Sunteți pe pagina 1din 12

UNIVERSITATEA DE STAT DE MEDICINĂ ȘI FARMACIE „NICOLAE TESTEMIȚANU

DIN REPUBLICA MOLDOVA

INDICELE BIBLIOGRAFIC ȘTIINȚIFICO-AUXILIAR “PUBLICAȚIILE


CADRELOR DIDACTICE ȘI ȘTIINȚIFICE ALE UNIVERSITĂȚII DE STAT DE
MEDICINĂ ȘI FARMACIE “NICOLAE TESTEMIȚANU” DIN REPUBLICA
MOLDOVA” : ASPECTE METODOLOGICE
 
Autor: Natalia Bot

Şef sector

Biblioteca Ştiinţifică Medicală


Introducere

Activitatea didactică și de cercetare științifică a cadrelor didactice ale USMF „Nicolae


Testemiţanu” este valorificată în lucrările bibliografice elaborate de Biblioteca Științifică Medicală.
Elaborarea indicilor bibliografici la BŞM constituie o activitate imensă şi minuţioasă în
detectarea documentelor, stabilirea şi precizarea tuturor datelor bibliografice.
Cea mai reprezentativă dintre ele, care oglindeşte întreaga activitate ştiinţifico-didactică
universitară, începând de la fondarea instituţiei, este Indicele Bibliografic Științifico-Auxiliar
“Publicațiile cadrelor didactice și științifice ale Universității de Stat de Medicină și Farmacie
“Nicolae Testemițanu” din Republica Moldova” .
Probleme şi obstacole

Procesul de lucru a fost destul de anevoios şi anume asupra vol. 3, (1992-2000), care
cuprinde 13098 notiţe bibliografice. Acest fapt poate fi explicat prin cauze obiective cum ar fi:

 avalanşa  de publicaţii şi creşterea volumului de informaţii în perioada respectivă,


publicarea acestora în limba română şi alte limbi europene;

 participarea cercetătorilor universitari la proiecte, congrese, conferinţe, simpozioane


internaţionale;

imposibilitatea examinării de visu a unor publicaţii (originalul);

editarea fără o redactare ştiinţifică a surselor descrise (culegeri de lucrări ştiinţifice,
materiale ale conferinţelor, ale sesiunilor ştiinţifice anuale), ceea ce a generat o
multitudine de erori, inexactităţi.
Index de nume – dificultăți și dileme

Odată cu trecerea la grafia latină, deseori s-au atestat diferite variante de scriere a unor și aceleași
nume. S-a luat decizia de a păstra originalul descrierii, iar numele au fost menționate cu semnul „ = ”
între ele.
Bahnarel, I. = Bagnarel, I. = Băhnărel, I. = Băhnarel, I.
Exemplu Țîbîrnă, C. = Țâbârnă, C. = Tsybyrna, K. = Tsybyrne, K. = Tsybyrne, K. A.
Numele autorilor, care au fost supuse unor influenţe din l. rusă, la fel au fost unite prin semnul „ = ”
Exemplu Hâncu, G. = Gâncu, G., Hodorogea, S. = Godoroja, S., Huțan, A. = Guțan, A.
Au fost identificate modificări în scrierea unor nume Exemplu Pulisca, V. = Polisca, V.,
care în 1996 a fost schimbat la solicitarea autorului. Acest fapt a fost confirmat în dosarul personal al
autorului.
S-a procedat analogic și în alte cazuri de schimbare a numelui,

Exemplu Rașcov, V. vezi Potîng, V., Gudumac, J. vezi Bernic, J. ș. a.


Index de nume – dificultăți și dileme

O dificultate aparte a constituit-o şi precizarea identităţii autorilor cu nume


frecvent întâlnite cum ar fi: Ceban, Cebanu, Ciobanu, Cebotari, Cibotaru,
Ciubotaru, Ţurcan, Ţurcanu, Tsurcanu etc.

A fost identificat și un caz aparte cum ar fi: Șmurugova, V. = Șmurugov,


V. = Șmugurova, V. = Șmugurov, V., care a suscitat semne de întrebare în
privinţa variantei corecte a numelui.
Index de nume – dificultăți și dileme

În caz de coincidență a numelui și a prenumelui, s-a decis adăugarea patronimicului. De


exemplu, tatăl şi fiul Nacu, ambii psihiatri, pot fi identificaţi ca „Nacu, A. G. ” şi „Nacu, A. A.”.

Pentru a evita unele confuzii, în ceea ce privește coincidența numelui şi prenumelui


autorilor (în special asta se referă nu la colaboratorii USMF, dar la coautori, medici din alte
instituţii medicale), bibliografii au identificat soluția optimă - a fost specificat în paranteze
domeniul medicinei în care activează persoana de referinţă. De exemplu, Ceban, A.,
(neurolog), Ceban, A., (traumatolog); Rusu, E., (dermatolog), Rusu, E., (terapeut) etc.
Index de nume – dificultăți și dileme

O problemă majoră au constituit-o numele de origine chineză şi arabă. În aceste cazuri, au fost
efectuate căutări în Internet, pentru a identifica principiile de bază ale structurării acestor nume. În
cazuri excepţionale, s-a recurs la consultarea utilizatorilor BŞM (studenţii arabi).

Lin, Chi Shen = Lin, Gi Sen;


Exemplu
Acram, Ali Avem; Adham, Ayman Saleh

Deseori, în procesul de căutare şi de precizare a numelor proprii în Internet, s-a reuşit


identificarea unor lucrări, la care bibliografii nu au avut acces. De exemplu, căutând coautorul
francez J. P. Bachy, fiziolog la universitatea din Grenoble (Franţa), a fost identificată lista
lucrărilor ştiinţifice, unde se regăsea şi articolul care prezenta interes pentru echipa implicată în
elaborarea indicelui. Graţie acestui fapt, au fost efectuate corectările de rigoare şi stabilite numele
tuturor coautorilor.
Index pe subiecte – particularităţi de constituire

Pentru ca aparatul auxiliar al indicelui bibliografic să constituie într-adevăr un suport


indispensabil pentru utilizator, a fost elaborat şi un index pe subiecte. Vedetele de subiect
sunt prezentate în limba rusă, deoarece BŞM utilizează în procesul de indexare versiunea
electronică a MeSH-ului, elaborată de Biblioteca Naţională Medicală a SUA, tradusă în
limba rusă de Biblioteca Centrală Ştiinţifică Medicală a Federaţiei Ruse. Deci, fiecărei
descrieri bibliografice i s-au atribuit vedete de subiect, iar în cazurile când era necesară
specificarea unui aspect mai îngust, s-a atribuit și subvedeta de subiect.
Andrieș, V. N. Participarea nervului infraorbital la inervarea periostului maxilei / V. N. Andrieș, T.
M. Titova, T. C. Caragia // 19. – P. 6.

Глазной нерв Vedetă de subiect


Exemplu
Надкостница-иннервация Subvedetă de subiect
Vedetă de subiect
În perioada de referinţă, arealul geografic al publicaţiilor profesorilor
universitari s-a extins pe toate continentele. Pentru a evidenţia participarea
autorilor la diverse evenimente ştiinţifice de nivel mondial şi colaborarea
internaţională intensă în domeniul medicinei şi a ocrotirii sănătăţii, s-a decis să se
păstreze în calitate de element al descrierii bibliografice indicarea ţării ca locaţie a
forumurilor ştiinţifice (congrese, conferinţe, seminare).
De exemplu: Hong Kong, Republica Populară Chineză (RPC); Oradea
(România); Istanbul (Turkey).
La etapa finală de elaborare a indicelui, o atenţie sporită a fost acordată redactării. În
acest context au fost utilizate dicţionare explicative şi ortografice.

• Rusu, Valeriu. Dicţionar medical. - Ed. a 3-a. – Bucureşti. 2007;


• DEX: Dicţionar explicativ al limbii române. - Ed. 2-a. – Bucureşti, 1996;
• Dicţionar ortografic, ortoepic şi morfologic al limbii române. - Ed. a 2-a. – Bucureşti, 2005.

După identificarea, analiza, verificarea surselor, indexarea notițelor bibliografice,


tehnoredactarea computerizată a textului indicelui bibliografic, elaborarea indexurilor
auxiliare (de nume şi pe subiecte), prefaţei, listei surselor vizualizate şi efectuarea
trimiterilor încrucişate, va urma predarea materialului final la tipografie.
Concluzii

 Elaborând vol. 3 al indicelui bibliografic, BȘM a realizat cercetări


bibliografice complexe cu scopul de a face cunoscută activitatea științifico-
didactică a USMF ”Nicolae Testemițanu”.

 Prin bibliografierea rezultatelor cercetărilor științifice se compilează acest


tezaur ştiinţific, asigurând continuitatea proiectelor de cercetare ştiinţifică şi
inovare în domeniul medical şi stabilirea noilor direcţii pentru viitor.

 Avem convingerea că lucrarea va spori interesul față de valorile patrimoniale,


față de istoria Universității, va contribui la o mai bună cunoaștere a colecției BȘM.
Mulţumesc pentru atenţie

S-ar putea să vă placă și