Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
com
1. Introducere
Acest manual este destinat să asiste utilizatorii unei supape Mankenberg în timpul instalării, exploatării și întreținerii. Citiți
cu atenție manualul înainte de a instala sau pune această supapă în funcțiune.
2 Utilizare prevăzută
ASupapă de reducere a presiunii Mankenberg DMeste un dispozitiv care este destinat exclusiv pentru reglarea
automată a presiunii de ieșire a mediului (fără energie electrică/pneumatică suplimentară) după ce acesta a fost instalat
într-un sistem de conducte. Forța presiunii de ieșire acționează asupra unui mecanism de control (diafragmă, piston sau
burduf) și este în echilibru cu preîncărcarea unui arc care trebuie ajustat de utilizator la valoarea cerută în domeniul de
setare al supapei.
ARegulator de contrapresiune UV Mankenbergeste un dispozitiv care este destinat exclusiv pentru reglarea automată a
presiunii de intrare a mediului (fără nicio energie electrică/pneumatică suplimentară) după ce acesta a fost instalat într-un
sistem de conducte. Forța presiunii de admisie acționează asupra unui mecanism de control (diafragmă, piston sau burduf)
și este în echilibru cu preîncărcarea unui arc care trebuie ajustat de utilizator la valoarea cerută în domeniul de reglare al
supapei.
ASupapa de control a vidului Mankenberg VVeste o modificare a regulatorului de reducere a presiunii sau
contrapresiune, construit pentrureglați presiunile în intervalul de vid. Reglează doar presiunea diferențială în
atmosferă.
ASupapă de reglare a presiunii diferențiale Mankenberg DVeste o modificare a supapei de reducere a presiunii sau a regulatorului de
contrapresiune, construită pentrureglarea presiunilor diferențiale.
ASupapă de reglare a debitului Mankenberg MReste o modificare a supapei de reducere sau de reducere a presiunii,
construită laregla debitul.
O supapă de reducere a presiunii / regulator de contrapresiune / supapă de control al presiunii diferențiale / supapă de
control al debitului / supapă de control al vidului nu este o supapă de siguranță. O supapă adecvată trebuie să fie prezentă în
sistem pentru a limita orice exces de presiune.
Pericol
Documentele de planificare Mankenberg sunt disponibile pentru a oferi utilizatorilor asistență precisă în selectarea și proiectarea supapei
adecvate, de exemplu:
<Fișa de tip DM... / UV... / VV... / DV... / MR...> cu date tehnice și tabele ale intervalelor de reglare și
dimensiunilor.>
În următoarele secțiuni, tipurile DM, UV, VV, DV și MR sunt denumite „supapă” sau „supape de control al presiunii”, cu
excepția câtorva secțiuni care se aplică doar unuia dintre tipurile menționate.
Aceste supape nu sunt elemente de închidere care asigură o închidere etanșă a supapei. Aceste supape nu sunt
elemente de închidere care asigură o închidere etanșă a supapei. În conformitate cu DIN EN 60534-4 și/sau ANSI
FCI 70-2, acestea pot prezenta o rată de scurgere în poziție închisă în conformitate cu clasele de scurgere II – V:
pericol de
decese
Clasa de scurgere II (etanșare metalică cu scaun dublu con) = 0,5% Kvsvaloare
În consecință, conform DIN EN ISO 2503 și DIN EN ISO 7291, trebuie instalată o supapă de siguranță pe
partea de comandă, care este dimensionată și reglată astfel încât cea inferioară dintre ambele indicații
de presiune, așa cum este menționat mai jos, să fie relevantă ca răspuns. presiune:
- de 1,5 ori presiunea maximă reglată și/sau (P out) a supapei (vezi plăcuța de identificare), oricare dintre acestea este cea mai
mică
Presiunea de acţionare a supapei de siguranţă trebuie să fie de cca. 40% peste valoarea maximă. valoarea setată a
supapei de reglare a presiunii.
Presiunea de răspuns a supapei de siguranță ar trebui să fie de aproximativ. 40 % peste valoarea maximă. presiunea de reglare
a supapei de reglare a presiunii.
Nerespectarea acestei reglementări înseamnă pericol pentru viață și pentru membre și poate cauza
deteriorarea supapei de reglare a presiunii.
Supapele de reglare a presiunii sunt, în general, furnizate cu un capac deschis pentru a facilita
întreținerea.
prudență Supape cuo capotă etanșă și o conexiune a conductei de scurgerepoate fi furnizat pentru medii toxice sau
periculoase. În acest caz, utilizatorul trebuie să se asigure că este instalată o linie de scurgere adecvată.
Supapele Mankenberg sunt furnizate standard pentru conexiuni la conducte/rezervor montate cu șuruburi sau pe flanșă – și pentru
conexiuni speciale, dacă este necesar.
Limita superioară a datelor de funcționare permise pentru presiune și temperatură este marcată permanent pe fiecare supapă
furnizată.
Opțiune manometru - Datele tehnice ale manometrului (dimensiunea racordului și temperatura) trebuie să
corespundă cu cele ale vanei și ale instalației.
Supapa nu este gata de utilizare în starea livrată deoarece racordul manometrului este deschis și nu este
furnizat niciun manometru. Etanșeitatea tehnică între racordul manometrului și manometrul este stabilită de
operator.
Opțiune de design rezistent la vid- Supapa este rezistentă la vid și, prin urmare, poate fi expusă la suprapresiune externă într-o
măsură limitată.
Opțiune capotă de gaz-Presiunea de ieșire care trebuie controlată generează o forță asupra diafragmei care este în
echilibru cu sarcina de gaz în condiții normale de funcționare.
Când presiunea de intrare și conductele de presiune de ieșire sunt depresurizate, supapa este deschisă. Când presiunea de ieșire
crește peste punctul de referință reglat de arcul cu gaz, supapa se închide; când presiunea scade sub punctul de referință,
supapa se deschide.
4 Marcarea supapei
Fiecare supapă poartă cel puțin următoarele marcaje:
Design supapă Supapa reductoare de presiune + Numele designului conform fișei de date Mankenberg
tip însoțitoare
regulator de contrapresiune +
tip
presiune diferențială
control + tip
Diametru nominal de exemplu DN sau G Valoarea numerică pentru DN în [mm], pentru G în [inci]
și valoare numerică
Presiunea nominală PN sau Clasă și valoare Valoare numerică pentru PN în [bar], pentru Clasă în [lbs/inch
numerică sau PS pătrat].
Materialul corpului de exemplu oțel CrNiMo Oțel CrNiMo = oțel austenitic înalt aliat
Protectie ATEX de exemplu Ex II 2G Ex h IIB Doar pentru dispozitivele cu certificare de conformitate conform
clasă ATEX
Marcajele (în cazul supapelor din oțel inoxidabil ambutisat, acestea sunt gravate în corp) nu trebuie nici
acoperite și nici vopsite, astfel încât supapa să rămână identificabilă.
5 Instrucțiuni de siguranță
» Protecția împotriva coroziunii pentru supapă trebuie adaptată la condițiile locale de mediu. »
Supapa nu trebuie acoperită cu izolație termică.
Note detaliate sunt furnizate cu privire la unele dintre aceste cerințe preliminare în secțiunile următoare.
Înainte ca o supapă să fie scoasă din sistem sau înainte ca o supapă să fie demontată, dar să rămână parțial pe
loc, presiunea din sistematât pe partea de intrare cât și pe partea de ieșire trebuie reduse completastfel
încât să nu existe un flux necontrolat al mediului în afara sistemului.
pericol de
decese În cazul mediilor toxice sau periculoase, sistemul trebuie golit complet înainte de
îndepărtarea supapei.
Este necesar să se asigure la fața locului, printr-o instalare adecvată sau prin asigurarea dispozitivelor de
pericol de siguranță și/sau poziționarea unui semn de avertizare clar vizibil în conformitate cu reglementările EN 292
fiind (foste reglementări de prevenire a accidentelor), căse asigură o protecție eficientă împotriva obiectelor
zdrobit care se prind de un arc expusîn supapa de reglare a presiunii.
Dacă este necesar, Mankenberg va ajuta la selectarea unui tip potrivit cu capotă închisă.
Următoarele trebuie respectate cu orice preț: Mai întâi eliberați complet tensiunea arcului prin rotirea șurubului
pericol de de reglare de pe modulul arcului în sens invers acelor de ceasornic.Când faceți acest lucru, asigurați-vă că
decese urmați notele din secțiunePornirea inițială [Pagina 14] !
Apoi fie închideți cele două supape de închidere instalate în amonte și în aval de supapă în
conformitate cu recomandarea de instalare Mankenberg și aerisiti supapa de reglare a
presiunii, fie îndepărtați presiunea din secțiunea sistemului și apoi scoateți supapa din
conductă.
Dacă o supapă este îndepărtată dintr-un sistem cu un mediu toxic și este scoasă din fabrică:
Influențele externe, de exemplu presiunea asupra orificiului de aerisire, pot cauza abateri de control sau deteriorarea
Notă pieselor interne.
Când curățați suprafața exterioară, nu țineți aparatul de curățare cu abur de înaltă presiune sau pistolul de suflare cu
aer comprimat lângă orificiul de aerisire.
Influențele externe, de exemplu acoperirea, înfundarea sau lipirea orificiului de aerisire, pot interfera cu
Notă comportamentul de control al supapei. Supapa nu mai controlează fiabil.
6 Transport și depozitare
O supapă trebuie manipulată, transportată și depozitată cu grijă:
» Supapa trebuie transportată și depozitată în ambalajul său de protecție până la instalare.
În cazul unei supape care nu mai poate fi transportată manual, dispozitivul de ridicare
trebuie atașat într-o poziție adecvată pe carcasă (ramuri).
prudență În nici un caz dispozitivul de ridicare nu poate fi atașat la niciun accesoriu (șurub de
reglare, roată de mână sau accesorii).
» Atunci când este depozitată înainte de instalare, supapa trebuie depozitată în spații închise și protejată de dăunători
influențe precum murdăria, umiditatea și înghețul.
» În cazuri speciale, supapa este furnizată fără ulei, grăsime sau silicon și este marcată corespunzător. Pe parcursul
depozitare și manipulare (în special în timpul despachetării ulterioare), o astfel de supapă nu trebuie să intre în contact cu
uleiul/unsoarea/siliconul.
» O supapă Mankenberg are de obicei părți funcționale și/sau de etanșare din materiale elastomerice. Acestea nu pot
să fie păstrat pe o perioadă nelimitată.
ISO 2023 descrie condițiile de depozitare pentru elastomeri în detaliu și specifică perioada de
depozitare admisă.
Notă Piesele funcționale și de etanșare trebuie înlocuite în timp util înainte de sfârșitul perioadei
de depozitare.Sunt disponibile de la Mankenberg ca „kit de întreținere”. Vezi secțiunea
Ajutor pentru depanare [Pagina 19] .
Supapele Mankenberg de dimensiuni nominale mici și medii sunt realizate în principal din oțel inoxidabil
(oțel CrNiMo înalt aliat).
Notă Aceste supape – dacă, în circumstanțe excepționale, sunt depozitate neambalate – trebuie să fie
protejat de praful feriticpentru a evita coroziunea.
Modulul cu arc poate avea o greutate/volum mai mare decât corpul de bază cu racordurile sale de
Notă conducte.
» Supapele de reglare a presiunii sunt în general furnizate cu un arc slăbit. Arcul nu trebuie să fie
pretensionat cu ajutorul șurubului de reglare până după ce a fost montat, la pornirea inițială.
7 Instalare
7.1 Note generale
Aceleași reglementări de instalare se aplică unei supape ca și sistemului în care este instalată. Următoarele
adiţionalse aplică notele:
" SecțiuneTransport și depozitare [Pagina 8] trebuie respectate și în timpul transportului la locul de instalare.
» Locul de instalare pentru funcționarea corectă a supapei trebuie să fie o secțiune de țeavă fără debit
perturbari, fara coturi si fara puncte de clapete/dispozitive de inchidere se inchid in amonte si in aval de
vana (distanta optima = 10 x DN). Dacă acest lucru nu se aplică, situația de instalare trebuie convenită cu
operatorul și/sau Mankenberg.
» Statica conductei trebuie sa se potriveasca cu greutatea aparatului, in special a celor cu masa decentrata. Dacă
este necesar ca conducta să fie susținută corespunzător pe ambele părți lângă supapă (sau la supapa însăși)
– în special în cazul supapelor cu o masă substanțială și mai ales dacă sunt de așteptat vibrații în sistem.
Când supapa este susținută, este important să verificați dacă toate părțile funcționale (șuruburi de reglare,
arcuri) rămân capabile să se miște liber și să nu fie blocate.
» Robinetul nu trebuie învelit în izolație termică.
O supapă care funcționează la o temperatură medie peste 130°C necesită îndepărtarea neîntreruptă a căldurii
pentru a funcționa perfect.
prudență Nerespectarea acestei instrucțiuni poate cauza deteriorarea supapelor și, prin urmare, și a
sistemului de conducte.
» Pentru a proteja părțile funcționale interne (de exemplu, scaunul) împotriva deteriorării și/sau blocajelor, poate fi necesar
instalați o sită și/sau un filtru în amonte de supapă.
Dimensiunea ochiurilor site/filtrului pentru protejarea împotriva particulelor din secțiunea conductei trebuie
selectată de către operatorul instalației în funcție de condițiile de funcționare.
Notă Nerespectarea acestei instrucțiuni poate cauza deteriorarea supapei și, prin urmare, a
sistemului de conducte.
Nicio supapă nu poate fi acționată care nu are un interval de presiune și temperatură suficient pentru
conditiile de functionare – vezi sectiuneaUtilizare prevăzută [Pagina 4] și marcaje pe supapă.
Producătorul Mankenberg trebuie consultat în cazul oricăror aplicații în afara acestui interval.
pericol de
decese
Nerespectarea acestei reglementări poate însemna pericol pentru viață și pentru membre și poate cauza
deteriorarea sistemului de conducte.
» Recipientele nou instalate sau secțiunile de conductă trebuie clătite cu atenție și curățate înainte ca supapa să fie
comandat.
» Protecția la coroziune a supapei trebuie adaptată la condițiile de pe șantier.
» O supapă de reglare a presiunii cu arc expus trebuie instalată astfel încât să nu prezinte riscuri
de strivire la personalul de exploatare.
Este necesar să se asigure la fața locului, printr-o instalație adecvată (de exemplu, neaccesibil în mod liber) sau
pericol de furnizarea de dispozitive de siguranță și/sau poziționarea unui semn de avertizare clar vizibil în conformitate cu
fiind reglementările EN 292 (fosta reglementări de prevenire a accidentelor), că o protecție eficientă este asigurată.
zdrobit oferit împotriva obiectelor care se prind de un arc expus în supapa de reglare a presiunii.
Dacă este necesar, Mankenberg va ajuta la selectarea unui tip potrivit cu capotă închisă.
» Înainte de a instala o supapă de reglare a presiunii, este necesar să vă asigurați că secțiunea conductei este conformă
cu instalarea recomandată, așa cum este descris în fișa tehnică relevantă Mankenberg. În special, în amonte
de supapă trebuie instalate o supapă de siguranță și o sită adecvată.
» Supapele de reglare a presiunii sunt furnizate cu un arc slăbit:
– în această stare de livrare, o supapă de reducere a presiunii DM este deschisă complet și se închide imediat la presiunea de
ieșire minimă.
– în această stare de livrare, un regulator de contrapresiune UV este complet închis și se deschide imediat la presiunea de
intrare minimă.
– în această stare de livrare, o supapă de reglare a presiunii diferenţiale, o supapă de reglare a debitului sau o supapă de reglare
a vidului răspunde ca supapă de reducere a presiunii sau regulator de contrapresiune, conform proiectării.
În cazul mediilor toxice sau periculoase, trebuie instalată o conductă de scurgere, care să evacueze mediul
scurs în siguranță și fără presiune în cazul unui dispozitiv de control deteriorat, evitând astfel situațiile
periculoase.
pericol de
decese Diametrul trebuie să se potrivească cu conectarea conductei de scurgere la capotă.
În unele serii de modele, clientul trebuie să instaleze o linie de control între supapa de reglare a
presiunii și conductă - acest lucru este descris în instalația recomandată mai sus menționată.
Notă
Vă rugăm să rețineți: utilizați numai linii de control din metal, nu din plastic!
- când mediul este abur, așezați linia de comandă în unghi, cu gradientul căzând spre
supapă, vezi (catalog) secțiunea Know How Vane reductoare de presiune
» Supapa de reglare a presiunii trebuie mai întâi reglată în timpul pornirii inițiale prin setarea reglajului
înșurubați modulul cu arc la condițiile de funcționare – vezi secțiuneaPornirea inițială [Pagina 14] .
Cu toate acestea, este necesar să vă asigurați înainte de instalare că există spațiu suficient pentru dula corespunzătoare sau cheia
cu falcă deschisă deasupra/sub șurubul de reglare.
important Este permisă numai instalarea cu medii gazoase cu arcul îndreptat vertical în sus.
Notă
În cazul în care supapa trebuie golită complet în timpul funcționării (supape unghiulare), aceasta
trebuie instalată cu capota îndreptată în sus.
Dacă supapa trebuie instalatăîntr-o linie verticală sau diagonală, este de așteptat o frecare crescută a
părților funcționale care duce la abraziune crescută și reglare deteriorată.
» Supapa trebuie inspectată pentru a se asigura că este curată. Părțile interioare trebuie să fie lipsite de lichid (de ex
condens): dacă este necesar, ramurile de legătură trebuie curățate înainte de instalare cu aer
comprimat curat.
» Tipul și dimensiunile conexiunilor conductei sau rezervorului trebuie să se potrivească cu supapa care urmează să fie instalată și să fie la nivel
cu suprafețele de legătură ale supapei precum și într-un plan paralel cu supapa în sine.
» Vana este marcată cu o săgeată pe corp, debitul în secțiunea conductei trebuie să se potrivească cu direcția marcată
de curgere.
Dacă este instalată contra direcției săgeții, supapa nu își va îndeplini funcția prevăzută.
prudență
» Supapa trebuie instalată fără nicio tensiune. În cazul unui sistem deja instalat, geometria lui
conducta trebuie să se potrivească cu lungimea față în față a supapei.
Notă
O supapă Mankenberg este fabricată din oțel inoxidabil „de calitate superioară” sau „pură de înaltă
calitate” (austenită, de exemplu 1.4404 sau 1.4435) nu necesită nicio protecție a suprafeței pentru atmosfera
normală de mediu și pentru condiții meteorologice normale.
Notă
Părțile exterioare ale supapei din materiale slab aliate sau nealiate care sunt furnizate din fabrică
cu grund trebuie să fie prevăzute cu un strat adecvat de către client.
Nu vopsiți niciodată peste marcajele supapei (fie gravate în corp sau pe plăcuța de
identificare).
cu flanse:
Suprafețele de etanșare de pe corpul supapei sunt formate în conformitate cu confirmarea comenzii
Mankenberg. Garniturile de etanșare însoțitoare sunt în generalneincluse în programul de
aprovizionare Mankenberg.
Notă
» În timpul instalării, centrați supapa cu ajutorul șuruburilor flanșei pe flanșa de îmbinare înaintea șuruburilor
sunt strânse.
cu fixare cu șuruburi:
Suprafețele de legătură de pe corpul supapei sunt formate în conformitate cu confirmarea
comenzii Mankenberg. Sigiliile necesare sunt în generalneincluse în programul de
aprovizionare Mankenberg.
Notă
cu capete sudate:
» Trebuie să se asigure prin sudare profesionistă că nu se transmit solicitări apreciabile nici către
secțiunea conductei sau la corpul supapei.
» Corpul supapei nu trebuie să depășească niciodată temperatura marcată acolo; altfel etansarea si functionala
piesele vor fi deteriorateși întreaga supapă va deveni inutilizabilă.
Când se sudează o supapă cu un corp din piese ambutisate „de calitate superioară” sau „pură de înaltă
calitate” (vizibile pe racordul corpului cu inele de clemă), îmbinarea de sudură trebuie efectuată cu grijă
deosebită; se recomanda ca organismul sa fie pastratse răcește cu o cârpă umedă.
prudență
Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la deformarea corpului supapei: chiar și 0,1 mm de
distorsiune permanentă în regiunea scaunuluipoate face supapa nefuncțională.
Dacă linia de scurgere nu este conectată, mediul va avea scurgeri în caz de deteriorare.
Conexiunea conductei de scurgere nemontată nu trebuie să fie închisă în niciun caz. Acest lucru poate duce la un
Notă comportament de control necorespunzător al supapei.
Păstrați conexiunea conductei de scurgere ferită de influențe externe, cum ar fi apă, murdărie sau insecte.
»Supapa de reglare a vidului:presiunea de încercare nu trebuie să depășească de 1,5 ori presiunea max. presiune reglabila. The
informațiile descrise mai sus trebuie respectate conformdacă o supapă de reducere a presiunii sau un
regulator de contrapresiune formează bazapentru supapa de control a vidului.
»Supapă de control al presiunii diferențiale:presiunea de încercare nu trebuie să depășească de 1,5 ori presiunea max. reglabil
presiune. Informațiile descrise mai sus trebuie respectate în funcție de faptul că o supapă de reducere a presiunii sau
de contrapresiune formează baza pentru supapa de control al presiunii diferențiale.
»Supapa de reglare a debitului:presiunea de încercare nu trebuie să depășească de 1,5 ori presiunea max. presiune reglabila. The
informațiile descrise mai sus trebuie respectate conformfie o supapă de reducere a presiunii sau un regulator
de contrapresiuneformează baza supapei de reglare a debitului.
»În niciun caz presiunea de încercare nu poate depăși de 1,5 ori valoarea indicată pe corp
cu „PN” sau „Class”.
Dacă apare vreo scurgere pe supapă, secțiuneAjutor pentru depanare [Pagina 19] ar trebui respectate.
Dacă secțiunea de țeavă este spălată și/sau uscată după asamblare sau testare la presiune, este necesar
să vă asigurați că supapa nu a fost deteriorată de coroziune sau temperatură excesiv de ridicată.
Notă
9 Pornirea inițială
Nicio supapă nu poate fi acționată care nu are un interval de presiune și temperatură suficient pentru
conditiile de functionare – vezi sectiuneaUtilizare prevăzută [Pagina 4] și marcaje pe supapă.
Producătorul Mankenberg trebuie consultat în cazul oricăror aplicații în afara acestui interval.
pericol de
decese
Nerespectarea acestei reglementări poate însemna pericol pentru viață și pentru membre și poate cauza
deteriorarea sistemului de conducte.
Supapa este furnizată fără tensiune pe arc - prin urmare nu a fost setată nicio presiune de funcționare definită din
fabrică. În timpul pornirii inițiale, supapa trebuie ajustată la parametrii sistemului.
În acest scop, șurubul de reglare de pe modulul arc ar trebui tensionat: Rotirea în sensul acelor de ceasornic (când se
privește pe șurubul de reglare) are următorul efect:
» pe robinetul de reducere a presiunii: creste presiunea de iesire. »
pe regulatorul de contrapresiune: presiunea de admisie creste. » pe
supapa de reglare a vidului: presiunea reglată crește
» pe robinetul de reglare a presiunii diferenţiale: presiunea de lucru creşte » pe
vana de reglare a debitului: debitul creşte
Adnotare la supapa de control a vidului:
o supapă de control a vidului bazată pe o supapă de reducere a presiunii se închide la creșterea vidului (presiune
diferențială în atmosferă)
O supapă de control a vidului bazată pe un regulator de contrapresiune se deschide atunci când vidul crește (presiune
diferențială față de atmosferă).
Adnotare la supapa de reglare a presiunii diferențiale:
o supapă de reglare a presiunii diferențiale bazată pe o supapă de reducere a presiunii se închide la creșterea presiunii
diferențiale
o supapă de reglare a presiunii diferențiale bazată pe un regulator de contrapresiune se deschide la creșterea presiunii diferențiale Adnotare
o supapă de control al debitului bazată pe o supapă de reducere a presiunii se închide la debit crescător o
Valoarea țintă care trebuie stabilită cu ajutorul șurubului de reglare va fi definită de operatorul sistemului și trebuie
calibrată cu ajutorul unui manometru de pe partea instalației (sau al unui alt dispozitiv de monitorizare a presiunii).
Nu scoateți niciodată complet șurubul de reglare (rotindu-l în sens invers acelor de ceasornic).Nu blocați
prudență șurubul de reglare în poziția de tensiune maximă(la rotirea în sensul acelor de ceasornic).
La începutul sau la scurt timp după pornirea inițială, sita sau carcasa filtrului oricărei
sită/filtru instalat trebuie curățate pentru a evita blocarea sită/filtrului.
Pericol
Verificați etanșările de pe părțile montate cu șuruburi ale corpului și resigilați dacă este necesar. Solicitați lui Mankenberg cuplul
prudență de strângere, dacă este necesar.
Controlați linia de scurgere pentru scurgerea mediului. Respectați notele relevante din secțiune Ajutor
prudență pentru depanare [Pagina 19] .
10 Funcționare normală
O supapă de control a presiunii proiectată și reglată corect funcționează automat în intervalul său de control al presiunii și
nu are nevoie de nicio formă de energie auxiliară.
Pentru a obține o precizie optimă de reglare, presiunea de funcționare dorită ar trebui să fie în partea
superioară a domeniului de reglare al supapei de reglare a presiunii. Acest lucru este descris în detaliu în
secțiunea Mankenberg „DM” sub „Proiectarea supapelor de control al presiunii”.
Notă
În caz de îndoială, contactați Service-ul Mankenberg – vezi secțiuneaInformații suplimentare [Pagina 22] .
Este necesar să se asigure că materialele selectate ale părților supapei în contact cu mediul sunt
potrivite pentru mediul utilizat. Producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru daunele cauzate
de coroziune din cauza mediului agresiv pe piesele din material neadecvat.
pericol de
decese Nerespectarea acestei instrucțiuni poate cauza vătămări grave sau fatale sau deteriorarea
interiorului sistemului de conducte și a supapei.
Supapa are părți funcționale care trebuie să-și mențină ușurința de mișcare. Asigurați-vă că atât
arcurile exterioare, cât și părțile interioare în contact cu mediul nu pot îngheța și nu se pot bloca de
murdărie. Respectați intervalele de întreținere.
prudență
Nerespectarea acestei instrucțiuni poate cauza deteriorarea sistemului de conducte și a supapei.
În unele serii, o linie de control este așezată între supapa de reglare a presiunii și conductă – vezi
secțiuneaNote generale [Pagina 9] .
Pericol Deteriorarea acestei linii de comandă poate duce la pericol pentru viață și pentru membre și poate afecta
funcționarea supapei de reglare a presiunii sau chiar poate duce la o defecțiune completă.
Supapele de reglare a presiunii sunt proiectate pentru punctul de funcționare în conformitate cu comanda.
Acest punct de operare poate fi schimbat ocazional de către client prin intermediul șurubului de reglare.
Totuși, setarea șurubului de reglare nu trebuie modificată permanent (de exemplu prin adăugarea unui
Notă actuator motorizat).
Se recomandă ca supapa să fie inspectată pentru a se asigura că funcționează corect după fiecare nouă
pornire.
11 Întreținere
Se recomandă ca supapa să fie inspectată pentru a se asigura că funcționează corect după fiecare nouă pornire.
Este important ca lucrările de întreținere să fie planificate și efectuate la intervale periodice.
Planul de întreținere este o recomandare a producătorului Mankenberg, care urmează să fie completată așa cum și-a
demonstrat cu utilizatorul și continuă să facă acest lucru, în condițiile de funcționare.
Mankenberg nu își asumă nicio răspunderecare rezultă din întreținerea și/sau reparațiile necorespunzătoare.
Verificați funcția Verificați dacă funcția este îndeplinită conform secțiuniiUtilizare cel puțin 1x per
prevăzută [Pagina 4] săptămână
Funcția / verificarea Cu un șurub de reglare care nu se ridică (fără contrapiuliță), cel puțin de 2 ori pe an
liberei mișcări a mișcarea conului în scaunul supapei poate fi detectată prin
ax verificarea mișcării șurubului de reglare.
Ungeți punctele de alunecare Ungeți punctele exterioare de alunecare cu un lubrifiant cel puțin de 4 ori pe an
anticoroziv
Monitor expus Inspecție vizuală Dacă este necesar, îndepărtați orice murdărie/coroziune2) cel puțin de 2 ori pe an
arc
Vezi comentariul de la începutul acestei secțiuni: Aceste intervale de timp sunt valori orientative, acestea
1)
trebuie ajustate în funcție de condițiile de funcționare predominante, de proprietățile mediului din sistem și de
experiențele utilizatorului.
În timpul lucrărilor de întreținere (cu excepția inspecțiilor vizuale), respectați notele și avertismentele
respective din secțiuneAjutor pentru depanare [Pagina 19]
Pericol Nerespectarea acestui avertisment poate însemna un pericol pentru viață și pentru membre și poate
cauza deteriorarea sistemului de conducte și a supapei.
Când o supapă care a fost demontată anterior este repusă în funcțiune, supapa trebuie verificată pentru capacitatea și
funcționarea corespunzătoare de etanșare, precum și reglarea corectă a componentelor de reglare și funcționale!
Dacă sunt detectate daune funcționale sau coroziune în timpul întreținerii sau după o defecțiune:
consultați Mankenberg pentru a afla dacă este disponibilă o supapă mai potrivită sau dacă piesa
Notă deteriorată poate fi furnizată într-un material mai potrivit.
Pentru a demonta următoarele supape de reglare a presiunii, este necesară o unealtă specială (poate fi solicitată la
Notă Mankenberg dacă este necesar):
conexiunea resigilată
Pericol de deces
Pentru a preveni orice risc pentru personalul de exploatare, asigurați-vă că această măsură de reparație
este efectuată numai pe o secțiune de conductă care nu este sub presiune. Luați notă de secțiune
Pericole speciale [Pagina 7] si apoi sectiuneInstalare [Pagina 9] .
Scurgeri pe Mecanismul de control (diafragma, piston sau burduf) este defect și trebuie
capota: înlocuit:
Este necesară reparația, așa cum este descris mai jos.
supapa trebuie
reparată
Pericol de deces
Pentru a preveni orice risc pentru personalul de exploatare, asigurați-vă că această măsură de reparație
este efectuată numai atunci când supapa nu este sub presiune. Luați notă de secțiunePericole speciale
[Pagina 7] .
- Supapa de reglare a debitului:conform proiectării, trebuie respectate cele menționate mai sus
Dacă defecțiunea funcțională nu poate fi remediată în acest mod: Este necesară curățarea:
supapa de reducere a presiunii trebuie demontată
Pericol de deces
Pentru a preveni orice risc pentru personalul de exploatare, asigurați-vă că această măsură de reparație
este efectuată numai atunci când supapa nu este sub presiune. Luați notă de secțiunePericole speciale
[Pagina 7] .
Când supapa nu este sub presiune, scoateți modulul arc prin eliberarea inelelor de
cleme (sau îmbinarea șurubului) și demontați diafragma (sau pistonul/burduful) și
piesele funcționale pentru curățare. Aici toate părțile setului de întreținere trebuie
reînnoite.
După aceea, asamblați supapa și reajustați-o, așa cum este descris în secțiuneaPornirea
inițială [Pagina 14] .
sau:
Scurgeri de la Remediați scurgereaprin strângerea ușoară a șuruburilor de pe clemă sau capotă, dacă acest
diafragma – fluid lucru nu ajută, verificați diafragma.
în bonetă
Verificați diafragma,în acest scop:
» scoateți capota și strângeți piulița tijei »
remontați toate piesele și verificați strângerea
» dacă scurgerea nu a fost remediată, diafragma trebuie înlocuită
Înlocuiți diafragma, în acest scop:
» slăbiți piulița tijei de la diafragmă
» scoateți discul cu diafragmă și scoateți diafragma cu inelul O »
introduceți diafragma nouă și inelul O
Defecțiune Influențele externe, de exemplu acoperirea, înfundarea sau lipirea orificiului de aerisire, pot interfera cu
comportamentul de control al supapei.
Supapa nu
controlează Păstrați orificiul de aerisire liber, curățați dacă este necesar.
Numele produsului Nume (Nr. CAS) Componentele implicate Informații suplimentare pentru
utilizare în siguranță
Supapa reductoare de presiune Plumb (7439-92-1) Tufa de ghidare, lanterna Deoarece plumbul este o
DM 4 componentă fixă de aliaj și
prin urmare, nu este de așteptat nicio
Supapă de reducere a Plumb (7439-92-1) Flanșă piston expunere, nu sunt necesare informații
suplimentare privind utilizarea în
presiunii DM 401
siguranță.
14 Informații suplimentare
Puteți obține aceste instrucțiuni, fișele de date MANKENBERG citate, precum și informații suplimentare –
inclusiv versiuni în limba engleză – de la următoarele adrese:
15 Aflați cum
15.1 Funcție
Supapele reducătoare de presiune reduc o presiune ridicată și frecvent fluctuantă la o presiune constantă reglabilă în aval de
supapă. Un arc menține supapa deschisă și aceasta se închide pe măsură ce presiunea de ieșire crește
Ar trebui să rețineți și raportul de reducere, adică presiunea de admisie p1împărțit la presiunea de ieșire p2. Presiunea de intrare care
acționează asupra conului determină deschiderea supapei, în timp ce presiunea de ieșire care acționează asupra sistemului diafragmă/arc
determină închiderea acesteia. Dacă raportul de reducere calculat din datele de funcționare este mai mare decât raportul indicat, supapa nu
se va închide.
Supapele de reducere a presiunii nu trebuie supradimensionate. Intervalul lor optim de lucru este între 10% și 70% din Kvs
valoare.
Cu abur ca mediu, reductorul de presiune trebuie precedat de un sifon, numit și uscător cu abur, pentru a-l
proteja de cavitație (vezi mai jos capitolul „Funcționarea cu abur”).
15.10 Întreruperea
În scopul instalării, întreținerii și izolării supapei, supapele de închidere trebuie instalate în amonte și în aval de reductorul
de presiune. La închiderea supapelor de închidere, supapa din amonte trebuie întotdeauna închisă mai întâi. Poate fi
necesară o linie de ocolire pentru a menține funcționarea de urgență.
15.14 Pornire
Reducetoarele de presiune trebuie pornite și operate fără supratensiuni, dacă este posibil. Trebuie evitată o
funcționare bruscă a supapelor din amonte sau din aval.
1 sita
2 supape de retur
4 supape de siguranță
5 manometru
1 Einleitung
Diese Anleitung soll den Anwender eines MANKENBERG- Druckminder- Überström-,Vakuum-, Differenzdruckoder
Mengenregelventils bei Einbau, Betrieb und Wartung unterstützen. Lesen Sie diese Anleitung komplett durch, bevor
Sie diese Armatur einbauen oder in Betrieb nehmen.
Wenn die nachfolgende Anleitung – insbesondere die Achtungs- und Warnvermerke – nicht
befolgt wird, könnten daraus Gefahren entstehenund die Gewährleistung des Herstellers
unwirksam werden. Für technische Hilfestellung und Rückfragen steht
Achtung MANKENBERG zur Verfügung. Adressen siehe AbschnittWeitere Informationen [Seite 44]
Informații tehnice la adresa www.mankenberg.com
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
EinMANKENBERG-Druckminderventil DMist eine Armatur, die ausschließlich dazu bestimmt ist, nach
Einbau in ein Rohrleitungssystemden Hinterdruckdes Mediums selbsttätig (ohne zusätzliche elektrische/
pneumatische Energie) zu regeln: Die Druckkraft des Hinterdrucks wirkt auf eine Steuereinheit (Membran,
Faltenbalg oder Kolben) und steht dabei im Gleichgewicht dabei im Gleichgewicht zu der Feder vorn span
zece Wert innerhalb des Einstellbereichs des Ventils eingestellt werden muss.
EinMANKENBERG-Überströmventil UVist eine Armatur, die ausschließlich dazu bestimmt ist, nach Einbau in ein
Rohrleitungssystemden Vordruckdes Mediums selbsttätig (ohne zusätzliche elektrische/pneumatische Energie) zu
regeln: Die Druckkraft des Vordrucks wirkt auf eine Steuereinheit (Membran, Faltenbalg oder Kolben) und steht
dabei im Gleichgewicht dabei im Gleichgewicht dabei im Gleichgewicht zu der Vonder de Feder vorn zece Wert
innerhalb des Einstellbereichs des Ventils eingestellt werden muss.
EinMANKENBERG-Vakuumregelventil VVist eine Variante des Druckminder- oder Überströmventils, ausgelegt
zurRegelung von Drücken im Vakuumbereich. Dabei wird ausschließlich der Differenzdruck zur Atmosphäre
geregelt.
EinMankenberg DV Differenzdruck-Regelventilist eine Variante des Druckminder- oder Überströmventils, das
zurRegulierung von Differenzdrückengebaut wurde.
EinMankenberg MR Durchflußregelventilist eine Variante des Druckminder- oder Überströmventils, das zur
Regulierung des Durchsatzesgebaut wurde.
Die Federvorspannung dieser Ventile ist im Anlieferungszustand in der Regel entspannt und muss
nach Einbau auf den gewünschten Druck justiert werden. Die dazu benötigten Druckmessgeräte
sollten nicht unmittelbar an der Armatur, sondern ingeeigneten Abständen vor und hinterder
Hinweis Armatur angeschlossen sein. Sie sindnicht Teil der Lieferung von MANKENBERG.
Für die Auswahl und Auslegung der passenden Armatur geben MANKENBERG-Planungsunterlagen dem
Anwender präzise Hilfestellung, zB:
Im Abschnitt < DM: Regelventile für Druck>
<Auslegung von Druckregelventilen>
<Know-How Druckminderventile / Überströmventile / Vakuumregelventile>
<Typblatt DM... / UV... / VV... / DV... / MR...> mit technischen Daten und Tabellen der Einstellbereiche und der
Abmessungen.
În den nachfolgenden Abschnitten sind die Bauarten DM, UV, VV, DV und MR unter der Bezeichnung „Armatur“ sau
„Druckregelventile“ zusammengefasst, bis auf wenige Abschnitte, die jeweils nur für eine der genannten Bauarten
gelten.
Diese Ventile sind keine Absperrorgane, die einen dichten Ventilabschluss gewährleisten. Sie
können in der Schließstellung nach DIN EN 60534-4 und/oder ANSI FCI 70-2 eine Leckrate
entsprechend der Leckageklassen II – V aufweisen:
Lebens-
gefahr Leckageklasse II (metallisch dichtende Doppelsitzkegel) = 0,5% Kvs-Wert
Auf der Regelseite muss ein Sicherheitsventil installliert sein, das so bemessen und
justiert ist, dass die kleinere der beiden nachfolgenden Druckangaben als Ansprechdruck
maßgeblich ist:
- der 1,5-fache maximum Einstelldruck bzw. (Pout) des Ventils (siehe Typenschild)
Der Ansprechdruck des Sicherheitsventils sollte ca. 40% über dem max. Einstellwert des
Druckregelventils liegen.
Entgegen der Druckgeräterichtlinie Anhang 1 Abs. 7.3 ist die kurzfristige max.
Drucküberschreitung auf 5% des höchstzulässigen Druckes (siehe oben) begrenzt.
Missachtung dieser Vorschrift bedeutet Gefahr für Leib und Leben und kann Schäden am
Druckregelventil verursachen.
Druckregelventile werden in der Regel mit offener Federhaube geliefert, um eine einfache
Wartung zu ermöglichen.
Achtung Für toxische oder gefährliche Medien sind Ventilemit abgedichteter Federhaube und
Leckleitungsanschlusslieferbar. Der Verwender muss in diesem Fall für die Installation einer
geeigneten Leckleitung Sorge tragen.
Opțiune Manometru - Die technischen Daten des Manometers (Anschlussgröße und Temperatur) müssen zu
denen der Armatur und der Anlage passen.
Im Auslieferungszustand ist die Armatur nicht einsatzbereit, da der Manometeranschluss offen bzw. kein
Manometru mitgeliefert wird. Die technische Dichtheit zwischen Manometeranschluss und Manometer wird
durch den Betreiber hergestellt.
Opțiune vakuumfeste Ausführung-Die Armatur ist vakuumfest und damit begrenzt mit äußerem Überdruck
belastbar.
Opțiunea Gasfederhaube-Der zu regelnde Hinterdruck erzeugt an der Membrane eine Kraft, die im normalen
Betriebszustand mit der Gasbelastung im Gleichgewicht steht.
Bei druckloser Vor- und Hinterdruckleitung ist das Ventil offen. Bei Anstieg des Hinterdruckes über den durch die
Gasfeder eingeregelten Sollwert schließt das Ventil, bei Absinken unter den Sollwert öffnet es.
Vakuumregelventil + Typ
Differenzdruckregler + Typ
Mengenregler + Typ
Nenndruck PN oder Class und Zahlenwert für PN în [bar], für Class în [lbs/inch
Zahlenwert, bzw. Ps pătrat].
Die Kennzeichnungen (bei Armaturen aus tiefgezogenem Edelstahl am Gehäuse eingeätzt) sollen weder
abgedeckt noch überstrichen werden, damit die Armatur identifizierbar bleibt.
5 Sicherheitshinweise
5.1 Allgemeiner Sicherheitshinweis
Für eine Armatur gelten dieselben Sicherheitsvorschriften wie für das System, in das sie eingebaut ist. Die
vorliegende Anleitung gibt nur solche Sicherheitshinweise, die für die Armatur zusätzlich zu beachten sind.
Vor dem Ausbau einer Armatur aus dem System oder Zerlegen einer Armatur, die teilweise dort
verbeibt, muss derDruck im System vordruck- und hinterdruckseitig ganz abgebaut sein,
damit das Medium nicht unkontrolliert austritt.
Lebens-
gefahr Bei toxischen oder gefährlichen Medien muss das System vollständig entleert sein, bevor die
Armatur ausgebaut wird.
Es muss vor Ort sichergestellt sein, dass durch passenden Einbau oder durch entsprechende
Quetsch- Schutzvorrichtung und/oder durch deutlich sichtbaren Warnhinweisein wirksamer Schutz vor
gefahr Einklemmen an einer offenliegenden Federdes Druckregelventils gewährleistet ist.
Im Bedarfsfall hilft MANKENBERG bei der Auswahl eines passenden Typs mit geschlossener
Federhaube.
Unbedingt beachten: Zuerst die Feder mittels der Einstellschraube am Federmodul durch
Lebens- Drehen gegen Uhrzeigersinn ganz entspannen.Dabei Hinweise im AbschnittErste
gefahr Inbetriebnahme [Seite 36] unbedingt beachten!
Dann entweder die beiden Absperrventile, die vor und hinter der Armatur gemäß
MANKENBERG-Einbauschema montiert sind, dicht absperren und das Druckregelventil
entlüften oder den Systemabschnitt drucklos machen und dann die Armatur aus.
Wenn eine Armatur aus einem System mit toxischem Medium ausgebaut und aus der Anlage
herausgebracht wird:
Achtung Die Armatur muss vor der Reparatur fachgerecht dekontaminiert werden.
Halten Sie beim Reinigen der äußeren Oberfläche nicht den Hochdruckdampfreiniger oder die
Druckluft-Ausblaspistole in die Nähe der Atmungsbohrung!
Durch äußere Einflüsse, zB Verdecken, Verstopfen oder Verkleben der Atmungsbohrung, kann
Hinweis eine Funktionsstörung entstehen. Die Armatur regelt nicht mehr zuverlässig.
Bei einer Armatur, die nicht mehr von Hand zu transportieren ist, muss das Geschirr an
geeigneter Stelle am Gehäuse(stutzen) angeschlagen werden.
Achtung Das Geschirr darf in keinem Fall an Anbauteilen (Stellschraube, Handrad oder Zubehör)
angeschlagen werden.
» Bei Lagerung vor Einbau ist die Armatur in geschlossenen Räumen zu lagern und vor schädlichen
Einflüssen wie Schmutz, Feuchtigkeit und Frost zu schützen.
» În Sonderfällen wird die Armatur öl-, fetto- oder silikonfrei geliefert und ist entsprechend gekennzeichnet. Bei
Lagerung und Handhabung (insbesondere beim späteren Auspacken) darf eine solche Armatur nicht mit Öl/ Fett/
Silikon in Berührung kommen.
» Eine MANKENBERG-Armatur hat in der Regel Funktions- und/oder Dichtungsteile aus Elastomer-
Werkstoffen. Diese sind nicht unbegrenzt lagerfähig
În ISO 2230 sind Lagerbedingungen für Elastomere detailliert beschrieben und die zulässige
Lagerdauer festgelegt.
Hinweis Rechtzeitig vor Ablauf der Lagerdauer müssen Funktions- und Dichtungsteile
ausgetauscht werden.Sie stehen als „Wartungssatz“ bei MANKENBERG zur Verfügung.
Siehe auch AbschnittHilfe bei Störungen [Seite 41] .
Hinweis Diese Armaturen müssen – wenn ausnahmsweise unverpackt gelagert – zum Vermeiden von
Korrosionvor ferritischem Staub geschützt sein.
Das Federmodul kann ein größeres Gewicht/Volumen haben als das Grundgehäuse mit
Hinweis seinen Rohranschlüssen.
» In der Regel werden Druckregelventile mit entspannter Feder geliefert. Die Federvorspannung mittels
Stellschraube darf erst nach Einbau bei Inbetriebnahme vorgenommen werden.
7 Einbau
7.1 Allgemeines
Für eine Armatur gelten dieselben Einbauvorschriften wie für das System, in das sie eingebaut werden sollen.
Zusätzlichgelten die folgenden Hinweise:
» Für den Transport zum Einbauort ist auch der AbschnittTransport und Lagerung [Seite 30] zu beachten.
» Der Einbauort für die einwandfreie Funktion der Armatur soll ein strömungstechnisch ungestörter
Rohrabschnitt sein, ohne Krümmer und ohne Drosselstellen/Absperrorgane dicht vor und hinter der Armatur
(optimaler Abstand = 10 x DN). Trifft dies nicht zu, ist die Einbausituation mit dem Betreiber und/oder mit
MANKENBERG abzustimmen.
» Die Statik der Rohrleitung muss so konzipiert sein, dass sie das Gewicht der Armatur – insbesondere
solcher mit exzentrischer Masse – berücksichtigt. Wenn erforderlich, muss die Rohrleitung beidseitig neben der
Armatur (oder die Armatur selbst) fachgerecht abgestützt werden – insbesondere bei Armaturen mit größerer
Masse und insbesondere dann, wenn Schwingungen im System zu erwarten. Beim Abstützen der Armatur ist zu
beachten, dass alle Funktionsteile (Stellschrauben, Federn) frei beweglich bleiben und nicht blockiert werden.
Eine Armatur, die bei einer Medium-Temperatur über 130°C betrieben wird, benötigt zur
einwandfreien Funktion eine ungestörte Wärmeabfuhr.
Achtung Missachtung dieser Vorschrift kann Schäden an der Armatur und damit im
Rohrleitungssystem verursachen.
» Um innenliegende Funktionsteile (zB den Sitz) vor Beschädigung und/oder Verstopfungen zu schützen,
kann es erforderlich sein, einen Schmutzfänger und/oder Filter vor der Armatur einzubauen.
Die Feinheit des Siebes/des Filtereinsatzes zum Schutz von Aggregaten im Rohrabschnitt ist vom
Betreiber nach den Betriebsbedingungen auszuwählen.
Hinweis Missachtung dieser Vorschrift kann die Funktion der Armatur beeinträchtigen und
zuSchäden führen.
Es darf keine Armatur betrieben werden, deren zugelassener Druck- und Temperaturbereich für
die Betriebsbedingungen nicht ausreicht – siehe AbschnittBestimmungsgemäße
Verwendung [Pagina 26] und Kennzeichnungen an der Armatur. Für eine Anwendung außerhalb
Lebens- dieses Bereiches ist der Hersteller MANKENBERG zu befragen.
gefahr
Missachtung dieser Vorschrift kann Gefahr für Leib und Leben bedeuten und Schäden im
Rohrleitungssystem verursachen.
» Neu installlierte Behälter bzw. Leitungsabschnitte müssen vor Inbetriebnahme der Armatur sorgfältig gespült
und gereinigt werden.
» Der Korrosionsschutz der Armatur muss den Bedingungen vor Ort angepasst sein.
» Ein Druckregelventil mit einer frei liegenden Feder muss so installliert werden, dass es keine Quetschgefahr
für das Bedienungspersonal darstellt:
Es muss vor Ort sichergestellt sein, dass durch passenden Einbau (zB nicht frei zugänglich)
Quetsch- oder durch entsprechende Schutzvorrichtung und/oder durch deutlich sichtbaren
gefahr Warnhinweis ein wirksamer Schutz vor Einklemmen einklemmen an einervent offen
Drliewägelt.
Im Bedarfsfall hilft MANKENBERG bei der Auswahl eines passenden Typs mit geschlossener
Federhaube.
» Vor Einbau eines Druckregelventils ist sicherzustellen, dass der Rohrleitungsabschnitt dem Einbauschema
entspricht, das im jeweiligen MANKENBERG-Datenblatt beschrieben ist. Insbesondere sollte ein
Sicherheitsventil installliert und ein passender Schmutzfänger vorgeschaltet sein.
» Ein Druckregelventil wird immer mit entspannter Feder geliefert:
– In diesem Lieferzustand ist ein Druckminderventil DM voll geöffnet und schließt sofort bei minimalem
Hinterdruck.
– In diesem Lieferzustand ist ein Überströmventil UV voll geschlossen und öffnet sofort bei minimalem
Vordruck.
– In diesem Lieferzustand verhält sich ein Vakuumregelventil, Differenzdruckregelventil oder
Mengenregler je nach Bauart wie ein Druckminderventil DM oder ein Überströmventil UV.
Bei toxischen oder gefährlichen Medien muss eine Leckleitung verlegt werden, die bei einem
Defekt am Steuerteil das austretende Medium gefahrlos und drucklos abführt und zu keiner
Gefährdung führt.
Lebens-
gefahr Der Durchmesser soll dem Leckleitungsanschluss an der Federhaube entsprechen.
Bei einigen Baureihen muss bauseits eine Steuerleitung zwischen Druckregelventil und
Rohrleitung verlegt werden – dies ist im og Einbauschema beschrieben.
Hinweis Beachten Sie: Nur Steuerleitungen aus Metall verwenden, nicht aus Kunststoff!
- Bei Medium Dampf Steuerleitung schräg mit Gefälle zum Ventil hin verlegen, siehe Abschnitt
<Know How Druckminderventile>.
» Das Druckregelventil soll erst bei der ersten Inbetriebnahme durch Einstellung der Stellschraube am
Federmodul auf die Betriebsbedingungen justiert werden – siehe AbschnittErste Inbetriebnahme
[Seite 36] .
Es ist aber vor Einbau sicherzustellen, dass im Einbauzustand genügend Platz für den passenden Steck- oder
Maulschlüssel oberhalb/unterhalb der Stellschraube vorhanden ist.
Soll das Ventil leerlaufend sein (Eckventile), muss der Einbau mit der Federhaube nach oben
erfolgen.
Muss das Ventil in einevertikale oder schräg liegende Leitungeingebaut werden, dann ist
infolge erhöhter Reibung der Funktionsteile mit erhöhtem Verschleiß und mit schlechterem
Regelverhalten zu rechnen.
» Art und Abmessungen der Leitungs- oder Behälteranschlüsse müssen zu der einzubauenden Armatur
passen und mit den Anschlussflächen der Armatur fluchten und planparallel dazu sein.
» Ist die Armatur am Gehäuse mit einem Pfeil gekennzeichnet, muss der Durchfluss im Rohrabschnitt mit der
gekennzeichneten Durchflussrichtung übereinstimmen.
Bei Einbau entgegen der Pfeilrichtung erfüllt die Armatur nicht ihre bestimmungsgemäße
Funktion.
Achtung
» Der Einbau der Armatur muss spannungsfrei erfolgen. Bei einem bereits montierten System muss die
Geometrie der Rohrleitung der Baulänge der Armatur entsprechen.
Hinweis
Eine MANKENBERG-Armatur aus Edelstahl „high grade“ sau „high grade pure” (Austenit, zB 1.4404
bzw. 1.4435) benötigt für normale Umgebungsatmosphäre und für normale Bewitterung keinen
Oberflächenschutz.
Hinweis
Außenliegende Armaturenteile aus niedrig- oder unlegierten Werkstoffen, die ab Werk mit
Grundierung (Primer) geliefert werden, müssen bauseits mit einer geeigneten Beschichtung
versehen werden.
cu Flanschen:
Die Dichtflächen am Gehäuse der Armatur sind gemäß der MANKENBERG Auftragsbestätigung
ausgebildet. Die zugehörigen Flanschdichtungen gehören in der Regel nicht zum
Lieferumfang der Fa. MANKENBERG.
Hinweis
» Armatur beim Einbau mittels der Flanschschrauben am Gegenflansch zentrieren, bevor die Schrauben
festgezogen werden.
cu Verschraubungen:
cu Schweissenden:
» Durch fachgerechtes Einschweißen ist sicherzustellen, dass dabei nennenswerte Spannungen weder auf
den Rohrleitungsabschnitt noch auf das Gehäuse der Armatur überggen werden.
» Das Gehäuse der Armatur darf keinesfalls die dort gekennzeichnete Temperatur überschreiten, andernfalls
werden die Dichtungs- und Funktionsteile beschädigtund die ganze Armatur wird unbrauchbar.
Beim Einschweißen einer Armatur mit Gehäuse aus Tiefziehteilen „high grade“ oder „high grade
pure“ (erkennbar an der Gehäuse-Verbindung mit Schellen) muss die Schweißverbindung mit
besonderer Vorsicht erfolgen, es wird empfohlen,das Gehäuse dabei mit einem feuchten Tuch
Achtung kühl zu halten.
Missachtung dieser Vorschriften kann Verzug des Armaturengehäuses bewirken: Schon 0,1 mm
bleibender Verzug im Sitzbereichkann die Armatur unbrauchbar machen.
Wird der Rohrabschnitt nach Montage oder Druckprüfung gespült und/oder getrocknet, muss
sichergestellt sein, dass dabei die Armatur weder durch Korrosion noch durch zu hohe
Temperatur beschädigt wird.
Hinweis
9 Erste Inbetriebnahme
Es darf keine Armatur betrieben werden, deren zugelassener Druck- und Temperaturbereich für
die Betriebsbedingungen nicht ausreicht – siehe AbschnittBestimmungsgemäße
Verwendung [Pagina 26] und Kennzeichnungen an der Armatur. Für eine Anwendung außerhalb
Lebens- dieses Bereiches ist der Hersteller MANKENBERG zu befragen.
gefahr
Missachtung dieser Vorschrift kann Gefahr für Leib und Leben bedeuten und Schäden im
Rohrleitungssystem verursachen.
Die Armatur wird mit entspannter Feder geliefert – werksseitig ist also kein definierter Ansprechdruck einjustiert. Das
Ventil muss bei der ersten Inbetriebnahme auf die Anlagenparameter justiert werden.
Dafür ist die Stellschraube am Federmodul zu spannen: Drehen im Uhrzeigersinn (bei Sicht auf die
Stellschraube) bewirkt
» am Druckminderventil: Der Hinterdruck steigt. »
am Überströmventil: Der Vordruck steigt.
» am Vakuumregelventil: Der Ansprechdruck des Ventils steigt »
am Differenzdruck-Regelventil: Der Betriebsdruck erhöht sich » am
Mengenregelventil: Der Durchsatz erhöht sich Anmerkung zu
Vakuumregelventilen:
Ein Vakuumregelventil auf Basis Druckminderventil schließt bei steigendem Vakuum (Differenzdruck zur
Atmosphäre).
Ein Vakuumregelventil auf Basis Überströmventil öffnet bei steigendem Vakuum (Differenzdruck zur
Atmosphäre).
Anmerkung zum Differenzdruck-Regelventil:
ein Differenzdruck-Regelventil, das auf Basis eines Druckminderventils gebaut wurde, schließt bei
ansteigendem Differenzdruck.
ein Differenzdruck-Regelventil, das auf Basis eines Überströmventils gebaut wurde, öffnet bei ansteigendem
Differenzdruck.
Anmerkung zum Durchfluss-Regelventil:
ein Durchfluss-Regelventil, das auf Basis eines Druckminderventils gebaut wurde, schließt bei ansteigendem
Durchsatz
ein Durchfluss-Regelventil, das auf Basis eines Überströmventils gebaut wurde, öffnet bei ansteigendem
Durchsatz
Der mittels der Stellschraube einzustellende Sollwert ist vom Betreiber des Systems vorzugeben und muss mit Hilfe
eines anlagenseitig vorhandenen Manometers (oder einer anderen Drucküberwachungseinrichtung) abgeglichen
werden.
Anmerkung zu Ventilen mit Gasfederhaube
Nach der Inbetriebnahme ist der zu regelnde Hinterdruck mit dem Konstant-Druckminderer / Wirkdruckgeber
einzustellen.
Zu Beginn oder kurz nach der ersten Inbetriebnahme soll – wenn vorhanden – das Sieb oder der
Filtereinsatz eines Schmutzfängers/Filters gereinigt werden, um ein Verstopfen des
Schmutzfängers / Filters zu vermeiden.
Gefahr
10 Normalbetrieb
Ein korrekt ausgelegtes und richtig justiertes Druckregelventil arbeitet in seinem Druck-Regelbereich selbsttätig und
benötigt dazu keinerlei Hilfsenergie.
Für eine optime Regelgenauigkeit soll der gewünschte Ansprechdruck im oberen Einstellbereich
des Druckregelventils liegen. Dies ist im MANKENBERG-Abschnitt „DM“ sub „Auslegung von
Druckregelventilen“ detailliert beschrieben.
Hinweis
În Zweifelsfällen wenden Sie sich an den Service des Herstellers MANKENBERG –Adressen siehe
AbschnittWeitere Informationen [Seite 44] .
Es muss sichergestellt sein, dass die ausgewählten Werkstoffe der medienberührten Teile der
Armatur für die verwendeten Medien geeignet sind. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch Korrosion durch aggressive Medien an Teilen aus nicht geeignetem Werkstoff
Lebens- entstehen.
gefahr
Missachtung dieser Vorschrift kann Gefahr für Leib und Leben bedeuten und Schäden im
Rohrleitungssystem sowie an der Armatur verursachen.
Die Armatur hat Funktionsteile, die leichtgängig bleiben müssen. Stellen Sie sicher, dass sowohl
außenliegende Federn als auch vom Medium berührte Innenteile nicht einfrieren und auch nicht
durch Schmutz blockiert werden. Halten Sie die Wartungsintervalle ein.
Achtung
Missachtung dieser Vorschrift kann Schäden im Rohrleitungssystem und an der
Armatur verursachen.
Bei einigen Baureihen ist eine Steuerleitung zwischen Druckregelventil und Rohrleitung verlegt
– siehe AbschnittAllgemeines [Pagina 31] .
Gefahr Beschädigung dieser Steuerleitung kann Gefahr für Leib und Leben verursachen und die
Funktion des Druckregelventils bis zum völligen Versagen beeinträchtigen.
Es wird empfohlen, nach jeder neuen Inbetriebnahme die richtige Funktion der Armatur zu überprüfen.
11 Wartung
Die selbsttätige Funktion der Armatur benötigt Wartung für die einwandfreie Funktion. Wichtig ist, dass
Wartungsarbeiten geplant und in periodischen Abständen erfolgen.
Der Wartungsplan ist eine Empfehlung des Herstellers MANKENBERG, der so zu ergänzen ist, wie er sich beim
Verwender unter den Betriebsbedingungen bewährt (pălărie).
Für Schäden, moriaus unsachgemäßer Wartung und/oder Reparatur resultieren, übernimmt MANKENBERG keine
Haftung.
Musterplan Wartungsarbeiten
Funktion / Gängigkeit Bei nicht steigender Stellschraube (ohne Kontermutter) kann minte. 2x pro Jahr
der Spindel prüfen anhand der Bewegung der Stellschraube festgestellt werden,
ob und wann sich der Kegel am Ventilsitz bewegt.
Wenn vor der Armatur Nach den Anweisungen des Herstellers Ist von der
eingebaut: Verschmutzung des
Mediums abhangig
Schmutzfänger
reinigen
Vorbeugende Wartung Armatur zerlegen, sieheHilfe bei Störungen [Seite 41] . minte. 1x pro Jahr
Siehe Bemerkung zu Beginn dieses Abschnitts: Diese Zeitabstände sind Richtwerte, diese sind je nach
1)
herrschenden Betriebsbedingungen und den Eigenschaften des Mediums im System und den Erfahrungen des
Verwenders anzupassen.
Bei den Wartungsarbeiten (ausgenommen bei Sichtkontrollen) sind die jeweiligen Hinweise und
Warnvermerke im AbschnittHilfe bei Störungen [Seite 41] zu beachten.
Gefahr Missachtung dieser Warnung bedeutet Gefahr für Leib und Leben und kann Schäden im
Rohrleitungssystem und an der Armatur verursachen.
Beim Wiederanfahren einer vorher zerlegten Armatur sind Dichtheit und Funktion der Armatur und die korrekte
Justierung der Stell- und Funktionsbauteile zu überprüfen!
Opțiunea Gasfederhaube
Bei Wartungen der Gasfederhaube ist wie folgt vorzugehen:
1. Ventil drucklos machen und ausbauen.
HINWEIS! Wird das Ventil nicht ausgebaut, kann die gelöste Kegelspindel in die Eingangsrohrleitung
fallen!
2. Gasfederhaube abnehmen und Steuerteile auf Gängigkeit prüfen.
3. Klemmstellen mit feinem Schmirgelleinen abziehen.
4. Membrane auf Undichtheit oder Schäden überprüfen- Diese werden durch in die Federhaube eintretendes Fluid
angezeigt.
Membrană austauschendazu:
» Spindelmutter an Membrane lösen
» Membranscheibe abziehen und Membrane mit O-Ring herausnehmen »
Neue Membrane und O-Ring einlegen
Spindelmutter und die Schrauben an der Schelle fest anziehen,
Schrauben an Federhaube nur leichtanziehen, da sonst die Membrane zerquetscht wird.
HINWEIS! Schmierstoffe müssen geeignet sein, sie dürfen mit den eingesetzten Elastomeren und dem
verwendeten Medium nicht reagieren. Um eine Empfehlung zu erhalten, kontaktieren Sie den Service,
siehe Kapitel Weitere Informationen.
EPDM nicht ölen oder fetten.
Wenn bei Wartung oder nach einer Störung Funktions- oder Korrosionsschäden festgestellt
werden:
Hinweis Mit MANKENBERG abstimmen, ob eine besser geeignete Armatur oder ob das beschädigte Teil
aus einem besser geeigneten Werkstoff geliefert werden kann.
Sonderwerkzeug benötigt:
- Druckminderventil DM 662
- Überströmventil UV 5.1 bis einschließlich DN25 / G1“
- und daraus abgeleitete Vakuumregelventile, zB VV 5.1
Leckage an der Das Steuerorgan (Membran, Kolben oder Faltenbalg) ist defekt und mussersetzt
Federhaube werden:
Reparatur notwendig, wie weiter unten beschrieben.
Das Ventil muss
repariert werden GEFAHR! Lebensgefahr - Die vorgespannte Feder muss vor Zerlegen einer
Armatur ganz entspannt sein!
Funktionsstörung Im Sitz könnte ein Fremdkörper eingeklemmt sein, der das dichte Schließen
behindert:
Durch Leckage am
Sitz wird der - Druckminderventil DM:Feder voll anspannen
einjustierte Vor-
oder Hinterdruck - Überströmventil UV:Feder voll entspannen
nicht korekt
geregelt: - Vakuumregelventil:je nach Bauart ist das og zu beachten
Wenn damit die Funktionsstörung nicht zu beheben ist: Reinigung notwendig: Das
Druckregelventil muss zerlegt werden
Wenn Ventil drucklos ist, Federmodul durch Lösen der Profilschellen (oder der
Schraubverbindung) abmontieren und Membran (oder Kolben/Falten-balg) und
Funktionsteile zerlegen und reinigen. Dabei sollen alle Teile des Wartungssatzes
erneuert werden.
Funktionsstörung Wird beim Reinigen festgestellt, dass das Steuerorgan (Membran, Kolben oder
Faltenbalg), der Kegel oder andere Funktionsteile beschädigt sind:
Nur durch Reinigen
– siehe oben – Reparatur notwendig: Beschädigte Teile müssen ersetzt werden.
kann die Störung
nicht behoben Wenn die Reparatur in der Werkstatt des Kunden erfolgen soll:
werden:
Alle Daten lt. Kennzeichnung der Armatur notieren und Ersatzteile und erforderliche
Die Armatur muss Anleitung bei MANKENBERG anfordern, Adressen siehe AbschnittWeitere
repariert werden Informationen [Seite 44] .
sau:
Opțiunea Gasfederhaube
Undichtheit an der Undichtheitdurch leichtes Nachziehen der Schrauben an der Schelle bzw. an der
Membrana - Haube beheben, wenn das nicht hilft, Membrane überprüfen.
Mediu in der
Federhaube Membrană überprüfen,dazu:
Austauschen membrana,dazu:
Bei Millibarreglern
Art der Störung Maßnahme
13 REACH- și RoHS-Auskunft
13.1 Erklärung zur REACH-Verordnung 1907/2006
Einige Mankenberg-Produkte beinhalten einen Kandidatenstoff (SVHC) gemäß Kandidatenliste (REACH-VO, Artikel
33); Stand ianuarie 2021.
Folgenden Produkte beinhalten Bauteile, die Kandidatenstoffe (SVHC) in einer Konzentration höher als 0,1
Massenprozent enthalten:
14 Weitere Informationen
Diese Anleitung, die genannten MANKENBERG-Datenblätter und weitere Informationen und Auskünfte
erhalten Sie – auch in englischer Sprachfassung – von folgenden Adressen:
15 Know-how
15.1 Funcție
Druckminderventile reduzieren einen hohen, oft schwankenden Druck auf einen einstellbaren, konstanten Druck
hinter dem Ventil. Eine Feder hält das Ventil offen, es schließt bei steigendem Hinterdruck
15.7 Steuerleitung
Planen sie eine Steuerleitung ein, wenn der gewählte Druckminderer für den Betrieb mit Steuerleitung
vorgesehen ist. Schließen sie diese im Abstand von min. 10 x Nennweite hinter dem Druckminderventil an.
Zur Dämpfung von Schwingungen aus dem System kann eine Drossel in die Steuerleitung eingebaut werden, die
während des Betriebes nie völlig geschlossen sein darf.
Bei Dampf und Flüssigkeiten muss die Steuerleitung mit Gefälle zum Ventil hin verlegt werden. Bei besonderen
Einsatzbedingungen, wie z. B. bei intermittierendem Betrieb mit trockenem Dampf, muss ein Ausgleichsgefäß
eingebaut werden.
Die Steuerleitung soll starr sein; elastische Schläuche können Schwingungen verursachen.
15.10 Absperrung
Für Montage, Wartung sowie dichten Systemabschluss planen Sie vor und hinter dem Druckminderventil
Absperrorgane ein. Beim Schließen der Absperrorgane muss immer das Ventil vor dem Regler zuerst
geschlossen werden.
Für den Notbetrieb ist möglicherweise eine Umgehungsleitung (Ocolire) notwendig.
15.11 Panzerung
Bei abrasiven Medien und bei Flüssigkeiten mit einem Druckgefälle (Vordruck minus Hinterdruck) über 25 bar
muss der Kegel gepanzert sein, über 150 bar auch der Sitz.
15.12 Einbaulage
Der Einbauort für einwandfreie Funktion soll ein strömungstechnisch ungestörter Rohrabschnitt sein, ohne
Krümmer und ohne Drosselstellen/Absperrorgane dicht vor und hinter der Armatur (optimaler Abstand = 10 x
DN).
Blanăgazkann ein Druckminderventil in horizontale Leitungen normalerweise mit der Federhaube nach oben oder
unten eingebaut werden. Der Einbau in vertikale Leitungen ist möglich, kann aber durch erhöhte Reibung
Regelabweichungen und erhöhten Verschleiß verursachen.
BlanăFlüssigkeitenwird ein Druckminderventil mit der Federhaube nach unten eingebaut. So werden Gaspolster vor
dem Steuerorgan vermieden, die zum Schwingen des Ventils führen.
BlanăDampfmuss ein Druckminderventil mit der Federhaube nach unten eingebaut werden, um die Membrane
durch eine Kondensatabdeckung vor Überhitzung zu schützen.
Soll dasVentil leerlaufendsein (Eckventile), muss der Einbau mit der Federhaube nach oben erfolgen.
Opțiunea Gasfederhaube-Die Haube kann - sofern nicht ausdrücklich anders angegeben – unten oder oben
liegen. Wenn das Ventil völlig leerlaufen soll, so ist es mit der Haube nach oben einzubauen.
Viele Dampferzeuger schicken mit dem Dampf sehr viel Wasser in die Leitung. Selbst eine anfängliche Überhitzung
kann durch Wärmeverluste der Leitung verlorengehen, so dass der Dampf "nass" wird. Für "trockenen Dampf" ist
eine Rohrleitungsgeschwindigkeit von bis zu 25 m/s normal, wobei Nassdampf bereits bei dieser Geschwindigkeit wie
ein Sandstrahlgebläse wirkt und das Kondensat bzw. die Wassertröpfchen Löcher in Leitungen und Ventilsitze
bohren. Zudem behindert das Wasser gerade în Wärmetauschern den Wärmeübergang. Um dies zu vermeiden, soll
das Wasser möglichst rasch und ohne Dampfverluste durch einen Wasserabscheider, auch Dampftrockner genannt,
entfernt werden.
15.14 Inbetriebnahme
Druckminderer sollten möglichst stoßfrei angefahren und betrieben werden. Schlagartiges Betätigen vor- oder
nachgeschalteter Armaturen ist zu vermeiden.
15.16 Einbauschemata
Opțiunea Gasfederhaube
1 Schmutzfänger
2 Absperventila
3 Druckminderer
4 Sicherheitsventil
5 Manometru
6 Konstant-Druckminderer oder
Wirkungsdruckgeber
www.mankenberg.com