Sunteți pe pagina 1din 66

CONVENIE DE APLICARE A ACORDULUI SCHENGEN din 14 iunie 1985 ntre guvernele statelor din Uniunea Economic Benelux, Republicii

Federale Germania i Republicii Franceze privind eliminarea treptat a controalelor la frontierele lor comune REGATUL BELGIEI, REPUBLICA FEDERAL GERMANIA, REPUBLICA FRANCEZ, MARELE DUCAT DE LUXEMBURG i REGATUL RILOR DE JOS, denumite n continuare prile contractante, LUND ca baz Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptat a controalelor la frontierele lor comune, DECII s aduc la ndeplinire hotrrea exprimat n acest acord de a elimina controalele la frontierele lor comune asupra circulaiei persoanelor i de a facilita transportul i circulaia mrfurilor la aceste frontiere, AVND N VEDERE C Tratatul de instituire a Comunitilor Europene, completat de Actul Unic European, prevede c piaa intern va cuprinde un spaiu fr frontiere interne, AVND N VEDERE C scopul urmrit de prile contractante este n conformitate cu acest obiectiv, fr a aduce atingere msurilor care urmeaz s fie adoptate n vederea aplicrii dispoziiilor tratatului, AVND N VEDERE C aducerea la ndeplinire a acestei hotrri necesit o serie de aciuni adecvate i o cooperare strns ntre prile contractante, AU CONVENIT URMTOARELE: TITLUL I DEFINIII Articolul 1 n nelesul prezentei convenii: frontiere interne: vor nsemna frontierele terestre comune ale prilor contractante, aeroporturile acestora pentru curse interne i porturile acestora pentru legturi regulate de transport exclusiv din i spre alte porturi aflate pe teritoriile prilor contractante, fr nici o escal n porturi aflate n afara acestor teritorii; frontiere externe: vor nsemna frontierele terestre i maritime ale prilor contractante, aeroporturile i porturile acestora, cu condiia ca acestea s nu constituie frontiere interne; zbor intern: va nsemna orice zbor exclusiv spre sau dinspre teritoriile prilor contractante, fr aterizare pe teritoriul unui stat ter; stat ter: va nsemna orice stat altul dect prilor contractante; strin: va nsemna orice persoan alta dect un cetean al unui stat membru al Comunitilor Europene;

strin n legtur cu care a fost emis o alert n scopul nepermiterii intrrii: va nsemna un strin n legtur cu care a fost emis o alert n Sistemul de Informaii Schengen n conformitate cu art. 96, pentru a se refuza intrarea acestei persoane; punct de trecere a frontierei: va nsemna orice punct de trecere autorizat de autoritile competente pentru trecerea frontierelor externe; control de frontier: va nsemna un control efectuat la o frontier ca rspuns exclusiv la o intenie de trecere a frontierei, indiferent de orice alte considerente; transportator: va nsemna orice persoan fizic sau juridic a crei ocupaie este de a furniza servicii de transport aerian, maritim sau terestru pentru cltori; permis de edere: va nsemna o autorizaie de orice tip eliberat de o parte contractant prin care se acord dreptul de edere pe teritoriul su. Aceast definiie nu va include permisiunea temporar de edere pe teritoriul unei pri contractante pe durata soluionrii unei cereri de azil sau pentru eliberarea unui permis de edere; cerere de azil: va nsemna orice cerere naintat n scris, oral sau n alt mod de ctre un strin la o frontiera extern sau pe teritoriul unei pri contractante pentru obinerea recunoaterii calitii de refugiat n conformitate cu Convenia de la Geneva referitoare la statutul refugiailor din 28 iulie 1951, modificat i completat prin Protocolul de la New York din 31 ianuarie 1967, i pentru obinerea n consecin a dreptului de edere; solicitant de azil: va nsemna orice strin care a depus o cerere de azil n nelesul prezentei convenii i n legtur cu care nu s-a adoptat nc o decizie final; soluionarea cererilor de azil: va nsemna ansamblul procedurilor de examinare i adoptare a unei decizii privind cererile de azil, inclusiv msurile ntreprinse n conformitate cu decizia final cu privire la o astfel de cerere, cu excepia hotrrii adoptate de partea contractant responsabil cu rezolvarea cererilor de azil n conformitate cu prezenta convenie. TITLUL II ELIMINAREA CONTROALELOR LA FRONTIERELE INTERNE I CIRCULAIA PERSOANELOR CAPITOLUL 1 TRAVERSAREA FRONTIERELOR INTERNE Articolul 2 abrogat n conformitate cu prevederile art. 39 alin. 1 din Regulamentul Parlamentului European i al Consiliului (CE) nr. 562/2006 din 15 martie 2006 privind stabilirea unui cod comunitar de reguli privind reglementarea circulaiei persoanelor la trecerea frontierelor (Codul frontierelor Schengen) CAPITOLUL 2 TRAVERSAREA FRONTIERELOR EXTERNE Articolele 3-8 - abrogate n conformitate cu prevederile art. 39 alin. 1 din Regulamentul Parlamentului European i al Consiliului (CE) nr. 562/2006 din 15 martie 2006 privind stabilirea 2

unui cod comunitar de reguli privind reglementarea circulaiei persoanelor la trecerea frontierelor (Codul frontierelor Schengen)

CAPITOLUL 3 VIZELE Seciunea 1 Vizele de edere pe termen scurt Articolul 9 1. Prile contractante se angajeaz s adopte o politic comun privind circulaia persoanelor i, n special, aranjamentele n domeniul vizelor. Ele se vor ajuta reciproc n acest scop. Prile contractante se angajeaz s realizeze, de comun acord, armonizarea politicilor lor referitoare la vize. 2. Regimul vizelor fa de statele tere ai cror ceteni se supun regimului vizelor comun tuturor prilor contractante la data semnrii prezentei convenii sau la o dat ulterioar poate fi modificat numai cu acordul comun al tuturor prilor contractante. O parte contractant poate, n cazuri excepionale, s deroge de la regimul comun de vize n legtur cu un stat ter atunci cnd raiuni imperative de politic naional impun adoptarea urgent a unei decizii. Ea se consult mai nti cu celelalte pri contractante i, n elaborarea deciziei sale, ine seama de interesele acestora i de consecinele respectivei decizii. Articolul 10 1. Se va introduce o viz uniform valabil pentru ansamblul teritoriului prilor contractante. Aceast viz, a crei perioad de valabilitate se stabilete la art. 11, poate fi eliberat pentru vizite care nu depesc trei luni. 2. Pn la introducerea unei astfel de vize, prile contractante i vor recunoate vizele naionale, cu condiia ca acestea s fie eliberate n conformitate cu condiiile i criteriile comune stabilite n contextul dispoziiilor relevante din acest capitol. 3. Prin derogare de la alin. 1 i 2, fiecare parte contractant i rezerv dreptul de a limita valabilitatea teritorial a vizei, n conformitate cu msurile comune stabilite n contextul dispoziiilor relevante din acest capitol. Articolul 11 1. Viza prevzut la art. 10 poate fi: a) o viz de cltorie valabil pentru una sau mai multe intrri, cu condiia ca durata unei vizite fr ntrerupere sau durata total de vizite succesive s nu depeasc trei luni ntr-o perioad de jumtate de an, de la data primei intrri; b) o viz de tranzit care-i permite deintorului s traverseze teritoriile prilor contractante o dat, de dou ori sau, n mod excepional, de mai multe ori n drumul su spre teritoriul unui stat ter, cu condiia ca nici o perioad de tranzit s nu depeasc cinci zile. 3

2. Dispoziiile alin. 1 nu vor mpiedica nici o parte contractant s elibereze o nou viz, a crei valabilitate este limitat la propriul teritoriu n jumtatea de an menionat, dac este necesar. Articolul 12 1. Viza uniform prevzut la art. 10 alin. 1 se va elibera de autoritile diplomatice i consulare ale prilor contractante i, dup caz, de autoritile prilor contractante desemnate la art. 17. 2. Partea contractant responsabil pentru eliberarea unei astfel de vize este n principiu cea a destinaiei principale. Dac nu se poate stabili care este aceasta, viza se va elibera n principiu de misiunea diplomatic sau consular a prii contractante de prim intrare. 3. Comitetul executiv va preciza modalitile de aplicare i, n special, criteriile de stabilire a destinaiei principale. Articolul 13 1. Nu se va aplica nici o viz pe un document de cltorie care a expirat. 2. Perioada de valabilitate a unui document de cltorie trebuie s o depeasc pe cea a vizei, innd seama de perioada de utilizare a vizei. Ea trebuie s permit strinilor s se ntoarc n ara de origine sau s intre ntr-un stat ter. Articolul 14 1. Nu se va aplica nici o viz pe un document de cltorie, dac acel document de cltorie nu este valabil pentru nici una din prile contractante. Dac un document de cltorie este valabil numai pentru o parte contractant sau pentru un numr de pri contractante, viza care urmeaz s se aplice se va limita la partea contractant sau prile contractante n chestiune. 2. Dac un document de cltorie nu este recunoscut drept valabil de una sau mai multe pri contractante, n locul vizei se poate elibera o autorizaie care s aib valabilitatea unei vize. Articolul 15 n principiu, vizele menionate la art. 10 pot fi eliberate numai dac un strin ndeplinete condiiile de intrare prevzute la art. 5 alin. 1 lit. a, c, d i e. Articolul 16 Dac o parte contractant consider c este necesar, pentru unul din motivele enumerate la art. 5 alin. 2, s deroge de la principiul prevzut la art. 15, prin emiterea unei vize unui strin care nu ndeplinete toate condiiile de intrare enunate la art. 5 alin. 1, valabilitatea acestei vize se va limita la teritoriul acelei pri contractante, care trebuie s informeze celelalte pri contractante n consecin. Articolul 17 1. Comitetul executiv va adopta norme comune pentru examinarea cererilor de viz, va asigura corecta lor aplicare i adaptarea lor la noile situaii i circumstane.

2. Comitetul executiv va preciza de asemenea cazurile n care eliberarea unei vize este supus consultrii cu autoritatea central a prii contractante la care se depune cererea i, dup caz, cu autoritile centrale ale altor pri contractante. 3. Comitetul executiv va adopta de asemenea deciziile necesare cu privire la urmtoarele: (a) documentele de cltorie pe care poate fi aplicat o viz; (b) autoritile care elibereaz viza; (c) condiiile care reglementeaz eliberarea vizelor la frontier; (d) forma, coninutul i perioada de valabilitate a vizelor i taxele care urmeaz s fie impuse pentru emiterea lor; (e) condiiile pentru prelungirea i refuzarea acordrii vizelor menionate la lit. c i d, n conformitate cu interesele tuturor prilor contractante; (f) procedurile pentru limitarea valabilitii teritoriale a vizelor; (g) principiile care reglementeaz elaborarea unei liste comune a strinilor n legtur cu care a fost emis o alert n scopul nepermiterii intrrii, fr a aduce atingere art. 96. Seciunea 2 Vizele de edere pe termen lung Articolul 18 1 Vizele pentru ederi care depesc trei luni vor fi vize naionale eliberate de unul din statele membre n conformitate cu legislaia sa naional. Pentru o perioad care nu depete trei luni de la data lor iniial de valabilitate, aceste vize vor fi valabile ca vize uniforme pentru ederi pe termen scurt, cu condiia ca acestea s fie eliberate n concordan cu condiiile i criteriile comune adoptate n conformitate cu prevederile relevante din Capitolul 3, seciunea 1 i ca deintorii lor s ndeplineasc acele condiii de intrare prevzute la art. 5 alin. 1 lit. a, c, d i e. Altfel, aceste vize le va permite deintorilor doar s tranziteze teritoriile altor state membre, pentru a ajunge pe teritoriul statului care a eliberat viza respectiv, cu excepia cazurilor n care deintorii nu ndeplinesc condiiile prevzute de art. 5 alin. 1 lit. a, d i e sau se afl pe lista naional de alerte a statului membru al crui teritoriu intenioneaz s-l tranziteze. CAPITOLUL 4 CONDIII PENTRU CIRCULAIA STRINILOR Articolul 19 1. Strinii care dein vize uniforme i care au intrat n mod legal pe teritoriul unei pri contractante pot circula liber pe teritoriile tuturor prilor contractante n timpul perioadei de valabilitate a
Art. 18 a fost modificat prin Regulamentul Consiliului CE nr. 1091/2001 din 28 mai 2001 privind libera circulaie cu vize de edere pe termen lung
1

vizelor lor, cu condiia s ndeplineasc condiiile de intrare menionate la art. 5 alin. 1 lit. a, c, d i e. 2. Pn la introducerea unei vize uniforme, strinii care dein vize eliberate de una din prile contractante i care au intrat n mod legal pe teritoriul unei pri contractante pot circula liber pe teritoriile tuturor prilor contractante n timpul perioadei de valabilitate a vizelor lor, timp de maxim trei luni de la data primei intrri, cu condiia s ndeplineasc condiiile de intrare prevzute la art. 5 alin. 1 lit. a, c, d i e. 3. Alin. 1 i 2 nu se vor aplica vizelor a cror valabilitate este supus unei limitrii teritoriale, n conformitate cu capitolul 3 al acestui titlu. 4. Prezentul articol se aplic fr a aduce atingere dispoziiilor art. 22. Articolul 20 1. Strinii care nu sunt supui condiiei obinerii unei vize pot circula liber pe teritoriile prilor contractante timp de maxim trei luni n decursul de ase luni de la data primei intrri, cu condiia s ndeplineasc condiiile de intrare prevzute la art. 5 alin. 1 lit. a, c, d i e. 2. Alin. 1 nu va aduce atingere dreptului fiecrei pri contractante de a prelungi peste limita de trei luni ederea unui strin pe teritoriul su n circumstane excepionale sau n conformitate cu un acord bilateral ncheiat nainte de intrarea n vigoare a prezentei convenii. 3. Prezentul articol se aplic fr a aduce atingere dispoziiilor art. 22. Articolul 21 1. Strinii care dein un permis de edere eliberat de una din prile contractante pot circula liber, n temeiul acestui permis i a unui document de cltorie valabil, timp de maximum trei luni pe teritoriile celorlalte pri contractante, cu condiia s ndeplineasc condiiile de intrare prevzute la art. 5 alin. 1 lit. a, c, d i e i s nu fie n lista naional de alerte a respectivei pri contractante. 2. Alin. 1 se aplic i strinilor care dein un permis de edere provizoriu eliberat de una din prile contractante i documente de cltorie eliberate de aceast parte contractant. 3. Prile contractante vor nainta Comitetului executiv o list a documentelor pe care le elibereaz ca documente de cltorie valabile, permise de edere sau permise de edere provizorii, n nelesul prezentului articol. 4. Prezentul articol se aplic fr a aduce atingere dispoziiilor art. 22. Articolul 22 1. Strinii care au intrat n mod legal pe teritoriul uneia din prile contractante vor fi obligai s-i declare sosirea, n conformitate cu condiiile stabilite de fiecare parte contractant, autoritilor competente ale prii contractante pe al crei teritoriu au intrat. Strinii pot face acest lucru fie la intrare sau n termen de trei zile lucrtoare de la intrare, dup cum stabilete partea contractant pe al crei teritoriu acetia intr. 2. Strinii rezideni pe teritoriul unei prile contractante, care intr pe teritoriul altei pri contractante, vor trebui s-i declare sosirea autoritilor, dup cum se prevede la alin. 1. 6

3. Fiecare parte contractant va reglementa excepiile de la alin. 1 i 2 i le va comunica Comitetului executiv. Articolul 23 1. Strinii, care nu ndeplinesc sau nu mai ndeplinesc condiiile de edere de scurt durat aplicabile pe teritoriul unei pri contractante, vor trebui s prseasc imediat teritoriile prilor contractante. 2. Strinii, care dein permise de edere sau permise de edere provizorii valabile eliberate de o alt parte contractant, vor trebui s plece imediat spre teritoriul acelei pri contractante. 3. Dac aceti strini nu pleac n mod voluntar sau dac se poate presupune c nu vor face acest lucru sau dac plecarea lor imediat este impus de raiuni de securitate naional sau ordine public, ei trebuie expulzai de pe teritoriul prii contractante unde au fost prini, n conformitate cu legislaia naional a respectivei pri contractante. Dac n conformitate cu acea legislaie expulzarea nu este autorizat, partea contractant n cauz poate s permit persoanelor respective s rmn pe teritoriul su. 4. Aceti strini pot fi expulzai de pe teritoriul respectivei pri contractante n rile de origine sau n orice alt stat n care ar fi admii, n special conform dispoziiilor corespunztoare din acordurile de readmisie ncheiate de prile contractante. 5. Alin. 4 nu va mpiedica aplicarea dispoziiilor naionale referitoare la dreptul de azil, a Conveniei de la Geneva privind statutul refugiailor din 28 iulie 1951, modificat de Protocolul de la New York din 31 ianuarie 1967, a alin. 2 din prezentul articol sau a art. 33 alin. 1 din prezenta convenie. Articolul 24 Sub rezerva definiiei elaborate de Comitetul executiv cu privire la criteriile i msurile practice adecvate, prile contractante se vor compensa reciproc pentru orice dezechilibre financiare care pot rezulta din obligaia de expulzare, prevzut la art. 23, dac aceast expulzare nu se poate face pe cheltuiala strinului. CAPITOLUL 5 PERMISE DE EDERE I ALERTE N SCOPUL NEPERMITERII INTRRII Articolul 25 1. Dac o parte contractant intenioneaz s elibereze un permis de edere unui strin n legtur cu care exist o alert n scopul nepermiterii intrrii, aceasta va consulta mai nti partea contractant care a emis alerta i va ine cont de interesele sale; permisul de edere se va elibera numai pentru motive serioase, cu precdere pe motive umanitare sau ca urmare a angajamentelor internaionale. n cazul eliberrii unui permis de edere, partea contractant care a emis alerta va retrage acea alert, dar poate s includ numele strinului respectiv pe lista naional de alerte. 2. Dac rezult c o alert de nepermiterea intrrii s-a fcut cu privire la un strin care deine un permis de edere valabil, eliberat de una din prile contractante, partea contractant care a emis alerta se va consulta cu partea care a eliberat permisul de edere, pentru a se stabili dac exist motive suficiente pentru retragerea permisului de edere. 7

Dac permisul de edere nu este retras, partea contractant care a emis alerta va retrage acea alert, dar poate totui nscrie numele respectivului strin pe lista naional de alerte. CAPITOLUL 6 MSURI DE NSOIRE Articolul 26 2 1. Prile contractante se angajeaz, sub rezerva respectrii obligaiilor care decurg din aderarea la Convenia de la Geneva privind statutul refugiailor din 28 iulie 1951, modificat prin Protocolul de la New York din 31 ianuarie 1967, s includ n legislaia lor naional urmtoarele norme: a) Dac strinilor li se refuz intrarea pe teritoriul uneia din prile contractante, transportatorul care i-a adus pn la frontiera extern pe cale aerian, maritim sau terestr este obligat s-i asume imediat din nou rspunderea pentru acetia. La cererea autoritilor de supraveghere a frontierei, transportatorul va fi obligat s-i returneze pe strini n statul ter din care acetia au fost transportai, sau n statul ter care a eliberat documentul de cltorie cu care au efectuat cltoria sau ntr-un alt stat ter unde exist certitudinea c vor fi primii. b) Transportatorul va fi obligat s ia toate msurile necesare pentru a se asigura c un strin transportat pe cale aerian sau maritim este n posesia documentelor de cltorie necesare pentru intrarea pe teritoriile prilor contractante. 2. Prile contractante se oblig, sub rezerva respectrii obligaiilor ce rezult din aderarea lor la Convenia de la Geneva privind statutul refugiailor din 28 iulie 1951, modificat prin Protocolul de la New York din 31 ianuarie 1967, i n conformitate cu legea lor constituional, s impun sanciuni transportatorilor care transport pe cale aerian sau maritim dintr-un stat ter pe teritoriul lor strini care nu posed documentele de cltorie necesare. 3. Alin. 1 lit. b i alin. 2 se vor aplica i transportatorilor internaionali care transport grupuri cu autocarul, cu excepia traficului de frontier. Articolul 27 Alin 1 abrogat n conformitate cu prevederile art. 5 din Directiva Consiliului CE nr. 90/2002 din 28 noiembrie 2002 privind definirea facilitrii de intrare, tranzit sau reziden neautorizat Alin. 2 i 3 abrogate n conformitate cu prevederile art. 10 din Decizia cadru a Consiliului JAI nr.946/2002 din 28 noiembrie 2002 privind ntrirea cadrului penal n vederea prevenirii facilitrii intrrii, tranzitului sau rezidenei neautorizate CAPITOLUL 7 RSPUNDEREA REZOLVRII CERERILOR DE AZIL Articolul 28

Art. 26 a fost completat cu Directiva Consiliului CE nr. 51/2001 din 28 iunie 2001 privind completarea prevederilor articolului 26 din Convenia de aplicare a Acordului Schengen

Prile contractante i reafirm obligaiile asumate prin Convenia de la Geneva referitoare la statutul refugiailor din 28 iulie 1951, modificat prin Protocolul de la New York din 31 ianuarie 1967, fr nici o restricie geografic privind scopul acestor documente, precum i angajamentul de a coopera cu naltul Comisariat ONU pentru Refugiai n aplicarea acestor documente. Articolul 29 1. Prile contractante se oblig s rezolve orice cerere de azil depus de un strin n oricare din teritoriile lor. 2. Acest angajament nu va obliga nici o parte contractant s autorizeze tuturor solicitanilor de azil s intre sau s rmn pe teritoriul su. Fiecare parte contractant i va rezerva dreptul de a refuza intrarea sau de a expulza pe solicitanii de azil ntr-un stat ter stat n baza prevederilor sale naionale i n conformitate cu angajamentele sale internaionale. 3. Indiferent de partea contractant la care un strin i depune cererea de azil, numai o singur parte contractant va fi responsabil de rezolvarea acestei cereri. Aceasta se determin n temeiul criteriilor prevzute la art. 30. 4. n pofida alin. 3, fiecare parte contractant i rezerv dreptul, din raiuni speciale legate n special de legislaia naional, s rezolve o cerere de azil chiar dac, conform prezentei convenii, aceast responsabilitate revine unei alte pri contractante. Articolul 30 1. Partea contractant responsabil de rezolvarea unei cereri de azil se va stabili dup cum urmeaz: a) Dac o parte contractant a eliberat o viz, indiferent de tipul acesteia, sau un permis de edere unui solicitant de azil, aceasta va fi responsabil de rezolvarea cererii. Dac viza a fost eliberat n temeiul autorizrii emise de o alt parte contractant, partea contractant care a dat autorizarea va fi responsabil. b) Dac una sau mai multe pri contractante au eliberat o viz, indiferent de tipul acesteia, sau un permis de edere unui solicitant de azil, rspunderea revine prii contractante care a eliberat viza sau permisul de edere, care din acestea expir ultimul. c) Dac solicitantul de azil nu a prsit teritoriile prilor contractante, rspunderea definit la lit. a i b se menine, chiar dac perioada de valabilitate a vizei, indiferent de tipul acesteia, sau a permisului de edere a expirat. Dac solicitantul de azil a prsit teritoriile prilor contractante dup eliberarea vizei sau a permisului de edere, aceste documente vor constitui baza pentru rspunderea definit la lit. a i b, dac nu au expirat ntre timp conform dispoziiilor naionale. d) Dac prile contractante l excepteaz pe solicitantul de azil de la condiia obinerii unei vize, va fi responsabil partea contractant ale crei frontiere externe au fost traversate de solicitantul de azil pentru a intra pe teritoriile prilor contractante. Pn la realizarea armonizrii depline a politicilor de vize i dac solicitantul de azil este scutit de cerina obinerii unei vize numai de unele pri contractante, va fi responsabil partea contractant ale crei frontiere externe au fost traversate de solicitantul de azil, prin scutirea de la cerina obinerii unei vize, pentru a intra pe teritoriile prilor contractante, sub rezerva dispoziiilor de la lit. a, b i c. 9

Dac cererea de azil se depune la o parte contractant care a eliberat o viz de tranzit solicitantului de azil indiferent dac solicitantul de azil a trecut sau nu de controlul paaportului i dac viza de tranzit a fost eliberat dup ce ara de tranzit a stabilit prin intermediul autoritilor consulare sau diplomatice ale prii contractante de destinaie c solicitantul de azil a ndeplinit condiiile de intrare pentru partea contractant de destinaie, partea contractant de destinaie este responsabil de rezolvarea cererii. e) Dac solicitantul de azil a intrat pe teritoriul prilor contractante fr a fi n posesia unuia sau mai multor documente, care urmeaz s fie definite de Comitetul executiv, prin care se autorizeaz trecerea frontierei, va fi responsabil partea contractant ale crei frontiere externe au fost trecute de solicitantul de azil pentru a intra pe teritoriile prilor contractante. f) Dac un strin, a crui cerere de azil este deja n curs de rezolvare de ctre una din prile contractante, depune o nou cerere, partea contractant responsabil va fi cea care se ocup de rezolvarea primei cerere. g) Dac un strin, a crui cerere anterioar de azil a primit o decizie final din partea unei pri contractante, a depus o nou cerere, partea contractant responsabil va fi cea care a rezolvat cererea anterioar, cu condiia ca solicitantul de azil s nu fi prsit teritoriul prilor contractante. 2. Dac o parte contractant se angajeaz s rezolve o cerere de azil n conformitate cu art. 29 alin. 4, partea contractant creia i revine rspunderea conform alin. 1 din acest articol este exonerat de obligaiile sale. 3. n cazul n care nu se poate stabili crei pri contractante i revine rspunderea n temeiul criteriilor de la alin. 1 i 2, rspunderea revine prii contractante la care s-a depus cererea de azil. Articolul 31 1. Prile contractante vor face tot posibilul s stabileasc ct mai curnd posibil care parte este responsabil pentru rezolvarea unei cereri de azil. 2. Dac o cerere de azil se depune la o parte contractant, creia nu i revine rspunderea conform art. 30, de ctre un strin care i are reedina pe teritoriul ei, aceast parte contractant poate cere prii contractante creia i revine rspunderea s preia n sarcina sa pe solicitant pentru rezolvarea cererii de azil. 3. Partea contractant responsabil va fi obligat s preia n sarcina sa pe solicitantul de azil menionat la alin. 2, dac cererea se face n termen de ase luni de la depunerea cererii de azil. Dac cererea nu se face n termenul menionat, partea contractant al la care s-a depus cererea de azil va fi responsabil pentru rezolvarea cererii. Articolul 32 Partea contractant creia i revine rspunderea rezolvrii unei cereri de azil o va rezolva n conformitate cu legislaia sa naional. Articolul 33 1. Dac un solicitant de azil se afl n mod ilegal pe teritoriul unei alte pri contractante n timp ce procedura de azil este n desfurare, partea contractant creia i revine rspunderea va fi obligat s-l primeasc napoi pe solicitant. 10

2. Alin. 1 nu se aplic dac cealalt parte contractant a eliberat unui solicitant de azil un permis de edere valabil pentru un an sau mai mult. n acest caz, rspunderea pentru rezolvarea cererii se transfer celeilalte pri contractante. Articolul 34 1. Partea contractant responsabil va fi obligat s primeasc napoi un strin a crui cerere de azil a fost definitiv respins i care a intrat pe teritoriul unei alte pri contractante fr a avea permisiunea de edere acolo. 2. Alin. 1 nu se va aplica ns dac partea contractant responsabil l-a expulzat pe strin din teritoriile prilor contractante. Articolul 35 1. Partea contractant, care a acordat unui strin statutul de refugiat i dreptul de edere, va fi obligat s-i asume rspunderea pentru rezolvarea unei cereri de azil fcute de un membru de familie al strinului, cu condiia ca persoanele n cauz s fie de acord. 2. n nelesul alin. 1, prin membru de familie se nelege soul sau soia sau copilul necstorit sub 18 ani al refugiatului sau, dac refugiatul este un copil necstorit care are mai puin de 18 ani, tatl sau mama refugiatului. Articolul 36 Orice parte contractant responsabil pentru rezolvarea unei cereri de azil poate, din raiuni umanitare, bazate n special pe motive familiale sau culturale, s cear altei pri contractante s-i asume rspunderea, cu condiia ca acest lucru s fie dorit de solicitantul de azil. Partea contractant creia i s-a solicitat acest lucru va analiza dac poate da curs cererii. Articolul 37 1. Autoritile competente ale prilor contractante i vor comunica reciproc, ct mai curnd posibil, alte informaii privind: a) orice noi norme sau msuri adoptate n domeniul legislaiei azilului sau al tratamentului aplicat solicitanilor de azil, nu mai trziu de data intrrii lor n vigoare; b) date statistice privind sosirile lunare ale solicitanilor de azil, cu indicarea principalelor ri de origine i a deciziilor luate n privina cererilor de azil, dac este cazul; c) apariia sau creterea semnificativ a numrului anumitor categorii de solicitani de azil i orice alte informaii disponibile n acest sens; d) orice decizii eseniale n domeniul legislaiei azilului. 2. Prile contractante vor promova de asemenea o cooperare strns n ceea ce privete strngerea de informaii privind situaia din rile de origine ale solicitanilor de azil, n vederea efecturii unei evaluri comune.

11

3. Orice instruciuni emise de o parte contractant privind confidenialitatea informaiilor pe care le transmite trebuie ndeplinite de celelalte pri contractante. Articolul 38 1. Fiecare parte contractant va transmite celorlalte pri contractante, la cerere, orice informaii pe care le deine cu privire la un solicitant de azil, care sunt necesare pentru: - a stabili partea contractant responsabil pentru rezolvarea cererii de azil, - rezolvarea cererii de azil, - ndeplinirea obligaiilor care deriv n temeiul prezentului articol. 2. Aceste informaii pot s fie n legtur numai cu: a) identitatea (numele i prenumele, orice alte nume anterioare, poreclele sau alte nume false (alias), data i locul naterii, cetenia actual i orice alte cetenii precedente ale solicitantului de azil i, dac este cazul, ale membrilor de familie ai solicitantului de azil); b) documente de identitatea i de cltorie (referine, perioade de valabilitate, date de emitere, autoritile emitente, locul emiterii etc.); c) orice alte detalii necesare pentru stabilirea identitii solicitantului de azil; d) locurile de reedin i rutele cltoriilor efectuate; e) permisele de edere sau vizele eliberate de o parte contractant; f) locul unde s-a depus cererea de azil; g) dac este cazul, data la care s-a depus o cerere de azil anterioar, data la care s-a depus prezenta cerere, stadiul atins n desfurarea procedurii i decizia adoptat. 3. n plus, o parte contractant poate cere altei pri contractante s o informeze cu privire la motivele invocate de un solicitant de azil n sprijinul cererii sale i, dac este cazul, motivele care au stat la baza deciziei adoptate cu privire la solicitantul de azil. Partea contractant solicitat va examina dac poate da curs cererii. n orice caz, comunicarea acestor informaii se face numai cu consimmntul solicitantului de azil. 4. Schimbul de informaii se va face la cererea unei pri contractante i doar ntre autoritile desemnate de fiecare parte contractant, ndat ce Comitetul executiv a fost informat n acest sens. 5. Informaiile schimbate pot fi folosite doar n scopurile prevzute la alin. 1. Aceste informaii pot fi comunicate numai autoritilor, precum i instanelor i tribunalelor responsabile pentru: - stabilirea prii contractante responsabile pentru rezolvarea cererii de azil, - rezolvarea cererii de azil, - ndeplinirea obligaiilor care rezult din acest capitol. 6. Partea contractant care transmite informaiile se va asigura c acestea sunt corecte i actualizate. 12

Dac rezult c o parte contractant a comunicat informaii care nu sunt corecte sau care nu ar fi trebuit s fie transmise, prile contractante care le-au primit vor fi imediat informate despre acest lucru. Ele vor fi obligate s corecteze aceste informaii sau s le tearg. 7. Solicitanii de azil vor avea dreptul de a primi, la cerere, informaiile schimbate ntre pri care i privesc, n msura n care acestea mai sunt disponibile. Dac constat c aceste informaii nu sunt corecte sau nu ar fi trebuit s fie transmise, acetia vor avea dreptul s cear corectarea sau tergerea lor. Rectificrile se vor face n conformitate cu alin. 6. 8. Fiecare parte contractant interesat nregistreaz transmiterea i primirea informaiilor schimbate. 9. Informaiile transmise nu se vor pstra mai mult dect este necesar pentru scopul pentru care au fost schimbate. Partea contractant respectiv va examina la momentul potrivit dac este necesar s le pstreze. 10. n orice caz, informaiile astfel transmise vor beneficia cel puin de aceeai protecie ca cea acordat informaiilor similare prin legislaia prii contractante care primete informaiile. 11. Dac informaiile nu sunt prelucrate automat, ci n alt modalitate, fiecare parte contractant va lua msurile necesare pentru a asigura respectarea dispoziiilor prezentului articol printr-un control eficient. Dac o parte contractant are un organism de tipul menionat la alin. 12, poate s-i ncredineze acestuia sarcina de control. 12. Dac una sau mai multe pri contractante doresc s computerizeze integral sau parial informaiile menionate la alin. 2 i 3, aceast computerizare va fi autorizat numai dac prile contractante respective au adoptat legi aplicabile unei astfel de procesri, prin care se pun n practic principiile Conveniei Consiliului Europei pentru protecia persoanelor cu privire la prelucrarea automat a datelor cu caracter personal din 28 ianuarie 1981, i dac au ncredinat unui organism naional corespunztor monitorizarea independent a prelucrrii i utilizrii datelor transmise conform prezentei convenii. TITLUL III POLIIA I SECURITATEA CAPITOLUL 1 COOPERAREA POLIIENEASC Articolul 39 3 1. Prile contractante se angajeaz s ia msuri pentru ca autoritile lor poliieneti, n conformitate cu legislaia naional i n cadrul competenelor pe care le au, s se ajute reciproc n scopul prevenirii i descoperirii infraciunilor, n msura n care legislaia naional nu prevede c cererea trebuie s se fac i s se transmit prin autoritile judectoreti i cu condiia ca cererea
n privina schimbului de date i n scopul desfurrii activitilor aferente cercetrii penale sau operaiunilor informative judiciare, prevederilor art. 39 alin. 1, 2 i 3 vor fi nlocuite de prevederile aferente ale Deciziei cadrul a Consiliului JAI nr. 960/2006 din 18 decembrie 2006 privind simplificarea schimbului de date i informaii ntre autoritile de aplicare a legii din statele membre ale Uniunii Europene, astfel cum este prevzut n art. 12 alin. 1 din Decizia menionat
3

13

sau transpunerea acesteia n practic s nu presupun aplicarea unor msuri de constrngere de ctre partea contractant creia i s-a adresat solicitarea. Dac autoritile poliieneti solicitate nu au competena de a rezolva solicitarea, ele o vor transmite autoritilor competente. 2. Informaiile scrise furnizate de partea contractant solicitat conform alin. 1 nu pot fi folosite de partea contractant solicitant drept probe ale infraciunii incriminate, dect cu acordul autoritilor judectoreti competente ale prii contractante solicitate. 3. Cererile de asisten menionate la alin. 1 i rspunsurile date acestor cereri se pot comunica ntre organele centrale din fiecare parte contractant responsabile cu cooperarea poliieneasc internaional. Dac cererea nu se poate face n timp util aplicnd procedura de mai sus, autoritatea poliieneasc a prii contractante solicitante o poate adresa direct autoritilor competente ale prii solicitate, care pot rspunde direct. n aceste cazuri, autoritatea poliieneasc solicitant va informa ct mai curnd posibil organul central responsabil cu cooperarea poliieneasc internaional din cadrul prii contractante solicitate cu privirea la cererea de asisten pe care a adresat-o direct. 4. n zonele de frontier, cooperarea se poate realiza prin nelegeri ntre ministerele competente ale prilor contractante. 5. Dispoziiile prezentului articol nu exclud alte acorduri bilaterale mai amnunite, prezente sau viitoare, ntre prile contractante care au frontier comun. Prile contractante se vor informa reciproc cu privire la astfel de acorduri. Articolul 40 1 4 . Ofierii unui stat membru care in o persoan sub supraveghere n ara lor, ca parte a unei cercetri penale legat de o infraciune pasibile cu extrdarea, deoarece acea persoan este suspectat de a fi implicat n svrirea unei infraciuni pasibile cu extrdarea sau, ca parte necesar a unei cercetri penale, din cauz c exist motive serioase s se cread c acea persoan poate ajuta n procesul de identificare sau depistare a unei asemenea persoane, vor fi autorizai s-i continue supravegherea n teritoriul altui stat membru, cu condiia ca acel stat membru s fi autorizat supravegherea transfrontalier ca rspuns la o cerere de asisten fcut n avans pe baza motivelor aferente. Condiiile pot fi anexate autorizaiei. La cerere, supravegherea va fi ncredinat ofierilor prii contractante pe al crei teritoriu este efectuat. Cererea de asisten menionat n primul paragraf trebuie s fie trimis unei autoriti desemnate de fiecare din prile contractante i mputernicite s acorde sau s transmit autorizarea solicitat. 2. Dac, din anumite motive de urgen, nu se poate cere n prealabil autorizarea celeilalte pri contractante, ofierii care efectueaz supravegherea vor fi autorizai s continue dincolo de frontier supravegherea unei persoane care se presupune c a comis infraciunile prevzute la alin. 7, cu condiia ndeplinirii urmtoarelor condiii: a) autoritatea prii contractante, desemnat conform alin. 5, pe al crei teritoriu continu supravegherea, trebuie s fie anunat imediat, n timpul supravegherii, c a fost trecut frontiera;

Art. 40 alin. 1 par. 1 a fost nlocuit prin Decizia Consiliului JAI nr. 725/2003 din 2 octombrie 2003 privind modificarea art. 40 alin. 1 i 7 din Convenia de aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptat a controalelor la frontierele interne

14

b) o cerere de asisten naintat n conformitate cu alin. 1 i prezentnd motivele de trecere a frontierei fr autorizare prealabil va fi naintat imediat. Supravegherea va nceta de ndat ce partea contractant pe al crei teritoriu are loc solicit acest lucru, n urma anunului menionat la lit. a sau a solicitrii menionate la lit. b sau, dac autorizaia nu a fost obinut, n termen de cinci ore de la trecerea frontierei. 3. Supravegherea menionat la alin. 1 i 2 se va efectua numai n urmtoarele condiii generale: a) Ofierii care efectueaz supravegherea trebuie s se conformeze dispoziiilor prezentului articol i legislaiei prii contractante pe al crei teritoriu activeaz; ei trebuie s se supun instruciunilor primite din partea autoritilor locale competente. b) Cu excepia situaiilor prezentate la alin. 2, n timpul supravegherii ofierii vor purta asupra lor un document care s ateste acordarea autorizrii. c) Ofierii care efectueaz supravegherea trebuie s fie permanent n stare s dovedeasc c acioneaz n calitate oficial. d) Ofierii care efectueaz supravegherea pot s aib asupra lor armele de serviciu n timpul supravegheri, cu excepia cazurilor n care partea solicitat hotrte explicit n sens contrar; folosirea armelor este interzis, cu excepia cazurilor de legitim aprare. e) Intrarea n locuine particulare i locuri care nu sunt accesibile publicului va fi interzis. f) Ofierii care efectueaz supravegherea nu pot nici soma i nici aresta persoana urmrit. g) Toate operaiunile vor face obiectul unui raport prezentat autoritilor prii contractante pe al crei teritoriu au avut loc; ofierilor care efectueaz supravegherea li se poate cere s se nfieze personal. h) Autoritile prii contractante de unde au venit ofierii care efectueaz supravegherea vor sprijini, dac sunt solicitate de autoritile prii contractante pe al crei teritoriu s-a desfurat supravegherea, ancheta care urmeaz operaiunii la care au participat, inclusiv procedurile judiciare. 4 5 . Ofierii menionai la alin. 1 i 2 sunt: - n ce privete Regatul Belgiei: membri ai police judiciaire prs les Parquets (Poliia judiciar de pe lng Parchet), gendarmerie i police communale (poliia municipal), precum i funcionari vamali, conform condiiilor prevzute n acordurile bilaterale corespunztoare menionate la alin. 6, n privina competenelor acestora referitoare la traficul ilegal de substane narcotice i psihotrope, traficul de arme i substane explozive i transportul ilicit de deeuri toxice i periculoase; - n ce privete Republica Federal Germania: ofieri ai Polizeien des Bundes und der Lnder (Poliia federal i Poliia landurilor) i, numai n privina traficului ilegal de substane narcotice i psihotrope i a traficului de arme, ofieri ai Zollfahndungsdienst (serviciul de investigaii vamale) n calitatea lor de ofieri auxiliari ai Ministerului Public;
5

Ofierii i autoritile competente prevzute la art. 40 alin. 4 pot fi oricnd actualizate, de fiecare stat membru, cu informarea Secretariatului General al Consiliului UE, care va informa celelelalte state membre, astfel cum este prevzut n Decizia Consiliului JAI nr. 586/2000 din 28 septembrie 2000 privind stabilirea unei proceduri de modificare a art. 40 alin. 4 i 5, art. 41 alin. 7 i art. 65 alin. 2 din Convenia de aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptat a controalelor la frontierele interne

15

- n ce privete Republica Francez: ofieri de poliie judiciar din cadrul poliiei naionale i a andameriei naionale, precum i funcionari vamali, conform condiiilor din acordurile bilaterale corespunztoare menionate la alin. 6, n privina competenelor acestora referitoare la traficul ilegal de substane narcotice i psihotrope, traficul de arme i substane explozive i transportul ilicit de deeuri toxice i periculoase; - n ce privete Marele Ducat de Luxemburg: ofieri ai jandarmeriei i poliiei, precum i funcionari vamali, conform condiiilor din acordurile bilaterale corespunztoare menionate la alin.6, n privina competenelor acestora referitoare la traficul ilegal de substane narcotice i psihotrope, traficul de arme i substane explozive i transportul ilicit de deeuri toxice i periculoase; - n ce privete Regatul rilor de Jos: ofieri ai Rijkspolitie (Poliia naional) i Gemeentepolitie (Poliia municipal), precum i, conform condiiilor din acordurile bilaterale corespunztoare menionate la alin. 6, n privina competenelor referitoare la traficul ilegal de substane i substane psihotrope, traficul de arme i substane explozive i transportul ilicit de deeuri toxice i periculoase, ofieri ai serviciului fiscal de inspecii i investigaii rspunztori de taxe de import i accize. 5 6 . Autoritatea menionat la alin. 1 i 2 este: - n ce privete Regatul Belgiei: Commissariat gnral de la Police judiciaire (Departamentul de Cercetri Penale), - n ce privete Republica Federal Germania: Bundeskriminalamt (Biroul Federal de Combatere a Criminalitii), - n ce privete Republica Francez: Direction centrale de la Police Judiciaire (Direcia Central a Poliiei Judiciare), - n ce privete Marele Ducat de Luxemburg: Procureur gnral dEtat (Procurorul General al Statului), - n ce privete Regatul rilor de Jos: Landelijk Officier van Justitie (Procurorul Public Naional) responsabil cu supravegherea transfrontalier. 6. La nivel bilateral, prile contractante pot extinde domeniul de aplicare al prezentului articol i adopta msuri suplimentare pentru aplicarea lui. 7 7 . Supravegherea menionat la alin. 2 poate fi efectuat numai cnd este vorba de una din urmtoarele infraciuni: - omor, - ucidere din culp,

Ministerele competente prevzute la art. 40 alin. 5 pot fi oricnd actualizate, de fiecare stat membru, cu informarea Secretariatului General al Consiliului UE, care va informa celelalte state membre, astfel cum este prevzut n Decizia Consiliului JAI nr. 586/2000 din 28 septembrie 2000 privind stabilirea unei proceduri de modificare a art. 40 alin. 4 i 5, art. 41 alin. 7 i art. 65 alin. 2 din Convenia de aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptat a controalelor la frontierele interne 7 Art. 40 alin. 7 a fost modificat prin Decizia Consiliului JAI nr. 725/2003 din 2 octombrie 2003 privind modificarea art.40 alin. 1 i 7 din Convenia de aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptat a controalelor la frontierele interne

16

- infraciuni grave de natur sexual; - incendiu provocat, - contrafacerea i falsificarea mijloacelor de plat, - furt calificat i tlhrie, precum i primirea de bunuri furate, - extorcare de fonduri, - rpire i luare de ostateci, - trafic de fiine umane, - trafic ilegal de substane narcotice i psihotrope, - nclcarea regimului armelor i substanelor explozive, - distrugere deliberat prin folosirea substanelor explozive, - transport ilegal de deeuri toxice i periculoase, - neltorie grav, - contraband cu strini, - splare de bani, - traficul ilegal de substane nucleare i radioactive, - participarea n organizaii criminale astfel cum este prevzut n Aciunea Comun a Consiliului JAI nr. 733/98 din 21 decembrie 1998 privind considerarea ca infraciune a participrii organizaiilor criminale n statele membre ale Uniunii Europene, - infraciuni teroriste astfel cum sunt prevzute n Decizia Cadru a Consiliului JAI nr. 475/2002 din 13 iunie 2002 privind combaterea terorismului. Articolul 41 1. Ofierii unei pri contractante care urmresc n ara lor un individ prins n momentul comiterii sau participrii la una din infraciunile menionate la alin. 4 vor fi autorizai s continue urmrirea pe teritoriul unei alte pri contractante fr o autorizare prealabil din partea acesteia din urm, dac, avnd n vedere urgena special a situaiei, nu este posibil s se ntiineze autoritile competente ale celeilalte pri contractante printr-unul din mijloacele prevzute la art. 44, nainte de intrarea pe teritoriul acesteia, sau dac aceste autoriti nu pot ajunge la locul respectiv la timp pentru a prelua aciunea de urmrire. Acelai lucru este valabil dac persoana urmrit a scpat din detenie provizorie sau n timp ce executa o sentin privativ de libertate. Ofierii implicai n urmrire au obligaia, de ndat ce traverseaz frontiere, s contacteze autoritile competente ale prii contractante pe al crei teritoriu urmeaz s aib loc urmrirea. 17

Urmrirea va nceta de ndat ce acest lucru este cerut de partea contractant pe teritoriul creia are loc. La cererea ofierilor implicai n operaia de urmrire, autoritile locale competente vor soma persoana urmrit s se prezinte pentru a i se stabili identitatea sau pentru a proceda la arestarea sa. 2. Urmrirea transfrontalier se va efectua n conformitate cu una din urmtoarele proceduri, stabilite n declaraia prevzut la alin. 9: a) Ofierii urmritori nu vor avea dreptul s aresteze persoana urmrit; b) Dac nu exist o cerere de ncetare a urmririi transfrontaliere i dac autoritile locale competente nu pot interveni destul de rapid, ofierii urmritori pot deine persoana urmrit pn cnd ofierii prii contractante pe al crei teritoriu are loc urmrirea, care trebuie s fie informai imediat, vor fi n msur s stabileasc identitatea persoanei sau s-l aresteze. 3. Urmrirea transfrontalier se va face n conformitate cu dispoziiile alin. 1 i 2 i ntr-una din urmtoarele modaliti, stabilite n declaraia prevzut la alin. 9: a) ntr-o zon sau ntr-un interval de timp de la trecerea frontierei, care se precizeaz n declaraie; b) fr limitare n spaiu sau timp. 4. n declaraia menionat la alin. 9, prile contractante vor defini infraciunile enumerate la alin.1 n conformitate cu una din urmtoarele proceduri: a) Urmtoarele infraciuni: - omor, - ucidere din culp, - viol, - incendiu provocat, - falsificare de bani, - furt calificat i tlhrie, precum i primirea de bunuri furate, - extorcare de fonduri, - rpire i luare de ostateci, - trafic de fiine umane, - trafic ilegal de substane narcotice i psihotrope, - nclcarea regimului armelor i substanelor explozive, - distrugere deliberat prin folosirea substanelor explozive, - transport ilicit de deeuri toxice i periculoase,

18

- fapta de a nu opri i de a da ngrijirile necesare dup svrirea unui accident, care a dus la deces sau vtmare grav. b) Infraciuni pasibile cu extrdarea. 5. Urmrirea transfrontalier se va face numai n urmtoarele condiii generale: a) Ofierii urmritori trebuie s se conformeze dispoziiilor prezentului articol i legislaiei prii contractante pe al crei teritoriu acioneaz; ei trebuie s se supun instruciunilor emise de autoritile locale competente. b) Urmrirea se face numai peste frontierele terestre. c) Intrarea n locuine particulare i locuri inaccesibile publicului este interzis. d) Ofierii urmritori trebuie s fie uor de identificat, dup uniforma lor, dup banderola purtat pe bra sau dup accesoriile ataate la vehiculele lor; folosirea de haine civile combinat cu folosirea de vehicule nemarcate, fr identificrile menionate mai sus, este interzis; ofierii urmritori trebuie oricnd s fie n stare s dovedeasc faptul c acioneaz n calitate oficial. e) Ofierii urmritori pot purta asupra lor armele de serviciu; folosirea lor este interzis, cu excepia cazurilor de legitim aprare. f) Odat ce persoana urmrit a fost arestat, dup cum se prevede la alin. 2 lit. b, pentru a fi adus n faa autoritilor locale competente, persoana poate fi supus numai unei percheziii n scopul asigurrii securitii; se pot folosi ctuele n timpul transferului; obiectele aflate asupra persoanei urmrite pot fi confiscate. g) Dup fiecare operaiune din cele enumerate la alin. 1, 2 i 3, ofierii urmritori se vor prezenta n faa autoritilor locale competente ale prii contractante pe al crei teritoriu au activat i vor face un raport cu privirea la misiunea lor; la cererea acestor autoriti, ei vor rmne la dispoziia lor pn cnd circumstanele aciunii lor sunt clarificate suficient; aceast condiie se aplic chiar i atunci cnd urmrirea transfrontalier nu a condus la arestarea persoanei urmrite. h) Autoritile prii contractante din care provin ofierii urmritori vor acorda sprijinul lor, cnd li se solicit de ctre autoritile prii contractante pe al crei teritoriu a avut loc urmrirea transfrontalier, la derularea anchetei care urmeaz operaiunii la care au participat, inclusiv la procedurile judiciare. 6. O persoan care, n urma aciunii prevzute la alin. 2, a fost arestat de autoritile locale competente, poate fi reinut pentru interogare, indiferent de cetenia acesteia. Dispoziiile adecvate din legislaia naional se vor aplica mutatis mutandis. Dac persoana nu este cetean al prii contractante pe al crei teritoriu a fost arestat, acea persoan va fi eliberat dup cel mult ase ore de la arestare, fr a se include orele ntre miezul nopii i ora 9.00 dimineaa, doar dac autoritile locale competente nu au primit n prealabil o cerere pentru arestul preventiv al persoanei respective n scopul extrdrii sale, indiferent de modalitatea acesteia. 7 8 . Ofierii menionai la alineatele interioare sunt:
8

Ofierii i autoritile competente prevzute la art. 40 alin. 5 pot fi oricnd actualizate, de fiecare stat membru, cu informarea Secretariatului General al Consiliului UE, care va informa celelalte state membre, astfel cum este prevzut

19

- n ce privete Regatul Belgiei: membri ai police judiciaire prs les Parquets (Poliia judiciar de pe lng Parchet), gendarmerie i police communale (poliia municipal), precum i funcionari vamali, conform condiiilor prevzute n acordurile bilaterale corespunztoare menionate la alin.10, n privina competenelor acestora referitoare la traficul ilegal de substane narcotice i psihotrope, traficul de arme i substane explozive i transportul ilegal de deeuri toxice i periculoase; - n ce privete Republica Federal Germania: ofieri ai Polizeien des Bundes und der Lnder (Poliia federal i Poliia landurilor) precum i, numai n privina traficului ilicit de substane narcotice i psihotrope i a traficului de arme, ofieri ai Zollfahnungsdienst (serviciul de investigaie vamal) n calitatea lor de ofieri auxiliari ai Ministerului Public; - n ce privete Republica Francez: ofieri de poliie judiciar din cadrul Poliiei naionale i a Jandameriei naionale, precum i funcionari vamali, conform condiiilor din acordurile bilaterale corespunztoare menionate la alin. 10, n privina competenelor acestora referitoare la traficul ilegal de substane narcotice i substane psihotrope, traficul de arme i substane explozive i transportul ilegal de deeuri toxice i periculoase; - n ce privete Marele Ducat de Luxemburg: ofieri ai jandarmeriei i poliiei, precum i funcionari vamali, conform condiiilor din acordurile bilaterale corespunztoare menionate la alin.10, n privina competenelor acestora referitoare la traficul ilegal de substane narcotice i psihotrope, traficul de arme i substane explozive i transportul ilegal de deeuri toxice i periculoase; - n ce privete Regatul rilor de Jos: ofieri ai Rijkspolitie (Poliia naional) i Gemeentepolitie (Poliia Municipal), precum i, conform condiiilor din acordurile bilaterale corespunztoare menionate la alin. 10, n privina competenelor acestora referitoare la traficul ilegal de substane narcotice i psihotrope, traficul de arme i substane explozive i transportul ilegal de deeuri toxice i periculoase, ofieri ai serviciului fiscal de inspecii i autoritile de investigaii responsabile de taxe de import i accize. 8. n cazul prilor contractante vizate, acest articol se va aplica fr a aduce atingere art. 27 din Tratatul Benelux privind extrdarea i asistena reciproc n materie penal din 27 iunie 1962, modificat prin Protocolul din 11 mai 1974. 9. La data semnrii prezentei convenii, fiecare parte contractant va face o declaraie n care va defini pentru fiecare din prile contractante cu care are o frontier comun, n temeiul alin. 2, 3 i 4, procedurile de efectuare a urmririi transfrontaliere pe teritoriul su. O parte contractant poate oricnd s-i nlocuiasc declaraia cu o alt declaraie, cu condiia ca aceasta din urm s nu restrng domeniul de aplicare a celei anterioare. Fiecare declaraie se va face dup consultarea fiecreia din prile contractante respective i n scopul obinerii unui regim echivalent de fiecare parte a frontierelor interne. 10. Pe baz bilateral, prile contractante pot extinde domeniul de aplicare al alin. 1 i pot adopta dispoziii suplimentare pentru aplicarea prezentului articol. Articolul 42

n Decizia Consiliului JAI nr. 586/2000 din 28 septembrie 2000 privind stabilirea unei proceduri de modificare a art. 40 alin. 4 i 5, art. 41 alin. 7 i art. 65 alin. 2 din Convenia de aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptat a controalelor la frontierele interne

20

n timpul operaiunilor menionate la art. 40 i 41, ofierii care acioneaz pe teritoriul unei alte pri contractante vor fi considerai ofieri ai acelei pri n privina infraciunilor comise mpotriva lor sau de ctre ei. Articolul 43 1. Cnd, n conformitate cu art. 40 i 41 din prezenta convenie, ofieri ai unei pri contractante activeaz pe teritoriul unei alte pri contractante, cea dinti parte contractant va purta rspunderea pentru prejudiciile cauzate de acetia n timpul misiunii lor, n conformitate cu legislaia prii contractante pe al crei teritoriu activeaz. 2. Partea contractant pe al crei teritoriu s-au produs prejudiciile menionate la alin. 1 va remedia aceste prejudicii n condiiile aplicabile prejudiciilor cauzate de proprii si ofieri. 3. Partea contractant ai crei ofieri au cauzat prejudicii unei persoane de pe teritoriul altei pri contractante va rambursa acesteia din urm toate sumele pe care le-a pltit victimelor sau persoanelor ndreptite n numele acestora. 4. Fr a aduce atingere exercitrii drepturilor fa de tere pri i cu excepia dispoziiilor din alin.3, fiecare parte contractant se va abine n cazul prevzut la alin. 1 de a pretinde rambursarea contravalorii prejudiciilor pe care le-a suferit din cauza altei pri contractante. Articolul 44 1. n conformitate cu acordurile internaionale corespunztoare i lund n considerare circumstanele i posibilitile tehnice locale, prile contractante vor instala, n special n zonele de frontier, linii telefonice, radio i telex i alte legturi directe pentru a facilita cooperarea poliieneasc i vamal, n special pentru transmiterea la timp a informaiilor n scopul supravegherii transfrontaliere i a urmririi transfrontaliere. 2. n afar de aceste msuri pe termen scurt, ele vor lua n considerare n special urmtoarele posibiliti: a) schimbul reciproc de echipamente sau numirea de funcionari de legtur dotai cu echipamente radio adecvate; b) extinderea benzilor de frecvene folosite n zonele de frontier; c) stabilirea de legturi comune pentru serviciile de poliie i vamale care acioneaz n aceleai zone; d) coordonarea programelor lor de achiziii de echipamente de comunicaii, pentru instalarea de sisteme de comunicaii standardizate i compatibile. Articolul 45 1. Prile contractante se angajeaz s adopte msurile necesare pentru a asigura c: a) directorii unitilor care ofer cazare i mas sau reprezentanii lor vor veghea ca strinii cazai acolo, inclusiv cetenii celorlalte pri contractante i cei ai altor state membre ale Comunitilor Europene, cu excepia soilor sau soiilor care-i nsoesc sau a minorilor nsoitori sau a membrilor grupurilor de cltorie, s completeze personal i s semneze formularele de nregistrare i s-i dovedeasc identitatea prezentnd un document de identitate valabil; 21

b) formularele de nregistrare completate se vor pstra pentru a fi puse la dispoziia autoritilor competente sau vor fi trimise acestora, n cazul n care aceste autoriti consider c aceste informaii sunt necesare pentru prevenirea ameninrilor, pentru cercetri penale sau pentru clarificarea circumstanelor n cazul persoanelor disprute sau al victimelor unor accidente, cu excepia situaiilor cnd legislaia naional prevede contrariul. 2. Alin. 1 se va aplica mutatis mutandis persoanelor care locuiesc n orice faciliti de cazare nchiriate, n special n corturi, rulote i ambarcaiuni. Articolul 46 9 1. n cazuri speciale, fiecare parte contractant, n conformitate cu legislaia sa naional i fr s i se cear acest lucru, poate trimite prii contractante interesate orice informaii care pot fi importante n sprijinirea procesului de combatere a criminalitii i de prevenire a infraciunilor sau ameninrilor la adresa ordinii i securitii publice. 2. Informaiile se vor schimba reciproc, fr a se prejudicia msurile de cooperare n zonele de frontier prevzute la art. 39 alin. 4, prin intermediul unui organ central care urmeaz s fie desemnat. n cazuri de extrem urgen, schimbul de informaii n nelesul prezentului articol se poate face direct ntre autoritile de poliie interesate, dac dispoziiile naionale nu conin alte dispoziii. Organul central va fi informat despre acest lucru ct mai curnd posibil. Articolul 47 1. Prile contractante pot ncheia acorduri bilaterale privind detaarea, pentru o perioad determinat sau nedeterminat, de ofieri de legtur aparinnd unei pri contractante pe lng autoritile poliieneti ale altei pri contractante. 2. Detaarea ofierilor de legtur pe o perioad determinat sau nedeterminat are ca scop s continue i s accelereze cooperarea ntre prile contractante, n special prin acordarea de asisten: a) sub forma schimbului de informaii pentru combaterea criminalitii, att prin prevenire ct i prin aplicarea legii; b) la realizarea cererilor de asisten reciproc pe linie de activiti poliieneti i judiciare n probleme penale; c) n legtur cu sarcinile autoritilor responsabile cu supravegherea frontierelor externe. 3. Ofierii de legtur vor avea misiunea de a acorda consultan i asisten. Ei nu vor fi mputernicii s ntreprind aciuni poliieneti independente. Ei vor furniza informaii i i vor ndeplini atribuiile conform instruciunilor primite de la partea contractant care i-a detaat i de la partea contractant pe lng care sunt detaai. Ei vor raporta n mod regular efului departamentului de poliie pe lng care sunt detaai. Articolul 47 alin. 4 - abrogat n conformitate cu prevederile art. 11 alin. 2 din Decizia Consiliului JAI nr. 170/2003 din 27 februarie 2003 privind utilizarea n comun a ofierilor de legtur trimii n strintate de ctre structurile de aplicare a legii din statele membre
n privina schimbului de date i n scopul desfurrii activitilor aferente cercetrii penale sau operaiunilor informative judiciare, prevederilor art. 46 vor fi nlocuite de prevederile aferente ale Deciziei cadrul a Consiliului JAI nr. 960/2006 din 18 decembrie 2006 privind simplificarea schimbului de date i informaii ntre autoritile de aplicare a legii din statele membre ale Uniunii Europene, astfel cum este prevzut n art. 12 alin. 1 din Decizia menionat
9

22

CAPITOLUL 2 ASISTEN RECIPROC N MATERIE PENAL Articolul 48 1. Dispoziiile acestui capitol au scopul de a completa Convenia european de asisten reciproc n materie penal din 20 aprilie 1959, precum i, n ceea ce privete relaiile dintre prile contractante care sunt membre ale Uniunii Economice Benelux, Capitolul II al Tratatului Benelux privind extrdarea i asistena reciproc n materie penal din 27 iunie 1962, modificat prin Protocolul din 11 mai 1974, i de a facilita aplicarea acestor acorduri. 2. Alin. 1 nu va aduce atingere aplicrii dispoziiilor mai generale din acordurile bilaterale n vigoare dintre prile contractante. Articolul 49 Asisten reciproc se acord, de asemenea: a) n aciuni intentate de autoritile administrative cu privire la acte care sunt incriminate conform legislaiei naionale a uneia din cele dou pri contractante, sau a ambelor, reprezentnd nclcri ale normelor legale, i n cazurile cnd decizia poate da natere la aciuni intentate la o instan care are competen n special n materie penal; b) n aciuni pentru solicitarea de daune survenite din urmrire penal sau condamnare ilegal; c) n proceduri de graiere; d) n aciuni civile combinate cu aciuni penale, atta timp ct instana penal nu a pronunat nc o decizie definitiv n aciunea penal; e) la nmnarea de documente juridice cu privire la aplicarea unei sentine sau a unei msuri preventive, impunerea unei amenzi sau a plii cheltuielilor de judecat; f) cu privire la msuri legate de amnarea pronunrii unei sentine sau suspendarea executrii unei sentine sau a unei msuri preventive, la eliberarea condiionat sau la suspendarea sau ntreruperea executrii unei sentine sau a unei msuri preventive. Articolul 50 abrogat n conformitate cu prevederile art. 8 alin. 3 din Protocolul elaborat de Consiliu n concordan cu art. 34 din Tratatul privind Uniunea European la Convenia de asisten reciproc n materie penal ntre statele membre ale Uniunii Europene Articolul 51 Prile contractante nu pot condiiona admiterea comisiilor rogatorii pentru percheziie sau confiscare de alte condiii n afara celor de mai jos: a) actul care duce la iniierea comisiilor rogatorii se pedepsete de legislaia ambelor pri contractante printr-o sanciune care implic privarea de libertate sau un ordin de detenie pe o perioad maxim de cel puin ase luni, sau se pedepsete n legislaia uneia din cele dou pri contractante cu o sanciune echivalent i n legislaia celeilalte pri contractante ca reprezentnd o 23

nclcare a reglementrilor legale pentru care autoritile administrative demareaz aciuni procedurale, i dac decizia poate conduce la intentarea unei aciuni pentru judecarea creia ar fi responsabil o instan care are competen n special n materie penal; b) realizarea comisiilor rogatorii este compatibil cu legislaia prii contractante solicitate. Articolul 52 1. Fiecare parte contractant poate trimite documente procedurale direct prin pot persoanelor care se afl pe teritoriul unei alte pri contractante. Prile contractante vor nainta Comitetului executiv o list a documentelor care pot fi transmise n acest mod. 2. Cnd exist motiv s se presupun c destinatarul nu nelege limba n care este redactat documentul, documentul sau cel puin pasajele importante trebuie traduse n limba sau ntr-una din limbile prii contractante pe al crei teritoriu se afl destinatarul. Dac autoritatea care expediaz documentul are cunotin c destinatarul nelege numai o alt limb, documentul sau cel puin pasaje importante din acesta trebuie traduse n limba respectiv. 3. Experii sau martorii care nu rspund unei citaii de nfiare care le este trimis prin pot nu vor fi supui nici unei pedepse sau msuri de constrngere, chiar dac citaia conine un avertisment de pedepsire, cu condiia ca ulterior s nu intre n mod voluntar pe teritoriul prii solicitante i s nu fie citai din nou pe teritoriul respectiv, n mod corespunztor. Autoritile care expediaz prin pot o citaie de nfiare vor veghea ca aceasta s nu implice un avertisment de pedepsire. Aceast dispoziie nu va aduce atingere art. 34 din Tratatul Benelux privind extrdarea i asistena reciproc n materie penal din 27 iunie 1962, modificat prin Protocolul din 11 mai 1974. 4. Dac actul n legtur cu care s-a fcut o cerere de asisten este sancionabil de legea ambelor pri contractante ca fiind o nclcare a reglementrilor legale pentru care autoritile administrative demareaz aciuni procedurale i dac decizia poate conduce la intentarea unei aciuni pentru judecarea creia ar fi responsabil o instan care are competen n special n materie penal, se va recurge n principiu la procedura prezentat la alin. 1 pentru transmiterea documentelor procedurale. 5. n pofida dispoziiilor din alin. 1, documentele procedurale pot fi transmise prin intermediul autoritilor judiciare ale prii contractante solicitate dac adresa destinatarului este necunoscut sau dac partea contractant solicitant cere ca un document s fie nmnat personal. Articolul 53 1. Cererile de asisten se pot face direct ntre autoritile judiciare i se pot returna pe aceleai canale. 2. Alin. 1 nu va aduce atingere posibilitii ca cererile s fie trimise i returnate ntre Ministerele de Justiie sau prin birourile centrale naionale ale Organizaiei Internaionale a Poliiei Judiciare. 3. Cererile pentru transferul temporar sau tranzitul persoanelor care sunt n arest preventiv, sunt deinute sau fac obiectul unei pedepse privative de libertate, precum i schimbul periodic sau ocazional de informaii din cazierele judiciare trebuie s se fac prin Ministerele de Justiie. 4. n nelesul Conveniei Europene de asisten reciproc n materie penal din 20 aprilie 1959, cnd este vorba de Republica Federal Germania, Ministerul de Justiie va nsemna Ministerul Federal de Justiie i minitrii de justiie sau senatorii din statele federale (Lnder).

24

5. Sesizrile n legtur cu aciuni intentate pentru nclcarea legislaiei privind perioadele de condus vehiculul i de odihn, n conformitate cu art. 21 din Convenia european de asisten reciproc n materie penal din 20 aprilie 1959 sau art. 42 din Tratatul Benelux privind extrdarea i asistena reciproc n materie penal din 27 iunie 1962, modificat prin Protocolul din 11 mai 1974, pot fi trimise de autoritile judiciare ale prii contractante solicitante direct autoritilor judiciare ale prii contractante solicitate. CAPITOLUL 3 APLICAREA PRINCIPIULUI NE BIS IN DEM Articolul 54 O persoan mpotriva creia a fost pronunat o hotrre definitiv ntr-un proces pe teritoriul unei pri contractante nu poate face obiectul urmririi penale de ctre o alt parte contractant pentru aceleai fapte, dac o pedeaps a fost fixat, are putere de lucru judecat, este n curs de executare sau nu mai poate fi executat conform legilor prii contractante care a pronunat sentina. Articolul 55 1. La ratificarea, acceptarea sau aprobarea prezentei convenii, o parte contractant poate s declare c nu se afl sub obligaia impus de art. 54 ntr-unul sau mai multe din urmtoarele cazuri: a) dac faptele la care se refer hotrrea judectoreasc strin au avut loc integral sau parial pe propriul su teritoriu; ns, n al doilea caz, aceast exceptare nu se va aplica dac faptele au avut loc parial pe teritoriul prii contractante unde s-a pronunat hotrrea; b) dac faptele la care se refer hotrrea judectoreasc strin constituie o infraciune la adresa securitii naionale sau a altor interese tot att de importante ale prii contractante respective; c) dac faptele la care se refer hotrrea judectoreasc strin au fost comise de oficialiti ale acelei pri contractante cu nclcarea ndatoririlor lor oficiale. 2. O parte contractant care a fcut o declaraie cu privire la excepia menionat la alin. 1 lit. b trebuie s specifice categoriile de infraciuni la care se poate aplica excepia respectiv. 3. O parte contractant poate oricnd retrage o declaraie referitoare la una sau mai multe din excepiile menionate la alin. 1. 4. Excepiile care au fcut obiectul unei declaraii conform alin. 1 nu se vor aplica dac partea contractant vizat a cerut, n legtur cu aceleai fapte, celeilalte pri contractante s nceap urmrirea penal sau a acordat extrdarea persoanei n cauz. Articolul 56 Dac o nou aciune de urmrire penal ncepe pe teritoriul unei pri contractante mpotriva unei persoane mpotriva creia a fost pronunat o hotrre definitiv de o alt parte contractant cu privire la aceleai fapte, orice perioad de privare de libertate executat pe teritoriul celei de-a doua pri contractante, pentru aceleai fapte, se va scdea din pedeapsa pronunat. n msura n care dreptul naional permite acest lucru, pedepsele care nu implic privarea de libertate vor fi de asemenea luate n considerare. 25

Articolul 57 1. Dac o parte contractant acuz o persoan de comiterea unei infraciuni i autoritile competente ale acestei pri contractante au motive s cread c acuzaia are legtur cu aceleai fapte pentru care s-a pronunat o hotrre definitiv ntr-un proces desfurat pe teritoriul altei pri contractante, autoritile respective, dac consider necesar, vor solicita informaiile necesare de la autoritile competente ale prii contractante pe al crei teritoriu s-a pronunat deja hotrrea definitiv. 2. Informaiile solicitate vor fi furnizate ct mai curnd posibil i vor fi luate n considerare n privina aciunilor viitoare n cadrul procedurii n curs de desfurare. 3. La ratificarea, acceptarea sau aprobarea prezentei convenii, fiecare parte contractant va nominaliza autoritile n drept s cear i s primeasc informaiile prevzute la acest articol. Articolul 58 Dispoziiile de mai sus nu vor mpiedica aplicarea dispoziiilor naionale mai largi bazate pe principiul ne bis in dem cu privire la hotrrile judectoreti pronunate n strintate. CAPITOLUL 4 EXTRDAREA 10 Articolul 59 1. Dispoziiile acestui capitol au scopul de a completa Convenia european privind extrdarea din 13 septembrie 1957, precum i, n relaiile dintre prile contractante care sunt membre ale Uniunii Economice Benelux, capitolul I din Tratatul Benelux privind extrdarea i asistena reciproc n materie penal din 27 iunie 1962, modificat prin Protocolul din 11 mai 1974, i de a facilita aplicarea acestor acorduri. 2. Alin. 1 nu va aduce atingere aplicrii dispoziiilor mai largi din acordurile bilaterale n vigoare dintre prile contractante. Articolul 60 n relaiile dintre dou pri contractante, dintre care una nu este parte la Convenia european privind extrdarea din 13 septembrie 1957, dispoziiile prezentei convenii se vor aplica cu respectarea rezervelor i declaraiilor fcute la data ratificrii acelei conveniei sau, n cazul prilor contractante care nu sunt pri la acea convenie, la data ratificrii, aprobrii sau acceptrii prezentei convenii. Articolul 61 abrogat n conformitate cu prevederile art. 4 alin. 2 din Decizia Consiliului JAI nr.169/2003 din 27 februarie 2003 privind determinarea acelor prevederi din Convenia privind stabilirea unei proceduri simplificate de extrdare ntre statele membre ale Uniunii Europene din 1995 i Convenia privind extrdrile dintre statele membre ale Uniunii Europene din 1996,
Prevederile din Titlul III-Capitolul 4-Extrdarea sunt nlocuite de prevederile din domeniul extrdrii din Deciziei Cadru a Consiliului JAI nr.584/2002 din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare i procedurile de predare dintre statele membre (conform art. 31 alin. 1 lit. e din Decizia menionat)
10

26

prevederi care reprezint dezvoltri ale acquis-ului Schengen n concordan cu Acordul privind asocierea Islandei i Regatului Norvegiei la implementarea, aplicarea i dezvoltarea acquis-ului Schengen Articolul 62 Articolul 62 alin.1 i 2 abrogate n conformitate cu prevederile art. 4 alin. 2 din Decizia Consiliului JAI nr.169/2003 din 27 februarie 2003 privind determinarea acelor prevederi din Convenia privind stabilirea unei proceduri simplificate de extrdare ntre statele membre ale Uniunii Europene din 1995 i Convenia privind extrdrile dintre statele membre ale Uniunii Europene din 1996, prevederi care reprezint dezvoltri ale acquis-ului Schengen n concordan cu Acordul privind asocierea Islandei i Regatului Norvegiei la implementarea, aplicarea i dezvoltarea acquis-ului Schengen 3. Absena unei acuzaii sau a unei notificri oficiale care autorizeaz demararea de aciuni procedurale, necesare numai n conformitate cu legislaia prii contractante solicitate, nu va afecta obligaia de a extrda. Articolul 63 - abrogat n conformitate cu prevederile art. 4 alin. 2 din Decizia Consiliului JAI nr.169/2003 din 27 februarie 2003 privind determinarea acelor prevederi din Convenia privind stabilirea unei proceduri simplificate de extrdare ntre statele membre ale Uniunii Europene din 1995 i Convenia privind extrdrile dintre statele membre ale Uniunii Europene din 1996, prevederi care reprezint dezvoltri ale acquis-ului Schengen n concordan cu Acordul privind asocierea Islandei i Regatului Norvegiei la implementarea, aplicarea i dezvoltarea acquis-ului Schengen Articolul 64 O alert introdus n Sistemul de Informaii Schengen n conformitate cu art. 95 va avea acelai efect ca i o cerere de arest preventiv conform art. 16 din Convenia european privind extrdarea din 13 septembrie 1957 sau art. 15 din Tratatul Benelux privind extrdarea i asistena reciproc n materie penal din 27 iunie 1962, modificat prin Protocolul din 11 mai 1974. Articolul 65 i 66- abrogate n conformitate cu prevederile art. 4 alin. 2 din Decizia Consiliului JAI nr.169/2003 din 27 februarie 2003 privind determinarea acelor prevederi din Convenia privind stabilirea unei proceduri simplificate de extrdare ntre statele membre ale Uniunii Europene din 1995 i Convenia privind extrdrile dintre statele membre ale Uniunii Europene din 1996, prevederi care reprezint dezvoltri ale acquis-ului Schengen n concordan cu Acordul privind asocierea Islandei i Regatului Norvegiei la implementarea, aplicarea i dezvoltarea acquis-ului Schengen CAPITOLUL 5 TRANSFERUL EXECUTRII SENTINELOR PENALE Articolul 67 Urmtoarele dispoziii se vor aplica ntre prile contractante care sunt pri la Convenia Consiliului Europei privind transferul persoanelor condamnate din 21 martie 1983, n scopul completrii acelei convenii. 27

Articolul 68 1. Partea contractant pe al crei teritoriu s-a impus o pedeaps privativ de libertate sau un ordin de detenie printr-o sentin cu putere de res judicata n privina unui cetean al altei pri contractante care, fugind n propria ar, a evitat executarea acelei pedepse sau ordin de detenie, poate cere celei de-a doua pri contractante, dac persoana fugitiv se afl pe teritoriul su, s preia sarcina aplicrii pedepsei sau ordinului de detenie. 2. Partea contractant solicitat poate, la cererea prii contractante solicitante, nainte de sosirea documentelor care sprijin cererea de preluare a rspunderii pentru aplicarea pedepsei sau ordinului de detenie sau a prii din acestea care a rmas de executat, i nainte de adoptarea unei decizii cu privire la aceast cerere, s preia n arestul poliiei persoana condamnat sau s ia alte msuri care s asigure c persoana rmne pe teritoriul prii contractante solicitate. Articolul 69 Transferul executrii conform art. 68 nu va necesita consimmntul persoanei mpotriva creia s-a pronunat pedeapsa sau ordinul de detenie. Celelalte dispoziii ale Conveniei Consiliului Europei cu privire la transferul persoanelor condamnate din 21 martie 1983 se vor aplica mutatis mutandis. CAPITOLUL 6 SUBSTANE NARCOTICE Articolul 70 1. Prile contractante vor crea un grup de lucru permanent pentru a examina problemele comune legate de combaterea criminalitii n domeniul substanelor narcotice i pentru a elabora propuneri, dac este necesar, pentru mbuntirea aspectelor practice i tehnice ale cooperrii dintre prile contractante. Grupul de lucru va nainta propunerile sale Comitetului executiv. 2. Grupul de lucru menionat la alin. 1, ai crui membri vor fi desemnai de autoritile naionale competente, va fi format din reprezentani ai poliiei i autoritilor vamale. Articolul 71 1. Prile contractante se angajeaz, cu privire la vnzarea direct sau indirect de substane narcotice i psihotrope de orice fel, inclusiv canabis, i deinerea acestor produse i substane n vederea vnzrii sau exportului, s adopte n conformitate cu Conveniile existente ale Organizaiei Naiunilor Unite ( * ), toate msurile necesare pentru a preveni i pedepsi traficul ilegal de substane narcotice i psihotrope. 2. Prile contractante se angajeaz s previn i s pedepseasc prin msuri administrative i penale exportul ilegal de substane narcotice i psihotrope, inclusiv canabis, precum i vnzarea, furnizarea i mnuirea acestor produse i substane, fr a aduce atingere dispoziiilor corespunztoare din art.74, 75 i 76.

Convenia Unic privind substanele narcotice din 1961, modificat de Protocolul din 1972 care modific Convenia Unic privind substanele narcotice; Convenia privind substanele psihotrope din 1971; Convenia Organizaiei Naiunilor Unite mpotriva traficului ilegal de substane narcotice i psihotrope din 20 decembrie 1988.

28

3. Pentru a combate importul ilegal de substane narcotice i psihotrope, inclusiv canabis, prile contractante vor intensifica controlul asupra circulaiei persoanelor, mrfurilor i mijloacelor de transport la frontierele lor externe. Astfel de msuri vor fi elaborate de grupul de lucru prevzut la art. 70. Acest grup de lucru va examina, ntre altele, posibilitatea transferrii unei pri din personalul poliiei i din personalul vamal eliberat de la frontiera intern i folosirea de metode moderne de detectare a drogurilor i de cini dresai pentru detectarea drogurilor. 4. Pentru a asigura respectarea dispoziiilor prezentului articol, prile contractante vor supraveghea locurile cunoscute a fi folosite pentru traficul de droguri. 5. Prile contractante vor face tot posibilul pentru a preveni i combate efectele negative generate de cererea ilegal de substane narcotice i psihotrope de orice tip, inclusiv canabis. Fiecare parte contractant va fi responsabil pentru msurile adoptate n acest scop. Articolul 72 n conformitate cu Constituia i cu sistemele de drept naionale, prile contractante vor lua msuri pentru adoptarea de legi care s permit capturarea i confiscarea bunurilor obinute din traficul ilegal de substane narcotice i psihotrope. Articolul 73 1. n conformitate cu Constituia i cu sistemele de drept naionale, prile contractante se angajeaz s adopte msuri pentru a permite efectuarea de livrri controlate n contextul traficului ilegal de substane narcotice i psihotrope. 2. n fiecare caz individual, decizia de a permite livrri controlate se va lua n temeiul unei autorizri prealabile din partea fiecrei pri contractante interesate. 3. Fiecare parte contractant va purta rspunderea i deine controlul pentru fiecare operaie efectuat pe teritoriul su i va avea dreptul s intervin. Articolul 74 n ceea ce privete comerul legal cu substane narcotice i psihotrope, prile contractante convin asupra transferrii n interiorul rii a controalelor care incumb n baza obligaiilor care decurg din Conveniile Naiunilor Unite enumerate la art. 71 i care sunt efectuate la frontierele interne. Articolul 75 1. Cu privire la circulaia persoanelor care cltoresc spre teritoriile prilor contractante sau circulaia acestora n cadrul teritoriilor menionate, persoanele pot avea asupra lor acele substane narcotice i psihotrope care le sunt necesare pentru tratament, cu condiia ca la fiecare control s prezinte o adeverin eliberat sau autentificat de o autoritate competent din statul n care i au reedina. 2. Comitetul executiv va stabili forma i coninutul adeverinei menionate la alin. 1 i eliberate de una din prile contractante, cu accent deosebit pe detalii referitoare la natura i cantitatea produselor i substanelor i la durata cltoriei. 3. Prile contractante se vor informa reciproc cu privire la autoritile care au competena s elibereze i s autentifice adeverina menionat la alin. 2. 29

Articolul 76 1. Ori de cte ori este necesar i n conformitate cu practica medical, etic i de zi cu zi, prile contractante vor adopta msuri adecvate de control al substanelor narcotice i psihotrope care sunt supuse unor controale mai riguroase pe teritoriul uneia sau al mai multor pri contractante dect pe propriul teritoriu, astfel nct s nu afecteze eficacitatea acelor controale. 2. Alin. 1 se aplic i substanelor care sunt frecvent folosite la producerea substanelor narcotice i psihotrope. 3. Prile contractante se vor informa reciproc cu privire la msurile luate pentru monitorizarea comerului legal cu substanele menionate la alin. 1 i 2. 4. Problemele ntmpinate n acest domeniu vor fi aduse periodic la cunotina Comitetului executiv. CAPITOLUL 7 ARME DE FOC I MUNIII Articolul 77 1. Prile contractante se angajeaz s-i adapteze legislaia naional, reglementrile i dispoziiile administrative referitoare la achiziionarea, deinerea, comerul i nstrinarea armelor de foc i muniiilor n funcie de dispoziiile prezentului capitol. 2. Acest capitol se refer la achiziionarea, deinerea, comerul i nstrinarea armelor de foc i a muniiilor de ctre persoane fizice i juridice; el nu conine dispoziii referitoare la livrarea, achiziionarea sau posesia de arme de foc sau muniii ctre autoritile centrale i teritoriale, forele armate sau de poliie sau producerea de arme de foc i muniii de ntreprinderi publice. Articolul 78 1. n nelesul acestui capitol, armele de foc se clasific dup cum urmeaz: a) arme de foc interzise; b) arme de foc supuse autorizrii; c) arme de foc supuse declarrii. 2. Mecanismul de nchidere, ncrctorul i eava armelor de foc sunt supuse mutatis mutandis reglementrilor la care este supus arma la care acestea se monteaz sau se intenioneaz s se monteze. 3. n nelesul prezentei convenii, arme de foc cu eav scurt sunt arme de foc a cror eav nu depete 30 cm. sau a cror lungime total nu depete 60 cm.; arme de foc cu eav lung nseamn toate celelalte arme de foc. Articolul 79 1. Lista armelor de foc i a muniiilor interzise include urmtoarele: 30

a) armele de foc folosite n mod normal ca arme de rzboi; b) armele de foc automate, chiar dac nu sunt arme de rzboi; c) armele de foc deghizate sub forma altor obiecte; d) muniiile cu gloane penetrante, explozive sau incendiare i proiectilele pentru astfel de muniii; e) muniiile pentru pistoale i revolvere cu gloane dum-dum sau cu gloane oarbe i proiectilele pentru aceste muniii. 2. n cazuri speciale autoritile competente pot acorda autorizaii pentru armele de foc i muniiile menionate la alin. 1, dac acest lucru nu contravine ordinii sau siguranei publice. Articolul 80 1. Lista armelor de foc i a muniiilor a cror achiziionare i deinere necesit o autorizaie include cel puin urmtoarele, dac nu sunt interzise: a) arme de foc cu eav scurt semiautomate sau cu repetiie; b) arme de foc cu eav scurt pentru tragere foc cu foc cu percuia central a cartuului; c) arme de foc cu eav scurt pentru tragere foc cu foc, cu percuie lateral a cartuului, cu o lungime total mai mic de 28 cm; d) arme de foc cu eav lung semiautomate, cu ncrctor i magazie de cartue ce pot conine mpreun mai mult de trei runde de cartue; e) arme de foc semiautomate cu repetiie cu eav lung lis, care nu depesc 60 cm n lungime; f) arme de foc semiautomate pentru uz civil care seamn cu arme de rzboi cu mecanisme automate. 2. Lista armelor de foc care necesit o autorizaie nu include: a) arme folosite ca dispozitive de avertizare, alarme sau non-letale, cu condiia garantrii prin mijloace tehnice c aceste arme nu pot fi transformate, folosind unelte obinuite, pentru a putea trage cu muniie pe baz de proiectile i cu condiia ca tragerea cu o substan iritant s nu cauzeze vtmarea permanent a unei persoane; b) arme de foc semiautomate cu eav lung ale cror ncrctor i magazie de cartue nu pot conine mai mult de trei runde de cartue fr a fi rencrcate, cu condiia ca dispozitivul de ncrcare s fie imobil sau s se garanteze c aceste arme de foc nu pot fi transformate, folosind unelte obinuite, n arme de foc ale cror ncrctor i magazie de cartue s poat conine mai mult de trei runde de cartue. Articolul 81 Lista armelor de foc pentru care este necesar o declaraie include urmtoarele, dac aceste arme nu sunt nici interzise i nici nu necesit o autorizaie: a) arme de foc cu eav lung cu repetiie; 31

b) arme de foc cu una sau mai multe evi lungi ghintuite pentru tragere foc cu foc; c) arme de foc cu eav scurt pentru tragere foc cu foc, cu percuie lateral, cu o lungime total care depete 28 cm; d) armele enumerate la art. 80 alin. 2 lit. b. Articolul 82 Lista armelor menionate la art. 79, 80 i 81 nu include: a) arme de foc al cror model sau an de fabricaie, exceptnd cazurile excepionale, sunt anterioare datei de 1 ianuarie 1870, cu condiia s nu poat trage cu muniie destinat armelor interzise sau armelor care necesit o autorizaie; b) reproduceri ale armelor enumerate la lit. a, cu condiia s nu poat fi folosite pentru a trage cu cartue de metal; c) arme de foc care prin proceduri tehnice garantate de marcajul aplicat de un organism oficial sau recunoscut de un astfel de organism au devenit inapte de a trage cu orice fel de muniie. Articolul 83 Autorizaia pentru a achiziiona i deine o arm de foc din cele enumerate la art. 80 poate fi eliberat numai: a) dac persoana interesat are peste 18 ani, cu excepia derogrilor pentru activiti de vntoare sau sportive; b) dac persoana interesat nu este inapt, ca urmare a unei boli psihice sau a altei deficiene de natur psihic sau fizic, s achiziioneze sau s dein o arm de foc; c) dac persoana interesat nu a suferit o condamnare pentru comiterea unei infraciuni sau dac nu exist indicii c acea persoana ar putea reprezenta un pericol pentru ordinea sau sigurana public; d) dac motivele invocate de persoana interesat de achiziionarea sau deinerea armelor de foc pot fi considerate legitime. Articolul 84 1. Declaraiile referitoare la armele de foc menionate la art. 81 se trec ntr-un registru ce se pstreaz de persoanele menionate la art. 85. 2. Dac o arm de foc este nstrinat de o persoan care nu este menionat la art. 85, trebuie s se fac o declaraie de nstrinare n conformitate cu procedurile stabilite de fiecare parte contractant. 3. Declaraiile menionate la acest articol trebuie s conin detaliile necesare pentru identificarea persoanelor i armelor respective. Articolul 85

32

1. Prile contractante se angajeaz s impun obligaia obinerii unei autorizaii pentru productorii i comercianii de arme de foc supuse autorizaiei i s impun obligaia de declaraie pentru productorii i comercianii de arme de foc supuse declaraiei. Autorizaia pentru armele de foc supuse autorizaiei acoper i armele de foc supuse declaraiei. Prile contractante vor efectua controale la productorii i comercianii de arme, garantnd astfel un control efectiv al acestora. 2. Prile contractante se angajeaz s adopte msuri pentru a se asigura, ca o cerin minim, c toate armele de foc sunt permanent marcate cu un numr de serie ce permite identificarea i cu marca productorului. 3. Prile contractante vor cere productorilor i comercianilor s in un registru al tuturor armelor de foc supuse autorizaiei sau declaraiei; registrul va permite identificarea rapid a tipului i originii armelor de foc i a persoanelor care le-au achiziionat. 4. Cu privire la armele de foc supuse autorizaiei conform art. 79 i 80, prile contractante se angajeaz s adopte msuri pentru a se asigura c numrul de serie i marca productorului de pe arma de foc sunt trecute n autorizaia eliberat deintorul armei. Articolul 86 1. Prile contractante se angajeaz s adopte msuri prin care s se interzic posesorilor legitimi de arme de foc supuse autorizaiei sau declaraiei s dea astfel de arme persoanelor care nu dein o autorizaie pentru achiziionarea lor ori un certificat declaraie. 2. Prile contractante pot autoriza nstrinarea temporar a unor astfel de arme de foc n conformitate cu procedurile pe care le stabilesc. Articolul 87 1. Prile contractante vor include n legislaia naional dispoziii care permit retragerea autorizaiei de la persoanele care nu mai ndeplinesc condiiile pentru eliberarea autorizaiilor conform art. 83. 2. Prile contractante se angajeaz s adopte msuri corespunztoare, inclusiv confiscarea armelor de foc i retragerea autorizaiilor, i s stabileasc sanciuni adecvate n cazul nclcrii legilor i reglementrilor privind armele de foc. Aceste sanciuni pot include confiscarea armelor de foc. Articolul 88 1. O persoan care deine o autorizaie pentru achiziionarea unei arme de foc nu are nevoie de autorizaie pentru achiziionarea de muniie pentru arma de foc respectiv. 2. Achiziionarea de muniie de ctre persoane care nu dein o autorizaie de achiziionare de arme este supus regimului aplicabil armei pentru care se cumpr muniia. Autorizaia poate fi eliberat pentru o singur categorie sau pentru toate categoriile de muniii. Articolul 89 Listele cu armele de foc care sunt interzise, supuse autorizaiei sau supuse declaraiei, pot fi modificate sau completate de Comitetul executiv, lundu-se n considerare evoluiile tehnice i economice i securitatea naional. Articolul 90 33

Prile contractante pot adopta legi i dispoziii mai stricte privind achiziionarea i deinerea de arme de foc i muniie. Articolul 91 1. Prile contractante convin, n temeiul Conveniei Europene privind controlul achiziionrii i deinerii de arme de foc de persoane individuale din 28 iunie 1978, s instituie n temeiul legislaiei naionale schimbul de informaii privind achiziionarea de arme de foc de ctre persoane indiferent dac sunt persoane private sau comerciani de arme de foc care au domiciliul n mod obinuit sau care s-au stabilit pe teritoriul unei alte pri contractante. Un comerciant de arme de foc nseamn orice persoan al crui comer sau afacere const, integral sau parial, n vnzarea cu amnuntul a armelor de foc. 2. Schimbul de informaii vizeaz: a) dou pri contractante care au ratificat Convenia menionat la alin. 1: armele de foc enumerate la apendicele 1 lit. A alin. 1 lit. a-h din convenia menionat; b) dou pri contractante dintre care cel puin una nu a ratificat convenia menionat la alin. 1: armele de foc care sunt supuse autorizaiei sau declaraiei pe teritoriul fiecreia din prile contractante. 3. Informaiile privind achiziionarea de arme de foc se comunic fr ntrziere i includ urmtoarele: a) data achiziionrii armei de foc i identitatea persoanei care a achiziionat-o, de exemplu: - n cazul unei persoane fizice: numele, prenumele, data i locul naterii, adresa i numrul paaportului sau al crii de identitate, data eliberrii i date privind autoritatea emitent, dac este comerciant de arme de foc sau nu, - n cazul unei persoane juridice: numele sau denumirea i sediul social al firmei, precum i numele, prenumele, data i locul naterii, adresa i numrul paaportului sau al crii de identitate a persoanei autorizate s reprezinte persoana juridic; b) modelul, numrul de fabricaie, calibrul i alte caracteristici ale armei de foc respective i numrul su de serie. 4. Fiecare parte contractant va desemna autoritatea naional competent s trimit i s primeasc informaiile menionate la alin. 2 i 3 i va informa imediat celelalte pri contractante cu privire la orice modificare referitoare la autoritatea desemnat. 5. Autoritatea desemnat de fiecare parte contractant poate nainta informaiile pe care le-a primit autoritilor de poliie locale competente i autoritilor responsabile cu supravegherea frontierei, n scopul prevenirii sau urmririi penale a infraciunilor i a nclcrii reglementrilor legale.

34

TITLUL IV SISTEMUL DE INFORMAII SCHENGEN 11 CAPITOLUL 1 CREAREA SISTEMULUI DE INFORMAII SCHENGEN Articolul 92 1. Prile contractante vor crea i vor menine un sistem de informaii comun, denumit n continuare Sistemul de Informaii Schengen, constnd dintr-o seciune naional n fiecare din prile contractante i o funcie de suport tehnic. Sistemul de Informaii Schengen va permite autoritilor desemnate de prile contractante s aib acces, printr-o procedur de cutare automat, la alertele fcute n legtur cu persoane i mrfuri, n scopul controalelor la frontier i al altor controale de poliie i vamale efectuate n ar n conformitate cu legislaia naional i, n cazul categoriei specifice de alerte menionate la art. 96, pentru emiterea de vize, permise de edere i aplicarea legislaiei privind regimul strinilor n contextul aplicrii dispoziiilor prezentei convenii referitoare la circulaia persoanelor. 2. Fiecare parte contractant va crea i menine, pe contul i riscul propriu, seciunea naional din Sistemul de Informaii Schengen, fiierul su de date fiind identic din punct de vedere material cu fiierele de date ale seciunilor naionale ale fiecreia din celelalte pri contractante prin intermediul funciei de suport tehnic. Pentru a asigura transmiterea rapid i eficient a datelor, dup cum se prevede la alin. 3, fiecare parte contractant va respecta, la crearea seciunii sale naionale, protocoalele i procedurile pe care prile contractante le-au stabilit mpreun pentru funcia de suport tehnic. Fiecare fiier de date al seciunii naionale va fi accesibil pentru efectuarea de cutri automate pe teritoriul respectivei pri contractante. Operaiunea de cutare n fiierele de date ale seciunilor naionale ale celorlalte pri contractante nu va fi posibil. 3. Prile contractante vor crea i ntreine, pe baz de cheltuieli comune i asumndu-i rspunderea n comun, funcia de suport tehnic a Sistemului de Informaii Schengen. Republica Francez va purta rspunderea pentru funcia de suport tehnic, care va fi localizat la Strasbourg. Funcia de suport tehnic va cuprinde un fiier de date care va asigura, prin transmitere on-line, ca fiierele de date ale seciunilor naionale s conin informaii identice. Fiierele de date ale funciei de suport tehnic vor conine alerte pentru persoane i bunuri n msura n care acestea privesc toate prile contractante. Fiierul de date al funciei de suport tehnic nu va conine alte date dect cele prevzute n acest alineat i la art. 113 alin. 2. 4 12 . Statele membre, n concordan cu legislaia naional, vor face schimb de informaii, prin autoritile desemnate n acest scop (Sirene), cu privire la toate informaiile necesare n legtur cu introducerea de alerte, n vederea lurii aciunii corespunztoare n cazul persoanelor i bunurilor, n legtur cu care s-au introdus date n Sistemul de Informaii Schengen, care sunt descoperite n urma unor cutri n acest sistem. Aceste informaii se vor utiliza doar n scopul pentru care au fost transmise.

Sistemul de Informaii Schengen nfiinat n baza Titlului IV va fi nlocuit de un Sistem de Informaii Schengen II (SIS II), conform prevederilor Deciziei Consiliului JAI nr. 886/2001 din 6 decembrie 2001 privind dezvoltarea a doua generaii a Sistemului de Informaii Schengen (SIS II) 12 Art. 92 alin. 4 a fost introdus conform prevederilor art. 1 alin. 1 din Decizia Consiliului JAI nr. 211/2005 din 24 februarie 2005 privind introducerea de noi funcii Sistemului de Informaii Schengen, inclusiv pentru lupta mpotriva terorismului i cu prevederile art. 1 alin. 1 din Regulamentul Consiliului CE nr. 871/2004 privind introducerea de noi funcii Sistemului de Informaii Schengen, inclusiv pentru lupta mpotriva terorismului.

11

35

CAPITOLUL 2 FUNCIONAREA I UTILIZAREA SISTEMULUI DE INFORMAII SCHENGEN Articolul 93 Scopul Sistemului de Informaii Schengen va fi, n conformitate cu aceast Convenie, de a menine ordinea i sigurana public, inclusiv securitatea naional, pe teritoriile prilor contractante i de a aplica dispoziiile acestei convenii referitoare la circulaia persoanelor pe aceste teritorii, folosind informaiile comunicate prin intermediul acestui sistem. Articolul 94 1. Sistemul de Informaii Schengen va conine numai acele categorii de date care sunt furnizate de fiecare parte contractant n parte, dup cum este necesar pentru scopurile specificate la art. 95100. Partea contractant care emite o alert va stabili dac respectivul caz este destul de important pentru a se justifica introducerea sa n Sistemul de Informaii Schengen. 2. Categoriile de date sunt urmtoarele: a) persoanele n legtur cu care s-a fcut o alertare; b) 13 bunurile menionate la art. 99 i 100. 3 14 . n ce privete persoanele, informaiile se vor limita la urmtoarele: a) 15 numele i prenumele, orice alte nume de mprumut, eventual nregistrate separat; b) semne fizice particulare, obiective i care nu se schimb; c) (...); d) locul i data naterii; e) sexul; f) cetenia; g) dac persoanele respective sunt narmate, violente sau evadate; h) motivul pentru care s-a fcut alertarea; i) aciunea care trebuie adoptate;

Art. 94 alin. 2 lit. b a fost modificat n conformitate cu prevederile art. 1 alin. 2 din Decizia Consiliului JAI nr.211/2005 din 24 februarie 2005 privind introducerea de noi funcii Sistemului de Informaii Schengen, inclusiv pentru lupta mpotriva terorismului 14 Art. 94 alin. 3 a fost modificat n conformitate cu prevederile art. 1 alin. 3 din Decizia Consiliului JAI nr. 211/2005 din 24 februarie 2005 privind introducerea de noi funcii Sistemului de Informaii Schengen, inclusiv pentru lupta mpotriva terorismului 15 Art. 94 alin. 3 lit. a-i au fost nlocuite n conformitate cu prevederile art. 1 alin. 2 din Regulamentul Consiliului CE nr.871/2004 privind introducerea de noi funcii Sistemului de Informaii Schengen, inclusiv pentru lupta mpotriva terorismului

13

36

j) n cazul alertelor prevzute la art. 95: tipul de infraciune(i). Alte informaii, n special datele enumerate la prima tez a art. 6 din Convenia Consiliului Europei pentru protecia persoanelor n legtur cu prelucrarea automat a datelor cu caracter personal, din 28 ianuarie 1981, nu sunt autorizate. 4. Dac o parte contractant consider c o alert n conformitate cu art. 95, 97 sau 99 este incompatibil cu legislaia sa naional, cu obligaiile sale internaionale sau cu interesele sale naionale vitale, ea poate ulterior aduga la alerta coninut n fiierul de date din seciunea naional din Sistemul de Informaii Schengen un indicator semnificnd faptul c msurile care urmeaz s fie adoptate ca urmare a alertei respective nu se iau i pe teritoriul su. n acest sens, se vor iniia consultri cu celelalte pri contractante. Dac partea contractant care face alertarea nu retrage alerta, aceasta va continua s fie aplicat n totalitate n cazul celorlalte pri contractante. Articolul 95 1. Datele privind persoanele cutate pentru a fi arestate n vederea extrdrii vor fi introduse la cererea autoritii judiciare a prii contractante solicitante. 2. nainte de a emite o alert, partea contractant va verifica dac arestarea este autorizat conform legislaiei naionale a prilor contractante solicitate. Dac partea contractant care emite alerta are ndoieli, ea trebuie s consulte celelalte pri contractante vizate. Partea contractant care emite alerta va transmite prilor contractante solicitate n modul cel mai rapid posibil att alerta, ct i urmtoarele informaii eseniale legate de caz: a) autoritatea care a formulat cererea de arest; b) dac exist un mandat de arestare sau un alt document cu acelai efect juridic sau o hotrre executorie; c) natura i ncadrarea juridic a infraciunii; d) o descriere a mprejurrilor n care s-a comis infraciunea, inclusiv data, locul i gradul de participaie la comiterea infraciunii a persoanei pentru care s-a emis alerta; e) n msura n care este posibil, consecinele infraciunii. 3. O parte contractant solicitat poate aduga la alerta din fiierul de date al seciunii sale naionale din cadrul Sistemului de Informaii Schengen un indicator care s mpiedice arestarea ca urmare a alertei pn la tergerea indicatorului. Indicatorul trebuie ters cel trziu la 24 de ore dup ce s-a introdus alerta, dac partea contractant nu refuz s procedeze la arestarea solicitat pe temeiuri legale sau din raiuni speciale impuse de mprejurri. n cazuri absolut excepionale, cnd acest lucru este justificat de natura complex a faptelor care au determinat alerta, termenul de mai sus poate fi prelungit la o sptmn. Fr a afecta un indiciu sau o decizie de refuz al arestrii, celelalte pri contractante pot efectua arestarea solicitat n alert. 4. Dac, din raiuni de mare urgen, o parte contractant solicit o cutare imediat, partea contractant solicitat va analiza dac poate s-i retrag indicatorul. Partea contractant solicitat va lua msurile necesare pentru a asigura c aciunea care trebuie luat poate fi executat imediat, n cazul validrii alertei. 37

5. Dac arestarea nu se poate face deoarece investigaia nu a fost finalizat sau din cauza refuzului unei pri contractante solicitate, aceasta din urm trebuie s considere alerta ca fiind o alert n vederea comunicrii locului de reedin al persoanei vizate. 6. Prile contractante solicitate vor executa aciunea solicitat n alert n conformitate cu conveniile n vigoare privind extrdarea i cu legislaia naional. Ele nu sunt obligate execute aciunea solicitat dac este vorba de unul din cetenii lor, fr a aduce atingere posibilitii de a face arestarea n conformitate cu legislaia naional. Articolul 96 1. Datele cu privire la strinii n legtur cu care s-a emis o alert n nepermiterii intrrii se vor introduce n temeiul unei alerte naionale rezultnd dintr-o hotrre luat de autoritile administrative sau instanele judectoreti competente, n conformitate cu normele de procedur prevzute n legislaia naional. 2. Hotrrile pot s aib la baz o ameninare la adresa ordinii sau securitii publice sau siguranei naionale pe care o poate reprezenta prezena unui strin pe teritoriul naional. Aceast situaie poate aprea n special n cazul: a) unui strin care a fost condamnat pentru o infraciune care atrage o pedeaps privativ de libertate de cel puin un an; b) unui strin n privina cruia exist motive serioase s se cread c a comis infraciuni grave, inclusiv cele precizate la art. 71, sau n privina cruia exist probe clare c intenioneaz s comit astfel de infraciuni pe teritoriul unei pri contractante. 3. Hotrrile se pot baza i pe faptul c strinul a fost supus unor msuri viznd deportarea, refuzul de intrare sau ndeprtare care nu au fost anulate sau suspendate, inclusiv sau nsoite de interzicerea intrrii sau, dup cum este cazul, interzicerea dreptului de edere, ca urmare a nerespectrii reglementrilor naionale cu privire la intrarea sau ederea strinilor. Articolul 97 Se vor introduce date cu privire la persoane disprute sau persoane care, pentru a fi protejate sau pentru a preveni ameninrile, au nevoie s fie puse temporar sub protecia poliiei la cererea autoritii competente sau a autoritii judiciare competente a prii care emite alerta, astfel nct autoritile poliieneti s poat informa partea care face alertarea n legtur cu locul unde se afl acestea sau s poat duce persoanele respective ntr-un loc sigur pentru a le mpiedica s-i continue cltoria, dac acest lucru este permis de legislaia naional. Aceast dispoziie se aplic n special minorilor i persoanelor care trebuie internate n temeiul unei hotrri emise de o autoritate competent. Comunicarea datelor cu privire la o persoan disprut major se va face cu consimmntul persoanei. Articolul 98 1. Se vor introduce date cu privire la martori, persoane care au primit citaii de nfiare n faa autoritilor judectoreti n cadrul unei aciuni penale pentru a rspunde n legtur cu fapte pentru care sunt acuzate sau persoane mpotriva crora urmeaz s se pronune o sentin penal sau s se emit o citaie de a se prezenta pentru a executa o pedeaps privativ de libertate, la cererea autoritilor judiciare competente, pentru a se comunica locul unde i au reedina sau domiciliul. 38

2. Informaiile cerute se vor comunica prii solicitate n conformitate cu legislaia naional i conveniile n vigoare privind asistena reciproc n materie penal. Articolul 99 1 16 . Datele cu privire la persoane sau vehicule, vase, aeronave i containere se vor introduce n conformitate cu legislaia naional a prii contractante care emite alerta, n scopul de supraveghere discret sau de controale specifice, conform alin. 5. 2. O astfel de alert se poate emite n scopul urmririi penale a infraciunilor i pentru prevenirea ameninrilor la adresa securitii publice: a) cnd exist dovezi clare c persoana vizat intenioneaz s comit sau comite numeroase infraciuni extrem de grave; sau b) cnd evaluarea general a persoanei vizate, n special n temeiul infraciunilor comise n trecut, genereaz suspiciunea c acea persoan va comite i n viitor infraciuni extrem de serioase. 3 17 . Statul membru care emite alerta n conformitate cu acest alineat va fi obligat s informeze n consecin celelalte state membre. 4. n scopul unei supravegheri discrete, urmtoarele informaii pot fi n totalitate sau parial culese i comunicate autoritii care emite alerta, cu ocazia controalelor la frontier sau a altor controale poliieneti i vamale desfurate n interiorul rii: a) faptul c persoana sau vehiculul n legtur cu care s-a emis o alert a fost gsit; b) locul, data sau motivul verificrii; c) ruta i destinaia cltoriei; d) persoanele nsoitoare ale persoanei vizate sau ocupanii vehiculului; e) vehiculul utilizat; f) bunurile transportate; g) mprejurrile n care persoana sau vehiculul a fost gsit. n timpul culegerii acestor informaii, se vor lua msuri pentru a nu se periclita caracterul discret al supravegherii. 5 18 . n timpul controalelor specifice menionate la alin. 1, persoanele, vehiculele, vasele, aeronavele, containerele i bunurile transportate pot fi cercetate n concordan cu legislaia naional n scopurile menionate la alin. 2 i 3.

Art. 99 alin. 1 a fost din 24 februarie 2005 mpotriva terorismului 17 Art. 99 alin. 3 a fost din 24 februarie 2005 mpotriva terorismului

16

modificat n conformitate cu prevederile art. 1 alin. 4 din Decizia Consiliului JAI nr. 211/2005 privind introducerea de noi funcii Sistemului de Informaii Schengen, inclusiv pentru lupta modificat n conformitate cu prevederile art. 1 alin. 5 din Decizia Consiliului JAI nr. 211/2005 privind introducerea de noi funcii Sistemului de Informaii Schengen, inclusiv pentru lupta

39

6. Partea contractant solicitat poate aduga la alerta din fiierul de date din seciunea sa naional din cadrul Sistemului de Informaii Schengen un indicator care interzice, pn la tergerea acestuia, executarea aciunii impuse de alert n scopul de supraveghere discret sau controale specifice. Indicatorul trebuie ters cel mai trziu n decurs de 24 de ore de la emiterea alertei, dac partea contractant nu refuz s dea curs solicitrii pe temeiuri legale sau din raiuni speciale impuse de mprejurri. Fr a prejudicia un astfel de indicator sau un refuz, celelalte pri contractante pot executa aciunea cerut n cadrul alertei. Articolul 100 1. Se vor introduce n Sistemul de Informaii Schengen date cu privire la bunuri cutate pentru a fi confiscate sau folosite ca probe n aciuni penale. 2. Dac o operaiune de cutare indic existena unei alerte pentru un bun care a fost gsit, autoritatea care a coroborat cele dou informaii va contacta autoritatea care a fcut alerta pentru a se conveni asupra msurilor care urmeaz s fie adoptate. n acest scop, se pot comunica i date cu caracter personal, n conformitate cu prezenta convenie. Msurile care urmeaz s fie adoptate de partea contractant care a gsit bunul trebuie s fie n concordan cu legislaia sa naional. 3 19 . Se vor introduce urmtoarele categorii de bunuri: a) autovehicule cu o capacitate cilindric care depete 50 centimetri cubi, vase i aeronave care au fost furate, nsuite ilegal sau pierdute; b) remorci care nencrcate cntresc maxim 750 kg, rulote, echipament industrial, motoare exterioare i containere, care au fost furate, nsuite ilegal sau pierdute; c) arme de foc care au fost furate, nsuite ilegal sau pierdute; d) documentele oficiale n alb care au fost furate, nsuite ilegal sau pierdute; e) documentele de identitate eliberate, precum paapoarte, cri de identitate, permise de conducere, permise de edere i documente de cltorie, care au fost furate, nsuite ilegal, pierdute sau invalidate; f) certificat de nmatriculare i plcue de nmatriculare, care au fost furate, nsuite ilegal, pierdute sau invalidate; g) bancnote (note nregistrate); h) garanii i mijloace de plat, precum cecuri, carduri de credit, capitaluri i aciuni, care au fost furate, nsuite ilegal sau pierdute.

Art. 99 alin. 5 a fost modificat n conformitate cu prevederile art. 1 alin. 6 din Decizia Consiliului JAI nr. 211/2005 din 24 februarie 2005 privind introducerea de noi funcii Sistemului de Informaii Schengen, inclusiv pentru lupta mpotriva terorismului 19 Art. 100 alin. 3 a fost modificat conform prevederilor art. 1 alin. 7 din Decizia Consiliului JAI nr. 211/2005 din 24 februarie 2005 privind introducerea de noi funcii Sistemului de Informaii Schengen, inclusiv pentru lupta mpotriva terorismului

18

40

Articolul 101 1 20 . Accesul la datele introduse n Sistemul de Informaii Schengen i dreptul de a cuta astfel de date n mod direct vor fi rezervate exclusiv autoritilor responsabile cu: (a) controlul la frontier; (b) alte controale de poliie i vamale efectuate n interiorul rii i coordonarea acestor controale. Cu toate acestea, accesul la datele introduce n SIS i dreptul de a cuta aceste date n mod direct pot fi exercitate i de autoritile judiciare naionale, inter alia, responsabile pentru nceperea urmririi penale ntr-o aciune penale i pentru activitile premergtoare nceperii urmririi penale, pe timpul executrii atribuiilor de serviciu, astfel cum este prevzut n legislaia naional. 2 21 . n plus, accesul la date introduse n conformitate cu art. 96 i datele referitoare la documentele privind persoanele introduse n concordan cu art. 100 alin. 3 lit. d i e i dreptul de a cuta astfel de date n mod direct pot fi exercitate de autoritile responsabile cu emiterea vizelor, autoritile centrale responsabile cu examinarea cererilor de viz i autoritile responsabile cu eliberarea permiselor de edere i cu aplicarea legislaiei privind regimul strinilor n contextul aplicrii dispoziiilor prezentei convenii legate de circulaia persoanelor. Accesul la date de ctre aceste autoriti va fi reglementat de legislaia naional a fiecrei pri contractante. 3. Utilizatorii pot cuta numai datele de care au nevoie pentru ndeplinirea atribuiilor lor. 4. Fiecare parte contractant va nainta Comitetului Executiv o list a autoritilor competente care sunt autorizate s caute direct datele coninute n Sistemul de Informaii Schengen. Articolul 101 A 22 1. n cadrul mandatului su i pe cheltuiala sa, Biroul European de Poliie (Europol) va avea acces i dreptul de a cuta direct datele introduse n Sistemul de Informaii Schengen n conformitate cu art. 95, 99 i 100. 2. Europol poate cuta doar date care sunt necesare desfurrii atribuiilor sale specifice. 3. Dac printr-o cutare a Europol se descoper existena unei alerte n Sistemul de Informaii Schengen, Europol va informa, prin canalele menionate n Convenia Europol, statul membru care a emis alerta n cauz. 4. Utilizarea informaiilor obinute dintr-o cutare n Sistemul de Informaii Schengen va trebui s primeasc consimmntul statului membru implicat. Dac statul membru permite utilizarea acestor informaii, transmiterea acestora se va realiza conform prevederilor Conveniei Europol. Europol poate comunica aceste informaii statelor tere cu consimmntul statului membru implicat.
Art. 101 alin.1 par. 2 a fost introdus n conformitate cu prevederile art. 1 alin. 3 din Regulamentul Consiliului CE nr.871/2004 privind introducerea de noi funcii Sistemului de Informaii Schengen, inclusiv pentru lupta mpotriva terorismului i cu prevederile art. 1 alin. 8 din Decizia Consiliului JAI nr. 211/2005 din 24 februarie 2005 privind introducerea de noi funcii Sistemului de Informaii Schengen, inclusiv pentru lupta mpotriva terorismului 21 Art. 101 alin. 2 a fost modificat n conformitate cu prevederile art. 1 alin. 4 din Regulamentul Consiliului CE nr.871/2004 privind introducerea de noi funcii Sistemului de Informaii Schengen, inclusiv pentru lupta mpotriva terorismului 22 Art. 101 A i 101 B au fost introdus n conformitate cu prevederile art. 1 alin. 9 Decizia Consiliului JAI nr. 211/2005 din 24 februarie 2005 privind introducerea de noi funcii Sistemului de Informaii Schengen, inclusiv pentru lupta mpotriva terorismului
20

41

5. Europol poate solicita informaii suplimentare de la statul membru implicat, n concordan cu prevederile Conveniei Europol. 6. Europol : a) va nregistra fiecare cutare fcut de el, n concordan cu prevederile art. 103; b) fr a aduce atingere prevederilor din alin. 4 i 5, nu va conecta pri din Sistemul de Informaii Schengen, nici nu va transfera datele coninute n acest sistem, la care are acces, ctre orice sistem computerizat n vederea culegerii de date i procesrii n operaiuni de sau la Europol, nici nu va descrca sau copia orice parte din Sistemul de Informaii Schengen; c) va limita accesul la datele nregistrate n Sistemul de Informaii Schengen la un anumit personalul autorizat de Europol; d) va adopta i aplica msurile prevzute n art. 118; e) va permite Comitetului comun de control, nfiinat n baza art. 24 din Convenia Europol, s verifice activitile desfurate de Europol n exercitarea dreptului su de a avea acces i de a cuta datele introduse n Sistemul de Informaii Schengen. Articolul 101 B 1. Membrii naionali ai Eurojust i asistenii lor vor avea drept de acces i de a cuta date introduse n Sistemul de Informaii Schengen, n concordan cu prevederile art. 95 i 98. 2. Membrii naionali ai Eurojust i asistenii lor pot cuta doar datele pe care le solicit pentru desfurarea atribuiilor ce le revin. 3. Dac printr-o cutare de ctre un membru naional Eurojust descoper existena unei alerte n Sistemul de Informaii Schengen, el sau ea va informa statul membru care a introdus acea alert. Orice informaie obinut dintr-o asemenea cutare poate fi comunicat statelor tere i organismelor tere cu consimmntul statului membru care a introdus alerta. 4. Nici o prevedere a acestui articol nu va fi interpretat ca aducnd atingere prevederilor Deciziei Consiliului de nfiinare a Eurojust privind protecia datelor personale i responsabilitii oricrei procesri neautorizate sau incorecte a acestor date de membrii naionali ai Eurojust sau de asistenilor, sau ca aducnd atingere puterilor Comitetului comun de control, nfiinat prin art. 23 din Decizia Consiliului menionat. 5. Fiecare cutare fcut de un membru naional al Eurojust sau de un asistent va fi nregistrat n conformitate cu prevederile art. 103 i fiecare utilizare fcut de acetia a datelor la care au avut acces se va nregistra. 6. Nici o parte din Sistemul de Informaii Schengen nu va fi conectat, nici datele coninute n acestea, la care membrii naionali sau asistenii lor au avut acces, nu vor fi transferate la nici un sistem computerizat de culegere a datelor i procesare n operaiune de sau la Eurojust, nici vreo parte din Sistemul de Informaii Schengen nu a fi descrcat. 7. Accesul la datele introduse n Sistemul de Informaii Schengen va fi limitat la membrii naionali i asistenii lor i nu va fi extins la personalul Eurojust. 8. Msurile prevzute n art. 118 se vor adopta i aplica.

42

CAPITOLUL 3 PROTECIA DATELOR CU CARACTER PERSONAL I SECURITATEA DATELOR N SISTEMUL DE INFORMAII SCHENGEN Articolul 102 1. Prile contractante pot utiliza datele menionate la art. 95-100 numai n scopurile indicate pentru fiecare categorie de alerte prevzute n aceste articole. 2. Datele pot fi copiate numai n scopuri tehnice, cu condiia ca aceast copiere s fie necesar pentru ca autoritile menionate la art. 101 s poat efectua o cutare direct. Alertele fcute de alte pri contractante nu pot fi copiate din seciunea naional a Sistemului de Informaii Schengen n alte fiiere de date naionale. 3. Cu privire la alertele specificate la art. 95-100 ale prezentei convenii, orice derogare de la alin. 1 pentru modificarea categoriei de alert trebuie s fie justificat de necesitatea de a preveni o ameninare grav, iminent la adresa ordinii i securitii publice, de serioase temeiuri de securitate naional sau n scopul prevenirii unei infraciuni grave. n acest scop, trebuie obinut o autorizare prealabil de la partea contractant care a emis alerta. 4 23 . Datele nu pot fi utilizate n scopuri administrative. Prin derogare, datele introduse conform art. 96 i datele privind documentele referitoare la persoane introduse conform art. 100 alin. 3 lit. d i e pot fi utilizate n concordan cu legislaia naional a fiecrui stat membru doar pentru scopurile prevzute la art. 101 alin. 2. 5. Orice utilizare a datelor care contravine dispoziiilor din alin. 1-4 va fi considerat abuz conform legislaiei naionale a fiecrei pri contractante. Articolul 102 A 24 n ciuda prevederilor art. 92 alin.1, art. 100 alin. 1, art. 101 alin. 1 i 2, art. 102 alin. 1, 4 i 5, serviciile din statele membre responsabile pentru emiterea certificatelor de nmatriculare a vehiculelor, astfel cum este prevzut n Directiva Consiliului CE nr. 37/1999 din 29 aprilie 1999 privind documentele de nregistrare pentru vehicule (*), vor avea drept de acces la urmtoarele date introduse n Sistemul de Informaii Schengen, doar n scop de a cuta dac vehiculele prezentate lor pentru nregistrare au fost furate, nsuite ilegal sau pierdute: a) date privind vehicule cu motor cu o capacitate cilindric care depete 50 cm, care au fost furate, nsuite ilegal sau pierdute; b) date privind remorci i rulote care, nencrcate, au o greutate ce depete 750 kg, care au fost pierdute, nsuite ilegal sau pierdute;

Art. 102 alin. 4 a fost modificat conform prevederilor art. 1 alin. 5 din Regulamentul Consiliului CE nr.871/2004 privind introducerea de noi funcii Sistemului de Informaii Schengen, inclusiv pentru lupta mpotriva terorismului 24 Art. 102 A a fost introdus prin Regulamentul Parlamentului European i al Consiliului CE nr. 1160/2005 din 6 iulie 2005 de modificare a Conveniei de aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 de eliminare treptat a controalelor la frontier, privind accesul la Sistemul de Informaii Schengen a serviciilor din statele membre responsabile pentru emiterea certificatelor de nregistrare a vehiculelor

23

43

c) date privind certificatele de nmatriculare i plcue de nmatriculare ale vehiculelor, care au fost furate, nsuite ilegal, pierdute sau invalidate. Referitor la alin. 2, accesul acestor servicii la datele menionate va fi reglementat prin legislaia din fiecare stat membru. 2. Serviciile menionate la alin. 1 care sunt servicii guvernamentale vor fi mputernicite s caute direct datele introduse n Sistemul de Informaii Schengen, menionate n acel alineat. Serviciile menionate la alin. 1 care nu sunt servicii guvernamentale vor avea acces la datele introduse n Sistemul de Informaii Schengen menionate n acel alineat, doar prin intermediul unei autoriti din cele menionate la art. 101 alin. 1. Acea autoritate va fi mputernicit s caute direct date i s le transmit acestor servicii. Statele membre implicate se vor asigura c acele servicii i angajaii lor sunt obligai s respecte orice ngrdiri privind utilizarea permisibil a datelor transmise lor prin intermediul autoritii menionate. 3. Prevederile art. 100 alin. 2 nu se va aplica unei cutri fcute n concordan cu prevederile acestui articol. Comunicarea, astfel cum este prevzut n alin.1, a informaiilor descoperite printr-o cutare n Sistemul de Informaii Schengen, care ridic suspiciunea de infraciune, de ctre servicii ctre autoriti poliieneti sau judiciare va fi reglementat de legislaia naional. 4. n fiecare an, dup ce se obine opinia autoritii comune de control nfiinat n conformitate cu art. 115 privind regulile de protecie a datelor, Consiliul va nainta Parlamentului European un raport privind aplicare acestui articol. Acel raport va include informaii i statistici privind utilizarea fcut n concordan cu prevederile acestui articol i rezultatele obinute n urma aplicrii lor i va prezenta stadiul n care regulile de protecie a datelor au fost aplicate. Articolul 103 25 Fiecare stat membru se va asigura c fiecare transmitere a datelor cu caracter personal este nregistrat n seciunea naional a Sistemului de Informaii Schengen de autoritatea de management a fiierului de date n scopul verificrii dac acea cutare este admisibil sau nu. nregistrarea poate fi utilizat doar n acest scop i va fi tears cel mai devreme dup un an i cel mai trziu dup 3 ani. Articolul 104 1. Legislaia naional a prii contractante care emite alerta se aplic alertelor, dac nu sunt prevzute condiii mai restrictive n prezenta convenie. 2. n msura n care prezenta convenie nu conine dispoziii specifice, se va aplica legislaia fiecrei pri contractante cu privire la datele introduse n seciunea sa naional din Sistemul de Informaii Schengen. 3. n msura n care prezenta convenie nu conine dispoziii specifice privind executarea aciunii solicitate n alert, se va aplica legislaia naional a prii contractante solicitate care a executat aciunea. n msura n care prezenta convenie conine dispoziii specifice privind executarea aciunii solicitate n alert, rspunderea pentru acea aciune va fi reglementat de legislaia naional
Art. 103 a fost modificat n conformitate cu prevederile art. 1 alin. 6 din Regulamentul Consiliului CE nr. 871/2004 privind introducerea de noi funcii Sistemului de Informaii Schengen, inclusiv pentru lupta mpotriva terorismului i cu prevederile art. 1 alin. 10 din Decizia Consiliului JAI nr. 211/2005 din 24 februarie 2005 privind introducerea de noi funcii Sistemului de Informaii Schengen, inclusiv pentru lupta mpotriva terorismului
25

44

a prii contractante solicitate. Dac aciunea solicitat nu pot fi executat, partea contractant solicitat va informa imediat partea contractant care a emis alerta. Articolul 105 Partea contractant care a emis alerta va fi responsabil pentru introducerea n Sistemul de Informaii Schengen a unor date corecte, actualizate i legale. Articolul 106 1. Numai partea contractant care a emis alerta este autorizat s modifice, s suplimenteze, s corecteze sau s tearg datele pe care le-a introdus. 2. Dac una dintre prile contractante care nu a emis alerta deine dovezi sugernd c una din date este incorect sau a fost stocat ilegal, ea va ntiina partea contractant care a emis alerta despre acest lucru de ndat ce este posibil; aceasta din urm va fi obligat s verifice comunicarea i, dac este necesar, s corecteze sau s tearg respectiva dat imediat. 3. Dac prile contractante nu sunt n stare s ajung la un acord, partea contractant care nu a emis alerta va nainta cazul autoritii comune de control menionate la art. 115 alin. 1 pentru a-i da avizul. Articolul 107 Dac o persoan face deja obiectul unei alerte n Sistemul de Informaii Schengen, partea contractant care introduce o nou alert va ajunge la un acord cu privire la introducerea alertei cu partea contractant care a introdus prima alert. Prile contractante pot de asemenea s prevad dispoziii generale n acest sens. Articolul 108 1. Fiecare parte contractant va desemna o autoritate care va avea rspunderea central pentru seciunea sa naional din Sistemul de Informaii Schengen. 2. Fiecare parte contractant va emite alertele sale prin intermediul acestei autoriti. 3. Autoritatea menionat va purta rspunderea pentru buna funcionare a seciunii naionale din Sistemul de Informaii Schengen i va lua msurile necesare n conformitate cu dispoziiile prezentei convenii. 4. Prile contractante se vor informa reciproc, prin intermediul reprezentantului, asupra autoritii menionate la alin. 1. Articolul 109 1. Dreptul persoanelor de a avea acces la datele introduse n Sistemul de Informaii Schengen care le privesc se va exercita n conformitate cu legislaia prii contractante fa de care ele invoc acest drept. Dac legislaia naional prevede acest lucru, autoritatea naional de control menionat la art. 114 alin. 1 va decide dac informaiile se pot comunica i n ce modalitate. O parte contractant care nu a emis alerta poate comunica informaii privind astfel de date numai dac n prealabil a oferit ocazia prii contractante care a emis alerta s-i fac cunoscut poziia. 45

2. Comunicarea informaiilor persoanei care face obiectul acestor date va fi refuzat, dac acest lucru este indispensabil pentru efectuarea unei operaii legale n legtur cu alerta sau pentru aprarea drepturilor i libertilor unor tere pri. n orice caz, acest lucru se va refuza pe toat perioada de valabilitate a unei alerte n scopul realizrii unei supravegheri discrete. Articolul 110 Orice persoan poate cere ca datele inexacte referitoare la ea s fie corectate sau datele stocate ilegal referitoare la ea s fie terse. Articolul 111 1. Pe teritoriul fiecrei pri contractante, orice persoan poate introduce o aciune la instanele judectoreti sau la autoritatea competent, conform legislaiei naionale, pentru corectarea, tergerea sau obinerea de informaii sau pentru obinerea de compensaii n legtur cu o alert care o privete. 2. Prile contractante se angajeaz reciproc s aplice deciziile definitive pronunate de instanele judectoreti sau de autoritile menionate la alin. 1, fr a aduce atingere dispoziiilor art. 116. Articolul 112 1. Datele cu caracter personal introduse n Sistemul de Informaii Schengen n scopul localizrii persoanelor urmrite se pstreaz numai atta timp ct este necesar pentru atingerea scopului pentru care au fost furnizate. Partea contractant care a emis alerta trebuie s revizuiasc necesitatea stocrii n continuare a acestor date, dar nu mai trziu de trei ani de la data introducerii lor. Aceast perioad este de un an n cazul alertelor menionate la art. 99. 2. Fiecare parte contractant va stabili, dac este cazul, perioade de revizuire mai scurte, n conformitate cu legislaia sa naional. 3. Funcia de suport tehnic a Sistemului de Informaii Schengen va informa automat prile contractante cu privire la tergerea programat a datelor din sistem, cu o lun n avans. 4. Partea contractant care emite alerta poate hotr, pe timpul perioadei de revizuire, s menin alerta dac acest lucru se dovedete necesar pentru scopul n care a fost emis. Orice prelungire a alertei trebuie comunicat funciei de suport tehnic. Dispoziiile alin. 1 se aplic n cazul unei alerte prelungite. Articolul 112 A 26 1. Datele personale inute n fiiere de autoritile menionate la art. 92 alin. 4, ca rezultat al schimburilor de informaii n conformitate cu acel alineat, vor fi pstrate doar atta timp ct va fi necesar pentru atingerea scopului pentru care au fost furnizate. n orice caz, acestea vor fi terse cel
Articolul 112 A a fost introdus n conformitate cu prevederile art. 1 alin. 7 din Regulamentul Consiliului CE nr.871/2004 privind introducerea de noi funcii Sistemului de Informaii Schengen, inclusiv pentru lupta mpotriva terorismului i cu prevederile art. 1 alin. 11 din Decizia Consiliului JAI nr. 211/2005 din 24 februarie 2005 privind introducerea de noi funcii Sistemului de Informaii Schengen, inclusiv pentru lupta mpotriva terorismului
26

46

mai trziu la un an dup ce alerta sau alertele privind persoana sau bunul n cauz au fost terse din Sistemul de Informaii Schengen. 2. Alin. 1 nu va aduce atingere dreptului unui stat membru de a pstra n fiierele sale naionale datele privind o anumit alert pe care acel stat membru a emis-o sau cu privire la o alert n legtur cu care s-a luat aciunea n cauz pe teritoriul su. Perioada de timp n care aceste date pot fi inute n acele fiiere va fi reglementat prin legislaia naional. Articolul 113 1 27 . Celelalte date, cu excepia celor menionate la art. 112, se vor pstra timp de maxim 10 ani i datele privind bunurile menionate la art. 99 alin. 1 timp de maxim cinci ani. 2. Datele care au fost terse se pstreaz timp de un an n funcia de suport tehnic. n timpul acestei perioade, ele pot fi consultate numai pentru o verificare ulterioar cu privire la acurateea lor i dac au fost introduse n mod legal. Dup aceea ele trebuie distruse. Articolul 113 A 28 1. Datele altele dect datele personale inute n fiiere de autoritile menionate n art. 92 alin. 4, ca rezultat al schimbului de informaii conform acelui alineat, se vor pstra doar atta timp ct este necesar pentru atingerea scopului pentru care au fost furnizate. n orice caz, ele vor fi terse cel mai trziu la un an dup ce alerta sau alertele privind persoana sau bunul n cauz au fost terse din Sistemul de Informaii Schengen. 2. Aplicarea alin. 1 nu va aduce atingere dreptului unui stat membru de a pstra n fiierele naionale date privind o anumit alert pe care acel stat a emis-o sau n legtur cu o alert n urm creia aciunea aferent alertei a fost executat pe teritoriul su. Perioada de timp n care aceste date pot fi inute n acele fiiere va fi reglementat prin legislaia naional. Articolul 114 1. Fiecare parte contractant va desemna o autoritate de control care rspunde n conformitate cu legislaia naional de efectuarea unei supravegheri independente a fiierului de date din seciunea naional din Sistemul de Informaii Schengen i de verificarea ca prelucrarea i utilizarea datelor introduse n Sistemul de Informaii Schengen s nu ncalce drepturile persoanei care constituie obiectul acestor date. n acest scop, autoritatea de control va avea acces la fiierul de date din seciunea naional din Sistemul de Informaii Schengen. 2. Orice persoan va avea dreptul s cear autoritilor de control s verifice datele introduse n Sistemul de Informaii Schengen cu privire la ea i modul n care au fost folosite aceste date. Acest drept va fi reglementat de legislaia naional a prii contractante creia i se adreseaz solicitarea.
Art. 113 alin. 1 a fost modificat n conformitate cu prevederile art. 1 alin. 12 din Decizia Consiliului JAI nr. 211/2005 din 24 februarie 2005 privind introducerea de noi funcii Sistemului de Informaii Schengen, inclusiv pentru lupta mpotriva terorismului 28 Art. 113 A a fost introdus n conformitate cu prevederile art. 1 alin. 8 din Regulamentul Consiliului CE nr.871/2004 privind introducerea de noi funcii Sistemului de Informaii Schengen, inclusiv pentru lupta mpotriva terorismului i art. 1 alin. 13 din Decizia Consiliului JAI nr. 211/2005 din 24 februarie 2005 privind introducerea de noi funcii Sistemului de Informaii Schengen, inclusiv pentru lupta mpotriva terorismului
27

47

Dac datele au fost introduse de o alt parte contractant, verificarea se va efectua n strns coordonare cu autoritatea de control a acelei pri contractante. Articolul 115 1. O autoritate comun de control va fi nfiinat i va fi responsabil cu supravegherea funciei de suport tehnic a Sistemului de Informaii Schengen. Aceast autoritate va fi format din cte doi reprezentani ai fiecrei autoriti naionale de control. Fiecare parte contractant va dispune de un vot. Supravegherea se va face n conformitate cu dispoziiile prezentei convenii, ale Conveniei Consiliului Europei din 28 ianuarie 1981 privind protecia persoanelor n legtur cu prelucrarea automat a datelor cu caracter personal, innd seama de Recomandarea nr. R (87) 15 din 17 septembrie 1987 a Comitetului de Minitrii al Consiliului Europei care reglementeaz utilizarea datelor cu caracter personal n activitatea poliiei i n conformitate cu legislaia naional a prii contractante care rspunde de funcia de suport tehnic. 2. n ceea ce privete funcia de suport tehnic a Sistemului de Informaii Schengen, autoritatea comun de control va avea sarcina de a verifica dac dispoziiile prezentei convenii sunt aplicate n mod corespunztor. n acest scop, ea va avea acces la funcia de suport tehnic. 3. Autoritatea comun de control va rspunde de asemenea de examinarea oricror dificulti de aplicare sau interpretare care pot aprea n timpul funcionrii Sistemului de Informaii Schengen, de studierea oricror probleme care se pot ivi n timpul exercitrii supravegherii independente de ctre autoritile naionale de control ale prilor contractante ori n timpul exercitrii dreptului de acces la sistem, ca i de elaborarea de propuneri armonizate pentru identificarea de soluii comune la problemele existente. 4. Rapoartele ntocmite de autoritatea comun de control vor fi naintate organismelor crora autoritile naionale de control le prezint rapoartele lor. Articolul 116 1. Fiecare parte contractant poart rspunderea, n conformitate cu legislaia sa naional, pentru orice prejudiciu cauzat unei persoane ca urmare a folosirii fiierului naional de date din Sistemul de Informaii Schengen. Acest lucru este valabil i pentru prejudiciul cauzat de partea contractant care a emis alerta, dac aceasta a introdus efectiv date incorecte sau a stocat date n mod ilegal. 2. Dac partea contractant mpotriva creia se intenteaz aciuni procedurale nu este partea contractant care emite alerta, aceasta din urm trebuie s ramburseze, la cerere, sumele pltite drept compensaie n cazul n care datele nu au fost utilizate de ctre partea contractant solicitat cu nclcarea prezentei convenii. Articolul 117 1. n ce privete prelucrarea automat a datelor cu caracter personal comunicate conform acestui titlu, fiecare parte contractant va adopta, nu mai trziu de data intrrii n vigoare a prezentei convenii, dispoziiile naionale necesare pentru a asigura un nivel de protecie a datelor cu caracter personal cel puin egal cu cel care rezult din principiile enunate n Convenia Consiliului Europei din 28 ianuarie 1981 privind protecia persoanelor cu privire la prelucrarea automat a datelor cu caracter personal i n conformitate cu Recomandarea nr. R (87) 15 din 17 septembrie 1987 a Comitetului de Minitrii al Consiliului Europei care reglementeaz utilizarea datelor cu caracter personal n activitatea poliiei. 48

2. Comunicarea datelor cu caracter personal prevzute n acest titlu nu se poate face nainte ca dispoziiile privind protecia datelor cu caracter personal, dup cum se specific la alin. 1, s intre n vigoare pe teritoriile prilor contractante implicate n aceast comunicare. Articolul 118 1. Fiecare parte contractant se angajeaz, n legtur cu seciunea sa naional din Sistemul de Informaii Schengen, s adopte msurile necesare pentru: a) a mpiedica accesul persoanelor neautorizate la echipamentele de prelucrare a datelor folosite pentru prelucrarea datelor cu caracter personal (controlul accesului la echipamente); b) a mpiedica citirea, copierea, modificarea sau eliminarea neautorizat a suportului de date (controlul suportului de date); c) a mpiedica introducerea neautorizat de date i inspectarea, modificarea sau tergerea neautorizat a datelor cu caracter personal (controlul stocrii); d) a mpiedica utilizarea sistemelor de prelucrare automat a datelor de ctre persoane neautorizate cu ajutorul echipamentelor de comunicare a datelor (controlul utilizatorului); e) a asigura c persoanele autorizate s utilizeze un sistem de prelucrare automat a datelor au acces numai la datele pentru care au autorizare (controlul accesului la date); f) a se asigura c este posibil s verifice i s stabileasc organismele crora le pot fi transmise datele cu caracter personal folosind echipamentele de comunicare a datelor (controlul comunicrii); g) a se asigura c este posibil ulterior s se verifice i s se stabileasc ce date cu caracter personal au fost introduse n sistemele de prelucrare automat a datelor i cnd i pentru cine au fost introduse datele (controlul introducerii de date); h) a mpiedica citirea, copierea, modificarea sau tergerea neautorizat a datelor cu caracter personal n timpul transmiterii de date cu caracter personal sau n timpul transportului de suporturi de date (controlul transportului). 2. Fiecare parte contractant trebuie s ia msuri speciale pentru a asigura securitatea datelor cnd acestea sunt comunicate serviciilor localizate n afara teritoriilor prilor contractante. Aceste msuri trebuie aduse la cunotina autoritii comune de control. 3. Pentru prelucrarea datelor din seciunea sa naional din Sistemul de Informaii Schengen, fiecare parte contractant poate desemna numai persoane special calificate, ce au fost supuse controlului de securitate. 4. Partea contractant responsabil cu funcia de suport tehnic a Sistemului de Informaii Schengen va adopta msurile prevzute la alin. 1-3 cu privire la aceast funcie. CAPITOLUL 4 REPARTIZAREA COSTURILOR SISTEMULUI DE INFORMAII SCHENGEN Articolul 119 49

1. Costurile de instalare i exploatare a funciei de suport tehnic menionat la art. 92 alin. 3, inclusiv costul liniilor care conecteaz seciunile naionale ale Sistemului de Informaii Schengen la funcia de suport tehnic, vor fi suportate n comun de prile contractante. Cota-parte a fiecrei pri contractante va fi determinat n temeiul ratei pentru fiecare parte contractant aplicat bazei uniforme de evaluare a taxei pe valoarea adugat n nelesul art. 2 alin. 1 lit. c din Decizia Consiliului Comunitilor Europene din 24 iunie 1988 privind sistemul de resurse proprii ale Comunitilor. 2. Costurile instalrii i exploatrii seciunii naionale din Sistemul de Informaii Schengen vor fi suportate de fiecare parte contractant n parte. TITLUL V TRANSPORTUL I CIRCULAIA MRFURILOR Articolul 120 1. Prile contractante vor veghea n comun ca legile, reglementrile sau dispoziiile lor administrative s nu constituie n mod nejustificat un obstacol pentru circulaia mrfurilor la frontierele interne. 2. Prile contractante vor facilita circulaia mrfurilor peste frontierele interne prin efectuarea formalitilor legate de interdicii i restricii la eliberarea mrfurilor din vam n vederea consumului intern. Rmne la latitudinea prii interesate ca vmuirea s se fac fie n interiorul rii, fie la frontierele interne. Prile contractante se vor strdui s ncurajeze vmuirea mrfurilor n interiorul rii. 3. n msura n care nu este posibil s se realizeze n anumite domenii simplificrile prevzute la alin. 2, total sau parial, prile contractante se vor strdui fie s creeze ntre ele condiiile n acest scop, fie s realizeze acest lucru n cadrul Comunitilor Europene. Acest paragraf se va aplica n special la monitorizarea respectrii reglementrilor privind autorizaiile de transport comercial, starea tehnic a mijloacelor de transport, inspecii veterinare i de sntate animal, controalele veterinare asupra sntii i igienei, inclusiv inspectarea crnii, controale fito-sanitare i monitorizarea transportului de bunuri periculoase i deeuri periculoase. 4. Prile contractante se vor strdui s armonizeze formalitile referitoare la circulaia mrfurilor peste frontierele externe i s monitorizeze respectarea acestora conform unor principii uniforme. n acest scop, prile contractante vor coopera strns n Comitetul executiv, n cadrul Comunitilor Europene i al altor forumuri internaionale. Articolul 121 1. Conform legislaiei comunitare, prile contractante vor renuna, n cazul anumitor tipuri de plante i produse vegetale, la controalele fito-sanitare i la prezentarea certificatelor fito-sanitare cerute de legislaia comunitar. Comitetul executiv va adopta lista plantelor i a produselor vegetale la care se va aplica simplificarea specificat la primul paragraf. El poate modifica aceast list i va stabili data de intrare n vigoare a acestor modificri. Prile contractante se informeaz reciproc cu privire la msurile luate. 50

2. n cazul existenei unui pericol de introducere sau rspndire a unor organisme nocive, o parte contractant poate cere reintroducerea temporar a msurilor de control prevzute n legislaia comunitar i poate aplica aceste msuri. Ea va informa imediat n scris celelalte pri contractante cu privire la acest lucru, motivndu-i decizia. 3. Certificatele fito-sanitare pot servi n continuare drept certificatul cerut de lege pentru protecia speciilor. 4. La cerere, autoritatea competent va elibera un certificat fito-sanitar dac transportul este destinat n totalitate sau parial re-exportului, dac sunt ndeplinite cerinele fito-sanitare n privina plantelor sau produselor vegetale respective. Articolul 122 1. Prile contractante i vor intensifica cooperarea n scopul asigurrii siguranei transportului mrfurilor periculoase i se angajeaz s-i armonizeze dispoziiile naionale adoptate n conformitate cu conveniile internaionale n vigoare. n plus, n vederea meninerii actualului nivel de securitate, ele se angajeaz: a) s-i armonizeze exigenele cu privire la pregtirea profesional a oferilor; b) s-i armonizeze procedurile i intensitatea controalelor efectuate n timpul transportului i n cadrul ntreprinderilor; c) s-i armonizeze ncadrarea juridic a infraciunilor i dispoziiile legale privind sanciunile aplicabile; d) s asigure un schimb permanent de informaii i experien cu privire la msurile aplicate i controalele efectuate. 2. Prile contractante i vor intensifica cooperarea pentru efectuarea controalelor asupra transferurilor de deeuri periculoase i nepericuloase peste frontierele interne. n acest scop, ele se vor strdui s adopte o poziie comun privind modificarea directivelor comunitare referitoare la monitorizarea i gestiunea transferurilor de deeuri periculoase i privind introducerea de acte comunitare privind deeurile nepericuloase, n scopul constituirii unei infrastructuri adecvate de eliminare a acestora i al introducerii de standarde de eliminare a deeurilor, armonizate la nivel nalt. Pn la adoptarea de reglementri privind deeurile nepericuloase, controale transferurilor de astfel de deeuri se vor face n temeiul unei proceduri speciale prin care transferurile pot fi verificate la punctul de destinaie n timpul operaiunilor de vmuire. Cea de-a doua tez a alin. 1 se va aplica prezentului alineat. Articolul 123 1. Prile contractante se angajeaz s se consulte reciproc n scopul eliminrii ntre ele a obligaiei curente de prezentare a unei licene pentru exportul produselor i tehnologiilor industriale strategice i s nlocuiasc aceast licen, dac este necesar, cu o procedur flexibil n cazurile n care rile de prim i ultim destinaie sunt pri contractante. 51

Sub rezerva unor astfel de consultri i pentru a garanta eficacitatea acestor controale care s-ar dovedi necesare, prile contractante se vor strdui, coopernd strns prin intermediul unui mecanism de coordonare, s realizeze schimburi de informaii relevante, innd seama de legislaia lor naional. 2. n ceea ce privete alte produse dect produsele i tehnologiile industriale strategice menionate la alin. 1, prile contractante se vor strdui, pe de o parte, ca formalitile de export s fie efectuate n ar i, pe de alt parte, s armonizeze procedurile de control. 3. Pentru realizarea obiectivelor precizate la alin. 1 i 2, prile contractante se vor consulta cu ceilali parteneri interesai. Articolul 124 Numrul i intensitatea controalelor asupra bunurilor pe care le au asupra lor cltorii care traverseaz frontierele interne vor fi reduse ct mai mult posibil. Reducerea lor n continuare i eliminarea lor definitiv vor depinde de creterea treptat a reducerilor de taxe n regim duty free pentru cltori i de evoluiile viitoare privind reglementrile aplicabile circulaiei transfrontaliere a cltorilor. Articolul 125 1. Prile contractante vor ncheia convenii de detaare a ofierilor de legtur din administraiile lor vamale. 2. Detaarea ofierilor de legtur vor avea ca scop promovarea i accelerarea cooperrii dintre prile contractante, n special n temeiul conveniilor i actelor comunitare de asisten reciproc existente. 3. Sarcina ofierilor de legtur va fi de a acorda consultan i asisten. Ei nu vor fi autorizai s adopte msuri de administraie vamal din proprie iniiativ. Ei vor furniza informaii i i vor ndeplini atribuiile n conformitate cu instruciunile primite de la partea contractant care i-au detaat. TITLUL VI PROTECIA DATELOR CU CARACTER PERSONAL Articolul 126 1. n ce privete prelucrarea automat a datelor cu caracter personal comunicate n conformitate cu aceast convenie, fiecare parte contractant va adopta, nu mai trziu de data intrrii n vigoare a prezentei convenii, dispoziiile naionale necesare pentru a se realiza un nivel de protecie a datelor cu caracter personal cel puin egal cu cel care rezult din Convenia Consiliului Europei pentru protecia persoanelor n ceea ce privete prelucrarea automat a datelor cu caracter personal din 28 ianuarie 1981. 2. Comunicarea datelor cu caracter personal prevzute n convenie nu poate avea loc nainte ca dispoziiile privind protecia datelor cu caracter personal prevzute la alin. 1 s intre n vigoare pe teritoriile prilor contractante implicate n aceast comunicare. 3. n plus, n ceea ce privete prelucrarea automat a datelor cu caracter personal comunicate n procesul de aplicare a prezentei convenii, se aplic urmtoarele dispoziii: 52

a) aceste date pot fi folosite de partea contractant care le primete numai n scopurile stabilite de prezenta convenie pentru comunicarea acestor date; aceste date pot fi utilizate n alte scopuri numai cu autorizarea prealabil a prii contractante care comunic datele i n conformitate cu legislaia prii contractante destinatare; aceast autorizare se poate acorda n msura n care acest lucru este permis de legislaia naional a prii contractante care comunic datele; b) aceste date pot fi folosite numai de autoritile judiciare i de departamentele i autoritile care ndeplinesc sarcini sau atribuii n legtur cu scopurile prevzute la alin. a; c) partea contractant care comunic aceste date va fi obligat s asigure corectitudinea acestora; dac se constat, din proprie iniiativ sau la cererea persoanei care face obiectul acestor date, c datele furnizate sunt incorecte sau nu ar fi trebuit s fie comunicate, partea sau prile contractante destinatare trebuie s fie informate imediat despre acest lucru; aceast din urm parte sau pri au obligaia de a corecta sau distruge datele sau de a semnala c datele sunt incorecte sau au fost comunicate ilegal; d) o partea contractant nu poate invoca faptul c o alt parte contractant a comunicat date incorecte pentru a evita rspunderea care-i revine conform legislaiei naionale cu privire la o parte prejudiciat; dac se acord daune care trebuie suportate de partea contractant destinatar din cauza folosirii de ctre aceasta a datelor incorecte comunicate ei, partea contractant care a comunicat datele i va rambursa n totalitate sumele pltite cu titlu de daune; e) transmiterea i primirea datelor cu caracter personal trebuie s fie nregistrate att n fiierul de date surs, ct i n fiierul de date n care sunt introduse; f) la cererea uneia din prile contractante, autoritatea comun de control prevzut la art. 115 poate emite un aviz cu privire la dificultile de aplicare i interpretare a prezentului articol. 4. Prezentul articol nu se va aplica comunicrii datelor prevzute n capitolul 7 din titlul II i titlul IV. Alin. 3 nu se va aplica pentru comunicarea datelor prevzute n capitolele 2-5 din titlul III. Articolul 127 1. La comunicarea datelor cu caracter personal unei alte pri contractante conform dispoziiilor prezentei convenii, art. 126 se va aplica comunicrii datelor dintr-un fiier de date neautomatizat i includerii lor ntr-un alt fiier de date neautomatizat. 2. Cnd, n alte cazuri dect cele reglementate de art. 126 alin. 1 sau de alin. 1 al prezentului articol, se comunic date cu caracter personal unei alte pri contractante conform prezentei convenii, se va aplica art. 126 alin. 3, cu excepia lit. e. Se vor aplica de asemenea urmtoarele dispoziii: a) transmiterea i primirea datelor cu caracter personal se nregistreaz n scris; aceast obligaie nu se aplic cnd o astfel de nregistrare nu este necesar, avnd n vedere utilizarea dat datelor, n special dac nu sunt folosite sau sunt folosite foarte puin; b) la utilizarea datelor comunicate, partea contractant destinatar va asigura un nivel de protecie cel puin egal cu cel prevzut de legislaia sa naional pentru utilizarea de date similare; c) hotrrea cu privire la accesul la date i condiiile n care persoana care face obiectul datelor primete, la cererea sa, informaii referitoare la datele comunicate n legtur cu persoana sa va fi reglementat de legislaia naional a prii contractante creia i-a fost adresat solicitarea; 53

3. Acest articol nu se va aplica n cazul comunicrii datelor prevzute n capitolul 7 din titlul II, capitolele 2-5 din titlul III, i n titlul IV. Articolul 128 1. Comunicarea datelor cu caracter personal prevzut n aceast convenie nu poate avea loc nainte ca prile contractante implicate n aceast comunicare s dea instruciuni unei autoriti naionale de control s monitorizeze independent dac prelucrarea datelor cu caracter personal n fiierele de date se face conform art. 126 i 127 i dispoziiilor adoptate pentru aplicarea lor. 2. Cnd o parte contractant, n conformitate cu legislaia sa naional, a dat instruciuni unei autoriti de control s monitorizeze independent, ntr-unul sau mai multe domenii, respectarea dispoziiilor cu privire la protecia datelor cu caracter personal neintroduse ntr-un fiier de date, acea partea contractant va da instruciuni aceleiai autoriti s supravegheze respectarea dispoziiilor din acest titlu n respectivele domenii. 3. Acest articol nu se aplic n cazul comunicrii datelor prevzute n capitolul 7 din titlul II i n capitolele 2-5 din titlul III. Articolul 129 n ceea ce privete comunicarea datelor cu caracter personal conform capitolului 1 din titlul III, prile contractante se angajeaz, fr a aduce atingere art. 126 i 127, s asigure un nivel de protecie a datelor cu caracter personal n conformitate cu principiile enunate n Recomandarea nr. R (87) 15 din 17 septembrie 1987 a Comitetului de Minitrii al Consiliului Europei care reglementeaz utilizarea datelor cu caracter personal n activitatea poliiei. n plus, n ceea ce privete comunicarea datelor conform art. 46, se vor aplica urmtoarele dispoziii: a) datele pot fi folosite de partea contractant destinatar numai n scopurile indicate de partea contractant care a furnizat datele i cu respectarea condiiilor stabilite de aceasta; b) datele pot fi comunicate numai forelor de poliie i autoritilor; datele nu pot fi comunicate altor autoriti fr o autorizare prealabil primit de la partea contractant care le-a furnizat; c) la cerere, partea contractant destinatar informeaz, la cerere, partea contractant care a furnizat datele cu privire la modul n care au fost folosite acestea i cu ce rezultate. Articolul 130 Dac datele cu caracter personal sunt comunicate prin intermediul unui ofier de legtur ca cel prevzut la art. 47 sau art. 125, dispoziiile acestui titlu nu se vor aplica dac ofierul de legtur nu comunic aceste date prii contractante care a detaat ofierul respectiv pentru a activa pe teritoriul celeilalte pri contractante. TITLUL VII COMITETUL EXECUTIV 29

29

Odat cu semnarea Tratatului de la Amsterdam, n data de 2 octombrie 1997, intrat n vigoare la data de 1 mai 1999, Consiliul UE a luat locul Comitetului Executiv Schengen

54

Articolul 131 1. n scopul aplicrii prezentei convenii, se va constitui un Comitet executiv. 2. Fr a aduce atingere prerogativelor speciale conferite acestuia de prezenta convenie, misiunea general a Comitetului executiv este de a asigura aplicarea corect a prezentei convenii. Articolul 132 1. Fiecare parte contractant va deine un loc n Comitetul executiv. Prile contractante vor fi reprezentate n Comitet de un ministru responsabil cu aplicarea prezentei convenii; dac este necesar, acest ministru poate fi asistat de experi, care pot participa la deliberri. 2. Comitetul executiv adopt deciziile cu unanimitate de voturi. El i elaboreaz regulamentul de procedur; n acest sens, el poate prevedea o procedur n scris de adoptare a deciziilor. 3. La cererea reprezentantului unei pri contractante, decizia final asupra unui proiect care a fcut obiectul deliberrii Comitetului executiv nu poate fi amnat mai mult de dou luni de la prezentarea proiectului. 4. Comitetul executiv poate nfiina grupuri de lucru alctuite din reprezentani ai administraiilor prilor contractante pentru a pregti hotrrile sau a ndeplini alte sarcini. Articolul 133 Comitetul executiv se va ntruni pe rnd pe teritoriul fiecrei pri contractante. El se va ntruni ori de cte ori este necesar pentru ndeplinirea corespunztoare a atribuiilor sale. TITLUL VIII DISPOZIII FINALE Articolul 134 Dispoziiile prezentei convenii se vor aplica numai n msura n care ele sunt compatibile cu legislaia comunitar. Articolul 135 Dispoziiile acestei convenii se vor aplica sub rezerva dispoziiilor Conveniei de la Geneva referitoare la statutul refugiailor, din 28 iulie 1951, modificat prin Protocolul de la New York din 31 ianuarie 1967. Articolul 136 1. O parte contractant care intenioneaz s iniieze negocieri asupra controalelor la frontier cu un stat ter va informa celelalte pri contractante despre aceast intenie n timp util. 2. Nici o parte contractant nu va ncheia cu unul sau mai multe state tere acorduri de simplificare sau eliminare a controalelor la frontier fr o autorizare n prealabil din partea celorlalte pri contractante, sub rezerva dreptului statelor membre ale Comunitilor Europene de a ncheia astfel de acorduri mpreun. 55

3 30 . Alin. 2 nu se va aplica acordurilor cu privire la micul trafic de frontier, astfel cum este prevzut n art. 13 din Regulamentul Parlamentului European i al Consiliului CE nr. 1931/2006 din 20.12.2006 referitor la stabilirea de reglementri privind micul trafic de frontier la frontierele externe terestre ale statelor membre. Articolul 137 Prezenta convenie nu va face obiectul nici unor rezerve, cu excepia celor prevzute la art. 60. Articolul 138 n ceea ce privete Republica Francez, dispoziiile prezentei convenii se vor aplica numai la teritoriul european al Republicii Franceze. n ceea ce privete Regatul rilor de Jos, dispoziiile prezentei convenii se vor aplica numai la teritoriul din Europa al acestui regat. Articolul 139 1. Prezenta convenie va fi supus ratificrii, acceptrii sau aprobrii. Instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare se vor depune la Guvernul Marelui Ducat de Luxemburg, care va informa toate prile contractante despre acest lucru. 2. Prezenta convenie intr n vigoare n prima zi a celei de-a doua luni care urmeaz depunerii instrumentului final de ratificare, acceptare sau aprobare. Dispoziiile privind constituirea, activitile i atribuiile Comitetului executiv se vor aplica de la data intrrii n vigoare a prezentei convenii. Celelalte dispoziii se vor aplica din prima zi a celei de-a treia luni care urmeaz intrrii n vigoare a prezentei convenii. 3. Guvernul Marelui Ducat de Luxemburg va informa toate prile contractante despre data intrrii n vigoare. Articolul 140 1. Orice stat membru al Comunitilor Europene poate deveni parte la aceast convenie. Aderarea va face obiectul unui acord ntre statul respectiv i prile contractante. 2. Un astfel de acord va fi supus ratificrii, acceptrii sau aprobrii de ctre statul care ader i de ctre fiecare parte contractant. Acordul intr n vigoare n prima zi a celei de-a doua luni ce urmeaz depunerii instrumentului final de ratificare, acceptare sau aprobare. Articolul 141 1. Orice parte contractant poate depune la depozitar o propunere de modificare a prezentei convenii. Depozitarul va nainta propunerea celorlalte pri contractante. La cererea unei pri contractante, prile contractante vor reexamina dispoziiile conveniei dac, dup prerea lor, s-a produs o schimbare esenial a condiiilor existente la data intrrii n vigoare a conveniei.
Art. 136 alin. 3 a fost modificat n conformitate cu prevederilor art. 20 din Regulamentul Parlamentului European i al Consiliului CE nr. 1931/2006 din 20.12.2006 referitor la stabilirea de reglementri privind micul trafic de frontier la frontierele externe terestre ale statelor membre i modificarea unor prevederi ale Conveniei Schengen
30

56

2. Prile contractante vor adopta modificrile la prezenta convenie de comun acord. 3. Modificrile vor intra n vigoare n prima zi a celei de-a doua luni ce urmeaz datei de depunere a instrumentului final de ratificare, acceptare sau aprobare. Articolul 142 1. Dac se ncheie convenii ntre statele membre ale Comunitilor Europene n vederea realizrii unui spaiu fr frontiere interne, prile contractante vor conveni asupra condiiilor n care urmeaz s fie nlocuite sau modificate dispoziiile prezentei convenii, n funcie de dispoziiile corespunztoare ale acestor convenii. n acest scop, prile contractante vor ine seama de faptul c dispoziiile prezentei convenii pot prevedea o cooperare mai larg dect cea care rezult din dispoziiile conveniilor amintite. Dispoziiile care sunt contrare celor convenite ntre statele membre ale Comunitilor Europene se vor adapta n orice caz. 2. Modificrile la prezenta convenie, considerate necesare de prile contractante, vor fi supuse ratificrii, acceptrii sau aprobrii. Se va aplica dispoziia de la art. 141 alin. 3, nelegndu-se c modificrile nu vor intra n vigoare nainte de intrarea n vigoare a conveniilor menionate dintre statele membre ale Comunitilor Europene. Drept mrturie, subsemnaii, mputernicii n mod legal, am semnat prezenta convenie. Adoptat la Schengen, n a nousprezecea zi din iunie, anul una mie nou sute nou zeci, ntr-un singur exemplar original, n limbile olandez, francez i german, toate cele trei texte fiind la fel de autentice, originalul rmnnd depus n arhivele Guvernului Marelui Ducat de Luxemburg, care va transmite o copie certificat fiecrei pri contractante. Pentru Guvernul Regatului Belgiei

Pentru Guvernul Republicii Federale Germania

Pentru Guvernul Republicii Franceze

Pentru Guvernul Marelui Ducat de Luxemburg

57

Pentru Guvernul Regatului rilor de Jos

58

ACT FINAL La data semnrii Conveniei de aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 ntre guvernele statelor din Uniunea Economic Benelux, Republicii Federale Germania i Republicii Franceze privind eliminarea treptat a controalelor la frontierele lor comune, prile contractante adopt urmtoarele declaraii: 1. Declaraia comun privind art. 139 nainte de intrarea n vigoare a conveniei, statele semnatare se vor informa reciproc despre toate circumstanele care pot influena n mod semnificativ domeniile reglementate de aceast convenie i intrarea ei n vigoare. Convenia nu va intra n vigoare nainte ca acele condiii prealabile pentru aplicarea ei s fie ndeplinite n statele semnatare, iar controalele la frontierele externe s devin efective. 2. Declaraia comun privind art. 4 Prile contractante se angajeaz s depun toate eforturile pentru a respecta acest termen final simultan i pentru a preveni orice deficiene n materie de securitate. nainte de 31 decembrie 1992, Comitetul executiv va examina progresul care s-a realizat. Regatul rilor de Jos subliniaz c nu pot fi excluse dificultile ntmpinate cu privire la respectarea termenului la un anume aeroport, dar acest lucru nu va genera deficiene de securitate. Celelalte pri contractante vor ine seama de aceast situaie, dei nu este permis ca acest lucru s creeze dificulti pentru piaa intern. n eventualitatea ntmpinrii de dificulti, Comitetul executiv va examina cele mai bune modaliti de aplicare simultan a acestor msuri n aeroporturi. 3. Declaraia comun privind art. 71 alin. 2 n msura n care o parte contractant se abate de la principiul prevzut la art. 71 alin. 2 n ce privete politica sa naional de combatere i tratare a consumului de substane narcotice i psihotrope, toate prile contractante vor adopta msurile administrative i msurile penale necesare pentru a combate i pedepsi importul i exportul ilegal de astfel de produse i substane, n special spre teritoriile celorlalte pri contractante. 4. Declaraia comun privind art. 121 n conformitate cu legislaia comunitar, prile contractante vor renuna la inspeciile fito-sanitare i la prezentarea certificatelor fito-sanitare cerute de legislaia comunitar pentru tipurile de plante i produse vegetale: a) enumerate la punctul 1, sau b) enumerate la punctele 2-6 i care sunt originare din una din prile contractante: 1) Flori tiate i pri din plante folosite pentru ornamentare din: Castanea Chrysanthemum 59

Dendranthema Dianthus Gladiolus Gypsophila Prunus Quercus Rosa Salix Syringa Vitis 2) Fructe proaspete de: Citrus Cydonia Malus Prunus Pyrus 3) Lemn de: Castanea Quercus 4) Mediu de cultur constnd, total sau parial, din pmnt sau materii organice solide cum ar fi pri din plante, turb i scoar de copac cu humus, dar fr s fie constituit n ntregime din turb. 5) Semine. 6) Plantele vii enumerate mai jos i care apar sub codurile CN enumerate mai jos n Nomenclatura Vamal publicat n Jurnalul Oficial al Comunitilor Europene din 7 septembrie 1987. Cod CN 0601 20 30 0601 20 90 0602 30 10 Descriere Bulbi, cepe, rdcini cu tuberculi i rizomi, n cretere sau n floare: orhidee, zambile, narcise i lalele Bulbi, cepe, rdcini cu tuberculi i rizomi, n cretere sau n floare: altele Rhododendron simsii (Azalea indica) 60

0602 99 51 0602 99 59 0602 99 91 0602 99 99

Plante de exterior: plante perene Plante de exterior: altele Plante de interior: plante care nfloresc cu muguri sau flori, exclusiv cactui Plante de interior: altele

5. Declaraia comun privind politicile naionale n materie de azil Prile contractante vor elabora un inventar al politicilor naionale n materie de azil n vederea armonizrii acestora. 6. Declaraie comun privind art. 132 Prile contractante i vor informa Parlamentele naionale cu privire la aplicarea prezentei convenii. Adoptat la Schengen, n a nousprezecea zi din iunie, anul una mie nou sute nou zeci, ntr-un singur exemplar original, n limbile olandez, francez i german, toate cele trei texte fiind la fel de autentice, originalul rmnnd depus n arhivele Guvernului Marelui Ducat de Luxemburg, care va transmite o copie certificat fiecrei pri contractante. Pentru Guvernul Regatului Belgiei

Pentru Guvernul Republicii Federale Germania

Pentru Guvernul Republicii Franceze

Pentru Guvernul Marelui Ducat de Luxemburg

Pentru Guvernul Regatului rilor de Jos

61

MINUTA n completarea Actului Final al Conveniei de aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 ntre guvernele statelor din Uniunea Economic Benelux, Republicii Federale Germania i Republicii Franceze privind eliminarea treptat a controalelor la frontierele lor comune, prile contractante au adoptat urmtoarea declaraie comun i iau not de urmtoarele declaraii unilaterale fcute n ceea ce privete convenia menionat: I. Declaraia privind domeniul de aplicare al conveniei Prile contractante constat c, dup unificarea celor dou state germane, domeniul de aplicare al conveniei se va extinde, conform dreptului internaional, i la actualul teritoriu al Republicii Democrate Germane. II. Declaraiile Republicii Federale Germania cu privire la interpretarea conveniei: 1. Convenia a fost ncheiat n perspectiva unificrii celor dou state germane. Republica Democrat German nu este o ar strin n raport cu Republica Federal Germania. Art. 136 nu se va aplica n relaiile dintre Republica Federal Germania i Republica Democrat German. 2. Prezenta convenie nu va aduce atingere msurilor convenite n schimbul de scrisori germanoaustriece din 20 august 1984 pentru simplificarea controalelor la frontierele lor comune pentru cetenii celor dou state. Aceste msuri vor trebui ns aplicate innd seama de imperativele de securitate i din domeniul imigraiei ale prilor contractante Schengen, astfel nct aceste faciliti s fie n practic restrnse la cetenii austrieci. III. Declaraia Regatului Belgiei cu privire la art. 67 Procedura care se va aplica pe plan intern pentru transferul executrii sentinelor penale strine nu va fi cea specificat n dreptul belgian pentru transferul ntre state al persoanelor condamnate, ci mai degrab o procedur special care se va stabili n momentul ratificrii prezentei convenii. Adoptat la Schengen, n a nousprezecea zi din iunie, anul una mie nou sute nou zeci, ntr-un singur exemplar original, n limbile olandez, francez i german, toate cele trei texte fiind la fel de autentice, originalul rmnnd depus n arhivele Guvernului Marelui Ducat de Luxemburg, care va transmite o copie certificat fiecrei pri contractante. Pentru Guvernul Regatului Belgiei 62

Pentru Guvernul Republicii Federale Germania

Pentru Guvernul Republicii Franceze Pentru Guvernul Marelui Ducat de Luxemburg

Pentru Guvernul Regatului rilor de Jos

63

DECLARAIA COMUN A MINITRILOR I SECRETARILOR DE STAT NTRUNII LA SCHENGEN LA 19 IUNIE 1990 Guvernele prilor contractante ale Acordului Schengen vor ncepe sau continua discuiile n special n urmtoarele domenii: - mbuntirea i simplificarea practicilor n materie de extrdare, - mbuntirea cooperrii privind aciunile n justiie n cazul infraciunilor de circulaie rutier, - acorduri pentru recunoaterea reciproc a pierderii dreptului de a conduce autovehicule, - posibiliti de aplicare reciproc a amenzilor, - introducerea de norme privind transferurile reciproce de aciuni penale, inclusiv posibilitatea de transferare a unei persoane acuzate n ara sa de origine, - introducerea de norme privind repatrierea minorilor care au fost scoi n mod ilegal de sub autoritatea persoanei nsrcinate cu exercitarea autoritii printeti, - continuarea simplificrii controalelor n materie de circulaie comercial a mrfurilor. Adoptat la Schengen, n nousprezecea zi din iunie, anul una mie nou sute nou zeci, ntr-un singur exemplar original, n limbile olandez, francez i german, toate cele trei texte fiind la fel de autentice, originalul rmnnd depus n arhivele Guvernului Marelui Ducat de Luxemburg, care transmite o copie certificat fiecrei pri contractante. Pentru Guvernul Regatului Belgiei

Pentru Guvernul Republicii Federale Germania

Pentru Guvernul Republicii Franceze Pentru Guvernul Marelui Ducat de Luxemburg

64

Pentru Guvernul Regatului rilor de Jos

65

DECLARAIA MINITRILOR I SECRETARILOR DE STAT La 19 iunie 1990, reprezentani ai guvernelor Regatului Belgiei, Republicii Federale Germania, Republicii Franceze, Marelui Ducat de Luxemburg i Regatului rilor de Jos au semnat la Schengen, n Marele Ducat de Luxemburg, Convenia de aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 ntre guvernele statelor din Uniunea Economic Benelux, Republicii Federale Germania i Republicii Franceze privind eliminarea treptat a controalelor la frontierele lor comune. La data semnrii conveniei, acetia au adoptat urmtoarele declaraii: - Prile contractante consider convenia ca reprezentnd un important pas nainte spre crearea unui spaiu fr frontiere interne i drept baz pentru activitile viitoare ntre statele membre ale Comunitilor Europene. - Avnd n vedere riscurile n domeniile securitii i imigraiei ilegale, minitrii i secretarii de stat subliniaz necesitatea unor controale eficiente la frontierele externe, n conformitate cu principiile uniforme prevzute la art. 6. Pentru aplicarea acestor principii uniforme, prile contractante trebuie, n mod special, s promoveze armonizarea metodelor de lucru n materie de control i supraveghere a frontierelor. n plus, Comitetul executiv va examina toate msurile necesare pentru instituirea unor controale uniforme i eficace la frontierele externe i pentru aplicarea lor n practic. Aceste msuri vor include msuri care s fac posibil constatarea circumstanelor n care un cetean ter a intrat pe teritoriul prilor contractante, aplicarea de proceduri similare pentru a refuza intrarea, elaborarea unui manual comun pentru responsabilii cu supravegherea frontierei i ncurajarea unui nivel echivalent de control al frontiei externe prin schimburi i vizite de lucru comune. La data semnrii conveniei, ei au confirmat i decizia Grupului central de negociere de a constitui un grup de lucru cu urmtorul mandat: - s informeze Grupul central de negociere nainte de intrarea n vigoare a conveniei despre toate circumstanele care influeneaz n mod semnificativ domeniile acoperite de convenie i intrarea acesteia n vigoare, n special despre progresul realizat n armonizarea prevederilor legale n legtur cu unificarea celor dou state germane, - s se consulte reciproc cu privire la impactul pe care armonizarea i circumstanele menionate l pot avea asupra aplicrii conveniei, - n privina circulaiei strinilor scutii de obligativitatea vizei, s elaboreze msuri practice i s nainteze propuneri, nainte de intrarea n vigoare a conveniei, pentru armonizarea procedurilor de efectuare a controlului persoanelor la viitoarele frontiere externe.

66