Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
cu motoare diesel
Acest supliment conţine o descriere detaliată şi instrucţiuni pentru autovehiculele cu motoare diesel.
NOTĂ Prin „dealer SUBARU” se înţelege un dealer şi/ sau atelier service autorizat SUBARU.
Cerinţe referitoare la combustibil pentru motoarele diesel
Motorul este proiectat să funcţioneze numai cu motorină conformă cu EN590.
ATENŢIE
Nu utilizaţi niciodată alte tipuri de combustibil decât cele conforme cu EN590. Dacă se utilizează un combustibil inadecvat,
aceasta poate afecta performanţele motorului, dar şi produce deteriorări severe la nivelul motorului şi al sistemului de
alimentare cu combustibil. Pentru a preveni avarierea motorului, trebuie să respectaţi următoarele instrucţiuni:
Nu utilizaţi niciodată benzină sau motorină în amestec cu benzină.
Nu utilizaţi niciodată parafină, uleiuri pentru sisteme de încălzire, etc.
Nu utilizaţi niciodată motorină de uz naval.
Nu utilizaţi niciodată motorină cu conţinut de biodiesel mai mare de 5%.
Nu adăugaţi niciodată aditivi sau agenţi de curăţare în motorină.
Nu vărsaţi combustibil pe suprafaţa exterioară a autovehiculului. Deoarece combustibilul poate distruge vopseaua, ştergeţi
imediat suprafaţa afectată. Deteriorarea vopselei în urma vărsării de combustibil nu este acoperită de Garanţia Limitată
SUBARU.
2
Pana de combustibil
ATENŢIE
Nu acţionaţi demarorul înainte de a alimenta cu combustibil şi a acţiona pompa de amorsare. Procedând astfel,
motorul şi sistemul de alimentare se pot defecta.
Nu acţionaţi continuu demarorul mai mult de 30 secunde. Procedând astfel, riscaţi să supraîncălziţi demarorul şi să
descărcaţi acumulatorul.
Pompa de Pompa de
amorsare amorsare
3
Filtrul de particule diesel
Filtrul de particule diesel este un dispozitiv ce elimină materiile sub formă de particule din gazele de eşapament
Catalizatorul ale unui motor diesel.
În majoritatea cazurilor, funinginea acumulată este arsă automat în filtru în timpul deplasării. Totuşi, funinginea
acumulată în filtru nu este arsă dacă se conduce autovehiculul în următoarele condiţii:
• când autovehiculul este condus continuu la o viteză de 15 km/h (9 mph) sau mai mică
• când autovehiculul este condus fără o preîncălzire suficientă a autovehiculului sau este condus repetat numai
pentru perioade scurte de timp
• când autovehiculul este lăsat la ralanti timp îndelungat.
Filtrul de
particule diesel
AVERTISMENT
Evitaţi riscurile de incendiu. Nu conduceţi şi nu parcaţi autovehiculul nicăieri în apropierea materialelor inflamabile (cum
ar fi pe iarbă, hârtie, deşeuri textile, frunze), deoarece filtrul de particule diesel funcţionează la temperaturi foarte ridicate.
Îndepărtaţi persoanele precum şi materialele inflamabile de lângă tubulatura de evacuare când motorul este în funcţiune.
Gazele de eşapament sunt foarte fierbinţi.
NOTĂ
• În timpul arderii funinginei în filtrul de particule diesel, manevrabilitatea, turaţia motorului, zgomotul produs de motor şi mirosul gazelor de
eşapament se pot modifica.
• Dacă este necesară orice intervenţie de reparaţie sau întreţinere asupra filtrului de particule diesel, aceasta va fi realizată de personal calificat
experimentat. În unele cazuri, lucrarea presupune utilizarea unui instrument special pentru intervenţia asupra sistemului computerului de bord. În
caz contrar, lampa de avertizare filtru de particule diesel nu va funcţiona corespunzător. De aceea, vă recomandăm să contactaţi dealerul SUBARU
pentru intervenţii de reparaţie sau întreţinere a filtrului de particule diesel. Mecanici calificaţi vă stau la dispoziţie la dealerii SUBARU, capabili să
utilizeze instrumentaţia specială şi piesele de schimb.
4
Lampa de avertizare filtru de particule diesel
AVERTISMENT
Chiar dacă lampa de avertizare filtru de particule diesel se aprinde, continuarea deplasării nu va duce la avarierea imediată a
motorului şi a filtrului de particule diesel. Conduceţi autovehiculul în siguranţă, conform reglementărilor rutiere şi condiţiilor de trafic.
NOTĂ
În timpul arderii funinginei în filtrul de particule diesel, manevrabilitatea, turaţia motorului, zgomotul produs de motor şi mirosul gazelor de eşapament
se pot modifica.
Q Când clipeşte lampa de avertizare filtru de particule diesel
Atunci când lampa de avertizare filtru de particule diesel clipeşte, vă recomandăm să apelaţi la cel mai apropiat dealer SUBARU pentru o verificare
imediată a autovehiculului.
ATENŢIE
Dacă veţi continua să conduceţi autovehiculul atunci când se aprinde lampa de avertizare filtru de particule diesel, lampa
de avertizaere va începe să clipească. În acest caz, vă recomandăm să apelaţi la cel mai apropiat dealer SUBARU în
vederea unei verificări imediate a autovehiculului. În caz contrar, motorul şi filtrul de particule diesel ar putea fi avariate.
5
Înlocuirea uleiului de motor şi a filtrului de ulei
Înlocuiţi uleiul de motor şi filtrul de ulei conform programului de întreţinere.
Uleiul de motor şi filtrul de ulei trebuie înlocuite mai des decât este prevăzut în programul de întreţinere atunci când se fac frecvent deplasări pe distanţe
reduse, când se tractează o remorcă sau când conduceţi pe vreme extrem de rece.
NOTĂ
• Pentru modelele cu motor diesel, data de înlocuire a uleiului de motor din computerul de bord trebuie resetată cu ajutorul unui instrument
special pentru fiecare înlocuire a uleiului de motor şi a filtrului de ulei. În caz contrar, lampa de avertizare filtru de particule diesel nu va funcţiona
corespunzător.
• Înlocuirea uleiului de motor şi a filtrului de ulei se va face de către personal instruit. Vă recomandăm să apelaţi la dealerul dumneavoastră SUBARU
pentru înlocuirea uleiului de motor şi a filtrului de ulei. Mecanici calificaţi vă stau la dispoziţie la dealerii SUBARU, capabili să utilizeze instrumentaţia
specială, piesele de schimb şi uleiul recomandat pentru această intervenţie şi, deasemenea, să elimine corespunzător uleiurile uzate.
ATENŢIE
Utilizaţi exclusiv ulei de motor având clasa şi vâscozitatea recomandate.
6
Sfaturi pentru tractarea unei remorci
Este prezentată în continuare numai atenţionarea referitoare la motorul diesel. Vă recomandăm să consultaţi în Manualul proprietarului capitolul 8 „Sfaturi
pentru tractarea unei remorci” atunci când urmează să tractaţi o remorcă.
ATENŢIE
Viteza autovehiculului se poate reduce la abordarea unei rampe sau la conducerea timp îndelungat cu sarcini ridicate cu
o remorcă ataşată. De aceea, vă recomandăm să procedaţi cu atenţie suplimentară la abordarea rampelor cu remorcă
ataşată (de exemplu, nu încercaţi niciodată să depăşiţi autovehicule în timpul deplasării în rampă, etc). Acest lucru este
necesar pentru menţinerea performanţelor de răcire ale autovehiculului şi nu indică o disfuncţionalitate. Comportamentul
autovehiculului la viteze ridicate în timpul tractării unei remorci revine la normal atunci când solicitarea autovehiculului
este micşorată şi când performanţele de răcire revin la normal.
Capacitatea de tractare
Valorile indicate pentru capacitatea de tractare sunt valabile numai pentru altitudini de până la 1.000 m peste nivelul mării.
La altitudini mai mari, motorul înregistrează pierderi de putere pe măsură ce altitudinea creşte, rezultând o reducere a capacităţii de tractare a
autovehiculului. În aceste condiţii, „masa combinată maximă autorizată” se va reduce cu 10 % la 1.000 m creştere de altitudine. Vă recomandăm să luaţi
în considerare masele înainte de a porni la drum.
NOTĂ
„Masa combinată maximă autorizată” reprezintă suma dintre „masa totală maximă autorizată” (MPW) şi „masa maximă autorizată a remorcii”.
7
subaru-global.com
Informaţiile, specificaţiile şi imaginile şi fotografiile cuprinse în broşură sunt cele valabile la momentul publicării. Ne rezervăm dreptul de a opera modificări
ale specificaţiilor sau de design în orice moment, fără o notificare prealabilă şi fără nicio obligaţie indusă de a opera modificări identice sau similare
asupra autovehiculelor vândute anterior.
Dealerul dumneavoastră Subaru este cea mai bună sursă de obţinere a unor informaţii la zi.
Pentru informaţii detaliate referitoare la utilizare şi siguranţă, vă recomandăm să consultaţi Manualul proprietarului.
000472
— CONTINUARE —
4
Dacă sunteţi obosit sau somnoros, Autovehiculul dumneavoastră nu Nu lăsaţi monitorul să vă distragă
reacţiile dumneavoastră vor fi trebuie modificat. Orice modificare atenţia de la conducere. De
întârziate, iar capacitatea de adusă acestuia îi poate afecta asemenea, nu acţionaţi comenzile
percepţie, judecata şi atenţia pot performanţele, siguranţa şi durata sistemului de navigaţie în timpul
fi afectate. Dacă vă urcaţi la volan de viaţă şi poate chiar încălca conducerii. Se poate pierde
când sunteţi obosit sau somnoros, legislaţia guvernamentală. În controlul asupra autovehiculului,
creşte riscul de implicare într-un plus, deteriorările sau scăderea ceea ce poate duce la un accident.
accident grav, cu urmări pentru performanţelor rezultate în urma Dacă doriţi să acţionaţi comenzile
dumneavoastră, pasagerii din modificărilor efectuate pot să nu fie sistemului de navigaţie, mai întâi
autovehicul şi alte persoane. acoperite de garanţie. scoateţi autovehiculul în afara
carosabilului şi opriţi în siguranţă.
Dacă sunteţi obosit sau somnoros, vă Telefoanele mobile şi
rugăm să nu vă continuaţi deplasarea, ci conducerea autovehiculului Conducerea autovehiculului
să găsiţi un loc sigur de odihnă. În cazul cu animale de companie la
călătoriilor lungi, trebuie să faceţi opriri ATENŢIE
periodice pentru a vă reîmprospăta forţele
bord
înainte de a vă continua călătoria. Dacă Nu folosiţi telefonul autovehiculului/ Animalele de companie vă pot deranja
este posibil, este indicat să conduceţi în timpul conducerii sau vă pot distrage
telefonul mobil în timpul conducerii;
atenţia. În cazul unei coliziuni sau opriri
alternativ cu alte persoane. aceasta vă poate distrage atenţia bruşte, animalele sau cuştile neasigurate
de la drum şi poate cauza un pot fi proiectate necontrolat în habitaclu
accident. Dacă folosiţi telefonul şi vă pot răni pe dumneavoastră sau
autovehiculului/ telefonul mobil, pasagerii dumneavoastră. În plus, un
trageţi pe dreapta şi parcaţi într-un animal de companie se poate răni în astfel
loc sigur, înainte de a folosi telefonul. de situaţii. Pentru propria lor siguranţă,
În unele ţări, doar telefoanele cu este indicat ca animalele de companie să
hands-free pot fi folosite în timpul fie corespunzător asigurate în autovehicul.
conducerii. Asiguraţi animalele folosind un ham
— CONTINUARE —
8
special de călătorie, care poate fi fixat rănirea gravă sau mortală ca urmare a
de banchetă cu centura de siguranţă sau AVERTISMENT pierderii controlului, răsturnării sau altor
folosiţi o cuşcă specială, care poate fi tipuri de accidente. Consultaţi secţiunea
asigurată de banchetă trecând centura de Conducerea cu viteză mare când "Conducerea pe şosele asfaltate şi pe
siguranţă prin mânerul acesteia. Nu fixaţi presiunea în anvelope este foarte teren accidentat" )8-7.
niciodată un animal de companie sau o scăzută poate cauza deformarea
cuşcă pe scaunul pasagerului din faţă. gravă şi supraîncălzirea rapidă
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi a anvelopelor. Creşterea bruscă
veterinarul, societatea locală de protecţie a a temperaturii poate determina
animalelor sau magazinul pentru animale. separarea căii de rulare şi
distrugerea anvelopelor. Ca urmare,
Presiunea în anvelope se poate pierde controlul asupra
Verificaţi şi dacă este necesar reglaţi autovehiculului, ceea ce poate duce
presiunea în fiecare anvelopă (inclusiv la un accident.
cea de rezervă), cel puţin o dată pe lună şi
înainte de orice călătorie lungă. Sfaturi pentru conducerea
Verificaţi presiunea în anvelope doar când pe şosele asfaltate şi pe
acestea sunt reci. Folosiţi un manometru teren accidentat
pentru a regla presiunea în anvelope la Acest autovehicul este clasificat ca
valorile indicate pe plăcuţa cu datele autovehicul utilitar. Autovehiculele utilitare
anvelopelor. prezintă un risc semnificativ mai mare de
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi răsturnare decât alte tipuri de autoturisme.
secţiunea "Anvelopele şi jantele" )11-40. Autovehiculul dumneavoastră are o gardă
la sol mai înaltă şi centrul de greutate situat
mai sus, ceea ce-l face mai susceptibil la
răsturnare decât un autoturism clasic.
De asemenea, acesta este controlat
şi manevrat altfel decât autoturismele
clasice. Din acest motiv, vă recomandăm
să consultaţi cu atenţie secţiunea
următoare şi să respectaţi instrucţiunile
şi măsurile de precauţie pentru a preveni
Cuprins
Cheile şi portierele 2
Instrumentele şi comenzile 3
Controlul climatizării 4
Sistemul audio 5
Echipamentele interioare 6
Pornirea şi conducerea 7
În caz de urgenţă 9
Întreţinerea şi service-ul 11
Specificaţii 12
Supliment 13
Index 14
10
13 12 11 10 9 8 7 000473
11
1) Buton dispozitiv dezaburire lunetă
1 2 (pagina 3-46)
2) Clapetă şi buşon rezervor de
combustibil (pagina 7-23)
3) Încuietori de siguranţă pentru copii
(pagina 2-31)
4) Inele de amarare (pagina 9-11)
5) Hayon (pagina 2-33)
6) Cârlig de tractare (pagina 9-11)
3
5
6 4
000474
— CONTINUARE —
12
Interior 1) Elemente de ancorare pentru sistemul
de scaune pentru copii ISOFIX
T Zona habitaclului (pagina 1-34)
2) Centuri de siguranţă (pagina 1-11)
3) Manetă frână de mână (pagina 7-39)
4) Scaun faţă (pagina 1-2)
1 2 5) Banchetă (pagina 1-7)
5 4 3
000479
13
1) Consolă centrală (pagina 6-25)
2) Suport pentru pahare (pagina 6-8)
Scrumieră (pagina 6-12)
3) Priză electrică faţă (pagina 6-10)
4) Torpedoul (pagina 6-15)
1 2 3 4
000488
— CONTINUARE —
14
Tabloul de bord 1) Încuietori uşi (pagina 2-4)
2) Buton oglinzi retrovizoare exterioare
T Autovehicule cu volanul pe partea stângă (pagina 3-50)
3) Buton de reglare a luminozităţii
1 2 3 4 5 6 7 8 (pagina 3-38)
4) Manetă control lumini (pagina 3-36)
5) Grupul de instrumente (pagina 3-11)
6) Manetă pentru acţionare ştergătoare
(pagina 3-42)
7) Întrerupător lumini de avarie
(pagina 3-10)
8) Sistemul audio (pagina 5-1)
9) Manetă schimbător de viteze (transmisie
manuală) (pagina 7-16/7-19/Manetă
selector de viteze (transmisie automată)
(pagina 7-22)
10) Controlul climatizării (pagina 4-1)
11) Sistem de control al vitezei de croazieră
(pagina 7-42)
12) Claxon (pagina 3-52)
13) Airbaguri SRS (pagina 1-38)
14) Volan cu poziţie reglabilă (pagina 3-52)
15) Butoane sistem audio (pagina 5-23)
16) Panoul de siguranţe fuzibile
(pagina 11-53)
17) Buton dezactivare control dinamic al
autovehiculului (pagina 7-38)
18) Manetă eliberare capotă motor
19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 000496 (pagina 11-11)
19) Geamuri acţionate electric
(pagina 2-31)
15
T Autovehicule cu volanul pe partea dreaptă 1) Încuietori uşi (pagina 2-4)
2) Buton oglinzi retrovizoare exterioare
9 8 7 6 5 43 2 1 (pagina 3-50)
3) Buton de reglare a fasciculului de
lumină al farurilor (pagina 3-38)
4) Buton de reglare a luminozităţii
(pagina 3-38)
5) Manetă control lumini (pagina 3-36)
sau Manetă acţionare ştergătoare de
parbriz (pagina 3-42)
6) Grupul de instrumente (pagina 3-11)
7) Manetă acţionare ştergătoare de
parbriz (pagina 3-42) sau Manetă
control lumini (pagina 3-36)
8) Întrerupător lumini de avarie
(pagina 3-10)
9) Sistemul audio (pagina 5-s051)
10) Manetă schimbător de viteze (transmisie
manuală) (pagina 7-16/7-19/Manetă
selector de viteze (transmisie automată)
(pagina 7-22)
11) Controlul climatizării (pagina 4-1)
12) Butoane sistem audio (pagina 5-23)
13) Claxon (pagina 3-52)
14) Airbaguri SRS (pagina 1-38)
15) Volan cu poziţie reglabilă (pagina 3-52)
16) Sistem de control al vitezei de croazieră
(pagina 7-42)
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 000487 17) Panoul de siguranţe fuzibile
(pagina 11-53)
18) Buton dezactivare control dinamic al
autovehiculului (pagina 7-38)
19) Manetă eliberare capotă motor
(pagina 11-11)
20) Geamuri acţionate electric
(pagina 2-31)
— CONTINUARE —
16
Manete/ butoane lumini şi ştergătoare 1) Ştergătoare parbriz (pagina 3-44)
2) Condens (pagina 3-44)
T Cu excepţia modelelor pentru Australia 3) Spălător parbriz (pagina 3-45)
4) Buton ştergător şi spălător lunetă
(pagina 3-45)
5) Buton reglare interval de funcţionare
intermitentă a ştergătorului
(pagina 3-44)
6) Manetă pentru acţionare ştergătoare
(pagina 3-42)
7) Buton lumini (pagina 3-36)
8) Buton lămpi de ceaţă (pagina 3-41)
9) Buton aprindere/ stingere (ON/OFF)
9 4 faruri (pagina 3-36)
10 5
11 10) Semnalizare cu farurile şi schimbare
fază lungă/ fază scurtă (pagina 3-36)
11) Semnalizare direcţie (pagina 3-37)
3
8 2
7 6
000454
17
T Modele pentru Australia 1) Semnalizare direcţie (pagina 3-37)
2) Semnalizare cu farurile şi schimbare
fază lungă/ fază scurtă (pagina 3-36)
3) Buton aprindere/ stingere (ON/OFF)
faruri (pagina 3-36)
4) Buton proiectoare de ceaţă
(pagina 3-41)
5) Buton lumini (pagina 3-36)
6) Manetă pentru acţionare ştergătoare
(pagina 3-42)
7) Buton reglare interval de funcţionare
8 3 intermitentă a ştergătorului
2
7 (pagina 3-44)
1
8) Buton ştergător şi spălător lunetă
(pagina 3-45)
10
9 4 9) Condens (pagina 3-44)
10) Spălător parbriz (pagina 3-45)
11 11) Ştergătoare parbriz (pagina 3-44)
6 5
000455
— CONTINUARE —
18
Panoul de instrumente 1) Turometru (pagina 3-13)
2) Vitezometru (pagina 3-12)
T Modele pe benzină 3) Indicator nivel de combustibil
(pagina 3-13)
4) Buton de selecţie contor de parcurs A/
2 B şi resetare contor (pagina 3-11)
5) Contor kilometraj / contor de parcurs
1 3 (pagina 3-12)
6) Indicator poziţie selector şi treaptă de
viteză (modele transmisie automată)
(pagina 3-30)
7) Indicator temperatură scăzută lichid de
răcire/ Lampă de avertizare temperatură
ridicată lichid de răcire (pagina 3-19)
AWD /
7 6 5 4
000522
19
T Modele diesel 1) Turometru (pagina 3-13)
2) Vitezometru (pagina 3-12)
3) Indicator nivel de combustibil
2 (pagina 3-13)
4) Buton de selecţie contor de parcurs A/
1 3 B şi resetare contor (pagina 3-11)
5) Contor kilometraj / contor de parcurs
(pagina 3-12)
6) Indicator temperatură scăzută lichid de
răcire/ Lampă de avertizare temperatură
ridicată lichid de răcire (pagina 3-19)
6 5 4
000553
— CONTINUARE —
20
Lămpile de control şi de Simbol Explicaţie Pagina Simbol Explicaţie Pagina
avertizare Lampa de avertizare
Lampa de avertizare ABS 3-20 reglare automată a nivelu-
Simbol Explicaţie Pagina lui fasciculului de lumină
Lampă de avertizare 3-24
Lampă de avertizare 3-22 al farurilor (modele cu
centuri de siguranţă 3-15 sistem de frânare faruri HID (cu descărcare
(dacă există în dotare) Lampa de avertizare la intensitate mare))
3-24
Lampă de avertizare portieră deschisă Lampă de control
centură de siguranţă proiectoare de ceaţă 3-31
3-15 Lampă de avertizare
pasager faţă (dacă este (dacă există în dotare)
în dotare) tracţiune integrală
3-24
(Autovehicule cu Lampă de control lămpi
Lampă de avertizare transmisie automată )
3-17 de ceaţă (dacă există în 3-31
sistem airbaguri SRS
Lampă de avertizare dotare)
Lampa de avertizare servodirecţie (dacă 3-24 Lampă de avertizare 2-16/
defecţiuni (lampa de 3-18 există în dotare) cheie de acces (dacă
verificare motor) 3-25
Lampa de avertizare există în dotare)
Indicator temperatură
scăzută lichid de răcire/ sistem de asistenţă Lampă de control sistem
3-23 3-30
Lampă de avertizare 3-19 la pornirea în rampă de imobilizare
temperatură ridicată (autovehicule MT)
lichid de răcire Lampa de control Lampa de control faruri 3-31
funcţionare sistem
Lampă de avertizare 3-30 Lampă de control sistem
3-19 de control dinamic al
încărcare acumulator de control al vitezei de
autovehiculului 3-31
Lampă de avertizare croazieră (dacă există în
3-19 Lampa de avertizare dotare)
presiune ulei sistem de control dinamic
Lampă de avertizare al autovehiculului/ Lampă de control setare
3-21 sistem de control al
temperatură ulei Lampa de control sistem 3-31
transmisie automată 3-20 de control dinamic al vitezei de croazieră
(modele cu transmisie autovehiculului dezactivat (dacă există în dotare)
automată) Lampă de avertizare
Lămpi de control
Lampa de avertizare 3-31 filtru de combustibil 3-23
semnalizare direcţie
temperatură ulei (motoare diesel)
3-20 Lampă de control fază Lampă de avertizare nivel 3-14/
diferenţial spate (dacă 3-31
există în dotare) lungă scăzut de combustibil 3-23
21
Lampa de avertizare
filtru de particule diesel 3-32
(modele diesel)
— CONTINUARE —
22
Scule necesare pentru schimbarea unei roţi 1) Cric (pagina 9-12/ pagina 9-17)
2) Mâner cric (pagina 9-12/ pagina 9-17)
3) Roata de rezervă (pagina 9-2)
3 1
2 000495
23
Setări funcţii
Dealerul autorizat SUBARU poate schimba setările funcţiilor indicate în tabelul de mai jos, pentru a corespunde cerinţelor personale
ale proprietarului. Vă recomandăm să contactaţi cel mai apropiat dealer autorizat SUBARU pentru detalii. Dacă autovehiculul
dumneavoastră este dotat cu sistem de navigaţie original SUBARU, setările pentru unele din aceste funcţii pot fi modificate de pe
monitor. Pentru detalii, consultaţi Manualul separat pentru utilizarea sistemului de navigaţie.
100085
101136
— CONTINUARE —
1-4 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
T Reglarea scaunului pe înălţime Scaun electric (scaun şofer
(scaun şofer) - dacă există în dotare)
2 3
1 2 4
100085
101137
101161 AVERTISMENT
1) Pentru a coborî scaunul, apăsaţi 1) Buton reglare poziţie scaun spre
maneta. înainte/ înapoi
Pentru a preveni alunecarea
2) Când trageţi maneta în sus, scaunul se Pentru a deplasa scaunul spre înainte/ pasagerilor pe sub centura de
înalţă. înapoi, mişcaţi butonul spre înainte/ siguranţă în cazul unei coliziuni,
înapoi. În timpul deplasării scaunului spătarul scaunului trebuie să fie
Înălţimea scaunului poate fi reglată spre înainte/ înapoi, nu puteţi regla întotdeauna în poziţie verticală
mişcând maneta de reglarea în sus şi în înclinaţia pernei scaunului şi nici înălţimea atunci când autovehiculul este în
jos. acestuia. mişcare. De asemenea, nu aşezaţi
2) Buton reglare înclinaţie pernă scaun obiecte, de exemplu, perne, între
Pentru a regla înclinaţia pernei scaunului, pasager şi spătarul scaunului. În caz
ridicaţi sau apăsaţi partea frontală a
contrar, creşte riscul alunecării pe
butonului de reglare.
3) Buton reglare înclinare spătar
sub centura transversală, precum
Pentru a regla înclinarea spătarului, şi riscul ridicării acesteia peste
deplasaţi butonul de reglare. abdomen, ambele putând provoca
4) Buton reglare scaun pe înălţime grave traumatisme interne sau chiar
Pentru a regla scaunul pe înălţime, decesul pasagerului.
trageţi în sus sau apăsaţi în jos partea
posterioară a butonului de reglare.
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-5
Reglarea tetierelor Tetierele active
ATENŢIE
Dispozitivul pentru încălzirea Dispozitiv pentru încălzirea Pentru a activa dispozitivul de încălzire,
scaunului, tip A apăsaţi poziţia „LO“ sau „HI“ de pe
scaunului (dacă există în comutator, în funcţie de temperatura
dotare) dorită.
1 1 Dacă selectaţi poziţia “HI”, scaunul se va
Scaunele din faţă sunt echipate cu
încălzi rapid.
dispozitive pentru încălzirea scaunului.
Ledul butonului este aprins atunci când
Dispozitivul pentru încălzirea scaunelor
2 2 dispozitivul de încălzire funcţionează.
funcţionează când contactul este în
A Închideţi întrerupătorul în momentul
poziţia „Acc“ sau „ON“. B
în care interiorul autovehiculului s-a
încălzit suficient sau înainte de a părăsi
ATENŢIE autovehiculul.
Este posibil ca persoanele cu Dispozitiv pentru încălzirea
pielea sensibilă să sufere arsuri scaunului, tip B
uşoare chiar şi la temperaturi
reduse dacă folosesc sistemul 1
de încălzire a scaunelor un timp
îndelungat. Avertizaţi pasagerii
despre acest lucru, înainte ca
aceştia să utilizeze sistemul de 2
încălzire a scaunelor.
Nu aşezaţi pe scaun niciun
material izolant, de exemplu 3
pătură, pernă sau alte obiecte
similare. Acestea pot provoca
supraîncălzirea sistemului. 101217
101102
— CONTINUARE —
1-8 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
Cotiera T Locurile laterale spate
ATENŢIE
101119
101117
Pentru a ridica tetiera, trageţi de ea în sus.
Pentru a coborî cotiera, trageţi în jos de Pentru a o coborî, împingeţi tetiera în jos în
marginea superioară a acesteia. timp ce apăsaţi butonul de deblocare aflat
pe partea superioară a spătarului.
AVERTISMENT Tetiera trebuie reglată astfel încât centrul ei
să fie cât mai aproape de marginea de sus
Pentru a preveni riscul unei răniri a urechilor pasagerului.
grave, pasagerii nu se vor aşeza Dacă locurile nu sunt ocupate, coborâţi
A B
niciodată pe cotiera centrală în timp tetierele pentru a avea o vizibilitatea mai
ce autovehiculul se află în mişcare. 100097 bună.
Reglarea tetierelor A) Când nu este utilizată (poziţie retractată) T Locul spate centru
B) Când este folosită (poziţie blocată)
AVERTISMENT ATENŢIE
Nu conduceţi niciodată fără a Tetiera nu este proiectată pentru a
avea tetierele montate pe scaune, fi folosită în poziţia cea mai joasă.
deoarece acestea sunt proiectate să Înainte de a vă aşeza pe scaun, ridicaţi
reducă riscul rănirii grave a gâtului în tetiera în poziţia corespunzătoare, în
cazul în care autovehiculul este lovit funcţie de înălţimea dumneavoastră.
din spate.
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-9
Dacă locul central spate este ocupat,
ridicaţi tetiera în poziţia dorită, în funcţie În caz contrar, creşte riscul alunecării
de înălţimea ocupantului. Dacă locul pe sub centura transversală,
precum şi riscul ridicării acesteia
central spate nu este ocupat, coborâţi
peste abdomen, ambele putând
tetiera pentru a avea o vizibilitatea mai
provoca grave traumatisme interne
bună în spate.
sau chiar decesul pasagerului.
Reglarea spătarului
ATENŢIE
A B
Atunci când înclinaţi scaunul din
100097
spate, aveţi grijă să nu vă prindeţi
A) Când nu este utilizată (poziţie retractată) mâna între tetieră şi copertina
B) Când este folosită (poziţie blocată) portbagajului.
100085
AVERTISMENT
AVERTISMENT
ATENŢIE
După ce readuceţi spătarul
La autovehiculele echipate cu funcţie
banchetei în poziţia iniţială,
de înclinare, spătarul se poate rabata
asiguraţi-vă că aţi aşezat pe
în mod automat cu forţă, datorită
perna scaunului toate centurile
unui arc incorporat. Acţionaţi
de siguranţă şi cataramele
spătarul ţinându-l cu mâna.
ataşate de pernă. Verificaţi dacă
centurile de siguranţă diagonale
sunt vizibile în întregime.
Nu permiteţi niciodată pasagerilor
să călătorească pe bancheta
rabatată sau în portbagaj. În caz
contrar, pasagerii se pot răni grav
sau chiar mortal.
Asiguraţi toate obiectele, în
special pe cele lungi, pentru a
evita proiectarea acestora în
autovehicul şi rănirea gravă a
pasagerilor în cazul unei opriri 101122
1
100106 100108
100105
— CONTINUARE —
1-18 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
100115
101177
4. Introduceţi elementul de prindere al
centurii de siguranţă centru în catarama 1. Introduceţi o cheie sau un alt obiect dur
pe care scrie „CENTER“ (Centru) aflată şi ascuţit în fanta racordului (cataramei)
pe partea stângă, până când veţi auzi un din dreapta şi apăsaţi; racordul (limba de
clic. prindere) se va decupla din cataramă.
100116
— CONTINUARE —
1-20 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
ATENŢIE ATENŢIE
Dispozitivul de de pretensionare pentru a proteja mai Dacă una din centurile de siguranţă
eficient ocupantul locului din faţă. faţă nu mai poate fi rulată în retractor
pretensionare a centurilor În momentul activării dispozitivului sau nu mai poate fi extrasă datorită unei
de siguranţă faţă de pretensionare se va auzi un sunet defecţiuni sau activării dispozitivului
specific şi se va degaja o cantitate mică de pretensionare, vă recomandăm să
Centurile de siguranţă pentru şofer şi de fum. Aceste lucruri sunt normale şi contactaţi imediat un dealer autorizat
pasagerul din faţă sunt prevăzute cu un nevătămătoare. Acest fum nu indică SUBARU.
dispozitiv de pretensionare. Dispozitivele prezenţa unui incendiu în autovehicul. Dacă ansamblul retractoarelor
de pretensionare a centurilor de siguranţă centurilor de siguranţă faţă sau perimetrul
sunt proiectate pentru a se activa în cazul După activarea dispozitivului de
pretensionare a centurilor de siguranţă, din apropierea lor au fost avariate, vă
unei coliziuni frontale de o amploare recomandăm să contactaţi imediat un
moderată până la severă. retractorul centurii de siguranţă rămâne
blocat. În consecinţă, centura de siguranţă dealer autorizat SUBARU.
Centurile de siguranţă nu poate fi trasă şi rulată, necesitând Dacă vindeţi autovehiculul
diagonale cu dispozitiv de înlocuirea acesteia. dumneavoastră, vă rugăm să informaţi
cumpărătorul că autovehiculul este
pretensionare dotat cu dispozitive de pretensionare
NOTĂ
a centurilor de siguranţă, punându-i în
Sistemele de pretensionare a vedere conţinutul acestei secţiuni.
centurilor de siguranţă nu sunt
proiectate pentru a se activa în
cazul coliziunilor frontale minore, AVERTISMENT
impacturilor laterale sau din spate ori
la răsturnarea autovehiculului. Pentru a beneficia de protecţie
Sistemele de pretensionare ale maximă, ocupanţii trebuie să aibă
centurilor de siguranţă din faţă o poziţie corectă pe scaun şi să-
funcţionează simultan cu airbagul SRS şi fixeze corespunzător centurile
frontal. de siguranţă. Consultaţi secţiunea
Dispozitivele de pretensionare "Centurile de siguranţă" )1-11.
100121 sunt proiectate pentru a funcţiona
doar o singură dată. In cazul activării
Senzorul dispozitivului de pretensionare unui dispozitiv de pretensionare, vă
serveşte şi ca senzor de airbag SRS frontal. recomandăm înlocuirea, de către un
Dacă senzorul detectează o anumită forţă dealer autorizat SUBARU, a ambelor
predeterminată în timpul unei coliziuni ansambluri de retractoare ale centurilor
frontale, centura de siguranţă faţă este de siguranţă faţă cu piese originale
trasă înapoi imediat de către dispozitivul SUBARU. — CONTINUARE —
1-22 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
frontale.
101143
Instalarea unei anvelope diferite AVERTISMENT
ca dimensiune şi construcţie de Sugarii şi copiii mici trebuie transportaţi
cele menţionate pe plăcuţele întotdeauna pe scaune pentru sugari sau Nu permiteţi niciunui pasager să
amplasate pe stâlpul uşii copii. Trebuie să folosiţi un scaun pentru transporte copilul în poală sau în
şoferului sau cele specificate sugari sau copii, corespunzător vârstei braţe atunci când autovehiculul
pentru fiecare model în Manualul şi dimensiunii copilului. Toate scaunele se află în mişcare. Pasagerul nu
de utilizare. pentru copii sunt proiectate pentru a fi poate proteja copilul în cazul unei
asigurate pe scaunele autovehiculului. coliziuni, deoarece copilul va fi
prins între pasager şi obiectele din
În cazul unui accident, copiii pot fi în interiorul autovehiculului.
pericol dacă scaunele pentru copii nu sunt
asigurate corespunzător în autovehicul. — CONTINUARE —
1-26 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
Unde se instalează un scaun
pentru copii
SUBARU vă recomandă următoarele
locuri din autovehicul, pentru a instala un
scaun pentru copii.
100126 101060
— CONTINUARE —
1-28 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
Alegerea unui scaun pentru Grupa 0: pentru copii care cântăresc mai
copii puţin de 10 kg
Grupa 0+: pentru copii care cântăresc
mai puţin de 13 kg
Grupa I: pentru copii care cântăresc între
9 şi 18 kg
Grupa II: pentru copii care cântăresc
între 15 şi 25 kg
Grupa III: pentru copii care cântăresc
între 22 şi 36 kg
Pentru ţările europene, consultaţi tabelul
de mai jos pentru a identifica scaunul
pentru copii recomandat.
100131
L1: Potrivit pentru „SUBARU Baby-safe plus“ aprobat pentru utilizarea în această grupă de
greutate.
L2: Potrivit pentru “SUBARU Baby-safe ISOFIX plus” aprobat pentru utilizarea în această grupă de
greutate.
(* : Doar cu dispozitiv de fixare ISOFIX)
L3: Recomandat pentru „SUBARU Duo plus“ aprobat pentru utilizarea în această grupă de
greutate. (* : Doar cu dispozitiv de fixare ISOFIX)
L4: Adecvat pentru “SUBARU KID plus” aprobat pentru utilizarea în această grupă de greutate.
L5: Adecvat pentru „SUBARU KIDFIX“ aprobat pentru utilizarea în această grupă de greutate.
(* : Doar cu dispozitiv de fixare ISOFIX)
x : Nu este potrivit pentru scaunele pentru copii.
— CONTINUARE —
1-30 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
Grupă de greutate Clasă de Dispozitiv Poziţii sistem ISOFIX în autovehicul J Instalarea unui scaun
mărime de prindere
Pasager Locuri Loc spate pentru copii cu centurile de
faţă laterale centru siguranţă A/ELR
spate
AVERTISMENT
Port-bebe F ISO/L1 NERECOM × NERECOM
G ISO/L2 NERECOM × NERECOM Scaunele pentru copii şi centurile de
0 — până la 10 Kg E ISO/R1 NERECOM IL1 NERECOM siguranţă pot deveni foarte fierbinţi
dacă sunt lăsate în autovehiculul
0+ — până la 13 Kg E ISO/R1 NERECOM IL1 NERECOM închis şi expus la soare; acestea
D ISO/R2 NERECOM IL1 NERECOM pot provoca arsuri unui copil mic.
C ISO/R3 NERECOM IL1 NERECOM
Înainte de a aşeza copilul, verificaţi
scaunul pentru copii.
I — între 9 şi 18 Kg D ISO/R2 NERECOM IL1 NERECOM
Nu lăsaţi în autovehicul un scaun
C ISO/R3 NERECOM IL1 NERECOM pentru copil neasigurat. La o
B ISO/F2 NERECOM IUF NERECOM frânare bruscă, la curbe sau în cazul
unui accident, scaunul pentru copii
B1 ISO/F2X NERECOM IUF NERECOM poate fi proiectat în autovehicul,
A ISO/F3 NERECOM IUF NERECOM putând lovi şi răni pasagerii din
I — între 15 şi 25 Kg NERECOM IL2 NERECOM autovehicul; de asemenea copilul
poate fi rănit sau omorât.
III — între 22 şi 36 Kg NERECOM IL2 NERECOM
IUF: Compatibilă cu sisteme ISOFIX pentru scaune orientate cu faţa la sensul de mers din
categoria „universal”, aprobate pentru această grupă de masă. ATENŢIE
IL: Potrivit pentru scaunele ISOFIX (CRS) menţionate în lista ataşată. Aceste CRS ISOFIX sunt
incluse în categoriile „autovehicule speciale“, „restricţionate“ sau „semi-universale“. Dacă instalaţi un scaun pentru
x : Poziţia nu este compatibilă pentru scaunul ISOFIX pentru copii din această grupă de greutate/ copii, respectaţi instrucţiunile
mărime. producătorului. După instalarea
IL1: SUBARU BABY-SAFE ISOFIX Plus scaunului pentru copii,
IL2: SUBARU KIDFIX verificaţi dacă este asigurat
corespunzător pe poziţie.
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-31
copii, apăsaţi butonul de deblocare de pe
Dacă nu este bine fixat şi asigurat, catarama centurii de siguranţă.
poate creşte pericolul de vătămare
corporală la care este expus copilul AVERTISMENT
în cazul unui accident.
NU INSTALAŢI NICIODATĂ PE
T Instalarea unui scaun pentru copii, LOCUL DIN FAŢĂ UN SCAUN
orientat cu spatele la sensul de PENTRU COPII ORIENTAT CU
mers SPATELE LA SENSUL DE MERS.
COPILUL RISCĂ SĂ FIE RĂNIT SAU
CHIAR UCIS, DEOARECE CAPUL
100133
ACESTUIA ESTE MULT PREA
APROAPE DE AIRBAGUL SRS.
4. Reglaţi centura transversală astfel
încât să fie fixă.
NOTĂ
Dacă nu mai folosiţi scaunul pentru
copii, demontaţi-l şi asiguraţi-vă că
centura de siguranţă este în modul
ELR.
100132
101146 101147
101145
4. Reglaţi centura transversală astfel 6. Înainte de a aşeza copilul, mişcaţi de
încât să fie fixă. scaunul în toate direcţiile pentru a verifica
1. Aşezaţi scaunul pentru copii pe locul 5. Extrageţi complet centura de siguranţă dacă este asigurat corespunzător.
din spate. din retractor pentru a trece din funcţia Uneori, scaunul pentru copii poate fi mai
2. Treceţi centura de siguranţă blocare de urgenţă (ELR) la funcţia bine asigurat dacă este împins în perna
transversală şi cea diagonală prin sau în blocare automată (ALR). Apoi lăsaţi banda banchetei şi apoi protejat cu centura de
jurul scaunului pentru copii, respectând să ruleze înapoi în retractor. Pe măsură siguranţă.
instrucţiunile oferite de producător. ce banda centurii rulează înapoi, veţi 7. Trageţi de centura diagonală pentru
3. Introduceţi elementul de prindere în auzi un clic care confirmă funcţionarea a vă asigura că nu poate fi extrasă
cataramă până când veţi auzi un clic. retractorului în regim ARL. din retractor (funcţionarea adecvată a
modului ALR).
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-33
copii, apăsaţi butonul de deblocare de pe instrucţiunile oferite de producător.
catarama centurii şi permiteţi centurii să 3. Introduceţi elementul de prindere în
se ruleze complet. Centura va reveni la cataramă până când veţi auzi un clic.
modul ELR. Aveţi grijă să nu răsuciţi banda centurii
de siguranţă.
NOTĂ Asiguraţi-vă că centura diagonală este
Dacă nu mai folosiţi scaunul pentru poziţionată corect peste mijlocul umărului
copii, demontaţi-l şi reactivaţi funcţia copilului, iar centura transversală peste
ELR a retractorului. Această funcţie şoldurile copilului, cât mai jos posibil.
se activează prin rularea completă a
centurii de siguranţă în retractor.
101143
Instalarea unei perne de
8. Dacă scaunul pentru copii necesită înălţare pentru copii
curea superioară, prindeţi cârligul de
ancora de prindere a curelei superioare
şi trageţi de curea. Pentru mai multe
instrucţiuni, consultaţi secţiunea "Ancore
pentru curele superioare" )1-36
101157
100147 101130
101143
NOTĂ
Înainte de a instala un scaun pentru 101162
copii, întrebaţi producătorul dacă
sistemul respectiv este unul aprobat 1) Pentru scaunul din stânga
2) Pentru scaunul din dreapta
pentru autovehiculul dumneavoastră.
Există două ancore pentru fiecare scaun,
poziţionate pe peretele din spate al
portbagajului.
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-37
T Fixarea curelei superioare Dacă aveţi întrebări referitoare la instalarea
scaunului pentru copii, vă recomandăm să
ATENŢIE contactaţi un dealer autorizat SUBARU.
101167
101131
Airbagurile SRS* (sistem su- Aceste airbaguri SRS sunt concepute Pentru instrucţiuni şi măsuri de
doar ca protecţie suplimentară faţă precauţie referitoare la sistemul
plimentar de siguranţă airbag) de protecţia primară asigurată de de centuri de siguranţă, consultaţi
*SRS: Semnifică sistem de reţinere centurile de siguranţă. secţiunea "Centurile de siguranţă"
suplimentar. Se foloseşte această Sistemul controlează şi dispozitivele de )1-11.
denumire, deoarece sistemul airbagurilor pretensionare a centurilor de siguranţă Nu vă aşezaţi sau nu vă sprijiniţi de
suplimentează centurile de siguranţă ale faţă. Pentru instrucţiuni de folosire şi măsuri zonele din apropierea airbagului
autovehiculului. de precauţie referitoare la dispozitivul SRS. Deoarece airbagul SRS se
de pretensionare a centurii de siguranţă, declanşează cu viteză mare - mai
Autovehicule cu airbaguri consultaţi secţiunea "Dispozitivele de puţin de fracţiune de secundă
SRS şi dispozitive de reţinere pretensionare a centurilor de siguranţă - şi cu o forţă considerabilă
transversale/ diagonale faţă" )1-21. pentru a proteja pasagerul în
pentru şofer, pasagerul din cazul coliziunilor la viteze foarte
faţă şi ocupanţii locurilor AVERTISMENT mari, forţa airbagului poate răni
laterale spate pasagerul al cărui corp se află
Pentru a beneficia de protecţie prea aproape de airbagul SRS.
Pe lângă centura de siguranţă maximă în cazul unui accident,
transversală/ diagonală pentru fiecare şoferul şi toţi pasagerii trebuie De asemenea, este foarte important
loc din faţă şi lateral spate, autovehiculul să poarte întotdeauna centurile să purtaţi centura de siguranţă
dumneavoastră este prevăzut şi cu un pentru a evita rănirea pe care o
de siguranţă în timpul deplasării
poate provoca un airbag SRS
sistem de reţinere suplimentar. autovehiculului. Airbagul SRS atunci când vine în contact cu un
Sistemul de reţinere suplimentar (SRS) este conceput doar ca protecţie pasager care nu se află în poziţia
este format din două sau şase airbaguri. suplimentară faţă de protecţia adecvată, de exemplu, pasagerul
Configuraţiile sunt următoarele: primară asigurată de centura proiectat în faţă în timpul frânării
Două airbaguri de siguranţă. Nu înlocuieşte care precede un accident.
Airbaguri frontale pentru şofer şi pentru necesitatea fixării centurii de
pasagerul din faţă Chiar şi atunci când se află aşezat
siguranţă. În cazul unui accident
corespunzător, datorită forţei de
Şase airbaguri grav, airbagul SRS şi centurile activare a airbagurilor SRS, există
Airbaguri frontale pentru şofer şi de siguranţă oferă cea mai bună totuşi riscul ca pasagerul să sufere
pentru pasagerul din faţă protecţie combinată. Dacă nu răni uşoare cum ar fi zgârieturi
Airbaguri laterale pentru şofer şi purtaţi centura de siguranţă, şi vânătăi în zona feţei sau a
pentru pasagerul din faţă (dacă există în pericolul de rănire gravă sau braţelor.
dotare) mortală în cazul unui accident va
Airbaguri la nivelul capului (pentru Airbagurile SRS se declanşează
creşte, chiar dacă autovehiculul
cu viteză şi forţă considerabile.
şofer, pasager faţă şi ocupanţii locurilor este dotat cu airbaguri SRS. Ocupanţii care nu se află într-o
laterale spate) (dacă există în dotare) poziţie corespunzătoare pot suferi
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-39
— CONTINUARE —
1-42 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
1) Modul de control airbag (inclusiv senzori
15 16 9 7 3 1 2 5 de impact)
2) Modul airbag frontal (partea şoferului)
3) Modul airbag frontal (partea pasagerului
din faţă)
4) Senzor secundar frontal (partea dreaptă)
5) Senzor secundar frontal (partea stângă)
6) Ansamblu airbag lateral (partea şoferului
- dacă există în dotare)
7) Ansamblu airbag lateral (partea
pasagerului din faţă - dacă există în
dotare)
8) Senzor airbag lateral (partea dreaptă
stâlp central - dacă există în dotare)
9) Senzor airbag lateral (partea stângă stâlp
central - dacă există în dotare)
10) Legături electrice airbag
11) Dispozitiv de tensionare al centurii de
siguranţă (partea şoferului)
12) Dispozitiv de tensionare a centurii de
siguranţă (partea pasagerului din faţă)
13) Senzor airbag la nivelul capului (partea
stângă pasaj roată spate - dacă există în
dotare)
14) Senzor airbag la nivelul capului (partea
13 12 18 14 10 8 11 17 6 4 dreaptă pasaj roată spate - dacă există
în dotare)
101049
15) Ansamblu airbag la nivelul capului (partea
Autovehicule cu volanul pe partea dreaptă stângă - dacă există în dotare)
16) Ansamblu airbag la nivelul capului (partea
dreaptă - dacă există în dotare)
17) Dispozitiv de pretensionare a centurii
transversale (partea şoferului - numai la
modele pentru Australia)
18) Senzor de siguranţă navigaţie (sub locul
central spate - dacă există în dotare)
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-43
Airbagul SRS frontal ORIENTAT CU SPATELE LA SENSUL
Airbagul frontal SRS pentru şofer se află DE MERS. COPILUL RISCĂ SĂ
în zona centrală a volanului. Airbagul FIE RĂNIT GRAV SAU CHIAR
SRS frontal pentru pasagerul din faţă SĂ MOARĂ, DEOARECE CAPUL
este situat lângă partea superioară a ACESTUIA ESTE MULT PREA
bordului autovehiculului sub semnul APROAPE DE AIRBAGUL SRS.
„SRS AIRBAG“.
În cazul unei coliziuni frontale de amploare
moderată până la severă, airbagurile
SRS frontale pentru şofer şi pasagerul
din faţă se declanşează şi suplimentează
100126
protecţia oferită de centurile de siguranţă,
reducând impactul în zona capului şi
toracelui. AVERTISMENT
100125 100155
AVERTISMENT AVERTISMENT
A B
101115
AVERTISMENT
100619
A) Partea şoferului
B) Partea pasagerului din faţă
1) AIRBAGURILE SRS se declanşează imediat ce are loc coliziunea.
2) După declanşare, AIRBAGURILE SRS încep imediat să se dezumfle astfel încât să nu
obstrucţioneze vizibilitatea şoferului
— CONTINUARE —
1-46 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
Airbagul SRS poate funcţiona doar la În momentul declanşării airbagului SRS, Declanşarea airbagului SRS depinde
cuplarea contactului. se va auzi brusc un zgomot de umflare de intensitatea forţei detectate în timpul
destul de puternic şi se va degaja fum. unei coliziuni în compartimentul pentru
Dacă senzorii secundari frontali Aceste lucruri se întâmplă în mod normal pasageri. Această intensitate diferă
poziţionaţi pe laterale părţii frontale a ca urmare a declanşării airbagului. Acest în funcţie de tipul de coliziune şi nu
autovehiculului şi senzorii de impact din fum nu indică prezenţa unui incendiu în va fi raportată la deteriorările cauzate
modulul de control airbag detectează o autovehicul. autovehiculului.
anumită forţă predeterminată în timpul
unei coliziuni frontale, modulul de control ATENŢIE V În ce situaţii este cel mai probabil
transmite semnale către ansamblurile să se declanşeze airbagul SRS
airbagurilor frontale pentru a umfla frontal?
După declanşare, nu atingeţi
airbagurile SRS frontale. Apoi, ambele
module airbag vor degaja un gaz, care componentele sistemului de airbag
umflă instantaneu airbagurile frontale SRS din jurul volanului şi bordului cu
pentru şofer şi pasagerul din faţă. După mâinile neprotejate. Nerespectarea
declanşare, airbagurile SRS încep acestei instrucţiuni poate provoca
imediat să se dezumfle astfel încât să arsuri, deoarece componentele
nu obstrucţioneze vizibilitatea şoferului. pot fi extrem de fierbinţi în urma
Timpul scurs de la detectarea impactului declanşării airbagurilor.
până la dezumflarea airbagului SRS după
declanşare este mai puţin de o fracţiune Airbagul SRS frontal este proiectat pentru
de secundă. a se declanşa în cazul unei coliziuni
frontale de amploare moderată până la
Airbagul SRS frontal pentru pasagerul severă. Nu este proiectat pentru a se
101103
din faţă se declanşează simultan cu declanşa în cazul unor impacturi frontale
airbagul SRS frontal pentru şofer chiar mai uşoare, deoarece protecţia necesară Airbagul SRS frontal se activează în cazul
dacă scaunul pasagerului din faţă nu este în aceste situaţii poate fi asigurată doar unei coliziuni frontale cu un zid gros de
ocupat. de centura de siguranţă. De asemenea, beton, la o viteză a autovehiculului între
nu este proiectat pentru a se declanşa 20 şi 30 km/h (între 12 şi 19 mph) sau mai
Deşi este foarte puţin probabil ca airbagul
în cazul unor impacturi laterale sau din mare. Airbagul SRS frontal se va activa
SRS să se activeze într-o situaţie care
spate ori la răsturnarea autovehiculului, şi dacă autovehiculul este implicat într-
nu implică un accident, totuşi, dacă
deoarece declanşarea airbagului SRS un impact frontal similar ca descriere şi
acest lucru se întâmplă, airbagul SRS
frontal nu ar ajuta pasagerul în astfel de intensitate coliziunii descrise mai sus.
se dezumflă repede, fără să afecteze
situaţii. Airbagul SRS este proiectat să
vizibilitatea şi capacitatea şoferului de a
funcţioneze doar o singură dată.
menţine controlul asupra autovehiculului.
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-47
V În ce situaţii ar mai putea să se carosabil, cum ar fi o bordură).
declanşeze airbagul SRS frontal?
101104
101105
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-49
V În ce situaţii nu se declanşează J Airbagurile SRS laterale şi
airbagul SRS frontal? airbagurile SRS la nivelul
2
capului (dacă există în dotare)
Airbagul SRS lateral se află pe partea
dinspre uşă a fiecărui spătar din faţă,
care poartă semnul „SRS AIRBAG“.
În cazul unui impact din lateral de amploare
moderată până la severă, airbagul lateral
1 SRS de pe partea afectată se va declanşa
între ocupant şi uşă, suplimentând
protecţia asigurată de centura de siguranţă,
101107 reducând astfel impactul asupra toracelui.
Airbagul la nivelul capului de pe fiecare
1) Primul impact parte a cabinei se află pe partea
2) Al doilea impact plafonului (între stâlpul frontal şi un punct
de deasupra scaunului din spate). Un
În cazul unui accident în care autovehiculul marcaj „SRS AIRBAG“ se află pe partea
este lovit de mai multe ori, airbagul SRS superioară a fiecărui stâlp central.
frontal se declanşează doar la primul În cazul unui impact din lateral de amploare
impact. moderată până la severă, airbagul SRS
la nivelul capului de pe partea afectată
Exemplu: În cazul unei duble coliziuni,
se va declanşa între ocupant şi geam,
prima cu un autovehicul urmată de izbirea suplimentând protecţia asigurată de
unui zid de beton, odată ce airbagul SRS centura de siguranţă, reducând astfel
frontal s-a activat la primul impact, acesta impactul asupra capului.
nu se va mai activa şi la cel de-al doilea.
AVERTISMENT
101106
Airbagul SRS frontal nu este proiectat Airbagul SRS lateral şi airbagul SRS
a se declanşa dacă autovehiculul este la nivelul capului sunt concepute
lovit din lateral sau din spate ori dacă se doar ca protecţie suplimentară faţă
răstoarnă pe o parte sau se rostogoleşte de protecţia primară asigurată de
sau dacă este implicat într-o coliziune centurile de siguranţă. Nu înlocuiesc
frontală la viteză mică. — CONTINUARE —
1-50 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
100166
AVERTISMENT
Nu vă aşezaţi sau nu vă sprijiniţi
de zonele din apropierea uşilor
din faţă. Airbagul SRS lateral
se află în ambele spătare ale
scaunelor din faţă, lângă uşă, iar
în cazul unui impact lateral oferă
protecţie, declanşându-se rapid
(în mai puţin de o fracţiune de
secundă). Cu toate acestea, forţa
de declanşare a airbagului SRS 100165
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-51
101109
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-55
V În ce situaţii nu se declanşează Airbagul SRS lateral şi airbagul SRS la Sistemul de monitorizare a
airbagul SRS lateral şi airbagul SRS nivelul capului nu sunt proiectate pentru a airbagurilor SRS
la nivelul capului? se declanşa dacă autovehiculul este izbit
frontal sau din spate. Exemple de astfel de
accidente sunt ilustrate mai sus.
B
2
A 101174
1
2 Un sistem de diagnosticare monitorizează
101111 permanent funcţionalitatea sistemului de
airbaguri SRS în timpul deplasării (inclusiv
1) Primul impact dispozitivele de pretensionare a centurilor
2) Al doilea impact de siguranţă faţă). Lampa de avertizare
A) Airbag SRS la nivelul capului „AIR-BAG“ pentru sistemul airbag SRS va
B) Airbag SRS lateral indica funcţionarea normală a sistemului
Dacă autovehiculul este izbit din lateral prin aprinderea ei timp de aproximativ 6
de mai multe ori, airbagul SRS lateral secunde la cuplarea contactului.
şi airbagul SRS la nivelul capului se vor
declanşa doar o singură dată, la primul Indicatorul monitorizează următoarele
impact. componente:
101110 Exemplu: În cazul unei duble coliziuni Senzor secundar frontal (partea
laterale, prima cu un autovehicul, urmată dreaptă)
imediat de o a doua din aceeaşi direcţie, Senzor secundar frontal (partea
1) Autovehiculul este implicat într-o
dacă airbagul SRS lateral şi airbagul SRS stângă)
coliziune frontală cu un alt autovehicul
la nivelul capului s-au activat la primul Modul de control airbag (inclusiv
(aflat în mişcare sau care staţionează).
impact, atunci ele nu se vor mai activa şi senzori de impact)
2) Autovehiculul este izbit din spate.
în cazul celui de-al doilea impact.
— CONTINUARE —
1-56 Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS
Modul airbag frontal (partea Service-ul sistemului de
pasagerului din faţă) AVERTISMENT
airbaguri SRS
Senzor airbag lateral (partea dreaptă
stâlp central - dacă există în dotare) Dacă lampa de avertizare se aprinde AVERTISMENT
Senzor airbag lateral (partea stângă într-unul din modurile descrise
stâlp central - dacă există în dotare) mai jos, atunci este posibil să Pentru detaşarea unui ansamblu
Ansamblu airbag lateral (partea existe o defecţiune la dispozitivele airbag sau casarea întregului
şoferului - dacă există în dotare) de pretensionare a centurilor de autovehicul avariat în urma unei
Ansamblu airbag lateral (partea siguranţă şi/sau la sistemul airbag coliziuni, vă recomandăm să
SRS. Vă recomandăm să efectuaţi consultaţi un dealer autorizat
pasagerului din faţă - dacă există în
imediat o verificare a sistemului la SUBARU.
dotare)
cel mai apropiat dealer SUBARU. Airbagul SRS nu are componente
Senzor airbag la nivelul capului (partea
Dacă nu sunt verificate şi reparate care să poată fi reparate de
dreaptă pasaj roată spate - dacă există în proprietar. Nu folosiţi echipament
corespunzător, dispozitivele de
dotare) electric de testare pentru verificarea
pretensionare a centurilor de
Senzor airbag la nivelul capului (partea unui circuit al sistemului de airbaguri
siguranţă şi/ sau airbagurile SRS nu
stângă pasaj roată spate - dacă există în vor funcţiona corect (de exemplu, SRS. Pentru operaţiuni de service al
dotare) airbagurile SRS pot să se umfle în airbagului SRS, vă recomandăm să
Ansamblu airbag la nivelul capului urma unei coliziuni minore sau pot consultaţi cel mai apropiat dealer
(partea dreaptă - dacă există în dotare) autorizat SUBARU. Manevrarea sau
să nu se umfle în momentul unei
Ansamblu airbag la nivelul capului deconectarea legăturilor electrice
coliziuni severe), ceea ce poate ale sistemului pot declanşa
(partea stângă - dacă există în dotare) creşte riscul vătămării corporale.
Senzor de siguranţă navigaţie (sub accidental airbagul SRS ori pot
Lampa de avertizare clipeşte sau face sistemul nefuncţional, ceea ce
locul central spate - dacă există în
pâlpâie frecvent poate cauza răniri grave.
dotare)
Lampa de avertizare nu se
Dispozitiv de tensionare al centurii de
aprinde atunci când contactul ATENŢIE
siguranţă (partea şoferului)
este adus iniţial în poziţia „ON“
Dispozitiv de pretensionare a centurii
Lampa de avertizare rămâne Dacă este necesară efectuarea
transversale (partea şoferului - numai la
aprinsă unor reparaţii în zonele menţionate
modele pentru Australia)
Dispozitiv de tensionare a centurii de Iluminarea lămpii de avertizare în mai jos, vă recomandăm să apelaţi
timpul deplasării la un dealer autorizat SUBARU.
siguranţă (partea pasagerului din faţă)
Toate legăturile electrice aferente Ansamblul airbag SRS, senzorii de
Scaunele, centurile de siguranţă şi airbagurile SRS 1-57
Cheile Toate cheile din dotarea autovehiculului Codul cheii este imprimat pe plăcuţa cu
dumneavoastră se potrivesc la toate codul cheii ataşată setului de chei. Notaţi-
încuietorile acestuia. vă codul cheii şi păstraţi notiţa într-un loc
Contactul sigur, în afara autovehiculului. Acest cod
Portiera şoferului este necesar pentru a realiza o altă cheie
în cazul în care o pierdeţi sau o încuiaţi în
ATENŢIE autovehicul pe a dumneavoastră.
Pentru informaţii referitoare la realizarea
Nu ataşaţi un breloc mare sau un
unei chei de rezervă pentru un autovehicul
suport de chei la niciuna dintre
cu sistem de imobilizare electronică,
chei. Dacă se atinge de genunchii
consultaţi secţiunea "Sistemul de
dumneavoastră în timp ce conduceţi,
poate provoca răsucirea contactului imobilizare" )2-3.
201543
din poziţia “ON” în poziţia “Acc”
Tip A sau “OFF”, ducând astfel la oprirea
motorului.
201389 1 2
Tip B
Autovehiculul dumneavoastră este dotat 200803
— CONTINUARE —
2-4 Cheile şi portierele
Pentru Europa:
Acest sistem se conformează access, consultaţi „Undele radio pe autovehicul aşa cum
cerinţelor principale ale Directivei 1999/5/ folosite la sistemul Keyless access cu este prezentat în ilustraţiile
EC pentru echipamente terminale de sistem contact pornire“ menţionate în următoare.
radio şi telecomunicaţii. În capitolul 13 se continuare şi contactaţi fabricantul de * Frecvenţa radio: 134 kHz
găsesc o copie a declaraţiei originale de echipament medical electric pentru
conformitate şi marcajul CE. mai multe informaţii. Undele radio
Prin prezenta, DENSO CORPORATION emise de antenele de transmisie de pe
declară că acest produs 14ACA/13BZZ autovehicul pot avea efecte adverse
asupra funcţionării echipamentului 1
respectă cerinţele esenţiale şi alte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/ medical electric.
EC. Modul setat activat/ dezactivat al
funcţiei „Keyless access” poate fi
AVERTISMENT schimbat. Pentru detalii cu privire
la procedura de setare, consultaţi
Dacă aveţi implantat un stimulator secţiunea „Dezactivarea funcţiei
cardiac sau un defibrilator, staţi la „Keyless access”” )2-21. Setarea
distanţă de cel puţin 22 cm (8,7 in) poate fi de asemenea modificată
de antenele de transmisie instalate de un dealer SUBARU.Pentru mai 1
pe autovehicul. multe detalii, vă recomandăm să
contactaţi un dealer SUBARU.
Undele radio emise de antenele 1 1
de transmisie de pe autovehicul „Undele radio folosite la sistemul
pot avea efecte adverse asupra Keyless access cu sistem contact
funcţionării stimulatoarelor cardiace pornire“
şi defibrilatoarelor implantate. Pe lângă undele radio ale funcţiilor
Dacă purtaţi alte aparate medicale de acces cu telecomanda ale
electrice în afară de stimulator sistemului Keyless access,
cardiac sau defibrilator implantate, Keyless access cu sistem
înainte de a folosi funcţia keyless contact pornire foloseşte unde
radio cu următoarele frecvenţe. 201709
Undele radio sunt periodic
emise de antenele instalate 1) Antena
Cheile şi portierele 2-9
1
201516
V Avertizarea de blocare încuiaţi portierele. Când contactul este T Avertizarea cu lampa de avertizare
Dacă încercaţi să încuiaţi toate portierele în altă poziţie decât poziţia „OFF“, nu
şi aţi uitat cheia de acces în interiorul este posibilă încuierea portierelor de la
autovehiculului, se va auzi timp de 2 secunde butonul încuiere/ descuiere sau de la
un semnal sonor specific şi toate portierele butonul LOCK de pe cheia de acces.
(inclusiv hayonul) vor fi descuiate. Când cheia de acces este readusă în
interiorul autovehiculului sau contactul
NOTĂ este adus în poziţia „OFF“, semnalul
Luaţi cheia de acces din interiorul sonor se opreşte.
autovehiculului şi încuiaţi-l. Aceste avertizări au loc când
contactul este în altă poziţie decât
V Avertizare de blocare a cheii de „OFF“ şi maneta schimbătorului cutiei
acces automate este în poziţia „P“ (modele
201549
cu transmisie automată).
Dacă toate portierele sunt închise şi butonul
încuiere/ descuiere este apăsat pentru a V Indicaţia de avertizare a poziţiei Când cheia de acces nu este în interiorul
încuia autovehiculul iar cheia de acces este manetei schimbătorului cutiei autovehiculului sau este supusă unor
în interiorul autovehiculului şi contactul automate (modele cu transmisie condiţii variabile, lampa de avertizare
este în poziţia „OFF“, se va auzi timp de 2 automată) aferentă din grupul de instrumente
secunde un semnal sonor specific. clipeşte.
Când portiera şoferului este deschisă în
NOTĂ timp ce contactul este în altă poziţie decât V Avertizare pentru cheia de acces
poziţia „OFF“ iar maneta schimbătorului
Luaţi cheia de acces din interiorul Când autovehiculul este condus iar cheia
cutiei automate este în altă poziţie decât
autovehiculului şi încuiaţi-l. de acces nu este în interior, se aude un
poziţia „P“, se va declanşa o avertizare
V Avertizare contact semnal sonor specific. În acelaşi timp,
sonoră.
lampa de avertizare pentru cheia de
Dacă butonul de încuiere/ descuiere
este apăsat în timp ce aveţi asupra NOTĂ acces va clipi.
dumneavoastră cheia de acces iar Când se aude semnalul sonor, aduceţi
contactul este în altă poziţie decât poziţia NOTĂ
„OFF“, se va auzi timp de maxim 60 de schimbătorului cutiei automate în
Purtaţi asupra dumneavoastră cheia
secunde un semnal sonor specific. poziţia „P“, aduceţi contactul în poziţia
de acces atunci când conduceţi.
„OFF“ şi ieşiţi din autovehicul.
NOTĂ
Aduceţi contactul în poziţia „OFF“ şi
Cheile şi portierele 2-17
V Avertizare scoatere cheie de acces sonor se opreşte.
Când cheia de acces este scoasă Vă recomandăm să contactaţi un
Când şoferul iese din autovehicul cu cheia dealer SUBARU cât mai repede
de acces şi închide portiera respectivă în din autovehicul printr-un geam deschis,
avertizarea nu va funcţiona. posibil.
timp ce contactul este în altă poziţie decât
poziţia „OFF“, se va declanşa un semnal T Avertizarea prin semnalizare
sonor specific, iar lampa de avertizare luminoasă a indicatorului de funcţio- V Avertizare defecţiune sistem
pentru cheia de acces va clipi. nare de pe butonul contactului „Keyless access“ cu contact
pornire
NOTĂ V Avertizare volan blocat În cazul unei defecţiuni a funcţiei „keyless
Aduceţi contactul în poziţia „OFF“ Dacă volanul nu este deblocat când access“ cu sistem de contact de pornire,
şi ieşiţi din autovehicul (modelele cu porniţi motorul, ledul butonului contactului ledul butonului contactului clipeşte în
transmisie manuală). va clipi în culoare verde. În acest caz, culoarea portocalie.
Comutaţi maneta schimbătorului apăsaţi uşor pedala de frână în timp ce
cutiei automate în poziţia „P“, aduceţi rotiţi volanul spre stânga şi spre dreapta ATENŢIE
contactul în poziţia „OFF“ şi ieşiţi din şi apăsaţi butonul contactului.
autovehicul (la modelele cu transmisie Când ledul butonului contactului
automată).
Când cheia de acces este scoasă
AVERTISMENT clipeşte în culoarea portocalie, vă
din autovehicul printr-un geam deschis, recomandăm să contactaţi imediat
Nu conduceţi niciodată autovehiculul un dealer autorizat SUBARU.
avertizarea nu va funcţiona.
dacă ledul din butonul contactului
V Avertizare scoatere cheie de acces clipeşte în culoare verde atunci când
de către pasager porniţi motorul. Deoarece, acest lucru
înseamnă că volanul nu este deblocat
Când un pasager iese din autovehicul cu
şi se poate produce un accident cu
cheia de acces şi închide o altă portieră
urmări grave sau fatale.
decât cea a şoferului în timp ce contactul
este în altă poziţie decât poziţia „OFF“, se
va declanşa un semnal sonor specific. În ATENŢIE
acelaşi timp, lampa de avertizare pentru
cheia de acces va clipi. Dacă atunci când porniţi din
nou motorul, ledul continuă
NOTĂ să clipească în culoare verde,
Când cheia de acces este readusă în înseamnă că există o defecţiune
interiorul autovehiculului sau contactul la sistemul de blocare a volanului.
este adus în poziţia „OFF“, semnalul — CONTINUARE —
2-18 Cheile şi portierele
T Listă de avertizări
Lampa de
Indicatorului
Avertizare Avertizare avertizare
de funcţionare
sonoră sonoră pentru cheia de Stare Acţiune
de pe butonul
interioară exterioară acces din grupul
contactului
de instrumente
Portiera şoferului a fost deschisă Aduceţi contactul în poziţia „OFF“ sau
cu contactul în poziţia „Acc“ (la închideţi portiera şoferului.
modelele cu transmisie automată, *Când ieşiţi din autovehicul, asiguraţi-
Ding, ding ... cu maneta selectorului cutiei vă că aduceţi contactul în poziţia
— — — automate în poziţia „P“). „OFF“.
(intermitent)
Contactul este adus în poziţia
„OFF“ în timp este deschisă portiera Închideţi portiera conducătorului auto.
şoferului.
Luaţi cheia de acces din interiorul
autovehiculului şi încuiaţi portierele.
S-a făcut o încercare de încuiere a *Portierele nu pot fi încuiate atâta timp
tuturor portierelor în timp ce cheia cât cheia de acces este în interiorul
de acces era în autovehicul. autovehiculului.
Bipuri scurte *Se va auzi un semnal sonor specific şi
— — — toate portierele vor fi descuiate.
(2 secunde)
Luaţi cheia de acces din interiorul
Butonul de încuiere/ descuiere a
autovehiculului şi încuiaţi portierele.
fost apăsat în timp ce contactul este
*Când cheia de acces este în interiorul
în poziţia „OFF“ şi cheia de acces
autovehiculului, portierele nu pot fi
este în interiorul autovehiculului.
încuiate.
Butonul contactului este apăsat în
Închideţi portierele şi încuiaţi-le.
Bip (10 timp ce contactul este în poziţia
— — — *Dacă una dintre portiere/ hayonul este
secunde) „OFF“ şi una dintre portiere, inclusiv
deschis, portierele nu pot fi încuiate.
hayonul, este deschis.
Cheile şi portierele 2-19
Lampa de
Indicatorului
Avertizare Avertizare avertizare
de funcţionare
sonoră sonoră pentru cheia de Stare Acţiune
de pe butonul
interioară exterioară acces din grupul
contactului
de instrumente
Butonul încuiat/ descuiat a fost
apăsat atunci când aveaţi cheia
Readuceţi cheia de acces în interiorul
de acces la dumneavoastră şi
Bip lung autovehiculului sau aduceţi contactul
contactul era în altă poziţie decât
— (maxim 60 — — în poziţia „OFF“.
poziţia „OFF“ (la autovehiculele cu
secunde) *Când contactul nu este în poziţia
transmisie automată, când maneta
„OFF“, portierele nu pot fi încuiate.
schimbătorului cutiei automate este
în poziţia „P“).
Autovehiculul a fost condus în timp
Purtaţi asupra dumneavoastră cheia
Ding — — ce cheia de acces nu se afla în
de acces atunci când conduceţi.
interiorul acestuia.
— CONTINUARE —
2-20 Cheile şi portierele
Lampa de
Indicatorului
Avertizare Avertizare avertizare
de funcţionare
sonoră sonoră pentru cheia de Stare Acţiune
de pe butonul
interioară exterioară acces din grupul
contactului
de instrumente
Şoferul a părăsit autovehiculul
cu cheia de acces asupra sa şi
Comutaţi maneta schimbătorului
a închis portiera de pe partea sa
Bip lung Bip lung cutiei automate în poziţia „P“, aduceţi
(Clipeşte — când contactul era în altă poziţie
(continuu) (continuu) contactul în poziţia „OFF“ şi ieşiţi din
intermitent, 1 decât poziţia „OFF“ iar maneta
autovehicul.
secundă) schimbătorului cutiei automate era
în altă poziţie decât poziţia „P“.
Când portiera şoferului este
deschisă în timp ce contactul este Comutaţi maneta schimbătorului
Bip lung în altă poziţie decât poziţia „OFF“, cutiei automate în poziţia „P“, aduceţi
— — —
(continuu) iar maneta schimbătorului cutiei contactul în poziţia „OFF“ şi ieşiţi din
automate este în altă poziţie decât autovehicul.
poziţia „P“.
Bateria cheii de acces este
Ding — — — Înlocuiţi bateria cheii de acces.
descărcată.
În timp ce rotiţi uşor volanul spre
Clipeşte în Procedura de pornire a motorului a
stânga şi spre dreapta, acţionaţi
— — — verde (maxim fost executată, dar volanul este încă
pedala de frână şi apăsaţi butonul
15 secunde.) blocat.
contactului.
A fost detectată o defecţiune în Vă recomandăm să contactaţi imediat
Clipeşte în
— — — sistemul de alimentare sau în cel de un dealer autorizat SUBARU care să
portocaliu
blocare a volanului. vă verifice autovehiculul.
Cheile şi portierele 2-21
Dezactivarea funcţiei 7. În interval de 30 secunde după
Keyless access efectuarea pasului 6, deschideţi şi
închideţi o dată portiera şoferului.
Dacă autovehiculul nu va fi folosit o 1 8. În interval de 5 secunde după ce aţi
perioadă mai îndelungată sau când efectuat pasul 7, închideţi portiera. Se va
utilizatorul nu doreşte să folosească auzi un semnal sonor specific care anunţă
funcţia Keyless access, această funcţie că funcţiile au fost dezactivate.
poate fi dezactivată.
NOTĂ
NOTĂ 2
În paşii 4 şi 6, apăsaţi încet butonul de
Funcţia de încuiere şi descuiere a
sistemului de acces „keyless entry“ al încuiere a portierei. Dacă butonul aste
201314
telecomenzii nu este dezactivată. apăsat rapid, este posibil ca funcţiile
Setarea poate fi schimbată de un 1) Blocat să nu se dezactiveze.
dealer SUBARU. Pentru mai multe 2) Deblocat T Activarea funcţiilor
detalii, vă recomandăm să contactaţi 2. Apăsaţi pe latura de deblocare a
un dealer SUBARU. Procedaţi în felul următor pentru a
butonului de încuiere a portierei. dezactiva din nou funcţiile. Se va auzi
Pentru a porni motorul în timp ce 3. În interval de 5 secunde după
funcţiile sunt dezactivate, efectuaţi un semnal sonor specific care anunţă că
efectuarea pasului 2, deschideţi portiera funcţiile au fost activate.
procedura descrisă în secţiunea „Când şoferului.
cheia de acces nu funcţionează corect“
)7-15.
4. În interval de 5 secunde după Când cheia de acces nu
efectuarea pasului 3, apăsaţi de două funcţionează corect
T Funcţiile de dezactivare ori pe latura de deblocare a butonului de
În cazul în care procedura de încuiere/
1. Aşezaţi-vă în scaunul şoferului şi încuiere a portierei, în timp ce portiera
descuiere nu poate fi efectuată din
închideţi portiera. este deschisă.
cauza undelor radio puternice din zona
5. În timp de 30 secunde după efectuarea
înconjurătoare sau a bateriei consumate,
pasului 4, deschideţi şi închideţi de două
executaţi următorii paşi pentru a încuia
ori portiera şoferului.
şi descuia portierele. Dacă bateria cheii
6. În interval de 30 secunde după
de acces s-a descărcat, înlocuiţi-o cu o
efectuarea pasului 5, apăsaţi de două
baterie nouă.
ori pe latura de deblocare a butonului de
încuiere a portierei, în timp ce portiera
este deschisă. — CONTINUARE —
2-22 Cheile şi portierele
201339
201340
— CONTINUARE —
2-24 Cheile şi portierele
Prin apăsarea butonului „ “ se descuie baterie descărcată. Înlocuiţi bateria cât T Tip A
hayonul. mai curând posibil. Este recomandat
ca bateria să fie înlocuită de un dealer
T Autovehicule cu sistem de închidere
SUBARU autorizat. Dacă trebuie să
dublă
înlocuiţi singur bateria, aveţi deosebită
grijă pentru ca în telecomandă să nu
pătrundă praf sau apă.
ATENŢIE
201550 201552
200392
3. Scoateţi şurubul de pe carcasa 5. Înlocuiţi bateria veche.
bateriei. 6. Fixaţi o nouă baterie (tip CR-1620 3V 1. Scoateţi şurubul de pe carcasa
sau echivalent) în carcasă, cu faţa pozitivă telecomenzii.
(+) orientată în sus. 2. Separaţi cele două capace.
7. Asamblaţi cele două capace împreună,
potrivind partea cu butoane în lăcaşul ei
de pe partea cu cheia.
8. Remontaţi şurubul pe carcasa
telecomenzii.
201551
1
4. Deschideţi carcasa.
200862
— CONTINUARE —
2-28 Cheile şi portierele
AVERTISMENT
201533
a preveni prinderea degetelor,
braţelor, gâtului sau capului 1) Butonul de blocare
2) Pentru geamul şoferului (cu ridicare
Fiecare portieră din spate are o încuietoare cuiva în geam.
şi coborâre automată cu o singură
de siguranţă pentru copii care previne Blocaţi întotdeauna geamurile
deschiderea portierei chiar şi când mânerul atingere)
pasagerilor folosind butonul de 3) Pentru geamul pasagerului faţă
interior al portierei este tras.
blocare atunci când transportaţi 4) Pentru geamul stânga spate
Când maneta încuietorii de siguranţă
pentru copii este în poziţia de blocare, copii în autovehicul. 5) Pentru geam dreapta spate
portiera nu poate fi deschisă din interior, Din motive de siguranţă, înainte Toate geamurile portierelor pot fi
indiferent de poziţia manetei interioare de de a părăsi autovehiculul,
blocare de pe portieră. Portiera poate fi controlate de la ansamblul de butoane de
scoateţi întotdeauna cheia din
deschisă numai din exterior. pe portiera şoferului.
contact şi nu lăsaţi niciodată copii
nesupravegheaţi în autovehicul.
AVERTISMENT Nerespectarea acestei proceduri
poate cauza răniri grave unui
Treceţi întotdeauna sistemul de
încuiere de siguranţă a uşilor în poziţia copil care acţionează electric
"LOCK" (blocat), când transportaţi geamurile.
un copil pe locul din spate. Pot
rezulta răniri grave dacă portiera se Geamurile pot fi acţionate electric doar
deschide în mod accidental şi copilul când contactul este în poziţia „ON”.
cade din autovehicul. — CONTINUARE —
2-32 Cheile şi portierele
V Acţionarea geamului şoferului ridicat. Geamul se închide atât timp cât V Blocarea geamurilor pasagerilor
acţionaţi butonul.
Acest buton are şi o funcţiune de ridicare
1 automată cu o singură atingere, care
permite închiderea completă fără a
2 menţine ridicat butonul.
Trageţi butonul în sus până când se aude
un declic şi geamul se va închide complet.
Pentru a opri geamul într-o poziţie
2 intermediară, apăsaţi uşor butonul.
V Acţionarea geamurilor pasagerilor 1 2
1
200863 201322
201486
Indicator poziţie manetă schimbător cutie automată Reglarea luminozităţii ...................................... 3-38
şi treaptă de viteză (autovehicule cu transmisie Reglarea nivelului fasciculului de lumină al farurilor
automată) .......................................................... 3-30
Lampă de control poziţie LO (autovehicule cu (dacă există în dotare)................................... 3-38
transmisie manuală „Dual Range“) ................. 3-30 Reglare automată a nivelului fasciculului de lumină
Lămpile de control semnalizare direcţie ........... 3-31 al farurilor (autovehicule cu faruri HID) .......... 3-38
Lampa de control fază lungă .............................. 3-31 Reglare manuală a nivelului fasciculului de lumină al
Lampa de control sistem de control al vitezei de farurilor (autovehicule fără faruri HID, dacă există în
croazieră (dacă există în dotare) .................... 3-31 dotare) ............................................................... 3-39
Lampa de control setare sistem de control al Butonul pentru luminile de ceaţă .................... 3-41
vitezei de croazieră (dacă există în dotare) ... 3-31 Buton proiectoare de ceaţă
Lampa de control faruri....................................... 3-31 (dacă există în dotare)...................................... 3-41
Lampa de control proiectoare de ceaţă Butonul pentru lămpile de ceaţă spate
(dacă există în dotare)...................................... 3-31 (dacă există în dotare)...................................... 3-41
Lampa de control lămpi de ceaţă spate Ştergătoarele şi spălătoarele .......................... 3-42
(dacă există în dotare)...................................... 3-31 Maneta de comandă pentru ştergătoare şi spălător de
Lampa de control preîncălzire parbriz ............................................................... 3-44
(motoare diesel) ............................................... 3-31 Butonul pentru ştergător şi spălător de lunetă . 3-45
Lampa de avertizare filtru de particule (modele cu Butonul pentru dispozitivul de
motoare diesel) ................................................ 3-32
dezaburire lunetă........................................... 3-46
Ceasul ................................................................ 3-33
Dispozitiv dezgheţare parbriz
Afişajul multifuncţional .................................... 3-33
Indicatorul de temperatură exterioară ............... 3-34 (dacă există în dotare)................................... 3-47
Consumul mediu de combustibil........................ 3-35 Spălător faruri (dacă există în dotare) ............ 3-49
Dezactivarea indicatorului pentru consumul de Oglinzile retrovizoare ....................................... 3-49
combustibil. ..................................................... 3-35 Oglinda retrovizoare interioară .......................... 3-49
Comutatorul pentru lumini............................... 3-36 Oglinzile retrovizoare exterioare ........................ 3-50
Farurile .................................................................. 3-36 Volan cu poziţie reglabilă................................. 3-52
Comutarea fază lungă/ fază scurtă (luminile de Claxonul............................................................. 3-52
întâlnire)............................................................. 3-36
Semnalizarea cu farurile ..................................... 3-37
Maneta de semnalizare direcţie ...................... 3-37
Instrumentele şi comenzile 3-3
ambreiaj şi apăsaţi contactul de pornire. frână şi apăsaţi contactul de pornire. Luminile de avarie
V Autovehicule cu transmisie
automată (AT)
1. Asiguraţi-vă că aţi tras frâna de
parcare.
2. Asiguraţi-vă că maneta selectorului de
viteze este în poziţia „P”.
3. Apăsaţi pedala de frână.
301209
— CONTINUARE —
3-12 Instrumentele şi comenzile
/ *
TRIP
**: „ “ sau „ “ nu se poate afişa
1 când contactul este în poziţia „ON“.
301257
Pentru indicaţia “ ” sau “ ” consultaţi
1) Buton kilometraj secţiunea „Anularea funcţiei de mişcare a
acelor instrumentelor de bord la cuplarea TRIP
Aceste cadrane afişează kilometrajul şi contactului“ )3-11.
două contoare de parcurs când contactul
este în poziţia “LOCK”, “Acc” sau “ON". 301093
— CONTINUARE —
3-14 Instrumentele şi comenzile
301336
Lămpile de control şi de : AT OIL TEMP - Lampă de avertizare Lampa de avertizare reglare automată
avertizare temperatură ulei transmisie automată a nivelului fasciculului de lumină al
(autovehicule cu transmisie automată) farurilor (modele cu faruri HID (cu
Mai multe lămpi de avertizare şi : Lampa de avertizare temperatură ulei descărcare la intensitate mare))
indicatoare se aprind pentru câteva diferenţial spate (dacă există în dotare) Lampa de avertizare filtru de
secunde la cuplarea contactului şi apoi combustibil (modele diesel)
se sting. Acest lucru permite verificarea : Lampa de avertizare ABS
Lampa de control preîncâlzire
funcţionării becurilor. : Lampă de avertizare sistem de (modele diesel)
Aplicaţi ferm frâna de parcare şi rotiţi frânare Lampa de avertizare filtru de particule
contactul în poziţia „ON”. Se vor aprinde : Lampă de avertizare nivel scăzut de (modele cu motoare diesel)
următoarele lămpi: combustibil
Dacă oricare din aceste lămpi nu se
: Lampă de avertizare sistem de
: Lampă de avertizare centuri de asistenţă la pornirea în rampă aprinde, aceasta indică un bec ars sau o
siguranţă (dacă există în dotare) (autovehicule MT) defecţiune a sistemului respectiv.
(Lampa de avertizare centură de sigu- Vă recomandăm să vă adresaţi unui dealer
ranţă se stinge numai când şoferul îşi : Lampa de avertizare portieră
autorizat SUBARU pentru remedierea
fixează centura de siguranţă.) deschisă
problemei.
Lampa de avertizare centură de
: Lampă de control mod de conducere
: SPORT (autovehicule cu transmisie
siguranţă pasager faţă (numai la Lampă de avertizare
modelele pentru Australia) automată) centură de siguranţă şi
(Lampa de avertizare centuri se stinge : Lampa de control funcţionare sistem
de control dinamic al autovehiculului
avertizare sonoră (dacă există
numai când pasagerul din faţă îşi în dotare)
fixează centura de siguranţă.) : Lampa de avertizare sistem de
: Lampă de avertizare tracţiune integrală control dinamic al autovehiculului/
(Autovehicule cu transmisie automată) Lampa de control sistem de control NOTĂ
Lampă de avertizare servodirecţie dinamic al autovehiculului dezactivat Dacă dispozitivul de avertizare pentru
: :
(dacă există în dotare) Lampa de control sistem de control centurile de siguranţă nu funcţionează
: Lampă de avertizare sistem airbaguri al vitezei de croazieră (dacă există în conform descrierii de mai jos, atunci
SRS dotare) este posibil ca acesta să fie defect. Vă
Lampă de avertizare defecţiune : Lampă de control setare sistem de recomandăm să solicitaţi verificarea
: control al vitezei de croazieră (dacă
(lampă verificare motor) dispozitivului şi, dacă este necesar,
există în dotare) să-l reparaţi la cel mai apropiat dealer
: Lampa de avertizare temperatură
ridicată lichid de răcire : Lampă de control sistem de autorizat SUBARU.
imobilizare
: Lampă de avertizare încărcare
Lampă de avertizare cheie de acces T Modele pentru Australia
acumulator :
:
(dacă există în dotare) Autovehiculul dumneavoastră este dotat
Lampă de avertizare presiune ulei
— CONTINUARE —
3-16 Instrumentele şi comenzile
Lampa de avertizare
ATENŢIE temperatură ulei diferen- ATENŢIE
ţial spate (dacă există în
Nu porniţi motorul când lampa de Dacă lampa de avertizare se aprinde
dotare)
avertizare presiune ulei este aprinsă. în următoarele moduri, este posibil
Acest lucru poate cauza defectarea Dacă lampa se aprinde când motorul ca sistemul ABS să nu funcţioneze
gravă a motorului. funcţionează, poate indica o temperatură corect.
prea ridicată a uleiului de diferenţial
spate. Când lampa de avertizare este
AT OIL TEMP - Lampă aprinsă (şi lampa de avertizare sistem
Dacă lampa se aprinde în timpul
de avertizare tempera- deplasării, reduceţi viteza autovehiculului de frânare este stinsă), funcţionarea
tură ulei transmisie automată şi opriţi autovehiculul într-un loc sigur în sistemului ABS încetează; totuşi,
(autovehicule cu transmisie cel mai scurt timp posibil. sistemul de frânare convenţional
automată) Parcaţi autovehiculul pentru câteva continuă să funcţioneze normal.
Lampa de avertizare temperatură ulei minute. După stingerea lămpii, puteţi să
porniţi la drum. Lampa de avertizare nu se aprinde
transmisie automată „AT OIL TEMP“ atunci când contactul este adus în
se aprinde când contactul este rotit în
poziţia „ON“ şi se stinge după pornirea ATENŢIE poziţia „ON”.
motorului. Lampa de avertizare se aprinde
Dacă lampa se aprinde când motorul Reduceţi viteza şi parcaţi când contactul este rotit în poziţia
funcţionează, poate indica o temperatură autovehiculul într-un loc sigur „ON“, dar nu se stinge chiar
prea ridicată a lichidului transmisiei cât mai repede posibil, dacă după ce viteza autovehiculului
automate. lampa de avertizare R.DIFF TEMP depăşeşte circa 12 km/h (8 mph).
Dacă lampa se aprinde în timpul mersului, (temperatură ridicată ulei diferenţial
opriţi imediat autovehiculul într-un loc Lampa de avertizare se aprinde în
spate) se aprinde. Rularea cu timpul mersului.
sigur şi lăsaţi motorul la ralanti până ce
lampa de avertizare se stinge. această lampă aprinsă, poate duce
la defectarea diferenţialului spate. Dacă intervine oricare din aceste
T Lampa de avertizare sistem de condiţii, vă recomandăm să solicitaţi
control al transmisiei automate cu prima ocazie dealerului SUBARU
Lampa de avertizare ABS remedierea sistemului ABS.
Dacă, după pornirea motorului, lampa
de avertizare „AT OIL TEMP“ clipeşte, Lampa de avertizare ABS se aprinde La autovehiculele echipate cu sistem
este posibil ca sistemul de control al când contactul este rotit în poziţia „ON“ ABS, lampa de avertizare ABS se aprinde
transmisiei automate să nu funcţioneze
corect. Vă recomandăm să vă adresaţi şi se stinge după pornirea motorului. împreună cu lampa de avertizare a
imediat celui mai apropiat dealer autorizat Aceasta arată că sistemul ABS sistemului de frânare, dacă sistemul EBD
SUBARU pentru reparaţie. funcţionează corect. se defectează. Pentru detalii suplimentare
Instrumentele şi comenzile 3-21
privind avertizarea unei defecţiuni la Lampa de avertizare sis- autovehiculului, lampa de avertizare se
sistemul EBD, consultaţi secţiunea tem de control dinamic al aprinde. În acest moment, sistemul de
„Lampa de avertizare sistem de frânare” autovehiculului/ Lampa de antiblocare frâne (ABS) rămâne complet
)3-22. control sistem de control operaţional.
Lampa de avertizare se aprinde când
dinamic al autovehiculului sistemul de control electronic al sistemului
NOTĂ dezactivat ABS/ sistemului de control dinamic al
Dacă lampa de avertizare se comportă Lampa de avertizare are atât funcţia de autovehiculului se defectează.
conform celor de mai jos, sistemul ABS a indica defecţiunile sistemului de control Sistemul de control dinamic al
poate fi considerat funcţional. dinamic al autovehiculului, cât şi funcţia autovehiculului asigură controlul
de indicare a dezactivării sistemului de sistemului ABS prin circuitul electric al
Lampa de avertizare se aprinde control dinamic al autovehiculului.
aproape odată cu pornirea motorului, sistemului ABS. În consecinţă, dacă
Această lampă se aprinde în cazul unei sistemul ABS este nefuncţional, sistemul
dar se stinge imediat şi rămâne stinsă. defecţiuni în sistem şi rămâne aprinsă de control dinamic al autovehiculului
Lampa de avertizare rămâne aprinsă când sistemul nu funcţionează. nu mai poate asigura controlul ABS.
după pornirea motorului, dar se stinge Această lampă de avertizare se aprinde Astfel, sistemul de control dinamic al
după ce viteza autovehiculului atinge când contactul este rotit în poziţia „ON“ autovehiculului va deveni la rândul său
circa 12 km/h (8 mph). şi se stinge după pornirea motorului. nefuncţional, determinând aprinderea
Lampa de avertizare se aprinde în Aceasta arată că sistemul de control lămpii de avertizare. Deşi atât sistemul de
timpul mersului, dar se stinge imediat dinamic al autovehiculului funcţionează control dinamic al autovehiculului cât şi
şi rămâne stinsă. normal. sistemul ABS sunt nefuncţionale în acest
caz, funcţiile obişnuite ale sistemului
Când autovehiculul rulează cu o încărcare T Lampa de avertizare control de frânare continuă să fie disponibile.
dinamic al autovehiculului Autovehiculul poate fi condus în siguranţă
insuficientă a acumulatorului, de ex.
după pornirea asistată, este posibil ca Este posibil ca sistemul de control şi în aceste condiţii, dar vă recomandăm
dinamic al autovehiculului să fie inoperabil să apelaţi la un dealer autorizat SUBARU
lampa de avertizare ABS să se aprindă. în condiţiile prezentate în continuare. pentru verificarea acestuia cât mai curând
Acest lucru se datorează tensiunii slabe a Vă recomandăm să apelaţi imediat la posibil.
acumulatorului şi nu indică o defecţiune. un dealer autorizat SUBARU pentru
Când acumulatorul se încarcă complet, verificarea autovehiculului. NOTĂ
lampa se va stinge. Lampa de avertizare nu se aprinde Dacă lampa de avertizare se comportă
atunci când contactul este adus în poziţia conform celor de mai jos, sistemul
„ON”. de control dinamic al autovehiculului
Lampa de avertizare se aprinde în poate fi considerat funcţional.
timpul deplasării autovehiculului. Lampa de avertizare se aprinde
Dacă se defectează circuitul electric aproape odată cu pornirea motorului,
al sistemului de control dinamic al
— CONTINUARE —
3-22 Instrumentele şi comenzile
dar se stinge imediat şi rămâne stinsă. mai multe minute de la pornirea motorului T Avertizare nivel lichid de frână
Lampa de avertizare se aprinde după (motorul este deja încălzit). Această lampă se aprinde când nivelul
pornirea motorului şi se stinge după lichidului de frână coboară aproape de
punerea în mişcare a autovehiculului. Lampă de avertizare marcajul „MIN” al rezervorului lichidului
Lampa de avertizare se aprinde în sistem de frânare de frână, când contactul este în poziţia
timpul mersului, dar se stinge imediat „ON” şi frâna de parcare este eliberată
şi rămâne stinsă. complet.
AVERTISMENT
T Lampa de control sistem de Dacă lampa de avertizare a sistemului
control dinamic al autovehiculului Continuarea deplasării cu lampa de frânare se aprinde în cursul deplasării
dezactivat de avertizare a sistemului de (cu frâna de parcare eliberată complet şi
Se aprinde la apăsarea butonului OFF frânare aprinsă este periculoasă. contactul în poziţia „ON”), aceasta poate
(dezactivare) al sistemului de control Aceasta atenţionează asupra indica scurgeri de lichid de frână sau plăcuţe
dinamic al autovehiculului. posibilităţii ca sistemul de de frână uzate. Dacă intervine această
Se aprinde şi când sistemul de frânare să nu funcţioneze corect. situaţie, opriţi imediat autovehiculul în cel
control dinamic al autovehiculului este Dacă lampa rămâne aprinsă, vă mai apropiat loc sigur şi verificaţi nivelul
dezactivat. lichidului de frână. Dacă nivelul lichidului
recomandăm să solicitaţi imediat de frână este sub marcajul „MIN“ al
verificarea frânelor de către un rezervorului, nu vă continuaţi călătoria. Vă
NOTĂ dealer autorizat SUBARU. recomandăm să remorcaţi autovehiculul
Lampa poate rămâne aprinsă câteva Dacă nu sunteţi sigur că până la cel mai apropiat dealer autorizat
secunde după pornirea motorului, în SUBARU, pentru remediere.
special pe vreme rece. Acest lucru frânele funcţionează corect,
nu indică existenţa unei probleme. nu vă continuaţi deplasarea. T Avertizare sistem de distribuţie
Indicatorul trebuie să se stingă imediat Vă recomandăm să remorcaţi electronică a forţei de frânare (EBD)
ce motorul se încălzeşte. autovehiculul până la cel mai
Lampa de avertizare a sistemului de
Indicatorul se aprinde în momentul apropiat dealer SUBARU, pentru frânare se aprinde de asemenea dacă
în care intervine o problemă la motor remediere. apare o defecţiune la sistemul EBD.
şi lampa de avertizare defecţiune este În această situaţie, lampa se aprinde
aprinsă. Această lampă are următoarele trei
funcţii: simultan cu lampa de avertizare a
Este posibil ca sistemul de control dinamic sistemului ABS.
al autovehiculului să fie defect în condiţiile T Avertizare frână de parcare Dacă lampa de avertizare a sistemului
prezentate în continuare. Vă recomandăm Lampa se aprinde când frâna de parcare de frânare şi lampa de avertizare ABS se
să apelaţi la un dealer autorizat SUBARU este trasă iar contactul este în poziţia aprind simultan în cursul deplasării, este
pentru verificarea autovehiculului cât mai „ON”. Lampa se stinge la eliberarea posibil ca sistemul EBD să fie defect.
curând posibil. completă a frânei de parcare. Chiar dacă sistemul EBD este defect,
Indicatorul nu se stinge chiar după sistemul de frânare convenţional va
Instrumentele şi comenzile 3-23
continua să funcţioneze. Totuşi, roţile din Lampă de avertizare în poziţia „ON“. Când se aprinde această
spate vor fi mai predispuse la blocare în filtru de combustibil lampă, alimentaţi imediat.
cazul unei frânări mai bruşte, astfel că
mişcările autovehiculului vor fi mai greu (motoare diesel) NOTĂ
de controlat. Lampa de avertizare filtru de combustibil Această lampă nu se stinge decât dacă
Dacă lampa de avertizare a sistemului se aprinde când contactul este adus se face realimentarea cu combustibil
de frânare şi lampa de avertizare ABS se în poziţia „ON“ şi se stinge după circa
aprind simultan, procedaţi astfel: până se atinge o cantitate minimă de
2 secunde. Acest lucru indică faptul
1. Opriţi autovehiculul în cel mai apropiat că sistemul de avertizare funcţionează circa 14 litri (3,7 US gal; 3,1 Imp gal).
loc sigur, pe o suprafaţă plană. corect.
2. Opriţi motorul, aplicaţi frâna de ATENŢIE
parcare, apoi reporniţi motorul. Această lampă de avertizare se aprinde
3. Eliberaţi frâna de parcare. Dacă atunci când nivelul apei acumulate în
Numai modele turbo:
se sting ambele lămpi, este posibil ca filtrul de combustibil a ajuns la nivelul
Alimentaţi urgent cu combustibil
sistemul EBD să fie defect. specificat. Dacă această lampă de
Vă recomandăm să conduceţi cu atenţie dacă lampa de avertizare nivel
avertizare se aprinde, vă recomandăm scăzut de combustibil se aprinde.
până la cel mai apropiat dealer SUBARU să verificaţi autovehiculul la un dealer
şi să solicitaţi verificarea sistemului. Funcţionarea cu rateuri a motorului,
autorizat SUBARU cât nai curând posibil. datorită cantităţii insuficiente de
4. Dacă ambele lămpi de avertizare se
reaprind şi rămân aprinse după repornirea ATENŢIE combustibil în rezervor, poate cauza
motorului, opriţi din nou motorul, aplicaţi defectarea motorului.
frâna de parcare şi verificaţi nivelul
lichidului de frână. Nu conduceţi niciodată autovehiculul
5. Dacă nivelul lichidului de frână nu cu lampa de avertizare aprinsă. Lampa de avertizare
este sub marcajul „MIN”, este posibil Dacă continuaţi să conduceţi cu apa sistem de asistenţă
ca sistemul EBD să fie defect. Vă acumulată în filtrul de combustibil,
pompa de injecţie combustibil se va la pornirea în rampă
recomandăm să conduceţi cu atenţie
până la cel mai apropiat dealer SUBARU defecta. (autovehicule MT)
şi să solicitaţi verificarea sistemului. Când contactul este rotit în poziţia „ON“,
6. Dacă nivelul lichidului de frână este Lampă de avertizare nivel lampa de avertizare a sistemului de
sub marcajul „MIN”, NU vă continuaţi scăzut de combustibil asistenţă la pornirea în rampă se aprinde.
călătoria. Vă recomandăm să remorcaţi După pornirea motorului, aceasta se va
autovehiculul până la cel mai apropiat Lampa de avertizare nivel scăzut de stinge. În timpul rotirii motorului, dacă se
dealer SUBARU, pentru remediere. combustibil se aprinde când rezervorul detectează orice defecţiune la dispozitivul
este aproape gol - aproximativ 9,0 litri de control al sistemului de asistenţă la
(2,3 US gal, 1,9 Imp gal). Această lampă pornirea în rampă, lampa de avertizare se
funcţionează numai când contactul este aprinde.
— CONTINUARE —
3-24 Instrumentele şi comenzile
NOTĂ
La modelele pentru China, avertizarea
sonoră exterioară nu se declanşează.
Instrumentele şi comenzile 3-27
T Listă de avertizări
Lampa de Indicatorului
Avertizare Avertizare avertizare de funcţionare
sonoră sonoră pentru cheia de Stare Acţiune
de pe butonul
interioară exterioară acces din grupul contactului
de instrumente
Portiera şoferului a fost deschisă cu Aduceţi contactul în poziţia „OFF“
contactul în poziţia „Acc“ (la modelele sau închideţi portiera şoferului.
cu transmisie automată, cu maneta *Când ieşiţi din autovehicul,
Ding, ding ... selectorului cutiei automate în poziţia asiguraţi-vă că aduceţi contactul în
— — —
(intermitent) „P“). poziţia „OFF“.
Contactul este adus în poziţia „OFF“ în Închideţi portiera conducătorului
timp este deschisă portiera şoferului. auto.
Luaţi cheia de acces din interiorul
autovehiculului şi încuiaţi portierele.
S-a făcut o încercare de încuiere a *Portierele nu pot fi încuiate atâta
tuturor portierelor în timp ce cheia de timp cât cheia de acces este în
acces era în autovehicul. interiorul autovehiculului.
Bipuri scurte (2 *Se va auzi un semnal sonor specific
— — — şi toate portierele vor fi descuiate.
secunde)
Luaţi cheia de acces din interiorul
Butonul de încuiere/ descuiere a fost
autovehiculului şi încuiaţi portierele.
apăsat în timp ce contactul este în
*Când cheia de acces este în
poziţia „OFF“ şi cheia de acces este în
interiorul autovehiculului, portierele
interiorul autovehiculului.
nu pot fi încuiate.
Butonul contactului este apăsat în Închideţi portierele şi încuiaţi-le.
Bip (10 timp ce contactul este în poziţia „OFF“ *Dacă una dintre portiere/ hayonul
— — —
secunde) şi una dintre portiere, inclusiv hayonul, este deschis, portierele nu pot fi
este deschisă. încuiate.
Butonul încuiat/ descuiat a fost apăsat
atunci când aveaţi cheia de acces Readuceţi cheia de acces în
la dumneavoastră şi contactul era în interiorul autovehiculului sau
Bip lung (maxim
— — — altă poziţie decât poziţia „OFF“ (la aduceţi contactul în poziţia „OFF“.
60 secunde)
autovehiculele cu transmisie automată, *Când contactul nu este în poziţia
când maneta schimbătorului cutiei „OFF“, portierele nu pot fi încuiate.
automate este în poziţia „P“).
— CONTINUARE —
3-28 Instrumentele şi comenzile
Lampa de Indicatorului
Avertizare Avertizare avertizare de funcţionare
sonoră sonoră pentru cheia de Stare Acţiune
de pe butonul
interioară exterioară acces din grupul contactului
de instrumente
Autovehiculul a fost condus în timp ce Purtaţi asupra dumneavoastră
Ding — — cheia de acces nu se afla în interiorul cheia de acces atunci când
acestuia. conduceţi.
Lampa de Indicatorului
Avertizare Avertizare avertizare de funcţionare
sonoră sonoră pentru cheia de Stare Acţiune
de pe butonul
interioară exterioară acces din grupul contactului
de instrumente
Bateria cheii de acces este
Ding — — — Înlocuiţi bateria cheii de acces.
descărcată.
În timp ce rotiţi uşor volanul spre
Clipeşte în Procedura de pornire a motorului a
stânga şi spre dreapta, acţionaţi
— — — verde (maxim 15 fost executată, dar volanul este încă
pedala de frână şi apăsaţi butonul
secunde.) blocat.
contactului.
Vă recomandăm să contactaţi
A fost detectată o defecţiune în
Clipeşte în imediat un dealer autorizat
— — — sistemul de alimentare sau în cel de
portocaliu SUBARU care să vă verifice
blocare a volanului.
autovehiculul.
— CONTINUARE —
3-30 Instrumentele şi comenzile
301096 301210
— CONTINUARE —
3-34 Instrumentele şi comenzile
NOTĂ 301150
301119
Unităţile de măsură pentru afişare
depind de destinaţie. Indicatorul pentru temperatură exterioară Când temperatura exterioară scade la
afişează temperatura exterioară în 3˚C (37˚F) sau sub această valoare, cifra
intervalul -30°C şi +50°C (−22 şi 122˚F). care indică temperatura clipeşte pentru
a arăta că este posibil să existe polei pe
Indicatorul poate afişa date eronate în carosabil.
una din următoarele condiţii: Dacă temperatura exterioară scade la/ sub
Când lumina soarelui este prea 3˚C (37˚F), iar afişajul prezintă altă indicaţie
puternică. decât temperatura exterioară, acesta
În cursul rulării la ralanti; în cursul va comuta pe indicarea temperaturii
rulării la turaţii reduse în blocaje de trafic; exterioare şi va clipi 5 secunde înainte de
la repornirea imediată a motorului după o a reveni la indicaţia iniţială.
oprire completă a autovehiculului. Dacă afişajul indică deja temperatura
Când temperatura exterioară reală exterioară de 3°C (37˚F) sau mai mică la
depăşeşte intervalul specificat pentru rotirea contactului în poziţia "ON", atunci
indicator. indicaţia nu va clipi.
Instrumentele şi comenzile 3-35
NOTĂ NOTĂ NOTĂ
Indicaţia temperaturii exterioare poate Valorile indicate variază în funcţie Setarea iniţială a indicatorului
fi diferită de temperatura exterioară de modificările condiţiilor de rulare a consumului mediu de combustibil
reală. Indicaţia de avertizare privind autovehiculului. De asemenea, valorile a fost stabilită pentru activare, în
posibila prezenţă a poleiului pe indicate pot diferi uşor faţă de valorile momentul livrării din fabrică.
carosabil trebuie tratată doar reale şi trebuie tratate doar ca indicaţii
informative.
informativ. Verificaţi starea suprafeţei
La resetarea oricăruia dintre
carosabilului înainte de a porni la contoarele de parcurs, consumul
drum. mediu de combustibil corespunzător
Consumul mediu de indicaţiei contorului respectiv nu se va
afişa până ce autovehiculul nu parcurge
combustibil o distanţă de 1 km (sau 1 milă).
Dezactivarea indicatorului
pentru consumul de
combustibil.
Indicatorul pentru consumul mediu de
l combustibil poate fi dezactivat.
100km Pentru a dezactiva indicatorul, rotiţi
contactul în poziţia “LOCK”/“OFF” şi
apăsaţi pe butonul “+” de lângă afişajul
multifuncţional timp de circa 5 secunde.
Apoi, afişajul multifuncţional şi afişajul
301286
ceasului vor clipi de trei ori pentru a indica
Această indicaţie afişează consumul dezactivarea indicatorului consumului de
mediu de combustibil de la ultima resetare combustibil.
a contorului de parcurs. Pentru a reactiva indicatorul, apăsaţi încă
La resetarea indicaţiilor oricăruia dintre o dată pe butonul “+” timp de circa 5
contoarele de parcurs, se va reseta secunde.
şi valoarea consumului mediu de
combustibil aferentă. — CONTINUARE —
3-36 Instrumentele şi comenzile
Comutatorul pentru lumini decât poziţia „OFF“, acumulatorul Comutarea fază lungă/ fază
se poate descărca. scurtă (lumini de întâlnire)
Comutatorul pentru lumini funcţionează
numai când cheia se află în contact.
Indiferent de poziţia comutatorului pentru Farurile
lumini, toate lămpile aprinse se vor stinge
la scoaterea cheii din contact.
NOTĂ
Chiar dacă cheia este scoasă din
contact, luminile pot fi aprinse prin
acţionarea comutatorului din poziţia
„OFF“ (dezactivat) în poziţia „
“ sau „ “. În acest caz, dacă se 301269
deschide portiera şoferului, se va auzi
o avertizare sonoră indicând faptul că Pentru a comuta între faza scurtă şi faza
luminile sunt aprinse. 301268 lungă, împingeţi spre înainte maneta de
semnalizare direcţie. Când farurile sunt
Pentru a aprinde farurile, rotiţi inelul din
ATENŢIE capătul manetei pentru semnalizare aprinse cu faza lungă, lampa de control
direcţie. pentru fază lungă „ “ din panoul de
Utilizarea îndelungată a oricăreia instrumente, se aprinde.
dintre lumini când motorul nu prima poziţie
Luminile de poziţie faţă, iluminarea Pentru a reveni la faza scurtă, readuceţi
funcţionează poate duce la
tabloului de bord, stopurile spate şi maneta în poziţia iniţială.
descărcarea acumulatorului.
Înainte de a părăsi autovehiculul, lămpile plăcuţei de înmatriculare sunt
comutatorul pentru lumini aprinse.
trebuie adus în poziţia „OFF“. a doua poziţie
Dacă autovehiculul este lăsat Farurile, luminile de poziţie faţă,
nesupravegheat o perioadă mai iluminarea tabloului de bord, stopurile
îndelungată, având comutatorul spate şi lămpile plăcuţei de înmatriculare
pentru lumini setat în altă poziţie sunt aprinse.
Instrumentele şi comenzile 3-37
Semnalizarea cu farurile Maneta de semnalizare NOTĂ
direcţie Pentru autovehiculele cu maneta de
semnalizare direcţie amplasată în
dreapta volanului, direcţia de împingere
a manetei de semnalizare direcţie este
invers decât conform celor descrise
anterior.
301270
NOTĂ
Când butonul este rotit complet în
sus, luminozitatea atinge nivelul maxim
iar funcţia de reducere automată a
Instrumentele şi comenzile 3-39
Reglare manuală a nivelului
fasciculului de lumină al
farurilor (autovehicule fără
faruri HID, dacă există în
dotare)
301120
— CONTINUARE —
3-40 Instrumentele şi comenzile
Poziţia butonului Număr de ocupanţi ai Număr de ocupanţi ai Încărcătură în portbagaj Tractarea unei remorci
scaunelor din faţă locurilor din spate
0 1 sau 2 0 Fără încărcătură Nu
1 2 3 Fără încărcătură Nu
2 1 0 Încărcare maximă* Nu
3 1 0 Încărcare maximă* Nu
2 3 Încărcare maximă* Da
4 1 0 Încărcare maximă* Da
5 Nu este cazul Nu este cazul Nu este cazul Nu este cazul
301261
301285
— CONTINUARE —
3-42 Instrumentele şi comenzile
300779
301251
NOTĂ
Dacă zona din jurul capacului duzei
301231
spălătorului de faruri este acoperită cu
Cu contactul în poziţia „ON” şi comutatorul gheaţă, îndepărtaţi gheaţa înainte de
pentru lumini în poziţia „ ”, spălătorul de utilizarea spălătorului.
parbriz se va activa mai întâi la apăsarea
butonului spălătorului de parbriz. Dacă 300145
menţineţi apăsat acest buton mai mult
de 1 secundă, spălătorul de faruri va Oglinda retrovizoare interioară are două
funcţiona simultan cu spălătorul de poziţii: pe timp de zi şi de noapte. Trageţi
parbriz. Spălătorul de parbriz va înceta de butonul de la baza oglinzii spre
pulverizarea de lichid de spălare imediat ce dumneavoastră pentru poziţia pe timp
eliberaţi butonul dispozitivului de spălare de noapte. Împingeţi butonul în direcţia
parbriz. Spălătorul de faruri pulverizează opusă pentru poziţia pe timp de zi. Poziţia
lichid de spălare timp de circa 1 secundă, pe timp de noapte reduce efectul de
apoi se opreşte automat. orbire al farurilor vehiculelor din spate.
— CONTINUARE —
3-50 Instrumentele şi comenzile
2
300146
301110 301124
301112
Ventilaţia
401066
Controlul climatizării 4-3
T Autovehicule cu volanul pe partea dreaptă
401087
— CONTINUARE —
4-4 Controlul climatizării
Panoul de comandă
3
3 2 1
2
400938
1) Deschidere
2) Închidere
401063
3) Rotiţă de reglare
Pentru a regla direcţia fluxului de aer, Pentru a regla direcţia curentului de aer, 4 5 6 400939
deplasaţi maneta în sus şi în jos, la mişcaţi rozeta în sus şi în jos, la dreapta
dreapta şi la stânga. şi la stânga. 1) Butonul pentru reglarea temperaturii
Pentru a deschide sau închide ventilatorul, 2) Butonul pentru reglarea vitezei ventilatorului
mişcaţi rotiţa de reglare în sus sau în jos. 3) Butonul pentru distribuţia aerului
4) Butonul dispozitivului de dezaburire lunetă
(Consultaţi secţiunea „Butonul dispozitivului
de dezaburire lunetă“ )3-46.)
5) Butonul pentru instalaţia de aer condiţionat
6) Butonul de selectare admisie aer
T Butonul pentru reglarea temperaturii
Acest buton reglează temperatura aerului
care pătrunde prin fantele de ventilaţie,
în intervalul de la albastru (rece) la roşu
(cald).
Controlul climatizării 4-5
T Butonul pentru reglarea vitezei selectarea admisiei aerului este setat T Butonul de selectare admisie aer
ventilatorului automat pe modul „aer din exterior“.
Ventilatorul funcţionează numai cu În această situaţie, nu puteţi selecta
contactul în poziţia „ON“. Butonul pentru modul de „recirculare“ apăsând manual
reglarea vitezei ventilatorului se foloseşte butonul pentru selectarea admisiei
pentru a selecta una din cele patru viteze aerului.
ale ventilatorului. De asemenea, nu puteţi opri compresorul
sistemului de aer condiţionat, apăsând
T Butonul pentru distribuţia aerului butonul pentru aer condiţionat.
Acest buton are următoarele cinci poziţii:
T Butonul pentru instalaţia de aer
: Aerul pătrunde prin fantele de ventilaţie condiţionat
ale tabloului de bord.
: Aerul pătrunde prin fantele de ventilaţie 400941
ale tabloului de bord şi prin fantele de la
nivelul picioarelor. Poziţia ON (recirculare): Aerul din interior
: Aerul pătrunde prin fantele de este recirculat în habitaclu. Apăsaţi butonul
ventilaţie la nivelul picioarelor şi puţin prin pentru selectarea admisiei aerului în poziţia
fantele pentru dezgheţarea parbrizului. ON. Lampa de control se aprinde.
Selectaţi poziţia ON a butonului pentru
: Aerul pătrunde prin fantele de ventilaţie
pentru dezgheţarea parbrizului şi prin selectarea admisiei aerului, pentru răcirea
fantele la nivelul picioarelor. rapidă cu ajutorul aerului condiţionat sau
atunci când vă deplasaţi pe un drum cu
: Aerul pătrunde prin fantele de 400940 praf.
ventilaţie pentru dezgheţarea parbrizului.
Aerul condiţionat poate fi utilizat doar în Poziţia OFF (aer din exterior): Aerul din
NOTĂ exterior pătrunde în habitaclu. Apăsaţi
momentul funcţionării motorului. butonul pentru selectarea admisiei aerului
Atunci când butonul rotativ este în poziţia în poziţia OFF. Lampa de control se va
„ “ sau „ “, compresorul sistemului Pentru a porni aerul condiţionat, apăsaţi
butonul pentru aer condiţionat în timp stinge.
de aer condiţionat funcţionează în Selectaţi poziţia OFF a butonului pentru
mod automat pentru a dezaburi rapid ce ventilatorul este pornit. Ledul se va selectarea admisiei aerului atunci când
parbrizul, indiferent de poziţia butonului aprinde. temperatura din interior a scăzut la un nivel
pentru aer condiţionat. Cu toate acestea, confortabil, iar drumul pe care circulaţi nu
ledul butonul pentru aer condiţionat nu se Pentru a opri aerul condiţionat, apăsaţi
va aprinde. Concomitent, butonul pentru butonul încă o dată. mai este prăfuit.
— CONTINUARE —
4-6 Controlul climatizării
400945
400944
Dacă vă deplasaţi pe un drum cu praf, parcurgeţi următoarele etape, care vor temperaturii în zona roşie.
setaţi butonul pentru selectarea admisiei permite aerului să treacă prin fantele de 3. Setaţi butonul pentru reglarea vitezei
aerului în poziţia „ON“. ventilaţie ale tabloului de bord: ventilatorului la viteza cea mai mare.
1. Setaţi butonul pentru selectarea
AVERTISMENT Dacă butonul pentru reglarea debitului
admisiei aerului în poziţia OFF.
de aer este în poziţia „ “ sau „ “,
2. Setaţi butonul pentru reglarea debitului
Menţinerea îndelungată a butonului compresorul sistemului de aer condiţionat
de aer în poziţia „ “.
de selectare a admisiei aerului în funcţionează în mod automat pentru o
3. Setaţi butonul pentru aerul condiţionat
poziţia ON poate cauza aburirea dezaburire mai eficientă.
în poziţia „ON“.
geamurilor. Comutaţi la poziţia OFF
imediat ce depăşiţi zona cu praf. 4. Setaţi butonul pentru reglarea
temperaturii în zona albastră.
5. Setaţi butonul pentru reglarea vitezei
Utilizarea sistemului de aer ventilatorului la viteza cea mai mare.
condiţionat
T Dezgheţarea sau dezaburirea
T Răcirea sau dezumidificarea
aerului
400942
Sistemul de control automat refulat la un moment dat activează conform instrucţiunilor de mai jos. Funcţiile
automat compresorul instalaţiei de sistemului vor trece apoi în modul AUTO şi
al climatizării (dacă există în aer condiţionat, iar lampa de control vor fi controlate în mod automat.
dotare) „A/C” de pe panoul de comandă se va Butonul pentru reglarea debitului de aer:
aprinde. Poziţia AUTO
Deşi acest sistem de control automat al
climatizării poate fi utilizat în regim complet Panoul de comandă Butonul pentru reglarea vitezei
automat, dacă se doreşte, el poate fi ventilatorului: Poziţia AUTO
întrebuinţat şi în regim semiautomat. Folosirea sistemului de
În regim complet automat, temperatura 2 3 1
aerului admis prin fante, viteza ventilatorului, control al climatizării în
distribuţia fluxului de aer, controlul regim semiautomat
admisiei de aer şi compresorul sistemului Fiecare funcţie poate fi setată individual
de aer condiţionat sunt controlate în mod în modul AUTO, independent de celelalte.
automat pentru a menţine o temperatură Orice funcţie setată în modul AUTO este
confortabilă şi constantă în autovehicul. controlată în mod automat. Orice funcţie
care nu este setată în modul AUTO poate
NOTĂ fi reglată manual, după preferinţă.
Utilizaţi sistemul de control automat 5 4 6
al sistemului de climatizare doar atunci Butonul pentru reglarea
când motorul funcţionează. 401091 vitezei ventilatorului
Dacă lichidul de răcire al motorului 1) Butonul pentru reglarea temperaturii
este rece, atunci ventilatorul nu 2) Butonul pentru reglarea vitezei ventilatorului
funcţionează. 3) Butonul pentru distribuţia aerului
Dacă este activat modul „AUTO“, 4) Butonul dispozitivului de dezaburire lunetă
atunci când temperatura aerului din (Consultaţi secţiunea „Butonul dispozitivului
compartimentul pentru pasageri este de dezaburire lunetă“ )3-46.)
suficient de scăzută, compresorul 5) Butonul de selectare admisie aer
sistemului de aer condiţionat nu va 6) Butonul pentru instalaţia de aer condiţionat
funcţiona. Pentru dezaburirea sau
dezumidificarea eficientă în condiţii de Folosirea sistemului de
temperatură scăzută, apăsaţi butonul control al climatizării în
„A/C“ care acţionează compresorul
sistemului de aer condiţionat. regim complet automat
Chiar dacă nu este necesară răcirea, 401043
Setaţi butonul pentru reglarea temperaturii
reglarea temperaturii la un nivel mult în poziţia corespunzătoare temperaturii
mai scăzut decât temperatura aerului Ventilatorul funcţionează numai cu
dorite, iar apoi reglaţi celelalte butoane — CONTINUARE —
4-10 Controlul climatizării
contactul în poziţia „ON“. Butonul pentru Butonul pentru reglarea Butonul pentru distribuţia
reglarea vitezei ventilatorului este utilizat temperaturii aerului
pentru a selecta modul AUTO (reglare
automată) sau pentru a selecta viteza
ventilatorului dorită. Poziţiile şi funcţiile
butonului sunt următoarele:
OFF: Ventilatorul nu funcţionează.
AUTO: Viteza ventilatorului se reglează în
mod automat în funcţie de temperatura
aerului din interiorul şi din exteriorul
autovehiculului, intensitatea luminii
solare şi alţi factori. SUBARU recomandă
utilizarea poziţiei AUTO.
Alte poziţii: Viteza ventilatorului se poate
401080 401045
regla în 7 trepte.
Acest buton este utilizat pentru a Acest buton are următoarele şase poziţii.
NOTĂ seta temperatura dorită în interiorul Fantele de ventilaţie a aerului pentru fiecare
Cu butonul pentru reglarea vitezei autovehiculului. Cu butonul setat la poziţie sunt:
ventilatorului în poziţia AUTO şi cu temperatura dorită, sistemul reglează în mod AUTO: Debitul de aer se reglează în mod
automat temperatura aerului direcţionat prin automat în funcţie de temperatura aerului
butonul pentru reglarea debitului fantele de ventilaţie, astfel încât să se poată din interiorul şi din exteriorul autovehiculului,
de aer în poziţia „ “, „ “ sau „ obţine şi menţine temperatura dorită. intensitatea luminii solare şi alţi factori.
“, ventilatorul nu va funcţiona în Dacă butonul este rotit la maxim în sens SUBARU recomandă utilizarea poziţiei
timpul încălzirii motorului, până când antiorar, sistemul atinge randamentul
maxim de răcire. Dacă butonul este rotit AUTO.
temperatura lichidului de răcire motor
la maxim în sens orar, sistemul atinge : Fante de ventilaţie din tabloul de
nu depăşeşte circa 50˚C (122˚F). randamentul maxim de încălzire. bord
NOTĂ : Fante de ventilaţie din tabloul de bord
Intervalul temperaturii controlabile şi la nivelul picioarelor
indicat pe buton diferă în funcţie de : Fante de ventilaţie de la nivelul
modelul autovehiculului. La unele picioarelor şi fante pentru dezaburire
modele intervalul este între 20 şi 30˚C parbriz (o cantitate relativ mică de aer prin
(între 68 şi 86˚F), iar la altele între 17 şi fantele pentru dezaburirea parbrizului)
27˚C ( între 63 şi 81˚F).
Controlul climatizării 4-11
: Fante pentru dezgheţare parbriz şi Poziţia OFF (aer din exterior): Aerul din Butonul pentru instalaţia de
fante de ventilaţie exterior pătrunde în habitaclu. Selectaţi aer condiţionat
la nivelul picioarelor poziţia OFF atunci când temperatura din
: Fante pentru dezgheţare parbriz interior a scăzut la un nivel confortabil,
iar drumul pe care circulaţi nu mai este
NOTĂ prăfuit. Lampa de control se va stinge.
Dacă butonul este reglat în poziţia „ AUTO: Rotiţi butoanele pentru reglarea
“ sau „ “, selectarea admisiei aerului vitezei ventilatorului şi pentru reglarea
este setată în mod automat în modul debitului de aer în poziţia AUTO. Admisia
aerului se reglează apoi în mod automat,
„aer din exterior“.
în funcţie de temperatura aerului din
interiorul şi din exteriorul autovehiculului,
Butonul de selectare intensitatea luminii solare şi alţi factori.
admisie aer Apăsarea butonului de selectare a admisiei
401081
aerului anulează modul „AUTO“. Pentru
a reveni la modul „AUTO“, rotiţi butonul Poziţiile şi funcţiile butonului sunt
pentru reglarea vitezei ventilatorului sau următoarele:
butonul pentru reglarea debitului de ON: Aerul condiţionat poate fi utilizat în
aer în oricare poziţie, mai puţin poziţia timpul funcţionării ventilatorului.
AUTO. Apoi, comutaţi în modul „AUTO“. Apăsaţi butonul pentru a selecta această
SUBARU recomandă utilizarea poziţiei poziţie. Lampa de control se aprinde.
AUTO. OFF: Aerul condiţionat nu funcţionează.
Apăsaţi butonul încă o dată pentru a
AVERTISMENT selecta această poziţie. Lampa de control
se va stinge.
401046 Menţinerea îndelungată a butonului AUTO: Rotiţi butoanele pentru reglarea
în poziţia ON poate cauza aburirea vitezei ventilatorului şi pentru reglarea
Poziţia ON (recirculare): Aerul din geamurilor. Comutaţi la poziţia OFF debitului de aer în poziţia AUTO. Apoi,
interior este recirculat în habitaclu. imediat ce depăşiţi zona cu praf. funcţionarea compresorului sistemului
Selectaţi poziţia ON pentru răcirea rapidă de aer condiţionat este reglată în mod
cu sistemul de aer condiţionat sau atunci automat, în funcţie de temperatura
când vă deplasaţi pe un drum cu praf. aerului din interiorul şi din exteriorul
Lampa de control se aprinde. — CONTINUARE —
4-12 Controlul climatizării
401064
ATENŢIE
În următoarele situaţii, vă recoman-
dăm să contactaţi dealerul dumnea- 400956
voastră SUBARU, chiar dacă înlocui-
rea filtrului nu este scadentă: (2) Scoateţi axul de amortizare din
− Reducerea fluxului de aer refulat torpedo.
prin fantele de ventilare.
− Parbrizul se abureşte sau înceţo-
şează foarte uşor.
Controlul climatizării 4-15
(3) Împingeţi elementele de blocare 3. Înlocuiţi elementul de filtrare cu unul 4. Reinstalaţi torpedoul şi montaţi axul
de pe lateralele torpedoului şi scoateţi nou. de amortizare.
torpedoul. 5. Închideţi torpedoul.
ATENŢIE 6. Fixarea ETICHETELOR
(1) Completaţi datele respective pe
Săgeata de pe filtru trebuie să fie eticheta de service (mică).
orientată cu vârful în SUS.
401076
— CONTINUARE —
4-16 Controlul climatizării
401067
1) Etichetă de service
(2) Fixaţi eticheta de service pe stâlpul
portierei din dreptul şoferului.
1 401078
1) Etichetă de atenţionare
Sistemul audio
Sistemul antenei ............................................... 5-2 Redarea unui CD .................................................. 5-16
Antena exterioară ................................................ 5-2 Pentru a selecta începutul unei piese ................ 5-16
Recepţia FM ......................................................... 5-2 Derularea rapidă înainte şi înapoi ...................... 5-17
Instalarea accesoriilor ..................................... 5-3 Repetarea ............................................................. 5-18
Unitatea audio................................................... 5-4 Redarea aleatorie ................................................ 5-18
Sistemul audio de tip A (dacă există în dotare) 5-4 Scanarea ............................................................... 5-19
Sistemul audio de tip B (dacă există în dotare) 5-5 Selectarea afişajului ............................................ 5-19
Sistemul audio de tip C (dacă există în dotare) 5-6 Selectarea folderului ........................................... 5-20
Comenzile pentru pornirea şi pentru reglarea Ejectarea unui CD din player (sisteme audio
de tip A şi C) ...................................................... 5-20
sunetului ......................................................... 5-7 5
Ejectarea CD-urilor din player (sisteme
Pornirea radioului şi reglarea volumului ............ 5-7
audio de tip B) ................................................... 5-21
Reglarea sunetului ............................................... 5-7
Când sunt afişate următoarele mesaje.............. 5-22
Nivelul reglabil al fiecărui mod ........................... 5-9
Funcţionarea unităţii AUX (auxiliare) .............. 5-22
Funcţionare radio FM/AM ................................ 5-10
Mufa AUX .............................................................. 5-22
Selectarea FM/AM ............................................... 5-10
Butonul de selectare a intrărilor AUX
Căutarea posturilor de radio............................... 5-10
(auxiliare) ........................................................... 5-23
Afişarea numelui postului (PS - Program
Service Name)................................................... 5-12 Butoanele de reglare audio (dacă
Presetarea posturilor de radio............................ 5-13 există în dotare) ............................................. 5-23
Funcţionarea CD playerului ............................. 5-14 Butonul MODE (mod) ........................................... 5-23
Introducerea unui CD (sisteme audio de Precauţii care trebuie respectate la
tip A şi C) ........................................................... 5-14 manevrarea unui compact disc.................... 5-25
Introducerea unui CD (sisteme audio de tip B) . 5-14
5-2 Sistemul audio
Instalarea accesoriilor
Vă recomandăm să consultaţi întotdeauna
un dealer autorizat SUBARU înainte
de a instala o staţie locală de emisie-
recepţie sau alt tip de dispozitiv de
emisie în autovehiculul dumneavoastră.
Acest gen de dispozitive poate duce la
disfuncţionalităţi ale sistemului electronic
de control atunci când este instalat
incorect sau dacă nu este adecvat pentru
utilizarea pe autovehicul.
5-4 Sistemul audio
CD/AUX DISP
PAGE
FM/AM RPT
RDM
RDS SCAN
LOCAL A/S
SEEK
T.I MENU
NEWS
VOLUME FOLDER TUNE/TRACK
500432
Sistemul audio 5-5
Sistemul audio de tip B (dacă există în dotare) Sistemul audio va funcţiona numai când
contactul este în poziţia „Acc“ sau „ON“.
Comenzile pentru pornire şi pentru
reglarea sunetului: consultaţi pag. 5-7
Funcţionarea radioului: consultaţi
pag. 5-10
1 2 3 4 5 6 LOAD Funcţionarea CD playerului: consultaţi
pag. 5-14
Funcţionarea unităţii AUX: consultaţi
pag. 5-22
CD/AUX DISP
PAGE
FM/AM RPT
RDM
RDS SCAN
LOCAL A/S
SEEK
T.I MENU
NEWS
VOLUME FOLDER TUNE/TRACK
500433
— CONTINUARE —
5-6 Sistemul audio
Sistemul audio de tip C (dacă există în dotare) Sistemul audio va funcţiona numai când
contactul este în poziţia „Acc“ sau „ON“.
Comenzile pentru pornire şi pentru
reglarea sunetului: consultaţi pag. 5-7
Funcţionarea radioului: consultaţi
pag. 5-10
1 2 3 4 5 6 Funcţionarea CD playerului: consultaţi
pag. 5-14
Funcţionarea unităţii AUX: consultaţi
pag. 5-22
CD/AUX DISP
PAGE
FM RPT
RDM
AM SCAN
SEEK
A/S MENU
500434
Sistemul audio 5-7
J Pornirea radioului şi
reglarea volumului
500414
— CONTINUARE —
5-8 Sistemul audio
Sistem audio de tip C: V Setarea automată SRS CS (sistem sub licenţă SRS Labs, Inc.
OFF SPEED audio tip B)
V Setarea REG
VOLUME Auto SRS CS poate fi setată ON/OFF.
Această funcţie previne selectarea
Când setarea este ON, simbolul „ “
staţiilor locale de radio în timpul căutării
este afişat pe ecran.
BEEP AF. Activarea/dezactivarea acestei funcţii
Alegeţi setările dorite pentru fiecare NOTĂ (ON/OFF) este posibilă prin selectarea
mod prin rotirea butonului de reglare a setării „REG“.
SRS CS Auto creează un sistem de sunet
sunetului. surround echivalent cu 5.1 canale prin V Setarea VOL ADJUST (sistem audio
cele 7 difuzoare montate în autovehicul. de tip A)
Funcţia de reglare revine la modul
Funcţiile auto SRS CS: Este posibilă presetarea volumului pe
reglare frecvenţă/ melodie/ canal după
1) Sunetele transmise de difuzoarele care îl va avea sunetul când are loc o
aproximativ 5 secunde.
montate pe portiere pot fi recepţionate intervenţie conţinând informaţii din trafic,
V Reglarea viteză - volum la nivelul urechilor (efect SRS FOCUS buletine de ştiri şi anunţuri de urgenţă.
“SPEED VOLUME” (viteză - volum) este inclus). Dacă selectaţi „VOL ADJ“, se poate
o funcţie care adaptează în mod automat 2) Sunetul cu intensitate mare de başi regla volumul presetat al intervenţiei cu
volumul sunetului la viteza autovehiculului. poate fi obţinut cu difuzoarele standard informaţii.
Pe măsură ce viteza autovehiculului şi un subwoofer montate în portiere
creşte, creşte în mod automat şi volumul (efect SRS TruBass inclus). NOTĂ
sunetului pentru a se adapta la viteză; 3) Sunetul surround poate fi obţinut cu Dacă volumul presetat al interven-
astfel se creează o ambianţă plăcută chiar surse stereo cu 2 canale ca CD, MP3 şi ţiilor care conţin informaţii este mai
şi când nivelul zgomotului în trafic creşte. FM (efect SRS Circle Surround II inclus). mic decât cel curent, când are loc
Mărimea acestei adaptări automate a 4) Auto SRS CS poate dirija sursa intervenţia, volumul nu se schimbă
volumului poate fi setată de la OFF (fără) centrală de sunet către centrul la nivelul presetat. (Rămâne la nivelul
la 2. Setarea iniţială este OFF. parbrizului autovehiculului. Aceasta curent.)
elimină necesitatea unui difuzor central Când intervenţia cu informaţii s-
V Setarea semnalului sonor (bip) (efecte SRS Circle Surround II phantom a terminat, volumul revine la nivelul
(sistem audio tip A şi C) center şi SRS FOCUS incluse). iniţial.
Un bip (semnal sonor de operare) care se
declanşează atunci când sistemul audio CS Auto, TruBass, FOCUS, Circle Sur-
este acţionat şi poate fi setat ON/OFF round-II, SRS şi simbolul „ “ sunt
(activat/ dezactivat). Setarea iniţială este mărci înregistrate SRS Labs, Inc.
ON. Tehnologia CS Auto este înregistrată
Sistemul audio 5-9
Nivelul reglabil al fiecărui mod
Mod Nivele de volum Setarea iniţială Rotire în sens antiorar Rotire în sens orar
(afişate)
Volum Reglarea volumului 0 la 40 15 Pentru volum mai redus Pentru volum mai ridicat
Reglare volum AUX* 0 la 40 15 Pentru volum mai redus Pentru volum mai ridicat
Ton şi balans Reglare bas -8 la +8 0 Pentru nivel mai mic joase Pentru nivel mai mare joase
Reglarea sunetelor medii -8 la +8 0 Pentru nivel mai mic de Pentru nivel mai mare de
medii medii
Reglare sunete înalte -8 la +8 0 Pentru nivel mai mare de Pentru nivel mai mare de
înalte înalte
Balansul L9 – R9 0 Canal dreapta atenuat Canal stâng atenuat
Mixer R9 – F9 0 Atenuare faţă Atenuare spate
Alte setări REG de la OFF la ON OFF (OPRIT) OFF (OPRIT) ON (PORNIT)
VOL ADJUST (sisteme audio 0 la 40 17 Pentru volum mai redus Pentru volum mai ridicat
tip B)
Viteză - volum de la OFF la 2 OFF (OPRIT) Diferenţă mai mică auto Diferenţă mai mare auto
volum volum
Semnal sonor (bip) (sisteme de la OFF la ON ON (PORNIT) OFF (OPRIT) ON (PORNIT)
audio tip A şi C)
Auto CS (sistem audio tip B) de la OFF la ON OFF (OPRIT) OFF (OPRIT) ON (PORNIT)
RDS
LOCAL
Dacă apăsaţi scurt partea „ “ sau Dacă apăsaţi butonul “SCAN”, radioul va Puteţi activa sau dezactiva funcţia de
partea „ “ a butonului SEEK, radioul va comuta pe modul presetat scan. În acest căutare locală dacă apăsaţi butonul
căuta în mod automat un post de radio mod, radioul scanează toate canalele „LOCAL“ timp de cel puţin 1,5 secunde
care poate fi recepţionat şi se va opri la presetate până când găseşte un post. în timpul recepţionării FM, MW sau LW.
primul pe care îl găseşte. Dacă semnalele Radioul se va opri la acest post pentru
T Sistemul RDS la FM (RDS)
radio sunt slabe, este posibil ca această 10 secunde, timp în care pe afişaj va
RDS este un sistem în care informaţia digitală
funcţie să nu fie disponibilă. În această apărea frecvenţa acestuia, după care
imperceptibilă este suprapusă transmisiilor
situaţie, efectuaţi căutarea manuală va continua până când va scana toate
normale FM. Radioul autovehiculului
pentru a selecta postul dorit. canalele presetate.
dumneavoastră foloseşte sistemul RDS
Scanarea automată poate să nu
pentru a vă oferi nişte avantaje.
funcţioneze corect dacă recepţionarea
postului este slabă din cauza distanţei T Frecvenţele alternative (AF)
de staţia de emisie sau de apropierea de Dacă autovehiculul se deplasează din zona
clădiri sau dealuri înalte. de recepţie a unui post şi atinge o zonă în
care acelaşi post este recepţionat pe o altă
frecvenţă, radioul caută automat această
frecvenţă. Pentru a activa şi dezactiva
— CONTINUARE —
5-12 Sistemul audio
500421
500423
2. Apăsaţi butonul de selectare a discului 500423
care corespunde poziţiei în care vreţi să
1. Apăsaţi scurt butonul „LOAD“. Dacă introduceţi discul. 1. Dacă apăsaţi butonul „LOAD” timp
magazia CD a playerului are o poziţie 3. Când indicatorul „LOAD“ se aprinde, de cel puţin de 1,5 secunde, playerul va
liberă în care puteţi introduce un disc, introduceţi discul. După ce aţi introdus emite un bip şi va intra în modul încărcare
indicatorul cu numărul acesteia va clipi. discul, indicatorul „LOAD“ se va stinge. completă.
Poziţiile din magazia de CD-uri care au Discul va fi automat preluat înăuntru şi 2. Când indicatorul cu numărul discului
indicatorii aprinşi continuu sunt deja playerul va începe să redea prima piesă clipeşte şi indicatorul „ALL LOAD“ se
încărcate. de pe disc. aprinde, introduceţi discul în interval de
Dacă vreţi să mai introduceţi un disc, 15 secunde. Dacă în această perioadă
repetaţi procedura începând cu pasul 1. a fost încărcat un CD, indicatorul cu
Dacă nu introduceţi niciun disc în 15 numărul discului nu va mai clipi şi va
secunde după apăsarea butonului rămâne aprins.
„LOAD”, playerul va începe redarea primei 3. Când încărcarea unui disc este
înregistrări de pe ultimul disc introdus. finalizată, va clipi indicatorul cu numărul
Dacă apăsaţi butonul „FM/AM“ sau următorului disc. Apoi repetaţi pasul 2.
„AUX“ în timp ce playerul este în modul 4. După ce magazia s-a umplut prin
încărcare, aparatul va intra în modul repetarea paşilor 2 şi 3, playerul va
standby. Pentru a porni playerul, apăsaţi începe redarea discurilor cu cel care a
butonul „CD“.
— CONTINUARE —
5-16 Sistemul audio
fost introdus primul. T Când sunt încărcate CD-uri Pentru a selecta începutul
Dacă nu reuşiţi să introduceţi un disc în (sisteme audio de tip B) unei piese
intervalul de 15 secunde, modul încărcare
completă va fi dezactivat şi playerul va T Spre înainte
începe redarea primului disc introdus.
Redarea unui CD
T Când nu este introdus niciun disc
Consultaţi „Introducerea unui CD (sisteme
audio de tip A şi C)“ )5-14/ „Introducerea
unui CD /unor CD-uri (sisteme audio de
tip B)“ )5-14.
Când este introdus un CD, playerul va 500421
începe redarea lui cu prima piesă.
Apăsaţi butonul de selectare al discului
T Când CD-ul este în player (sisteme dorit, indicatorul cu numărul discului
500447
audio de tip A şi C)
respectiv aprinzându-se. Atunci playerul Rotiţi butonul „TRACK“ în sens orar pentru
va începe redarea CD-ului selectat cu a trece peste la următoarea melodie/
prima piesă. fişier (înregistrare). Cu fiecare rotire a
Dacă în player a fost introdus un CD care butonului, numărul care indică melodia/
nu poate fi citit, playerul va afişa mesajul fişierul (înregistrarea) va creşte.
„CHECK DISC“ (verifică discul).
NOTĂ
Într-un folder MP3 sau WMA, trecerea
peste ultima piesă/ fişier vă va duce
înapoi la prima piesă/ fişier din folder.
500424
500448 500428
— CONTINUARE —
5-18 Sistemul audio
500437
NOTĂ
Evitaţi conducerea autovehiculului
cu un CD ieşit din player, pentru că
vibraţiile îl pot face să cadă.
Dacă apăsaţi butonul „ ” când
— CONTINUARE —
5-22 Sistemul audio
playerul este în modul ejectare toate T Când este afişat „CHECK DISC“ Funcţionarea unităţii AUX
discurile, modul va fi dezactivat după Apăsaţi butonul de ejectare pentru a
ejectarea discului curent. scoate discurile. Verificaţi dacă discul Mufa AUX
Dacă apăsaţi butonul „CD“ sau este deteriorat sau zgâriat şi dacă a
„LOAD“ în timp ce playerul se află în fost introdus corect. Acest mesaj poate
modul de descărcare, playerul va trage să apară când folosiţi unele discuri CD-
înapoi discurile care au fost descărcate RW. Verificaţi tipul discului (de exemplu,
şi le va reda. discurile de 8 cm/ 3 inch nu pot fi citite)
şi dacă formatul este acceptat. Aceste
Când sunt afişate pe ecran tipuri de player pot reda doar formate
următoarele mesaje MP3 şi WMA. Dacă discul nu poate fi
Dacă unul din următoarele mesaje este descărcat sau acest mesaj rămâne afişat,
afişat în timpul funcţionării CD playerului, vă recomandăm să contactaţi un dealer
determinaţi cauza pe baza următoarelor SUBARU.
informaţii. Dacă nu puteţi şterge mesajele,
500443
vă recomandăm să contactaţi un dealer
autorizat SUBARU. Tip A
T Când este afişat „PUSH EJECT“
Apăsaţi butonul de ejectare pentru a
descărca discul. Verificaţi ca discul să
nu fie deteriorat sau deformat şi verificaţi
dacă este introdus discul adecvat. Nu
încercaţi să descărcaţi forţat discul.
Unele CD-uri (de exemplu, cele de 8
cm/ 3 inch) nu pot fi citite şi dacă sunt
introduse, vor fi imediat ejectate şi va fi
afişat acest mesaj. Dacă discul nu poate
fi descărcat sau acest mesaj rămâne
afişat, vă recomandăm să contactaţi un 500445
dealer SUBARU.
Tip B
Sistemul audio 5-23
Prin conectarea unui produs audio din nu se aude, iar volumul sunetului din Butoanele de reglare audio
comerţ la autovehicul, cum ar fi un player difuzoarele autovehiculului conectate
portabil, puteţi auzi sunetul prin difuzorul la sistemul audio al acestuia este foarte
(dacă există în dotare)
autovehiculului. redus. Dacă acţionaţi volumul unităţii Aceste butoane sunt amplasate pe spiţele
Conectaţi playerul portabil şi apăsaţi audio în sensul creşterii acestuia, volanului. Ele permit şoferului să regleze
butonul „AUX“. sunetul va deveni mai puternic. Totuşi,
funcţiile audio fără să-şi ridice mâinile de
La mufa de intrare audio poate fi când reveniţi la sistemul audio al
pe volan.
conectată o mini mufă stereo (3,5ø). autovehiculului, sunetul poate deveni
Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi mult mai puternic. Reduceţi volumul Butonul MODE
Manualul de utilizare a playerului audio când treceţi de la un player la altul.
portabil. În unele cazuri, când sunetul
playerului portabil este scăzut, sunetul
Butonul de selectare a devine neplăcut când creşteţi volumul
intrărilor AUX sistemului audio al autovehiculului. În
acest caz, reglaţi nivelul volumului la
playerul portabil.
MODE
În unele cazuri, apar zgomote din
cauza unei conexiuni proaste între
playerul portabil şi sistemul audio
al autovehiculului sau din cauza
playerului.
500376
NOTĂ
Sunetul de ieşire al playerului audio — CONTINUARE —
5-24 Sistemul audio
*1: Va fi afişată ultima frecvenţă recepţionată la acesta. Frecvenţa postului de radio va T Butonul MUTE
în banda selectată. fi afişată pe afişajul unităţii audio.
*2: Numai când un CD este în player.
*3: Doar când este conectat un produs audio
V Cu modul CD selectat
auxiliar.
Apăsaţi butonul „ “ pentru a trece
în faţă în succesiunea înregistrărilor/
NOTĂ fişierelor (înregistrărilor). Apăsaţi butonul
„ “ pentru a trece înapoi în succesiunea
Modurile „MW“ şi „LW“ sunt afişate înregistrărilor/ fişierelor (înregistrărilor).
MODE
500377
500378
V Cu modul radio selectat
Apăsaţi scurt butonul „ “ sau butonul „ Pentru a creşte volumul, apăsaţi butonul
“ pentru a selecta un canal presetat. „+“. Pentru a reduce volumul, apăsaţi
Apăsaţi butonul „ “ sau „ “ pentru mai butonul „–“.
mult de 0,5 secunde. Radioul va căuta Pe afişajul unităţii audio apare un număr
următorul post recepţionabil şi se va opri care indică volumul.
Sistemul audio 5-25
DualDisc
500396
500034
Echipamentele interioare
Luminile interioare............................................ 6-2 Prize pentru accesorii ...................................... 6-10
Lumina de plafon ................................................. 6-2 Utilizarea pentru brichetă
Lumină portbagaj................................................. 6-3 (dacă există în dotare)...................................... 6-11
Lampa de lectură ................................................. 6-3 Scrumieră (dacă există în dotare) ................... 6-12
Parasolarele ...................................................... 6-4 Consolă centrală .................................................. 6-12
Oglinda de pe parasolar ...................................... 6-4 Scrumieră spate ................................................... 6-12
Compartimentele de depozitare ..................... 6-5 Covoraş (dacă există în dotare) ...................... 6-13
Torpedoul ............................................................. 6-5 Cârligul de prindere plase cumpărături.......... 6-14
Consolă centrală .................................................. 6-5 Cârligul pentru haine ........................................ 6-14
Consola de plafon ................................................ 6-6 Copertină portbagaj (dacă există în dotare) .. 6-14
Măsuţa din locul central spate Utilizarea copertinei ............................................ 6-14
(dacă există în dotare)...................................... 6-7 Scoaterea copertinei ........................................... 6-15
Suport pentru monede ........................................ 6-7 6
Instalarea copertinei ............................................ 6-15
Suporturi pahare............................................... 6-8 Inele de amarare din portbagaj ....................... 6-16
Suport pahare faţă ............................................... 6-8
Compartiment de depozitare sub podeaua
Suport pahare spate (dacă există în dotare) ..... 6-9
portbagajului (dacă există în dotare) ........... 6-17
Suporturi pentru sticle ..................................... 6-9
6-2 Echipamentele interioare
Luminile interioare lumina se stinge atunci când cheia este când contactul este rotit din poziţia
rotită în poziţia „Acc“ sau „ON“. „Acc“ în poziţia „LOCK“
Înainte de a părăsi autovehiculul, când închideţi uşile după ce acestea
Atunci când comutatorul luminii de plafon au fost deschise
asiguraţi-vă că lumina este stinsă pentru
este în poziţia DOOR, lumina de plafon când uşile sunt descuiate cu ajutorul
a evita descărcarea acumulatorului.
se aprinde şi folosind funcţia "keyless telecomenzii cu sistem de acces
Lumina de plafon access" ori sistemul de acces „Keyless „keyless“
entry“.
Lumina de plafon se va stinge când
Timpul în care lumina rămâne aprinsă executaţi una din următoarele operaţiuni.
poate fi modificat. când contactul este rotit în poziţia
Autovehicule cu sistem de navigaţie „Acc“ sau „ON“
1 original SUBARU: când uşile sunt încuiate cu ajutorul
2 Setarea poate fi schimbată folosind telecomenzii cu sistem de acces
monitorul. Pentru detalii, consultaţi „keyless“
3 manualul separat de utilizare a sistemului
de navigaţie. De asemenea, setarea
poate fi schimbată de un dealer autorizat
SUBARU. Pentru detalii, vă recomandăm
600859 să contactaţi cel mai apropiat dealer
autorizat SUBARU.
1) ON (PORNIT) Autovehicule fără sistem de
2) DOOR (uşă) navigaţie original SUBARU:
3) OFF (OPRIT)
Setarea poate fi modificată de un dealer
Întrerupătorul pentru lumina de plafon are autorizat SUBARU. Pentru detalii, vă
trei poziţii: recomandăm să contactaţi cel mai
apropiat dealer autorizat SUBARU.
ON: Lumina rămâne aprinsă tot timpul.
OFF: Lumina rămâne stinsă. T Funcţia de stingere întârziată
DOOR: Lumina se aprinde atunci când se
deschide una dintre portiere sau hayonul. Atunci când comutatorul luminii de plafon
Lumina rămâne aprinsă câteva secunde se află în poziţia „DOOR“, lumina de
şi se stinge treptat după ce toate uşile şi plafon se aprinde şi se stinge treptat când
hayonul au fost închise. De asemenea, executaţi una din următoarele operaţiuni:
Echipamentele interioare 6-3
Iluminarea zonei de încărcare Lampa de lectură lămpile de lectură se aprind şi folosind
funcţia "keyless access" ori sistemul de
acces „Keyless entry“.
Timpul în care lămpile rămân aprinse
poate fi modificat după cum urmează.
1 Autovehicule cu sistem de navigaţie
original SUBARU:
2 Setarea poate fi schimbată folosind
3 monitorul. Pentru detalii, consultaţi
manualul separat de utilizare a sistemului
de navigaţie. De asemenea, setarea
poate fi schimbată de un dealer autorizat
600860 600849 SUBARU. Pentru detalii, vă recomandăm
să contactaţi cel mai apropiat dealer
1) DOOR (uşă) Pentru a aprinde lămpile de lectură, autorizat SUBARU.
2) OFF (OPRIT) apăsaţi pe lentile. Autovehicule fără sistem de
3) ON (PORNIT) Pentru a le stinge, apăsaţi din nou pe navigaţie original SUBARU:
Comutatorul pentru lumina portbagajului lentile. Setarea poate fi modificată de un dealer
are trei poziţii: Înainte de a părăsi autovehiculul, autorizat SUBARU. Pentru detalii, vă
asiguraţi-vă că lumina este stinsă pentru recomandăm să contactaţi cel mai
DOOR: Lumina se aprinde la deschiderea apropiat dealer autorizat SUBARU.
hayonului. Lumina rămâne aprinsă câteva a evita descărcarea acumulatorului.
secunde şi se stinge treptat după ce Lampa de lectură se aprinde atunci T Funcţia de stingere întârziată
hayonul a fost închis. când se deschide una dintre portiere sau Atunci când comutatoarele (lentilele)
OFF: Lumina rămâne stinsă. hayonul. Lumina rămâne aprinsă câteva lămpilor de lectură sunt în poziţia OFF,
ON: Lumină rămâne aprinsă tot timpul. secunde şi se stinge treptat după ce lămpile de lectură se aprind şi se sting
toate uşile şi hayonul au fost închise. De treptat când executaţi una din următoarele
asemenea, lumina se stinge atunci când operaţiuni.
cheia este rotită în poziţia „Acc“ sau când contactul este rotit din poziţia
„ON“. „Acc“ în poziţia „LOCK“
când închideţi uşile după ce acestea
Atunci când comutatoarele (lentilele) au fost deschise
lămpilor de lectură sunt în poziţia OFF, — CONTINUARE —
6-4 Echipamentele interioare
600776
600749
600867
600871
Suporturile de pahare
ATENŢIE
600899
600781
Aşadar, nu puneţi o brichetă într- Scrumiera (dacă există în Închiderea completă a capacului după
utilizarea scrumierei ajută la reducerea
o priză care a fost întrebuinţată dotare) fumului rezidual.
la alimentarea unui aparat de tip
Închiderea completă a capacului după
„plug in“. În caz contrar, priza
utilizarea scrumierei ajută la reducerea
NOTĂ
se poate bloca sau supraîncălzi, În jurul balamalelor de pe partea
existând riscul izbucnirii unui fumului rezidual.
interioară a capacului se vor depune
incendiu. ATENŢIE particule de scrum şi tutun. Îndepărtaţi-
le cu ajutorul unei periuţe de dinţi sau
Nu folosiţi scrumiera pe post de coş
cu un obiect similar, cu cap îngust.
de gunoi şi nu lăsaţi ţigara aprinsă
în scrumieră. Nerespectarea acestei Scrumiera spate
indicaţii poate provoca un incendiu.
Consola centrală
600895
600481
ATENŢIE
600869
— CONTINUARE —
6-14 Echipamentele interioare
600902
Scoaterea copertinei
601031 1. Rulaţi copertina în carcasă.
Montaţi partea frontală a copertinei în 600855
spatele spătarului banchetei.
1. Îndepărtaţi capacul dispozitivelor de
AVERTISMENT reţinere creând o pârghie cu ajutorul unei
şurubelniţe cu cap plat.
Nu aşezaţi nimic pe copertina
întinsă. O greutate excesivă poate
cauza ruperea acesteia, iar obiectele
aşezate pe copertină s-ar putea
rostogoli în faţă în cazul unei frânări
bruşte sau în cazul unei coliziuni.
Aceasta ar putea produce răniri 600854
grave.
2. Apăsaţi butonul localizat în capătul din
partea dreaptă al carcasei copertinei.
ATENŢIE 3. Scoateţi carcasa copertinei din
dispozitivul de reţinere.
Fiţi atenţi să nu zgâriaţi 600904
amortizoarele hayonului atunci
când întindeţi şi strângeţi 2. Introduceţi cârligele de la ambele
copertina. capete în nişele dispozitivelor de
— CONTINUARE —
6-16 Echipamentele interioare
600857
600927
NOTĂ
Dacă depozitaţi o anvelopă dezum-
flată, aşezaţi tava de depozitare în
portbagaj.
— CONTINUARE —
Pornirea şi conducerea
Combustibilul ........................................................ 7-2 Modele 2,5 l ............................................................... 7-29
Cerinţe referitoare la combustibil pentru Frânarea ................................................................ 7-30
motoarele pe benzină ........................................... 7-2 Sfaturi pentru frânare ............................................... 7-30
Cerinţe referitoare la combustibil pentru Sistemul de frânare .................................................. 7-30
motoarele diesel ................................................... 7-2 Indicatorii de uzură ai plăcuţelor de frână ............. 7-31
Clapeta şi buşonul rezervorului de combustibil ....... 7-3 Sistemul ABS (sistem antiblocare frâne) ............ 7-32
Înainte de pornire ................................................. 7-5 Autoverificarea sistemului ABS............................... 7-32
Pornirea şi oprirea motorului (model fără Lampa de avertizare ABS ........................................ 7-32
sistem de contact de pornire) .......................... 7-6 Sistemul de distribuţie electronică a forţei
Pornirea motorului.................................................... 7-6 de frânare (EBD) ................................................ 7-33
Oprirea motorului ..................................................... 7-8 Paşi de urmat în cazul defectării sistemului EBD....... 7-34
Pornirea şi oprirea motorului (model cu Sistemul de control dinamic al autovehiculului . 7-35
sistem de contact de pornire) .......................... 7-9 Monitorizarea sistemului de control dinamic al
Raza de acţiune a sistemului de contact autovehiculului ...................................................... 7-36
de pornire .............................................................. 7-11 Butonul de dezactivare a sistemului de
Pornirea motorului.................................................... 7-11 control dinamic al autovehiculului ...................... 7-38
Oprirea motorului ..................................................... 7-14 Parcarea autovehiculului ..................................... 7-39 7
Când cheia de acces nu funcţionează corect ....... 7-15 Frâna de parcare ...................................................... 7-39
Transmisia manuală – 5 trepte de viteze ............ 7-16 Sfaturi pentru parcare .............................................. 7-39
Schimbarea treptelor de viteze ............................... 7-17 Sistem de asistenţă la pornirea în rampă
Sfaturi utile pentru conducere ................................ 7-18 (autovehicule MT) .............................................. 7-40
Transmisia manuală – 6 trepte de viteze ........... 7-19 Lampă de avertizare asistenţă la pornirea în
Schimbarea treptelor de viteze ............................... 7-20 rampă ..................................................................... 7-41
Sfaturi utile pentru conducere ................................ 7-20 Sistemul de control al vitezei de croazieră
Dual range (dacă există în dotare) ...................... 7-21 (dacă există în dotare) ...................................... 7-42
Transmisia automată ........................................... 7-22 Activarea sistemului de control al vitezei de
Maneta selectorului de viteze ................................. 7-23 croazieră ................................................................ 7-42
Funcţia de blocare a deplasării manetei Dezactivarea temporară a sistemului de control al
selectorului de viteze în treapta de marşarier ...... 7-24 vitezei de croazieră............................................... 7-43
Selectarea modului manual ..................................... 7-25 Dezactivarea sistemului de control al vitezei de
Vitezele maxime........................................................ 7-26 croazieră ................................................................ 7-43
Sfaturi utile pentru conducere ................................ 7-27 Modificarea vitezei de croazieră ............................. 7-44
Modul SPORT ........................................................... 7-28 Lampa de control sistem de control al vitezei
Deblocarea selectorului de viteze .......................... 7-28 de croazieră........................................................... 7-45
Servodirecţia ......................................................... 7-29 Lampa de control sistem de control al vitezei
Modele 2,0 l ............................................................... 7-29 de croazieră activat .............................................. 7-45
7-2 Pornirea şi conducerea
– Nu adăugaţi niciodată aditivi persoane să stea în apropierea ţevii de podea, lângă scaunul şoferului.
sau agenţi de curăţare în alimentare.
motorină. Asiguraţi-vă că respectaţi măsurile de AVERTISMENT
Nu vărsaţi combustibil pe suprafaţa precauţie afişate la benzinărie.
Înainte de a deschide buşonul
exterioară a autovehiculului. rezervorului de combustibil,
Deoarece combustibilul poate atingeţi caroseria autovehiculului
distruge vopseaua, ştergeţi imediat sau partea metalică a pompei de
suprafaţa afectată. alimentare ori un obiect similar
Deteriorarea vopselei în urma pentru a descărca electricitatea
vărsării de combustibil nu este statică ce poate fi prezentă în corpul
acoperită de Garanţia Limitată dumneavoastră. Dacă în corp aveţi
SUBARU. o sarcină electrostatică, este posibil
ca o scânteie electrică să aprindă
T Motorina specială de iarnă combustibilul, ceea ce v-ar putea
provoca arsuri. Pentru a evita o
Pentru prevenirea problemelor funcţionale reîncărcare cu sarcină electrică
în cazul temperaturilor scăzute, sunt 700696 statică, nu reveniţi în autovehicul în
disponibile motorine cu calităţi de curgere timpul alimentării.
îmbunătăţite pentru utilizarea pe timp de
iarnă. Însă, specificaţia motorinelor speciale
de iarnă depinde de clima din zona în care
este utilizat autovehiculul. Pentru detalii
suplimentare referitoare la motorinele 2
speciale de iarnă, vă recomandăm să
contactaţi un dealer SUBARU. 1
Clapeta şi buşonul
rezervorului de combustibil
T Alimentarea
700683
Pentru siguranţa dvs, Respectaţi 700706
următoarele instrucţiuni. 1. Pentru a deschide clapeta rezervorului
Alimentarea trebuie făcută de o 1) Deschidere
de combustibil, trageţi maneta de 2) Închidere
singură persoană.
deblocare în sus. Maneta se află pe
În timpul alimentării, nu permiteţi altor — CONTINUARE —
7-4 Pornirea şi conducerea
procedură de adaptare este necesară poate porni şi dacă maneta selectorului această procedură de pornire a
pentru a stabiliza performanţa optimă de viteze este în poziţia „N”, însă, din motorului doar în situaţii de urgenţă.
a motorului. Prin urmare, nu indică o motive de siguranţă, porniţi cu maneta Dacă motorul nu porneşte, puteţi
defecţiune. selectorului în poziţia „P”. simţi că pedala de frână este rigidă.
4. Apăsaţi pedala de frână până când În această situaţie, apăsaţi pedala de
T Autovehicule cu transmisie lampa de control a contactului de pornire frână mai puternic decât de obicei.
automată (AT) se aprinde în verde. Dacă porniţi cu Verificaţi dacă lampa de control a
maneta selectorului în poziţia „N”, lampa contactului de pornire este aprinsă în
1 de control nu se aprinde în verde. verde şi apăsaţi contactul de pornire
5. În timp ce apăsaţi pedala de frână, pentru a porni motorul.
menţineţi apăsat contactul de pornire
Oprirea motorului
până când porneşte motorul.
Opriţi complet autovehiculul. Treceţi
ATENŢIE maneta selectorului de viteze în poziţia
2 „P” (modele AT). Apăsaţi contactul de
Nu apăsaţi contactul de pornire mai pornire. Motorul se va opri, iar contactul
mult de 10 secunde. Procedând va fi trecut în poziţia „OFF”.
astfel riscaţi să defectaţi demarorul.
Dacă motorul nu porneşte, readuceţi AVERTISMENT
700604
contactul de pornire în poziţia „OFF”,
1) Lampa de control funcţionare aşteptaţi timp de 10 secunde şi apoi Nu atingeţi contactul de pornire în
2) Contactul de pornire tip buton apăsaţi din nou contactul de pornire timp ce conduceţi autovehiculul.
pentru a porni motorul. Dacă apăsaţi contactul de pornire
Dacă apăsaţi butonul contactului în timp
ce acţionaţi pedala de frână, motorul va cel puţin 3 secunde, motorul se
va opri. Când motorul se opreşte,
porni. Procedura de pornire a motorului NOTĂ servofrâna nu mai funcţionează.
este următoarea: Dacă motorul nu porneşte urmând Va trebui să apăsaţi mai puternic
1. Aşezaţi-vă pe scaunul şoferului, având procedura obişnuită, treceţi maneta pedala de frână.
cheia de acces asupra dumneavoastră. selectorului de viteze în poziţia „P”
2. Asiguraţi-vă că aţi tras frâna de şi aduceţi contactul în poziţia „Acc”.
parcare. Acţionaţi pedala de frână şi apăsaţi
3. Asiguraţi-vă că maneta selectorului butonul contactului cel puţin 15
de viteze este în poziţia „P”. Motorul secunde. Motorul poate porni. Urmaţi
Pornirea şi conducerea 7-15
km/h (mph)
Modele turbo AVERTISMENT
Modele de 2,0 l Modele non-turbo de 2,5 l
de 2,5 l
Treaptă de Când schimbaţi într-o treaptă
AWD AWD
viteze inferioară de viteze, asiguraţi-vă că
Dual range Dual range AWD autovehiculul nu se deplasează cu o
LO HI LO HI viteză mai mare decât viteza maximă
admisă pentru treapta de viteze
Treapta 1-a 36 (22) 5 (27) 41 (25) 49 (30) 45 (27)
care va fi selectată. Nerespectarea
Treapta a 2-a 61 (38) 88 (55) 69 (43) 83 (52) 81 (50) acestei precauţii poate cauza
Treapta a 3-a 87 (54) 126 (78) 99 (61) 118 (73) 116 (72) supraturarea motorului, ceea ce
poate duce la defectarea motorului.
Treapta a 4-a 116 (72) 168 (104) 132 (82) 158 (98) 163 (101)
De asemenea, aplicarea bruscă a
Viteză Viteză Viteză frânei de motor când autovehiculul
Treapta a 5-a 145 (90) 184 (114)
maximă maximă maximă se deplasează pe o suprafaţă
Nu depăşiţi niciodată limitele de viteză prevăzute. alunecoasă poate cauza blocarea
roţilor; în consecinţă, puteţi pierde
controlul asupra autovehiculului, iar
riscul producerii unui accident va
creşte.
AVERTISMENT
Nu conduceţi autovehiculul cu
ambreiajul decuplat (de exemplu, când
pedala de ambreiaj este apăsată) sau
cu maneta selectorului de viteze în
poziţie neutră.
— CONTINUARE —
7-20 Pornirea şi conducerea
Frâna de motor nu are nici un efect în din treapta a 4-a în a 5-a 72 (45) AVERTISMENT
aceste condiţii, iar riscul producerii din a 5-a în a 6-a 80 (50)
unui accident va creşte în consecinţă.
Când schimbaţi într-o treaptă
T Vitezele maxime admise
inferioară de viteze, asiguraţi-vă că
ATENŢIE Tabelul de mai jos indică vitezele maxime autovehiculul nu se deplasează cu o
posibile pentru fiecare treaptă de viteze. viteză mai mare decât viteza maximă
Treceţi în treapta de marşarier Acul turometrului va ajunge în zona roşie admisă pentru treapta de viteze care
DOAR dacă autovehiculul este oprit dacă aceste viteze va fi selectată. Nerespectarea acestei
complet. Dacă încercaţi să treceţi în sunt depăşite. precauţii poate cauza supraturarea
marşarier în timp ce autovehiculul Cu excepţia cazurilor în care este necesară motorului, fiind posibilă defectarea
se află în mişcare, puteţi defecta accelerarea bruscă, autovehiculul nu motorului.
sistemul de transmisie. trebuie condus cu acul turometrului De asemenea, aplicarea bruscă a
în zona roşie. Nerespectarea acestei frânei de motor când autovehiculul
Schimbarea treptelor de precauţii poate duce la uzura excesivă se deplasează pe o suprafaţă
viteze a motorului şi la un consum ridicat de alunecoasă poate cauza blocarea
combustibil. roţilor; în consecinţă, puteţi pierde
T Recomandări pentru schimbarea Treaptă de viteze km/h (mph) controlul asupra autovehiculului, iar
treptelor de viteze riscul producerii unui accident va
Treapta 1-a 38 (24) creşte.
Cel mai bun raport între consumul
redus de combustibil şi randamentul Treapta a 2-a 79 (49)
autovehiculului în condiţiile unei deplasări Treapta a 3-a 123 (76) Sfaturi utile pentru
normale se obţine prin schimbarea în Treapta a 4-a 167 (104) conducere
trepte de viteze superioare la vitezele
prevăzute în tabelul de mai jos. Treapta a 5-a 207 (129) Nu conduceţi cu piciorul sprijinit pe pedala
Treapta a 6-a
de ambreiaj şi nu folosiţi ambreiajul pentru
Viteză maximă
Comutarea într-o treaptă km/h (mph) a menţine autovehiculul pe loc în rampă.
superioară de viteză Nu depăşiţi niciodată limitele de viteză În oricare din aceste situaţii, ambreiajul
din treapta 1-a în a 2-a 24 (15) prevăzute. se poate defecta.
Nu conduceţi cu mâna sprijinită pe maneta
din treapta a 2-a în a 3-a 40 (25) selectorului de viteze. Acest lucru poate
din treapta a 3-a în a 4-a 64 (40) provoca uzura componentelor sistemului
de transmisie.
Pornirea şi conducerea 7-21
Dacă este necesară reducerea vitezei Dual range (dacă există în
autovehiculului datorită traficului îngreunat, ATENŢIE
a curbelor sau a rampelor abrupte, treceţi
dotare)
la o treaptă inferioară de viteze înainte ca Dacă maneta selectorului de
motorul să înceapă să lucreze. viteze se opreşte în poziţie
„neutră”, între HI şi LO, eliberaţi
La coborârea pantelor abrupte, schimbaţi 1
pedala de acceleraţie şi mutaţi cu
maneta în treapta a 5-a, 4-a, a 3-a sau 2
putere maneta selectorului.
a 2-a, după cum este necesar; acest
Pentru a preveni supraîncălzirea
lucru ajută la menţinerea unei viteze de
motorului şi a transmisiei, nu
siguranţă şi la prelungirea duratei de viaţă folosiţi poziţia LO continuu în
a plăcuţelor de frână. timpul mersului.
Astfel, motorul asigură un efect de
frânare. Nu uitaţi că folosirea excesivă
a frânelor la coborârea unei pante poate 700705
duce la supraîncălzirea şi funcţionarea
necorespunzătoare a acestora. 1) Poziţia HI:
Pentru conducere normală.
Rareori, se pot auzi bătăi la motor când 2) Poziţia LO:
acceleraţi brusc sau demaraţi brusc. Utilizată pentru condusul pe pante
Acest lucru nu indică existenţa unei abrupte sau pe nisip, cazuri în care este
defecţiuni. necesară o forţă motrice mai mare decât
cea disponibilă în poziţia HI.
Pentru a trece din poziţia HI în LO sau
invers, apăsaţi pedala de ambreiaj la
maximum, comutaţi maneta selectorului
de viteze şi eliberaţi treptat pedala.
Se recomandă folosirea poziţiei LO atunci
când porniţi autovehiculul în rampă,
având o remorcă ataşată.
— CONTINUARE —
7-22 Pornirea şi conducerea
ATENŢIE
NOTĂ
Dacă temperatura lichidului de răcire
Comutaţi în poziţia „P” sau „R” a motorului este scăzută, pentru a
numai după ce autovehiculul s-a reduce timpul de încălzire şi a îmbunătăţi
oprit complet. Comutarea în timp manevrabilitatea autovehiculului,
ce autovehiculul este în mişcare transmisia automată va comuta într-o
poate cauza defectarea sistemul treaptă superioară de viteze la o turaţie
de transmisie. a motorului mai mare decât de obicei.
Când este aplicată frâna sau când După încălzirea motorului, se va reveni
roţile sunt blocate cu pene de automat la intervalele obişnuite de
blocare, nu acceleraţi motorul mai schimbare a treptelor de viteze.
mult de 5 secunde în altă poziţie Imediat după înlocuirea ATF (lichid
decât „N” sau „P”. Aceasta poate de transmisie automată), este posibil
cauza supraîncălzirea lichidului să simţiţi că transmisia automată
transmisiei automate. funcţionează într-un mod oarecum
neobişnuit. Acest lucru se întâmplă
Pornirea şi conducerea 7-23
Maneta selectorului de viteze Maneta selectorului de viteze are patru poziţia „N“ în poziţia „R“ este posibilă într-
poziţii, „P”, „R”, „N”, „D”, şi de asemenea un interval de timp limitat prin apăsarea
o poartă pentru acţionare manuală pentru pedalei de frână, iar apoi această mutare
1
utilizarea modului manual sau a modului nu mai este posibilă. Pentru detalii,
"SPORT". consultaţi secţiunea „Funcţia de blocare a
deplasării manetei selectorului în treapta
T P (Parcare) de marşarier“ )7-24.
Această poziţie este pentru parcarea
autovehiculului şi pornirea motorului. T N (Neutră)
În această poziţie, transmisia se Această poziţie este pentru repornirea
blochează mecanic pentru a nu permite unui motor calat.
autovehiculului să ruleze liber. În această poziţie, roţile şi transmisia
nu sunt blocate. În această poziţie,
Când parcaţi autovehiculul, întâi aplicaţi transmisia este neutră; autovehiculul va
complet frâna de parcare şi apoi rula liber, chiar şi pe un carosabil foarte
2 comutaţi în poziţia „P”. Nu menţineţi puţin înclinat dacă nu este aplicată frâna
pe loc autovehiculul doar cu ajutorul de parcare sau nu este apăsată pedala
transmisiei. de frână.
Pentru a schimba maneta selectorului Evitaţi coborârea pantelor cu transmisia
de viteze din poziţia „P” în oricare altă în poziţia neutră. În această situaţie, frâna
poziţie, trebuie să apăsaţi pedala de de motor nu are niciun efect.
frână complet şi apoi să mutaţi maneta
selectorului. Astfel, autovehiculul nu va NOTĂ
trepida în momentul pornirii. Dacă maneta selectorului de viteze
este în poziţia „N” atunci când opriţi
T R (Marşarier)
700591 motorul pentru parcare, este posibil ca
Această poziţie este pentru mersul apoi să nu mai puteţi aduce maneta în
: Schimbare posibilă cu pedala de frână înapoi. poziţiile „R” şi „P”. Dacă se întâmplă
apăsată
: Schimbare posibilă cu pedala de frână Pentru a trece din poziţia "N" în poziţia acest lucru, aduceţi contactul în poziţia
neapăsată "R", opriţi autovehiculul complet şi apoi „ON”. Apoi veţi putea aduce maneta
1) Autovehicule cu volanul pe partea stângă aduceţi maneta în poziţia "R". selectorului de viteze în poziţia „P”.
2) Autovehicule cu volanul pe partea dreaptă Când contactul este adus în poziţia
„LOCK“, mutarea manetei selectorului din
— CONTINUARE —
7-24 Pornirea şi conducerea
— CONTINUARE —
7-28 Pornirea şi conducerea
NOTĂ
Dacă volanul este acţionat frecvent şi cu
mişcări largi atunci când autovehiculul
este manevrat la viteze foarte mici,
700681
cum ar fi în timpul parcărilor paralele,
4. Introduceţi şurubelniţa în locaş. sistemul de control al servodirecţiei
5. Apăsaţi pe şurubelniţă şi mutaţi poate limita temporar servodirecţia,
700727
maneta selectorului de viteze din poziţia pentru a preveni supraîncălzirea
„P” în poziţia „N”. Lampa de avertizare servodirecţie sistemului. În acelaşi timp, volanul va
6. Scoateţi şurubelniţa din locaş. Apăsaţi opune mai multă rezistenţă. Aceasta
Modelele de 2,0 l sunt echipate cu
pedala de frână şi porniţi motorul. nu este o defecţiune. După o scurtă
servodirecţie electrică. Când contactul
Vă recomandăm să duceţi imediat este adus în poziţia „ON”, lampa de perioadă de timp, volanul va putea fi
autovehiculul la cel mai apropiat dealer avertizare servodirecţie electrică din manevrat din nou cu uşurinţă.
SUBARU în vederea reparării sistemului. panoul de instrumente se aprinde pentru
a informa şoferul că sistemul de avertizare Modele de 2,5 l
funcţionează corect. Apoi, dacă motorul este Modelele de 2,5 l sunt echipate cu
pornit, lampa de avertizare se stinge pentru servodirecţie electro-hidraulică. Sistemul
a informa şoferul că servodirecţia electrică de servodirecţie funcţionează doar cu
este operaţională. motorul pornit.
Dacă pierdeţi asistenţa la servodirecţie
ATENŢIE deoarece motorul se opreşte sau sistemul
nu mai funcţionează, puteţi manevra
Când lampa de avertizare servo- volanul, însă va fi nevoie de un efort mult
direcţie se aprinde, este posibil ca mai mare.
— CONTINUARE —
7-30 Pornirea şi conducerea
ATENŢIE
— CONTINUARE —
7-34 Pornirea şi conducerea
Sistemul de control dinamic menţinerea controlului deplin randamentul motorului şi forţele de frânare
asupra autovehiculului în orice ale roţilor pentru a ajuta la menţinerea
al autovehiculului tracţiunii şi a controlului asupra direcţiei.
moment şi în orice circumstanţe,
AVERTISMENT activarea sistemului ar trebui Funcţia de control al tracţiunii
considerată ca o atenţionare Această funcţie este proiectată pentru
Conduceţi întotdeauna cu foarte pentru reducerea considerabilă a preveni patinarea roţilor de tracţiune
mare atenţie - încrederea exagerată a vitezei autovehiculului. pe suprafeţe alunecoase, ajutând astfel
în faptul că vă aflaţi la volanul unui Dacă la un autovehicul dotat la menţinerea tracţiunii şi a controlului
autovehicul dotat cu sistemul de cu sistem de control dinamic al asupra direcţiei. Activarea acestei funcţii
control dinamic al autovehiculului autovehiculului se demontează este indicată prin aprinderea lămpii de
poate provoca uşor un accident componente ale sistemului control funcţionare sistem de control
grav. de suspensie, ale sistemului dinamic al autovehiculului.
de direcţie sau o punte, vă Funcţia de prevenire a derapării
recomandăm să solicitaţi o Această funcţie este proiectată pentru a
ATENŢIE verificare a sistemului la un dealer ajuta la menţinerea stabilităţii direcţiei,
autorizat SUBARU. prin anularea tendinţei roţilor de a aluneca
Chiar dacă autovehiculul dumnea- Pentru a asigura o bună funcţionare în lateral în timpul rulării. Activarea acestei
voastră este dotat cu un astfel de a sistemului de control dinamic funcţii este indicată de clipirea lămpii de
sistem, când conduceţi pe drumuri al autovehiculului, respectaţi control funcţionare sistem de control
acoperite cu zăpadă sau gheaţă următoarele instrucţiuni: dinamic al autovehiculului.
trebuie să folosiţi anvelope de − Toate cele patru roţi trebuie
iarnă şi lanţuri antiderapante; de dotate cu anvelope de aceleaşi
NOTĂ
asemenea, viteza autovehiculului dimensiuni, tip şi marcă. În plus, În timpul funcţionării sistemului
trebuie redusă considerabil. gradul de uzură trebuie să fie de control dinamic al autovehiculului
Simplul fapt că dispuneţi de un acelaşi la toate anvelopele. se poate simţi o uşoară vibraţie a
sistem de control dinamic al − Menţineţi presiunea în anvelope pedalei de frână; în această situaţie se
autovehiculului nu garantează la un nivel corespunzător, aşa poate observa şi o uşoară tremurare
că autovehiculul va putea evita cum indică eticheta de pe stâlpul a autovehiculului sau a volanului.
accidentele în orice situaţie. portierei autovehiculului. Acestea sunt caracteristici normale
Activarea sistemului de control ale funcţionării sistemului de control
dinamic al autovehiculului În cazul patinării şi/sau derapajului pe un
drum alunecos şi/sau la dinamic al autovehiculului şi nu
indică faptul că drumul pe care
abordarea virajelor şi/sau în timpul unor reprezintă motive de îngrijorare.
circulaţi are o suprafaţă alune-
coasă; deoarece dotarea cu un manevre nesigure, sistemul de control
astfel de sistem nu garantează dinamic al autovehiculului reglează — CONTINUARE —
7-36 Pornirea şi conducerea
La pornirea motorului sau la dema- folosiţi anvelope de iarnă atunci când Monitorizarea sistemului
rarea după pornirea motorului, este conduceţi pe drumuri acoperite cu de control dinamic al
posibil să auziţi un zgomot funcţional zăpadă sau polei. (Toate cele patru roţi
ce provine din compartimentul motor. trebuie dotate cu anvelope de aceleaşi autovehiculului
Acest zgomot este provocat de dimensiuni, tip şi marcă). În plus, dacă
verificarea sistemului de control dinamic vor fi utilizate lanţuri antiderapante, T Lampa de control funcţionare
al autovehiculului şi este normal. acestea trebuie montate pe roţile din sistem de control dinamic al
În funcţie de momentul de activare faţă. Dacă montaţi lanţuri antiderapante, autovehiculului
a frânelor, pedala de frână poate părea eficienţa sistemului de control dinamic
că vibrează atunci când demaraţi după al autovehiculului este totuşi redusă,
pornirea motorului. Şi acest lucru este iar acest lucru trebuie avut în vedere
o consecinţă a verificării funcţionării când conduceţi autovehiculul în aceste
sistemului de control dinamic al condiţii.
autovehiculului şi este normal. Întotdeauna este important să
În situaţiile de mai jos, autovehiculul reduceţi viteza când vă apropiaţi de
poate să fie mult mai instabil decât viraje, chiar dacă autovehiculul este
simte şoferul. Prin urmare, sistemul dotat cu un sistem de control dinamic
de control dinamic al autovehiculului al autovehiculului.
poate să intre în funcţiune. Această Toate cele patru roţi trebuie echipate
situaţie nu indică existenţa unei cu anvelope de aceleaşi dimensiuni,
defecţiuni. tip şi marcă; mai mult, gradul de uzură 700719
− pe drumuri cu pietriş sau cu trebuie să fie acelaşi la toate cele
denivelări patru anvelope. Dacă aceste precauţii Lampa de control se aprinde când
− pe drumuri nefinisate nu sunt respectate şi se folosesc contactul este rotit în poziţia „ON“ şi se
− când autovehiculul tractează o anvelope necorespunzătoare, este stinge după pornirea motorului. Această
remorcă foarte posibil ca sistemul de control lampă clipeşte în timpul activării funcţiei
− când autovehiculul este dotat cu dinamic al autovehiculului să nu mai de prevenire a derapării şi luminează
anvelope de zăpadă sau de iarnă poată funcţiona corespunzător, aşa constant în timpul activării funcţiei de
Activarea sistemului de control cum a fost proiectat. control a tracţiunii.
dinamic al autovehiculului va face ca Înainte de a înlocui o anvelopă, opriţi Următoarele două situaţii ar putea indica o
volanul să funcţioneze într-un mod întotdeauna motorul; nerespectarea defecţiune a sistemului de control dinamic
uşor diferit faţă de situaţiile obişnuite. acestei instrucţiuni poate cauza al autovehiculului; dacă apare vreuna
Chiar dacă autovehiculul este dotat funcţionarea necorespunzătoare din ele, vă recomandăm să solicitaţi o
cu un sistem de control dinamic al a sistemului de control dinamic al verificare a sistemului, cu prima ocazie, la
autovehiculului, este important să autovehiculului. un dealer autorizat SUBARU.
Pornirea şi conducerea 7-37
Lampa de control nu se aprinde când V Lampa de avertizare control funcţionează datorită unei defecţiuni a
contactul este adus în poziţia „ON“. dinamic al autovehiculului sistemului electronic, atunci nici sistemul
Lampa de control nu se stinge Această lampă de avertizare se aprinde de control dinamic al autovehiculului nu
după circa 2 secunde de la aducerea când contactul este adus în poziţia „ON“ va mai putea controla toate cele patru
contactului în poziţia „ON”. şi se stinge în câteva secunde de la frâne. Astfel, sistemul de control dinamic
T Lampa de avertizare sistem de pornirea motorului. Acest simbol luminos al autovehiculului nu mai funcţionează
control dinamic al autovehiculului/ indică faptul că sistemul de control şi se aprinde lampa de avertizare. Chiar
Lampa de control sistem de dinamic al autovehiculului funcţionează dacă ambele sisteme nu vor mai fi
control dinamic al autovehiculului normal. operabile în acest caz, totuşi veţi putea
dezactivat opri autovehiculul prin frânare normală.
Următoarele situaţii ar putea indica o Când nu sunt operaţionale, sistemul
defecţiune a sistemului de control dinamic de control dinamic al autovehiculului şi
al autovehiculului; dacă apare vreuna sistemul ABS nu afectează funcţionarea
din ele, vă recomandăm să solicitaţi cu autovehiculului în niciun fel; totuşi, în
prima ocazie o verificare a sistemului la această situaţie, conduceţi cu atenţie şi
un dealer autorizat SUBARU. vă recomandăm să solicitaţi cu prima
Lampa de avertizare nu se aprinde ocazie o verificare a ambelor sisteme la
atunci când contactul este adus în poziţia un dealer autorizat SUBARU.
„ON”.
Lampa de avertizare se aprinde în NOTĂ
timpul mersului.
Dacă lampa de avertizare se aprinde
La apariţia unei defecţiuni a sistemului
700720 de control dinamic al autovehiculului, şi se stinge în felul următor, înseamnă
se aprinde doar lampa de avertizare. În că sistemul de control dinamic al
Doar această lampă de avertizare are autovehiculului funcţionează normal.
această situaţie, ABS-ul va continua să
funcţia de a indica defecţiunile sistemului Deşi se aprinde după pornirea
funcţioneze normal.
de control dinamic al autovehiculului, dar Lampa de avertizare se va aprinde motorului, lampa de avertizare se
şi funcţia de a indica faptul că acest sistem şi la apariţia unei probleme la sistemul stinge rapid şi rămâne stinsă.
nu funcţionează. Se aprinde în cazul unei ABS sau la sistemul electronic de control Lampa de avertizare se aprinde
defecţiuni la sistem şi luminează dacă dinamic al autovehiculului. în timpul mersului, apoi se stinge şi
sistemul nu este în funcţiune. rămâne stinsă.
Deoarece sistemul de control dinamic al
autovehiculului controlează fiecare frână
prin ABS, dacă sistemul ABS nu mai — CONTINUARE —
7-38 Pornirea şi conducerea
V Lampa de control sistem de pornirea motorului şi nici după ce s-au al autovehiculului dezactivat „ “ se
control dinamic al autovehiculului scurs cele câteva minute care permit aprinde. Sistemul de control dinamic
dezactivat motorului să se încălzească suficient. al autovehiculului se va dezactiva, iar
Această lampă se aprinde pentru a autovehiculul se va comporta ca un
indica faptul că sistemul de control
Butonul de dezactivare model care nu este echipat cu un astfel
dinamic al autovehiculului este în modul a sistemului de control de sistem. La reapăsarea comutatorului
neoperaţional. Acest lucru nu indică o dinamic al autovehiculului pentru a reactiva sistemul de control
defecţiune a sistemului de control dinamic dinamic al autovehiculului, lampa de
al autovehiculului. control se va stinge.
Cu sistemul de control dinamic al
NOTĂ autovehiculului dezactivat, nu mai este
Lampa de control poate rămâne disponibil surplusul de tracţiune şi
aprinsă un timp după pornirea stabilitate pe care îl oferă acest sistem. De
motorului, în special pe vreme rece. aceea, nu dezactivaţi niciodată sistemul
Aceasta se întâmplă deoarece motorul de control dinamic al autovehiculului, cu
nu s-a încălzit şi este un lucru foarte excepţia situaţiilor mai sus menţionate.
normal. Lampa de control se va stinge
când motorul ajunge la o temperatură NOTĂ
de regim adecvată. 700545 Dacă sistemul de control dinamic
Dacă apare o problemă la motor al autovehiculului a fost dezactivat
şi lampa de avertizare defecţiune se Apăsarea butonului de dezactivare prin apăsarea comutatorului, acesta
aprinde, atunci se va aprinde şi această a sistemului de control dinamic al se reactivează în mod automat la
lampă de control. autovehiculului poate uşura efectuarea următoarea aducere a contactului
următoarelor operaţiuni: în poziţia „LOCK“ şi la repornirea
Următoarele două situaţii ar putea indica o
demararea pe o rampă foarte abruptă motorului.
defecţiune la sistemul de control dinamic
acoperită cu zăpadă, pietriş sau pe o altă Dacă ţineţi apăsat comutatorul cel
al autovehiculului; dacă apare vreuna
suprafaţă alunecoasă; puţin 10 secunde, lampa de control
din ele, vă recomandăm să solicitaţi o eliberarea autovehiculului când roţile se stinge, sistemul de control dinamic
verificare a sistemului, cu prima ocazie, la acestuia sunt blocate în noroi sau în al autovehiculului se activează, iar
un dealer autorizat SUBARU. zăpadă adâncă sistemul ignoră orice alte apăsări
Lampa de control nu se aprinde când Când comutatorul este apăsat în ale comutatorului. Pentru a repune
contactul este adus în poziţia „ON“. timpul funcţionării motorului, lampa în funcţiune comutatorul, aduceţi
Lampa de control nu se stinge după contactul în poziţia „LOCK“ şi reporniţi
de control sistem de control dinamic
Pornirea şi conducerea 7-39
motorul. Parcarea autovehiculului
Când se apasă butonul pentru a ATENŢIE
dezactiva sistemul de control dinamic Frâna de parcare
al autovehiculului, randamentul Nu conduceţi niciodată cu frâna
autovehiculului este comparabil cu Pentru a acţiona frâna de parcare, de parcare aplicată, deoarece
cel al unui autovehicul care nu este apăsaţi ferm pedala de frână şi menţineţi- ferodourile se vor uza inutil. Înainte de
dotat cu un astfel de sistem. Nu o apăsată până când maneta frânei de a conduce, asiguraţi-vă întotdeauna
dezactivaţi sistemul de control dinamic parcare este trasă complet în sus. că frâna de parcare a fost eliberată
al autovehiculului decât dacă este complet.
absolut necesar.
Sfaturi pentru parcare
Când parcaţi, activaţi întotdeauna frâna
de parcare cu putere şi aduceţi maneta
selectorului de viteze în treapta 1 pentru
un drum în rampă sau în poziţia marşarier
(„R“) pentru un drum în pantă la modelele
cu transmisie manuală sau în poziţia
„P“ (parcare) la modelele cu transmisie
700690 automată. Acţionaţi întotdeauna ferm
frâna de parcare atunci când parcaţi
Pentru a elibera frâna de parcare, autovehiculul. Nu vă bazaţi niciodată
ridicaţi uşor maneta, apăsaţi butonul de doar pe transmisie pentru a menţine
deblocare şi apoi coborâţi maneta ţinând autovehiculul pe loc.
butonul apăsat.
Când se aplică frâna de parcare în timp
ce motorul funcţionează, lampa de
avertizare frână de parcare se aprinde.
După pornirea autovehiculului, asiguraţi-
vă că lampa de avertizare s-a stins înainte
de a porni la drum. Consultaţi secţiunea
"Lampa de avertizare sistem de frânare"
)3-22.
— CONTINUARE —
7-40 Pornirea şi conducerea
700677
Dacă porniţi în marşarier şi folosiţi acest Când contactul este rotit în poziţia
sistem de asistenţă, este posibil să „ON“, lampa de avertizare a sistemului
simţiţi un efect de frânare chiar şi după de asistenţă la pornirea în rampă se
ce aţi eliberat pedala de frână. Cu toate aprinde. Lampa se va stinge după
acestea, efectul de frânare trebuie să pornirea motorului. În timpul funcţionării
— CONTINUARE —
7-42 Pornirea şi conducerea
NOTĂ
Dacă apăsaţi butonul principal 700691
„CRUISE” simultan cu aducerea
contactului în poziţia „ON”, sistemul 1. Apăsaţi butonul principal „CRUISE“.
de control al vitezei de croazieră se
dezactivează, iar lampa de control
a sistemului de control al vitezei de
700692
croazieră clipeşte. Pentru a reactiva
funcţia sistemului de control al vitezei 3. Apăsaţi butonul „SET/COAST” şi apoi
de croazieră, readuceţi contactul în eliberaţi-l. Eliberaţi pedala de acceleraţie.
Pornirea şi conducerea 7-43
Dezactivarea temporară
a sistemului de control al
vitezei de croazieră
Sistemul de control al vitezei de croazieră
poate fi dezactivat temporar astfel:
700724 700694
Schimbarea vitezei de T Mărirea vitezei (cu ajutorul pedalei T Reducerea vitezei (cu ajutorul
croazieră de acceleraţie) butonului)
1. Apăsaţi pedala de acceleraţie pentru a
T Mărirea vitezei (cu ajutorul accelera autovehiculul la viteza dorită.
butonului) 2. Apăsaţi butonul „SET/COAST” o
singură dată. Acum viteza dorită este
setată iar autovehiculul va rula la această
viteză fără să mai apăsaţi pedala de
acceleraţie.
NOTĂ
Dacă diferenţa dintre viteza
autovehiculului când butonul este apăsat
şi ultima viteză setată de dumneavoastră 700692
NOTĂ
Dacă apăsaţi butonul principal 700724
— CONTINUARE —
Sfaturi utile pentru conducere
Condusul în timpul rodajului unui autovehicul nou Lanţurile antiderapante ....................................... 8-12
– primii 1.600 km (1.000 mile) ....................... 8-2 Balansarea autovehiculului ................................. 8-12
Sugestii pentru economisirea Încărcarea autovehiculului .............................. 8-13
combustibilului .............................................. 8-2 Barele de amarare (dacă există în dotare) ........ 8-13
Gazele de eşapament (monoxidul de carbon) 8-2 Montarea portbagajului pe acoperiş pe şinele
Convertorul catalitic ......................................... 8-3 exterioare (dacă există în dotare) ................... 8-14
Lampa de avertizare filtru de particule (modelele cu Tractarea unei remorci .................................... 8-15
motoarediesel) .............................................. 8-4 Întreţinerea ........................................................... 8-15
Verificările tehnice periodice........................... 8-5 Capacitatea de tractare ...................................... 8-15
Conducerea în afara ţării ................................. 8-6 Cârligele de tractare ............................................ 8-16
Indicaţii pentru conducerea autovehiculelor cu Lanţurile de asigurare remorcă .......................... 8-16
tracţiune integrală permanentă (AWD) ........ 8-6 Oglinzile retrovizoare exterioare ........................ 8-16
Sfaturi pentru conducerea pe şosele asfaltate şi pe Lămpile remorcii .................................................. 8-16
teren accidentat ............................................ 8-7 Anvelopele ............................................................ 8-16
Conducerea pe timp de iarnă .......................... 8-9 Stabilizatorul pentru remorcă ............................. 8-17
Conducerea la temperaturi scăzute .................. 8-9 Sfaturi pentru tractarea unei remorci ................ 8-17
Conducerea pe drumuri înzăpezite sau Informaţii suplimentare pentru Europa.............. 8-19 8
cu polei .............................................................. 8-11
Protecţia anticorozivă ......................................... 8-12
Anvelopele de zăpadă ......................................... 8-12
8-2 Sfaturi utile pentru conducere
800345
Modele pe benzină turbo
NOTĂ
Modele pe benzină de 2,0 l 1 2
Datorită efectului de dilatare şi
contractare a componentelor metalice
din care este construit sistemul de
evacuare a gazelor, este posibil ca la
scurt timp după oprirea motorului să
auziţi nişte pocnituri. Acest sunet este
normal.
800350
Modele diesel
800346 1) Convertorul catalitic
2) Filtrul de particule diesel
Modelele non-turbo pe benzină de 2,5 l
Convertorul catalitic este instalat în
sistemul de evacuare a gazelor de
— CONTINUARE —
8-4 Sfaturi utile pentru conducere
Conducerea în afara ţării Sfaturi pentru conducerea capacitate mai mare de abordare a
rampelor abrupte înzăpezite sau cu
Când planificaţi o călătorie în străinătate:
autovehiculelor cu tracţiune polei decât unul cu tracţiune pe două
Verificaţi dacă în ţara respectivă integrală permanentă (AWD) roţi. Există totuşi o diferenţă mică în
este disponibil combustibilul adecvat. abordarea virajelor foarte strânse sau la
Consultaţi secţiunea "Combustibil" )7-2. frânare bruscă. De aceea, la abordarea
Respectaţi reglementările şi cerinţele unei pante sau a virajelor, reduceţi viteza
din fiecare ţară. şi păstraţi o distanţă mare faţă de celelalte
autovehicule.
Când înlocuiţi anvelopele, folosiţi
numai unele cu aceleaşi dimensiuni,
construcţie, marcă, simbol de viteză şi
indice de încărcare ca ale celor originale,
menţionate pe eticheta cu date pentru
anvelope. Utilizarea altor dimensiuni,
sau tipuri poate provoca defecţiuni
800004 mecanice grave la trenul de rulare şi
poate afecta comportamentul în trafic,
Sistemul de tracţiune integrală distribuie manevrabilitatea, frânarea, calibrarea
puterea motorului pe toate cele patru roţi. vitezometrului/ indicatorului kilometraj
La deplasările normale, un autovehicul cu şi distanţa dintre caroserie şi anvelope.
tracţiune integrală permanentă (AWD) se În plus, se poate ajunge la pierderea
comportă la fel ca unul cu tracţiune faţă. controlului autovehiculului.
Autovehiculele AWD dispun de o tracţiune Înainte de a porni la drum, verificaţi
mai bună pe drumuri alunecoase, ude întotdeauna presiunea din anvelopele reci.
sau înzăpezite sau la ieşirea din zonele cu Presiunea recomandată este trecută pe
noroi, nisip sau praf. eticheta cu datele anvelopei, amplasată
Atât din motive de siguranţă cât şi sub încuietoarea de pe portiera şoferului.
pentru a evita deteriorarea sistemului de Lanţurile antiderapante se montează
tracţiune integrală, trebuie să respectaţi doar pe roţile din faţă.
următoarele indicaţii: Deplasarea frecventă a unui
Un autovehicul cu tracţiune integrală autovehicul cu tracţiune integrală
permanentă (AWD) dispune de o permanentă (AWD) în condiţii grele cum
Sfaturi utile pentru conducere 8-7
ar fi pante abrupte sau drumuri prăfuite Sfaturi pentru conducerea suficient pentru a menţine controlul
necesită înlocuirea la intervale mai mici a asupra autovehiculului. Nu uitaţi
uleiului de motor, a lichidului de frână şi
pe şosele asfaltate şi pe
că autovehiculul dumneavoastră,
a uleiului de transmisie decât intervalele teren accidentat având un profil mai înalt şi un
specificate în secţiunea "Programul de centru de greutate ridicat, este mai
întreţinere" )11-3. AVERTISMENT probabil să fie afectat de vânturile
La tractarea autovehiculului trebuie din lateral decât autoturismele
respectate câteva măsuri de precauţie. În cazul unei răsturnări, pasagerul clasice.
Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi care nu poartă centura de Conduceţi întotdeauna cu extremă
secţiunea „Tractarea” )9-10. siguranţă este mult mai expus grijă - încrederea exagerată dată
riscului de accidentare mortală de faptul că vă aflaţi la volanul
AVERTISMENT decât pasagerul asigurat cu unui autovehicul cu sistem de
centura de siguranţă. Şoferul şi tracţiune integrală permanentă
Pentru a evita un accident la un toţi pasagerii trebuie să-şi fixeze poate provoca uşor un accident
viraj strâns, la o frânare bruscă sau centurile de siguranţă înainte de grav.
în alte condiţii similare, menţineţi pornirea autovehiculului pentru a
întotdeauna o viteză prudentă de Autovehiculul dumneavoastră este
diminua şansele producerii unor clasificat ca autovehicul utilitar.
deplasare, adaptată la drum şi la accidentări grave sau mortale. Autovehiculele utilitare prezintă o gardă la
condiţiile meteorologice. Nu abordaţi virajele strânse şi nu sol mai mare, ceea ce le face pretabile la
Conduceţi întotdeauna cu executaţi manevre rapide decât o gamă mai largă de aplicaţii, inclusiv la
extremă grijă - încrederea dacă acest lucru este inevitabil. conducerea pe teren accidentat. Nu uitaţi
exagerată dată de faptul că vă Astfel de acţiuni sunt periculoase însă că autovehiculul dumneavoastră nu
aflaţi la volanul unui autovehicul şi pot duce la pierderea controlului este nici un autovehicul convenţional off-
cu sistem de tracţiune integrală asupra autovehiculului, putând road (pentru teren accidentat), nici un
permanentă poate provoca uşor duce la răsturnare, cu risc de autovehicul tot-teren. Centrul de greutate
un accident grav. accidentare gravă sau mortală. ridicat în raport cu lăţimea anvelopelor
Pentru a evita un accident la un comparativ cu situaţia autoturismelor
viraj strâns, la o frânare bruscă sau clasice face ca autovehiculele de acest timp
în alte condiţii similare, menţineţi să fie predispuse la răsturnare. În realitate,
întotdeauna o viteză prudentă de autovehiculele utilitare prezintă un risc de
deplasare, adaptată la drum şi la răsturnare semnificativ mai mare decât alte
condiţiile meteorologice. tipuri de autoturisme. Garda la sol ridicată a
Atunci când se manifestă vânturi acestor autovehicule reprezintă un avantaj
puternice din lateral, încetiniţi
— CONTINUARE —
8-8 Sfaturi utile pentru conducere
real, asigurându-vă o mai bună vizibilitate pantelor prea abrupte. pot aprinde uşor. Sistemul de evacuare
asupra carosabilului şi permiţându-vă să Evitaţi manevrele bruşte de întoarcere, este foarte fierbinte când motorul este
anticipaţi problemele mai din timp. Totuşi, mai ales la viteze mai mari. în funcţiune şi imediat după oprirea lui.
nu uitaţi că autovehiculul dumneavoastră Nu manevraţi volanul ţinându-l de Acesta poate provoca un incendiu.
utilitar nu este proiectat pentru abordarea partea interioară sau de spiţe. Denivelările După ce aţi condus prin iarbă înaltă,
în viteză a virajelor, spre deosebire de din teren pot smuci volanul, rănindu-vă la prin albia unui râu, pe drumuri cu
autoturismele clasice, şi că autovehiculul mâini. Ţineţi volanul cu toate degetele de pietre, nisip, noroi etc, verificaţi dacă
dumneavoastră s-ar putea răsturna dacă rama acestuia. de planşeul autovehiculului nu s-au lipit
abordaţi cu mare viteză un viraj strâns. Dacă vă deplasaţi prin apă, ca de iarbă, crengi, hârtii, noroi, pietricele,
Dacă ieşiţi pe un teren accidentat cu exemplu când traversaţi un vad, verificaţi nisip etc. Îndepărtaţi aceste impurităţi
autovehiculul dumneavoastră SUBARU, mai întâi adâncimea apei şi apoi fundul apei de pe planşeul autovehiculului. Dacă
trebuie să luaţi următoarele măsuri de pentru rezistenţă şi nivelare. Conduceţi autovehiculul este condus cu aceste
precauţie raţionale: încet, în sensul curentului. Apa trebuie materiale prinse sau aderente de planşeu,
Atât dumneavoastră, cât şi toţi să fie suficient de puţin adâncă pentru a se poate produce o defecţiune sau un
pasagerii, trebuie să purtaţi centurile de nu ajunge la şasiul autovehiculului. Apa incendiu.
siguranţă. care pătrunde în sistemul de filtrare a Asiguraţi toată încărcătura din
Luaţi cu dumneavoastră echipament aerului sau în tubulatura de evacuare sau autovehicul şi verificaţi ca înălţimea
pentru situaţii de urgenţă, cum ar fi o stropeşte componentele electrice poate bagajelor suprapuse să nu depăşească
cordelină sau un lanţ de tractare, o lopată, deteriora autovehiculul şi cala motorul. spătarele scaunelor. La o manevră sau
pene de blocare a roţilor, trusă de prim Nu încercaţi niciodată să traversaţi o oprire bruscă, bagajele nefixate pot fi
ajutor sau o staţie de emisie-recepţie. torentele, indiferent de adâncimea lor; proiectate în autovehicul şi pot provoca
Conduceţi cu atenţie. Nu riscaţi inutil acestea pot desprinde solul de sub roţile accidentări. Nu stivuiţi bagaje grele
conducând în zone periculoase sau pe autovehiculului, provocând o posibilă pe acoperişul autovehiculului. Aceste
teren foarte accidentat. pierdere a tracţiunii şi chiar răsturnarea. încărcături suplimentare ridică centrul
Conduceţi cu viteză redusă şi atenţie După ce aţi condus pe drumuri de greutate al autovehiculului şi-l fac mai
mărită tot timpul. Când conduceţi pe teren acoperite cu nisip, noroi sau noroi, vulnerabil la răsturnări.
accidentat, nu beneficiaţi de marcaje verificaţi imediat eficacitatea frânelor. Dacă autovehiculul trebuie balansat
de trafic, semne de circulaţie, curbe cu Verificarea se face conducând încet pentru a-l elibera din noroi sau nisip,
parapete de protecţie şi altele. şi apăsând pedala de frână. Repetaţi apăsaţi uşor pedala de acceleraţie şi
Nu conduceţi transversal peste o procedeul de câteva ori pentru a usca deplasaţi selectorul de viteze de mai
pantă abruptă. Conduceţi fie direct în plăcuţele şi discurile de frână. multe ori înainte şi înapoi între poziţiile
sus, fie direct în jos pe drumuri înclinate. Nu conduceţi şi nu parcaţi autovehiculul „D” şi „R”. Nu supraturaţi motorul. Pentru
Un autovehicul se poate răsturna mult nicăieri în apropierea materialelor a obţine cea mai bună tracţiune, evitaţi
mai uşor lateral decât peste cap. Evitaţi inflamabile cum ar fi iarbă uscată sau rotirea în gol a roţilor atunci când încercaţi
abordarea directă în sus sau în jos a frunze căzute, pentru că acestea se eliberarea autovehiculului.
Sfaturi utile pentru conducere 8-9
Când suprafaţa drumului este extrem Conducerea pe timp de Pulverizaţi cu soluţie antigel sau glicerină
de alunecoasă, puteţi obţine o tracţiune pentru a preveni îngheţarea încuietorilor
mai bună dacă porniţi autovehiculul iarnă portierelor.
cu transmisia în treapta 2 de viteză şi Forţarea deschiderii unei portiere
apoi comutaţi în treapta 1 (atât pentru îngheţate poate deteriora sau desprinde
transmisia manuală cât şi pentru cea chederele. Dacă portiera este îngheţată,
automată). folosiţi apă caldă pentru a topi gheaţa,
Nu echipaţi niciodată autovehiculul cu apoi ştergeţi bine apa.
anvelope mai mari decât cele specificate
în acest manual. Utilizaţi un lichid de spălare a parbrizului
Spălaţi planşeul autovehiculului după care să conţină o soluţie antigel. Nu
un drum pe teren accidentat. În special folosiţi antigel pentru motor sau alţi
componentele suspensiei sunt expuse la înlocuitori, pentru că aceştia ar putea
acumulări de praf, deci trebuie spălate cu deteriora vopseaua de pe autovehicul.
grijă. Lichidul de spălare a parbrizului SUBARU
Deplasarea frecventă a unui conţine 58,5% alcool metilic şi 41,5%
autovehicul cu tracţiune integrală
800332 surfactant, în volume. Punctul de
permanentă (AWD) în condiţii grele cum îngheţ al acestuia variază în funcţie de
ar fi drumuri sau terenuri accidentate Conducerea la temperaturi concentraţie, conform tabelului.
necesită înlocuirea la intervale mai mici a scăzute
uleiului de motor, a lichidului de frână şi Concentraţie lichid Temperatură de
Luaţi cu dumneavoastră echipament de
a uleiului de transmisie decât intervalele urgenţă cum ar fi lanţuri antiderapante, o spălare îngheţ
specificate în secţiunea "Programul de racletă pentru geamuri, o pungă cu nisip, 30% −12˚C(10,4˚F)
întreţinere" )11-3. rachete de semnalizare, o mică lopată şi
Nu uitaţi că deteriorările produse 50% −20˚C (−4˚F)
cabluri pentru pornire asistată.
autovehiculului dumneavoastră SUBARU 100% −45˚C (−49˚F)
în timpul utilizării pe teren accidentat cu Verificaţi starea acumulatorului şi a
nerespectarea măsurilor de precauţie de cablurilor. Temperaturile scăzute reduc Pentru a preveni îngheţarea lichidului
genul celor menţionate mai sus nu sunt capacitatea acumulatorului. Acumulatorul de spălare, verificaţi temperaturile de
acoperite de garanţie. trebuie să fie în condiţie bună pentru a îngheţ din tabelul de mai sus pentru
asigura pornirile pe timp de iarnă. a ajusta concentraţia în funcţie de
temperatura exterioară. Dacă completaţi
Folosiţi un ulei de motor de clasă şi lichidul de spălare din rezervor cu lichid
vâscozitate adecvate temperaturilor reci. având o concentraţie diferită faţă de cel
Uleiul care se foloseşte în timpul verii utilizat anterior, goliţi lichidul vechi din
determină o pornire greoaie.
— CONTINUARE —
8-10 Sfaturi utile pentru conducere
Curenţii de aer laterali afectează pentru un viraj la stânga şi la dreapta se aprinde, dezactivaţi imediat sistemul de
controlul autovehiculului şi al remorcii, pentru un viraj la dreapta. aer condiţionat şi opriţi autovehiculul în cel
provocând balansul. Curenţii de aer Dacă se aprinde lampa de avertizare mai apropiat loc sigur. Pentru mai multe
laterali pot fi cauzaţi de condiţiile meteo ABS când autovehiculul este în mişcare, instrucţiuni şi informaţii suplimentare,
sau de trecerea autocamioanelor sau opriţi tractarea. Vă recomandăm să consultaţi secţiunile următoare.
autobuzelor mari. În cazul producerii efectuaţi reparaţiile necesare imediat, la − "Dacă parcaţi autovehiculul în
unui balans, ţineţi ferm volanul şi reduceţi cel mai apropiat dealer SUBARU. cazul unei urgenţe" )9-2.
viteza imediat, dar treptat. − "Supraîncălzirea motorului" )9-
La depăşirea altor vehicule, este T Conducerea pe drum înclinat 10.
necesară o distanţă considerabilă din La autovehiculele echipate cu trans- − "Indicator temperatură scăzută
cauza sarcinii şi lungimii suplimentare misie „dual range”, este de preferat să lichid de răcire/ Lampă de avertizare
cauzate de ataşarea remorcii la selectaţi poziţia LO când intraţi pe un temperatură ridicată lichid de răcire"
autovehicul. drum în rampă. )3-19.
Înainte de a aborda o rampă abruptă, − – "AT OIL TEMP - Lampă de
încetiniţi şi comutaţi într-o treaptă avertizare temperatură ulei transmisie
inferioară de viteze (dacă este necesar, automată (autovehicule cu transmisie
treapta 1-a) pentru a utiliza efectul frânei automată)" )3-20.
de motor şi a preveni supraîncălzirea Dacă autovehiculul dumneavoastră
frânelor autovehiculului. Nu treceţi brusc este echipat cu transmisie automată,
într-o treaptă inferioară de viteze. evitaţi folosirea pedalei de acceleraţie
1 2 Când abordaţi o rampă abruptă pe pentru a staţiona în rampă şi folosiţi frâna
vreme caniculară, aerul condiţionat se de parcare sau pedala de frână. Aceasta
poate opri automat pentru a proteja astfel poate cauza supraîncălzirea lichidului de
motorul de supraîncălzire. transmisie.
Când urcaţi o pantă pe vreme Dacă autovehiculul dumneavoastră
800231 caniculară, atenţie la indicatorul este echipat cu transmisie automată,
temperatură ridicată lichid de răcire poziţionaţi maneta schimbătorului cutiei
1) Viraj la stânga (la toate autovehiculele) şi la lampa automate astfel:
2) Viraj la dreapta de avertizare AT OIL TEMP (pentru Pantele ascendente: poziţia „D“
autovehiculele cu transmisie automată), Pantele descendente: O treaptă de viteză
Mersul cu spatele cu remorca ataşată deoarece motorul şi transmisia sunt
este dificil şi necesită experienţă. Nu inferioară pentru a putea folosi frâna de
predispuse la supraîncălzire în aceste motor
acceleraţi şi nu schimbaţi direcţia brusc condiţii. Dacă lampa de avertizare
când mergeţi cu spatele cu remorca. temperatură ridicată lichid de răcire T Parcarea pe un drum înclinat
Când întoarceţi, prindeţi volanul de partea motor/ lampa de avertizare AT OIL TEMP
de jos cu o mână şi rotiţi-l spre stânga Atunci când parcaţi, blocaţi întotdeauna
Sfaturi utile pentru conducere 8-19
atât roţile autovehiculului, cât şi pe Informaţii suplimentare
cele ale remorcii. Aplicaţi ferm frâna de pentru Europa
parcare. Nu este recomandat să parcaţi în
rampă sau în pantă. Dacă nu puteţi evita Informaţiile următoare reprezintă
parcarea în rampă sau în pantă, trebuie directivele europene statuate şi
să efectuaţi următorii paşi: reglementate în 95/48/EC (92/21/EEC).
1. Acţionaţi pedala de frână şi menţineţi T Masa totală maximă autorizată a
apăsarea. autovehiculului (MPW) şi sarcina
2. Rugaţi pe cineva să pună pene de maximă autorizată pe axa spate
blocare atât la roţile autovehiculului, cât (MPAW spate) pentru tractarea
şi la cele ale remorcii. unei remorci
3. După aşezarea penelor, eliberaţi încet 800338
frânele până când penele de blocare
preiau sarcina. MPAW spate
4. Acţionaţi pedala de frână şi apoi frâna
de parcare; eliberaţi încet pedala de
frână.
5. Aduceţi maneta selectorului de
viteze în treapta 1 de viteză/ marşarier
(autovehicule cu transmisie manuală), sau
în poziţia „P“ (autovehicule cu transmisie
automată) şi opriţi motorul.
800337
MPW
— CONTINUARE —
8-20 Sfaturi utile pentru conducere
4 3
1 3 2 3 800349
9
9-2 În caz de urgenţă
900000
900401
4. Blocaţi cu cale aşezate în faţă şi în
spate roata diagonal opusă roţii aflate în
pană.
— CONTINUARE —
9-4 În caz de urgenţă
1
1 2 3 4 5
900438
900430
2 1) Şurubelniţă
900389
2) Cheie pentru roţi Rotiţi şurubul de fixare în sens antiorar
1) Cricul 3) Trusă de scule pentru a scoate roata de rezervă.
2) Cârlig de tractare 4) Levier (autovehicule cu capace pentru
roţi)
5) Cheie hexagonală (autovehicule cu trapă
de acoperiş)
Scoateţi cricul din trusa de scule şi apoi 1
scoateţi şi cheia pentru roţi din trusa de
scule.
NOTĂ
Verificaţi dacă este bine uns cricul 2
înainte de a-l utiliza.
900436
1) Fantă
2) Orificiu ventil
6. Dacă autovehiculul este prevăzut cu
capace de roţi, introduceţi levierul în fanta
În caz de urgenţă 9-5
diametral opusă faţă de orificiul ventilului Rotiţi manual axul filetat al cricului până
pentru a scoate capacul de roată. când capul cricului se angajează ferm în
punctul de ridicare.
900009
900412
900055
7. Slăbiţi piuliţele roţii cu ajutorul cheii
pentru roţi dar nu le scoateţi. 9. Introduceţi manivela cricului în axul
filetat şi rotiţi-o până când anvelopa se
ridică de la sol. Nu ridicaţi autovehiculul
mai mult decât este cazul.
10.Scoateţi piuliţele roţii şi apoi roata
aflată în pană.
900433
4 2 900431
1
15. Depozitaţi roata aflată în pană în
5
3 compartimentul pentru roata de rezervă.
Aşezaţi la loc şaiba şi strângeţi bine
şurubul de fixare.
De asemenea, depozitaţi cricul, manivela
900434 cricului şi cheia pentru roţi în locurile
special prevăzute.
14. Utilizând cheia pentru roţi, strângeţi
bine piuliţele roţii la cuplul specificat, AVERTISMENT
respectând succesiunea încrucişată
prezentată în figură. Nu aşezaţi niciodată în habitaclu o
Cuplul de strângere pentru piuliţe este de roată sau sculele utilizate pentru
80 - 100 N•m (8,2 - 10,2 kgf•m, 59 - 73,8 înlocuirea acesteia. În cazul unei
lbf•ft). Acest cuplu echivalează cu a aplica opriri bruşte sau al unei coliziuni,
aproximativ 40 - 50 kg (88 - 110 lbs) pe echipamentul neasigurat poate
coada cheii pentru roţi. Nu apăsaţi cheia
lovi ocupanţii şi îi poate răni.
pentru roţi cu piciorul sau cu ajutorul unui
prelungitor pentru a nu risca depăşirea
În caz de urgenţă 9-7
A) Acumulator donor
B) Piuliţă de montaj amortizor
9-10 În caz de urgenţă
ATENŢIE
AVERTISMENT
Utilizaţi exclusiv cârligele de tractare
şi inelele de amarare specificate. Nu Nu utilizaţi cârligul de tractare
apelaţi la componente ale suspensiei decât pentru tractarea
sau la alte componente ale caroseriei autovehiculului dumneavoastră.
în scopul ancorării sau pentru Aveţi grijă să scoateţi cârligul
tractare. de tractare după tractare. Prin
Cârligul de tractare faţă: 900404 lăsarea cârligului de tractare
1. Scoateţi cârligul de tractare din montat pe autovehicul se poate
3. Înşurubaţi cârligul de tractare în împiedica funcţionarea corectă
suportul pentru scule şi luaţi şurubelniţa
orificiul filetat până la capătul filetului. a sistemului airbag SRS în cazul
din trusa de scule. Scoateţi cheia pentru
roţi din portbagaj. unui impact frontal.
ATENŢIE
900405
900403
— CONTINUARE —
9-12 În caz de urgenţă
ATENŢIE
900407
900408
900393
900392
1. Verificaţi nivelul uleiului din cutia de
900391 viteze şi diferenţial şi completaţi pentru a
Acesta este cel mai bun mod de a
aduce la nivelul maxim dacă este cazul.
Inelele de amarare spate sunt amplasate transporta autovehiculul dumneavoastră.
2. Eliberaţi frâna de parcare şi aduceţi
lângă fiecare dintre ranforsările punctelor Respectaţi procedurile următoare pentru
maneta schimbătorului de viteze în poziţia
de ridicare. a asigura transportul în siguranţă.
neutră.
1. Selectaţi poziţia „P“ în cazul
3. În timpul tractării autovehiculului, contactul
AVERTISMENT autovehiculelor cu transmisie automată,
trebuie să se afle în poziţia „ACC”.
sau treapta 1 de viteză în cazul
4. Întindeţi uşor cablul de tractare pentru a
Utilizaţi inelele de amarare spate autovehiculelor cu transmisie manuală.
se preveni avarierea autovehiculului.
numai pentru ancorare în plan 2. Acţionaţi puternic frâna de parcare.
vertical. Dacă acestea sunt utilizate 3. Asiguraţi corespunzător autovehiculul AVERTISMENT
pentru ancorarea autovehiculului pe transport cu lanţuri de siguranţă.
în orice altă direcţie, cablurile ar Lanţurile de siguranţă vor fi pretensionate Nu aduceţi niciodată contactul
putea să alunece afară din inelele la fel şi se va avea grijă să nu se întindă în poziţia „LOCK” în timp ce
de ancorare, putând genera situaţii atât de tare lanţurile încât suspensia să autovehiculul este tractat deoarece
periculoase. fie forţată. aceasta ar duce la blocarea
volanului şi a orientării roţilor.
— CONTINUARE —
9-14 În caz de urgenţă
În cazul autovehiculelor cu
1. Scoateţi capacul de acces din partea
transmisie automată, viteza de
centrală inferioară a capitonajului hayonului. 900395
deplasare se limitează la maxim
30 km/h (20 mph) iar distanţa NOTĂ 3. Descuiaţi hayonul prin apăsarea
parcursă nu va fi mai mare de spre dreapta a manetei din interiorul
Pentru autovehiculele cu sistem de
50 km (31 mile). Pentru viteze şi capitonajului.
distanţe mai mari, transportaţi închidere dublă, maneta de deblocare
a hayonului este acoperită şi cu un 4. Deschideţi hayonul din exterior
autovehiculul pe un camion cu ridicând mânerul hayonului.
platformă. capac antifurt. Deci desfaceţi capacul
antifurt cu ajutorul unei şurubelniţe
cu cap stelat pentru a avea acces la
maneta de deblocare a hayonului.
În caz de urgenţă 9-15
— CONTINUARE —
9-16 În caz de urgenţă
900397
1 2 3 4 5
900438
900402 1) Şurubelniţă
900401 2) Cheie pentru roţi
Manivela cricului este depozitată sub 3) Trusă de scule
capacul podelei portbagajului. 4) Levier (autovehicule cu capace pentru
roţi)
5) Cheie hexagonală (autovehicule cu trapă
de acoperiş)
Cricul şi cârligul de tractare sunt depozitate
în suportul pentru scule amplasat în
locaşul pentru roata de rezervă de sub
1
capacul podelei portbagajului.
Şurubelniţa şi cheia pentru roţi sunt
depozitate în trusa de scule.
2 900389 Pentru modul de utilizare a cricului,
consultaţi secţiunea „Pana de cauciuc”
1) Cricul )9-2.
2) Cârlig de tractare
— CONTINUARE —
Îngrijirea aspectului autovehiculului
Îngrijirea aspectului exterior ........................... 10-2 Curăţarea interiorului ....................................... 10-5
Spălarea ................................................................ 10-2 Tapiţeria din material textil ................................. 10-5
Ceruirea şi lustruirea ........................................... 10-3 Tapiţeria din piele ................................................ 10-5
Curăţarea jantelor din aliaj ................................. 10-3 Tapiţeria din piele sintetică ................................. 10-5
Protecţia anticorozivă ...................................... 10-4 Panoul pentru controlul climatizării, panoul
Cele mai frecvente cauze ale coroziunii ............ 10-4 audio, tabloul de bord, panoul consolei,
Pentru a contribui la prevenirea coroziunii ....... 10-4 comutatoarele, panoul de instrumente şi alte
suprafeţe din plastic......................................... 10-5
Monitorul sistemului de navigaţie (dacă există în
dotare) ............................................................... 10-6
10
10-2 Îngrijirea aspectului autovehiculului
Curăţarea interiorului Tapiţeria din piele poate fi curăţată cu ajutorul unei soluţii
Pielea utilizată de SUBARU este un de spălare sau curăţare slab concentrate
Utilizaţi o lavetă moale şi umedă pentru a şi apă, după ce în prealabil s-a aspirat şi
curăţa panoul pentru controlul instalaţiei produs natural de calitate superioară
ce îşi va menţine aspectul şi textura periat pentru îndepărtarea impurităţilor
de climatizare, echipamentul audio, neaderente. Permiteţi soluţiei de spălare
tabloul de bord, consola centrală, panoul deosebite timp îndelungat dacă este
îngrijit corespunzător. să acţioneze câteva minute şi apoi ştergeţi
de instrumente şi comutatoarele. (Nu cu o lavetă umedă, curată. Se pot utiliza,
utilizaţi solvenţi organici.) Dacă se permite acumularea de praf sau
impurităţi pe suprafaţa materialului, acesta dacă este cazul, soluţii de curăţare tip
Tapiţeria din material textil se va fragiliza şi se va uza prematur. spumă disponibile în comerţ, adecvate
Curăţarea regulată cu o lavetă moale, pentru materiale din piele sintetică.
Îndepărtaţi murdăria, praful şi reziduurile
cu un aspirator. Dacă există murdărie umedă, din fibre naturale se va face lunar, NOTĂ
aderentă la tapiţerie sau greu de avându-se grijă să nu se îmbibe pielea cu
apă şi să nu se permită pătrunderea apei Agenţii de curăţare concentraţi, precum
îndepărtat cu aspiratorul, utilizaţi o perie solvenţii, diluanţii, soluţiile de curăţare
moale pentru a o desprinde şi apoi prin orificiile cusăturilor.
Se poate utiliza o soluţie de spălare slab pentru geamuri sau benzina, nu vor
aspiraţi-o. Ştergeţi suprafaţa tapiţeriei cu fi utilizaţi niciodată pentru curăţarea
o lavetă bine stoarsă şi uscaţi temeinic concentrată adecvată pentru curăţarea
tapiţeriilor din lână în vederea îndepărtării materialelor sintetice sau din piele.
tapiţeria. Dacă tapiţeria este în continuare
murdară, ştergeţi-o folosind o soluţie de petelor dificile, frecându-se după Panoul pentru controlul
spălare slab concentrată şi apă călduţă, aceea cu o lavetă moale, uscată pentru climatizării, panoul audio,
apoi uscaţi temeinic. restabilirea luciului. Dacă autovehiculul
dumneavoastră SUBARU urmează a tabloul de bord, panoul
Dacă pata tot nu se curăţă, încercaţi o fi parcat timp îndelungat la soare, se consolei, comutatoarele,
soluţie specială pentru curăţarea tapiţeriei recomandă ca scaunele şi tetierele să grupul de instrumente şi alte
dintre cele existente în comerţ. Utilizaţi fie acoperite sau geamurile protejate cu suprafeţe din plastic
soluţia de curăţare mai întâi într-o zonă jaluzele pentru a se preveni decolorarea Utilizaţi o lavetă moale şi umedă pentru a
mai ascunsă pentru a vă asigura că nu sau scorojirea pielii. curăţa panoul pentru controlul instalaţiei
are efecte dăunătoare asupra tapiţeriei. Petele minore sau peticele decolorate de climatizare, echipamentul audio,
Utilizaţi soluţia de curăţare în conformitate se pot trata cu spray-uri speciale pentru tabloul de bord, consola centrală, panoul
cu instrucţiunile producătorului. lăcuirea pielii, disponibile în comerţ. Veţi de instrumente şi comutatoarele.
NOTĂ constata că fiecare segment al scaunului
din piele va face pliuri sau cute moi, semn NOTĂ
La curăţarea scaunelor, nu utilizaţi caracteristic al pielii veritabile.
benzine, diluanţi sau alte soluţii de Nu utilizaţi solvenţi organici, precum
Tapiţeria din piele sintetică diluanţii sau benzina, sau agenţi de
acest gen. curăţare ce conţin astfel de solvenţi.
Pielea sintetică utilizată de SUBARU
— CONTINUARE —
10-6 Îngrijirea aspectului autovehiculului
Monitorul sistemului de
navigaţie (dacă există în
dotare)
Pentru curăţarea monitorului sistemului
de navigaţie, ştergeţi-l cu o lavetă
siliconată sau cu o lavetă moale. Dacă
monitorul sistemului de navigaţie este
extrem de murdar, ştergeţi-l cu o lavetă
moale umezită cu un detergent neutru
şi apoi ştergeţi cu grijă orice urmă de
detergent rezidual.
NOTĂ
Nu pulverizaţi detergent neutru
direct pe monitor. Aceasta poate
duce la deteriorarea componentelor
monitorului.
Nu ştergeţi monitorul cu o lavetă
aspră. Aceasta poate duce la zgârierea
monitorului.
Nu utilizaţi soluţii de curăţare ce
conţin diluanţi, benzine sau orice alte
substanţe volatile. Astfel de soluţii de
curăţare ar putea şterge caracterele
de pe butoanele din partea inferioară
a monitorului.
Întreţinerea şi service-ul
Programul de întreţinere .................................. 11-3 Modele diesel ....................................................... 11-28
Pentru Europa ...................................................... 11-3 Uleiul pentru transmisia manuală ................... 11-28
Pentru alte pieţe................................................... 11-6 Verificarea nivelului uleiului ................................ 11-28
Măsuri de precauţie pentru întreţinere........... 11-9 Clase şi vâscozităţi recomandate ...................... 11-29
Înainte de verificarea sau intervenţia în Lichidul pentru transmisia automată .............. 11-29
compartimentul motor ..................................... 11-9 Verificarea nivelului lichidului ............................. 11-29
Dacă verificarea sau intervenţia în compartimentul Tipuri de lichide recomandate ............................ 11-30
motor se face cu motorul în funcţiune ........... 11-10 Uleiul pentru diferenţialul faţă
Capota ............................................................... 11-11 (autovehicule AT) ........................................... 11-31
Prezentarea generală a compartimentului Verificarea nivelului uleiului ................................ 11-31
motor .............................................................. 11-13 Clase şi vâscozităţi recomandate ...................... 11-31
Modele non-turbo pe benzină ............................ 11-13 Uleiul pentru diferenţialul spate (autovehicule
Modele turbo pe benzină .................................... 11-14 cu tracţiune integrală) ................................... 11-32
Modele turbo diesel ............................................. 11-15 Verificarea nivelului uleiului pentru diferenţial .. 11-32
Uleiul de motor ................................................. 11-16 Clase şi vâscozităţi recomandate ...................... 11-33
Verificarea nivelului uleiului ................................ 11-16 Lichidul servodirecţie (dacă există în dotare).. 11-33
Schimbarea uleiului de motor şi a filtrului Verificarea nivelului lichidului ............................. 11-33
de ulei ................................................................ 11-18 Tipuri de lichide recomandate ............................ 11-34
Clase şi vâscozităţi recomandate ...................... 11-18 Lichidul de frână ............................................... 11-35
Clase şi vâscozităţi recomandate în condiţii Verificarea nivelului lichidului ............................. 11-35
severe de deplasare ......................................... 11-20 Tipuri de lichide de frână recomandate ............. 11-35
Sistemul de răcire............................................. 11-20 Lichidul pentru ambreiaj (autovehicule MT) .. 11-36
Ventilatorul de răcire, furtunurile şi racordurile . 11-20 Verificarea nivelului lichidului ............................. 11-36
Lichidul de răcire motor ...................................... 11-21 Tipuri de lichide recomandate ............................ 11-36 11
Cartuşul filtrului de aer .................................... 11-23 Servofrâna ......................................................... 11-37
Înlocuirea cartuşului filtrului de aer ................... 11-24 Pedala de frână ................................................. 11-37
Bujiile ................................................................. 11-26 Verificarea cursei libere a pedalei de frână ....... 11-37
Tipuri de bujii recomandate ................................ 11-26 Verificarea cursei utile a pedalei de frână ......... 11-38
Curelele de transmisie ..................................... 11-27 Pedala de ambreiaj (autovehicule MT) ........... 11-38
Modele pe benzină............................................... 11-27 Verificarea funcţionării ambreiajului .................. 11-38
Întreţinerea şi service-ul
Verificarea cursei libere a pedalei de ambreiaj. 11-38 Cauciucul lamelei ştergătorului de lunetă ......... 11-50
Înlocuirea plăcuţelor şi garniturilor de frână . 11-39 Acumulatorul..................................................... 11-51
Rodajul plăcuţelor şi garniturilor de frână......... 11-39 Măsuri de precauţie referitoare la acumulator! .. 11-51
Cursa frânei de parcare ................................... 11-40 Siguranţele fuzibile ...................................... 11-53
Anvelopele şi jantele ........................................ 11-40 Siguranţa fuzibilă principală ............................ 11-54
Tipuri de anvelope ............................................... 11-40 Instalarea accesoriilor ..................................... 11-54
Inspectarea anvelopelor...................................... 11-40 Înlocuirea becurilor .......................................... 11-55
Presiunea în anvelope şi uzura acestora ........... 11-41 Farurile (autovehicule cu faruri HID) .................. 11-55
Echilibrarea roţii ................................................... 11-42 Farurile (autovehicule fără faruri HID)................ 11-55
Indicatorii de uzură .............................................. 11-43 Lămpi de poziţie şi semnalizare direcţie, frontale
Marcajul pentru sensul de rotaţie al anvelopei . 11-43 11-57
Permutarea anvelopelor ...................................... 11-43 Lămpi de semnalizare direcţie laterale.............. 11-57
Înlocuirea anvelopei ............................................ 11-44 Blocul de lumini spate ......................................... 11-58
Înlocuirea jantei ................................................... 11-45 Lampa plăcuţei de înmatriculare........................ 11-59
Capacele de roţi ................................................... 11-45 Plafonieră, lampă de lectură, lampă portbagaj
Jantele din aliaj (dacă există în dotare) .......... 11-46 şi lampă treaptă portieră ................................. 11-59
Lichidul pentru spălătorul de parbriz ............. 11-46 Alte becuri ............................................................ 11-60
Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor ................ 11-47
Ansamblul lamelei ştergătorului de parbriz ...... 11-48
Cauciucul lamelei ştergătorului de parbriz ....... 11-48
Ansamblul lamelei ştergătorului de lunetă ........ 11-49
Întreţinerea şi service-ul 11-3
Programul de întreţinere
În vederea menţinerii autovehiculului în perfectă stare de funcţionare şi pentru asigurarea permanentă a unor performanţe de vârf,
lucrările de întreţinere şi reparaţie recomandate se vor derula în conformitate cu programul de întreţinere.
NOTĂ
Frecvenţa inspecţiilor periodice şi a lucrărilor de întreţinere şi reparaţie conform celor precizate în continuare indică un
minim necesar. Totuşi, poate să fie necesară derularea mai frecventă a acestora, în funcţie de condiţiile de drum, de vreme,
de condiţiile atmosferice şi de utilizarea autovehiculului. Aceste condiţii pot diferi de la o ţară la alta. De aceea, pot exista
cerinţe specifice la nivelul ţării dumneavoastră. Vă recomandăm să solicitaţi dealerului autorizat SUBARU să vă furnizeze
programul de întreţinere aplicabil în cazul autovehiculului dumneavoastră.
Pentru Europa
Continuarea lucrărilor de întreţinere periodică după parcurgerea a 120.000 km (75.000 mile) sau după 96 de luni, prin revenirea la
coloana a treia a programului de întreţinere şi adăugarea a câte 120.000 km (75.000 mile) sau 96 de luni la titlurile coloanelor.
Simboluri utilizate:
R: Înlocuire
I: Inspectare şi apoi reglare, corectare sau înlocuire dacă este necesar.
P: Efectuare
(I): Lucrările de întreţinere şi reparaţie recomandate pentru funcţionarea în siguranţă a autovehiculului
INTERVAL DE ÎNTREŢINERE
(Numărul de luni sau km, funcţie de care survine mai întâi)
LUCRĂRI DE Luni 12 24 36 48 60 72 84 96 OBSERVAŢII
ÎNTREŢINERE
× 1.000 km 1.6 5 15 30 45 60 75 90 105 120
× 1.000 mile 1 3 9 19 28 38 47 56 66 75
1 Uleiul de motor R R R R R R R R Conf. NOTEI 1)
2 Filtrul de ulei motor R R R R R R R R Conf. NOTEI 1)
— CONTINUARE —
11-4 Întreţinerea şi service-ul
INTERVAL DE ÎNTREŢINERE
(Numărul de luni sau km, funcţie de care survine mai întâi)
LUCRĂRI DE Luni 12 24 36 48 60 72 84 96 OBSERVAŢII
ÎNTREŢINERE
× 1.000 km 1.6 5 15 30 45 60 75 90 105 120
× 1.000 mile 1 3 9 19 28 38 47 56 66 75
Curelele de Modele pe benzină I I I I I I I I
3 transmisie (cu excep- Înlocuire la fiecare 160.000 km
ţia arborelui cu came) Modele diesel I I I I I I I I (100.000 mile)
Cureaua de
transmisie a arbore-
4 Modele pe benzină R Conf. NOTEI 2)
lui cu came (cureaua
de distribuţie)
5 Sistemul de răcire, furtunurile şi racordurile I I I I
Prima înlocuire: 132 de luni (11 ani)/ 220.000 km
Înlocuirea lichidului de răcire (221.284,80 km)
6 (lichid de răcire superior original SUBARU A doua înlocuire şi următoarele: 72 de luni (6 ani)/ 120.000 km
sau echivalent) (120.700,80 km)
Sistemul de alimentare cu combustibil, linii
7 I I I I Conf. NOTEI 3)
şi racorduri
INTERVAL DE ÎNTREŢINERE
(Numărul de luni sau km, funcţie de care survine mai întâi)
LUCRĂRI DE Luni 12 24 36 48 60 72 84 96 OBSERVAŢII
ÎNTREŢINERE
× 1.000 km 1.6 5 15 30 45 60 75 90 105 120
× 1.000 mile 1 3 9 19 28 38 47 56 66 75
Garniturile şi tamburii de frână (inclusiv
15 garniturile şi tamburii pentru frâna de I I I I Conf. NOTEI 3)
parcare)
Inspectarea liniilor de frână şi verificarea
16 funcţionării sistemului frânei de serviciu/ P P P P Conf. NOTEI 3)
de parcare
Reglarea cursei libere a pedalei
17 Sistemul ambreiajului I I I I la 1.600 km (1.000 mile)
Sistemul de direcţie şi sistemul de
18 I I I I Conf. NOTEI 3)
suspensie
19 Ungerea rulmenţilor de roţi faţă şi spate (I)
NOTĂ
1) Când autovehiculul este exploatat în condiţiile severe de deplasare menţionate mai jos*, uleiul de motor şi filtrul de ulei
trebuie schimbate mai des.
2) Nu sunt necesare inspectarea periodică şi înlocuirea lanţurilor de distribuţie ale arborelui cu came la modelele diesel.
3) Când autovehiculul este exploatat în condiţiile severe de deplasare menţionate mai jos*, inspectarea se va efectua la
fiecare 15.000 km (14.484,10 km) sau 12 luni, funcţie de care survine mai întâi.
4) Când autovehiculul este exploatat în condiţiile severe de deplasare menţionate mai jos*, cartuşul filtrului de aer trebuie
înlocuit mai des.
5) Dacă autovehiculul este utilizat în condiţii severe de deplasare, cum ar fi la tractarea unei remorci sau la deplasarea pe
nisip, lichidul transmisiei automate, uleiul diferenţialului (faţă şi spate) şi uleiul transmisiei manuale trebuie înlocuite mai des.
6) Când autovehiculul este exploatat în zonele descrise în continuare, schimbaţi lichidul la fiecare 15.000 km (14.484,10 km)
sau 12 luni, funcţie de care survine mai întâi.
(1) Zone cu umiditate ridicată
(2) Zone montane
— CONTINUARE —
11-6 Întreţinerea şi service-ul
INTERVAL DE ÎNTREŢINERE
(Numărul de luni sau km, funcţie de care survine mai întâi)
— CONTINUARE —
11-8 Întreţinerea şi service-ul
INTERVAL DE ÎNTREŢINERE
(Numărul de luni sau km, funcţie de care survine mai întâi)
NOTĂ
1) Când autovehiculul este exploatat în condiţiile severe de deplasare menţionate mai jos*, uleiul de motor şi filtrul de ulei
trebuie schimbate mai des.
2) Când autovehiculul este exploatat în condiţiile severe de deplasare menţionate mai jos*, inspectarea se va efectua la
fiecare 12.500 km (7.500 mile) sau 6 luni, funcţie de care survine mai întâi.
3) Când autovehiculul este exploatat în condiţiile severe de deplasare menţionate mai jos*, cartuşul filtrului de aer trebuie
înlocuit mai des.
4) Dacă autovehiculul este exploatat frecvent în condiţii severe de deplasare, cum ar fi la tractarea unei remorci sau la
deplasarea pe nisip, uleiul transmisiei manuale, lichidul transmisiei automate şi uleiul diferenţialului trebuie înlocuite mai des.
5) Când autovehiculul este exploatat în zonele descrise în continuare, schimbaţi lichidul la fiecare 25.000 km (15.000 mile)
sau 12 luni, funcţie de care survine mai întâi.
(1) Zone cu umiditate ridicată
(2) Zone montane
* Exemple de condiţii severe de deplasare:
(1) Utilizarea pe vreme extrem de rece (doar punctele 3, 4 şi 18)
(2) Tractarea unei remorci (doar punctele 3, 4, 11, 12, 14 şi 15)
(3) Deplasările frecvente pe distanţe scurte (doar punctele 3, 4, 14 şi 15)
(4) Deplasarea pe drumuri prăfuite (doar punctele 9, 14, 15 şi 18)
(5) Deplasarea pe drumuri accidentate şi/ sau noroioase (doar punctele 14, 15 şi 18)
(6) Deplasarea în zone pe care s-a utilizat sare tehnologică sau alte materiale corozive (doar punctele 7, 15, 16, 16 şi 18)
(7) Deplasarea în zone litorale (doar punctele 7, 15, 16, 16 şi 18)
Întreţinerea şi service-ul 11-9
ATENŢIE 900373
NOTĂ
După finalizarea lucrărilor de întreţinere
şi inspectare, scoateţi siguranţa
fuzibilă de rezervă din racordul FWD
900368 pentru a reactiva funcţia AWD. Nu
uitaţi să aşezaţi la loc siguranţa fuzibilă
1) Siguranţă fuzibilă de rezervă de rezervă în panoul de siguranţe din B00667
2) Racord FWD
compartimentul motor.
Pentru deschiderea capotei:
1. Dacă lamelele ştergătoarelor sunt
ridicate de pe parbriz, aşezaţi-le la loc în
poziţiile iniţiale.
2. Trageţi maneta de deblocare a capotei
amplasată sub tabloul de bord.
B00696
AVERTISMENT
Asiguraţi-vă întotdeauna că s-
a blocat corespunzător capota
înainte de a porni la drum. În
caz contrar, aceasta s-ar putea
deschide accidental în timp ce
autovehiculul se află în mişcare,
blocându-vă vizibilitatea, ceea ce
ar putea provoca un accident şi
B00770 rănirea gravă a pasagerilor.
3. Eliberaţi maneta suplimentară de
siguranţă deplasând-o spre stânga între
grila radiatorului şi capotă.
4. Ridicaţi capota.
Pentru a închide capota:
1. Coborâţi capota până la circa 15 cm
deasupra poziţiei de închidere şi apoi
lăsaţi-o să cadă.
2. După închiderea capotei, asiguraţi-vă
că aceasta este blocată corespunzător.
Dacă, procedând astfel, capota nu s-a
închis, eliberaţi-o de la o înălţime puţin
mai mare. Nu împingeţi forţat capota
pentru a o închide. Aceasta poate duce la
deformarea capotei.
Întreţinerea şi service-ul 11-13
13 12 11 10 9 8 7
B00740
13 12 11 10 9 8 7
B00858
13 12 11 10 9 8 7
B00837
— CONTINUARE —
11-16 Întreţinerea şi service-ul
M
A
şi ulei de motor adecvate şi tot acolo
NOTĂ uleiul de motor este eliminat în mod 2
SAE
Pentru a preveni depăşirea nivelului corespunzător.
5W-30
maxim de ulei, nu adăugaţi ulei peste Pentru modelele diesel, datele
EN
G
marcajul de nivel maxim. privind înlocuirea uleiului de motor din
IN
computerul de bord trebuie resetate R
E
7. Reporniţi motorul şi menţineţi-l la GY RV
ralanti până când turaţia de ralanti se
cu un instrument special, la fiecare
3 C ONSE
înlocuire a uleiului de motor şi a B00446
stabilizează. filtrului de ulei. În caz contrar, lampa
8. Opriţi motorul. După 5 minute, verificaţi de avertizare filtru de particule diesel Eticheta API Service
din nou nivelul uleiului. nu va funcţiona în mod corespunzător. 1) Arată calitatea uleiului conform
specificaţiilor API
Schimbarea uleiului de 2) Arată clasa de vâscozitate a uleiului
motor şi a filtrului de ulei Clase şi vâscozităţi conform SAE
recomandate 3) Indică faptul că uleiul contribuie la
Schimbaţi uleiul de motor şi filtrul de ulei reducerea consumului de combustibil
conform programului de întreţinere. T Motor pe benzină
Uleiul de motor şi filtrul de ulei trebuie
schimbate mai des decât este prevăzut Tip de ulei:
în programul de întreţinere atunci când se – Tipul SM sau SL specificaţie API cu
fac frecvent deplasări pe distanţe reduse, menţiunea „ENERGY CONSERVING”
când se tractează o remorcă sau când (dacă nu puteţi procura un ulei de tipul
conduceţi pe vreme extrem de rece. SM sau SL, puteţi utiliza un ulei de
tipul SJ.)
NOTĂ – sau clasa A1, A3 ori A5 specificaţie
Schimbarea uleiului de motor şi a ACEA
filtrului de ulei trebuie efectuată numai – sau GF-3 ori GF-4 specificaţie ILSAC
de un specialist. Vă recomandăm să vă B00014
adresaţi unui dealer autorizat SUBARU
Marca de certificare ILSAC (Marca
pentru orice schimbarea uleiului de Starburst)
Întreţinerea şi service-ul 11-19
La alegerea unui tip de ulei, în afara T Motoarele diesel
calităţii şi vâscozităţii corespunzătoare,
sunteţi interesat şi ca acesta să -30 -20 -10 0 10 20 30 40 Tip de ulei:
contribuie la reducerea consumului C2 sau C3 specificaţie ACEA
-20 0 20 40 60 80 100
de combustibil. Tabelele următoare
La alegerea unui tip de ulei, în afara
precizează vâscozităţile recomandate şi 5W-30*,5W-40 calităţii şi vâscozităţii corespunzătoare,
temperaturile de utilizare.
sunteţi interesat şi ca acesta să
La completarea uleiului, diferite mărci 10W-30,10W-40,10W-50
W contribuie la reducerea consumului
vor putea fi folosite împreună doar dacă
de combustibil. Tabelele următoare
se încadrează în aceeaşi clasă API şi
precizează vâscozităţile recomandate şi
au aceeaşi vâscozitate SAE conform
temperaturile de utilizare.
recomandărilor SUBARU. B00851
La completarea uleiului, diferite mărci
Modele de 2,5 l vor putea fi folosite împreună doar dacă
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 Cod vâscozitate SAE şi temperatură de se încadrează în aceeaşi clasă ACEA şi
utilizare au aceeaşi vâscozitate SAE conform
-20 0 20 40 60 80 100 recomandărilor SUBARU.
*: 5W-30 este recomandat.
Vâscozitatea (consistenţa) influenţează
10W-30,10W-40,10W-50
consumul de combustibil. Uleiurile
5W-30,5W-40 de vâscozitate mai redusă asigură un -30 -20 -10 0 10 20 30 40
consum mai redus de combustibil. Însă,
0W-20* pe vreme caldă, este necesar un ulei cu -20 0 20 40 60 80 100
B00850
vâscozitate mai ridicată pentru lubrifierea
corespunzătoare a motorului. 5W-30
Modele pe benzină de 2,0 l
Cod vâscozitate SAE şi temperatură de ATENŢIE
utilizare
Utilizaţi doar ulei de motor având clasa B00817
*: 0W-20 este recomandat. şi vâscozitatea recomandate.
Cod vâscozitate SAE şi temperatură de
utilizare
— CONTINUARE —
11-20 Întreţinerea şi service-ul
ATENŢIE
B00760
Aveţi grijă să nu vărsaţi lichid
1) Marcaj de nivel „FULL“ (maxim) de răcire când îl adăugaţi. Dacă
2) Marcaj de nivel „LOW“ (minim) lichidul de răcire vine în contact cu
Verificaţi nivelul lichidului de răcire cu ocazia tubulatura de evacuare, se poate
fiecărei realimentări. produce un miros neplăcut, fum şi/
1. Verificaţi nivelul lichidului de răcire pe sau chiar un incendiu. Dacă lichidul
exteriorul vasului de expansiune cu motorul de răcire ajunge pe tubulatura de
la rece. evacuare, ştergeţi-l neapărat.
B00790
2. Dacă nivelul este aproape de sau sub Nu vărsaţi lichid de răcire pentru
marcajul de nivel „MINIM”, completaţi cu motor pe componentele vopsite. 1) Buşonul de golire
lichid de răcire până la marcajul de nivel Alcoolul conţinut de lichidul de
„MAXIM”. Dacă vasul de expansiune este răcire pentru motor poate deteriora 2. Aşezaţi un recipient adecvat sub
gol, scoateţi buşonul radiatorului şi umpleţi-l. suprafaţa vopsită.
— CONTINUARE —
11-22 Întreţinerea şi service-ul
B00760
ATENŢIE
B00788
2) Clemă
3) Colier 1. Utilizaţi o şurubelniţă pentru a
4) Burduf aspiraţie deschide clemele colectorului de aspiraţie
5) Clemă şi scoateţi colectorul respectiv.
1 2
1
3
2
2
B00860 B00786 4
4 B00861
1) Racord 4. Deschideţi capacul carcasei filtrului
2) Clemă de aer şi scoateţi cartuşul filtrant. 1) Racord
2. Deconectaţi racordul ataşat la partea 5. Curăţaţi interiorul capacului şi al 2) Colier
superioară a carcasei filtrului de aer. carcasei filtrului de aer cu o lavetă umedă 3) Burduf aspiraţie
3. Deschideţi cele două cleme ce fixează şi instalaţi noul cartuş filtrant. 4) Clemă
capacul carcasei filtrului de aer. 6. Montaţi în ordine inversă demontării.
1. Deconectaţi racordul ataşat la partea
superioară a carcasei filtrului de aer.
2. Slăbiţi şurubul colierului şi scoateţi
burduful de aspiraţie din carcasa filtrului.
3. Deschideţi cele două cleme ce fixează
capacul carcasei filtrului de aer.
— CONTINUARE —
11-26 Întreţinerea şi service-ul
B00769
La deconectarea cablurilor
bujiilor, apucaţi întotdeauna de
fişă, nu de cabluri.
Aveţi grijă ca reconectarea
cablurilor bujiilor să se facă în
ordinea corectă.
Întreţinerea şi service-ul 11-27
B00844
Transmisie în 6 trepte
Verificaţi lunar nivelul uleiului.
1. Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă
plană şi opriţi motorul.
2. Scoateţi joja de ulei, ştergeţi-o şi
introduceţi-o la loc.
Întreţinerea şi service-ul 11-29
Clase şi vâscozităţi Lichidul pentru transmisia
recomandate automată
Fiecare producător de ulei are propriile
tipuri de uleiuri şi aditivi. Nu utilizaţi Verificarea nivelului lichidului
niciodată împreună mărci diferite. Lichidul pentru transmisia automată se
F
F
1 dilată semnificativ pe măsură ce creşte
1
2 Tip de ulei: temperatura; nivelul lichidului diferă funcţie
2 GL-5 specificaţie API de temperatura acestuia. De aceea, există
L
90
1) Nivel maxim
2) Nivel minim
85W
3. Scoateţi din nou joja de ulei şi verificaţi
B00747 nivelul uleiului pe aceasta. Dacă acesta
80W
se află sub nivelul minim, completaţi cu
1) Mâner galben
ulei până la nivelul maxim.
75W/90
Verificaţi lunar nivelul uleiului pentru
diferenţial. ATENŢIE B00032
— CONTINUARE —
11-32 Întreţinerea şi service-ul
ATENŢIE
90
85W
80W
3 1 B00742
— CONTINUARE —
11-34 Întreţinerea şi service-ul
B00743
ATENŢIE
1) Marcaj de nivel „MAXIM”
2) Marcaj de nivel „MINIM” Când completaţi lichidul de
Verificaţi lunar nivelul lichidului. frână, aveţi grijă să nu pătrundă
Verificaţi nivelul lichidului pe exteriorul impurităţi în rezervor.
rezervorului. Dacă nivelul este sub „MIN”, Nu vărsaţi niciodată lichid de
adăugaţi lichidul de frână recomandat frână pe suprafeţele vopsite sau
până la nivelul „MAX”. pe componentele din cauciuc.
Utilizaţi numai lichid de frână dintr-un recipient Alcoolul conţinut de lichidul de
sigilat. frână le poate deteriora.
AVERTISMENT Aveţi grijă să nu vărsaţi lichid
de frână când îl adăugaţi. Dacă
lichidul pentru ambreiaj vine
Evitaţi contactul lichidului cu ochii, în contact cu tubulatura de
lichidul de frână putând fi dăunător evacuare, se poate produce
pentru ochi. Dacă lichidul de un miros neplăcut, fum şi/ sau
frână ajunge în contact cu ochii, chiar un incendiu. Dacă lichidul
spălaţi imediat temeinic cu apă de frână ajunge pe tubulatura
curată. Din motive de siguranţă, la de evacuare, ştergeţi-l neapărat. — CONTINUARE —
11-36 Întreţinerea şi service-ul
AVERTISMENT
Presiunea anormal de redusă în Presiunea anormal de ridicată în ar putea cauza desprinderea profilului
anvelope (profilul uzat pe lateral) anvelope (profil uzat central) şi distrugerea anvelopelor. Ca urmare,
se poate pierde controlul asupra
autovehiculului, ceea ce poate duce la
un accident.
Echilibrarea roţii
Fiecare roată a fost echilibrată
corespunzător la livrarea autovehiculului,
însă roţile se dezechilibrează pe măsură
ce anvelopele se uzează în cursul
exploatării. Dezechilibrarea roţii duce la
vibraţii uşoare ale volanului la anumite
viteze de deplasare a autovehiculului şi la
B00051 B00052
devierea acestuia de la direcţia rectilinie
Confort de drum slab. De asemenea, de deplasare. Aceasta poate de asemenea
Rezistenţa la rulare este mărită, astfel că să provoace probleme la nivelul sistemelor
se penalizează consumul de combustibil. anvelopa amplifică efectele produse
de denivelările şi gropile din carosabil, de direcţie şi suspensie şi uzura anormală
putând deteriora autovehiculul. a anvelopelor. Dacă suspectaţi incorecta
echilibrare a roţilor, vă recomandăm
Dacă pe plăcuţa cu datele anvelopelor se să solicitaţi verificarea acestora de
precizează presiunea pentru autovehicul către un dealer autorizat SUBARU. De
încărcat la capacitate şi pentru autovehicul asemenea, solicitaţi echilibrarea acestora
ce tractează o remorcă, reglaţi presiunea după executarea unei reparaţii sau după
aerului la valorile adecvate pentru permutarea roţilor.
condiţiile de încărcare existente la un
moment dat. NOTĂ
Modificarea geometriei* corecte a roţilor
AVERTISMENT duce la uzura neuniformă a anvelopelor
şi la reducerea stabilităţii autovehiculului.
Conducerea cu viteză mare când Vă recomandăm să vă adresaţi unui
presiunea în anvelope este foarte dealer autorizat SUBARU dacă observaţi
scăzută poate cauza deformarea gravă o uzură anormală a anvelopelor.
şi supraîncălzirea rapidă a anvelopelor. *: Sistemul suspensiilor este proiectat pentru
O creştere accentuată a temperaturii a menţine fiecare roată la o anumită geometrie
Întreţinerea şi service-ul 11-43
(faţă de celelalte roţi şi faţă de drum) pentru a rotire a anvelopei
dincolo de limita admisă şi trebuie
avea o stabilitate optimă la deplasarea rectilinie 1) Faţă
şi randament la viraje. să o înlocuiţi imediat. Cu anvelopele
într-o astfel de stare, conducerea Dacă anvelopa are un sens de rotire
Indicatorii de uzură la viteze ridicate pe vreme umedă specificat, marcajul pentru sensul de
poate duce la apariţia fenomenului rotire a anvelopei este amplasat pe
de acvaplanare. Ca urmare, se talonul acesteia.
1 3 2 poate pierde controlul asupra
autovehiculului, ceea ce poate duce La montarea unei astfel de anvelope,
la un accident. montaţi anvelopa cu marcajul pentru
sensul de rotire a anvelopei orientat spre
direcţia de mers.
NOTĂ
Pentru siguranţă, inspectaţi regulat Permutarea anvelopelor
profilul anvelopelor şi înlocuiţi
anvelopele înainte ca indicatorii de
uzură ai acestora să devină vizibili.
B00327
1) Profil nou
Marcajul pentru sensul de
2) Profil uzat rotire a anvelopei 1
3) Indicator uzură profil
Fiecare anvelopă încorporează un
indicator de uzură a profilului, ce devine
vizibil atunci când adâncimea profilului
ROTATION
căii de rulare se reduce la 1,6 mm
1 B00546
(0,063 in). Anvelopa va fi înlocuită dacă
indicatorul de uzură a profilului apare ca
Autovehiculele echipate cu 4 anvelope
o bandă continuă peste profil.
non-unidirecţionale
1) Faţă
AVERTISMENT
Dacă indicatorul de uzură a profilului B00550
devine vizibil, anvelopa este uzată
Exemplu de marcaj pentru sensul de — CONTINUARE —
11-44 Întreţinerea şi service-ul
Înlocuirea anvelopei
AVERTISMENT
Jantele şi anvelopele fac parte
integrantă din construcţia autovehiculului Toate cele patru anvelope trebuie
dumneavoastră, ele neputând fi
schimbate arbitrar. Anvelopele prevăzute să fie identice în ceea ce priveşte
în echiparea standard sunt adaptate la furnizorul, marca (modelul
1 profilului), construcţia, gradul de
caracteristicile autovehiculului şi au fost
selectate pentru a asigura o combinaţie uzură, simbolul de viteză, indicele
optimă între performanţele de rulare, de încărcare şi dimensiunile.
confortul de drum şi durata de exploatare. Combinarea anvelopelor de
Este esenţial ca fiecare anvelopă să aibă diferite tipuri, dimensiuni şi
dimensiunea şi modelul constructiv în grade de uzură poate duce la
B00545 corespondenţă cu cele indicate în plăcuţa avarierea grupului motopropulsor
cu datele anvelopelor şi să aibă un simbol
Autovehiculele echipate cu anvelope de viteză şi un indice de încărcare conform al autovehiculului. Utilizarea
celor precizate pe plăcuţa cu datele de anvelope de diferite tipuri şi
unidirecţionale
1) Faţă anvelopelor. dimensiuni poate de asemenea
reduce periculos manevrabilitatea
Uzura anvelopei variază de la o roată la Utilizarea unor anvelope de şi performanţele de frânare şi
alta. Pentru maximizarea duratei de viaţă dimensiuni nespecificate penalizează provoca un accident.
a fiecărei anvelope şi pentru a vă asigura manevrabilitatea, confortul de drum,
că anvelopele se uzează uniform, este performanţele de frânare şi acurateţea Utilizaţi exclusiv anvelope radiale.
bine ca anvelopele să fie permutate la indicaţiilor vitezometrului şi contorului de Nu utilizaţi anvelope radiale
fiecare 10.000 km (6.200 mile). Mutaţi kilometraj. Se afectează de asemenea în combinaţie cu anvelope cu
anvelopele în poziţiile indicate în figură de spaţiul dintre caroserie şi anvelope şi pliuri diagonale şi/ sau anvelope
fiecare dată când procedaţi la permutarea se modifică inadecvat garda la sol a cu inserţii transversale. În caz
acestora. autovehiculului. contrar, se poate reduce periculos
Înlocuiţi orice anvelopă care prezintă Toate cele patru anvelope trebuie să fie manevrabilitatea, riscându-se
deteriorări sau o uzură neuniformă cu identice în ceea ce priveşte furnizorul, producerea unui accident.
prilejul permutării anvelopelor. După marca (modelul profilului), construcţia şi
permutarea anvelopelor, reglaţi presiunea dimensiunile. Se recomandă înlocuirea
în anvelope şi asiguraţi-vă că piuliţele de anvelopelor cu altele noi identice cu cele
roţi sunt strânse la cuplul specificat. prevăzute în echiparea standard.
După ce aţi condus circa 1.000 km (600 Pentru o exploatare sigură a autovehiculului,
mile), verificaţi din nou piuliţele de roţi şi SUBARU recomandă înlocuirea simultană
strângeţi din nou orice piuliţă slăbită. a tuturor celor patru anvelope.
Întreţinerea şi service-ul 11-45
Înlocuirea jantei Capacele de roţi T Montarea capacului de roată
La înlocuirea jantei datorită, de exemplu,
T Demontarea capacului de roată
deteriorării acesteia, asiguraţi-vă că
jantele de înlocuire respectă specificaţiile
jantelor prevăzute în echiparea standard.
Jante de înlocuire puteţi procura de la
dealerii SUBARU.
1
AVERTISMENT
Utilizaţi exclusiv jante de tipurile
specificate pentru autovehiculul
dumneavoastră. Jantele ce nu 2 B00167
respectă specificaţiile pot afecta
funcţionarea corectă a etrierelor de 900436 Aliniaţi ventilul cu orificiul pentru ventil
frână şi pot face ca anvelopele să se din capac, apoi instalaţi capacul pe roată
frece de bosajele roţilor la abordarea 1) Fantă bătând uşor cu palma de jur-împrejurul
virajelor. Ca urmare, se poate pierde 2) Orificiu ventil circumferinţei capacului.
controlul asupra autovehiculului, Introduceţi un levier în fanta diametral
ceea ce poate duce la un accident. opusă faţă de orificiul ventilului pentru a
scoate capacul de roată.
NOTĂ
Dacă oricare dintre roţi este scoasă
şi înlocuită pentru permutarea roţilor
sau pentru înlocuirea unei roţi aflate în
pană de cauciuc, verificaţi întotdeauna
cuplul de strângere a piuliţelor de roţi
după parcurgerea a circa 1.000 km (600
mile). Dacă vreo piuliţă este slăbită,
strângeţi-o la cuplul specificat.
— CONTINUARE —
11-46 Întreţinerea şi service-ul
2
B00504
1) Şinele metalice
1 B00814
2. Dacă noua lamelă de cauciuc nu este
B00730
1) Suport livrată cu cele două şine metalice, scoateţi
şinele metalice de pe lamela veche şi
1. Apucaţi capătul blocat al lamei de instalaţi-le pe noua lamelă de cauciuc.
1) Deschideţi capacul
2) Trageţi în jos lamela ştergătorului cauciuc asamblate şi trageţi-l ferm
până când opritoarele de pe cauciuc se
2. Scoateţi ansamblul lamelei eliberează din suport.
ştergătorului prin deschiderea căpăcelului
şi trăgând în jos în sensul indicat în
figură.
3. Montaţi ansamblul lamelei ştergătorului
în braţul ştergătorului. Asiguraţi-vă că
ansamblul s-a blocat în poziţie.
4. Ţineţi cu mâna braţul ştergătorului şi
lăsaţi-l încet în jos în poziţie.
B00815
B00062
B00816
3. Trageţi ansamblul lamelei ştergătorului
spre dumneavoastră pentru a-l scoate din
1) Clemă braţul ştergătorului.
2) Opritorul B00061 4. Montaţi ansamblul lamelei ştergătorului
în braţul ştergătorului. Asiguraţi-vă că
4. Aveţi grijă să poziţionaţi clemele de 2. Rotiţi în sens antiorar ansamblul ansamblul s-a blocat în poziţie.
la capătul suportului între opritoarele de lamelei ştergătorului. 5. Ţineţi cu mâna braţul ştergătorului şi
pe lamela de cauciuc, conform ilustraţiei.
lăsaţi-l încet în jos în poziţie.
Dacă lamela de cauciuc nu este fixată
corespunzător, lamela ştergătorului ar
putea zgâria parbrizul.
— CONTINUARE —
11-50 Întreţinerea şi service-ul
Lamela de cauciuc a
ştergătorului de lunetă
B00064 B00066
B00505
1) Şinele metalice
3. Dacă noua lamelă de cauciuc nu este B00067
Siguranţele fuzibile
ATENŢIE
Nu înlocuiţi niciodată o siguranţă
fuzibilă cu una de capacitate
superioară sau cu improvizaţii
deoarece s-ar putea produce avarii
severe sau un incendiu.
Siguranţele fuzibile sunt proiectate să
se topească la suprasarcină pentru B00748 B00671
a preveni deteriorarea cablajelor şi a
echipamentelor electrice. Siguranţele Cel de-al doilea este amplasat în Extractorul de siguranţe este depozitat
fuzibile sunt amplasate în cele două compartimentul motor. în panoul principal de siguranţe din
panouri de siguranţe. compartimentul motor.
1 2
B00749
B00338
B00670 Siguranţele fuzibile de rezervă sunt
depozitate în panoul principal de siguranţe 1) Bună
Unul este amplasat sub tabloul de bord, în 2) Arsă
din compartimentul motor.
spatele capacului panoului de siguranţe, Dacă orice lumini, accesorii sau alte
pe partea şoferului. Pentru a scoate comenzi electrice nu funcţionează,
capacul, trageţi de el. — CONTINUARE —
11-54 Întreţinerea şi service-ul
B00823
B00822
B00780 B00779
B00777
Lampa de lectură
B00781
B00826
— CONTINUARE —
11-60 Întreţinerea şi service-ul
B00782
12
12-2 Specificaţii
Specificaţii
Aceste specificaţii pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Dimensiunile
mm (in)
Articol Modele pe benzină Modele diesel
Modele de 2,0 l Modele non-turbo de Modele turbo de 2,5 l Modele de 2,0 l
2,5 l
Sistemul de tracţiune AWD AWD AWD AWD
Tip transmisie AT D/R AT D/R AT 5MT 6 trepte, manuală
Lungimea totală 4,560 (179.5)
Lăţimea totală Modele pentru Australia — 1,795 (70.7) —
Alte modele 1,780 (70.1)
Înălţimea Modele cu bare de amarare 1,700 (66.9)
totală Modele fără bare de amarare — 1,650 (65.0)
— CONTINUARE —
12-4 Specificaţii
Sistemul electric
Tipul şi capacitatea Modele pe benzină Modele pentru Australia 12V-48AH (55D23L)
acumulatorului (5HR) Modelele pentru Orientul Mijlociu 12V-27AH (34B19L)
Alte modele Modele de MT 12V-48AH (55D23L)
2,0 l AT 12V-52AH (65D23L)
Modele de MT 12V-48AH (55D23L)
2,5 l AT 12V-52AH (75D23L)
Modele diesel 12V-64AH (95D26L)
Modele de 2,0 l 12V-110A
Modele pe benzină Modele non-turbo de 2,5 l 12V-90A
Alternatorul
Modele turbo de 2,5 l 12V-110A
Modele diesel 12V-170A
Bujiile (modele pe benzină) Modele de 2,0 l SILFR6A11 (NGK)
Modele non-turbo de 2,5 l PFR5B-11 (NGK)
Modele turbo de 2,5 l SILFR6A (NGK)
Anvelopele
A se vedea eticheta cu presiunea aerului în anvelope amplasată pe stâlpul portierei, pe partea şoferului.
Geometria roţilor
Articol Modele pe benzină Modele diesel
Modele de 2,0 l Modele non-turbo de Modele turbo de 2,5 l Modele de 2,0 l
2,5 l
Unghiul de Faţă 0 mm (0 in)
convergenţă Spate 0 mm (0 in)
Unghiul de cădere Faţă 0˚00´
Spate 0˚00´
Specificaţii 12-7
— CONTINUARE —
12-8 Specificaţii
Capacitate Capacitate
Panou de Panou de
siguranţă Circuit siguranţă Circuit
siguranţe siguranţe
fuzibilă fuzibilă
14 15A Lampa de poziţie 28 15A Ventilatorul pentru
Lampa de poziţie aer condiţionat
spate 29 15A Luminile de ceaţă
Blocul de lumini spate
30 30A Ştergătorul de parbriz
15 Fără (conector FWD
pentru autovehicule 31 7,5A Unitatea sistemului
AWD AT) automat de aer
condiţionat
16 10A Iluminarea Unitatea integrată
17 15A Scaunele încălzite 32 Fără
18 10A Lampa marşarier 33 7,5A ABS/ Unitatea de
19 Fără control dinamic al
20 10A Priză pentru accesorii autovehiculului
(tablou de bord)
21 7,5A Releul demarorului
22 15A Sistemul de aer
condiţionat
Bobina releului pen-
tru dispozitivul de
dezaburire lunetă
23 15A Ştergătorul de lunetă
Spălătorul de lunetă
24 15A Unitatea audio
Ceasul
25 15A Sistemul airbag SRS
26 7,5A Releul pentru acţio-
narea electrică a
geamurilor
Releu ventilator prin-
cipal radiator
Releu lămpi de
poziţie şi iluminare
27 15A Ventilatorul pentru
aer condiţionat
Specificaţii 12-9
Panoul de siguranţe amplasat în compartimentul motor Panou de
Capacitate
siguranţă Circuit
siguranţe
fuzibilă
1 30A Unitatea ABS
Unitatea sistemului
de control dinamic al
autovehiculului
2 25A Ventilatorul principal
1 2
3 25A Ventilator secundar
A 4 Fără
3
5 10A Sistemul audio
4 5
6 30A Faruri (fază scurtă)
6 7
7 15A Faruri (fază lungă)
8 20A Lampa marşarier
8 9 15A Claxonul
10 25A Dispozitivul de
dezaburire lunetă
Dispozitivul de
încălzire oglinzi
retrovizoare
11 15A Pompa de
9 10 combustibil
18
12 10A Unitatea de control a
11 12 13 transmisiei automate
17 14 15 16
13 7,5A Unitatea de control a
motorului
14 15A Lămpile de
C00150 semnalizare şi
luminile de avarie
1) Siguranţa principală (motoare pe benzină) 15 15A Releu lămpi de
poziţie şi iluminare
16 7,5A Alternatorul
— CONTINUARE —
12-10 Specificaţii
Capacitate
Panou de
siguranţă Circuit
siguranţe
fuzibilă
17 15A Farul (partea dreaptă)
18 15A Farul (partea stângă)
Specificaţii 12-11
Diagrama becurilor
A 10
1 2 3 4 5
14 13 12 11
6 7 8 9
B00806
A: Al treilea stop spate este de tip led (diodă electroluminiscentă). Pentru înlocuire, vă recomandăm să consultaţi un dealer
autorizat SUBARU.
— CONTINUARE —
12-12 Specificaţii
5 3
7 1 C00152
— CONTINUARE —
Supliment
Anul de fabricaţie Declaraţia de conformitate cu directiva
(doar modelele pentru Orientul Mijlociu) ..... 13-2 1999/5/EC referitoare la echipamentele radio
Limita de viteză, cuplul maxim şi puterea şi echipamentele terminale de
maximă la o anumită turaţie telecomunicaţii ............................................ .. 13-4
(doar modelele pentru Orientul Mijlociu) .... 13-2 Transmiţătorul sistemului de acces „Keyless entry”
Consumul de combustibil şi emisiile de CO2 (autovehicule cu volanul pe stânga) ............... 13-4
(doar pentru Europa) ..................................... 13-3 Transmiţătorul sistemului de acces „Keyless entry”
(autovehicule cu volanul pe dreapta).............. 13-5
Receptorul pentru sistemul de acces
„Keyless entry” ................................................. 13-6
Unitatea integrată
(sistemul de imobilizare a autovehiculului) .... 13-7
Sistemul de imobilizare ....................................... 13-8
Oscilatorul LF ....................................................... 13-9
13
13-2 Supliment
Performanţa indicată mai sus este o valoare numerică evaluată în conformitate cu norma de
calitate SASO2463.
D00128 Performanţa indicată mai sus este o valoare numerică evaluată pentru benzina cu o cifră
octanică de 90. (cifră octanică)
Anul calendaristic în care a fost produs
autovehiculul este indicat pe „Eticheta
cu anul de fabricaţie” ataşată pe stâlpul
central din stânga.
Supliment 13-3
Modele diesel
Model şi tip Consum de combustibil conform cu Emisii de CO2 conforme cu 80/1268/EEC-
80/1268/EEC-2004/3/EC (L/100 km) 2004/3/EC (g/km)
Urban Extraurban Total Urban Extraurban Total
Modele de 2,0 l Fără bare de amarare 7.2 5.8 6.3 190 154 167
6 MT
Cu bare de amarare 7.4 5.9 6.4 195 156 170
D00152
Supliment 13-5
Transmiţătorul sistemului de acces „Keyless entry” (autovehicule cu volanul pe dreapta)
D00147
— CONTINUARE —
13-6 Supliment
D00148
Supliment 13-7
Unitatea integrată (sistemul de imobilizare a autovehiculului)
D00140
— CONTINUARE —
13-8 Supliment
Sistemul de imobilizare
D00141
Prin prezenta, Fuji heavy Industries Ltd. declară că acest produs SSPIMB01 este conform cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Supliment 13-9
Oscilatorul LF
D00142
Prin prezenta, Fuji heavy Industries Ltd. declară că acest produs SSPLF01 este conform cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/EC.
— CONTINUARE —
Index
14
14-2 Index
V
Ventilaţia ............................................................................... 4-2
Verificarea
Cursa liberă a pedalei de ambreiaj .............................. 11-38
Cursa liberă a pedalei de frână .................................... 11-37
Cursa utilă a pedalei de frână ...................................... 11-38
Funcţionare ambreiajului.............................................. 11-38
Nivelul lichidului .........................11-29, 11-33, 11-35, 11-36
Nivelul uleiului de motor............................................... 11-16
Nivelul uleiului pentru transmisia manuală................... 11-28
Nivelul uleiului transmisiei ............................................ 11-32
Verificările tehnice periodice ................................................ 8-5
Vitezometrul........................................................................ 3-12
Volanul
Poziţia reglabilă.............................................................. 3-52
Servodirecţia .................................................................. 7-29