloana de direcţie.
− Senzorul pentru temperatura exteri-
oară: în spatele grilei frontale.

401064

1) Senzorul de temperatură a aerului din


interior
2) Senzorul solar
Sistemul de control automat al sistemului
de climatizare are mai mulţi senzori.
Aceşti senzori sunt sensibili. Dacă senzorii
Controlul climatizării 4-13

Sfaturi de utilizare a siste- stângă Verificarea sistemului de


2) Autovehicule cu volanul pe partea aer condiţionat înaintea
melor de încălzire şi de aer dreaptă
condiţionat 3) Grilă de ventilaţie frontală
sezonului de vară
În fiecare primăvară, verificaţi unitatea
Pentru o încălzire şi dezgheţare eficientă,
Curăţarea grilajului de aer condiţionat în ceea ce priveşte
îndepărtaţi întotdeauna zăpada, frunzele
funcţionalitatea, starea furtunurilor şi
instalaţiei de ventilaţie etc. de pe grila de ventilaţie frontală.
etanşeitatea sistemului de agent frigorific.
Deoarece condensatorul este amplasat
Vă recomandăm să verificaţi sistemul de aer
1 3 în faţa radiatorului, această zonă trebuie
condiţionat la un dealer autorizat SUBARU.
menţinută curată pentru a nu afecta
capacitatea de răcire prin acumularea de Răcirea şi dezumidificarea în
insecte şi frunze pe condensator. condiţii de umiditate crescută
Răcirea eficientă după şi temperatură scăzută
parcarea autovehiculului În anumite condiţii meteorologice
într-o zonă expusă la soare (umiditate relativă crescută, temperaturi
scăzute etc.), poate fi observată emisia
După parcarea autovehiculului într-o zonă
unei cantităţi mici de vapori de apă din
expusă la soare, conduceţi cu geamurile
fantele de ventilaţie. Această situaţie
deschise timp de câteva minute pentru
este normală şi nu indică existenţa unei
a permite circularea aerului în interiorul
defecţiuni la sistemul de aer condiţionat.
încălzit. Astfel, aerul condiţionat va putea
2 3 răci interiorul autovehiculului mult mai Decuplarea compresorului
repede. Pentru o eficienţă maximă a instalaţiei de aer condiţionat
răcirii, ţineţi geamurile închise cât timp
funcţionează sistemul de aer condiţionat. dacă motorul este
supraîncărcat
Circularea uleiului lubrifiant Pentru a îmbunătăţi acceleraţia şi consumul
în circuitul frigorific de combustibil, compresorul instalaţiei
de aer condiţionat este proiectat să se
În extrasezon, activaţi câteva minute pe oprească temporar în timpul funcţionării
lună compresorul aerului condiţionat la o instalaţiei de aer condiţionat atunci când
turaţie redusă a motorului (la ralanti sau pedala de acceleraţie este apăsată
conducere cu viteze reduse) pentru a complet, de ex. în timpul accelerării rapide
401083
circula uleiul acestuia. sau la deplasarea în rampe abrupte.
1) Autovehicule cu volanul pe partea — CONTINUARE —
4-14 Controlul climatizării

Agentul frigorific adecvat Sistemul de filtrare a aerului NOTĂ


sistemului dumneavoastră Dacă nu este întreţinut în mod adecvat,
de control al instalaţiei de Înlocuiţi cartuşul filtrant conform
filtrul poate afecta randamentul
planificării de mai jos. Această planificare
climatizare trebuie respectată pentru ca filtrul să-şi
instalaţiilor de aer condiţionat şi de
Instalaţia dumneavoastră de aer menţină capacitatea de a colecta praful. încălzire, respectiv a dispozitivului de
condiţionat utilizează agent frigorific Dacă circulaţi în zone cu foarte mult praf, dezgheţare.
ecologic HFC134a. De aceea, metodele atunci filtrul trebuie înlocuit mult mai des. Înlocuirea filtrului de aer
de completare, înlocuire sau verificare a Este recomandat ca filtrul să fie verificat
agentului frigorific diferă de cele utilizate şi înlocuit de dealerul dumneavoastră 1. Demontaţi torpedoul.
pentru CFC12 (freon). Vă recomandăm SUBARU. Pentru înlocuire, vă (1) Deschideţi torpedoul.
să contactaţi un dealer SUBARU pentru recomandăm să utilizaţi doar un set de
intervenţie. Reparaţiile necesare ca filtre de aer originale SUBARU.
urmare a întrebuinţării unui agent frigorific
necorespunzător nu sunt acoperite de Planul de înlocuire:
garanţie. La fiecare 12 luni sau 12.000 km (7.500
mile), în funcţie de care survine mai întâi

ATENŢIE
În următoarele situaţii, vă recoman-
dăm să contactaţi dealerul dumnea- 400956
voastră SUBARU, chiar dacă înlocui-
rea filtrului nu este scadentă: (2) Scoateţi axul de amortizare din
− Reducerea fluxului de aer refulat torpedo.
prin fantele de ventilare.
− Parbrizul se abureşte sau înceţo-
şează foarte uşor.
Controlul climatizării 4-15

401075 401077 400960

(3) Împingeţi elementele de blocare 3. Înlocuiţi elementul de filtrare cu unul 4. Reinstalaţi torpedoul şi montaţi axul
de pe lateralele torpedoului şi scoateţi nou. de amortizare.
torpedoul. 5. Închideţi torpedoul.
ATENŢIE 6. Fixarea ETICHETELOR
(1) Completaţi datele respective pe
Săgeata de pe filtru trebuie să fie eticheta de service (mică).
orientată cu vârful în SUS.

401076

2. Scoateţi filtrul de aer.

— CONTINUARE —
4-16 Controlul climatizării

(3) Fixaţi eticheta de atenţionare lângă


1 filtrul de aer, aşa cum este indicat în
ilustraţie.

401067

1) Etichetă de service
(2) Fixaţi eticheta de service pe stâlpul
portierei din dreptul şoferului.

1 401078

1) Etichetă de atenţionare
Sistemul audio
Sistemul antenei ............................................... 5-2 Redarea unui CD .................................................. 5-16
Antena exterioară ................................................ 5-2 Pentru a selecta începutul unei piese ................ 5-16
Recepţia FM ......................................................... 5-2 Derularea rapidă înainte şi înapoi ...................... 5-17
Instalarea accesoriilor ..................................... 5-3 Repetarea ............................................................. 5-18
Unitatea audio................................................... 5-4 Redarea aleatorie ................................................ 5-18
Sistemul audio de tip A (dacă există în dotare) 5-4 Scanarea ............................................................... 5-19
Sistemul audio de tip B (dacă există în dotare) 5-5 Selectarea afişajului ............................................ 5-19
Sistemul audio de tip C (dacă există în dotare) 5-6 Selectarea folderului ........................................... 5-20
Comenzile pentru pornirea şi pentru reglarea Ejectarea unui CD din player (sisteme audio
de tip A şi C) ...................................................... 5-20
sunetului ......................................................... 5-7 5
Ejectarea CD-urilor din player (sisteme
Pornirea radioului şi reglarea volumului ............ 5-7
audio de tip B) ................................................... 5-21
Reglarea sunetului ............................................... 5-7
Când sunt afişate următoarele mesaje.............. 5-22
Nivelul reglabil al fiecărui mod ........................... 5-9
Funcţionarea unităţii AUX (auxiliare) .............. 5-22
Funcţionare radio FM/AM ................................ 5-10
Mufa AUX .............................................................. 5-22
Selectarea FM/AM ............................................... 5-10
Butonul de selectare a intrărilor AUX
Căutarea posturilor de radio............................... 5-10
(auxiliare) ........................................................... 5-23
Afişarea numelui postului (PS - Program
Service Name)................................................... 5-12 Butoanele de reglare audio (dacă
Presetarea posturilor de radio............................ 5-13 există în dotare) ............................................. 5-23
Funcţionarea CD playerului ............................. 5-14 Butonul MODE (mod) ........................................... 5-23
Introducerea unui CD (sisteme audio de Precauţii care trebuie respectate la
tip A şi C) ........................................................... 5-14 manevrarea unui compact disc.................... 5-25
Introducerea unui CD (sisteme audio de tip B) . 5-14
5-2 Sistemul audio

Sistemul antenă Recepţia FM


Deşi în mod normal banda FM nu are
Antena exterioară 2 distorsiuni, recepţia poate fi afectată
de zonele înconjurătoare, condiţiile
ATENŢIE atmosferice, puterea staţiei de emisie
şi distanţa de transmisie. Clădirile sau
Asiguraţi-vă că aţi coborât tija alte obstacole pot cauza întreruperea
antenei înainte de intrarea în transmisiei, bruiaje sau interferenţe
garaje, parcări acoperite sau alte 1 momentane. Dacă recepţia continuă să
locaţii cu plafoane joase. fie nesatisfăcătoare, comutaţi pe un post
Scoateţi tija antenei înainte de a cu emisie mai puternică.
500404
spăla autovehiculul la o spălătorie
auto. Dacă antena rămâne 1) Deşurubare
ataşată, poate zgâria acoperişul. 2) Îndepărtare
Tija antenei trebuie strânsă bine Antena exterioară este instalată central,
la reinstalare. în partea din spate a acoperişului.
Tija antenei poate fi pliată în jos către faţa
şi către spatele autovehiculului. Când
ascultaţi radioul, extindeţi antena.
Pentru a scoate tija antenei, deşurubaţi
baza.
Sistemul audio 5-3

Instalarea accesoriilor
Vă recomandăm să consultaţi întotdeauna
un dealer autorizat SUBARU înainte
de a instala o staţie locală de emisie-
recepţie sau alt tip de dispozitiv de
emisie în autovehiculul dumneavoastră.
Acest gen de dispozitive poate duce la
disfuncţionalităţi ale sistemului electronic
de control atunci când este instalat
incorect sau dacă nu este adecvat pentru
utilizarea pe autovehicul.
5-4 Sistemul audio

Sistemul audio Ilustraţia prezentată este pentru auto-


vehiculele cu volanul pe stânga. Poziţiile
Autovehiculul dumneavoastră SUBARU este echipat cu unul din următoarele tipuri butoanelor pentru un autovehicul cu
de sisteme audio. Pentru detalii de funcţionare, consultaţi paginile indicate în acest volanul pe dreapta sunt opuse faţă de
capitol. cele prezentate.
Sistemul audio va funcţiona numai când
Sistemul audio de tip A (dacă există în dotare) contactul este în poziţia „Acc“ sau „ON“.
Comenzile pentru pornire şi pentru
reglarea sunetului: consultaţi pag. 5-7
Funcţionarea radioului: consultaţi
pag. 5-10
Funcţionarea CD playerului: consultaţi
1 2 3 4 5 6 pag. 5-14
Funcţionarea unităţii AUX: consultaţi
pag. 5-22

CD/AUX DISP
PAGE

FM/AM RPT
RDM
RDS SCAN
LOCAL A/S

SEEK

T.I MENU
NEWS
VOLUME FOLDER TUNE/TRACK

500432
Sistemul audio 5-5
Sistemul audio de tip B (dacă există în dotare) Sistemul audio va funcţiona numai când
contactul este în poziţia „Acc“ sau „ON“.
Comenzile pentru pornire şi pentru
reglarea sunetului: consultaţi pag. 5-7
Funcţionarea radioului: consultaţi
pag. 5-10
1 2 3 4 5 6 LOAD Funcţionarea CD playerului: consultaţi
pag. 5-14
Funcţionarea unităţii AUX: consultaţi
pag. 5-22

CD/AUX DISP
PAGE

FM/AM RPT
RDM
RDS SCAN
LOCAL A/S

SEEK

T.I MENU
NEWS
VOLUME FOLDER TUNE/TRACK

500433

Figura prezentată vizează autovehiculele cu volanul pe stânga. Poziţiile butoanelor


pentru un autovehicul cu volanul pe dreapta sunt opuse faţă de cele prezentate.

— CONTINUARE —
5-6 Sistemul audio

Sistemul audio de tip C (dacă există în dotare) Sistemul audio va funcţiona numai când
contactul este în poziţia „Acc“ sau „ON“.
Comenzile pentru pornire şi pentru
reglarea sunetului: consultaţi pag. 5-7
Funcţionarea radioului: consultaţi
pag. 5-10
1 2 3 4 5 6 Funcţionarea CD playerului: consultaţi
pag. 5-14
Funcţionarea unităţii AUX: consultaţi
pag. 5-22

CD/AUX DISP
PAGE
FM RPT
RDM
AM SCAN

SEEK

A/S MENU

VOLUME FOLDER TUNE/TRACK

500434
Sistemul audio 5-7

Comenzile pentru pornire şi J Reglarea sunetului T Alte butoane de setare a sunetului


pentru reglarea sunetului T Reglarea tonului şi a balansului

J Pornirea radioului şi
reglarea volumului

500414

500449 Fiecare apăsare scurtă a butonului


„MENU“ schimbă modurile de reglare în
Fiecare apăsare scurtă a butonului de următoarea succesiune.
reglare a sunetului schimbă modurile de Sistem audio de tip A:
500412 reglare în următoarea succesiune.
OFF REG VOL
Butonul este folosit atât pentru pornirea BASS MIDDLE TREBLE ADJUST
radioului (ON/OFF), cât şi pentru reglarea
volumului. Radioul este oprit şi pornit prin OFF BALANCE FADER BEEP SPEED VOLUME
apăsarea butonului iar volumul este reglat Alegeţi nivelul dorit pentru fiecare
prin rotirea lui. Sisteme audio de tip B:
mod prin rotirea butonului de reglare a
sunetului. OFF REG
Funcţia de reglare revine la modul
reglare frecvenţă/ melodie/ canal după
aproximativ 5 secunde. CS-AUTO SPEED VOLUME

— CONTINUARE —
5-8 Sistemul audio

Sistem audio de tip C: V Setarea automată SRS CS (sistem sub licenţă SRS Labs, Inc.
OFF SPEED audio tip B)
V Setarea REG
VOLUME Auto SRS CS poate fi setată ON/OFF.
Această funcţie previne selectarea
Când setarea este ON, simbolul „ “
staţiilor locale de radio în timpul căutării
este afişat pe ecran.
BEEP AF. Activarea/dezactivarea acestei funcţii
Alegeţi setările dorite pentru fiecare NOTĂ (ON/OFF) este posibilă prin selectarea
mod prin rotirea butonului de reglare a setării „REG“.
SRS CS Auto creează un sistem de sunet
sunetului. surround echivalent cu 5.1 canale prin V Setarea VOL ADJUST (sistem audio
cele 7 difuzoare montate în autovehicul. de tip A)
Funcţia de reglare revine la modul
Funcţiile auto SRS CS: Este posibilă presetarea volumului pe
reglare frecvenţă/ melodie/ canal după
1) Sunetele transmise de difuzoarele care îl va avea sunetul când are loc o
aproximativ 5 secunde.
montate pe portiere pot fi recepţionate intervenţie conţinând informaţii din trafic,
V Reglarea viteză - volum la nivelul urechilor (efect SRS FOCUS buletine de ştiri şi anunţuri de urgenţă.
“SPEED VOLUME” (viteză - volum) este inclus). Dacă selectaţi „VOL ADJ“, se poate
o funcţie care adaptează în mod automat 2) Sunetul cu intensitate mare de başi regla volumul presetat al intervenţiei cu
volumul sunetului la viteza autovehiculului. poate fi obţinut cu difuzoarele standard informaţii.
Pe măsură ce viteza autovehiculului şi un subwoofer montate în portiere
creşte, creşte în mod automat şi volumul (efect SRS TruBass inclus). NOTĂ
sunetului pentru a se adapta la viteză; 3) Sunetul surround poate fi obţinut cu Dacă volumul presetat al interven-
astfel se creează o ambianţă plăcută chiar surse stereo cu 2 canale ca CD, MP3 şi ţiilor care conţin informaţii este mai
şi când nivelul zgomotului în trafic creşte. FM (efect SRS Circle Surround II inclus). mic decât cel curent, când are loc
Mărimea acestei adaptări automate a 4) Auto SRS CS poate dirija sursa intervenţia, volumul nu se schimbă
volumului poate fi setată de la OFF (fără) centrală de sunet către centrul la nivelul presetat. (Rămâne la nivelul
la 2. Setarea iniţială este OFF. parbrizului autovehiculului. Aceasta curent.)
elimină necesitatea unui difuzor central Când intervenţia cu informaţii s-
V Setarea semnalului sonor (bip) (efecte SRS Circle Surround II phantom a terminat, volumul revine la nivelul
(sistem audio tip A şi C) center şi SRS FOCUS incluse). iniţial.
Un bip (semnal sonor de operare) care se
declanşează atunci când sistemul audio CS Auto, TruBass, FOCUS, Circle Sur-
este acţionat şi poate fi setat ON/OFF round-II, SRS şi simbolul „ “ sunt
(activat/ dezactivat). Setarea iniţială este mărci înregistrate SRS Labs, Inc.
ON. Tehnologia CS Auto este înregistrată
Sistemul audio 5-9
Nivelul reglabil al fiecărui mod
Mod Nivele de volum Setarea iniţială Rotire în sens antiorar Rotire în sens orar
(afişate)
Volum Reglarea volumului 0 la 40 15 Pentru volum mai redus Pentru volum mai ridicat
Reglare volum AUX* 0 la 40 15 Pentru volum mai redus Pentru volum mai ridicat
Ton şi balans Reglare bas -8 la +8 0 Pentru nivel mai mic joase Pentru nivel mai mare joase
Reglarea sunetelor medii -8 la +8 0 Pentru nivel mai mic de Pentru nivel mai mare de
medii medii
Reglare sunete înalte -8 la +8 0 Pentru nivel mai mare de Pentru nivel mai mare de
înalte înalte
Balansul L9 – R9 0 Canal dreapta atenuat Canal stâng atenuat
Mixer R9 – F9 0 Atenuare faţă Atenuare spate
Alte setări REG de la OFF la ON OFF (OPRIT) OFF (OPRIT) ON (PORNIT)
VOL ADJUST (sisteme audio 0 la 40 17 Pentru volum mai redus Pentru volum mai ridicat
tip B)
Viteză - volum de la OFF la 2 OFF (OPRIT) Diferenţă mai mică auto Diferenţă mai mare auto
volum volum
Semnal sonor (bip) (sisteme de la OFF la ON ON (PORNIT) OFF (OPRIT) ON (PORNIT)
audio tip A şi C)
Auto CS (sistem audio tip B) de la OFF la ON OFF (OPRIT) OFF (OPRIT) ON (PORNIT)

*Doar când este conectat un produs audio AUX.


5-10 Sistemul audio

Funcţionare radio FM/AM Căutarea posturilor de radio V Funcţia de schimbare a intervalului


de căutare a frecvenţei pentru
Selectarea FM/AM T Căutarea manuală banda AM (sistem audio de tip C)
Selectaţi intervalul de căutare a frecvenţei
(9 kHz sau 10 kHz) care este potrivit
pentru zona de transmisie în care este
folosit radioul. Pentru a selecta intervalul
de 9 kHz, apăsaţi butonul presetat „1“
pentru 3 secunde, în timp ce apăsaţi
butonul „AM“. Afişajul vă va arăta „9 kHz
STEP“.
Pentru a selecta intervalul de 10 kHz,
apăsaţi butonul presetat „2“ pentru 3
secunde, în timp ce apăsaţi butonul „AM“.
500446 Afişajul vă va arăta „10 kHz STEP“.
500415

Răsuciţi butonul TUNE în sens orar pentru T Indicatorul stereo


Când radioul este oprit şi vreţi să îl Indicatorul stereo „ST“ se va aprinde
căutarea posturilor cu frecvenţă mai mare
deschideţi, apăsaţi butonul „FM AM“. atunci când este recepţionată o transmisie
şi în sens antiorar pentru căutarea celor
Când radioul este pornit şi doriţi să FM stereo.
cu frecvenţă mai mică.
selectaţi o gamă de recepţie FM1, FM2,
Ori de câte ori rotiţi butonul, intervalul de
FM3 sau AM, apăsaţi butonul „FM AM“.
frecvenţe se schimbă cu 9 kHz (10 kHz*)
Fiecare apăsare scurtă a butonului
în modul MW, cu 3 kHz în modul LW şi cu
„FM AM“ schimbă gama radioului în
0,05 MHz în modul FM.
succesiunea de mai jos, începând de la
*: Pentru sistem audio de tip C: Pentru a se
ultima bandă pe care aţi selectat-o.
adapta zonei de transmisie, intervalul de
FM1 FM2 FM3 AM (MW LW) căutare a frecvenţelor poate fi setat fie la 9 kHz
fie la 10 kHz. Consultaţi „Funcţia de schimbare
a intervalului de căutare a frecvenţei pentru
banda AM (sistem audio de tip C)“ )5-10.
Sistemul audio 5-11
T Căutarea semiautomată a T Căutarea automată a posturilor T Funcţia de căutare locală (sisteme
posturilor (SEEK) (SCAN) audio tip A şi B)

RDS
LOCAL

500417 500422 500435

Dacă apăsaţi scurt partea „ “ sau Dacă apăsaţi butonul “SCAN”, radioul va Puteţi activa sau dezactiva funcţia de
partea „ “ a butonului SEEK, radioul va comuta pe modul presetat scan. În acest căutare locală dacă apăsaţi butonul
căuta în mod automat un post de radio mod, radioul scanează toate canalele „LOCAL“ timp de cel puţin 1,5 secunde
care poate fi recepţionat şi se va opri la presetate până când găseşte un post. în timpul recepţionării FM, MW sau LW.
primul pe care îl găseşte. Dacă semnalele Radioul se va opri la acest post pentru
T Sistemul RDS la FM (RDS)
radio sunt slabe, este posibil ca această 10 secunde, timp în care pe afişaj va
RDS este un sistem în care informaţia digitală
funcţie să nu fie disponibilă. În această apărea frecvenţa acestuia, după care
imperceptibilă este suprapusă transmisiilor
situaţie, efectuaţi căutarea manuală va continua până când va scana toate
normale FM. Radioul autovehiculului
pentru a selecta postul dorit. canalele presetate.
dumneavoastră foloseşte sistemul RDS
Scanarea automată poate să nu
pentru a vă oferi nişte avantaje.
funcţioneze corect dacă recepţionarea
postului este slabă din cauza distanţei T Frecvenţele alternative (AF)
de staţia de emisie sau de apropierea de Dacă autovehiculul se deplasează din zona
clădiri sau dealuri înalte. de recepţie a unui post şi atinge o zonă în
care acelaşi post este recepţionat pe o altă
frecvenţă, radioul caută automat această
frecvenţă. Pentru a activa şi dezactiva
— CONTINUARE —
5-12 Sistemul audio

funcţia de căutare a frecvenţelor alternative În timpul în care aparatul primeşte NOTĂ


(AF), menţineţi apăsat butonul „RDS“. informaţiile respective, indicatorul „TA“
Setarea iniţială pentru funcţia de
Setarea implicită este ON (activată). luminează pe afişaj (pentru „anunţuri
trafic“). întrerupere este OFF (dezactivată).
T Informaţiile din trafic (T.I.) (sisteme
T Buletine de ştiri (sisteme audio de V Anunţuri de urgenţă (ALARM)
audio tip A şi B)
tip A şi B) Când un post începe să transmită un
anunţ de urgenţă, această funcţie face ca
aparatul să-l recepţioneze imediat, aşa
încât să poată fi auzit de către şofer. Dacă
şoferul ascultă o altă sursă audio, radioul o
întrerupe cu redarea anunţului de urgenţă.
Această funcţie este permanent setată pe
ON (activată).
Afişarea numelui postului (PS
- Program Service Name)
500438
500438
Când un post de radio începe să transmită
informaţii din trafic, această funcţie face Când un post începe să transmită ştiri,
ca aparatul să-l recepţioneze imediat, această funcţie face ca aparatul să le
aşa încât să poată fi auzit de şofer. Dacă recepţioneze imediat, aşa încât să poată fi
şoferul ascultă o altă sursă audio, radioul auzite de către şofer. Dacă şoferul ascultă
o întrerupe pentru redarea informaţiilor din o altă sursă audio, radioul o întrerupe cu
trafic. redarea ştirilor.
Activarea/dezactivarea (ON/OFF) funcţiei Pentru activarea/ dezactivarea funcţiei de
de întrerupere cu informaţii din trafic este întrerupere cu buletine de ştiri, se apasă
posibilă prin apăsarea scurtă a butonului butonul „NEWS“ pentru mai mult de 0,5 500439
„T.I.“ secunde. Când sistemul audio este închis
Când sistemul audio este închis (OFF), Dacă funcţia PS (Program Service Name)
(OFF), prin apăsarea butonului „NEWS“
prin apăsarea butonului „T.I.“ radioul se este disponibilă, prin apăsarea butonului
radioul se deschide pentru redarea
deschide pentru redarea informaţiilor din „DISP“ aparatul afişează numele postului în
buletinului de ştiri.
trafic. locul frecvenţei. Setarea iniţială este „PS“.
Sistemul audio 5-13
NOTĂ lângă radio, este posibil ca radioul să NOTĂ
emită zgomote în momentul primirii Când folosiţi funcţia Auto-
Numărul maxim de caractere care
unui apel. Zgomotul nu indică o memorare, noul post îl înlocuieşte pe
poate fi afişat pentru PS este 8. defecţiune a radioului. oricare altul memorat anterior.
Presetarea posturilor de radio T Selectarea posturilor de radio Întreruperea funcţiei Auto-memo-
presetate rare: Dacă apăsaţi accidental butonul
T Procedura de presetare a „A/S“, puteţi anula funcţia de auto-
posturilor de radio memorare înainte ca funcţia AST să fi
1. Pentru a selecta recepţia FM1, FM2, fost încheiată după cum urmează.
FM3 sau AM, apăsaţi butonul „FM AM“. − comutarea pe celălalt mod sursă
2. Apăsaţi partea „ “ sau partea „ − comutarea pe cealaltă bandă
− rotirea butonului de căutare
“ butonului SEEK sau căutaţi manual
frecvenţă
frecvenţele până când este afişată
− acţionând tasta SEEK
frecvenţa postului dorit.
3. Apăsaţi butonul de presetare timp
de cel puţin 1,5 secunde pentru ca
frecvenţa să fie memorată. Dacă butonul
de presetare este apăsat mai puţin de 500421
1,5 secunde, va rămâne în memorie
selectarea precedentă. Presetarea unui post de radio cu un
buton de presetare vă dă posibilitatea
de a-l selecta într-o singură operaţie. Pot
NOTĂ fi presetate până la şase posturi pentru
Când conexiunea dintre radio şi fiecare bandă AM, FM1, FM2 sau FM3.
acumulator este întreruptă dintr-un
T Auto-memorarea
motiv oarecare, cum ar fi întreţinerea
autovehiculului sau scoaterea Folosind funcţia Auto-memorare, puteţi
radioului, toate programele presetate introduce automat în memorie 6 posturi
cu butoanele de presetare sunt şterse. în banda de frecvenţă curentă prin simpla
Dacă acest lucru se întâmplă, este apăsare a butonului „A/S“. Folosiţi funcţia
necesară resetarea butoanelor de Auto-memorare pentru a găsi rapid cele
presetare. mai puternice posturi, de exemplu când
Dacă este plasat un telefon mobil treceţi prin diferite zone de recepţie.
5-14 Sistemul audio

Funcţionarea CD playerului Introducerea unui CD înseamnă că în magazie nu este liberă


(sisteme audio tip A şi C) nicio poziţie.
2. Când indicatorul „LOAD“ se aprinde,
NOTĂ Ţineţi discul cu un deget în orificiul din introduceţi discul. După ce aţi introdus
centru şi cu degetul mare pe marginea discul, indicatorul „LOAD“ se va stinge.
Asiguraţi-vă că discul este introdus
lui, apoi introduceţi-l în fantă (cu eticheta Discul va fi automat preluat de unitate şi
întotdeauna cu eticheta în sus. Dacă
în sus) şi playerul va trage automat discul playerul va începe să redea prima piesă
un disc este introdus cu eticheta în
în poziţia de redare. de pe disc.
jos, playerul afişează mesajul „CHECK
DISC“ (verifică discul). Consultaţi NOTĂ Pentru a introduce mai mute discuri
secţiunea "Când sunt afişate pe ecran succesiv, repetaţi paşii 1 şi 2. Magazia
următoarele mesaje" )5-22. NU INTRODUCEŢI DOUĂ DISCURI
SIMULTAN ÎN FANTĂ. va fi încărcată cu discuri în ordinea
Dacă discul este introdus în timpul ascendentă a numărului de poziţie.
recepţionării radio, aceasta va fi Introducerea unui CD Dacă nu introduceţi niciun disc în 15
întreruptă. secunde după apăsarea butonului
După terminarea ultimei melodii, (sisteme audio tip B)
„LOAD”, playerul va începe redarea primei
discul se va întoarce automat la primul înregistrări de pe ultimul disc introdus.
cântec (sau la începutul următorului Indicatorul cu numărul discului rămâne
disc pentru sistemele de tip B) şi va aprins dacă a fost introdus deja un disc în
începe automat redarea. poziţia respectivă a magaziei.
Playerul este capabil să redea Dacă apăsaţi butonul „FM/AM“ sau
fişiere audio de pe CD-R şi CD-RW, dar „AUX“ în timp ce playerul este în modul
nu poate citi anumite CD-uri. încărcare, aparatul va intra în modul
CD-urile (de exemplu, cele de 8 standby. Pentru a porni playerul, apăsaţi
cm/3 inch) nu pot fi citite şi dacă sunt butonul „CD“.
introduse, vor fi imediat ejectate.
Fişierul (melodia) care are protecţie
a dreptului de autor WMA nu poate fi 500423
citit şi aparatul va trece la următorul
fişier (melodie). 1. Apăsaţi scurt butonul „LOAD“. Dacă
magazia CD a playerului are o poziţie
liberă în care puteţi introduce un disc,
indicatorul cu numărul acesteia va clipi.
Dacă nu clipeşte niciun indicator,
Sistemul audio 5-15
T Introducerea unui disc în poziţia T Încărcarea întregii magazii (modul
dorită încărcare completă)

500421

500423
2. Apăsaţi butonul de selectare a discului 500423
care corespunde poziţiei în care vreţi să
1. Apăsaţi scurt butonul „LOAD“. Dacă introduceţi discul. 1. Dacă apăsaţi butonul „LOAD” timp
magazia CD a playerului are o poziţie 3. Când indicatorul „LOAD“ se aprinde, de cel puţin de 1,5 secunde, playerul va
liberă în care puteţi introduce un disc, introduceţi discul. După ce aţi introdus emite un bip şi va intra în modul încărcare
indicatorul cu numărul acesteia va clipi. discul, indicatorul „LOAD“ se va stinge. completă.
Poziţiile din magazia de CD-uri care au Discul va fi automat preluat înăuntru şi 2. Când indicatorul cu numărul discului
indicatorii aprinşi continuu sunt deja playerul va începe să redea prima piesă clipeşte şi indicatorul „ALL LOAD“ se
încărcate. de pe disc. aprinde, introduceţi discul în interval de
Dacă vreţi să mai introduceţi un disc, 15 secunde. Dacă în această perioadă
repetaţi procedura începând cu pasul 1. a fost încărcat un CD, indicatorul cu
Dacă nu introduceţi niciun disc în 15 numărul discului nu va mai clipi şi va
secunde după apăsarea butonului rămâne aprins.
„LOAD”, playerul va începe redarea primei 3. Când încărcarea unui disc este
înregistrări de pe ultimul disc introdus. finalizată, va clipi indicatorul cu numărul
Dacă apăsaţi butonul „FM/AM“ sau următorului disc. Apoi repetaţi pasul 2.
„AUX“ în timp ce playerul este în modul 4. După ce magazia s-a umplut prin
încărcare, aparatul va intra în modul repetarea paşilor 2 şi 3, playerul va
standby. Pentru a porni playerul, apăsaţi începe redarea discurilor cu cel care a
butonul „CD“.
— CONTINUARE —
5-16 Sistemul audio

fost introdus primul. T Când sunt încărcate CD-uri Pentru a selecta începutul
Dacă nu reuşiţi să introduceţi un disc în (sisteme audio de tip B) unei piese
intervalul de 15 secunde, modul încărcare
completă va fi dezactivat şi playerul va T Spre înainte
începe redarea primului disc introdus.
Redarea unui CD
T Când nu este introdus niciun disc
Consultaţi „Introducerea unui CD (sisteme
audio de tip A şi C)“ )5-14/ „Introducerea
unui CD /unor CD-uri (sisteme audio de
tip B)“ )5-14.
Când este introdus un CD, playerul va 500421
începe redarea lui cu prima piesă.
Apăsaţi butonul de selectare al discului
T Când CD-ul este în player (sisteme dorit, indicatorul cu numărul discului
500447

audio de tip A şi C)
respectiv aprinzându-se. Atunci playerul Rotiţi butonul „TRACK“ în sens orar pentru
va începe redarea CD-ului selectat cu a trece peste la următoarea melodie/
prima piesă. fişier (înregistrare). Cu fiecare rotire a
Dacă în player a fost introdus un CD care butonului, numărul care indică melodia/
nu poate fi citit, playerul va afişa mesajul fişierul (înregistrarea) va creşte.
„CHECK DISC“ (verifică discul).
NOTĂ
Într-un folder MP3 sau WMA, trecerea
peste ultima piesă/ fişier vă va duce
înapoi la prima piesă/ fişier din folder.

500424

Playerul va începe să redea când butonul


„CD“ este apăsat.
Sistemul audio 5-17
T Spre înapoi Derularea rapidă înainte şi T Derularea rapidă înapoi
înapoi
T Derularea rapidă înainte

500448 500428

Rotiţi butonul “TRACK“ în sens antiorar Apăsaţi continuu partea „ “ a butonului


pentru a reveni la începutul melodiei/ 500427
„SEEK“ pentru a derula repede înapoi
fişierului (înregistrării) curente. Cu discul/ folderul.
fiecare rotire a butonului, numărul care Apăsaţi continuu partea „ “ a butonului Eliberaţi butonul pentru a opri derularea.
indică melodia/ fişierul (înregistrarea) va „SEEK“ pentru a derula repede înainte
scădea. discul/ folderul. NOTĂ
Eliberaţi butonul pentru a opri derularea. Dacă derulaţi rapid până la începutul
NOTĂ primei piese/ fişier, derularea se va
Într-un folder MP3 sau WMA, trecerea NOTĂ opri şi playerul va începe redarea.
peste prima piesă/ fişier vă va duce la Dacă derulaţi rapid înainte până la
ultima piesă/ fişier din folder. sfârşitul ultimei piese/ ultimului fişier,
derularea se va opri şi playerul va
începe redarea cu prima piesă/ primul
fişier.

— CONTINUARE —
5-18 Sistemul audio

Repetarea Sisteme audio de tip B: Apăsaţi butonul de selectare a


RPT F-RPT (MP3/WMA) discului
Apăsaţi butonul „SCAN”
Apăsaţi butonul „LOAD“ când este
CANCEL D-RPT
spaţiu liber în magazia de CD-uri.

NOTĂ Redarea aleatorie


Cu indicatorul „RPT“ se repetă
redarea unei singure înregistrări.
Repetă melodia care este ascultată.
Cu indicatorul „F-RPT“ se repetă
redarea unui folder. Repetă toate
înregistrările din folder. Selectarea
500429
funcţiei este posibilă în timpul redării
Pentru a repeta melodiile/ fişierul înregistrării în format MP3/WMA.
Cu indicatorul „D-RPT“ se repetă
(înregistrarea), apăsaţi scurt butonul
redarea discului. Repetă redarea tuturor
„RPT“ în timpul redării melodiei/ fişierului
înregistrărilor de pe CD. Selectarea
(înregistrării).
acestei funcţii este posibilă numai la 500429
La fiecare apăsare scurtă a butonului, sistemele audio de tip B.
modul va fi schimbat în următoarea
Pentru redarea aleatorie a înregistrărilor/
ordine. Pentru a anula modul repetare a melodiei/
fişierelor, apăsaţi butonul „RTP“ pentru
fişierului (înregistrării), apăsaţi scurt de
Sisteme audio de tip A şi C: 0,5 secunde sau mai mult în timpul redării
două ori butonul „RPT“. Indicatorul „RPT“
înregistrărilor/ fişierelor.
RPT F-RPT (MP3/WMA) se va stinge şi se va reveni la modul
De fiecare dată când apăsaţi butonul,
normal de redare.
modul va fi schimbat în următoarea
CANCEL ordine.
NOTĂ
Modul repetare va fi dezactivat dacă F-RDM D-RDM
efectuaţi oricare din paşii următori: (MP3/WMA)
Apăsaţi butonul „RPT“ şi selectaţi
CANCEL CANCEL
Apăsaţi butonul „ “
Sistemul audio 5-19
NOTĂ Scanarea butonului SEEK/SCAN
Cu indicatorul „F-RDM“ se redau Apăsaţi butonul „ “
aleatoriu înregistrările unui folder. Apăsaţi butonul de selectare a
Repetă aleatoriu toate înregistrările din discului
folder. Selectarea funcţiei este posibilă Selectarea radioului sau a modului
în timpul redării înregistrării în format AUX
MP3/WMA. Apăsaţi butonul „LOAD“ când este
Cu indicatorul „D-RDM“ se repetă spaţiu liber în magazia de CD-uri.
redarea aleatorie a discului. Repetă Decuplaţi alimentarea
aleatoriu redarea tuturor înregistrărilor echipamentului audio.
de pe CD. Selectarea funcţiei este Rotiţi contactul în poziţia „LOCK“.
posibilă în timpul redării înregistrării în Selectarea afişajului
format MP3/WMA. 500422

Pentru anularea modului redare aleatorie,


Modul scanare vă permite să ascultaţi
apăsaţi din nou butonul „RPT“ pentru mai
primele 10 secunde din fiecare înregistrare/
mult de 0,5 secunde.
fişier. Apăsaţi butonul „SCAN“ pentru a
Indicatorul „RDM“ se va stinge şi se va
începe scanarea înregistrărilor/ fişierului în
reveni la modul normal de redare.
ordinea curentă selectată. După ce toate
NOTĂ înregistrările/ fişierele de pe disc/ folder au
fost scanate, se revine la modul normal de
Modul aleatoriu de redare va fi redare. Pentru anularea modului scanare,
dezactivat dacă efectuaţi oricare dintre apăsaţi din nou butonul „SCAN“.
paşii următori:
Apăsaţi butonul „RPT“ şi selectaţi NOTĂ 500439
CANCEL
Modul scanare va fi dezactivat dacă Dacă apăsaţi butonul „DISP“ în timpul
Apăsaţi butonul „ “
Apăsaţi butonul de selectare a efectuaţi oricare din paşii următori: redării, va fi afişată indicaţia din secvenţa
discului Apăsaţi butonul „RPT“ următoare.
Apăsaţi butonul „SCAN” Apăsaţi partea „ “ sau „ “ a
Apăsaţi butonul „LOAD“ când este butonului TUNE/TRACK
spaţiu liber în magazia de CD-uri. Rotiţi butonul „TRACK“
Apăsaţi partea „ “ sau „ “ a
— CONTINUARE —
5-20 Sistemul audio

Pentru CD-DA: NOTĂ WMA. Dacă pe disc nu există niciun


P-TIME DISC TITLE ARTIST NAME folder adecvat, odată cu apăsarea părţii
Afişajul poate expune titluri cu până la
„ “ sau „ “ a butonului „FOLDER“ se
24 de caractere. începe redarea cu prima înregistrare/
TRACK TITLE fişier (înregistrare).
Selectarea folderului
Pentru MP3/WMA:
Ejectarea unui CD din player
P-TIME FOLDER NAME
(sisteme audio de tip A şi C)
FILE NAME

T Derulare pagină (titlu piesă/ folder)

500437

Apăsaţi scurt partea „ “ a butonului


„FOLDER“ pentru a selecta următorul 500430

folder. Apăsaţi scurt partea „ “ a


Când un disc este redat sau este în
butonului pentru a vă întoarce la folderul
player, apăsaţi butonul de ejectare „ “.
500439 anterior. Titlul folderului va fi afişat la
Discul va fi ejectat.
fiecare apăsare a unuia dintre butoane.
Dacă apăsaţi din nou butonul „DISP“
pentru cel puţin 0,5 secunde, titlul va NOTĂ NOTĂ
fi derulat aşa încât îl puteţi vedea în Evitaţi conducerea autovehiculului
Selectarea folderelor în acest mod
întregime. cu un CD ieşit din player, pentru că
este posibilă numai în cadrul unui
vibraţiile îl pot face să cadă.
singur disc.
Dacă discul este lăsat ejectat
Când încercaţi să selectaţi folderul
pentru mai mult de 15 secunde după
următor sau pe cel anterior, sunt
ce contactul a fost trecut pe poziţia
recunoscute numai folderele MP3/
„OFF“, va acţiona o funcţie de protecţie
Sistemul audio 5-21
a CD-ului care va introduce automat T Ejectarea tuturor discurilor din
discul la loc. În acest caz, discul nu va player (modul ejectare toate
fi redat. discurile)
Ejectarea CD-urilor din
player (sisteme audio de tip
B)
T Ejectarea unui CD din player
Din toate discurile încărcate, puteţi
selecta şi scoate doar unul singur.
500430

2. Apăsaţi scurt butonul „ “ . Discul


selectat va fi ejectat. În acest timp, 500430
indicatorul cu numărul discului va clipi.
După ce scoateţi discul ejectat, indicatorul 1. Dacă veţi continua apăsarea butonului
cu numărul discului se va stinge. „ “ playerul va emite un bip şi va intra în
modul ejectare a tuturor discurilor. În tot
Pentru a scoate mai multe discuri
acest timp, indicatorul cu numărul discului
succesiv, repetaţi paşii 1 şi 2.
şi indicatorul „ALL EJECT“ vor clipi.
2. Scoateţi discul care a fost ejectat.
500421 Celelalte discuri introduse vor fi atunci
ejectate unul după altul. Dacă nu scoateţi
1. Utilizaţi butonul de selectare disc discul care a fost ejectat, modul ejectare
pentru a alege discul care va fi ejectat. toate discurile va fi dezactivat.

NOTĂ
Evitaţi conducerea autovehiculului
cu un CD ieşit din player, pentru că
vibraţiile îl pot face să cadă.
Dacă apăsaţi butonul „ ” când
— CONTINUARE —
5-22 Sistemul audio

playerul este în modul ejectare toate T Când este afişat „CHECK DISC“ Funcţionarea unităţii AUX
discurile, modul va fi dezactivat după Apăsaţi butonul de ejectare pentru a
ejectarea discului curent. scoate discurile. Verificaţi dacă discul Mufa AUX
Dacă apăsaţi butonul „CD“ sau este deteriorat sau zgâriat şi dacă a
„LOAD“ în timp ce playerul se află în fost introdus corect. Acest mesaj poate
modul de descărcare, playerul va trage să apară când folosiţi unele discuri CD-
înapoi discurile care au fost descărcate RW. Verificaţi tipul discului (de exemplu,
şi le va reda. discurile de 8 cm/ 3 inch nu pot fi citite)
şi dacă formatul este acceptat. Aceste
Când sunt afişate pe ecran tipuri de player pot reda doar formate
următoarele mesaje MP3 şi WMA. Dacă discul nu poate fi
Dacă unul din următoarele mesaje este descărcat sau acest mesaj rămâne afişat,
afişat în timpul funcţionării CD playerului, vă recomandăm să contactaţi un dealer
determinaţi cauza pe baza următoarelor SUBARU.
informaţii. Dacă nu puteţi şterge mesajele,
500443
vă recomandăm să contactaţi un dealer
autorizat SUBARU. Tip A
T Când este afişat „PUSH EJECT“
Apăsaţi butonul de ejectare pentru a
descărca discul. Verificaţi ca discul să
nu fie deteriorat sau deformat şi verificaţi
dacă este introdus discul adecvat. Nu
încercaţi să descărcaţi forţat discul.
Unele CD-uri (de exemplu, cele de 8
cm/ 3 inch) nu pot fi citite şi dacă sunt
introduse, vor fi imediat ejectate şi va fi
afişat acest mesaj. Dacă discul nu poate
fi descărcat sau acest mesaj rămâne
afişat, vă recomandăm să contactaţi un 500445
dealer SUBARU.
Tip B
Sistemul audio 5-23
Prin conectarea unui produs audio din nu se aude, iar volumul sunetului din Butoanele de reglare audio
comerţ la autovehicul, cum ar fi un player difuzoarele autovehiculului conectate
portabil, puteţi auzi sunetul prin difuzorul la sistemul audio al acestuia este foarte
(dacă există în dotare)
autovehiculului. redus. Dacă acţionaţi volumul unităţii Aceste butoane sunt amplasate pe spiţele
Conectaţi playerul portabil şi apăsaţi audio în sensul creşterii acestuia, volanului. Ele permit şoferului să regleze
butonul „AUX“. sunetul va deveni mai puternic. Totuşi,
funcţiile audio fără să-şi ridice mâinile de
La mufa de intrare audio poate fi când reveniţi la sistemul audio al
pe volan.
conectată o mini mufă stereo (3,5ø). autovehiculului, sunetul poate deveni
Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi mult mai puternic. Reduceţi volumul Butonul MODE
Manualul de utilizare a playerului audio când treceţi de la un player la altul.
portabil. În unele cazuri, când sunetul
playerului portabil este scăzut, sunetul
Butonul de selectare a devine neplăcut când creşteţi volumul
intrărilor AUX sistemului audio al autovehiculului. În
acest caz, reglaţi nivelul volumului la
playerul portabil.
MODE
În unele cazuri, apar zgomote din
cauza unei conexiuni proaste între
playerul portabil şi sistemul audio
al autovehiculului sau din cauza
playerului.
500376

Acest buton este utilizat pentru selectarea


modului audio dorit. De fiecare dată când
este apăsat, modurile sunt comutate în
500424 succesiunea următoare:

Pentru a deschide intrarea auxiliară audio, FM*1 MW*1 LW*1


apăsaţi butonul „AUX“ dacă intrarea
auxiliară audio este oprită. AUX*3 CD*2

NOTĂ
Sunetul de ieşire al playerului audio — CONTINUARE —
5-24 Sistemul audio

*1: Va fi afişată ultima frecvenţă recepţionată la acesta. Frecvenţa postului de radio va T Butonul MUTE
în banda selectată. fi afişată pe afişajul unităţii audio.
*2: Numai când un CD este în player.
*3: Doar când este conectat un produs audio
V Cu modul CD selectat
auxiliar.
Apăsaţi butonul „ “ pentru a trece
în faţă în succesiunea înregistrărilor/
NOTĂ fişierelor (înregistrărilor). Apăsaţi butonul
„ “ pentru a trece înapoi în succesiunea
Modurile „MW“ şi „LW“ sunt afişate înregistrărilor/ fişierelor (înregistrărilor).
MODE

pe ecran la tipurile de sisteme audio Numărul înregistrărilor/ fişierelor


A şi B. Pentru tipul C de sistem audio (înregistrărilor) va fi afişat pe ecranul
acestea sunt afişate ca mod „AM“. sistemului audio.
T Butoanele „ “ şi „ “ T Butoanele pentru reglarea 500379
volumului
Dacă doriţi să reduceţi brusc volumul la
zero, apăsaţi acest buton.
Pe afişajul sistemului audio va apare
mesajul „MUTE“.
Dacă apăsaţi din nou butonul, sunetul va
MODE reveni la volumul iniţial şi mesajul „MUTE“
MODE
va dispărea de pe afişaj.

500377

500378
V Cu modul radio selectat
Apăsaţi scurt butonul „ “ sau butonul „ Pentru a creşte volumul, apăsaţi butonul
“ pentru a selecta un canal presetat. „+“. Pentru a reduce volumul, apăsaţi
Apăsaţi butonul „ “ sau „ “ pentru mai butonul „–“.
mult de 0,5 secunde. Radioul va căuta Pe afişajul unităţii audio apare un număr
următorul post recepţionabil şi se va opri care indică volumul.
Sistemul audio 5-25

Măsuri de precauţie ce trebuie


respectate la manevrarea unui
compact disc
Folosiţi doar compact discuri (CD, CD-
TM
R şi CD-RW) care au marca indicată în
ilustraţie. De asemenea, există unele CD-
uri care nu pot fi redate.

DualDisc
500396

Nu puteţi folosi DualDisc în CD player.


Dacă introduceţi un DualDisc în player,
este posibil ca discul să nu mai iasă,
ducând la defectarea playerului.
Pe vreme rece şi/ sau ploioasă,
interiorul CD playerului se poate aburi,
împiedicând funcţionarea normală. Dacă
se întâmplă acest lucru, ejectaţi CD-ul şi
aşteptaţi ca playerul să se usuce.
Dacă CD-playerul este supus unor
vibraţii puternice (de exemplu, când
500090 autovehiculul este condus pe teren
accidentat), pot să apară salturi în redarea
CD-ului.
Pentru a scoate discul din carcasă,
apăsaţi centrul carcasei şi ţineţi discul
de muchie. Dacă îi atingeţi suprafaţa,
contaminarea produsă poate să afecteze
calitatea redării. Nu atingeţi suprafaţa
discului.
— CONTINUARE —
5-26 Sistemul audio

Utilizaţi discuri curate atunci când


acest lucru este posibil. Dacă sunt urme
de impurităţi, ştergeţi suprafaţa discului
dinspre centru spre exterior cu o lavetă
moale uscată. Nu folosiţi lavete aspre,
diluant, benzen, alcool etc.
Nu folosiţi discuri zgâriate, deformate
sau crăpate. De asemenea, nu folosiţi
discuri care nu au forma standard (de
exemplu, formă de inimă). Pot să apară
defecţiuni sau probleme.
Discurile sunt sensibile la căldură.
Nu le păstraţi niciodată în locuri expuse
la lumina directă a soarelui sau lângă
surse de căldură. De asemenea, nu lăsaţi
niciodată discul în vehiculul parcat afară,
la soare, în zilele călduroase.

500034
Echipamentele interioare
Luminile interioare............................................ 6-2 Prize pentru accesorii ...................................... 6-10
Lumina de plafon ................................................. 6-2 Utilizarea pentru brichetă
Lumină portbagaj................................................. 6-3 (dacă există în dotare)...................................... 6-11
Lampa de lectură ................................................. 6-3 Scrumieră (dacă există în dotare) ................... 6-12
Parasolarele ...................................................... 6-4 Consolă centrală .................................................. 6-12
Oglinda de pe parasolar ...................................... 6-4 Scrumieră spate ................................................... 6-12
Compartimentele de depozitare ..................... 6-5 Covoraş (dacă există în dotare) ...................... 6-13
Torpedoul ............................................................. 6-5 Cârligul de prindere plase cumpărături.......... 6-14
Consolă centrală .................................................. 6-5 Cârligul pentru haine ........................................ 6-14
Consola de plafon ................................................ 6-6 Copertină portbagaj (dacă există în dotare) .. 6-14
Măsuţa din locul central spate Utilizarea copertinei ............................................ 6-14
(dacă există în dotare)...................................... 6-7 Scoaterea copertinei ........................................... 6-15
Suport pentru monede ........................................ 6-7 6
Instalarea copertinei ............................................ 6-15
Suporturi pahare............................................... 6-8 Inele de amarare din portbagaj ....................... 6-16
Suport pahare faţă ............................................... 6-8
Compartiment de depozitare sub podeaua
Suport pahare spate (dacă există în dotare) ..... 6-9
portbagajului (dacă există în dotare) ........... 6-17
Suporturi pentru sticle ..................................... 6-9
6-2 Echipamentele interioare

Luminile interioare lumina se stinge atunci când cheia este când contactul este rotit din poziţia
rotită în poziţia „Acc“ sau „ON“. „Acc“ în poziţia „LOCK“
Înainte de a părăsi autovehiculul, când închideţi uşile după ce acestea
Atunci când comutatorul luminii de plafon au fost deschise
asiguraţi-vă că lumina este stinsă pentru
este în poziţia DOOR, lumina de plafon când uşile sunt descuiate cu ajutorul
a evita descărcarea acumulatorului.
se aprinde şi folosind funcţia "keyless telecomenzii cu sistem de acces
Lumina de plafon access" ori sistemul de acces „Keyless „keyless“
entry“.
Lumina de plafon se va stinge când
Timpul în care lumina rămâne aprinsă executaţi una din următoarele operaţiuni.
poate fi modificat. când contactul este rotit în poziţia
Autovehicule cu sistem de navigaţie „Acc“ sau „ON“
1 original SUBARU: când uşile sunt încuiate cu ajutorul
2 Setarea poate fi schimbată folosind telecomenzii cu sistem de acces
monitorul. Pentru detalii, consultaţi „keyless“
3 manualul separat de utilizare a sistemului
de navigaţie. De asemenea, setarea
poate fi schimbată de un dealer autorizat
SUBARU. Pentru detalii, vă recomandăm
600859 să contactaţi cel mai apropiat dealer
autorizat SUBARU.
1) ON (PORNIT) Autovehicule fără sistem de
2) DOOR (uşă) navigaţie original SUBARU:
3) OFF (OPRIT)
Setarea poate fi modificată de un dealer
Întrerupătorul pentru lumina de plafon are autorizat SUBARU. Pentru detalii, vă
trei poziţii: recomandăm să contactaţi cel mai
apropiat dealer autorizat SUBARU.
ON: Lumina rămâne aprinsă tot timpul.
OFF: Lumina rămâne stinsă. T Funcţia de stingere întârziată
DOOR: Lumina se aprinde atunci când se
deschide una dintre portiere sau hayonul. Atunci când comutatorul luminii de plafon
Lumina rămâne aprinsă câteva secunde se află în poziţia „DOOR“, lumina de
şi se stinge treptat după ce toate uşile şi plafon se aprinde şi se stinge treptat când
hayonul au fost închise. De asemenea, executaţi una din următoarele operaţiuni:
Echipamentele interioare 6-3
Iluminarea zonei de încărcare Lampa de lectură lămpile de lectură se aprind şi folosind
funcţia "keyless access" ori sistemul de
acces „Keyless entry“.
Timpul în care lămpile rămân aprinse
poate fi modificat după cum urmează.
1 Autovehicule cu sistem de navigaţie
original SUBARU:
2 Setarea poate fi schimbată folosind
3 monitorul. Pentru detalii, consultaţi
manualul separat de utilizare a sistemului
de navigaţie. De asemenea, setarea
poate fi schimbată de un dealer autorizat
600860 600849 SUBARU. Pentru detalii, vă recomandăm
să contactaţi cel mai apropiat dealer
1) DOOR (uşă) Pentru a aprinde lămpile de lectură, autorizat SUBARU.
2) OFF (OPRIT) apăsaţi pe lentile. Autovehicule fără sistem de
3) ON (PORNIT) Pentru a le stinge, apăsaţi din nou pe navigaţie original SUBARU:
Comutatorul pentru lumina portbagajului lentile. Setarea poate fi modificată de un dealer
are trei poziţii: Înainte de a părăsi autovehiculul, autorizat SUBARU. Pentru detalii, vă
asiguraţi-vă că lumina este stinsă pentru recomandăm să contactaţi cel mai
DOOR: Lumina se aprinde la deschiderea apropiat dealer autorizat SUBARU.
hayonului. Lumina rămâne aprinsă câteva a evita descărcarea acumulatorului.
secunde şi se stinge treptat după ce Lampa de lectură se aprinde atunci T Funcţia de stingere întârziată
hayonul a fost închis. când se deschide una dintre portiere sau Atunci când comutatoarele (lentilele)
OFF: Lumina rămâne stinsă. hayonul. Lumina rămâne aprinsă câteva lămpilor de lectură sunt în poziţia OFF,
ON: Lumină rămâne aprinsă tot timpul. secunde şi se stinge treptat după ce lămpile de lectură se aprind şi se sting
toate uşile şi hayonul au fost închise. De treptat când executaţi una din următoarele
asemenea, lumina se stinge atunci când operaţiuni.
cheia este rotită în poziţia „Acc“ sau când contactul este rotit din poziţia
„ON“. „Acc“ în poziţia „LOCK“
când închideţi uşile după ce acestea
Atunci când comutatoarele (lentilele) au fost deschise
lămpilor de lectură sunt în poziţia OFF, — CONTINUARE —
6-4 Echipamentele interioare

când uşile sunt descuiate cu ajutorul Parasolarele Oglinda de pe parasolar


telecomenzii cu sistem de acces
„keyless“ ATENŢIE

În timpul condusului, oglinda de pe


parasolar trebuie să fie acoperită de
capacul protector pentru a preveni
efectul de orbire.

600776

Pentru a preveni senzaţia de orbire,


rabataţi în jos parasolarele. Pentru a utiliza
parasolarul la geamul lateral, rabataţi-l în
jos şi mişcaţi-l în lateral.

600749

Pentru a folosi oglinda de pe parasolar,


lăsaţi în jos parasolarul şi deschideţi
capacul oglinzii.
Echipamentele interioare 6-5

Compartimentele de capacul, în sus. Pentru a o folosi ca pe o cotieră:


depozitare Consola centrală

ATENŢIE T Consolă cu două funcţii

În timpul condusului, ţineţi


întotdeauna compartimentele
de depozitare închise pentru a
reduce riscul rănirii în caz de
oprire bruscă sau accident.
Nu depozitaţi în compartimentele
de depozitare tuburi de spray,
600866
recipiente cu lichide inflamabile
ori corozive sau orice alte 1. Rabataţi partea superioară a consolei
materiale periculoase.
din poziţia verticală, spre înainte.
600900
Torpedoul
Pentru a deschide capacul, trageţi
butonul de deblocare în sus.
T Consolă fără două funcţii
Consola centrală asigură spaţiu de
depozitare. Şi în plus, partea superioară a
consolei poate fi utilizată ca o cotieră.

600867

600777 2. Împingeţi partea superioară a consolei


în poziţia dorită, pentru a o folosi ca pe
Pentru a deschide torpedoul, trageţi de o cotieră. Reglaţi poziţia cotierei, pentru
mâner. Pentru a-l închide, împingeţi ferm
— CONTINUARE —
6-6 Echipamentele interioare

a o adapta poziţiei dumneavoastră ideale Consola de plafon


de conducere. Cotiera trebuie să fie bine ATENŢIE
blocată în poziţie.
Pentru a readuce partea superioară a Înainte de a scoate capacul
consolei în poziţia verticală, ridicaţi-o. consolei centrale, ridicaţi
complet partea superioară a
ATENŢIE consolei, în poziţie verticală. În
caz contrar, capacul se poate
Nu vă aşezaţi pe cotieră şi nu aşezaţi deteriora şi se pot produce răniri
obiecte grele pe aceasta. Cotiera personale.
se poate rupe şi dumneavoastră vă Aveţi grijă să nu vă prindeţi
puteţi răni. mâinile între consolă şi partea
superioară a acesteia atunci
Pentru a o folosi ca spaţiu de depozitare: când ridicaţi sau rabataţi partea 600865

superioară a consolei. Pentru a deschide consola, împingeţi


Când există un obiect pe capacul uşor capacul consolei şi acesta se va
consolei, nu rabataţi spre înainte deschide în mod automat.
partea superioară a acesteia. În
caz contrar, partea superioară
a consolei/ capacul se poate ATENŢIE
deteriora şi se pot produce răniri
personale. Când autovehiculul se află expus
la soare sau în zile călduroase,
interiorul consolei superioare se va
încinge. Evitaţi să depozitaţi articole
600868 din mase plastice sau alte articole
sensibile la căldură sau inflamabile,
Ridicaţi partea superioară a consolei în cum ar fi o brichetă, în consola de
poziţie verticală. Apoi, scoateţi capacul. plafon.
Când este instalat, capacul poate fi folosit
ca o tăviţă pentru depozitarea obiectelor
mici.
Echipamentele interioare 6-7
Măsuţa din locul central suport de pahare pentru pasagerii din Suport pentru monede
spate (dacă există în dotare) spate.
ATENŢIE

Nu vă aşezaţi pe măsuţa din


locul central spate şi nu aşezaţi
obiecte grele pe aceasta. Măsuţa
din locul central spate se poate
rupe şi dumneavoastră vă puteţi
răni.
Când trageţi afară sau readuceţi
în poziţia iniţială măsuţa din locul
600850
central spate, aveţi grijă să nu vă
600941 prindeţi degetele sau alte părţi În consola centrală este încorporat un
ale corpului. suport pentru monede.
Pentru a utiliza măsuţa din locul central
spate, trageţi de curea în sus. Nu utilizaţi măsuţa din locul
central spate în timpul mersului.
Când rabataţi spătarul din spate,
readuceţi în poziţia iniţială
măsuţa din locul central spate.

600871

Măsuţa din locul central spate poate fi


utilizată ca spaţiu de depozitare sau ca
— CONTINUARE —
6-8 Echipamentele interioare

Suporturile de pahare

ATENŢIE

Aveţi grijă să nu vărsaţi lichidul


din pahare. Dacă sunt fierbinţi,
băuturile vă pot provoca arsuri,
dumneavoastră sau pasagerilor.
De asemenea, băuturile vărsate pot
deteriora tapiţeria, covoraşele sau
echipamentul audio. 600907

Dacă în consola centrală există două


Suport pahare faţă
suporturi pentru pahare, atunci elementul
de separare pentru suportul de pahare
ATENŢIE
din spate poate fi scos şi aşezat peste
elementul de separare din faţă. Spaţiul
În timpul condusului, nu ridicaţi
astfel obţinut, poate fi utilizat pentru
şi nu plasaţi paharul în suport,
depozitarea obiectelor mici.
deoarece aceste operaţiuni vă pot
distrage atenţia, putând provoca un
accident.

600899

În consola centrală există un suport


pentru unul sau două pahare, lângă
maneta frânei de parcare.
Echipamentele interioare 6-9
Suport de pahare spate Suporturile pentru sticle pentru sticle sau alte articole.
(dacă există în dotare)
ATENŢIE
În timpul condusului, nu ridicaţi
şi nu aşezaţi sticla în suport,
deoarece aceste operaţiuni vă pot
distrage atenţia, putând provoca
un accident.
Dacă aşezaţi un recipient cu
băutură în buzunarul de pe
portieră, asiguraţi-vă că acesta
este închis. În caz contrar, băutura
600861 s-ar putea vărsa la deschiderea/
închiderea portierei sau în timpul
Un suport pentru două pahare este condusului, iar dacă este fierbinte
localizat în măsuţa din locul central vă poate provoca arsuri.
spate.

600781

Buzunarul prevăzut pe partea interioară a


fiecărei portiere poate fi folosit ca suport
— CONTINUARE —
6-10 Echipamentele interioare

Prizele pentru accesorii la acumulator este disponibil la oricare


dintre prize atunci când contactul este în
poziţia „Acc“ sau „ON“.
Puteţi utiliza un aparat electric special
pentru autovehicul, conectându-l la una
din prize.
Puterea maximă nominală a unui aparat
care poate fi conectat variază la prize,
după cum se menţionează mai jos. Nu
utilizaţi un aparat care depăşeşte puterea
indicată pentru fiecare priză.
600893 Priza de sub comenzile pentru
climatizare: 80W sau mai puţin
600862
Priza din consola centrală (tip B) Prizele din consola centrală şi din
portbagaj: 120W sau mai puţin
Priza de sub comenzile pentru climatizare
Dacă se utilizează aparate conectate
simultan la cele două prize, consumul
total nu trebuie să depăşească 120W.
ATENŢIE
Nu încercaţi să folosiţi bricheta în
prizele pentru accesorii.
Nu introduceţi în prizele pentru
accesorii corpuri străine, în special
600864 obiecte metalice, de exemplu,
monede sau folii de aluminiu.
600863
Priza din portbagaj Acestea ar putea produce scurt-
circuite. Aşezaţi capacele pe
Prizele pentru accesorii sunt amplasate
Priza din consola centrală (tip A) prizele pentru accesorii atunci
sub comenzile pentru climatizare,
când nu le folosiţi.
în consola centrală şi în portbagaj.
Curentul electric (12V CC) alimentat de
Echipamentele interioare 6-11

Utilizaţi doar aparate electrice accesorii atunci când motorul


proiectate pentru 12V CC. nu funcţionează poate duce la
AVERTISMENT
Puterea maximă nominală a unui descărcarea acumulatorului. Pentru a nu vă arde, nu apucaţi
aparat care poate fi conectat Înainte de a conduce vehiculul, niciodată bricheta de capătul
variază la prize, după cum se asiguraţi-vă că fişa şi firul cu elementul de încălzire. În caz
menţionează mai jos. Nu utilizaţi aparatului electric nu vă contrar, este posibil să vă răniţi şi să
un aparat care depăşeşte puterea împiedică să schimbaţi vitezele deterioraţi elementul de încălzire.
indicată pentru fiecare priză. şi să acţionaţi pedalele de
– Priza de sub comenzile pentru acceleraţie şi frână. Dacă vă
climatizare: 80W sau mai puţin împiedică, atunci nu utilizaţi ATENŢIE
– Prizele din consola centrală şi aparatul electric în timp ce
conduceţi. Nu ţineţi bricheta apăsată,
din portbagaj: 120W sau mai deoarece se va supraîncălzi.
puţin
Priza electrică din consola
Dacă se utilizează aparate Utilizarea pentru brichetă centrală este proiectată pentru a
conectate simultan la cele (dacă există în dotare) fi utilizată cu o brichetă originală
două prize, consumul total nu SUBARU. Nu utilizaţi brichete
Pentru a folosi priza pentru accesorii din
trebuie să depăşească 120W. care nu sunt originale. În caz
consola centrala ca priză pentru brichetă,
Supraîncărcarea prizei pentru contrar, s-ar putea produce un
achiziţionaţi o brichetă, care este un
accesorii poate provoca un scurt-circuit şi supraîncălzirea
scurtcircuit. Nu folosiţi adaptoare accesoriu opţional.
Bricheta este disponibilă la dealerul dispozitivului, rezultând un
duble sau mai mult de un aparat incendiu.
electric. SUBARU.
Bricheta funcţionează numai când Dacă priza este folosită pentru
Dacă fişa de conectare a aparatului contactul este în poziţia „Acc“ sau „ON“. aparate de tip „plug in“, cum ar
electric este prea mare sau prea Pentru a folosi bricheta, apăsaţi butonul fi telefonul mobil, mecanismul
mică pentru priza de accesorii, ce determină bricheta să sară în
şi aşteptaţi câteva secunde. Aceasta va
atunci contactul poate să fie slab afară după încălzirea elementului
sări în afară când este gata de utilizare.
ori fişa poate rămâne blocată. acesteia se poate deteriora.
Utilizaţi doar fişe care se potrivesc
în priza autovehiculului.
Utilizarea timp îndelungat a unui
aparat electric în priza pentru
— CONTINUARE —
6-12 Echipamentele interioare

Aşadar, nu puneţi o brichetă într- Scrumiera (dacă există în Închiderea completă a capacului după
utilizarea scrumierei ajută la reducerea
o priză care a fost întrebuinţată dotare) fumului rezidual.
la alimentarea unui aparat de tip
Închiderea completă a capacului după
„plug in“. În caz contrar, priza
utilizarea scrumierei ajută la reducerea
NOTĂ
se poate bloca sau supraîncălzi, În jurul balamalelor de pe partea
existând riscul izbucnirii unui fumului rezidual.
interioară a capacului se vor depune
incendiu. ATENŢIE particule de scrum şi tutun. Îndepărtaţi-
le cu ajutorul unei periuţe de dinţi sau
Nu folosiţi scrumiera pe post de coş
cu un obiect similar, cu cap îngust.
de gunoi şi nu lăsaţi ţigara aprinsă
în scrumieră. Nerespectarea acestei Scrumiera spate
indicaţii poate provoca un incendiu.

Consola centrală

600895

Scrumiera mobilă este proiectată


600894 ca scrumieră spate. Scrumiera este
disponibilă la dealerul SUBARU.
Scrumiera mobilă este proiectată ca Pentru a utiliza scrumiera, deschideţi
scrumieră faţă. Scrumiera este disponibilă capacul acesteia.
la dealerul SUBARU. Închiderea completă a capacului după
Pentru a utiliza scrumiera, deschideţi utilizarea scrumierei ajută la reducerea
capacul acesteia. fumului rezidual.
Echipamentele interioare 6-13
NOTĂ Covoraş (dacă există în
În jurul balamalelor de pe partea dotare)
interioară a capacului se vor depune
particule de scrum şi tutun. Îndepărtaţi-
le cu ajutorul unei periuţe de dinţi sau
cu un obiect similar, cu cap îngust.

600481

ATENŢIE
600869

Covoraşul şoferului trebuie să


Un pin de blocare este localizat pe podea, fie aşezat corect în locaţia sa şi
pe partea şoferului. asigurat bine în pinii de reţinere.
Covoraşul este asigurat cu ajutorul De asemenea, nu utilizaţi decât
inelelor încorporate, care se aşează peste un singur covoraş. Alunecarea
pinii de reţinere şi se apasă în jos. covoraşului spre înainte şi
împiedicarea acţionării pedalelor în
timpul deplasării ar putea provoca
un accident.

— CONTINUARE —
6-14 Echipamentele interioare

Cârligul de prindere plase Cârligul pentru haine Copertina portbagajului


cumpărături (dacă există în dotare)
Copertina portbagajului este destinată
ATENŢIE acoperirii portbagajului şi protejării
bagajelor de expunerea directă la soare.
Nu atârnaţi pe cârligul de prindere
Această copertină este detaşabilă pentru
plase cumpărături articole care
a face loc unor bagaje suplimentare.
cântăresc 3 kg (6 lbs) sau mai mult.
Utilizarea copertinei

600902

Fiecare laterală a portbagajului are câte


un astfel de cârlig.
ATENŢIE
Nu agăţaţi niciodată în cârligul pentru
600852 haine articole care pot obstrucţiona
vizibilitatea şoferului sau care pot 600853
Fiecare laterală a portbagajului are câte cauza răniri în caz de frânare bruscă
un astfel de cârlig. sau coliziune. Nu agăţaţi în cârligul Pentru a întinde copertina, trageţi de
pentru haine articole care cântăresc marginea acesteia şi introduceţi cârligele
3 kg (6 lbs) sau mai mult. în elementul de ancorare, conform
ilustraţiei. Pentru a retracta copertina,
detaşaţi cârligele din fantele de ancorare
şi aceasta se va rula automat. În timpul
rulării, este indicat să ţineţi de copertină,
ghidând-o înapoi în carcasă.
Echipamentele interioare 6-15

Aceasta ar putea cauza scurgerea Instalarea carcasei copertinei


de gaz din amortizoare, ducând
la imposibilitatea de a menţine
deschis hayonul.
Când înclinaţi spătarul banchetei,
trageţi în spate partea frontală a
copertinei pentru a nu deteriora
copertina.

Scoaterea copertinei
601031 1. Rulaţi copertina în carcasă.
Montaţi partea frontală a copertinei în 600855
spatele spătarului banchetei.
1. Îndepărtaţi capacul dispozitivelor de
AVERTISMENT reţinere creând o pârghie cu ajutorul unei
şurubelniţe cu cap plat.
Nu aşezaţi nimic pe copertina
întinsă. O greutate excesivă poate
cauza ruperea acesteia, iar obiectele
aşezate pe copertină s-ar putea
rostogoli în faţă în cazul unei frânări
bruşte sau în cazul unei coliziuni.
Aceasta ar putea produce răniri 600854
grave.
2. Apăsaţi butonul localizat în capătul din
partea dreaptă al carcasei copertinei.
ATENŢIE 3. Scoateţi carcasa copertinei din
dispozitivul de reţinere.
Fiţi atenţi să nu zgâriaţi 600904
amortizoarele hayonului atunci
când întindeţi şi strângeţi 2. Introduceţi cârligele de la ambele
copertina. capete în nişele dispozitivelor de
— CONTINUARE —
6-16 Echipamentele interioare

reţinere. Inele de amarare din


portbagaj ATENŢIE
AVERTISMENT
Inelele de amarare din portbagaj
Aveţi grijă să montaţi carcasa sunt proiectate pentru a asigura
copertinei în nişele dispozitivelor de doar bagaje uşoare. Nu încercaţi
reţinere. În caz contrar, există riscul să asiguraţi bagaje care depăşesc
de a fi răniţi. capacitatea inelelor. Capacitatea
maximă de încărcare este de 20 kg
pentru fiecare inel.

600857

Portbagajul este prevăzut cu patru inele de


amarare, astfel încât zona de depozitare
să poată fi asigurată cu o plasă sau cu
frânghii speciale.
Atunci când folosiţi aceste inele,
coborâţi-le din nişele de depozitare. Dacă
nu le folosiţi, ridicaţi inelele în nişele de
depozitare.
Echipamentele interioare 6-17

Compartiment de depozitare ATENŢIE


sub podeaua portbagajului
(dacă există în dotare) În timpul condusului, ţineţi
întotdeauna închis capacul
compartimentului de depozitare
pentru a reduce riscul rănirii în
cazul unor opriri bruşte sau în
cazul unui accident.
Nu depozitaţi în compartimentele
de depozitare tuburi de spray,
recipiente cu lichide inflamabile
ori corozive sau orice alte
materiale periculoase.

600927

Acest compartiment se află sub podeaua


portbagajului şi poate fi utilizat la
depozitarea obiectelor mici. Pentru a
deschide capacul, trageţi în sus clema de
fixare.

NOTĂ
Dacă depozitaţi o anvelopă dezum-
flată, aşezaţi tava de depozitare în
portbagaj.

— CONTINUARE —
Pornirea şi conducerea
Combustibilul ........................................................ 7-2 Modele 2,5 l ............................................................... 7-29
Cerinţe referitoare la combustibil pentru Frânarea ................................................................ 7-30
motoarele pe benzină ........................................... 7-2 Sfaturi pentru frânare ............................................... 7-30
Cerinţe referitoare la combustibil pentru Sistemul de frânare .................................................. 7-30
motoarele diesel ................................................... 7-2 Indicatorii de uzură ai plăcuţelor de frână ............. 7-31
Clapeta şi buşonul rezervorului de combustibil ....... 7-3 Sistemul ABS (sistem antiblocare frâne) ............ 7-32
Înainte de pornire ................................................. 7-5 Autoverificarea sistemului ABS............................... 7-32
Pornirea şi oprirea motorului (model fără Lampa de avertizare ABS ........................................ 7-32
sistem de contact de pornire) .......................... 7-6 Sistemul de distribuţie electronică a forţei
Pornirea motorului.................................................... 7-6 de frânare (EBD) ................................................ 7-33
Oprirea motorului ..................................................... 7-8 Paşi de urmat în cazul defectării sistemului EBD....... 7-34
Pornirea şi oprirea motorului (model cu Sistemul de control dinamic al autovehiculului . 7-35
sistem de contact de pornire) .......................... 7-9 Monitorizarea sistemului de control dinamic al
Raza de acţiune a sistemului de contact autovehiculului ...................................................... 7-36
de pornire .............................................................. 7-11 Butonul de dezactivare a sistemului de
Pornirea motorului.................................................... 7-11 control dinamic al autovehiculului ...................... 7-38
Oprirea motorului ..................................................... 7-14 Parcarea autovehiculului ..................................... 7-39 7
Când cheia de acces nu funcţionează corect ....... 7-15 Frâna de parcare ...................................................... 7-39
Transmisia manuală – 5 trepte de viteze ............ 7-16 Sfaturi pentru parcare .............................................. 7-39
Schimbarea treptelor de viteze ............................... 7-17 Sistem de asistenţă la pornirea în rampă
Sfaturi utile pentru conducere ................................ 7-18 (autovehicule MT) .............................................. 7-40
Transmisia manuală – 6 trepte de viteze ........... 7-19 Lampă de avertizare asistenţă la pornirea în
Schimbarea treptelor de viteze ............................... 7-20 rampă ..................................................................... 7-41
Sfaturi utile pentru conducere ................................ 7-20 Sistemul de control al vitezei de croazieră
Dual range (dacă există în dotare) ...................... 7-21 (dacă există în dotare) ...................................... 7-42
Transmisia automată ........................................... 7-22 Activarea sistemului de control al vitezei de
Maneta selectorului de viteze ................................. 7-23 croazieră ................................................................ 7-42
Funcţia de blocare a deplasării manetei Dezactivarea temporară a sistemului de control al
selectorului de viteze în treapta de marşarier ...... 7-24 vitezei de croazieră............................................... 7-43
Selectarea modului manual ..................................... 7-25 Dezactivarea sistemului de control al vitezei de
Vitezele maxime........................................................ 7-26 croazieră ................................................................ 7-43
Sfaturi utile pentru conducere ................................ 7-27 Modificarea vitezei de croazieră ............................. 7-44
Modul SPORT ........................................................... 7-28 Lampa de control sistem de control al vitezei
Deblocarea selectorului de viteze .......................... 7-28 de croazieră........................................................... 7-45
Servodirecţia ......................................................... 7-29 Lampa de control sistem de control al vitezei
Modele 2,0 l ............................................................... 7-29 de croazieră activat .............................................. 7-45
7-2 Pornirea şi conducerea

Combustibilul T Modele non-turbo pe benzină Cerinţe referitoare la


combustibil pentru
Cerinţe referitoare la V Toate modele în afara celor pentru
Australia
motoarele diesel
combustibil pentru Motorul este proiectat să funcţioneze
motoarele pe benzină Motorul dumneavoastră este proiectat
pentru a folosi doar benzină fără plumb. Se numai cu motorină conformă cu EN590.
ATENŢIE recomandă utilizarea benzinei fără plumb ATENŢIE
cu o cifră octanică egală sau mai mare de
Folosirea unui combustibil de 95. Această valoare reprezintă „Research Nu utilizaţi niciodată alte tipuri de
calitate inferioară sau utilizarea Octane number” (cifra octanică testată). combustibil decât cele conforme
unui aditiv inadecvat pot cauza Dacă benzina fără plumb cu o cifră cu EN590. Dacă se utilizează un
deteriorarea motorului. octanică egală sau mai mare de 95 nu combustibil inadecvat, aceasta
Nu vărsaţi combustibil pe suprafaţa este disponibilă, puteţi utiliza benzină poate afecta performanţele
exterioară a autovehiculului. fără plumb cu o cifră octanică egală sau motorului, dar şi produce
Deoarece combustibilul poate mai mare de 90. deteriorări severe la nivelul
distruge vopseaua, ştergeţi imediat motorului şi al sistemului de
suprafaţa afectată. Deteriorarea V Modele pentru Australia alimentare cu combustibil. Pentru
vopselei în urma vărsării de Motorul dumneavoastră este proiectat a preveni avarierea motorului,
combustibil nu este acoperită de pentru a folosi doar benzină fără plumb. Se trebuie să respectaţi următoarele
Garanţia Limitată SUBARU. recomandă utilizarea benzinei fără plumb instrucţiuni:
Ştuţul de alimentare este proiectat cu o cifră octanică egală sau mai mare de – Nu utilizaţi niciodată benzină
pentru a accepta doar duza de 90. Această valoare reprezintă „Research sau motorină în amestec cu
alimentare a pompei cu benzină Octane number“ (cifra octanică testată). benzină.
fără plumb. În niciun caz nu trebuie Pentru o funcţionare a motorului şi o – Nu utilizaţi niciodată parafină,
să folosiţi benzină cu plumb, manevrabilitate optime, este recomandat uleiuri pentru sisteme de
deoarece aceasta va defecta să utilizaţi benzină premium fără plumb. încălzire, etc.
sistemul de control al noxelor, – Nu utilizaţi niciodată motorină
T Modele pe benzină turbo
putând afecta manevrabilitatea de uz naval.
Motorul dumneavoastră este proiectat – Nu utilizaţi niciodată motorină
şi consumul de combustibil. De
pentru a folosi doar benzină fără plumb cu conţinut de biodiesel mai
asemenea, acest lucru poate
cu o cifră octanică egală sau mai mare de mare de 5%.
creşte costurile de întreţinere.
95. Această valoare reprezintă „Research
Octane number“ (cifra octanică testată).
Pornirea şi conducerea 7-3

– Nu adăugaţi niciodată aditivi persoane să stea în apropierea ţevii de podea, lângă scaunul şoferului.
sau agenţi de curăţare în alimentare.
motorină. Asiguraţi-vă că respectaţi măsurile de AVERTISMENT
Nu vărsaţi combustibil pe suprafaţa precauţie afişate la benzinărie.
Înainte de a deschide buşonul
exterioară a autovehiculului. rezervorului de combustibil,
Deoarece combustibilul poate atingeţi caroseria autovehiculului
distruge vopseaua, ştergeţi imediat sau partea metalică a pompei de
suprafaţa afectată. alimentare ori un obiect similar
Deteriorarea vopselei în urma pentru a descărca electricitatea
vărsării de combustibil nu este statică ce poate fi prezentă în corpul
acoperită de Garanţia Limitată dumneavoastră. Dacă în corp aveţi
SUBARU. o sarcină electrostatică, este posibil
ca o scânteie electrică să aprindă
T Motorina specială de iarnă combustibilul, ceea ce v-ar putea
provoca arsuri. Pentru a evita o
Pentru prevenirea problemelor funcţionale reîncărcare cu sarcină electrică
în cazul temperaturilor scăzute, sunt 700696 statică, nu reveniţi în autovehicul în
disponibile motorine cu calităţi de curgere timpul alimentării.
îmbunătăţite pentru utilizarea pe timp de
iarnă. Însă, specificaţia motorinelor speciale
de iarnă depinde de clima din zona în care
este utilizat autovehiculul. Pentru detalii
suplimentare referitoare la motorinele 2
speciale de iarnă, vă recomandăm să
contactaţi un dealer SUBARU. 1
Clapeta şi buşonul
rezervorului de combustibil
T Alimentarea
700683
Pentru siguranţa dvs, Respectaţi 700706
următoarele instrucţiuni. 1. Pentru a deschide clapeta rezervorului
Alimentarea trebuie făcută de o 1) Deschidere
de combustibil, trageţi maneta de 2) Închidere
singură persoană.
deblocare în sus. Maneta se află pe
În timpul alimentării, nu permiteţi altor — CONTINUARE —
7-4 Pornirea şi conducerea

2. Scoateţi buşonul rezervorului rotindu-l alte condiţii pot duce la revărsarea


încet în sens antiorar. combustibilului din rezervor şi la
apariţia pericolului de incendiu.
AVERTISMENT 4. După oprirea automată a pompei de
alimentare, opriţi alimentarea rezervorului.
Vaporii de benzină sunt foarte Nu mai adăugaţi combustibil.
inflamabili. Înainte de alimentare, 5. Puneţi buşonul la loc şi rotiţi-l în sens
opriţi întotdeauna motorul şi orar până când veţi auzi un declic. Când
închideţi toate portierele şi strângeţi buşonul, asiguraţi-vă că nu aţi
geamurile. Asiguraţi-vă că în prins elementul de ancorare sub buşon.
zona adiacentă nu există ţigări 6. Închideţi complet clapeta rezervorului
aprinse, flăcări deschise sau 700707 de combustibil.
scântei electrice. Manevraţi Dacă vărsaţi combustibil pe suprafaţa
3. Prindeţi firul ataşat de buşon de vopsită, ştergeţi-l imediat. În caz contrar,
combustibilul doar în spaţii
deschise. Ştergeţi imediat orice cârligul din interiorul clapetei rezervorului suprafaţa vopsită se poate deteriora.
urmă de combustibil vărsat. de combustibil.
ATENŢIE
Când deschideţi buşonul, AVERTISMENT
prindeţi-l cu putere şi rotiţi-l Nu introduceţi niciodată agenţi
uşor spre stânga. Nu scoateţi În timpul alimentării, introduceţi de curăţare în rezervorul de
buşonul repede. Combustibilul bine duza în ştuţul de alimentare. combustibil. Acest lucru poate
poate fi sub presiune şi poate Dacă duza este ridicată sau nu este defecta sistemul de alimentare
ţâşni din ştuţul de alimentare, introdusă complet, este posibil cu combustibil.
mai ales în sezonul cald. Dacă ca mecanismul său de oprire După alimentare, pentru a vă
auziţi un şuierat când scoateţi automată să nu mai funcţioneze, asigura că buşonul este strâns
buşonul, aşteptaţi până când ceea ce duce la revărsarea complet, rotiţi-l spre dreapta până
acesta dispare şi apoi deschideţi combustibilului şi la apariţia când veţi auzi un declic. Dacă
buşonul încet pentru a nu permite pericolului de incendiu. buşonul nu este bine strâns, în
combustibilului să ţâşnească şi timpul conducerii se pot produce
Opriţi alimentarea când meca-
să apară pericolul unui incendiu. scurgeri de combustibil sau, în
nismul de oprire automată
al duzei se activează. Dacă cazul unui accident, combustibilul
veţi continua alimentarea, se poate vărsa şi apare pericolul
modificările de temperatură sau de incendiu.
Pornirea şi conducerea 7-5

Nuvărsaţicombustibilpesuprafaţa NOTĂ Înainte de pornire


exterioară a autovehiculului. Pe indicatorul de nivel combustibil, În fiecare zi, înainte de a porni la drum,
Deoarece combustibilul poate veţi observa simbolul „ ”. Acest efectuaţi următoarele verificări şi reglaje:
distruge vopseaua, ştergeţi simbol indică poziţionarea clapetei 1. Verificaţi dacă toate geamurile,
imediat suprafaţa afectată. rezervorului de combustibil pe partea oglinzile şi luminile sunt curate şi să nu fie
Deteriorarea vopselei în urma dreaptă a autovehiculului. obstrucţionate.
vărsării de combustibil nu este Dacă buşonul rezervorului nu este 2. Verificaţi aspectul şi starea anvelopelor.
acoperită de Garanţia Limitată strâns astfel încât să auziţi acel clic, Verificaţi dacă anvelopele sunt umflate
SUBARU. sau dacă elementul de ancorare este corespunzător.
prins sub buşon, lampa de avertizare 3. Verificaţi dacă există urme de scurgere
Vă recomandăm să utilizaţi defecţiune „ “ se poate aprinde. sub autovehicul.
întotdeauna un buşon original Consultaţi secţiunea "Lampă de 4. Verificaţi dacă hayonul şi capota sunt
SUBARU. Dacă întrebuinţaţi un avertizare defecţiune (lampă verificare închise complet.
buşon inadecvat, este posibil motor)" )3-18. 5. Verificaţi reglajul scaunelor.
ca acesta să nu se potrivească 6. Verificaţi reglajul oglinzilor retrovizoare
sau să nu aibă o ventilaţie interioară şi exterioare.
corespunzătoare, iar rezervorul 7. Fixaţi-vă centura de siguranţă.
de combustibil şi sistemul de Verificaţi dacă pasagerii şi-au fixat
control al emisiilor se pot defecta. centurile de siguranţă.
Din această cauză, combustibilul 8. Verificaţi funcţionarea lămpilor de
s-ar putea scurge, producând un control şi de avertizare la aducerea
incendiu. contactului în poziţia „ON”.
Alimentaţi imediat cu combustibil 9. După pornirea motorului, verificaţi
dacă lampa de avertizare instrumentele de control, lămpile de
nivel scăzut de combustibil se control şi de avertizare.
aprinde. Funcţionarea cu rateuri
a motorului, datorită cantităţii NOTĂ
insuficiente de combustibil în Nivelul uleiului de motor, al lichidului de
rezervor, poate cauza defectarea răcire a motorului, al lichidului de frână,
motorului.
al lichidului de spălare şi al altor lichide
trebuie verificate zilnic, săptămânal
sau la alimentarea cu combustibil.
— CONTINUARE —
7-6 Pornirea şi conducerea

Pornirea şi oprirea motorului între 5 şi 10 aşteptaţi cel puţin


control şi de avertizare s-au stins după
(model fără sistem de pornirea motorului. Sistemul de injecţie
10 secunde înainte de a relua
cu combustibil reduce automat turaţia
contact de pornire) operaţiunea.
de ralanti pe măsură de motorul se
Dacă motorul nu porneşte, efectuaţi încălzeşte.
Pornirea motorului
următoarele operaţiuni:
T Autovehicule cu transmisie (1) Aduceţi contactul în poziţia NOTĂ
manuală (MT) „LOCK” şi aşteptaţi cel puţin 10 Pornirea motorului poate fi dificilă
secunde. După ce vă asiguraţi că frâna dacă acumulatorul a fost deconectat
V Modele pe benzină
de parcare este aplicată ferm, aduceţi şi reconectat (pentru întreţinere sau în
1. Aplicaţi frâna de parcare. alte scopuri). Această dificultate apare
2. Dezactivaţi luminile şi accesoriile care contactul în poziţia „START” în timp
ce apăsaţi uşor pedala de acceleraţie datorită funcţiei de autodiagnosticare
nu vă sunt necesare. a acceleraţiei controlată electronic.
3. Apăsaţi complet pedala de ambreiaj (aproximativ un sfert din cursa totală).
Eliberaţi pedala de acceleraţie imediat Pentru a rezolva această problemă,
şi treceţi maneta selectorului de viteze
ce motorul porneşte. menţineţi contactul în poziţia „ON“
în poziţia neutră. Când porniţi motorul,
menţineţi pedala de ambreiaj apăsată (2) Dacă motorul nu porneşte, aproximativ 10 secunde înainte de a
complet. porni motorul.
readuceţi contactul în poziţia „LOCK”
4. Aduceţi contactul în poziţia „ON” şi şi aşteptaţi cel puţin 10 secunde. Apoi La modelele non-turbo de 2,5 l,
verificaţi funcţionarea lămpilor de control apăsaţi complet pedala de acceleraţie pentru a proteja motorul în timp ce
şi de avertizare. Consultaţi secţiunea şi aduceţi contactul în poziţia „START”. este selectată poziţia neutră, motorul
"Lămpile de control şi de avertizare" )3- Dacă motorul porneşte, eliberaţi este controlat astfel încât turaţia să nu
15. poată creşte excesiv chiar dacă pedala
imediat pedala de acceleraţie.
5. Aduceţi contactul în poziţia „START” de acceleraţie este apăsată puternic.
fără să apăsaţi pedala de acceleraţie. (3) Dacă motorul nu porneşte,
readuceţi contactul în poziţia „LOCK”.
Eliberaţi imediat cheia după ce motorul a V Modele diesel
pornit. După ce aşteptaţi cel puţin 10 secunde,
aduceţi contactul în poziţia „START”, 1. Aplicaţi frâna de parcare.
fără să apăsaţi pedala de acceleraţie. 2. Dezactivaţi luminile şi accesoriile care
ATENŢIE (4) Dacă motorul tot nu porneşte, nu vă sunt necesare.
vă recomandăm să contactaţi cel mai 3. Apăsaţi complet pedala de ambreiaj
Nu acţionaţi continuu demarorul mai apropiat dealer autorizat SUBARU şi treceţi maneta selectorului de viteze
mult de 10 secunde. Dacă motorul nu pentru a beneficia de asistenţă. în poziţia neutră. Când porniţi motorul,
porneşte la acţionarea demarorului menţineţi pedala de ambreiaj apăsată
6. Asiguraţi-vă că toate lămpile de
complet.
Pornirea şi conducerea 7-7
6. Asiguraţi-vă că toate lămpile de 3. Aduceţi maneta selectorului de viteze în
control şi de avertizare s-au stins după poziţia „P” sau „N” (preferabil „P”).
pornirea motorului. Sistemul de injecţie 4. Aduceţi contactul în poziţia „ON” şi
cu combustibil reduce automat turaţia verificaţi funcţionarea lămpilor de control şi
de ralanti pe măsură de motorul se de avertizare. Consultaţi secţiunea "Lămpile
încălzeşte. de control şi de avertizare" )3-15.
5. Aduceţi contactul în poziţia „START”
NOTĂ fără să apăsaţi pedala de acceleraţie.
Pornirea motorului poate fi dificilă Eliberaţi imediat cheia după ce motorul a
dacă acumulatorul a fost deconectat pornit.
şi reconectat (pentru întreţinere sau în
700776 alte scopuri). Această dificultate apare ATENŢIE
datorită funcţiei de autodiagnosticare
4. Aduceţi contactul în poziţia „ON” şi a acceleraţiei controlată electronic. Nu acţionaţi continuu demarorul mai
verificaţi funcţionarea lămpilor de control Pentru a rezolva această problemă, mult de 10 secunde. Dacă motorul nu
şi de avertizare. În acest timp, verificaţi menţineţi contactul în poziţia „ON“ porneşte la acţionarea demarorului
dacă lampa de control preîncălzire s-a aproximativ 10 secunde înainte de a între 5 şi 10 secunde, aşteptaţi cel
aprins pentru câteva secunde şi apoi s- porni motorul. puţin 10 secunde înainte de a relua
a stins. Consultaţi secţiunea "Lămpile de Este posibil să simţiţi o vibraţie timp operaţiunea.
control şi de avertizare" )3-15. de mai multe zeci de secunde în cursul
5. Aduceţi contactul în poziţia „START” rulării la ralanti. Această vibraţie este Dacă motorul nu porneşte, efectuaţi
fără să apăsaţi pedala de acceleraţie. datorată procedurii de autoadaptare următoarele operaţiuni:
Eliberaţi imediat cheia după ce motorul a a injectorului. Prin urmare, această (1) Aduceţi contactul în poziţia
pornit. procedură de adaptare este necesară „LOCK” şi aşteptaţi cel puţin 10
pentru a stabiliza performanţa optimă secunde. După ce vă asiguraţi că frâna
ATENŢIE a motorului. Prin urmare, nu indică o de parcare este aplicată ferm, aduceţi
defecţiune. contactul în poziţia „START” în timp
Nu acţionaţi continuu demarorul mai
ce apăsaţi uşor pedala de acceleraţie
mult de 10 secunde. Dacă motorul nu T Autovehicule cu transmisie (aproximativ un sfert din cursa totală).
porneşte la acţionarea demarorului automată (AT) Eliberaţi pedala de acceleraţie imediat
între 5 şi 10 secunde, aşteptaţi cel
1. Aplicaţi frâna de parcare. ce motorul porneşte.
puţin 10 secunde înainte de a relua
2. Dezactivaţi luminile şi accesoriile care (2) Dacă motorul nu porneşte,
operaţiunea.
nu vă sunt necesare. — CONTINUARE —
7-8 Pornirea şi conducerea

readuceţi contactul în poziţia „LOCK” Oprirea motorului


şi aşteptaţi cel puţin 10 secunde. Apoi Nu încercaţi să aduceţi maneta
selectorului cutiei automate în Contactul trebuie decuplat numai
apăsaţi complet pedala de acceleraţie dacă autovehiculul s-a oprit şi motorul
poziţia „P”, dacă autovehiculul se
şi aduceţi contactul în poziţia „START”. funcţionează la ralanti.
află în mişcare.
Dacă motorul porneşte, eliberaţi
imediat pedala de acceleraţie. AVERTISMENT
(3) Dacă motorul nu porneşte, NOTĂ
readuceţi contactul în poziţia „LOCK”. Pornirea motorului poate fi dificilă Nu opriţi motorul când autovehiculul
După ce aşteptaţi cel puţin 10 secunde, dacă acumulatorul a fost deconectat se află în mişcare. Acest lucru va
aduceţi contactul în poziţia „START”, şi reconectat (pentru întreţinere sau în anula asistenţa servodirecţiei şi a
fără să apăsaţi pedala de acceleraţie. alte scopuri). Această dificultate apare servofrânei, ceea ce va îngreuna
(4) Dacă motorul tot nu porneşte, datorită funcţiei de autodiagnosticare controlul asupra autovehiculului
vă recomandăm să contactaţi cel mai a acceleraţiei controlată electronic. şi frânarea. Aceasta ar putea de
apropiat dealer autorizat SUBARU Pentru a rezolva această problemă, asemenea activa accidental poziţia
pentru a beneficia de asistenţă. menţineţi contactul în poziţia „ON“ „LOCK” a contactului, determinând
6. Asiguraţi-vă că toate lămpile de aproximativ 10 secunde înainte de a blocarea volanului.
control şi de avertizare s-au stins după porni motorul.
pornirea motorului. Sistemul de injecţie La modelele non-turbo de 2,5 l,
cu combustibil reduce automat turaţia pentru a proteja motorul în timp ce este
de ralanti pe măsură de motorul se selectată poziţia „P” sau „N”, motorul
încălzeşte. este controlat astfel încât turaţia să
În timp ce motorul se încălzeşte, asiguraţi- nu poată creşte excesiv, chiar dacă
vă că maneta selectorului de viteze este în pedala de acceleraţie este apăsată
poziţia „P” sau „N” şi că frâna de parcare puternic.
este aplicată.
ATENŢIE

Dacă reporniţi motorul când


autovehiculul se află în mişcare,
mutaţi maneta selectorului cutie
automată în poziţia „N”.
Pornirea şi conducerea 7-9

Pornirea şi oprirea motorului Modul setat activat/ dezactivat


(modele cu sistem de al funcţiei „Keyless access”
contact de pornire) poate fi schimbat. Pentru 1
detalii cu privire la procedura
AVERTISMENT de setare, consultaţi secţiunea
„Dezactivarea funcţiei „Keyless
Dacă aveţi implantat un stimulator access” )2-21. Setarea poate
cardiac sau un defibrilator, staţi la fi de asemenea modificată de
distanţă de cel puţin 22 cm (8,7 in) un dealer SUBARU. Pentru mai
de antenele de transmisie instalate multe detalii, vă recomandăm să
pe autovehicul. contactaţi un dealer SUBARU.
Undele radio emise de antenele Pentru informaţii detaliate privind
1
de transmisie de pe autovehicul metoda de pornire şi oprire a
pot avea efecte adverse asupra motorului când funcţiile „keyless
funcţionării stimulatoarelor cardiace access“ sunt dezactivate, 1 1
şi defibrilatoarelor implantate. consultaţi secţiunea „Când cheia
de acces nu funcţionează corect“
Dacă purtaţi alte aparate medicale )7-15.
electrice decât stimulator cardiac
sau defibrilator implantat, înainte "Undele radio folosite pentru
de a folosi sistemul de contact de sistemul de contact de pornire"
pornire, consultaţi „Undele radio Sistemul „contact de pornire”
folosite la sistemul de contact de foloseşte unde radio cu
pornire“ menţionate în continuare următoarele frecvenţe*, pe lângă 201709
şi contactaţi producătorul undele radio folosite pentru
echipamentului medical electric, funcţiile sistemului de acces 1) Antena
pentru mai multe informaţii. „Keyless entry“. Undele radio
Undele radio emise de antenele sunt periodic emise de antenele
de transmisie de pe autovehicul instalate pe autovehicul aşa
pot avea efecte adverse asupra cum este prezentat în ilustraţiile
funcţionării echipamentului medical următoare.
electric. * Frecvenţa radio: 134 kHz
— CONTINUARE —
7-10 Pornirea şi conducerea

ATENŢIE − Când cheia de acces este „Dezactivarea funcţiei „Keyless


purtată lângă aparate access” )2-21. Setarea poate
Sistemul „contact de pornire” electronice cum ar fi un laptop fi de asemenea modificată de
utilizează unde radio de intensitate − Când bateria cheii de acces un dealer SUBARU. Pentru mai
mică. Starea cheii de acces şi multe detalii, vă recomandăm să
este descărcată
condiţiile de mediu pot interfera contactaţi un dealer SUBARU.
cu comunicaţia dintre cheie Nu lăsaţi sau nu depozitaţi cheia de Cheia de acces conţine componente
şi autovehicul în următoarele acces în interiorul autovehiculului electronice. Respectaţi următoarele
situaţii, fiind posibil ca încuierea (de exemplu, pe tabloul de recomandări pentru a preveni
sau descuierea portierelor sau bord, în interiorul torpedoului, defecţiunile.
pornirea motorului să nu se pe scaun, în buzunarul de pe
producă. − Deşi puteţi să înlocuiţi chiar
portieră sau în portbagaj), ori la
dumneavoastră bateria cheii
− Când funcţionează lângă o o distanţă mai mică de 2 m (6,6 de acces, este de preferat
instalaţie care emite unde ft) în jurul autovehiculului (de
radio puternice, aşa cum ar fi o ca această operaţie să
exemplu, în garaj). În caz contrar, fie efectuată de un dealer
staţie de emisie şi linii de înaltă cheia de acces poate fi încuiată
tensiune SUBARU pentru a evita riscul
în autovehicul, sau bateria se deteriorării în timpul înlocuirii.
− Când sunt folosite alte poate descărca rapid. Reţineţi
produse care emit unde radio, − Nu udaţi cheia. Dacă se udă
că în unele cazuri este posibil cheia de acces, aceasta
cum ar fi cheile de acces ca acţionarea electrică să nu fie
sau telecomanda unui alt trebuie ştearsă imediat şi
autovehicul activă, în funcţie de locul în care lăsată să se usuce complet.
se află cheia de acces.
− Când aveţi asupra dumnea- − Nu loviţi cheia de acces.
voastră mai multe chei de În cazul în care autovehiculul
− Nu ţineţi cheia de acces în
acces nu va fi folosit o perioadă mai apropierea surselor mag-
− Când cheia de acces este îndelungată, când funcţiile keyless netice.
aşezată lângă un echipament access nu vor fi utilizate sau când
cheia de acces trebuie depozitată − Nu lăsaţi niciodată cheia de
de comunicare wireless, cum
ar fi un telefon mobil în interiorul sau în apropierea acces sub acţiunea directă
a razelor solare sau oriunde
− Când cheia de acces este autovehiculului pentru un motiv
s-ar putea încălzi, cum ar fi
aşezată lângă un obiect oarecare, funcţiile keyless pe planşa de bord. Se poate
metalic access se pot dezactiva. Pentru deteriora bateria sau pot să
− Când de cheia de acces sunt detalii cu privire la procedura apară disfuncţionalităţi.
ataşate accesorii metalice de setare, consultaţi secţiunea
Pornirea şi conducerea 7-11

− Nu introduceţi cheia de acces Raza de acţiune pentru − Pe tabloul de bord


într-un dispozitiv de spălare sistemul de contact de − Pe podea
− În torpedo
cu ultrasunete. pornire − În buzunarul portierei
− Nu lăsaţi cheia de acces în − Pe scaunele din spate
spaţii cu umezeală sau praf. − În colţul portbagajului
Dacă nu respectaţi aceste 1 2 Dacă bateria cheii de acces s-a
recomandări, pot să apară descărcat, pentru a porni motorul
defecţiuni. urmaţi instrucţiunile din paragraful
− Nu lăsaţi cheia de acces „Când cheia de acces nu funcţionează
lângă computere sau aparate corect” )7-15. În această situaţie,
înlocuiţi bateria imediat. Consultaţi
electrocasnice. Dacă nu secţiunea „Înlocuirea bateriei cheii de
respectaţi aceste recomandări, acces“ )2-22.
pot să apară defecţiuni care
duc la descărcarea bateriei. Pornirea motorului
Cheia de acces menţine în
301362
permanenţă comunicaţia cu AVERTISMENT
autovehiculul şi de aceea bateria 1) Antena
se consumă continuu. Deşi 2) Raza de acţiune Nu porniţi niciodată motorul din
durata de viaţă a unei baterii exteriorul autovehiculului. Se
variază în funcţie de condiţiile
poate produce un accident.
de funcţionare, ea este de NOTĂ
aproximativ de 1 - 2 ani. Dacă În cazul în care cheia de acces nu Dacă motorul este oprit în timpul
bateria se descarcă complet, este detectată în raza de acţiune a deplasării, convertorul catalitic
înlocuiţi-o cu una nouă. antenelor din autovehicul, contactul se poate supraîncălzi şi arde.
Dacă scăpaţi pe jos cheia şi demarorul motorului nu vor putea fi Nu lăsaţi motorul să funcţioneze
electronică, cheia mecanică acţionate. în locuri cu ventilare slabă, de
încorporată în ea se poate slăbi. Chiar şi atunci când cheia de acces exemplu, în garaje sau spaţii
Aveţi grijă să nu pierdeţi cheia se află în afara autovehiculului, dacă
este prea aproape de geamuri, motorul închise. Gazele de eşapament
mecanică. pot pătrunde în autovehicul sau
poate porni.
Dacă intraţi în autovehicul având asupra Nu lăsaţi cheia de acces în în spaţiul închis, ceea ce poate
dumneavoastră cheia de acces, contactul următoarele locuri. Acţionarea duce la intoxicarea cu monoxid
se poate activa, pornind motorul. contactului şi a demarorului motorului de carbon.
pot deveni imposibile.
— CONTINUARE —
7-12 Pornirea şi conducerea

Nu conduceţi niciodată demarorul. Dacă motorul nu NOTĂ


autovehiculul dacă lampa de porneşte, readuceţi contactul Dacă se apasă contactul de pornire
control încorporată în contactul de pornire în poziţia „OFF”, în timp ce se acţionează pedala de
de pornire clipeşte în verde după aşteptaţi timp de 10 secunde şi ambreiaj (modele MT) sau pedala de
pornirea motorului. Volanul este apoi apăsaţi din nou contactul de frână (modele AT), demarorul motorului
încă blocat şi se poate produce pornire pentru a porni motorul. funcţionează maxim 10 secunde şi
un accident. După pornirea motorului, turaţia după pornirea motorului se opreşte în
motorului va fi mare până când mod automat.
indicatorul temperaturii lichidului Evitaţi demararea şi accelerarea
ATENŢIE de răcire a motorului ajunge la rapidă imediat după pornirea
jumătatea intervalului dintre H motorului.
Dacă indicatorul de funcţionare al şi L. Puţin timp după pornirea motorului,
butonului contactului clipeşte în turaţia acestuia rămâne ridicată. Când
Dacă acumulatorul este motorul s-a încălzit complet, turaţia
portocaliu, atunci ar putea exista
descărcat, volanul nu acestuia se reduce în mod automat.
o defecţiune la autovehicul.
poate fi deblocat. Încărcaţi Rareori, pornirea motorului poate
Vă recomandăm să contactaţi
acumulatorul. fi dificilă, în funcţie de combustibil
imediat un dealer autorizat
SUBARU. După descărcarea şi înlocuirea şi de circumstanţele de utilizare
acumulatorului, pentru a porni (parcurgerea repetată a unei distanţe
Dacă după pornirea motorului
motorul poate fi necesară o cu indicatorul de temperatură a
lampa de control încorporată
iniţializare a sistemului de lichidului de răcire a motorului rămas
în contactul de pornire clipeşte
blocare a volanului. În această în aceeaşi poziţie). În această situaţie,
în verde, înseamnă că volanul
situaţie, iniţializaţi sistemul de se recomandă folosirea unei alte mărci
este încă blocat. În timp ce rotiţi
blocare a volanului.* de combustibil.
volanul la dreapta şi la stânga,
*Iniţializarea sistemului de blocare Rareori, cum ar fi în cazul unei
acţionaţi pedala de frână şi
a volanului demarări sau accelerări rapide, se
apăsaţi contactul de pornire.
pot auzi bătăi tranzitorii la motor dacă
Porniţi motorul, aşezat pe Aduceţi contactul în poziţia pedala de acceleraţie este acţionată
scaunul şoferului. „OFF”. Deschideţi şi închideţi brusc. Aceasta nu este o defecţiune.
portiera şoferului şi aşteptaţi Motorul porneşte mai uşor atunci
Nu apăsaţi contactul de pornire
circa 10 secunde. Iniţializarea când farurile, aerul condiţionat şi
mai mult de 10 secunde. În caz
este completă atunci când dispozitivul de dezaburire al lunetei
contrar, puteţi să defectaţi
volanul se blochează. sunt dezactivate.
Pornirea şi conducerea 7-13
Dacă apăsaţi contactul de pornire T Autovehicule cu transmisie până când porneşte motorul.
în timp ce acţionaţi pedala de ambreiaj manuală (MT)
(modele MT) sau pedala de frână ATENŢIE
(modele AT), motorul poate fi pornit
indiferent de poziţia contactului. 1 Nu apăsaţi contactul de pornire mai
Dacă lampa de control a sistemului mult de 10 secunde. Procedând
de imobilizare este aprinsă atunci astfel riscaţi să defectaţi demarorul.
când încercaţi să porniţi motorul dar Dacă motorul nu porneşte, readuceţi
acesta nu porneşte, apăsaţi contactul contactul de pornire în poziţia „OFF”,
de pornire pentru a-l comuta în poziţia aşteptaţi timp de 10 secunde şi apoi
2 apăsaţi din nou contactul de pornire
„OFF” şi apoi încercaţi să reporniţi
motorul. pentru a porni motorul.
Dacă motorul nu porneşte, apăsaţi
contactul de pornire fără să acţionaţi NOTĂ
700604
pedala de ambreiaj (modele MT) sau Dacă motorul nu porneşte urmând
pedala de frână (modele AT) pentru 1) Lampa de control funcţionare procedura obişnuită, treceţi maneta
a aduce contactul în poziţia „OFF”. 2) Contactul de pornire tip buton selectorului de viteze în poziţia
Apoi, în timp ce acţionaţi pedala de neutră şi aduceţi contactul în poziţia
ambreiaj (modele MT) sau pedala de Dacă apăsaţi butonul contactului în timp „Acc”. Acţionaţi pedala de ambreiaj
frână (modele AT), apăsaţi contactul ce acţionaţi pedala de ambreiaj, motorul şi apăsaţi contactul de pornire cel
de pornire. va porni. Procedura de pornire a motorului puţin 15 secunde. Motorul poate porni.
Operaţiile obişnuite de pornire a este următoarea: Urmaţi această procedură de pornire a
motorului pot fi afectate de undele radio 1. Aşezaţi-vă pe scaunul şoferului, având motorului doar în situaţii de urgenţă.
existente în jurul autovehiculului. Într- cheia de acces asupra dumneavoastră.
un astfel de caz, consultaţi secţiunea 2. Asiguraţi-vă că aţi tras frâna de La modelele diesel, motorul nu
„Când cheia de acces nu funcţionează parcare. va porni până când lampa de control
corect“ )7-15. 3. Asiguraţi-vă că maneta selectorului de preîncălzire motor nu se stinge.
viteze este în poziţie neutră. La modelele diesel, este posibil
4. Apăsaţi pedala de frână. să simţiţi o vibraţie timp de mai
5. Apăsaţi pedala de ambreiaj până când multe zeci de secunde în cursul
lampa de control din contactul de pornire rulării la ralanti. Această vibraţie este
se aprinde în verde. datorată procedurii de autoadaptare
6. În timp ce apăsaţi pedala de ambreiaj, a injectorului. Prin urmare, această
menţineţi apăsat contactul de pornire — CONTINUARE —
7-14 Pornirea şi conducerea

procedură de adaptare este necesară poate porni şi dacă maneta selectorului această procedură de pornire a
pentru a stabiliza performanţa optimă de viteze este în poziţia „N”, însă, din motorului doar în situaţii de urgenţă.
a motorului. Prin urmare, nu indică o motive de siguranţă, porniţi cu maneta Dacă motorul nu porneşte, puteţi
defecţiune. selectorului în poziţia „P”. simţi că pedala de frână este rigidă.
4. Apăsaţi pedala de frână până când În această situaţie, apăsaţi pedala de
T Autovehicule cu transmisie lampa de control a contactului de pornire frână mai puternic decât de obicei.
automată (AT) se aprinde în verde. Dacă porniţi cu Verificaţi dacă lampa de control a
maneta selectorului în poziţia „N”, lampa contactului de pornire este aprinsă în
1 de control nu se aprinde în verde. verde şi apăsaţi contactul de pornire
5. În timp ce apăsaţi pedala de frână, pentru a porni motorul.
menţineţi apăsat contactul de pornire
Oprirea motorului
până când porneşte motorul.
Opriţi complet autovehiculul. Treceţi
ATENŢIE maneta selectorului de viteze în poziţia
2 „P” (modele AT). Apăsaţi contactul de
Nu apăsaţi contactul de pornire mai pornire. Motorul se va opri, iar contactul
mult de 10 secunde. Procedând va fi trecut în poziţia „OFF”.
astfel riscaţi să defectaţi demarorul.
Dacă motorul nu porneşte, readuceţi AVERTISMENT
700604
contactul de pornire în poziţia „OFF”,
1) Lampa de control funcţionare aşteptaţi timp de 10 secunde şi apoi Nu atingeţi contactul de pornire în
2) Contactul de pornire tip buton apăsaţi din nou contactul de pornire timp ce conduceţi autovehiculul.
pentru a porni motorul. Dacă apăsaţi contactul de pornire
Dacă apăsaţi butonul contactului în timp
ce acţionaţi pedala de frână, motorul va cel puţin 3 secunde, motorul se
va opri. Când motorul se opreşte,
porni. Procedura de pornire a motorului NOTĂ servofrâna nu mai funcţionează.
este următoarea: Dacă motorul nu porneşte urmând Va trebui să apăsaţi mai puternic
1. Aşezaţi-vă pe scaunul şoferului, având procedura obişnuită, treceţi maneta pedala de frână.
cheia de acces asupra dumneavoastră. selectorului de viteze în poziţia „P”
2. Asiguraţi-vă că aţi tras frâna de şi aduceţi contactul în poziţia „Acc”.
parcare. Acţionaţi pedala de frână şi apăsaţi
3. Asiguraţi-vă că maneta selectorului butonul contactului cel puţin 15
de viteze este în poziţia „P”. Motorul secunde. Motorul poate porni. Urmaţi
Pornirea şi conducerea 7-15

Nici sistemul de servodirecţie nu NOTĂ viteze este în poziţie neutră.


3. Apăsaţi pedala de frână.
va mai funcţiona. Va fi necesară Apăsând contactul de pornire cel
4. Apăsaţi pedala de ambreiaj.
o forţă mai mare pentru a acţiona puţin 3 secunde în timp ce conduceţi,
volanul, ceea ce poate provoca motorul poate să se oprească. Nu opriţi
un accident. motorul în timpul mersului, cu excepţia
Dacă motorul se opreşte în timpul unei situaţii de urgenţă.
mersului, nu acţionaţi contactul
de pornire şi nu deschideţi vreo Când cheia de acces nu
portieră până când nu opriţi funcţionează corect
autovehiculul într-un loc sigur. În cazul în care procedurile de pornire a
Este periculos, deoarece se motorului nu pot fi efectuate din cauza
poate activa blocarea volanului. undelor radio puternice din jur sau a
Opriţi autovehiculul într-un bateriei consumate a cheii de acces,
loc sigur şi vă recomandăm procedaţi conform recomandărilor 700701
să contactaţi imediat un următoare pentru a porni motorul. Dacă
dealer autorizat SUBARU. bateria cheii de acces s-a descărcat, 5. Ţineţi cheia de acces cu butoanele
înlocuiţi-o cu o baterie nouă. către dumneavoastră şi atingeţi contactul
de pornire cu aceasta.
ATENŢIE T Pornirea motorului când cheia de Când comunicaţia dintre cheia de acces
acces nu funcţionează corect
şi autovehicul este completă, se aude un
Pentru modele AT: Dacă în locul respectiv există unde radio semnal sonor (ding), iar lampa de control
Nu opriţi motorul cu maneta puternice sau bateria cheii de acces s- a contactului de pornire se aprinde în
selectorului de viteze în altă a descărcat, contactul poate fi adus în verde.
poziţie decât „P”. poziţia „ON”, iar motorul poate fi pornit 6. În 5 secunde de la aprinderea lămpii
Dacă motorul se opreşte, iar prin apăsarea contactului de pornire, de control în verde, în timp ce acţionaţi
maneta selectorului de viteze conform următoarelor proceduri: pedala de frână şi pedala de ambreiaj,
este în altă poziţie decât „P”, V Autovehicule cu transmisie apăsaţi contactul de pornire.
contactul va fi în poziţia „Acc”. manuală (MT)
Dacă autovehiculul este lăsat în
această stare, acumulatorul se 1. Asiguraţi-vă că aţi tras frâna de
poate descărca. parcare.
2. Asiguraţi-vă că maneta selectorului de
— CONTINUARE —
7-16 Pornirea şi conducerea

Când comunicaţia dintre cheia de acces Transmisia manuală – 5


ATENŢIE şi autovehicul este completă se aude un
sunet specific (ding), iar ledul butonului
trepte de viteze
Nu aşezaţi obiecte metalice, contactului se aprinde în culoarea verde.
surse magnetice şi emiţătoare 1 3 5
5. În 5 secunde de la aprinderea lămpii
de semnal între cheia de acces şi
contactul de pornire. Acestea pot de control în verde, în timp ce acţionaţi
2 4 R
afecta comunicaţia dintre cheia pedala de frână, apăsaţi contactul de
de acces şi contactul de pornire. pornire.
ATENŢIE
V Autovehicule cu transmisie
automată (AT) Nu aşezaţi obiecte metalice, surse
1. Asiguraţi-vă că aţi tras frâna de magnetice şi emiţătoare de semnal
parcare. între cheia de acces şi contactul
de pornire. Acestea pot afecta 700386
2. Asiguraţi-vă că maneta selectorului de
viteze este în poziţia „P”. comunicaţia dintre cheia de acces Transmisia manuală este o transmisie
3. Apăsaţi pedala de frână. şi contactul de pornire. complet sincronizată, cu cinci trepte de
viteze pentru mers înainte şi una pentru
mersul înapoi.
Schema de schimbare este indicată pe
capul manetei selectorului de viteze.
Atunci când schimbaţi din treapta a 5-a
în treapta de marşarier, mai întâi aduceţi
maneta în poziţia neutră şi apoi în treapta
de marşarier.
Pentru a schimba treptele de viteză,
apăsaţi complet pedala de ambreiaj,
mutaţi maneta selectorului de viteze şi
eliberaţi treptat pedala de ambreiaj.
700701 Dacă aveţi probleme la schimbarea treptei
de viteză, treceţi transmisia în poziţie
4. Ţineţi cheia de acces cu butoanele neutră, eliberaţi pedala de ambreiaj
către dumneavoastră şi atingeţi contactul pentru câteva clipe şi apoi încercaţi din
de pornire cu aceasta. nou.
Pornirea şi conducerea 7-17
Schimbarea treptelor de a motorului şi la un consum ridicat de
AVERTISMENT combustibil.
viteze
Nu conduceţi autovehiculul cu T Recomandări pentru schimbarea
ambreiajul decuplat (de exemplu, treptelor de viteze
când pedala de ambreiaj este
apăsată) sau cu maneta selectorului Cel mai bun raport între consumul
de viteze în poziţie neutră. Frâna de redus de combustibil şi randamentul
motor nu are nici un efect în aceste autovehiculului în condiţiile unei deplasări
condiţii, iar riscul producerii unui normale se obţine prin schimbarea în
accident va creşte în consecinţă. trepte de viteze superioare la vitezele
prevăzute în tabelul de mai jos.
Schimbarea într-o treaptă
ATENŢIE
superioară de viteze (Dual km/h (mph)
range în poziţia HI)
Treceţi în treapta de marşarier
DOAR dacă autovehiculul este oprit din treapta 1-a în a 2-a 24 (15)
complet. Dacă încercaţi să treceţi în din treapta a 2-a în a 3-a 40 (25)
marşarier în timp ce autovehiculul
din treapta a 3-a în a 4-a 64 (40)
se află în mişcare, puteţi defecta
sistemul de transmisie. din treapta a 4-a în a 5-a 72 (45)

T Vitezele maxime admise


Tabelul de mai jos indică vitezele maxime
posibile pentru fiecare treaptă de viteze.
Acul turometrului va ajunge în zona roşie
dacă se depăşesc aceste viteze.
Cu excepţia cazurilor în care este necesară
accelerarea bruscă, autovehiculul nu
trebuie condus cu acul turometrului
în zona roşie. Nerespectarea acestei
precauţii poate duce la uzura excesivă
— CONTINUARE —
7-18 Pornirea şi conducerea

km/h (mph)
Modele turbo AVERTISMENT
Modele de 2,0 l Modele non-turbo de 2,5 l
de 2,5 l
Treaptă de Când schimbaţi într-o treaptă
AWD AWD
viteze inferioară de viteze, asiguraţi-vă că
Dual range Dual range AWD autovehiculul nu se deplasează cu o
LO HI LO HI viteză mai mare decât viteza maximă
admisă pentru treapta de viteze
Treapta 1-a 36 (22) 5 (27) 41 (25) 49 (30) 45 (27)
care va fi selectată. Nerespectarea
Treapta a 2-a 61 (38) 88 (55) 69 (43) 83 (52) 81 (50) acestei precauţii poate cauza
Treapta a 3-a 87 (54) 126 (78) 99 (61) 118 (73) 116 (72) supraturarea motorului, ceea ce
poate duce la defectarea motorului.
Treapta a 4-a 116 (72) 168 (104) 132 (82) 158 (98) 163 (101)
De asemenea, aplicarea bruscă a
Viteză Viteză Viteză frânei de motor când autovehiculul
Treapta a 5-a 145 (90) 184 (114)
maximă maximă maximă se deplasează pe o suprafaţă
Nu depăşiţi niciodată limitele de viteză prevăzute. alunecoasă poate cauza blocarea
roţilor; în consecinţă, puteţi pierde
controlul asupra autovehiculului, iar
riscul producerii unui accident va
creşte.

Sfaturi utile pentru


conducere
Nu conduceţi cu piciorul sprijinit pe pedala
de ambreiaj şi nu folosiţi ambreiajul pentru
a menţine autovehiculul pe loc în rampă.
În oricare din aceste situaţii, ambreiajul
se poate defecta.
Nu conduceţi cu mâna sprijinită pe maneta
selectorului de viteze. Acest lucru poate
provoca uzura componentelor sistemului
de transmisie.
Pornirea şi conducerea 7-19
Dacă este necesară reducerea vitezei Transmisia manuală – 6
autovehiculului datorită traficului
îngreunat, a curbelor sau a rampelor
trepte de viteze 1
abrupte, treceţi la o treaptă inferioară de
viteze înainte ca motorul să înceapă să
lucreze.
La coborârea pantelor abrupte, schimbaţi
maneta în treapta a 4-a, a 3-a sau a 2-a,
după cum este necesar; acest lucru ajută
la menţinerea unei viteze de siguranţă şi
la prelungirea duratei de viaţă a plăcuţelor 700769
de frână.
Astfel, motorul asigură un efect de 1) Cursor
frânare. Nu uitaţi că folosirea excesivă 700768 Trebuie să ridicaţi cursorul şi să îl menţineţi
a frânelor la coborârea unei pante poate în acea poziţie înainte de a putea deplasa
duce la supraîncălzirea şi funcţionarea Transmisia manuală este o transmisie maneta selectorului de viteze în poziţia
complet sincronizată, cu şase trepte de "R".
necorespunzătoare a acestora.
viteze pentru mers înainte şi una pentru Pentru a schimba treptele de viteză,
Rareori, se pot auzi bătăi la motor când mersul înapoi. apăsaţi complet pedala de ambreiaj,
acceleraţi brusc sau demaraţi brusc. mutaţi maneta selectorului de viteze şi
Schema de schimbare este indicată pe eliberaţi treptat pedala de ambreiaj.
Acest lucru nu indică existenţa unei capul manetei selectorului de viteze.
defecţiuni. Dacă aveţi probleme la schimbarea treptei
de viteză, treceţi transmisia în poziţie
neutră, eliberaţi pedala de ambreiaj pentru
câteva clipe şi apoi încercaţi din nou.

AVERTISMENT
Nu conduceţi autovehiculul cu
ambreiajul decuplat (de exemplu, când
pedala de ambreiaj este apăsată) sau
cu maneta selectorului de viteze în
poziţie neutră.
— CONTINUARE —
7-20 Pornirea şi conducerea

Frâna de motor nu are nici un efect în din treapta a 4-a în a 5-a 72 (45) AVERTISMENT
aceste condiţii, iar riscul producerii din a 5-a în a 6-a 80 (50)
unui accident va creşte în consecinţă.
Când schimbaţi într-o treaptă
T Vitezele maxime admise
inferioară de viteze, asiguraţi-vă că
ATENŢIE Tabelul de mai jos indică vitezele maxime autovehiculul nu se deplasează cu o
posibile pentru fiecare treaptă de viteze. viteză mai mare decât viteza maximă
Treceţi în treapta de marşarier Acul turometrului va ajunge în zona roşie admisă pentru treapta de viteze care
DOAR dacă autovehiculul este oprit dacă aceste viteze va fi selectată. Nerespectarea acestei
complet. Dacă încercaţi să treceţi în sunt depăşite. precauţii poate cauza supraturarea
marşarier în timp ce autovehiculul Cu excepţia cazurilor în care este necesară motorului, fiind posibilă defectarea
se află în mişcare, puteţi defecta accelerarea bruscă, autovehiculul nu motorului.
sistemul de transmisie. trebuie condus cu acul turometrului De asemenea, aplicarea bruscă a
în zona roşie. Nerespectarea acestei frânei de motor când autovehiculul
Schimbarea treptelor de precauţii poate duce la uzura excesivă se deplasează pe o suprafaţă
viteze a motorului şi la un consum ridicat de alunecoasă poate cauza blocarea
combustibil. roţilor; în consecinţă, puteţi pierde
T Recomandări pentru schimbarea Treaptă de viteze km/h (mph) controlul asupra autovehiculului, iar
treptelor de viteze riscul producerii unui accident va
Treapta 1-a 38 (24) creşte.
Cel mai bun raport între consumul
redus de combustibil şi randamentul Treapta a 2-a 79 (49)
autovehiculului în condiţiile unei deplasări Treapta a 3-a 123 (76) Sfaturi utile pentru
normale se obţine prin schimbarea în Treapta a 4-a 167 (104) conducere
trepte de viteze superioare la vitezele
prevăzute în tabelul de mai jos. Treapta a 5-a 207 (129) Nu conduceţi cu piciorul sprijinit pe pedala
Treapta a 6-a
de ambreiaj şi nu folosiţi ambreiajul pentru
Viteză maximă
Comutarea într-o treaptă km/h (mph) a menţine autovehiculul pe loc în rampă.
superioară de viteză Nu depăşiţi niciodată limitele de viteză În oricare din aceste situaţii, ambreiajul
din treapta 1-a în a 2-a 24 (15) prevăzute. se poate defecta.
Nu conduceţi cu mâna sprijinită pe maneta
din treapta a 2-a în a 3-a 40 (25) selectorului de viteze. Acest lucru poate
din treapta a 3-a în a 4-a 64 (40) provoca uzura componentelor sistemului
de transmisie.
Pornirea şi conducerea 7-21
Dacă este necesară reducerea vitezei Dual range (dacă există în
autovehiculului datorită traficului îngreunat, ATENŢIE
a curbelor sau a rampelor abrupte, treceţi
dotare)
la o treaptă inferioară de viteze înainte ca Dacă maneta selectorului de
motorul să înceapă să lucreze. viteze se opreşte în poziţie
„neutră”, între HI şi LO, eliberaţi
La coborârea pantelor abrupte, schimbaţi 1
pedala de acceleraţie şi mutaţi cu
maneta în treapta a 5-a, 4-a, a 3-a sau 2
putere maneta selectorului.
a 2-a, după cum este necesar; acest
Pentru a preveni supraîncălzirea
lucru ajută la menţinerea unei viteze de
motorului şi a transmisiei, nu
siguranţă şi la prelungirea duratei de viaţă folosiţi poziţia LO continuu în
a plăcuţelor de frână. timpul mersului.
Astfel, motorul asigură un efect de
frânare. Nu uitaţi că folosirea excesivă
a frânelor la coborârea unei pante poate 700705
duce la supraîncălzirea şi funcţionarea
necorespunzătoare a acestora. 1) Poziţia HI:
Pentru conducere normală.
Rareori, se pot auzi bătăi la motor când 2) Poziţia LO:
acceleraţi brusc sau demaraţi brusc. Utilizată pentru condusul pe pante
Acest lucru nu indică existenţa unei abrupte sau pe nisip, cazuri în care este
defecţiuni. necesară o forţă motrice mai mare decât
cea disponibilă în poziţia HI.
Pentru a trece din poziţia HI în LO sau
invers, apăsaţi pedala de ambreiaj la
maximum, comutaţi maneta selectorului
de viteze şi eliberaţi treptat pedala.
Se recomandă folosirea poziţiei LO atunci
când porniţi autovehiculul în rampă,
având o remorcă ataşată.

— CONTINUARE —
7-22 Pornirea şi conducerea

Transmisia automată Evitaţi comutarea dintr-o datorită invalidării datelor pe care


poziţie pentru mers înainte în computerul de bord le-a colectat şi
Transmisia automată este controlată
poziţia „R” sau invers înainte ca memorat pentru a permite transmisiei
electronic şi asigură patru trepte de viteze să schimbe treptele de viteze la
pentru mers înainte şi una pentru mersul autovehiculul să fie oprit complet.
Aceasta poate cauza defectarea momentul corespunzător, în funcţie de
înapoi. De asemenea, are un mod manual situaţia în care se află autovehiculul.
şi unul SPORT. sistemului de transmisie.
Schimbarea la momentul optim va
La parcarea autovehiculului, fi reluată pe măsură ce conduceţi
AVERTISMENT mai întâi aplicaţi ferm frâna de autovehiculul.
parcare şi apoi aduceţi maneta
Nu comutaţi maneta din poziţia „P” selectorului cutiei automate în
sau „N” în poziţia „D” sau „R” în timp poziţia „P”. Evitaţi să parcaţi
ce apăsaţi pedala de acceleraţie. autovehiculul un timp îndelungat
Acest lucru poate cauza mişcarea cu maneta selectorului de viteze
bruscă a autovehiculului spre înainte în orice altă poziţie, deoarece
sau înapoi. acumulatorul se poate descărca.

ATENŢIE
NOTĂ
Dacă temperatura lichidului de răcire
Comutaţi în poziţia „P” sau „R” a motorului este scăzută, pentru a
numai după ce autovehiculul s-a reduce timpul de încălzire şi a îmbunătăţi
oprit complet. Comutarea în timp manevrabilitatea autovehiculului,
ce autovehiculul este în mişcare transmisia automată va comuta într-o
poate cauza defectarea sistemul treaptă superioară de viteze la o turaţie
de transmisie. a motorului mai mare decât de obicei.
Când este aplicată frâna sau când După încălzirea motorului, se va reveni
roţile sunt blocate cu pene de automat la intervalele obişnuite de
blocare, nu acceleraţi motorul mai schimbare a treptelor de viteze.
mult de 5 secunde în altă poziţie Imediat după înlocuirea ATF (lichid
decât „N” sau „P”. Aceasta poate de transmisie automată), este posibil
cauza supraîncălzirea lichidului să simţiţi că transmisia automată
transmisiei automate. funcţionează într-un mod oarecum
neobişnuit. Acest lucru se întâmplă
Pornirea şi conducerea 7-23
Maneta selectorului de viteze Maneta selectorului de viteze are patru poziţia „N“ în poziţia „R“ este posibilă într-
poziţii, „P”, „R”, „N”, „D”, şi de asemenea un interval de timp limitat prin apăsarea
o poartă pentru acţionare manuală pentru pedalei de frână, iar apoi această mutare
1
utilizarea modului manual sau a modului nu mai este posibilă. Pentru detalii,
"SPORT". consultaţi secţiunea „Funcţia de blocare a
deplasării manetei selectorului în treapta
T P (Parcare) de marşarier“ )7-24.
Această poziţie este pentru parcarea
autovehiculului şi pornirea motorului. T N (Neutră)
În această poziţie, transmisia se Această poziţie este pentru repornirea
blochează mecanic pentru a nu permite unui motor calat.
autovehiculului să ruleze liber. În această poziţie, roţile şi transmisia
nu sunt blocate. În această poziţie,
Când parcaţi autovehiculul, întâi aplicaţi transmisia este neutră; autovehiculul va
complet frâna de parcare şi apoi rula liber, chiar şi pe un carosabil foarte
2 comutaţi în poziţia „P”. Nu menţineţi puţin înclinat dacă nu este aplicată frâna
pe loc autovehiculul doar cu ajutorul de parcare sau nu este apăsată pedala
transmisiei. de frână.
Pentru a schimba maneta selectorului Evitaţi coborârea pantelor cu transmisia
de viteze din poziţia „P” în oricare altă în poziţia neutră. În această situaţie, frâna
poziţie, trebuie să apăsaţi pedala de de motor nu are niciun efect.
frână complet şi apoi să mutaţi maneta
selectorului. Astfel, autovehiculul nu va NOTĂ
trepida în momentul pornirii. Dacă maneta selectorului de viteze
este în poziţia „N” atunci când opriţi
T R (Marşarier)
700591 motorul pentru parcare, este posibil ca
Această poziţie este pentru mersul apoi să nu mai puteţi aduce maneta în
: Schimbare posibilă cu pedala de frână înapoi. poziţiile „R” şi „P”. Dacă se întâmplă
apăsată
: Schimbare posibilă cu pedala de frână Pentru a trece din poziţia "N" în poziţia acest lucru, aduceţi contactul în poziţia
neapăsată "R", opriţi autovehiculul complet şi apoi „ON”. Apoi veţi putea aduce maneta
1) Autovehicule cu volanul pe partea stângă aduceţi maneta în poziţia "R". selectorului de viteze în poziţia „P”.
2) Autovehicule cu volanul pe partea dreaptă Când contactul este adus în poziţia
„LOCK“, mutarea manetei selectorului din
— CONTINUARE —
7-24 Pornirea şi conducerea

V Deplasarea în rampă (50 mph), iar trecerea automată de la


AVERTISMENT treapta a 3-a la treapta a 2-a nu se va
Când conduceţi pe un drum în rampă, se
previne cuplarea neintenţionată a treptei putea efectua la viteze mai mari de 38
Nu conduceţi autovehiculul cu km/h (24 mph).
maneta selectorului de viteze în a 4-a la eliberarea pedalei de acceleraţie.
Astfel, se va reduce la minimum posibilitatea Trecerea automată în treapta a 3-a
poziţia „N” (neutră). În această sau a 2-a poate avea loc chiar şi atunci
situaţie, nu dispuneţi de frâna de schimbării într-o treaptă inferioară de
viteze atunci când veţi accelera din nou. când conduceţi pe un drum drept, în
motor iar riscul producerii unui funcţie de circumstanţe, de exemplu, în
accident va creşte în consecinţă. În acest fel, preveniţi schimbarea repetată
într-o treaptă superioară şi inferioară de funcţie de forţa de apăsare a pedalei de
viteze, având ca efect manevrarea mai frână.
T D (Conducere)
uşoară a autovehiculului. Funcţia de blocare a deplasării
Această poziţie este pentru conducerea
normală. NOTĂ manetei selectorului de viteze
Transmisia comută în mod automat într-o Transmisia poate comuta într-o treaptă în treapta de marşarier
treaptă de viteză adecvată, de la treapta inferioară de viteze, a 2-a sau 1-a, în Această funcţie împiedică deplasarea
1-a la treapta a 4-a, în funcţie de viteza funcţie de modul în care este apăsată accidentală a manetei selectorului
autovehiculului şi accelerarea dorită de pedala de acceleraţie pentru a accelera de viteze în poziţia „R” în timp ce
dumneavoastră. autovehiculul. autovehiculul este în mişcare.
Dacă în această poziţie este necesară Funcţia devine operaţională când
V Coborârea unei pante autovehiculul ajunge la o viteză de
o accelerare crescută, apăsaţi complet
Când conduceţi pe un drum în pantă, aproximativ 10 km/h (6 mph). Odată
pedala de acceleraţie şi menţineţi-o în
dacă frânaţi având selectat modul activată, aceasta împiedică deplasarea
poziţia respectivă. Transmisia va trece în
„SPORT”, se poate trece într-o treaptă manetei selectorului de viteze din poziţia
mod automat într-o treaptă inferioară de
inferioară de viteze, a 3-a sau a 2-a, în „N” în poziţia „R”. Când viteza scade sub
viteze, treapta a 3-a, a 2-a sau 1-a. Când
funcţie de forţa de apăsare a pedalei 10 km/h (6 mph), funcţia este dezactivată.
eliberaţi pedala, transmisia va reveni la
de frână, determinând acţionarea frânei Maneta selectorului de viteze poate fi
treapta iniţială de viteze.
de motor. O reaccelerare scurtă va apoi mutată în poziţiile „R” şi „P”.
Pentru a utiliza modul „SPORT“, treceţi
determina în mod normal trecerea la o
maneta selectorului cutiei automate din Când contactul este adus în poziţia
treaptă superioară de viteze.
această poziţie în poarta pentru acţionare „LOCK”, comutarea manetei selectorului
manuală. Pentru a utiliza modul manual, NOTĂ de viteze din poziţia „N” în poziţia „R” este
mutaţi maneta din această poziţie în Trecerea automată de la treapta posibilă într-un interval de timp limitat
poarta pentru acţionare manuală şi apoi a 4-a la treapta a 3-a nu se va putea prin apăsarea pedalei de frână, iar apoi
spre capetele "+" şi "−". efectua la viteze mai mari de 80 km/h această comutare nu mai este posibilă.
Pornirea şi conducerea 7-25
De asemenea, maneta selectorului de deblocare a selectorului. Consultaţi
viteze nu poate fi trecută în poziţia „R” secţiunea "Deblocarea selectorului de
după ce a fost în poziţia „P” şi apoi viteze" )7-28.
readusă în poziţia „N”. 2. Introduceţi şurubelniţa în locaş.
Când devine imposibilă deplasarea 3. Deplasaţi selectorul în poziţia „P“.
manetei selectorului de viteze din Dacă funcţia de blocare a deplasării
poziţia „N” în poziţia „R”, readuceţi manetei selectorului în treapta de
contactul în poziţia „ON” şi apoi treceţi marşarier nu se activează, atunci efectuaţi
maneta selectorului de viteze în poziţia o verificare a autovehiculului la cel mai 1
„P”. De asemenea, în acest moment, 3
apropiat dealer autorizat SUBARU. 2
apăsând butonul de deblocare a manetei
selectorului de viteze, puteţi deplasa Selectarea modului manual 700715
maneta în poziţia „P”.
1) Indicatorul de schimbare într-o treaptă
T Butonul de deblocare a manetei superioară de viteze
selectorului de viteze 2) Indicatorul de schimbare într-o treaptă
inferioară de viteze
3) Indicatorul treptei de viteze
Dacă se selectează modul manual,
indicatorul treptei de viteză şi indicatorul
de schimbare în treaptă superioară şi/sau
indicatorul de schimbare în treaptă inferioară
pe panoul de instrumente se vor aprinde.
Indicatorul treptei de viteze arată ce treaptă
700686 de viteze este selectată, de la treapta 1-a
la a 4-a. Indicatorii de trecere într-o treaptă
Când autovehiculul este în mişcare superioară şi inferioară arată dacă este
sau staţionează, deplasaţi maneta posibilă o schimbare a treptei de viteză.
700680
selectorului cutiei automate din poziţia Când indicatorul de trecere într-o treaptă
„D” în poarta pentru acţionare manuală superioară „ “ este aprins, puteţi comuta
Dacă aţi adus din greşeală contactul în
şi apoi la capătul „+” sau „−” pentru a într-o treaptă superioară. Când indicatorul
poziţia "LOCK" cu maneta selectorului în
selecta modul manual. de trecere într-o treaptă inferioară „ “
poziţia "N", procedaţi astfel:
este aprins, puteţi comuta într-o treaptă
1. Demontaţi capacul butonului de
— CONTINUARE —
7-26 Pornirea şi conducerea

inferioară. Dacă sunt aprinse ambele NOTĂ Vitezele maxime


indicatoare, atunci ambele comutări sunt
Vă rugăm să citiţi cu atenţie următoarele
posibile. Când autovehiculul se opreşte (de AVERTISMENT
exemplu, la semafor), indicatorul de trecere precizări şi să le reţineţi pentru a le
într-o treaptă inferioară se stinge. aplica la folosirea modului manual. Când comutaţi într-o treaptă
Dacă încercaţi să comutaţi într- inferioară de viteze, asiguraţi-vă că
Schimbarea treptelor de viteză se poate o treaptă inferioară de viteze când autovehiculul nu se deplasează cu o
efectua folosind maneta selectorului turaţia motorului este prea mare, de ex. viteză mai mare decât viteza maximă
cutiei automate. când această schimbare ar aduce acul admisă pentru treapta de viteze care
turometrului în zona roşie, veţi auzi va fi selectată. Nerespectarea acestei
mai multe bipuri care vă avertizează că precauţii poate cauza supraturarea
această comutare nu este posibilă. motorului, fiind posibilă defectarea
Dacă încercaţi să comutaţi într- motorului.
o treaptă superioară de viteze când
viteza autovehiculului este prea mică, De asemenea, aplicarea bruscă a
transmisia nu va răspunde. frânei de motor ca urmare a comutării
Puteţi schimba treapta de viteze într-o treaptă inferioară de viteze
fără a trece prin treapta intermediară când autovehiculul se deplasează
(de ex. din treapta a 4-a în a 2-a) prin pe o suprafaţă alunecoasă poate
acţionarea de două ori a manetei provoca blocarea roţilor; în
selectorului de viteze într-o succesiune consecinţă, puteţi pierde controlul
700687 asupra autovehiculului, crescând
rapidă.
Când autovehiculul se opreşte riscul producerii unui accident.
Folosirea manetei selectorului de
viteze din mişcare, transmisia selectează Tabelul de mai jos indică vitezele maxime
Comutaţi la treapta superioară de viteze automat treapta 1-a. posibile pentru fiecare treaptă de viteze.
următoare împingând scurt maneta spre Dacă temperatura lichidului
transmisiei automate creşte prea La comutarea într-o treaptă inferioară de
capătul „+” al porţii pentru acţionare viteze, este important să vă asiguraţi că
manuală. mult, lampa de avertizare „AT OIL
TEMP” (temperatură ulei transmisie viteza autovehiculului în acel moment nu
Comutaţi la treapta inferioară de viteze depăşeşte viteza maximă admisă pentru
automată) se va aprinde şi nu va fi
următoare împingând scurt maneta treapta de viteze care va fi selectată.
posibilă cuplarea treptei a 5-a. Opriţi
selectorului cutiei automate spre capătul
imediat autovehiculul într-un loc sigur
„−” al porţii pentru acţionare manuală.
şi menţineţi motorul la ralanti până
când se stinge lampa de avertizare.
Pornirea şi conducerea 7-27
km/h (mph) Sfaturi utile pentru
Modele de 2,0 l Modele turbo de 2,5 l conducere
Modele non-
Poziţie Modul Modul Pe carosabilul unde există riscul de
Poziţia „D“ turbo de 2,5 l Poziţia „D“
manual manual derapare (de ex. drum cu zăpadă sau
pietriş), puteţi demara (în siguranţă şi
Treapta 1-a 48 (30) 63 (39) 48 (30) 45 (28) 58 (36)
uşor), selectând întâi treapta a 2-a a
Treapta a 2-a 107 (67) 119 (74) 101 (63) 105 (65) 105 (65) modului manual.
Treapta a 3-a 169 (105) 185 (115) 160 (99) 170 (106) 172 (107) Întotdeauna apăsaţi pedala de frână
sau aplicaţi frâna de parcare când
Nu depăşiţi niciodată limitele de viteză prevăzute. autovehiculul este oprit în poziţia „D” sau
„R”.
NOTĂ Aplicaţi întotdeauna frâna de parcare
Pentru a preveni supraturarea în timpul deceleraţiei autovehiculului, transmisia când parcaţi autovehiculul. Nu menţineţi
va rămâne în treapta de viteză respectivă, dacă viteza autovehiculului depăşeşte pe loc autovehiculul doar cu ajutorul
Viteza Maximă Admisă pentru treapta de viteză în care a fost adusă maneta transmisiei.
selectorului. Nu menţineţi pe loc autovehiculul în
rampă folosind poziţia „D”. Folosiţi pentru
aceasta frâna.
Rareori, se pot auzi bătăi la motor
când acceleraţi brusc sau demaraţi
brusc. Acest lucru nu indică existenţa
unei defecţiuni.

— CONTINUARE —
7-28 Pornirea şi conducerea

Modul Sport Deblocarea selectorului de


viteze
Dacă nu puteţi muta maneta selectorului
cutiei automate din poziţia „P“ cu pedala
de frână apăsată şi contactul în poziţia
„ON“, parcurgeţi următorii paşi:
Pentru a anula blocarea selectorului:
1. Aplicaţi frâna de parcare şi opriţi
motorul.
2. Scoateţi şurubelniţa din trusa de
700716
scule.

700688 Când selectaţi modul SPORT, lampa de


control din panoul de instrumente se va
Acest mod se foloseşte când este nevoie
aprinde.
de putere pentru o accelerare rapidă sau
Pentru a deselecta modul SPORT, aduceţi
pentru a conduce pe un drum în rampă.
maneta selectorului de viteze în poziţia
Pentru a selecta acest mod, aduceţi
„D” sau selectaţi modul manual.
maneta selectorului de viteze din poziţia
Pentru a reselecta apoi modul SPORT,
„D” în poarta pentru acţionare manuală.
aduceţi maneta selectorului de viteze în
poziţia „D” şi de acolo în poarta pentru
acţionare manuală.
Faţă de modul normal, transmisia 700689
răspunde mai bine în acest mod la
schimbările în trepte superioare de viteze 3. Îndepărtaţi capacul creând o pârghie
la viteze mai mari şi la schimbările în cu ajutorul unei şurubelniţe cu cap plat.
trepte inferioare de viteze.
Pornirea şi conducerea 7-29

Servodirecţia manevrarea volanului să necesite o


Modele de 2,0 l forţă mai mare. Vă recomandăm să
conduceţi cu atenţie până la cel mai
apropiat dealer autorizat SUBARU
şi să verificaţi imediat sistemul.

NOTĂ
Dacă volanul este acţionat frecvent şi cu
mişcări largi atunci când autovehiculul
este manevrat la viteze foarte mici,
700681
cum ar fi în timpul parcărilor paralele,
4. Introduceţi şurubelniţa în locaş. sistemul de control al servodirecţiei
5. Apăsaţi pe şurubelniţă şi mutaţi poate limita temporar servodirecţia,
700727
maneta selectorului de viteze din poziţia pentru a preveni supraîncălzirea
„P” în poziţia „N”. Lampa de avertizare servodirecţie sistemului. În acelaşi timp, volanul va
6. Scoateţi şurubelniţa din locaş. Apăsaţi opune mai multă rezistenţă. Aceasta
Modelele de 2,0 l sunt echipate cu
pedala de frână şi porniţi motorul. nu este o defecţiune. După o scurtă
servodirecţie electrică. Când contactul
Vă recomandăm să duceţi imediat este adus în poziţia „ON”, lampa de perioadă de timp, volanul va putea fi
autovehiculul la cel mai apropiat dealer avertizare servodirecţie electrică din manevrat din nou cu uşurinţă.
SUBARU în vederea reparării sistemului. panoul de instrumente se aprinde pentru
a informa şoferul că sistemul de avertizare Modele de 2,5 l
funcţionează corect. Apoi, dacă motorul este Modelele de 2,5 l sunt echipate cu
pornit, lampa de avertizare se stinge pentru servodirecţie electro-hidraulică. Sistemul
a informa şoferul că servodirecţia electrică de servodirecţie funcţionează doar cu
este operaţională. motorul pornit.
Dacă pierdeţi asistenţa la servodirecţie
ATENŢIE deoarece motorul se opreşte sau sistemul
nu mai funcţionează, puteţi manevra
Când lampa de avertizare servo- volanul, însă va fi nevoie de un efort mult
direcţie se aprinde, este posibil ca mai mare.
— CONTINUARE —
7-30 Pornirea şi conducerea

Frânarea T Frânarea cu o roată cu pană de


ATENŢIE cauciuc
Sfaturi pentru frânare
Nu apăsaţi brusc pedala de frână
Nu menţineţi volanul în poziţie dacă aveţi o pană de cauciuc. Puteţi
bracată la maximum spre dreapta AVERTISMENT
pierde controlul asupra autovehiculului.
sau spre stânga mai mult de 5 Continuaţi să conduceţi, reducând viteza
secunde. Acest lucru poate defecta Nu vă sprijiniţi niciodată piciorul treptat. Apoi, trageţi încet pe dreapta,
pompa servodirecţiei. pe pedala de frână când conduceţi într-un loc sigur.
autovehiculul. Acest lucru poate
cauza supraîncălzirea frânelor şi Sistemul de frânare
NOTĂ uzura inutilă a plăcuţelor de frână şi T Două circuite separate
Imediat după pornirea motorului dar a ferodourilor.
înainte ca acesta să se încălzească, Autovehiculul dumneavoastră are
două circuite diferite pentru sistemul
este posibil să auziţi un zgomot T Dacă se udă frânele de frânare. Fiecare circuit lucrează pe
provenind din zonele adiacente ale Când conduceţi pe ploaie sau după diagonala autovehiculului. Dacă un circuit
pompei servodirecţiei, care este spălarea autovehiculului, frânele se pot al sistemului de frânare se defectează,
amplasată în partea din dreapta faţă a uda. În consecinţă, distanţa de frânare cealaltă jumătate a sistemului va
compartimentului motor. Acest zgomot va fi mai mare. Pentru a usca frânele, continua să funcţioneze. Dacă un circuit
este normal. Nu indică existenţa unei conduceţi autovehiculul la o viteză de se defectează, pedala de frână va coborî
defecţiuni la sistemul de servodirecţie. siguranţă apăsând uşor pedala de frână mult mai aproape de podea decât de
pentru a încălzi frânele. obicei şi va trebui să o apăsaţi cu mai
multă forţă. Pentru a opri autovehiculul,
T Utilizarea frânei de motor va fi nevoie de o distanţă mult mai mare.
Pe lângă frâna de serviciu, nu uitaţi să T Servofrâna
folosiţi şi frâna de motor. La deplasarea
în pantă, dacă folosiţi doar frâna de Servofrâna utilizează vacuumul din galeria
serviciu, frânele pot să funcţioneze de aspiraţie a motorului pentru a asista
defectuos datorită supraîncălzirii forţa de frânare. Nu opriţi motorul în timp
lichidului de frână din cauza plăcuţelor de ce conduceţi, deoarece se va dezactiva
frână foarte încinse. Pentru a evita acest servofrâna, rezultând o forţă de frânare
lucru şi a beneficia de o frână de motor redusă.
mai puternică, comutaţi într-o treaptă Frânele vor continua să funcţioneze
inferioară de viteze. chiar şi atunci când servofrâna nu mai
funcţionează. În această situaţie, va
Pornirea şi conducerea 7-31
trebui totuşi să apăsaţi pedala mult mai NOTĂ la discurile de frâne, vă recomandăm
puternic decât de obicei, iar distanţa de să solicitaţi imediat o verificare a
Când apăsaţi pedala de frână cu putere
frânare va creşte. autovehiculului la dealerul autorizat
sau brusc, pot apărea următoarele
SUBARU.
T Sistemul de asistenţă la frânare situaţii. Cu toate acestea, ele nu indică
defecţiuni, sistemul de asistenţă la
AVERTISMENT frânare funcţionând corespunzător.
Este posibil să simţiţi că pedala de
Nu vă încredeţi foarte mult în sistemul frână se apasă mai uşor şi produce o
de asistenţă la frânare. Acesta forţă de frânare mai mare.
nu este un sistem care să ofere o Puteţi auzi bătăi în zona pedalei de
capacitate mai mare de frânare a frână.
autovehiculului. Când conduceţi, fiţi
foarte atenţi întotdeauna la viteza Indicatorii de uzură ai
autovehiculului şi la distanţa de plăcuţelor de frână
siguranţă.

ATENŢIE

Dacă trebuie să frânaţi brusc,


continuaţi să apăsaţi pedala de
frână cu putere pentru a activa
efectul sistemului de asistenţă la
frânare.
Asistenţa la frânare este un sistem de
asistare a şoferului. Acesta asistă forţa 700040
de frânare când şoferul nu poate apăsa
Indicatorii de uzură ai plăcuţelor de frână
pedala de frână cu putere iar forţa de
de pe discurile de frână dreapta faţă şi
frânare este insuficientă.
spate emit un sunet de avertizare atunci
Sistemul de asistenţă la frânare produce
când plăcuţele de frână se uzează.
o forţă de frânare corespunzătoare vitezei
Dacă la frânare se aude un scârţâit de
la care şoferul apasă pedala de frână. — CONTINUARE —
7-32 Pornirea şi conducerea

Sistemul ABS (sistem Când conduceţi pe drumuri Lampa de avertizare ABS


antiblocare frâne) accidentate, cu pietriş, cu gheaţă
Sistemul ABS previne blocarea roţilor în sau pe drumuri cu un strat gros
timpul unei frânări bruşte sau în cazul unei de zăpadă proaspăt căzută,
frânări pe un carosabil alunecos. Acesta distanţa de frânare poate fi mai
ajută la prevenirea pierderii controlului asupra mare pentru un autovehicul
autovehiculului şi a stabilităţii sistemului de dotat cu ABS comparativ cu unul
direcţie provocate de blocarea roţilor. fără ABS. De aceea, în astfel de
situaţii, reduceţi viteza şi păstraţi
Când sistemul ABS acţionează, este posibil o distanţă corespunzătoare faţă
să auziţi un ţăcănit sau să simţiţi o uşoară de celelalte autovehicule.
vibraţie în pedala de frână. Acest lucru este
normal la activarea sistemului ABS. Când simţiţi că sistemul ABS
funcţionează, trebuie să menţineţi 700731
Sistemul ABS nu va acţiona la o viteză a o presiune constantă pe pedala
autovehiculului mai mică de aproximativ de frână. Nu apăsaţi în mod Lampa de avertizare ABS se aprinde
10 km/h (6 mph). repetat pedala de frână deoarece când contactul este rotit în poziţia „ON“
puteţi anula sistemul ABS. şi se stinge după pornirea motorului.
AVERTISMENT Aceasta arată că sistemul ABS
Conduceţi întotdeauna cu foarte Autoverificarea sistemului funcţionează corect.
mare atenţie – nu vă încredeţi ABS Când autovehiculul rulează cu o încărcare
exagerat de mult în faptul că vă aflaţi insuficientă a acumulatorului, de ex.
Imediat după pornirea autovehiculului,
la volanul unui autovehicul dotat după pornirea asistată, este posibil ca
este posibil să simţiţi pe pedala de
cu sistem ABS, deoarece se poate lampa de avertizare ABS să se aprindă.
frână o uşoară vibraţie similară celei de
produce uşor un accident grav. Acest lucru se datorează tensiunii slabe a
funcţionare a sistemului ABS şi să auziţi
acumulatorului şi nu indică o defecţiune.
zgomotul de funcţionare a acestuia din
Când acumulatorul se încarcă complet,
ATENŢIE compartimentul motor. Acest lucru se
lampa se va stinge.
datorează testului automat de funcţionare
Sistemul ABS nu micşorează a sistemului ABS şi nu indică existenţa
întotdeauna distanţa de frânare. unei defecţiuni.
Întotdeauna trebuie să menţineţi
o distanţă de siguranţă faţă de
celelalte autovehicule.
Pornirea şi conducerea 7-33
NOTĂ Sistem electronic distribuţie
ATENŢIE
Dacă lampa de avertizare se comportă forţă de frânare (EBD)
Dacă lampa de avertizare se aprinde conform celor de mai jos, sistemul ABS
Sistemul EBD creşte la maximum
în următoarele moduri, este posibil poate fi considerat funcţional.
ca sistemul ABS să nu funcţioneze eficacitatea frânelor, permiţând frânelor
Lampa de avertizare se aprinde
corect. din spate să ofere o proporţie mai mare
aproape odată cu pornirea motorului,
a forţei de frânare. Sistemul funcţionează
Când lampa de avertizare dar se stinge imediat şi rămâne stinsă.
Lampa de avertizare rămâne aprinsă prin reglarea distribuţiei forţei de frânare
este aprinsă, funcţia ABS este la roţile din spate în funcţie de condiţiile
dezactivată; cu toate acestea după pornirea motorului, dar se stinge
după ce viteza autovehiculului atinge de încărcare a autovehiculului şi viteza
sistemul convenţional de frânare acestuia.
continuă să funcţioneze normal. circa 12 km/h (8 mph).
Lampa de avertizare se aprinde în Sistemul EBD este o parte integrantă
Lampa de avertizare nu se aprinde
timpul mersului, dar se stinge imediat a sistemului ABS şi foloseşte unele din
atunci când contactul este adus
şi rămâne stinsă componentele sistemului ABS pentru a
în poziţia „ON”.
optimiza distribuţia forţei de frânare. Dacă
Lampa de avertizare se aprinde se defectează una din componentele ABS
când contactul este rotit în poziţia folosite de EBD, atunci nici sistemul EBD
„ON“, dar nu se stinge chiar nu va mai funcţiona.
după ce viteza autovehiculului
depăşeşte circa 12 km/h (8 mph). Când sistemul EBD funcţionează, puteţi
Lampa de avertizare se aprinde în auzi un ţăcănit sau puteţi simţi o uşoară
timpul mersului. vibraţie în pedala de frână. Acest lucru
este normal şi nu indică existenţa unei
Dacă apar aceste situaţii, vă
defecţiuni.
recomandăm să solicitaţi cu
prima ocazie dealerului SUBARU
remedierea sistemului ABS.

— CONTINUARE —
7-34 Pornirea şi conducerea

Paşi de urmat în cazul de frânare şi lampa de avertizare ABS se


aprind simultan, procedaţi astfel: AVERTISMENT
defectării sistemului EBD
1. Opriţi autovehiculul în cel mai apropiat
loc sigur, pe o suprafaţă plană. Continuarea deplasării cu lampa
2. Opriţi motorul, aplicaţi frâna de de avertizare a sistemului de
parcare, apoi reporniţi motorul. frânare aprinsă este periculoasă.
3. Eliberaţi frâna de parcare. Dacă se sting Aceasta atenţionează asupra
ambele lămpi, este posibil ca sistemul posibilităţii ca sistemul de
EBD să fie defect. Vă recomandăm să frânare să nu funcţioneze corect.
conduceţi cu atenţie până la cel mai Dacă lampa rămâne aprinsă, vă
apropiat dealer SUBARU şi să solicitaţi recomandăm să solicitaţi imediat
verificarea frânelor de către un
verificarea sistemului.
dealer autorizat SUBARU.
4. Dacă ambele lămpi de avertizare se
reaprind şi rămân aprinse după repornirea Dacă nu sunteţi sigur că
700726
motorului, opriţi din nou motorul, aplicaţi frânele funcţionează corect,
frâna de parcare şi verificaţi nivelul nu vă continuaţi deplasarea.
Dacă apare vreo defecţiune la sistemul Vă recomandăm să remorcaţi
EBD, atunci sistemul nu mai funcţionează, lichidului de frână.
5. Dacă nivelul lichidului de frână nu autovehiculul până la cel mai
iar lampa de avertizare a sistemului de apropiat dealer SUBARU, pentru
frânare şi lampa ABS se vor aprinde este sub marcajul „MIN”, este posibil
ca sistemul EBD să fie defect. Vă remediere.
simultan.
recomandăm să conduceţi cu atenţie
Dacă lampa de avertizare a sistemului până la cel mai apropiat dealer SUBARU
de frânare şi lampa de avertizare ABS se şi să solicitaţi verificarea sistemului.
aprind simultan în cursul deplasării, este 6. Dacă nivelul lichidului de frână este
posibil ca sistemul EBD să fie defect. sub marcajul „MIN”, NU vă continuaţi
Chiar dacă sistemul EBD este defect, călătoria. Vă recomandăm să remorcaţi
sistemul de frânare convenţional va autovehiculul până la cel mai apropiat
continua să funcţioneze. Totuşi, roţile din dealer SUBARU, pentru remediere.
spate vor fi mai predispuse la blocare în
cazul unei frânări mai bruşte, astfel că
mişcările autovehiculului vor fi mai greu
de controlat.
Dacă lampa de avertizare a sistemului
Pornirea şi conducerea 7-35

Sistemul de control dinamic menţinerea controlului deplin randamentul motorului şi forţele de frânare
asupra autovehiculului în orice ale roţilor pentru a ajuta la menţinerea
al autovehiculului tracţiunii şi a controlului asupra direcţiei.
moment şi în orice circumstanţe,
AVERTISMENT activarea sistemului ar trebui Funcţia de control al tracţiunii
considerată ca o atenţionare Această funcţie este proiectată pentru
Conduceţi întotdeauna cu foarte pentru reducerea considerabilă a preveni patinarea roţilor de tracţiune
mare atenţie - încrederea exagerată a vitezei autovehiculului. pe suprafeţe alunecoase, ajutând astfel
în faptul că vă aflaţi la volanul unui Dacă la un autovehicul dotat la menţinerea tracţiunii şi a controlului
autovehicul dotat cu sistemul de cu sistem de control dinamic al asupra direcţiei. Activarea acestei funcţii
control dinamic al autovehiculului autovehiculului se demontează este indicată prin aprinderea lămpii de
poate provoca uşor un accident componente ale sistemului control funcţionare sistem de control
grav. de suspensie, ale sistemului dinamic al autovehiculului.
de direcţie sau o punte, vă Funcţia de prevenire a derapării
recomandăm să solicitaţi o Această funcţie este proiectată pentru a
ATENŢIE verificare a sistemului la un dealer ajuta la menţinerea stabilităţii direcţiei,
autorizat SUBARU. prin anularea tendinţei roţilor de a aluneca
Chiar dacă autovehiculul dumnea- Pentru a asigura o bună funcţionare în lateral în timpul rulării. Activarea acestei
voastră este dotat cu un astfel de a sistemului de control dinamic funcţii este indicată de clipirea lămpii de
sistem, când conduceţi pe drumuri al autovehiculului, respectaţi control funcţionare sistem de control
acoperite cu zăpadă sau gheaţă următoarele instrucţiuni: dinamic al autovehiculului.
trebuie să folosiţi anvelope de − Toate cele patru roţi trebuie
iarnă şi lanţuri antiderapante; de dotate cu anvelope de aceleaşi
NOTĂ
asemenea, viteza autovehiculului dimensiuni, tip şi marcă. În plus, În timpul funcţionării sistemului
trebuie redusă considerabil. gradul de uzură trebuie să fie de control dinamic al autovehiculului
Simplul fapt că dispuneţi de un acelaşi la toate anvelopele. se poate simţi o uşoară vibraţie a
sistem de control dinamic al − Menţineţi presiunea în anvelope pedalei de frână; în această situaţie se
autovehiculului nu garantează la un nivel corespunzător, aşa poate observa şi o uşoară tremurare
că autovehiculul va putea evita cum indică eticheta de pe stâlpul a autovehiculului sau a volanului.
accidentele în orice situaţie. portierei autovehiculului. Acestea sunt caracteristici normale
Activarea sistemului de control ale funcţionării sistemului de control
dinamic al autovehiculului În cazul patinării şi/sau derapajului pe un
drum alunecos şi/sau la dinamic al autovehiculului şi nu
indică faptul că drumul pe care
abordarea virajelor şi/sau în timpul unor reprezintă motive de îngrijorare.
circulaţi are o suprafaţă alune-
coasă; deoarece dotarea cu un manevre nesigure, sistemul de control
astfel de sistem nu garantează dinamic al autovehiculului reglează — CONTINUARE —
7-36 Pornirea şi conducerea

La pornirea motorului sau la dema- folosiţi anvelope de iarnă atunci când Monitorizarea sistemului
rarea după pornirea motorului, este conduceţi pe drumuri acoperite cu de control dinamic al
posibil să auziţi un zgomot funcţional zăpadă sau polei. (Toate cele patru roţi
ce provine din compartimentul motor. trebuie dotate cu anvelope de aceleaşi autovehiculului
Acest zgomot este provocat de dimensiuni, tip şi marcă). În plus, dacă
verificarea sistemului de control dinamic vor fi utilizate lanţuri antiderapante, T Lampa de control funcţionare
al autovehiculului şi este normal. acestea trebuie montate pe roţile din sistem de control dinamic al
În funcţie de momentul de activare faţă. Dacă montaţi lanţuri antiderapante, autovehiculului
a frânelor, pedala de frână poate părea eficienţa sistemului de control dinamic
că vibrează atunci când demaraţi după al autovehiculului este totuşi redusă,
pornirea motorului. Şi acest lucru este iar acest lucru trebuie avut în vedere
o consecinţă a verificării funcţionării când conduceţi autovehiculul în aceste
sistemului de control dinamic al condiţii.
autovehiculului şi este normal. Întotdeauna este important să
În situaţiile de mai jos, autovehiculul reduceţi viteza când vă apropiaţi de
poate să fie mult mai instabil decât viraje, chiar dacă autovehiculul este
simte şoferul. Prin urmare, sistemul dotat cu un sistem de control dinamic
de control dinamic al autovehiculului al autovehiculului.
poate să intre în funcţiune. Această Toate cele patru roţi trebuie echipate
situaţie nu indică existenţa unei cu anvelope de aceleaşi dimensiuni,
defecţiuni. tip şi marcă; mai mult, gradul de uzură 700719
− pe drumuri cu pietriş sau cu trebuie să fie acelaşi la toate cele
denivelări patru anvelope. Dacă aceste precauţii Lampa de control se aprinde când
− pe drumuri nefinisate nu sunt respectate şi se folosesc contactul este rotit în poziţia „ON“ şi se
− când autovehiculul tractează o anvelope necorespunzătoare, este stinge după pornirea motorului. Această
remorcă foarte posibil ca sistemul de control lampă clipeşte în timpul activării funcţiei
− când autovehiculul este dotat cu dinamic al autovehiculului să nu mai de prevenire a derapării şi luminează
anvelope de zăpadă sau de iarnă poată funcţiona corespunzător, aşa constant în timpul activării funcţiei de
Activarea sistemului de control cum a fost proiectat. control a tracţiunii.
dinamic al autovehiculului va face ca Înainte de a înlocui o anvelopă, opriţi Următoarele două situaţii ar putea indica o
volanul să funcţioneze într-un mod întotdeauna motorul; nerespectarea defecţiune a sistemului de control dinamic
uşor diferit faţă de situaţiile obişnuite. acestei instrucţiuni poate cauza al autovehiculului; dacă apare vreuna
Chiar dacă autovehiculul este dotat funcţionarea necorespunzătoare din ele, vă recomandăm să solicitaţi o
cu un sistem de control dinamic al a sistemului de control dinamic al verificare a sistemului, cu prima ocazie, la
autovehiculului, este important să autovehiculului. un dealer autorizat SUBARU.
Pornirea şi conducerea 7-37
Lampa de control nu se aprinde când V Lampa de avertizare control funcţionează datorită unei defecţiuni a
contactul este adus în poziţia „ON“. dinamic al autovehiculului sistemului electronic, atunci nici sistemul
Lampa de control nu se stinge Această lampă de avertizare se aprinde de control dinamic al autovehiculului nu
după circa 2 secunde de la aducerea când contactul este adus în poziţia „ON“ va mai putea controla toate cele patru
contactului în poziţia „ON”. şi se stinge în câteva secunde de la frâne. Astfel, sistemul de control dinamic
T Lampa de avertizare sistem de pornirea motorului. Acest simbol luminos al autovehiculului nu mai funcţionează
control dinamic al autovehiculului/ indică faptul că sistemul de control şi se aprinde lampa de avertizare. Chiar
Lampa de control sistem de dinamic al autovehiculului funcţionează dacă ambele sisteme nu vor mai fi
control dinamic al autovehiculului normal. operabile în acest caz, totuşi veţi putea
dezactivat opri autovehiculul prin frânare normală.
Următoarele situaţii ar putea indica o Când nu sunt operaţionale, sistemul
defecţiune a sistemului de control dinamic de control dinamic al autovehiculului şi
al autovehiculului; dacă apare vreuna sistemul ABS nu afectează funcţionarea
din ele, vă recomandăm să solicitaţi cu autovehiculului în niciun fel; totuşi, în
prima ocazie o verificare a sistemului la această situaţie, conduceţi cu atenţie şi
un dealer autorizat SUBARU. vă recomandăm să solicitaţi cu prima
Lampa de avertizare nu se aprinde ocazie o verificare a ambelor sisteme la
atunci când contactul este adus în poziţia un dealer autorizat SUBARU.
„ON”.
Lampa de avertizare se aprinde în NOTĂ
timpul mersului.
Dacă lampa de avertizare se aprinde
La apariţia unei defecţiuni a sistemului
700720 de control dinamic al autovehiculului, şi se stinge în felul următor, înseamnă
se aprinde doar lampa de avertizare. În că sistemul de control dinamic al
Doar această lampă de avertizare are autovehiculului funcţionează normal.
această situaţie, ABS-ul va continua să
funcţia de a indica defecţiunile sistemului Deşi se aprinde după pornirea
funcţioneze normal.
de control dinamic al autovehiculului, dar Lampa de avertizare se va aprinde motorului, lampa de avertizare se
şi funcţia de a indica faptul că acest sistem şi la apariţia unei probleme la sistemul stinge rapid şi rămâne stinsă.
nu funcţionează. Se aprinde în cazul unei ABS sau la sistemul electronic de control Lampa de avertizare se aprinde
defecţiuni la sistem şi luminează dacă dinamic al autovehiculului. în timpul mersului, apoi se stinge şi
sistemul nu este în funcţiune. rămâne stinsă.
Deoarece sistemul de control dinamic al
autovehiculului controlează fiecare frână
prin ABS, dacă sistemul ABS nu mai — CONTINUARE —
7-38 Pornirea şi conducerea

V Lampa de control sistem de pornirea motorului şi nici după ce s-au al autovehiculului dezactivat „ “ se
control dinamic al autovehiculului scurs cele câteva minute care permit aprinde. Sistemul de control dinamic
dezactivat motorului să se încălzească suficient. al autovehiculului se va dezactiva, iar
Această lampă se aprinde pentru a autovehiculul se va comporta ca un
indica faptul că sistemul de control
Butonul de dezactivare model care nu este echipat cu un astfel
dinamic al autovehiculului este în modul a sistemului de control de sistem. La reapăsarea comutatorului
neoperaţional. Acest lucru nu indică o dinamic al autovehiculului pentru a reactiva sistemul de control
defecţiune a sistemului de control dinamic dinamic al autovehiculului, lampa de
al autovehiculului. control se va stinge.
Cu sistemul de control dinamic al
NOTĂ autovehiculului dezactivat, nu mai este
Lampa de control poate rămâne disponibil surplusul de tracţiune şi
aprinsă un timp după pornirea stabilitate pe care îl oferă acest sistem. De
motorului, în special pe vreme rece. aceea, nu dezactivaţi niciodată sistemul
Aceasta se întâmplă deoarece motorul de control dinamic al autovehiculului, cu
nu s-a încălzit şi este un lucru foarte excepţia situaţiilor mai sus menţionate.
normal. Lampa de control se va stinge
când motorul ajunge la o temperatură NOTĂ
de regim adecvată. 700545 Dacă sistemul de control dinamic
Dacă apare o problemă la motor al autovehiculului a fost dezactivat
şi lampa de avertizare defecţiune se Apăsarea butonului de dezactivare prin apăsarea comutatorului, acesta
aprinde, atunci se va aprinde şi această a sistemului de control dinamic al se reactivează în mod automat la
lampă de control. autovehiculului poate uşura efectuarea următoarea aducere a contactului
următoarelor operaţiuni: în poziţia „LOCK“ şi la repornirea
Următoarele două situaţii ar putea indica o
demararea pe o rampă foarte abruptă motorului.
defecţiune la sistemul de control dinamic
acoperită cu zăpadă, pietriş sau pe o altă Dacă ţineţi apăsat comutatorul cel
al autovehiculului; dacă apare vreuna
suprafaţă alunecoasă; puţin 10 secunde, lampa de control
din ele, vă recomandăm să solicitaţi o eliberarea autovehiculului când roţile se stinge, sistemul de control dinamic
verificare a sistemului, cu prima ocazie, la acestuia sunt blocate în noroi sau în al autovehiculului se activează, iar
un dealer autorizat SUBARU. zăpadă adâncă sistemul ignoră orice alte apăsări
Lampa de control nu se aprinde când Când comutatorul este apăsat în ale comutatorului. Pentru a repune
contactul este adus în poziţia „ON“. timpul funcţionării motorului, lampa în funcţiune comutatorul, aduceţi
Lampa de control nu se stinge după contactul în poziţia „LOCK“ şi reporniţi
de control sistem de control dinamic
Pornirea şi conducerea 7-39
motorul. Parcarea autovehiculului
Când se apasă butonul pentru a ATENŢIE
dezactiva sistemul de control dinamic Frâna de parcare
al autovehiculului, randamentul Nu conduceţi niciodată cu frâna
autovehiculului este comparabil cu Pentru a acţiona frâna de parcare, de parcare aplicată, deoarece
cel al unui autovehicul care nu este apăsaţi ferm pedala de frână şi menţineţi- ferodourile se vor uza inutil. Înainte de
dotat cu un astfel de sistem. Nu o apăsată până când maneta frânei de a conduce, asiguraţi-vă întotdeauna
dezactivaţi sistemul de control dinamic parcare este trasă complet în sus. că frâna de parcare a fost eliberată
al autovehiculului decât dacă este complet.
absolut necesar.
Sfaturi pentru parcare
Când parcaţi, activaţi întotdeauna frâna
de parcare cu putere şi aduceţi maneta
selectorului de viteze în treapta 1 pentru
un drum în rampă sau în poziţia marşarier
(„R“) pentru un drum în pantă la modelele
cu transmisie manuală sau în poziţia
„P“ (parcare) la modelele cu transmisie
700690 automată. Acţionaţi întotdeauna ferm
frâna de parcare atunci când parcaţi
Pentru a elibera frâna de parcare, autovehiculul. Nu vă bazaţi niciodată
ridicaţi uşor maneta, apăsaţi butonul de doar pe transmisie pentru a menţine
deblocare şi apoi coborâţi maneta ţinând autovehiculul pe loc.
butonul apăsat.
Când se aplică frâna de parcare în timp
ce motorul funcţionează, lampa de
avertizare frână de parcare se aprinde.
După pornirea autovehiculului, asiguraţi-
vă că lampa de avertizare s-a stins înainte
de a porni la drum. Consultaţi secţiunea
"Lampa de avertizare sistem de frânare"
)3-22.
— CONTINUARE —
7-40 Pornirea şi conducerea

Sistem de asistenţă la porni-


AVERTISMENT rea în rampă (autovehicule MT)
Nu lăsaţi niciodată copii sau
animale nesupravegheate în ATENŢIE
autovehicul. Aceştia se pot
răni accidental sau pot răni Sistemul de asistenţă la pornirea
alte persoane prin utilizarea în rampă este un dispozitiv care
necorespunzătoare a doar ajută şoferul să PORNEASCĂ
autovehiculului. De asemenea, autovehiculul în rampă. Pentru
în zilele toride sau însorite, a preveni accidentele când
temperatura dintr-un autovehicul autovehiculul este parcat în rampă,
700730
închis poate atinge rapid valori asiguraţi-vă că trageţi cu putere
destul de mari pentru a cauza frâna de parcare. Când activaţi
La parcarea pe un drum înclinat, rotiţi frâna de parcare, asiguraţi-vă că
întotdeauna volanul. Când autovehiculul răniri grave sau chiar mortale.
autovehiculul rămâne pe loc la
este în rampă, roţile din faţă trebuie Nu parcaţi autovehiculul peste eliberarea pedalei de ambreiaj.
bracate în sens opus bordurii. materiale inflamabile, cum ar fi
iarba uscată, resturi de hârtie Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă
sau cârpe, deoarece acestea este un dispozitiv care uşurează pornirea
se pot aprinde cu uşurinţă dacă pe o rampă abruptă.
sunt în apropierea motorului
sau componentelor încinse ale
sistemului de evacuare.
Dacă doriţi să aţipiţi în
autovehicul, asiguraţi-vă că aţi
oprit motorul. Dacă gazele de
eşapament pătrund în habitaclu,
pasagerii ar putea deceda în
700675 urma intoxicării cu monoxidul de
carbon (CO) conţinut de gazele
Când autovehiculul este în pantă, roţile de eşapament.
din faţă trebuie bracate către bordură. 700676
Pornirea şi conducerea 7-41
Pe o rampă abruptă, când apăsaţi pedala dispară imediat ce pedala de ambreiaj motorului, dacă se detectează orice
de ambreiaj o dată cu cea de frână, forţa este eliberată. defecţiune la dispozitivul de control al
de frânare este menţinută temporar (circa Se poate simţi o uşoară zdruncinare sistemului de asistenţă la pornirea în
1 secundă) de sistemul de asistenţă la atunci când autovehiculul începe să rampă, lampa de avertizare se aprinde.
pornirea în rampă. Astfel, şoferul poate înainteze după ce a fost în marşarier. Dacă lampa de avertizare se aprinde,
porni autovehiculul în acelaşi mod ca vă recomandăm să solicitaţi imediat
Dacă forţa de frânare a sistemului de
şi pe un carosabil drept, folosind doar verificarea autovehiculului de către un
asistenţă la pornirea în rampă este
pedala de ambreiaj şi cea de acceleraţie. dealer autorizat SUBARU.
insuficientă după eliberarea pedalei de
frână, reapăsaţi pedala de frână cu mai
multă putere.
Lampă de avertizare
asistenţă la pornirea în
rampă

700677

Acest sistem nu funcţionează atunci când


autovehiculul este cu partea frontală spre
baza ramei. De asemenea, sistemul de
asistenţă la pornirea în rampă nu poate
funcţiona pe drumuri în rampă foarte
puţin înclinate. 700722

Dacă porniţi în marşarier şi folosiţi acest Când contactul este rotit în poziţia
sistem de asistenţă, este posibil să „ON“, lampa de avertizare a sistemului
simţiţi un efect de frânare chiar şi după de asistenţă la pornirea în rampă se
ce aţi eliberat pedala de frână. Cu toate aprinde. Lampa se va stinge după
acestea, efectul de frânare trebuie să pornirea motorului. În timpul funcţionării
— CONTINUARE —
7-42 Pornirea şi conducerea

Sistemul de control al vitezei poziţia „Acc” sau „LOCK” şi apoi din


de croazieră (dacă există în nou în poziţia „ON”.
Asiguraţi-vă că butonul principal
dotare) "CRUISE" este în poziţia „OFF“ când
Acest sistem vă permite să menţineţi o sistemul de control al vitezei de
viteză constantă a autovehiculului fără a croazieră nu este în funcţiune pentru
menţine apăsată pedala de acceleraţie şi a evita setarea accidentală a acestui
este operativ când autovehiculul atinge o sistem.
viteză de minim 40 km/h (25 mph).
Activarea sistemului
AVERTISMENT de control al vitezei de
700723
Nu utilizaţi sistemul de control al croazieră
vitezei de croazieră în niciuna din Lampa de control a sistemului de control
următoarele situaţii. Puteţi pierde al vitezei de croazieră din grupul de
controlul asupra autovehiculului: instrumente se va aprinde.
când urcaţi sau coborâţi un drum 2. Apăsaţi pedala de acceleraţie până
cu înclinare abruptă când autovehiculul atinge viteza dorită.
când conduceţi pe drumuri
alunecoase sau cu viraje
când conduceţi în trafic aglomerat

NOTĂ
Dacă apăsaţi butonul principal 700691
„CRUISE” simultan cu aducerea
contactului în poziţia „ON”, sistemul 1. Apăsaţi butonul principal „CRUISE“.
de control al vitezei de croazieră se
dezactivează, iar lampa de control
a sistemului de control al vitezei de
700692
croazieră clipeşte. Pentru a reactiva
funcţia sistemului de control al vitezei 3. Apăsaţi butonul „SET/COAST” şi apoi
de croazieră, readuceţi contactul în eliberaţi-l. Eliberaţi pedala de acceleraţie.
Pornirea şi conducerea 7-43
Dezactivarea temporară
a sistemului de control al
vitezei de croazieră
Sistemul de control al vitezei de croazieră
poate fi dezactivat temporar astfel:

700724 700694

În acelaşi timp, lampa de control sistem Pentru a reactiva sistemul după ce a


de control al vitezei de croazieră activat fost dezactivat temporar, autovehiculul
se va aprinde în grupul de instrumente. având o viteză de cel puţin 32 km/h (20
Autovehiculul va menţine viteza dorită. mph), apăsaţi butonul „RES/ACC” pentru
700693 a se reveni în mod automat la viteza de
Viteza autovehiculului poate fi mărită croazieră iniţială.
temporar când conduceţi cu sistemul Apăsaţi butonul „CANCEL”. În acelaşi timp, lampa de control sistem
de control al vitezei de croazieră activat. Apăsaţi pedala de frână. de control al vitezei de croazieră activat
Apăsaţi pur şi simplu pedala de acceleraţie Apăsaţi pedala de ambreiaj se va aprinde în mod automat în grupul
pentru a accelera autovehiculul. (autovehicule cu transmisie manuală). de instrumente.
Când eliberaţi pedala de acceleraţie, Aduceţi maneta selectorului cutiei
automate în poziţia „N“ (autovehicule cu Dezactivarea sistemului
autovehiculul va reveni la viteza de de control al vitezei de
transmisie automată).
croazieră anterioară şi o va menţine. croazieră
Aduceţi maneta selectorului de
viteze în poziţia neutră (autovehicule cu Există două modalităţi de dezactivare a
transmisie manuală). acestui sistem:
Lampa de control sistem de control al
Reapăsaţi butonul principal „CRUISE”.
vitezei de croazieră activat din grupul de
instrumente, se va stinge la dezactivarea Aduceţi contactul în poziţia „Acc” sau
sistemului de control al vitezei de „LOCK” (numai când autovehiculul este
croazieră. oprit complet).
— CONTINUARE —
7-44 Pornirea şi conducerea

Schimbarea vitezei de T Mărirea vitezei (cu ajutorul pedalei T Reducerea vitezei (cu ajutorul
croazieră de acceleraţie) butonului)
1. Apăsaţi pedala de acceleraţie pentru a
T Mărirea vitezei (cu ajutorul accelera autovehiculul la viteza dorită.
butonului) 2. Apăsaţi butonul „SET/COAST” o
singură dată. Acum viteza dorită este
setată iar autovehiculul va rula la această
viteză fără să mai apăsaţi pedala de
acceleraţie.

NOTĂ
Dacă diferenţa dintre viteza
autovehiculului când butonul este apăsat
şi ultima viteză setată de dumneavoastră 700692

este mai mică de 4,4 km/h (3 mph),


Apăsaţi butonul „SET/COAST” până
viteza autovehiculului va scădea cu când autovehiculul ajunge la viteza dorită.
700694 1km/h (0,6 mph). Acest lucru se întâmplă Apoi eliberaţi butonul. În acel moment,
Apăsaţi butonul „RES/ACC” până când deoarece sistemul de control al vitezei viteza autovehiculului va fi memorată şi
autovehiculul ajunge la viteza dorită. de croazieră consideră că intenţionaţi să considerată ca fiind noua viteză setată.
Apoi eliberaţi butonul. În acel moment, reduceţi viteza autovehiculului.
Când diferenţa dintre viteza curentă a
viteza autovehiculului va fi memorată şi
autovehiculului şi viteza setată este mai
considerată ca fiind noua viteză setată.
mică de 4,4 km/h (3 mph), viteza setată
Când diferenţa dintre viteza curentă a poate fi redusă cu câte 1 km/h (0,6 mph)
autovehiculului şi viteza setată este mai de fiecare dată când apăsaţi rapid butonul
mică de 4,4 km/h (3 mph), viteza setată „SET/COAST”.
poate fi mărită cu câte 1 km/h (0,6 mph) T Reducerea vitezei (cu ajutorul
de fiecare dată când apăsaţi rapid butonul pedalei de frână)
„RES/ACC”.
1. Apăsaţi pedala de frână pentru a
dezactiva temporar sistemul de control al
vitezei de croazieră.
Pornirea şi conducerea 7-45
2. Când viteza scade la nivelul dorit, „CRUISE” simultan cu aducerea Lampa de control sistem de control al
apăsaţi butonul „SET/COAST” o singură contactului în poziţia „ON”, sistemul vitezei de croazieră activat se aprinde
dată. Acum viteza dorită este setată iar de control al vitezei de croazieră se când contactul este rotit în poziţia „ON“
autovehiculul va rula la această viteză fără dezactivează, iar lampa de control şi se stinge după circa 3 secunde.
să mai apăsaţi pedala de acceleraţie. a sistemului de control al vitezei de Această lampă se aprinde la setarea
croazieră clipeşte. Pentru a reactiva vitezei autovehiculului.
Lampa de control sistem sistemul de control al vitezei de
de control al vitezei de croazieră, readuceţi contactul în
croazieră poziţia „Acc“ sau „LOCK“ şi apoi din
nou în poziţia „ON“.
Dacă această lampă de control şi
lampa de avertizare defecţiune „ “
clipesc simultan în timpul mersului, vă
recomandăm să verificaţi autovehiculul
la cel mai apropiat dealer autorizat
SUBARU.
Lampa de control sistem
de control al vitezei de
croazieră activat
700723

Lampa de control a sistemului de control


al vitezei de croazieră se aprinde când
contactul este rotit în poziţia „ON“ şi se
stinge după circa 3 secunde.
Această lampă se aprinde la apăsarea
butonului principal „CRUISE” (viteză de
croazieră).

NOTĂ
Dacă apăsaţi butonul principal 700724

— CONTINUARE —
Sfaturi utile pentru conducere
Condusul în timpul rodajului unui autovehicul nou Lanţurile antiderapante ....................................... 8-12
– primii 1.600 km (1.000 mile) ....................... 8-2 Balansarea autovehiculului ................................. 8-12
Sugestii pentru economisirea Încărcarea autovehiculului .............................. 8-13
combustibilului .............................................. 8-2 Barele de amarare (dacă există în dotare) ........ 8-13
Gazele de eşapament (monoxidul de carbon) 8-2 Montarea portbagajului pe acoperiş pe şinele
Convertorul catalitic ......................................... 8-3 exterioare (dacă există în dotare) ................... 8-14
Lampa de avertizare filtru de particule (modelele cu Tractarea unei remorci .................................... 8-15
motoarediesel) .............................................. 8-4 Întreţinerea ........................................................... 8-15
Verificările tehnice periodice........................... 8-5 Capacitatea de tractare ...................................... 8-15
Conducerea în afara ţării ................................. 8-6 Cârligele de tractare ............................................ 8-16
Indicaţii pentru conducerea autovehiculelor cu Lanţurile de asigurare remorcă .......................... 8-16
tracţiune integrală permanentă (AWD) ........ 8-6 Oglinzile retrovizoare exterioare ........................ 8-16
Sfaturi pentru conducerea pe şosele asfaltate şi pe Lămpile remorcii .................................................. 8-16
teren accidentat ............................................ 8-7 Anvelopele ............................................................ 8-16
Conducerea pe timp de iarnă .......................... 8-9 Stabilizatorul pentru remorcă ............................. 8-17
Conducerea la temperaturi scăzute .................. 8-9 Sfaturi pentru tractarea unei remorci ................ 8-17
Conducerea pe drumuri înzăpezite sau Informaţii suplimentare pentru Europa.............. 8-19 8
cu polei .............................................................. 8-11
Protecţia anticorozivă ......................................... 8-12
Anvelopele de zăpadă ......................................... 8-12
8-2 Sfaturi utile pentru conducere

Conducerea în timpul roda- Sugestii pentru economisi- Gazele de eşapament


jului unui autovehicul nou rea combustibilului (monoxidul de carbon)
– primii 1.600 km (1.000 mile) Sugestiile care urmează vă vor ajuta să
economisiţi combustibilul. AVERTISMENT
Performanţele şi durata de viaţă a
autovehiculului dumneavoastră depind de Selectaţi treapta de viteze adecvată Nu inhalaţi niciodată gaze de
modul în care îl exploataţi şi îl întreţineţi în vitezei şi condiţiilor de drum. eşapament. Gazele de eşapament
perioada de rodaj. Pentru primii 1.600 de Evitaţi accelerările sau deceleraţiile conţin monoxid de carbon, un gaz
km (1.000 mile), respectaţi următoarele bruşte. Acceleraţi lin, până când atingeţi incolor şi inodor care este foarte
instrucţiuni: viteza dorită. Încercaţi să menţineţi acea periculos, chiar letal dacă este
La modelele pe benzină, turaţia inhalat.
viteză cât mai mult timp posibil.
motorului nu trebuie să depăşească 4.000 Nu apăsaţi puternic pedala de Întreţineţi corespunzător siste-
rpm, cu excepţia situaţiilor de urgenţă. acceleraţie şi nu supraturaţi motorul. mul de evacuare pentru a
La modelele diesel, turaţia motorului împiedica pătrunderea gazelor în
Evitaţi funcţionarea inutilă a motorului autovehicul.
nu trebuie să depăşească 3.500 rpm, cu la ralanti.
excepţia situaţiilor de urgenţă. Conduceţi întotdeauna cu motorul Nu lăsaţi niciodată motorul pornit
Nu circulaţi cu aceeaşi turaţie într-un spaţiu închis, cum ar fi
corect reglat. un garaj, cu excepţia timpului
constantă a motorului sau viteză a Menţineţi întotdeauna în anvelope necesar pentru intrarea/ ieşirea
autovehiculului pentru timp îndelungat, presiunea indicată pe eticheta acestora autovehiculului din acel spaţiu.
indiferent dacă este mare sau mică. care este situată sub încuietoarea Evitaţi să rămâneţi timp îndelungat
Cu excepţia situaţiilor de urgenţă, portierei şoferului. Presiunea scăzută în autovehiculul parcat cu
evitaţi pornirea bruscă şi accelerarea duce la creşterea uzurii anvelopelor şi a motorul pornit. Dacă acest lucru
rapidă. consumului de combustibil. este inevitabil, folosiţi ventilatorul
Cu excepţia situaţiilor de urgenţă, Folosiţi aerul condiţionat doar când pentru a introduce aer proaspăt
evitaţi frânarea bruscă. este necesar. în habitaclu.
Aceleaşi reguli trebuie respectate şi după Geometria roţilor din faţă şi din spate Menţineţi întotdeauna grilele
trebuie să fie corectă. fantelor de admisie a aerului din
o reparaţie capitală a motorului, montarea partea frontală a autovehiculului
Evitaţi transportul bagajelor sau
unui motor nou sau după înlocuirea curate şi neacoperite de zăpadă,
încărcăturilor inutile.
plăcuţelor de frână sau a ferodourilor. frunze sau alte materiale care
pot obstrucţiona, pentru a vă
asigura că sistemul de ventilaţie
funcţionează corespunzător.
Sfaturi utile pentru conducere 8-3

Oricând aveţi suspiciunea că în Convertorul catalitic


interiorul autovehiculului pătrund
gaze de eşapament, verificaţi
sistemul şi remediaţi problema
cât mai repede posibil. Dacă este
necesar să vă deplasaţi în aceste
condiţii, conduceţi cu toate
geamurile deschise complet.
În timpul deplasării, ţineţi
hayonul închis pentru a împiedica
pătrunderea gazelor de
800232
eşapament în autovehicul.

800345
Modele pe benzină turbo
NOTĂ
Modele pe benzină de 2,0 l 1 2
Datorită efectului de dilatare şi
contractare a componentelor metalice
din care este construit sistemul de
evacuare a gazelor, este posibil ca la
scurt timp după oprirea motorului să
auziţi nişte pocnituri. Acest sunet este
normal.

800350

Modele diesel
800346 1) Convertorul catalitic
2) Filtrul de particule diesel
Modelele non-turbo pe benzină de 2,5 l
Convertorul catalitic este instalat în
sistemul de evacuare a gazelor de
— CONTINUARE —
8-4 Sfaturi utile pentru conducere

eşapament. Rolul său este de a reduce Lampa de avertizare filtru


HC, CO şi NOx din gazele de eşapament, AVERTISMENT
pentru ca acestea să fie mai puţin
de particule (modelele cu
poluante. Evitaţi riscurile de incendiu. Nu motoare diesel)
conduceţi şi nu parcaţi vehiculul
Pentru a evita deteriorarea convertorului nicăieri în apropierea materialelor
1 2
catalitic: inflamabile (ex. iarbă, hârtie,
La modelele pe benzină, utilizaţi numai deşeuri textile, frunze), deoarece
benzină fără plumb. Chiar şi o cantitate convertorul catalitic funcţionează
mică de combustibil cu plumb poate la temperaturi foarte ridicate.
dăuna convertorului catalitic.
Îndepărtaţi persoanele precum
La modelele diesel, utilizaţi numai
şi materialele inflamabile de
motorină conformă cu EN590.
lângă tubulatura de evacuare
Nu porniţi niciodată motorul prin
când motorul este în funcţiune.
împingere sau tractare.
Gazul de eşapament este foarte
Evitaţi supraturarea motorului.
fierbinte.
Nu decuplaţi contactul când 800350
autovehiculul se află în mişcare.
Menţineţi motorul în bună stare de 1) Convertorul catalitic
funcţionare. Dacă observaţi că apar 2) Filtrul de particule diesel
probleme în funcţionarea motorului
Filtrul de particule diesel este un dispozitiv
(rateuri la aprindere sau în funcţionare,
care elimină particulele din gazele de
combustie incompletă), vă recomandăm eşapament la un motor diesel.
să solicitaţi verificarea şi repararea
autovehiculului la un dealer SUBARU. În majoritatea cazurilor, în timpul mersului
Nu aplicaţi protecţii anticorozive sau de funinginea acumulată este arsă automat
în interiorul filtrului. Cu toate acestea,
etanşare pe scutul termic al convertorului
funinginea acumulată în filtru nu este
catalitic şi al sistemului de evacuare. arsă când autovehiculul este condus în
Nu conduceţi cu un nivel de următoarele situaţii.
combustibil extrem de redus. când autovehiculul este condus
constant la o viteză de 15 km/h (9 mph)
sau mai mică
când autovehiculul este condus fără o
preîncălzire suficientă ori este condus în
Sfaturi utile pentru conducere 8-5
mod repetat doar pentru perioade scurte Îndepărtaţi persoanele precum Verificările tehnice periodice
de timp şi materialele inflamabile de
când motorul autovehiculul este lăsat lângă tubulatura de evacuare Pentru ca autovehiculul să rămână tot
la ralanti mai mult timp timpul în cea mai bună condiţie, efectuaţi
când motorul este în funcţiune.
Gazul de eşapament este foarte întotdeauna lucrările de întreţinere
fierbinte. menţionate în planul de service la
termenele sau la kilometrii specificaţi.
NOTĂ
În timp ce funinginea arde în
interiorul filtrului de particule diesel,
manevrabilitatea, turaţia motorului,
sunetul motorului şi mirosul gazelor de
eşapament se pot schimba.
Dacă filtrul de particule diesel
800351 necesită vreo operaţie de service sau
întreţinere, aceasta trebuie efectuată
Lampa de avertizare filtru de particule numai de un specialist. În unele
diesel se aprinde când particulele cazuri, această operaţie implică şi
acumulate depăşesc limita specificată. o intervenţie la computerul de bord,
Dacă lampa de avertizare se aprinde, folosind un instrument specific. În
consultaţi secţiunea "Lampa de avertizare caz contrar, lampa de avertizare filtru
filtru de particule (modelele cu motoare de particule diesel nu va funcţiona
diesel)" )3-32. în mod corespunzător. Prin urmare,
AVERTISMENT vă recomandăm să vă adresaţi unui
dealer autorizat SUBARU pentru orice
Evitaţi riscurile de incendiu. Nu operaţie de întreţinere sau reparaţie a
conduceţi şi nu parcaţi vehiculul filtrului de particule diesel. La dealerul
nicăieri în apropierea materialelor SUBARU va stau oricând la dispoziţie
inflamabile (ex. iarbă, hârtie, mecanici specializaţi care folosesc
deşeuri textile, frunze), deoarece instrumente speciale şi piese de
convertorul catalitic funcţionează schimb.
la temperaturi foarte ridicate.
— CONTINUARE —
8-6 Sfaturi utile pentru conducere

Conducerea în afara ţării Sfaturi pentru conducerea capacitate mai mare de abordare a
rampelor abrupte înzăpezite sau cu
Când planificaţi o călătorie în străinătate:
autovehiculelor cu tracţiune polei decât unul cu tracţiune pe două
Verificaţi dacă în ţara respectivă integrală permanentă (AWD) roţi. Există totuşi o diferenţă mică în
este disponibil combustibilul adecvat. abordarea virajelor foarte strânse sau la
Consultaţi secţiunea "Combustibil" )7-2. frânare bruscă. De aceea, la abordarea
Respectaţi reglementările şi cerinţele unei pante sau a virajelor, reduceţi viteza
din fiecare ţară. şi păstraţi o distanţă mare faţă de celelalte
autovehicule.
Când înlocuiţi anvelopele, folosiţi
numai unele cu aceleaşi dimensiuni,
construcţie, marcă, simbol de viteză şi
indice de încărcare ca ale celor originale,
menţionate pe eticheta cu date pentru
anvelope. Utilizarea altor dimensiuni,
sau tipuri poate provoca defecţiuni
800004 mecanice grave la trenul de rulare şi
poate afecta comportamentul în trafic,
Sistemul de tracţiune integrală distribuie manevrabilitatea, frânarea, calibrarea
puterea motorului pe toate cele patru roţi. vitezometrului/ indicatorului kilometraj
La deplasările normale, un autovehicul cu şi distanţa dintre caroserie şi anvelope.
tracţiune integrală permanentă (AWD) se În plus, se poate ajunge la pierderea
comportă la fel ca unul cu tracţiune faţă. controlului autovehiculului.
Autovehiculele AWD dispun de o tracţiune Înainte de a porni la drum, verificaţi
mai bună pe drumuri alunecoase, ude întotdeauna presiunea din anvelopele reci.
sau înzăpezite sau la ieşirea din zonele cu Presiunea recomandată este trecută pe
noroi, nisip sau praf. eticheta cu datele anvelopei, amplasată
Atât din motive de siguranţă cât şi sub încuietoarea de pe portiera şoferului.
pentru a evita deteriorarea sistemului de Lanţurile antiderapante se montează
tracţiune integrală, trebuie să respectaţi doar pe roţile din faţă.
următoarele indicaţii: Deplasarea frecventă a unui
Un autovehicul cu tracţiune integrală autovehicul cu tracţiune integrală
permanentă (AWD) dispune de o permanentă (AWD) în condiţii grele cum
Sfaturi utile pentru conducere 8-7
ar fi pante abrupte sau drumuri prăfuite Sfaturi pentru conducerea suficient pentru a menţine controlul
necesită înlocuirea la intervale mai mici a asupra autovehiculului. Nu uitaţi
uleiului de motor, a lichidului de frână şi
pe şosele asfaltate şi pe
că autovehiculul dumneavoastră,
a uleiului de transmisie decât intervalele teren accidentat având un profil mai înalt şi un
specificate în secţiunea "Programul de centru de greutate ridicat, este mai
întreţinere" )11-3. AVERTISMENT probabil să fie afectat de vânturile
La tractarea autovehiculului trebuie din lateral decât autoturismele
respectate câteva măsuri de precauţie. În cazul unei răsturnări, pasagerul clasice.
Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi care nu poartă centura de Conduceţi întotdeauna cu extremă
secţiunea „Tractarea” )9-10. siguranţă este mult mai expus grijă - încrederea exagerată dată
riscului de accidentare mortală de faptul că vă aflaţi la volanul
AVERTISMENT decât pasagerul asigurat cu unui autovehicul cu sistem de
centura de siguranţă. Şoferul şi tracţiune integrală permanentă
Pentru a evita un accident la un toţi pasagerii trebuie să-şi fixeze poate provoca uşor un accident
viraj strâns, la o frânare bruscă sau centurile de siguranţă înainte de grav.
în alte condiţii similare, menţineţi pornirea autovehiculului pentru a
întotdeauna o viteză prudentă de Autovehiculul dumneavoastră este
diminua şansele producerii unor clasificat ca autovehicul utilitar.
deplasare, adaptată la drum şi la accidentări grave sau mortale. Autovehiculele utilitare prezintă o gardă la
condiţiile meteorologice. Nu abordaţi virajele strânse şi nu sol mai mare, ceea ce le face pretabile la
Conduceţi întotdeauna cu executaţi manevre rapide decât o gamă mai largă de aplicaţii, inclusiv la
extremă grijă - încrederea dacă acest lucru este inevitabil. conducerea pe teren accidentat. Nu uitaţi
exagerată dată de faptul că vă Astfel de acţiuni sunt periculoase însă că autovehiculul dumneavoastră nu
aflaţi la volanul unui autovehicul şi pot duce la pierderea controlului este nici un autovehicul convenţional off-
cu sistem de tracţiune integrală asupra autovehiculului, putând road (pentru teren accidentat), nici un
permanentă poate provoca uşor duce la răsturnare, cu risc de autovehicul tot-teren. Centrul de greutate
un accident grav. accidentare gravă sau mortală. ridicat în raport cu lăţimea anvelopelor
Pentru a evita un accident la un comparativ cu situaţia autoturismelor
viraj strâns, la o frânare bruscă sau clasice face ca autovehiculele de acest timp
în alte condiţii similare, menţineţi să fie predispuse la răsturnare. În realitate,
întotdeauna o viteză prudentă de autovehiculele utilitare prezintă un risc de
deplasare, adaptată la drum şi la răsturnare semnificativ mai mare decât alte
condiţiile meteorologice. tipuri de autoturisme. Garda la sol ridicată a
Atunci când se manifestă vânturi acestor autovehicule reprezintă un avantaj
puternice din lateral, încetiniţi
— CONTINUARE —
8-8 Sfaturi utile pentru conducere

real, asigurându-vă o mai bună vizibilitate pantelor prea abrupte. pot aprinde uşor. Sistemul de evacuare
asupra carosabilului şi permiţându-vă să Evitaţi manevrele bruşte de întoarcere, este foarte fierbinte când motorul este
anticipaţi problemele mai din timp. Totuşi, mai ales la viteze mai mari. în funcţiune şi imediat după oprirea lui.
nu uitaţi că autovehiculul dumneavoastră Nu manevraţi volanul ţinându-l de Acesta poate provoca un incendiu.
utilitar nu este proiectat pentru abordarea partea interioară sau de spiţe. Denivelările După ce aţi condus prin iarbă înaltă,
în viteză a virajelor, spre deosebire de din teren pot smuci volanul, rănindu-vă la prin albia unui râu, pe drumuri cu
autoturismele clasice, şi că autovehiculul mâini. Ţineţi volanul cu toate degetele de pietre, nisip, noroi etc, verificaţi dacă
dumneavoastră s-ar putea răsturna dacă rama acestuia. de planşeul autovehiculului nu s-au lipit
abordaţi cu mare viteză un viraj strâns. Dacă vă deplasaţi prin apă, ca de iarbă, crengi, hârtii, noroi, pietricele,
Dacă ieşiţi pe un teren accidentat cu exemplu când traversaţi un vad, verificaţi nisip etc. Îndepărtaţi aceste impurităţi
autovehiculul dumneavoastră SUBARU, mai întâi adâncimea apei şi apoi fundul apei de pe planşeul autovehiculului. Dacă
trebuie să luaţi următoarele măsuri de pentru rezistenţă şi nivelare. Conduceţi autovehiculul este condus cu aceste
precauţie raţionale: încet, în sensul curentului. Apa trebuie materiale prinse sau aderente de planşeu,
Atât dumneavoastră, cât şi toţi să fie suficient de puţin adâncă pentru a se poate produce o defecţiune sau un
pasagerii, trebuie să purtaţi centurile de nu ajunge la şasiul autovehiculului. Apa incendiu.
siguranţă. care pătrunde în sistemul de filtrare a Asiguraţi toată încărcătura din
Luaţi cu dumneavoastră echipament aerului sau în tubulatura de evacuare sau autovehicul şi verificaţi ca înălţimea
pentru situaţii de urgenţă, cum ar fi o stropeşte componentele electrice poate bagajelor suprapuse să nu depăşească
cordelină sau un lanţ de tractare, o lopată, deteriora autovehiculul şi cala motorul. spătarele scaunelor. La o manevră sau
pene de blocare a roţilor, trusă de prim Nu încercaţi niciodată să traversaţi o oprire bruscă, bagajele nefixate pot fi
ajutor sau o staţie de emisie-recepţie. torentele, indiferent de adâncimea lor; proiectate în autovehicul şi pot provoca
Conduceţi cu atenţie. Nu riscaţi inutil acestea pot desprinde solul de sub roţile accidentări. Nu stivuiţi bagaje grele
conducând în zone periculoase sau pe autovehiculului, provocând o posibilă pe acoperişul autovehiculului. Aceste
teren foarte accidentat. pierdere a tracţiunii şi chiar răsturnarea. încărcături suplimentare ridică centrul
Conduceţi cu viteză redusă şi atenţie După ce aţi condus pe drumuri de greutate al autovehiculului şi-l fac mai
mărită tot timpul. Când conduceţi pe teren acoperite cu nisip, noroi sau noroi, vulnerabil la răsturnări.
accidentat, nu beneficiaţi de marcaje verificaţi imediat eficacitatea frânelor. Dacă autovehiculul trebuie balansat
de trafic, semne de circulaţie, curbe cu Verificarea se face conducând încet pentru a-l elibera din noroi sau nisip,
parapete de protecţie şi altele. şi apăsând pedala de frână. Repetaţi apăsaţi uşor pedala de acceleraţie şi
Nu conduceţi transversal peste o procedeul de câteva ori pentru a usca deplasaţi selectorul de viteze de mai
pantă abruptă. Conduceţi fie direct în plăcuţele şi discurile de frână. multe ori înainte şi înapoi între poziţiile
sus, fie direct în jos pe drumuri înclinate. Nu conduceţi şi nu parcaţi autovehiculul „D” şi „R”. Nu supraturaţi motorul. Pentru
Un autovehicul se poate răsturna mult nicăieri în apropierea materialelor a obţine cea mai bună tracţiune, evitaţi
mai uşor lateral decât peste cap. Evitaţi inflamabile cum ar fi iarbă uscată sau rotirea în gol a roţilor atunci când încercaţi
abordarea directă în sus sau în jos a frunze căzute, pentru că acestea se eliberarea autovehiculului.
Sfaturi utile pentru conducere 8-9
Când suprafaţa drumului este extrem Conducerea pe timp de Pulverizaţi cu soluţie antigel sau glicerină
de alunecoasă, puteţi obţine o tracţiune pentru a preveni îngheţarea încuietorilor
mai bună dacă porniţi autovehiculul iarnă portierelor.
cu transmisia în treapta 2 de viteză şi Forţarea deschiderii unei portiere
apoi comutaţi în treapta 1 (atât pentru îngheţate poate deteriora sau desprinde
transmisia manuală cât şi pentru cea chederele. Dacă portiera este îngheţată,
automată). folosiţi apă caldă pentru a topi gheaţa,
Nu echipaţi niciodată autovehiculul cu apoi ştergeţi bine apa.
anvelope mai mari decât cele specificate
în acest manual. Utilizaţi un lichid de spălare a parbrizului
Spălaţi planşeul autovehiculului după care să conţină o soluţie antigel. Nu
un drum pe teren accidentat. În special folosiţi antigel pentru motor sau alţi
componentele suspensiei sunt expuse la înlocuitori, pentru că aceştia ar putea
acumulări de praf, deci trebuie spălate cu deteriora vopseaua de pe autovehicul.
grijă. Lichidul de spălare a parbrizului SUBARU
Deplasarea frecventă a unui conţine 58,5% alcool metilic şi 41,5%
autovehicul cu tracţiune integrală
800332 surfactant, în volume. Punctul de
permanentă (AWD) în condiţii grele cum îngheţ al acestuia variază în funcţie de
ar fi drumuri sau terenuri accidentate Conducerea la temperaturi concentraţie, conform tabelului.
necesită înlocuirea la intervale mai mici a scăzute
uleiului de motor, a lichidului de frână şi Concentraţie lichid Temperatură de
Luaţi cu dumneavoastră echipament de
a uleiului de transmisie decât intervalele urgenţă cum ar fi lanţuri antiderapante, o spălare îngheţ
specificate în secţiunea "Programul de racletă pentru geamuri, o pungă cu nisip, 30% −12˚C(10,4˚F)
întreţinere" )11-3. rachete de semnalizare, o mică lopată şi
Nu uitaţi că deteriorările produse 50% −20˚C (−4˚F)
cabluri pentru pornire asistată.
autovehiculului dumneavoastră SUBARU 100% −45˚C (−49˚F)
în timpul utilizării pe teren accidentat cu Verificaţi starea acumulatorului şi a
nerespectarea măsurilor de precauţie de cablurilor. Temperaturile scăzute reduc Pentru a preveni îngheţarea lichidului
genul celor menţionate mai sus nu sunt capacitatea acumulatorului. Acumulatorul de spălare, verificaţi temperaturile de
acoperite de garanţie. trebuie să fie în condiţie bună pentru a îngheţ din tabelul de mai sus pentru
asigura pornirile pe timp de iarnă. a ajusta concentraţia în funcţie de
temperatura exterioară. Dacă completaţi
Folosiţi un ulei de motor de clasă şi lichidul de spălare din rezervor cu lichid
vâscozitate adecvate temperaturilor reci. având o concentraţie diferită faţă de cel
Uleiul care se foloseşte în timpul verii utilizat anterior, goliţi lichidul vechi din
determină o pornire greoaie.
— CONTINUARE —
8-10 Sfaturi utile pentru conducere

conductele dintre rezervor şi duzele de T Parcarea în condiţii de temperaturi


spălare prin acţionarea spălătorului un scăzute AVERTISMENT
anumit timp. În caz contrar, concentraţia Nu folosiţi frâna de parcare când parcaţi
lichidului rezidual ar putea fi prea mică Zăpada poate să favorizeze
pentru perioade lungi în condiţii de acumularea de gaze de eşapament
pentru temperatura exterioară, ce ar temperaturi scăzute, pentru că ar putea
îngheţa şi bloca duzele de spălare. periculoase sub autovehicul. Dacă
să îngheţe în acea poziţie. Procedaţi
astfel: parcaţi în zăpadă şi cu motorul
1. Aduceţi maneta selectorului în treapta mergând, îndepărtaţi zăpada de
ATENŢIE
1 sau treapta marşarier - autovehiculele lângă tubulatura de evacuare
Adaptaţi concentraţia lichidului cu transmisie manuală şi poziţia „P“ - şi din jurul autovehiculului.
de spălare parbriz la temperatura autovehiculele cu transmisie automată. T Alimentarea cu combustibil în
exterioară. Când concentraţia nu 2. Aşezaţi pene de blocare sub roţi pentru condiţii de temperaturi scăzute
este potrivită, lichidul de spălare a împiedica deplasarea autovehiculului.
V Modele pe benzină
pulverizat pe parbriz poate să îngheţe Când autovehiculul este parcat în zăpadă
şi să vă împiedice vizibilitatea sau Pentru a preveni formarea condensului în
sau ninge, ridicaţi lamelele ştergătoarelor sistemul de alimentare cu combustibil şi
poate îngheţa în rezervor. de pe parbriz pentru a împiedica riscul de îngheţ, este recomandat ca pe
deteriorarea lor. perioada iernii să puneţi în rezervor un
T Înainte de a conduce autovehiculul aditiv antigel.
Când autovehiculul a fost parcat după
Înainte de a urca în autovehicul, îndepărtaţi ce a fost folosit pe drumuri înzăpezite Folosiţi numai aditivi fabricaţi special
zăpada sau gheaţa de pe pantofi, pentru sau a fost parcat în timpul unui viscol, pentru acest scop. Când se foloseşte
că altfel pedalele pot deveni alunecoase pe sistemul de frânare se poate depune un astfel de aditiv, efectul lui durează
şi periculoase. gheaţă, care poate să scadă capacitatea mai mult dacă rezervorul este alimentat
de frânare. Verificaţi să nu fie depuneri de când nivelul combustibilului a ajuns la
În timpul încălzirii motorului şi înainte gheaţă sau zăpadă pe suspensii, discurile jumătate.
de a demara, verificaţi dacă pedala de de frână sau furtunurile de frână de sub Dacă autovehiculul nu va fi folosit pentru
acceleraţie, pedala de frână şi toate autovehicul. o perioadă mai mare de timp, cel mai bine
celelalte comenzi funcţionează uşor. Îndepărtaţi cu grijă zăpada sau gheaţa este să aveţi rezervorul plin la întreaga
pentru a nu deteriora discurile de frână, capacitate.
Îndepărtaţi gheaţa şi zăpada acumulată
furtunurile de frână şi cablurile ABS. V Modele diesel
sub aripi, pentru că ar putea să facă
dificilă manevrarea volanului. În condiţii Pentru informaţii referitoare la alimentarea
de iarnă grea, opriţi periodic în locuri pe vreme foarte rece, consultaţi secţiunea
sigure pentru a controla şi curăţa zona de „Cerinţe referitoare la combustibil pentru
sub aripi. motoarele diesel” )7-2.
Sfaturi utile pentru conducere 8-11
Conducerea pe drumuri a încălzit suficient pentru a topi zăpada
ATENŢIE depusă, spălaţi-l folosind instalaţia de
înzăpezite sau cu polei
spălare parbriz.
Pentru a preveni derapajul şi alunecarea Evitaţi deplasările lungi în condiţii de
când conduceţi pe drumuri înzăpezite sau Zăpada depusă pe braţul ştergătorului de
zăpadă viscolită. Zăpada va intra în
cu polei, evitaţi frânele bruşte, accelerarea parbriz împiedică funcţionarea eficientă
sistemul de admisie şi poate bloca a acestuia. Dacă s-a depus zăpadă pe
abruptă, vitezele mari şi virajele strânse. fluxul de aer către motor, cauzând
Păstraţi întotdeauna o distanţă mare faţă de braţul ştergătorului, opriţi-vă într-un
în final oprirea sau chiar avarierea loc sigur şi îndepărtaţi-o. Dacă vă opriţi
autovehiculul din faţă pentru a nu fi nevoiţi acestuia.
să frânaţi brusc. la marginea drumului, folosiţi luminile
Pentru a controla mai bine viteza de avarie pentru a-i avertiza pe ceilalţi
T Funcţionarea ştergătoarelor de participanţi la trafic.
autovehiculului, pe lângă frâna de serviciu, parbriz când ninge
folosiţi şi frâna de motor. (Comutaţi într- În timpul sezonului rece în care puteţi
o treaptă inferioară de viteze dacă este Înainte de a porni la drum pe timp de iarnă, avea zăpadă sau temperaturi negative,
necesar.) asiguraţi-vă că ştergătoarele nu sunt vă recomandăm folosirea unor tipuri
Evitaţi trecerea bruscă într-o treaptă îngheţate pe parbriz sau pe lunetă. Dacă de lamele de ştergătoare de parbriz
inferioară de viteze. Poate cauza blocarea lamele ştergătoarelor sunt îngheţate pe rezistente la îngheţ (lame de iarnă).
roţilor, fiind posibilă pierderea controlului parbriz sau pe lunetă, folosiţi dispozitivul
de dezgheţare cu butonul pentru reglarea Lamelele de acest tip au performanţe de
autovehiculului. ştergere superioare în condiţii de ninsoare.
debitului de aer în poziţia „ “ şi butonul
Sistemul antiblocare frâne (ABS) măreşte pentru reglarea temperaturii setat la Folosiţi numai lamele care sunt adecvate
capacitatea de frânare a autovehiculului temperatura maximă, până când lamele autovehiculului dumneavoastră.
pe drumuri înzăpezite şi îngheţate. Pentru ştergătoarelor sunt complet dezgheţate.
informaţii despre frânarea pe suprafeţe Dacă autovehiculul este echipat cu ATENŢIE
alunecoase, consultaţi secţiunile „Sistemul dispozitiv de degivrare, este util să
ABS (sistem antiblocare frâne)” )7- dezgheţaţi lamelele ştergătoarelor. Pentru Când conduceţi cu viteză mare,
32 şi “Sistemul de control dinamic al a dezgheţa lamela ştergătorului de lunetă, lamelele de ştergătoare rezistente la
autovehiculului” )7-35. folosiţi dispozitivul de dezaburire lunetă. îngheţ pot să nu funcţioneze la fel de
bine ca cele standard. În acest caz,
AVERTISMENT Când conduceţi prin ninsoare, dacă reduceţi viteza.
începe să se lipească zăpadă de parbriz în
Nu activaţi sistemul de control al ciuda funcţionării ştergătoarelor, utilizaţi NOTĂ
vitezei de croazieră când conduceţi sistemul de dezgheţare cu butonul pentru
reglarea debitului de aer în poziţia „ “ şi Când sezonul rece a trecut, înlocuiţi
pe drumuri alunecoase, acoperite
butonul pentru reglarea temperaturii setat lamelele de iarnă ale ştergătoarelor de
cu zăpadă sau polei. Puteţi pierde
la valoarea maximă. După ce parbrizul s- parbriz cu cele standard.
controlul autovehiculului.
— CONTINUARE —
8-12 Sfaturi utile pentru conducere

Protecţia anticorozivă autovehiculului.


sau suspensia, utilizaţi lanţuri care au
dimensiunile potrivite pentru anvelope.
Consultaţi secţiunea "Protecţia anticorozivă" Nu combinaţi anvelope radiale, Când aveţi lanţurile antiderapante
)10-4. cu inserţii diagonale sau cu montate, viteza trebuie să fie sub 30 km/h
inserţii transversale, deoarece (19 mph).
Anvelopele de zăpadă este posibil un comportament
periculos al autovehiculului care Conduceţi întotdeauna cu foarte mare
AVERTISMENT poate duce la un accident.
atenţie - încrederea exagerată dată
de faptul că aveţi montate lanţurile
Când înlocuiţi anvelopele Prin utilizarea anvelopelor specifice pentru antiderapante poate provoca uşor un
originale cu cele pentru zăpadă, zăpadă pe timp de iarnă este posibilă accident grav.
folosiţi numai anvelope de creşterea performanţelor autovehiculului.
aceleaşi dimensiuni, construcţie Dacă doriţi să montaţi anvelope de zăpadă
Balansarea autovehiculului
şi indice de încărcare ca cele la autovehiculul dumneavoastră, folosiţi Dacă autovehiculul trebuie balansat
menţionate pe eticheta cu date numai anvelope adecvate ca dimensiuni pentru a-l elibera din zăpadă, noroi sau
pentru anvelope. Utilizarea şi tip. Toate cele patru anvelope trebuie nisip, apăsaţi uşor pedala de acceleraţie
unor anvelope de dimensiuni să aibă aceleaşi dimensiuni, construcţie, şi deplasaţi selectorul de viteze de mai
şi construcţii diferite poate marcă, indice de încărcare şi nu combinaţi multe ori înainte şi înapoi între poziţiile
afecta calibrarea vitezometrului/ anvelope radiale cu pliuri diagonale sau „D” şi „R”. Nu supraturaţi motorul. Pentru
indicatorului kilometraj şi distanţa cu inserţii transversale, deoarece este a obţine cea mai bună tracţiune, evitaţi
dintre caroserie şi roţi. În plus, posibil un comportament periculos al rotirea în gol a roţilor atunci când încercaţi
se poate ajunge la pierderea autovehiculului. Nu uitaţi că trebuie să eliberarea autovehiculului.
controlului autovehiculului. conduceţi cu grijă, indiferent de tipurile de Când suprafaţa drumului este extrem
Trebuie să montaţi patru anvelope anvelope montate pe autovehicul. de alunecoasă, puteţi obţine o tracţiune
de zăpadă cu aceeaşi mărime, mai bună dacă porniţi autovehiculul cu
construcţie, marcă şi indice Când folosiţi anvelopele de zăpadă (indice transmisia în treapta a 2-a şi apoi comutaţi
de încărcare. Utilizarea unor de viteză Q or H), nu depăşiţi niciodată 160 în treapta 1-a (atât pentru transmisia
anvelope de diferite dimensiuni km/h (99 mph) sau 210 km/h (130 mph). manuală cât şi pentru cea automată).
sau tipuri poate provoca defecţiuni Lanţurile antiderapante Dacă autovehiculul dumneavoastră este
mecanice grave la trenul de rulare un autovehicul cu transmisie automată,
şi poate afecta comportamentul în Conducerea pe pante înzăpezite sau
pe drumuri cu polei poate impune pentru mai multe informaţii legate de
trafic, manevrabilitatea, frânarea, menţinerea transmisiei în treapta 2 de
calibrarea vitezometrului/ indica- folosirea lanţurilor antiderapante; în
acest caz, montaţi lanţurile doar la roţile viteză, consultaţi secţiunea "Selectarea
torului kilometraj. În plus, se poate modului manual" )7-25 şi "Sfaturi de
ajunge la pierderea controlului din faţă. Pentru a nu deteriora caroseria
conducere" )7-27.
Sfaturi utile pentru conducere 8-13

Încărcarea autovehiculului ATENŢIE


AVERTISMENT
AVERTISMENT Nu depozitaţi niciodată în portbagaj Nu transportaţi în interiorul auto-
bagaje sau alte obiecte care să vehiculului tuburi de spray, recipiente
Nu permiteţi niciodată pasagerilor să depăşească înălţimea spătarului cu lichide inflamabile sau corozive
călătorească pe bancheta rabatată banchetei, deoarece, în cazul unei sau orice alte materiale periculoase.
sau în portbagaj. În caz contrar, opriri bruşte sau al unui accident,
pasagerii se pot răni grav. acestea s-ar putea răsturna, lovind NOTĂ
pasagerii. Aşezaţi cât se poate de jos Pentru a economisi combustibil, nu
în portbagaj bagajele/ încărcătura. transportaţi încărcături inutile.

AVERTISMENT Barele de amarare (dacă


există în dotare)
Dacă aveţi bagaje în interiorul
autovehiculului, acestea trebuie 1
asigurate pentru a nu fi proiectate
în habitaclu în cazul frânării bruşte,
al unui viraj strâns sau al unui
accident.
Nu stivuiţi bagaje grele pe acoperişul
100094 autovehiculului. Aceste încărcături
suplimentare ridică centrul de
greutate al autovehiculului şi-l fac
mai vulnerabil la răsturnări.
Asiguraţi obiectele lungi pentru a
preveni proiectarea lor în autovehicul 800334
în cazul unei opriri bruşte. Se pot
produce răniri grave. 1) Portbagajul de acoperiş
Nu aşezaţi nimic pe copertina
portbagajului. Aceste obiecte s-ar Se pot transporta bagaje pe acoperiş
putea rostogoli în faţă în cazul unei după instalarea portbagajului de acoperiş
opriri bruşte sau coliziuni. Aceasta pe barele de amarare.
ar putea produce răniri grave.
— CONTINUARE —
8-14 Sfaturi utile pentru conducere

La instalarea portbagajului de acoperiş pe Montarea portbagajului pe Supraîncărcarea poate produce


barele de amarare, respectaţi instrucţiunile acoperiş pe şinele exte- deteriorarea autovehiculului şi
producătorului. Barele de amarare sunt poate constitui un pericol.
proiectate să suporte greutăţi (bagaje şi rioare (dacă există în dotare)
portbagajul de acoperiş) de până la 80 kg Încărcăturile pot fi transportate numai după
(176 lbs). fixarea setului pentru portbagaj de şinele
de pe acoperiş şi montarea suporturilor
ATENŢIE de fixare adecvate. La instalarea unui set
pentru portbagaj, respectaţi cu atenţie
La utilizarea unui portbagaj de instrucţiunile producătorului.
acoperiş, asiguraţi-vă că sarcina Limita maximă de încărcare pentru bagaj,
totală rezultată prin însumarea
maselor portbagajului şi a setul pentru portbagaj şi suporturile de
bagajelor nu depăşeşte 80 kg (176 fixare este de 80 kg (176 lbs). Aşezaţi
lbs). Suprasarcina poate deteriora cea mai grea încărcătură dedesubtul
autovehiculul. celorlalte, imediat lângă acoperiş şi
În vederea transportării de 800317 distribuiţi-o uniform pe portbagaj. Asiguraţi
încărcături pe acoperiş, barele întotdeauna bine toată încărcătura.
de amarare trebuie utilizate
în asociaţie cu portbagajul de ATENŢIE T Instalaţi suporturile de fixare pe
acoperiş. Barele de amarare nu vor portbagaj
fi utilizate singure pentru transport. Pentru a transporta încărcături, Când instalaţi suporturi de fixare cum ar fi
În caz contrar, se pot produce portbagajele exterioare se
deteriorări ale acoperişului sau montează pe acoperiş pe un cele pentru bicicletă, schiuri, barcă, cutie-
ale vopselei sau accidente în trafic set de şine şi cu suporturile portbagaj etc., respectaţi instrucţiunile
datorate pierderii încărcăturii. adecvate de fixare. În caz contrar, producătorului şi asiguraţi-vă că
se pot produce deteriorări ale dispozitivele sunt bine fixate pe portbagaj.
NOTĂ acoperişului sau ale vopselei Utilizaţi numai suporturile de fixare
sau accidente în trafic datorate proiectate special pentru tipul de portbagaj
Atenţie la faptul că centrul de greutate pierderii încărcăturii.
al autovehiculului este modificat din folosit. Un set pentru portbagaj nu suportă
cauza încărcăturii de pe portbagaj, Când folosiţi setul pentru încărcături mai mari de 75 kg (încărcătură
ceea ce modifică caracteristicile de portbagaj, aveţi grijă ca masa şi suporturile de fixare). Înainte de a începe
manevrabilitate. totală a setului, a suporturilor
de fixare şi a încărcăturii să nu deplasarea, asiguraţi-vă că încărcătura este
Conduceţi cu atenţie. Evitaţi pornirile bine asigurată pe suporturile de fixare.
rapide, virajele strânse şi opririle bruşte. depăşească limita de încărcare
Efectul vântului lateral va fi mai mare. maximă admisă.
Sfaturi utile pentru conducere 8-15
NOTĂ Tractarea unei remorci Întreţinerea
Atenţie la faptul că centrul de greutate Dacă tractaţi o remorcă, autovehiculul
al autovehiculului este modificat din Autovehiculul dumneavoastră a fost va necesita o întreţinere mai frecventă
cauza încărcăturii de pe portbagaj, conceput în primul rând pentru a fi folosit
datorită sarcinii suplimentare. Consultaţi
ceea ce modifică caracteristicile de la transportul pasagerilor. Tractarea unei
secţiunea "Programul de întreţinere"
manevrabilitate. remorci solicită suplimentar motorul,
)11-3.
Conduceţi cu atenţie. Evitaţi pornirile trenul de rulare, frânele, anvelopele
Sub nicio formă nu tractaţi o remorcă cu un
rapide, virajele strânse şi opririle bruşte. şi suspensiile şi creşte consumul de
Efectul vântului lateral va fi mai mare. combustibil. autovehicul nou sau care are componente
noi ale punţii motoare (motor, transmisie,
T Montarea şi demontarea În unele ţări, există reguli pe care diferenţial, rulmenţi de roţi, etc.) în primii
portbagajului trebuie să le urmaţi pentru tractarea 1.600 de km de parcurs.
unei remorci. Dacă decideţi să tractaţi
o remorcă, siguranţa şi satisfacţia Capacitatea de tractare
dumneavoastră depind de utilizarea Înainte de a tracta o remorcă, vă
corectă a echipamentului adecvat şi de recomandăm să vă interesaţi la un dealer
măsurile de siguranţă adoptate în timpul SUBARU despre capacitatea de tractare
deplasării. Vă recomandăm să cereţi şi sarcina pe cupla de tractare sau să
sfatul dealerului SUBARU pentru a vă oferi consultaţi documentele de înregistrare
asistenţă în achiziţionarea unui cârlig şi a pentru a vă asigura că remorca nu
altor echipamente de tractare necesare depăşeşte capacitatea de tractare a
adecvate autovehiculului dumneavoastră. autovehiculului.
În plus, respectaţi instrucţiunile pentru Masa totală a remorcii (masa remorcii cu
o instalare şi utilizare corecte puse la frâne şi încărcătură) nu trebuie niciodată
800318
dispoziţie de producătorii remorcii şi ai
să depăşească capacitatea maximă de
Fiecare din cele două şine de pe acoperiş altor echipamente de tractare.
tractare.
are două puncte de montare pentru setul SUBARU nu îşi asumă nicio
Nu uitaţi că sarcina pe cupla de tractare
de portbagaj. Fiecare punct de montare responsabilitate pentru răniri sau
deteriorări ale autovehiculului cauzate va mări sarcina autovehiculului. Atât masa
este acoperit cu un capac de protecţie. totală maximă autorizată (MPW), cât şi
Folosiţi o şurubelniţă pentru a scoate de echipamentul de tractare sau de
acele protecţii. La instalarea unui set orice erori sau omisiuni în instrucţiunile sarcina maximă autorizată pe axa spate
pentru portbagaj pe şinele de pe acoperiş, acestor echipamente sau de greşelile (MPAW spate) nu trebuie depăşite.
respectaţi cu atenţie instrucţiunile dumneavoastră în aplicarea acestor
producătorului. instrucţiuni. — CONTINUARE —
8-16 Sfaturi utile pentru conducere

Pentru siguranţă, utilizaţi întotdeauna standard nu oferă o bună vizibilitate


AVERTISMENT lanţuri de asigurare la prinderea remorcii în spate, folosiţi oglinzi retrovizoare
de autovehicul. Încrucişaţi lanţurile pe sub exterioare suplimentare, conforme cu
Nu depăşiţi niciodată capacitatea bara de tractare pentru a evita căderea reglementările.
de tractare. Depăşirea acestei acesteia pe şosea în cazul în care se
valori poate provoca răniri ale desprinde din cârlig. Lanţurile trebuie să Lămpile remorcii
pasagerilor şi/ sau deteriorări ale fie montate suficient de destins pentru Conectarea lămpilor remorcii la sistemul
autovehiculului. a putea permite un viraj strâns, dar nu electric al autovehiculului necesită
trebuie să atârne pe şosea. modificări ale circuitului electric al
Pentru mai multe informaţii despre lanţurile acestuia, pentru a-i creşte capacitatea şi
Cârligele de tractare de asigurare, consultaţi instrucţiunile de a oferi spaţiu pentru montarea cablurilor.
Este recomandată folosirea unui cârlig utilizare ale cârligului şi remorcii. Pentru a vă asigura că lămpile remorcii
de tractare original SUBARU. Cârligul de sunt conectate corect, vă recomandăm
Oglinzile retrovizoare să consultaţi un dealer SUBARU.
tractare original SUBARU este disponibil
la orice dealer autorizat SUBARU. exterioare Verificaţi buna funcţionare a lămpilor de
semnalizare şi de frână ori de câte ori se
Verificaţi întotdeauna dacă şuruburile ataşează o remorcă.
şi piuliţele de fixare ale cârligului sunt
strânse. ATENŢIE

ATENŢIE Conectarea prin lipire directă sau


alte conexiuni improprii a lămpilor
Nu modificaţi sistemul de evacuare, remorcii poate avaria sistemul
sistemul de frânare sau alte sisteme electric al autovehiculului şi poate
ale autovehiculului pentru a monta duce la o proastă funcţionare a
cârligul sau alte echipamente de sistemului de iluminare.
tractare.
800307 Anvelopele
Lanţurile de asigurare Multe ţări au reglementări referitoare la Verificaţi ca toate anvelopele
remorcă oglinzile retrovizoare exterioare speciale autovehiculului să aibă presiunea
în cazul tractării unei remorci. După ce aţi corespunzătoare pentru tractarea unei
În cazul în care cuplajul sau rotula remorci, aşa cum este indicată pe eticheta
cârligului cedează sau se decuplează, ataşat o remorcă la autovehicul, verificaţi
dacă oglinzile retrovizoare exterioare pentru anvelope care este situată sub
remorca se poate detaşa de autovehicul, încuietoarea portierei şoferului. Starea
provocând un accident rutier. standard oferă o bună vizibilitate în spate,
fără unghiuri moarte. Dacă oglinzile anvelopelor remorcii, mărimea, indicele
Sfaturi utile pentru conducere 8-17
de încărcare şi presiunea adecvată T Înainte de a porni la drum bine asigurată.
de umflare trebuie să fie în acord cu Verificaţi reglementările referitoare − oglinzile retrovizoare exterioare
specificaţiile tehnice ale producătorului la viteza maximă sau la restricţiile de asigură o vizibilitate bună în spate,
remorcii. deplasare pentru autovehiculele care fără unghiuri moarte semnificative.
Stabilizatorul pentru remorcă tractează remorci. Dacă vă deplasaţi în T Conducerea autovehiculelor cu
Mişcarea de oscilaţie poate fi redusă străinătate, înainte de a pleca, verificaţi remorcă
cu stabilizatoare pentru remorcă. Este reglementările fiecărei ţări, pentru că
reglementările pot diferi. Când conduceţi cu remorcă, aveţi
recomandată folosirea unui stabilizator în vedere că distanţa necesară opririi
pentru remorcă. Pentru achiziţionarea Verificaţi dacă autovehiculul şi
dispozitivul de tractare sunt în bună stare. este mai mare. Evitaţi frânarea bruscă,
şi instalarea unui stabilizator pentru deoarece autovehiculul poate derapa,
remorcă, vă recomandăm să consultaţi Dacă apar unele probleme, nu tractaţi
un dealer SUBARU sau furnizorii de remorca. bara de tractare poate fi deviată şi se
sisteme de tractare profesionale. Verificaţi orizontalitatea autovehiculului poate pierde controlul autovehiculului.
după ataşarea remorcii. Dacă partea Evitaţi pornirile şi accelerările bruşte.
Sfaturi pentru tractarea unei Dacă autovehiculul este un model cu
anterioară a autovehiculului este mai
remorci ridicată şi cea posterioară mai lăsată, transmisie manuală, porniţi întotdeauna
verificaţi ca greutatea barei de tractare în treapta 1-a şi eliberaţi ambreiajul la o
AVERTISMENT şi greutatea pe puntea din spate să nu turaţie moderată a motorului.
depăşească valoarea maximă permisă pe Evitaţi conducerea neuniformă, virajele
Nu depăşiţi niciodată viteza de 80 puntea din spate. strânse şi schimbările rapide ale benzilor
km/h (50 mph) sau viteza legală Verificaţi ca presiunea în anvelope să de circulaţie.
de tractare, funcţie de care este fie corectă. Încetiniţi înainte de viraje. Efectuaţi
mai mică. Depăşirea vitezei limită un viraj mai larg decât normal, deoarece
poate cauza pierderea stabilităţii Verificaţi ca autovehiculul şi remorca
să fie corect cuplate. Verificaţi dacă: roţile remorcii vor fi mai apropiate
autovehiculului şi/ sau se poate de axul interior al curbei decât roţile
ajunge la un accident. − bara de tractare este corect cuplată
pe rotula cârligului de tractare;. autovehiculului. Într-o curbă strânsă,
La tractarea unei remorci, remorca poate lovi autovehiculul.
direcţia, stabilitatea, distanţa de cablul lămpilor remorcii este conectat
corect şi lămpile de frână ale remorcii se Înainte de a porni la drum cu
frânare şi funcţionarea frânelor remorca, acordaţi-vă un timp suficient
vor fi diferite faţă de deplasarea aprind când frâna este apăsată şi lămpile
de semnalizare funcţionează când de lung pentru a vă adapta la combinaţia
în condiţii normale. Din motive de autovehicul/ remorcă. Exersaţi efectuarea
siguranţă, trebuie să circulaţi cu este acţionată maneta de semnalizare
direcţie. virajelor, oprirea şi marşarierul într-o zonă
atenţie sporită la conducerea cu
remorcă ataşată şi să nu depăşiţi − lanţurile de asigurare sunt montate necirculată.
viteza admisă. Aveţi în vedere şi corect
următoarele recomandări: − toată încărcătura din remorcă este
— CONTINUARE —
8-18 Sfaturi utile pentru conducere

Curenţii de aer laterali afectează pentru un viraj la stânga şi la dreapta se aprinde, dezactivaţi imediat sistemul de
controlul autovehiculului şi al remorcii, pentru un viraj la dreapta. aer condiţionat şi opriţi autovehiculul în cel
provocând balansul. Curenţii de aer Dacă se aprinde lampa de avertizare mai apropiat loc sigur. Pentru mai multe
laterali pot fi cauzaţi de condiţiile meteo ABS când autovehiculul este în mişcare, instrucţiuni şi informaţii suplimentare,
sau de trecerea autocamioanelor sau opriţi tractarea. Vă recomandăm să consultaţi secţiunile următoare.
autobuzelor mari. În cazul producerii efectuaţi reparaţiile necesare imediat, la − "Dacă parcaţi autovehiculul în
unui balans, ţineţi ferm volanul şi reduceţi cel mai apropiat dealer SUBARU. cazul unei urgenţe" )9-2.
viteza imediat, dar treptat. − "Supraîncălzirea motorului" )9-
La depăşirea altor vehicule, este T Conducerea pe drum înclinat 10.
necesară o distanţă considerabilă din La autovehiculele echipate cu trans- − "Indicator temperatură scăzută
cauza sarcinii şi lungimii suplimentare misie „dual range”, este de preferat să lichid de răcire/ Lampă de avertizare
cauzate de ataşarea remorcii la selectaţi poziţia LO când intraţi pe un temperatură ridicată lichid de răcire"
autovehicul. drum în rampă. )3-19.
Înainte de a aborda o rampă abruptă, − – "AT OIL TEMP - Lampă de
încetiniţi şi comutaţi într-o treaptă avertizare temperatură ulei transmisie
inferioară de viteze (dacă este necesar, automată (autovehicule cu transmisie
treapta 1-a) pentru a utiliza efectul frânei automată)" )3-20.
de motor şi a preveni supraîncălzirea Dacă autovehiculul dumneavoastră
frânelor autovehiculului. Nu treceţi brusc este echipat cu transmisie automată,
într-o treaptă inferioară de viteze. evitaţi folosirea pedalei de acceleraţie
1 2 Când abordaţi o rampă abruptă pe pentru a staţiona în rampă şi folosiţi frâna
vreme caniculară, aerul condiţionat se de parcare sau pedala de frână. Aceasta
poate opri automat pentru a proteja astfel poate cauza supraîncălzirea lichidului de
motorul de supraîncălzire. transmisie.
Când urcaţi o pantă pe vreme Dacă autovehiculul dumneavoastră
800231 caniculară, atenţie la indicatorul este echipat cu transmisie automată,
temperatură ridicată lichid de răcire poziţionaţi maneta schimbătorului cutiei
1) Viraj la stânga (la toate autovehiculele) şi la lampa automate astfel:
2) Viraj la dreapta de avertizare AT OIL TEMP (pentru Pantele ascendente: poziţia „D“
autovehiculele cu transmisie automată), Pantele descendente: O treaptă de viteză
Mersul cu spatele cu remorca ataşată deoarece motorul şi transmisia sunt
este dificil şi necesită experienţă. Nu inferioară pentru a putea folosi frâna de
predispuse la supraîncălzire în aceste motor
acceleraţi şi nu schimbaţi direcţia brusc condiţii. Dacă lampa de avertizare
când mergeţi cu spatele cu remorca. temperatură ridicată lichid de răcire T Parcarea pe un drum înclinat
Când întoarceţi, prindeţi volanul de partea motor/ lampa de avertizare AT OIL TEMP
de jos cu o mână şi rotiţi-l spre stânga Atunci când parcaţi, blocaţi întotdeauna
Sfaturi utile pentru conducere 8-19
atât roţile autovehiculului, cât şi pe Informaţii suplimentare
cele ale remorcii. Aplicaţi ferm frâna de pentru Europa
parcare. Nu este recomandat să parcaţi în
rampă sau în pantă. Dacă nu puteţi evita Informaţiile următoare reprezintă
parcarea în rampă sau în pantă, trebuie directivele europene statuate şi
să efectuaţi următorii paşi: reglementate în 95/48/EC (92/21/EEC).
1. Acţionaţi pedala de frână şi menţineţi T Masa totală maximă autorizată a
apăsarea. autovehiculului (MPW) şi sarcina
2. Rugaţi pe cineva să pună pene de maximă autorizată pe axa spate
blocare atât la roţile autovehiculului, cât (MPAW spate) pentru tractarea
şi la cele ale remorcii. unei remorci
3. După aşezarea penelor, eliberaţi încet 800338
frânele până când penele de blocare
preiau sarcina. MPAW spate
4. Acţionaţi pedala de frână şi apoi frâna
de parcare; eliberaţi încet pedala de
frână.
5. Aduceţi maneta selectorului de
viteze în treapta 1 de viteză/ marşarier
(autovehicule cu transmisie manuală), sau
în poziţia „P“ (autovehicule cu transmisie
automată) şi opriţi motorul.
800337

MPW

— CONTINUARE —
8-20 Sfaturi utile pentru conducere

T Sarcina statică verticală maximă


autorizată pe cupla de tractare
Model MPAW la tractare (kg) MPAW spate la tractare (kg)
80 kg
Modele pe benzină D/R 2,015 1,180
de 2,0 l
T Punctele de fixare ale dispozitivului
AT 2,015 1,180 de tractare
Modele diesel de 6 trepte, 2,080 1,180 Punctele de fixare ale dispozitivului de
2,0 l manuală tractare sunt prezentate în diagramă.
2,5 l - turbo 5MT 2,030 1,180
AT 2,045 1,180

5MT: transmisie manuală, 5 trepte


D/R: transmisie manuală „dual-range”
6 trepte, manuală: transmisie manuală, 6 trepte
AT: Transmisie automată
Sfaturi utile pentru conducere 8-21

4 3

1 3 2 3 800349

1) Consola maximă admisă a dispozitivului de tractare: 1.074 mm (106,68 cm)


2) Dispozitivul de tractare
3) Puncte de fixare: Trei puncte sub şasiul spate şi trei puncte pe partea posterioară a
şasiului spate pentru fiecare parte
4) Şasiu spate
În caz de urgenţă
Dacă parcaţi autovehiculul în cazul Tractarea ........................................................... 9-10
unei urgenţe ................................................... 9-2 Cârligele de tractare şi inelele de amarare ....... 9-11
Pana de cauciuc ............................................... 9-2 Folosirea unui camion cu platformă .................. 9-13
Înlocuirea unei roţi aflate în pană ....................... 9-2 Tractarea cu toate roţile pe sol .......................... 9-13
Pornirea cu conectare prin cabluri la bateria altui Hayonul - dacă hayonul nu poate fi deschis .. 9-14
autovehicul ..................................................... 9-7 Trapa de acoperiş - dacă trapa nu poate
Măsuri de precauţie referitoare la acumulator! .. 9-7 fi închisă ......................................................... 9-15
Măsuri de precauţie la pornirea prin conectare la Pana de combustibil
acumulatorul altui autovehicul! ....................... 9-8 (doar modelele diesel) ................................... 9-15
Cum se realizează pornirea prin conectare la Sculele pentru întreţinere ................................ 9-16
acumulatorul altui autovehicul ........................ 9-8 Manivelă cric ........................................................ 9-17
Supraîncălzirea motorului................................ 9-10 Cricul şi alte scule pentru întreţinere................. 9-17
Dacă iese abur din compartimentul motor ....... 9-10
Dacă nu iese abur din compartimentul motor .. 9-10

9
9-2 În caz de urgenţă

Dacă parcaţi autovehiculul NOTĂ Pana de cauciuc


în cazul unei urgenţe Când luminile de avarie sunt aprinse,
Dacă aveţi o pană de cauciuc în timpul
lămpile de semnalizare direcţie nu
deplasării, nu apăsaţi niciodată brusc
funcţionează.
pedala de frână; menţineţi direcţia de
deplasare, în timp ce reduceţi treptat
viteza. Apoi, trageţi încet pe dreapta, într-
un loc sigur.
Înlocuirea unei roţi aflate în
pană
AVERTISMENT
Nu ridicaţi pe cric autovehiculul
301209
într-o zonă de drum înclinat sau
Luminile de avarie sunt folosite pentru a pe teren moale. Cricul s-ar putea
avertiza ceilalţi participanţi la trafic că aţi dezangaja din punctul de ridicare
parcat autovehiculul pentru o situaţie de sau afunda în sol, putând provoca
un accident grav.
urgenţă.
Evitaţi oprirea pe carosabil. Cel mai bine Utilizaţi exclusiv cricul existent
este să scoateţi autovehiculul în siguranţă pe autovehiculul dumneavoastră.
în afara carosabilului atunci când aveţi Cricul livrat este proiectat exclusiv
probleme. pentru înlocuirea unei roţi. Nu
intraţi niciodată sub autovehicul
Luminile de avarie pot fi activate indiferent în timp ce acesta este ridicat pe
de poziţia contactului. circ.
Aprindeţi luminile de avarie prin apăsarea
butonului pentru luminile de avarie.
Stingeţi luminile de avarie apăsând din
nou butonul.
În caz de urgenţă 9-3

Opriţi întotdeauna motorul înainte Pentru scoaterea manivelei cricului:


să ridicaţi de la sol roata aflată
în pană cu ajutorul cricului. Nu
balansaţi sau împingeţi niciodată
autovehiculul ridicat pe cric. Cricul
s-ar putea dezangaja din punctul
de ridicare datorită şocurilor,
putând provoca un accident grav.
1. Parcaţi pe o suprafaţă plană şi dură,
pe cât posibil, şi opriţi motorul. 2
2. Trageţi ferm frâna de parcare şi 3 1
900429
selectaţi treapta marşarier (autovehicule
cu transmisie manuală) sau poziţia „P“ 900402
1) Cric şi trusă de scule
(parcare) (autovehicule cu transmisie 2) Manivela cricului
automată). Deschideţi capacul podelei portbagajului
3) Roata de rezervă şi scoateţi afară mânerul cricului.
3. Activaţi luminile de avarie şi coborâţi
toţi pasagerii din autovehicul. 5. Scoateţi roata de rezervă, cricul, Pentru scoaterea cricului şi a cheii
manivela cricului şi cheia pentru roţi. pentru roţi:
Roata de rezervă şi sculele sunt depozitate
sub podeaua portbagajului. Scoateţi-le în
conformitate cu procedura descrisă în
continuare.

900000
900401
4. Blocaţi cu cale aşezate în faţă şi în
spate roata diagonal opusă roţii aflate în
pană.
— CONTINUARE —
9-4 În caz de urgenţă

Scoateţi suportul pentru scule depozitat Pentru scoaterea roţii de rezervă:


în locaşul pentru roata de rezervă.

1
1 2 3 4 5
900438
900430
2 1) Şurubelniţă
900389
2) Cheie pentru roţi Rotiţi şurubul de fixare în sens antiorar
1) Cricul 3) Trusă de scule pentru a scoate roata de rezervă.
2) Cârlig de tractare 4) Levier (autovehicule cu capace pentru
roţi)
5) Cheie hexagonală (autovehicule cu trapă
de acoperiş)
Scoateţi cricul din trusa de scule şi apoi 1
scoateţi şi cheia pentru roţi din trusa de
scule.

NOTĂ
Verificaţi dacă este bine uns cricul 2
înainte de a-l utiliza.
900436

1) Fantă
2) Orificiu ventil
6. Dacă autovehiculul este prevăzut cu
capace de roţi, introduceţi levierul în fanta
În caz de urgenţă 9-5
diametral opusă faţă de orificiul ventilului Rotiţi manual axul filetat al cricului până
pentru a scoate capacul de roată. când capul cricului se angajează ferm în
punctul de ridicare.

900009

900412
900055
7. Slăbiţi piuliţele roţii cu ajutorul cheii
pentru roţi dar nu le scoateţi. 9. Introduceţi manivela cricului în axul
filetat şi rotiţi-o până când anvelopa se
ridică de la sol. Nu ridicaţi autovehiculul
mai mult decât este cazul.
10.Scoateţi piuliţele roţii şi apoi roata
aflată în pană.

900433

11. Înainte de a instala roata de rezervă,


curăţaţi suprafeţele de montaj ale roţii şi
900427
butucului cu o lavetă.
12. Instalaţi roata de rezervă. Aşezaţi la
8. Aşezaţi cricul sub pragul lateral în loc piuliţele roţii. Strângeţi-le cu mâna.
punctul de ridicare cel mai apropiat de
roata aflată în pană.
— CONTINUARE —
9-6 În caz de urgenţă

cuplului specificat. Solicitaţi verificarea


AVERTISMENT cuplului de strângere pentru piuliţele roţii Depozitaţi roata şi sculele în spaţii
la cel mai apropiat atelier service auto. adecvate.
Nu aplicaţi vaselină sau ulei pe
prezoanele sau piuliţele roţii atunci
când montaţi roata de rezervă.
Aceasta ar putea duce la slăbirea
piuliţelor şi provoca un accident.
13. Pentru a coborî autovehiculul, rotiţi
manivela cricului în sens antiorar.

4 2 900431
1
15. Depozitaţi roata aflată în pană în
5
3 compartimentul pentru roata de rezervă.
Aşezaţi la loc şaiba şi strângeţi bine
şurubul de fixare.
De asemenea, depozitaţi cricul, manivela
900434 cricului şi cheia pentru roţi în locurile
special prevăzute.
14. Utilizând cheia pentru roţi, strângeţi
bine piuliţele roţii la cuplul specificat, AVERTISMENT
respectând succesiunea încrucişată
prezentată în figură. Nu aşezaţi niciodată în habitaclu o
Cuplul de strângere pentru piuliţe este de roată sau sculele utilizate pentru
80 - 100 N•m (8,2 - 10,2 kgf•m, 59 - 73,8 înlocuirea acesteia. În cazul unei
lbf•ft). Acest cuplu echivalează cu a aplica opriri bruşte sau al unei coliziuni,
aproximativ 40 - 50 kg (88 - 110 lbs) pe echipamentul neasigurat poate
coada cheii pentru roţi. Nu apăsaţi cheia
lovi ocupanţii şi îi poate răni.
pentru roţi cu piciorul sau cu ajutorul unui
prelungitor pentru a nu risca depăşirea
În caz de urgenţă 9-7

Pornirea prin conectare acid sulfuric: copiilor:


la acumulatorul altui Dat fiind faptul că electrolitul Acumulatorii trebuie să fie manevraţi
autovehicul acumulatorului conţine acid sulfuric, numai de către persoane conştiente
purtaţi întotdeauna ochelari şi mănuşi de riscurile potenţiale. Aveţi o grijă
de protecţie atunci când inspectaţi
deosebită ca acumulatorul să nu fie
Măsuri de precauţie acumulatorul autovehiculului.
la îndemâna copiilor. Manevrarea
referitoare la acumulator! Evitaţi să loviţi acumulatorul şi să-l
supuneţi la şocuri, acestea putând necorespunzătoare poate provoca
provoca vărsarea electrolitului. orbire sau arsuri.
AVERTISMENT
În nicio situaţie, nu permiteţi A se ţine departe de foc:
electrolitului acumulatorului să
vină în contact cu pielea, ochii sau Înainte de a lucra la sau în apropierea
Citiţi cu atenţie aceste instruc- acumulatorului autovehiculului,
îmbrăcămintea, acesta putând
ţiuni: provoca orbirea sau arsuri. Dacă stingeţi ţigara, chibriturile sau
Pentru a se asigura manevrarea electrolitul acumulatorului ajunge brichetele. De asemenea, feriţi
corectă, în siguranţă a acumulatorului, în contact cu pielea, ochii sau acumulatorul de obiecte inflamabile
citiţi cu atenţie următoarele măsuri îmbrăcămintea, spălaţi-l imediat cu şi scântei electrice. Dat fiind faptul
de precauţie înainte de a utiliza sau apă din abundenţă. Dacă electrolitul că acumulatorii emit hidrogen gazos,
inspecta acumulatorul. acumulatorului ajunge în contact cu extrem de inflamabil şi exploziv,
ochii, solicitaţi de urgenţă asistenţă orice flacără sau scânteie produsă în
Purtaţi ochelari de protecţie: medicală. apropierea acestora poate provoca
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie Dacă electrolitul acumulatorului explozii.
atunci când lucraţi în apropierea este înghiţit accidental, beţi imediat Când lucraţi în apropierea
acumulatorului autovehiculului. cantităţi mari de lapte sau apă acumulatorului autovehiculului,
Electrolitul acumulatorului conţine acid şi solicitaţi de urgenţă asistenţă
aveţi grijă ca sculele metalice să
sulfuric, astfel că poate provoca orbirea medicală.
nu scurtcircuiteze bornele (+) şi (−)
dacă ajunge în contact cu ochii. De Electrolitul acumulatorului este co- ale acumulatorului sau să nu facă
asemenea, acumulatorii emit hidrogen roziv. Dacă acesta ajunge în contact legătura între borna (+) şi caroseria
gazos, extrem de inflamabil şi exploziv. cu vopseaua sau componentele autovehiculului. Un scurtcircuit ar
Ochelarii de protecţie au un rol vital în autovehiculului, spălaţi-l imediat cu putea produce scântei electrice şi
cazul în care acest gaz se aprinde. apă din abundenţă.
provoca o explozie.
Electrolitul acumulatorului conţine A nu se lăsa la îndemâna Pentru a preveni apariţia scânteilor
— CONTINUARE —
9-8 În caz de urgenţă

electrice, inelele, ceasurile şi alte Dacă autovehiculul nu porneşte datorită


Nu efectuaţi pornirea prin faptului că acumulatorul este complet
accesorii de metal vor fi scoase conectare la acumulatorul altui
înainte de a lucra la sau în apropierea descărcat, acesta poate fi pornit prin
autovehicul decât dacă aveţi la
acumulatorului. dispoziţie cabluri de alimentare în conectare la acumulatorul altui autovehicul
stare corespunzătoare. (numit acumulator donor) prin intermediul
Prevenirea exploziilor: unor cabluri de alimentare.
Un motor în funcţiune poate
În timpul încărcării, acumulatorii fi periculos. Nu vă apropiaţi Cum se realizează
emit hidrogen gazos, extrem de degetele, mâinile, îmbrăcămintea,
inflamabil şi exploziv. Pentru a părul şi sculele de ventilatorul pornirea prin conectare
se preveni exploziile, încărcaţi de răcire, de curele sau de alte la acumulatorul altui
acumulatorul autovehiculului componente ale motorului aflate autovehicul
într-un loc bine ventilat şi fără să în mişcare . Vă recomandăm să vă
1. Asiguraţi-vă că acumulatorul donor
apropiaţi flăcări deschise de acesta. scoateţi inelele, ceasul şi cravata.
are tot 12 V şi că borna negativă este
Pornirea prin conectare la împământată.
Măsuri de precauţie la acumulatorul altui autovehicul 2. Dacă acumulatorul donor se află pe
este periculoasă dacă se face
pornirea prin conectare incorect. Dacă nu sunteţi bine alt autovehicul, nu permiteţi ca cele două
la acumulatorul altui familiarizat cu procedura corectă autovehicule să se atingă.
autovehicul! pentru pornirea cu conectare 3. Dezactivaţi toate luminile şi accesoriile
prin cabluri la acumulatorul altui care nu vă sunt necesare.
AVERTISMENT vehicul, solicitaţi sprijinul unui 4. Conectaţi cablurile de alimentare
mecanic calificat. exact în succesiunea indicată în figură.
Nu încercaţi niciodată pornirea prin
conectare la acumulatorul altui
autovehicul dacă acumulatorul ATENŢIE
descărcat este îngheţat. Aceasta
ar putea provoca spargerea sau Acumulatorul donor trebuie să fie
explozia acumulatorului. de 12 V. Nu realizaţi pornirea prin
Asiguraţi-vă că nici cablurile de conectare la acumulatorul altui
alimentare, nici clemele acestora autovehicul decât dacă sunteţi
nu au probleme cu conductorul sigur că acumulatorul donor este
sau izolaţia. tot de 12 V.
În caz de urgenţă 9-9
(1) Conectaţi un cablu de alimentare
la borna pozitivă (+) a acumulatorului
descărcat.
(4) (2) Conectaţi celălalt capăt al cablului
de alimentare la borna pozitivă (+) a
(B) acumulatorului donor.
(3) Conectaţi un capăt al cablului de
(3) alimentare la borna negativă (−) a
(2) acumulatorului donor.
(1) (4) Conectaţi celălalt capăt al cablului
de alimentare la piuliţa de montaj a
amortizorului.
Asiguraţi-vă că niciun cablu nu se află în
apropierea componentelor în mişcare şi
că nicio clemă nu se află în contact cu
vreo componentă metalică.
5. Porniţi motorul autovehiculului
(A) donor şi turaţi-l moderat. Porniţi apoi
motorul autovehiculului cu acumulatorul
descărcat.
6. La finalizarea procedurii de pornire,
deconectaţi cu atenţie cablurile exact în
ordine inversă.
900432

A) Acumulator donor
B) Piuliţă de montaj amortizor
9-10 În caz de urgenţă

Supraîncălzirea motorului imediat motorul şi adresaţi-vă unui dealer Tractarea


autorizat SUBARU. Dacă este necesară tractarea, este
3. După ce temperatura lichidului de recomandabil ca aceasta să se facă
AVERTISMENT răcire se reduce, opriţi motorul. de către un dealer autorizat SUBARU
Dacă lampa de avertizare temperatură sau un serviciu specializat de tractare.
Nu încercaţi niciodată să scoateţi ridicată lichid de răcire motor, opriţi Pentru siguranţă, respectaţi procedurile
buşonul radiatorului înainte ca motorul. următoare.
motorul să fie oprit şi răcit complet. 4. După ce motorul s-a răcit complet,
Când motorul este fierbinte, lichidul verificaţi nivelul lichidului de răcire în
de răcire se află sub presiune. vasul de expansiune.
Scoaterea buşonului cât timp Dacă nivelul lichidului de răcire este sub
motorul este încă fierbinte poate marcajul „LOW“ (nivel minim), adăugaţi
provoca ţâşnirea de jeturi de lichid lichid de răcire până la marcajul „FULL“
fierbinte, care vă pot produce arsuri (nivel maxim).
grave. 5. Dacă nu există lichid de răcire în vasul
Dacă motorul se supraîncălzeşte, trageţi de expansiune, adăugaţi lichid de răcire în
pe dreapta şi opriţi autovehiculul într-o acesta. Apoi scoateţi buşonul radiatorului
zonă sigură. şi umpleţi radiatorul cu lichid de răcire.
900390
Dacă scoateţi buşonul radiatorului
Dacă iese abur din când radiatorul este fierbinte, mai întâi
compartimentul motor înfăşuraţi buşonul cu o lavetă şi apoi AVERTISMENT
Opriţi motorul şi coborâţi toţi pasagerii rotiţi-l încet în sens antiorar fără a-l apăsa,
din autovehicul până când motorul se atât cât se poate. Lăsaţi radiatorul să se Nu tractaţi niciodată autovehicule
răceşte. depresurizeze. După ce suprapresiunea cu tracţiune integrală (atât cu
este eliminată complet, scoateţi buşonul transmisie automată, cât şi cu
Dacă nu iese abur din apăsându-l şi rotindu-l. transmisie manuală) cu puntea faţă
compartimentul motor ridicată şi cu roţile punţii spate pe
1. Lăsaţi motorul să ruleze la ralanti. sol sau invers, cu puntea spate
2. Deschideţi capota pentru a aerisi ridicată şi cu roţile punţii faţă pe sol.
compartimentul motor. Aceasta va face autovehiculul să se
Asiguraţi-vă că ventilatorul de răcire răsucească datorită funcţionării sau
este în funcţiune. În caz contrar, opriţi deteriorării diferenţialului central.
În caz de urgenţă 9-11
Cârligele de tractare şi 2. Extrageţi căpăcelul din bara de 4. Strângeţi bine cârligul de tractare cu
inelele de amarare protecţie faţă cu ajutorul şurubelniţei ajutorul cheii pentru roţi.
şi veţi observa un orificiu filetat pentru
Cârligele de tractare se vor utiliza exclusiv După tractare, scoateţi cârligul de tractare
fixarea cârligului de tractare.
în situaţii de urgenţă (de ex., pentru a din bara de protecţie şi depozitaţi-l în
elibera un autovehicul blocat în noroi, suportul pentru scule. Aşezaţi la loc
nisip sau zăpadă). căpăcelul în bara de protecţie.

ATENŢIE
AVERTISMENT
Utilizaţi exclusiv cârligele de tractare
şi inelele de amarare specificate. Nu Nu utilizaţi cârligul de tractare
apelaţi la componente ale suspensiei decât pentru tractarea
sau la alte componente ale caroseriei autovehiculului dumneavoastră.
în scopul ancorării sau pentru Aveţi grijă să scoateţi cârligul
tractare. de tractare după tractare. Prin
Cârligul de tractare faţă: 900404 lăsarea cârligului de tractare
1. Scoateţi cârligul de tractare din montat pe autovehicul se poate
3. Înşurubaţi cârligul de tractare în împiedica funcţionarea corectă
suportul pentru scule şi luaţi şurubelniţa
orificiul filetat până la capătul filetului. a sistemului airbag SRS în cazul
din trusa de scule. Scoateţi cheia pentru
roţi din portbagaj. unui impact frontal.

ATENŢIE

Pentru a se preveni deformarea


barei de protecţie sau a cârligului
de tractare, nu exercitaţi solicitări
laterale excesive asupra cârligului
de tractare.

900405

900403
— CONTINUARE —
9-12 În caz de urgenţă

Cârligul de tractare spate: căpăcelul în bara de protecţie.


1. Scoateţi cârligul de tractare din
suportul pentru scule şi luaţi şurubelniţa AVERTISMENT
din trusa de scule. Scoateţi cheia pentru
Nu utilizaţi cârligul de tractare
roţi din portbagaj.
decât pentru tractarea autovehi-
culului dumneavoastră.
Aveţi grijă să scoateţi cârligul de
tractare după tractare.

ATENŢIE
900407

3. Înşurubaţi cârligul de tractare în Pentru a se preveni deformarea


orificiul filetat până la capătul filetului. barei de protecţie sau a cârligului
de tractare, nu exercitaţi solicitări
laterale excesive asupra cârligului
900406 de tractare.
2. Extrageţi căpăcelul din bara de Inelele de amarare faţă:
protecţie spate cu ajutorul şurubelniţei
şi veţi observa un orificiu filetat pentru
fixarea cârligului de tractare.

900408

4. Strângeţi bine cârligul de tractare cu


ajutorul cheii pentru roţi.
După tractare, scoateţi cârligul de tractare 900409
din bara de protecţie şi depozitaţi-l în
suportul pentru scule. Aşezaţi la loc Inelele de amarare faţă sunt amplasate
În caz de urgenţă 9-13
între fiecare dintre roţile faţă şi bara de Folosirea unui camion cu Tractarea cu toate roţile pe sol
protecţie faţă. platformă
Inelele de amarare spate:

900393

900392
1. Verificaţi nivelul uleiului din cutia de
900391 viteze şi diferenţial şi completaţi pentru a
Acesta este cel mai bun mod de a
aduce la nivelul maxim dacă este cazul.
Inelele de amarare spate sunt amplasate transporta autovehiculul dumneavoastră.
2. Eliberaţi frâna de parcare şi aduceţi
lângă fiecare dintre ranforsările punctelor Respectaţi procedurile următoare pentru
maneta schimbătorului de viteze în poziţia
de ridicare. a asigura transportul în siguranţă.
neutră.
1. Selectaţi poziţia „P“ în cazul
3. În timpul tractării autovehiculului, contactul
AVERTISMENT autovehiculelor cu transmisie automată,
trebuie să se afle în poziţia „ACC”.
sau treapta 1 de viteză în cazul
4. Întindeţi uşor cablul de tractare pentru a
Utilizaţi inelele de amarare spate autovehiculelor cu transmisie manuală.
se preveni avarierea autovehiculului.
numai pentru ancorare în plan 2. Acţionaţi puternic frâna de parcare.
vertical. Dacă acestea sunt utilizate 3. Asiguraţi corespunzător autovehiculul AVERTISMENT
pentru ancorarea autovehiculului pe transport cu lanţuri de siguranţă.
în orice altă direcţie, cablurile ar Lanţurile de siguranţă vor fi pretensionate Nu aduceţi niciodată contactul
putea să alunece afară din inelele la fel şi se va avea grijă să nu se întindă în poziţia „LOCK” în timp ce
de ancorare, putând genera situaţii atât de tare lanţurile încât suspensia să autovehiculul este tractat deoarece
periculoase. fie forţată. aceasta ar duce la blocarea
volanului şi a orientării roţilor.

— CONTINUARE —
9-14 În caz de urgenţă

Nu uitaţi că servofrâna şi Hayonul - dacă hayonul nu 2. Identificaţi maneta de deblocare


a încuietorii hayonului din spatele
servodirecţia nu funcţionează poate fi deschis capitonajului acestuia.
atunci când motorul nu este
funcţiune. Datorită faptului că În cazul în care nu puteţi deschide
motorul este oprit, va fi nevoie hayonul prin intermediul butoanelor ATENŢIE
de un efort mai mare pentru pentru închiderea centralizată, al funcţiei
acţionarea pedalei de frână şi a de acces fără cheie sau al sistemului de Nu acţionaţi niciodată cu degetele
volanului. acces „Keyless entry”, acesta se poate maneta de deblocare a hayonului,
deschide din interiorul portbagajului. deoarece vă puteţi răni. Utilizaţi
întotdeauna o şurubelniţă cu cap
ATENŢIE plat sau o unealtă specială.

Dacă se înregistrează o avarie


la cutia de viteze, transportaţi
autovehiculul pe un camion cu
platformă.
Nu lăsaţi motorul în funcţiune în
timp ce sunteţi tractat în acest
mod. Dacă motorul funcţionează
în timpul tractării, se poate avaria
cutia de viteze. 900394

În cazul autovehiculelor cu
1. Scoateţi capacul de acces din partea
transmisie automată, viteza de
centrală inferioară a capitonajului hayonului. 900395
deplasare se limitează la maxim
30 km/h (20 mph) iar distanţa NOTĂ 3. Descuiaţi hayonul prin apăsarea
parcursă nu va fi mai mare de spre dreapta a manetei din interiorul
Pentru autovehiculele cu sistem de
50 km (31 mile). Pentru viteze şi capitonajului.
distanţe mai mari, transportaţi închidere dublă, maneta de deblocare
a hayonului este acoperită şi cu un 4. Deschideţi hayonul din exterior
autovehiculul pe un camion cu ridicând mânerul hayonului.
platformă. capac antifurt. Deci desfaceţi capacul
antifurt cu ajutorul unei şurubelniţe
cu cap stelat pentru a avea acces la
maneta de deblocare a hayonului.
În caz de urgenţă 9-15

Trapa de acoperiş - dacă Pana de combustibil (doar


trapa nu poate fi închisă modelele diesel)
Dacă trapa nu poate fi închisă de la buton,
poate fi închisă manual. ATENŢIE
Nu acţionaţi demarorul înainte
de a alimenta cu combustibil şi
a acţiona pompa de amorsare.
Procedând astfel, motorul şi
sistemul de alimentare se pot
900425 defecta.
Nu acţionaţi continuu demarorul
2. Introduceţi o cheie cu cap hexagonal mai mult de 30 secunde.
în axul motoraşului. Procedând astfel, riscaţi să
Pentru a închide trapa, rotiţi cheia cu supraîncălziţi demarorul şi să
cap hexagonal în sens antiorar. Scoateţi descărcaţi acumulatorul.
900424
cheia afară şi introduceţi-o din nou după
fiecare jumătate de tură. Procedaţi în felul următor pentru a reporni
1. Scoateţi căpăcelul de protecţie din motorul.
capitonajul plafonului portbagajului, Vă recomandăm să solicitaţi verificarea
introducând o şurubelniţă cu cap plat şi repararea autovehiculului de către un 1. Alimentaţi cu combustibil.
între capitonaj şi căpăcel. dealer autorizat SUBARU. Pentru cerinţe referitoare la combustibil şi
pentru procedura de alimentare, consultaţi
secţiunea „Combustibilul” )7-2.

— CONTINUARE —
9-16 În caz de urgenţă

2. Acţionaţi pompa de amorsare din Sculele pentru întreţinere


1 compartimentul motor apăsând butonul
de pompare până când resimţiţi o Autovehiculul dumneavoastră este
rezistenţă puternică pentru a elimina prevăzut cu următoarele scule pentru
aerul din sistemul de alimentare cu întreţinere:
combustibil.
Cricul
3. Încercaţi să porniţi motorul prin
acţionarea timp de maximum 15 secunde Manivela cricului
a demarorului. Dacă motorul nu porneşte,
Şurubelniţă
parcurgeţi din nou etapa a doua şi reporniţi
motorul prin acţionarea demarorului în Cârlig de tractare (şurub cu inel)
900396 următoarele 15 secunde. Dacă motorul
Cheie pentru roţi
tot nu porneşte, vă recomandăm să
Autovehicule cu volanul pe partea contactaţi cel mai apropiat dealer Levier (autovehicule cu capace
stângă autorizat SUBARU pentru a beneficia de pentru roţi)
1) Pompa de amorsare asistenţă. Cheie hexagonală (autovehicule cu
4. După pornirea motorului, apăsaţi uşor trapă de acoperiş)
1 pedala de acceleraţie până când motorul
funcţionează normal. De asemenea,
verificaţi dacă toate lămpile de avertizare
şi de control s-au stins. Sistemul de
injecţie cu combustibil reduce automat
turaţia de ralanti pe măsură de motorul
se încălzeşte.

900397

Autovehicule cu volanul pe partea


dreaptă
1) Pompa de amorsare
În caz de urgenţă 9-17
Manivela cricului Cricul şi alte scule pentru
întreţinere

1 2 3 4 5
900438

900402 1) Şurubelniţă
900401 2) Cheie pentru roţi
Manivela cricului este depozitată sub 3) Trusă de scule
capacul podelei portbagajului. 4) Levier (autovehicule cu capace pentru
roţi)
5) Cheie hexagonală (autovehicule cu trapă
de acoperiş)
Cricul şi cârligul de tractare sunt depozitate
în suportul pentru scule amplasat în
locaşul pentru roata de rezervă de sub
1
capacul podelei portbagajului.
Şurubelniţa şi cheia pentru roţi sunt
depozitate în trusa de scule.
2 900389 Pentru modul de utilizare a cricului,
consultaţi secţiunea „Pana de cauciuc”
1) Cricul )9-2.
2) Cârlig de tractare

— CONTINUARE —
Îngrijirea aspectului autovehiculului
Îngrijirea aspectului exterior ........................... 10-2 Curăţarea interiorului ....................................... 10-5
Spălarea ................................................................ 10-2 Tapiţeria din material textil ................................. 10-5
Ceruirea şi lustruirea ........................................... 10-3 Tapiţeria din piele ................................................ 10-5
Curăţarea jantelor din aliaj ................................. 10-3 Tapiţeria din piele sintetică ................................. 10-5
Protecţia anticorozivă ...................................... 10-4 Panoul pentru controlul climatizării, panoul
Cele mai frecvente cauze ale coroziunii ............ 10-4 audio, tabloul de bord, panoul consolei,
Pentru a contribui la prevenirea coroziunii ....... 10-4 comutatoarele, panoul de instrumente şi alte
suprafeţe din plastic......................................... 10-5
Monitorul sistemului de navigaţie (dacă există în
dotare) ............................................................... 10-6

10
10-2 Îngrijirea aspectului autovehiculului

Îngrijirea aspectului exterior NOTĂ suprafeţei carosabilului sunt extrem de


Înainte de a spăla autovehiculul corozive pentru componentele aflate
Spălarea dumneavoastră într-o instalaţie sub autovehicul, cum ar fi sistemul de
automată de spălare, asiguraţi-vă că evacuare, liniile de combustibil şi de
instalaţia este adecvată. frânare, cablurile sistemului de frânare,
ATENŢIE tăblia podelei, aripile şi suspensiile.
Cea mai bună cale de menţinere a Periodic, curăţaţi temeinic planşeul
La spălarea autovehiculului,
frânele s-ar putea uda. Ca urmare, aspectului deosebit al autovehiculului autovehiculului şi interiorul aripilor cu
distanţa de frânare va creşte. dumneavoastră presupune spălarea un jet de apă călduţă sau rece pentru a
Pentru a usca frânele, conduceţi frecventă a acestuia. Spălaţi autovehiculul reduce efectele negative ale unor agenţi
autovehiculul cu viteză redusă în cel puţin o dată pe lună pentru a evita de acest gen.
timp ce apăsaţi uşor pedala de murdărirea severă a acestuia.
Noroiul şi nisipul aderă la componentele
frână pentru a încălzi frânele. Spălaţi impurităţile cu un burete moale şi planşeului şi pot accelera corodarea
Nu spălaţi compartimentul motor şi cu apă călduţă sau rece din abundenţă. acestora.
zona adiacentă acestuia. Dacă apa Nu spălaţi autovehiculul cu apă fierbinte După deplasarea pe teren accidentat sau
ajunge în colectorul de aspiraţie sau la soare. pe drumuri noroioase sau cu mult nisip,
al motorului, pe componentele spălaţi noroiul şi nisipul acumulate pe
electrice sau în rezervorul Sarea, substanţele chimice, insectele,
lichidului de servodirecţie, planşeul autovehiculului.
gudronul, funinginea, seva copacilor şi Spălaţi cu atenţie componentele
aceasta va cauza probleme în excrementele păsărilor se vor curăţa prin
funcţionarea motorului, respectiv suspensiilor şi ale punţilor, acestea fiind
utilizarea unui şampon auto slab, dacă în special predispuse să acumuleze
a servodirecţiei. este cazul. Dacă utilizaţi un şampon auto
Cum autovehiculul dumnea- aglomerări de noroi sau nisip. Nu utilizaţi
slab, asiguraţi-vă că este un şampon o unealtă ascuţită pentru a îndepărta
voastră este echipat cu un neutru. Nu folosiţi şampoane auto
ştergător pentru lunetă, periile aglomerările de noroi.
concentrate sau chimice. Toţi agenţii
instalaţiilor automate de spălare de curăţare vor fi spălaţi prompt de pe NOTĂ
s-ar putea prinde de acesta,
deteriorând braţul ştergătorului suprafeţe şi nu vor fi lăsaţi să se usuce pe Aveţi grijă să nu deterioraţi furtunurile
sau alte componente. Solicitaţi acestea. Clătiţi temeinic autovehiculul cu sistemului de frânare, cablajele
operatorului instalaţiei automate apă călduţă din abundenţă. Ştergeţi apa senzorilor sau alte componente
de spălare să nu lase periile să vină rămasă pe suprafeţe cu o lavetă uşoară atunci când spălaţi componentele
în contact cu braţul ştergătorului sau cu o piele de căprioară. suspensiei.
sau să fixeze braţul ştergătorului T Spălarea planşeului autovehiculului
de lunetă cu bandă adezivă înainte T La utilizarea unei instalaţii de
de a porni instalaţia. Substanţele chimice, sarea tehnologică spălare cu apă caldă
şi nisipul utilizat pentru dezgheţarea Păstraţi o distanţă de minim 30 cm
Îngrijirea aspectului autovehiculului 10-3
(12 inci) între duza instalaţiei de spălare niciodată doar zona afectată, ci şi în soluţia de curăţare utilizată este neutră şi
şi autovehicul. jurul acesteia. Lustruiţi întotdeauna într- clătiţi apoi temeinic cu apă. Nu curăţaţi
Nu spălaţi îndelung aceeaşi zonă. un singur sens. Se recomandă utilizarea jantele cu o perie aspră şi nu le expuneţi
Dacă o pată nu se curăţă uşor, spălaţi- compusului nr. 2000. Nu utilizaţi niciodată acţiunii unor instalaţii de spălare sub
o manual. Unele instalaţii de spălare cu un compus de lustruire cu granulaţie presiune ridicată.
apă caldă lucrează la temperaturi sau la grosieră. Compuşii de lustruire cu Curăţaţi în cel mai scurt timp
presiuni ridicate, acestea putând deteriora granulaţie grosieră au un număr mai mic autovehiculul (inclusiv jantele din aliaj) cu
sau deforma componentele de cauciuc, pentru codificarea mărimii granulaţiei şi apă dacă acesta a venit în contact cu apa
cum ar fi garniturile, sau determina pot deteriora vopseaua. După lustruirea de mare, a fost expus brizelor marine sau
pătrunderea apei în autovehicul. cu un compus de lustruire, acoperiţi a fost condus pe carosabil tratat cu sare
suprafaţa cu ceară pentru a restabili luciul tehnologică sau alţi agenţi.
Ceruirea şi lustruirea
iniţial. Lustruirea frecventă cu compuşi
Spălaţi şi uscaţi întotdeauna autovehiculul de lustruire sau tehnicile incorecte de
înainte de ceruire şi lustruire. lustruire pot duce la îndepărtarea stratului
Utilizaţi soluţie de lustruire şi ceară de de vopsea şi la expunerea grundului. Când
bună calitate şi aplicaţi-le în conformitate aveţi dubii, întotdeauna este mai bine să
cu instrucţiunile producătorului. Ceruiţi apelaţi la un dealer autorizat SUBARU
şi lustruiţi când suprafaţa vopsită este sau la o vopsitorie auto specializată.
rece.
Lustruiţi şi ceruiţi atât ornamentele
NOTĂ
cromate, cât şi suprafeţele vopsite. Lipsa Aveţi grijă să nu înfundaţi duzele
cerii de pe o suprafaţă vopsită duce la spălătorului de parbriz cu ceară atunci
pierderea luciului iniţial şi la accelerarea când ceruiţi autovehiculul.
procesului de deteriorare a suprafeţei. Se
recomandă ca acoperirea cu ceară să se Curăţarea jantelor din aliaj
facă cel puţin o dată pe lună sau dacă apa Curăţaţi imediat jantele din aliaj
nu alunecă pe caroserie corespunzător. murdărite cu impurităţi sau agenţi de
orice natură. Dacă murdăria rămâne prea
Dacă aspectul vopselei s-a deteriorat mult pe jante, curăţarea ei devine mai
până la nivelul la care luciul sau tonalitatea dificilă.
cromatică nu mai pot fi refăcute, lustruiţi Nu utilizaţi soluţii cu proprietăţi abrazive
uşor suprafaţa cu un compus pentru pentru curăţarea jantelor. Asiguraţi-vă că
lustruire de granulaţie fină. Nu lustruiţi
10-4 Îngrijirea aspectului autovehiculului

Protecţia anticorozivă îngheţ. înlocuite. Vă recomandăm să vă adresaţi


3. Umiditatea anumitor componente unui dealer autorizat SUBARU, care vă
Autovehiculul dumneavoastră SUBARU a ale autovehiculului se păstrează un timp poate oferi asistenţă pentru executarea
fost proiectat şi construit astfel încât să îndelungat, chiar dacă alte componente acestor genuri de lucrări de întreţinere
reziste la coroziune. Materialele speciale ale autovehiculului sunt deja uscate. sau tratamente.
şi acoperirile de protecţie utilizate 4. Temperaturile ridicate vor determina
corodarea componentelor autovehiculului Retuşaţi urmele de criblură şi zgârieturile
pentru majoritatea componentelor
ce nu se pot usca rapid datorită lipsei apărute pe suprafeţele vopsite, imediat
autovehiculului contribuie la menţinerea
unei ventilaţii corespunzătoare. ce le observaţi.
unui aspect deosebit, la rezistenţa şi
funcţionarea sigură a acestuia. Verificaţi dacă în interiorul autovehiculului
Pentru a contribui la nu se află apă sau acumulări de murdărie
Cele mai frecvente cauze ale prevenirea coroziunii sub covoraşe deoarece acestea ar putea
coroziunii Spălaţi regulat autovehiculul pentru favoriza coroziunea. Din când în când,
Cele mai frecvente cauze ale coroziunii a preveni coroziunea la nivelul verificaţi podeaua de sub covoraşe să fie
sunt: componentelor caroseriei şi suspensiei. De uscată.
1. Acumularea de impurităţi şi reziduuri asemenea, spălaţi imediat autovehiculul Menţineţi o umiditate redusă în garaj. Nu
ce absorb umezeala la nivelul panourilor după ce conduceţi pe următoarele tipuri parcaţi autovehiculul într-un garaj umed,
caroseriei, cavităţilor sau altor zone. de suprafeţe: ventilat necorespunzător. Într-un astfel
2. Deteriorarea vopselei sau a altor drumuri tratate cu sare tehnologică de garaj, coroziunea poate fi provocată
acoperiri de protecţie cauzate de criblură pentru prevenirea formării poleiului pe de umiditate. Dacă spălaţi autovehiculul
şi pietriş ori apărute în urma accidentelor timp de iarnă în garaj sau îl parcaţi acolo când este
minore. drumuri cu noroi, nisip sau pietriş umed sau acoperit de zăpadă, umiditatea
drumuri din zone litorale în garaj poate creşte.
Coroziunea la nivelul autovehiculului este
accelerată atunci când: La sfârşitul iernii, se recomandă spălarea Dacă autovehiculul este utilizat pe vreme
1. Acesta este expus acţiunii sării temeinică a planşeului autovehiculului. rece şi/ sau în zone în care sunt utilizate
tehnologice ori a produşilor chimici pentru sare tehnologică şi alte tipuri de materiale
Înainte de începerea iernii, verificaţi starea corozive, balamalele şi încuietorile
controlul prafului sau este exploatat în
componentelor planşeului, cum ar fi uşilor şi încuietoarea portbagajului vor fi
zonele litorale în care nivelul sării din
sistemul de evacuare, liniile de combustibil inspectate şi unse periodic.
atmosferă este ridicat, respectiv în zonele
şi de frânare, cablurile sistemului de
în care nivelul poluării industriale este
frânare, suspensiile, sistemul de direcţie,
considerabil.
tăblia podelei şi aripile. Dacă oricare dintre
2. Acesta este condus în zone cu
acestea sunt ruginite, componentelor
umiditate ridicată, în special în cazul unor
respective li se va aplica un tratament
temperaturi cu puţin peste punctul de
pentru prevenirea ruginii sau vor fi
Îngrijirea aspectului autovehiculului 10-5

Curăţarea interiorului Tapiţeria din piele poate fi curăţată cu ajutorul unei soluţii
Pielea utilizată de SUBARU este un de spălare sau curăţare slab concentrate
Utilizaţi o lavetă moale şi umedă pentru a şi apă, după ce în prealabil s-a aspirat şi
curăţa panoul pentru controlul instalaţiei produs natural de calitate superioară
ce îşi va menţine aspectul şi textura periat pentru îndepărtarea impurităţilor
de climatizare, echipamentul audio, neaderente. Permiteţi soluţiei de spălare
tabloul de bord, consola centrală, panoul deosebite timp îndelungat dacă este
îngrijit corespunzător. să acţioneze câteva minute şi apoi ştergeţi
de instrumente şi comutatoarele. (Nu cu o lavetă umedă, curată. Se pot utiliza,
utilizaţi solvenţi organici.) Dacă se permite acumularea de praf sau
impurităţi pe suprafaţa materialului, acesta dacă este cazul, soluţii de curăţare tip
Tapiţeria din material textil se va fragiliza şi se va uza prematur. spumă disponibile în comerţ, adecvate
Curăţarea regulată cu o lavetă moale, pentru materiale din piele sintetică.
Îndepărtaţi murdăria, praful şi reziduurile
cu un aspirator. Dacă există murdărie umedă, din fibre naturale se va face lunar, NOTĂ
aderentă la tapiţerie sau greu de avându-se grijă să nu se îmbibe pielea cu
apă şi să nu se permită pătrunderea apei Agenţii de curăţare concentraţi, precum
îndepărtat cu aspiratorul, utilizaţi o perie solvenţii, diluanţii, soluţiile de curăţare
moale pentru a o desprinde şi apoi prin orificiile cusăturilor.
Se poate utiliza o soluţie de spălare slab pentru geamuri sau benzina, nu vor
aspiraţi-o. Ştergeţi suprafaţa tapiţeriei cu fi utilizaţi niciodată pentru curăţarea
o lavetă bine stoarsă şi uscaţi temeinic concentrată adecvată pentru curăţarea
tapiţeriilor din lână în vederea îndepărtării materialelor sintetice sau din piele.
tapiţeria. Dacă tapiţeria este în continuare
murdară, ştergeţi-o folosind o soluţie de petelor dificile, frecându-se după Panoul pentru controlul
spălare slab concentrată şi apă călduţă, aceea cu o lavetă moale, uscată pentru climatizării, panoul audio,
apoi uscaţi temeinic. restabilirea luciului. Dacă autovehiculul
dumneavoastră SUBARU urmează a tabloul de bord, panoul
Dacă pata tot nu se curăţă, încercaţi o fi parcat timp îndelungat la soare, se consolei, comutatoarele,
soluţie specială pentru curăţarea tapiţeriei recomandă ca scaunele şi tetierele să grupul de instrumente şi alte
dintre cele existente în comerţ. Utilizaţi fie acoperite sau geamurile protejate cu suprafeţe din plastic
soluţia de curăţare mai întâi într-o zonă jaluzele pentru a se preveni decolorarea Utilizaţi o lavetă moale şi umedă pentru a
mai ascunsă pentru a vă asigura că nu sau scorojirea pielii. curăţa panoul pentru controlul instalaţiei
are efecte dăunătoare asupra tapiţeriei. Petele minore sau peticele decolorate de climatizare, echipamentul audio,
Utilizaţi soluţia de curăţare în conformitate se pot trata cu spray-uri speciale pentru tabloul de bord, consola centrală, panoul
cu instrucţiunile producătorului. lăcuirea pielii, disponibile în comerţ. Veţi de instrumente şi comutatoarele.
NOTĂ constata că fiecare segment al scaunului
din piele va face pliuri sau cute moi, semn NOTĂ
La curăţarea scaunelor, nu utilizaţi caracteristic al pielii veritabile.
benzine, diluanţi sau alte soluţii de Nu utilizaţi solvenţi organici, precum
Tapiţeria din piele sintetică diluanţii sau benzina, sau agenţi de
acest gen. curăţare ce conţin astfel de solvenţi.
Pielea sintetică utilizată de SUBARU
— CONTINUARE —
10-6 Îngrijirea aspectului autovehiculului

Monitorul sistemului de
navigaţie (dacă există în
dotare)
Pentru curăţarea monitorului sistemului
de navigaţie, ştergeţi-l cu o lavetă
siliconată sau cu o lavetă moale. Dacă
monitorul sistemului de navigaţie este
extrem de murdar, ştergeţi-l cu o lavetă
moale umezită cu un detergent neutru
şi apoi ştergeţi cu grijă orice urmă de
detergent rezidual.

NOTĂ
Nu pulverizaţi detergent neutru
direct pe monitor. Aceasta poate
duce la deteriorarea componentelor
monitorului.
Nu ştergeţi monitorul cu o lavetă
aspră. Aceasta poate duce la zgârierea
monitorului.
Nu utilizaţi soluţii de curăţare ce
conţin diluanţi, benzine sau orice alte
substanţe volatile. Astfel de soluţii de
curăţare ar putea şterge caracterele
de pe butoanele din partea inferioară
a monitorului.
Întreţinerea şi service-ul
Programul de întreţinere .................................. 11-3 Modele diesel ....................................................... 11-28
Pentru Europa ...................................................... 11-3 Uleiul pentru transmisia manuală ................... 11-28
Pentru alte pieţe................................................... 11-6 Verificarea nivelului uleiului ................................ 11-28
Măsuri de precauţie pentru întreţinere........... 11-9 Clase şi vâscozităţi recomandate ...................... 11-29
Înainte de verificarea sau intervenţia în Lichidul pentru transmisia automată .............. 11-29
compartimentul motor ..................................... 11-9 Verificarea nivelului lichidului ............................. 11-29
Dacă verificarea sau intervenţia în compartimentul Tipuri de lichide recomandate ............................ 11-30
motor se face cu motorul în funcţiune ........... 11-10 Uleiul pentru diferenţialul faţă
Capota ............................................................... 11-11 (autovehicule AT) ........................................... 11-31
Prezentarea generală a compartimentului Verificarea nivelului uleiului ................................ 11-31
motor .............................................................. 11-13 Clase şi vâscozităţi recomandate ...................... 11-31
Modele non-turbo pe benzină ............................ 11-13 Uleiul pentru diferenţialul spate (autovehicule
Modele turbo pe benzină .................................... 11-14 cu tracţiune integrală) ................................... 11-32
Modele turbo diesel ............................................. 11-15 Verificarea nivelului uleiului pentru diferenţial .. 11-32
Uleiul de motor ................................................. 11-16 Clase şi vâscozităţi recomandate ...................... 11-33
Verificarea nivelului uleiului ................................ 11-16 Lichidul servodirecţie (dacă există în dotare).. 11-33
Schimbarea uleiului de motor şi a filtrului Verificarea nivelului lichidului ............................. 11-33
de ulei ................................................................ 11-18 Tipuri de lichide recomandate ............................ 11-34
Clase şi vâscozităţi recomandate ...................... 11-18 Lichidul de frână ............................................... 11-35
Clase şi vâscozităţi recomandate în condiţii Verificarea nivelului lichidului ............................. 11-35
severe de deplasare ......................................... 11-20 Tipuri de lichide de frână recomandate ............. 11-35
Sistemul de răcire............................................. 11-20 Lichidul pentru ambreiaj (autovehicule MT) .. 11-36
Ventilatorul de răcire, furtunurile şi racordurile . 11-20 Verificarea nivelului lichidului ............................. 11-36
Lichidul de răcire motor ...................................... 11-21 Tipuri de lichide recomandate ............................ 11-36 11
Cartuşul filtrului de aer .................................... 11-23 Servofrâna ......................................................... 11-37
Înlocuirea cartuşului filtrului de aer ................... 11-24 Pedala de frână ................................................. 11-37
Bujiile ................................................................. 11-26 Verificarea cursei libere a pedalei de frână ....... 11-37
Tipuri de bujii recomandate ................................ 11-26 Verificarea cursei utile a pedalei de frână ......... 11-38
Curelele de transmisie ..................................... 11-27 Pedala de ambreiaj (autovehicule MT) ........... 11-38
Modele pe benzină............................................... 11-27 Verificarea funcţionării ambreiajului .................. 11-38
Întreţinerea şi service-ul

Verificarea cursei libere a pedalei de ambreiaj. 11-38 Cauciucul lamelei ştergătorului de lunetă ......... 11-50
Înlocuirea plăcuţelor şi garniturilor de frână . 11-39 Acumulatorul..................................................... 11-51
Rodajul plăcuţelor şi garniturilor de frână......... 11-39 Măsuri de precauţie referitoare la acumulator! .. 11-51
Cursa frânei de parcare ................................... 11-40 Siguranţele fuzibile ...................................... 11-53
Anvelopele şi jantele ........................................ 11-40 Siguranţa fuzibilă principală ............................ 11-54
Tipuri de anvelope ............................................... 11-40 Instalarea accesoriilor ..................................... 11-54
Inspectarea anvelopelor...................................... 11-40 Înlocuirea becurilor .......................................... 11-55
Presiunea în anvelope şi uzura acestora ........... 11-41 Farurile (autovehicule cu faruri HID) .................. 11-55
Echilibrarea roţii ................................................... 11-42 Farurile (autovehicule fără faruri HID)................ 11-55
Indicatorii de uzură .............................................. 11-43 Lămpi de poziţie şi semnalizare direcţie, frontale
Marcajul pentru sensul de rotaţie al anvelopei . 11-43 11-57
Permutarea anvelopelor ...................................... 11-43 Lămpi de semnalizare direcţie laterale.............. 11-57
Înlocuirea anvelopei ............................................ 11-44 Blocul de lumini spate ......................................... 11-58
Înlocuirea jantei ................................................... 11-45 Lampa plăcuţei de înmatriculare........................ 11-59
Capacele de roţi ................................................... 11-45 Plafonieră, lampă de lectură, lampă portbagaj
Jantele din aliaj (dacă există în dotare) .......... 11-46 şi lampă treaptă portieră ................................. 11-59
Lichidul pentru spălătorul de parbriz ............. 11-46 Alte becuri ............................................................ 11-60
Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor ................ 11-47
Ansamblul lamelei ştergătorului de parbriz ...... 11-48
Cauciucul lamelei ştergătorului de parbriz ....... 11-48
Ansamblul lamelei ştergătorului de lunetă ........ 11-49
Întreţinerea şi service-ul 11-3

Programul de întreţinere
În vederea menţinerii autovehiculului în perfectă stare de funcţionare şi pentru asigurarea permanentă a unor performanţe de vârf,
lucrările de întreţinere şi reparaţie recomandate se vor derula în conformitate cu programul de întreţinere.

NOTĂ
Frecvenţa inspecţiilor periodice şi a lucrărilor de întreţinere şi reparaţie conform celor precizate în continuare indică un
minim necesar. Totuşi, poate să fie necesară derularea mai frecventă a acestora, în funcţie de condiţiile de drum, de vreme,
de condiţiile atmosferice şi de utilizarea autovehiculului. Aceste condiţii pot diferi de la o ţară la alta. De aceea, pot exista
cerinţe specifice la nivelul ţării dumneavoastră. Vă recomandăm să solicitaţi dealerului autorizat SUBARU să vă furnizeze
programul de întreţinere aplicabil în cazul autovehiculului dumneavoastră.
Pentru Europa
Continuarea lucrărilor de întreţinere periodică după parcurgerea a 120.000 km (75.000 mile) sau după 96 de luni, prin revenirea la
coloana a treia a programului de întreţinere şi adăugarea a câte 120.000 km (75.000 mile) sau 96 de luni la titlurile coloanelor.
Simboluri utilizate:
R: Înlocuire
I: Inspectare şi apoi reglare, corectare sau înlocuire dacă este necesar.
P: Efectuare
(I): Lucrările de întreţinere şi reparaţie recomandate pentru funcţionarea în siguranţă a autovehiculului
INTERVAL DE ÎNTREŢINERE
(Numărul de luni sau km, funcţie de care survine mai întâi)
LUCRĂRI DE Luni 12 24 36 48 60 72 84 96 OBSERVAŢII
ÎNTREŢINERE
× 1.000 km 1.6 5 15 30 45 60 75 90 105 120
× 1.000 mile 1 3 9 19 28 38 47 56 66 75
1 Uleiul de motor R R R R R R R R Conf. NOTEI 1)
2 Filtrul de ulei motor R R R R R R R R Conf. NOTEI 1)

— CONTINUARE —
11-4 Întreţinerea şi service-ul

INTERVAL DE ÎNTREŢINERE
(Numărul de luni sau km, funcţie de care survine mai întâi)
LUCRĂRI DE Luni 12 24 36 48 60 72 84 96 OBSERVAŢII
ÎNTREŢINERE
× 1.000 km 1.6 5 15 30 45 60 75 90 105 120
× 1.000 mile 1 3 9 19 28 38 47 56 66 75
Curelele de Modele pe benzină I I I I I I I I
3 transmisie (cu excep- Înlocuire la fiecare 160.000 km
ţia arborelui cu came) Modele diesel I I I I I I I I (100.000 mile)
Cureaua de
transmisie a arbore-
4 Modele pe benzină R Conf. NOTEI 2)
lui cu came (cureaua
de distribuţie)
5 Sistemul de răcire, furtunurile şi racordurile I I I I
Prima înlocuire: 132 de luni (11 ani)/ 220.000 km
Înlocuirea lichidului de răcire (221.284,80 km)
6 (lichid de răcire superior original SUBARU A doua înlocuire şi următoarele: 72 de luni (6 ani)/ 120.000 km
sau echivalent) (120.700,80 km)
Sistemul de alimentare cu combustibil, linii
7 I I I I Conf. NOTEI 3)
şi racorduri

Filtrul de Modele pe benzină R


8
combustibil Modele diesel R R
9 Cartuşul filtrului de aer I R I R I R I R Conf. NOTEI 4)
10 Bujiile Modele pe benzină R
Lubrifianţii pentru transmisie/ diferenţial
11 I R I R Conf. NOTEI 5)
(faţă şi spate) (ulei de ungere)
12 Lichidul pentru transmisia automată I R I R Conf. NOTEI 5)
13 Lichidul de frână R R R R Conf. NOTEI 6)
Plăcuţele şi discurile de frână/ burdufurile
14 de protecţie şi articulaţiile planetarelor I I I I I I I I Conf. NOTEI 3)
pentru puntea faţă/ spate
Întreţinerea şi service-ul 11-5

INTERVAL DE ÎNTREŢINERE
(Numărul de luni sau km, funcţie de care survine mai întâi)
LUCRĂRI DE Luni 12 24 36 48 60 72 84 96 OBSERVAŢII
ÎNTREŢINERE
× 1.000 km 1.6 5 15 30 45 60 75 90 105 120
× 1.000 mile 1 3 9 19 28 38 47 56 66 75
Garniturile şi tamburii de frână (inclusiv
15 garniturile şi tamburii pentru frâna de I I I I Conf. NOTEI 3)
parcare)
Inspectarea liniilor de frână şi verificarea
16 funcţionării sistemului frânei de serviciu/ P P P P Conf. NOTEI 3)
de parcare
Reglarea cursei libere a pedalei
17 Sistemul ambreiajului I I I I la 1.600 km (1.000 mile)
Sistemul de direcţie şi sistemul de
18 I I I I Conf. NOTEI 3)
suspensie
19 Ungerea rulmenţilor de roţi faţă şi spate (I)

NOTĂ
1) Când autovehiculul este exploatat în condiţiile severe de deplasare menţionate mai jos*, uleiul de motor şi filtrul de ulei
trebuie schimbate mai des.
2) Nu sunt necesare inspectarea periodică şi înlocuirea lanţurilor de distribuţie ale arborelui cu came la modelele diesel.
3) Când autovehiculul este exploatat în condiţiile severe de deplasare menţionate mai jos*, inspectarea se va efectua la
fiecare 15.000 km (14.484,10 km) sau 12 luni, funcţie de care survine mai întâi.
4) Când autovehiculul este exploatat în condiţiile severe de deplasare menţionate mai jos*, cartuşul filtrului de aer trebuie
înlocuit mai des.
5) Dacă autovehiculul este utilizat în condiţii severe de deplasare, cum ar fi la tractarea unei remorci sau la deplasarea pe
nisip, lichidul transmisiei automate, uleiul diferenţialului (faţă şi spate) şi uleiul transmisiei manuale trebuie înlocuite mai des.
6) Când autovehiculul este exploatat în zonele descrise în continuare, schimbaţi lichidul la fiecare 15.000 km (14.484,10 km)
sau 12 luni, funcţie de care survine mai întâi.
(1) Zone cu umiditate ridicată
(2) Zone montane
— CONTINUARE —
11-6 Întreţinerea şi service-ul

* Exemple de condiţii severe de deplasare:


(1) Utilizarea pe vreme extrem de rece (doar punctele 1, 2 şi 18)
(2) Tractarea unei remorci (doar punctele 1, 2, 11, 12, 14 şi 15)
(3) Deplasări frecvente pe distanţe scurte (doar punctele 1, 2, 14 şi 15)
(4) Deplasarea pe drumuri prăfuite (doar punctele 9, 14, 15 şi 18)
(5) Deplasarea pe drumuri accidentate şi/ sau noroioase (doar punctele 14, 15 şi 18)
(6) Deplasarea în zone pe care s-a utilizat sare tehnologică sau alte materiale corozive (doar punctele 7, 15, 16, 16 şi 18)
(7) Deplasarea în zone litorale (doar punctele 7, 15, 16, 16 şi 18)
Pentru alte pieţe
Continuarea lucrărilor de întreţinere după parcurgerea a 100.000 km (60.000 mile) sau 48 de luni prin revenirea la coloana a doua a
programului de întreţinere şi adăugarea a câte 100.000 km (60.000 mile) sau 48 de luni la titlurile coloanelor.
Simboluri utilizate:
R: Înlocuire
I: Inspectare şi apoi reglare, corectare sau înlocuire dacă este necesar.
P: Efectuare
(I): Lucrările de întreţinere şi reparaţie recomandate pentru funcţionarea în siguranţă a autovehiculului
INTERVAL DE ÎNTREŢINERE
(Numărul de luni sau km, funcţie de care survine mai întâi)

LUCRĂRI DE ÎNTREŢINERE Luni 12 24 36 48 OBSERVAŢII


× 1.000 km 1.6 25 50 75 100
× 1.000 mile 1 15 30 45 60
Curelele de transmisie (cu excepţia arborelui cu
1 I I I I I
came)
Cureaua de transmisie a arborelui cu came
2 R
(cureaua de distribuţie)
Schimbare la fiecare 12.500 km sau 12 luni,
3 Uleiul de motor Conf. NOTEI 1)
funcţie de care survine mai întâi.
Schimbare la fiecare 12.500 km sau 12 luni,
4 Filtrul de ulei motor Conf. NOTEI 1)
funcţie de care survine mai întâi.
5 Sistemul de răcire, furtunurile şi racordurile I I
Întreţinerea şi service-ul 11-7

INTERVAL DE ÎNTREŢINERE
(Numărul de luni sau km, funcţie de care survine mai întâi)

LUCRĂRI DE ÎNTREŢINERE Luni 12 24 36 48 OBSERVAŢII


× 1.000 km 1.6 25 50 75 100
× 1.000 mile 1 15 30 45 60
Primul schimb: 132 de luni (11 ani)/
Înlocuirea lichidului de răcire motor (Lichid de 220.000 km (221.284,80 km)
6
răcire motor SUBARU Super sau echivalent) Începând de la al doilea schimb: 72 de luni
(6 ani)/ 120.000 km (75.000 mile)
Sistemul de alimentare cu combustibil, linii şi
7 I I Conf. NOTEI 2)
racorduri
8 Filtrul de combustibil R
9 Cartuşul filtrului de aer I R I R Conf. NOTEI 3)
10 Bujiile R
Lubrifianţii pentru transmisie/ diferenţial (faţă şi
11 R R Conf. NOTEI 4)
spate) (ulei de ungere)
12 Lichidul pentru transmisia automată R R Conf. NOTEI 4)
13 Lichidul de frână R R Conf. NOTEI 5)
Plăcuţele şi discurile de frână/ burdufurile de
14 protecţie şi articulaţiile planetarelor pentru puntea I I I I Conf. NOTEI 2)
faţă/ spate
15 Garniturile şi tamburii de frână (frâna de parcare) I I Conf. NOTEI 2)
Inspectarea liniilor de frână şi verificarea
16 funcţionării sistemului frânei de serviciu/ de P P P P Conf. NOTEI 2)
parcare
Reglarea cursei libere a pedalei la
17 Sistemul ambreiajului I I I I
1.600 km (1.000 mile)
18 Sistemul de direcţie şi sistemul de suspensie I I I I Conf. NOTEI 2)

— CONTINUARE —
11-8 Întreţinerea şi service-ul

INTERVAL DE ÎNTREŢINERE
(Numărul de luni sau km, funcţie de care survine mai întâi)

LUCRĂRI DE ÎNTREŢINERE Luni 12 24 36 48 OBSERVAŢII


× 1.000 km 1.6 25 50 75 100
× 1.000 mile 1 15 30 45 60
19 Ungerea rulmenţilor de roţi faţă şi spate (I)

NOTĂ
1) Când autovehiculul este exploatat în condiţiile severe de deplasare menţionate mai jos*, uleiul de motor şi filtrul de ulei
trebuie schimbate mai des.
2) Când autovehiculul este exploatat în condiţiile severe de deplasare menţionate mai jos*, inspectarea se va efectua la
fiecare 12.500 km (7.500 mile) sau 6 luni, funcţie de care survine mai întâi.
3) Când autovehiculul este exploatat în condiţiile severe de deplasare menţionate mai jos*, cartuşul filtrului de aer trebuie
înlocuit mai des.
4) Dacă autovehiculul este exploatat frecvent în condiţii severe de deplasare, cum ar fi la tractarea unei remorci sau la
deplasarea pe nisip, uleiul transmisiei manuale, lichidul transmisiei automate şi uleiul diferenţialului trebuie înlocuite mai des.
5) Când autovehiculul este exploatat în zonele descrise în continuare, schimbaţi lichidul la fiecare 25.000 km (15.000 mile)
sau 12 luni, funcţie de care survine mai întâi.
(1) Zone cu umiditate ridicată
(2) Zone montane
* Exemple de condiţii severe de deplasare:
(1) Utilizarea pe vreme extrem de rece (doar punctele 3, 4 şi 18)
(2) Tractarea unei remorci (doar punctele 3, 4, 11, 12, 14 şi 15)
(3) Deplasările frecvente pe distanţe scurte (doar punctele 3, 4, 14 şi 15)
(4) Deplasarea pe drumuri prăfuite (doar punctele 9, 14, 15 şi 18)
(5) Deplasarea pe drumuri accidentate şi/ sau noroioase (doar punctele 14, 15 şi 18)
(6) Deplasarea în zone pe care s-a utilizat sare tehnologică sau alte materiale corozive (doar punctele 7, 15, 16, 16 şi 18)
(7) Deplasarea în zone litorale (doar punctele 7, 15, 16, 16 şi 18)
Întreţinerea şi service-ul 11-9

Măsuri de precauţie pentru activitate.Personalulfărăexperienţă întrucât sistemul s-ar putea activa


întreţinere în repararea autovehiculelor se sau ar deveni inoperabil atunci
poate răni grav. când ar trebui să fie operabil.
Când sunt necesare intervenţii pentru Utilizaţi întotdeauna scule adecvate NICIODATĂ nu utilizaţi un tester
întreţinere şi reparaţie, se recomandă ca şi asiguraţi-vă că acestea sunt bine
acestea să fie realizate de către un dealer de circuit pe aceste cablaje. Dacă
întreţinute. airbagurile SRS sau dispozitivul
autorizat SUBARU. Nu intraţi niciodată sub un de pretensionare au nevoie de
Dacă realizaţi pe cont propriu lucrările de autovehicul ridicat pe cric.
întreţinere şi reparaţie, este bine să vă Utilizaţi întotdeauna montanţi reparaţii, vă recomandăm să
familiarizaţi cu informaţiile prezentate în corespunzători pentru ridicarea vă adresaţi celui mai apropiat
această secţiune cu privire la condiţiile autovehiculului. dealer autorizat SUBARU.
generale de întreţinere şi reparaţie a Nu lăsaţi niciodată motorul în
autovehiculului dumneavoastră SUBARU. funcţiune într-o zonă slab ventilată, Înainte de verificarea
Reparaţiile incorecte sau incomplete pot cum ar fi un garaj sau alte spaţii sau intervenţia în
duce la funcţionarea necorespunzătoare închise. compartimentul motor
sau nesigură a autovehiculului. Orice Nu fumaţi şi nu vă apropiaţi cu
probleme rezultate în urma unor lucrări de flăcări deschise de acumulator sau
întreţinere şi reparaţie necorespunzătoare combustibil. Acestea pot provoca AVERTISMENT
realizate pe cont propriu nu sunt acoperite un incendiu.
de garanţie. Datorită faptului că sistemul de Opriţi imediat motorul şi aplicaţi
alimentare cu combustibil se află ferm frâna de parcare pentru a
AVERTISMENT sub presiune, vă recomandăm preveni deplasarea autovehi-
să solicitaţi înlocuirea filtrului de culului.
Alegeţi întotdeauna o zonă sigură combustibil la un dealer autorizat Întotdeauna lăsaţi motorul să
pentru efectuarea lucrărilor de SUBARU. se răcească. Componentele
întreţinere a autovehiculului. Purtaţi ochelari de protecţie motorului se încălzesc foarte
Aveţi întotdeauna mare grijă pentru adecvaţi pentru a vă proteja ochii puternic în timpul funcţionării
a evita rănirea în timpul intervenţiei de contactul cu ulei sau lichide. motorului şi rămân fierbinţi pentru
asupra autovehiculului. Reţineţi că Dacă oricare din aceste lichide vă un timp după ce acesta este oprit.
unele materiale aflate pe autovehicul pătrunde în ochi, spălaţi temeinic Nu vărsaţi ulei de motor, lichid de
pot fi periculoase în cazul manevrării cu apă curată din abundenţă. răcire motor, lichid de frână sau
sau utilizării incorecte, de ex. Nu interveniţi asupra cablajelor orice alte lichide pe componentele
electrolitul acumulatorului. sistemului airbag SRS sau ale fierbinţi ale motorului. Aceasta ar
Autovehiculul dumneavoastră sistemului de pretensionare a putea provoca un incendiu.
trebuie să fie reparat numai de centurilor de siguranţă, nici nu
personal calificat pentru această încercaţi să le desfaceţi racordurile, — CONTINUARE —
11-10 Întreţinerea şi service-ul

Scoateţi întotdeauna cheia din T Pentru tracţiunea integrală


roţile faţă antrenate - la autovehi-
contact. Când contactul este în culele cu tracţiune integrală şi
poziţia „ON“, ventilatorul de răcire transmisie manuală, asiguraţi-vă că
poate începe să funcţioneze toate roţile sunt ridicate pe cric sau
chiar dacă motorul este oprit. folosiţi role libere.

Dacă verificarea Pentru lucrările de întreţinere şi inspectare


la autovehiculele cu tracţiune integrală şi
sau intervenţia în transmisie manuală care se efectuează
compartimentul motor se cu motorul în funcţiune şi roţile din faţă
face cu motorul în funcţiune antrenate (de exemplu, când sunt ridicate
1 pe cric, amplasate pe role libere sau
testate cu un tester de frână), dezactivaţi
AVERTISMENT B00805 tracţiunea integrală, după cum urmează:
1. Rotiţi contactul în poziţia „LOCK“.
Un motor în funcţiune poate fi 1) Montant de siguranţă
periculos. Nu vă apropiaţi degetele, Pentru orice lucrări de întreţinere
mâinile, îmbrăcămintea, părul şi sau inspectări realizate asupra unor
sculele de ventilatorul de răcire, autovehicule cu tracţiune integrală (AWD)
de curele sau de alte componente ce necesită funcţionarea motorului şi
ale motorului aflate în mişcare . Vă rotirea tuturor roţilor, ridicaţi de la sol toate
recomandăm să vă scoateţi inelele, cele patru roţi sau utilizaţi role libere pentru
ceasul şi cravata. a preveni deplasarea autovehiculului. Nu
supraturaţi motorul şi nu frânaţi brusc.
T Pentru tracţiunea faţă

ATENŢIE 900373

La autovehiculele cu tracţiune 2. Scoateţi oricare dintre siguranţele


integrală şi transmisie manuală nu fuzibile de rezervă din panoul de siguranţe
se poate trece din tracţiune integrală din compartimentul motor. Siguranţele
în tracţiune pe faţă. Dacă lucrările fuzibile de rezervă sunt fixate pe spatele
de întreţinere sau inspectare se capacului panoului de siguranţe. Puteţi
efectuează cu motorul în funcţiune şi alege oricare dintre siguranţele fuzibile de
rezervă din panoul de siguranţe.
Întreţinerea şi service-ul 11-11
fost dezactivată. Capota
Utilizaţi întotdeauna cale pentru blocarea
roţilor, prevenind astfel deplasarea
1 2 autovehiculului. Nu supraturaţi motorul şi
nu frânaţi brusc.

NOTĂ
După finalizarea lucrărilor de întreţinere
şi inspectare, scoateţi siguranţa
fuzibilă de rezervă din racordul FWD
900368 pentru a reactiva funcţia AWD. Nu
uitaţi să aşezaţi la loc siguranţa fuzibilă
1) Siguranţă fuzibilă de rezervă de rezervă în panoul de siguranţe din B00667
2) Racord FWD
compartimentul motor.
Pentru deschiderea capotei:
1. Dacă lamelele ştergătoarelor sunt
ridicate de pe parbriz, aşezaţi-le la loc în
poziţiile iniţiale.
2. Trageţi maneta de deblocare a capotei
amplasată sub tabloul de bord.

B00696

3. Introduceţi o siguranţă fuzibilă de


rezervă în conectorul FWD amplasat
în habitaclu şi verificaţi dacă lampa de
avertizare tracţiune integrală „ “ se
aprinde. Acum, funcţia All-Wheel-Drive a — CONTINUARE —
11-12 Întreţinerea şi service-ul

AVERTISMENT

Asiguraţi-vă întotdeauna că s-
a blocat corespunzător capota
înainte de a porni la drum. În
caz contrar, aceasta s-ar putea
deschide accidental în timp ce
autovehiculul se află în mişcare,
blocându-vă vizibilitatea, ceea ce
ar putea provoca un accident şi
B00770 rănirea gravă a pasagerilor.
3. Eliberaţi maneta suplimentară de
siguranţă deplasând-o spre stânga între
grila radiatorului şi capotă.
4. Ridicaţi capota.
Pentru a închide capota:
1. Coborâţi capota până la circa 15 cm
deasupra poziţiei de închidere şi apoi
lăsaţi-o să cadă.
2. După închiderea capotei, asiguraţi-vă
că aceasta este blocată corespunzător.
Dacă, procedând astfel, capota nu s-a
închis, eliberaţi-o de la o înălţime puţin
mai mare. Nu împingeţi forţat capota
pentru a o închide. Aceasta poate duce la
deformarea capotei.
Întreţinerea şi service-ul 11-13

Prezentarea generală a compartimentului motor 1) Rezervor de lichid pentru servodirecţie


(dacă există în dotare) (pagina 11-33)
2) Joja de ulei pentru transmisia manuală
Modele non-turbo pe benzină (MT) (pagina 11-28) sau Joja de ulei
pentru diferenţial (AT) (pagina 11-31)
1 2 3 4 5 6 3) Rezervorul de lichid pentru ambreiaj
(pagina 11-36)
4) Joja de nivel lichid pentru transmisia
automată (pagina 11-29)
5) Rezervorul de lichid de frână (pagina 11-35)
6) Panoul de siguranţe fuzibile (pagina 11-53)
7) Acumulatorul (pagina 11-51)
8) Rezervorul spălătorului de parbriz
(pagina 11-46)
9) Buşonul de umplere ulei de motor
(pagina 11-16)
10) Vasul de expansiune pentru lichidul de
răcire motor (pagina 11-21)
11) Buşonul radiatorului (pagina 11-20)
12) Joja de nivel ulei de motor (pagina 11-16)
13) Cartuşul filtrului de aer (pagina 11-23)

13 12 11 10 9 8 7
B00740

Figura prezentată vizează autovehiculele cu volanul pe stânga. Amplasarea articolelor


nr.3 (rezervorul de lichid pentru ambreiaj) şi nr.5 (rezervorul de lichid de frână) pentru
autovehiculele cu volan pe dreapta este în oglindă faţă de cele prezentate aici.
— CONTINUARE —
11-14 Întreţinerea şi service-ul

Modele pe benzină turbo 1) Rezervorul de lichid pentru servodirecţie


(pagina 11-33)
2) Joja de ulei pentru transmisia manuală
1 2 3 4 5 6 (MT) (pagina 11-28) sau Joja de ulei
pentru diferenţial (AT) (pagina 11-31)
3) Rezervorul de lichid pentru ambreiaj
(pagina 11-36)
4) Joja de nivel lichid pentru transmisia
automată (pagina 11-29)
5) Rezervorul de lichid de frână (pagina 11-35)
6) Panoul de siguranţe fuzibile (pagina 11-53)
7) Acumulatorul (pagina 11-51)
8) Rezervorul spălătorului de parbriz
(pagina 11-46)
9) Buşonul de umplere ulei de motor
(pagina 11-16)
10) Vasul de expansiune pentru lichidul de
răcire motor (pagina 11-21)
11) Joja de nivel ulei de motor (pagina 11-16)
12) Buşonul radiatorului (pagina 11-20)
13) Cartuşul filtrului de aer (pagina 11-23)

13 12 11 10 9 8 7
B00858

Figura prezentată vizează autovehiculele cu volanul pe stânga. Amplasarea articolelor


nr.3 (rezervorul de lichid pentru ambreiaj) şi nr.5 (rezervorul de lichid de frână) pentru
autovehiculele cu volan pe dreapta este în oglindă faţă de cele prezentate aici.
Întreţinerea şi service-ul 11-15
Modele turbo diesel 1) Joja de ulei pentru transmisia manuală
(pagina 11-28)
2) Pompa de amorsare (pagina 9-15)
1 2 3 4 5 6 3) Rezervorul de lichid pentru ambreiaj
(pagina 11-36)
4) Rezervorul de lichid de frână (pagina 11-35)
5) Filtrul de ulei (pagina 11-18)
6) Panoul de siguranţe fuzibile (pagina 11-53)
7) Acumulatorul (pagina 11-51)
8) Rezervorul spălătorului de parbriz
(pagina 11-46)
9) Buşonul de umplere ulei de motor
(pagina 11-16)
10) Vasul de expansiune pentru lichidul de
răcire motor (pagina 11-21)
11) Buşonul radiatorului (pagina 11-20)
12) Joja de nivel ulei de motor (pagina 11-16)
13) Cartuşul filtrului de aer (pagina 11-23)

13 12 11 10 9 8 7
B00837

Figura prezentată vizează autovehiculele cu volanul pe stânga. Amplasarea articolelor


nr.2 (pompa de amorsare) şi nr.3 (rezervorul de lichid pentru ambreiaj) şi nr.4 (rezervorul
de lichid de frână) pentru autovehiculele cu volan pe dreapta este în oglindă faţă de
cele prezentate aici.

— CONTINUARE —
11-16 Întreţinerea şi service-ul

Uleiul de motor Verificarea nivelului uleiului


T Motor pe benzină 1
NOTĂ
Verificaţi nivelul uleiului cu ocazia fiecărei 2
Nivelul consumului de ulei al motorului opriri pentru alimentare.
nu este stabilizat şi de aceea nu poate 1. Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă
fi determinat până când autovehiculul plană şi opriţi motorul. Dacă verificaţi
nu va fi parcurs cel puţin câteva mii nivelul uleiului de motor imediat după
de kilometri. Dacă autovehiculul oprirea motorului, aşteptaţi câteva minute 3
este exploatat în condiţii severe de pentru ca uleiul să se scurgă înapoi în
deplasare, cum ar fi cele menţionate baie înainte de a verifica nivelul.
B00766
anterior în acest capitol, uleiul de motor
este consumat sau se deteriorează 1) Fantă
mai rapid decât în condiţii normale 2) Nivel maxim
de deplasare. Vă recomandăm să îl 3) Nivel minim
verificaţi şi schimbaţi mai frecvent 1 2 4. Scoateţi din nou joja de ulei şi verificaţi
decât în mod normal. nivelul uleiului pe aceasta. Dacă acesta
se află sub nivelul minim, este necesar să
La modelele pe benzină, dacă nivelul completaţi cu ulei până la nivelul maxim.
consumului de ulei este anormal
de ridicat după expirarea perioadei Pentru a completa cu ulei, scoateţi buşonul
de stabilizare, de exemplu peste 1 rezervorului uleiului de motor şi turnaţi
cantitatea necesară prin ştuţul de umplere.
litru la 2.000 km, vă recomandăm B00862
După adăugarea de ulei în motor, se
să vă adresaţi unui dealer autorizat impune verificarea nivelului cu ajutorul jojei
1) Joja de nivel ulei de motor
SUBARU. de ulei, pentru a se confirma corectitudinea
2) Buşonul pentru completare ulei motor acestuia.
2. Scoateţi joja de ulei, ştergeţi-o şi
introduceţi-o la loc. ATENŢIE
3. Asiguraţi-vă că joja de ulei este
inserată corect şi complet, cu simbolul Utilizaţi doar ulei de motor având
grafic „ ” din capul acesteia orientat clasa şi vâscozitatea recomandate.
conform figurii.
Întreţinerea şi service-ul 11-17
lichidului de răcire, care luminase albastru
Aveţi grijă să nu vărsaţi ulei de pe panoul de instrumente. După aceasta,
motor când îl adăugaţi. Dacă opriţi motorul şi aşteptaţi 5 minute.
uleiul vine în contact cu tubulatura
de evacuare, se poate produce NOTĂ 1
un miros neplăcut, fum şi/ sau
chiar un incendiu. Dacă lichidul Pentru modelele diesel, asiguraţi-vă că
de răcire ajunge pe tubulatura de verificarea nivelului uleiului de motor se
evacuare, ştergeţi-l neapărat. face la 5 minute după oprirea motorului.
2
Dacă aşteptaţi mai mult, măsurătoarea
NOTĂ nu se va face cu acurateţe.
Imediat după ce aţi condus sau cât B00756
timp motorul este cald, nivelul uleiului
de motor citit pe jojă s-ar putea situa 1) Nivel maxim
între marcajele pentru nivel minim 2) Nivel minim
şi maxim. Aceasta datorită dilataţiei
termice a uleiului de motor. 5. Scoateţi din nou joja de ulei şi verificaţi
2 nivelul uleiului pe aceasta. Dacă acesta
Pentru a preveni depăşirea nivelului se află sub nivelul minim, este necesar să
maxim de ulei, nu adăugaţi ulei peste completaţi cu ulei până la nivelul maxim.
marcajul de nivel maxim atunci când 6. Pentru a completa cu ulei, scoateţi
motorul este rece. buşonul rezervorului uleiului de motor şi
turnaţi cantitatea necesară prin ştuţul de
T Motoarele diesel 1 umplere.
B00841
Verificaţi nivelul uleiului cu ocazia fiecărei
opriri pentru alimentare. 1) Joja de nivel ulei de motor
ATENŢIE
1. Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă 2) Buşonul pentru completare ulei motor
Utilizaţi doar ulei de motor având
plană. 3. Scoateţi joja de ulei, ştergeţi-o şi clasa şi vâscozitatea recomandate.
2. Menţineţi motorul la ralanti până introduceţi-o la loc.
4. Asiguraţi-vă că joja de ulei este Aveţi grijă să nu vărsaţi ulei de motor
când turaţia de ralanti se stabilizează. când îl adăugaţi. Dacă uleiul vine în
La pornirea motorului din starea complet inserată corect şi complet, cu simbolul
grafic „ ” din capul acesteia orientat contact cu tubulatura de evacuare,
rece, continuaţi încălzirea motorului până se poate produce un miros neplăcut,
când ajunge la temperatura normală conform figurii.
fum şi/ sau chiar un incendiu.
de regim, fapt confirmat de stingerea
indicatorului de temperatură joasă a — CONTINUARE —
11-18 Întreţinerea şi service-ul

Dacă lichidul de răcire ajunge pe motor şi a filtrului de ulei. La dealerul


SUBARU va stau oricând la dispoziţie 1
tubulatura de evacuare, ştergeţi-l
neapărat. mecanici specializaţi care folosesc SERVICE S
instrumente speciale, piese de schimb PI

M
A
şi ulei de motor adecvate şi tot acolo
NOTĂ uleiul de motor este eliminat în mod 2
SAE
Pentru a preveni depăşirea nivelului corespunzător.
5W-30
maxim de ulei, nu adăugaţi ulei peste Pentru modelele diesel, datele

EN

G
marcajul de nivel maxim. privind înlocuirea uleiului de motor din

IN
computerul de bord trebuie resetate R

E
7. Reporniţi motorul şi menţineţi-l la GY RV
ralanti până când turaţia de ralanti se
cu un instrument special, la fiecare
3 C ONSE
înlocuire a uleiului de motor şi a B00446
stabilizează. filtrului de ulei. În caz contrar, lampa
8. Opriţi motorul. După 5 minute, verificaţi de avertizare filtru de particule diesel Eticheta API Service
din nou nivelul uleiului. nu va funcţiona în mod corespunzător. 1) Arată calitatea uleiului conform
specificaţiilor API
Schimbarea uleiului de 2) Arată clasa de vâscozitate a uleiului
motor şi a filtrului de ulei Clase şi vâscozităţi conform SAE
recomandate 3) Indică faptul că uleiul contribuie la
Schimbaţi uleiul de motor şi filtrul de ulei reducerea consumului de combustibil
conform programului de întreţinere. T Motor pe benzină
Uleiul de motor şi filtrul de ulei trebuie
schimbate mai des decât este prevăzut Tip de ulei:
în programul de întreţinere atunci când se – Tipul SM sau SL specificaţie API cu
fac frecvent deplasări pe distanţe reduse, menţiunea „ENERGY CONSERVING”
când se tractează o remorcă sau când (dacă nu puteţi procura un ulei de tipul
conduceţi pe vreme extrem de rece. SM sau SL, puteţi utiliza un ulei de
tipul SJ.)
NOTĂ – sau clasa A1, A3 ori A5 specificaţie
Schimbarea uleiului de motor şi a ACEA
filtrului de ulei trebuie efectuată numai – sau GF-3 ori GF-4 specificaţie ILSAC
de un specialist. Vă recomandăm să vă B00014
adresaţi unui dealer autorizat SUBARU
Marca de certificare ILSAC (Marca
pentru orice schimbarea uleiului de Starburst)
Întreţinerea şi service-ul 11-19
La alegerea unui tip de ulei, în afara T Motoarele diesel
calităţii şi vâscozităţii corespunzătoare,
sunteţi interesat şi ca acesta să -30 -20 -10 0 10 20 30 40 Tip de ulei:
contribuie la reducerea consumului C2 sau C3 specificaţie ACEA
-20 0 20 40 60 80 100
de combustibil. Tabelele următoare
La alegerea unui tip de ulei, în afara
precizează vâscozităţile recomandate şi 5W-30*,5W-40 calităţii şi vâscozităţii corespunzătoare,
temperaturile de utilizare.
sunteţi interesat şi ca acesta să
La completarea uleiului, diferite mărci 10W-30,10W-40,10W-50
W contribuie la reducerea consumului
vor putea fi folosite împreună doar dacă
de combustibil. Tabelele următoare
se încadrează în aceeaşi clasă API şi
precizează vâscozităţile recomandate şi
au aceeaşi vâscozitate SAE conform
temperaturile de utilizare.
recomandărilor SUBARU. B00851
La completarea uleiului, diferite mărci
Modele de 2,5 l vor putea fi folosite împreună doar dacă
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 Cod vâscozitate SAE şi temperatură de se încadrează în aceeaşi clasă ACEA şi
utilizare au aceeaşi vâscozitate SAE conform
-20 0 20 40 60 80 100 recomandărilor SUBARU.
*: 5W-30 este recomandat.
Vâscozitatea (consistenţa) influenţează
10W-30,10W-40,10W-50
consumul de combustibil. Uleiurile
5W-30,5W-40 de vâscozitate mai redusă asigură un -30 -20 -10 0 10 20 30 40
consum mai redus de combustibil. Însă,
0W-20* pe vreme caldă, este necesar un ulei cu -20 0 20 40 60 80 100
B00850
vâscozitate mai ridicată pentru lubrifierea
corespunzătoare a motorului. 5W-30
Modele pe benzină de 2,0 l
Cod vâscozitate SAE şi temperatură de ATENŢIE
utilizare
Utilizaţi doar ulei de motor având clasa B00817
*: 0W-20 este recomandat. şi vâscozitatea recomandate.
Cod vâscozitate SAE şi temperatură de
utilizare

— CONTINUARE —
11-20 Întreţinerea şi service-ul

Vâscozitatea (consistenţa) influenţează Sistemul de răcire viaţă a componentelor motorului,


consumul de combustibil. Uleiurile colmatarea sistemului de răcire,
de vâscozitate mai redusă asigură un scurgeri de lichid de răcire,
AVERTISMENT defectarea motorului ca urmare
consum mai redus de combustibil. Însă,
pe vreme caldă, este necesar un ulei cu a supraîncălzirii, şi nu numai.
vâscozitate mai ridicată pentru lubrifierea Nu încercaţi niciodată să scoateţi Din acest motiv, nu amestecaţi
buşonul radiatorului înainte ca niciodată lichide de răcire diferite
corespunzătoare a motorului. şi/ sau apă dură, chiar dacă nu se
motorul să fie oprit şi răcit complet.
Datorită faptului că lichidul de răcire aşteaptă temperaturi de îngheţ.
ATENŢIE se află sub presiune, puteţi suferi Nu vărsaţi lichid de răcire pentru
arsuri severe datorită jeturilor de motor pe componentele vopsite.
Utilizaţi doar ulei de motor având lichid de răcire fierbinte ce pot ţâşni Alcoolul conţinut de lichidul de
clasa şi vâscozitatea recomandate. la scoaterea buşonului. răcire pentru motor poate deteriora
suprafaţa vopsită.

Clase şi vâscozităţi ATENŢIE Ventilatorul de răcire,


recomandate în condiţii furtunurile şi racordurile
severe de deplasare Sistemul de răcire a fost umplut la Autovehiculul dumneavoastră este prevăzut
livrare cu lichid de răcire de calitate cu un ventilator de răcire electric comandat
Dacă autovehiculul este exploatat în zone superioară, anticoroziv, pentru de un termostat şi care intră în funcţiune
deşertice, în zone cu temperaturi extrem toate anotimpurile, ce asigură atunci când temperatura lichidului de răcire
de ridicate sau utilizat pentru aplicaţii protecţia împotriva îngheţului până ajunge la un nivel specificat.
foarte solicitante, cum ar fi tractarea unei la temperaturi de −36˚C (−33˚F). Dacă ventilatorul de răcire al radiatorului
remorci, se recomandă utilizarea de uleiuri Asiguraţi-vă că se foloseşte nu intră în funcţiune deşi indicatorul de
având următoarele tipuri şi vâscozităţi: întotdeauna lichid de răcire original temperatură a lichidului de răcire pentru
SUBARU sau echivalent (lichid de motor se află în afara gamei de regim
Motor pe benzină răcire fără amine). normal, circuitul ventilatorului de răcire s-
Clasa SM sau SL specificaţie API: Dacă lichidul de răcire trebuie diluat ar putea să fie defect. Verificaţi siguranţa
Cod vâscozitate SAE: cu apă, folosiţi apă dedurizată (sau fuzibilă şi înlocuiţi-o, dacă este necesar.
30, 40, 10W-50, 20W-40, 20W-50 apă curată, potabilă) şi respectaţi Dacă siguranţa fuzibilă nu este arsă,
concentraţia specificată. vă recomandăm să solicitaţi verificarea
Motoarele diesel
sistemului de răcire de către un dealer
C2 sau C3 specificaţie ACEA: Combinarea cu un lichid de răcire autorizat SUBARU.
Cod vâscozitate SAE: 5W-30 diferit şi/ sau apă dură, poate duce
la apariţia unor probleme, ca de Dacă se impune completarea frecventă
exemplu, reducerea duratei de a lichidului de răcire, s-ar putea să existe
Întreţinerea şi service-ul 11-21
o scurgere la nivelul sistemului de răcire T Înlocuirea lichidului de răcire
a motorului. Se recomandă verificarea
etanşeităţii, cuplurilor de strângere şi AVERTISMENT
integrităţii sistemului de răcire şi ale
racordurilor. Nu încercaţi niciodată să scoateţi
Lichidul de răcire motor buşonul radiatorului înainte ca
motorul să fie oprit şi răcit complet.
T Verificarea nivelului lichidului de Datorită faptului că lichidul de răcire
răcire se află sub presiune, puteţi suferi
arsuri severe datorită jeturilor de
lichid de răcire fierbinte ce pot ţâşni
B00018
la scoaterea buşonului.
Înlocuiţi lichidul de răcire pentru motor
3. După completarea lichidului de răcire respectând procedurile descrise în
din vasul de expansiune şi radiator, montaţi continuare, conform programului de
1 la loc buşonul radiatorului şi capacul întreţinere.
vasului de expansiune şi asiguraţi-vă că 1. Scoateţi scutul inferior.
2 este corect aşezată garnitura de cauciuc
a buşonului radiatorului.

ATENŢIE
B00760
Aveţi grijă să nu vărsaţi lichid
1) Marcaj de nivel „FULL“ (maxim) de răcire când îl adăugaţi. Dacă
2) Marcaj de nivel „LOW“ (minim) lichidul de răcire vine în contact cu
Verificaţi nivelul lichidului de răcire cu ocazia tubulatura de evacuare, se poate
fiecărei realimentări. produce un miros neplăcut, fum şi/
1. Verificaţi nivelul lichidului de răcire pe sau chiar un incendiu. Dacă lichidul
exteriorul vasului de expansiune cu motorul de răcire ajunge pe tubulatura de
la rece. evacuare, ştergeţi-l neapărat.
B00790
2. Dacă nivelul este aproape de sau sub Nu vărsaţi lichid de răcire pentru
marcajul de nivel „MINIM”, completaţi cu motor pe componentele vopsite. 1) Buşonul de golire
lichid de răcire până la marcajul de nivel Alcoolul conţinut de lichidul de
„MAXIM”. Dacă vasul de expansiune este răcire pentru motor poate deteriora 2. Aşezaţi un recipient adecvat sub
gol, scoateţi buşonul radiatorului şi umpleţi-l. suprafaţa vopsită.
— CONTINUARE —
11-22 Întreţinerea şi service-ul

buşonul de golire şi slăbiţi buşonul.


3. Slăbiţi buşonul de umplere al Aproximare capacitate lichid de răcire
(inclusiv lichidul de răcire din vasul de
radiatorului pentru a goli lichidul de expansiune):
răcire din radiator. Goliţi lichidul de răcire Modele pe benzină de 2,0 l:
din vasul de expansiune. Strângeţi bine MT: 6,9 litri (7,3 US qt, 6,1 Imp qt)
buşonul de golire. AT: 7,3 litri (7,7 US qt, 6,4 Imp qt)
4. Instalaţi scutul inferior. Modele non-turbo de 2,5 l:
MT: 6,8 litri (7,2 US qt, 6,0 Imp qt)
AT: 6,7 litri (7,1 US qt, 5,9 Imp qt)
1 Modele turbo de 2,5 l:
Transmisie manuală: 8,1 litri (8,6 US
qt, 7,1 Imp qt)
Transmisie automată: 8,0 litri (8,5 US
B00772
qt, 7,0 Imp qt)
Modele diesel
Modele pe benzină turbo
Transmisie manuală: 8,6 litri (9,1 US
1) Completaţi până la acest nivel
qt, 7,6 Imp qt)
5. Turnaţi încet lichid de răcire şi umpleţi
1 radiatorul prin ştuţul de umplere. Nu
B00771 turnaţi prea repede lichidul de răcire,
aceasta putând duce la insuficienta
Modele pe benzină non-turbo şi modele aerisire a sistemului şi la formarea de
diesel pungi de aer în acesta.
1) Completaţi până la acest nivel 1

B00760

1) Marcaj de nivel „FULL“ (maxim)


2) Marcaj de nivel „LOW“ (minim)
6. Turnaţi lichidul de răcire şi umpleţi
vasul de expansiune până la marcajul de
Întreţinerea şi service-ul 11-23
nivel „MAXIM”. asiguraţi-vă că este corect aşezată Cartuşul filtrului de aer
garnitura de cauciuc a buşonului.
ATENŢIE 8. Porniţi şi turaţi motorul la 2.000 - 3.000 Filtrul de aer funcţionează ca un ecran
rot/min de 5 - 6 ori în interval de 40 de filtrant. Dacă acesta este perforat sau
Aveţi grijă să nu vărsaţi lichid secunde. scos, uzura motorului va creşte excesiv şi
de răcire când îl adăugaţi. Dacă 9. Opriţi motorul şi aşteptaţi până când durata de viaţă a motorului se va reduce.
lichidul de răcire vine în contact lichidul de răcire se răceşte (50 - 60˚C)
cu tubulatura de evacuare, se Nu este necesară curăţarea sau spălarea
(122 - 140˚F). Dacă există pierderi de acestui filtru.
poate produce un miros neplăcut, lichid de răcire, completaţi cu lichid de
fum şi/ sau chiar un incendiu.
răcire prin ştuţul de umplere al radiatorului
Dacă lichidul de răcire ajunge pe AVERTISMENT
şi în vasul de expansiune până la nivelul
tubulatura de evacuare, ştergeţi-l
„MAXIM”.
neapărat. Nu lăsaţi motorul să funcţioneze cu
10.Aşezaţi la loc buşonul radiatorului
Nu vărsaţi lichid de răcire pentru şi capacul vasului de expansiune şi cartuşul filtrului de aer scos. Filtrul
motor pe componentele vopsite. strângeţi-le bine. de aer nu numai că filtrează aerul
Alcoolul conţinut de lichidul aspirat, ci şi blochează flăcările în
de răcire pentru motor poate cazul unor rateuri. Dacă nu este
deteriora suprafaţa vopsită. instalat cartuşul filtrului de aer, în
cazul unor rateuri riscaţi producerea
unor arsuri.

ATENŢIE

La înlocuirea cartuşul filtrului de


aer, vă recomandăm să utilizaţi un
filtru de aer original SUBARU. Dacă
acesta nu este utilizat, există riscul
de producere a unor efecte negative
asupra motorului.
B00018

7. Aşezaţi la loc buşonul radiatorului


şi strângeţi-l bine. Cu această ocazie, — CONTINUARE —
11-24 Întreţinerea şi service-ul

Înlocuirea cartuşului filtrului proeminenţe de pe capacul carcasei


de aer în fantele carcasei şi prindeţi cele două
cleme de pe carcasă.
T Modele non-turbo 8. Montaţi în ordine inversă demontării.
T Modele pe benzină turbo

B00788

2 3 5. Deschideţi capacul carcasei filtrului


de aer şi scoateţi cartuşul filtrant.
5 6. Curăţaţi interiorul capacului şi al
B00859 carcasei filtrului de aer cu o lavetă umedă
1) Racord şi instalaţi noul cartuş filtrant. B00783

2) Clemă
3) Colier 1. Utilizaţi o şurubelniţă pentru a
4) Burduf aspiraţie deschide clemele colectorului de aspiraţie
5) Clemă şi scoateţi colectorul respectiv.

1. Deconectaţi racordul ataşat la partea


superioară a carcasei filtrului de aer.
2. Desprindeţi racordul de clema de pe
partea dreaptă a carcasei filtrului de aer.
3. Slăbiţi şurubul colierului şi scoateţi
burduful de aspiraţie din carcasa filtrului.
4. Deschideţi cele două cleme ce fixează B00115
capacul carcasei filtrului de aer.
7. Pentru a instala capacul carcasei
filtrului de aer, introduceţi cele trei
Întreţinerea şi service-ul 11-25
T Modele diesel

1 2
1
3

2
2
B00860 B00786 4
4 B00861
1) Racord 4. Deschideţi capacul carcasei filtrului
2) Clemă de aer şi scoateţi cartuşul filtrant. 1) Racord
2. Deconectaţi racordul ataşat la partea 5. Curăţaţi interiorul capacului şi al 2) Colier
superioară a carcasei filtrului de aer. carcasei filtrului de aer cu o lavetă umedă 3) Burduf aspiraţie
3. Deschideţi cele două cleme ce fixează şi instalaţi noul cartuş filtrant. 4) Clemă
capacul carcasei filtrului de aer. 6. Montaţi în ordine inversă demontării.
1. Deconectaţi racordul ataşat la partea
superioară a carcasei filtrului de aer.
2. Slăbiţi şurubul colierului şi scoateţi
burduful de aspiraţie din carcasa filtrului.
3. Deschideţi cele două cleme ce fixează
capacul carcasei filtrului de aer.

— CONTINUARE —
11-26 Întreţinerea şi service-ul

Bujiile Tipuri de bujii recomandate


Modele pe benzină de 2,0 l:
SILFR6A11 (NGK)
Modele non-turbo de 2,5 l:
PFR5B-11 (NGK)
Modele turbo de 2,5 l:
SILFR6A (NGK)

B00769

4. Deschideţi capacul carcasei filtrului B00027


de aer şi scoateţi cartuşul filtrant.
5. Curăţaţi interiorul capacului şi al Înlocuiţi bujiile conform programului de
carcasei filtrului de aer cu o lavetă umedă întreţinere.
şi instalaţi noul cartuş filtrant.
6. Montaţi în ordine inversă demontării.
ATENŢIE

La deconectarea cablurilor
bujiilor, apucaţi întotdeauna de
fişă, nu de cabluri.
Aveţi grijă ca reconectarea
cablurilor bujiilor să se facă în
ordinea corectă.
Întreţinerea şi service-ul 11-27

Curelele de transmisie 2 3 Verificaţi devierea curelei de


1 4 transmisie frontale şi dacă este
Modele pe benzină slăbită, fisurată sau uzată, ori scoate
zgomote anormale, vă recomandăm
să solicitaţi înlocuirea ei de către un
2 A dealer autorizat SUBARU.
1 3
În cazul în care conduceţi în continuare
autovehiculul când cureaua se află în
afara limitelor specificate, motorul
A şi componentele de mai sus se pot
deteriora.
5
6 B00725
Pentru a se verifica devierea curelei de
transmisie frontale, aşezaţi o riglă peste
Modele de 2,5 l cele două roţi de curea adiacente (roată de
1) Roată de curea pompă de ulei curea alternator şi respectiv arbore cotit)
4 servodirecţie şi exercitaţi o forţă de 98 N (10 kgf, 22 lbf)
5 2) Curea de transmisie frontală
B00843 la mijlocul distanţei dintre roţile de curea
3) Roată de curea alternator prin folosirea unui dinamometru cu arc.
Modele pe benzină de 2,0 l 4) Roată de curea compresor aer Săgeata curelei trebuie să se încadreze
1) Curea de transmisie frontală condiţionat
5) Curea de transmisie posterioară în limitele specificate. Dacă este slăbită,
2) Roată de curea alternator 6) Roată de curea arbore cotit fisurată sau uzată, vă recomandăm să
3) Roată de curea compresor aer A) 98 N (10 kgf, 22 lbf) solicitaţi înlocuirea curelei de transmisie
condiţionat frontale de către un dealer autorizat
4) Curea de transmisie posterioară SUBARU.
5) Roată de curea arbore cotit ATENŢIE mm (in)
A) 98 N (10 kgf, 22 lbf) Săgeata
Cureaua de transmisie frontală, care
funcţionează împreună cu următoarele Curea nouă Curea uzată
componente, trebuie folosită în limitele
de deviere specificate. 7.0-9.0 9.0-11.0
A (0.28 - 0.35) (0.35 - 0.43)
Roată de curea pompă de ulei ser-
vodirecţie (numai modele de 2,5 l) Cureaua de transmisie posterioară este
Roată de curea alternator o curea cu dispozitiv de întindere, de
Roată de curea arbore cotit aceea nu se impune verificarea săgeţii
şi a tensionării curelei. Dacă se observă
— CONTINUARE —
11-28 Întreţinerea şi service-ul

fisuri sau uzura curelelor de transmisie Uleiul pentru transmisia


şi se manifestă şuierături la funcţionarea
acestora, vă recomandăm să vă adresaţi manuală
unui dealer autorizat SUBARU.
Verificarea nivelului uleiului
Modele diesel
Nu este necesară verificarea periodică a
devierii curelei de transmisie, deoarece 1
motorul este echipat cu un dispozitiv de
reglare automată a tensionării curelei.
Totuşi, înlocuirea curelei se va face în
conformitate cu programul de întreţinere. B00803
Vă recomandăm să consultaţi un dealer
autorizat SUBARU pentru înlocuire. Transmisie în 5 trepte (modele turbo)
Dacă este slăbită, fisurată sau uzată,
vă recomandăm să solicitaţi înlocuirea
curelei de transmisie de către un dealer B00761
autorizat SUBARU.
Transmisie în 5 trepte (modele non-turbo)
1) Mâner galben

B00844

Transmisie în 6 trepte
Verificaţi lunar nivelul uleiului.
1. Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă
plană şi opriţi motorul.
2. Scoateţi joja de ulei, ştergeţi-o şi
introduceţi-o la loc.
Întreţinerea şi service-ul 11-29
Clase şi vâscozităţi Lichidul pentru transmisia
recomandate automată
Fiecare producător de ulei are propriile
tipuri de uleiuri şi aditivi. Nu utilizaţi Verificarea nivelului lichidului
niciodată împreună mărci diferite. Lichidul pentru transmisia automată se
F

F
1 dilată semnificativ pe măsură ce creşte
1
2 Tip de ulei: temperatura; nivelul lichidului diferă funcţie
2 GL-5 specificaţie API de temperatura acestuia. De aceea, există
L

pe joja de nivel două scale diferite pentru


L
măsurarea nivelului lichidului fierbinte,
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 respectiv a fluidului rece.
B00368
-20 0 20 40 60 80 100 Deşi nivelul lichidului poate fi verificat
fără o prealabilă încălzire a acestuia în
1) Nivel maxim 90 gama „COLD“ (rece), se recomandă ca
2) Nivel minim verificarea nivelului lichidului să se facă
3. Scoateţi din nou joja de ulei şi verificaţi 85W atunci când acesta se află la temperatură
de regim.
nivelul uleiului pe aceasta. Dacă acesta
se află sub marcajul pentru nivel minim, 80W T Verificarea nivelului lichidului când
completaţi cu ulei prin orificiul jojei pentru acesta este fierbinte
a aduce nivelul la marcajul pentru nivel 75W/90 Verificaţi lunar nivelul lichidului.
maxim. B00032 1. Conduceţi autovehiculul pe o
distanţă de câţiva kilometri pentru a
Cod vâscozitate SAE şi temperatură de ridica temperatura lichidului transmisiei
ATENŢIE automate până la temperatura de regim
utilizare
normal; temperatura normală este de 70
Aveţi grijă să nu vărsaţi ulei – 80˚C (158 - 176˚F).
de transmisie manuală când îl 2. Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă
adăugaţi. Dacă uleiul vine în contact plană şi aplicaţi frâna de parcare.
cu tubulatura de evacuare, se poate 3. Comutaţi mai întâi succesiv maneta
produce un miros neplăcut, fum şi/ selectorului de viteze în toate poziţiile.
sau chiar un incendiu. Dacă uleiul Apoi aduceţi maneta selectorului de
viteze în poziţia „P” şi lăsaţi motorul să
ajunge pe tubulatura de evacuare,
funcţioneze la ralanti.
ştergeţi-l neapărat.
— CONTINUARE —
11-30 Întreţinerea şi service-ul

se află sub marcajul pentru nivel minim Tipuri de lichide


al gamei „FIERBINTE”, completaţi cu recomandate
1 lichid pentru transmisia automată până la
nivelul maxim. Utilizaţi unul dintre tipurile următoare de
lichid pentru transmisia automată.
T Verificarea nivelului lichidului când
SUBARU ATF tip HP
acesta este rece
IDEMITSU ATF HP
Dacă nivelul lichidului trebuie verificat
fără o prealabilă încălzire a transmisiei
automate, verificaţi dacă nivelul lichidului ATENŢIE
se află între marcajele de nivel minim şi
B00745 maxim ale gamei „RECE”. Dacă se află Atunci când lichidul de transmisie
sub acel interval, completaţi cu lichid automată recomandat nu este
1) Mâner galben până la nivelul maxim. Aveţi grijă să nu disponibil şi numai în situaţii de
depăşiţi nivelul maxim. urgenţă, puteţi folosi lichid pentru
transmisia automată de tip „Dexron
ATENŢIE III“. Însă, dacă lichidul tip „DEXRON
3 III“ este utilizat permanent, se va
1 observa o creştere semnificativă
4 Aveţi grijă să nu vărsaţi lichid
pentru transmisia automată când a zgomotului şi vibraţiilor emise
îl adăugaţi. Dacă lichidul pentru de transmisia automată. Dacă
transmisia automată vine în contact lichidul tip „DEXRON III“ este
3 cu tubulatura de evacuare, se poate utilizat temporar, schimbaţi-l cu
2 produce un miros neplăcut, fum şi/ lichidul pentru transmisia automată
4 sau chiar un incendiu. Dacă lichidul recomandat cât mai repede posibil.
B00370 pentru transmisia automată ajunge
1) Interval HOT (fierbinte)
pe tubulatura de evacuare, ştergeţi-
2) Interval COLD (rece) l neapărat.
3) Nivel maxim
4) Nivel minim
4. Scoateţi joja de nivel şi verificaţi
nivelul lichidului pe scală. Dacă acesta
Întreţinerea şi service-ul 11-31

Uleiul pentru diferenţialul Clase şi vâscozităţi


faţă (autovehicule AT) recomandate
Fiecare producător de ulei are propriile
Verificarea nivelului uleiului tipuri de uleiuri şi aditivi. Nu utilizaţi
niciodată împreună mărci diferite.
Tip de ulei:
1 1 GL-5 specificaţie API

2 -30 -20 -10 0 10 20 30 40

B00372 -20 0 20 40 60 80 100

90
1) Nivel maxim
2) Nivel minim
85W
3. Scoateţi din nou joja de ulei şi verificaţi
B00747 nivelul uleiului pe aceasta. Dacă acesta
80W
se află sub nivelul minim, completaţi cu
1) Mâner galben
ulei până la nivelul maxim.
75W/90
Verificaţi lunar nivelul uleiului pentru
diferenţial. ATENŢIE B00032

1. Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă Cod vâscozitate SAE şi temperatură de


plană şi opriţi motorul. Aveţi grijă să nu vărsaţi ulei pentru
diferenţial când îl adăugaţi. Dacă utilizare
2. Scoateţi joja de ulei, ştergeţi-o şi
introduceţi-o la loc. uleiul vine în contact cu tubulatura
de evacuare, se poate produce un
miros neplăcut, fum şi/ sau chiar
un incendiu. Dacă uleiul ajunge pe
tubulatura de evacuare, ştergeţi-l
neapărat.

— CONTINUARE —
11-32 Întreţinerea şi service-ul

Uleiul pentru diferenţialul 1


1
spate (autovehicule AWD)
Verificarea nivelului uleiului
Scoateţi buşonul sau comutatorul pentru
temperatură ulei din orificiul de umplere şi
verificaţi nivelul uleiului. Nivelul uleiului se
va menţine la nivelul inferior al orificiului
de umplere. Dacă nivelul uleiului este sub
marginea inferioară a orificiului, completaţi 2 2
cu ulei prin orificiul de umplere.

ATENŢIE

Aveţi grijă să nu vărsaţi ulei pentru


diferenţial când îl adăugaţi. 3
Dacă uleiul pentru diferenţial 1
3 1
vine în contact cu tubulatura de
evacuare, se poate produce un
miros neplăcut, fum şi/ sau chiar
un incendiu. Dacă uleiul pentru 2
diferenţial ajunge pe tubulatura 2
de evacuare, ştergeţi-l. B00643 B00845

Dacă se impune completarea Modele de 2,0 l AT Autovehicule cu comutator temperatură


frecventă a uleiului, există 1) Buşonul de umplere ulei diferenţial spate
probabil scurgeri de ulei. Dacă 2) Buşonul de golire 1) Comutator temperatură ulei
suspectaţi existenţa unei 3) Nivelul de ulei 2) Buşonul de golire
probleme, vă recomandam 3) Nivelul de ulei
să solicitaţi verificarea
autovehiculului de către un
dealer autorizat SUBARU.
Întreţinerea şi service-ul 11-33
Clase şi vâscozităţi Lichid servodirecţie (dacă
1 recomandate există în dotare)
Fiecare producător de ulei are propriile
tipuri de uleiuri şi aditivi. Nu utilizaţi Verificarea nivelului
niciodată împreună mărci diferite. lichidului
Tip de ulei:
GL-5 specificaţie API

-30 -20 -10 0 10 20 30 40


2
-20 0 20 40 60 80 100

90

85W

80W
3 1 B00742

75W/90 Lichidul pentru servodirecţie se dilată


B00032 semnificativ pe măsură ce creşte
temperatura; nivelul lichidului diferă
2 Cod vâscozitate SAE şi temperatură de funcţie de temperatura acestuia. De
utilizare aceea, rezervorul de lichid prezintă două
B00846
game diferite pentru măsurarea lichidului
Alte modele fierbinte, respectiv rece.
1) Buşonul de umplere
2) Buşonul de golire Verificaţi lunar nivelul lichidului pentru
1) Nivelul de ulei servodirecţie.
1. Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă
plană şi opriţi motorul.

— CONTINUARE —
11-34 Întreţinerea şi service-ul

contactaţi un dealer SUBARU, pentru Tipuri de lichide


verificare. recomandate
AVERTISMENT Utilizaţi unul dintre tipurile următoare de
lichid pentru transmisia automată.
Aveţi grijă să nu vă ardeţi deoarece SUBARU ATF tip HP
lichidul poate fi fierbinte. IDEMITSU ATF HP
Lichid pentru transmisia automată tip
„Dexron III”
ATENŢIE
HOT MAX
COLD MAX
HOT MIN
B00738 Când se completează cu lichid
COLD MIN
pentru servodirecţie, folosiţi
2. Verificaţi nivelul lichidului pe rezervor. numai lichid curat şi aveţi grijă sa
Dacă lichidul este fierbinte în urma nu intre impurităţi în rezervor. De
utilizării autovehiculului: Verificaţi dacă asemenea, nu utilizaţi niciodată
nivelul lichidului se află între marcajele împreună mărci diferite.
„MINIM LA CALD” şi „MAXIM LA CALD” Evitaţi vărsarea lichidului atunci
de pe suprafaţa rezervorului. când îl turnaţi în rezervor.
Dacă lichidul este rece, înainte de Aveţi grijă să nu vărsaţi lichidul
utilizarea autovehiculului: Verificaţi dacă pentru servodirecţie când îl
nivelul lichidului se află între marcajele adăugaţi. Dacă uleiul pentru
„MINIM LA RECE” şi „MAXIM LA RECE” servodirecţie vine în contact cu
pe de pe suprafaţa rezervorului. tubulatura de evacuare, se poate
3. Dacă nivelul lichidului se află sub linia produce un miros neplăcut, fum
de „MIN” (minim), completaţi cu lichid şi/ sau chiar un incendiu. Dacă
de tipul recomandat până când nivelul uleiul pentru servodirecţie ajunge
lichidului ajunge între liniile de „MIN” pe tubulatura de evacuare,
(minim) şi „MAX” (maxim). ştergeţi-l neapărat.
Dacă nivelul lichidului estre extrem de
scăzut, aceasta ar putea indica existenţa
unor scurgeri. Vă recomandăm să
Întreţinerea şi service-ul 11-35

Lichidul de frână derularea acestei activităţi este Tipuri de lichide de frână


recomandabil să purtaţi ochelari recomandate
Verificarea nivelului lichidului de protecţie.
Lichidul de frână absoarbe FMVSS Nr. 116, lichid de frână proaspăt
umiditate din atmosferă. Umidi- DOT 3 sau DOT 4
tatea absorbită poate produce o
1 reducere periculoasă a perfor-
manţelor sistemului de frânare. ATENŢIE
Dacă se impune completarea
2 frecventă a lichidului, există
probabil scurgeri de lichid. Dacă Nu utilizaţi niciodată împreună
suspectaţi existenţa unei probleme, mărci diferite de lichid de frână.
vă recomandam să solicitaţi De asemenea, evitaţi amestecarea
verificarea autovehiculului de către de lichide de frână DOT 3 şi DOT 4,
un dealer autorizat SUBARU. chiar dacă sunt aceeaşi marcă.

B00743
ATENŢIE
1) Marcaj de nivel „MAXIM”
2) Marcaj de nivel „MINIM” Când completaţi lichidul de
Verificaţi lunar nivelul lichidului. frână, aveţi grijă să nu pătrundă
Verificaţi nivelul lichidului pe exteriorul impurităţi în rezervor.
rezervorului. Dacă nivelul este sub „MIN”, Nu vărsaţi niciodată lichid de
adăugaţi lichidul de frână recomandat frână pe suprafeţele vopsite sau
până la nivelul „MAX”. pe componentele din cauciuc.
Utilizaţi numai lichid de frână dintr-un recipient Alcoolul conţinut de lichidul de
sigilat. frână le poate deteriora.
AVERTISMENT Aveţi grijă să nu vărsaţi lichid
de frână când îl adăugaţi. Dacă
lichidul pentru ambreiaj vine
Evitaţi contactul lichidului cu ochii, în contact cu tubulatura de
lichidul de frână putând fi dăunător evacuare, se poate produce
pentru ochi. Dacă lichidul de un miros neplăcut, fum şi/ sau
frână ajunge în contact cu ochii, chiar un incendiu. Dacă lichidul
spălaţi imediat temeinic cu apă de frână ajunge pe tubulatura
curată. Din motive de siguranţă, la de evacuare, ştergeţi-l neapărat. — CONTINUARE —
11-36 Întreţinerea şi service-ul

Lichidul pentru ambreiaj de protecţie. Tipuri de lichide pentru


(autovehicule MT) ambreiaj recomandate
ATENŢIE
Verificarea nivelului lichidului FMVSS Nr. 116, lichid de frână proaspăt
Lichidul pentru ambreiaj absoarbe DOT 3 sau DOT 4
umiditate din atmosferă.
Umiditatea absorbită poate
duce la funcţionarea incorectă a ATENŢIE
ambreiajului.
Dacă se impune completarea Nu utilizaţi niciodată împreună
frecventă a lichidului, există mărci diferite de lichid de frână.
probabil scurgeri de lichid. De asemenea, evitaţi amestecarea
Dacă suspectaţi existenţa unei
probleme, vă recomandam de lichide de frână DOT 3 şi DOT 4,
să solicitaţi verificarea chiar dacă sunt aceeaşi marcă.
autovehiculului de către un dealer
B00762 autorizat SUBARU.
Când completaţi lichidul pentru
Verificaţi nivelul lichidului pe exteriorul ambreiaj, aveţi grijă să nu
rezervorului. Dacă nivelul este sub pătrundă impurităţi în rezervor.
gradaţia „MIN”, adăugaţi lichidul pentru Nu vărsaţi niciodată lichid
ambreiaj recomandat până la gradaţia pentru ambreiaj pe suprafeţele
„MAX”. vopsite sau pe componentele
Utilizaţi numai lichid pentru ambreiaj dintr-un din cauciuc. Alcoolul conţinut de
recipient sigilat. lichidul pentru ambreiaj le poate
deteriora.
AVERTISMENT Aveţi grijă să nu vărsaţi lichid
pentru ambreiaj când îl adăugaţi.
Evitaţi contactul lichidului pentru Dacă lichidul pentru ambreiaj
ambreiaj cu ochii, deoarece acesta vine în contact cu tubulatura de
poate fi dăunător pentru ochi. Dacă evacuare, se poate produce un
lichidul pentru ambreiaj ajunge în miros neplăcut, fum şi/ sau chiar
contact cu ochii, spălaţi imediat un incendiu. Dacă lichidul pentru
temeinic cu apă curată. Din motive de ambreiaj ajunge pe tubulatura de
siguranţă, la derularea acestei activităţi evacuare, ştergeţi-l neapărat.
este recomandabil să purtaţi ochelari
Întreţinerea şi service-ul 11-37

Servofrâna frânare funcţionând corespunzător. Pedala de frână


Este posibil să simţiţi că pedala de
Dacă servofrâna nu funcţionează frână se apasă mai uşor şi produce o Verificaţi cursa liberă şi cursa activă a
conform celor descrise în continuare, forţă de frânare mai mare. pedalei de frână conform programului de
vă recomandăm să solicitaţi verificarea Puteţi auzi bătăi în zona pedalei de întreţinere.
acesteia de către un dealer autorizat frână.
SUBARU. Verificarea cursei libere a
1. Cu motorul oprit, apăsaţi pedala de Sistemul de asistenţă la frânare nu este pedalei de frână
frână de mai multe ori, aplicând de fiecare un sistem care să sporească capacitatea
dată aceeaşi forţă. Cursa parcursă de de frânare a autovehiculului.
pedală nu trebuie să varieze.
2. Cu pedala de frână apăsată, porniţi
motorul. Pedala ar trebui să se mişte uşor
spre podea.
3. Cu pedala de frână apăsată, opriţi
motorul şi menţineţi pedala apăsată timp
de încă 30 de secunde. Pedala ar trebui 1
să rămână nemişcată.
4. Porniţi din nou motorul şi lăsaţi-l să
funcţioneze circa un minut, apoi opriţi-l. B00854
Apăsaţi pedala de frână de mai multe ori
pentru a verifica servofrâna. Servofrâna 1) 0,5 - 2,0 mm
funcţionează corect dacă, la fiecare nouă Opriţi motorul şi apăsaţi puternic de mai
apăsare, cursa pedalei se reduce. multe ori pedala de frână. Apoi, verificaţi
mărimea cursei libere, trăgând în sus
NOTĂ
pedala de frână cu o forţă mai mică de 10
Pentru autovehicule echipate cu sistem N (1 kgf, 2 lbf).
de asistenţă la frânare, atunci când Dacă se determină o cursă liberă în afara
apăsaţi pedala de frână puternic sau specificaţiilor, vă recomandăm să vă
brusc, vor apărea situaţiile de mai adresaţi unui dealer autorizat SUBARU.
jos. Cu toate acestea, ele nu indică
defecţiuni, sistemul de asistenţă la
— CONTINUARE —
11-38 Întreţinerea şi service-ul

Verificarea cursei utile a Pedala de ambreiaj Verificarea cursei libere a


pedalei de frână (autovehicule MT) pedalei de ambreiaj
Verificaţi cursa liberă şi cursa activă a
pedalei de ambreiaj conform programului
de întreţinere.
Verificarea funcţionării
ambreiajului
1 Verificaţi cuplarea şi decuplarea ambreia-
jului. 1
1. Cu motorul la ralanti, verificaţi dacă nu
se manifestă zgomote neobişnuite atunci
B00378
când este apăsată pedala de ambreiaj şi B00377
dacă se cuplează uşor în treapta 1-a sau
1) Autovehicule cu volanul pe stânga: în marşarier. 1) 4,0 – 13,0 mm (0,16 – 0,51 in)
Mai mult de 65 mm (2,56 in) 2. Porniţi autovehiculul eliberând uşor
Autovehicule cu volanul pe dreapta: pedala pentru a verifica dacă motorul şi Apăsaţi uşor pedala de ambreiaj cu
Mai mult de 85 mm (3,35 in) cutia de viteze se cuplează fluent, fără degetele până când întâmpinaţi rezistenţă
semne de patinare. şi verificaţi cursa liberă.
Apăsaţi pedala cu o forţă de circa 294 N Dacă se determină o cursă liberă în afara
(30 kgf, 66 lbf) şi măsuraţi distanţa dintre specificaţiilor, vă recomandăm să vă
suprafaţa superioară a pedalei şi podea. adresaţi unui dealer autorizat SUBARU.
Dacă distanţa măsurată este mai mică
decât cursa specificată, sau dacă pedala
nu funcţionează lin, vă recomandăm să vă
adresaţi unui dealer autorizat SUBARU.
Întreţinerea şi service-ul 11-39

Înlocuirea plăcuţelor şi 3. Conduceţi autovehiculul circa 200


ATENŢIE de metri cu pedala frânei de parcare în
garniturilor de frână această poziţie.
Dacă veţi continua să conduceţi 4. Aşteptaţi 5 - 10 minute pentru ca
atunci când auziţi un zgomot de la frâna de parcare să se răcească. Repetaţi
indicatorii de uzură ai plăcuţelor de procedura.
frână, veţi avea nevoie de o reparaţie 5. Verificaţi cursa pedalei frânei de
sau o înlocuire a discurilor de frână parcare. Când cursa frânei de parcare
destul de costisitoare depăşeşte intervalul specificat, reglaţi-o
prin rotirea piuliţei de reglare aflată pe
maneta frânei de parcare.
Rodajul plăcuţelor şi
garniturilor de frână noi Cursa frânei de parcare:
Când se procedează la înlocuirea 7 – 8 crestături/ 200 N (20 kgf, 45 lbf)
700040 plăcuţelor şi garniturilor de frână,
vă recomandăm să utilizaţi exclusiv
Discurile de frână din partea dreaptă, componente originale SUBARU. După AVERTISMENT
faţă şi spate, sunt prevăzute cu indicatori înlocuire, componentele noi vor fi rodate
sonori de uzură care semnalizează uzura după cum urmează: Se va alege o zonă sigură, cu condiţii
plăcuţelor de frână. Dacă plăcuţele de adecvate, pentru rodajul în mers.
frână se uzează până aproape de limita T Plăcuţele şi garniturile de frână
admisă, indicatorii de uzură emit un Menţinând o viteză de 50 - 65 km/h (30
scârţâit atunci când este acţionată pedala - 40 mph), apăsaţi uşor pedala de frână. ATENŢIE
de frână. Repetaţi acest lucru de cel puţin cinci
ori. Dacă se trage prea puternic maneta
Dacă auziţi un astfel de zgomot ori de
câte ori apăsaţi pedala de frână, vă T Garniturile frânei de parcare frânei de parcare, se pot bloca roţile
recomandăm să solicitaţi în cel mai scurt spate. Pentru a se evita o astfel de
1. Conduceţi autovehiculul la o viteză de situaţie, aveţi grijă să trageţi încet şi
timp posibil înlocuirea plăcuţelor de frână circa 35 km/h (22 mph). uşor maneta.
de către un dealer autorizat SUBARU. 2. Cu butonul de eliberare a frânei de
parcare apăsat, trageţi ÎNCET ŞI UŞOR
maneta frânei de parcare. [Trăgând cu o
forţă de circa 147 N (15 kgf, 33 lbf).]
— CONTINUARE —
11-40 Întreţinerea şi service-ul

Cursa pedalei frânei de Anvelopele şi jantele T Anvelopele de iarnă (pentru zăpadă)


parcare Anvelopele de iarnă sunt cele mai adecvate
Tipuri de anvelope pentru deplasarea pe carosabil acoperit
Trebuie să cunoaşteţi tipul de anvelope cu zăpadă sau polei. Însă anvelopele de
cu care este prevăzut autovehiculul iarnă nu se comportă la fel de bine ca
dumneavoastră. anvelopele de vară sau cele pentru toate
anotimpurile pe alte tipuri de carosabil
T Anvelopele pentru toate anotimpurile decât cel acoperit cu zăpadă sau polei.
Anvelopele pentru toate anotimpurile Inspectarea anvelopelor
sunt menite să asigure un nivel
adecvat al performanţelor de tracţiune, Verificaţi zilnic dacă anvelopele nu prezintă
manevrabilitate şi frânare indiferent de urme de deteriorări severe, cuie sau pietre.
anotimp, inclusiv în condiţii de carosabil Totodată, verificaţi dacă anvelopele nu
acoperit cu zăpadă sau polei. Totuşi, prezintă o uzură neobişnuită.
anvelopele pentru toate anotimpurile nu Vă recomandăm să vă adresaţi imediat
asigură performanţe de tracţiune la fel unui dealer autorizat SUBARU dacă
B00763 de bune ca anvelopele de iarnă (pentru identificaţi orice problemă.
zăpadă) în cazul unui carosabil acoperit cu
Verificaţi cursa pedalei frânei de parcare zăpadă întărită ori afânată sau cu polei. NOTĂ
în conformitate cu programul de Anvelopele pentru toate anotimpurile sunt Dacă anvelopele şi jantele lovesc
întreţinere. Dacă frâna de parcare este identificate prin marcajul „ALL SEASON” bordurile sau sunt supuse unor
reglată corespunzător, forţa de frânare şi/ sau „M+S” (noroi şi zăpadă) de pe tratamente dure, precum şi dacă
flancul anvelopei. autovehiculul este condus pe suprafeţe
este aplicată complet dacă se acţionează denivelate, acestea pot suferi deteriorări
maneta peste 7 sau 8 crestături, uşor T Anvelopele de vară
ce nu pot fi detectate cu ochiul liber.
dar ferm (circa 200 N, 20 kgf, 45 lbs). Anvelopele de vară sunt anvelope de mare Astfel de deteriorări devin evidente abia
Dacă se determină o cursă a frânei de viteză, adecvate deplasărilor pe autostradă cu trecerea timpului. Încercaţi să evitaţi
parcare în afara intervalului specificat, vă în condiţii de carosabil uscat. trecerea peste borduri, gropi sau alte
Anvelopele de vară nu sunt adecvate suprafeţe denivelate. Dacă astfel de
recomandăm să solicitaţi verificarea şi pentru deplasarea pe carosabil alunecos,
reglarea sistemului de frânare de către un situaţii nu pot fi evitate, reduceţi viteza
cum este cazul celor acoperite cu zăpadă autovehiculului până la câţiva kilometri
dealer autorizat SUBARU. sau polei. pe oră şi abordaţi bordura cât mai drept
Dacă vă deplasaţi pe carosabil acoperit posibil. De asemenea, asiguraţi-vă că
cu zăpadă sau polei, vă recomandăm anvelopele nu sunt strivite de bordură
insistent utilizarea de anvelope de iarnă atunci când parcaţi autovehiculul.
(pentru zăpadă). Dacă simţiţi vibraţii neobişnuite
La montarea anvelopelor de iarnă, neapărat în timpul deplasării sau dacă vi se
se vor înlocui toate cele patru anvelope. pare dificilă menţinerea unei direcţii
Întreţinerea şi service-ul 11-41
rectilinii de deplasare, s-ar putea ca indicată pe plăcuţa cu datele anvelopei. Dacă presiunea în anvelope nu este
una dintre anvelope şi/ sau jante să Plăcuţa cu datele anvelopelor este adecvată, autovehiculul va fi mai greu de
fie deteriorată. Vă recomandăm să amplasată pe stâlpul portierei, pe partea controlat şi va scădea confortul de drum,
conduceţi cu viteză redusă până la şoferului. iar anvelopele se vor uza într-un mod
cel mai apropiat dealer SUBARU şi să Deplasarea, fie şi pe distanţe reduse, duce
solicitaţi verificarea autovehiculului. anormal.
la încălzirea anvelopelor şi la creşterea Presiunea corectă în anvelope
Presiunea în anvelope şi presiunii în acestea. De asemenea, (profilul uzat uniform)
presiunea în anvelope este influenţată
uzura acestora de temperatura exterioară. De aceea, cel
Menţinerea unei presiuni corecte în mai bine este să verificaţi presiunea în
anvelope contribuie la maximizarea anvelope în aer liber, înainte de a porni la
duratei de exploatare a anvelopelor şi drum.
este esenţială pentru asigurarea unor Dacă anvelopa se încălzeşte, aerul din
performanţe de rulare bune. Verificaţi şi, interior se dilată, determinând creşterea
dacă este necesar, reglaţi presiunea în presiunii în anvelopă. Aveţi grijă să nu
fiecare anvelopă (inclusiv cea de rezervă), eliberaţi în mod eronat aer dintr-o anvelopă
cel puţin o dată pe lună (cu ocazia încălzită pentru reducerea presiunii.
realimentării, de exemplu) şi înainte de
orice călătorie mai lungă. NOTĂ
Presiunea aerului în anvelope creşte
B00050
cu circa 30 kPa (0,3 kgf/cm2, 4,3 psi) la
încălzirea acestora. Ţinuta de drum este bună, direcţia
Anvelopele se consideră a fi reci
fiind sensibilă. Rezistenţa la rulare este
dacă autovehiculul a fost parcat timp
scăzută, astfel că se reduce consumul de
de cel puţin trei ore sau a fost condus
combustibil.
mai puţin de 1,6 km (1 milă).

AVERTISMENT

Nu eliberaţi aer din anvelopele


B00164
încălzite pentru reglarea presiunii.
Verificaţi presiunea în anvelope doar când Procedând astfel, se va obţine o
acestea sunt reci. Utilizaţi un manometru presiune insuficientă în anvelope.
pentru a regla presiunea la valoarea
— CONTINUARE —
11-42 Întreţinerea şi service-ul

Presiunea anormal de redusă în Presiunea anormal de ridicată în ar putea cauza desprinderea profilului
anvelope (profilul uzat pe lateral) anvelope (profil uzat central) şi distrugerea anvelopelor. Ca urmare,
se poate pierde controlul asupra
autovehiculului, ceea ce poate duce la
un accident.

Echilibrarea roţii
Fiecare roată a fost echilibrată
corespunzător la livrarea autovehiculului,
însă roţile se dezechilibrează pe măsură
ce anvelopele se uzează în cursul
exploatării. Dezechilibrarea roţii duce la
vibraţii uşoare ale volanului la anumite
viteze de deplasare a autovehiculului şi la
B00051 B00052
devierea acestuia de la direcţia rectilinie
Confort de drum slab. De asemenea, de deplasare. Aceasta poate de asemenea
Rezistenţa la rulare este mărită, astfel că să provoace probleme la nivelul sistemelor
se penalizează consumul de combustibil. anvelopa amplifică efectele produse
de denivelările şi gropile din carosabil, de direcţie şi suspensie şi uzura anormală
putând deteriora autovehiculul. a anvelopelor. Dacă suspectaţi incorecta
echilibrare a roţilor, vă recomandăm
Dacă pe plăcuţa cu datele anvelopelor se să solicitaţi verificarea acestora de
precizează presiunea pentru autovehicul către un dealer autorizat SUBARU. De
încărcat la capacitate şi pentru autovehicul asemenea, solicitaţi echilibrarea acestora
ce tractează o remorcă, reglaţi presiunea după executarea unei reparaţii sau după
aerului la valorile adecvate pentru permutarea roţilor.
condiţiile de încărcare existente la un
moment dat. NOTĂ
Modificarea geometriei* corecte a roţilor
AVERTISMENT duce la uzura neuniformă a anvelopelor
şi la reducerea stabilităţii autovehiculului.
Conducerea cu viteză mare când Vă recomandăm să vă adresaţi unui
presiunea în anvelope este foarte dealer autorizat SUBARU dacă observaţi
scăzută poate cauza deformarea gravă o uzură anormală a anvelopelor.
şi supraîncălzirea rapidă a anvelopelor. *: Sistemul suspensiilor este proiectat pentru
O creştere accentuată a temperaturii a menţine fiecare roată la o anumită geometrie
Întreţinerea şi service-ul 11-43
(faţă de celelalte roţi şi faţă de drum) pentru a rotire a anvelopei
dincolo de limita admisă şi trebuie
avea o stabilitate optimă la deplasarea rectilinie 1) Faţă
şi randament la viraje. să o înlocuiţi imediat. Cu anvelopele
într-o astfel de stare, conducerea Dacă anvelopa are un sens de rotire
Indicatorii de uzură la viteze ridicate pe vreme umedă specificat, marcajul pentru sensul de
poate duce la apariţia fenomenului rotire a anvelopei este amplasat pe
de acvaplanare. Ca urmare, se talonul acesteia.
1 3 2 poate pierde controlul asupra
autovehiculului, ceea ce poate duce La montarea unei astfel de anvelope,
la un accident. montaţi anvelopa cu marcajul pentru
sensul de rotire a anvelopei orientat spre
direcţia de mers.
NOTĂ
Pentru siguranţă, inspectaţi regulat Permutarea anvelopelor
profilul anvelopelor şi înlocuiţi
anvelopele înainte ca indicatorii de
uzură ai acestora să devină vizibili.
B00327

1) Profil nou
Marcajul pentru sensul de
2) Profil uzat rotire a anvelopei 1
3) Indicator uzură profil
Fiecare anvelopă încorporează un
indicator de uzură a profilului, ce devine
vizibil atunci când adâncimea profilului
ROTATION
căii de rulare se reduce la 1,6 mm
1 B00546
(0,063 in). Anvelopa va fi înlocuită dacă
indicatorul de uzură a profilului apare ca
Autovehiculele echipate cu 4 anvelope
o bandă continuă peste profil.
non-unidirecţionale
1) Faţă
AVERTISMENT
Dacă indicatorul de uzură a profilului B00550
devine vizibil, anvelopa este uzată
Exemplu de marcaj pentru sensul de — CONTINUARE —
11-44 Întreţinerea şi service-ul

Înlocuirea anvelopei
AVERTISMENT
Jantele şi anvelopele fac parte
integrantă din construcţia autovehiculului Toate cele patru anvelope trebuie
dumneavoastră, ele neputând fi
schimbate arbitrar. Anvelopele prevăzute să fie identice în ceea ce priveşte
în echiparea standard sunt adaptate la furnizorul, marca (modelul
1 profilului), construcţia, gradul de
caracteristicile autovehiculului şi au fost
selectate pentru a asigura o combinaţie uzură, simbolul de viteză, indicele
optimă între performanţele de rulare, de încărcare şi dimensiunile.
confortul de drum şi durata de exploatare. Combinarea anvelopelor de
Este esenţial ca fiecare anvelopă să aibă diferite tipuri, dimensiuni şi
dimensiunea şi modelul constructiv în grade de uzură poate duce la
B00545 corespondenţă cu cele indicate în plăcuţa avarierea grupului motopropulsor
cu datele anvelopelor şi să aibă un simbol
Autovehiculele echipate cu anvelope de viteză şi un indice de încărcare conform al autovehiculului. Utilizarea
celor precizate pe plăcuţa cu datele de anvelope de diferite tipuri şi
unidirecţionale
1) Faţă anvelopelor. dimensiuni poate de asemenea
reduce periculos manevrabilitatea
Uzura anvelopei variază de la o roată la Utilizarea unor anvelope de şi performanţele de frânare şi
alta. Pentru maximizarea duratei de viaţă dimensiuni nespecificate penalizează provoca un accident.
a fiecărei anvelope şi pentru a vă asigura manevrabilitatea, confortul de drum,
că anvelopele se uzează uniform, este performanţele de frânare şi acurateţea Utilizaţi exclusiv anvelope radiale.
bine ca anvelopele să fie permutate la indicaţiilor vitezometrului şi contorului de Nu utilizaţi anvelope radiale
fiecare 10.000 km (6.200 mile). Mutaţi kilometraj. Se afectează de asemenea în combinaţie cu anvelope cu
anvelopele în poziţiile indicate în figură de spaţiul dintre caroserie şi anvelope şi pliuri diagonale şi/ sau anvelope
fiecare dată când procedaţi la permutarea se modifică inadecvat garda la sol a cu inserţii transversale. În caz
acestora. autovehiculului. contrar, se poate reduce periculos
Înlocuiţi orice anvelopă care prezintă Toate cele patru anvelope trebuie să fie manevrabilitatea, riscându-se
deteriorări sau o uzură neuniformă cu identice în ceea ce priveşte furnizorul, producerea unui accident.
prilejul permutării anvelopelor. După marca (modelul profilului), construcţia şi
permutarea anvelopelor, reglaţi presiunea dimensiunile. Se recomandă înlocuirea
în anvelope şi asiguraţi-vă că piuliţele de anvelopelor cu altele noi identice cu cele
roţi sunt strânse la cuplul specificat. prevăzute în echiparea standard.
După ce aţi condus circa 1.000 km (600 Pentru o exploatare sigură a autovehiculului,
mile), verificaţi din nou piuliţele de roţi şi SUBARU recomandă înlocuirea simultană
strângeţi din nou orice piuliţă slăbită. a tuturor celor patru anvelope.
Întreţinerea şi service-ul 11-45
Înlocuirea jantei Capacele de roţi T Montarea capacului de roată
La înlocuirea jantei datorită, de exemplu,
T Demontarea capacului de roată
deteriorării acesteia, asiguraţi-vă că
jantele de înlocuire respectă specificaţiile
jantelor prevăzute în echiparea standard.
Jante de înlocuire puteţi procura de la
dealerii SUBARU.
1
AVERTISMENT
Utilizaţi exclusiv jante de tipurile
specificate pentru autovehiculul
dumneavoastră. Jantele ce nu 2 B00167
respectă specificaţiile pot afecta
funcţionarea corectă a etrierelor de 900436 Aliniaţi ventilul cu orificiul pentru ventil
frână şi pot face ca anvelopele să se din capac, apoi instalaţi capacul pe roată
frece de bosajele roţilor la abordarea 1) Fantă bătând uşor cu palma de jur-împrejurul
virajelor. Ca urmare, se poate pierde 2) Orificiu ventil circumferinţei capacului.
controlul asupra autovehiculului, Introduceţi un levier în fanta diametral
ceea ce poate duce la un accident. opusă faţă de orificiul ventilului pentru a
scoate capacul de roată.
NOTĂ
Dacă oricare dintre roţi este scoasă
şi înlocuită pentru permutarea roţilor
sau pentru înlocuirea unei roţi aflate în
pană de cauciuc, verificaţi întotdeauna
cuplul de strângere a piuliţelor de roţi
după parcurgerea a circa 1.000 km (600
mile). Dacă vreo piuliţă este slăbită,
strângeţi-o la cuplul specificat.

— CONTINUARE —
11-46 Întreţinerea şi service-ul

Jantele din aliaj (dacă există Lichidul pentru spălătorul de


în dotare) parbriz
Jantele din aliaj se pot zgâria sau deteriora
uşor. Manevraţi-le cu atenţie pentru a
le menţine aspectul, performanţele şi
siguranţa.
Dacă oricare dintre roţi este scoasă şi Hi
înlocuită pentru rotaţia anvelopelor sau
pentru înlocuirea unei roţi aflate în pană
de cauciuc, verificaţi întotdeauna cuplul Low
de strângere a piuliţelor de roţi după 300172
parcurgerea a circa 1.000 km. Dacă vreo
piuliţă este slăbită, strângeţi-o la cuplul Joja de nivel pentru lichidul de spălare
specificat. B00744
Nu ungeţi niciodată cu ulei
componentele filetate, piuliţele de roţi Dacă pulverizaţi lichid de spălare pe
sau zona tronconică a jantei. parbriz şi constataţi că jetul de lichid pare
Nu lăsaţi niciodată jantele să vină să slăbească, verificaţi nivelul lichidului
în contact cu protruziuni ascuţite sau de spălare din rezervor.
borduri.
Aveţi grijă să montaţi lanţurile anti-
derapante uniform şi complet în jurul
anvelopei, în caz contrar lanţul putând să
zgârie janta.
La înlocuirea piuliţelor, contra-
greutăţilor pentru echilibrare sau a B00813

capacelor centrale, vă recomandăm să


folosiţi componente originale SUBARU Scoateţi capacul rezervorului pentru
proiectate pentru jante din aluminiu. lichid de spălare şi verificaţi nivelul
lichidului pe joja de nivel (ataşată la
interiorul capacului). Dacă nivelul se
află aproape de marcajul de nivel „Low“
(minim), completaţi cu lichid până când
Întreţinerea şi service-ul 11-47
nivelul ajunge la marcajul „Hi“ (maxim) de lichidului rezidual ar putea fi prea mică Înlocuirea lamelelor
pe jojă, sau la marcajul „FULL“ (plin) de pentru temperatura exterioară, ce ar ştergătoarelor
pe rezervor. îngheţa şi bloca duzele de spălare.
Utilizaţi lichid de spălare pentru parbriz. Vaselina, ceara, insectele şi alte
Dacă nu aveţi la dispoziţie lichid de spălare ATENŢIE materiale ajunse pe parbriz sau pe
pentru parbriz, folosiţi apă curată. lamelele ştergătoarelor pot obstrucţiona
În zonele în care apa îngheaţă iarna, Adaptaţi concentraţia lichidului funcţionarea ştergătoarelor şi lăsa urme
utilizaţi lichid de spălare pentru parbriz tip de spălare parbriz la temperatura pe geam. Dacă nu puteţi înlătura aceste
antigel. Lichidul de spălare pentru parbriz exterioară. Când concentraţia nu urme lăsate de ştergătoare sau dacă
SUBARU conţine 58,5% alcool metilic este potrivită, lichidul de spălare funcţionarea ştergătoarelor este greoaie,
şi 41,5% agent tensioactiv, în procente pulverizat pe parbriz poate curăţaţi suprafaţa exterioară a parbrizului
volumetrice. Punctul de îngheţ al acestuia să îngheţe şi să vă împiedice (sau lunetei) şi lamelele ştergătoarelor
variază în funcţie de concentraţie, vizibilitatea sau poate îngheţa în utilizând un burete sau o lavetă moale,
conform tabelului. rezervor. umezită cu soluţie de spălare neutră sau cu
Nu utilizaţi niciodată lichid de soluţie de curăţare cu calităţi abrazive medii.
Concentraţie lichid Temperatură de răcire pentru motor ca lichid de După curăţare, clătiţi parbrizul şi lamelele
spălare îngheţ spălare deoarece acesta poate ştergătoarelor cu apă curată. Parbrizul se
30% -12°C (10,4°F) deteriora suprafeţele vopsite. consideră curat dacă nu se formează perle
la clătirea parbrizului cu apă.
50% −20°C (−4°F)
100% −45°C (−49°F) ATENŢIE
Pentru a preveni îngheţarea lichidului Nu curăţaţi lamelele ştergătoarelor
de spălare, verificaţi temperaturile de cu benzină sau solvenţi, cum ar fi
îngheţ din tabelul de mai sus pentru diluant sau neofalină. Folosirea de
a ajusta concentraţia în funcţie de solvenţi va provoca deteriorarea
temperatura exterioară. Dacă completaţi lamelelor ştergătoarelor.
lichidul de spălare din rezervor cu lichid Dacă nu puteţi elimina urmele respective
având o concentraţie diferită faţă de cel nici după utilizarea metodei descrise
utilizat anterior, goliţi lichidul vechi din anterior, înlocuiţi lamelele ştergătoarelor
conductele dintre rezervor şi duzele de în conformitate cu procedurile descrise în
spălare prin acţionarea spălătorului un continuare.
anumit timp. În caz contrar, concentraţia
— CONTINUARE —
11-48 Întreţinerea şi service-ul

Ansamblul lamelei Cauciucul lamelei


ştergătorului de parbriz ştergătorului de parbriz
1. Ridicaţi braţul ştergătorului de pe
parbriz. 1

2
B00504

1) Şinele metalice
1 B00814
2. Dacă noua lamelă de cauciuc nu este
B00730
1) Suport livrată cu cele două şine metalice, scoateţi
şinele metalice de pe lamela veche şi
1. Apucaţi capătul blocat al lamei de instalaţi-le pe noua lamelă de cauciuc.
1) Deschideţi capacul
2) Trageţi în jos lamela ştergătorului cauciuc asamblate şi trageţi-l ferm
până când opritoarele de pe cauciuc se
2. Scoateţi ansamblul lamelei eliberează din suport.
ştergătorului prin deschiderea căpăcelului
şi trăgând în jos în sensul indicat în
figură.
3. Montaţi ansamblul lamelei ştergătorului
în braţul ştergătorului. Asiguraţi-vă că
ansamblul s-a blocat în poziţie.
4. Ţineţi cu mâna braţul ştergătorului şi
lăsaţi-l încet în jos în poziţie.
B00815

3. Aliniaţi clemele suportului cu canalele


lamei de cauciuc şi culisaţi ansamblul
Întreţinerea şi service-ul 11-49
lamelei de cauciuc în suport, până când Ansamblul lamelei
se blochează. ştergătorului de lunetă
1. Ridicaţi braţul ştergătorului de pe
lunetă.
1 2

B00062

B00816
3. Trageţi ansamblul lamelei ştergătorului
spre dumneavoastră pentru a-l scoate din
1) Clemă braţul ştergătorului.
2) Opritorul B00061 4. Montaţi ansamblul lamelei ştergătorului
în braţul ştergătorului. Asiguraţi-vă că
4. Aveţi grijă să poziţionaţi clemele de 2. Rotiţi în sens antiorar ansamblul ansamblul s-a blocat în poziţie.
la capătul suportului între opritoarele de lamelei ştergătorului. 5. Ţineţi cu mâna braţul ştergătorului şi
pe lamela de cauciuc, conform ilustraţiei.
lăsaţi-l încet în jos în poziţie.
Dacă lamela de cauciuc nu este fixată
corespunzător, lamela ştergătorului ar
putea zgâria parbrizul.

— CONTINUARE —
11-50 Întreţinerea şi service-ul

Lamela de cauciuc a
ştergătorului de lunetă

B00064 B00066

2. Scoateţi lamela de cauciuc asamblată 4. Aliniaţi ghearele suportului de plastic


700017 din suportul de plastic. cu canalele din lamela de cauciuc şi
culisaţi lamela de cauciuc asamblată cu
1. Scoateţi capătul lamelei de cauciuc şinele metalice prin suportul de plastic
asamblate pentru a o debloca din suportul până când se blochează în poziţie.
de plastic.

B00505

1) Şinele metalice
3. Dacă noua lamelă de cauciuc nu este B00067

livrată cu cele două şine metalice, scoateţi


Fixaţi bine ambele capete ale lamelei de
şinele metalice de pe lamela veche şi
cauciuc cu opritoarele de pe capetele
instalaţi-le pe noua lamelă de cauciuc.
Întreţinerea şi service-ul 11-51
suportului de plastic. Dacă lamela de Acumulatorul de protecţie atunci când inspectaţi
cauciuc nu este fixată corespunzător, acumulatorul autovehiculului. Evi-
lamela ştergătorului ar putea zgâria taţi să loviţi acumulatorul şi să-l
luneta.
Măsuri de precauţie supuneţi la şocuri, acestea putând
referitoare la acumulator! provoca vărsarea electrolitului.
În nicio situaţie, nu permiteţi
AVERTISMENT electrolitului acumulatorului să
vină în contact cu pielea, ochii sau
îmbrăcămintea, acesta putând
Citiţi cu atenţie aceste instruc- provoca orbirea sau arsuri. Dacă
ţiuni: electrolitul acumulatorului ajunge
Pentru a se asigura manevrarea în contact cu pielea, ochii sau
corectă, în siguranţă a acumulatorului, îmbrăcămintea, spălaţi-l imediat cu
citiţi cu atenţie următoarele măsuri apă din abundenţă. Dacă electrolitul
de precauţie înainte de a utiliza sau acumulatorului ajunge în contact cu
inspecta acumulatorul. ochii, solicitaţi de urgenţă asistenţă
medicală.
Purtaţi ochelari de protecţie: Dacă electrolitul acumulatorului
Purtaţi întotdeauna ochelari de pro- este înghiţit accidental, beţi imediat
tecţie atunci când lucraţi în apropierea cantităţi mari de lapte sau apă
acumulatorului autovehiculului. Elec- şi solicitaţi de urgenţă asistenţă
trolitul acumulatorului conţine acid medicală.
sulfuric, astfel că poate provoca Electrolitul acumulatorului este
orbirea dacă ajunge în contact cu coroziv. Dacă acesta ajunge în contact
ochii. De asemenea, acumulatorii emit cu vopseaua sau componentele
hidrogen gazos, extrem de inflamabil autovehiculului, spălaţi-l imediat cu
şi exploziv. Ochelarii de protecţie au apă din abundenţă.
un rol vital în cazul în care acest gaz
se aprinde. A nu se lăsa la îndemâna
copiilor:
Electrolitul acumulatorului con-
Acumulatorii trebuie să fie manevraţi
ţine acid sulfuric: numai de către persoane conştiente
Dat fiind faptul că electrolitul acu- de riscurile potenţiale. Aveţi o
mulatorului conţine acid sulfuric, grijă deosebită ca acumulatorul
purtaţi întotdeauna ochelari şi mănuşi — CONTINUARE —
11-52 Întreţinerea şi service-ul

să nu fie la îndemâna copiilor. se preveni exploziile, încărcaţi ATENŢIE


Manevrarea necorespunzătoare acumulatorul autovehiculului într-un
poate provoca orbire sau arsuri. loc bine ventilat şi fără să apropiaţi Nu utilizaţi niciodată mai mult de 10
flăcări deschise de acesta. amperi la încărcarea acumulatorului
A se ţine departe de foc:
deoarece aceasta ar reduce durata
Înainte de a lucra la sau în apropierea de viaţă a acumulatorului.
acumulatorului autovehiculului,
stingeţi ţigara, chibriturile sau
brichetele. De asemenea, feriţi
acumulatorul de obiecte inflamabile 1
şi scântei electrice. Dat fiind faptul
că acumulatorii emit hidrogen gazos, UP
PE
R
extrem de inflamabil şi exploziv, LO
WE
R
LE
VE
L

orice flacără sau scânteie produsă în 2


LE
VE
L

apropierea acestora poate provoca


explozii.
Când lucraţi în apropierea
acumulatorului autovehiculului, 3 B00441
aveţi grijă ca sculele metalice să
nu scurtcircuiteze bornele (+) şi (−) 1) Căpăcel
ale acumulatorului sau să nu facă 2) Nivel maxim
legătura între borna (+) şi caroseria 3) Nivel minim
autovehiculului. Un scurtcircuit ar
putea produce scântei electrice şi Nu este necesară verificarea periodică a
provoca o explozie. nivelului electrolitului în acumulator sau
Pentru a preveni apariţia scânteilor completarea periodică a apei distilate.
electrice, inelele, ceasurile şi alte Totuşi, dacă nivelul electrolitului este sub
accesorii de metal vor fi scoase nivelul minim, scoateţi căpăcelul. Umpleţi
înainte de a lucra la sau în apropierea cu apă distilată până la nivelul maxim.
acumulatorului.
Prevenirea exploziilor:
În timpul încărcării, acumulatorii
emit hidrogen gazos, extrem de
inflamabil şi exploziv. Pentru a
Întreţinerea şi service-ul 11-53

Siguranţele fuzibile
ATENŢIE
Nu înlocuiţi niciodată o siguranţă
fuzibilă cu una de capacitate
superioară sau cu improvizaţii
deoarece s-ar putea produce avarii
severe sau un incendiu.
Siguranţele fuzibile sunt proiectate să
se topească la suprasarcină pentru B00748 B00671
a preveni deteriorarea cablajelor şi a
echipamentelor electrice. Siguranţele Cel de-al doilea este amplasat în Extractorul de siguranţe este depozitat
fuzibile sunt amplasate în cele două compartimentul motor. în panoul principal de siguranţe din
panouri de siguranţe. compartimentul motor.

1 2

B00749
B00338
B00670 Siguranţele fuzibile de rezervă sunt
depozitate în panoul principal de siguranţe 1) Bună
Unul este amplasat sub tabloul de bord, în 2) Arsă
din compartimentul motor.
spatele capacului panoului de siguranţe, Dacă orice lumini, accesorii sau alte
pe partea şoferului. Pentru a scoate comenzi electrice nu funcţionează,
capacul, trageţi de el. — CONTINUARE —
11-54 Întreţinerea şi service-ul

inspectaţi siguranţa fuzibilă cores- Siguranţa fuzibilă principală Instalarea accesoriilor


punzătoare. Dacă o siguranţă fuzibilă
este arsă, înlocuiţi-o. Vă recomandăm să consultaţi întotdeauna
1. Rotiţi contactul în poziţia „LOCK” şi un dealer autorizat SUBARU înainte de a
opriţi toate accesoriile electrice. instala proiectoare de ceaţă sau alt tip de
2. Scoateţi capacul. echipamente electrice pe autovehiculul
3. Identificaţi siguranţa fuzibilă arsă. dumneavoastră. Asemenea accesorii pot
Priviţi pe spatele capacelor panourilor cauza disfuncţionalităţi ale sistemului
de siguranţe şi consultaţi secţiunea electronic de control dacă sunt instalate
„Siguranţele fuzibile şi circuitele” )12-7.
incorect sau dacă nu corespund utilizării
pe autovehicul.
De asemenea, vă recomandăm să vă
consultaţi întotdeauna un dealer SUBARU
B00748 înainte de a instala un aparat de radio în
autovehicul.
Panoul principal de siguranţe fuzibile
Siguranţele fuzibile principale sunt
proiectate să se topească la suprasarcină
pentru a preveni deteriorarea cablajelor
şi a echipamentelor electrice. Verificaţi
600160 siguranţele fuzibile principale dacă orice
componentă electrică nu funcţionează
4. Extrageţi siguranţa fuzibilă cu (cu excepţia demarorului) şi celelalte
extractorul de siguranţe. siguranţe sunt în regulă. O siguranţă
5. Verificaţi siguranţa fuzibilă. Dacă fuzibilă principală arsă trebuie înlocuită.
aceasta este arsă, înlocuiţi-o cu o Utilizaţi pentru înlocuire numai siguranţe
siguranţă fuzibilă de rezervă de aceeaşi având aceeaşi capacitate ca şi siguranţa
capacitate.
fuzibilă principală arsă. Dacă o siguranţă
6. Dacă aceeaşi siguranţă fuzibilă se arde
din nou, aceasta indică faptul că sistemul fuzibilă principală se arde din nou după
aferent are o problemă. Vă recomandăm înlocuire, vă recomandăm să solicitaţi
să contactaţi un dealer SUBARU, pentru verificarea sistemului electric de către cel
verificare. mai apropiat dealer autorizat SUBARU.
Întreţinerea şi service-ul 11-55

Înlocuirea becurilor componentelor acestuia, vă T Becurile pentru faza scurtă


recomandăm să vă adresaţi unui
ATENŢIE dealer autorizat SUBARU.

Înlocuiţi orice bec numai cu unul de Farurile (autovehicule fără


aceeaşi putere specificată. Utilizarea faruri HID)
unui bec de putere diferită poate
duce la incendii. Pentru puterea
ATENŢIE
specificată a fiecărui bec, consultaţi
secţiunea "Înlocuirea becurilor"
)12-11. Becurile farurilor cu halogen
se încălzesc puternic în timpul
funcţionării. Dacă atingeţi suprafaţa
Farurile (autovehicule cu becului cu mâinile neprotejate sau B00783

faruri HID) cu mănuşi unsuroase, urmele de Partea dreaptă


degete sau unsoare de pe suprafaţa
AVERTISMENT becului se vor transforma în pete 1. Utilizaţi o şurubelniţă pentru a deschide
fierbinţi, determinând spargerea clemele colectorului de aspiraţie şi scoateţi
Becurile cu descărcare la intensitate colectorul respectiv. (partea dreaptă)
becului. Dacă observaţi urme de
mare (HID) sunt utilizate pentru faza degete sau unsoare pe suprafaţa
scurtă a farurilor. Aceste becuri HID becului, ştergeţi-le cu o lavetă
utilizează tensiuni extrem de înalte. moale umezită cu alcool.
Pentru a se evita riscul de producere
a unor electroşocuri şi rănirea gravă,
nu încercaţi să le înlocuiţi pe cont NOTĂ
propriu. Nu încercaţi nici să înlocuiţi Dacă este necesară reglarea
becurile pentru faza lungă, să farurilor, vă recomandăm să apelaţi la
demontaţi/ montaţi la loc blocul farului un dealer autorizat SUBARU pentru o
sau să demontaţi orice componentă a reglare corectă a acestora.
acestuia. Pentru înlocuirea becurilor Poate fi dificilă înlocuirea becurilor.
farurilor (pentru faza scurtă şi faza Vă recomandăm să solicitaţi înlocuirea B00793
lungă), demontarea şi montarea becurilor de către un dealer autorizat
blocului farului şi demontarea SUBARU, dacă este necesar Partea stângă
— CONTINUARE —
11-56 Întreţinerea şi service-ul

2. Utilizaţi o şurubelniţă pentru a scoate 8. Instalaţi capacul becului.


clema rezervorului spălătorului. Pentru a 9. Montaţi colectorul de aspiraţie fixând
facilita accesul la bec, deplasaţi rezervorul clemele, (partea dreaptă)
spălătorului în direcţie orizontală, (partea 10.Aşezaţi la loc rezervorul spălătorului şi
stângă) fixaţi-l cu clema. (partea stângă)
T Becurile pentru faza lungă

B00823

4. Deconectaţi mufa de alimentare.

B00822

3. Scoateţi capacul becului, rotindu-l în B00783


sens antiorar.
Partea dreaptă
1. Utilizaţi o şurubelniţă pentru a
deschide clemele colectorului de aspiraţie
şi scoateţi colectorul respectiv. (partea
dreaptă)
B00824

5. Scoateţi arcul de blocare.


6. Înlocuiţi becul, apoi fixaţi corect arcul
de blocare.
7. Reconectaţi mufa de alimentare.
Întreţinerea şi service-ul 11-57
5. Reconectaţi mufa de alimentare.
6. Pentru a monta becul în blocul
farului, rotiţi-l în sens orar până când se
blochează în poziţie.
7. Montaţi colectorul de aspiraţie fixând
clemele, (partea dreaptă)
Lămpi de poziţie faţă şi
semnalizatoare de direcţie
frontale
B00676 B00802

2. Deconectaţi mufa de alimentare a 1. Rotiţi soclul becului în sens antiorar şi


becului. scoateţi-l.
2. Scoateţi becul din soclu. Montaţi un
bec nou.
3. Montaţi la loc soclul becului, rotindu-l
în sens orar.
Lămpi semnalizare laterale
Becul face parte integrantă din blocul
B00794
lămpii de semnalizare laterale. Dacă
becul se arde, se va înlocui lampa de
semnalizare laterală în ansamblu. Vă
recomandăm să solicitaţi înlocuirea
B00812 blocului lămpii de semnalizare laterale de
către un dealer autorizat SUBARU, dacă
3. Scoateţi becul din blocul farului, este cazul.
rotindu-l în sens antiorar.
4. Înlocuiţi becul cu unul nou. În acest
moment, aveţi grijă să nu atingeţi
suprafaţa becului.
— CONTINUARE —
11-58 Întreţinerea şi service-ul

Blocul de lumini spate


1

B00780 B00779

B00777 1) Lampa de frână/ poziţie spate 6. Aşezaţi la loc blocul de lumini


2) Lampa de semnalizare spate spate, aliniind clema cu ghidajul de pe
1. Utilizând o şurubelniţă Phillips, 3) Lampa marşarier autovehicul.
scoateţi şuruburile superioare şi inferioare
ce fixează blocul de lumini spate. 3. Scoateţi soclul becului din blocul de
lumini spate, rotindu-l în sens antiorar.
4. Scoateţi becul din soclu şi înlocuiţi-l
cu unul nou.
5. Montaţi la loc soclul becului în blocul
de lumini spate, rotindu-l în sens orar
până când se blochează în poziţie.

B00777

B00778 7. Strângeţi şuruburile superioare şi


inferioare.
2. Culisaţi blocul de lumini spate spre
înapoi şi scoateţi-l de pe autovehicul.
Întreţinerea şi service-ul 11-59
Lampa plăcuţei de Plafonieră, lampă de lectură,
înmatriculare lampă portbagaj şi lampă
treaptă portieră
ATENŢIE

Când se deschide o portieră,


lampa de lectură se aprinde şi se
încălzeşte. Când înlocuiţi becul
lămpii pentru lectură, închideţi uşa
şi aveţi grijă să nu vă ardeţi.
B00774

Lampa de lectură
B00781

1. Scoateţi şuruburile de fixare utilizând


o şurubelniţă cu cap în cruce.
2. Scoateţi capacul şi lentilele.
3. Scoateţi becul din soclu. Montaţi un
bec nou.
4. Puneţi la loc lentilele şi capacul.
5. Strângeţi şuruburile de fixare.

B00826

Lumina de plafon B00827

Iluminarea zonei de încărcare

— CONTINUARE —
11-60 Întreţinerea şi service-ul

B00782

Lampa pentru acces


1. Scoateţi lentilele forţând uşor marginea
lentilelor cu o şurubelniţă cu cap plat.
2. Scoateţi becul din soclu. Montaţi un
bec nou.
3. Montaţi lentilele la loc.
Alte becuri
Poate fi dificilă înlocuirea altor becuri.
Vă recomandăm să solicitaţi înlocuirea
becurilor de către un dealer autorizat
SUBARU, dacă este necesar.
Specificaţii
Specificaţii......................................................... 12-2 Siguranţele fuzibile şi circuitele ...................... 12-7
Dimensiuni ............................................................ 12-2 Panoul de siguranţe amplasat în habitaclu ....... 12-7
Motorul ................................................................. 12-3 Panoul de siguranţe amplasat în
Sistemul electric .................................................. 12-4 compartimentul motor ..................................... 12-9
Capacităţile .......................................................... 12-5 Diagrama becurilor........................................... 12-11
Anvelopele ............................................................ 12-6 Identificarea autovehiculului ........................... 12-13
Geometria roţilor.................................................. 12-6

12
12-2 Specificaţii

Specificaţii
Aceste specificaţii pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Dimensiunile
mm (in)
Articol Modele pe benzină Modele diesel
Modele de 2,0 l Modele non-turbo de Modele turbo de 2,5 l Modele de 2,0 l
2,5 l
Sistemul de tracţiune AWD AWD AWD AWD
Tip transmisie AT D/R AT D/R AT 5MT 6 trepte, manuală
Lungimea totală 4,560 (179.5)
Lăţimea totală Modele pentru Australia — 1,795 (70.7) —
Alte modele 1,780 (70.1)
Înălţimea Modele cu bare de amarare 1,700 (66.9)
totală Modele fără bare de amarare — 1,650 (65.0)

Ampatamentul 2,615 (103.0)


Ecartamentul Faţă 1,530 (60.2)
Spate 1,530 (60.2)
1
Garda la sol* 215 (8.5) 220 (8.7) 225 (8.9) 215 (8.5)
1
* : Măsurată cu autovehiculul gol
AT: Transmisie automată
5MT: transmisie manuală, 5 trepte
6 trepte, manuală: transmisie manuală, 6 trepte
D/R: transmisie manuală „dual-range”
AWD: tracţiune integrală permanentă
Specificaţii 12-3
Motorul
Model motor Motor pe benzină Motoarele diesel
EJ204 (2,0 l, DOHC, non- EJ253 (2,5 l, SOHC, non- EJ255 (2,5 l, DOHC, EE20Z
turbo) turbo) turbo) (2,0 l, DOHC, turbo)
Tipul motorului Motor pe benzină în 4 timpi,
Motor pe benzină în 4 timpi, în 4 cilindri, răcit cu lichid, amplasat transversal în 4 cilindri, răcit cu apă,
amplasat transversal
Cilindreea cmc (cu-in) 1,994 (121.7) 2,457 (150) 2,457 (150) 1,998 (121.9)
92.0 × 75.0 99.5 × 79.0 99.5 × 79.0 86.0 × 86.0
Alezajul × cursa mm (in)
(3.62 × 2.95) (3.92 × 3.11) (3.92 × 3.11) (3.39 × 3.39)
Raportul de compresie 10.2 : 1 10.0 : 1 8.4 : 1 16.3 : 1
Ordinea de aprindere 1–3–2–4 —

— CONTINUARE —
12-4 Specificaţii

Sistemul electric
Tipul şi capacitatea Modele pe benzină Modele pentru Australia 12V-48AH (55D23L)
acumulatorului (5HR) Modelele pentru Orientul Mijlociu 12V-27AH (34B19L)
Alte modele Modele de MT 12V-48AH (55D23L)
2,0 l AT 12V-52AH (65D23L)
Modele de MT 12V-48AH (55D23L)
2,5 l AT 12V-52AH (75D23L)
Modele diesel 12V-64AH (95D26L)
Modele de 2,0 l 12V-110A
Modele pe benzină Modele non-turbo de 2,5 l 12V-90A
Alternatorul
Modele turbo de 2,5 l 12V-110A
Modele diesel 12V-170A
Bujiile (modele pe benzină) Modele de 2,0 l SILFR6A11 (NGK)
Modele non-turbo de 2,5 l PFR5B-11 (NGK)
Modele turbo de 2,5 l SILFR6A (NGK)

AT: Transmisie automată


MT: Transmisie manuală
Specificaţii 12-5
Capacităţile
Rezervorul de combustibil Modele pe benzină 60 litri (15,9 US gal, 13,2 Imp gal)
Modele diesel 64 litri (16,9 US gal, 14,1 Imp gal)
Uleiul de motor Modele pe benzină 4,0 litri (4,2 US qt, 3,5 Imp qt)
Modele diesel 5,5 litri (5,8 US qt, 4,8 Imp qt)
Ulei transmisie manuală (MT) Modele cu transmisie cu 5 trepte 3,5 litri (3,7 US qt, 3,1 Imp qt)
Modele cu 5 viteze „Dual range” 4,0 litri (4,2 US qt, 3,5 Imp qt)
Modele cu transmisie cu 6 trepte 3,7 litri (3,9 US qt, 3,3 Imp qt)
Ulei transmisie automată (AT) Modele de 2,0 l 8,4 litri (8,9 US qt, 7,4 Imp qt)
Modele non-turbo de 2,5 l
9,3 litri (9,8 US qt, 8,2 Imp qt)
Modele turbo de 2,5 l
Uleiul pentru diferenţialul faţă (autovehicule AT) 1,2 litri (1,3 US qt, 1,1 Imp qt)
Uleiul pentru diferenţialul spate 0,8 litri (0,8 US qt, 0,7 Imp qt)
Lichidul pentru servodirecţie (modele 2,5 l) 0,7 litri (0,7 US qt, 0,6 Imp qt)
Lichidul de răcire motor Modele pe benzină Modele de 2,0 l MT 6,9 litri (7,3 US qt, 6,1 Imp qt)
AT 7,3 litri (7,7 US qt, 6,4 Imp qt)
Modele non-turbo de 2,5 l MT 6,8 litri (7,2 US qt, 6,0 Imp qt)
AT 6,7 litri (7,1 US qt, 5,9 Imp qt)
Modele turbo de 2,5 l MT 8,1 litri (8,6 US qt, 7,1 Imp qt)
AT 8,0 litri (8,5 US qt, 7,0 Imp qt)
Modele diesel 8,6 litri (9,1 US qt, 7,6 Imp qt)

AT: Transmisie automată


MT: Transmisie manuală
Fiecare cantitate indicată mai sus este aproximativă. Cantitatea necesară pentru înlocuire poate diferi uşor, funcţie de temperatură şi alţi factori.
— CONTINUARE —
12-6 Specificaţii

Anvelopele
A se vedea eticheta cu presiunea aerului în anvelope amplasată pe stâlpul portierei, pe partea şoferului.
Geometria roţilor
Articol Modele pe benzină Modele diesel
Modele de 2,0 l Modele non-turbo de Modele turbo de 2,5 l Modele de 2,0 l
2,5 l
Unghiul de Faţă 0 mm (0 in)
convergenţă Spate 0 mm (0 in)
Unghiul de cădere Faţă 0˚00´
Spate 0˚00´
Specificaţii 12-7

Siguranţele fuzibile şi circuitele Panou de


Capacitate
siguranţă Circuit
siguranţe
fuzibilă
Panoul de siguranţe amplasat în habitaclu 1 20A Lampa de ceaţă
Remorca
2 Fără
3 15A Încuierea portierelor
4 10A Releul dispozitivului
de degivrare parbriz
1 2 3 4 5 5 10A Panoul de
instrumente
6 7,5A Oglinzile retrovizoare
exterioare acţionate
6 7 8 9 10 11 12 electric
Releul dispozitivului
de încălzire scaune
7 15A Panoul de
13 14 15 16 17 18 19 instrumente
Unitatea integrată
8 20A Lampa de frână
20 21 22 23 24 25 26 9 15A Dispozitivul de
degivrare parbriz
10 7,5A Alimentarea electrică
(acumulatorul)
27 28 29 30 31 32 33 11 7,5A Unitatea de
semnalizare direcţie
Ceasul
12 15A Unitatea de control a
transmisiei automate
Unitatea de control a
C00123 motorului
Unitatea integrată
13 20A Priză pentru
accesorii (consola
centrală)

— CONTINUARE —
12-8 Specificaţii

Capacitate Capacitate
Panou de Panou de
siguranţă Circuit siguranţă Circuit
siguranţe siguranţe
fuzibilă fuzibilă
14 15A Lampa de poziţie 28 15A Ventilatorul pentru
Lampa de poziţie aer condiţionat
spate 29 15A Luminile de ceaţă
Blocul de lumini spate
30 30A Ştergătorul de parbriz
15 Fără (conector FWD
pentru autovehicule 31 7,5A Unitatea sistemului
AWD AT) automat de aer
condiţionat
16 10A Iluminarea Unitatea integrată
17 15A Scaunele încălzite 32 Fără
18 10A Lampa marşarier 33 7,5A ABS/ Unitatea de
19 Fără control dinamic al
20 10A Priză pentru accesorii autovehiculului
(tablou de bord)
21 7,5A Releul demarorului
22 15A Sistemul de aer
condiţionat
Bobina releului pen-
tru dispozitivul de
dezaburire lunetă
23 15A Ştergătorul de lunetă
Spălătorul de lunetă
24 15A Unitatea audio
Ceasul
25 15A Sistemul airbag SRS
26 7,5A Releul pentru acţio-
narea electrică a
geamurilor
Releu ventilator prin-
cipal radiator
Releu lămpi de
poziţie şi iluminare
27 15A Ventilatorul pentru
aer condiţionat
Specificaţii 12-9
Panoul de siguranţe amplasat în compartimentul motor Panou de
Capacitate
siguranţă Circuit
siguranţe
fuzibilă
1 30A Unitatea ABS
Unitatea sistemului
de control dinamic al
autovehiculului
2 25A Ventilatorul principal
1 2
3 25A Ventilator secundar
A 4 Fără

3
5 10A Sistemul audio
4 5
6 30A Faruri (fază scurtă)
6 7
7 15A Faruri (fază lungă)
8 20A Lampa marşarier
8 9 15A Claxonul
10 25A Dispozitivul de
dezaburire lunetă
Dispozitivul de
încălzire oglinzi
retrovizoare
11 15A Pompa de
9 10 combustibil
18
12 10A Unitatea de control a
11 12 13 transmisiei automate
17 14 15 16
13 7,5A Unitatea de control a
motorului
14 15A Lămpile de
C00150 semnalizare şi
luminile de avarie
1) Siguranţa principală (motoare pe benzină) 15 15A Releu lămpi de
poziţie şi iluminare
16 7,5A Alternatorul

— CONTINUARE —
12-10 Specificaţii

Capacitate
Panou de
siguranţă Circuit
siguranţe
fuzibilă
17 15A Farul (partea dreaptă)
18 15A Farul (partea stângă)
Specificaţii 12-11

Diagrama becurilor

A 10
1 2 3 4 5

14 13 12 11
6 7 8 9
B00806

A: Al treilea stop spate este de tip led (diodă electroluminiscentă). Pentru înlocuire, vă recomandăm să consultaţi un dealer
autorizat SUBARU.

— CONTINUARE —
12-12 Specificaţii

Putere bec Cod bec*


AVERTISMENT
1) Faza lungă 12V-60W HB3
2) Lămpile de poziţie faţă 12V-5W W5W La autovehiculele cu faruri HID,
nu încercaţi să înlocuiţi singuri
3 Faza scurtă
vreunul din becuri (nici pentru faza
Autovehicule cu faruri HID 12V-35W D2R lungă, nici pentru faza scurtă). În
Autovehicule cu faruri cu halogen 12V-55W H7 caz contrar, riscaţi să suferiţi o
electrocutare cu consecinţe grave.
4) Lampa de lectură 12V-8W – Pentru înlocuire, vă recomandăm să
5) Lumina de plafon 12V-8W – contactaţi un dealer SUBARU.
6) Proiectoarele de ceaţă 12V-51W HB4
7) Lămpile de semnalizare faţă 12V-21W WY21W ATENŢIE
8) Lămpi semnalizare laterale 12V-5W –
9) Lampa pentru acces 12V-5W –
Înlocuiţi orice bec numai cu unul
de aceeaşi putere specificată.
10) Iluminarea zonei de încărcare 12V-13W – Utilizarea unui bec de putere diferită
11) Lampa de frână/ poziţie spate 12V-21/5W W21/5W poate duce la incendii.
12) Lampa de semnalizare spate 12V-21W WY21W
13) Lampă marşarier/ lampă ceaţă spate 12V-21W W21W
14) Lampa plăcuţei de înmatriculare 12V-5W W5W
* Specificaţie ECE
Specificaţii 12-13

Identificarea autovehiculului 1) Seria de identificare a autovehiculului


2) Etichetă de identificare (modele pentru
Europa)
3 3) Eticheta cu presiunile de umflare a
anvelopelor
4) Eticheta cu anul de fabricaţie (doar
modelele pentru Orientul Mijlociu)
1 5) Eticheta cod model (modele generale)
6) Eticheta cu data montajului (modele
pentru Australia)
7) Eticheta de conformitate ADR (modele
2,4,6 pentru Australia)
8) Eticheta pentru combustibil

5 3
7 1 C00152

— CONTINUARE —
Supliment
Anul de fabricaţie Declaraţia de conformitate cu directiva
(doar modelele pentru Orientul Mijlociu) ..... 13-2 1999/5/EC referitoare la echipamentele radio
Limita de viteză, cuplul maxim şi puterea şi echipamentele terminale de
maximă la o anumită turaţie telecomunicaţii ............................................ .. 13-4
(doar modelele pentru Orientul Mijlociu) .... 13-2 Transmiţătorul sistemului de acces „Keyless entry”
Consumul de combustibil şi emisiile de CO2 (autovehicule cu volanul pe stânga) ............... 13-4
(doar pentru Europa) ..................................... 13-3 Transmiţătorul sistemului de acces „Keyless entry”
(autovehicule cu volanul pe dreapta).............. 13-5
Receptorul pentru sistemul de acces
„Keyless entry” ................................................. 13-6
Unitatea integrată
(sistemul de imobilizare a autovehiculului) .... 13-7
Sistemul de imobilizare ....................................... 13-8
Oscilatorul LF ....................................................... 13-9

13
13-2 Supliment

Anul de fabricaţie Limita de viteză, cuplul maxim şi puterea maximă la o


(doar modelele pentru anumită turaţie (doar modelele pentru Orientul Mijlociu)
Orientul Mijlociu)
Model 2,5 l
MT AT
Limitator de viteză
184 182
km/h
Cuplul maxim
229 (23.4)/4,400
N·m (kgf·m)
Puterea maximă
126 (172)/6,000
kW (PS)

Performanţa indicată mai sus este o valoare numerică evaluată în conformitate cu norma de
calitate SASO2463.
D00128 Performanţa indicată mai sus este o valoare numerică evaluată pentru benzina cu o cifră
octanică de 90. (cifră octanică)
Anul calendaristic în care a fost produs
autovehiculul este indicat pe „Eticheta
cu anul de fabricaţie” ataşată pe stâlpul
central din stânga.
Supliment 13-3

Consumul de combustibil şi emisiile de CO2(doar pentru Europa)


Modele pe benzină
Model şi tip Consum de combustibil conform cu 80/1268/EEC- Emisii de CO2 conforme cu 80/1268/EEC-2004/3/
2004/3/EC (L/100 km) EC (g/km)
Urban Extraurban Total Urban Extraurban Total
Modele de 2,0 l D/R 10.9 7.0 8.4 256 165 198
4AT 11.2 6.9 8.4 263 163 199
Modele non-turbo de 2,5 l D/R 12.8 7.3 9.3 302 173 220
4AT 12.9 7.7 9.6 304 183 227
Modele turbo de 2,5 l 5MT 14.4 8.2 10.5 341 195 248
4AT 14.5 8.2 10.5 344 193 248

4AT: transmisie automată, 4 trepte


5MT: transmisie manuală, 5 trepte
D/R: transmisie manuală „dual-range”

Modele diesel
Model şi tip Consum de combustibil conform cu Emisii de CO2 conforme cu 80/1268/EEC-
80/1268/EEC-2004/3/EC (L/100 km) 2004/3/EC (g/km)
Urban Extraurban Total Urban Extraurban Total
Modele de 2,0 l Fără bare de amarare 7.2 5.8 6.3 190 154 167
6 MT
Cu bare de amarare 7.4 5.9 6.4 195 156 170

6MT: transmisie manuală, 6 trepte


13-4 Supliment

Declaraţia de conformitate cu directiva 1999/5/EC referitoare la echipamentele radio şi


echipamentele terminale de telecomunicaţii

Transmiţătorul sistemului de acces „Keyless entry” (autovehicule cu volanul pe stânga)

D00152
Supliment 13-5
Transmiţătorul sistemului de acces „Keyless entry” (autovehicule cu volanul pe dreapta)

D00147

— CONTINUARE —
13-6 Supliment

Receptorul pentru sistemul de acces „Keyless entry”

D00148
Supliment 13-7
Unitatea integrată (sistemul de imobilizare a autovehiculului)

D00140

— CONTINUARE —
13-8 Supliment

Sistemul de imobilizare

D00141

Prin prezenta, Fuji heavy Industries Ltd. declară că acest produs SSPIMB01 este conform cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Supliment 13-9
Oscilatorul LF

D00142

Prin prezenta, Fuji heavy Industries Ltd. declară că acest produs SSPLF01 este conform cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/EC.

— CONTINUARE —
Index

14
14-2 Index

A Permutarea .................................................................. 11-43


Accesoriile .................................................................5-3, 11-54 Presiunile şi uzura ........................................................ 11-41
Acţionarea electrică Tipuri ............................................................................ 11-40
Butonul de încuiere portieră............................................. 2-6 Anvelopele de zăpadă .............................................8-12, 11-40
Direcţia ........................................................................... 7-29 Anvelopele şi jantele ......................................................... 11-40
Geamurile....................................................................... 2-31 Autovehiculul
Lampa de avertizare direcţie ......................................... 3-24 Identificarea ................................................................. 12-13
Lichidul pentru servodirecţie........................................ 11-33 Simboluri ............................................................................. 2
Oglinzile retrovizoare exterioare .................................... 3-50 Avertizarea sonoră
Scaunele .......................................................................... 1-4 Centura de siguranţă ............................................1-12, 3-15
Acumulatorul .................................................................... 11-51 Cheia ................................................................................ 3-4
Înlocuire (sistem de acces „Keyless access“ cu buton de
pornire) ...................................................................... 2-22 B
Înlocuire (sistem de acces „Keyless entry“) ................... 2-26 Balansarea autovehiculului................................................. 8-12
Pornirea cu conectare prin cabluri la bateria altui Bancheta
autovehicul .................................................................. 9-7 Măsuţă centrală ............................................................... 6-7
Aerul condiţionat .........................................................4-8, 4-11 Rabatarea ...............................................................1-9, 1-10
Afişajul multifuncţional ....................................................... 3-33 Bandouri şi portbagaj pentru acoperiş ............................... 8-14
Airbagurile SRS Barele de amarare .............................................................. 8-13
(airbag cu sistem suplimentar de reţinere) ................. 4, 1-38 Becurile
Alimentarea cu combustibil .................................................. 7-3 Diagrama...................................................................... 12-11
Ambreiajul Înlocuirea ..................................................................... 11-55
Lichidul......................................................................... 11-36 Benzina ................................................................................. 7-2
Pedala .......................................................................... 11-38 Bujiile ................................................................................ 11-26
Anul de fabricaţie Butoanele de reglare audio ................................................ 5-23
(doar modelele pentru Orientul Mijlociu) ........................ 13-2 Butonul de pornire
Anvelopele .......................................................................... 12-6 Contactul ......................................................................... 3-5
Anvelopele Pornirea şi oprirea motorului............................................ 7-6
Inspecţia ...................................................................... 11-40 Butonul de rabatare oglinzi retrovizoare exterioare ........... 3-50
Înlocuirea ..................................................................... 11-44
Lanţurile antiderapante .................................................. 8-12
Index 14-3
C Lampa de avertizare pentru filtru ................................... 3-23
Capacităţile ........................................................................ 12-5 Sfaturi pentru conducerea economică ............................ 8-2
Cârligul de prindere plase cumpărături .............................. 6-14 Compartimentele de depozitare ........................................... 6-5
Cârligul pentru haine .......................................................... 6-14 Compartimentul de depozitare de sub
Carosabilul acoperit cu zăpadă sau polei .......................... 8-11 podeaua portbagajului ................................................... 6-17
Cartuşul filtrului de aer ..................................................... 11-23 Comutarea fază lungă/ fază scurtă (luminile de întâlnire) ... 3-36
Ceasul ................................................................................ 3-33 Conducerea
Centru Animalele de companie ...................................................... 7
Consola ............................................................................ 6-5 Autovehiculele cu tracţiune integrală (AWD) .................... 8-6
Fantele de ventilare.......................................................... 4-4 Băuturile alcoolice............................................................... 6
Centura de siguranţă ............................................................... 4 Carosabilul acoperit cu zăpadă sau polei ...................... 8-11
Dispozitivele de pretensionare centuri de siguranţă ...... 1-21 Drogurile ............................................................................. 6
Întreţinerea ..................................................................... 1-20 Lampa de avertizare tracţiune integrală
Lampa de avertizare şi avertizarea sonoră ...........1-12, 3-15 permanentă (AWD) .................................................... 3-24
Sfaturi pentru conducere .............................................. 1-11 Oboseala sau somnolenţa .................................................. 7
Centurile de siguranţă ........................................................ 1-11 Sfaturi............................................................ 7-18, 7-20, 8-2
Ceruirea şi lustruirea........................................................... 10-3 Telefonul auto/ telefonul mobil ........................................... 7
Cheia Ţările străine .................................................................... 8-6
Avertizarea sonoră ........................................................... 3-4 Consola de plafon ................................................................ 6-6
Codul .............................................................................. 2-2 Contactul .............................................................................. 3-3
Înlocuirea ......................................................................... 2-4 Iluminarea ........................................................................ 3-4
Cheia de acces .................................................................... 2-7 Convertorul catalitic ............................................................. 8-3
Lampa de avertizare ................................... 2-16, 2-18, 3-25 Cotiera .................................................................................. 1-8
Cheile ................................................................................... 2-2 Covoraşele ......................................................................... 6-13
Claxonul ............................................................................. 3-52 Curăţarea jantelor din aliaj.................................................. 10-3
Combustibilul ....................................................................... 7-2 Curăţarea
Cerinţele ........................................................................... 7-2 Grilajul instalaţiei de ventilare ........................................ 4-13
Clapeta şi buşonul rezervorului de combustibil ............... 7-3 Interiorul ......................................................................... 10-5
Consumul de combustibil şi emisiile de CO2 (doar pentru Jantele din aliaj .............................................................. 10-3
Europa) ...................................................................... 13-3 Curelele de transmisie ...................................................... 11-27
Indicatorul ...................................................................... 3-13
14-4 Index

D Lampa de control lumini de ceaţă ................................. 3-31


Deblocarea selectorului de viteze ...................................... 7-28 Scaunele .......................................................................... 1-2
Declaraţia de conformitate cu directiva 1999/5/EC Uleiul pentru diferenţial ................................................ 11-31
referitoare la echipamentele radio şi echipamentele Filtrul de particule diesel .............................................3-32, 8-4
terminale de telecomunicaţii .......................................... 13-4 Filtrul de ulei ..................................................................... 11-18
Diferenţialul spate Frâna
Lampa de avertizare temperatură lichid de Asistarea ........................................................................ 7-31
răcire motor ............................................................... 3-20 Frâna de parcare.................................................7-39, 11-40
Uleiul pentru diferenţial ............................................... 11-32 Lichidul......................................................................... 11-35
Dimensiuni .......................................................................... 12-2 Pedala .......................................................................... 11-37
Dispozitivul de pretensionare centură diagonală ............... 1-21 Plăcuţele şi garniturile .................................................. 11-39
Dispozitivul de pretensionare centură transversală ........... 1-22 Servofrâna...........................................................7-30, 11-37
Sistemul ......................................................................... 7-30
E Frânarea ............................................................................. 7-30
Elemente de ancorare (scaune pentru copii) ...................... 1-36 Sfaturi............................................................................. 7-30
Elementele de ancorare cu pârghie de fixare ..................... 1-36 Funcţia de acces „Keyless acces” ..................................... 2-10
Elementele de ancorare ISOFIX ......................................... 1-34 Funcţionarea unităţii AUX (auxiliare) ................................... 5-22
EN590 ................................................................................... 7-2 Furtunurile şi racordurile................................................... 11-20
F G
Fante de ventilaţie centrale şi laterale .................................. 4-4 Garanţia ................................................................................... 1
Farurile.....................................................................3-36, 11-55 Geamurile ........................................................................... 2-31
Farurile Grupul de instrumente........................................................ 3-11
Lampa de control ........................................................... 3-31
Reglarea nivelului farurilor.............................................. 3-38 I
Semnalizarea cu farurile................................................. 3-37 Iarna
Spălătorul ....................................................................... 3-49 Anvelopele ..........................................................8-12, 11-40
Faţă Conducerea ..................................................................... 8-9
Butonul pentru luminile de ceaţă ................................... 3-41 Motorina ........................................................................... 7-3
Dispozitivele de pretensionare a centurilor Indicator kilometraj/contor de parcurs ............................... 3-12
de siguranţă............................................................... 1-21 Indicatorii de uzură ........................................................... 11-43
Index 14-5
Indicatorii de uzură ai plăcuţelor de frână .......................... 7-31 Întreţinerea
Indicatorul de temperatură exterioară ................................ 3-34 Centura de siguranţă ..................................................... 1-20
Inelele de amarare .............................................................. 9-11 Măsuri de precauţie ....................................................... 11-9
Informaţii suplimentare pentru Europa ............................... 8-19 Programarea .................................................................. 11-3
Sculele ........................................................................... 9-16
Î
Înainte de pornire ................................................................. 7-5 J
Încărcarea autovehiculului.................................................. 8-13 Jantele din aliaj ................................................................. 11-46
Îngrijirea aspectului exterior ............................................... 10-2
Înlocuirea L
Bateria (sistemul de acces cu Lampa de avertizare
telecomandă „Keyless entry”) ................................... 2-26 ABS .......................................................................3-20, 7-32
Baterie (sistem „Keyless access“ Centura de siguranţă ............................................1-12, 3-15
cu contact de pornire) ............................................... 2-22 Cheia de acces ........................................... 2-16, 2-18, 3-25
Cartuşul filtrului de aer ................................................. 11-24 Filtrul de combustibil ..................................................... 3-23
Lamelele ştergătoarelor ............................................... 11-47 Filtrul de particule diesel ................................................ 3-32
Plăcuţele şi garniturile de frână.................................... 11-39 Încărcarea ...................................................................... 3-19
Roata aflată în pană de cauciuc ...................................... 9-2 Lampă de avertizare temperatură ridicată
Uleiul şi filtrul de ulei .................................................... 11-18 lichid de răcire ........................................................... 3-19
Înlocuirea becurilor ........................................................... 11-55 Nivelul redus de combustibil.................................3-14, 3-23
Blocul de lumini spate ................................................. 11-58 Portiera deschisă ........................................................... 3-24
Farurile ......................................................................... 11-55 Presiunea uleiului ........................................................... 3-19
Lampa de lectură ......................................................... 11-59 Reglarea automată a nivelului farurilor .......................... 3-24
Lampa pentru acces .................................................... 11-59 Servodirecţia .................................................................. 3-24
Lampa plăcuţei de înmatriculare.................................. 11-59 Sistem de asistenţă la pornirea în rampă .............3-23, 7-41
Lămpi de semnalizare direcţie laterale ........................ 11-57 Sistemul airbag SRS ...................................................... 3-17
Lămpile de poziţie faţă................................................. 11-57 Sistemul de control dinamic al autovehiculului.....3-21, 7-37
Lămpile de semnalizare faţă ........................................ 11-57 Sistemul de frânare ........................................................ 3-22
Lumina de plafon ......................................................... 11-59 Temperatura lichidului transmisiei automate ................. 3-20
Lumină portbagaj ......................................................... 11-59 Temperatura uleiului pentru diferenţialul spate.............. 3-20
Tracţiunea integrală (AWD) ............................................ 3-24
14-6 Index

Lampă de avertizare asistenţă la Preîncălzirea................................................................... 3-31


pornirea în rampă ..................................................3-23, 7-41 Proiectoarele de ceaţă ................................................... 3-31
Lampa de avertizare defecţiuni Semnalizarea direcţiei .................................................... 3-31
(lampa de verificare motor) ............................................ 3-18 Sistemul de control al tracţiunii dezactivat .................... 3-21
Lampa de avertizare filtru de particule diesel..................... 3-32 Sistemul de control al vitezei de croazieră activat 3-31, 7-45
Lampa de avertizare încărcare acumulator ........................ 3-19 Sistemul de control al vitezei de croazieră ...........3-31, 7-45
Lampa de avertizare nivel scăzut de combustibil .....3-14, 3-23 Sistemul de control dinamic al
Lampa de avertizare pentru filtru de autovehiculului activ .........................................3-30, 7-36
combustibil (modelele cu motoare diesel) ..................... 3-23 Sistemul de control dinamic al autovehiculului
Lampa de avertizare presiune ulei...................................... 3-19 dezactivat .........................................................3-22, 7-37
Lampa de avertizare temperatură Sistemul de imobilizare ...........................................2-4, 3-30
Temperatura lichidului transmisiei automate ................. 3-20 Lampa de control fază lungă .............................................. 3-31
Ulei diferenţial spate ...................................................... 3-20 Lampa de control mod „SPORT” ....................................... 3-30
Lampa de avertizare temperatură Lampă de control poziţie LO (autovehicule cu transmisie
ridicată lichid de răcire................................................... 3-19 manuală „Dual Range“) .................................................. 3-30
Lampa de avertizare temperatură Lampa de control preîncâlzire ............................................ 3-31
ulei transmisie automată ................................................ 3-20 Lampă de control temperatură scăzută lichid de răcire ..... 3-19
Lampa de avertizare tracţiune integrală Lampa de lectură ................................................................. 6-3
permanentă (AWD) ......................................................... 3-24 Lampa plăcuţei de înmatriculare ...................................... 11-59
Lampa de ceaţă.................................................................. 3-41 Lămpile de control şi de avertizare .................................... 3-15
Lampa de control ........................................................... 3-31 Lichidul de răcire .............................................................. 11-21
Lampa de control Limita de viteză, cuplul maxim şi puterea maximă la
Farurile ........................................................................... 3-31 o anumită turaţie (doar modelele pentru
Faza lungă...................................................................... 3-31 Orientul Mijlociu) ............................................................ 13-2
Lampă de avertizare temperatură Lumina de plafon .................................................................. 6-2
scăzută lichid de răcire.............................................. 3-19 Lumini interioare ................................................................... 6-2
Lampa de ceaţă ............................................................. 3-31 Luminile
Modul SPORT ................................................................ 3-30 Blocul de lumini spate ................................................. 11-58
Poziţia LO (autovehicule cu transmisie Butonul de control ......................................................... 3-36
manuală „Dual Range“) ............................................. 3-30 Contactul ......................................................................... 3-4
Poziţia selectorului/ schimbătorului de viteze................ 3-30 Pentru lectură .................................................................. 6-3
Index 14-7
Pentru plafon ................................................................... 6-2 Uleiul ............................................................................ 11-16
Pentru portbagaj .............................................................. 6-3
Plăcuţa de înmatriculare .............................................. 11-59 N
Luminile de avarie .......................................................3-10, 9-2 Nivelul de lichid
Luminile de ceaţă ............................................................... 3-41 Ambreiajul .................................................................... 11-36
Buton ............................................................................. 3-41 Frâna ............................................................................ 11-35
Lampa de control ........................................................... 3-31 Servodirecţia ................................................................ 11-33
Luneta Transmisia automată ................................................... 11-29
Butonul pentru dispozitivul de dezaburire ..................... 3-46 Nivelul de ulei
Lamelele ştergătoarelor ............................................... 11-49 Diferenţialul faţă ........................................................... 11-31
Maneta pentru ştergătorul şi spălătorul de lunetă ......... 3-45 Diferenţialul spate ........................................................ 11-32
Motorul......................................................................... 11-16
M Transmisia manuală ..................................................... 11-28
Maneta selectorului de viteze ............................................. 7-23
Indicatorul de poziţie ..................................................... 3-30 O
Manivelă cric ...................................................................... 9-17 Oglinda de pe parasolar ....................................................... 6-4
Manual Oglinda retrovizoare interioară ........................................... 3-49
Cutia de viteze cu 5 trepte ............................................. 7-16 Oglinzile retrovizoare exterioare ......................................... 3-50
Cutia de viteze cu 6 trepte ............................................. 7-19 Oglinzile retrovizoare .......................................................... 3-49
Scaunele .......................................................................... 1-3
P
Sistemul de control al climatizării .................................... 4-4
Pana de cauciuc ................................................................... 9-2
Uleiul de transmisie...................................................... 11-28
Pana de combustibil........................................................... 9-15
Modul SPORT .................................................................... 7-28
Parasolarele .......................................................................... 6-4
Motorina ............................................................................... 7-2
Parasolarul trapei ............................................................... 2-35
Motorul
Parbrizul
Capota ......................................................................... 11-11
Dispozitivul de degivrare parbriz ................................... 3-47
Gazele de eşapament (monoxidul de carbon) ............. 5, 8-2
Lamelele ştergătoarelor ............................................... 11-48
Lichidul de răcire ......................................................... 11-21
Lichidul de spălare ....................................................... 11-46
Pornirea şi oprirea .....................................................7-6, 7-9
Maneta de comandă ştergător şi spălător
Prezentarea generală a compartimentului motor......... 11-13
pentru parbriz/ lunetă ................................................ 3-44
Supraîncălzirea .............................................................. 9-10
14-8 Index

Parcarea Lichidul de frână .......................................................... 11-35


Cursa manetei .............................................................. 11-40 Lichidul pentru servodirecţie........................................ 11-34
Frâna .............................................................................. 7-39 Lichidul pentru transmisia automată............................ 11-30
Sfaturi............................................................................. 7-39 Uleiul de motor .................................................11-18, 11-20
Parcarea autovehiculului .................................................... 7-39 Uleiul pentru diferenţialul faţă ...................................... 11-31
Pedala de frână Uleiul pentru diferenţialul spate ................................... 11-33
Cursa liberă .................................................................. 11-37 Uleiul pentru transmisia manuală................................. 11-29
Cursa utilă .................................................................... 11-38 Reglarea automată a nivelului farurilor ............................... 3-38
Lampa de avertizare ...................................................... 3-22 Lampa de avertizare ...................................................... 3-24
Sistemul de frânare ........................................................ 7-30 Reglarea luminozităţii ......................................................... 3-38
Plăcuţa cu codul de identificare pentru siguranţă ................ 2-3 Reglarea pe înălţime a scaunului.......................................... 1-4
Pompa de amorsare ................................................9-15, 11-15 Reglarea tetierelor
Pornirea cu conectare prin cabluri la bateria Bancheta .......................................................................... 1-8
altui autovehicul ............................................................... 9-7 Scaune faţă ...................................................................... 1-5
Pornirea şi oprirea .........................................................7-6, 7-9 Remorca
Portbagajul Cârligele ......................................................................... 8-16
Copertina ....................................................................... 6-14 Contorul de parcurs ....................................................... 3-12
Iluminarea ........................................................................ 6-3 Sfaturi pentru tractare .................................................... 8-17
Inelele de amarare ......................................................... 6-16 Tractarea ........................................................................ 8-15
Portiera Retractorul cu blocare automată/ de urgenţă (A/ELR) ....... 1-12
Încuietorile ....................................................................... 2-4 Retractorul cu blocare de urgenţă (ELR) ............................ 1-12
Lampa de avertizare portieră deschisă.......................... 3-24 Rodajul autovehiculului nou ................................................. 8-2
Precauţii în momentul modificării autovehiculului .....1-24, 1-57 Rodajul plăcuţelor şi garniturilor de frână ........................ 11-39
Priza pentru accesorii ......................................................... 6-10 Roţile
Proiectoarele de ceaţă ....................................................... 3-41 Capace......................................................................... 11-45
Protecţia anticorozivă ......................................................... 10-4 Echilibrarea .................................................................. 11-42
Geometria ...................................................................... 12-6
R Înlocuirea ..................................................................... 11-45
Recomandări Jantele din aliaj ............................................................ 11-46
Bujiile ........................................................................... 11-26
Lichidul de ambreiaj ..................................................... 11-36
Index 14-9
S Sistem „Keyless entry“
Scaunele (autovehicule cu contact de pornire) ....................2-14, 2-15
Sistemul de încălzire ........................................................ 1-6 Sistem „Keyless entry“
Tapiţeria din material textil ............................................. 10-5 (autovehicule fără buton de pornire) .............................. 2-24
Scaunele faţă Sistem „Keyless entry“
Rabatarea ........................................................................ 1-3 (autovehicule fără contact de pornire) ........................... 2-24
Reglare scaun pe înălţime (scaun şofer) .......................... 1-4 Sistem de asistenţă la pornirea în rampă
Reglarea spre înainte/ înapoi ........................................... 1-3 (autovehicule MT)........................................................... 7-40
Scaunul cu reglare electrică ............................................ 1-4 Sistemul „Keyless access“ cu buton de pornire .................. 2-7
Scaunele speciale pentru copii .......................................... 1-25 Avertizarea sonoră şi lampa de avertizare ..................... 2-15
Elementele de ancorare cu pârghie de fixare ................ 1-36 Când cheia de acces nu funcţionează corect2-21, 3-9, 7-15
Elementele de ancorare ISOFIX ..................................... 1-34 Descuierea hayonului..................................................... 2-15
Instalarea cu centura de siguranţă A/ELR ..................... 1-30 Dezactivarea funcţiei „Keyless access” ......................... 2-21
Scaunul pernă .................................................................... 1-33 Încuierea şi descuierea portierelor ........................2-10, 2-14
Scrumiera ........................................................................... 6-12 Sistemul „Keyless entry“
Selectarea modului de distribuţie a fluxului de aer .............. 4-2 (autovehicule cu buton de pornire) .......................2-14, 2-15
Semnalizarea direcţiei Sistemul ABS (sistem antiblocare frâne) ............................ 7-32
Lămpile de control ......................................................... 3-31 Lampa de avertizare .............................................3-20, 7-32
Maneta ........................................................................... 3-37 Sistemul airbag SRS
Semnalizatoare direcţie spate .......................................... 11-58 Lampa de avertizare ...................................................... 3-17
Sfaturi pentru conducerea pe şosele asfaltate Monitorizarea ................................................................. 1-55
şi pe teren accidentat ...................................................... 8-7 Reparaţia........................................................................ 1-56
Siguranţa Sistemul antenei ................................................................... 5-2
Avertisment ......................................................................... 2 Sistemul antiblocare frâne (ABS) ........................................ 7-32
Măsuri de precauţie în trafic ............................................... 4 Sistemul de climatizare
Simboluri ............................................................................. 2 Automat ........................................................................... 4-9
Siguranţa copiilor ................................................................... 5 Manual ............................................................................. 4-4
Încuietorile ..................................................................... 2-31 Sistemul de control al tracţiunii
Siguranţa fuzibilă principală ............................................. 11-54 Lampa de control sistem dezactivat .............................. 3-21
Siguranţele fuzibile şi circuitele .......................................... 12-7 Sistemul de control al vitezei de croazieră ......................... 7-42
Siguranţele fuzibile ........................................................... 11-53 Lampa de control ..................................................3-31, 7-45
14-10 Index

Lampa de control sistem activat...........................3-31, 7-45 Suportul de pahare ............................................................... 6-8


Sistemul de control automat al climatizării........................... 4-9 Pentru pasagerul din faţă................................................. 6-8
Sistemul de control dinamic al autovehiculului Pentru pasagerii din spate ............................................... 6-9
Comutatorul de dezactivare........................................... 7-38 Suporturi pentru sticle .......................................................... 6-9
Lampa de avertizare .............................................3-21, 7-37 Supraîncălzirea motorului ................................................... 9-10
Lampa de control sistem activ..............................3-30, 7-36
Lampa de control sistem dezactivat .............................. 7-37 Ş
Sistemul ......................................................................... 7-35 Ştergătoarele şi spălătoarele .............................................. 3-42
Sistemul de distribuţie electronică a forţei
T
de frânare (EBD)....................................................3-22, 7-33
Tapiţeria din piele sintetică................................................. 10-5
Sistemul de filtrare a aerului ............................................... 4-14
Tapiţeria din piele ............................................................... 10-5
Sistemul de imobilizare ........................................................ 2-3
Tetierele active ..................................................................... 1-5
Lampa de control ....................................................2-4, 3-30
Torpedoul ............................................................................. 6-5
Sistemul de închidere dublă ............................................... 2-28
Tractarea ............................................................................ 9-10
Sistemul de răcire............................................................. 11-20
Cu camion tip platformă ................................................ 9-13
Sistemul electric ................................................................. 12-4
Cu toate roţile pe sol...................................................... 9-13
Sistemul suplimentar de siguranţă (SRS) ........................... 1-38
Inelele de amarare ......................................................... 9-11
Spălarea ............................................................................. 10-2
Masele ........................................................................... 8-15
Spate
Transmisia „Dual range” ..................................................... 7-21
Blocul de lumini ........................................................... 11-58
Transmisia automată .......................................................... 7-22
Butonul pentru luminile de ceaţă ................................... 3-41
Capacităţile .................................................................... 12-5
Hayonul .................................................................2-33, 9-14
Deblocarea selectorului de viteze .................................. 7-28
Scaunele .......................................................................... 1-7
Lampa de avertizare temperatură (temp. ulei
Specificaţii .......................................................................... 12-2
transmisie automată) ................................................. 3-20
SRS
Lichidul......................................................................... 11-29
Airbagurile frontale ......................................................... 1-43
Maneta selectorului de viteze ........................................ 7-23
Airbagurile laterale ......................................................... 1-49
Modul MANUAL ............................................................. 7-25
Airbagurile perdea.......................................................... 1-49
Modul SPORT ................................................................ 7-28
Stabilizatorul pentru remorcă ............................................. 8-17
Trapa de acoperiş .....................................................2-34, 9-15
Suport pentru monede ......................................................... 6-7
Turometrul .......................................................................... 3-13
Index 14-11
U
Uleiul pentru diferenţial
Faţă .............................................................................. 11-31
Spate............................................................................ 11-32
Unitatea audio ...................................................................... 5-4
Utilizarea sistemului de încălzire (autovehicule cu
sistem de control manual al climatizării) .......................... 4-6

V
Ventilaţia ............................................................................... 4-2
Verificarea
Cursa liberă a pedalei de ambreiaj .............................. 11-38
Cursa liberă a pedalei de frână .................................... 11-37
Cursa utilă a pedalei de frână ...................................... 11-38
Funcţionare ambreiajului.............................................. 11-38
Nivelul lichidului .........................11-29, 11-33, 11-35, 11-36
Nivelul uleiului de motor............................................... 11-16
Nivelul uleiului pentru transmisia manuală................... 11-28
Nivelul uleiului transmisiei ............................................ 11-32
Verificările tehnice periodice ................................................ 8-5
Vitezometrul........................................................................ 3-12
Volanul
Poziţia reglabilă.............................................................. 3-52
Servodirecţia .................................................................. 7-29

S-ar putea să vă placă și