Sunteți pe pagina 1din 88

LIMBA GERMAN

Reguli gramaticale
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 a a a a ad f s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s p p v v v v v v v v v v v v Comparativul se formeaz adugnd er la pozitiv. La majoritatea a, o, u devin , , Din adjective se formeaz substantive adugnd -e; a, o, u devin , , ; fiind de genul feminin Dup wenig , viel, nichts , etwas adjectivele se substantivizeaz de genul neutru los sau frei la sfritul unui adjectiv nseamn fr Adverbele de timp se pun inaintea celorlalte O vocal urmat de dou consoane se pronun scurt Toate substantivele se scriu cu liter mare Toate verbele devin substantive punnd das i scrise cu liter mare Starea pe loc se red n vorbire cu cazul dativ, iar micarea cu acuzativul Intrarea n toate spaiile folosete in Referina la un spaiu vertical folosete an Referina la un spaiu orizontal folosete auf Femininul se formeaz punnd - in la masculin La plural toate substantivele au die La plural majoritatea femininelor primesc -en La plural majoritatea masculinelor primesc -e. A, o, u devin , , La plural majoritatea neutrelor primesc -er. A, o, u devin , , Dac substantivele au form de plural ramn neschimbate La dativ plural toate substantivele primesc -en Pentru localiti , ri, continente starea pe loc se red cu in, iar micarea cu nach Dup haben se pune ntotdeauna acuzativ Dup sein se pune ntotdeauna nominativ Dup verbul mgen se folosete acuzativul i nu se pune zu Kein neag numai substantivele care n-au articol sau sunt nsoite de ein, eine, ein Diminutivele se formeaz adugnd -chen sau -lein la substantivul de baz si sunt de genul neutru Diminutivele au umlaut dac substantivul de baz are a, o, u Substantivele provenite din adjective sau participii pstreaz declinarea avut iniial Pentru persoane starea pe loc se red cu bei, iar micarea cu zu. Ambele cer dativul Pentru or se folosete um, iar pentru dat se folosete am Al doilea verb din propoziie se pune la sfrit precedat de zu n propoziia enuniativ predicatul st ntotdeauna pe locul doi n propoziia secundar predicatul st pe ultimul loc Verbul knnen exprim posibilitatea fizic i intelectual i permisiunea . Nu permite zu Verbele care ncep cu be- nu primesc ge- la participiu Verbele care se termin n -ieren nu primesc ge- la participiu Verbul la participiu respecta regula celui de-al doilea verb din propoziie La perfectul compus se conjug doar verbul haben , participiul avnd aceeai forma la toate persoanele La imperfect conjugarea se face innd cont de persoana I sg La imperfect persoanele I si a III-a au aceeai conjugare Toate verbele de micare i de trecere dintr-o stare n alta se conjug la perfectul compus cu sein particula be- naintea unor verbe le transform n verbe tranzitive n propoziia principal (la prezent i imperfect) particula separabil a verbelor trece la sfritul propoziiei; n propoziia secundar particula nu se desparte de verb Wessen nu este urmat de verb ci de obiectul la care se face referin La imperativ verbele pstreaz umlaut doar dac-l au n rdcin Majoritatea verbelor la persoanele II i III sg. primesc umlaut Expresia bitten um substituie verbul din propoziie de la participiul verbului se formeaz substantive perfectul compus al verbelor de micare cu complement direct se face ntotdeauna cu haben dup verbele senzoriale nu se pune zu, iar al doilea verb st la infinitiv , nu la gerunziu

42 v 43 44 45 46 47 48 49 v v v v v v v

50 v Infinitivul dublu - cnd participiul unui verb modal sau senzorial ntlnete un infinitiv se transform i el n infinitiv 51 52 53 54 55 56 v v v pr pr pr verbele poziionale de micare sunt cu Ac i rspund la ntrebarea wohin verbele poziionale de stare sunt cu D i rspund la ntrebarea wo verbele tranzitive (cu complement direct) au i pasiv Reflexivul la persoana a III-a sg. i pl. este sich Cuvintele interogative cnd nu sunt ntr-o propoziie interogativ introduc propoziii secundare Denn este singura prepoziie care nu introduce secundar Abrevieri u.a und andere z.B. zum Beispiel u.s.w. und so weiter bzgw. beziehungsweise Vgl. Vergleich Traducere i altele de exemplu i aa mai departe respectiv comparaie 1

Reguli fonetice. Sintaxa


Aciunea
cine? al.....ale cui? cui? pe cine?, ce? spaiu spaiu vertical spaiu orizontal persoane pot, gar, pia, provincie ape munte localiti, ri, continente stare pe loc micare spre stare pe loc la micare spre stare pe loc pe micare pe stare pe loc la micare spre, de la stare pe loc la micare spre, de la stare pe loc la micare spre, de la stare pe loc la micare spre, de la stare pe loc n micare spre acum... de... ntregi

Ak
wer wessen wem wen in an auf bei zu auf an in in nach vor seit art. ganz(en/e) perioad bei an in in

Scris ch ei eu ie ig (final) j s sch sp st (ini) tsch v w y z

Citit e h ae oi i~ (i lung) ih i eo z p s t ci iu f v iu

perioade de timp

pri fenomene ale naturii pentru cer concediu, stare pe loc la vacan, micare serviciu pentru radio, TV

Prepoziii an+dem am in+dem im zu+dem bei+dem zum beim

Aciunea
prepoziii statt wrend wegen sich errinern sich freuen ...wrdig an... Stelle auf Grund das Gefhl ein Teil im Namen sicher tchtig und erfahren in allen Fragen... sein zu Ehren

Genitiv G

Ak
n locul n timpul din cauza a-i aminti de a se bucura de demn de n locul... pe/n baza sentimentul de o parte din n numele sigur de a fi cel mai priceput (tob) n n onoarea

verbe

expresii

Dativ Aciunea
...gegenber aus auer bei dank mit nach seit

Ak
vizavi, fa de din n afar de la datorit cu dup de, din, de la

prepoziii

Reguli fonetice. Sintaxa


Aciunea
cine? prepoziii von vorbei an weh zu abhngen von ankommen beeindrucken von bestehen aus bewegen zu blttern in bringen zu einladen zu erschrecken vor erzhlen von flattieren folgen fragen nach gefallen gehren gehren zu glauben gratulieren helfen helfen bei hren von klarmachen kommen aus leiden an mangeln an mifallen mitrauen verbe nachschlagen in passen zu raten reden von sehnen nach sich bewahren vor sich freuen an sich hergeben zu sich nhern sich vorstellen sich verabschieden von sprechen von steigen aus suchen nach teilnehmen an telefonieren mit trauen trumen von berlegen berzeugen von verlangen von verletzen an verstehen von vertrauen

Ak
de, de la pe lng vai la a depinde de a ajunge, a sosi a impresiona de a consta din a determina la a rsfoi a aduce n stare s, a face s a invita la a se speria de a povesti despre a flata a urma, a urmri a ntreba de(spre) a plcea a aparine a face parte din a crede a felicita a ajuta a ajuta la a auzi de a lmuri a iei a suferi de a duce lips de a displcea a nu avea ncredere a cuta n a se potrivi cu a sftui a vorbi de a-i fi dor de a se feri de a se bucura de ceva prezent a se preta la a se apropia de a-i nchipui a-i lua rmas bun de la a vorbi de a cobor a cuta ceva pentru viitor a lua parte la a vorbi la telefon cu a avea ncredere n a visa la a se rzgndi a convinge de a cere a se rni la a se pricepe la a avea ncredere n

Reguli fonetice. Sintaxa


Aciunea
cine? vorbeifahren an vorbeigehen an vorbeikommen bei widersprechen wissen von zusehen zweifeln an ... zuliebe Angst vor arm an aus Liebe zu Ausflug nach beschftigt mit das Vertrauen zu die Kritik ben an die Rede sein von die Sehnsucht nach einen Vorteil ziehen aus Erfolg bei Gefallen finden an imstande zu Lust an nahe an reich an schuldig/schuld an Teilnahme an weit von zufrieden mit

Ak
a trece pe lng a trece pe lng a trece pe la a contrazice a ti ceva despre a privi, a se uita la a se ndoi de de dragul... fric de srac n din dragoste pentru excursie la ocupat cu ncrederea n a critica pe a fi vorba de dorul de a trage/avea un avantaj din succes n a gsi plcere n n stare s poft de aproape de bogat n vinovat de participare la departe de mulumit de

verbe

fr art

expresii

fr art

Aciunea
bis bis prepoziii durch fr gegen ohne ber um achten auf anrufen ansehen antworten auf aufpassen auf bezweifeln bitten um denken an erreichen erwarten gehen durch gelangen glauben an hoffen auf kmpfen fr

Acuzativ N G

Ak
pn prep de misc pn prin pentru mpotriva fr despre n jurul a fi atent la a suna a privi, a se uita la a rspunde la a fi atent la a se ndoi de a ruga s a gndi la a ajunge a atepta a trece prin prep de misc a ajunge la a crede n a spera la/n a lupta pentru a menine ceva existent

verbe

Reguli fonetice. Sintaxa


Aciunea
cine? kmpfen um kennenlernen lossein loswerden missen reden ber sich rgern ber sich bemhen um sich bewerben um sich beziehen auf sich erinnern an sich freuen auf

Ak
a lupta pentru a obine ceva a face cunotin cu a scpa de a scpa de a duce lipsa a vorbi despre a se supra pe a-i da silina pentru a candida, a concura, a solicita un post a se referi la a-i aminti de a se bucura de ceva viitor , a atepta cu plcere a se bucura de ceva trecut, ceea ce deja ai a se obinui cu a se interesa de a-i face griji din cauza a se ndrgosti de a se adresa a se mira de a nvinge pe a avea grij de a vorbi despre a urca a renuna la a ngriji a atepta pe a se mpotrivi a se ndrepta ctre a se ndrepta ctre poft de prep de misc n trecere spre dreptul la suprarea pe sperana n urmeaz exist cunotin de prep de misc cu vedere la pcat de cum ajung la

verbe

sich freuen ber sich gewhnen an sich interessieren fr sich sorgen um sich verlieben in sich wenden an sich wundern ber siegen ber sorgen fr sprechen ber steigen in verzichten auf warten warten auf widersetzen zufahren auf zugehen auf Appetit auf/an auf der Durchreise das Recht auf der rger ber die Hoffnung auf es folgt es gibt Kenntnis an mit Aussicht schade um wie komme ich

expresii

prepoziii

Aciunea hinter neben ber unter vor zwischen

Dativ + Acuzativ N G

Ak n spatele
lng

deasupra, peste sub n faa ntre 5

Reguli fonetice. Sintaxa


cine? verbe

expresii

Aciunea halten an halten an schmerzen an art. Stock

Ak a opri n a ine la a durea la etajul

Substantivul
M der N des G dem D den Ak M ein N eines G D einem Ak einen M kein N G keines D keinem Ak keinen Cazurile F die der der die F eine einer einer eine F keine keiner keiner keine N das des dem das N ein eines einem ein N kein keines keinem kein Plural die der den die Regulile declinrii Regula Exemple sg. pl. sg. pl. - majoritatea masculinelor die Freunde der Freund N der Freunde -(e)s des Freund es G den Freunde n -(e)n dem Freund D die Freunde den Freund Ak - masculine terminate in -e la sg sau -en la pl. die Jung en der Jung e -en M N der Mensch die Mensch en der Jung en des Jung en -en -en G des Mensch en der Mensch en den Jung en dem Jung en -en -en D dem Mensch en den Mensch en die Jung en den Jung en -en -en Ak den Mensch en die Mensch en die Frauen die Frau N der Frauen der Frau G F den Frauen -(e)n der Frau D die Frauen die Frau Ak die Kinder das Kind N der Kinder -(e)s des Kind es G N den Kinder n -(e)n dem Kind D die Kinder das Kind Ak Caz Gen

Articolul nehotrt

Articolul hotrt

Plural keine keiner keinen keine

Kein

Adjectivul
Declinrile (adjectivul precede substantivul) M F N -e N -en G -en D -e -en Ak M F N -er -e -es N -en G -en D -en -e -es Ak M F N -er -e -es N -en -er -en G -em -er -em D -en -e -es Ak M F N -er -e -es N -en G -en D -en -e -es Ak M F N -er -e -es N -en G -en D -en -e -es Ak Gradele de comparaie Plural -en -en -en -en Pozitivul Comparativul Superlativul (~)-er der/die/das (~)-(e)ste am (~)-(e)sten

Articolul hotrt

Articolul nehotrt

Excepii gut gut Pozitivul Comparativul besser Superlativul am besten viel viel Pozitivul Comparativul mehr Superlativul am meisten gern gern Pozitivul Comparativul lieber Superlativul am liebsten bald bald Pozitivul Comparativul eher Superlativul am ehesten

Plural -e -er -en -e Plural -en -en -en -en Plural -en -en -en -en

Pronume posesiv

Kein

Fr articol

Numeralul
Numeralul cardinal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 40 50 60 70 80 90 100 101 110 200 1000 1007 10000 100000 1000000 eins zwei drei vier fnf sechs sieben acht neun zehn elf zwlf dreizehn vierzehn fnfzehn sechzehn siebzehn achtzehn neunzehn zwanzig einundzwanzig zweiundzwanzig dreiundzwanzig vierundzwanzig fnfundzwanzig sechsundzwanzig siebenundzwanzig achtundzwanzig neunundzwanzig dreiig vierzig fnfzig sechzig siebzig achtzig neunzig hundert hunderteins hundertzehn zweihundert tausend tausendsieben zehntausend hunderttausend eine Milion 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 40. 50. 60. 70. 80. 90. 100. 101. 110. 200. 1000. 1007. 10000. 100000. Numeralul ordinal (nc+te, nc<20) (nc+ste, nc20) der/die/das erste der/die/das zweite der/die/das dritte der/die/das vierte der/die/das fnfte der/die/das sechte der/die/das siebente der/die/das achte der/die/das neunte der/die/das zehnte der/die/das elfte der/die/das zwlfte der/die/das dreizehnte der/die/das vierzehnte der/die/das fnfzehnte der/die/das sechzehnte der/die/das siebzehnte der/die/das achtzehnte der/die/das neunzehnte der/die/das zwanzigste der/die/das einundzwanzigste der/die/das zweiundzwanzigste der/die/das dreiundzwanzigste der/die/das vierundzwanzigste der/die/das fnfundzwanzigste der/die/das sechsundzwanzigste der/die/das siebenundzwanzigste der/die/das achtundzwanzigste der/die/das neunundzwanzigste der/die/das dreiigste der/die/das vierzigste der/die/das fnfzigste der/die/das sechzigste der/die/das siebzigste der/die/das achtzigste der/die/das neunzigste der/die/das hundertste der/die/das hunderterste der/die/das hundertzehnte der/die/das zweihundertste der/die/das tausendste der/die/das tausendsiebente der/die/das zehntausendste der/die/das hunderttausendste Numeralul ordinal adverbial (no+ns) erstens zweitens drittens viertens fnftens sechtens siebentens achtens neuntens zehntens elftens zwlftens dreizehntens vierzehntens fnfzehntens sechzehntens siebzehntens achtzehntens neunzehntens zwanzigstens einundzwanzigstens zweiundzwanzigstens dreiundzwanzigstens vierundzwanzigstens fnfundzwanzigstens sechsundzwanzigstens siebenundzwanzigstens achtundzwanzigstens neunundzwanzigstens dreiigstens vierzigstens fnfzigstens sechzigstens siebzigstens achtzigstens neunzigstens hundertstens hunderterstens hundertzehntens zweihundertstens tausendstens tausendsiebentens zehntausendstens hunderttausendstens

ex.: am 4. Januar 1965 am vierten Januar neunzehnhundertfnfundsechzig

Pronumele
Declinarea pronumelui posesiv adjectival Singular M F N mein meine mein meines meiner meines meinem meiner meinem meinen meine mein dein deine dein deines deiner deines deinem deiner deinem deinen deine dein sein seine sein seines seiner seines seinem seiner seinem seinen seine sein ihr ihre ihr ihres ihrer ihres ihrem ihrer ihrem ihren ihre ihr seine sein sein seines seiner seines seinem seiner seinem seinen seine sein uns(e)r e unser unser uns(e)r es uns(e)r er uns(e)r es uns(e)r em uns(e)r er uns(e)r em uns(e)r en uns(e)r e unser euer eure euer eures eurer eures eurem eurer eurem euren eure euer ihr ihre ihr ihres ihrer ihres ihrem ihrer ihrem ihren ihre ihr Ihre Ihr Ihr Ihres Ihrer Ihres Ihrem Ihrer Ihrem Ihren Ihre Ihr Declinarea pronumelui demonstrativ Singular M F N dieser diese dieses dieses dieser dieses diesem dieser diesem diesen diese dieses Singular M F N jener jene jenes jenes jener jenes jenem jener jenem jenen jene jenes Singular M F N der selbe die selbe das selbe des selben der selben des selben dem selben der selben dem selben den selben die selbe das selbe Declinarea pronumelui relativ Singular M F N jeder jede jedes jedes jeder jedes jedem jeder jedem jeden jede jedes Singular M F N welcher welche welches welches welcher welches welchem welcher welchem welchen welche welches welches+sein pentru orice gen Declinarea pronumelui interogativ Singular F N wer? wessen? wem? wen? Singular F N was? wessen? wem? was? Declinarea pronumelui relativ Singular F N welche welches welcher welchem welche welches

Plural meine meiner meinen meine deine deiner deinen deine seine seiner seinen seine ihre ihrer ihren ihre seine seiner seinen seine uns(e)r e uns(e)r er uns(e)r en uns(e)r e eure eurer euren eure ihre ihrer ihren ihre Ihre Ihrer Ihren Ihre N G D Ak

Plural diese dieser diesen diese Plural jene jener jenen jene Plural die selben der selben den selben die selben

N G D Ak N G D Ak N G D Ak N G D Ak N G D Ak N G D Ak N G D Ak N G D Ak N G D Ak

du

ich

er

N G D Ak

N G D Ak

es

sie

Plural

N G D Ak

ihr

wir

Plural welche welcher welchen welche

N G D Ak

Sie

sie

M pr.pos.+et+wegen meinet I deinet II seinet sg III ihret wegen seinet unseret I eueret II pl ihret III Ihret P Traducerea din cauza mea din cauza ta din cauza lui din cauza ei din cauza lui din cauza noastr din cauza voastr din cauza lor din cauza dvs. N G D Ak M N G D Ak

Plural

Plural

N G D Ak

Declinarea pronumelui relativ Singular M F N der die das dessen deren dessen dem deren dem den die das

Plural die deren denen die 10 N G D Ak

M welcher welchem welchen

Plural welche welchen welche

Verbul
Formarea timpurilor Diateza verbului Modul infinitiv Diateza activ Diateza pasiv

Indicativ Conjunctiv rd+en vb.reg. rd+te Formele imperfect vb.nereg. conf.tabel de baz vb.reg. ge+rd+t participiul II vb.nereg. conf.tabel participiul I inf+d Gerunziu infinitiv I (zu)+inf. e I sg. st II sg. t III sg. rd+ Prezent en I pl. t II pl. en III pl.,pol. rd II sg. rd+t Imperativ II pl. inf. Sie pol. infinitiv II part.II+(zu)+inf.aux. I sg. st II sg. III sg. imp+ Imperfect n I pl. t II pl. n III pl.,pol. haben/sein +part.II Perfect imp. haben/sein Mai mult ca perfect +part.II vb.reg. cond. werden +inf. Condiional I vb.nereg. imp.(~)+e+term.imp. cond. haben/sein Condiional II +part.II Prezent Trecut Cond-opt. Viitor werden +inf.

part.II+werden

werden +part.II

part.II+worden sein

imp. werden +part.II

sein +part.II+ worden imp. sein +part.II + worden cond. werden +part.II cond. sein +part.II + worden werden +part.II + werden

11

Verbe modale si auxiliare


Persoana Verbul Formele de baz Gerunziu inf+d Imperfect rad+te+term infinitiv imperfect part. II part. I ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie II sg. II pl. Politee ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie st n t n habe/bin+part II hast/bist+part II hat/ist+part II haben/sind+part II habt/seid+part II haben/sind+part II hatte/war+part II hattest/warst+part II hatte/war+part II hatten/warren+part II hattet/wart+part hatten/warren+part II e st t en t en rad! rad+t! inf Sie! st n t n htte/wre+part II httest/wrest+part II htte/wre+part II htten/wren+part II httet/wret+part II htten/wren+part II werde+inf wirst+inf wird+inf werden+inf werdet+inf werden+inf Regula de formare sein war gewesen seind war warst war waren wart waren bin gewesen bist gewesen ist gewesen sind gewesen seid gewesen sind gewesen war gewesen warst gewesen war gewesen waren gewesen wart gewesen waren gewesen bin bist ist sind seid sind sei! seid! seien Sie! wre wrest wre wren wret wren wre gewesen wrest gewesen wre gewesen wren gewesen wret gewesen wren gewesen werde sein wirst sein wird sein werden sein werdet sein werden sein 12 Verbe auxiliare haben hatte gehabt habend hatte hattest hatte hatten hattet hatten habe gehabt hast gehabt hat gehabt haben gehabt habt gehabt haben gehabt hatte gehabt hattest gehabt hatte gehabt hatten gehabt hattet gehabt hatten gehabt habe hast hat haben habt haben hab! habt! haben Sie! htte httest htte htten httet htten htte gehabt httest gehabt htte gehabt htten gehabt httet gehabt htten gehabt werde haben wirst haben wird haben werden haben werdet haben werden haben werden wurde geworden werdend wurde wurdest wurde wurden wurdet wurden bin geworden bist geworden ist geworden sind geworden seid geworden sind geworden war geworden warst geworden war geworden waren geworden wart geworden waren geworden werde wirst wird werden werdet werden werde! werdet! werden Sie! wrde wrdest wrde wrden wrdet wrden wre geworden wrest geworden wre geworden wren geworden wret geworden wren geworden werde werden wirst werden wird werden werden werden werdet werden werden werden

Prezent rad+term

Imperativ

Condiional

Viitor (werden+inf)

Condiional II cond haben/sein+part II

Condiional I n:imp(~)+e+term r:c.opt. werden+inf

Mai mult ca Perfect compus perfect haben/sein+part II imp haben/sein+part II

Trecut

Verbe modale si auxiliare


Persoana Verbul Formele de baz Gerunziu inf+d Imperfect rad+te+term infinitiv imperfect part. II part. I ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie II sg. II pl. Politee ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie knnen konnte gekonnt knnend konnte konntest konnte konnten konntet konnten habe gekonnt hast gekonnt hat gekonnt haben gekonnt habt gekonnt haben gekonnt hatte gekonnt hattest gekonnt hatte gekonnt hatten gekonnt hattet gekonnt hatten gekonnt kann kannst kann knnen knnt knnen kann! knnt! knnen Sie! knnte knntest knnte knnten knntet knnten htte gekonnt httest gekonnt htte gekonnt htten gekonnt httet gekonnt htten gekonnt werde knnen wirst knnen wird knnen werden knnen werdet knnen werden knnen mssen mute gemut mssend mute mutest mute muten mutet muten habe gemut hast gemut hat gemut haben gemut habt gemut haben gemut hatte gemut hattest gemut hatte gemut hatten gemut hattet gemut hatten gemut mu mut mu mssen mt mssen mu! mt! mssen Sie! mte mtest mte mten mtet mten htte gemut httest gemut htte gemut htten gemut httet gemut htten gemut werde mssen wirst mssen wird mssen werden mssen werdet mssen werden mssen 13 Verbe modale sollen sollte gesollt sollend sollte solltest sollte sollten solltet sollten habe gesollt hast gesollt hat gesollt haben gesollt habt gesollt haben gesollt hatte gesollt hattest gesollt hatte gesollt hatten gesollt hattet gesollt hatten gesollt soll sollst soll sollen sollt sollen soll! sollt! sollen Sie! sollte solltest sollte sollten solltet sollten htte gesollt httest gesollt htte gesollt htten gesollt httet gesollt htten gesollt werde sollen wirst sollen wird sollen werden sollen werdet sollen werden sollen wollen wollte gewollt wollend wollte wolltest wollte wollten wolltet wollten habe gewollt hast gewollt hat gewollt haben gewollt habt gewollt haben gewollt hatte gewollt hattest gewollt hatte gewollt hatten gewollt hattet gewollt hatten gewollt will willst will wollen wollt wollen will! wollt! wollen Sie! wollte wolltest wollte wollten wolltet wollten htte gewollt httest gewollt htte gewollt htten gewollt httet gewollt htten gewollt werde wollen wirst wollen wird wollen werden wollen werdet wollen werden wollen

Prezent rad+term

Imperativ

Condiional

Viitor (werden+inf)

Condiional II cond haben/sein+part II

Condiional I n:imp(~)+e+term r:c.opt. werden+inf

Mai mult ca Perfect compus perfect haben/sein+part II imp haben/sein+part II

Trecut

Verbe modale si auxiliare


Persoana Verbul Formele de baz Gerunziu inf+d Imperfect rad+te+term infinitiv imperfect part. II part. I ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie II sg. II pl. Politee ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie mgen mochte gemocht mgend mochte mochtest mochte mochten mochtet mochten habe gemocht hast gemocht hat gemocht haben gemocht habt gemocht haben gemocht hatte gemocht hattest gemocht hatte gemocht hatten gemocht hattet gemocht hatten gemocht mag magst mag mgen mgt mgen mag! mgt! mgen Sie! mchte mchtest mchte mchten mchtet mchten htte gemocht httest gemocht htte gemocht htten gemocht httet gemocht htten gemocht werde mgen wirst mgen wird mgen werden mgen werdet mgen werden mgen 14 Verbe modale drfen durfte gedurft drfend durfte durftest durfte durften durftet durften habe gedurft hast gedurft hat gedurft haben gedurft habt gedurft haben gedurft hatte gedurft hattest gedurft hatte gedurft hatten gedurft hattet gedurft hatten gedurft darf darfst darf drfen drft drfen darf! drft! drfen Sie! drfte drftest drfte drften drftet drften htte gedurft httest gedurft htte gedurft htten gedurft httet gedurft htten gedurft werde drfen wirst drfen wird drfen werden drfen werdet drfen werden drfen lassen lie gelassen lassend lie liet lie lieen liet lieen habe gelassen hast gelassen hat gelassen haben gelassen habt gelassen haben gelassen hatte gelassen hattest gelassen hatte gelassen hatten gelassen hattet gelassen hatten gelassen lasse lt lt lassen lat lassen la! lat! lassen Sie! wrde lassen wrdest lassen wrde lassen wrden lassen wrdet lassen wrden lassen htte gelassen httest gelassen htte gelassen htten gelassen httet gelassen htten gelassen werde lassen wirst lassen wird lassen werden lassen werdet lassen werden lassen

Prezent rad+term

Imperativ

Condiional

Viitor (werden+inf)

Condiional II cond haben/sein+part II

Condiional I n:imp(~)+e+term r:c.opt. werden+inf

Mai mult ca Perfect compus perfect haben/sein+part II imp haben/sein+part II

Trecut

A
German ab Abend, (m, der), -s/-e aber ab fahren* Abfahrt, (f, die), -/-en ab finden*, sich ab hngen* ab heben* ab holen ab nehmen* Abreise, (f, die), -/-n absehbar ab sehen* Absicht, (f, die), -/-en absichtlich absichtlos abstrakt Abteil, (n, das), -(e)s/-e Abteilung, (f, die), -/-en ab warten ab wischen acht achten Adresse, (f, die), -/-n ahnen Ahnung, (f, die), -/-en akkumulieren aktiv Aktivitt, (f, die), -/ Aktualitt, (f, die), -/ akzeptabel akzeptieren alle allein alles allgemein als (c.s.) also alt am am ehesten am liebsten am meisten Amt, (n, das), -(e)s/-e an andere anderer, andere, anderes ndern, sich anders Anfang, (m, der), -s/~e an gehen* angenehm Angestellte, (m/f, der/die), -n/-n Angst, (f, die), -/~e an kommen* Ankunft, (f,die), -/~ Ankunftstag, (m, der), -(e)s/-e Anmeldeformular, (n, das), -s/-e an melden Anmeldung, (f, die), -/-en Anruf, (m, der), -(e)s/-e an rufen* an schauen anschlieend an sehen* Ansichtskarte, (f, die), -/-n an stecken, sich Romn ncepnd seara dar, ns a pleca la drum , a porni plecarea a se resemna a depinde a ridica a trece s ia pe cineva, ceva a slbi plecarea cu un vevicul previzibil a se ntrevedea intenia intenionat, cu intenie fr intenie abstract compartimentul raionul a atepta cu rbdare a terge opt a respecta adresa a bnui, a presimi bnuiala, presimirea a acumula activ activitatea actualitatea acceptabil a accepta toi, toate singur totul general ca comparativ , cnd aciune din trecut nerepetabil deci, aadar vechi la pentru dat cel mai curnd cel mai mult mi place cel mai mult funcia, postul, serviciul, oficiul, biroul, agenia ctre alii, altele altul, alta a se schimba altfel nceputul a privi a interesa , a psa plcut angajatul(a), funcionarul(a) frica a sosi arat momentul sosirii , a ajunge sosirea ziua sosirii formularul de nscriere a anuna anunul apelul telefonic a suna la telefon a se uita, a privi n cele din urm a se uita, a privi ilustrata a se molipsi Romn abia potenial abia temporal abstract accepta, a acceptabil accesibil aceasta aceeai acel, acea, acei, acele acelai acesta acetia acolo micare acolo stare pe loc acoperi, a acru activ activitatea actorul actualitatea aciona, a aciunea acum acumula, a aduga, a adnc adncimea adevrat adevrul admira, a admiraia admisibil admite, a adormi, a adresa adresa, a se aduce aici, a aduce cu sine , a aduce n stare s, a aduce, a aerul afacerea afar afla, a afla, a se agenia aici micare aici stare pe loc aici, uite a venit ajunge ajunge la, a ajunge, a Ajunul Crciunului ajuta, a ajutorul alaltieri alturi alb albastru albastru deschis albastru nchis alege, a alegerea alerga, a alimentul alta altele 15 German kaum erst abstrakt akzeptieren, zu sagen akzeptabel erreichtbar das dieselbe jener, jene, jenes, jene derselbe, dasselbe das das hin dort decken sauer aktiv die Aktivitt, - / der Schauspiler, -s/die Aktualitt, -/ handeln die Handlung, -/-en jetzt, nun akkumulieren hinzu fgen tief die Tiefe, -/-n wahr die Wahrheit, -/-en bewundern die Bewunderung, -/ zulssig zu geben* ein schlafen* die Adresse, - /-n sich wenden* her bringen* mit bringen* bringen* zu bringen*, holen die Luft, -/~e das Geschft, -(e)s/-e drauen erfahren*, (+h) sich befinden* das Amt, -(e)s/-e her hier da genug gelangen, (+s) erreichen, an kommen* der Weihnachtsabend, -(e)s /-e helfen* die Hilfe, - / vorgestern neben wei blau hellblau dunkelblau whlen die Wahl, -/-en laufen* das Lebensmittel, -s/andere andere

A
German an steigen* Antwort, (f, die), -/-en antworten anulieren Anzeige, (f, die), -/-n an ziehen* Anzug, (m, der), -(e)s/~e an znden Apfel, (m, der), -s/~ Apfelbaum, (m, der), (e)s/...bume Apotheke, (f, die), -/-n Apotheker, (m, der), -s/Apparat, (m, der), -(e)s/-e Appetit, (m, der), -(e)s/-e Arbeit, (f, die), -/-en arbeiten Arbeitsplatz, (m, der), -es/~e rger, (m, der), -s/ rgern, sich Argument, (n, das), -(e)s/-e argumentieren arm Arm, (m, der), -(e)s/-e Art, (f, die), -/-en Artikel, (m, der), -s/Arznei, (f, die), -/-en Arzt, (m, der), -es/~e Athenum, (n, das), -s/ Atlas, (m, der), -ses/...anten tsch auch auf dem Weg Aufenthalt, (m, der), -(e)s/-e Auffhrung, (f, die), -/-en Aufgabe, (f, die), -/-n auf geben* auf hren auf legen auf machen aufmerksam auf passen aufrichtig auf stehen*, (+s) Auge, (n, das), -s/-n Augenarzt, (m, der), -es/...rzte Augenblick, (m, der), -(e)s/-e aus Ausdruck, (m, der), -(e)s/~e aus finden* Ausflug, (m, der), -(e)s/~e aus fllen Ausgang, (m, der), -(e)s/~e aus geben* aus gehen* ausgeschlossen ausgezeichnet aus kommen* Auskunft, (f, die), -/~e Auskunftsbro, (n, das), -s/-s Auslnder, (m, der), -s/aus lschen Ausnahme, (f, die), -/-n aus packen aus schlieen* aus sehen* auer Romn a crete pentru temperatur rspunsul a rspunde a anula anunul din ziar a mbrca costumul brbtesc a aprinde mrul mrul pomul fructifer farmacia farmacistul aparatul pofta pentru mncare munca, locul de munc a munci locul de munc necazul, suprarea a se supra argumentul a argumenta srac braul felul, soiul articolul medicamentul medicul ateneul atlasul sc de asemenea, i pe drum oprirea, staionarea, sejurul reprezentaia, spectacolul tema colar , sarcina a expedia a inceta, a se termina a pune pe ceva a deschide atent a fi atent sincer a se ridica, a se trezi urmat de ridicarea din pat ochiul medicul oftalmolog clipa din expresia a nscoci excursia a completa ieirea dintr-un spaiu a cheltui a iei la distracie exclus superb, nemaipomenit a o scoate la capt informaia biroul de informaii strinul a terge tabla excepia a despacheta a exclude, a da afar, a exmatricula a arta ca nfiare n afar de Romn altfel altfel altul alii aluneca, a alunecos alunecuul alunia amabil amantul(a) amar amgirea amr, a amndoi aminti, a-i anexa angajatul(a) animalul anul anula, a anuna, a anunul anunul din ziar apa apa de colonie aparatul aparatura aparine, a apsa, a apelul telefonic aperitivul apoi aprecia, a aprinde, a aproape aproape temporal apropia, a se apropierea aproximativ apuca, a arta ca nfiare , a arta, a arde, a aresta, a argumenta, a argumentul aripa arta articolul artistul arunca o privire, a arunca, a asasinul asculttor ascunde, a se ascuit asemenea asociaia asorta, a se aspru astzi astfel aa aadar aeza, a se atepta cu nerbdare, a 16 German anders sonst anderer, anderes andere gleiten* glatt das Glatteis, -es/ das Mal, -(e)s/-e nett der/die Gelibte, -n/-n bitter die Tuschung, -/-en verbittern beide sich erinnern; sich besinnen* die Beilage, -/-n der/die Angestellte, -n /-n das Tier, -(e)s/-e das Jahr, -(e)s /-e anulieren melden, an melden die Meldung, -/-en ; die Anmeldung, -/-en die Anzeige, -/-n das Wasser, -s / das Klnischwasser, -s/ der Apparat, -(e)s /-e das Gert, -(e)s/-e gehren drcken der Anruf, -(e)s/-e die Vorspeise, - / -n dann, nachher schtzen an znden nah(e) fast sich nhern die Nhe, -/ etwa, ungefhr packen aus sehen* zeigen brennen* verhaften argumentieren das Argument, -(e)s/-e der Flgel, -s/die Kunst, -/~e der Artikel, -s/der Knstler, -s/blicken werfen* der Mrder, -s/folgsam sich bergen* scharf solcher, solche, solches der Bund, -(e)s /~e passen streng heute solcher, solche, solches so also setzen harren

A
German Aussicht, (f, die), -/-en aus steigen* ausverkauft Ausweg, (m, der), -(e)s/-e Ausweis, (m, der), -es/-e auswendig aus ziehen* Auto, (n, das), -s/-s Autobahn, (f, die), -/-en Autor, (m, der), -s/...oren Romn privelitea, vederea ctre a cobor vndut integral ieirea dintr-o situaie legitimaia pe de rost a dezbrca maina autostrada autorul Romn atepta cu plcere, a atepta cu rbdare, a atepta, a ateptarea atrna, a ateneul atent atlasul atunci atunci, (pe) autobuzul autorul autoservirea autostrada auzi, a auzul avantajul avea de gnd, a avea efect, a avea grij de, a avea ncredere, a avea ncredere, a nu avea loc, a avea nevoie, a avea voie s, a avea, a averea avionul German sich freuen auf ab warten erwarten, warten das Warten, -s/ hngen* das Athenum, -s/ aufmerksam der Atlas, -ses/...anten dann, da damals der Bus, -ses/-se der Autor, -s/...oren ; der Verfasser, -s/die Selbstbedienung, -/-en die Autobahn, - /-en hren das Hren, -s/ der Vorteil, -(e)s /-e vor haben* wirken sorgen fr trauen, vertrauen mitrauen statt finden* brauchen drfen* haben* das Gut, -(e)s/~er das Flugzeug, -(e)s/-e

17

B
German Bach, (m, der), -(e)s/~e Bad, (n, das), -es/~er baden Badezimmer, (n, das), -s/Bahn, (f, die), -/-en Bahnhof, (m, der), -(e)s/...hfe Bahnsteig, (m, der), -(e)s/-e bald Balkon, (m, der), -s/-s banal Bank, (f, die), -/~e, -en Bar, (f, die), -/-s Bart, (m, der), -es/~e Bauch, (m, der), -(e)s/~e bauen Baum, (m, der), -(e)s/~e beachten becherrschen bedauern Bedauern, (n, das), -s/ bedeuten bedienen, sich bedingen Bedingung, (f, die), -/-en beeilen , (+s) beeindrucken Beet, (n, das), -es/-e befehlen* befinden*, sich Begeisterung, (f, die), -/ Beginn, (m, der), -s/ beginnen* begleiten beglckwnschen Begriff, (m, der), -(e)s/-e behandeln behaupten bei beide Beilage, (f, die), -/-n Bein, (n, das), -(e)s/-e beiseite Beispiel, (n, das), -(e)s/-e bekannt Bekanntschaft, (f, die), -/-en bekommen* , (+h) beleidigen Beleidigung, (f, die), -/-en bellen Bemerkung, (f, die), -/-en bemhen, sich benehmen*, sich Benehmen, (n, das), -s/ Beobachtung, (f, die), -/-en bequem beraten* bereit bereiten Berg, (m, der), -(e)s/-e bergen*, sich Beruf (m, der), -(e)s/-e beruhigen, sich beschftigt bescheiden beschlieen* Beschlu, (m, der), ...usses/...sse beschreiben* besetzt Romn prul baia a face baie camera de baie calea gara peronul curnd balconul banal banca, banca instituie barul barba burta a construi pomul a lua n seam a stpni a regreta regretul a nsemna a se servi a condiiona condiia a se grbi a impresiona stratul de flori a da ordin militar a se gsi, a se afla entuziasmul nceputul a ncepe a conduce, a nsoi a felicita noiunea a trata a susine ceva la stare pe loc, persoane amndoi anexa, garnitura la mncare piciorul la o parte exemplul cunoscut cunotina ca persoan a primi, a obine a jigni jignirea a ltra observaia a-i da silina, a se strdui a se comporta comportamentul observaia tiinific comod; confortabil a sftui pregtit a pregti muntele a se ascunde profesia a se liniti ocupat pentru fiine modest a hotr hotrrea a descrie ocupat pentru lucruri Romn ba da ca rspuns la o ntrebare cu negaie bacalaureatul bagajul(ele) baia balconul balconul la teatru banal banca banca instituie bani barba barul bastonul bate vntul , a bate, a batista batista de hrtie batjocoritor baza bga, a bgre biatul bnui, a bnuiala brbatul btaia cu bulgri de zpad btlia bea, a berbecul berea biblia biblioteca ca mobil bicicleta bila biletul bine bine ai venit binele biroul biroul de informaii bluza boala bogat bogia bolnav bolnavul(a) bormaina braui brnza bricheta brusc bucata buctarul buctreasa buctria buchetul de flori bucura, a se bucuria bucuros buletinul de identitate bulgrele de zpad bunstarea buntatea bunica bunicul bunul buretele buricul 18 German doch die Reifprfung, -/-en das Gepck, -(e)s/ das Bad, -es/~er der Balkon, -s/-s der Rang, -(e)s/~e banal die Bank, -/~e die Bank, -/-en das Geld, -(e)s/-er der Bart, -es/~e die Bar, - /-s der Stock, -(e)s/~e wehen schlagen* das Taschentuch, -(e)s /~er das Papiertaschentuch, -(e)s/~er spttisch der Grund, -(e)s/~e steken dringlich der Knabe, -n/-n , der Junge, -n/-n ahnen die Ahnung, -/-en der Mann, -(e)s /~er die Schneeballschlacht, -/-en die Schlacht, -/-en trinken* der Widder, -s /das Bier, -(e)s /-e das Hauptbuch, -(e)s/ das Bcherregal, -s/-e das Fahrrad, -(e)s/...rder die Kugel, -/-n der Zettel, -s/gut, wohl willkommen das Gute, -n / das Bro, -s/-s , das Amt, -(e)s/-e das Auskunftsbro, -s/-s die Bluse, -/-n die Krankheit, -/-en reich das Reichtum, -(e)s/~er krank der/die Kranke, -n/-n die Bohrmaschine, - /-n der Arm, -(e)s/-e die Kse, -s/ das Feuerzeug, -(e)s/-e pltzlich das Stck, -(e)s /-e der Koch, -(e)s/~e die Kchin, -/-nen die Kche, - /-n der Strau, -es /~e sich freuen die Freude, - /-n froh der Personalausweis, -es/-e der Schneeball, -(e)s/~e das Wohl, -(e)s / die Gte, - / die Gromutter, - /...mtter der Grovater, -s /...vter das Gut, -(e)s/~er der Schwamm, -(e)s /~e der Nabel, -s/-

B
German Besetzung, (f, die), -/-en besichtigen besinnen*, sich Besinnung, (f, die), -/ besorgen besorgt besser bestehen* bestellen bestimmt Besuch, (m, der), -(e)s/-e besuchen betiteln betrachten betreten* Betreuer, (m, der), -s/betrinken* Bett, (n, das), -(e)s/-en bewahren bewahren vor, sich bewegen bewegen* Bewegung, (f, die), -/-en bewerben*, sich bewundern Bewunderung, (f, die), -/ beziehen*, sich biegen* Bier, (n, das), -(e)s/-e bieten* Bild, (n, das), -(e)s/-er bilden billig binden* Binnenhandelsministerium, (n, das), -s/-ien bis bichen bitte Bitte (f, die), -/-n bitten* bitter bla Blatt, (n, das), -es/~er blttern blau bleiben* Bleistift, (m, der), -(e)s/-e blendend Blick, (m, der), -(e)s/-e blicken Blitz, (m, der), -es/-e blitzen Blume, (f, die), -/-n Blumenvase, (f, die), -/-n Bluse, (f, die), -/-n Bock, (m, der), -(e)s/~e Bogen, (m, der), -s/~ Bohne, (f, die), -/-n Bohrmaschine, (f, die), -/-n bse boshaft braten* Braten, (m, der), -s/brauchen Braue, (f, die), -/-n Romn distribuia unui film, unei piese de burta teatru a vizita obiective butonul a-i aminti, a se rzgndi buzunarul cunotina a procura, a face rost, a face un comision ngrijorat mai bine a exista, a trece peste o greutate , a nvinge o greutate a comanda, a rezerva n mod sigur, cu siguran vizita a vizita, a frecventa a se intitula a privi ndelung, a contempla a intra, a pi ghidul a se mbta patul a pstra, a conserva a se feri de a mica fizic i sufletete a determina, a ndupleca micarea a candida, a concura, a solicita un post a admira admiraia a se referi la a ndoi fizic , a coti berea a oferi tabloul, poza, fotografia a forma ieftin a lega ministerul de comer interior pn puin v rog, poftim, ia, ine rugmintea a ruga amar palid foaia, frunza a rsfoi albastru a rmne, a sta creionul strlucitor privirea a privi, a arunca o privire fulgerul a fulgera floarea vaza de flori bluza apul, capra de gimnastic coala fasolea bormaina suprat, ru rutcios a prji, a frige friptura a avea nevoie sprnceana 19 Romn German der Bauch, -(e)s/~e der Knopf, -(e)s/~e die Tasche, - /-n

B
German braun brav brechen* Brei, (m,der), -(e)s/-e breit brennen* Brief, (m, der), -(e)s/-e Briefmarke, (f, die), -/-n Briefumschlag, (m, der), (e)s/...schlge Brille, (f, die), -/-n bringen* bringen* zu Brot, (n, das), -(s)s/-e Brcke, (f, die), -/-n Bruder, (m, der), -s/~ Bruderschaft, (f, die), -/ Brunnen, (m, der), -s/Buch, (n, das), -(e)s/~er Bcherregal, (n, das), -s/-e Buchhalter, (m, der), -s/Buchhndler, (m, der), -s/Buchhandlung, (f, die), -/-en buchstabieren bgeln Bund, (m, der), -(e)s/~e bunt Bro, (n, das), -s/-s Brste, (f, die), -/-n Bus, (m, der), -ses/-se Butter, (f, die), -/ Romn maro cuminte a rupe, a fractura terciul larg a arde scrisoarea timbrul plicul ochelarii a aduce a aduce n stare s, a face s pinea podul fratele fria fntna, puul cartea biblioteca ca mobil contabilul librarul librria a silabisi a clca cu fierul asociaia colorat, pestri biroul peria autobuzul untul Romn German

20

C
German Cafe, (n, das), -s/Chance, (f, die), -/-n Charakter, (m, der), -s/-e Charakterzug, (m, der), -s/-e Chef, (m, der), -s/-s Chemiker, (m, der), -s/Couch, (f, die), -/-es Romn cafeneaua ansa caracterul trstura de caracter eful chimistul canapeaua Romn ca comparativ ca pozitiv ca s cabana cabinetul medical cacaua cadoul cafeaua cafeneaua caietul cald calea calea ferat cam camera camera copiilor camera cu dou paturi camera de baie camera de zi camera dubl camionul cana canapeaua candida, a canta la, a cantitatea capabil capcana capitala capra de gimnastic capricios capriciul captivant capul caracterul care cartea cartea potal cartoful casa casa de bani casa de economii casa de la ar casieria castravetele caviarul cazul c cciula cdea grindin, a cdea, a cdea, a se cderea clri, a cltori, a cltoria cltorul(a) clca cu fierul , a cldura cmaa cminul cpta, a cstori, a se csca, a cscatul csnicia ctre celul celul de plu cuta ceva pentru viitor , a 21 German als wie um zu, damit (c.s.) die Htte, -/-n das Sprechzimmer, -s/der Kakao, -s / das Geschenk, -(e)s/-e der Kaffee, -s / das Cafe, -s /das Heft, -(e)s /-e warm die Bahn, - /-en die Eisenbahn, -/-en etwa, ungefhr das Zimmer, -s /das Kinderzimmer, -s /das Zweibettzimmer, -s/das Badezimmer, -s /das Wohnzimmer, -s /das Doppelzimmer, -s/der Lastkraftwagen, -s/die Kanne, - /-n die Couch, -/-es sich bewerben* spielen die Menge, -/-n tchtig die Falle, -/-n die Hauptstadt, - /~e der Bock, -(e)s/~e launisch die Laune, -/-n spannend der Kopf, -(e)s /~e der Charakter, -s/-e welcher, welche, welches das Buch, -(e)s /~er die Karte, - /-n die Kartoffel, -/-n das Haus, -es /~er die Kasse, -/-n die Sparkasse, -/-n das Landhaus, -es/~er die Kasse, -/-n die Gurke, - /-n der Kaviar, -s/ der Fall, -(e)s/~e da die Mtze, -/-n hageln fallen* sich ziemen der Fall, -(e)s/~e reiten* reisen, (+s) die Reise, -/-n der/die Reisende, -n/-n bgeln die Wrme, -/-n das Hemd, -(e)s/-en das Heim, -(e)s /-e kriegen verheiraten ghnen das Ghnen, -s/ die Ehe, -/-n an das Hndchen, -s/das Stoffhndchen, -s /suchen nach

C
German Romn Romn cuta pentru documentare , a cuta, a cutarea cinele cnd cndva cnta, a cntreul cntecul crciuma crciumarul crnatul crpa ctiga prin munc, a ctiga, a ctigul ct cte cteodat cteva civa ce ce fel de ce fel de plural ceaiul cearta ceasul ceasul detepttor ceaca ceaa ceda, a cel mai curnd cel mai mult cel mai mult mi place centrul cere, a certa, a se cerul cetenia ceos ceva cheful cheia cheltui, a chema, a chema, a se chestia chiar chibritul chibzui, a chilotul chimistul chiocul chiuveta ci cinci cine cineva cinstea cinstit ciorapul circuitul turistic circula, a circulaia citi n faa cuiva, cu voce tare , a citi, a ciudat ciuperca cizmarul 22 German nach schlagen* suchen die Suche, -/ der Hund, -(e)s /-e wann (c.s.) , als(c.s.) , wenn (c.s.) irgendwann singen der Snger, -s/das Lied, -(e)s /-er die Gaststtte, -/-n der Wirt, -es/-e die Wurst, - /~e das Tuch, -(e)s /~er verdienen gewinnen* der Verdienst, -es/-e wieviel je manchmal paar paar was was fr ein/eine was fr der Tee, -s /-s der Streit, -(e)s/-e die Uhr, - /-en der Wecker, -s/die Tasse, -/-n der Nebel, -s/ nach geben* am ehesten am meisten am liebsten die Mitte, -/-n, das Zentrum , s/...tren lassen*, verlangen sich streiten* der Himmel, -s/die Staatsangehrigkeit, -/-en nebelig etwas die Lust, - /~e der Schlssel, -s/aus geben* rufen* heien* die Sache, - /-n sogar, noch das Streichholz, -es /~er nach denken*, berlegen die Unterhose, -/-n der Chemiker, -s /der Kiosk, -(e)s/-e das Waschbecken, -s/sondern fnf wer jemand die Ehre, - /-n ehrlich der Strumpf, -(e)s/~e die Rundfahrt, -/-en verkehren, (+s) der Verkehr, -s/ vor lesen* lesen* merkwrdig der Pilz, -es/-e der Schuster, -s /-

C
German Romn Romn clar clasa cldirea cltita clientul clima clipa coada coala cobor, a cocoul cocoul colegul de alturi colinda colorat colul comanda, a combina muzical comenta, a comerul comoara comod compara, a comparaia compartimentul completa, a complicat comporta, a se comportamentul compotul compromite, a comuna comunica, a concediul concesia concluzia concura, a condamna, a condiia condiiona, a conduce, a conducerea confecia conferina confidentul(a) confortabil conserva, a consistent constant constructiv construi, a consulta, a consultarea consuma, a consuma, a se contiina conta, a contabilul contempla, a continua, a continuarea contra contractul contrazice, a controla, a contul conine, a conversaia German klar die Klasse, - /-n das Gebude, -s/der Pfannkuchen, -s/der Kunde -n /-n das Klima, -s/-s der Augenblick, -(e)s /-e der Schwanz, -es/~e der Bogen, -s/~ steigen*, aus steigen* der Huhn, -(e)s /~er der Hahn, -(e)s/~e der Nebenkollege, -n /-n das Weihnachtslied, -(e)s/-er bunt die Ecke, - /-n bestellen die Musiktruhe, -/-n kommentieren der Handel, -s/ der Schatz, -es/-e bequem vergleichen* der Vergleich, -(e)s/-e das Abteil, -(e)s/-e aus fllen kompliziert sich benehmen* das Benehmen, -s/ das Kompott, -(e)s /-e kompromittieren das Dorf, -(e)s/~er mit teilen der Urlaub, -(e)s/-e die Konzession, -/-en die Konklusion, -/-en , die Schlufolgerung, -/-en sich bewerben* verurteilen die Bedingung, -/-en bedingen fhren, begleiten die Fhrung, -/-en die Konfektion, -/-en die Konferenz, - /-en der/die Vertraute, -n/-n bequem bewahren konsistent konstant konstruktiv bauen untersuchen die Untersuchung, -/-en verbrauchen verzehren das Gewissen, -s/ zhlen der Buchhalter, -s /betrachten fort setzen die Fortsetzung, -/-en wider der Vertrag, -(e)s /~e widersprechen* kontrollieren das Konto, -s/...ten enthalten* die Konversation, -/-en , das Gesprch, -(e)s/-e

23

C
German Romn Romn convingtor convinge, a convingerea copilaul copilria copilul copt corect corecta, a coridorul costa, a costumul brbtesc costumul fust i taior coti, a covorul cozonacul Crciunul crea, a crede, a credincios creionul crete pentru temperatur , a creta crima criminalul critic critica croitoreasa croitoria croitorul cu cu bun sim cu cine cu intenie cu plcere cu rvn cu scopul cu siguran cu toate astea cu toate c cuceri, a cucerirea culoarea cult cum cuminte cumnata cumnatul cumpra, a cumprtorul cumplit cumva cunoate, a cunoscut cunoscut n lumea ntreag cunotina cunotina ca persoan cupola cuprinde cu privirea, a cuprinde n brae , a cuprinde un sentiment , a cuprinde, a curajos curajul curat curnd curcanul curent, a fi curentul 24 German berzeugend berzeugen die berzeugung, -/-en das Kindlein, -s /die Kindheit, -/ das Kind, -(e)s /-er reif korrekt verbessern der Korridor, -s /-e kosten der Anzug, -(e)s/~e das Kostm, -s/-e biegen* der Teppich, -(e)s /-e der Stollen, -s/die Weihnacht, - / schaffen* glauben treu der Bleistift, -(e)s /-e an steigen* die Kreide, - /-n der Mord, -(e)s/-e der Mrder, -s/kritisch die Kritik, -/-en die Schneiderin, -/-nen die Schneiderei, -/-en der Schneider, -s/mit taktvoll mit wem absichtlich gern eifrig um zu, damit (c.s.) bestimmt dennoch obwohl (c.s.) erringen* die Erringung, -/-en die Farbe, -/-n gebildet wie brav die Schwgerin, - /-nen der Schwager, -s /~ kaufen der Kufer, -s /grausam irgendwie kennen* bekannt weltbekannt die Kenntnis, -/-se ; die Besinnung, -/ die Bekanntschaft, -/-en die Kuppel, -/-n um sehen* umarmen berkommen*, (+h) fassen khn, mutig der Mut, -(e)s / sauber, frisch, rein bald der Truthahn, -(e)s/...hhne ziehen der Zug, -(e)s/~e

C
German Romn curge, a curios curmezi cursa cursantul cursul curtea cutia cuitul cuvntul cuvntul de onoare cuveni, a se cuvenit cuvintele din context cuvintele separate context Romn German flieen* neugierig quer die Falle, -/-n der Hrer, -s /der Vortrag, -(e)s /~e der Hof, -(e)s /~e die Schachtel, -/-n , der Kasten, s /-e das Messer, -s /das Wort, -(e)s/-e, /~er das Ehrenwort, -(e)s/ sich ziemen gehrig die Worte, / die Wrter, /

25

D
German da (c.s.) Romn aici; uite a venit; atunci; ntruct; deoarece; fiindc; pentru c secundara pe locul I la asta din contr de/pe atunci (pe) atunci doamna poeta ca s, pentru c, cu scopul datorit recunosctor mulumesc a mulumi apoi, atunci de asta a-i da seama de asta, de faptul sta de aceasta acesta, aceasta, acetia c data a dura tavanul, plapuma a acoperi a delecta a demola a gndi nu cumva, oare deoarece, pentru c, fiindc cu toate astea acelai desertul pe nelese dieta, regimul tine, te, pe tine dens, des material a scrie versuri gros, gras houl furtul a servi pe cineva serviciul aceeai de data asta dictarea a dicta lucrul, obiectul direct discoteca discret discutabil a discuta totui, ba da ca rspuns la o ntrebare cu negaie tunetul a tuna camera dubl satul, comuna Romn da ja German

dabei dagegen damalig damals Dame, (f, die), -/-n Damentasche, (f, die), -/-n damit (c.s.) dank dankbar danke danken dann daran darauf kommen* darber darum das da Datum, (n, das), -s/ten dauern Decke, (f, die), -/-n decken delektieren demolieren denken* denn n interiorul sau la sfritul propoziiei denn la nceputul propoziiei dennoch derselbe, dasselbe Dessert, (n, das), -s/-s deutlich Dit, (f, die), -/ dich dicht dichten dick Dieb, (m, der), -(e)s/-e Diebstahl, (m, der), -(e)s/~e dienen Dienst, (m, der), -es/-e dieselbe diesmal Diktat, (n, das), -(e)s/-e diktieren Ding, (n, das), -(e)s/-e direkt Diskothek, (f, die), -/-en diskret diskutabel diskutieren doch Donner, (m, der), -s/donnern Doppelzimmer, (n, das), -s/Dorf, (n, das), -(e)s/~er

da afar, a da cu sania, a se da dispoziie, a da ordin militar , a da randament, a da seama, a-i da silina, a-i da, a dac arat o condiie dac arat o ndoial dansa, a dar data data naterii dat, o datele personale datoria material datoria moral datorit dai-i drumul drui, a duna, a drzenia de de aceasta de acord de altfel de asemenea, i de asta de atunci de cnd de ce de cele mai multe ori de data asta de fapt de faptul sta de la de la sine neles de obicei de unde deasupra deci decide, a se declara, a declaraia declaraia de dragoste decurge, a deja delecta, a deloc demn demodat demola, a dens deoarece

aus schlieen* rodeln* lassen*, verfgen befehlen* leisten darauf kommen* sich bemhen geben* wenn (c.s.) ob (c.s.) tanzen aber das Datum, -s/ten , das Mal, (e)s/-e das Geburtsdatum, -s/...daten einmal die Personalien, / die Schulden, / die Pflicht, -/-en dank los schenken schaden die Entschlossenheit, -/ von darum einverstanden sonst auch daran, darber damalig seit wann warum, worber meistens diesmal eigentlich darber von selbstverstndlich gewhnlich woher ber also sich entschlieen* erklren die Erklrung, -/-en die Liebeserklrung, -/-en laufen* schon delektieren garnicht wrdig unmodern demolieren dicht denn la nceputul propoziiei ; weil (c.s.) secundara pe locul II ; da (c.s.) secundara pe locul I vorlufig unterscheiden* der Unterschied, -(e)s/-e weit, fern die Weite, -/ , die Ferne, -/ berschreiten*, (+h) berholen

dort dorthin Dose, (f, die), -/-n drauen drei dringend dringlich

acolo stare pe loc ntr-acolo doza afar trei urgent bgre

deocamdat deosebi, a deosebirea departe deprtarea depi pe jos , a depi, a 26

D
German drinnen drcken du dulden dumm Dummheit, (f, die), -/-en dunkel dunkelblau dunkelbraun dunkelgelb dunkelgrn Dunkelheit, (f, die), -/ dunkelrot dnn durch durch fragen Durchreise, (f, die), -/ drfen* Durst, (m, der), -es/ durstig Dusche, (f, die), -/-n Romn nuntru a apsa, a mpinge tu a rbda prost prostia ntuneric albastru nchis maro nchis galben nchis verde nchis ntunericul rou nchis subire, slab prin a gsi drumul ntrebnd trecerea cu un vehicul a avea voie s setea nsetat duul Romn depit dependena depinde, a deranja, a deranjul des material des temporal deschide, a deschis descoperi, a descoperirea descrie, a descurca, a se descurcre descurcre desertul despacheta, a despgubi, a despera, a desperarea desperat despre destinul destoinic destul destul de detept deteptciunea determina, a deveni, a devreme dezamgi, a dezamgirea dezavantajul dezbrca, a dezlega, a diavolul dicta, a dictarea dieta diferena diferenia, a diferit dimineaa din din cauza din ce cauz din contr din inim din nou din pcate dintele dintr-o dat direct discoteca discret discuta, a discutabil displcea, a dispoziia dispoziia sufleteasc dispreui, a dispreuitor dispune, a distra, a se distracia distribuia unui film, unei piese de teatru doamna 27 German berholt die Sucht, -/ ab hngen* stren die Strung, - /-en dicht oft ffnen, auf machen offen entdecken die Entdeckung, -/-en beschreiben* sich zurecht finden* geschickt tchtig das Dessert, -s /-s , die Nachspeise, - /-n aus packen entschdigen verzweifeln die Verzweiflung, -/ verzweifelt ber das Schicksal, -s/-e tchtig genug ziemlich, recht klug die Klugheit, -/ bewegen* werden* frh enttuschen die Enttuschung, -/-en der Nachteil, -(e)s /-e aus ziehen* entbinden* der Teufel, -s /diktieren das Diktat, -(e)s /-e die Dit, - / der Unterschied, -(e)s/-e unterscheiden* verschieden der Morgen, -s /aus wegen weswegen dagegen herzlich wieder leider der Zahn, -(e)s /~e pltzlich direkt die Diskothek, -/-en diskret diskutieren; sich unterhalten* diskutabel mifallen* die Verfgung, -/-en die Laune, -/-n verachten spttisch verfgen sich unterhalten* die Unterhaltung, -/-en die Besetzung, -/-en die Frau, - /-en , die Dame, -/-n

D
German Romn Romn doi doisprezece domiciliul domnioara domnul domoli, a dori, a dorina dormi, a dormitorul dorul douzeci doza dragostea drgla drgu drgu fizic dreapta, (la, pe) drept drept nainte dreptate dreptul drumul drumul de parcurs duce bine pn la capt o lucrare, a duce cu maina , a se duce dup, a se duce lipsa, a duce pe distane mari , a se duce, a duce, a se dulce duminica dumneavoastr Dumnezeu dup dup aceea dup amiaza dup mprejurri dur dura, a durea, a durerea dus dumanul duul German zwei zwlf der Wohnort, -(e)s/-e das Frulein, -s /der Herr, -n /-en sinken* wnschen der Wunsch, -es /~e schlafen* das Schlafzimmer, -s/die Sehnsucht, -/ zwanzig die Doze, - /-n die Liebe, - / niedlich nett hbsch rechts gerade geradeaus recht das Recht, -(e)s /-e der Weg, -(e)s /-e der Fahrweg, -(e)s/-e leisten fahren* holen mangeln, missen fahren* tragen* gehen* s der Sonntag, -(e)s /-e Sie der Gott, -es/ nach nachher der Nachmittag, -(e)s/-e je nachdem streng dauern schmerzen der Schmerz, -es /-en weg der Feind, -(e)s /-e die Dusche, -/-n

28

E
German ebenso Ecke, (f, die), -/-n egal Ehe, (f, die), -/-n eher Ehre, (f, die), -/-n Ehrenwort, (n, das), -(e)s/ ehrlich Ei, (n, das), -(e)s/-er eifrig eigensinnig eigentlich Eile, (f, die), -/ eilen, sich , (+s) Eindruck, (m, der), -(e)s/~e ein fallen* ein flussen Eingang, (m, der), -(e)s/~e einige ein kaufen ein laden* Einladung, (f, die), -/-en einmal ein nehmen* ein packen eins ein schlafen* , (+s) Einschreiben, (n, das), -s/Einschreibenbrief, (m, der), -(e)s/e ein steigen* Einteilung, (f, die), -/-en ein tragen* einverstanden einzig Eis, (n, das), -es/ Eisen, (n, das), -s/ Eisenbahn, (f, die), -/-en eis laufen* Ekel, (m, der), -s/ ekeln elf Eltern, (pl, die), / Empfang, (m, der), -(e)s/~e empfangen* Empfangsbro, (n, das), -s/-s Empfangschef, (m, der), -s/-s empfehlen* empfinden* empfindlich Empfindlichkeit, (f, die), -/ Ende, (n, das), -s/-n endlich eng Enkel, (m, der), -s/entbinden* entdecken Entdeckung, (f, die), -/-en Ente, (f, die), -/-n entfallen* enthalten* entschdigen Entscheidung, (f, die), -/-en entschlieen*, sich Entschlossenheit, (f, die), -/ Entschlu, (m, der), ...usses/...sse entschuldigen Romn la fel de, tot att de colul egal, indiferent csnicia mai curnd cinstea, onoarea cuvntul de onoare cinstit oul cu rvn, zelos ncpinat de fapt graba a se grbi impresia a trece prin minte a influena intrarea ntr-un spaiu unii, unele, nite a face cumprturi a invita invitaia o data a lua un medicament a mpacheta unu a adormi trimiterea recomandat scrisoarea recomandat a urca mprirea a nscrie; a nota de acord singur, unic gheaa, ngheata fierul calea ferat a patina scrba a scrbi unsprezece prini recepia a primi persoane recepia hotelului recepionerul a recomanda a fi sensibil sensibil sensibilitatea sfritul n sfrit, n cele din urm strns, strmt nepotul de fiu/fiic a dezlega a descoperi descoperirea raa a scpa din minte a conine a despgubi hotrrea a se hotr; a se decide hotrrea, drzenia hotrrea a scuza 29 Romn ea echipa econom economia economia tiina economisi, a educa, a educaia eficace egal ei el ele elevul entuziasmul epuizat eroul etajul eu exact exagera, a exagerarea exagerat examenul examina, a examinarea excepia exclude, a exclus excursia exemplul exersa, a exista, a exmatricula, a expedia, a experiena experien, cu explica, a explicaia exporta, a expresia extraordinar ezita, a ezitarea German sie die Mannschaft, -/-en sparsam die Wirtschaft, - /-en die konomie, - / sparen erziehen* die Erziehung, -/-en wirksam egal sie er, es (pers III sing, neutru) sie der Schler, -s /die Begeisterung, - / vergriffen der Held, -en/-en der Stock, -(e)s/- ; das Stockwerk, -(e)s/-e ich genau bertreiben* die bertreibung, -/-en bertrieben die Prfung, - /-en prfen die Untersuchung, -/-en die Ausnahme, - /-n aus schlieen* ausgeschlossen der Ausflug, -(e)s/~e das Beispiel, -(e)s/-e ben bestehen* aus schlieen* auf geben* die Erfahrung, -/-en erfahren erklren, erlutern die Erklrung, -/-en , die Erluterung, -/-en exportieren der Ausdruck, -(e)s/~e ganz zgern das Zgern, -s/-

E
German Entschuldigung, (f, die), -/-en enttuschen Enttuschung, (f, die), -/-en entziehen*, sich entzcken er Erde, (f, die), -/-n Erdgeschlo, (n, das), ...osses/...osse Erdl, (n, das), -(e)s/-e erfahren erfahren*, (+h) Erfahrung, (f, die), -/-en erfinden* Erfolg, (m, der), -(e)s /-e erfolglos erfllen Erfllung, (f, die), -/-en ergeben*, sich Ergebnis, (n, das), ...isses/...isse erhalten* erholen, sich erinnern, sich erklten Erkltung, (f, die), -/-en erkennen* erklren Erklrung, (f, die), -/-en erlaubt erlutern Erluterung, (f, die), -/-en ernst erreichen erreichtbar erringen* Erringung, (f, die), -/-en erschrecken erschrecken* erst erstaunen Erstaunen, (n, das), -s/ erste erstens ertragen* ertrinken* erwachen , (+s) erwarten erzhlen erziehen* Erziehung, (f, die), -/-en es Esel, (m, der), -s/essen* etwa etwas ewig Ewigkeit, (f, die), -/ exportieren Eckel, (m, der), -s/ Romn scuza a dezamgi dezamgirea a se retrage a ncnta el pmntul parterul petrolul cu experien a afla experiena a inventa succesul zadarnic, fr succes a ndeplini ndeplinirea a rezulta, a se preda rezultatul a obine a se recrea, a se odihni a-i aminti a rci rceala a recunoate pe cineva, ceva a explica, a declara explicaia, declaraia permis a explica explicaia serios a ajunge, a prinde un mijloc de transport accesibil a cuceri, a obine ceva cu sacrificii cucerirea a speria a se speria abia temporal a uimi uimirea prima n primul rnd a suporta a se neca a se trezi a atepta a povesti a educa educatia pers III sing, neutru mgarul a mnca pentru oameni aproximativ, cam ceva venic venicia a exporta Romn German

30

F
German Fach, (n, das), -(e)s/~er Facharzt, (m, der), -es/...rzte Fahne, (f, die), -/-n fahren* Fahrrad, (n, das), -(e)s/...rder Fahrstuhl, (m, der), -(e)s/~e Fahrweg, (m, der), -(e)s/-e Fakultt, (f, die), -/-en Fall, (m, der), -(e)s/~e Falle, (f, die), -/-n fallen* falsch Familie, (f, die), -/-n Familienleben, (n, das), -s/ Familienmitglied, (n, das), -(e)s/er Familienname, (m, der), -ns/-n Farbe, (f, die), -/-n fassen Fassung, (f, die), -/-en fast faul Faulheit, (f, die), -/ fehlen Fehler, (m, der), -s/Feiertag, (m, der), -(e)s/-e Feind, (m, der), -(e)s/-e Fenster, (n, das), -s/Ferien, (pl, die), / fern Ferne, (f, die), -/ fern sehen* Fernseher, (m, der), -s/fertig Fest, (n, das), -(e)s/-e fest setzen fett Fett, (n, das), -(e)s/-e fettfrei fettlos feucht Feuchtigkeit, (f, die), -/ Feuer, (n, das), -s/Feuerzeug, (n, das), -(e)s/-e fidel Fidelitt, (f, die), -/ Fieber, (n, das), -s/ Film, (m, der), -(e)s/-e finden* Fisch, (m, der), -es/-e fischen Fischer, (m, der), -s/Flasche, (f, die), -/-n flattieren fleiig fliegen* flieen* Floh, (m, der), -(e)s/~e Flohmarkt, (m, der), (e)s/...mrkte Flgel, (m, der), -s/Flugzeug, (n, das), -(e)s/-e flstern folgen, (+s) folgend folgsam foppen Romn specialitatea medicul specialist steagul a merge, a se duce, a pleca pe distane mari, cu maina bicicleta liftul drumul de parcurs facultatea cazul, cderea cursa, capcana a cdea greit familia viaa de familie membrul de familie numele de familie culoarea a cuprinde fasungul aproape temporal lene lenea a lipsi, a grei, a pctui greeala srbtoarea dumanul fereastra vacana departe deprtarea a se uita la televizor televizorul gata srbtoarea a stabili gras grsimea fr grsime fr grsime umed umezeala focul bricheta vesel veselia febra filmul a gsi petele a pescui pescarul sticla a flata harnic a zbura a curge puricele piaa de vechituri, talciocul aripa avionul a opti a urma, a urmri urmtor asculttor a pcli Romn face baie, a face comer, a face cumprturi, a face cunotin, a face grev, a face griji din cauza, a-i face parte din, a face rost, a face s, a face un comision, a face, a face, a se factura factura de lumin facultatea familia familiar fapta faptul farfuria farmacia farmacistul fasolea fasungul fata fa de favorit fina fr fr grsime fr intenie fr rost fr sim fr succes fntna febra felia felicita, a felul felul de a fi, de a se comporta femeia fereastra feri de, a se fericirea fericit fi atent, a fi bun la gust, a fi curent, a fi de prere, a fi dor, a-i fi drag, a-i fi ngrijorat din cauza, a fi mil, a fi ruine, a-i fi sensibil, a fi, a ficatul fidel fidelitatea fiecare fierbe, a fierbinte fierul fiica fiindc German baden handeln ein kaufen kennen lernen streiken sich sorgen um gehren zu besorgen; verschaffen bringen* zu besorgen machen, tun*, schaffen werden* die Rechnung, -/-en die Lichtrechnung, -/-en die Fakultt, -/-en die Familie, - /-n vertraut die Tat, - /-en die Tatsache, -/-n der Teller, -s /die Apotheke, -/-n der Apotheker, -s/die Bohne, -/-n die Fassung, - /-en das Mdchen, -s /gegenber liebling das Mehl, -(e)s/ ohne fettlos, fettfrei absichtlos sinnlos, sinnfrei taktlos erfolglos der Brunnen, -s/das Fieber, -s / die Scheibe, -/-n gratulieren, beglckwnschen die Art, -/-en ; die Weise, -/-n das Tun, -s / die Frau, - /-en das Fenster, -s /sich bewahren vor das Glck, -(e)s / glcklich auf passen schmeken ziehen* meinen sich sehnen lieb haben* sich sorgen um mit leiden* sich schmen empfinden* sein* die Leber, - /-n treu die Treue, -/ jeder, jede, jedes kochen hei das Eisen, -s/ die Tochter, - /~ denn la nceputul propoziiei ; weil (c.s.) secundara pe locul II ; da (c.s.) secundara pe locul I

31

F
German fordern Form, (f, die), -/-en Formular, (n, das), -s/-e Fortschritt, (m, der), -(e)s/-e Fortschritt, (m, der), -(e)s/-e fort setzen Fortsetzung, (f, die), -/-en Frage, (f, die), -/-n fragen Frau, (f, die), -/-en Frulein, (n, das), -s/frech Frechheit, (f, die), -/-en frei Freier, (m, der), -s/freigebig Freiheit, (f, die), -/-en fremd Fremde, (m, der), -n/-n Freske, (f, die), -/-n fressen* Freude, (f, die), -/-n freuen auf, sich freuen, sich Freund, (m, der), -(e)s/-e Freundin, (f, die), -/-nen Freundschaft, (f, die), -/-en Frieden, (m, der), -s/ frisch Friseur, (m, der), -s/-e Friseuse, (f, die), -/-n froh frhlich Frost, (m, der), -es/~e frostig Frucht, (f, die), -/~e frh Frhling, (m, der), -s/-e frhstcken fhlen, sich fhren Fhrerschein, (m, der), -(e)s/-e Fhrung, (f, die), -/-en fllen Fller, (m, der), -s/fnf fr Fu, (m, der), -es/~e Fuboden, (m, der), -s/...bden Futter, (n, das), -s/ Romn a pretinde forma formularul progresul progresul a continua continuarea ntrebarea a ntreba soia, femeia, doamna domnioara obraznic obrznicia liber peitorul generos libertatea strin strinul fresca a mnca pentru animale bucuria a atepta cu plcere a se bucura prietenul prietena prietenia pacea proaspt, curat frizerul frizeria bucuros vesel gerul geros fructul devreme, nainte temporal , odinioar primvara a lua micul dejun a simi a conduce, a ine permisul de conducere conducerea a umple stiloul cinci pentru piciorul laba podeaua, parchetul hrana pentru animale Romn filmul firete fiul flata, a floarea floarea de nu m uita fluiera, a fluviul foaia foamea foarte foarte mult focul folositor forma forma, a formidabil formularul formularul de nscriere fotografia fotoliul fractura, a fratele fria frecventa, a fresca frica frig frige, a frigiderul frigul friptura friptura de miel friptura de pasre friptura de porc friptura de vit frica frizeria frizerul fructele fructul frumos frumuseea frunza fugi, a fulgera, a fulgerul fuma, a fumul funcia funcionarul(a) fura, a furculia furtul furtuna fusta German der Film, -(e)s /-e natrlich, selbstverstndlich der Sohn, -es/~e flattieren die Blume, - /-n das Vergimeinnicht, -(e)s/-e pfeifen* der Strom, -(e)s/~e das Blatt, -es /~er der Hunger, -s / ganz, sehr sehr das Feuer, -s /ntzlich die Form, - /-en bilden prima das Formular, -s/-e das Anmeldeformular, -s/-e das Bild, -(e)s /-er der Sessel, -s /brechen* der Bruder, -s /~ die Bruderschaft, -/ besuchen die Freske, -/-n die Angst, - /~e kalt braten* der Khlschrank, -(e)s/~e die Klte, - / der Braten, -s /der Lammbraten, -s/der Geflgelbraten, -s /der Schweinebraten, -s /der Rindbraten, -s /die Sahne, - / die Friseuse, -/-n der Friseur, -s/-e das Obst, -es/ die Frucht, -/~e schn die Schnheit, - /-en das Blatt, -es /~er laufen* blitzen der Blitz, -es/-e rauchen der Rauch, -(e)s/ das Amt, -(e)s/-e der/die Angestellte, -n /-n stehlen* die Gabel, - /-n der Diebstahl, -(e)s/~e das Gewitter, -s/- , der Sturm, (e)s/~e der Rock, -(e)s/~e

32

G
German Gabel, (f, die), -/-n ghnen Ghnen, (n, das), -s/ Gans, (f, die), -/~e ganz gar nicht Garten, (m, der), -s/~ Gast, (m, der), -(e)s/~e Gastfreundschaft, (f, die), -/ Gaststtte, (f, die), -/-en Gatte, (m, der), -n/-n Gattin, (f, die), -/-nen gebren* Gebude, (n, das), -s/geben* gebildet Gebirge, (n, das), -s/Geburtsdatum, (n, das), s/...daten Geburtsort, (m, der), -(e)s/-e Geburtstag, (m, der), -(e)s/-e Gedanke, (m, der), -ns/-n Gedicht, (n, das), -(e)s/-e Geduld, (f, die), -/ geduldig geehrt Gefahr, (f, die), -/-en gefhrlich gefallen*, (+h) Gefallen, (m, der), -s/ Geflgelbraten, (m, der), -s/Gefhl, (n, das), -(e)s/-e gegen Gegend, (f, die), -/-en gegenber geheim Geheimnis, (n, das), -ses/-se gehen* gehen* durch gehren gehren zu gehrig Geige, (f, die), -/-n geizig gelangen, (+s) gelb Geld, (n, das), -(e)s/-er Gelegenheit, (f, die), -/-en gelegentlich Gelibte, (m/f, der/die), -n/-n gelingen* Gelingen, (n, das), -s/ Gemldegalerie, (f, die), -/-n Gemse, (n, das), -s/ genau Genesung, (f, die), -/ genug Gepck, (n, das), -(e)s/ gerade geradeaus Gert, (n, das), -(e)s/-e gern gesalzt Geschft, (n, das), -(e)s/-e geschehen* Geschenk, (n, das), -(e)s/-e geschickt geschlossen Romn furculia a csca cscatul gsca foarte, extraordinar, nemaipomenit deloc grdina musafirul, oaspetele ospitalitatea crciuma soul soia a se nate cldirea a da; a rula un film ; a se servi la masa; a se juca o pies cult, instruit lanul muntos data naterii locul naterii ziua de natere gndul poezia rbdarea rbdtor stimat pericolul periculos a placea orice mai puin a bea i a mnca plcerea friptura de pasre sentimentul mpotriva, pe la ora regiunea vizavi, fa de secret secretul a merge, a se duce, a pleca a trece prin a aparine a face parte din, a ine de cuvenit vioara zgrcit a ajunge la galben bani ocazia ocazional iubitul(a), amantul(a) a reui reuita galeria de art legumele exact nsntoirea destul, suficient, ajunge bagajul(ele) drept, tocmai drept nainte aparatura cu plcere srat afacerea a se ntmpla cadoul iste, priceput, descurcre nchis Romn galben galben deschis galben nchis galeria de art gara garnitura la mncare garoafa gata gaura gina glgia gsi drumul ntrebnd, a gsi, a gsi, a se gti, a gndi, a gndul gsca gtul geamantanul general generos genunchiul geros gerul gheata gheaa gheuul ghici, a ghidul ghidul turistic ghinionul ghieul ginerele gipsul gluma gol graba gramul grania gras gratis grbi, a se grdina grsimea greeala grei, a greit greu greutatea greva gri grija grindina gripa gros grozav grupul gura gusta, a guvernul German gelb hellgelb dunkelgelb die Gemldegalerie, - /-n der Bahnhof, -(e)s/...hfe die Beilage, -/-n die Nelke, -/-n fertig das Loch, -(e)s /~er die Henne, -/-n der Lrm, -(e)s/ durch fragen finden* sich befinden* kochen denken* der Gedanke, -ns /-n die Gans, -/~e der Hals, -es /~ der Koffer, -s/allgemein freigebig das Knie, -s/frostig der Frost, -es/~e der Schuh, -(e)s /-e das Eis, -es / das Glatteis, -es/ raten* der Betreuer, -s /- der Leiter, -s /der Reisefhrer, -s/das Pech, -(e)s/-e der Schalter, -s /der Schwiegersohn, -es /~e der Gips, -es/-e der Spa, -es/~e leer die Eile, -/ der Gramm, -s/die Grenze, -/-n dick; fett gratis sich eilen , (+s) , beeilen , (+s) der Garten, -s /~ das Fett, -(e)s/-e der Fehler, -s /fehlen falsch schwer die Schwierigkeit, -/-en der Streik, -(e)s/-e grau die Sorge, -/-n der Hagel, -s/ die Grippe, -/-n dick prima die Gruppe, -/-n der Mund, -(e)s /~er kosten, schmeken die Regierung, -/-en

33

G
German Gesetz, (n, das), -es/-e Gesprch, (n, das), -(e)s/-e gestehen* gestern gesund Gesungheit, (f, die), -/ gewinnen* Gewissen, (n, das), -s/ Gewitter, (n, das), -s/gewhnen, sich gewhnlich Gewonheit, (f, die), -/-en Gift, (n, das), -(e)s/-e Gips, (m, der), -es/-e Glas, (n, das), -es/~er glatt Glatteis, (n, das), -es/ glauben gleich Gleis, (n, das), -es/-e gleiten* Glck (n, das), -(e)s/ glcklich gndig Gott, (m, der), -es/ Gram, (m, der), -(e)s/ grmen, sich Gramm, (m, der), -s/Gras, (n, das), -es/~er gratis gratulieren grau grausam Grenze, (f, die), -/-n grenzenlos Grippe, (f, die), -/-n gro groartig Gromutter, (f, die), -/...mtter Grovater, (m, der), -s/...vter grn Grund, (m, der), -(e)s/~e Gruppe, (f, die), -/-n Gru, (m, der), -es/~e gren Gurke, (f, die), -/-n gut Gut, (n, das), -(e)s/~er Gte, (f, die), -/ Gute, (n, das), -n/ Romn legea conversaia a mrturisi ieri sntos sntatea a ctiga contiina furtuna a se obinui de obicei obiceiul otrava gipsul paharul alunecos gheuul, alunecuul a crede ndat linia ferat a aluneca norocul, fericirea norocos, fericit stimat Dumnezeu mhnirea a se mhni gramul iarba gratis a felicita gri cumplit grania; limita nemrginit gripa mare mre, minunat bunica bunicul verde motivul, temeiul, baza, pmntul grupul salutul a saluta castravetele bine bunul, averea buntatea binele Romn German

34

H
German Haar, (n, das), -(e)s/-e haben* hacken Hagel, (m, der), -s/ hageln Hahn, (m, der), -(e)s/~e Romn prul a avea a toca grindina a cdea grindin cocoul Romn haide haina brbteasc halta harnic hrtia hotrrea German los der Rock, -(e)s/~e die Halte, - /-n fleiig das Papier, -s /-e der Beschlu, ...usses/...sse ; der Entschlu, ...usses/...sse ; die Entscheidung, -/-en ; die Entschlossenheit, -/ beschlieen* sich entschlieen* das Hotel, -s /-s der Dieb, -(e)s/-e das Futter, -s/ die Nahrung, -/ nhren

halb Hals, (m, der), -es/~ Halte, (f, die), -/-n halten* Haltestelle, (f, die), -/-n Hand, (f, die), -/~e Handel, (m, der), -s/ handeln Handelsministerium, (n, das), -s/ien Handentuch, (n, das), -(e)s/~er Handlung, (f, die), -/-en hngen* harren Ha, (m, der), ...asses/ hassen hlich haupt Hauptbuch, (n, das), -(e)s/ Hauptstadt, (f, die), -/~e Haus, (n, das), -es/~er Haushalt, (m, der), -(e)s/-e Hausschuh, (m, der), -(e)s/-e Haut, (f, die), -/~e Hautarzt, (m, der), -es/...rzte heben* Heft, (n, das), -(e)s/-e heilen Heilige, (m/f, der/die), -n/-n Heilmittel, (n, das), -s/Heim, (n, das), -(e)s/-e hei heien* Held, (m, der), -en/-en helfen* hell hellblau hellbraun hellgelb hellgrn hellrot Hemd, (n, das), -(e)s/-en Henne, (f, die), -/-n her herauf her bringen* Herbst, (m, der), -es/-e herein her geben*, sich Herr, (m, der), -n/-en herrlich herunter hervor heben* Herz, (n, das), -ens/-en herzlich heute hier Hilfe, (f, die), -/ Himmel, (m, der), -s/-

jumtate gtul halta a opri, a ine staia mna comerul a aciona, a se tocmi, a face comer ministerul de comer prosopul aciunea a atrna, a spnzura a atepta cu nerbdare ura a ur urt principal biblia capitala casa menajul papucul pielea medicul dermatolog a ridica caietul a vindeca sfntul(a) leacul cminul fierbinte a se numi, a se chema, a nsemna eroul, viteazul a ajuta luminos albastru deschis maro deschis galben deschis verde deschis rou deschis cmaa gina aici micare sus spre vorbitor a aduce aici toamna nuntru de afar, spre vorbitor a se preta domnul minunat, splendid jos spre vorbitor a scoate n eviden inima din inim astzi aici stare pe loc ajutorul cerul

hotr, a hotr, a se hotelul houl hrana pentru animale hrana pentru oameni hrni, a

35

H
German hin hinauf hindern Hindernis, (n, das), ...isses/...isse hinein Hinsicht, (f, die), -/-en hinten hinter hinunter hinzu fgen hoch Hochschule, (f, die), -/-n Hof, (m, der), -(e)s/~e hoffen hoffentlich Hoffnung, (f, die), -/-en holen Hlle, (f, die), -/-n Holz, (n, das), -es/~er hren Hren, (n, das), -s/ Hrer, (m, der), -s/Hose, (f, die), -/-n Hotel, (n, das), -s/-s hbsch Huhn, (m, der), -(e)s/~er Hhnchen, (n, das), -s/Hund, (m, der), -(e)s/-e Hndchen, (n, das), -s/Hunger, (m, der), -s/ hungrig Hut, (m, der), -es/~e Htte, (f, die), -/-n Romn acolo micare sus dinspre vorbitor a mpiedica piedica, obstacolul nuntru de afar, dinspre vorbitor privina n spate n spatele jos dinspre vorbitor a aduga nalt universitatea curtea a spera s sperm c, sper c sperana a aduce, a se duce dup iadul lemnul a auzi auzul cursantul, receptorul pantalonul hotelul drgu fizic cocoul puiul cinele celul foamea nfometat plria cabana Romn German

36

I
German ich ideal ihr illustriert immer immer weniger immer wieder imponieren importieren imposant impulsiv Impulsivitt, (f, die), -/ imstande in indiskret inhalieren insinuieren Institut, (n, das), -(e)s/-e integrieren, sich intellektuell Intellektuell, (m/f, der/die), -n/-n Interesse, (n, das), -s/-n interessieren, sich irgendwann irgendwie irgendwo irgendwohin Romn eu ideal voi ilustrat totdeauna tot mai puin mai mereu, tot mereu a impune a importa impozant impulsiv impulsivitatea n stare n indiscret a inhala a insinua institutul a se integra intelectual intelectualul(a) interesul a se interesa cndva cumva undeva stare pe loc undeva micare Romn ia iadul iari iarba iarna iaurtul ideal ieftin ieri ierta, a iertarea iei la distracie , a iei, a ieirea dintr-o situaie ieirea dintr-un spaiu ilustrat ilustrata importa, a important imposibil impozant impresia impresiona, a impulsiv impulsivitatea impune, a inadmisibil incult independena indiferent indiscret inelul inelul de logodn influena, a informaia ingrat inhala, a inima insinua, a institutul instruit integra, a se intelectual intelectualul(a) intenia intenionat interesa, a se interesul intersecia interzice, a interzis intim intitula, a se intra, a intrarea ntr-un spaiu introduce, a inventa, a invita, a invitaia ispita iste iubi, a iubitul(a) iute German bitte die Hlle, -/-n wieder das Gras, -es/~er der Winter, -s /das Yoghurt, -s/-e ideal billig gestern verzeihen* die Verzeihung, -/ aus gehen* kommen aus der Ausweg, -(e)s/-e der Ausgang, -(e)s/~e illustriert die Ansichtskarte, - /-n importieren wichtig unmglich imposant der Eindruck, -(e)s/~e beeindrucken impulsiv die Impulsivitt, -/ imponieren unzulssig ungebildet die Unabhngingkeit, -/ egal indiskret der Ring, -(e)s/-e der Verlobungsring, -(e)s/-e ein flussen die Auskunft, -/~e undankbar inhalieren das Herz, -ens /-en insinuieren das Institut, -(e)s/-e gebildet sich integrieren intellektuell der/die Intellektuell, -n/-n die Absicht, -/-en absichtlich sich interessieren das Interesse, -s/-n die Kreuzung, -/-en verbieten* verboten vertraut betiteln treten*, betreten* der Eingang, -(e)s/~e stecken erfinden* ein laden* die Einladung, -/-en die Versuchung, -/-en geschickt lieben der/die Gelibte, -n/-n schnell

37


German Romn Romn mbta, a se mbrca, a mbria, a mbunti, a mpacheta, a mpca, a se mpri, a mprirea mpiedica, a mpinge, a mpotriva mpotrivi, a se mpreun n n afar de n cele din urm n faa n fa n form n jurul n locul n mod normal n mod sigur n primul rnd n putere n sfrit n spate n spatele n stare n timp ce n timpul n zadar nainte de prnz nainte temporal nalt napoi nuntru nuntru de afar, dinspre vorbitor nuntru de afar, spre vorbitor nc nc o dat ncpinat ncperea ncrca, a ncnta, a ncepnd ncepe, a nceputul ncerca, a ncercarea ncet ncet acustic nceta, a nchide, a nchipui, a-i nchis ncotro ncrederea ncreztor ncuia, a ncurca, a ncurcat ndat ndeplini, a ndeplinirea ndoi de ceva, a se ndoi fizic , a ndoiala ndrgi, a 38 German betrinken* an ziehen* umarmen verbessern packen, ein packen sich vershnen teilen die Einteilung, - /-en hindern drcken gegen, wider widersetzen zusammen in auer schlielich, endlich, anschlieend vor vorn rstig um statt normalerweise bestimmt erstens rstig schlielich, endlich hinten hinter imstande wrend (c.s.) wrend vergebens der Vormittag, -(e)s /-e frh hoch zurck drinnen hinein herein noch nochmals eigensinnig der Raum, -(e)s/~e laden* entzcken ab beginnen* der Anfang, -s/~e , der Beginn, -s/ versuchen der Versuch, -(e)s/-e langsam leise auf hren schlieen*, zu machen sich vor stellen geschlossen wohin das Vertrauen, -s/ vertraulich schlieen* verwirren verwirrt gleich, sofort erfllen die Erfllung, -/-en zweifeln biegen* der Zweifel, -s/lieb gewinnen*


German Romn Romn ndrgosti, a se ndrzne ndrzni, a ndrepta, a se ndrumtorul ndulci, a ndupleca, a neca, a se nfometat ngheat ngheata ngra, a ngriji de, a se ngriji parcul, grdina , a ngriji, a ngrijorat nlocuitorul nnorat nota, a notul nruti, a se ns nsntoirea nsi nscrie, a nsemna, a nsetat nsorit nsoi, a nsumi nsui nsui nela, a nelarea nine nii niv ntlni, a ntlnirea ntmpla, a se ntrzia, a ntrzierea ntinde, a ntinde, a se ntoarce, a ntr-acolo ntr-adevr ntre ntreba, a ntrebarea ntreprinde, a ntreprinderea ntrevedea, a se ntruct ntuneric ntunericul nelege greit, a nelege,a nelegerea nva de la cineva , a nva pe cineva , a nvtorul nvtura nvinge o greutate , a nvinge, a German sich verlieben khn, mutig wagen zu gehen*; zu fahren* der Ratgeber, -s/versen bewegen* ertrinken* hungrig vereist das Eis, -es / zu nehmen* sorgen fr pflegen warten, sorgen besorgt der Vertreter, -s/trb schwimmen* das Schwimmen, -s/ sich verschlimmern aber die Genesung, -/ selbst ein tragen* heien*, bedeuten durstig sonnig begleiten selbst selbst selbst tuschen die Tuschung, -/-en selbst selbst selbst treffen* die Trefung, - /-en passieren, geschehen* sich verspten die Versptung, -/-en reichen legen, sich straffen wenden dorthin wahrlich zwischen fragen die Frage, - /-n unternehmen* das Unternehmen, -s/ab sehen* da (c.s.) dunkel die Dunkelheit, -/ miverstehen* verstehen* das Verstndnis, -ses/ lernen lehren der Lehrer, -s /die Lehre, -/-n bestehen* siegen

39

J
German ja Jger, (m, der), -s/Jahr, (n, das), -(e)s/-e je je nachdem jeder, jede, jedes jemand jener, jene, jenes, jene jetzt jung Junge, (m, der), -n/-n Romn da vntorul anul cte, vreodat dup mprejurri fiecare cineva acel, acea, acei, acele acum tnr biatul, tnrul Romn jigni, a jignirea jocul jos jos dinspre vorbitor jos spre vorbitor juca o pies , a se juca, a se jucria judeca, a jumtate jurnalul de tiri just German beleidigen die Beleidigung, -/-en das Spiel, -(e)s/-e unten hinunter herunter geben* spielen das Spielzeug, -(e)s/-e urteilen halb die Wochenschau, -/-en richtig

40

K
German Kaffee, (m, der), -s/ Kakao, (m, der), -s/ Kalb, (n, das), -(e)s/~er kalt Klte, (f, die), -/ Kamm, (m, der), -(e)s/~e kmmen Kampf, (m, der), -(e)s/~e kmpfen Kmpfer, (m, der), -s/Kanne, (f, die), -/-n kaputt Karotte, (f, die), -/-n Karte, (f, die), -/-n Kartoffel, (f, die), -/-n Kse, (m, der), -s/ Kasse, (f, die), -/-n Kasten, (m, der), -s/-e Kater, (m, der), -s/Katze, (f, die), -/-n kaufen Kufer, (m, der), -s/Kaufhaus, (n, das), -es/~er kaum Kaviar, (m, der), -s/ kein Kellner, (m, der), -s/kennen* kennen lernen Kenntnis, (f, die), -/-se Kern, (m, der), -(e)s/-e Kind, (n, das), -(e)s/-er Kinderzimmer, (n, das), -s/Kindheit, (f, die), -/ Kindlein, (n, das), -s/Kiosk, (m, der), -(e)s/-e klar klar machen Klasse, (f, die), -/-n Klavier, (n, das), -s/-e Kleid, (n, das), -(e)s/-er klein Kleinigkeit, (f, die), -/-en Klima, (n, das), -s/-s klingeln klingen* Kloster, (n, das), -s/~ klug Klugheit, (f, die), -/ Knabe, (m, der), -n/-n Knie, (n, das), -s/Knopf, (m, der), -(e)s/~e Koch, (m, der), -(e)s/~e kochen Kchin, (f, die), -/-nen Koffer, (m, der), -s/Klnischwasser, (n, das), -s/ Komma, (n, das), -s/-s kommen aus kommen* kommentieren kompliziert Kompott, (n, das), -(e)s/-e kompromittieren Konfektion, (f, die), -/-en Konferenz, (f, die), -/-en Konklusion, (f, die), -/-en knnen* konsistent konstant Romn cafeaua cacaua vielul frig frigul pieptenele a se pieptna lupta a lupta lupttorul cana stricat morcovul cartea potal cartoful brnza casieria, casa de bani cutia, sertarul motanul pisica a cumpra cumprtorul magazinul abia potenial caviarul niciun, nicio osptarul a cunoate a face cunotin cunotina miezul, smburele copilul camera copiilor copilria copilaul chiocul clar a lmuri clasa pianul rochia mic mruniul, nimicul clima a suna a rsuna mnstirea detept deteptciunea biatul genunchiul butonul buctarul a gti, a fierbe buctreasa geamantanul apa de colonie virgula a iei a veni a comenta complicat compotul a compromite confecia conferina concluzia a ti, a putea, permisiunea consistent constant 41 Romn German

K
German konstruktiv Konto, (n, das), -s/...ten kontrollieren Konversation, (f, die), -/-en Konzession, (f, die), -/-en Kopf, (m, der), -(e)s/~e krperlich korrekt Korridor, (m, der), -s/-e kosten Kostm, (n, das), -s/-e Krach, (m, der), -(e)s/-e, -s Kraft, (f, die), -/-e krank Kranke, (m/f, der/die), -n/-n Krankenhaus, (n, das), es/...huser Krankenschwester, (f, die), -/-n Krankheit, (f, die), -/-en Kreide, (f, die), -/-n Kreuzung, (f, die), -/-en kriegen Krieger, (m, der), -s/Kriminalroman, (m, der), -s/-e Kritik, (f, die), -/-en kritisch Kche, (f, die), -/-n Kuchen, (m, der), -s/Kugel, (f, die), -/-n Kugelschreiber, (m, der), -s/khl Khlschrank, (m, der), -(e)s/~e khn Kunde, (m, der), -n/-n Kunst, (f, die), -/~e Knstler, (m, der), -s/Kuppel, (f, die), -/-n kurz Kusine, (f, die), -/-n kssen, sich Kste, (f, die), -/-n Romn constructiv contul a controla conversaia concesia capul trupesc corect coridorul a costa, a gusta costumul fust i taior scandalul puterea bolnav bolnavul(a) spitalul sora medical boala creta intersecia a obine, a cpta rzboinicul romanul poliist critica critic buctria prjitura bila pixul rcoare, rcoros frigiderul ndrzne, curajos clientul arta artistul cupola scurt verioara a se sruta litoralul Romn German

42

L
German Laborant, (m, der), -en/-en Romn laborant la Romn German bei stare pe loc, persoane , zu micare persoane , um pentru or , am pentru dat dabei wobei, wozu ebenso beiseite die Pfote, -/-n der Laborant, -en /-en die Trne, -/-n der See, -s /-n die Stehlampe, -/-n das Gebirge, -s/die Milch, - / breit klar machen brig lassen* lassen* bellen loben das Mittel, /- , das Heilmittel, -s/binden*, verbinden* das Gesetz, -es/-e der Ausweis, -es/-e das Gemse, -s/ das Holz, -es/~er die Faulheit, -/ faul die Wsche, -/ die Unterwsche, -/ die Ohnmacht, -/-en der Lwe, -n/-n frei die Freiheit, -/-en der Buchhndler, -s/die Buchhandlung, -/-en der Lift, -(e)s /-e , der Fahrstuhl, (e)s/~e die Zunge, -/-n die Grenze, -/-n der Lffel, -s /der Teelffel, -s /das Gleis, -es/-e die Ruhe, - / , die Stille, -/ sich ruhen, sich beruhigen ruhig, still

lcheln Lcheln, (n, das), -s/ lachen laden* Laden, (m, der), -s/~ Lage, (f, die), -/-n Lamm, (n, das), -(e)s/~er Lammbraten, (m, der), -s/Lampe, (f, die), -/-n Land, (n, das), -(e)s/~er Landhaus, (n, das), -es/~er lang lange langsam Langweile, (f, die), -/ Lrm, (m, der), -(e)s/ lassen* Last, (f, die), -/-en Lastkraftwagen, (m, der), -s/laufen* Laune, (f, die), -/-n launisch laut luten leben Leben, (n, das), -s/ Lebensmittel, (n, das), -s/Lebensraum, (m, der), (e)s/...rume Leber, (f, die), -/-n leer legen Lehre, (f, die), -/-n lehren Lehrer, (m, der), -s/leicht Leid, (n, das), -(e)s/-en leiden* Leiden, (n, das), -s/Leidenschaft, (f, die), -/-en leider leise leisten

a zmbi zmbetul a rde a ncrca magazinul situaia mielul friptura de miel lustra ara casa de la ar lung mult timp ncet, rar plictiseala glgia a lsa, a da dispoziie, a ordona, a cere, a pune s se fac povara camionul a alerga, a fugi, a decurge dispoziia sufleteasc ; capriciul capricios tare a suna a tri viaa mijlocul de existen, alimentul spaiul vital ficatul gol a se ntinde nvtura a nva pe cineva nvtorul uor suferina a suferi suferina pasiunea, patima din pcate ncet acustic a duce bine pn la capt o lucrare; a lucra; a performa; a da randament a-i permite realizarea, randamentul, performana scara ghidul a nva de la cineva a citi lumea ca fiine lumina factura de lumin pleoapa dragostea a iubi mai bine, prefer declaraia de dragoste a ndrgi a-i fi drag, a ine la favorit

la asta la ce la fel de la o parte laba de animal laborant lacrima lacul lampadarul lanul muntos laptele larg lmuri, a lsa un rest , a lsa, a ltra, a luda, a leacul lega, a legea legitimaia legumele lemnul lenea lene lenjeria lenjeria de corp leinul leul liber libertatea librarul librria liftul limba limita lingura linguria linia ferat linitea liniti, a se linitit

leisten, sich (D) Leistung, (f, die), -/-en Leiter, (f, die), -/-n Leiter, (m, der), -s/lernen lesen* Leute, (pl, die), / Licht, (n, das), -(e)s/-er Lichtrechnung, (f, die), -/-en Lid, (n, das), -(e)s/-er Liebe, (f, die), -/ lieben lieber Liebeserklrung, (f, die), -/-en lieb gewinnen* lieb haben* liebling

lipsi, a litoralul localitatea lociitorul locui, a locuina locul locul de munc locul de parcare locul la parter locul naterii logodi, a se logodna logodnicul(a) loja lua cu sine, a lua n seam, a 43

fehlen die Kste, -/-n der Ort, -(e)s/-e der Vertreter, -s/wohnen die Wohnung, - /-en der Platz, -es/~e ; die Stelle, - /-n ; der Ort, -(e)s/-e die Arbeit, - /-en ; die Stelle, -/-n ; der Arbeitsplatz, -es/~e der Parkplatz, -es/~e der Parkettsitzt, -es/-e der Geburtsort, -(e)s/-e verloben die Verlobung, -/-en der/die Verlobte, -n/-n die Loge, -/-n mit nehmen* beachten

L
German Lied, (n, das), -(e)s/-er liegen* Lift, (m, der), -(e)s/-e links loben Loch, (n, das), -(e)s/~er Lffel, (m, der), -s/Loge, (f, die), -/-n los Los, (n, das), -es/-e lschen lsen los fahren* los sein* los werden* Lwe, (m, der), -n/-n Luft, (f, die), -/~e Luftmatratze, (f, die), -/-n Luftpost, (f, die), -/-en Luftpostbrief, (m, der), -(e)s/-e Lge, (f, die), -/-n lgen* Lgner, (m, der), -s/Lust, (f, die), -/~e lustig Lustigkeit, (f, die), -/ Romn cntecul a sta ntins liftul stnga, (la, pe) a luda orificiul, gaura lingura loja haide, dai-i drumul, pornii soarta a stinge a rezolva a porni cu un vehicul a scpa de ceva, cineva a scpa de ceva, cineva leul aerul salteaua gonflabil pota aerian scrisoarea par avion minciuna a mini mincinosul cheful, pofta pentru toate celelalte vesel veselia Romn lua micul dejun, a lua parte, a lua rmas bun, a-i lua un medicament , a lua, a lucra, a lucrul lucrul demn de a fi vzut lucrul fr valoare lumea ca fiine lumea n general lumina luminos luna luna calendaristic lung lupta lupta, a lupttorul lupul lustra German frhstcken teil nehmen* sich verabschieden ein nehmen* nehmen* leisten das Ding, -(e)s/-e die Sehenswrdigkeit, -/-en das Zeug, -(e)s /-e die Leute, / die Welt, -/-en das Licht, -(e)s/-er hell der Mond, -es /-e der Monat, -(e)s /-e lang der Kampf, -(e)s/~e kmpfen der Kmpfer, -s/der Wolf, -(e)s/~e die Lampe, - /-n

44

M
German machen Macht, (f, die), -/~e Mdchen, (n, das), -s/Magen, (m, der), -s/~ mal Mal, (n, das), -(e)s/-e Maler, (m, der), -s/man manchmal mangeln Mann, (m, der), -(e)s/~er Mannschaft, (f, die), -/-en Markt, (m, der), -(e)s/~e Mrzchen, (n, das), -s/Maschine, (f, die), -/-n Matratze, (f, die), -/-n matt Maus, (f, die), -/~e Medikament, (n, das), -(e)s/-e Medizin, (f, die), -/ Medizinen, (pl, die), / Meer, (n, das), -(e)s/-e Mehl, (n, das), -(e)s/ mehr mehrer Mehrheit, (f, die), -/-en meinen Meinung, (f, die), -/-en meistens melden Meldung, (f, die), -/-en Menge, (f, die), -/-n Mensch, (m, der), -en/-en merken, sich (D) merkwrdig messen* Messer, (n, das), -s/miauen mich Milch, (f, die), -/ Minderheit, (f, die), -/-en Ministerium, (n, das), -s/...ien mir miserabel missen mifallen* mitrauen Mitrauen, (n, das), -s/ a face puterea fata stomacul o dat data, alunia pictorul se pronume nehotrt pers. III uneori, cteodat a duce lipsa brbatul echipa piaa de legume mriorul maina ca aparat salteaua terminat (obosit) oarecele medicamentul medicina medicamentul marea fina mai mult mai multe majoritatea a fi de parere prerea de cele mai multe ori a anuna anunul cantitatea, mulimea omul a reine ciudat a msura cuitul a mieuna mine, me, pe mine laptele minoritatea ministerul mie mizerabil a duce lipsa a displcea a nu avea ncredere nencrederea Romn magazinul magazinul cu autoservire mai bine mai curnd mai nti mai mereu mai mult mai multe mai presus de orice maioul majoritatea malul mama mare marea marfa marginea maro maro deschis maro nchis masa masa de Crciun maina maina ca aparat materia matur mgarul mmliga mnstirea mre mrturisi, a mriorul mrul mrul pomul fructifer mruniul msura, a mtua mhni, a se mhnirea mine mna mna, a mnca, a pentru animale mnca, a pentru oameni mngia, a mnia me medicamentul Romn German der Laden, -s /~ , das Warenhaus, -es/~er , das Kaufhaus, -es/~er der Selbstbedienungsladen, -s/~ besser, lieber eher zuerst immer wieder mehr mehrer ber alles das Unterhemd, -(e)s/-en die Mehrheit, -/-en das Ufer, -s/die Mutter, -/~ gro das Meer, -(e)s/-e , die See, -/-n die Ware, -/-n der Rand, -(e)s/~er braun hellbraun dunkelbraun der Tisch, -es /-e das Weihnachtsessen, -s /das Auto, -s/-s , der Wagen, -s /die Maschine, -/-n der Stoff, -(e)s /-e reif der Esel, -s /die Polenta, - /...ten das Kloster, -s/~ groartig gestehen* das Mrzchen, -s/der Apfel, -s/~ der Apfelbaum, -(e)s/...bume die Kleinigkeit, -/-en messen* die Tante, - /-n sich grmen der Gram, -(e)s/ morgen die Hand, -/~e treiben* fressen* essen*, speisen streicheln die Wut, -/ mich die Medizinen, / ; das Mittel, -s /- ; das Medikament, -(e)s/-e ; die Arznei, -/-en die Medizin, - / der Arzt, -es/~e der Hautarzt, -es/...rzte der Augenarzt, -es/...rzte der Ohrenarzt, -es/...rzte der Facharzt, -es/...rzte der Zahnarzt, -es/...rzte nach denken* das Mitglied, -(e)s/-er das Familienmitglied, -(e)s/-er schonen der Haushalt, -(e)s/-e die Speisekarte, - /-n reiten* rad fahren* fahren* nach gehen* vor gehen*

Missverstndnis, (n, das), -ses/se miverstehen* mit mit wem mit bringen* Mitglied, (n, das), -(e)s/-er Mitleid, (n, das), -(e)s/ mit leiden* mit nehmen* Mittag, (m, der), -(e)s/-e Mitte, (f, die), -/-n mit teilen Mittel, (n, das), -s/Mbel, (pl, die), / Mode, (f, die), -/-n modern mgen* mglich

nenelegerea a nelege greit cu cu cine a aduce cu sine membrul al unei asociaii mila ca sentiment a fi mil a lua cu sine prnzul mijlocul, centrul a comunica mijlocul, leacul, medicamentul mobila moda modern a plcea posibil

medicina medicul medicul dermatolog medicul oftalmolog medicul ORL-ist medicul specialist medicul stomatolog medita, a membrul al unei asociaii membrul de familie menaja, a se menajul meniul merge clare , a merge cu bicicleta, a merge cu maina , a merge n urm, a merge nainte, a 45

M
German Mglichkeit, (f, die), -/-en Monat, (m, der), -(e)s/-e Mond, (m, der), -es/-e Mord, (m, der), -(e)s/-e Mrder, (m, der), -s/morgen Morgen, (m, der), -s/Motiv, (n, das), -s/-e Motorrad, (n, das), -(e)s/...rder mde Mhe, (f, die), -/ Mund, (m, der), -(e)s/~er mndlich mrrisch Museum, (n, das), -s/...seen Musik, (f, die), -/ Musiklenben, (n, das), -s/ Musiktruhe, (f, die), -/-n mssen* Mut, (m, der), -(e)s/ mutig Mutter, (f, die), -/~ Mtze, (f, die), -/-n Romn posibilitatea luna calendaristic luna crima criminalul; ucigaul; asasinul mine dimineaa motivul motocicleta obosit truda, strduina gura oral morocnos muzeul muzica viaa muzical combina muzical a trebui obligatoriu, total obligatoriu curajul ndrzne, curajos mama cciula Romn merge pe distane mari , a merge, a merita, a meritul metroul mic mie mielul mieuna, a miezul migraia mijlocul mijlocul de existen mijlocul de transport mila ca sentiment mincinosul minciuna mine, (pe) ministerul ministerul de comer ministerul de comer interior minoritatea mintea mintea mini, a minunat minunea mira, a se mistui, a mica fizic i sufletete , a micarea mizerabil moartea mobila moda modern modest mohort molipsi, a se morcovul morocnos Mo Crciun motanul motivul motocicleta mult mult timp mulimea mulumesc mulumi, a mulumit munca munci, a muntele murdar musafirul mustaa muta, a se muzeul muzica German fahren* gehen* verdienen das Verdienst, -es/-e die U-bahn, - /-en klein mir das Lamm, -(e)s/~er miauen der Kern, -(e)s/-e der Zug, -(e)s/~e die Mitte, -/-n, das Mittel, -s/das Lebensmittel, -s /das Verkehrsmittel, -s/das Mitleid, -(e)s/ der Lgner, -s/die Lge, - /-n mich das Ministerium, -s/...ien das Handelsministerium, -s/-ien das Binnenhandelsministerium, s/-ien die Minderheit, -/-en der Verstand, -(e)s / der Sinn, -(e)s/-e lgen* wunderbar, herrlich, groartig das Wunder, -s/sich wundern verzehren bewegen die Bewegung, -/-en miserabel der Tod, -(e)s/ die Mbel, / die Mode, -/-n modern bescheiden trb sich an stecken die Karotte, - /-n mrrisch der Weihnachtsmann, (e)s /...mnner der Kater, -s/der Grund, -(e)s/~e , das Motiv, s/-e das Motorrad, -(e)s/...rder viel lange die Menge, -/-n danke danken zufrieden die Arbeit, - /-en arbeiten der Berg, -(e)s/-e schmutzig der Gast, -(e)s /~e der Schnurrbart, -(e)s/...brte bersiedeln, (+s) das Museum, -s/...seen die Musik, -/

46

N
German Nabel, (m, der), -s/nach Nachbar, (m, der), -n,-s/-n nach denken* nach geben* nach gehen* nachher nach holen Nachmittag, (m, der), -(e)s/-e Nachricht, (f, die), -/-en nach schlagen* nach sehen* Nachspeise, (f, die), -/-n nchst Nchste, (m/f, der/die), -n/-n Nacht, (f, die), -/~e Nachteil, (m, der), -(e)s/-e nackt nah(e) Nhe, (f, die), -/ nhern, sich nhren Nahrung, (f, die), -/ Name, (m, der), -ns/-n Nase, (f, die), -/-n na Nationalitt, (f, die), -/-en Natur, (f, die), -/-en natrlich Nebel, (m, der), -s/ nebelig neben Nebenkollege, (m, der), -n/-n Neffe, (m, der), -n/-n negativ nehmen* Nelke, (f, die), -/-n nennen* Nerv, (n, der), -(e)s/-en nervs nett neu neugierig neun nicht einmal Nichte, (f, die), -/-n nichts nie niedlich niemand nirgends noch nochmals normalerweise Not, (f, die), -/~e notieren ntig Novelle, (f, die), -/-n null Nummer, (f, die), -/-n nun nur Nu, (f, die), -/Nsse ntzlich Romn buricul dup vecinul a medita, a reflecta, a chibzui a ceda a merge n urm apoi, dup aceea a recupera dup amiaza tirea a cuta pentru documentare a trece cu vederea desertul urmtor, viitor urmtorul noaptea dezavantajul nud aproape apropierea a se apropia a hrni hrana pentru oameni numele nasul ud naionalitatea natura firete ceaa ceos alturi colegul de alturi nepotul de unchi negativ a lua garoafa a numi nervul nervos drgu, amabil nou curios nou nici mcar nepoata de unchi nimic niciodat drgla nimeni nicieri nc, chiar nc o dat n mod normal nevoia a nota necesar nuvela zero numrul acum numai nuca util, folositor Romn naiul nasul nate, a se natura naionalitatea nscoci, a nebunie necazul necesar neclar necunoscut negativ negru neinstruit nencrederea nenelegerea nemaipomenit nemrginit nemulumit nepoata de unchi nepotul de fiu/fiic nepotul de unchi nerecunosctor nervos nervul neschimbat neserios nesigur nevoia nicieri nici mcar nicio niciodat niciun nimeni nimic nimicul ninge, a ninsoarea nisipul nite noaptea noi nora norocos norocul nota, a noiunea nou nou nu cumva nuca nud numai numra, a numrul numele numele de familie numi, a numi, a se nuvela German die Panflte, -/-n die Nase, -/-n gebren* die Natur, - /-en die Nationalitt, -/-en aus finden* toll der rger, -s/ ntig unklar unbekannt negativ schwarz ungebildet das Mitrauen, -s/ das Missverstndnis, -ses/-se ausgezeichnet, ganz grenzenlos unzufrieden die Nichte, -/-n der Enkel, -s /der Neffe, -n/-n undankbar nervs der Nerv, -(e)s/-en unverndert unernst unsicher die Not, -/~e nirgends nicht einmal kein nie kein niemand nichts die Kleinigkeit, -/-en schneien der Schneefall, -(e)s/~e der Sand, -(e)s / einige die Nacht, - /~e wir die Schwiegertochter, -/~ glcklich das Glck, -(e)s/ notieren; ein tragen* der Begriff, -(e)s/-e neu neun denn n interiorul sau la sfritul propoziiei die Nu, -/Nsse nackt nur rechnen, zhlen die Nummer, - /-n der Name, -ns/-n der Familienname, -ns/-n nennen* heien* die Novelle, -/-n

47

O
German ob (c.s.) oben ober Ober, (m, der), -s/obligatorisch Obst, (n, das), -es/ obwohl (c.s.) oder Ofen, (m, der), -s/~ offen offengestanden ffnen oft ohne Ohnmacht, (f, die), -/-en Ohr, (n, das), -(e)s/-en Ohrenarzt, (m, der), -es/...rzte konomie, (f, die), -/ l, (n, das), -(e)s/-e Onkel, (m, der), -s/Oper, (f, die), -/-n Operation, (f, die), -/-en operieren Opernauffhrung, (f, die), -/-en Orchester, (n, das), -s/Ort, (m, der), -(e)s/-e Orthopde, (m, der), -n/-n Osterferien, (pl, die), / Ostern, (pl, die), / Romn dac arat o ndoial sus superior osptarul ef obligatoriu fructele cu toate c sau, ori soba deschis , sincer sincer vorbind a deschide des temporal fr leinul urechea medicul ORL-ist economia tiina uleiul unchiul opera muzica operaia a opera spectacolul de opar orchestra locul, localitatea ortopedul vacana de Pate Patele Romn o dat oare oaspetele obiceiul obiectivul turistic obiectul obinui, a se obligatoriu obligaia obosit obraznic obrazul obrznicia observaia observaia tiinific obstacolul obine ceva cu sacrificii, a obine, a ocazia ocazional ochelarii ochi, a ochiul ocupat pentru fiine ocupat pentru lucruri odihni, a se odinioar oferi, a oficiul ofta, a oglinda oglindi, a se omor, a omul omul de tiin onoarea opera artistic, literar opera muzica opera, a operaia opri brusc, a opri, a oprirea opt ora oral oraul orchestra ordona, a ori orificiul ortopedul osptarul osptarul ef ospitalitatea otrava oul German mal denn n interiorul sau la sfritul propoziiei der Gast, -(e)s /~e die Gewonheit, -/-en die Sehenswrdigkeit, -/-en das Ding, -(e)s/-e sich gewhnen obligatorisch die Pflicht, -/-en mde frech die Wange, -/-n die Frechheit, -/-en die Bemerkung, - /-en die Beobachtung, -/-en das Hindernis, ...isses/...isse erringen* bekommen*, kriegen, erhalten* die Gelegenheit, -/-en gelegentlich die Brille, -/-n treffen* das Auge, -s/-n beschftigt besetzt sich erholen frh bieten* das Amt, -(e)s/-e seufzen der Spiegel, -s/sich spiegeln tten der Mensch, -en/-en der Wissenschaftler, -s/die Ehre, - /-n das Werk, -(e)s /-e die Oper, -/-n operieren die Operation, -/-en stecken bleiben* halten* der Aufenthalt, -(e)s/-e acht die Stunde, - /-n mndlich die Stadt, - /~e das Orchester, -s/lassen* oder das Loch, -(e)s /~er der Orthopde, -n/-n der Kellner, -s /der Ober, -s /die Gastfreundschaft, - / das Gift, -(e)s /-e das Ei, -(e)s /-er

48

P
German paar Paar, (n, das), -(e)s/-e packen Packung, (f, die), -/-en Paket, (n, das), -s/-e Palast, (m, der), -(e)s/...lste Panflte, (f, die), -/-n Papier, (n, das), -s/-e Papiertaschentuch, (n, das), (e)s/~er Paradies, (n, das), -es/-e Parfm, (n, das), -s/-s Park, (m, der), -s/-s Parkettsitzt, (m, der), -es/-e Parkplatz, (m, der), -es/~e Partei, (f, die), -/-en Parterre, (n, das), -s/-s Pa, (m, der), -sses/~sse passen passieren Paste, (f, die), -/-n Patient, (m, der), -en/-en Pause, (f, die), -/-n Pech, (n, das), -(e)s/-e permanent Person, (f, die), -/-en Personalausweis, (m, der), -es/-e Personalien, (pl, die), / persnlich Persnlichkeit, (f, die), -/-en Pfanne, (f, die), -/-n Pfannkuchen, (m, der), -s/pfeifen* pflegen Pflicht, (f, die), -/-en Pfote, (f, die), -/-n Pilz, (m, der), -es/-e Plan, (m, der), -(e)s/~e Platz, (m, der), -es/~e pltzlich Polenta, (f, die), -/ten Poliklinik, (f, die), -/-en Polizei, (f, die), -/-en Polizist, (m, der), -en/-en positiv Post, (f, die), -/-en posten praktisch Preis, (m, der), -es/-e Premiere, (f, die), -/-n prima Problem, (n, das), -s/-e produktiv produzieren profitieren protestieren Provinz, (f, die) -/-en prfen Prfung, (f, die), -/-en Punkt, (m, der), -(e)s/-e Puppe, (f, die), -/-n Romn civa, cteva perechea a mpacheta, a apuca pachetul pachetul palatul naiul hrtia batista de hrtie Raiul parfumul parcul locul la parter locul de parcare partidul parterul paaportul a se potrivi, a se asorta a se ntmpla, a trece, a pasa pasta pacientul pauza ghinionul permanent persoana buletinul de identitate datele personale personal personalitatea tigaia cltita a fluiera a ngriji parcul, grdina datoria moral , obligaia laba de animal ciuperca planul locul, piaa public dintr-o dat, pe neateptate, brusc, spontan mmliga policlinica poliia poliistul pozitiv pota a posti practic preul, premiul premiera grozav, formidabil problema productiv a produce a profita a protesta provincia a examina examenul punctul ppua Romn pa pacea pachetul pacientul pagina paguba paharul palatul palid palpa, a pantalonul papucul parchetul parcul pardon parfumul partea parterul participa, a participanta participantul participarea partidul pasa, a pasrea pasrea migratoare pasiunea pasta pasta de dini pasul paaportul Patele patima patina, a patria patronul patru patul pauza pcat pcatul pcli, a pctoasa pctosul pctui, a pdurea pgubi, a plria pmntul ppua prsi, a prea, a prerea prini prul psa, a pstra, a pi, a pinea pn pn aici pnza prul pe atunci pe de rost 49 German tschs der Frieden, -s/ die Packung, - /-en, das Paket, -s/e der Patient, -en/-en die Seite, -/-n der Schaden, -s/~ das Glas, -es /~er der Palast, -(e)s/...lste bla tasten die Hose, -/-n der Hausschuh, -(e)s /-e der Fuboden, -s/...bden der Park, -s/-s die Verzeihung, -/ das Parfm, -s/-s der Teil, -(e)s /-e , die Seite, -/-n das Parterre, -s/-s ; das Erdgeschlo, ...osses/...osse teil nehmen* die Teilnehmerin, -/-nen der Teilnehmer, -s/die Teilnahme, -/ die Partei, -/-en passieren der Vogel, -s/~ der Zugvogel, -s/...vgel die Leidenschaft, -/-en die Paste, -/-n die Zahnpaste, -/-n der Schritt, -(e)s/-e der Pa, -sses/~sse die Ostern, / die Sucht, -/ , die Leidenschaft, -/en eis laufen* das Vaterland, -(e)s/...lnder der Unternehmer, -s/vier das Bett, -(e)s /-en die Pause, - /-n schade die Snde, -/-n foppen die Snderin, -/-nen der Snder, -s/fehlen der Wald, -(e)s/~er schdigen der Hut, -es/~e der Grund, -(e)s/~e ; die Erde, -/-n die Puppe, - /-n verlassen* scheinen* die Meinung, - /-en die Eltern, / das Haar, -(e)s/-e an gehen*, (+h) bewahren treten*, schreiten*, betreten* das Brot, -(e)s/-e bis soweit das Tuch, -(e)s/~er der Bach, -(e)s/~e damalig auswendig

P
German Romn Romn pe drum pe nelese pe la ora pe lng pe neateptate pedepsi, a pentru pentru c German unterwegs, auf dem Weg deutlich gegen vorbei pltzlich strafen fr denn la nceputul propoziiei ; weil (c.s.) secundara pe locul II ; um zu; damit (c.s.) ; da (c.s.) secundara pe locul I wozu das Paar, -(e)s/-e die Wand, - /~e leisten die Leistung, -/-en die Brste, -/-n die Gefahr, -/-en gefhrlich permanent erlaubt der Fhrerschein, -(e)s/-e sich leisten (D) der Bahnsteig, -(e)s/-e verfolgen die Person, - /-en persnlich die Persnlichkeit, -/-en der Fischer, -s /fischen ber berall bunt der Fisch, -es /-e verleben verbringen* die Unterhaltung, -/-en , die Vergngung, -/-en das Erdl, -(e)s/-e der Freier, -s/das Klavier, -s/-e der Stein, -(e)s/-e der Markt, -(e)s /~e der Flohmarkt, -(e)s/...mrkte der Platz, -es /~e das Bein, -(e)s/-e der Fu, -es /~e der Maler, -s/das Hindernis, ...isses/...isse die Haut, -/~e kmmen der Kamm, -(e)s/~e verpassen verlieren* der Schaden, -s/~ der Verlust, -(e)s/-e das Stck, -(e)s/-e der Schlafanzug, -(e)s/...zge tasten die Katze, -/-n der Kugelschreiber, -s/der Plan, -(e)s /~e , das Vorhaben, -s/der Stadtplan, -(e)s/...plne die Decke, -/-n gefallen*, (+h) mgen*

pentru ce perechea peretele performa, a performana peria pericolul periculos permanent permis permisul de conducere permite, a-i peronul persecuta, a persoana personal personalitatea pescarul pescui, a peste peste tot pestri petele petrece timpul bine , a petrece timpul , a petrecerea petrolul peitorul pianul piatra piaa de legume piaa de vechituri piaa public piciorul piciorul laba pictorul piedica pielea pieptna, a se pieptenele pierde o ocazie, un mijloc de transport , a pierde, a pierderea pierderea piesa de teatru, de main pijamaua pipi, a pisica pixul planul planul oraului plapuma plcea orice mai puin a bea i a mnca , a plcea, a

50

P
German Romn plcerea Romn German der Gefallen, -s/ , die Vergngung, -/-en , das Vergngen, -s/ angenehm zahlen weinen fahren* weg fahren* weg gehen* verreisen, (+s) ab fahren* fahren* gehen* die Abfahrt, -/-en die Abreise, -/-n weg das Lid, -(e)s/-er die Langweile, -/ der Briefumschlag, (e)s /...schlge spazieren der Spaziergang, -/...gnge voll der Regen, -s/ regnen das Tor, -(e)s/-e vielleicht der Fuboden, -s /...bden die Brcke, -/-n das Gedicht, -(e)s/-e der Appetit, -(e)s /-e die Lust, - /~e bitte bermorgen die Poliklinik, -/-en die Polizei, -/-en der Polizist, -en/-en der Baum, -(e)s /~e der Weihnachtsbaum, (e)s /...bume das Volk, -(e)s /~er das Schwein, -(e)s /-e los fahren* voraus setzen ab fahren* los mglich die Mglichkeit, -/-en posten das Amt, -(e)s/-e die Damentasche, -/-n die Post, - /-en die Luftpost, - /-en das Rebhuhn, -(e)s/~er passen die Last, - /-en erzhlen das Bild, -(e)s /-er positiv praktisch treiben* braten* die Kuchen, -s /der Mittag, -(e)s /-e zu sich ergeben* lieber vor ziehen* bereiten, vor bereiten bereit

plcut plti, a plnge, a pleca cu maina , a pleca dintr-o dat cu un vehicul, a pleca dintr-o dat , a pleca n cltorie , a pleca la drum , a pleca pe distane mari , a pleca, a plecarea plecarea cu un vehicul plecat pleoapa plictiseala plicul plimba, a se plimbarea plin ploaia ploua, a poarta poate podeaua podul poezia pofta pentru mncare pofta pentru toate celelalte poftim poimine policlinica poliia poliistul pomul pomul de Crciun poporul porcul porni cu un vehicul , a porni de la premisa, a porni, a pornii posibil posibilitatea posti, a postul poeta pota pota aerian potrnichea potrivi, a se povara povesti, a poza pozitiv practic practica sport, a prji, a prjitura prnzul prea preda, a se prefer prefera, a pregti, a pregtit 51

P
German Romn prelegerea prelua, a premiera premiul prenumele prescrie, a presimi, a presimirea presupune, a presupunerea preta, a se pretinde, a pretutindeni preui, a preul prevedea, a previzibil prezice, a pricepe la, a se priceput prietena prietenia prietenul prima primvara primi persoane , a primi, a prin principal prinde un mijloc de transport , a printre privelitea privi a interesa , a privi ndelung, a privi, a privina privirea priza proaspt probabil problema procura, a produce, a productiv profesia profita, a profunzimea progresul progresul promisiunea promite, a propoziia propune, a propunerea prosopul prosperitatea prost prost calitativ prostia protesta, a provincia puiul punctul punctul de ntlnire punctul de vedere pune n micare motoare , a pune nainte, a 52 Romn German der Vortrag, -(e)s/~e ; die Vorlesung, -/-en bernehmen* die Premiere, -/-n der Preis, -es/-e der Vorname, -ns/-n verschreiben* ahnen die Ahnung, -/-en vermuten die Vermutung, -/-en sich her geben* fordern berall schtzen der Preis, -es/-e vor(aus) sehen* absehbar vor(aus) sagen verstehen* von geschickt die Freundin, - /-nen die Freundschaft, - /-en der Freund, -(e)s /-e erste der Frhling, -s /-e empfangen* bekommen* , (+h) durch haupt erreichen unter die Aussicht, -/-en an gehen*, (+h) betrachten schauen, an schauen, an sehen*, zu sehen*, blicken die Hinsicht, -/-en der Blick, -(e)s/-e , das Sehen, -s/die Steckdose, - /-n frisch vielleicht das Problem, -s /-e besorgen; verschaffen produzieren produktiv der Beruf, -(e)s/-e profitieren die Tiefe, -/-n der Fortschritt, -(e)s /-e der Fortschritt, -(e)s/-e das Versprechen, -s/versprechen* der Satz, -es /~e vor schlagen* der Vorschlag, -(e)s/...schlge das Handentuch, -(e)s /~er das Wohl, -(e)s / dumm schlecht; schlimm die Dummheit, -/-en protestieren die Provinz, - /-en das Hhnchen, -s /der Punkt, -(e)s /-e der Treffpunkt, -(e)s/-e der Standpunkt, -(e)s/-e treiben* vor stellen

P
German Romn Romn pune pe ceva, a pune s se fac, a pune vertical, a pune, a puricele purta haine, a putea, a puterea puin puul German auf legen lassen* stellen tun* der Floh, -(e)s/~e tragen* knnen* die Kraft, -/-e , die Macht, -/~e wenig, bichen der Brunnen, -s/-

53

Q
German quer curmezi Romn Romn German

54

R
German rchen, sich Rad, (n, das), -(e)s/~er rad fahren* Radio, (n, das), -s/-s Rand, (m, der), -(e)s/~er Rang, (m, der), -(e)s/~e rasch Rat, (m, der), -(e)s/~e Rate, (f, die), -/-n raten* Ratgeber, (m, der), -s/Ratte, (f, die), -/-n Rauch, (m,der), -(e)s / rauchen Raum, (m, der), -(e)s/~e Realitt, (f, die), -/ Rebhuhn, (n, das), -(e)s/~er Rechenschaft, (f, die), -/ rechnen Rechnung, (f, die), -/-en recht Recht, (n, das), -(e)s/-e rechts Rede, (f, die), -/-n reden Regal, (n, das), -s/-e regelmig Regen, (m, der), -s/ Regierung, (f, die), -/-en regnen reich reichen Reichtum, (n, das), -(e)s/~er reif Reifprfung, (f, die), -/-en Reihe, (f, die), -/-n rein Reise, (f, die), -/-n Reisefhrer, (m, der), -s/reisen, (+s) Reisende, (m/f, der/die), -n/-n reien* reiten* reparieren Rest, (m, der), -(e)s/-e Restaurant, (n, das), -(e)s/-e retten Rettung, (f, die), -/-en Rezept, (n, das), -es/-e Rheuma, (n, das), -s/ richtig Rindbraten, (m, der), -s/Ring, (m, der), -(e)s/-e Rock, (m, der), -(e)s/~e rodeln, (+s) Rolle, (f, die), -/-n rollen, (+h/+s) Rolltreppe, (f, die), -/-n Roman, (m, der), -s/-e Rntgenologe, (m, der), -n/-n Rose, (f, die), -/-n rot Rcken, (m, der), -s/Rucksack, (m, der), -(e)s/...scke Rckschritt, (m, der), -(e)s/-e rufen* Ruhe, (f, die), -/ ruhen, sich ruhig Romn a se rzbuna roata a merge cu bicicleta radioul marginea balconul la teatru repede sfatul rata la banc a sftui, a ghici ndrumtorul obolanul fumul a fuma spaiul, ncperea realitatea potrnichea socoteala a numra, a socoti socoteala, factura dreptate, destul de dreptul dreapta, (la, pe) vorba a vorbi raftul regulat ploaia guvernul a ploua bogat a ntinde bogia copt, matur bacalaureatul rndul curat cltoria ghidul turistic a cltori cltorul(a) a rupe, a sfia a merge clare , a clri a repara restul restaurantul a salva salvarea reeta reumatismul just friptura de vit inelul fusta, haina brbteasc a se da cu sania rolul a rula, a se rostogoli scara rulant romanul radiologul trandafirul rou spatele rucsacul regresul a chema, a striga linitea a se liniti linitit Romn radiologul radioul raftul raionul Raiul rana randamentul rapid rar rata la banc raa raiunea rbda, a rbdarea rbdtor rceala rci, a rcoare rcoros rgazul rmne un rest , a rmne, a rni, a se rsfoi, a rspunde, a rspunsul rsuna, a rtci, a ru rutcios rzboinicul rzbuna, a se rzgndi, a se rde, a rndul realitatea realiza, a realizarea recapitularea receptorul recepia recepia hotelului recepionerul recomanda, a recomanda pe cineva , a recrea, a se recunoate ceva , a recunoate pe cineva, ceva , a recunosctor recupera, a reda, a reface, a referi la, a se reflecta, a refuza, a regimul regiunea regrata, a regresul regretul regulat rempacheta, a renuna, a repara, a repede repeta, a reprezenta, a reprezentantul reprezentaia 55 German der Rntgenologe, -n/-n das Radio, -s/-s das Regal, -s/-e die Abteilung, -/-en das Paradies, -es/-e die Wunde, -/-n die Leistung, -/-en schnell langsam; selten die Rate, -/-n die Ente, -/-n die Vernunft, -/ dulden die Geduld, - / geduldig die Erkltung, -/-en erklten khl khl die Weile, -/ brig lassen* bleiben* sich verletzen blttern antworten die Antwort, - /-en klingen* verwirren schlecht; bse; schlimm boshaft der Krieger, -s/sich rchen berlegen; sich besinnen* lachen die Reihe, -/-n die Realitt, - / tun*, schaffen die Leistung, -/-en die Wiederholung, -/-en der Hrer, -s /der Empfang, -(e)s/~e das Empfangsbro, -s/-s der Empfangschef, -s/-s empfehlen* vor stellen sich erholen zu geben* erkennen* dankbar nach holen wieder geben* wieder machen sich beziehen* nach denken*, berlegen versagen die Dit, - / die Gegend, -/-en bedauern der Rckschritt, -(e)s/-e das Bedauern, -s/ regelmig um packen verzichten reparieren rasch, schnell wiederholen vertreten*, (+h) der Vertreter, -s/die Auffhrung, -/-en

R
German ruinieren rumnisch Rundfahrt, (f, die), -/-en rstig Romn a ruina romnete turul, circuitul turistic n form, n putere Romn resemna, a se respecta, a restaurantul restul retrage, a se reeta reine, a reumatismul reui, a reuita revederea revelionul revista rezerva, a rezolva, a rezulta, a rezultatul ridica, a ridica, a se roata rochia rolul romanul romanul poliist romnete rostogoli, a se roia rou rou deschis rou nchis rucsacul ruga, a rugmintea ruina, a rula un film , a rula, a rupe, a German sich ab finden* achten das Restaurant, -(e)s /-e der Rest, -(e)s /-e sich entziehen* das Rezept, -es/-e sich merken (D) das Rheuma, -s/ gelingen* das Gelingen, -s/ das Wiedersehen, -s/ der Silvesterabend, -s/-e die Zeitschrift, -/-en bestellen lsen sich ergeben* das Ergebnis, ...isses/...isse heben*, ab heben* auf stehen* , (+s) das Rad, -(e)s /~er das Kleid, -(e)s/-er die Rolle, -/-n der Roman, -s /-e der Kriminalroman, -s/-e rumnisch rollen, (+s) die Tomate, - /-n rot hellrot dunkelrot der Rucksack, -(e)s/...scke bitten* die Bitte, - /-n ruinieren geben* rollen reien*; zerreien*; brechen*

56

S
German Saal, (m, der), -(e)s/Sle Sache, (f, die), -/-n sagen Sahne, (f, die), -/ Salat, (m, der), -(e)s/-e Salz, (n, das), -es/-e salzen* Sand, (m, der), -(e)s/ Snger, (m, der), -s/satt Satz, (m, der), -es/~e sauber sauer Schachtel, (f, die), -/-n schade schaden Schaden, (m, der), -s/~ schdigen schaffen schaffen* Schalter, (m, der), -s/schmen, sich scharf Schatz, (m, der), -es/-e schtzen schauen Schaufenster, (n, das), -s/Schauspiler, (m, der), -s/Scheibe, (f, die), -/-n scheinen* schenken schicken Schicksal, (n, das), -s/-e Schlacht, (f, die), -/-en Schlaf, (m, der), -(e)s/ Schlafanzug, (m,der), -(e)s/...zge schlafen* Schlafwagen, (m, der), -s/Schlafzimmer, (n, das), -s/schlagen* schlank schlecht schlieen* schlielich schlimm Schlu, (m, der), ...usses/...sse Schlssel, (m, der), -s/Schlufolgerung, (f, die), -/-en schmeken schmelzen* Schmerz, (m, der), -es/-en schmerzen schmieren Schmierung, (f, die), -/-en schmutzig Schnee, (m, der) , -s/ Schneeball, (m, der), -(e)s/~e Schneeballschlacht, (f, die), -/-en Schneefall, (m, der), -(e)s/~e Schneesturm, (m, der), -(e)s/~e schneiden* Schneider, (m, der), -s/Schneiderei, (f, die), -/-en Schneiderin, (f, die), -/-nen schneien schnell Romn sala chestia a spune frica salata sarea a sra nisipul cntareul stul propoziia, zaul, sritura curat acru cutia pcat a duna paguba, pierderea a pgubi a face, a realiza a crea ghieul a-i fi ruine ascuit comoara a preui, a aprecia a privi, a se uita vitrina actorul felia, aiba a prea, a strluci a drui a trimite destinul, soarta btlia somnul pijamaua a dormi vagonul de dormit dormitorul a bate zvelt ru, prost calitativ a nchide, a ncuia n cele din urm, n sfrit ru, prost calitativ sfritul cheia concluzia a gusta, a fi bun la gust a se topi durerea a durea a unge paga murdar zpada bulgrele de zpad btaia cu bulgri de zpad ninsoarea viscolul a tia croitorul croitoria croitoreasa a ninge repede, iute, rapid Romn sala salamul salata salteaua salteaua gonflabil saluta, a salutul salva, a salvarea sarcina sarea satul sau savantul s s sperm c slbatic sntatea sntos sptmna spunul sra, a srac srat srbtoarea sritura sruta, a se stul sc smburele scandalul scara scara rulant scaunul scdea, a scpa de ceva, cineva , a scpa din minte , a scpa o ocazie , a scrba scrbi, a schimba de haine , a schimba un mijloc de transport , a schimba, a se schimbtor schimonosi, a se scoate n eviden, a scoate la capt, a o scopul scrie versuri, a scrie, a scris scrisoarea scrisoarea par avion scrisoarea recomandat scump scurt scuza scuza, a se pronume nehotrt pers. III seara secret secretariatul secretarul secretul sejurul semna, a 57 German der Saal, -(e)s /Sle die Wurst, - /~e der Salat, -(e)s /-e die Matratze, -/-n die Luftmatratze, -/-n gren der Gru, -es/~e retten die Rettung, -/-en die Aufgabe, - /-n das Salz, -es/-e das Dorf, -(e)s/~er oder der Wissenschaftler, -s/zu, soll hoffentlich wild die Gesundheit, - / gesund die Woche, - /-n die Seife, -/-n salzen* arm gesalzt das Fest, -(e)s/-e , der Feiertag, (e)s/-e der Satz, -es/~e sich kssen satt tsch der Kern, -(e)s/-e der Krach, -(e)s/-e, -s ; der Skandal, -s/...dle die Leiter, - /-n , die Treppe, -/-n die Rolltreppe, -/-n der Stuhl, -(e)s /~e sinken* los sein*, los werden* entfallen* verpassen der Ekel, -s/ ekeln um ziehen* um steigen* sich ndern, verndern vernderlich sich verzerren hervor heben* aus kommen* der Zweck, -(e)s/-e , das Ziel, (e)s/-e dichten schreiben* schriftlich der Brief, -(e)s /-e der Luftpostbrief, -(e)s /-e der Einschreibenbrief, -(e)s /-e teuer kurz die Entschuldigung, -/-en entschuldigen man der Abend, -s /-e geheim das Sekretariat, -(e)s /-e der Sekretr, -s /-e das Geheimnis, -ses/-se der Aufenthalt, -(e)s/-e unterschreiben*

S
German Schnur, (f, die), -/~e Schnurrbart, (m, der), (e)s/...brte schon schn schonen Schnheit, (f, die), -/-en Schrank, (m, der), -(e)s/~e schreiben* schreiten* schriftlich Schritt, (m, der), -(e)s/-e Schuh, (m, der), -(e)s/-e schuld Schuld, (f, die), -/ Schulden, (pl, die), / schuldig Schule, (f, die), -/-n Schler, (m, der), -s/Schulter, (f, die), -/-n Schuster, (m, der), -s/schwach Schwager, (m, der), -s/~ Schwgerin, (f, die), -/-nen Schwamm, (m, der), -(e)s/~e Schwanz, (m, der), -es/~e schwarz schweigen* Schwein, (n, das), -(e)s/-e Schweinebraten, (m, der), -s/schwer Schwester, (f, die), -/-n Romn nurul, iretul mustaa deja frumos a se menaja frumuseea ifonierul a scrie a pi scris pasul gheata vinovat vina datoria material vinovat coala elevul umrul cizmarul slab cumnatul cumnata buretele coada negru a tcea porcul friptura de porc greu sora semntura sensibil sensibilitatea sensul rostul sentimentul senzaional separa, a se separat serios sertarul servi la masa, a se servi pe cineva , a servi, a se serviciul setea sfatul sftui, a sfntul(a) sfritul sfia, a sfertul sfinirea sigur silabisi, a simpatic simi, a simul sincer sincer vorbind singur situaia Romn German die Unterschrift, -/-en empfindlich die Empfindlichkeit, -/ der Sinn, -(e)s/-e das Gefhl, -(e)s/-e sensationell sich trennen separat ernst der Kasten, -s /-e geben* dienen sich bedienen die Stelle, - /-n , der Dienst, -es/-e , das Amt, -(e)s/-e der Durst, -es / der Rat, -(e)s/~e raten*, beraten* der/die Heilige, -n/-n das Ende, -s/-n ; der Schlu, ...usses/...sse reien*, zerreien* das Viertel, -s/die Weihe, - /-n sicher buchstabieren sympatisch sich fhlen der Sinn, -(e)s/-e offen, aufrichtig offengestanden allein, einzig die Lage, -/-n ; die Situation, -/-en ; der Zustand, -(e)s/~e ; der Stand, (e)s/~e dnn, schwach ab nehmen* die Schwiegermutter, - /~ die Sonne, - /-n das Schicksal, -s/-e , das Los, -es/e der Ofen, -s/~ die Rechnung, -/-en ; die Rechenschaft, -/ rechnen die Schwiegereltern, / der Schwiegervater, -s /~ die Art, -/-en sich bewerben* der Schlaf, -(e)s/ die Schwester, - /-n die Krankenschwester, -/-n an kommen* die Ankunft, -/~ die Frau, - /-en , die Gattin, -/-nen der Gatte, -n /-n zerbrechen* der Rcken, -s/der Raum, -(e)s/~e der Lebensraum, -(e)s/...rume waschen* hngen* speziell der Spezialist, -en/-en das Fach, -(e)s/~er die Auffhrung, -/-en ; die Vorstellung, -/-en

Schwiegereltern, (pl, die), / Schwiegermutter, (f, die), -/~ Schwiegersohn, (m, der), -es/~e Schwiegertochter, (f, die), - /~ Schwiegervater, (m, der), -s/~ Schwierigkeit, (f, die), -/-en schwimmen* Schwimmen, (n, das), -s/ sechs See, (f, die), -/-n See, (m, der), -s/-n Seele, (f, die), -/-n seelisch sehen* Sehen, (n, das), -s/ Sehen, (n, das), -s/Sehenswrdigkeit, (f, die), -/-en

socrii soacra ginerele nora socrul greutatea a nota

slab slbi, a soacra soarele soarta soba socoteala socoti, a socrii socrul soiul solicita un post , a somnul sora sora medical sosi, a sosirea soia soul sparge, a spatele spaiul spaiul vital spla, a spnzura, a special specialistul specialitatea spectacolul

notul ase marea lacul sufletul sufletesc a vedea vzul privirea lucrul demn de a fi vzut, obiectivul turistic sehnen, sich a-i fi dor Sehnsucht, (f, die), -/ dorul sehr foarte, foarte mult Seife, (f, die), -/-n spunul sein* a fi seit wann de cnd Seite, (f, die), -/-n partea, pagina Sekretr, (m, der), -s/-e secretarul Sekretariat, (n, das), -(e)s/-e secretariatul selbst nsumi, nsui, nsui, nsi, nine, niv, nii Selbstbedienung, (f, die), -/-en autoservirea Selbstbedienungsladen, (m, der), - magazinul cu autoservire s/~

58

S
German selbstverstndlich selten sensationell separat Sessel, (m, der), -s/setzen seufzen sicher Sicht, (f, die), -/ sichtbar sie Sie sieben Sieg, (m, der), -(e)s/-e siegen Silvesterabend, (m, der), -s/-e singen sinken* Sinn, (m, der), -(e)s/-e sinnfrei sinnlos Situation, (f, die), -/-en Sitz, (m, der), -es/-e sitzen* Sitzung, (f, die), -/-en Skandal, (m, der), -s/...dle so Socke, (f, die), -/-n sofort sogar Sohn, (m, der), -es/~e solcher, solche, solches soll sollen* Sommer, (m, der), -s/Sommertag, (m, der), -(e)s/-e sondern Sonne, (f, die), -/-n sonnig Sonntag, (m, der), -(e)s/-e sonst Sorge, (f, die), -/-n sorgen sorgen fr sorgen um, sich soweit spannend sparen Sparkasse, (f, die), -/-n sparsam Spa, (m, der), -es/~e spt spazieren Spaziergang, (m, der), (e)s/...gnge Speisekarte, (f, die), -/-n speisen Speisewagen, (m, der), -s/Spezialist, (m, der), -en/-en speziell Spiegel, (m, der), -s/spiegeln, sich Spiel, (n, das), -(e)s/-e spielen Spielzeit, (f, die), -/-en Spielzeug, (n, das), -(e)s/-e Romn de la sine neles, firete rar senzaional separat fotoliul a se aeza a ofta sigur vizibilitatea vizibil ea, ei dumneavoastr apte victoria a nvinge revelionul a cnta a scdea, a domoli simul, sensul rostul , mintea fr rost fr rost situaia sediul a sta jos edina scandalul aa oseta ndat chiar fiul asemenea, astfel s a trebui ca recomandare, sfat vara ziua de var ci soarele nsorit duminica altfel; de altfel grija a ngriji pe cineva, ceva a avea grij de, a se ngriji de a-i face griji din cauza, a fi ngrijorat din cauza pn aici captivant a economisi casa de economii econom gluma trziu a se plimba plimbarea meniul a mnca pentru oameni vagonul restaurant specialistul special oglinda a se oglindi jocul a se juca, a cnta la stagiunea jucria Romn spectacolul de oper spectatorul sper c spera, a sperana speria, a speria, a se spitalul splendid spontan sportul sprnceana spune, a sta n picioare, a sta ntins, a sta jos, a sta la o uet, a sta, a stabili, a stagiunea starea statul staia staionarea stpni, a stnga, (la, pe) steagul steaua sticla stiloul stilul stimat stinge, a stocul stofa stomacul strada stratul de flori strdui, a se strduina strin strinul strluci, a strlucitor strmt strns stricat strict striga, a struul studenta studentul studia, a sub subaprecia, a subire succesul suferi, a suferina suficient sufletesc sufletul suna la telefon , a suna, a supa 59 German die Opernauffhrung, -/-en der Zuschauer, -s/hoffentlich hoffen die Hoffnung, - /-en erschrecken erschrecken* das Krankenhaus, -es/...huser herrlich pltzlich der Sport, -(e)s /-e die Braue, -/-n sagen stehen* liegen* sitzen* sich unterhalten* bleiben* fest setzen die Spielzeit, -/-en der Zustand, -(e)s/~e ; der Stand, (e)s/~e der Staat, -(e)s/-en die Haltestelle, - /-n der Aufenthalt, -(e)s/-e beherrschen links die Fahne, -/-n der Stern, -(e)s/-e die Flasche, - /-n der Fller, -s /der Stil, -s/-e geehrt, gndig lschen der Stock, -s/-s der Stoff, -(e)s /-e der Magen, -s /~ die Strae, - /-n das Beet, -es/-e sich bemhen die Mhe, -/ fremd der Auslnder, -s/- , der Fremde, n/-n scheinen* blendend eng eng kaputt streng rufen* der Strau, -es /-e die Studentin, -/-nen der Student, -en/-en studieren unter unterschtzen dnn der Erfolg, -(e)s/-e leiden* das Leid, -(e)s/-en , das Leiden, s/genug seelisch die Seele, - /-n an rufen* klingeln, luten die Suppe, - /-n

S
German Sport, (m, der), -(e)s/-e spttisch sprechen* Sprechzimmer, (n, das), -s/Spur, (f, die), -/-en Staat, (m, der), -(e)s/-en Staatsangehrigkeit, (f, die), -/-en Stadt, (f, die), -/~e Stadtplan, (m, der), -(e)s/...plne Stamm, (m, der), -(e)s/~e Stand, (m, der), -(e)s/~e Standpunkt, (m, der), -(e)s/-e stark statt statt finden* Steckdose, (f, die), -/-n stecken stecken bleiben* Stecker, (m, der), -s/stehen* Stehlampe, (f, die), -/-n stehlen* steigen* Stein, (m, der), -(e)s/-e Stelle, (f, die), -/-n stellen Stern, (m, der), -(e)s/-e Stil, (m, der), -s/-e still Stille, (f, die), -/ Stock, (m, der), -(e)s/Stock, (m, der), -(e)s/~e Stock, (m, der), -s/-s Stockwerk, (n, das), -(e)s/-e Stoff, (m, der), -(e)s/-e Stoffhndchen, (n, das), -s/Stollen, (m, der), -s/stren Strung, (f, die), -/-en strafen straffen, sich Strand, (m, der), -(e)s/~e Strae, (f, die), -/-n Straenbahn, (f, die), -/-en Strau, (m, der), -es/-e, -es/~e streicheln streichen* Streichholz, (n, das), -es/~er Streik, (m, der), -(e)s/-e streiken Streit, (m, der), -(e)s/-e streiten*, sich streng stricken Strickzeug, (n, das), -(e)s/-e Strom, (m, der), -(e)s/~e Strumpf, (m, der), -(e)s/~e Stck, (n, das), -(e)s/-e Student, (m, der), -en/-en Studentin, (f, die), -/-nen studieren Stuhl, (m, der), -(e)s/~e Stunde, (f, die), -/-n Sturm, (m, der), -(e)s/~e Suche, (f, die), -/ suchen suchen nach Sucht, (f, die), -/ Snde, (f, die), -/-n Romn sportul dispreuitor, batjocoritor a vorbi cabinetul medical urma statul cetenia oraul planul oraului trunchiul de copac starea, situaia punctul de vedere tare n locul a avea loc priza a bga, a introduce a opri brusc tecrul a sta n picioare lampadarul a fura a urca, a cobor piatra locul, locul de munc, serviciul a pune vertical steaua stilul linitit linitea etajul bastonul stocul etajul stofa, materia celul de plu cozonacul a deranja deranjul a pedepsi a se ntinde trandul ap + nisip strada tramvaiul struul, buchetul de flori a mngia a vopsi chibritul greva a face grev cearta a se certa dur, aspru, strict a tricota trusa de tricotat fluviul ciorapul piesa de teatru, de main , bucata studentul studenta a studia scaunul ora furtuna cutarea a cuta a cuta ceva pentru viitor patima, dependena pcatul Romn supra, a se suprarea suprat superb superior suporta, a supraaglomerat supraaprecia, a surprinde, a surpriza sus sus dinspre vorbitor sus spre vorbitor susine ceva , a German sich rgern der rger, -s/ bse ausgezeichnet ober vertragen*; ertragen* berfllt berschtzen berraschen die berraschung, - /-en oben hinauf herauf behaupten

60

S
German Snder, (m, der), -s/Snderin, (f, die), -/-nen Suppe, (f, die), -/-n s sympatisch Romn pctosul pctoasa supa dulce simpatic Romn German

61


German Romn Romn aiba ansa apte ase coala edina eful i ifonierul iretul nurul oarecele obolanul opti, a oseta paga tecrul terge tabla , a terge, a ti ceva despre cineva, a ti, a tiina tirea trandul ap+nisip German die Scheibe, -/-n die Chance, -/-n sieben sechs die Schule, - /-n die Sitzung, - /-en der Chef, -s/-s und der Schrank, -(e)s/~e die Schnur, -/~e die Schnur, -/~e die Maus, - /~e die Ratte, -/-n flstern die Socke, -/-n die Schmierung, -/-en der Stecker, -s /aus lschen ab wischen wissen* knnen* das Wissen, -s/ , die Wissenschaft, -/-en die Nachricht, -/-en der Strand, -(e)s/~e

62

T
German Tafel, (f, die), -/-n Tag, (m, der), -(e)s/-e tglich taktlos taktvoll Tante, (f, die), -/-n tanzen tapfer Tasche, (f, die), -/-n Taschentuch, (n, das), -(e)s/~er Tasse, (f, die), -/-n tasten Tat, (f, die), -/-en Tatsache, (f, die), -/-n tuschen Tuschung, (f, die), -/-en Taxi, (n, das), -s/-(s) Tee, (m, der), -s/-s Teelffel, (m, der), -s/Teil, (m, der), -(e)s/-e teilen Teilnahme, (f, die), -/ teil nehmen* Teilnehmer, (m, der), -s/Teilnehmerin, (f, die), -/-nen Telefon, (n, das), -s/-e telefonieren telefonieren mit Telegramm, (n, das), -s/-e Teller, (m, der), -s/Temperatur, (f, die), -/-en Teppich, (m, der), -(e)s/-e Test, (m, der), -(e)s/-e teuer Teufel, (m, der), -s/Text, (m, der), -(e)s/-e Theater, (n, das), -s/Thema, (n, das), -s/men theoretisch tief Tiefe, (f, die), -/-n Tier, (n, das), -(e)s/-e Tisch, (m, der), -es/-e Titel, (m, der), -s/Tochter, (f, die), -/~ Tod, (m, der), -(e)s/ Toilette, (f, die), -/-n Toleranz, (f, die), -/-en tolerieren toll Tomate, (f, die), -/-n Tor, (n, das), -(e)s/-e Torte, (f, die), -/-n total tten tragen* Trne, (f, die), -/-n trauen Traum, (m, der), -(e)s/~e trumen traurig Traurigkeit, (f, die), -/ treffen* Treffpunkt, (m, der), -(e)s/-e Trefung, (f, die), -/-en treiben* trennen, sich Treppe, (f, die), -/-n treten* Romn tabla ziua zilnic fr sim cu bun-sim mtua a dansa viteaz buzunarul batista ceaca a pipi, a palpa fapta faptul a nela nelarea, amgirea taxiul ceaiul linguria partea a mpri participarea a lua parte, a participa participantul participanta telefonul a telefona a vorbi la telefon cu telegrama farfuria temperatura covorul testul scump diavolul textul teatrul tema de discuie teoretic adnc adncimea, profunzimea animalul masa titlul fiica moartea toaleta tolerana a tolera nebunie roia poarta tortul total a omor a duce, a purta haine lacrima a avea ncredere visul a visa trist tristeea a ntlni, a ochi, a inti punctul de ntlnire ntlnirea a practica sport, a mna, a pune n micare motoare a se separa scara, treapta a intra, a pi Romn tabla tabloul talciocul tare tare tatl tavanul taxiul tcea, a tia, a tnr tnrul trziu te teatrul telefona, a telefonul telegrama televizorul tema de discuie tema colar temeiul temperatura tenta, a tentativa tentaia teoretic terciul termina o lucrare , a termina, a se terminat terminat obosit testul textul tigaia timbrul timpul tine, (pe) titlul toaleta toamna toate toca, a tocmai tocmi, a se tolera, a tolerana topi, a se tortul tot att de tot mai puin tot mereu total totdeauna totul totui toi traducerea trage, a tramvaiul trandafirul trata, a traversa pe jos , a trda, a trdtorul tri, a trstura trstura de caracter treapta 63 German die Tafel, - /-n das Bild, -(e)s /-er der Flohmarkt, -(e)s/...mrkte laut stark die Vater, -s /~ die Decke, -/-n das Taxi, -s /-(s) schweigen* schneiden* jung der Junge, -n /-n spt dich das Theater, -s /telefonieren das Telefon, -s/-e das Telegramm, -s /-e der Fernseher, -s/das Thema, -s /men die Aufgabe, - /-n der Grund, -(e)s/~e die Temperatur, -/-en zu sagen der Versuch, -(e)s/-e die Versuchung, -/-en theoretisch der Brei, -(e)s/-e tun* auf hren vorbei matt der Test, -(e)s /-e der Text, -(e)s /-e die Pfanne, -/-n die Briefmarke, -/-n die Zeit, - /-en dich der Titel, -s/die Toilette, - /-n der Herbst, -es/-e alle hacken gerade handeln tolerieren die Toleranz, -/-en schmelzen* die Torte, - /-n ebenso immer weniger immer wieder total immer alles doch alle die bersetzung, -/-en ziehen* die Straenbahn, - /-en die Rose, - /-n behandeln berqueren verraten* der Verrter, -s/leben der Zug, -(e)s/~e der Charakterzug, -s/-e die Treppe, - /-n

T
German treu Treue, (f, die), -/ trinken* Trolleybus, (m, der), -ses/-se Trottoir, (m, der), -s/-e trb Truthahn, (m, der), -(e)s/...hhne tschs Tuch, (n, das), -(e)s/~er tchtig tun* Tun, (n, das), -s/ Tr, (f, die), -/-en Romn fidel, credincios fidelitatea a bea troleibuzul trotuarul nnorat, tulbure, mohort curcanul pa crpa, pnza capabil, destoinic, descurcre, iste a face, a realiza, a termina o lucrare , a pune felul de a fi, de a se comporta ua Romn German trebui ca recomandare, sfat , a sollen* trebui obligatoriu, total obligatoriu , mssen* a trece cu un vehicul pe lng, a vorbei fahren* trece cu vederea, a nach sehen* trece pe jos pe lng, a vorbei gehen* trece pe la cineva, a vorbei kommen* trece peste o greutate , a bestehen* trece peste, a ber gehen*, trece prin minte, a ein fallen* trece prin, a gehen* durch trece s ia pe cineva, ceva, a trece timpul sau orice legat de timp , a trece, a trecerea cu un vehicul trecut trei trenul trezi urmat de ridicarea din pat , a se trezi, a trezi, a se tricota, a trimite, a trimiterea recomandat trist tristeea troleibuzul trotuarul truda trunchiul de copac trupesc trusa de tricotat tu tulbure tuna, a tunetul turul ab holen vergehen* passieren die Durchreise, -/ vorbei drei der Zug, -(e)s /~e auf stehen* , (+s) wecken erwachen , (+s) stricken schicken das Einschreiben, -s /traurig die Traurigkeit, -/ der Trolleybus, -ses /-se der Trottoir, -s/-e die Mhe, -/ der Stamm, -(e)s/~e krperlich das Strickzeug, -(e)s/-e du trb donnern der Donner, -s/die Rundfahrt, -/-en

64


German Romn apul ara igara ine ine de, a ine la, a ine, a inti, a Romn German der Bock, -(e)s/~e das Land, -(e)s/~er die Zigarette, - /-n bitte gehren zu lieb haben* halten*, fhren treffen*

65

U
German U-bahn, (f, die), -/-en ben ber ber alles berall berfllen berfllt ber gehen* berholen berholt berkommen*, (+h) berlegen bermorgen bernehmen* berqueren berraschen berraschung, (f, die), -/-en berschtzen berschreiten*, (+h) bersetzung, (f, die), -/-en bersiedeln, (+s) bertreiben* bertreibung, (f, die), -/-en bertrieben berzeugen berzeugend berzeugung, (f, die), -/-en brig lassen* Ufer, (n, das), -s/Uhr, (f, die), -/-en um um zu umarmen um packen um sehen* um steigen* um ziehen* Unabhngingkeit, (f, die), -/ unbekannt und undankbar unernst ungebildet ungefhr unklar unmodern unmglich unsicher unten unter unterhalten*, sich Unterhaltung, (f, die), -/-en Unterhemd, (n, das), -(e)s/-en Unterhose, (f, die), -/-n unternehmen* Unternehmen, (n, das), -s/Unternehmer, (m, der), -s/unterschtzen unterscheiden* Unterschied, (m, der), -(e)s/-e unterschreiben* Unterschrift, (f, die), -/-en untersuchen Untersuchung, (f, die), -/-en Unterwsche, (f, die), -/ unterwegs Romn metroul a exersa despre, deasupra, peste mai presus de orice pretutindeni, peste tot a umple prea tare supraaglomerat a trece peste a depi depit a cuprinde un sentiment a reflecta, a chibzui, a se rzgndi poimine a prelua a traversa pe jos a surprinde surpriza a supraaprecia a depi pe jos traducerea a se muta a exagera exagerarea exagerat a convinge convingtor convingerea a lsa un rest ; a rmne un rest malul ceasul n jurul, la pentru or ca s, pentru c, cu scopul a cuprinde, a mbria a rempacheta a cuprinde cu privirea, a se uita n jur, a se uita napoi a schimba un mijloc de transport a schimba de haine independena necunoscut i nerecunosctor, ingrat neserios incult, neinstruit aproximativ, cam neclar demodat imposibil nesigur jos sub, printre a se distra, a discuta, a sta la o uet distracia, petrecerea maioul chilotul a ntreprinde ntreprinderea patronul a subaprecia a diferenia, a deosebi deosebirea, diferena a semna semntura a consulta consultarea, examinarea lenjeria de corp pe drum Romn ucigaul ud uimi, a uimirea uita n jur, a se uita napoi, a se uita la televizor, a se uita, a uita, a se uitarea uitarea uleiul umrul umed umezeala umple prea tare, a umple, a unchiul unde micare unde stare pe loc undeva micare undeva stare pe loc unele uneori unge, a unic unii universitatea universitatea popular unsprezece untul unu ura urarea urt urca, a urechea urgent ur, a urma urma, a urmri, a urmtor urmtor urmtorul(a) ua uor util uzina German der Mrder, -s/na erstaunen das Erstaunen, -s/ um sehen* um sehen* fern sehen* vergessen* an schauen, schauen, an sehen*, zu sehen* die Vergessenheit, -/ die Vergessenheit, -/ das l, -(e)s/-e die Schulter, -/-n feucht die Feuchtigkeit, -/ berfllen fllen der Onkel, -s /wohin wo irgendwohin irgendwo einige manchmal schmieren einzig einige die Hochschule, - /-n die Volkhochschule, - /-n elf die Butter, - / eins der Ha, ...asses/ der Wunsch, -es /~e hlich steigen*, ein steigen* das Ohr, -(e)s /-en dringend hassen die Spur, -/-en folgen, (+s) folgen, (+s) nchst folgend der/die Nchste, -n/-n die Tr, - /-en leicht ntzlich das Werk, -(e)s/-e

66

U
German unverndert Unwetter, (n, das), -s/ unzufrieden unzulssig Urlaub, (m, der), -(e)s/-e urteilen Romn neschimbat vremea rea nemulumit inadmisibil concediul a judeca Romn German

67

V
German Vater, (m, der), -s/~ Vaterland, (m, das), -(e)s/...lnder verabschieden, sich verachten vernderlich verndern verbessern verbieten* verbinden* verbittern verboten verbrauchen verbringen* verdienen Verdienst, (m, der), -es/-e Verdienst, (n, das), -es/-e vereist Verfasser, (m, der), -s/verfolgen verfgen Verfgung, (f, die), -/-en vergebens vergehen* vergessen* Vergessenheit, (f, die), -/ Vergessenheit, (f, die), -/ Vergimeinnicht, (n, das), -(e)s/-e Vergleich, (m, der), -(e)s/-e vergleichen* Vergngen, (n, das), -s/ Vergngung, (f, die), -/-en vergriffen verhaften verheiraten verkaufen Verkufer, (m, der), -s/Verkehr, (m, der), -s/ verkehren, (+s) Verkehrsmittel, (n, das), -s/verlangen verlassen* verleben verletzen, sich verlieben, sich verlieren* verloben Verlobte, (m/f, der/die), -n/-n Verlobung, (f, die), -/-en Verlobungsring, (m, der), -(e)s/-e Verlust, (m, der), -(e)s/-e vermuten Vermutung, (f, die), -/-en Vernunft, (f, die), -/ verpassen verraten* Verrter, (m, der), -s/verreisen, (+s) versagen verschaffen verschieden verschlimmern, sich verschreiben* vershnen, sich verspten, sich Versptung, (f, die), -/-en versprechen* Versprechen, (n, das), -s/Romn tatl patria a-i lua rmas bun a dispreui schimbtor a se schimba a corecta, a mbunti a interzice a lega a amr interzis a consuma a petrece timpul a merita, a ctiga prin munc venitul, ctigul meritul ngheat autorul a persecuta a dispune, a da dispoziie dispoziia n zadar a trece timpul sau orice legat de timp a uita uitarea uitarea floarea de nu m uita comparaia a compara plcerea plcerea, petrecerea epuizat, vndut a aresta a se cstori a vinde vnztorul circulaia a circula mijlocul de transport a cere a prsi a petrece timpul bine a se rni a se ndrgosti a pierde a se logodi logodnicul(a) logodna inelul de logodn pierderea a presupune presupunerea raiunea a pierde o ocazie, un mijloc de transport , a scpa o ocazie a trda trdtorul a pleca n cltorie a refuza a face rost, a procura diferit a se nruti a prescrie a se mpca a ntrzia ntrzierea a promite promisiunea Romn vacana vacana de Pate vagonul vagonul de dormit vagonul restaurant vai vara vaza de flori v rog vrul vzul vntorul vndut vndut integral vntul vnztorul vechi vecinul vedea, a vederea ctre veni, a venitul verde verde deschis verde nchis verioara vesel veselia vestibulul venic venicia viaa viaa de familie viaa muzical victoria viitor viitorul vina vinde, a vindeca, a vinovat vinul vioara virgula visa, a viscolul visul viteaz viteazul vitrina vielul vizavi vizibil vizibilitatea vizita vizita obiective , a vizita, a voi voi, a voina vopsi, a vorba vorbi la telefon cu, a vorbi, a vrea, a vremea vremea rea 68 German die Ferien, / die Osterferien, / der Wagen, -s/der Schlafwagen, -s/der Speisewagen, -s/weh der Sommer, -s/die Blumenvase, -/-n bitte der Vetter, -s /das Sehen, -s/ der Jger, -s/vergriffen ausverkauft der Wind, -(e)s/-e der Verkufer, -s/alt der Nachbar, -n,-s/-n sehen* die Aussicht, -/-en kommen* der Verdienst, -es/-e grn hellgrn dunkelgrn die Kusine, - /-n frhlich, lustig, fidel die Lustigkeit, -/ , die Fidelitt, -/ das Vorzimmer, -s /ewig die Ewigkeit, -/ das Leben, -s/ das Familienleben, -s/ das Musiklenben, -s/ der Sieg, -(e)s/-e nchst die Zukunft, -/ die Schuld, - / verkaufen heilen schuldig, schuld der Wein, -(e)s /-e die Geige, -/-n das Komma, -s/-s trumen der Schneesturm, -(e)s/~e der Traum, -(e)s /~e tapfer der Held, -en/-en das Schaufenster, -s/das Kalb, -(e)s/~er gegenber sichtbar die Sicht, -/ der Besuch, -(e)s /-e besichtigen besuchen, visitieren ihr wollen* der Wille, -ns / streichen* die Rede, -/-n telefonieren mit sprechen*, reden wollen* das Wetter, -s/ das Unwetter, -s/

V
German Verstand, (m, der), -(e)s/ Verstndnis, (n, das), -ses/ verstehen* verstehen* von Versuch, (m, der), -(e)s/-e versuchen Versuchung, (f, die), -/-en versen Vertrag, (m, der), -(e)s/~e vertragen* vertrauen Vertrauen, (n, das), -s/ vertraulich vertraut Vertraute, (m/f, der/die), -n/-n vertreten*, (+h) Vertreter, (m, der), -s/verurteilen verwirren verwirren, sich verwirrt verzehren verzeihen* Verzeihung, (f, die), -/ verzerren, sich verzichten verzweifeln verzweifelt Verzweiflung, (f, die), -/ Vetter, (m, der), -s/viel vielleicht vier Viertel, (n, das), -s/visitieren Vogel, (m, der), -s/~ Volk, (n, das), -(e)s/~er Volkhochschule, (f, die), -/-n voll von vor vor(aus) sagen vor(aus) sehen* voraus setzen vorbei vorbei fahren* vorbei gehen* vorbei kommen* vor bereiten vor gehen* vorgestern vor haben* Vorhaben, (n, das), -s/vorlufig vor lesen* Vorlesung, (f, die), -/-en Vormittag, (m, der), -(e)s/-e vorn Vorname, (m, der), -ns/-n Vorschlag, (m, der), (e)s/schlge vor schlagen* Vorspeise, (f, die), -/-n vor stellen vor stellen, sich Vorstellung, (f, die), -/-en Vorteil, (m, der), -(e)s/-e Vortrag, (m, der), -(e)s/~e Romn mintea nelegerea a ntelege a se pricepe la ncercarea, tentativa a ncerca tentaia, ispita a ndulci contractul a suporta a avea ncredere ncrederea ncreztor intim, familiar confidentul(a) a reprezenta lociitorul, nlocuitorul, reprezentantul a condamna a rtci, a ncurca a se zpci ncurcat a se consuma, a mistui a ierta iertarea, pardon a se schimonosi a renuna a despera desperat desperarea vrul mult probabil, poate patru sfertul a vizita pasrea poporul universitatea popular plin de, de la n faa a prezice a prevedea a porni de la premisa pe lng, trecut, terminat a trece cu un vehicul pe lng a trece pe jos pe lng a trece pe la cineva a pregti a merge nainte alaltieri a avea de gnd planul deocamdat a citi n faa cuiva, cu voce tare prelegerea nainte de prnz n fa prenumele propunerea a propune aperitivul a pune nainte; a recomanda pe cineva a-i nchipui spectacolul avantajul prelegerea, cursul 69 Romn vreodat je German

V
German vor ziehen* Vorzimmer, (n, das), -s/Romn a prefera vestibulul Romn German

70

W
German wagen Wagen, (m, der), -s/Wahl, (f, die), -/-en whlen wahr Wahrheit, (f, die), -/-en wahrlich Wald, (m, der), -(e)s/~er Wand, (f, die), -/~e Wange, (f, die), -/-n wann Ware, (f, die), -/-n wrend (c.s.) Warenhaus, (n, das), -es/~er warm Wrme, (f, die), -/-n warten Warten, (n, das), -s/ Warteraum, (m, der), (e)s/...rume warum was was fr was fr ein/eine Waschbecken, (n, das), -s/Wsche, (f, die), -/ waschen* Wasser, (n, das), -s/ wecken Wecker, (m, der), -s/weg Weg, (m, der), -(e)s/-e wegen weg fahren* weg gehen* weh wehen Weihe, (f, die), -/-n Weihnacht, (f, die), -/ Weihnachtsabend, (m, der), -(e)s/e Weihnachtsbaum, (m, der), (e)s/...bume Weihnachtsessen, (n, das), -s/Weihnachtslied, (n, das), -(e)s/-er Weihnachtsmann, (m, der), (e)s/...mnner weil (c.s.) secundara pe locul II Weile, (f, die), -/ Wein, (m, der), -(e)s/-e weinen Weise, (f, die), -/-n wei weit Weite, (f, die), -/ welcher, welche, welches Welt, (f, die), -/-en weltbekannt wenden wenden*, sich wenig wenn (c.s.) Romn a ndrzni maina, vagonul alegerea a alege adevrat adevrul ntr-adevr pdurea peretele obrazul cnd marfa n timpul, n timp ce magazinul cald cldura a atepta, a ngriji ateptarea sala de ateptare de ce ce ce fel de plural ce fel de chiuveta lenjeria a spla apa a trezi ceasul detepttor plecat, dus drumul din cauza a pleca dintr-o dat cu un vehicul a pleca dintr-o dat vai a bate vntul sfinirea Crciunul Ajunul Crciunului pomul de Crciun masa de Crciun colinda Mo Crciun pentru c, fiindc, deoarece rgazul vinul a plnge felul alb departe deprtarea care lumea n general cunoscut n lumea ntreag a ntoarce a se adresa puin dac arat o condiie , cnd aciune trecut repetabil prezent sau viitor repetabila sau nu cine a deveni, a se face a arunca uzina, opera artistic, literar din ce cauz 71 Romn German

wer werden* werfen* Werk, (n, das), -(e)s/-e weswegen

W
German Wetter, (n, das), -s/ wichtig Widder, (m, der), -s/wider widersetzen widersprechen* wie wieder wieder geben* wiederholen Wiederholung, (f, die), -/-en wieder machen Wiedersehen, (n, das), -s/ wieviel wild Wille, (m, der), -ns/ willkommen Wind, (m, der), -(e)s/-e Winter, (m, der), -s/wir wirken wirksam Wirt, (m, der), -es/-e Wirtschaft, (f, die), -/-en wissen* Wissen, (n, das), -s/ Wissenschaft, (f, die), -/-en Wissenschaftler, (m, der), -s/wo wobei Woche, (f, die), -/-n Wochenschau, (f, die), -/-en woher wohin wohl Wohl, (n, das), -(e)s/ wohnen Wohnort, (m, der), -(e)s/-e Wohnung, (f, die), -/-en Wohnzimmer, (n, das), -s/Wolf, (m, der), -(e)s/~e wollen* Wort, (n, das), -(e)s/-e, /~er Worte, (pl, die), / Wrter, (pl, die), / worber wozu Wunde, (f, die), -/-n Wunder, (n, das), -s/wunderbar wundern, sich Wunsch, (m, der), -es/~e wnschen wrdig Wurst, (f, die), -/~e Wut, (f, die), -/ Romn vremea important berbecul contra, mpotriva a se mpotrivi a contrazice cum, ca iari, din nou a reda a repeta recapitularea a reface revederea ct slbatic voina bine ai venit vntul iarna noi a avea efect eficace crciumarul economia a ti ceva despre cineva tiina tiina omul de tiin, savantul unde stare pe loc la ce sptmna jurnalul de tiri de unde unde micare , ncotro bine bunstarea, prosperitatea a locui domiciliul locuina camera de zi lupul a vrea, a voi cuvntul cuvintele din context cuvintele separate de context de ce pentru ce, la ce rana minunea minunat a se mira dorina, urarea a dori demn crnatul, salamul mnia Romn German

72

X
German Romn Romn German

73

Y
German Yoghurt, (n, das), -s/-e Romn iaurtul Romn German

74

Z
German zahlen zhlen Zahn, (m, der), -(e)s/~e Zahnarzt, (m, der), -es/...rzte Zahnpaste, (f, die), -/-n zehn zeigen Zeit, (f, die), -/-en Zeitschrift, (f, die), -/-en Zeitung, (f, die), -/-en Zentrum, (n, das), -s/...tren zerbrechen* zerreien* Zettel, (m, der), -s/Zeug, (n, das), -(e)s/-e ziehen* Ziel, (n, das), -(e)s/-e ziemen, sich ziemlich Zigarette, (f, die), -/-n Zimmer, (n, das), -s/zgern Zgern, (n, das), -s/zu Zucker, (m, der), -s/ zuerst zu fahren* zufrieden Zug, (m, der), -(e)s/~e zu geben* zu gehen* Zugvogel, (m, der), -s/...vgel Zukunft, (f, die), -/ zulssig zu machen zu nehmen* Zunge, (f, die), -/-n zurecht finden*, sich zurck zu sagen zusammen Zuschauer, (m, der), -s/zu sehen* Zustand, (m, der), -(e)s/~e zwanzig Zweck, (m, der), -(e)s/-e zwei Zweibettzimmer, (n, das), -s/Zweifel, (m, der), -s/zweifeln zwischen zwlf Romn a plti a numra, a conta dintele medicul stomatolog pasta de dini zece a arta timpul revista ziarul centrul a sparge a rupe, a sfia biletul lucrul fr valoare a trage, a fi curent scopul a se cuveni, a se cdea destul de igara camera a ezita ezitarea prea, la micare persoane , s zahrul mai nti a se ndrepta mulumit trenul, curentul, trstura, migraia a admite, a recunoate ceva a se ndrepta pasrea migratoare viitorul admisibil a nchide a ngra limba a se descurca napoi a accepta, a tenta mpreun spectatorul a se uita, a privi starea, situaia douzeci scopul doi camera cu dou paturi ndoiala a se ndoi de ceva ntre doisprezece Romn zadarnic zahrul zaul zpada zpci, a se zmbetul zmbi, a zbura, a zece zelos zero zgrcit ziarul zilnic ziua ziua de natere ziua de var ziua sosirii zvelt German erfolglos der Zucker, -s / der Satz, -es /~e der Schnee, -s / sich verwirren das Lcheln, -s/ lcheln fliegen* zehn eifrig null geizig die Zeitung, - /-en tglich der Tag, -(e)s /-e der Geburtstag, -(e)s /-e der Sommertag, -(e)s/-e der Ankunftstag, -(e)s/-e schlank

75

Expresii G-R
German (tage-, wochen-, monate-) jahrelang ist aus ab und zu am Ende meiner Kraft sein* an der/die Arbeit angenehme Unterhaltung auf alle Flle auf den Beinen auf der Reise sein* auf der Welt auf die Nerven gehen* auf keinen Fall auf morgen, bis dann auf Wiederhren auf/zu Besuch aus aller Welt aus den Augen, aus dem Sinn aus der Mode Bekanntschaft machen Besuch haben* Bewahre mich davor! bewut sein* das Bein stellen das Essen schmeckte gut Das ist doch auch mein Wunsch Das ist meine Sache Das kommt mir in den Sinn Das kommt mir nicht aus dem Sinn das lt zu wnschen brig das pat mir das pat mir nicht das Schicksal ertragen* den Tisch decken Der Kopf (der Magen) tut mir weh Der wievielte ist heute? die Kritik ben die nr. Frauen dir zuliebe Du bringst mich aus der Fassung Du gehst mich nicht an Du machst mich nervs Du weit das ja Eile haben* Eile mit Weile Ein groer Teil der Schuld lag auf dich eine Frage stellen einen Anruf geben* einen Beschlu treffen* einen Vorteil ziehen* aus eines Tages Es bleibt dabei Es dauert mehr Es fllt mir schwer Es ist mir egal Es ist mir ganz egal Es ist mir wohl Es mangelt mir an Es regnet in Strmen Es tut mir leid Es ziemt sich Fhlen Sie sich wohl? ganz sicher sein* Geben Sie sich die ganze Mhe! Gehen Sie geradeaus genau so... wie... Getroffen Gott bewahre Gott sei dank hin und her Romn (zile, sptmni, luni) ani n ir/de-a rndul s-a terminat din cnd n cnd a ajunge la captul puterii la munc distracie plcut n orice caz n picioare a fi n cltorie pe lume a clca pe nervi n niciun caz pe mine la revedere spus la telefon, radio n vizit din toat lumea ochii care nu se vd se uit demodat a face cunotin a avea oaspei Scutete-m de asta! a fi contient a pune piedic masa a fost bun Asta e i dorina mea Asta e treaba mea Asta mi vine n minte Asta nu-mi iese din minte asta las de dorit asta mi convine asta nu mi convine a-i duce soarta (crucea) a pune masa M doare capul / stomacul n ct suntem azi? a critica cele nr. femei de dragul tu M scoi din srite Nu-mi pas de tine M enervezi Stii deja asta a se grbi graba stric treaba O mare parte din vin cade asupra ta a pune o ntrebare a da un telefon a lua o hotrre a trage/avea un avantaj din ntr-o zi Rmne cum am stabilit, Rmne cum ne-am neles, Rmne cum am vorbit Mai dureaz mi vine greu Mi-e indiferent Mi-e total indiferent Mi-e bine Duc lips de Plou cu gleata mi pare ru Se cuvine V simii bine? a fi absolut sigur Dai-v toat silina! Mergei drept nainte tot aa de... ca (i) Punct ochit, punct lovit Doamne ferete mulumesc lui Dumnezeu ncoace i ncolo 76

Expresii G-R
German Hut ab Ich bin kein Kind mehr Ich bin mir dessen bewut Ich dachte nicht lange nach Ich freue mich Ich habe ... gern Ich habe es mir berlegt Ich habe keine Ahnung Ich habe Kopfschmerzen Ich hatte alle Hnde voll zu tun Ich hoffe es Ich kann nur noch sagen Ich mchte Ich nehme alles auf mich Ich setze meine Hoffnung auf dich Ich trinke auf Ihr Wohl Ich wei es Ich wei wo dich der Schuh drckt im allgemeinen im Fall da in aller Frhe in der Mode in der Not in der Sonne liegen* in diesem Fall in dieser Farbe in Hut und Mantel sein* in jenem Fall in nr. Stunde(n) in Ohnmacht fallen* in Ordnung jeden Tag keine Strung kurz nach kurz vor Langweile haben* L mich in Ruhe Lassen Sie mich in Ruhe leb wohl Licht auf Licht zu Liebe auf erstem Blick liegen und stehen lassen* Mein Wunsch ging in Erfllung Meine Hoffnungen sind Wasser Meiner Meinung nach mit den Blicken verzehren mit einem Satz mit einem Wort mit gutem Gewissen mit gutem Recht mit Mh und Not Mut fassen nach Ferne sich sehnen nach kurzer Zeit Nehmen Sie Beispiel an mir nicht nur... sondern auch Nimm deine sieben Sachen nr. Tage Aufenthalt Nun, was gibts? Pack dich fort! Pass auf Passen Sie auf Pech haben* schade um dich Schau mich an schlafen Sie wohl schlielich und endlich schon lange schon lange her Romn jos plria Eu nu mai sunt copil Sunt contient de faptul c/asta N-am mai stat pe gnduri M bucur mi place M-am rzgndit Habar n-am M doare capul Am avut treab pn peste cap Sper asta Nu pot s spun dect A dori Iau totul asupra mea mi pun sperana n tine Beau n sntatea dumneavoastr tiu asta tiu unde te doare / care e problema ta n general n caz c imediat, pe neateptate la mod la nevoie a face plaj n acest caz de culoarea asta a fi gata mbrcat n cazul la peste nr. or(e) a leina n regul, n ordine n fiecare zi Nu face nimic, niciun deranj (cu) puin (timp) dup (cu) puin (timp) nainte (de) a se plictisi Las-m n pace Lsai-m n pace rmi(nei) cu bine Aprinde lumina Stinge lumina dragoste la prima vedere a lsa balt Mi s-a ndeplinit dorina Speranele mele s-au dus pe apa smbetei Dup prerea mea a mnca din ochi dintr-o sritur ntr-un cuvnt cu contiina curat pe bun dreptate cu chiu cu vai a prinde curaj a-i fi dor de duc dup puin timp Luai exemplu de la mine nu numai... ci i Ia-i catrafusele sejur de nr. zile Ei, ce se aude (ce este)? Car-te! Fii atent Fii ateni a avea ghinion pcat de tine Uit-te la mine, uit-te n ochii mei somn uor n cele din urm deja de mult timp cu/de mult timp 77

Expresii G-R
German sicher ist sicher So ... ( adj. ) wie mglich sollen + inf. II activ sowohl... als auch Spa beiseite tchtig und erfahren in allen Fragen... sein Tr auf Tr zu unter einer Bedingung unter keiner Bedingung viel Vergngen von hier aus von hren sagen von nun an von perioad de timp ab von Zeit zur Zeit von zu Haus vor kurzer Zeit vor Sehnsucht (rger) vergehen* Warum legst du auf? Was fehlt Ihnen? Was gibt es Neues? Was ist mit dir los? Was ist/war mehr zu tun? Was ist/war zu tun? was mich angeht was mich wundert Was packte dich? Was sind Sie vom Beruf? Was tut Ihnen weh? weder... noch weg sein* Weit du was? Welches Datum haben wir heute? Wenn es nach mir ginge wer (was) auch (inf.) mag wer mag wohl... sein? Wie geht es Ihnen (dir, ihm, ihr, euch)? wie gewhnlich Wie kommst du mit dem Geld aus? wie lange Wie lange dauert? Wir fhlen uns wohl Wir sind guter Laune Wissen Sie was? Wnschen Sie sonst noch etwas? Wrde die Zeit schneller vergehen zu Ehren zu Fu zu Haus sitzen* zu meinem Erstaunen zu Tisch bitten* zuerst ... dann zur Besinnung kommen* zur Kenntnis bringen* zur Kenntnis nehmen* zur Rechenschaft ziehen* zur Verfgung stehen* zur Verfgung stellen zur Vernunft kommen* zur Zeit Romn ce e sigur, e sigur Ct de ...( adj. ) posibil se spune c (aciunea suportat de subiectul lui sollen) att... ct i S lsm gluma a fi cel mai priceput (tob) n... Deschide ua nchide ua cu o condiie cu nicio condiie petrecere frumoas de aici, din locul acesta din auzite de aici ncolo de perioad de timp ncolo, ncepnd de perioad de timp din timp n timp de acas cu puin timp a muri de dor (necaz) De ce mi nchizi telefonul ? Ce avei? Ce mai e nou? Ce s-a ntmplat cu tine? Ce mai este/era de fcut? Ce este/era de fcut? n ceea ce m privete ceea ce m mira Ce te-a apucat? Care este profesia dumneavoastr? Ce v doare? nici... nici a disprea ti ce? Ce data avem azi? Dac ar fi dup mine oricine (orice) ar/s-ar... cine s fie oare...? Ce mai facei? ca de obicei Cum te descurci cu banii? ct timp, ct de mult, ct Ct dureaz? Ne simim bine Noi suntem bine dispui tii ce? Mai dorii nc ceva? De-ar trece timpul mai repede n onoarea pe jos a sta acas spre uimirea mea a invita la mas mai nti ... apoi a veni n fire a aduce la cunotin a lua la cunotin a cere socoteal, a trage la rspundere a sta la dispoziie a pune la dispoziie a bga minile n cap la timp

78

Expresii R-G
Romn (cu) puin (timp) dup (cu) puin (timp) nainte (de) (zile, sptmni, luni) ani n ir/de-a rndul s-a terminat a aduce la cunotin a ajunge la captul puterii a avea ghinion a avea oaspei a bga minile n cap a clca pe nervi a cere socoteal, a trage la rspundere a critica a da un telefon a disprea a face cunotin a face plaj a fi absolut sigur a fi cel mai priceput (tob) n... a fi contient a fi gata mbrcat a fi n cltorie a invita la mas a lsa balt a leina a lua la cunotin a lua o hotrre a mnca din ochi a muri de dor (necaz) a prinde curaj a pune la dispoziie a pune masa a pune o ntrebare a pune piedic a se grbi a se plictisi a sta acas a sta la dispoziie a trage/avea un avantaj din a veni n fire a-i fi dor de duc Am avut treab pn peste cap Aprinde lumina Asta e i dorina mea Asta e treaba mea asta mi convine Asta mi vine n minte asta las de dorit asta nu mi convine Asta nu-mi iese din minte A dori a-i duce soarta (crucea) att... ct i Beau n sntatea dumneavoastr ca de obicei Car-te! Care este profesia dumneavoastr? Ct de ...( adj. ) posibil Ct dureaz? ct timp, ct de mult, ct Ce avei? Ce data avem azi? ce e sigur, e sigur Ce este/era de fcut? Ce mai e nou? Ce mai este/era de fcut? Ce mai facei? Ce s-a ntmplat cu tine? Ce te-a apucat? Ce v doare? ceea ce m mira German kurz nach kurz vor (tage-, wochen-, monate-) jahrelang ist aus zur Kenntnis bringen* am Ende meiner Kraft sein* Pech haben* Besuch haben* zur Vernunft kommen* auf die Nerven gehen* zur Rechenschaft ziehen* die Kritik ben einen Anruf geben* weg sein* Bekanntschaft machen in der Sonne liegen* ganz sicher sein* tchtig und erfahren in allen Fragen... sein bewut sein* in Hut und Mantel sein* auf der Reise sein* zu Tisch bitten* liegen und stehen lassen in Ohnmacht fallen* zur Kenntnis nehmen* einen Beschlu treffen* mit den Blicken verzehren vor Sehnsucht (rger) vergehen* Mut fassen zur Verfgung stellen den Tisch decken eine Frage stellen das Bein stellen Eile haben* Langweile haben* zu Haus sitzen* zur Verfgung stehen* einen Vorteil ziehen* aus zur Besinnung kommen* nach Ferne sich sehnen Ich hatte alle Hnde voll zu tun Licht auf Das ist doch auch mein Wunsch Das ist meine Sache das pat mir Das kommt mir in den Sinn das lt zu wnschen brig das pat mir nicht Das kommt mir nicht aus dem Sinn Ich mchte das Schicksal ertragen* sowohl... als auch Ich trinke auf Ihr Wohl wie gewhnlich Pack dich fort! Was sind Sie vom Beruf? So ... ( adj. ) wie mglich Wie lange dauert? wie lange Was fehlt Ihnen? Welches Datum haben wir heute? sicher ist sicher Was ist/war zu tun? Was gibt es Neues? Was ist/war mehr zu tun? Wie geht es Ihnen (dir, ihm, ihr, euch)? Was ist mit dir los? Was packte dich? Was tut Ihnen weh? was mich wundert 79

Expresii R-G
Romn cele nr. femei cine s fie oare...? cu chiu cu vai cu contiina curat cu nicio condiie cu o condiie cu puin timp cu/de mult timp Cum te descurci cu banii? Dac ar fi dup mine Dai-v toat silina! de acas de aici ncolo de aici, din locul acesta De ce mi nchizi telefonul ? de culoarea asta de dragul tu de perioad de timp ncolo, ncepnd de perioad de timp De-ar trece timpul mai repede deja de mult timp demodat Deschide ua din auzite din cnd n cnd din timp n timp din toat lumea dintr-o sritur distracie plcut Doamne ferete dragoste la prima vedere Duc lips de Dup prerea mea dup puin timp Ei, ce se aude (ce este)? Eu nu mai sunt copil Fii atent Fii ateni graba stric treaba Habar n-am Ia-i catrafusele Iau totul asupra mea imediat, pe neateptate mi pare ru mi place mi pun sperana n tine mi vine greu n acest caz n caz c n cazul la n ct suntem azi? n ceea ce m privete n cele din urm n fiecare zi n general n niciun caz n onoarea n orice caz n picioare n regul, n ordine n vizit nchide ua ncoace i ncolo ntr-o zi ntr-un cuvnt jos plria la mod la munc la nevoie la revedere spus la telefon, radio la timp German die nr. Frauen wer mag wohl... sein? mit Mh und Not mit gutem Gewissen unter keiner Bedingung unter einer Bedingung vor kurzer Zeit schon lange her Wie kommst du mit dem Geld aus? Wenn es nach mir ginge Geben Sie sich die ganze Mhe! von zu Haus von nun an von hier aus Warum legst du auf? in dieser Farbe dir zuliebe von perioad de timp ab Wrde die Zeit schneller vergehen schon lange aus der Mode Tr auf von hren sagen ab und zu von Zeit zur Zeit aus aller Welt mit einem Satz angenehme Unterhaltung Gott bewahre Liebe auf erstem Blick Es mangelt mir an Meiner Meinung nach nach kurzer Zeit Nun, was gibts? Ich bin kein Kind mehr Pass auf Passen Sie auf Eile mit Weile Ich habe keine Ahnung Nimm deine sieben Sachen Ich nehme alles auf mich in aller Frhe Es tut mir leid Ich habe ... gern Ich setze meine Hoffnung auf dich Es fllt mir schwer in diesem Fall im Fall da in jenem Fall Der wievielte ist heute? was mich angeht schlielich und endlich jeden Tag im allgemeinen auf keinen Fall zu Ehren auf alle Flle auf den Beinen in Ordnung auf/zu Besuch Tr zu hin und her eines Tages mit einem Wort Hut ab in der Mode an der/die Arbeit in der Not auf Wiederhren zur Zeit 80

Expresii R-G
Romn Las-m n pace Lsai-m n pace Luai exemplu de la mine Mai dorii nc ceva? Mai dureaz mai nti ... apoi M-am rzgndit masa a fost bun M bucur M doare capul M doare capul / stomacul M enervezi M scoi din srite Mergei drept nainte Mi s-a ndeplinit dorina Mi-e bine Mi-e indiferent Mi-e total indiferent mulumesc lui Dumnezeu N-am mai stat pe gnduri Ne simim bine nici... nici Noi suntem bine dispui Nu face nimic, niciun deranj nu numai... ci i Nu pot s spun dect Nu-mi pas de tine O mare parte din vin cade asupra ta ochii care nu se vd se uit oricine (orice) ar/s-ar... pcat de tine pe bun dreptate pe jos pe lume pe mine peste nr. or(e) petrecere frumoas Plou cu gleata Punct ochit, punct lovit rmi(nei) cu bine Rmne cum am stabilit, Rmne cum ne-am neles, Rmne cum am vorbit S lsm gluma Scutete-m de asta! Se cuvine se spune c (aciunea suportat de subiectul lui sollen) sejur de nr. zile somn uor Sper asta Speranele mele s-au dus pe apa smbetei spre uimirea mea Stii deja asta Stinge lumina Sunt contient de faptul c/asta ti ce? tii ce? tiu asta tiu unde te doare / care e problema ta tot aa de... ca (i) Uit-te la mine, uit-te n ochii mei V simii bine? German L mich in Ruhe Lassen Sie mich in Ruhe Nehmen Sie Beispiel an mir Wnschen Sie sonst noch etwas? Es dauert mehr zuerst ... dann Ich habe es mir berlegt das Essen schmeckte gut Ich freue mich Ich habe Kopfschmerzen Der Kopf (der Magen) tut mir weh Du machst mich nervs Du bringst mich aus der Fassung Gehen Sie geradeaus Mein Wunsch ging in Erfllung Es ist mir wohl Es ist mir egal Es ist mir ganz egal Gott sei dank Ich dachte nicht lange nach Wir fhlen uns wohl weder... noch Wir sind guter Laune keine Strung nicht nur... sondern auch Ich kann nur noch sagen Du gehst mich nicht an Ein groer Teil der Schuld lag auf dich aus den Augen, aus dem Sinn wer (was) auch (inf.) mag schade um dich mit gutem Recht zu Fu auf der Welt auf morgen, bis dann in nr. Stunde(n) viel Vergngen Es regnet in Strmen Getroffen leb wohl Es bleibt dabei Spa beiseite Bewahre mich davor! Es ziemt sich sollen + inf. II activ nr. Tage Aufenthalt schlafen Sie wohl Ich hoffe es Meine Hoffnungen sind Wasser zu meinem Erstaunen Du weit das ja Licht zu Ich bin mir dessen bewut Weit du was? Wissen Sie was? Ich wei es Ich wei wo dich der Schuh drckt genau so... wie... Schau mich an Fhlen Sie sich wohl?

81

List verbe
Infinitiv rad+en befehlen beginnen bergen besinnen bewegen bewerben biegen bieten binden bitten bleiben braten brechen brennen bringen denken drfen empfangen empfehlen erringen erschrecken essen fahren fallen finden fliegen flieen fressen fliet fliet frit frit gebierst (gebrst) gebiert (gebrt) gibst gibt erschrickst erschrickt it it fhrst fhrt fllst fllt darfst (I=III) darf empfngst empfngt empfiehlst empfiehlt brtst brt brichst bricht bewirbst bewirbt birgst birgt Pers. II sg. Pers III sg. befiehlst befiehlt Imperfect I.sg.: rad+ te befahl begann barg besann bewog bewarb bog bot band bat blieb briet brach brannte brachte dachte durfte empfing empfahl errang erschrak a fuhr fiel fand flog flo fra Participiu ge +rad+t befohlen begonnen geborgen besonnen bewogen beworben gebogen geboten gebunden gebeten geblieben gebraten gebrochen gebrannt gebracht gedacht gedurft empfangen empfohlen errungen erschrocken gegessen gefahren gefallen gefunden geflogen geflossen gefressen Aux. h h h h h h h s h h h s h h h h h h h h h s h s s h s s h Traducere a da ordin a ncepe a se ascunde a-i aminti, a se rzgndi a determina, a ndupleca a candida a ndoi a coti a oferi a lega a ruga a rmne, a sta a frige, a prji a rupe, a fractura a arde a aduce a gndi a avea voie s a primi persoane a recomanda a cuceri a se speria a mnca pentru oameni a merge pe distane mari, cu maina a cdea a gsi a zbura a curge a mnca pentru animale

gebren

gebar

geboren

a se nate

geben gehen gelingen geschehen gewinnen gleiten haben halten hngen heben heien helfen kennen klingen

gab ging gelang

gegeben gegangen gelungen geschehen gewonnen geglitten gehabt gehalten gehangen gehoben geheien geholfen gekannt geklungen 82

h s s s h s h h h h h h h h

a da a merge, a se duce, a pleca a reui a se ntmpla a ctiga a aluneca a avea a ine, a opri a atrna, a spnzura a ridica a se numi, a se chema, a nsemna a ajuta a cunoate a rsuna

geschieht

geschah gewann glitt

hast hat hlst hlt

hatte hielt hing hob

heit heit hilfst hilft

hie half kannte klang

List verbe
Infinitiv rad+en kommen knnen laden lassen laufen leiden lesen liegen lgen messen mgen mssen nehmen nennen pfeifen raten reien reiten rufen salzen schaffen scheinen schlafen schlagen schlieen schmelzen schneiden schreiben schreiten schweigen schwimmen sehen sein sinken sitzen sollen sprechen stehen stehlen steigen streichen streiten stiehlst stiehlt sitzt sitzt sollst (I=III) soll sprichst spricht siehst sieht bin, bist, ist sind, seid, sind schlfst schlft schlgst schlgt schliet schliet schmilzt schmilzt salzt salzt rtst rt reit reit mit mit magst (I=III) mag mut (I=III) mu nimmst nimmt liest liest Pers. II sg. Pers III sg. kannst (I=III) kann ldst ldt lt lt lufst luft Imperfect I.sg.: rad+ te kam konnte lud lie lief litt las lag log ma mochte mute nahm nannte pfiff riet ri ritt rief salzte schuf schien schlief schlug schlo schmolz schnitt schrieb schritt schwang schwamm sah war sank sa sollte sprach stand stahl stieg strich stritt Participiu ge +rad+t gekommen gekonnt geladen gelassen gelaufen gelitten gelesen gelegen gelogen gemessen gemocht gemut genommen genannt gepfiffen geraten gerissen geritten gerufen gesalzen gesalzt geschaffen geschienen geschlafen geschlagen geschlossen geschmolzen geschnitten geschrieben geschritten geschwungen geschwommen gesehen gewesen gesunken gesessen gesollt gesprochen gestanden gestohlen gestiegen gestrichen gestritten Aux. s h h h s h h h h h h h h h h h h s h h h h h h h h h s h h s h h s h s s h h h h h s h h Traducere a veni a ti, a putea a ncrca a lsa a fugi, a alerga, a decurge a suferi a citi a sta ntins a mini a msura a dori a trebui a lua a numi a fluiera a sftui, a ghici a rupe, a sfia a merge clare a clri a chema a sra a crea a prea a strluci a dormi a bate a nchide, a ncuia a topi a se topi a tia a scrie a pi a tcea a nota a vedea a fi a scdea, a domoli a sta jos a trebui a vorbi a sta n picioare a fura a urca, a cobor a vopsi a se certa

83

List verbe
Infinitiv rad+en tragen treffen treiben treten trinken tun unterscheiden vergessen vergleichen verlieren verzeihen waschen wenden werden werfen wissen wollen ziehen wirst wird wirfst wirft weit (I=III) wei willst (I=III) will wschst wscht vergit vergit trittst tritt Pers. II sg. Pers III sg. trgst trgt triffst trifft Imperfect I.sg.: rad+ te trug traff trieb trat trank tat unterschied verga verglich verlor verzieh wusch wandte wurde warf wute wollte zog Participiu ge +rad+t getragen getroffen getrieben getreten getrunken getan unterschieden vergessen verglichen verloren verziehen gewaschen gewandt geworden geworfen gewut gewollt gezogen Aux. h h h h s h h h h h h h h h s h h h h Traducere a duce, a purta haine a ntlni, a ochi, a inti a practica sport a intra a pi a bea a face, a realiza, a termina, a pune a diferenia, a deosebi a uita a compara a pierde a ierta a spla a se adresa a deveni, a se face a arunca a ti ceva despre cineva a vrea, a voi a trage, a fi curent

84

Termeni militari
German Abwehr, (f, die), -/ Adjutant, (m, der), -en/-en Angriff, (m, der), -(e)s/-e Armee, (f, die), -/-n Artillerie, (f, die), -/-n Bataillon, (n, das), -s/-s Batterie, (f, die), -/-n befehlen* Brigade, (f, die), -/-n Brigadegeneral, (m, der), -s/-e Dienstgrad, (m, der), -es/-e Division, (f, die), -/-en Einheit, (f, die), -/-en ergeben*, sich Fhnrich, (m, der), -s/-e Feldwebel, (m, der), -s/-s Front, (f, die), -/-en Frontlinie, (f, die), -/-n Gefreite, (m, der), -en/-en General, (m, der), -s/~e Generalleutnant, (m, der), -s/-e Generalmajor, (m, der), -s/-e Gewehr, (n, das), -(e)s/-e Gruppe, (f, die), -/-n Hauptadjutant, (m, der), -en/-en Hauptmann, (m, der), (e)s/...mnner Infanterie, (f, die), -/-n Kanone, (f, die), -/-n Kaporal, (m, der), -s/-e Kommandant, (m, der), -en/-en Kommando, (n, das), -s/-s Kompanie, (f, die), -/-n Korps, (n, das), -s/ Leutnant, (m, der), -s/-e Major, (m, der), -s/-e Maschinengewehr, (n, das), -(e)s/e melden Oberfeldwebel, (m, der), -s/-s Obersergent, (m, der), -s/-s Oberst, (m, der), -en/-en Oberstleutnant, (m, der), -s/-e Offensive, (f, die), -/-n Offizier, (m, der), -s/-e Panzer, (m, der), -s/Panzerabwehrkanone, (f, die), -/-n Regiment, (n, das), -(e)s/-e, -er Sergent, (m, der), -s/-s Soldat, (m, der), -en/-en Stab, (m, der), -(e)s/~e Stellung, (f, die), -/-en Truppe, (f, die), -/-n Unteroffizier, (m, der), -s/-e Waffe, (f, die), -/-n Zug, (m, der), -(e)s/~e Romn aprarea, defensiva plutonierul adjutant atacul armata artileria batalionul bateria a da ordin brigada generalul de brigad gradul militar divizia unitatea a se preda sublocotenentul plutonierul frontul linia frontului fruntaul generalul generalul locotenent generalul maior puca grupa plutonierul adjutant principal cpitanul infanteria tunul caporalul comandantul comandamentul compania corpul de armat locotenentul maiorul puca mitralier a raporta plutonierul major sergentul major colonelul locotenent colonelul ofensiva ofierul tancul tunul antitanc regimentul sergentul soldatul statul major poziia trupa subofierul arma, armamentul plutonul Romn aprarea arma armamentul armata artileria atacul batalionul bateria brigada caporalul cpitanul colonelul comandamentul comandantul compania corpul de armat da ordin, a defensiva divizia frontul fruntaul generalul generalul de brigad generalul locotenent generalul maior gradul militar grupa infanteria linia frontului locotenent colonelul locotenentul maiorul ofensiva ofierul plutonierul plutonierul adjutant plutonierul adjutant principal plutonierul major plutonul poziia preda, a se puca puca mitralier raporta, a regimentul sergentul sergentul major soldatul statul major sublocotenentul subofierul tancul trupa tunul tunul antitanc unitatea German die Abwehr, -/ die Waffe, -/-n die Waffe, -/-n die Armee, -/-n die Artillerie, -/-n der Angriff, -(e)s/-e das Bataillon, -s/-s die Batterie, -/-n die Brigade, -/-n der Kaporal, -s/-e der Hauptmann, -(e)s /...mnner der Oberst, -en /-en das Kommando, -s/-s der Kommandant, -en/-en die Kompanie, -/-n das Korps, -s/ befehlen* die Abwehr, -/ die Division, -/-en die Front, -/-en der Gefreite, -en/-en der General, -s /~e der Brigadegeneral, -s /-e der Generalleutnant, -s /-e der Generalmajor, -s /-e der Dienstgrad, -es/-e die Gruppe, -/-n die Infanterie, -/-n die Frontlinie, -/-n der Oberstleutnant, -s /-e der Leutnant, -s /-e der Major, -s /-e die Offensive, -/-n der Offizier, -s /-e der Feldwebel, -s/-s der Adjutant, -en/-en der Hauptadjutant, -en/-en der Oberfeldwebel, -s/-s der Zug, -(e)s/~e die Stellung, -/-en sich ergeben* das Gewehr, -(e)s/-e das Maschinengewehr, -(e)s/-e melden das Regiment, -(e)s/-e, -er der Sergent, -s/-s der Obersergent, -s/-s der Soldat, -en/-en der Stab, -(e)s/~e der Fhnrich, -s /-e der Unteroffizier, -s /-e der Panzer, -s/die Truppe, -/-n die Kanone, -/-n die Panzerabwehrkanone, -/-n die Einheit, -/-en

85

Expresii militare G-R


Romn German

86

Expresii militare R-G


Romn German

87

Paleta de culori

wei

grau

schwarz

hellrot

rot

dunkelrot

hellgelb

gelb

dunkelgelb

hellgrn

grn

dunkelgrn

hellblau

blau

dunkelblau

hellbraun

braun

dunkelbraun

88

S-ar putea să vă placă și