Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
An de fabricație: 2023
Versiune: V0_RO
Drepturi de autor
Dreptul de autor
Copyright © 2023 Komptech GmbH. Toate drepturile rezervate.
Este interzisă tipărirea, copierea, multiplicarea sau prelucrarea, duplicarea ori distribuirea pe
cale electronică a prezentului document sau a unor extrase din acesta, fără acordul prealabil
scris al Komptech GmbH. Contravenienții vor fi obligați să plătească despăgubiri.
Axtor 4510 3
Cuprins
Cuprins
1 Structura manualului de utilizare ................................................................................................................. 8
1.1 Semnificația blocurilor de text individuale....................................................................................................................... 8
1.2 Structura unei indicații de siguranță .................................................................................................................................. 8
iv Axtor 4510
Cuprins
6 Deservirea ........................................................................................................................................................ 64
6.1 Funcțiile.......................................................................................................................................................................................... 64
6.1.1 Pornirea și oprirea tamburului de tocare și a benzii transportoare......................................................... 64
6.1.2 Pornirea și oprirea sistemului de alimentare .................................................................................................... 64
6.1.3 Inversarea manuală a alimentatorului în cazul blocajelor ........................................................................... 64
6.1.4 Setarea vitezei sistemului de alimentare............................................................................................................ 64
6.1.5 Reglarea vitezei valțului de alimentare superior ............................................................................................. 65
6.1.6 Modificarea turației motorului ............................................................................................................................... 65
6.1.7 Selectarea programului............................................................................................................................................. 65
6.1.8 Adaptarea parametrilor............................................................................................................................................. 66
6.1.9 Validarea de la agregatul auxiliar.......................................................................................................................... 68
6.1.10 Funcții în regimul de funcționare manual.......................................................................................................... 69
6.2 Informații....................................................................................................................................................................................... 74
6.2.1 Prezentare generală.................................................................................................................................................... 74
6.2.2 Informații privind intrările/ieșirile actuatoarelor ............................................................................................. 74
6.2.3 Informații privind distribuitorul actuatoarelor ................................................................................................. 77
6.2.4 Informații motor CAT ................................................................................................................................................. 78
6.2.5 Prezentare generală a orelor de funcționare.................................................................................................... 81
6.3 Setări ............................................................................................................................................................................................... 82
6.3.1 Prezentare generală.................................................................................................................................................... 82
6.3.2 Inversarea automată / detectarea blocajului .................................................................................................... 82
6.3.3 Alimentare coș-sită / reglare suport coș-sită ................................................................................................... 84
6.4 Solicitările pentru întreținere................................................................................................................................................. 84
7 Întreținere........................................................................................................................................................ 86
7.1 Pregătirea...................................................................................................................................................................................... 86
7.1.1 Măsuri de siguranță.................................................................................................................................................... 87
7.1.2 Pregătirea unității de mărunțire............................................................................................................................. 90
7.1.3 Pregătirea intrărilor de întreținere ........................................................................................................................ 98
7.2 Informații tehnice....................................................................................................................................................................... 110
7.2.1 Consumabile.................................................................................................................................................................. 110
Axtor 4510 v
Cuprins
vi Axtor 4510
Cuprins
10 Depanarea........................................................................................................................................................ 232
10.1 Eroare de configurare............................................................................................................................................................... 233
10.2 Alocările blocurilor de comandă.......................................................................................................................................... 235
Scris îngroșat Pasajele de text scrise cu bold indică informații deosebit de importante în textul continuu.
(bold)
Instrucțiune de Instrucțiunile de operare sunt pasaje de text care pot conține elemente precum condiții
operare prealabile, etape de lucru, rezultate intermediare și rezultate. Fiecare element este identificat
în mod clar prin caracterele anterioare:
ü Condiția prealabilă descrie condiția necesară pentru a putea realiza următoarele etape de
lucru.
a) Etapele de lucru descriu activitățile pe care trebuie să le parcurgeți.
b) În acest caz, succesiunea descrisă trebuie respectată cu strictețe.
ð Rezultatele intermediare, respectiv rezultatele indică starea reală după executarea
etapelor de lucru.
PERICOL
PERICOL
„PERICOL” avertizează împotriva situațiilor periculoase, care pot avea ca
urmare leziuni grave sau decesul.
AVERTIZARE
AVERTIZARE
„AVERTIZARE” avertizează împotriva situațiilor periculoase, care pot avea
drept urmare leziuni grave.
8 Axtor 4510
Structura manualului de utilizare | 1
ATENȚIE
ATENȚIE
„ATENȚIE” avertizează împotriva situațiilor periculoase, care pot avea
drept urmare daune umane sau materiale.
INDICAȚIE
INDICAȚIE
„INDICAȚIE” avertizează despre situații la care urmările ar putea fi
deteriorări materiale sau ale mediului însă nu lezări ale persoanelor.
Sunt și recomandări de manevrare declarate ca „INDICAȚIE”.
Axtor 4510 9
2 | Indicații de securitate
2 Indicații de securitate
Stimulatorul cardiac
10 Axtor 4510
Indicații de securitate | 2
Semne de Extinctor
protecție împotriva
incendiilor
Nu vă apropiați
Avertizare asupra uleiului hidraulic fierbinte
Conexiune
CAT ULS
CAT ULSD
Diesel
Ad Blue
Golire ulei hidraulic
Axtor 4510 11
2 | Indicații de securitate
PERICOL
Nerespectarea manualului de utilizare!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Citiți cu atenție întregul manual de utilizare.
b) Păstrați acest manual de utilizare la îndemână pentru operare.
Manualul de utilizare trebuie să se găsească întotdeauna la utilaj.
12 Axtor 4510
Indicații de securitate | 2
PERICOL
Nerespectarea instrucțiunilor de siguranță!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Efectuați zilnic o verificare vizuală și funcțională pentru identificarea
din timp a deteriorărilor, respectiv pentru prevenirea accidentelor
(vezi capitolul Lucrări pregătitoare zilnice).
PERICOL
Persoanele necalificate!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Efectuați punerea în funcțiune, operarea, îngrijirea și lucrările de
întreținere și reparații exclusiv cu personal calificat și instruit.
PERICOL
Utilizare abuzivă!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Exploatați utilajul exclusiv așa cum a prevăzut producătorul (vezi
capitolul Utilizarea conform destinaţiei).
b) Respectați capitolul Utilizarea improprie previzibilă în mod rezonabil.
PERICOL
Exploatarea utilajului într-o stare de funcționare
necorespunzătoare!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Exploatați utilajul exclusiv în stare funcțională tehnică perfectă.
b) Înainte de fiecare utilizare verificați utilajul în privința siguranței în
funcționare.
c) În cazul unui defect, sau dacă bănuiți existența unui defect, scoateți
imediat utilajul din funcțiune.
d) Inițiați remedierea imediată a tuturor defecțiunilor și defectelor.
PERICOL
Exploatarea utilajului într-o stare fizică și psihică
necorespunzătoare!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Nu exploatați niciodată utilajul sub influența băuturilor alcoolice sau
într-o stare fizică și psihică necorespunzătoare (sub influența
drogurilor sau a medicamentelor).
b) Începeți lucrul odihnit fiind și cu mintea limpede. Stresul, oboseala și
alte influențe negative reprezintă un risc sporit pentru siguranță.
c) Acordați o atenție deosebită semnelor de oboseală în timpul lucrului
și faceți pauze suficiente.
Axtor 4510 13
2 | Indicații de securitate
PERICOL
Iluminare insuficientă!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Nu exploatați niciodată utilajul fără iluminare suficientă.
PERICOL
Pericol de incendiu și explozie!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Evitați focul, flacăra deschisă și fumatul în imediata apropiere a
utilajului.
b) Nu introduceți materiale aprinse sau jar în utilaj.
c) Îndepărtați materialele inflamabile din apropierea utilajului.
d) Familiarizați-vă cu mijloacele de combatere a incendiilor, disponibile
pe plan local.
e) Purtați echipamentul individual de protecție (vezi capitolul
Echipamentul individual de protecție (EIP) [} 17]).
PERICOL
Montarea mijloacelor de urcare!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Nu amplasați niciodată scări, platforme, etc. în timpul operării.
PERICOL
Pericol de trăsnet!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Când există un risc de furtună, scoateți utilajul din funcțiune.
PERICOL
Stimulatorul cardiac!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Nu staționați în apropierea unui câmp magnetic puternic, dacă sunteți
purtător de stimulator cardiac sau implanturi metalice.
14 Axtor 4510
Indicații de securitate | 2
PERICOL
Pericol datorat obiectelor mobile ieșite în afară sau care cad!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
Separatorul magnetic, resp. tamburul magnetic este un sistem mobil
deschis. Este posibil ca atât obiectele metalice lungi, care sunt prinse de
magnet, cât și obiectele care se lipesc de acestea, să stea în afara
dispozitivului, resp. să cadă.
a) Mențineți o distanță de siguranță suficientă față de aparate.
b) Asigurați-vă că nu intră nicio persoană neautorizată în zona de
pericol.
PERICOL
Accesul terților în zona de pericol!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Aplicați măsuri de control adecvate pentru supraveghere (înregistrare,
autorizație de vizitator, veste reflectorizante, persoană însoțitoare).
PERICOL
Transportul de persoane pe utilaj!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Înainte de punerea în funcțiune a utilajului, asigurați-vă că nu există
terțe persoane pe utilaj sau în zona de pericol.
PERICOL
Pericol de strivire între piesele mobile!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) La deschiderea și închiderea jgheabul de alimentare sau a benzilor
transportoare, precum și în cazul tuturor celorlalte mișcări de rotire,
rabatare și basculare, aveți grijă să nu existe persoane în zona
periculoasă.
PERICOL
Pericol de incendiu prin scurtcircuite!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
ü Toate lucrările la instalațiile electrice vor fi efectuate numai de către
personal calificat!
a) La efectuarea lucrărilor de întreținere, acordați o atenție deosebită
evitării propagării scânteilor.
b) Nu manevrați surse de foc deschise.
Axtor 4510 15
2 | Indicații de securitate
PERICOL
Pericol de tragere înăuntru!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Asigurați utilajul împotriva pornirii accidentale.
b) Când utilajul este în funcțiune păstrați distanța față de piesele
rotative.
c) La executarea lucrărilor la utilaj purtați întotdeauna Echipamentul
individual de protecție (EIP) [} 17] necesar.
PERICOL
Dispozitive de protecție lipsă!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Folosiți dispozitivele de protecție disponibile! Dispozitivele de
protecție vor fi îndepărtate numai în scopul efectuării lucrărilor de
service și întreținere, și apoi vor fi montate imediat la loc.
b) Verificați funcționarea corectă a dispozitivelor de protecție cel puțin o
dată pe an.
c) Verificați săptămânal dacă toate butoanele de OPRIRE DE URGENȚĂ
funcționează corect.
d) Păstrați zonele și căile de acces la butoanele de OPRIRE DE URGENȚĂ
libere de obstacole.
e) Butoanele de OPRIRE DE URGENȚĂ trebuie să fie accesibile pe cele
mai rapide și scurte căi.
f) Opriți imediat utilajul dacă la acționarea unui buton de OPRIRE DE
URGENȚĂ utilajul nu se oprește.
g) Puneți utilajul din nou în funcțiune numai după remedierea
defecțiunii.
AVERTIZARE
Materialele care cad!
Urmările pot consta în leziuni grave.
a) Nu stați sub banda transportoare.
INDICAȚIE
Câmp magnetic puternic!
Cardurile de credit și cardurile cu chip, dischetele și benzile magnetice,
ecranele, ceasurile etc. pot fi deteriorate dacă ajung în zona magnetului.
a) Păstrați o distanță de cel puțin 3 m / 10 ft.
16 Axtor 4510
Indicații de securitate | 2
Axtor 4510 17
2 | Indicații de securitate
18 Axtor 4510
Indicații de securitate | 2
ATENȚIE
Utilizarea neconformă destinației!
Urmările pot consta în daune umane și avarierea utilajului.
a) Orice utilizare diferită de cele menționate la „Utilizarea conform
destinației” este interzisă.
ð Utilizarea neconformă a utilajului duce la anularea garanției
producătorului!
Următoarele utilizări menționate exemplificativ sunt considerate neconforme și sunt așadar
interzise.
Mărunțirea următoarelor materiale:
– Resturi de materiale de construcții (bucăți de beton, pietre etc.)
– Resturi de materiale care pot duce la explozii sau incendii prin prelucrare
– Bare de fier > Ø 20 mm (Ø 0.8 in)
Bare de aluminiu > Ø 30 mm (Ø 1.2 in)
– Deșeuri menajere
– Deșeuri reziduale
– Materiale plastice
– Azbest
– Chimicale
– Material plat fier mai gros de 10 mm (0.4 in)
Material plat aluminiu mai gros de 20 mm (0.8 in)
– Motoare electrice
Axtor 4510 19
2 | Indicații de securitate
– Compresoare de frigider
– Piese din oțel călit, ca de ex. arbori cotiți
– Butelii de gaz
– Jante de vehicule
– Obiecte metalice
Această listă este doar un extras cuprinzând materialele perturbante, cel mai des întâlnite, și
nu are pretenția de a fi completă.
INDICAȚIE
Depozitarea materialelor în pâlnie!
Urmările pot consta în daune materiale.
a) Nu depozitați materiale în pâlnia unității de mărunțire, în timp ce
utilajul nu este în funcțiune.
B
C
A
C
20 Axtor 4510
Indicații de securitate | 2
Axtor 4510 21
2 | Indicații de securitate
2.8.1 Administratorul
– Administratorul trebuie să respecte dispozițiile legale privind exploatarea utilajelor de
lucru.
– Administratorul confirmă producătorului finalizarea instructajului cu privire la exploatarea
utilajului în condiții de siguranță.
– Administratorul trebuie să cunoască conținutul manualelor de exploatare și utilizare și să
respecte instrucțiunile cuprinse în acestea.
– Administratorul planifică și răspunde pentru folosirea utilajului conform destinației
acestuia.
– Administratorul răspunde pentru starea sigură de exploatare și operațională a utilajului.
– Administratorul se îngrijește ca utilajul să fie deservit numai de persoane cu capacitate
fizică și psihică adecvată.
– Administratorul are grijă de școlarizarea personalului de deservire și documentează
aceasta (confirmarea stadiului cunoștințelor).
– Administratorul interzice modificările neautorizate și obține o evaluare de specialitate din
partea producătorului înaintea oricărei modificări.
– Administratorul înștiințează producătorul sau vânzătorul în cazul apariției unor deficiențe
privind siguranța utilajului.
– În cazul pierderii manualului de utilizare sau a marcajelor de siguranță (pictograme
desprinse sau ilizibile), administratorul asigură procurarea la timp a acestora de la
producător.
– În cazul revânzării utilajului, administratorul asigură transmiterea certă și demonstrabilă a
întregii documentații, în limba țării respective, către cumpărător.
– Administratorul răspunde pentru participarea regulată a operatorului la activități de
instruire.
– Administratorul trebuie să se asigure că numai persoanele cu pregătire HV0 utilizează
utilaje cu sisteme de înaltă tensiune!
– Administratorul trebuie să se asigure că numai persoanele cu pregătire HV2 efectuează
lucrări de service și reparații la utilaje cu sisteme de înaltă tensiune!
22 Axtor 4510
Indicații de securitate | 2
INDICAȚIE
Înregistrare motor Diesel CAT©!
Motorul Diesel CAT© trebuie înregistrat de către partenerul de desfacere
sau de către client la reprezentanța CAT© de la fața locului, chiar înainte
de punerea în funcțiune, cu ajutorul formularului oficial. Alternativ,
înregistrarea se poate face și prin pagina de internet de la CAT.
INDICAȚIE
Obligația privind predarea documentației!
Și în cazul predării ulterioare a utilajului de către clientul inițial
(administrator) este necesară transmiterea demonstrabilă a
documentației.
Persoana care recepționează utilajul trebuie instruită cu privire la normele
menționate.
Manualul de utilizare poate fi procurat în limba țării respective.
Axtor 4510 23
2 | Indicații de securitate
2.9.1 Instruirea
PERICOL
Nerespectarea manualului de utilizare!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Citiți cu atenție întregul manual de utilizare.
b) Păstrați acest manual de utilizare la îndemână pentru operare.
Manualul de utilizare trebuie să se găsească întotdeauna la utilaj.
La predarea utilajului este necesară instruirea personalului de deservire cu privire la
următoarele puncte:
1. Instruirea în privința siguranței
2. Elementele de comandă, funcțiile utilajului
3. Clarificări privind folosirea manualului de utilizare
4. Obligativitatea de a folosi manualul de utilizare
5. Efectuarea, verificarea și modificarea reglajelor de bază
6. Instruirea cu privire la prima punere în funcțiune (punerea în funcțiune la cald)
7. Instrucțiuni de întreținere
24 Axtor 4510
Descrierea produsului | 3
3 Descrierea produsului
3.1 Identificarea
3.1.2 Producător
Date de contact:
KOMPTECH GmbH
Kühau 37, 8130 Frohnleiten, Austria
http://www.komptech.com
service@komptech.com
Tel: (+43) 3126 / 505 - 0
Axtor este acționat de un motor diesel Caterpillar® cu cea mai nouă instalație de curățare a
gazelor de eșapament (T4F/treapta V). Puterea este transferată la tambur printr-o acționare
compactă cu curea. În funcție de fulie, turația tamburului este de 460 sau 912 rot/min, o
schimbare a turației se poate face în circa două ore.
Pe circumferința tamburului se găsesc 32 suporturi de piesă distribuite în formă de spirală.
Fiecare poziție este așezată separat ca ax de cuplare și poate fi demontată separat.
Poziționarea ideală a contra-cuțitului, împreună cu diametrul mare al tamburului, asigură un
proces de tăiere extrem de eficient. Lungimile suplimentare sunt reținute prin coșul-sită și
răzătoarea care înconjoară tamburul.
Axtor 4510 25
3 | Descrierea produsului
Transportul de evacuare se face prin banda de aruncare continuă care începe cu mult
înaintea tamburului, fiind astfel evitate eficient pierderile. În execuția standard, înălțimea de
aruncare este de 4,5 metri, opțional este disponibilă o bandă prelungită cu o înălțime de
aruncare de 5 metri.
Piața de biomasă este extrem de dinamică. Cine vrea să se afirme în acest domeniu ca
producător de combustibil sau ca prestator de servicii pentru mărunțire, are nevoie de o
mașină flexibilă așa cum este Axtor. Aproape întotdeauna este posibil ca, din diverse materii
prime, să se producă calitatea dorită a materialului pentru utilizarea energetică sau chiar și
pentru utilizarea materială, prin alegerea sculelor și a coșurilor-sită corecte.
Transformarea din mărunțitor în tocător se face foarte simplu: În mai puțin de 4 ore, pot fi
înlocuite sculele liber oscilante cu suporturi fixe cu lame de tocare de mare precizie în tăiere,
cât și schimbată turația. Siguranțele de suprasarcină de la coșul-sită, răzătoarea și suporturile
fixe pentru scule minimizează daunele asupra utilajului la contactul cu materialele
perturbante.
3.2.2 Utilizarea
26 Axtor 4510
Descrierea produsului | 3
3.3 Furnitura
a) Verificați utilajul conform documentelor însoțitoare cu privire la integralitatea furniturii și
eventuale deteriorări la transport. Odată cu utilajul este livrată și documentația
produsului.
b) Specificațiile utilajului dumneavoastră pot diferi față de unitățile funcționale și
ansamblurile constructive descrise în manualul de utilizare. Consultați în acest sens
detaliile contractului dumneavoastră de achiziție.
– La livrare, utilajul este în poziția de transport (toate ușile și capacele sunt închise și
asigurate, banda de evacuare este pliată).
Axtor 4510 27
3 | Descrierea produsului
– Fiecare utilaj trebuie să fie dotat cu un extinctor. Personalul de deservire trebuie să fie
familiarizat cu utilizarea extinctorului. Asigurați verificarea și întreținerea periodică a
extinctorului.
– Dacă în sfera de livrare nu este inclus un extinctor, administratorul trebuie să se
îngrijească să fie montat un stingător la utilaj, conform directivelor și legilor naționale.
Operarea fără stingător aprobat este interzisă!
AVERTIZARE
Utilizarea cheii de către persoanele neautorizate!
Urmările pot consta în leziuni grave.
a) Nu trebuie să existe posibilitatea de pornire a utilajului de către
persoane neautorizate.
Acționarea mașinii
Tip de acționare Motor diesel
Producător Caterpillar®
Tipul CAT C9.3B Tier 4 Final/Stage V
Emisii poluante US (EPA) TIER 4f / UE Stage V
Putere (kW / CP) 340 / 462
Capacitate cilindrică (cmc / cui) 9300 / 567,5
Numărul de cilindri 6
Protecție motor electronic
Turație nominală (rot/min) 1800
Sistemul de răcire Lichid
Cantitatea de lichid de răcire* (l) 60 - 70 / 16 - 18,5
* Volumul total trebuie privit ca valoare orientativă. Valoarea care trebuie respectată este
sticla de nivel preumplută de la mașină.
28 Axtor 4510
Descrierea produsului | 3
Condiții de mediu
Domeniul de temperatură -10°C - +37°C (14°F - 98,6°F)
Emisii fonice
Nivelul de putere acustică (LWA max) 116 dB (A)
Tab. 6: Emisii fonice
Axtor 4510 29
4 | Elemente de deservire și afișare, date de operare
2 2
3 4
5
6
1 Afișaj
2 Taste funcționale
3 Taste de meniu
4 Butonul rotativ
5 Întrerupător de întreținere
6 Comutatorul cu cheie
30 Axtor 4510
Elemente de deservire și afișare, date de operare | 4
Funcție activă
Funcție inactivă
Regimul de întreținere
Axtor 4510 31
4 | Elemente de deservire și afișare, date de operare
galben: Inversare
verde: Activ
gri: Inactiv
Viteză de alimentare (10-100%)
Defecțiune la regenerare
activ
32 Axtor 4510
Elemente de deservire și afișare, date de operare | 4
inactiv
Axtor 4510 33
4 | Elemente de deservire și afișare, date de operare
Telecomanda radio
Regimul manual
Mesaje de defecțiune
Informații
Setări
34 Axtor 4510
Elemente de deservire și afișare, date de operare | 4
INDICAȚIE
Comutator de selectare a regimului de funcționare!
Acest comutator de întreținere este un comutator necodificat de selectare
a regimului de funcționare și nu reprezintă o deconectare sigură de la
sursa de energie în conformitate cu EN 60204-1.
a) Pentru oprirea corespunzătoare a utilajului pentru lucrările de
întreținere, vezi capitolul Scoaterea din funcțiune a utilajului [} 60].
Consultați și
2 Scoaterea din funcțiune a utilajului [} 60]
Axtor 4510 35
4 | Elemente de deservire și afișare, date de operare
PERICOL
Operarea utilajului prin telecomanda radio!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Acordați o atenție sporită instrucțiunilor de siguranță.
b) Fiți atenți în special la terțe persoane.
c) Păstrați contactul vizual și o distanță suficientă (raza de 20 m / 66 ft)
față de utilaj.
INDICAȚIE
Utilizarea necorespunzătoare a telecomenzii radio!
Urmările pot consta în daune materiale.
a) Păstrați telecomanda radio în stația de încărcare atunci când nu este
utilizată.
b) În timpul regimului normal, asigurați-vă că telecomanda radio este
păstrată într-un loc adecvat.
c) Nu așezați niciun obiect pe telecomanda radio.
AVERTIZARE
Avertizare pentru alte sisteme radio!
Alte sisteme radio pot cauza interferențe de semnal în telecomanda radio.
36 Axtor 4510
Elemente de deservire și afișare, date de operare | 4
LED-uri Scanreco
1 4
2 5
3 6
Axtor 4510 37
4 | Elemente de deservire și afișare, date de operare
INDICAȚIE
Părăsiți zona de emisie!
Telecomanda radio are o zonă de emisie garantată de 20m/66ft.
De îndată ce vă aflați cu telecomanda radio în afara zonei de emisie, pe
display apare un mesaj de eroare și ledul roșu „6” începe să lumineze. În
această stare, telecomanda radio nu este un punct de operare.
Telecomanda radio nefuncțională / butonul Oprire utilaj nefuncțional.
Dacă vă aflați din nou cu telecomanda radio în zona de emisie,
telecomanda radio se va conecta din nou în mod automat. Mesajul de
eroare de pe display dispare și ledul roșu „6” nu se va mai aprinde.
38 Axtor 4510
Elemente de deservire și afișare, date de operare | 4
Tab. 7: Nivel 1
Axtor 4510 39
4 | Elemente de deservire și afișare, date de operare
Tab. 8: Nivel 2
8 7 6 5 4
Fig. 8: Display Scanreco
40 Axtor 4510
Elemente de deservire și afișare, date de operare | 4
INDICAȚIE
Descărcarea completă și temperaturile extreme dăunează
acumulatorului!
Căldura excesivă diminuează randamentul acumulatorului, iar dacă
temperatura acumulatorului este prea ridicată sau prea scăzută, nu se va
executa procesul de încărcare.
a) Depozitați acumulatorul în stare încărcată, într-un spațiu răcoros și
uscat, pentru a prelungi durata de viață a acumulatorului.
b) Pot fi utilizați numai acumulatori aprobați de producător. Acumulatori
Ni-MH AA 1,2V.
Axtor 4510 41
4 | Elemente de deservire și afișare, date de operare
42 Axtor 4510
Elemente de deservire și afișare, date de operare | 4
Axtor 4510 43
5 | Punerea în funcțiune
5 Punerea în funcțiune
PERICOL
Echipament de protecție lipsă!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) În timpul lucrului și la lucrările de întreținere, purtați întotdeauna
Echipamentul individual de protecție (EIP) [} 17] necesar.
b) Verificați echipamentul individual de protecție să nu fie deteriorat și
înlocuiți-l, dacă este cazul, înainte de a-l folosi.
c) În timpul funcționării păstrați utilajul în câmpul vizual.
d) Acordați atenție semnalelor.
INDICAȚIE
Privirea zonelor de pericol și de lucru!
a) Asigurați-vă că la punerea în funcțiune și în timpul funcționării, aveți
posibilitatea de a vedea cât mai bine toate zonele dumneavoastră de
lucru, precum și zonele de pericol din jurul utilajului.
PERICOL
Utilajul nu este în stare de funcționare impecabilă!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Înainte de fiecare punere în funcțiune asigurați-vă că toate ușile și
apărătorile sunt închise.
b) Înainte de fiecare punere în funcțiune, asigurați-vă că nu se găsesc
persoane în zona de lucru (50 m / 164 ft).
c) În timpul funcționării păstrați utilajul în câmpul vizual.
INDICAȚIE
Îndepărtarea conservantului pentru transport extern sau
maritim!
a) Agent de curățare recomandat pentru îndepărtarea conservantului:
Castrol Techniclean AS 58. Alternativ, se pot folosi agenți de curățare
pe bază de izoparafină (petrol).
b) Îndepărtarea conservantului greu (Rustilo DW330) poate necesita mai
multă energie mecanică (de exemplu, frecare cu o perie de curățat).
44 Axtor 4510
Punerea în funcțiune | 5
Axtor 4510 45
5 | Punerea în funcțiune
46 Axtor 4510
Punerea în funcțiune | 5
Montajul
A D
Poziția de
transport
Axtor 4510 47
5 | Punerea în funcțiune
A D C
48 Axtor 4510
Punerea în funcțiune | 5
Poziția de lucru
D C
Axtor 4510 49
5 | Punerea în funcțiune
E A
PERICOL
Pericol de electrocutare!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) La amplasarea utilajului asigurați-vă că nu există nicio linie electrică în
zona de pivotare a benzii de aruncare.
50 Axtor 4510
Punerea în funcțiune | 5
Axtor 4510 51
5 | Punerea în funcțiune
a) Apăsați tasta următoare în regim manual „Jgheab rabatabil”, pentru a coborî jgheabul
rabatabil.
52 Axtor 4510
Punerea în funcțiune | 5
B
C
A C
Axtor 4510 53
5 | Punerea în funcțiune
A C
Posibilitate de montaj 2
54 Axtor 4510
Punerea în funcțiune | 5
B A
Axtor 4510 55
5 | Punerea în funcțiune
56 Axtor 4510
Punerea în funcțiune | 5
INDICAȚIE
Protecția contra coliziunii laterale în traficul rutier!
Protecția contra coliziunii laterale în traficul rutier trebuie să fie montată
în față, la alimentare!
Axtor 4510 57
5 | Punerea în funcțiune
b) Introduceți cheia de pornire în butucul cheii și rotiți cheia spre dreapta, în poziția „1“.
c) Pe afișaj apare logoul firmei Komptech. Pentru scurt timp, pe afișaj va apărea numărul
versiunii software și modulul EA. Apoi afișajul comută în masca principală.
d) Rotiți cheia de pornire spre dreapta, până când motorul pornește. Cheia de pornire se
deplasează înapoi în poziția „1“.
Datorită blocării repornirii este exclusă posibilitatea unei reporniri. Pentru o nouă pornire,
rotiți cheia de pornire întâi spre înapoi, în poziția inițială „0“ și apoi din nou în poziția „1“.
INDICAȚIE
Oprirea necorespunzătoare a utilajului!
Urmările pot consta în daune materiale.
a) Pentru oprirea utilajului folosiți numai cheia de pornire.
b) Nu utilizați întrerupătorul principal al bateriei sau butonul de OPRIRE
DE URGENȚĂ în scopul opririi utilajului.
ð Decuplarea necorespunzătoare a utilajului duce la anularea tuturor
drepturilor de garanție.
58 Axtor 4510
Punerea în funcțiune | 5
INDICAȚIE
Setare incorectă de mărunțire!
Urmările pot consta în daune materiale.
a) Efectuați setări la pupitrul de comandă principal numai dacă utilajul a
funcționat în gol. Dacă nu se fac setări, se continuă cu ultima setare
de mărunțire folosită.
INDICAȚIE
Alimentarea coșului-sită!
Urmarea poate fi avarierea utilajului.
a) Exploatați utilajul întotdeauna cu un coș-sită pentru a evita uzura,
resp. deteriorarea.
Consultați și
2 Pornirea și oprirea tamburului de tocare și a benzii transportoare [} 64]
2 Pornirea și oprirea sistemului de alimentare [} 64]
Axtor 4510 59
5 | Punerea în funcțiune
INDICAȚIE
Oprirea necorespunzătoare a utilajului!
Urmările pot consta în daune materiale.
a) Pentru oprirea utilajului folosiți numai cheia de pornire.
b) Nu utilizați întrerupătorul principal al bateriei sau butonul de OPRIRE
DE URGENȚĂ în scopul opririi utilajului.
ð Decuplarea necorespunzătoare a utilajului duce la anularea tuturor
drepturilor de garanție.
INDICAȚIE
Decuplarea utilajului înainte de oprire!
Urmările pot consta în daune materiale.
a) Decuplați utilajul înainte de a-l opri.
60 Axtor 4510
Punerea în funcțiune | 5
PERICOL
Funcționare inerțială a tamburului de tocare!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Apropiați-vă de utilaj numai după oprirea completă a tamburului de
tocare și a sistemului de alimentare.
INDICAȚIE
Decuplarea utilajului înainte de oprire!
Urmările pot consta în daune materiale.
a) Decuplați utilajul înainte de a-l opri.
Consultați și
2 Curățarea utilajului [} 118]
Axtor 4510 61
5 | Punerea în funcțiune
În situații de urgență sau în cazul unui pericol iminent pentru persoane sau utilaj, apăsați
imediat cel mai apropiat buton de oprire de urgență pentru a opri neîntârziat utilajul, precum
și toate componentele acestuia (vezi capitolul Butonul de oprire de urgență [} 21]).
Consultați și
2 Butonul de oprire de urgență [} 21]
INDICAȚIE
Confirmarea șterge numai mesajul de alarmă!
Confirmarea de la pupitrul principal de comandă șterge numai mesajul de
alarmă. Cauza opririi în regim de Oprire de Urgență trebuie eliminată la
utilaj.
62 Axtor 4510
Punerea în funcțiune | 5
Consultați și
2 Pornirea motorului [} 57]
Axtor 4510 63
6 | Deservirea
6 Deservirea
6.1 Funcțiile
Alimentator activ
Alimentatorul inversează
64 Axtor 4510
Deservirea | 6
Axtor 4510 65
6 | Deservirea
66 Axtor 4510
Deservirea | 6
Axtor 4510 67
6 | Deservirea
Alimentarea pornește
Valoarea inferioară depinde de turația
rotorului. Turația nominală la care rot/min a
alimentării pornește.
Alimentarea se oprește
Alimentatorul inversează
a) Cu butonul rotativ puteți sări de la o valoare la alta.
b) Apăsați butonul rotativ când doriți să modificați valoarea selectată.
c) Rotiți acest buton mai departe pentru a majora sau a reduce valoarea selectată.
d) Apăsați din nou butonul rotativ pentru a prelua valoarea.
Consultați și
2 Funcțiile [} 64]
68 Axtor 4510
Deservirea | 6
AVERTIZARE
Pericol de strivire prin coborârea jgheabului rabatabil!
Urmările pot consta în leziuni grave.
a) Păstrați o distanță de siguranță suficientă față de jgheabul rabatabil.
b) Fiți atenți la semnalul acustic de avertizare la coborârea jgheabului
rabatabil.
Axtor 4510 69
6 | Deservirea
70 Axtor 4510
Deservirea | 6
Fig. 47: Masca afișajului - regimul manual 2 - meniul Valț de alimentare și bandă transportoare
Axtor 4510 71
6 | Deservirea
72 Axtor 4510
Deservirea | 6
Pornire/oprire iluminare
alimentare
Pornire/oprire iluminare
compartimentul motorului
Retragerea mecanismului de
avans (opțiune)
Extinderea mecanismului de
Retragere picior de sprijin avans (opțiune)
Axtor 4510 73
6 | Deservirea
6.2 Informații
a) Apăsați această tastă pentru a citi informații generale cu privire la starea de funcționare.
74 Axtor 4510
Deservirea | 6
Axtor 4510 75
6 | Deservirea
76 Axtor 4510
Deservirea | 6
Lipsă semnal
Semnal de intrare disponibil
Semnal de ieșire disponibil
Axtor 4510 77
6 | Deservirea
INDICAȚIE
Sarcină prea mică a motorului diesel!
Dacă sarcina motorului diesel este prea mică, clientul este sfătuit să
înceapă operarea automată a utilajului (toate transmisiile) pentru a depăși
sarcina de 30%.
a) Apăsați această tastă pentru a citi informațiile referitoare la motorul CAT.
78 Axtor 4510
Deservirea | 6
Axtor 4510 79
6 | Deservirea
Faza de răcire a ü După întreruperea sau încheierea unei regenerări, turația de mers în gol se menține încă
arzătorului: timp de cca. 30 secunde la 1000 rot/min, pentru a asigura o răcire suficientă a sistemului.
a) Nu opriți motorul înainte de încheierea acestei faze de răcire.
ð În continuare, motorul revine la turația normală de mers în gol.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu!
Urmările pot consta în leziuni grave.
a) Rețineți că regenerarea automată este dezactivată într-un atelier cu
aspirare de gaze de eșapament, activând regimul de întreținere.
80 Axtor 4510
Deservirea | 6
– Regenerarea „work-mode” (în regim de lucru) poate porni și se poate desfășura inclusiv
sub sarcină și la turații ridicate.
– La o regenerare „work-mode” (în regim de lucru) nu se realizează o adaptare automată a
turației.
Atât timp cât este activă o regenerare „work-mode” (în regim de lucru), lampa „Regenerare
activă” este aprinsă, iar turația nu poate scădea sub 1000 rot/min.
Consum de motorină
Axtor 4510 81
6 | Deservirea
Dacă este necesar, puteți reseta contorul zilnic la „0” în partea dreaptă.
6.3 Setări
Setare dată
Setare oră
82 Axtor 4510
Deservirea | 6
Axtor 4510 83
6 | Deservirea
84 Axtor 4510
Deservirea | 6
Consultați și
2 Lucrări de întreținere [} 114]
Axtor 4510 85
7 | Întreținere
7 Întreținere
7.1 Pregătirea
Cu 30 de ore de funcționare înainte de scadența lucrărilor de service, veți fi atenționat pentru
prima dată, printr-un mesaj pe afișajul pupitrului principal de comandă, să efectuați
întreținerea necesară.
La fiecare pornire a utilajului, în cadrul următoarelor 50 de ore de funcționare, va fi afișat
mesajul „Atenție! Interval service“, până când va fi efectuată întreținerea necesară.
Organizați ca întreținerea să fie executată de către un serviciu autorizat pentru clienți al firmei
Komptech GmbH.
Împreună cu utilajul ați primit și un Jurnal de service. Solicitați personalului de service să
noteze în jurnal lucrările de service.
Unele imagini și reprezentări din acest manual pot prezenta detalii care sunt diferite de cele
ale utilajului dumneavoastră. Pentru o noțiune mai clară, la unele figuri au fost îndepărtate și
dispozitivele de protecție și capacele.
a) Urcați și coborâți pe și de pe utilaj numai acolo unde se găsesc trepte și/sau mânere de
susținere.
b) Asigurați dispozitivul de urcare pentru ca acesta să nu se poate mișca.
c) Pe durata lucrărilor de întreținere, aplicați la utilaj panouri de avertizare, pentru
informarea celorlalte persoane.
d) Lucrările de întreținere la acoperișul utilajului se vor efectua numai în atelier.
În regimul de întreținere, funcțiile sunt limitate la "Funcționarea prin impulsuri". Funcțiile sunt
executate numai atâta timp cât este apăsată respectiva tastă funcțională.
De îndată ce regimul de întreținere este activat, simbolul pentru regimul de întreținere
devine albastru.
86 Axtor 4510
Întreținere | 7
PERICOL
Nerespectarea instrucțiunilor de siguranță!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Efectuați zilnic o verificare vizuală și funcțională pentru identificarea
din timp a deteriorărilor, respectiv pentru prevenirea accidentelor
(vezi capitolul Lucrări pregătitoare zilnice).
PERICOL
Respectarea recomandărilor de acționare!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Efectuați lucrările de întreținere numai dacă dețineți calificările
necesare.
b) În timpul lucrărilor de întreținere, blocați zona periculoasă.
c) În timpul lucrărilor de întreținere, aplicați la utilaj panouri de
avertizare.
d) Efectuați lucrările de întreținere numai pe o bază plată și solidă și
numai cu suficientă lumină, preferabil într-o hală, resp. atelier
acoperit.
PERICOL
Pericol de strivire între piesele mobile!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) La deschiderea și închiderea jgheabul de alimentare sau a benzilor
transportoare, precum și în cazul tuturor celorlalte mișcări de rotire,
rabatare și basculare, aveți grijă să nu existe persoane în zona
periculoasă.
Axtor 4510 87
7 | Întreținere
PERICOL
Pericol de incendiu prin scurtcircuite!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
ü Toate lucrările la instalațiile electrice vor fi efectuate numai de către
personal calificat!
a) La efectuarea lucrărilor de întreținere, acordați o atenție deosebită
evitării propagării scânteilor.
b) Nu manevrați surse de foc deschise.
PERICOL
Pericol de tragere înăuntru!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Asigurați utilajul împotriva pornirii accidentale.
b) Când utilajul este în funcțiune păstrați distanța față de piesele
rotative.
c) La executarea lucrărilor la utilaj purtați întotdeauna Echipamentul
individual de protecție (EIP) [} 17] necesar.
PERICOL
Echipament de protecție lipsă!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) În timpul lucrului și la lucrările de întreținere, purtați întotdeauna
Echipamentul individual de protecție (EIP) [} 17] necesar.
b) Verificați echipamentul individual de protecție să nu fie deteriorat și
înlocuiți-l, dacă este cazul, înainte de a-l folosi.
c) În timpul funcționării păstrați utilajul în câmpul vizual.
d) Acordați atenție semnalelor.
AVERTIZARE
Defecțiune electrică!
Urmările pot consta în leziuni grave.
a) Înaintea efectuării lucrărilor la instalația electrică și înaintea lucrărilor
de sudare, deconectați întotdeauna întrerupătorul principal al
bateriei!
b) La lucrările de sudură, montați cablu de masă cât mai aproape posibil
de locul de sudare.
c) Atunci când utilajul este oprit, decuplați comutatorul principal al
bateriei, pentru a întrerupe alimentarea cu energie electrică a
tabloului de distribuție (de ex. înainte de efectuarea lucrărilor de
sudură la utilaj sau în cazul întreruperii funcționării pe o perioadă mai
îndelungată).
88 Axtor 4510
Întreținere | 7
AVERTIZARE
Uleiul hidraulic fierbinte!
Urmările pot consta în leziuni grave.
a) În timpul lucrărilor de întreținere, protejați-vă împotriva arsurilor
provocate de uleiul hidraulic fierbinte cu Echipamentul individual de
protecție (EIP) [} 17] necesar.
PERICOL
Urcarea neautorizată pe utilaj este interzisă!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Escaladați utilajul numai pentru efectuarea întreținerii folosind în acest
scop locurile de urcare prevăzute.
b) Utilizați numai mijloace de escaladare adecvate.
INDICAȚIE
Curățarea utilajului!
Urmările pot consta în daune materiale la componentele electrotehnice
sau desprinderea și ilizibilitatea autocolantelor de siguranță.
a) Curățați compartimentul motorului, resp. pupitrul de comandă
întotdeauna numai cu aer comprimat!
PERICOL
Dispozitive de protecție lipsă!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Folosiți dispozitivele de protecție disponibile! Dispozitivele de
protecție vor fi îndepărtate numai în scopul efectuării lucrărilor de
service și întreținere, și apoi vor fi montate imediat la loc.
b) Verificați funcționarea corectă a dispozitivelor de protecție cel puțin o
dată pe an.
c) Verificați săptămânal dacă toate butoanele de OPRIRE DE URGENȚĂ
funcționează corect.
d) Păstrați zonele și căile de acces la butoanele de OPRIRE DE URGENȚĂ
libere de obstacole.
e) Butoanele de OPRIRE DE URGENȚĂ trebuie să fie accesibile pe cele
mai rapide și scurte căi.
f) Opriți imediat utilajul dacă la acționarea unui buton de OPRIRE DE
URGENȚĂ utilajul nu se oprește.
g) Puneți utilajul din nou în funcțiune numai după remedierea
defecțiunii.
Axtor 4510 89
7 | Întreținere
Fig. 64: Masca afișajului: Regim manual 2 – Valț de alimentare și bandă transportoare
g) Apăsați tasta următoare până când apare meniul „Valț de alimentare și bandă
transportoare”.
90 Axtor 4510
Întreținere | 7
Axtor 4510 91
7 | Întreținere
AVERTIZARE
Coborârea neprevăzută a valțului de alimentare superior!
Urmările pot consta în leziuni grave.
a) Blocați valțul de alimentare superior, înainte de a efectua lucrările de
întreținere.
92 Axtor 4510
Întreținere | 7
Axtor 4510 93
7 | Întreținere
C A
94 Axtor 4510
Întreținere | 7
INDICAȚIE
Decuplarea și cuplarea frânei rotorului!
Urmarea poate fi avarierea utilajului.
a) Utilajul este echipat cu o frână electrică de rotor. Asigurați-vă ca
înainte de cuplarea rotorului, frâna acestuia să fie mereu dezactivată!
b) În situația în care frâna rotorului are probleme, rotorul trebuie blocat
mecanic (de ex. cu o pană din lemn) pentru lucrările de service și
întreținere sau la schimbarea sculelor!
Frânarea, resp. eliberarea rotorului se va realiza prin intermediul a două comutatoare cu
came. Un comutator (D) se află lângă scara rabatabilă, pe partea dreaptă a utilajului, iar
celălalt comutator (E) se află lângă valțul de alimentare superior, pe partea stângă a utilajului.
În funcție de echiparea rotorului, operatorul va acționa elementul de comandă care îi este
mai accesibil.
ü La utilizarea comutatorului cu came (D) de lângă scara rabatabilă, este nevoie ca plafonul
rabatabil să fie deschis.
ü La utilizarea comutatorului cu came (E) de lângă valțul de alimentare superior, este
nevoie ca platforma de întreținere să fie deschisă.
Axtor 4510 95
7 | Întreținere
INDICAȚIE
Demontarea sculelor cu rotorul frânat!
Când motorul este frânat, pot fi demontate doar câte 6 scule dintr-un
rând în baza momentului de blocare al frânei rotorului.
a) Pentru a putea efectua lucrări de întreținere în altă poziție a rotorului, rotiți comutatorul
cu came spre dreapta, până când frâna se eliberează, iar rotorul se rotește cu ușurință.
96 Axtor 4510
Întreținere | 7
INDICAȚIE
Decuplarea frânei rotorului după încheierea operațiilor de
întreținere!
Frâna rotorului trebuie decuplată din nou cu ajutorul comutatorului cu
came, după încheierea lucrărilor de întreținere, pentru ca rotorul să poate
fi rotit liber.
Axtor 4510 97
7 | Întreținere
98 Axtor 4510
Întreținere | 7
Axtor 4510 99
7 | Întreținere
Scara rabatabilă
Treapta rabatabilă
Platformă
Capota motorului
Capacul motorului
spate
Capacul de
întreținere
AVERTIZARE
Scări defecte!
Urmările pot consta în leziuni grave.
a) Verificați periodic scările și pragurile cu privirea la starea
corespunzătoare și siguranță.
INDICAȚIE
Monitorizarea poziției scării de acces!
ü Poziția scării de acces este monitorizată cu un întrerupător de
siguranță. Dacă scara de acces este depliată în timpul funcționării,
motorul este oprit.
a) Opriți motorul în mod corespunzător înainte de a deplia scara de
acces, pentru a evita deteriorarea motorului.
7.2.1 Consumabile
PERICOL
Pericol de incendiu și explozie!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Evitați focul, flacăra deschisă și fumatul în imediata apropiere a
utilajului.
b) Nu introduceți materiale aprinse sau jar în utilaj.
c) Îndepărtați materialele inflamabile din apropierea utilajului.
d) Familiarizați-vă cu mijloacele de combatere a incendiilor, disponibile
pe plan local.
e) Purtați echipamentul individual de protecție (vezi capitolul
Echipamentul individual de protecție (EIP) [} 17]).
INDICAȚIE
Eliminarea incorectă ca deșeuri a consumabilelor uzate!
Urmările pot fi pagube materiale și daune aduse mediului.
a) Colectați consumabilele uzate (precum uleiurile, filtrele, lubrifianții,
etc.) numai în butoaie / recipiente adecvate și eliminați-le
corespunzător.
b) Nu lăsați niciodată infiltrarea consumabilelor uzate în sol sau
scurgerea în canalizare.
INDICAȚIE
Informații despre cantitățile de umplere!
Informații despre cantitățile de umplere pentru consumabile descrise în
manualul de utilizare reprezintă valori orientative.
a) Citiți cantitățile exacte de umplere de pe plăcuța de tip a
componentei în cauză.
INDICAȚIE
Respectarea agenților tehnologici!
a) Nu utilizați niciodată păcură grea, combustibil rezidual, motorină
biodiesel sau amestec de combustibili în motoarele diesel
Caterpillar®.
b) Informații detaliate pot fi găsite în manualul de utilizare Caterpillar®
anexat.
Motorină admisă
Diesel cu conținut ultra scăzut de sulf (ULSD)
Tab. 10: Motorină CAT T3
INDICAȚIE
Informații suplimentare!
Mai multe informații referitoare la agenți tehnologici găsiți în
documentația separată de la Caterpillar® „Recomandări privind lichidele
pentru motoare diesel comerciale Cat”
INDICAȚIE
Respectarea agenților tehnologici!
Amestecul de uleiuri minerale, uleiuri pe bază de PG, produse
hidrocracate sau esteri (uleiuri vegetale) este interzis.
INDICAȚIE
Raportul de amestec al lichidului de răcire!
a) Umpleți lichidul de răcire numai amestecat în prealabil.
b) Respectați instrucțiunile producătorului în ceea ce privește raportul de
amestec. Se recomandă lichid de răcire/antigel până la -40°C.
7.2.1.5 Unsori
INDICAȚIE
Înșurubarea cuțitelor tocătoare!
Pentru îmbinarea filetată dintre cuțitul tocătorului și piesa de fixare sunt
valabile valorile speciale, care sunt specificate în lista de întreținere.
7.3.3 Generalități
ü Utilajul este golit complet.
a) La lucrările de întreținere aveți permanent grijă de curățenie.
b) Nu permiteți pătrunderea impurităților în conductele de ulei hidraulic și conductele de
aer.
c) Pentru evitarea contaminării solului, efectuați lucrările de întreținere în ateliere.
INDICAȚIE
Curățarea utilajului!
Urmările pot consta în daune materiale la componentele electrotehnice
sau desprinderea și ilizibilitatea autocolantelor de siguranță.
a) Curățați compartimentul motorului, resp. pupitrul de comandă
întotdeauna numai cu aer comprimat!
INDICAȚIE
Respectarea presiunii max. a aerului comprimat max. și a
distanței minime!
a) Curățați numai cu aer comprimat la max. 8 bari (116 psi).
b) Păstrați o distanță minimă de 150 mm (5,9 in) între lancea de curățare
și utilaj.
Consultați și
2 Aducerea utilajului în poziția de transport [} 239]
2 Pregătirea unității de mărunțire [} 90]
AVERTIZARE
Pericol de incendiu sau scurtcircuit prin acumulare de
murdărie între baterie și treapta rabatabilă!
Urmările pot consta în daune umane și avarierea utilajului.
a) Verificați regulat zona dintre baterie și treapta rabatabilă cu privire la
murdărie.
ð Între baterie și treapta rabatabilă nu e voie să se acumuleze
materiale.
b) Curățați capacele polilor de baterie, dacă sunt murdare.
7.3.4 Motor
INDICAȚIE
Nerespectarea specificațiilor din documentația producătorului,
din anexa „Documentația OEM”!
Urmarea poate fi avarierea utilajului.
a) Pentru întreținerea motorului și a altor componente livrate, respectați
manualul de utilizare al producătorului respectiv. Următoarele
instrucțiuni sunt doar o descriere a proceselor de lucru.
b) Manualul de utilizare al uleiului de motor folosit este atașat în original
acestui manual de utilizare. Înainte de a efectua lucrări asupra
componentelor, citiți cu atenție manualul de utilizare la care se face
referire.
PERICOL
Pericol de incendiu și explozie!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Evitați focul, flacăra deschisă și fumatul în imediata apropiere a
utilajului.
b) Nu introduceți materiale aprinse sau jar în utilaj.
c) Îndepărtați materialele inflamabile din apropierea utilajului.
d) Familiarizați-vă cu mijloacele de combatere a incendiilor, disponibile
pe plan local.
e) Purtați echipamentul individual de protecție (vezi capitolul
Echipamentul individual de protecție (EIP) [} 17]).
C B
Consultați și
2 Pregătirea unității de mărunțire [} 90]
AVERTIZARE
Uleiul de motor fierbinte!
Urmările pot consta în leziuni grave.
a) La lucrările de întreținere purtați echipamentul individual de protecție
necesar (Echipamentul individual de protecție (EIP) [} 17]).
b) Scurgeți uleiul de motor când motorul este cald.
ü Utilajul este pregătit pentru lucrarea de întreținere (vezi capitolul Pregătirea unității de
mărunțire [} 90]).
l) Verificați nivelul uleiului de motor (vezi capitolul Verificarea nivelului uleiului din motor
[} 123]) și completați cu ulei, dacă este necesar.
Consultați și
2 Pregătirea unității de mărunțire [} 90]
G B
E
C
F A D
A Filtru de aer
B Curățător preliminar Dualspin I resp. II
C Aspirarea curățătorului preliminar
D Capac cameră de aspirare
E Cameră de aspirare
F Aspirare filtru
G Furtun de aspirare
INDICAȚIE
Muchii ascuțite!
Urmarea poate fi avarierea utilajului.
a) Asigurați-vă că furtunul de aspirație nu atinge muchii ascuțite.
A B
INDICAȚIE
Curățați filtrul de aer al motorului!
Urmările pot consta în daune materiale.
a) Curățați săptămânal filtrul de aer al motorului.
b) Curățați imediat filtrul de aer al motorului atunci când se aprinde
mesajul „Filtru de aer murdar”.
c) Verificați elementele filtrului cu privire la deteriorări și înlocuiți imediat
piesele deteriorate.
d) În cazul în care curățarea cu aer comprimat nu mai este suficientă,
înlocuiți filtrul de aer al motorului.
INDICAȚIE
Praf în canalul de admisie la schimbarea filtrului!
Urmarea poate fi avarierea motorului.
a) Schimbați filtrul numai în condiții de mediu adecvate (fără praf).
b) Pregătiți un element nou pentru a-l monta imediat.
INDICAȚIE
Evitați murdărirea!
Se pot produce defecțiuni ale utilajului.
a) Efectuați această lucrare de întreținere numai într-un atelier.
INDICAȚIE
Lucrări executate incorect!
Pot să apară defecțiuni ale motorului.
a) Este interzisă curățarea elementului secundar.
b) Este interzisă refolosirea elementului secundar demontat.
d) Introduceți din nou furtunul de aerisire (B) pe manșon și strângeți ferm colierul de furtun
(A).
Consultați și
2 Pregătirea unității de mărunțire [} 90]
INDICAȚIE
Lichide la lucrări de întreținere!
a) Asigurați-vă că lichidele nu se pot scurge necontrolat în timpul
efectuării lucrărilor de întreținere ale utilajului.
b) Înainte de a deschide componentele care conțin lichide, pregătiți
recipiente adecvate pentru colectarea lichidelor.
c) Ștergeți imediat orice lichid vărsat.
d) Eliminați toate lichidele în conformitate cu reglementările în vigoare.
AVERTIZARE
Abur și lichid de răcire fierbinte!
Urmările pot consta în leziuni grave.
ü La temperatura de funcționare lichidul de răcire este fierbinte.
ü Lichidul de răcire se află sub presiune.
a) Opriți utilajul.
b) Înainte de controlul sau înlocuirea lichidului de răcire, lăsați
componentele sistemului de răcire să se răcească.
ü Masca din dreapta este deschisă (vezi capitolul Pregătirea intrărilor de întreținere).
PERICOL
Utilizarea mijloacelor de lucru nepotrivite!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Efectuați activitatea „Înlocuirea lichidului de răcire” într-un atelier
specializat cu pante ascendente și descendente corespunzătoare.
ü Masca din dreapta este deschisă (vezi capitolul Pregătirea intrărilor de întreținere).
Consultați și
2 Pregătirea unității de mărunțire [} 90]
Consultați și
2 Pregătirea unității de mărunțire [} 90]
Dacă se utilizează deja întreaga cursă de tensionare a elementelor filetate, trebuie demontat
întâi un segment din banda articulată din oțel (vezi Eliminarea unui segment al benzii
articulate din oțel [} 141]).
ca. 30 - 35mm
ca. 500mm
c) Scoateți câte 1 buc. știft de fixare (D) de pe partea stângă și dreaptă a segmentului
benzii articulate din oțel.
INDICAȚIE
Înlocuirea filtrului de ulei hidraulic!
a) Înlocuiți filtru de ulei hidraulic la fiecare schimbare de ulei.
ü Masca din dreapta este deschisă (vezi capitolul Pregătirea intrărilor de întreținere).
ü Utilajul stă.
ü Masca din dreapta este deschisă (vezi capitolul Pregătirea intrărilor de întreținere).
PERICOL
Scăparea lichidelor aflate sub presiune!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Verificați și înlocuiți furtunurile numai după ce instalația hidraulică a
fost complet depresurizată.
ð O gaură de dimensiunea unei înțepături de ac poate provoca
vătămări grave.
b) Adresați-vă imediat medicului, în cazul în care lichidul pătrunde în
piele.
PERICOL
Scăparea lichidelor aflate sub presiune!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Verificați și înlocuiți furtunurile numai după ce instalația hidraulică a
fost complet depresurizată.
ð O gaură de dimensiunea unei înțepături de ac poate provoca
vătămări grave.
b) Adresați-vă imediat medicului, în cazul în care lichidul pătrunde în
piele.
a) Verificați cu atenție furtunurile.
b) Nu căutați locurile de scurgere cu mâinile goale.
c) La inspecția în vederea identificării neetanșeităților, folosiți întotdeauna o scândură sau
o bucată de carton.
d) Reparați toate furtunurile care sunt slăbite sau deteriorate. Neetanșeitățile pot provoca
incendii.
e) Pentru reparații, adresați-vă tehnicianului de întreținere autorizat.
f) Înlocuiți racordurile de furtun, dacă acestea s-au deplasat sau prezintă deteriorări, resp,
puncte de pierdere.
g) Înlocuiți mantaua dacă aceasta este uzată prin frecare, despicată sau umflată.
h) Înlocuiți furtunul dacă partea elastică prezintă puncte de flambare sau dacă armătura a
pătruns în manta.
Aveți grijă ca toate colierele și dispozitivele de protecție să fie montate corect. Se vor evita
astfel vibrațiile, frecarea cu alte componente și supraîncălzirea în timpul exploatării.
ATENȚIE
Înlocuirea acumulatorului cu membrană!
Urmările pot consta în daune umane și avarierea utilajului.
a) Opriți utilajul.
b) Așteptați apoi 5 minute pentru a se putea descărca presiunea din
acumulatorul cu membrană.
c) Înlocuiți acumulatorul cu membrană și inelul de etanșare din cupru.
INDICAȚIE
Bandă de aruncare tensionată incorect!
O bandă de aruncare tensionată incorect poate cauza pierderi la transfer
și daune ale utilajului.
Posibilitate de tensionare 1
B A
C D
Posibilitate de tensionare 2
Consultați și
2 Înlocuirea coșului-sită [} 167]
Încărcarea Dacă nivelul acumulatorului este scăzut, se emite un semnal sonor și se afișează un mesaj pe
acumulatorului Display.
Telecomanda radio se încarcă automat, dacă aceasta se află în stația de încărcare.
ü Se aprinde ledul albastru de pe display.
a) În cazul în care telecomanda radio nu va fi utilizată pe o perioadă mai îndelungată, opriți
telecomanda radio cu butonul de oprire de urgență a utilajului, pentru ca acumulatorul
să nu se descarce.
INDICAȚIE
Acumulatorul se va încărca doar la stația de încărcare!
a) Încărcați acumulatorul doar la stația de încărcare.
b) Nu utilizați baterii.
7.3.9 Ungere
7.3.9.1 Ungere
a) Ungeți utilajul conform planului punctelor de ungere anexat.
b) Curățați utilajul bine odată pe săptămână, în special articulațiile, ghidajele de furtun și
cablu (vezi capitolul Curățarea utilajului [} 118]).
c) După curățare, gresați sau ungeți din nou.
Consultați și
2 Curățarea utilajului [} 118]
B C
7.3.10 Mobilitate
8 Revizie - reparație
PERICOL
Nerespectarea instrucțiunilor de siguranță!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Efectuați zilnic o verificare vizuală și funcțională pentru identificarea
din timp a deteriorărilor, respectiv pentru prevenirea accidentelor
(vezi capitolul Lucrări pregătitoare zilnice).
PERICOL
Respectarea recomandărilor de acționare!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Efectuați lucrările de întreținere numai dacă dețineți calificările
necesare.
b) În timpul lucrărilor de întreținere, blocați zona periculoasă.
c) În timpul lucrărilor de întreținere, aplicați la utilaj panouri de
avertizare.
d) Efectuați lucrările de întreținere numai pe o bază plată și solidă și
numai cu suficientă lumină, preferabil într-o hală, resp. atelier
acoperit.
PERICOL
Pericol de strivire între piesele mobile!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) La deschiderea și închiderea jgheabul de alimentare sau a benzilor
transportoare, precum și în cazul tuturor celorlalte mișcări de rotire,
rabatare și basculare, aveți grijă să nu existe persoane în zona
periculoasă.
PERICOL
Pericol de incendiu prin scurtcircuite!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
ü Toate lucrările la instalațiile electrice vor fi efectuate numai de către
personal calificat!
a) La efectuarea lucrărilor de întreținere, acordați o atenție deosebită
evitării propagării scânteilor.
b) Nu manevrați surse de foc deschise.
PERICOL
Pericol de tragere înăuntru!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Asigurați utilajul împotriva pornirii accidentale.
b) Când utilajul este în funcțiune păstrați distanța față de piesele
rotative.
c) La executarea lucrărilor la utilaj purtați întotdeauna Echipamentul
individual de protecție (EIP) [} 17] necesar.
PERICOL
Echipament de protecție lipsă!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) În timpul lucrului și la lucrările de întreținere, purtați întotdeauna
Echipamentul individual de protecție (EIP) [} 17] necesar.
b) Verificați echipamentul individual de protecție să nu fie deteriorat și
înlocuiți-l, dacă este cazul, înainte de a-l folosi.
c) În timpul funcționării păstrați utilajul în câmpul vizual.
d) Acordați atenție semnalelor.
AVERTIZARE
Defecțiune electrică!
Urmările pot consta în leziuni grave.
a) Înaintea efectuării lucrărilor la instalația electrică și înaintea lucrărilor
de sudare, deconectați întotdeauna întrerupătorul principal al
bateriei!
b) La lucrările de sudură, montați cablu de masă cât mai aproape posibil
de locul de sudare.
c) Atunci când utilajul este oprit, decuplați comutatorul principal al
bateriei, pentru a întrerupe alimentarea cu energie electrică a
tabloului de distribuție (de ex. înainte de efectuarea lucrărilor de
sudură la utilaj sau în cazul întreruperii funcționării pe o perioadă mai
îndelungată).
AVERTIZARE
Uleiul hidraulic fierbinte!
Urmările pot consta în leziuni grave.
a) În timpul lucrărilor de întreținere, protejați-vă împotriva arsurilor
provocate de uleiul hidraulic fierbinte cu Echipamentul individual de
protecție (EIP) [} 17] necesar.
PERICOL
Urcarea neautorizată pe utilaj este interzisă!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Escaladați utilajul numai pentru efectuarea întreținerii folosind în acest
scop locurile de urcare prevăzute.
b) Utilizați numai mijloace de escaladare adecvate.
INDICAȚIE
Curățarea utilajului!
Urmările pot consta în daune materiale la componentele electrotehnice
sau desprinderea și ilizibilitatea autocolantelor de siguranță.
a) Curățați compartimentul motorului, resp. pupitrul de comandă
întotdeauna numai cu aer comprimat!
PERICOL
Dispozitive de protecție lipsă!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Folosiți dispozitivele de protecție disponibile! Dispozitivele de
protecție vor fi îndepărtate numai în scopul efectuării lucrărilor de
service și întreținere, și apoi vor fi montate imediat la loc.
b) Verificați funcționarea corectă a dispozitivelor de protecție cel puțin o
dată pe an.
c) Verificați săptămânal dacă toate butoanele de OPRIRE DE URGENȚĂ
funcționează corect.
d) Păstrați zonele și căile de acces la butoanele de OPRIRE DE URGENȚĂ
libere de obstacole.
e) Butoanele de OPRIRE DE URGENȚĂ trebuie să fie accesibile pe cele
mai rapide și scurte căi.
f) Opriți imediat utilajul dacă la acționarea unui buton de OPRIRE DE
URGENȚĂ utilajul nu se oprește.
g) Puneți utilajul din nou în funcțiune numai după remedierea
defecțiunii.
B
C
B
C
INDICAȚIE
Înlocuirea șurubului de fixare!
După circa 20 de schimbări ale lamei, înlocuiți șurubul de fixare (A).
Consultați și
2 Pregătirea unității de mărunțire [} 90]
INDICAȚIE
Înlocuirea șurubului de fixare!
După circa 20 de schimbări ale lamei, înlocuiți șurubul de fixare (A).
Consultați și
2 Pregătirea unității de mărunțire [} 90]
INDICAȚIE
Respectarea limitelor de uzură!
Nerespectarea limitelor de uzură poate determina reducerea
randamentului, precum și pierderi calitative la materialul rezultat!
INDICAȚIE
Deteriorări prin vibrații suplimentare!
Vibrațiile suplimentare pot deteriora utilajul!
Lamă de tocare
0,5 - 3mm
max. 5mm
max. 5mm
Lamă de mărunțire
0,5 - 3mm
max. 7mm
max. 7mm
Sculă liber
oscilantă
1 - 5mm
Fig. 175: Contracuțit aproape nou - sculă liber oscilantă aproape nouă
max. 15mm
INDICAȚIE
Limită de uzură sculă liber oscilantă!
a) Înlocuiți scula liber oscilantă dacă este atinsă limita max. de uzură de
15 mm.
max. 8mm
INDICAȚIE
Limită de uzură contracuțit!
a) Înlocuiți contracuțitul uzat, dacă este atinsă limita max. de uzură de 8
mm.
INDICAȚIE
Folosiți un mijloc de ridicare adecvat!
Se recomandă să efectuați schimbarea segmentelor răzătoarei folosind un
mijloc de ridicare adecvat (de ex. macara, cabluri, lanțuri etc.).
ü Utilajul este pregătit pentru revizie (vezi capitolul Pregătirea unității de mărunțire [} 90]).
B A
Consultați și
2 Aducerea utilajului în poziția de lucru [} 51]
2 Pregătirea unității de mărunțire [} 90]
PERICOL
Obiecte care pot să cadă!
Urmările pot consta în leziuni foarte grave sau chiar mortale.
a) La ridicarea coșului-sită aveți grijă să nu se găsească persoane sub
sarcina suspendată.
INDICAȚIE
Folosiți un dispozitiv de ridicare adecvat!
Efectuați schimbarea coșului-sită numai cu dispozitive de ridicare
adecvate (de ex. macara, cabluri, lanțuri etc.).
INDICAȚIE
Alimentarea coșului-sită!
Urmarea poate fi avarierea utilajului.
a) Exploatați utilajul întotdeauna cu un coș-sită pentru a evita uzura,
resp. deteriorarea.
Consultați și
2 Pregătirea unității de mărunțire [} 90]
Sculă liber
Sculă liber Sculă liber
Scule fixe cu lamă Scule fixe cu lamă oscilantă forjată
oscilantă forjată, oscilantă forjată
de mărunțire de tocare din carburi
cu lamă blindată
metalice
INDICAȚIE
Numai piesele de schimb originale sunt admise!
Urmările pot consta în avarierea utilajului.
a) Utilizați numai piese de schimb originale ale firmei Komptech.
ð În cazul neutilizării pieselor de schimb originale, se pot produce
defecțiuni ale utilajului pe care Komptech nu le acoperă prin garanție.
Consultați și
2 Utilizarea conform destinației [} 18]
D
A
B C B
L
O
N
K G J
C
F D E
L H I
INDICAȚIE
Controlul fantei de tăiere și a reglajelor mesei tocătorului!
Urmările pot consta în avarierea utilajului.
a) După fiecare schimbare a sculei verificați fanta de tăiere și reglajele
mesei tocătorului.
b) După 15 minute de funcționare, opriți din nou utilajul.
c) Verificați toate șuruburile cu privire la momentul de strângere și
restrângeți-le în mod corespunzător.
d) Reporniți utilajul.
Șurubul de forfecare:
a) În caz de suprasolicitare șurubul de forfecare M14x90 (E) se rupe și scula cade în corpul
tamburului.
b) La reparare introduceți din nou trapezul de forfecare (D) și strângeți șuruburi de
forfecare M14x90 (E) cu un moment de strângere de 120 Nm .
Consultați și
2 Pregătirea unității de mărunțire [} 90]
L
O
N
K G J
C
F D E
a) Montați în suportul de scule (A) 1 dop filetat M24 (B) și 1 niplu de gresare (C).
b) Montați în suportul de scule (A) 1 trapez de forfecare (D) cu ajutorul 1 șurub de
forfecare M14x90 (E) și 1 piuliță de siguranță M14 (F).
c) Strângeți șurubul de forfecare M14x90 (E) cu un moment de strângere de 120 Nm .
d) Introduceți în suportul de scule (A) 1 bucșă cu lagăr de alunecare (G).
e) Bateți 2 știfturi de tensionare (H) pentru stabilizare în bara cu filete (I).
f) Introduceți suportul de scule (A) cu ajutorul 1 ax (J) în tamburul de tocare.
g) Montați apoi suportul de scule (A) prin intermediul 1 rampe de tensionare (K) și a 2
șuruburi cilindrice M20x120 (L).
L H I
INDICAȚIE
Controlul fantei de tăiere și a reglajelor mesei tocătorului!
Urmările pot consta în avarierea utilajului.
a) După fiecare schimbare a sculei verificați fanta de tăiere și reglajele
mesei tocătorului.
b) După 15 minute de funcționare, opriți din nou utilajul.
c) Verificați toate șuruburile cu privire la momentul de strângere și
restrângeți-le în mod corespunzător.
d) Reporniți utilajul.
Șurubul de forfecare:
a) În caz de suprasolicitare șurubul de forfecare M14x90 (E) se rupe și scula cade în corpul
tamburului.
b) La reparare introduceți din nou trapezul de forfecare (D) și strângeți șuruburi de
forfecare M14x90 (E) cu un moment de strângere de 120 Nm .
Consultați și
2 Pregătirea unității de mărunțire [} 90]
F
D
L C
B A
K
J I E
H
Consultați și
2 Pregătirea unității de mărunțire [} 90]
I A K
D C
E H
B
Consultați și
2 Pregătirea unității de mărunțire [} 90]
I A K
D C
E H
B
Fig. 199: Sculă liber oscilantă forjată din carburi metalice - masa tocătorului
g) La montarea sculei liber oscilantă, aveți grijă ca lama să fie îndreptată întotdeauna în
direcția mesei tocătorului.
h) Montați-o apoi prin intermediul a 2 suporturi de ax (I) și a 4 șuruburi cilindrice M22x120
12.9 (J).
i) Ungeți cele 4 șuruburi cu cap cilindric M22x120 12.9 (J) înainte de montaj.
j) Fixați cele 4 șuruburi cilindrice M22x120 12.9 (J) în bara cu filete (G).
k) Strângeți cele 4 șuruburi cilindrice M22x120 12.9 (J) cu un moment de strângere de
900 Nm.
l) După montarea sculei, eliberați din nou frâna rotorului (vezi capitolul Activarea frânei
rotorului).
m) Repetați acest proces până când toate sculele sunt montate.
Consultați și
2 Pregătirea unității de mărunțire [} 90]
Montarea ü Utilajul este pregătit pentru lucrarea de întreținere (vezi capitolul Pregătirea unității de
contracuțitului mărunțire [} 90]).
B
A
Consultați și
2 Pregătirea unității de mărunțire [} 90]
Montarea ü Utilajul este pregătit pentru lucrarea de întreținere (vezi capitolul Pregătirea unității de
contracuțitului mărunțire [} 90]).
B
A
Consultați și
2 Pregătirea unității de mărunțire [} 90]
C B A
5mm
3-
0080
0070
0020
10
k) Richten Sie 1 Stk. Hackmesser (I) mittels Distanzhülsen (J) oder Passscheiben (K) auf den
gewünschten Vorgriff von 36 mm aus.
l) Montieren Sie die Distanzhülsen (J), Passscheiben (K) mit 2 Stk. Zylinderschrauben
M10x100 (L) am Hackmesser (I).
Q R
q) Legen Sie hierfür das Messer in die Messereinstellvorrichtung (O) ein und wählen Sie mit
dem Anschlag den benötigten Messervorgriff von 36 mm aus.
r) Eine Kerbe kennzeichnet die minimale Messerlänge, die verbaut werden kann.
s) Sie können das Messer max. 60 mm nachschleifen.
t) Stellen Sie das Messer mittels Passscheiben (K) und Distanzhülsen (J) ein.
u) Ziehen Sie anschließend die 2 Stk. Zylinderschrauben M10x100 (L) mit einem
Anzugsdrehmoment von 83 Nm an.
AVERTIZARE
Așchii metalice!
Urmările pot consta în leziuni grave.
a) La rectificarea cuțitelor tocătoare purtați cască, mănuși de protecție
împotriva tăierii și ochelari de protecție.
PERICOL
Funcționare inerțială a tamburului de tocare
Urmările pot consta în leziuni foarte grave sau chiar mortale.
Apropiați-vă de utilaj numai după oprirea completă a tamburului de
tocare și a sistemului de alimentare.
a) Urcați pe utilaj.
b) Blocați tamburul tocător.
c) Rectificați cuțitele.
d) După rectificare, deblocați din nou tamburul tocător.
INDICAȚIE
Rectificarea zilnică a cuțitelor tocătoare
a) Rectificați zilnic cuțitele tocătoare.
ð Dacă nu veți rectifica cuțitele tocătoare zilnic, este posibil să crească
consumul de combustibil, resp. să scadă calitatea materialului.
INDICAȚIE
Reglarea fantei de tăiere și a avansului cuțitelor tocătoare!
Prin rectificarea de ascuțire a cuțitelor tocătoare se modifică fanta de
tăiere și avansul cuțitelor tocătoare.
a) După fiecare operație de rectificare, reglați din nou fanta de tăiere și
avansul cuțitelor tocătoare.
INDICAȚIE
Reglarea avansului cuțitului tocător
Avansul cuțitului tocător față de tamburul tocător poate avea minimum
13 mm și maximum 25 mm.
Prin uzura muchiei așchietoare fixate la masa tocătorului și prin rectificarea cuțitelor
tocătoare se modifică avansul cuțitelor.
Avansul cuțitului tocător se reglează după rectificare cu ajutorul calibrului de reglare livrat.
Dacă bara opritoare (E) este reglată, de exemplu, la 25 mm, atunci avansul cuțitului tocător
este de asemenea 25 mm.
A Calibru de reglaj
B Cuțit tocător
C Marcaj pentru lungimea minimă a cuțitului tocător (180 mm)
D Șaibe de păsuire
E Bară opritoare
F Marcaje pentru avansul cuțitului tocător (15/20/25 mm)
G Șurub de prindere
Bara opritoare și șuruburile de reglare sunt setate din fabrică. Cuțitul tocător poate fi
rectificat numai până când acesta ajunge la marcajul pentru lungimea minimă a cuțitului
tocător.
Distanța dintre cuțitul tocător și bara opritoare se compensează prin adăugarea unor șaibe
de păsuire (număr șaibe în funcție de necesitate).
INDICAȚIE
Tipul și sursa pericolului
a) Înlocuiți cuțitul tocător imediat ce s-a atins lungimea minimă a
acestuia (C).
1.Reihe
2.Reihe 4.Reihe
3.Reihe
retras
Rândul
1
Rândul
2
angrenat
retras
Rândul
2
Rândul
3
angrenat
retras
Rândul
3
Rândul
4
angrenat
retras
Rândul
4
Rândul
1
angrenat
C
D
e) Durch das Zurückschieben des Messers springen die 2 Stk. Federdruckstücke (B) aus der
Fassung und fixiert das Messer.
f) Achten Sie darauf, dass die Gewindedruckstücke M16 (C) mit einem Anzugsdrehmoment
von 50 Nm angezogen sind.
g) Kontern Sie die Sechskantmuttern M16 (D) mit einem Anzugsdrehmoment von 100 Nm.
2.Möglichkeit
1.Reihe
2.Reihe 4.Reihe
3.Reihe
angrenat
Rândul
1
Rândul
2
angrenat
Rândul
2
Rândul
3
angrenat
Rândul
3
Rândul
4
angrenat
Rândul
4
Rândul
1
Consultați și
2 Pregătirea unității de mărunțire [} 90]
C
B
E
a) Desfaceți cele 4 șuruburi hexagonale M10, pentru a demonta culisa superioară a curelei
(A).
L F
J R
Reglarea
aliniamentului
Fig. 282: Distanța fulie 912 rpm - protecția împotriva prinderii degetelor
e) Reglați o distanță de 7 mm +-2 mm între fulia 912 rpm (J) și protecția împotriva
prinderii degetelor.
Montarea culiselor
curelei A
A B
A
B
9 Mesaje de defecțiune
La detectarea unei defecțiuni, în funcție de tipul defecțiunii, este inițiată una din următoarele
acțiuni:
– Mesaj de defecțiune
– Mesaj de eroare și tamburul de tocare se oprește
– Mesaj de eroare și alimentatorul se oprește
– Mesaj de defecțiune și motorul se oprește
Listă defecțiuni: a) Apăsați tasta următoare pentru a deschide protocolul de mesagerie.
În pupitrul de comandă sunt memorate cca. 200 mesaje de defecțiuni. În cazul în care
memoria este plină, vor fi șterse cele mai vechi defecțiuni conform principiului „Primul intrat -
primul ieșit“.
9.1 Inițiere
La detectarea unei erori, în funcție de tipul acesteia, se inițiază una din următoarele acțiuni,
pentru a evita pericolele și pagubele:
– Mesaj de eroare
– Mesaj de eroare și valțurile se opresc
– Mesaj de eroare și motorul se oprește
SPN 3697: Lampa DPF este afișată pe display și este salvat un mesaj de
eroare.
Mesaje DPF critice: luați legătura cu CAT-Service.
INDICAȚIE
Nerespectarea celor două mesaje de eroare!
Nerespectarea acestui mod de procedură poate duce la costuri ridicate.
a) Nu puneți utilajul în funcțiune decât după ce sursa sau cauza erorii a
fost eliminată.
Listă de erori:
nicio defecțiune
Eroare
La pupitrul de comandă sunt memorate cca. 200 mesaje de eroare. În cazul în care memoria
este plină, vor fi șterse cele mai vechi mesaje de eroare, conform principiului „Primul intrat -
primul ieșit“.
Jurnalele de defecțiuni pot fi salvate pe un stick USB (USB 2.0). Imediat după
introducerea și identificarea unui stick USB, pot fi salvate jurnalele de defecțiuni.
La introducerea stick-ului USB sunt afișate numai jurnalele de defecțiuni care au fost salvate
pe stick-ul USB. Dacă pe stick-ul USB nu au fost salvate jurnale de defecțiuni, vor fi afișate
jurnalele de defecțiuni salvate pe pupitrul de comandă.
10 Depanarea
Defecțiune Cauză Remediere
– Verificați dacă întrerupătorul
principal al bateriei este conectat. /
Cuplare.
– Verificați dacă este apăsat butonul
de oprire de urgență. / Deblocați-l.
Nu există alimentare
– Verificați tensiunea bateriei. / Dacă
electrică.
este necesar, încărcați bateria.
– Verificați siguranțele. / Înlocuiți.
Utilajul nu pornește. – Daune de natură electrică ale
utilajului. / Contactați serviciul
pentru clienți.
– Verificați dacă nivelul uleiului
hidraulic este prea redus și
Nivelul uleiului hidraulic controlați cu privire la eventuale
prea redus, becul de control neetanșeități. / Remedierea
luminează neetanșeităților de ulei și
completarea cu uleiul
corespunzător.
Lipsă combustibil.
– Alimentați cu combustibil.
Defecțiune electrică.
Starterul funcționează, – Controlați siguranțele.
însă motorul nu Aer în sistemul de
– Aerisirea sistemului de alimentare
pornește. alimentare cu combustibil.
cu combustibil
Filtrul de combustibil este
– Schimbați filtrul de combustibil.
înfundat.
– Mesaj de eroare pe display-ul LCD.
Consultați manualul de
Defecțiuni la motor. – Comparați codul de eroare /
instrucțiuni CAT anexat.
Contactați serviciul pentru clienți.
– Dacă este necesar, curățați și blocați
Coșul-sită nu este blocat.
coșul-sită.
– Completați cu ulei de transmisie.
Nivelul de ulei de transmisie
Controlați cu privire la eventuale
este prea scăzut.
scurgeri.
Valțurile nu pot fi Regim de întreținere activ. – Dezactivați regimul de întreținere.
pornite.
Telecomanda radio este
– Dezactivați telecomanda radio.
activată.
– Curățați răcitorul de ulei hidraulic.
Temperatura uleiului
– Controlați palele ventilatorului.
hidraulic este prea ridicată.
– Controlați turația ventilatorului.
F08
16Y86
F168 F085.2
25Y2.2
4 15Y4 F169
F087
16Y1.2
17Y1.2
3
0 F006.2
15Y6
F007 F091
18Y1.2 18Y1.2
5
7 F110
27Y2.2
6
F08
F168 F085.1 17Y181
25Y2.1 15Y3 F087.1 F012
3 F169 F006.1 24Y2.2
17Y1.1
2
16Y9
15Y5
2
F091
F007 18Y1.1
18Y1.1
8
6
F00 F110
16Y71 27Y2.1
5
F012
24Y2.1
1
F18
17Y134
Y5/8
F018
Y5/6
F105
Y5/4
F104
Y5/2
F103
13
Y
F1 2
02
11 Depozitarea
a) Aduceți utilajul în poziția de transport.
b) Scoateți utilajul din funcțiune.
c) Decuplați comutatorul principal al bateriei și blocați-l.
d) Dezactivați telecomanda radio și scoateți acumulatorul.
e) Îndepărtați de asemenea și acumulatorul de rezervă din utilaj și păstrați ambii
acumulatori într-un loc uscat și răcoros.
f) Încuiați toate ușile.
g) Păstrați cheia într-un loc sigur.
ð Dacă utilajul urmează să fie depozitat mai mult de o lună, se recomandă efectuarea
procedurii complete de protejare a motorului, consultați „Manualul de utilizare și
întreținere“ de la Caterpillar®.
12 Transportul
PERICOL
Periclitare datorită stării tehnice neadecvate a utilajului!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
ü Înainte de fiecare transport, resp. deplasare a utilajului, efectuați
următoarele puncte:
a) Asigurați-vă că nu se găsesc scule și mijloace ajutătoare în, resp. pe
utilaj.
b) Asigurați-vă că toate grilajele de protecție, toate ușile de protecție,
toate ușile panourilor de comandă și toate ușile utilajului sunt închise.
c) Asigurați-vă că toate ajutoarele de urcare sunt blocate.
d) Asigurați-vă că utilajul a mers în gol și a fost curățat.
e) Controlați utilajul cu privire la piese slăbite sau lipsă, precum și cu
privire la deteriorări.
PERICOL
Frână defectă!
Urmările pot consta în leziuni grave sau chiar mortale.
a) Efectuați proba frânelor înainte de deplasarea, resp. transportul
utilajului.
INDICAȚIE
Nerespectarea dispozițiilor și normelor!
Urmările pot fi pagube materiale și probleme.
a) Respectați reglementările și normele de transport specifice țării.
AVERTIZARE
Nerespectarea distanțelor necesare la descărcare sau încărcare!
Urmările pot consta în leziuni grave.
a) În timpul descărcării sau încărcării păstrați o distanță suficientă față de
utilaj.
b) Asigurați-vă că pe o rază de 25 m (82 ft) nu staționează alte persoane.
C A B
Montajul
C A B
B
B
B
B
13 Demontarea / casarea
Utilajul și componentele sale trebuie eliminate ca deșeuri conform normelor și legilor
naționale de mediu.
a) Scurgeți toate lichidele consumabile utilizate (uleiuri, combustibili etc.). Lichidele
consumabile nu trebuie în niciun caz să se infiltreze în sol sau să ajungă în canalizare.
b) Colectați lubrifianții uzați, uleiurile uzate etc. numai în recipiente special destinate,
marcate clar în acest sens.
c) Aveți în vedere și eliminarea corectă la deșeuri a lavetelor, hârtiei ș.a.m.d. contaminate.
d) Predați lichidele consumabile periculoase pentru mediu și componentele aflate în
contact cu acestea (de ex. filtrul de ulei) numai la locurile de colectare special amenajate.
e) Respectați întotdeauna indicațiile de eliminare, menționate pe recipient de către
producător.
f) Aveți întotdeauna în vedere faptul că diversele materiale (oțel, cauciuc, material plastic,
baterii etc.) trebuie eliminate la deșeuri, respectiv reciclate separat și sortate.
INDICAȚIE
Eliminarea neecologică a reziduurilor!
Urmările pot fi pagube materiale sau daune aduse mediului.
Pentru exploatarea utilajului dumneavoastră sunt utilizate substanțe
potențial poluante, cum ar fi ulei de motor, ulei hidraulic, filtre, baterii etc.
a) Eliminați ecologic reziduurile. Aceasta acționează durabil pozitiv
asupra habitatului nostru.