Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Plan de conexiuni
automate
DCU1-NT
DCU1-2M-NT
160933-00
Uşi glisante automate
Cuprins
Simboluri şi mijloace de reprezentare...........................................................................................................................4
Valabilitate...............................................................................................................................................................................4
1 Indicaţii de siguranţă..............................................................................................................................................5
1.1 Instrucţiuni importante cu privire la siguranţă.......................................................................................................................................5
1.2 Indicaţii de montaj............................................................................................................................................................................................5
1.3 Lucrul conştient din punct de vedere al siguranţei...............................................................................................................................5
1.4 Verificarea instalaţiei montate......................................................................................................................................................................5
1.5 Eliminarea instalaţiei uşii.................................................................................................................................................................................6
2 Abrevieri......................................................................................................................................................................6
5 Uşi break-out........................................................................................................................................................... 16
5.1 Senzor Break-Out............................................................................................................................................................................................ 16
5.2 Senzor Break-Out şi senzor de siguranţă Deschidere........................................................................................................................ 16
7 Contactor Autorizat.............................................................................................................................................. 26
7.1 Buton cu cheie................................................................................................................................................................................................. 26
7.2 Comutator de deschidere în situaţii de urgenţă fără iluminare..................................................................................................... 26
7.3 Comutator de deschidere în situaţii de urgenţă cu iluminare........................................................................................................ 26
8 Contactor Interior.................................................................................................................................................. 27
8.1 Uşi standard...................................................................................................................................................................................................... 27
8.2 Uşi în căile de salvare..................................................................................................................................................................................... 28
9 Contactor Exterior................................................................................................................................................. 29
9.1 Senzor radar de mişcare GC 302 R............................................................................................................................................................ 29
9.2 Cortină optică activă cu infraroşu şi senzor radar de mişcare GC 363 R..................................................................................... 29
9.3 Buton tip evantai activ cu infraroşu şi senzor radar de mişcare GC 365 R.................................................................................. 29
9.4 Buton (contact liber de potenţial)............................................................................................................................................................ 29
2
Uşi glisante automate
10 Intrări programabile............................................................................................................................................. 29
10.1 Funcţie de manipulare.................................................................................................................................................................................. 29
10.2 Comanda radio................................................................................................................................................................................................ 30
10.3 Deschidere farmacie...................................................................................................................................................................................... 30
10.4 Încuierea de urgenţă..................................................................................................................................................................................... 30
10.5 Stop...................................................................................................................................................................................................................... 31
11 Comandă WC.......................................................................................................................................................... 31
12 Ecluză, windfang.................................................................................................................................................... 33
13 Regim de lucru....................................................................................................................................................... 34
13.1 Selector mecanic de programe.................................................................................................................................................................. 34
13.2 Comutarea regimului de lucru cu butoane sau comutatoare........................................................................................................ 35
13.3 Selector de programe cu taste................................................................................................................................................................... 35
13.4 Selector de programe cu afişaj (DPS) cu tastă OFF............................................................................................................................. 36
13.5 Selector de programe cu afişaj (DPS) fără tastă OFF.......................................................................................................................... 36
13.6 Funcţie de resetare (DPS cu tastă OFF, TPS).......................................................................................................................................... 37
13.7 Blocarea sau activarea operării TPS şi DPS............................................................................................................................................. 37
14 Ieşiri programabile................................................................................................................................................ 38
14.1 PA1 (Gong)......................................................................................................................................................................................................... 38
14.2 PA2 (defecţiune, ventilator)......................................................................................................................................................................... 38
15 Conectarea la reţea............................................................................................................................................... 39
16 Blocare....................................................................................................................................................................... 40
16.1 Blocare curea dinţată..................................................................................................................................................................................... 40
16.2 Blocarea tijelor, blocare cu ax articulat................................................................................................................................................... 40
16.3 Broască cu zăvor tip cârlig Lock A............................................................................................................................................................. 41
17 Acumulator.............................................................................................................................................................. 41
18 Motor......................................................................................................................................................................... 42
19 Unitate de comandă............................................................................................................................................. 43
21 Meniul de service.................................................................................................................................................. 48
21.1 Terminal de service ST220........................................................................................................................................................................... 48
21.2 Selector de programe cu afişaj DPS......................................................................................................................................................... 58
22 Mesaje de eroare................................................................................................................................................... 65
22.1 Selector de programe cu afişaj/terminal de service ST220............................................................................................................. 65
22.2 Selector de program cu taste..................................................................................................................................................................... 66
3
Uşi glisante automate
Cale de evacuare şi de salvare Simbol într-un tabel, respectiv care însoţeşte o informaţie, care este valabilă
numai pentru uşile căilor de evacuare şi de salvare.
fără cale de evacuare şi de Simbol într-un tabel, respectiv care însoţeşte o informaţie, care este valabilă
salvare pentru uşile standard fără funcţie de cale de evacuare şi de salvare.
conform cu DIN 18650 / EN Simbol într-un tabel, respectiv pentru o informaţie cu privire la senzorii de
16005 siguranţă, care corespunde unui standard.
neconform cu DIN 18650 / EN Simbol într-un tabel, respectiv pentru o informaţie cu privire la senzorii de
16005 siguranţă, care nu corespunde unui standard.
Valabilitate
Valabil pentru aparate cu
àà Hardware: DCU1-NT Rev. A, DCU1-2M-NT Rev. A
àà Software: DCU1-NT începând cu versiunea V4.0, DCU1-2M-NT începând cu versiunea V4.0
4
Uşi glisante automate Indicaţii de siguranţă
1 Indicaţii de siguranţă
1.1 Instrucţiuni importante cu privire la siguranţă
Pentru siguranţa persoanelor este important să respectaţi aceste instrucţiuni.
Aceste instrucţiuni trebuie păstrate.
àà Numai specialiştii, care sunt autorizaţi de GEZE, trebuie să realizeze montajul, punerea în funcţiune şi întreţine-
rea.
àà Modificările neautorizate ale instalaţiei exclud orice răspundere a companiei GEZE pentru daunele care rezultă.
àà GEZE nu răspunde în cazul combinării cu produse străine. Şi pentru lucrări de reparaţie şi
revizie, utilizaţi numai piese originale GEZE.
àà Racordarea la tensiunea reţelei trebuie executată numai de un electrician calificat. Realizaţi racordul la reţea şi
verificarea conductorilor de protecţie conform VDE 0100 Partea 610.
àà Ca dispozitiv de separare pe partea reţelei, trebuie să se utilizeze un disjunctor automat 10 A asigurat de client.
àà La canaturile din geam, aplicaţi autocolante de siguranţă, id material 081476.
àà Conform Directivei Maşini 98/37/CE înainte de punerea în funcţiune a instalaţiei uşii, trebuie realizată o analiză
de siguranţă şi instalaţia uşii trebuie marcată conform Directivei Marcaj CE 93/68/CEE.
àà Respectaţi nivelul actual al directivelor, standardelor şi prescripţiilor specifice ţării, în special:
àà AutSchR „Directiva despre uşi glisante automate în căile de evacuare“
àà EN 16005 „Uşi cu acţionare mecanică - Securitate în utilizare - Cerinţe şi metode de încercare“
àà DIN 18650, partea 1 şi partea 2 „Sistemele automate pentru uşi“
àà DIN VDE 100-600 „Montarea instalaţiilor de joasă tensiune - partea 6 Verificări“
àà DIN EN 60335-2-103 „Siguranţa aparatelor electrice pentru utilizarea casnică şi scopuri asemănătoare, cerin-
ţe speciale pentru sisteme de acţionare, pentru porţi, uşi şi ferestre“
àà Prescripţiile de prevenire a accidentelor, în special BGV A1 (VBG1) „Prescripţii generale“
BGV A3 (VBG4) „Instalaţii şi echipamente electrice“
5
Abrevieri Uşi glisante automate
2 Abrevieri
Culori ale conductorilor
BN maro GN verde OG orange TQ turcoaz
BK negru GY gri P-K roz VT violet
BU albastru YE galben RD roşu WH alb
6
Uşi glisante automate Abrevieri
PS
La regimurile de lucru OFF, NA şi SIO1
2 24V
DO tensiunea de alimentare pentru 13 SIO1
senzorii de comandă şi de siguranţă 6 NA 1 GND
poate fi deconectată la borna (24Vsw) 7 LS 4 24Vsw
cu parametrul„ECO Mode“ (SB) (vezi ca- 8 AUT 10 TST
pitolul 21.1.4 Meniu de service ST220 şi
9 DO
capitolul 21.2.2 Meniu de service DPS).
KI
KB SIS1
Acumulator de 24 V
1 GND 3 24VAKKU 1 GND
4 24Vsw 20 KB 4 24Vsw
21 KI (Kl1) 11 SIS1
PE3 1 GND
1 GND
KA 4 24Vsw
1 GND 2 24V
10 TST
4 24Vsw 22 PE3 (Kl2)
23 KA
7
Senzor de siguranţă închidere Uşi glisante automate
1 Cortină AIR
2 Test
àà Pentru asigurarea închiderii, trebuie montată la interior şi la exterior o cortină optică conform EN 16005 şi
DIN 18650, a cărui arie de detectare acoperă la sol întreaga lăţime a uşii.
XX Respectaţi instrucţiunile de montaj GC 363 R /SF.
Setări diferite ale parametrilor la RAD: IEŞIRE şi AIR: IEŞIREA nu este posibilă.
Setarea uneia din ambele configurări ale ieşirilor influenţează întotdeauna ambele ieşiri.
8
Uşi glisante automate Senzor de siguranţă închidere
1 Cortină AIR
2 Test
3 neutilizat
XX Pentru asigurarea închiderii, trebuie montată la interior şi la exterior o cortină optică conform EN 16005 şi
DIN 18650, a cărui arie de detectare acoperă la sol întreaga lăţime a uşii.
Setări diferite ale parametrilor la RAD: IEŞIRE şi AIR: IEŞIREA nu este posibilă.
Setarea uneia din ambele configurări ale ieşirilor influenţează întotdeauna ambele ieşiri.
9
Senzor de siguranţă închidere Uşi glisante automate
1 Cortină AIR
2 Test
Setarea necesară a parametrilor GC 339
àà Configurarea ieşirilor:
AIR: IEŞIRE la 1 (NO/NC)
1 Cortină AIR
2 Test
3 Senzor radar de mişcare
Setarea parametrilor la unitatea de comandă
XX Setaţi Ci (contactor Interior, tip contact) respectiv Co (contactor Exterior, tip contact) la 01 (contact normal
deschis).
10
Uşi glisante automate Senzor de siguranţă închidere
BK 4 24Vsw 4 24Vsw
C OM
2 RD 10 TS T 10 TS T
+
GN KI KA
+UB
1 GND 1 GND
3 YE
4 24Vsw 4 24Vsw
21 KI 23 KA
1 Cortină AIR
2 Test
3 Senzor radar de mişcare
Setarea parametrilor la unitatea de comandă
XX Setaţi Ci (contactor Interior, tip contact) respectiv Co (contactor Exterior, tip contact) la 04 (frecvenţă).
1 Cortină AIR
2 Test
XX Respectaţi instrucţiunile de montaj GC 341.
11
Senzor de siguranţă închidere Uşi glisante automate
11
A1
1 Test
2 Releu cu diodă de protecţie tip flyback
sau
oder
GZ 470 V, id. mat. 112726
G Z470 V S IS 1 1 G ND
WH
E mpfänge r 1 1 G ND 4 24Vsw
GY BN
RD 4 24Vsw S IS 2
GN
11 S IS 1 12 S IS 2
WH
1 G ND 1 G ND
2 4 24Vsw 4 24Vsw
BN
10 TS T 10 TS T
BK
BK
GN
S ender N.C. nicht belegt
3
G Z470 V
1 Receptor GZ 470 V
àà Montare la 1,0 m deasupra pardoselii. 2 max. 5 m
àà Consum de curent GZ 470 V: 50 mA 3 Emiţător GZ 470 V
Distanţa laterală a axei cortinei luminoase faţă de nivelul canatului glisant nu trebuie să fie mai mare de 5 cm.
12
Uşi glisante automate Senzor de siguranţă închidere
Conform DIN 18650 o siguranţă cu cortine luminoase nu se pretează pentru persoanele care necesită o protecţie
specială!
XX Respectaţi cerinţele suplimentare ale standardului, precum limitări ale forţei etc.
Conform DIN 18650 o siguranţă cu cortine luminoase nu se pretează pentru persoanele care necesită o protecţie
GZ472ES V
specială! Sender Empfänger
XX Respectaţi cerinţele suplimentare ale standardului, precum limitări ale forţei etc.
4 5
WH
1 GND
1 2 GY BN
BK 4 24Vsw
EmpfängerBK Sender RD
GZ472SE V
3 SIS2
1 Emiţător GZ 472 ES V GN
12 SIS2
2 Receptor GZ 472 ES V WH
3 max. 5 m 1 GND
BK BN
4 Emiţător GZ 472 SE V GY 4 24Vsw
RD BK
GN
5 Receptor GZ 472 SE V 10 TST
4 5
Distanţa laterală a axei cortinei luminoase faţă de nivelul canatului glisant nu trebuie să fie mai mare de 5 cm.
Empfänger Sender
GZ472SE V
13
Deschiderea senzorului de siguranţă Uşi glisante automate
àà Se pot conecta până la patru senzori de siguranţă „Deschidere“ (bornele SIS1, SIS2, SIO1 şi SIO2).
àà În timpul detectării, ieşirea senzorului de siguranţă „Deschidere“ este deschisă. La intrarea SIO1, respectiv SIO2
se află GND.
XX Reglarea tipului de contact pentru bornele utilizate:
àà Cu DPS: Setaţi s3, s4 , s1 sau s2 la o2.
àà ST220: Setaţi parametrul tip de contact „SI3“, „SI4“, „SI1“ sau „SI2“ pe „Deschidere“.
XX Setarea funcţiei pentru bornele utilizate (vezi capitolul 21.1.4 Meniu de service ST220 şi capitolul 21.2.2 Meniu
de service DPS):
àà Setaţi parametrul DPS f3, f4, f1 sau f2.
àà Setaţi parametrul ST220 funcţia „SI3“, „SI4“, „SI1“ sau „SI2“.
La uşile în căile de salvare:
Dacă senzorul de siguranţă Deschidere se activează în timpul deschiderii, atunci uşa se opreşte, abia atunci când
s-a atins lăţimea redusă a deschiderii. Lăţimea redusă a deschiderii trebuie să fie mai mare sau egală cu lăţimea
solicitată a căii de evacuare (omologare conform supravegherii execuţiei în construcţii).
1 Cortină AIR
2 Test
Setarea necesară a parametrilor GC 339
àà Configurarea ieşirilor:
AIR: IEŞIRE la 1 (NO/NC)
14
Uşi glisante automate Deschiderea senzorului de siguranţă
1 Cortină AIR
2 Test
11
A1
4 24Vsw
1 Test
2 Releu cu diodă de protecţie tip flyback
15
Uşi break-out Uşi glisante automate
5 Uşi break-out
XX Înainte de punerea în funcţiune în meniul Service „Parametri uşă“, setaţi tipul sistemului de acţionare „Tip sis-
tem de acţionare“ (Slimdrive SL BO, ECdrive BO, sau TSA 360NT BO).
XX Respectaţi conţinutul „Directiva privind uşile glisante automate în căile de salvare (AutSchR)“
àà Selectorul de programe trebuie protejat împotriva accesului neautorizat, de ex. prin montarea unui buton
cu cheie pentru blocarea selectorului de programe.
àà Funcţiile Blocare în situaţii de urgenţă, Ecluză şi Windfang nu sunt permise la uşile glisante automate în căile
de salvare.
àà Setarea regimului de lucru „Nocturn“ cu comutator temporizat sau comutator nu este posibilă.
àà Funcţia „Farmacie“ la intrările parametrizabile nu este disponibilă.
16
Uşi glisante automate Uşi break-out
YE
Senzor Break-Out
Break-Out Sensor
WH
1 GND
BN
4 24Vsw
GN
1 Cortină AIR
2 Test
* Izolaţi conductorii neutilizaţi (WH, YE).
VB Conectarea conductorilor şi fixarea cablurilor de senzor (vezi capitolul
6.3 Siguranţa cablului senzorului contra scurtcircuit)
5.2.2 Senzor Break-Out cu buton tip evantai activ cu infraroşu GC 341
COM BU
2
+ RD
VB
YE
Senzor Break-Out
Break-Out Sensor WH 1 GND
BN
4 24V
GN
1 Cortină AIR
2 Test
VB Conectarea conductorilor şi fixarea cablurilor de senzor (vezi capitolul 6.3
Siguranţa cablului senzorului contra scurtcircuit)
17
Uşi break-out Uşi glisante automate
SIO1 oder
sau
SIO2
AIR 30 2.GN
13 SIO1 14 SIO2
2.WH 2.WH
-UB 1 1 GND 1 GND
100 mA 2.BN 2.BN
+UB 2 4 24Vsw 4 24Vsw
2.GN 1.GN
3 10 TST 10 TST
2.YE
1 4 VB
2.GY 2
5
3.YE
A2
12
11
A1
1 Test
2 Releu cu diodă de protecţie tip flyback
VB Conectarea conductorilor şi fixarea cablurilor de senzor (vezi capitolul 6.3 Siguranţa cablului senzorului contra
scurtcircuit)
Pentru indicaţii suplimentare, vezi capitolul 4.3 Buton activ cu infraroşu AIR 30
18
Uşi glisante automate Conectarea în serie a senzorilor de siguranţă
6.1.1 Cortină optică activă cu infraroşu GC 339 cu senzor de siguranţă / comandă GC 363 R
GC 339 şi GC 363 R îndeplinesc cerinţele conform EN 16005 şi DIN 18650.
Pentru GC 363 R:
XX Conectaţi ieşirea AIR direct la borna SIS a unităţii de comandă.
GC 363 R sau
oder 1 GND
SIS1
BN
-UB 1 GND 4 24Vsw
24V GN
+UB 4 24Vsw SIS2
GY
11 SIS1 12 SIS2
1 1 GND 1 GND
PK
BU 4 24Vsw 4 24Vsw
COM
2 RD 10 TST 10 TST
+
WH DCU1-2M-NT
-
RBM YE DCU1-NT DCU1-NT
KA KI
1-ul senzor
1.Sensor 4 24Vsw 4 24Vsw
23 KA 21 KI
GC 339 VB
BN
-UB
24V GN
+UB
GY
1
PK
BU
COM sau
2 RD ODER
+
WH
Sensor
3. senzor
YE
al 3-lea
al2.Sensor
2-lea senzor
sauOder
VB
GC 339
BN
-UB
24V GN
+UB
GY
1
PK
BU
COM
2 RD
+
WH
YE
al3.Sensor
3-lea senzor
1 Cortină AIR VB Conectarea conductorilor şi fixarea cablurilor
2 Test de senzor (vezi capitolul 6.3 Siguranţa cablului
senzorului contra scurtcircuit)
Setarea GC 363 R
àà RAD: Ieşire, AIR:ieşire pe 1 (NO/NC)
Pentru aceasta, consultaţi indicaţia pentru setarea parametrilor din capitolul 3.1 Cortină optică activă cu infra-
roşu senzor radar de mişcare GC 363 R
Setarea GC339
àà AIR: Ieşire 1 (NO/NC)
19
Conectarea în serie a senzorilor de siguranţă Uşi glisante automate
GC 363 R sau
oder 1 GND
SIS1
BN 24Vsw
-UB 1 GND 4
24V GN
+UB 4 24Vsw SIS2
GY
11 SIS1 12 SIS2
1
PK 1 GND 1 GND
BU 4 24Vsw 4 24Vsw
COM
2 RD 10 TST 10 TST
+
WH
RBM YE
1.
1-ulSensor
senzor VB
GC 363 R
BN
-UB
24V GN
+UB
GY
1
PK
BU DCU1-2M-NT
COM DCU1-NT
2 RD DCU1-NT
+ KA KI
WH
4 24Vsw 4 24Vsw
RBM YE
23 KA 21 KI
Al 2-lea
2. Sensorsenzor
1 Cortină AIR
2 Test
VB conectarea conductorilor şi fixarea cablurilor de senzor (vezi capitolul 6.3 Siguranţa cablului senzorului contra
scurtcircuit)
Setarea GC 363 R
àà RAD: Ieşire, AIR: Ieşire pe 1 (NO/NC)
Pentru aceasta, consultaţi indicaţia pentru setarea parametrilor din capitolul 3.1 Cortină optică activă cu infra-
roşu şi senzor radar de mişcare GC 363 R
20
Uşi glisante automate Conectarea în serie a senzorilor de siguranţă
6.1.3 Cortină optică activă cu infraroşu GC 341 cu senzor de siguranţă / comandă GC 365 R
Pentru GC 365 R:
XX Conectaţi ieşirea AIR direct la borna SIS a unităţii de comandă.
Pentru indicaţii suplimentare, vezi capitolul 3.4 Cortină optică activă cu infraroşu cu senzor radar de mişcare GC 365 R
sau
oder
GC 365 R SIS1 1 GND
BN
-UB 1 GND 4 24Vsw
105 mA WH
+UB 4 24Vsw SIS2
BU
11 SIS1 12 SIS2
1 1 1 GND
PK GND
BK 4 24Vsw 4 24Vsw
COM
10 TST 10 TST
2 RD
+
KA KI
GN
1 GND 1 GND
3
YE 4 24Vsw 4 24Vsw
23 KA 21 KI
1-ul senzor
1. Sensor
VB
GC 341
BN
-UB
80 mA WH
+UB
BU
1 PK
BK
COM sau
2 +
RD oder
3. Sensor
senzor
Al
2.2-lea senzor
Sensor
al 3-lea
GC 341 VB
BN
oder
-UB
80 mA WH
sau
+UB
BU
1
PK
BK
COM
2 RD
+
Al
3.3-lea senzor
Sensor
1 Cortină AIR
2 Test
3 Senzor radar de mişcare
VB Conectarea conductorilor şi fixarea cablurilor de senzor (vezi capitolul 6.3 Siguranţa cablului senzorului contra
scurtcircuit)
21
Conectarea în serie a senzorilor de siguranţă Uşi glisante automate
6.2.1 Cortină optică activă cu infraroşu GC 339 cu senzor de siguranţă / comandă GC 363 SF
GC 339 şi GC 363 SF îndeplinesc cerinţele conform EN 16005 şi DIN 18650.
Pentru GC 363 SF:
XX Conectaţi ieşirea AIR direct la borna SIS a unităţii de comandă.
GC 363 SF sau
oder 1 GND
SIS1
BN
1 GND 4 24Vsw
120 mA GN
4 24Vsw SIS2
GY
11 SIS1 12 SIS2
1 PK 1 GND 1 GND
BU 4 24Vsw 4 24Vsw
COM
10 TST 10 TST
2
RD
+
WH
+UB KI KA
RBM
YE 4 24Vsw 4 24Vsw
YE/BK 21 KI 23 KA
3
WH/BK
3
1.Sensor
1-ul senzor VB
GC 339
BN
-UB
24V GN
+UB
GY
1
PK
BU
COM sau ODER
2 RD
+
WH
Oder 3. Sensor
sau al 3-lea senzor
YE
2.Sensor
Al 2-lea senzor
VB
GC 339
BN
-UB
24V GN
+UB
GY
1
PK
BU
COM
2 RD
+
WH
YE
Al 3-lea senzor
3.Sensor
1 Cortină AIR VB Conectarea conductorilor şi fixarea cablurilor de senzor (vezi
2 Test capitolul 6.3 Siguranţa cablului senzorului contra scurtcircuit)
3 neutilizat
Setarea parametrilor la unitatea de comandă
àà Ci (contactor Interior, tip contact) respectiv Co (contactor Exterior, tip contact) la 04 (frecvenţă).
Setarea GC 363 SF
àà RAD: Ieşire, AIR: Ieşire pe 6 (freq/NC)
Pentru aceasta, consultaţi indicaţia pentru setarea parametrilor GC 363 SF din capitolul 3.2 Cortină optică acti-
vă cu infraroşu şi senzor radar de mişcare cu autosupraveghere GC 363 SF
22
Uşi glisante automate Conectarea în serie a senzorilor de siguranţă
àà Pentru conectarea în serie a două GC 363 SF sunt necesare două interfeţe GC 363 S, precum şi două relee.
àà Pentru indicaţii suplimentare, vezi capitolul 3.5 Cortină optică activă cu infraroşu şi senzor radar de mişcare GC
365 SF
Setarea parametrilor:
XX Ci (bornă timp contact) la 02 (Contact normal închis).
XX E3 (funcţia PE3) la 01 (borna 2).
àà Accesorii:
àà Interfaţă GC 363 S, id-mat. 151361
àà Releu cu diodă de protecţie tip flyback, id. mat. 103352
GC 363 SF
BN
-UB
12V - 24V
GN
+UB
YE
1
GY
BU
COM
2 RD
+
+UB +UB
RBM
WH
GC 363 S
Interface
interfaţă
PK
YE/BK
WH/BK
VB VB VB DCU1-2M-NT
sau
ODER 1 GND
GC 363 SF S1
SIS
BN 4
-UB 1 GND 24Vsw
12V - 24V
GN
+UB 4 24Vsw SIS2
YE
11 SIS1 12 SIS2
1 GY 1 GND 1 GND
BU 4 24Vsw 4 24Vsw
COM
2 RD 10 TST 10 TST
+
+UB +UB
RBM
WH
GC 363 S
Interface
interfaţă
PK
YE/BK V
VB VB
WH/BK
3 A1 (+) 3 A1 (+)
14 14
DCU1-2M-NT
11 11 KI
A2 (-) A2 (-)
21 KI1
3
PE3
22 PE3
23
Conectarea în serie a senzorilor de siguranţă Uşi glisante automate
6.2.3 Cortină optică activă cu infraroşu GC 341 cu senzor de siguranţă / comandă GC 365 SF
Pentru indicaţii suplimentare, vezi capitolul 3.5 Cortină optică activă cu infraroşu şi senzor radar de mişcare GC 365 SF
oder
sau
GC 365 SF SIS1 1 GND
BN
-UB 1 GND 4 24Vsw
105 mA WH
+UB 4 24Vsw SIS2
BU
11 SIS1 12 SIS2
1 1 1
PK GND GND
BK 4 24Vsw 4 24Vsw
COM
10 TST 10 TST
2
RD
+
KI KA
GN
+UB 1 GND 1 GND
3
YE 4 24Vsw 4 24Vsw
21 KI 23 KA
1-ulSensor
1. senzor
VB
GC 341
BN
-UB
80 mA WH
+UB
BU
1
PK
BK
COM
2 RD sauoder
+
3. Sensor
senzor
Al 2-lea
2. Sensorsenzor
GC 341 VB
al 3-lea
BN
Oder
-UB
80 mA WH
sau
+UB
BU
1
PK
BK
COM
2 RD
+
Al 3-lea
3. Sensorsenzor
1 Cortină AIR
2 Test
3 Senzor radar de mişcare
VB Conectarea conductorilor şi fixarea cablurilor de senzor (vezi capitolul 6.3 Siguranţa cablului senzorului contra
scurtcircuit)
24
Uşi glisante automate Conectarea în serie a senzorilor de siguranţă
Rezumarea mai multor conductori care trebuie conectaţi într-un manşon de conductor
25
Contactor Autorizat Uşi glisante automate
7 Contactor Autorizat
àà Intrarea KB este activă în regimurile de lucru aU, ls şi Na.
àà La acţionare, ieşirea contactorului Autorizat este închisă
(la intrarea KB se află 24 V AKKU).
àà La acţionarea KB, uşa se deschide întotdeauna complet, chiar şi atunci când este reglat regimul de lucru aU
pentru perioada de iarnă.
La regleta de conexiuni „KB“ nu utilizaţi consumatori externi pentru alimentare (de ex. broască cu cod numeric).
În caz contrar, acumulatorul nu se încarcă.
àà Buton cu cheie SCT, un pol, UP, AS 500 fără semicilindru profilat, id mat. 117996
àà Accesorii:
àà Semicilindru profilat, id mat. 090176
àà Contact suplimentar, id mat. 024467 (Contactul suplimentar nu este un contact anti-sabotaj, ci este prevăzut
pentru autorizarea DPS, respectiv TPS)
KB
3 Acumulator
24VAKKU de 24 V
20 KB
26
Uşi glisante automate Contactor Interior
8 Contactor Interior
Intrarea KI este activă în regimurile de lucru aU şi ls.
La acţionare, ieşirea contactorului Interior este închisă (la intrarea KI se află 24 V).
8.1.1 Senzor radar de mişcare GC 302 R
àà GC 302 R negru, id. mat. 124087 GC 302 R
KI
àà GC 302 R conform RAL, id. mat. 124088 WH
+UB 1 1 GND
telecomanda nu funcţionează la capacul montat, 85 mA BK
-UB 2 4 24Vsw
LED-ul nu este vizibil. BN
àà GC 302 R nu este un senzor radar de mişcare 3 21 KI
BU
sensibil în funcţie de direcţie. 4
5
XX Respectaţi instrucţiunile de montare.
àà Accesorii:
àà Telecomandă, id mat. 099575
àà Set de montare în tavan, id mat. 115384
àà Capac de protecţie împotriva ploii, id mat. 115339
XX Dacă sunt montaţi mai mulţi GC 302 R aproape unul lângă altul sau unul deasupra celuilalt, setaţi diferite adre-
se de aparate prin intermediul ambelor comutatoare DIP. În caz contrar, setările altor senzori se modifică, de
asemenea, prin intermediul telecomenzii.
8.1.2 Buton tip evantai activ cu infraroşu şi senzor radar de mişcare GC 363 R
Vezi capitolul 3.1 Cortină optică activă cu infraroşu şi senzor radar de mişcare GC 363 R.
8.1.3 Buton tip evantai activ cu infraroşu şi senzor radar de mişcare GC 365 R
Vezi capitolul 3.4 Cortină optică activă cu infraroşu şi senzor radar de mişcare GC 365 R
8.1.4 Buton (contact liber de potenţial)
àà Buton mare din plastic, alb, id. mat. 114078
àà Buton mare din plastic, niro, id. mat. 114077 KI
àà Buton tip evantai din inox, id. mat. 119898 4 24Vsw
àà Buton mare din inox LS 990, AP, id. mat. 128582 21 KI
àà Buton mare din inox LS 990, UP, id. mat. 128583
27
Contactor Interior Uşi glisante automate
GC 302 SV
KI
WH
àà GC 302 SV, negru, id. mat. 124089 +UB 1 1 GND
50 mA BK
-UB 2 4 24Vsw
Accesorii: BN
Uout - 3 21 KI
àà Telecomandă, id mat. 099575 BU
Uout + 4
àà Set de montare în tavan, id mat. 115384
àà Capac de protecţie împotriva ploii, id mat. 1 5
115339
1 neutilizat
XX Dacă sunt montaţi mai mulţi senzori radar de mişcare GC 302 SV aproape unul lângă altul sau unul deasupra
celuilalt, setaţi diferite adrese de aparate cu ajutorul ambelor comutatoare DIP.
În caz contrar, setările altor senzori se modifică, de asemenea, prin intermediul telecomenzii.
àà GC 302 SV conform RAL, id. mat. 124090 (telecomanda nu funcţionează la capacul montat, LED-ul nu este
vizibil)
àà GC 302 SV este un senzor radar de mişcare cu autosupraveghere, sensibil la direcţie, cu ieşire analogică de
tensiune (0 V … 10 V).
XX Respectaţi instrucţiunile de montare.
àà DPS: Setaţi parametrul cI (contactor interior, tip contact) la 03 (tensiune).
àà ST220: Setaţi parametrul „KI tip contact“ pe „Tensiune“.
8.2.2 Buton tip evantai activ cu infraroşu şi senzor radar de mişcare GC 365 SF
Vezi capitolul 3.5 Cortină optică activă cu infraroşu şi senzor radar de mişcare GC 365 SF.
28
Uşi glisante automate Contactor Exterior
9 Contactor Exterior
àà Intrarea KA este activă numai în regimul de lucru aU.
àà La acţionare, ieşirea contactorului Exterior este închisă (la intrarea KA se află 24 V).
9.3 Buton tip evantai activ cu infraroşu şi senzor radar de mişcare GC 365 R
Vezi capitolul 3.4 Cortină optică activă cu infraroşu şi senzor radar de mişcare GC 365 R.
10 Intrări programabile
Unitatea de comandă dispune de trei intrări programabile PE1 (borna 51), PE2 (borna 52) şi PE3 (borna 22), cărora
le pot fi alocate diferite funcţii de comandă. Programarea intrărilor se poate realiza cu selectorul de programe cu
afişaj DPS sau cu terminalul de service ST220. Funcţiile sunt descrise în secţiunea Meniu de service DPS (al 2-lea
meniu) şi în secţiunea terminal de service ST220 (intrări parametrizabile).
29
Intrări programabile Uşi glisante automate
24V 2 saur
PE1, PE2 ode PE1, PE2 oder
sau PE3
24V 2 1 GND 1 GND 1 GND
GND 1 2 24V 2 24V 2 24V
OUT1 51 PE1 52 PE2 22 PE3
OUT2
1 GND
A
B
30
Uşi glisante automate Comandă WC
10.5 Stop
De îndată ce butonul STOP este acţionat, sistemul de acţionare opreşte canatul uşii. Canatul uşii se poate mişca
liber manual, de îndată ce butonul STOP este acţionat.
11 Comandă WC
(Nu se aplică la DCU1-2M-NT)
31
Comandă WC Uşi glisante automate
KA
4 24Vsw
3
23 KA
–
2
+
32
Uşi glisante automate Ecluză, windfang
12 Ecluză, windfang
33
Regim de lucru Uşi glisante automate
13 Regim de lucru
àà La uşile glisante în căile de salvare, selectorul de programe trebuie protejat împotriva accesului neautorizat, de
ex. prin utilizarea unei execuţii cu posibilitate de închidere.
àà Pentru parametrizarea comenzii şi punerea în funcţiune a sistemului de acţionare a uşii este necesar selectorul
de programe cu afişaj DPS, terminalul de service ST220 sau GEZEconnects (id. mat. 133367).
do DESCHIDERE CONTINUĂ
Uşa este complet deschisă.
34
Uşi glisante automate Regim de lucru
35
Regim de lucru Uşi glisante automate
àà Maxim un selector de programe cu taste poate fi conectat cu maxim un selector de programe cu afişaj la
unitatea de comandă.
Accesorii:
àà Buton cu cheie SCT, un pol, UP, AS 500 fără semicilindru profilat, id. mat. 117996
àà Semicilindru profilat, id. mat. 090176
àà Contact suplimentar, id mat. 024467
àà Capac aplicat pe tencuială simplu, AS 500, id. mat. 120503
àà Capac aplicat pe tencuială dublu, AS 500, id. mat. 128609
Varianta de execuţie fabricată până la sfârşitul anului 2013 a DPS, id. mat. 103940, se poate conecta în continuare.
Conectare şi funcţionare ca la selectorul de programe cu afişaj fără tastă OFF.
36
Uşi glisante automate Regim de lucru
àà TPS: Tastă
àà DPS: Tastă
àà TPS: Tastă
àà DPS: Tastă
Confirmaţi parola, la
àà TPS: Acţionaţi tastele şi simultan
àà DPS: Tastă
37
Ieşiri programabile Uşi glisante automate
14 Ieşiri programabile
Comanda indică diferite stări despre ambele ieşiri parametrizabile PA1 şi PA2 (vezi meniul de service). Ieşirile
trebuie parametrizate corespunzător.
1 Gong
2 Transformator de sonerie
3 Cablul de alimentare de la reţea
38
Uşi glisante automate Conectarea la reţea
15 Conectarea la reţea
àà Transformator pentru Slimdrive, 230 V/50 Hz, 140 VA, id. mat. 106194
àà Transformator pentru ECdrive, 230 V/50 Hz, 140 VA, id. mat. 106530
àà Transformator pentru Powerdrive, 230 V/50 Hz, 200 VA, id. mat. 117975
àà Transformator pentru Slimdrive, 115 V/60 Hz, 140 VA, id. mat. 126682
àà Transformator pentru ECdrive, 115 V/60 Hz, 140 VA, id. mat. 108085
àà Transformator pentru Powerdrive, 115 V/60 Hz, 200 VA, id. mat. 126480
2 3 4
230 V, 50 Hz* AC IN
1
115 V, 60 Hz* 7
L BK 1 2 BK BK L BK
AC
N BU 3 4 BU BU N BN
AC
PE GN/YE PE GN/YE GN/YE PE GN
PE
39
Blocare Uşi glisante automate
16 Blocare
16.1 Blocare curea dinţată
àà Blocare curea dinţată Slimdrive SL, SLT, SL NT, id. mat. 114004
àà Blocare curea dinţată Slimdrive SC, id. mat. 105275
àà Blocare curea dinţată ECdrive, id. mat. 117766
àà Blocare curea dinţată Powerdrive, id. mat. 114000
LOCK
LOCK
BK 1 GND
S1 2 WH WH
3 LCK B Riegel B
BN BN
4 LCK A Riegel A
RD GN 2 24V
1 BK GN YE 5 LKD Verriegelt
BK YE GY ULKD Entriegelt
6
C LK
NO
S3 NC
àà Reprezentare în stare deblocată.
àà Comutatorul S3, id. mat. 019080, se poate monta opţional,
tensiune/curent de cuplare max. 24 V AC/DC / 0,5 A.
àà În stare blocată, comutatoarele S1 şi S3 sunt acţionate, contactul comutatorului S1 este deschis.
40
Uşi glisante automate Acumulator
oder
sau PE1, PE2 LOCK A
24V 2 24V 2
1 LOCK A
PE1 51
GN 6 GN GN 24V
PE3 22 PE2 52
GY 5 GY GY 5
YE 4 YE YE 4 2k49
LOCK
LOCK PK 3 PK PK 6
GND 1
24V
7k27
2
WH WH 2 WH WH BK
2 3
BN BN 1 BN BN RD M
3 4
YE
4 5
GY
5 6
Reprezentare în stare „Deblocată“
17 Acumulator
Acumulator, id. mat. 106863 24 V AKKU
AKKU
àà Tensiune în stare încărcată: ≥26 V (cu acumulato- - + RD UAKKU
UAKKU
rul scos). BK
GND
41
Motor Uşi glisante automate
18 Motor
ENC
Encoder ENC OG
7 B
RD 6 A
BN 5 5V
BK 4 GND
2 YE
3 GND
1 GN Temp
2 Temp Thermo
WH
1 1 SHLD Schirm
emperaturfühler
M1
3 SHLD Schirm
– WH
Motor 1 2 M1 B Motor_B
2 M BN 1 M1 A Motor_A
+
M2
1 SHLD Schirm
– WH 2
Motor 2 M2 B Motor_B
3 M BN
3 M2 A Motor_A
+
1 Senzor de temperatură
2 Motor 1
3 Motor 2
42
Uşi glisante automate Unitate de comandă
19 Unitate de comandă
ENCODER
AKKU
AKKU
ENCODER
M1
Unitate de comandă DCU1-NT, id mat.
M2
158615.
AC IN
Pungă de cleme DCU1-NT, id. material
158631.
àà DCU1-NT:
àà F1 24 V EXT (T1,25 A, 5x20 mm)
àà F2 AC IN (6,3 AT, 5x20 mm)
T6,3A F5
àà F3 ACUMULATOR (6,3 AT, 5x20 mm)
T6,3A F4
àà RUN1 RUN-LED, µControler 1
T6,3A F2
àà P µR1 Fişă programabilă, µControler 1
T6,3A F3
ENCODER
àà DCU1-2M-NT, suplimentar:
àà F4 AC IN (T6,3 A, 5x20 mm)
àà F5 AKKU (T6,3 A, 5x20 mm)
àà RUN2 RUN-LED, µControler 2
àà P µR2 Fişă programabilă, µControler 2
àà RUN-LED
DCU110
àà LED pornit: Totul în ordine
àà LED-ul luminează intermi- Sistemul de ac- RUN2
tent încet (0,25 Hz): ţionare nu este
învăţat
àà LED-ul luminează intermi- Defecţiune
JTAG
SPI
CAN
SIO2 SIO1 NST
CAN
KI SIS2 KA SIS1
LOCK
RUN1 KB PS RS485
43
Punerea în funcţiune şi lucrările de service Uşi glisante automate
PERICOL
Pericol de moarte datorită electrocutării!
XX Întrerupeţi alimentarea cu curent.
XX Conectaţi sursa de alimentare de la reţea la 230 V AC, utilizaţi comutatorul de protecţie la curent de defect (FI).
XX Conectaţi acumulatorul.
XX Blocaţi manual blocarea (dacă există). Cama zăvorului trebuie să se înclicheteze complet în cureaua dinţată.
XX Conectaţi selectorul de programe cu afişaj.
XX Resetaţi unitatea de comandă cu cp la setările din fabrică, selectorul de programe cu afişaj indică le.
XX Apăsaţi simultan tasta de service şi aU (vezi meniul de service, operarea DPS), testarea producţiei porneşte:
àà p1 Blocare deblocată.
àà p3 Motorul se roteşte aproximativ 20 cm într-o direcţie şi apoi aproximativ 20 cm în cealaltă direcţie.
àà p2 Blocare blocată.
àà p6 Verificare dacă este conectat un acumulator.
àà a0 Acumulatorul nu a fost identificat.
àà a1 Acumulatorul a fost identificat.
àà Dacă este conectat un acumulator, acesta trebuie detectat. Se verifică numai dacă acumulatorul există şi nu
dacă starea de încărcare a acumulatorului este suficientă.
àà Dacă în timpul testării producţiei apare o eroare, testul este întrerupt şi este afişată eroarea.
XX Acţionaţi tasta .
XX Cu ST220, porniţi testarea producţiei prin intermediul meniului de service, la punctul de meniu „Pornirea testă-
rii producţiei da“.
XX Scoateţi acumulatorul după testarea producţiei şi lăsaţi-l scos până la punerea în funcţiune.
44
Uşi glisante automate Punerea în funcţiune şi lucrările de service
PRECAUŢIE
Pericol de rănire datorită canaturilor de uşă care se deschid la punerea în funcţiune!
XX Deconectaţi toate dispozitivele de siguranţă.
XX Păşiţi înapoi din zona căii de rulare.
XX Pentru punerea în funcţiune a unei uşi glisante în căile de salvare, bornele 1 şi 44 ale selectorului de programe
cu afişaj trebuie să fie conectate, respectiv butonul cu cheie conectat trebuie să fie acţionat.
XX Dacă o uşă glisantă din căile de salvare trebuie utilizată, de asemenea, cu lăţime redusă a deschiderii,
conectaţi la unitatea de comandă DCU1-2M-NT bornele 2 şi 6. La o uşă glisantă în căile de salvare
lăţimea deschiderii reduse trebuie să corespundă cel puţin lăţimii căii de evacuare solicitate.
PRECAUŢIE
La determinarea masei canaturilor acceleraţi canaturile puternic!
XX Păşiţi înapoi din zona căii de rulare.
àà Canaturile uşii se deschid şi se închid de mai multe ori. Unitatea de comandă stabileşte următorii parametri:
àà l0 start învăţare
àà l1 verificare codor rotativ
àà l3 lăţimea deschiderii, poziţia de închidere
àà l2 blocare curea dinţată
àà l8 frecare
àà l4 masa canaturilor
àà l6 lăţime redusă a deschiderii (la unitatea de comandă DCU1-2M-NT numai dacă pentru reglarea lăţimii
reduse a deschiderii la regleta de conexiuni 6 (NA) şi borna 2 (+24V) este conectată o punte)
àà Canaturile se opresc cu l6.
XX Împingeţi canaturile manual în lăţimea redusă dorită a deschiderii şi confirmaţi ( ).
La uşile din căile de salvare, lăţimea redusă a deschiderii trebuie să fie mai mare sau egală cu lăţimea soli-
citată a căii de evacuare (omologare conform supravegherii execuţiei în construcţii). Unitatea de comandă
limitează lăţimea redusă a deschiderii la minim 30 de procente din lăţimea maximă a deschiderii.
àà Preluarea automată a poziţiei actuale după 20 s numai la comanda DCU1-NT.
àà l7 sfârşit învăţare
XX Confirmaţi pentru memorarea valorilor determinate ( ).
àà Dacă apare o eroare, învăţarea se întrerupe cu mesajul el.
XX Permiteţi afişarea erorii cu e®, remediaţi cauza şi porniţi din nou învăţarea.
XX Îndepărtaţi legătura dintre bornele 2 şi 6 ale unităţii de comandă.
XX Comutaţi în regimul de exploatare.
àà După învăţarea unei unităţi de comandă nouă din fabrică, are loc o schimbare automată în regimul de lucru aU.
XX Verificaţi comportamentul de rulare al uşii şi, dacă este cazul, adaptaţi parametri suplimentari.
XX Ştergeţi memoria de erori Oe.
XX Dacă este cazul, scoateţi selectorul de programe cu afişaj.
45
Punerea în funcţiune şi lucrările de service Uşi glisante automate
PRECAUŢIE
Pericol de rănire datorită mişcării canaturilor uşii!
La punerea în funcţiune, canaturile uşii se mişcă.
XX Păşiţi înapoi din calea de rulare a canaturilor uşii.
XX Dacă o uşă glisantă din căile de salvare trebuie utilizată, de asemenea, cu lăţime redusă a deschiderii, conectaţi
la unitatea de comandă DCU1-2M-NT bornele 2 şi 6.
àà La o uşă glisantă în căile de salvare, lăţimea deschiderii reduse trebuie să corespundă lăţimii căii de evacuare
prescrise.
XX Introduceți acumulatorul la unitatea de comandă.
XX Conectaţi 230 V la transformator.
O unitate de comandă nouă indică după revenirea reţelei pe ST220 funcţia iniţializării neînvăţate. O unitate de
comandă, care a fost deja în funcţionare, indică ultimul regim de lucru înainte de deconectarea alimentării cu
tensiune.
XX Parametrizaţi unitatea de comandă, în special:
àà Număr canaturi Număr canaturi uşă
àà Tip sistem de acţionare Tip sistem de acţionare
àà Blocare electr Tip zăvor
àà KI Tip contact şi temporizare contactor
àà SI1, SI2, SI3, SI4 Tip contact şi funcţia senzorilor de siguranţă
XX Închideţi uşa până la ca. 5 cm.
XX Porniţi învăţarea sistemului de acţionare prin selectarea „Pornire învăţare -> da“.
àà Canaturile uşii se deschid şi se închid de mai multe ori. Unitatea de comandă stabileşte următorii parametri:
àà Program de învăţare codor rotativ Verificarea codorului rotativ
àà Program de învăţare lăţimea deschiderii Lăţimea deschiderii, poziţia de închidere
àà Program de învăţare test zăvor Blocarea curelei dinţate
àà Program de învăţare forţă de împingere Forţă de împingere / Frecare
àà Program de învăţare accelerare Masa canaturilor (canaturile accelerează puternic)
àà Program de învăţare Lăţ. redusă a desch. La unitatea de comandă DCU1-2M-NT numai dacă pentru reglarea
lăţimii reduse a deschiderii la regleta de conexiuni 6 (NA) şi borna
2 (+24V) este conectată o punte. Canaturile se opresc cu programul
de învăţare „Lăţ. redusă a desch.“.
XX Împingeţi canaturile manual în lăţimea redusă dorită a deschide-
rii şi confirmaţi ( ) (Preluarea automată a poziţiei actuale după
20 s numai la DCU1-NT).
La uşile din căile de salvare, lăţimea redusă a deschiderii trebuie
să fie mai mare sau egală cu lăţimea solicitată a căii de evacuare
(omologare conform supravegherii execuţiei în construcţii). Unitatea
de comandă limitează lăţimea redusă a deschiderii la minim 30 de
procente din lăţimea maximă a deschiderii.
àà Program de învăţare Confirmare învăţare Sfârşit învăţare
XX Confirmaţi pentru memorarea valorilor determinate ( ).
Dacă apare o eroare, învăţarea se întrerupe cu mesajul „Eroare la învăţare“.
XX Permiteţi afişarea erorii în punctul de meniu „Memorie de erori-eroare actuală“, remediaţi cauza şi porniţi din
nou învăţarea.
XX Îndepărtaţi legătura dintre bornele 2 şi 6 ale unităţii de comandă.
XX Comutaţi în regimul de exploatare. După învăţarea unei unităţi de comandă nouă din fabrică, are loc o schim-
bare automată în regimul de lucru AU.
XX Verificaţi comportamentul de rulare al uşii şi, dacă este cazul, adaptaţi parametri suplimentari.
XX Ştergeţi memoria de erori.
XX Deconectaţi ST220.
46
Uşi glisante automate Punerea în funcţiune şi lucrările de service
20.2.6 Documentaţie
XX Creaţi carnetul de revizie.
XX Realizaţi analiza de siguranţă, introduceţi opţiunile de siguranţă montate în analiza siguranţei.
XX Completaţi clasificarea pe plăcuţa tipologică.
20.3 Service
20.3.1 Service cu DPS
După modificările efectuate la sistemul de acţionare, în special după modificarea lăţimii deschiderii, sistemul de
acţionare trebuie învăţat din nou.
XX Verificaţi funcţia şi setarea corectă a tuturor senzorilor de siguranţă.
XX Verificaţi funcţia şi setarea corectă a tuturor senzorilor de comandă.
XX Citiţi numărul ciclurilor şi durata de funcţionare (punct de meniu sa).
XX Notaţi eroarea din memoria de erori e® şi Oe.
XX Ştergeţi memoria de erori Oe.
XX Resetaţi afişajul de service (cs).
47
Meniul de service Uşi glisante automate
21 Meniul de service
21.1 Terminal de service ST220
àà Terminal de service ST220, id mat. 087261
àà Punerea în funcţiune a sistemului de acţionare este posibilă cu terminalul de service ST220, versiunea softwa-
re-ului de la V2.1.
21.1.1 Operarea ST220
Tastă Funcţie
Cursor în sus
Mărirea valorii numerice
Răsfoire în sus (dacă tasta se acţionează mai mult de 2 s)
Cursorul în jos
Micşorarea valorii numerice
Răsfoire în jos (dacă tasta se acţionează mai mult de 2 s)
Întreruperea introducerii
Fiecare introducere poate fi întreruptă prin acţionarea
tastei ×. Poziţia de introducere se schimbă apoi pe prima
poziţie a meniului, respectiv un nivel de meniu inferior.
Selectarea
Actualizaţi afişajul. 1
Preluarea noii valori
Afişarea imediat după conectare
GEZE
Terminal de service
2.1 Versiune software ST220 V2.1
XXXXXYWWJJZZZZZZV Număr de serie ST220
Parolă
0---
*
XX Introduceţi parola din 4 cifre, constând din cifre şi litere (0 … 9, A … Z, a … z), cu tastele şi .
Locul care trebuie introdus se afişează cu simbolul * în rândul aflat dedesubt.
XX Confirmaţi poziţia introdusă şi comutarea la următoarea poziţie cu tasta .
XX Anularea introducerii cu tasta × .
XX După introducerea parolei, confirmaţi parola cu tasta .
48
Uşi glisante automate Meniul de service
Regim de lucru OFF OFF Regimul curent de lucru se afişează şi se poate mo-
Nocturn Nocturn difica.
Închiderea magazi- Închiderea magazi- Dacă este conectat un MPS, atunci nu este posibil un
nului nului schimb al regimului de lucru prin intermediul ST220.
Automat Automat
Deschisă în perma- Deschisă în perma-
nenţă nenţă
Anotimp Vară Vară Lăţime completă de deschidere
Iarnă Iarnă Lăţimea redusă de deschidere
Deschiderea uşilor - Tastă
Parametri uşă
49
Meniul de service Uşi glisante automate
Parametri de mişcare
50
Uşi glisante automate Meniul de service
Presiune de închidere per- 00 01… 10 12…20 25 90 N Forţa cu care sistemul de acţionare apasă canaturile uşii
manentă în poziţie de închidere.
Presiunea de închidere 00 01… 10 12…20 25…120…150 N Presiunea de închidere iniţială ajută alunecarea canaturi-
iniţială lor uşii într-o garnitură de etanşare. Se menţine imediat
după atingerea poziţiei de închidere timp de 0,7 s.
Durată de menţinere în pozi- 00 01…10 12…20 25…60 s –
ţie deschisă pe timp de vară
Durată de menţinere în pozi- 00 01…10 12…20 25…60 s –
ţie deschisă pe timp de iarnă
Durată de menţinere în pozi- 00 01…10 12…20 25…60 s –
ţie deschisă contact Autorizat
Prelungire dinamică a duratei Nu Nu Prelungirea dinamică a duratei de menţinere în poziţie
de menţinere în poziţie Da Da deschisă se referă la duratele de menţinere în poziţie
deschisă deschisă pe timp de vară şi pe timp de iarnă. Dacă uşa
nu se poate închide complet între 10 unităţi de coman-
dă succesive, atunci durata de menţinere în poziţie
deschisă se măreşte cu o secundă, chiar de mai multe
ori. Dacă uşa se poate închide din nou complet, atunci
durata de menţinere în poziţie deschisă parametrizată
se utilizează din nou.
Limită de inversare 01 02…06…10 12…20 25 mm Dacă distanţa dintre canaturile uşii (un canat: distanţa
dintre canaturi şi elementul lateral) este mai mică decât
limita de inversare în momentul închiderii, atunci uşa nu
îşi schimbă direcţia, dacă întâlneşte un obstacol. Ea se
opreşte în dreptul obstacolului.
Semnale de intrare
Senzori de siguranţă
Denumire Valori de reglare Explicaţie
51
Meniul de service Uşi glisante automate
Senzori de siguranţă
Denumire Valori de reglare Explicaţie
Senzori de comandă
Denumire Valori de reglare Explicaţie
52
Uşi glisante automate Meniul de service
Comutarea regimului de
lucru
Denumire Valori de reglare Explicaţie
Stare actuală NA Afişarea stării şi tipu- – Nocturn; atât timp cât este activ, regimul de lucru nu
lui contactului poate fi modificat.
Tip contact NA Neutilizat Neutilizat –
contact normal
deschis
Deschizător
Stare actuală LS Afişarea stării şi tipului contactului Închiderea magazinului; atât timp cât este activ, regi-
mul de lucru nu poate fi modificat.
Tip contact LS Neutilizat Neutilizat –
contact normal contact normal
deschis deschis
Deschizător Deschizător
Stare actuală AU Afişarea stării şi tipului contactului Automat; atât timp cât este activ, regimul de lucru nu
poate fi modificat.
Tip contact AU Neutilizat Neutilizat –
contact normal contact normal
deschis deschis
Deschizător Deschizător
Stare actuală DO Afişarea stării şi tipului contactului Deschis în permanenţă; atât timp cât este activ, regi-
mul de lucru nu poate fi modificat.
Tip contact DO Neutilizat Neutilizat –
contact normal contact normal
deschis deschis
Deschizător Deschizător
Intrări parametrizabile
Denumire Valori de reglare Explicaţie
Stare actuală PE1 Afişarea stării şi funcţiei OFF Deschis în permanenţă Oprit; atât
Funcţie PE1 Neutilizat Neutilizat timp cât este activ, regimul de lucru
OFF NO OFF NO nu poate fi modificat. La DCU1-2M-
Vară NO Vară NO NT uşa se deschide înainte de a se
Iarnă NO Iarnă NO decupla.
Sabotaj NC Sabotaj NC Vară Atât timp cât este activ, anotimpul
Farmacie NO Farmacie NO Iarnă nu poate fi modificat.
Blocare în situaţii Sabotajul Activ în NA: Uşa se deschide din
de urgenţă NO nou abia atunci când sabotajul este
Comandă P-KI NO Comandă P-KI NO inactiv şi regimul de lucru a fost
Comandă P-KA NO Comandă P-KA NO schimbat.
Buton NO Buton NO Farmacie În NA: prima latură se deschide 10
Buton OHZ NO Buton OHZ NO cm şi se blochează, a doua se închide
Buton Reset NO Buton Reset NO şi se blochează.
Buton dublu NO Buton dublu NO MPS Schimbarea regimului de lucru prin
Comandă WC NO TPS, DPS sau intrările regimurilor de
lucru NA, LS, AU, DO şi Off nu este
posibilă.
Stare actuală PE2 Afişarea stării şi funcţiei Blocare în Dacă este activă, închide uşa. Senzo-
situaţii de rii de comandă şi de siguranţă sunt
urgenţă inactivi.
53
Meniul de service Uşi glisante automate
Intrări parametrizabile
Denumire Valori de reglare Explicaţie
54
Uşi glisante automate Meniul de service
Semnale de ieşire
Ieşiri parametrizabile
Denumire Valori de reglare Explicaţie
55
Meniul de service Uşi glisante automate
Diagnoză
56
Uşi glisante automate Meniul de service
Indicaţii importante:
àà În cazul în care parola este setată pentru ST220,
accesul la meniul de service prin DPS nu mai
este posibil.
àà Dacă parola este uitată, trebuie să se solicite un
fişier flash special de la GEZE cu care se poate
reseta parola în sistemul de comandă din nou
la 00.
àà Parola nu poate fi ştearsă prin instalarea unei
noi versiuni de software.
Sprache / Limbă Deutsch Limba terminalului de service
English
Français
Italiano
Espanol
57
Meniul de service Uşi glisante automate
58
Uşi glisante automate Meniul de service
59
Meniul de service Uşi glisante automate
Al doilea meniu
04 Frecvenţa 04 Frecvenţa
aa Contactor Exterior temporizarea comenzii 00 10 s 00 10 s
60
Uşi glisante automate Meniul de service
61
Meniul de service Uşi glisante automate
62
Uşi glisante automate Meniul de service
Al treilea meniu
Al patrulea meniu
63
Meniul de service Uşi glisante automate
* Deconectaţi tensiunea de lucru pentru senzorii de comandă şi de siguranţă la borna 4 (24Vsw), la regimurile de
lucru OFF, NA şi DO.
64
Uşi glisante automate Mesaje de eroare
22 Mesaje de eroare
22.1 Selector de programe cu afişaj/terminal de service ST220
Pentru căutarea erorilor şi descrierea erorilor, vezi „Erori şi măsuri pentru unitatea de comandă DCU1-NT şi DCU1-
2M-NT“, id. material 108104.
Mesajele de eroare în aşteptare în prezent se afişează pentru scurt timp în funcţionare, în mod ciclic (10 s) la selec-
torul de programe cu afişaj. Acestea sunt înregistrate suplimentar în memoriile de erori e® şi Oe.
65
Mesaje de eroare Uşi glisante automate
1 la DCU1-NT
2 la DCU1-2M-NT
3 la DCU1-T30
4 la DCU1-RD
5 la DCU1-BO
6 la DCU1-NT; la aceste erori uşa nu se deschide, dacă parametrul „În caz de eroare, deschidere“ este activat.
66
Uşi glisante automate
67
Germany Austria Hungary Scandinavia – Denmark
GEZE Sonderkonstruktionen GmbH GEZE Austria GEZE Hungary Kft. GEZE Danmark
Planken 1 E-Mail: austria.at@geze.com E-Mail: office-hungary@geze.com E-Mail: danmark.se@geze.com
97944 Boxberg-Schweigern www.geze.at www.geze.hu www.geze.dk
Tel. +49 (0) 7930 9294 0
Fax +49 (0) 7930 9294 10 Baltic States Iberia Singapore
E-Mail: sk.de@geze.com GEZE GmbH Baltic States office GEZE Iberia S.R.L. GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd.
E-Mail: office-latvia@geze.com E-Mail: info@geze.es E-Mail: gezesea@geze.com.sg
GEZE GmbH www.geze.com www.geze.es www.geze.com
Niederlassung Süd-West
Tel. +49 (0) 7152 203 594 Benelux India South Africa
E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE Benelux B.V. GEZE India Private Ltd. GEZE Distributors (Pty) Ltd.
E-Mail: benelux.nl@geze.com E-Mail: office-india@geze.com E-Mail: info@gezesa.co.za
GEZE GmbH www.geze.be www.geze.in www.geze.co.za
Niederlassung Süd-Ost www.geze.nl
Tel. +49 (0) 7152 203 6440 Italy Switzerland
E-Mail: muenchen.de@geze.com Bulgaria GEZE Italia S.r.l GEZE Schweiz AG
GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: italia.it@geze.com E-Mail: schweiz.ch@geze.com
E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.it www.geze.ch
GEZE GmbH
www.geze.bg
Niederlassung Ost
Tel. +49 (0) 7152 203 6840 GEZE Engineering Roma S.r.l Turkey
E-Mail: berlin.de@geze.com China E-Mail: roma@geze.biz GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri
GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. www.geze.it E-Mail: office-turkey@geze.com
E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com
GEZE GmbH www.geze.com.cn
Niederlassung Mitte/Luxemburg Poland
Tel. +49 (0) 7152 203 6888 GEZE Polska Sp.z o.o. Ukraine
E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: geze.pl@geze.com LLC GEZE Ukraine
Branch Office Shanghai www.geze.pl E-Mail: office-ukraine@geze.com
E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.ua
GEZE GmbH www.geze.com.cn
Niederlassung West Romania
GEZE Romania S.R.L. United Arab Emirates/GCC
Tel. +49 (0) 7152 203 6770
GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: office-romania@geze.com GEZE Middle East
E-Mail: duesseldorf.de@geze.com
Branch Office Guangzhou www.geze.ro E-Mail: gezeme@geze.com
E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.ae
GEZE GmbH www.geze.com.cn Russia
Niederlassung Nord United Kingdom
OOO GEZE RUS
Tel. +49 (0) 7152 203 6600 GEZE UK Ltd.
GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: office-russia@geze.com
E-Mail: hamburg.de@geze.com E-Mail: info.uk@geze.com
Branch Office Beijing www.geze.ru
www.geze.com
E-Mail: chinasales@geze.com.cn
GEZE Service GmbH www.geze.com.cn Scandinavia – Sweden
Tel. +49 (0) 1802 923392 GEZE Scandinavia AB
E-Mail: service-info.de@geze.com E-Mail: sverige.se@geze.com
France
GEZE France S.A.R.L. www.geze.se
E-Mail: france.fr@geze.com
www.geze.fr Scandinavia – Norway
GEZE Scandinavia AB avd. Norge
E-Mail: norge.se@geze.com
www.geze.no
GEZE GmbH
Reinhold-Vöster-Straße 21–29 Tel.: 0049 7152 203 0
71229 Leonberg Fax.: 0049 7152 203 310
Germany www.geze.com