Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
HAMBURG ANDREA
W IRTSCHAFTSDEUTSCH F ÜR
A NFÄNGER
L EHRBUCH 1
Scopul acestui curs de iniţiere este introducerea studenţilor în noţiunile de bază ale
limbii germane, însuşirea de către aceştia a unui vocabular de bază care să facă posibilă
purtarea unei conversaţii generale pe teme ca: prezentarea propriei persoane, familia,
programul zilnic, timpul liber, indicarea orei, vremea, locuinţa etc. respectiv a unui minim
vocabular de specialitate economică.
Pe lângă acesta se urmăreşte însuşirea noţiunilor de bază ale gramaticii, cum ar fi: conjugarea
verbelor, pronumele personal, declinarea substantivelor, folosirea timpului prezent, precum şi
exersarea pronunţiei corecte şi a noii ortografii.
Competenţa comunicării într-o limbă străină este utilă în domeniul privat, iar în sfera
profesională ea devine din ce în ce mai mult un imperativ. Prin acest curs studenţii vor
dobândi cunoştinţe elementare de limba germană servindu-le drept bază pentru studii
ulterioare.
CUPRINS
CAP. 1. SISTEMUL FONETIC AL LIMBII 8
8
GERMANE Cap. 1.1. Vocale simple 8
Cap. 1.1.1. Umlaut-uri 8
Cap. 1.1.2. Diftongi 9
Cap. 1.2. Consoane 11
Cap. 1.3. Sistemul fonologic. Lungimea vocalelor, consoane simple şi duble
14
Cap. 2. Angajaţii unei firme. A se prezenta 16
Cap. 2.1. Organigrama întreprinderii 18
Cap. 2.2. Infinitivul verbelor 18
Cap. 2.3. Pronumele personal 18
Cap. 2.4. Conjugarea verbelor
22
Cap. 3. Alcătuirea propoziţiilor 22
Cap. 3.1. Propoziţia afirmativă 22
Cap. 3.2. Propoziţia interogativă 22
Cap. 3.2.1. Interogativa de completare 23
Cap. 3.2.2. Interogativa de decizie 23
Cap. 3.3. Propoziţia negativă
26
Cap. 4. Numere şi sume 27
Cap. 4.1. Indicarea orei 29
Cap. 4.2. Verbele neregulate şi cele cu particulă separabilă
32
Cap. 5. Vremea - Temă de conversaţie în afaceri 32
Cap. 5.1. Anotimpurile şi vremea
36
Cap. 6. Călătorii de afaceri. Nume de ţări. Deplasare şi sejur 36
Cap. 6.1. Deplasare şi sejur. Nume de ţări fără articol 37
Cap. 6.2. Deplasare şi sejur. Nume de ţări cu articolul feminin 37
Cap. 6.2.1. Declinarea articolului 38
Cap. 6.2.1.1. Declinarea articolului hotărât 38
Cap. 6.2.1.2. Declinarea articolului nehotărât 38
Cap. 6.3. Deplasare şi sejur. Nume de ţări cu articolul masculin 39
Cap. 6.4. Deplasare şi sejur. Nume de ţări la plural
41
Cap. 7. Îmbrăcăminte de afaceri. La magazin 43 44
Cap. 7.1. Declinarea substantivelor 45
Cap. 7.1.1. Declinarea tare 45
Cap. 7.1.2. Declinarea slabă
Cap. 7.1.3. Declinarea mixtă 48
48
Cap. 8. La cumpărături 49
Cap. 8.1. La supermarket 51
Cap. 8.2. La piaţă
Cap. 8.3. Mic vocabular de specialitate din domeniul vânzării/cumpărării
53
53
Cap. 9. Declinarea adjectivului. Aplicare în limbajul de afaceri 54
Cap. 9.1. Declinarea tare 55
Cap. 9.2. Declinarea slabă 55
Cap. 9.3. Declinarea mixtă
Cap. 9.4. Descriere de produse 59
61
Cap. 10. Familia - Temă de conversaţie în afaceri 62
Cap. 10.1. Gradele de comparaţie ale adjectivelor
Cap. 10.2. Adjective neregulate 64
66
Cap. 11. Locuinţa
Cap. 11.1. Perechile de adverb-prepoziţie oben/über; unten/unter; vorne/vor;
hinten/hinter 68
69
Cap. 12. La masă. Codul bunelor maniere la masă. Verbele modale 69
Cap. 12.1. La masă 70
Cap. 12.1.1. La micul dejun 71
Cap. 12.1.2. La prânz 72
Cap. 12.1.3. La cină
Cap. 12.2. Verbele modale 75
77
Cap. 13. O călătorie de afaceri. La gară 77
Cap. 13.1. Imperfectul 77
Cap. 13.1.1.Verbe slabe 78
Cap. 13.1.2.Verbe tari
Cap. 13.1.3.Verbe mixte 81
82
Cap. 14. O călătorie de afaceri. La aeroport 84
Cap. 14.1. Viitorul
Cap. 14.2. Pronumele posesiv 88
89
Cap. 15. Îndrumare pe stradă
Cap. 15.1. Imperativul 93
94
Cap. 16. La hotel 95
Cap. 16.1. Numeralul ordinal
Cap. 16.2. Data 98
100
Întrebări de autoevaluare finală 106
Traducerea textelor 110
Cheia întrebărilor de autoevaluare 112
Cheia întrebărilor de autoevaluare finală
Cheia exerciţiilor 122
BIBLIOGRAFIE
INHALTSVERZEICHNIS
Kap. 1. Das phonetische System der deutschen Sprache 8
Kap. 1.1. Die einfachen Vokale 8
Kap. 1.1.1. Die Umlaute 8
Kap. 1.1.2. Die Diphthonge 8
Kap. 1.2. Die Konsonanten 9
Kap. 1.3. Das phonologische System. Länge der Vokale, einfache und Doppel- 11
konsonanten
Kap. 3. Sätzebildung 22
Kap. 3.1. Der Aussagesatz 22
Kap. 3.2. Der Fragesatz 22
Kap. 3.2.1. Die Ergänzungsfrage 22
Kap. 3.2.2. Die Entscheidungsfrage 23
Kap. 3.3. Die Negation 23
CAPITOLUL 1
DAS PHONETISCHE SYSTEM DER DEUTSCHEN
SPRACHE (SISTEMUL FONETIC AL LIMBII GERMANE)
INTRODUCERE
[În acest capitol studenţii vor face cunoştinţă cu alfabetul limbii germane, vor depista
asemănări şi diferenţe faţă de alfabetul limbii române, îşi vor însuşi regulile de
pronunţie şi vor exersa pronunţia sunetelor inexistente în limba lor maternă. Pe lângă
acesta se va pune accent pe diferenţele semantice rezultate din diferenţe fonematice
(lungimea/scurtimea vocalelor, consoane simple/duble).]
8
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
‘e’) ex. die Häuser (di hoezăr) – pl. cuvântului das Haus, der Käufer (der
coefăr = cumpărător
ei - aceeaşi pronunţie ca şi la ‘ai’, dar diftongul ‘ei’ este mult mai frecvent folosit,
ex. eins (aenţ) = unu, mein (maen) = al meu
eu - aceeaşi pronunţie ca şi la ‘äu’, dar este mult mai frecvent folosit şi apare în
cuvinte de bază, pe când ‘äu’ de regulă apare în cuvinte derivate dintr-o
formă de bază cu ‘au’ – vezi: das Haus – die Häuser)
ex: heute (hoete) = azi, die Leute (loete) = oamenii, teuer (toeăr) = scump
Notă: Vor fi tratate doar consoanele diferite faţă de limba română şi în paranteză apare
pronunţia în lb. română
c (c) - apare doar în cuvinte de origine străină, cuvinte germane cu ‘c’ nu există; ex. die
Couch (cauci) = canapea
f (f) - este acelaşi ‘f’ ca şi în limba rom., dar în germană mai există încă o consoană care
se pronunţă f
g (gh) - indiferent de vecinătatea vocalică se pronunţă ‘g’ ca în cuvântul rom. gaz.
‘ge/gi’ în cuvinte de origine germană nu există;
ex. das Geld (gheld) = bani; beginnen (beghinăn) = a începe; die Gabel (ghaabăl)
= furculiţă
h - la început de cuvânt se pronunţă ‘h’; ex. das Haus (das haus)
- în interiorul cuvântului sau la sfârşitul lui nu se pronunţă dar prelungeşte vocala
antemergătoare; ex. sehen (zeeăn) = a vedea; die Kuh (chuu) = vaca
* ‘e’ şi ‘u’ din faţa haşului sunt pronunţate lung
j (‘ i’ din cuvântul iute) – numele literei este Jot
ex. das Jahr (iaar) = an; jung (iung) = tânăr
* în cuvinte de origine germ. ‘ j’ nu se pronunţă niciodată ca în românescul joc
9
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Grupurile de litere
* Cititorii atenţi au putut depista că anumite cuvinte au fost scrise cu literă mare chiar
dacă nu erau nume proprii. Aceste cuvinte erau toate substantive şi în limba germană ele se
scriu cu majusculă, iar cuvintele din faţa lor der, die respectiv das sunt articolele hotărâte
care în germană formează cuvinte aparte.
M F N
der die das
\ /
Pl.
die * la plural substantivele nu mai au genuri, toate fiind folosite cu articolul ‘die’
Articolul nehotărât
M F N Pl
ein eine ein -
10
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Diferenţa foarte mare a vocalelor germane faţă de cele româneşti este lungimea
respectiv scurtimea lor. Pe când în română vocalele sunt medii, în limba germană ele pot fi
lungi sau scurte. Există reguli precise care ghidează acest fenomen.
Vocala – scurtă * urmată de două sau mai multe consoane (pot fi şi consoane duble)
ex. merken (mercăn) = a-şi nota; kommen (chommăn) = a veni;
der Makler (maclă) = agent de imobiliare/la bursă
Consoane duble – fenomen necunoscut în limba română, rezultatul lui este o pronunţie
accentuată a consoanelor în cauză
ex. tt - matt (matt) [fără vlagă]
mm - kommen
ll - toll (toll) [fain]
Este foarte important ca fiecare cuvânt să fie pronunţat corect, în primul rând nu
pentru acurateţea fonetică, ci pentru înţelegerea corectă a mesajului. Există foarte multe
cuvinte construite din aceleaşi sunete, numai că unul se pronunţă cu vocală lungă şi
consoană simplă, iar celălalt cu vocală scurtă şi consoană accentuată, iar sensul celor două
cuvinte este foarte diferit.
11
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
* Notă: substantivele sunt date fără articol pentru că scopul urmărit aici este însuşirea
pronunţiei corecte şi nu genurile substantivelor.
12
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Autoevaluare:
1. Ce particularitate prezintă substantivele în limba germană? Ce rol au cuvintele der, die şi das în faţa
lor?
13
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
CAPITOLUL 2
ANGESTELLTE EINER FIRMA. SICH VORSTEL-
LEN (ANGAJAŢII UNEI FIRME. A SE PREZENTA)
INTRODUCERE
[În acest capitol studenţii îşi vor însuşi un vocabular de bază necesar pentru a putea
vorbi despre propria persoană. Vor învăţa formule de întrebare şi răspuns referitoare la
date personale, denumire de profesii, vor aborda organigrama unei firme. Tot aşa vor
face cunoştinţă cu noţiuni elementare ale gramaticii limbii germane, cum ar fi
pronumele personal, conjugarea verbelor, cunoştinţe care le vor permite formularea de
enunţuri referindu-se la orice persoană.]
Wie heißt du / heißen Sie? - Ich heiße… Wie alt bist du / sind Sie?
Cum te cheamă / vă -/- ? \ Mă cheamă … / Câţi ani ai / aveţi?
Wer bist du / sind Sie? - \ Ich bin … / Ich bin 19 (Jahre alt).*
Cine eşti tu / sunteţi dvs? \ Sunt … / Am 19 ani.
Was ist dein / Ihr Name? - \ Mein Name ist…/
Care e numele tău / dvs? \ Numele meu este …
sich vorstellen
/ \
der Wohnort (domiciliul) / \ der Beruf (profesia)
/ \
Wo wohnst du / wohnen Sie? / \ Was bist du / sind Sie von Beruf?
Und stai / staţi? Ce eşti / sunteţi de profesie?
- Ich wohne in Großwardein. \ - Ich bin - Student/in
Stau la Oradea. / \ - Ingenieur / Ingenieurin
Ich wohne auf Eminescustraße, \ - Lehrer / Lehrerin
Nummer 10. / \ - Buchhalter / Buchhalterin
Stau pe strada Eminescu nr. 10 - Sunt - student/ă
/ \ - inginer/ă
/ \ - profesor/profesoară
/ \ - contabil/ă
/ \ Was arbeitest du / arbeiten Sie?
/ \ Ce lucrezi / lucraţi?
/ \ - Ich arbeite als …
/ \ Lucrez ca şi …
/ \
/ \
14
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
* Jahre alt = de…ani, se foloseşte facultativ dar Jahre formează împreună cu alt o structură
inseparabilă.
Herr Müller arbeitet in einer großen Firma. Es ist Mittagspause und er sitzt in der
Mensa.
Wörterverzeichnis (Glosar)
15
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
În funcţie de mărimea unei firme ea constă din mai multe departamente. Iată
numele câtorva dintre ele, respectiv profesiile/posturile oamenilor lucrând în aceste
departamente.
Unternehmensleitung
Personal und
Verwaltung
(Buchhaltung,
Produktion Finanzabteilung,
Absatz / Marketing
Personalabteilung)
16
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Wörterverzeichnis
Wörterverzeichnis
Berufe
Ingenieur
Wörterverzeichnis
17
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
1. heißen \
wohnen cea mai frecventă terminaţie de infinitiv
kommen /
2. klingeln (a suna) \ sunt mai rare
3. rudern (a vâsli) /
1. wohn/en - e - en
- st -t
-t - en
18
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
* la persoana a II.-a sg. ar fi trebuit adăugată terminaţia st, dar pentru că ß are deja valoarea
de ‘ss’, nu mai adăugăm doar terminaţia t şi astfel formele de pers. a II.-a, şi a III.-a sg.
sunt identice.
arbeit/en
ich arbeite (eu muncesc) wir arbeiten
du arbeitest* ihr arbeitet*
er arbeitet* sie arbeiten
* la persoana a II.-a, a III.- a sg. şi a II.-a pl. a trebuit să adăugăm un e de legătură între
rădăcina verbului (arbeit) şi terminaţiile st, t pentru înlesnirea pronunţiei. Acest fenomen
apare atunci când rădăcina verbului se termină în ‘t’ sau ‘d’ (în mod obligatoriu) pentru că
după aceste consoane nu se pot pronunţa terminaţiile st şi t sau când din cauza unor
consoane/grupări de consoane altfel n-am putea pronunţa.
ich finde (eu găsesc) wir finden ich leugne wir leugnen
du findest ihr findet du leugnest ihr leugnet
er findet sie finden er leugnet sie leugnen
lächel/n ( a zâmbi)
ich klingle * wir klingeln * ich lächle * wir lächeln *
du klingelst ihr klingelt du lächelst ihr lächelt
er klingelt sie klingeln er lächelt sie lächeln
ich klingle * se pierde e-ul din rădăcină dar numai la pers. I., în rest lucrăm cu rădăcina
(eu sun) klingel
wir klingeln * nu se adaugă terminaţia en, ci doar n ca să fie forma identică cu infinitivul,
iar la pers. a III.-a pl. tot aşa
3. ruder/n
kletter/n (a se căţăra)
ich klettere wir klettern
du kletterst ihr klettert
er klettert sie klettern
19
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
sein hab/en
ich bin wir sind ich habe wir haben
du bist ihr seid du hast * b din rădăcină cade ihr habt
er ist sie sind er hat * sie haben
Autoevaluare:
1. De ce există în limba germană pentru ei / ele unica formă de sie?
Exerciţii:
1. Ergänzen Sie! (Completaţi!)
ich les ...; ihr send ...; er wander ...; du sag ...;
wir hab ...; du pass ...; wir wander ....; es reiß ...;
du bring ...; ich bettl ...; Sie lach ....; ihr bind ...;
sie sing ...; sie biet ...; Sie lächel ...; ich versicher ...
20
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
2. Passen Sie die Dominos zusammen, so dass sie eine Kette bilden! Suchen Sie dabei für jedes
Pronomen eine entsprechende Verbform! Die Kette muss am Ende schließen. (Potriviţi dominourile în
aşa fel ca să formeze un lanţ, fiecărui pronume găsiţi o formă verbală corespunzătoare. La sfârşit lanţul
trebuie să se închidă.)
schlafen/ihr
3. Ergänzen Sie die Sätze mit folgenden Wörtern! (Completaţi propoziţiile cu cuvintele de mai jos!)
21
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
CAPITOLUL 3
INTRODUCERE
[În acest capitol studenţii vor face cunoştinţă cu regulile de formare ale diferitelor tipuri
de propoziţii cum ar fi propoziţia enunţiativă, interogativă şi negativă, respectiv topica
cuvintelor în aceste propoziţii.]
2
Ex: Ich wohne in Großwardein, in Rumänien.
2
In Großwardein wohne ich.
2
Heute gehe ich nach Hause. (Azi mă duc acasă)
2
Ich gehe heute nach Hause.
22
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
2
Wie heißt du? - Ich heiße Katja. (răspunsul este o informaţie)}verbul este tot a II.-a
2 } unitate ca şi în
Wo wohnst du? - Ich wohne in Großwardein. } enunţiativă, iar prima
unitate o formează cuvintele interogative cu w (W-Wörter)
Ex:
Woher kommst du? Wo bist du? Wohin gehst du?
\ \
cuplat cu (her) cuplat cu (hin)
(De unde vii?) (Unde eşti?) (Încotro te duci?)
23
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Dacă verbul are un complement direct, acesta se intercalează între verb şi cuvântul
nicht.
compl. dir.
Ex: Er kauft das Buch nicht.
3. Substantivele se neagă prin kein (M) keine (F) kein (N) keine (Pl.)
kein Junge = nici un băiat - masc. Hier steht kein Junge. stehen = a sta în picioare
keine Frau = nici o femeie - fem. Keine Frau heißt Monika. (Pe nici o femeie nu o
cheamă Monika.)
kein Kind = nici un copil - neutru Ich habe kein Kind. (N-am [nici un] copil.)
keine Kinder = nici un copil - pl. Ich habe keine Kinder. (N-am copii.)
* propoziţiile enunţiative în care apare articolul nehotărât ein / eine / ein sau s-ar putea
introduce, vor forma negaţia cu kein / keine / kein.
Autoevaluare:
1. Care este poziţia verbului în propoziţia enunţiativă, interogativă de completare şi interogativă de
decizie?
2. Care este diferenţa dintre negaţiile ‘nein’ şi ‘nicht’? Ce se neagă prin kein / keine / kein?
24
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
principiul de control este existenţa lui ‘ein / eine / ein’ în propoziţia afirmativă sau posibilitatea de
introducere a unuia dintre aceste cuvinte.
Exerciţii:
1. Ergänzen Sie! (Completaţi!)
Morgen …….. (fahren) ich nach Hause. Sie ……….(schlafen Pl) bis neun Uhr. Warum
………... (arbeiten) du bis spät in der Nacht? Wer ……. (kommen) heute nicht? Ihr ……
(lernen) Deutsch.
2. Bilden Sie Sätze und stellen Sie danach Fragen! (Formulaţi propoziţii şi puneţi întrebări referitoare la
ele!)
3. Leugnen Sie die Sätze der Übung 2 ab! (Negaţi propoziţiile exerciţiului 2!)
25
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
CAPITOLUL 4
ZAHLEN UND SUMMEN (NUMERE ŞI SUME)
INTRODUCERE
[În acest capitol studenţii vor învăţa să numere, să indice sume, ora şi vor face
cunoştinţă cu două categorii de verbe neîntâlnite până acum – verbele neregulate şi cele
cu particulă separabilă – şi cu particularităţile lor.]
26
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
201 – zweihunderteins
300 – dreihundert
400 – vierhundert
……………………
1000 – tausend
1001 – tausendeins
1010 – tausendzehn
1021 – tausendeinundzwanzig
1100 – tausendeinhundert
1101 – tausendhunderteins
2000 – zweitausend
10000 – zehntausend
10001 – zehntausendeins etc.
12
^
(trei sferturi) dreiviertel 9< * >3 viertel das Viertel = sfert
v
6
halb (jumătate)
1215 Es ist viertel / Viertel eins. * În germană se spune este un sfert jumătate
(E 12 şi un sfert.) etc. din ora următoare (sfert /jumătate şi
Es ist viertel nach zwölf. ora următoare)
(E un sfert după 12.)
Es ist fünfzehn (Minuten) nach zwölf.
(Sunt 15 minute după 12.)
27
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
* cu unităţile halb şi dreiviertel nu se poate folosi vor şi nach, deci este greşit să se
spună:
* unităţile viertel, halb şi dreiviertel se pot folosi numai până la ora 12, după care se
revine la cifra simplă, adică nu ora 13, ci ora 1.
28
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Verbele neregulate
fahren = a călători
Anumite verbe au în faţă o silabă lipită de verb care îi schimbă sensul, iar la
conjugarea la indicativ prezent această particulă se separă de verb şi se pune după el, topica
fiind astfel: pron. pers. → verb → particulă
ankommen an
\-------------------------↑
abfahren ab
\-------------------------↑
29
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
* cum aţi putut observa şi după exemplul lui abfahren unul şi acelaşi verb poate fi şi
neregulat şi cu particulă separabilă
2
subiect/alt element verb ……………….. particulă.
2
Ex: Er kommt morgen um vier Uhr an.
\--------------------------------↑
Autoevaluare:
1. Care este terminaţia folosită pentru exprimarea cifrelor între 13-19, dar pentru zeci?
2. Pentru indicarea orei 1630 care este / sunt varianta/ele corectă/e? Bifaţi!
3. Verbele cu particulă separabilă primesc alte terminaţii personale decât cele simple?
30
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Exerciţii:
1. Schreiben Sie es mit Ziffern! (Scrieţi cu cifre!)
fünfundsechzig dreißig
null neunzehn
siebzehn siebzig
achtundneunzig dreiundzwanzig
La 10 şi jumătate începe şedinţa. La 1025 suntem deja în sală. Şedinţa durează 2 ore, deci se
termină după ora 12. La ora 13 fix vine furnizorul.
4. Konjugieren Sie die Verben und bilden Sie danach Sätze mit ihnen! (Conjugaţi verbele şi alcătuiţi
după aceea propoziţii cu ele!)
geben (e → i) aufstehen
(a da) (a se ridica / scula)
schlafen anhaben
(a dormi) (a purta)
waschen mitbringen
(a spăla) (a aduce cu sine)
31
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
CAPITOLUL 5
SMALL TALK-THEMA DAS WETTER (VREMEA - TEMĂ DE
CONVERSAŢIE ÎN AFACERI)
INTRODUCERE
[În acest capitol studenţii îşi vor însuşi numele anotimpurilor, al zilelor săptămânii şi al
lunilor anului, vor acumula un vocabular de bază pentru a putea purta o conversaţie
despre vreme cu viitorii lor parteneri de afaceri.]
Welches sind die Jahreszeiten? Die Jahreszeiten sind: der Winter (iarna)
(Care sunt anotimpurile?) der Frühling (primăvara)
der Sommer (vara)
Wie viele Jahreszeiten haben wir? der Herbst (toamna)
(Câte anotimpuri avem?)
32
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
im Winter im Frühling
das Wetter
im Sommer im Herbst
33
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Hans Klaber (Österreich) und Peter Smith (USA - Florida) sind Geschäftspartner.
Nach den Verhandlungen unterhalten sie sich. Sie sprechen über das Wetter in beiden
Ländern.
Exerciţii:
1. Was passt zusammen? (Ce se potriveşte?)
Im Frühling …
Schnee … … ist schön.
34
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
a) Im Winter scheint die Sonne matt. Die Blumen blühen. Es ist kalt und Schnee
liegt überall.
c) Die Natur ist im Frühling grün. Die Bäume haben grüne Blätter. Die
Temperatur liegt über 300 C Grad. Es ist angenehm und der Himmel ist blau.
d) Im Herbst scheint die Sonne jeden Tag. Oft ist es neblig (ceţos) und es regnet.
Im November ist das Wetter unangenehm. Es ist kalt und die Blätter fallen.
35
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
CAPITOLUL 6
GESCHÄFTSREISEN. LÄNDERNAMEN. RICHTUNG
UND RUHELAGE (CĂLĂTORII DE AFACERI. NUME DE ŢĂRI.
DEPLASARE ŞI SEJUR)
INTRODUCERE
[În acest capitol studenţii vor învăţa să exprime deplasarea şi starea atât în legătură cu
nume geografice cât şi cu substantive comune. Prin însuşirea declinării articolului
hotărât şi a celui nehotărât studenţii vor putea exprima relaţiile dintre lucruri şi vor fi
capabili să formuleze şi propoziţii mai complexe cu complement direct / indirect,
complemente circumstanţiale etc.]
36
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Frankreich. Franţa.
Italien. Italia.
Ungarn. Ungaria.
Österreich. Austria.
Cele două feluri de articol: articolul hotărât (der, die, das) şi articolul nehotărât (ein,
eine, ein) se declină după aceeaşi schemă, deci vor avea aceleaşi terminaţii.
37
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
M F N Pl. *
N. der die das die
G. des (+s la subst.) der des (+s la subst.) der
D. dem der dem den (+n la subst.)
Akk. den die das die
M F N Pl
N. ein (un) eine ein -
G. eines (+s la subst.) (al unuia) einer eines (+s la subst.) -
D. einem (unuia) einer einem -
Akk. einen (pe un, un) eine ein -
* articolul nehotărât nu are pl. întrucât doi, trei etc. nu este articol, ci numeral.
38
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Autoevaluare:
1. Dacă la nume de ţări cu articol se foloseşte atât pentru exprimarea direcţiei cât şi a stării prepoziţia
‘in’care este atunci principiul de diferenţiere?
2. După schema de declinare învăţată declinaţi următoarele substantive comune cu articolul hotărât şi
nehotărât la sg. şi pl.:
der Baum (..e), die Katze (-n), das Haus (..er), der Vater (..), die Frau (-en), das Kind (-er)
Exerciţii:
1. Übersetzen Sie! (Traduceţi!)
39
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
* Morgen fährt Herr Müller …….. * Warum öffnet er eine Filiale ……..
a) nach Kanada. a) in die Schweiz?
b) in Kanada. b) in Schweiz?
c) ins Kanada. c) in der Schweiz?
d) in den Kanada. d) in den Schweiz?
öffnen = a deschide
die Filiale (-n) = filială
die Verspätung (-en) = întârziere
CAPITOLUL 7
GESCHÄFTSKLEIDUNG. IM KAUFHAUS (ÎMBRĂCĂMIN-
TE DE AFACERI. LA MAGAZIN)
40
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
INTRODUCERE
[În acest capitol studenţii îşi vor însuşi un vocabular de bază în jurul tematicii
îmbrăcăminte, încălţăminte, vor acumula sintagme, expresii utilizate la cumpărături şi
vor simula scene la magazin. Prin însuşirea declinării substantivului (a celor trei tipuri
de declinare) ei îşi vor aprofunda şi extinde cunoştinţele dobândite la capitolul
declinarea articolului.]
Wörterverzeichnis (Glosar)
das Höschen (-)/der Slip (-s) der Boxer (-s)/der Slip (-s)
(chiloţi) (-/-, boxăr)
der Büstenhalter (-) r BH(-s) das Unterhemd (-en)
(sutien) (maieu)
die Bluse (-n) das Hemd (-en)
(bluză) (cămaşă)
der Rock (..e) die Hose (-n)
(fustă) (pantaloni)
das Kleid (-er) die Jacke (-n)
(rochie) (geacă, sacou)
das Kostüm (-e) der Anzug (..e)
(costum de damă) (costum bărbătesc)
die Krawatte (-n)
(cravată)
41
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Die Geschäftskleidung
Dame Herr
Wörterverzeichnis
42
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Wörterverzeichnis
43
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
G. Sg. terminaţia - (e)s * e-ul este de legătură adăugat pentru înlesnirea pronunţiei
unde e cazul: (cuvinte monosilabice, cele terminate în s,
ß, z, tz, sch etc.)
M F N
der Lehrer die Mutter (mama) das Kind
Pl.
44
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
substantivele masc. de declinare slabă vor primi şi la următoarele cazuri terminaţia -en:
D. sg. -(e)n Akk. sg. -(e)n
Pl.
N. die Studenten (studenţii) die Frauen die Katzen
G. der Studenten (ai studenţilor) der Frauen der Katzen
D. den Studenten (studenţilor) * den Frauen den Katzen
Akk. die Studenten (studenţii) die Frauen die Katzen
45
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Autoevaluare:
1. Când se adaugă la declinare ‘e’-ul de legătură la G. sg?
3. Având în vedere că articolul hotărât şi cel nehotărât se declină la fel, declinaţi exemplele de la
fiecare tip de declinare şi cu articolul nehotărât!
Exerciţii:
1. Beschreiben Sie die Kleidung von Familie Müller (Vater, Mutter und ein Mädchen) in verschiedenen
Situationen! (Descrieţi îmbrăcămintea familiei Müller (tată, mamă şi o fetiţă) în diferite situaţii!
46
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
* Ich kaufe mir …….. . * Das rote Kleid gefällt ………. nicht.
a) ein Pullover. a) dem Mädchen
b) eines Pullover. b) das Mädchen
c) einen Pullover. c) des Mädchen
d) eines Pullovers. d) des Mädchens
* Das Haus … ist in der Stadt. * Auf … Tisch findest du ein Buch.
a) des Chef a) den
b) des Chefs b) der
c) der Chef c) dem
d) der Chefen d) das
47
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
CAPITOLUL 8
BEIM EINKAUFEN (LA CUMPĂRĂTURI)
INTRODUCERE
[În acest capitol studenţii îşi vor însuşi un vocabular de bază în jurul tematicii alimente,
legume, fructe, vor acumula sintagme, expresii utilizate la cumpărături şi vor simula
scene la supermarket şi piaţă. Vocabularul de specialitate economică din aria tematică
vânzare/cumpărare oferit va asigura extinderea cunoştinţelor în domeniul profesional.]
1 Liter Öl Paprika
Nudeln 1 Bd. Petersilie
Mehl Salat
10 Eier Obst
250 g Leberwurst Backmargarine
Tomaten Quark (2 Becher)
Bohnen
Wörterverzeichnis
Im Supermarkt
Nach dem Frühstück geht Mutter einkaufen. Sie braucht Lebensmittel fürs Mittag-
essen. Zuerst geht sie in den Supermarkt, dann auf den Markt. Sie kauft immer im Aldi *
ein. Die Preise sind günstig und es gibt auch Sonderangebote wie z.B. ein Pfund Kaffee für
299 Euro.
Mutter Entschuldigung, wo finde ich die Teigwaren, ich will Nudeln kaufen.
Verkäuferin Das dritte Regal links. Wir haben sehr gute italienische Nudeln. Sie sind
48
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
wirklich köstlich.
M Danke.
V Bitte.
Mutter schaut in der Einkaufsliste nach: ein Liter Öl, Nudeln, Mehl für den Quark-
kuchen, die hab’ ich schon. Zehn Eier, Backmargarine, 250 g Leberwurst und zwei Becher
Quark, die fehlen noch.
Wörterverzeichnis
49
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Mutter kauft auch ein Kilo Tomaten für 150 Euro, grüne Paprika und ein Bund
Petersilie. Auf dem Tisch liegen sehr schöne Birnen.
Ihr Korb ist schon voll, aber sie braucht noch ein paar Köpfe grünen Salat. Danach
fährt sie nach Hause und beginnt zu kochen.
Wörterverzeichnis
50
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
der Käufer der Verkäufer der Kauf der Verkauf der Preis
Wörterverzeichnis
Exerciţii:
1. Sie wollen eine Party machen. Schreiben Sie eine Einkaufsliste, bevor Sie einkaufen gehen! (Vreţi să
organizaţi o petrecere. Faceţi o listă de cumpărături înainte de a merge la cumpărături!)
bevor = înainte de
2. Ergänzen Sie die fehlenden Buchstaben! Welche Wörter sind gemeint? (Completaţi cu literele care
lipsesc! Care sunt cuvintele căutate?)
*V_r_ _u_ _r * g _ _ s_ i _
*_a__tt *_n__bo_
* V e _ _ a _ d_ _ n _ *B__k__er__i_u_g
51
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
* _ _ b_ t_ g _ _ ä _ r _ _ *_a__e_
*A__a_l__g * e _ _ e n _ e _ t _ _ g _ b sch _ _ e _ e _
3. Bilden Sie einen Dialog, verwenden Sie dabei wenigstens 5 Ausdrücke der vorherigen Übung!
(Formulaţi un dialog folosind cel puţin 5 expresii din exerciţiul anterior!)
52
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
CAPITOLUL 9
DEKLINATION DES ADJEKTIVS. ANWENDUNG IN
DER GESCHÄFTSSPRACHE (DECLINAREA ADJECTIVULUI.
APLICARE ÎN LIMBAJUL DE AFACERI)
INTRODUCERE
[În acest capitol prin intermediul declinării adjectivelor studenţii îşi vor aprofunda,
extinde şi conştientiza cunoştinţele despre declinarea substantivului, iar prin descrierea
de produse vor întâlni o aplicare în practica comunicării profesionale a cunoştinţelor nou
dobândite.]
Un adjectiv se declină tare, dacă în faţa lui nu apare nici articol hotărât/ nehotărât,
nici pron. posesiv sau vreun cuvânt cu valoare de articol.
Ex. grüner Pullover – în acest caz adjectivul primeşte terminaţia articolului hotărât al
substantivului lângă care stă (şi aceasta la fiecare caz, mai puţin
G.sg. masc./neutru)
M F N
N. grüner Pullover grüne Jacke grünes Kleid
G. grünen Pullovers * grüner Jacke grünen Kleides *
D. grünem Pullover grüner Jacke grünem Kleid
Akk.grünen Pullover grüne Jacke grünes Kleid
Pl.
N. grüne Pullovers/Jacken/Kleider
G. grüner Pullovers/Jacken/Kleider
D. grünen Pullovers/-/-/Kleidern *
Akk. grüne Pullovers etc.
* la G. sg. masc. şi neutru adjectivul nu primeşte terminaţia -s cum ar trebui să fie după
articol, ci terminaţia -en, iar substantivului i se adaugă terminaţia bine cunoscută -s
53
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Adjectivul se declină slab, dacă este însoţit de articolul hotărât der/die/das sau alte
cuvinte din aceeaşi categorie (ex: dieser/diese/dieses, pl. diese = acesta, aceasta
jener/jene/jenes, pl. jene = acela, aceea
jeder/jede/jedes = fiecare
derselbe/dieselbe/dasselbe, pl. dieselben = acelaşi,
aceeaşi etc.)
M F N
der grüne Pullover die grüne Jacke das grüne Kleid
Pl
N. die grünen Pullovers/Jacken/Kleider
G. der grünen Pullovers/ etc.
D. den grünen Pullovers/Jacken/Kleidern
Akk. die grünen Pullovers/Jacken/Kleider
54
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Pl.
-
55
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
- schwarz - einfarbig
- lang - schadstoff-frei
- zwei Reihen von Knöpfen - gedrucktes Muster
- Pelzkragen
Wörterverzeichnis
Autoevaluare:
1. Se poate spune despre un adjectiv că este declinat slab, tare şi mixt? Dacă da, de ce depinde felul
declinării?
2. Dacă în faţa unui adjectiv stă pronumele posesiv „sein”, ce terminaţie va primi adjectivul la N. sg.,
dar la N. pl.?
3. Dacă în faţa unui adjectiv nu stă cuvânt de genul unui articol şi este cuplat cu un substantiv
masculin, ce terminaţie va primi adjectivul la G. sg., dar la G. pl.
56
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
derselbe/ dieselbe/dasselbe etc.), pronumele nehotărât jeder/jede/jedes, el se declină slab, iar dacă
stă în vecinătatea articolului nehotărât (ein/eine/ein), pronumelui posesiv cu toate formele lui
(mein/meine/mein; dein/deine/dein etc.) şi a pronumelui negativ (kein/keine/kein) se va declina
mixt.
În cazul declinării tari, întrucât în faţa adejctivului nu stă articol, acesta la toate cazurile şi genurile,
atât la sg. cât şi la pl. primeşte terminaţia articolului hotărât (ex: N. - kluger Schüler, kluge Frau,
kluges Kind; D. - klugem Schüler, kluger Frau, klugem Kind; Akk. pl. - kluge Schüler, kluge
Frauen, kluge Kinder etc.), excepţie făcând G. sg. masculin şi neutru unde terminaţia adjectivului
este -en (klugen Schülers, klugen Kindes).
Declinarea slabă a adjectivului se caracterizează la N. sg. la toate genurile prin terminaţia -e (ex: der
kluge Schüler, die kluge Frau, das kluge Kind), la G. şi D. sg. la toate genurile prin terminaţia -en
(ex: G. - des klugen Schülers, der klugen Frau, des klugen Kindes; D.- dem klugen Schüler, der
klugen Frau, dem klugen Kind), la Akk. sg. masculin prin terminaţia -en (ex: den klugen
Schüler), iar la feminin şi neutru prin terminaţia -e (ex: die kluge Frau, das kluge Kind). La plural
peste tot terminaţia va fi -en (ex: N. – die klugen Schüler/ Frauen/Kinder, G. – der klugen
Schüler/ Frauen/ Kinder etc.).
Conform numelui declinarea mixtă va reprezenta o combinaţie dintre declinarea slabă şi cea tare,
astfel la N. şi Akk. sg. adjectivul va primi terminaţia aferentă declinării tari (ex: N - ein kluger
Schüler/eine kluge Frau/ein kluges Kind; Akk. - einen klugen Schüler, eine kluge Frau, ein
kluges Kind). La G. şi D. sg. adjectivul va primi terminaţiile aferente declinării slabe (ex: G. -
eines klugen Schülers, einer klugen Frau, eines klugen Kindes; D.- einem klugen Schüler, einer
klugen Frau, einem klugen Kind). Atenţie: adjectivul va fi însoţit de articolul nehotărât (ein),
pronumele negativ (kein) sau cel posesiv (mein)!!! La plural adjectivul va primi terminaţiile
aferente declinării slabe (ex: N. – keine klugen Schüler/Frauen/Kinder, G. – keiner klugen
Schüler/Frauen/ Kinder etc.). Când adjectivul este însoţit de articolul nehotărât, nu poate formula
pluralul!!!
Exerciţii:
1. Welches ist die richtige Form? (Care este forma corectă?)
Die Schwester ……. (meine* Mutter) wohnt in Florida. Sie hat dort ein ……… (schön)
Haus. Hinter ……. (das Haus) liegt ein Garten mit (D) ……… (viel) Blumen. Ihr Auto ist
rot, das ………..(der Sohn, Michael) ist schwarz. Das …….. (schwarz) Auto gefällt mir
besser, aber das …….. (rot) ist neuer. Michael fährt jeden Tag mit …….. (das; schwarz;
Auto) in …….. (die Stadt). Er arbeitet bei (D) ……….. (eine; groß; Firma). ………. (sein
Urlaub) verbringt er dieses Jahr bei uns.
57
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
3. Was passt zusammen? Bilden Sie danach Sätze! (Ce se potriveşte? Formulaţi propoziţii cu aceste
structuri!)
jetzig = de acum
das Buget (-s)
CAPITOLUL 10
58
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
INTRODUCERE
[Prin însuşirea denumirii membrilor familiei studenţii dobândesc aptitudinea de a vorbi
despre familia lor şi despre membrii ei, aptitudine ce poate fi fructificată în viaţa
profesională când vine rândul socializării în sfera de afaceri. În prezentarea mai amplă a
membrilor familiei, respectiv în compararea trăsăturilor anumitor produse ei vor fi
ajutaţi şi de gradele de comparaţie ale adjectivelor (regulate şi neregulate).]
59
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Herr Markus ist ein deutscher Geschäftsmann auf Geschäftsreise in China. Er will
dort einen Vertreiber für seine Gartengeräte finden. So verhandelt er mit Herrn Li Xiung,
einem potentiellen Geschäftspartner. Dieser will ihn aber besser kennen lernen.
Wörterverzeichnis
60
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Adjektive
Max ist klein. Udo ist kleiner (als Max). Peter ist der kleinste (Junge).
[Peter este cel mai mic (băiat)].
Peter ist am kleinsten. (Junge) *
* cu forma adverbială nu se pot folosi substantive!
* articolul aferent formei superlative depinde de genul substantivului lângă care stă
adjectivul la forma de superlativ.
Tina ist dünn. Eva ist dünner. Katja ist die dünnste Frau.
Katja ist am dünnsten.
Mein Haus ist groß. Dein Haus ist größer. Sein Haus ist - das größte.
(casa ta) (casa lui) - am größten.
Er ist jung. Sie ist jünger. Petra ist die jüngste Tochter.
Petra ist am jüngsten.
61
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Das Haus ist hoch. Der Baum ist höher als das Haus.
Der Turm ist der höchste.
Der Turm ist am höchsten.
Er hat viel Geld. Sie hat mehr Geld. Ich habe das meiste Geld.
(Are mulţi bani.) (Ea are mai mulţi bani.) (Eu am cei mai mulţi bani.)
Autoevaluare:
1. Ce terminaţie primeşte adjectivul la gradul comparativ?
62
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Exerciţii:
1. Ergänzen Sie mit der fehlenden Form! (Completaţi cu forma care lipseşte!)
2. Was für Wörter sind im Raster versteckt? (Care sunt cuvintele ascunse?)
M E F Ö K T O C H T E R M I
B H I D V A T E R S N J W I
X C G H S N X P E A E G O N
T Ü C E A T U N T E N Z H F
Ä K O C H E N M T X C R N I
H A U S K F R B U I A A Z L
I Y S P D A Q H M L D W I K
X H I N T E N Q S S T H M E
K N N R D B D H S M P V M L
Y E H E P A A R O J C E E T
Ü O B E N D M D R C O S R E
S F E Y G P O L G T E A M R
Ü V N R R B S F G A R T E N
3. Sprechen Sie über die eigene Familie! Verwenden Sie dabei die Graduierung der Adjektive!
(Prezentaţi-vă propria familie! Folosiţi în această prezentare gradele de comparaţie ale adjectivelor!)
CAPITOLUL 11
DIE WOHNUNG (LOCUINŢA)
63
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
INTRODUCERE
[În acest capitol studenţii vor face cunoştinţă cu denumirile diferitelor încăperi din
locuinţă, iar prin însuşirea anumitor prepoziţii locale ei îşi vor putea prezenta propria
locuinţă. Se va pune accent şi pe diferenţa dintre prepoziţiile sus numite şi perechile lor
de adverbe, studenţii fiind familiarizaţi cu modalitatea de control pentru diferenţierea
celor două categorii de cuvinte.]
das Gästezimmer
(camera pentru oaspeţi)
die Küche das Bad(ezimmer)
(bucătăria) (baia)
Was machen wir in der Küche? wo? – D. In der Küche essen wir. / kochen wir.
(Ce facem în bucătărie?)
fern/sehen – ich sehe fern (eu mă uit la tv) wir sehen fern
du siehst fern ihr seht fern
er sieht fern sie sehen fern
64
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Herr Braun ist Makler, er vermittelt den Kauf, Verkauf und das Vermieten von
Immobilien. Er zeigt einem Kunden ein großes Haus im Vorort.
Herr Braun Das Haus hat fünf Zimmer, eine Küche, ein Gäste-WC im Erdgeschoss und
zwei Bäder im ersten Stock. Kommen Sie herein! Hier unten sind das
Wohnzimmer und das Arbeitszimmer und oben das Kinderzimmer, ein
Schlafzimmer und das Gästezimmer. Die Küche liegt neben dem
Wohnzimmer und das ist das Gäste-WC. Über dem Arbeitszimmer befindet
sich das Gästezimmer und ein Bad. Das andere Bad liegt zwischen dem
Kinderzimmer und dem Schlafzimmer.
Kunde Gehört der Garten hinten auch zu diesem Haus?
Herr Braun Ja und die Garage vorne auch. Sie können aber auch vor dem Haus parken,
die Gegend ist sehr sicher. Wir gehen jetzt hinter das Haus und ich zeige
Ihnen den Garten.
Wörterverzeichnis
65
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
În textul de mai sus aţi putut găsi cuvinte ca oben, unten, über, vor, vorne,
hinten, hinter folosite când cu o formă când cu alta. Ce ar însemna această inconsecvenţă?
Este oare o greşeală?
Nu. Există şi forma de
unten şi unter} numai că înseamnă lucruri diferite şi sunt categorii gramaticale
oben şi über } diferite – prima coloană conţine adverbe, iar a II.-a prepoziţii
vorne şi vor }
hinten şi hinter}
(adverb) (prepoziţie)
oben = sus - adv. Das Regal ist oben. (Raftul este sus.)
über = peste, deasupra - prep. Das Regal hängt über dem Bett. (Raftul este
deasupra patului.)
(hängen = a atârna)
vorne = în faţă - adv. Die Garage ist vorne. (Garajul este în faţă.)
vor = în faţa a ceva - prep. Das Auto steht vor der Garage. (Maşina stă în faţa
garajului.)
hinten = în spate - adv. Der Garten ist hinten. (Grădina este în spate.)
hinter = în spatele a ceva - prep. Der Garten ist hinter dem Haus. (Grădina este în
spatele casei).
Autoevaluare:
1. Care este diferenţa majoră dintre adverb şi prepoziţie în aceste perechi de cuvinte atât de
asemănătoare?
66
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Exerciţii:
1. Geben Sie wenigstens drei Räume an, deren Namen aus einem Verb gebildet sind! (Indicaţi cel puţin
trei încăperi ale căror nume este format dintr-un verb!)
2. Ergänzen Sie!
Hinter …….......... (das Haus) liegt ein großer Garten.
Unter ……….... (die Jacke) trägt sie einen Pullover.
Unter ………..... (mein Büro) ist der Sitzungssaal.
Die Leute stehen vor ………...... (die Tür) und warten.
Sie machen dich hinter ………........ (dein Rücken) schlecht.
Steh nicht vor …………..... (der Fernseher), ich sehe nichts!
Über ………........ (die Stadt) bläst ein starker Wind.
Du hast es vor ……............. (die Augen).
Er trägt immer eine Weste über ……....... (das Hemd).
der Sitzungssaal (pl. Säle) = sală de şedinţe die Tür (-en) = uşă
die Leute = oamenii der Rücken (-) = spate
warten = a aştepta nichts = nimic
der Fernseher (-) = televizor
jemanden hinter dem Rücken schlecht machen = a vorbi despre cineva pe la spate
CAPITOLUL 12
BEIM TISCH. TISCHMANIEREN IM GESCHÄFTS-
LEBEN. DIE MODALVERBEN (LA MASĂ. CODUL BUNELOR
67
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
INTRODUCERE
[În acest capitol studenţii vor învăţa denumirile meselor zilei, îşi vor însuşi vocabularul
aferent tematicii şi vor dobândi competenţe în privinţa conduitei corecte la masă atât în
viaţa privată cât şi mai ales în cea profesională de afaceri. Pentru o exprimare mai
nuanţată a acţiunilor ei vor face cunoştinţă cu cele şase verbe modale din limba
germană, cu trăsăturile şi modul lor de utilizare.]
Tischmanieren im Geschäftsleben
Din numărul şi aranjarea tacâmurilor putem deduce multe informaţii. Dacă avem 2
furculiţe şi 2 cuţite, vom servi un aperitiv şi un fel principal, tacâmurile fiind folosite din
exterior spre interior, adică aperitivul va fi servit cu setul de furculiţă/cuţit din exterior.
Linguriţa/furculiţa pentru desert va fi aşezată în capul farfuriei. Tacâmul odată luat în
mână, nu mai poate atinge masa, el va fi poziţionat chiar şi pentru o scurtă pauză pe
farfurie.
essen den Tisch decken der Löffel die Tasse der Teelöffel
der Dessertlöffel der Teller das Messer die Gabel das Brot
68
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
la masă
Wörterverzeichnis
das Müsli das Spiegelei die Omlette der Schinken die Wurst
Wörterverzeichnis
69
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Mutter Ok, du kannst dann das essen. Hier hast du deine Milch und im Teller ist
das Müsli. Monika, komm essen!
Monika Guten Morgen! Ich bin so hungrig! Was essen wir?
Vater Es gibt Käse, Salami, Honig, Tee und Milch.
Berti Ich esse Müsli. Willst du auch?
Monika Nein, ich mag das nicht. Ich nehme Käsebrot und trinke Tee.
Mutter So, jetzt hat jeder sein Essen. Guten Appetit!
Alle Guten Appetit!
Wörterverzeichnis
Wörterverzeichnis
Familie Mertz isst heute zusammen zu Mittag. Die Kinder helfen den Tisch decken.
Neben den Teller legen sie rechts eine Serviette, das Messer und den Löffel und links die
Gabel. Die Gläser kommen auch auf den Tisch. Mutter holt die Suppe.
70
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Gurkensalat.
Berti Hm, lecker.
Mutter Und ich habe auch eine Überraschung.
Kinder Was ist das, was ist das?
Mutter Zuerst essen und dann sehen.
Vater Wer hat Durst? Helene, trinkst du auch ein Glas Wein?
Mutter Ja, bitte. Kinder, wollt ihr Mineralwasser oder Apfelsaft?
Monika Ich trinke Wasser.
Berti Ich aber Saft.
Nach dem Essen.
Mutter Und jetzt kommt die Überraschung.
Monika Vanille-Eis mit Schokoguss. Toll!
Wörterverzeichnis
zu Abend essen
gegrillter Fisch der Eintopf
Wörterverzeichnis
71
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
2
Ex: Ich will Nudeln kaufen.
72
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
\--------------------/
2
Wann kannst du heute kommen?
\--------------------/
- în propoziţia interogativă de decizie verbul modal este I.-a unitate (cel conjugat), iar
infinitivul celuilalt verb merge la sfârşit.
1
Ex: Soll ich heute kommen?
\--------------------/
Autoevaluare:
1. Este corectă structura „Ich will Nudeln zu kaufen”? Motivaţi răspunsul!
2. Care verb modal nu va avea schimb de vocală în rădăcină la persoanele I, II şi III sg.?
Exerciţii:
1. Stellen sie das tägliche Menü für eine Woche zusammen! Das Beispiel hilft Ihnen. (Alcătuiţi meniul
zilnic pentru o săptămână! Modelul vă ajută.)
73
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Beispiel: Montag
2. Ergänzen Sie mit dem entsprechenden Modalverb! (Completaţi cu verbul modal corespunzător!)
a) Thomas …….. gut schwimmen. b) Wir ……… warten. c) ……… wir hier rauchen?
d) …….. ihr auch mitkommen? e) Sie ……… Mathe besser als ich. f) Ich ……
Schokolade nicht. g) ……… du jetzt unbedingt weggehen?
4. Ergänzen Sie die Modalverben mit den fehlenden Buchstaben. Jedes Kreuz steht für einen
Buchstaben. (Completaţi verbele modale cu literele care lipsesc. Fiecare x reprezintă o literă.)
x
x a
m ö g e n
x
wx l x e x
e
x a x n s x
x
l
x
x ü r x t
CAPITOLUL 13
EINE GESCHÄFTSREISE. AM BAHNHOF (O CĂLĂTORIE
DE AFACERI. LA GARĂ)
74
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
INTRODUCERE
[În acest capitol studenţii se vor familiariza cu un minim vocabular în jurul temei
călătorie/gară, vor învăţa să exprime acţiuni trecute utilizând timpul imperfect. Pe lângă
regulile de formare a acestui timp verbal ei vor face cunoştinţă cu trei categorii de verbe
neîntâlnite până acum – verbe tari, slabe şi mixte – şi cu caracteristicile lor.]
Wörterverzeichnis
Am Bahnhof
Herr Müller ist auf einer Geschäftsreise in Hessen. Seine Frau begleitete ihn auch.
Nach den Verhandlungen wollen sie am Wochenende Ausflüge machen. Sie wollen die
Gegend kennen lernen. Wir treffen sie am Bahnhof.
75
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Frau M. Ich dachte, du kommst nicht mehr! Du machtest der Beamtin schon wieder
den Hof.
Herr M. Aber Liebling!
Frau M. Kein aber! Wo sind die Tickets?
Herr M. Hier hast du sie. Sie waren wirklich günstig.
Frau M. Wann fahren wir?
Herr M. In zehn Minuten fährt ein Personenzug und um halb zehn ein Schnellzug.
Wörterverzeichnis
76
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Modelul de formare
Ex.:
machen - mach + -te + - -n ich machte wir machten
- st -t du machtest ihr machtet
- -n er machte sie machten
(eu făceam, tu făceai etc.)
Verbul haben
hab + -te + terminaţiile personale ich hatte wir hatten
/ du hattest ihr hattet
t er hatte sie hatten
(eu aveam, tu aveai etc)
Modelul de formare
77
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Ex.:
gehen - ging + - - en ich ging wir gingen
(rădăcina schimbată) - st -t du gingst ihr gingt
- - en er ging sie gingen
(eu mergeam, tu mergeai etc.)
Modelul de formare
78
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
De unde se ştie totuşi dacă un verb este slab, tare sau mixt? Pe de o parte trebuie
învăţate formele de bază ale verbelor (infinitiv/imperfect/participiu perfect), de unde ne
dăm seama, pe de altă parte ne ajută şi dicţionarele unde sunt marcate aceste forme.
Autoevaluare:
1. Ce trăsături prezintă un verb slab, dar unul mixt?
3. Dintre formele ich spielte; er spieltet; sie sahe; er dachte; er brachte; sie brachen; er bringte care sunt
corecte?
Exerciţii:
1. Ergänzen Sie mit den Verben im Imperfekt! (Completaţi cu verbele la imperfect!)
Mutter …….. (lesen) den Brief nicht. Sie ……… (wissen), was darin ….. (stehen). Peter
….. (schreiben) nur dann, als er Geld ……… (brauchen). Er ……. (wollen) immer etwas.
79
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Jeden Monat ……. (kaufen) er sich etwas Neues. Als er kein Geld mehr ……. (haben),
(bitten) ……. er die Eltern darum.
Ich stehe um 7 Uhr auf. Ich habe viel zu tun, deshalb beginne ich früh zu arbeiten. Nach
dem Jogging frühstücke ich und gehe zur Arbeit. Im Büro ist es angenehm kühl, so kann
ich gut arbeiten. Um 12 Uhr mache ich eine Pause. Meine Kollegen sind schon in der
Kantine. Ich esse zu Mittag erst um 1 Uhr.
deshalb = de aceea
3. Ergänzen Sie das Gedicht mit den Verben von der Säule rechts. Der Reim hilft Ihnen. Geben Sie
dann die Verben im Infinitiv an! (Completaţi poezia cu verbele din coloana din dreapta. Rima vă ajută.
Indicaţi după aceea formele de infinitiv ale verbelor!)
80
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
INTRODUCERE
[În acest capitol studenţii îşi vor extinde vocabularul însuşit în jurul temei călătorie cu
termeni noi din domeniul călătoriilor aeriene. Învăţarea formelor şi declinării
pronumelui posesiv le dă prilej pentru recapitularea declinării articolului, ce stă la baza
tuturor declinărilor în limba germană. Totodată studenţii vor învăţa să formuleze
viitorul.]
Am Flughafen
Herr Markus wohnt in Köln. Er fährt zum Flughafen und holt seinen
Geschäftsfreund, Hans Kalber, ab.
Herr Markus: Guten Tag. Entschuldigung, wann landet Flug PL 302? Kommt die
Maschine pünktlich an?
Schalter Lufthansa: Ja, sie landet in fünf Minuten. Die Passagiere werden durch
Korridor 3 kommen.
Herr M.: Vielen Dank.
Beamtin: Bitte.
Herr M.: Hallo Hans! Wie geht’s? Wie war dein Flug?
Hans Kalber: Hallo! Schön dich wiederzusehen. Der Flug war sehr angenehm.
Wohin geht’s jetzt?
Herr M.: Zu meinem Auto und dann ins Hotel. Komm!
Wörterverzeichnis
der Flughafen (..) = aeroport der Passagier (-e) = der Fluggast (..e) =
ab/holen = a lua pe cineva de undeva pasager
sein = al său der Gast (..e) = musafir, oaspete
der Geschäftsfreund (-e) = partener de afaceri unser = al nostru
fliegen = a zbura einchecken = a face controlul înainte
der Flug (..e) = zbor de zbor
landen = a ateriza – die Landung = aterizare der Schalter (-) = ghişeu
die Maschine (-n) = avion erwarten = a aştepta
pünktlich = punctual erblicken = a observa, a zări
81
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
kommen fahren
ich werde kommen = voi veni ich werde fahren = voi călători
du wirst kommen du wirst fahren
er wird kommen er wird fahren
wir werden kommen wir werden fahren
ihr werdet kommen ihr werdet fahren
sie werden kommen sie werden fahren
sein haben
fernsehen anhaben
ich werde fernsehen = mă voi uita ich werde anhaben = voi purta
la televizor du wirst anhaben
du wirst fernsehen er wird -/-
er wird -/- wir werden -/-
wir werden -/- ihr werdet -/-
82
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
* pentru că verbul care exprimă acţiunea trebuie să fie la infinitiv, verbele neregulate,
cele compuse, respectiv cele cu particulă separabilă apar şi ele la infinitiv, deci nu există
schimb de vocală respectiv nu se separă.
Beispiele (Exemple):
2 2
Ich werde heute zu dir kommen. Warum werdet ihr heute nicht fernsehen?
2 2
Er wird nach Berlin fahren. Was wird sie an der Party anhaben?
2 2
Wir werden bald ein Haus haben. Wann wird Ihr Chef ankommen?
2 1
Wann wirst du dort sein? Werdet ihr sie besuchen?
Ex. Ich werde dieses Buch lesen. (Voi citi această carte, vreau s-o citesc.)
– astfel werden devine sinonim cu wollen (ich werde = ich will)
83
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
M F N
N. mein Vater meine Mutter mein Buch
G. meines Vaters meiner Mutter meines Buches
D. meinem Vater meiner Mutter meinem Buch
Akk. meinen Vater meine Mutter mein Buch
Pl.
N. meine Väter/Mütter/Bücher
G. meiner -/-
D. meinen Vätern/Müttern/ Büchern
Akk. meine Väter/Mütter/Bücher
* tot aşa se declină şi la celelalte persoane, lucrurile se complică însă puţin la pers. a
III.-a sg. unde pronumele posesiv indică sexul/genul posesorului (sein = masculin; ihr =
feminin), iar terminaţia primită la declinare arată sexul/genul “obiectului” posedat.
Ex.:
sein 0 Vater (der Vater von Thomas) deci: N. sein Vater
/ \ G. seines Vaters
posesorul e şi “obiectul” posedat e masculin D. seinem Vater
bărbat Akk. seinen Vater
84
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
* Atenţie: euer la declinare la anumite cazuri pierde ‘e’ din rădăcină! Iată formele lui:
M F N
N. euer Lehrer eure Mutter euer Kind
G. eures Lehrers eurer Mutter eures Kindes
D. eurem Lehrer eurer Mutter eurem Kind
Akk. euren Lehrer eure Mutter euer Kind
Pl.
N. eure Lehrer/Mütter/Kinder
G. eurer -/-
D. euren Lehrern/Müttern/Kindern
Akk. eure -/-
* Aveţi grijă, nu confundaţi pronumele posesiv cu ideea de genitiv! Pronumele posesiv
arată o posesie, dar tot aşa ca şi pronumele personal poate sta la diferite cazuri: nominativ,
genitiv, dativ sau acuzativ. Structura dein Haus este la nominativ pe când la genitiv are
forma de deines Hauses.
Autoevaluare:
85
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
1. Viitorul fiind un timp verbal compus care este topica elementelor constitutive?
3. Cum se declină pronumele posesiv? La persoana a III.-a sg. ce arată forma pronumelui şi ce
terminaţia?
Exerciţii:
1. Formulieren Sie aus dem Wörterhaufen und den Konstruktionen fünf sinnvolle Sätze! (Formulaţi din
aceste cuvinte şi construcţii 5 propoziţii cu sens!)
86
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
2. Was versprechen Sie Ihrem Chef? Formulieren Sie die Konstruktionen im Futur! (Ce îi promiteţi
şefului dvs.? Formulaţi construcţiile la viitor!)
3. Wer ist das? Erklären Sie! Das Muster hilft Ihnen. (Cine este acesta? Explicaţi după model!)
mein Kindern
ihre Hauses
unseren Mutter
euer Sohn
Ihres Job
deines Eltern
meinen Tochter
eures Chefs
seine Zimmer
CAPITOLUL 15
AUSKUNFT AUF DER STRAßE. DER IMPERATIV
(ÎNDRUMARE PE STRADĂ. IMPERATIVUL)
87
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
INTRODUCERE
[În acest capitol studenţii vor învăţa să ceară informaţii pe stradă, îşi vor însuşi cuvinte
cheie la această tematică, vor face cunoştinţă cu formele declinate ale pronumelui
personal (dativ şi acuzativ) şi vor învăţa să formuleze şi utilizeze modul imperativ.]
Wo finde ich das Museum? Ich suche die Nicolaikirche. nach links
Wie komme ich zu…..? geradeaus die erste Straße links an der Ecke
Wörterverzeichnis
Herr Müller Guten Tag! Entschuldigung, wir suchen das Hotel „Die Tanne“. Können Sie
uns helfen?
Fußgänger 1 Wie bitte?
Herr M. Wie kommen wir zum Hotel „Die Tanne“? Kennen Sie den Weg?
F Tut mir Leid, ich bin auch fremd hier.
Herr M. Danke. Auf Wiedersehen!
Entschuldigung, können Sie uns helfen? Wir suchen das Hotel „Die Tanne“.
Fußgänger 2 „Die Tanne“, hm, das ist weit. Haben Sie viel Gepäck?
Herr M Ja.
F2 Nehmen Sie dann lieber ein Taxi.
Herr M. Wo ist der Taxistand?
F2 Gehen Sie hier geradeaus, ungefähr fünfhundert Meter, dann die erste
Straße nach links. Nehmen Sie Taxi Ziller, das ist günstig und bequem!
Herr M. Vielen Dank. Auf Wiedersehen!
F2 Bitte! Auf Wiedersehen!
Wörterverzeichnis
88
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
N. D. Akk.
ich mir (mie) mich (pe mine mă)
du dir (ţie) dich (pe tine te)
er ihm (lui) ihn (pe le îl)
sie ihr (ei) sie (pe ea o)
es ihm es
wir uns (nouă) uns (pe noi ne)
ihr euch (vouă) euch (pe voi vă)
sie ihnen (lor) sie (pe ei îi i / pe ele le)
În limba germană imperativul poate fi formulat la trei persoane: II. sg. şi pl. şi cu
pronumele de politeţe. Punctul de pornire este indicativul prezent al persoanei în cauză,
iar imperativul se formează după cum urmează:
trinken
holen fahren
du holst -> hol! (adu!) du fährst -> fahre! *
89
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
sehen geben
du siehst -> sieh(e)! * du gibst -> gib! *
ihr seht -> seht! ihr gebt -> gebt!
Sie sehen -> sehen Sie! Sie geben -> geben Sie!
klingeln rudern
du klingelst -> klingle*! se inversează l cu e du ruderst -> rudere*! se adaugă un e,
ihr klingelt -> klingelt! vezi: fahre!
Sie klingeln -> klingeln Sie! ihr rudert -> rudert!
Sie rudern -> rudern Sie!
haben anhaben
du hast * -> habe! * du hast an * -> habe an! *
ihr habt -> habt! ihr habt an -> habt an!
Sie haben -> haben Sie! Sie haben an -> haben Sie an!
Ex. Hol bitte das Brot! Fahren Sie nicht allein (singur)!
Autoevaluare:
1. După cum aţi observat probabil pronumele personal are la persoana I. şi II. pl. la dativ şi acuzativ
formă identică. De unde se ştie atunci la ce s-a făcut referire?
90
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Exerciţii:
1. Ersetzen Sie die unterstrichenen Wörter durch Pronomina und ergänzen Sie die Lücken dem
Sinn nach! (Înlocuiţi cuvintele subliniate prin pronume şi completaţi lacunele după sens!)
Petra arbeitet heute bis spät. Ich rufe Petra doch an, vielleicht hat Petra doch Zeit.
Du kannst Petra fragen. Gib dem Mädchen deine Telefonnummer, dann ruft sie ……
zurück.
Das ist eine gute Idee, du hast immer Recht.
Mein Nachbar kauft seinem Sohn ein Fahrrad. Der Sohn freut sich sehr. Er dankt
seinen Eltern für das Geschenk Die Mutter sagt dem Jungen, der Junge soll
aufmerksam fahren. Er verspricht es der Mutter.
2. Ergänzen Sie mit den Pronomina im entsprechenden Kasus! (Completaţi cu pronumele la cazul
potrivit!)
Peter fragt ……… (er), wohin er geht. Er antwortet ………(er) aber nicht.
- Ich sah ……(du) auf der Straße. Warst du mit ……(sie-Pl)?
- Nein, ich war allein.
- Wer sucht ………(ihr) so früh? (Wir) gefällt es nicht. Sagt ….. (sie –Pl), sie sollen
später kommen.
- Gut, ich schicke ……..(sie) weg.
91
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
3. Was sagt Ihnen Ihr Chef? Formulieren Sie den Imperativ! (Ce vă spune şeful? Formulaţi imperativul!)
4. Jetzt sagt Ihnen dasselbe ein guter Kollege. Wie formulieren Sie das? (Vă spune acelaşi lucru şi un
coleg bun. Cum formulaţi?)
CAPITOLUL 16
IM HOTEL. DAS ORDINALNUMERALE. DAS
DATUM (LA HOTEL. NUMERALUL ORDINAL. DATA)
INTRODUCERE
[În acest capitol studenţii îşi vor însuşi un bagaj de cuvinte din domeniul hotelier
92
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Wörterverzeichnis
Hotelanfrage
Wörterverzeichnis
93
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
der 12. Oktober - der zwölfte Oktober Ex. Heute ist der 12. Oktober
der 27. Juni - der siebenundzwanzigste Juni (27 iunie)
94
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
* şi la acuzativ se pune -n
Januar Juli
Februar August
März September
April Oktober
Mai November
Juni Dezember
Autoevaluare:
1. Ce terminaţie primesc numeralele ordinale între 1 şi 19, dar de la 20 încolo?
2. De ce avem în faţa numeralului ordinal toate trei articolele? Când se foloseşte articolul ‘der’, când
‘die’ şi când ‘das’?
95
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Exerciţii:
1. Ergänzen Sie mit der entsprechenden Form des Höflichkeitspronomens! (Completaţi cu forma
corespunzătoare a pronumelui de politeţe!)
3. Antworten Sie auf die Fragen! Schreiben Sie die Ziffern in Buchstaben! (Răspundeţi la întrebări!
Scrieţi cifrele în litere!)
96
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
2. La conjugarea verbelor primesc toate verbele aceleaşi teminaţii personale sau acestea sunt diferite în
funcţie de felul verbului? Câte feluri de verbe aţi cunoscut în acest curs introductiv?
97
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
5. Ce particularitate au cifrele între zeci (ex: 20-30; 30-40)? Dacă ora se exprimă prin unităţi, la ce trebuie să
fiţi atenţi?
6. Enumeraţi câteva nume de ţări care au articol. Cu aceste nume geografice cum exprimăm direcţia şi
starea?
8. Dacă avem o structură compusă din articol, adjectiv şi substantiv, care dintre aceste cuvinte declinăm?
9. Dacă un substantiv este însoţit de un adjectiv şi substantivul este de declinare tare, este şi adjectivul de
aceeaşi declinare?
11. Prin ce se diferenţiază adverbele şi prepoziţiile din perechile de adverbe şi prepoziţii învăţate?
12. Dacă verbul modal stă lângă un alt verb, care dintre cele două se conjugă şi ce topică vor avea cele două
verbe?
13. Ce terminaţie de imperfect primesc verbele slabe şi mixte? Care sunt terminaţiile personale adăugate
verbului la imperfect?
98
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
15. Cum se declină pronumele posesiv? Care este diferenţa dintre seine Mutter şi seiner Mutter?
16. Forma pronumelui personal fiind identică la pers. I. şi II. pl. dativ şi acuzativ cum se face diferenţă între
ele?
17. La imperativ persoana a II.-a pl. de ce nu se taie terminaţia personală a verbului ca la sg.?
18. Se ştie că numeralele ordinale se formulează cu ajutorul articolului hotărât. Pentru indicarea datei de ce
se recurge la articolul masculin?
19. Dacă indicăm data în care are loc un eveniment, ce caz folosim?
Traducerea textelor
99
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
După mâncare
5.1. Small Talk über das Wetter – Konversation (Conversaţie despre vreme)
Hans Klaber (Austria) şi Peter Smith (SUA - Florida) sunt parteneri de afaceri. După ce se
termină negocierile ei discută puţin despre vremea în ambele ţări.
C. Cât costă?
V. 120 Euro.
C. Îl cumpăr.
V. Plătiţi în numerar sau cu carte de credit?
100
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
După micul dejun mama merge la cumpărături. Are nevoie de alimente pentru
prânz. Prima dată merge la supermarket, după aceea la piaţă. Întotdeauna îşi face
cumpărăturile la Aldi. Preţurile sunt avantajoase şi există şi oferte speciale ca de exemplu
500 gr. cafea la 2 euro 99.
Mama se uită la lista de cumpărături: 1 litru de ulei, tăiţei, făină pentru prăjitura cu
brânză, le am deja. 10 ouă, margarină pentru prăjitură, 250gr. cremvurşti şi două pahare de
brânză, astea mai lipsesc.
De la Aldi mama merge direct la piaţă. Vrea să cumpere legume şi fructe proaspete.
101
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Coşul ei este deja plin, dar mama mai are nevoie de câteva căpăţâni de salată. După
aceea merge acasă şi începe să gătească.
102
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Dl Braun Casa are cinci camere, o bucătărie, o baie de serviciu la parter şi două băi la
etajul 1. Intraţi vă rog! Aici jos este camera de zi şi biroul şi sus camera
pentru copii, un dormitor şi camera pentru oaspeţi. Bucătăria se află lângă
camera de zi şi aceasta este baia de serviciu. Deasupra biroului sunt camera
pentru oaspeţi şi o baie. Cealaltă baie se află între camera pentru copii şi
dormitorul.
Client Grădina din spate ţine tot de această casă?
Dl Braun Da şi garajul din faţă de asemenea. Dar puteţi parca şi în faţa casei, zona
este foarte sigură. Acum mergem în spatele casei şi vă arăt grădina.
Familia Mertz îşi ia astăzi prânzul împreună. Copiii ajută în a pune masa. Ei pun în
partea dreaptă a farfuriei un şerveţel, cuţitul şi o lingură, iar la stânga furculiţa. Şi paharale
le pun pe masă. Mama aduce supa.
103
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Dl Müller este într-o călătorie de afaceri în landul Hessen. Şi soţia sa l-a însoţit.
După ce se termină negocierile ei vor să facă excursii în weekend. Vor să cunoască puţin
regiunea. Astfel îi întâlnim la gară.
difuzor Trenul rapid D-603 Stuttgart - Hamburg trece prin gară. Atenţie la linia 5!
Trenul rapid D-603 Stuttgart - Hamburg trece prin gară. Atenţie la linia 5!
Acceleratul S-207 Düsseldorf - Bamberg are 10 minute întârziere.
Vă mulţumim pentru înţelegere. Acceleratul S-207 Düsseldorf - Bamberg
are 10 minute întârziere. Vă mulţumim pentru înţelegere.
104
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
105
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Cap 1.
1. În limba germană substantivele se scriu cu literă mare indiferent dacă sunt comune sau
proprii. Der, die şi das sunt articolele hotărâte care indică genul substantivului.
2. Pronunţia adecvată are rol semantic, adică diferenţa în pronunţie poate rezulta şi
diferenţă de sens. Vocalele în limba germană sunt scurte sau lungi, iar consoanele pot fi
simple sau duble. În limba română nici unul dintre aceste două fenomene nu există, dar
ele se întâlnesc de exemplu în limba engleză, italiană, maghiară.
Cap. 2.
1. Pentru că toate substantivele la plural au articolul die fără diferenţă de gen. Pronumele
fiind înlocuitorul substantivului nu poate avea nici el mai multe forme separate.
2. Da pentru că în limba germană verbul nu se poate folosi fără pronume sau substantiv
numai la imperativ.
Cap. 3.
Cap. 4.
1. Între 13-19 se foloseşte terminaţia -zehn, iar pentru zeci terminaţia -zig.
3. Nu.
Cap. 6.
1. Diferenţa o face cazul folosit: pentru direcţie, mişcare se foloseşte Akk., pentru stare D.
106
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Cap. 7.
1. La cuvinte monosilabice sau care se termină în consoană, grup de consoane după care
fără ‘e’ de legătură nu s-ar putea pronunţa cuvântul. Ex. s, ß, z, tz etc.
107
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Cap. 9.
2. La N. sg. adjectivul primeşte terminaţia -er dacă este însoţit de un substantiv masculin, -
e dacă este însoţit de un substantiv feminin şi -es în cazul unui substantiv neutru (ex: sein
großer Sohn, seine große Tochter, sein großes Kind), iar la N. pl. va primi terminaţia -en
(seine großen Söhne/Töchter/Kinder).
Cap. 10.
1. terminaţia -er
2. Pentru că am schnellsten este formă adverbială după care nu poate urma substantiv.
Cap. 11.
1. După adverb nu poate urma substantiv, iar prepoziţia nu poate fi folosită fără acesta.
Cap. 12.
108
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
1. Nu pentru că verbul modal acceptă doar infinitiv scurt, adică fără zu.
Cap. 13.
1. Verbele slabe formează imperfectul cu ajutorul terminaţiei de imperfect -te, iar cele
mixte în afară de adăugarea acestei terminaţii îşi mai schimbă şi rădăcina.
Cap. 14.
1. Auxiliarul fiind verbul conjugat el va ocupa locul aferent verbului în propoziţie, iar
verbul care exprimă mesajul va sta la infinitiv la sfârşitul propoziţiei.
2. Există tendinţa de a înlocui viitorul exprimat prin auxiliarul werden cu timpul prezent şi
un adverb temporal cu sens de viitor.
sein Haus (N./Akk., posesor masculin) – ihr Haus (N./Akk., posesor feminin)
seine Mutter (N./Akk., posesor masc., „obiect posedat” feminin) – sein Kind (N./Akk.,
posesor masc., „obiect posedat” neutru)
ihre Kinder (N./Akk., posesor fem./mai mulţi posesori, mai multe „obiecte posedate”) –
seine Kinder (N./Akk., posesor masc., mai multe „obiecte posedate”)
ihre Arbeit (N./Akk., posesor fem./mai mulţi posesori, „obiect posedat” feminin) – ihre
Kleider (N./Akk., posesor fem./mai mulţi posesori, mai multe „obiecte posedate”)
Cap. 15.
2. Imperativul este modul prin care se formulează indicaţii, porunci, iar acesta nu se poate
face decât faţă de persoane prezente, adică pers. a II.-a (tu/voi) şi dvs.
Cap. 16.
109
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
1. Vezi Cheia întrebărilor de autoevaluare Cap. 1 punctul 1.
2. Da, terminaţiile personale sunt aceleaşi chiar dacă există mici variaţiuni. Verbe simple,
neregulate, cu particulă separabilă şi compuse.
5. Ele se exprimă în limba germană invers faţă de limba română, adică nu se spune
douăzeci şi unu, ci unu şi douăzeci. Când exprimăm ora cu ajutorul unităţilor, să nu uităm
că în limba germană se indică ora următoare şi nu cea trecută (trei şi un sfert ↔ viertel
vier), cu unităţi se pot folosi numai cifrele între 1-12, deci între 13-24 se va reveni la cifre
simple (1, 2, 3 etc.). Prepoziţiile vor şi nach pot fi folosite numai cu unitatea viertel.
6. die Türkei, die Slowakei, der Irak, der Sudan, die Vereinigten Staaten etc. Pentru
exprimarea direcţiei şi stării cu aceste nume geografice folosim prepoziţia in, iar pentru
exprimarea direcţiei se pune articolul substantivului la acuzativ, pentru stare la dativ.
11. Diferenţa pe plan gramatical rezultă din faptul că după adverbe nu se pot pune
substantive, iar prepoziţiile nu se pot folosi fără ele întrucât ele formulează împreună cu un
substantiv complementul circumstanţial de loc, ceea ce în cazul adverbului rezultă numai
din adverb.
110
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
12. Dacă verbul modal stă lângă un alt verb, se va conjuga cel modal şi acesta va avea locul
verbului de conjugat în propoziţie (al II.-lea element în enunţiative şi interogative de
completare, primul element în interogative de decizie), iar celălalt verb va sta la infinitiv la
sfârşitul propoziţiei.
13. Verbele slabe şi mixte primesc terminaţia de imperfect -te, iar terminaţiile personale
sunt aceleaşi ca la indicativ prezent.
15. Pronumele posesiv se declină ca şi articolul nehotărât. Seine Mutter (mama lui) este la
nominativ pe când seiner Mutter (al mamei sale/mamei sale) la genitiv sau dativ.
17. Dacă s-ar tăia terminaţia personală a verbului şi la pl. nu s-ar putea face diferenţa dintre
tu şi voi.
18. Se recurge la articolul masculin pentru că se face referire la substantivul masculin der
Tag.
Cap. 2.
111
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
2.
-> wir -> stehen/sucht -> er/du -> spielst/sie -> schlafen/ihr -> macht/wir -> sehen /ich
-> fahre/ihr -> seid
Cap. 3.
1. Morgen fahre ich nach Hause. Sie schlafen bis neun Uhr. Warum arbeitest du bis spät
in der Nacht? Wer kommt heute nicht? Ihr lernt Deutsch.
2.
a) Das Haus ist groß und hell. – Wie ist das Haus?; Was ist groß und hell?
b) Die Kinder sitzen im Wohnzimmer. – Wer sitzt im Wohnzimmer?; Wo sitzen die
Kinder?; Was machen die Kinder im Wohnzimmer?
c) Ich kaufe mir einen Rock. – Was kaufe ich mir?; Wer kauft einen Rock?; Was mache
ich?
d) Mein Bruder arbeitet als Arzt. – Was macht mein Bruder?; Als was arbeitet mein
Bruder?; Wer arbeitet als Arzt?
e) Monika sucht eine Wohnung. – Was sucht Monika?; Wer sucht eine Wohnung?; Was
macht Monika? Sucht Monika eine Wohnung?
f) Alle Mütter stehen im Hof. – Wer steht im Hof?; Wo stehen alle Mütter?; Was
machen alle Mütter? Stehen alle Mütter im Hof?
b
3.
a) Das Haus ist nicht groß und hell.
b) Die Kinder sitzen nicht im Wohnzimmer.
c) Ich kaufe mir keinen Rock./Nicht ich kaufe mir einen Rock, (sondern du).
d) Mein Bruder arbeitet nicht als Arzt.
e) Monika sucht keine Wohnung.
f) Keine Mütter stehen im Hof./Keine Mutter steht im Hof./Nicht im Hof stehen alle
Mütter./Nicht alle Mütter stehen im Hof.
Cap. 4.
1.
65 30
0 19
17 70
112
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
98 23
2.
3.
Um halb elf beginnt die Sitzung. Um zehn Uhr fünfundzwanzig sind wir schon im Saal.
Die Sitzung dauert zwei Stunden, also endet nach zölf Uhr. Um dreizehn Uhr knapp
kommt der Lieferant.
4.
ich gebe wir geben ich schlafe wir schlafen
du gibst ihr gebt du schläfst ihr schlaft
er gibt sie geben er schläft sie schlafen
ich wasche wir waschen ich stehe auf wir stehen auf
du wäschst ihr wascht du stehst auf ihr steht auf
er wäscht sie waschen er steht auf sie stehen auf
ich habe an wir haben an ich bringe mit wir bringen mit
du hast an ihr habt an du bringst mit ihr bringt mit
er hat an sie haben an er bringt mit sie bringen mit
Cap.5.
1.
Es ist sehr kalt. Die Sonne scheint warm. Es ist kühl.
Alles ist weiß. Im Sommer ist es heiß. Wie ist das Wetter im Winter?
Im Herbst regnet es oft. Im Frühling ist alles grün. Der Wind bläst.
Die Bäume grünen im Frühling. Im Sommer haben wir Urlaub.
Schnee liegt überall. Das Wetter ist schön.
2.
a) Die Blumen blühen. b) Es ist Nebel. c) Die Temperatur liegt über 300 C Grad. d) Im
Herbst scheint die Sonne jeden Tag.
113
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Cap. 6.
1.
- Wohin fährst du im Sommer?
- In die Niederlande.
- Wie ist das Wetter dort?
- Es ist nicht sehr warm und es regnet oft.
- In Frankreich ist es angenehmer.
- Vielleicht, aber ich bleibe nur zehn Tage. Danach fahre ich nach Italien. Dort ist es
warm und das Meer ist schön.
2.
Morgen fährt Herr Müller nach Kanada.
In Australien regnet es selten.
Der Zug nach München/Rostock hat Verspätung.
Warum öffnet er eine Filiale in der Schweiz?
Wo liegt die Fabrik? In den Niederlanden.
Cap. 7.
1.
Familie Müller macht einen Ausflug ins Gebirge.
Vater trägt blaue Jeans, ein T-Shirt, Farbe rot, eine Kapuzenjacke und Sportschuhe.
Mutter trägt eine Sweathose und ein Sweatshirt, Farbe grau und grüne Sportschuhe.
Ilse trägt schwarze Jeans, eine lila Bluse, ein Sweatshirt, Farbe grau und Sportschuhe.
2.
Ich kaufe mir einen Pullover. Auf dem Tisch findest du ein Buch.
Das rote Kleid gefällt dem Mädchen nicht. Monika sieht sich die Filme/den Film an.
Das Haus des Chefs ist in der Stadt. Fährst du mit dem Auto?
Ich brauche die Bücher/ das Buch.
114
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Cap. 8.
2.
*Verkäufer *günstig
*Rabatt *Angebot
*Verhandlung *Banküberweisung
*Anzahlung * e i n e n V e r t r a g a b sch l i e ß e n
Cap. 9.
der Preis für einen schwarzen, langen Mantel mit zwei Reihen von Knöpfen und
Pelzkragen
der Preis für 1 m2 einfarbigen, schadstoff-freien Bodenteppich mit gedrucktem Muster
115
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
2.
Die Schwester meiner Mutter wohnt in Florida. Sie hat dort ein schönes Haus. Hinter dem
Haus liegt ein Garten mit vielen Blumen. Ihr Auto ist rot, das des Sohns, Michael, ist
schwarz. Das schwarze Auto gefällt mir besser, aber das Rote ist neuer. Michael fährt
jeden Tag mit dem schwarzen Auto in die Stadt. Er arbeitet bei einer großen Firma.
Seinen Urlaub verbringt er dieses Jahr bei uns.
3.
das rote Haus
in der braunen Jacke
der schöne Pullover
einem jungen Lehrer
modische Schuhe/ Röcke
ein schönes Land
ein kleiner Junge
die kurzen Röcke
einen weißen Hut
des langen Mantels
profitable Projekte
mit dem jetzigen Buget
Cap. 10.
2.
M E F Ö K T O C H T E R M I
B H I D V A T E R S N J W I
X C G H S N X P E A E G O N
T Ü C E A T U N T E N Z H F
Ä K O C H E N M T X C R N I
H A U S K F R B U I A A Z L
116
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
I Y S P D A Q H M L D W I K
X H I N T E N Q S S T H M E
K N N R D B D H S M P V M L
Y E H E P A A R O J C E E T
Ü O B E N D M D R C O S R E
S F E Y G P O L G T E A M R
Ü V N R R B S F G A R T E N
Tochter; Vater; Wohnzimmer; Küche; Tante; Großmutter; Haus; kochen; hinten; Cousin;
oben; Bad; Eltern; Garten; Ehepaar; unten
Cap. 11.
2.
Hinter dem Haus liegt ein großer Garten.
Unter der Jacke trägt sie einen Pullover.
Unter meinem Büro ist der Sitzungssaal.
Die Leute stehen vor der Tür und warten.
Sie machen dich hinter deinem Rücken schlecht.
Steh nicht vor dem Fernseher, ich sehe nichts.
Über der Stadt bläst ein starker Wind.
Du hast es vor den Augen.
Er trägt immer eine Weste über dem Hemd.
3.
a) Unter dem Baum steht eine Bank.
b) Der Keller ist unten.
c) Über dem Keller finden wir die Küche.
d) Hinten schlafen die Kinder.
e) Vor der Schule wartet Pauls Vater.
f) Paul ist aber hinten, im Hof.
g) Oben, im ersten Stock wohnt Familie Marek.
h) Er steht hinter der Tür.
i) Die Büroräume sind hinter der Werkstatt.
Cap. 12.
1.
Thomas kann gut schwimmen.
Wir müssen/sollen warten.
Dürfen wir hier rauchen?
117
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
3. m
k a
m ö g e n
n
wo l l e n
e
k a n n s t
o
l
l
d ü r ft
Cap. 13.
1. Mutter las den Brief nicht. Sie wusste, was darin war. Peter schrieb nur dann, als er
Geld brauchte. Er wollte immer etwas. Jeden Monat kaufte er sich etwas Neues.
Als er kein Geld mehr hatte, bat er die Eltern darum.
2. Ich stand um 7 Uhr auf. Ich hatte viel zu tun, deshalb begann ich früh zu arbeiten.
Nach dem Jogging frühstückte ich und ging zur Arbeit. Im Büro war es angenehm
kühl, so konnte ich gut arbeiten. Um 12 Uhr machte ich eine Pause. Meine Kollegen
waren schon in der Kantine. Ich aß zu Mittag erst um 1 Uhr.
118
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
Cap. 14.
1. Wirst du im November abfahren? Von nun an werde ich jeden Tag Sport treiben.
Wann werden sie in die Stadt gehen? Ihr werdet schon wieder spät ankommen.
Meine Mutter wird Blumen pflanzen.
Cap. 15.
119
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
1.
Sie arbeitet heute bis spät. Ich rufe sie doch an, vielleicht hat sie doch Zeit.
Du kannst sie fragen. Gib ihr deine Telefonnummer, dann ruft sie dich zurück. Das
ist eine gute Idee, du hast immer Recht.
Mein Nachbar kauft ihm ein Fahrrad. Er freut sich sehr. Er dankt ihnen für das
Geschenk Die Mutter sagt ihm, er soll aufmerksam fahren. Er verspricht es ihr.
- Wer sucht euch so früh? Uns gefällt es nicht. Sagt ihnen, sie sollen später
kommen.
- Gut, ich schicke sie weg.
3.
Kommen Sie früher ins Büro!
Von nun an rauchen Sie weniger!
Erledigen Sie die Korrespondenz noch heute!
Nehmen Sie am Fortbildungsseminar teil!
Vergessen Sie morgen die Präsentation nicht!
Fahren Sie im Sommer nur eine Woche in den Urlaub!
4.
Komm früher ins Büro!
Von nun an rauch weniger!
Erledige die Korrespondenz noch heute!
Nimm am Fortbildungsseminar teil!
Vergiss morgen die Präsentation nicht!
Fahre im Sommer nur eine Woche in den Urlaub!
Cap. 16.
120
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
BIBLIOGRAFIE
2. Hamburg, Andrea, D-wie Deutsch - Curs de limba germană, Editura Universităţii din
Oradea, Oradea, 2002.
121
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
3. Hamburg, Andrea, Deutsche Grammatik mal anders – 100 Übungen mit Spaß, Editura
Universităţii din Oradea, Oradea, 2003.
4. Hamburg, Andrea, Limba germană, Manual pentru anul I: curs pentru învăţământul la
distanţă, Editura Universităţii din Oradea, Oradea, 2006.
5. Hamburg, Andrea, Limba germană, Manual pentru anul I, ediţie revizuită, Editura
Universităţii din Oradea, Oradea, 2011.
8. Optimal A1, Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache, Langenscheidt, Berlin, München,
2004.
122
CU RS DE LI M BA GE R M A NĂ PE NTR U Ă F A CE RI – A NU L I
123