Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Imunităţi şi garanţii
1
Cu privire la protecţia martorilor, legea română prevede în articolul 192 că martorul pierde
imunitatea dacă, având posibilitatea să părăsească teritoriul statului român solicitant în termen de 15
zile consecutive după ce prezenţa sa nu mai este cerută de autorităţile judiciare române, va rămâne
totuşi pe teritoriul României sau se va reîntoarce aici după ce îl va fi părăsit.
Legea română privind cooperarea judiciară internaţională arată în articolul 197 că prin acte de
procedură se înţelege, în principal, citaţiile pentru părţi sau martori, actul de inculpare, alte acte de
urmărire penală, hotărârile judecătoreşti, cererile pentru exercitarea căilor de control judiciar sau
actele privind executarea unei pedepse, plata unei amenzi ori plata cheltuielilor de procedură.
Enumerarea este în acord cu dispoziţiile articolului 3 al primului Protocol adiţional la Convenţia
europeană.
Referindu-se la obligaţia de comunicare a actelor de procedură, Convenţia europeană prevede că
aceasta va putea fi făcută prin simpla transmitere a actului către destinatarul său.
În cazul în care partea solicitantă o cere în mod explicit, partea solicitată va efectua comunicarea în
una dintre formele prevăzute de legislaţia sa pentru înmânări analoage sau într-o formă specială
compatibilă cu această legislaţie.
Prin articolul 15 al Protocolului din 2001 se prevede că actele de procedură şi hotărârile judecătoreşti
sunt comunicate totdeauna în limba sau limbile în care au fost întocmite.
Potrivit dispoziţiilor paragrafului 3, în pofida dispoziţiilor articolului 16 al Convenţiei referitoare la
limba în care trebuie să fie redactate cererea de asistenţă judiciară şi documentele anexate, dacă
autoritatea de la care emană documentele ştie sau are motive să considere că destinatarul nu cunoaşte
decât o altă limbă, documentele sau cel puţin pasajele cele mai importante din acestea trebuie să fie
însoţite de o traducere în această limbă.
În fine, se mai prevede că, în pofida dispoziţiilor articolului 16 din Convenţie, actele de procedură şi
hotărârile judecătoreşti trebuie să fie însoţite, în mod special pentru autorităţile părţii solicitate, de un
scurt rezumat al conţinutului lor, tradus în limba sau în una din limbile acestei părţi.
De asemenea, prin articolul 16 al celui de-al doilea Protocol adiţional la Convenţie, intitulat
„Comunicarea prin poştă”, se prevede, în primul paragraf, că autorităţile judiciare competente ale
oricărei părţi pot trimite direct prin poştă acte de procedură şi hotărâri judecătoreşti persoanelor care
se găsesc pe teritoriul oricărei alte părţi.
Se prevede, de asemenea, că actele de procedură şi hotărârile judecătoreşti sunt însoţite de o notă în
care se arată că destinatarul lor poate obţine de la autoritatea arătată în notă, informaţii asupra
drepturilor şi obligaţiilor sale privind comunicarea actelor.
Se precizează că dispoziţiile paragrafului 3 din articolul 15 al Protocolului examinat anterior, şi care
se referă la traducerea documentelor în limba destinatarului lor, se aplică şi în ceea ce priveşte nota
însoţitoare prevăzută în dispoziţiile examinate.
De asemenea, Protocolul prevede că dispoziţiile articolelor 8, 9 şi 12 din Convenţie privitoare la
martorii sau experţii citaţi în statul solicitant, se aplică prin analogie şi comunicării prin poştă, iar
dispoziţiile articolului 15 al Protocolului, privitoare la limba actelor de procedură, se aplică şi
comunicării prin poştă.
Cu privire la citaţiile trimise martorilor din statul solicitat, Convenţia europeană prevede în articolul
8 că martorul sau expertul care a răspuns citaţiei de înfăţişare, a cărei comunicare a fost cerută, nu va
putea fi supus nici unei sancţiuni sau măsuri de constrângere, chiar dacă citaţia ar cuprinde un ordin
categoric.
Excepţie face situaţia în care martorul sau expertul se duce din proprie iniţiativă pe teritoriul statului
solicitant şi dacă va fi din nou citat în mod legal.
Cu privire la modalitatea comunicării actelor şi la dovada comunicării, legea română consacră
prevederile articolului 7 din Convenţia europeană, examinat anterior, din perspectiva statului român.
2
În ceea ce priveşte termenul necesar comunicării citaţiilor primite din străinătate, legea română
consacră, în articolul 199, declaraţia formulată de legiuitorul român prin Legea nr. 236/1998 pentru
ratificarea Convenţiei europene de asistenţă judiciară penală.
În sensul acestei declaraţii, legea română prevede că citaţia pentru înfăţişare, destinată unei persoane
urmărite, care se află pe teritoriul României, se transmite autorităţilor române competente cel mai
târziu cu 40 de zile înainte de data fixată pentru înfăţişare.
Acest termen trebuie să fie luat în calcul atât la fixarea datei înfăţişării, cât şi la transmiterea citaţiei.
În acord cu cel de-al doilea Protocol adiţional la Convenţie, legea română cuprinde dispoziţii privind
comunicarea prin poştă a actelor de procedură.
Astfel, în articolul 200 al legii române, se prevede că autorităţile judiciare române pot transmite
direct, prin poştă, actele de procedură şi hotărârile judecătoreşti persoanelor care se află pe teritoriul
unui stat străin, dacă prin instrumentul juridic internaţional aplicabil în relaţia cu acel stat se prevede
astfel. În acest caz, actele de procedură şi hotărârile judecătoreşti sunt însoţite de o notă care indică
faptul că destinatarul poate obţine, de la autoritatea judiciară emitentă, informaţii asupra drepturilor
şi obligaţiilor sale.
În ceea ce priveşte limba în care sunt redactate actele de procedură şi hotărârile judecătoreşti ce fac
obiectul comunicării, legea română nu consacră prevederile din cel de-al doilea Protocol adiţional, la
care ne-am referit în cele ce precedă, urmând să se aplice dispoziţiile articolului 14 din lege,
privitoare la limbile utilizate în actele de asistenţă judiciară internaţională.
3
Comunicarea de date şi informaţii privind cazierul judiciar în legea română
Legea română privind cooperarea judiciară prevede, în acord cu dispoziţiile Convenţiei europene,
examinate mai sus, dispoziţii privind cazierul judiciar.
Astfel, în articolul 201 se prevăd dispoziţii privind comunicarea de înscrisuri de pe cazierul judiciar
şi date referitoare la acesta.
În ceea ce priveşte modul de obţinere a extraselor, a copiei, a certificatului de cazier judiciar în
România, acesta este reglementat prin Legea privind cazierul judiciar nr. 290/2004[1].
[1] Legea nr. 290 din 24 iunie 2004 privind cazierul judiciar a fost republicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 777
din 13 noiembrie 2009.
Cel de-al doilea Protocol adiţional la Convenţia europeană de asistenţă judiciară prevede, la articolul
26, dispoziţii privitoare la protejarea datelor cu caracter personal transmise de una din părţi către o
alta ca urmare a executării unei cereri de asistenţă judiciară formulate pe baza Convenţiei sau a unuia
dintre Protocoalele acesteia.
Potrivit paragrafului 1 al articolului menţionat, aceste date nu pot fi folosite de partea căreia i-au fost
comunicate decât:
a) în scopul procedurilor cărora li se aplică Convenţia sau unul dintre protocoalele sale;
b) pentru alte proceduri judiciare sau administrative legate în mod direct de procedurile vizate la
litera (a), şi
c) pentru a preveni un pericol imediat şi serios pentru securitatea publică.
Protocolul prevede însă, chiar în paragraful următor, că astfel de date pot fi totuşi folosite în orice alt
scop, însă cu consimţământul prealabil fie al părţii care a transmis datele, fie al persoanei la care se
referă.
De asemenea, se prevede că orice parte contractantă poate refuza să comunice datele obţinute ca
urmare a executării unei cereri făcute în temeiul Convenţiei sau al unuia din protocoalele sale, atunci
când astfel de date sunt protejate prin legea sa naţională şi când partea căreia ar trebui să-i fie
transmise datele nu este legată prin Convenţia pentru apărarea persoanei faţă de procesarea automată
a datelor cu caracter personal, încheiată la Strasbourg la 28 ianuarie 1981, afară de cazul în care
această din urmă parte se angajează să acorde datelor aceeaşi protecţie care le-o acordă cea dintâi.
Se prevede că orice parte care transmite date, obţinute în urma executării unei cereri făcute pe baza
Convenţiei sau a unuia din Protocoalele sale, poate să ceară părţii căreia îi sunt transmise datele să o
informeze despre utilizarea acestora.
În fine, Protocolul prevede că orice parte poate să ceară, printr-o declaraţie adresată Secretarului
General al Consiliului Europei, ca, în cadrul unor proceduri pentru care ea ar fi putut refuza sau
limita transmiterea ori utilizarea de date cu caracter personal conform dispoziţiilor Convenţiei sau ale
unuia dintre protocoalele sale, datele cu caracter personal, pe care ea le transmite unei alte părţi, să
nu fie folosite de aceasta din urmă în scopurile vizate în primul paragraf al articolului decât cu
acordul său prealabil.
Legea română nu prevede, prin dispoziţii speciale, protecţia datelor cu caracter personal transmise în
cadrul asistenţei juridice internaţionale.
Această protecţie se realizează însă prin toate dispoziţiile legale, inclusiv dispoziţii de drept penal.
Este de menţionat că statul român a ratificat Convenţia pentru protejarea persoanelor faţă de
prelucrarea automatizată a datelor cu caracter personal, semnată la Strasbourg, la 28 ianuarie 1981,
prin Legea nr. 682/2001[1]. Prin ratificarea Convenţiei, România s-a angajat să aplice prevederile
acesteia fişierelor şi prelucrărilor automatizate de date cu caracter personal în sectorul public şi în
sectorul privat, iar prin Legea nr. 677/2001[2] se asigură protecţia persoanelor cu privire la
prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date.
4
[1] Legea nr. 682 din 28 noiembrie 2001 a fost publicată, împreună cu textul Convenţiei, în Monitorul Oficial al României, Partea
I, nr. 830 din 21 decembrie 2001.
[2] Legea nr. 677 din 21 noiembrie 2001 a fost publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 790 din 12 decembrie
2001.
Sunt situaţii în care executarea hotărârii pronunţate în alt stat se realizează în mai bune condiţii şi cu
mai mare eficienţă decât în statul de condamnare.
Mai mult decât atât, cel mai adesea persoana condamnată îşi are reşedinţa pe teritoriul statului de
executare sau este cetăţean al acestuia, ceea ce înseamnă că punerea în executare a hotărârii în statul
de condamnare nu ar fi cu putinţă decât prin intermediul procedurii de extrădare, cu tot cortegiul ei
de formalităţi şi de cheltuieli, adică cu pierdere de mijloace şi de timp.
Principalul scop urmărit prin executarea hotărârilor străine îl constituie realizarea în cele mai bune
condiţii a funcţiilor pedepsei şi realizarea scopului acesteia.
Trebuie subliniat, de asemenea, că această modalitate de asistenţă judiciară internaţională nu aduce
atingere suveranităţii statelor membre.
Este vorba despre executarea unor hotărâri definitive şi executorii pronunţate de autorităţile
competente ale unui anumit stat şi potrivit legii acestuia.
Pe de altă parte, trebuie avut în vedere faptul că executarea unei hotărâri penale străine nu poate avea
loc împotriva intereselor statului de executare.
Totodată, trebuie precizat că executarea sancţiunii pronunţate în statul de condamnare are loc pe baza
unei hotărâri judecătoreşti pronunţate în acest scop de instanţa competentă din statul de executare.
Această Convenţie a fost deschisă semnării statelor membre ale Consiliului Europei la Haga, la 28
mai 1970, şi a intrat în vigoare după 3 luni de la data depunerii celui de-al treilea instrument de
ratificare sau de acceptare, adică la 26 iulie 1974.
Convenţia prevede că orice parte are competenţa de a recurge la executarea unei sancţiuni pronunţată
în altă parte contractantă, dacă aceasta din urmă o cere, cu condiţia ca infracţiunea pentru care a fost
aplicată sancţiunea să fie considerată infracţiune şi potrivit legii statului solicitat şi ca hotărârea
pronunţată în statul solicitant să fie definitivă şi executorie.
România a ratificat convenţia Europeană privind valoarea internaţională a hotărârilor represive prin
Ordonanţa Guvernului nr. 90/1999.[1] Potrivit dispoziţiilor art. 2 din Convenţie, prevederile acesteia
se aplică executării sancţiunilor privative de libertate, amenzilor şi confiscărilor speciale şi
decăderilor.
Aşa cum se explică în dispoziţiile din articolul 1 litera d), termenul „sancţiune” desemnează orice
pedeapsă şi măsură aplicate unei persoane ca urmare a unei infracţiuni şi pronunţate în mod expres
printr-o hotărâre represivă europeană sau printr-o ordonanţă penală.
[1] Ordonanţa Guvernului nr. 90/1999 a fost publicată, împreună cu textul Convenţiei, în Monitorul Oficial al României, Partea I
nr. 421 din 31 august 1999, şi aprobată prin Legea nr. 35 din 12 aprilie 2000, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I,
nr. 158 din 17 aprilie 2000.