Sunteți pe pagina 1din 168

Ghid practic al Departamentului de limba romn

din Direcia General Traduceri a Comisiei


Europene

septembrie 2010

Partea I Profilul limbii romne n textele UE


1.

CONVENII SPECIFICE LIMBII ROMNE ASPECTE PRACTICE


1.1.
ASPECTE DE NATUR FORMAL (ORTOGRAFIE I PUNCTUAIE)
a.
Precizri privind unele semne de punctuaie
b. Utilizarea majusculelor/minusculelor
c.
Scrierea abrevierilor, a acronimelor i a siglelor
d. Scrierea derivatelor, a compuselor, a locuiunilor, a grupurilor de
cuvinte
e.
Alte aspecte legate de forma textelor
1. 2. ASPECTE DE NATUR LEXICAL
a.
Situaii care trebuie evitate
b. Neologisme mijloacele de mbogire a lexicului
c.
Specificiti ale neologismelor
d. Soluii de evitare a mprumuturilor forate
e.
Termenii compleci
1. 3. ASPECTE DE NATUR GRAMATICAL
a.
Acordul
b. Adverbe i locuiuni adverbiale
c.
Articole/adjective/pronume - utilizare
d. Conjuncii utilizare
e.
Prepoziii utilizare
f.
Substantive/adjective - forme de plural, flexiune
g.
Verbul
h. Sugestii pentru evitarea unor cliee
1.4.
STRUCTURA FRAZEI
1.5.
PUNCTE NEVRALGICE
a.
b.
c.

Variaii libere
Cacofonia
Limbajul neutru din punctul de vedere al genului

2. REDACTAREA TEXTELOR UE
a.
Structura
b.
Trimiteri la acte
c.
Trimiteri la modificri/ultimele modificri ale unui act
d.
Citate
e.
Enumerri
f.
Tabel cu subdiviziunile de baz ale actelor legislative
g.
Trimiteri la cauze ale Curii Europene de Justiie, ale Tribunalului
de Prim Instan al Uniunii Europene i ale Tribunalului Funciei
Publice a Uniunii Europene
ANEX

1. CONVENII SPECIFICE LIMBII ROMNE ASPECTE PRACTICE


Din acest vast subiect am reinut aici numai aspectele i problemele care pot aprea
n versiunile n limba romn ale textelor elaborate la nivelul Comisiei Europene. Principalele
surse (lucrri cu caracter normativ) folosite pentru gruparea i prezentarea acestor aspecte
sunt:
Academia Romn, Valeria Guu Romalo (coord.), Gramatica Academieilimbii romne,
Editura Academiei Romne, Bucureti, 2005-2008 (acolo unde, n text, se fac trimiteri precise
la lucrare, am utilizat sigla GALR)
Academia Romn, Dicionarul ortografic, ortoepic i morfologic al limbii romne, ediia a
II-a revzut i adugit, Univers Enciclopedic, Bucureti, 2005 (DOOM)
Academia Romn, ndreptar ortografic, ortoepic i de punctuaie, Univers Enciclopedic,
Bucureti, 2001
Marcu, Florin, Marele dicionar de neologisme, ediia a VIII-a revzut, augmentat i
actualizat, Editura SAECULUM I. O., Bucureti, 2006 (MDN)
Vintil-Rdulescu, Ioana, Dicionar normativ al limbii romne ortografic, ortoepic,
morfologic i practic, editura Corint, Bucureti, 2009 (DIN)
Academia Romn, Institutul de lingvistic Iorgu Iordan, Dicionarul explicativ al limbii
romne, ediia a II-a, Univers Enciclopedic, 1998 (DEX)
Ghid stilistic interinstituional (GSI), Oficiul pentru Publicaii Oficiale ale Comunitilor
Europene http://publications.europa.eu/code/ro/ro-000100.htm
Ghid practic comun al Parlamentului European, al Consiliului i al Comisiei pentru
redactarea textelor legislative n cadrul instituiilor comunitare, Oficiul pentru Publicaii
Oficiale ale Comunitilor Europene, Luxemburg, 2008
http://eur-lex.europa.eu/ro/techleg/pdf/2007_6655.pdf

1.1. ASPECTE DE NATUR FORMAL (ORTOGRAFIE I PUNCTUAIE)


Avnd n vedere natura i finalitatea documentelor elaborate la nivelul instituiilor
Uniunii Europene i publicate n traducere n limba romn texte oficiale transmind un
mesaj a crui dominant trebuie s fie claritatea , precum i registrul stilistic n care se
nscriu acestea, la nivelul punctuaiei i al ortografiei (ca i la nivel morfologic i gramatical)
se va prefera norma (GSI). Academia Romn este forul care stabilete regulile
ortografice, acestea fiind obligatorii. Normele actuale n acest sens sunt enunate n
Dicionarul ortografic, ortoepic i morfologic al limbii romne, ediia a II-a revzut i
adugit (DOOM). Nu face ns obiectul unor norme propriu-zise, conform DIN, scrierea
unor termeni, a unor abrevieri i simboluri din domeniul tiinific i tehnic (de exemplu,
numele unitilor de msur), reglementat prin standarde internaionale sau prin standarde
interne de specialitate, care sunt obligatorii.
a. Precizri privind unele semne de punctuaie
Conform definiiei GA, punctuaia este un sistem de semne grafice, care au rolul de
a marca n scris anumite caracteristici [...] de organizare sintagmatic ale
enunurilor(GA: 2005, p. 947); este deci evident c, n perspectiva discursului, importana
utilizrii corecte a semnelor de punctuaie nu trebuie minimalizat. De modul n care sunt
plasate acestea poate depinde uneori nelegerea corect a mesajului.
n scrierea limbii romne se folosesc urmtoarele semne de punctuaie (prezentate n
continuare n ordine alfabetic):
apostrof

[]

Dei apare foarte rar n textele UE (n unele denumiri sau segmente de text din alte
limbi care nu se traduc), este un semn care poate pune probleme, deoarece cu ajutorul
programelor de tehnoredactare asistat de calculator, folosind tastatura, nu se poate obine
dect semnul ['], pe cnd DOOM precizeaz c are forma unei virgule plasate dup liter, la
umrul acesteia (DOOM: 2005, p. XXXVII), iar DIN c nu trebuie nlocuit cu prima [']
(DIN: 2009, p. 74). Se va folosi, prin urmare, funcia Insert/Simbol din MSOffice Word.
bar

oblic [/]

n textele Uniunii acest semn se folosete:


n redarea numrului actelor normative:
n cauzele Curii de Justiie a Comunitilor Europene, pentru a indica numrul
cauzelor i prile n proces:
n formule distributive care cuprind uniti de msur abreviate (km/h) sau neabreviate
(kilometri/or) i n abrevierile c/val (contravaloare) i m/n (motonav)
pentru a indica alternative sau mai multe opiuni:
pentru a indica anii financiari, anii de comercializare etc. care nu coincid cu anii
calendaristici:
pentru a indica un raport.
blanc

[]

Const n absena oricrui semn; n uzanele limbii romne, blancul (spaiul) nu


preced celelalte semne de punctuaie, dar le urmeaz.

n tipografie se folosete i spaiul insecabil pentru a permite ca anumite elemente n


succesiune ntr-o secven s nu apar la capt de rnd separat de elementul care le preced.
Se folosete astfel spaiul insecabil nainte i dup cratim, linia de dialog i de pauz ( - , ),
ntre grupurile de trei cifre ale numerelor ntregi (6 257 300), ntre numere i uniti de msur
(700 EUR, 30 kg), ntre numere i semnul de procent, simbolul pentru gradele Celsius (25 %,
13 oC), ntre semne aritmetice i numere ( 5, + 4), ntre abrevierea nr. i numrul care
urmeaz (nr. 78).
Prin blancuri se delimiteaz cuvintele sau elementele componente ale unor cuvinte
compuse, ale locuiunilor i ale altor grupuri de cuvinte relativ stabile. Absena blancului
(scrierea legat) marcheaz unitatea, sudura elementului compus. Blancul are rol distinctiv:
exist secvene identice din punt de vedere fonetic, dar care sunt morfologic i semantic
diferite:
nici un (conjuncie + numeral) // niciun (adjectiv pronominal)
alt dat (locuiune adverbial: n alt mprejurare) // altdat (adverb: odinioar)
cte o dat (adverb + numeral: cte o singur dat) // cteodat (adverb: uneori)
o dat (numeral: o singur dat) // odat (adverb: cndva) (odat ce, odat cu)

Deloc, altfel, numai se scriu legat cnd sunt adverbe:


cheltuieli parial sau deloc imobilizate, nu trateaz deloc problemele
n cazul n care Comisia dispune altfel, prile au convenit altfel, o altfel de soluie
evaluate numai pe baza criteriului, aducnd numai modificrile de form, se aplic
numai n msura n care

spre deosebire de:


indiferent de loc i de cauz, depind de moment sau de loc
nici un alt fel de nscris, un alt fel de soluie, a afecta n alt fel
nu mai trziu de, nu mai puin important, nu mai ndeplinete cerinele...
cratim

(liniu de unire sau de desprire) [-];

Cratima red n scris rostirea mpreun a dou cuvinte alturate, marcnd sau nu
dispariia unei vocale: s-a, luat-o, i-a, ntr-un, dintr-o. n textele oficiale ns nu este
recomandat, n general, elidarea vocalei n construcii de tipul s i, s l, s i sau a
vocalei n construcii de tipul s o etc. Singura form care se scrie cu cratim este
infinitivul: a-i da seama.
Cratima se folosete la scrierea unor derivate cu prefixe i la scrierea cuvintelor
compuse ai cror termeni i pstreaz identitatea morfologic. La scrierea cuvintelor
compuse disociabile, cratima dispare n momentul intercalrii unor elemente:
bun-credin/buna sa credin; bloc-turn/blocul acesta turn
Cratima leag desinena sau articolul hotrt de cuvinte care reprezint
mprumuturi sau nume proprii din alte limbi, a cror silab final prezint diferene ntre
scriere i pronunare: acquis-ul, Bruxelles-ul, show- ul, service-ul, site-ul. Se recomand
ataarea fr cratim a articolului sau a desinenei la mprumuturile terminate n consoane sau
vocale, redate prin litere din alfabetul limbii romne, pronunate ca n limba romn: boardul,
clickul, cardul, summitul, trendul, leasingul, serverul, versoul, rectoul, logoul.
Cratima poate fi utilizat ntre cuvinte care indic limitele n spaiu sau n timp i
pentru a reda relaia dintre dou pri: perioada 2-4 ianuarie 2008, perioada
1 noiembrie-31 decembrie 2007, Acordul Emiratele Arabe Unite-Belgia, analiza costbeneficiu.
Scrierea derivatelor i a compuselor

n general, derivatele cu prefixe se scriu ntr-un cuvnt: antiinfecios,


antisubvenii, autoaprare, cvasitotalitate, extraalb, extraurban, interinstituional,

interregional, microntreprinderi, neexhaustiv, nonprofit, nonstatal, paneuropean,


parastatal, postcontrol, posttransport, proeuropean, semialb, semidivergen,
semiindependent, subcontractare, subpoziie, supratax, transatlantic, transregional.
Se scriu ntr-un cuvnt:
substantivele i adjectivele compuse alctuite din cuvinte ntregi care exist i
independent n limb i care prezint un grad avansat de unitate semantic, putndu-se
comporta n flexiune ca un singur cuvnt: binefacere, bunstare, atottiin, binevoitor,
cuminte;
substantivele i adjectivele compuse n structura crora intr elemente de
compunere fr existen independent n limb, combinate cu cuvinte care exist i
independent: aeronaval, agroindustrial, ecocondiionalitate, electrocasnic, electromagnetic,
nanoobiecte, nanotehnologie, neoliberal, sociocultural, sociodemografic, socioeconomic,
vicecancelar, vicepreedinte.
Se scriu cu cratim derivatele cu prefixul ex-: ex-ministru, ex-director.
De asemenea, se scriu cu cratim construciile formate dintr-un prefix i un
substantiv propriu sau un acronim: pro-America, pro-UE, anti-NATO.
Se scriu cu cratim substantivele i adjectivele compuse, alctuite din cuvinte
ntregi care exist i independent n limb i care i pstreaz, de regul, identitatea
morfologic:
bun-credin
proces-verbal, redactor-ef; maini-unelte, vagon-cistern an/zi-lumin
prim-ministru, viceprim-ministru, prim-viceprim-ministru;
floarea-soarelui;
dup-amiaz;
cretin-democrat, financiar-bancar, social-democrat; tehnico-tiinific
austro-ungar, romno-american;
est-european, nord-american, sud-dunrean;
aa-numit, aa-zis, nou-nscut, propriu-zis, sus-menionat;
ntr-adevr;
dat-limit, element-cheie, limb-surs, proiect-pilot, societate-mam, specieint, zon-tampon;
NB: Dintre elementele cuvintelor compuse prim-ministru, prim-viceprim-ministru, primpretor, prim-solist primete articol i desinene specifice n cursul declinrii doar ultimul
termen. Este corect prim-ministrul, prim-minitrii, prim-ministrului, iar nu primul-ministru,
primii-minitri, primului-ministru.
Nu se scriu cu cratim director adjunct, ministru adjunct, secretar general
adjunct; contabil ef, negociator ef.
dou

puncte [:]

Acest semn de punctuaie preced o enumerare care cuprinde mai multe elemente,
introduse sau nu prin cifre, litere sau liniue; de asemenea, poate introduce un citat (propoziia
de sine stttoare introdus prin dou puncte va avea ntotdeauna un semn de punctuaie n
interiorul ghilimelelor). Atunci cnd nu este un citat i nici nu constituie alineat nou, textul
care este introdus prin dou puncte ncepe cu liter mic.
linie

(de dialog i) de pauz []

Semnul tipografic este realizat cu ajutorul combinaiei de taste Ctrl+semnul minus


din tastatura numeric.
Linia de pauz este utilizat n cadrul titlurilor de capitole, anexe etc. compuse din
dou (sau mai multe) pri.
6

Utilizat n interiorul propoziiei sau al frazei, delimiteaz cuvintele sau


construciile incidente sau apoziiile explicative. Se prefer linia de pauz acolo unde
construcia incident are n interiorul ei una sau mai multe virgule. n cazul n care incidenta
urmeaz unei construcii sintactice care este n mod normal urmat de virgul, virgula se pune
ntotdeauna dup construcia incident.
Poate fi utilizat n construciile eliptice, pentru a marca lipsa predicatului sau a
verbului copulativ.
Ca semn ortografic, linia de pauz este utilizat n scrierea unor cuvinte compuse
complexe care cuprind cel puin un cuvnt compus scris cu cratim: nordnord-est, sud-est
nord-vest. n aceast situaie nu este nici precedat, nici urmat de spaiu.
Este utilizat naintea elementelor unei enumerri. n Jurnalul Oficial este utilizat
semnul tipografic em-dash (Ctrl+Alt+semnul minus din tastatura numeric); n acest caz,
elementele enumerrii se despart prin punct i virgul:
Reducerea cu 1 % pe zi lucrtoare prevzut la articolul 21 alineatele (1) i (2) din
Regulamentul (CE) nr. 796/2004 nu se aplic cererilor unice sau modificrilor aduse
acestora prezentate autoritilor competente pn la:
6 iunie 2005 n cazul autoritilor competente din Guyana Francez;
19 iunie 2005 pentru Martinica;
[].
ghilimele

(semnele citrii) repetate [ ] ,uneori avnd form unghiular [ ];

n limba romn se folosete urmtorul tip de ghilimele: . Pentru citate incluse


n cadrul unui alt citat se folosesc ghilimelele . n cazul (rar) n care un citat este inclus
ntr-un citat care, la rndul su, este inclus n alt citat, ghilimelele se vor utiliza dup
urmtoarea schem: .
Se scriu ntre ghilimele termenii rezultai dintr-o convenie de scriere, intern
actului, o singur dat, atunci cnd se anun convenia:
ntruct Comunitatea, n temeiul Deciziei nr. 1718/2006/CE a Parlamentului
European i a Consiliului din 15 noiembrie 2006 privind punerea n aplicare a unui
program de sprijin pentru sectorul audiovizual european (MEDIA 2007) (denumit n
continuare decizia de instituire a programului MEDIA 2007), a instituit un program
de sprijin pentru sectorul audiovizualului european.
paranteze

rotunde ( )i, n textele tiinifice, paranteze drepte [ ] sau unghiulare < >

Se folosesc pentru a intercala o precizare ntr-o propoziie.


O propoziie sau o fraz ntre paranteze are punctul n interiorul parantezelor.
Dac o propoziie sau o fraz este urmat de o alt propoziie aflat ntre paranteze, punctul se
pune naintea parantezei de deschidere. Dac n interiorul parantezelor care ncheie o fraz nu
se afl o propoziie de sine stttoare, punctul se pune dup paranteza de nchidere.
Parantezele ptrate se utilizeaz pentru a insera un text care conine deja o
intercalare ntre paranteze. Acestea pot ncadra o intervenie strin n interiorul unui text
citat. Cnd ncadreaz punctele de suspensie [], marcheaz lipsa unor cuvinte sau a unui
fragment dintrun text citat.
n cadrul textelor din legislaia UE n domeniul concurenei, atunci cnd
ncadreaz punctele de suspensie, parantezele drepte indic absena unui fragment de text care
constituie secret comercial.
punct

[.]

Punctul ncheie o propoziie sau o fraz cu coninut asertiv.


n cazul citatelor, se pune punct n interiorul ghilimelelor dac avem de-a face cu o
fraz complet precedat de dou puncte. Se folosete punctul n exteriorul ghilimelelor dac
7

fraza citat nu este precedat de dou puncte sau dac n interiorul ghilimelelor nu se afl o
fraz complet.
Notele de subsol se ncheie cu punct.
Punctul poate fi omis atunci cnd la sfritul unei propoziii se afl o adres de
internet sau de e-mail.
Punctul se folosete pentru exprimarea cu ajutorul cifrelor a datei, precum i a
orei.
punct

i virgul [;]

Semnul punct i virgul se folosete pentru a separa dou pri importante ntr-o
fraz. Se folosete, de asemenea, n enumerri (pentru a separa elementele unei enumerri
precedate de o tez introductiv urmat de dou puncte i introduse prin ().
puncte

de suspensie [...]

n citate, punctele de suspensie ntre paranteze ptrate [] marcheaz lipsa unor


cuvinte sau a unui fragment.
semnul

ntrebrii [?]

semnul exclamrii
virgul

[!] (ambele foarte rare, dac nu chiar absente, n majoritatea textelor UE)

[,]

Utilizarea virgulei n interiorul propoziiei

Nu se despart niciodat prin virgul urmtoarele pri de propoziie:


subiectul de predicat;
numele predicativ de regent
complementul direct sau indirect, precum i complementul de agent de verb.
Se izoleaz prin virgul:
construciile gerunziale i participiale, cu diverse valori circumstaniale, aezate la
nceputul frazei:
Lund n considerare lucrrile conferinei, Comisia va prezenta propuneri relevante.

complementele circumstaniale intercalate ntre subiect i predicat (de regul, cnd


subiectul preced predicatul):
Consiliul, la propunerea Comisiei, poate adopta o decizie care s determine
aspectele din dreptul familiei care au implicaii transfrontaliere, care ar putea face
obiectul unor acte adoptate prin procedura legislativ ordinar.

complementele circumstaniale aezate nainte de locul pe care l ocup n ordinea


normal a complementelor (topic inversat). Aceast schimbare de topic are rolul de a
atrage atenia n mod deosebit asupra acestor complemente circumstaniale:
Din 1919, dup colapsul imperiului i al dinastiei de Hohenzollern, Adenauer a
propus reorientarea politicii germane n direcia unificrii europene.

Nu este corect utilizarea virgulei pentru coordonarea prin i ori sau. Ca un


corolar al primului caz, nu se utilizeaz virgula nainte de etc. i .a.m.d.
Virgula se utilizeaz ntre pri de propoziie coordonate cnd nu sunt legate prin
i copulativ ori prin sau. n cazul folosirii conjunciilor coordonatoare perechi (i i, sau
sau, fie fie, nici nici), este obligatorie folosirea virgulei ntre termenii coordonai.
Perechea nici... i nici nu se desparte prin virgul:

Cu toate acestea, legislaia comunitar nu stabilete proceduri sau condiii pentru


anularea numerelor de identificare TVA, de exemplu n cazul n care operatorii
sunt implicai i n activiti economice legale, i n operaiuni frauduloase.
[...] termenul pentru introducerea aciunii este de dou luni i ncepe s curg de
la data comunicrii efectuate fie direct persoanei respective, fie la domiciliul
acesteia.
Nici statele membre, nici Comisia nu pot ntreprinde aciuni eficace de prevenire a
fraudei intracomunitare n materie de TVA att timp ct nu dispun de estimri
fiabile privind cazurile de fraud existente, inclusiv de informaii referitoare la
sectoarele economice cele mai afectate.
Niciun fond sau nicio resurs economic nu se pune, n mod direct sau indirect, la
dispoziia persoanelor sau entitilor menionate la alineatul (1) i nici nu se
utilizeaz n beneficiul acestora.

Nu se utilizeaz virgula n cazul n care aceeai conjuncie coordonatoare


introduce n propoziie sau n fraz structuri sintactice diferite (de fapt, nu avem de-a face cu
conjuncii coordonatoare perechi). n aceast situaie, dac din aceast cauz pot aprea
ambiguiti, se recomand alternarea conjunciei disjunctive:
Instana suspend aciunea pn cnd se constat c prtul a primit actul de sesizare
a instanei sau un act echivalent sau c au fost ntreprinse toate demersurile necesare
n acest sens.
Viza sau permisul de edere eliberat de Bosnia i Heregovina a fost obinut cu
ajutorul unor documente false sau falsificate ori prin fals n declaraii.

NB: Se consider c structurile de tipul A i B i C i A sau B sau C nu conin conjuncii


coordonatoare perechi, n consecin virgula nu se folosete ntre termenii unei enumerri de
acest tip:
Fiecare cerere acoper doar o relaie ntre un nutrient sau alt substan sau
produs alimentar sau categorie de produs alimentar i un singur efect menionat.
n cazul n care bunurile sau serviciile care fac obiectul unui contract de credit
legat nu sunt furnizate sau sunt furnizate numai n parte sau nu sunt conforme cu
contractul de furnizare, consumatorul are dreptul de a se ndrepta mpotriva
creditorului.

Locuiunile conjuncionale precum i, ct i i dar i sunt ntotdeauna precedate


de virgul. n schimb, structurile pe care le introduc nu sunt urmate de virgul dac reprezint
sau fac parte din alte structuri sintactice care, n conformitate cu regulile generale de
punctuaie, nu trebuie s fie urmate de virgul:
Normele financiare, precum i normele privind achiziiile publice sunt prevzute
n anex. (n acest exemplu construcia A, precum i B are funcie de subiect i nu
este urmat de virgul.)
Comandantul forei UE are dreptul de a se ocupa de repatrierea oricrui membru
decedat al personalului EUFOR, precum i a bunurilor personale ale acestuia i
de a adopta msuri corespunztoare n acest sens. (n acest exemplu sunt
coordonate copulativ atributele de a se ocupa i de a adopta. Construcia A, precum
i B face parte dintre determinanii n lan ai primului atribut, care nu poate fi
desprit prin virgul de cel de al doilea atribut; prin urmare, construcia A, precum
i B nu este urmat de virgul.)
Cea de a asea conferin de examinare a solicitat statelor parte s continue
sprijinirea capacitilor naionale i regionale de supraveghere, depistare,
diagnosticare i combatere a bolilor infecioase, precum i a altor posibile
ameninri biologice i a ndemnat statele parte s continue s sprijine, n mod
direct, precum i prin intermediul organizaiilor internaionale, activitile de
dezvoltare a capacitilor n statele parte care au nevoie de asisten n domeniile

supravegherii, depistrii, diagnosticrii i combaterii bolilor infecioase i


cercetrii aferente. (n acest exemplu, n prima situaie construcia A, precum i B
face parte dintre determinanii n lan ai unui predicat coordonat copulativ cu un alt
predicat; prin urmare, nu este urmat de virgul. n a doua situaie construcia A,
precum i B are funcie sintactic circumstanial, este precedat de virgul i
trebuie s fie urmat de virgul.)
Pentru a aborda n mod global deficienele grave nregistrate n punerea n
aplicare de ctre Polonia a politicii comune n domeniul pescuitului, precum i
pentru a evita repetarea situaiei de depire a cotei pentru cod din 2007, Polonia
s-a angajat s adopte i s pun n aplicare planuri naionale de aciune,
incluznd msuri imediate de mbuntire a sistemelor de control.
n cazul n care o convenie la care sunt parte att statul de origine, ct i statul
solicitat stipuleaz condiii de recunoatere sau executare a hotrrilor, se aplic
respectivele condiii.
Unele nave utilizeaz att o saul cu crlige de pescuit, ct i o parm de sprijin,
astfel cum este prezentat n schi.

Este obligatorie folosirea virgulei naintea conjunciilor adversative dar, iar, ci.
Conjuncia i poate avea i sens adversativ (ntotdeauna, atunci cnd e urmat de adverbul nu
are acest sens, suprapunndu-se semantic cu conjuncia iar). n acest caz, este precedat de
virgul:
[...] n materie de competen, n cazul n care prtul este domiciliat pe teritoriul
unui stat n care se aplic prezenta convenie, dar nu i un alt act prevzut la
alineatul (1) din prezentul articol.
Vor fi interpelate autoritile responsabile de funcionarea sistemului de aplicare a
legii penale, i nu autoritile nsrcinate cu asigurarea perceperii impozitelor.

Adverbele respectiv i inclusiv, precum i locuiunile adverbiale i anume, n


special sunt ntotdeauna precedate de virgul. De asemenea, sunt urmate de virgul structurile
sintactice pe care acestea le introduc. Dac adverbul respectiv i locuiunea adverbial n
special sunt precedate de conjuncia i, se pune virgul i nainte, i dup adverb/locuiunea
adverbial:
Statele membre, respectiv autoritile naionale competente, asigur un nivel
adecvat de protecie a datelor.
Organismul notificat este informat cu privire la modificri i consult autoritatea
medical competent n materie, i anume aceea implicat n consultarea iniial,
pentru a confirma meninerea gradului iniial de calitate i siguran al substanei
auxiliare.
n cazul unor vtmri corporale sau daune aduse bunurilor, ara n care se
produce prejudiciul trebuie s fie ara n care s-au produs vtmarea i, respectiv,
daunele aduse bunurilor.

NB: Cnd nu introduc n propoziie structuri lmuritoare, adverbul inclusiv i locuiunea


adverbial n special nu sunt precedate de virgul; de asemenea, nu este precedat de virgul
adjectivul respectiv:
Conform punctului 1 din apendicele B la anexa VII, ajutoarele de stat acordate de
Romnia n scopul restructurrii anumitor sectoare ale industriei oelului din
Romnia n perioada 1993-2004 trebuie s fie considerate compatibile cu piaa
comun, cu condiia ca, printre altele, s fie ndeplinite cerinele stabilite n anexa
respectiv.
Comisia se refer n special la punctul I paragrafele al treilea i al patrulea din
considerentele acestui cod.
Acest fapt cuprinde i situaiile n care o ntreprindere vinde o afacere unui
cumprtor, iar apoi cumprtorul preia inclusiv afacerea vndut.

10

Dispoziiile Regulamentului (CE, Euratom) nr. 58/97 continu s se aplice n ceea


ce privete culegerea, elaborarea i transmiterea de date pentru anii de referin
pn n 2007 inclusiv.

Conjunciile ns, deci i adverbul totui, aezate n interiorul unei propoziii, nu


se despart prin virgul:
ntr-adevr, unele msuri de politic general pot fi de natur s produc urmri
semnificative asupra condiiilor de concuren n industriile crbunelui i oelului
n sensul articolului 67 alineatul (1), fr s constituie ns un ajutor de stat.
Msura constituie deci un avantaj selectiv care poate duce la denaturarea
concurenei n sensul articolului 87 alineatul (1) din tratat.
Liberalizarea total a circulaiei capitalurilor nu a fost totui realizat dect recent
n interiorul Comunitii.

Conjuncia aadar i locuiunea conjuncional prin urmare, aezate la nceputul


unei propoziii sunt separate prin virgul de aceasta; aezate n interiorul propoziiei, se pun
ntre virgule; la fel, adverbele modalizante, i anume poate, probabil, evident, desigur etc.
Nu este obligatorie utilizarea virgulei nainte i dup locuiunea de asemenea.
Utilizarea virgulei n interiorul frazei

Coordonarea
Propoziiile coordonate legate prin i ori prin sau nu se despart prin virgul:
S-a menionat c aceste importuri au fost efectuate la preuri care au fcut
obiectul unui dumping i care au subcotat semnificativ preurile industriei
comunitare.
Fiecare stat membru nfiineaz sau desemneaz o unitate naional pentru
ndeplinirea sarcinilor enumerate la prezentul articol.

NB: Nu se recomand coordonarea prin conjuncia i a unui participiu i a unei propoziii


atributive care au acelai determinat. Astfel, ar trebui evitate formulri de tipul:
Actele ale cror titluri sunt tiprite cu caractere drepte sunt acte de gestionare
curent adoptate n cadrul politicii agricole i care au o perioad de valabilitate
limitat.
Unul dintre obiective este instituirea unei autoriti de supraveghere independente
nvestite cu competene suficiente i care s dispun de resursele financiare i
umane adecvate.

Se recomand coordonarea prin conjuncia i fie a dou participii, fie a dou propoziii
atributive:
Msurile de conservare i gestionare se refer la msurile de conservare a uneia
sau a mai multor specii aparinnd resurselor marine vii, adoptate i aplicate n
conformitate cu regulile aplicabile ale dreptului internaional comunitar.
Mai mult, radiodifuziunile publice din rile de Jos se afl n concuren direct
cu radiodifuziunile comerciale care opereaz pe piaa internaional de
radiodifuziune i care au o structur internaional a acionariatului.
Prezenta decizie conine dispoziii care se bazeaz pe principalele dispoziii ale
Tratatului de la Prm i care sunt menite s mbunteasc schimbul de
informaii.

Un participiu i o propoziie atributiv pot fi coordonate prin virgul, iar nu prin


conjuncia i:
Actele ale cror titluri sunt tiprite cu caractere drepte sunt acte de gestionare
curent adoptate n cadrul politicii agricole, care au o perioad de valabilitate
limitat.

11

Propoziiile coordonate adversative se despart prin virgul:


Capturile din aceeai specie pot fi arimate n mai multe pri ale calei, dar locul n
care sunt arimate este clar reprezentat n planul de arimare prevzut la articolul
19.
Atunci cnd un asigurtor nu i are domiciliul pe teritoriul unui stat care are
obligaii n temeiul prezentei convenii, dar deine o sucursal pe teritoriul unuia
dintre statele care au obligaii n temeiul prezentei convenii, acesta este considerat
ca avnd domiciliul pe teritoriul statului care are obligaii n temeiul prezentei
convenii.

Subordonarea
Propoziiile subiective i predicative nu se despart prin virgul de regent:
Va trebui ca aceste dou probleme s fie analizate n cadrul fazei de preaderare a
Romniei.

Propoziia atributiv explicativ se desparte prin virgul de cuvntul pe care l


determin:
Noi modificri, ce urmeaz s fie adoptate n acest an, vor alinia legislaia
romneasc la cea comunitar.
Prile au convenit c echilibrul prezentului acord, care constituie un pachet de
concesii reciproce, depinde de punerea n aplicare complet i corect a tuturor
termenilor acordurilor.

Propoziia atributiv determinativ nu se desparte prin virgul de cuvntul pe care


l determin:
Obiectivul este promovarea unei arhitecturi care s includ o reea naional de
baz.

Completiva direct/indirect aezat dup regent nu se desparte prin virgul de


aceasta:
Ancheta a artat c pentru achiziionarea Laporte costurile au fost preluate de
holding.

Circumstanialele de loc, de timp i de mod se despart prin virgul cnd sunt


aezate naintea regentei i cnd nu se insist n mod deosebit asupra lor:
Pe msur ce se vor ncheia acorduri europene cu noi state, statele n cauz vor fi
incluse n aceast strategie.

Cauzala se desparte de regenta ei prin virgul, indiferent de locul pe care l are n


fraz. Dac, prin formularea cauzalei, autorul ine s arate c ea exprim singura cauz (sau
singurele cauze) care justific aciunea din regent, cauzala nu se mai desparte prin virgul,
indiferent de locul ei fa de regent:
Liberalizarea total a circulaiei capitalurilor nu a fost realizat dect recent,
deoarece controalele la care erau supuse acestea constituiau un instrument al
politicii macroeconomice pentru majoritatea statelor membre.
Legea nu a fost adoptat deoarece nu a primit numrul necesar de voturi.

Construcia cCondiionala se desparte sau nu de regenta ei prin virgul, n funcie


de gradul legturii cu regenta:
Clienii cu sediul n Austria sunt inclui n acest segment dac au o cifr de
afaceri anual de minimum 4 milioane EUR.
Prile invit la acest dialog prile interesate private i alte pri relevante, n
cazul n care consider c acest lucru este pertinent i necesar.

12

CE i statele CARIFORUM semnatare pot s aplice n legislaia lor o protecie mai


vast dect cea prevzut n prezenta seciune, cu condiia ca aceast protecie s
nu ncalce dispoziiile prezentei seciuni.
Dac rambursarea dobnzii i amortizarea sunt asigurate din beneficiile de
exploatare, banca poate acorda credite sau garanii.

Propoziia final (circumstanial de scop) nu se desparte prin virgul de regent


atunci cnd se afl dup aceasta:
Comisia a luat msuri ca, n circumstane excepionale, s sprijine financiar
statele afectate.

Subordonatele consecutive se despart prin virgul de regent:


Comisia adopt dispoziiile necesare, astfel nct s nu aduc atingere aplicrii
articolului 31.

Subordonata concesiv, aezat nainte sau dup regent, se desparte ntotdeauna


prin virgul:
Dei preurile au fost aproape integral liberalizate, drepturile de proprietate asupra
terenului nu sunt nc garantate n totalitate.

b. Utilizarea majusculelor/minusculelor
Scrierea cu liter mare

Se scriu cu iniial majuscul toate cuvintele (cu excepia cuvintelor ajuttoare)


care formeaz denumirile instituiilor naionale sau internaionale i ale organizaiilor:
Avocatul Poporului
Administraia Prezidenial
Acordul General pentru Tarife i Comer (GATT)
Acordul de Liber Schimb Central-European (CEFTA)
Agenia European de Siguran a Aviaiei
Asociaia European a Liberului Schimb
Autoritatea European pentru Protecia Datelor
Autoritatea de Supraveghere AELS/Autoritatea AELS de Supraveghere (ambele variante
sunt corecte)
Banca Central European
Camera Deputailor
Centrul European pentru Dezvoltarea Formrii Profesionale
Comitetul Economic i Social European
Comitetul Regiunilor
Comisia Comunitilor Europene
Consiliul European
Consiliul Uniunii Europene
Facultatea de Limbi i Literaturi Strine
Fondul Global de Mediu
Fondul Monetar Internaional
Guvernul Romniei
Ministerul Afacerilor Externe
Oficiul European de Poliie
Organizaia Aviaiei Civile Internaionale
Organizaia de Pescuit n Atlanticul de Nord-Vest
Organizaia Internaional a Muncii
Organizaia Internaional pentru Esenele de Lemn Tropical
Organizaia Mondial a Comerului

13

Organizaia Naiunilor Unite


Parlamentul European
Parlamentul Romniei
Preedinia Consiliului Uniunii Europene
Sistemul European al Bncilor Centrale
Tribunalul Funciei Publice a Uniunii Europene

De asemenea, n actele comunitare se scriu cu iniial majuscul toate cuvintele


care formeaz denumirile direciilor generale ale Comisiei i denumirile secretariatelor
generale: al Comisiei, al Parlamentului European, al Consiliului European, precum i al
Comitetului Economic i al Social European i Comitetului Regiunilor:
Direcia General Agricultur i Dezvoltare Rural
Secretariatul General al Consiliului

Se scriu cu iniial majuscul i toate cuvintele care formeaz denumirea comitetului de


coordonare a lucrrilor Consiliului Uniunii Europene:
Comitetul Reprezentanilor Permaneni (Coreper)

DOOM precizeaz ns c se scriu cu litere mici denumirile neoficiale ale


instituiilor (guvernul romn), funciile i numele domeniilor (mai ales dac apar n forma lor
incomplet) la care se refer o funcie (ministru de externe, preedintele statului/rii)
(DOOM: LV). Prin urmare, se scriu cu litere mici funciile membrilor Comisiei Europene i
denumirile neoficiale (cel mai adesea forma incomplet) ale portofoliilor acestora (dna
Ashton, vice-preedintele Comisiei; comisarul european Stavros Dimas; comisarul
european pentru telecomunicaii). n documentele oficiale (tratate, regulamente, directive,
decizii, recomandri, avize, comunicri, cri albe/verzi), numele complete de funcii se scriu
cu majuscule [(contra)semneaz: Ministrul Afacerilor Externe, Comisarul European ].
Se scriu cu iniial majuscul toate cuvintele (cu excepia cuvintelor ajuttoare)
care desemneaz entiti geografice i teritorial-administrative:
Fosta Republic Iugoslav a Macedoniei (FYROM)
Principatul Liechtenstein
Regatul Unit al Marii Britanii i Irlandei de Nord
Romnia
Statul Israel
Statul Qatar
Confederaia Elveian
Guyana Francez
Marea Neagr
Oceanul Indian
Republica Francez
Republica Italian
America de Sud
Europa Central i de Est
Pacificul de Vest

Se scriu cu iniial majuscul toate cuvintele (cu excepia cuvintelor ajuttoare


aflate n interiorul denumirii) care formeaz denumirile evenimentelor i ale marilor epoci
istorice, ale srbtorilor laice sau religioase, naionale sau internaionale:
Antichitatea
Evul Mediu
Primul Rzboi Mondial
Ziua Europei
Ziua Internaional a Muncii

14

Ziua Victoriei
9 Mai

NB: GSI precizeaz c, atunci cnd se afl la nceputul denumirii, i cuvintele ajuttoare se
scriu cu iniial majuscul (i n cazul titlurilor unor documente):
Prin aceast cerere de pronunare a unei hotrri preliminare formulat n
temeiul articolului 234 CE, instana de trimitere solicit Curii s se pronune cu
privire la interpretarea articolelor 17 i 18, a articolului 28 alineatul (3) litera (d) i
a articolului 28 alineatul (4) din A asea directiv 77/388/CE a Consiliului din 17
mai 1977 privind armonizarea legislaiilor statelor membre referitoare la
impozitele pe cifra de afaceri sistemul comun al taxei pe valoarea adugat: baza
unitar de evaluare (denumit n continuare A asea directiv).
CESE sprijin poziia Comisiei [SEC(2008) 3104 final] cu privire la desfurarea
de activiti de cercetare integrate asupra climatului, sub egida celui de Al aptelea
program-cadru de cercetare.
Al Doilea Rzboi Mondial [dar, conform DIN (dup modelul cazurilor prezentate la
p. 494 i la p. 518), n interiorul unei comunicri se cuvntul ajuttor se scrie cu liter
mic; de exemplu precedat de cel: cel/celui de al Doilea Rzboi Mondial sau n
interiorul unei comunicri: S-a referit la (cel de/de-) al Doilea Rzboi Mondial./n
timpul celui de al Doilea Rzboi Mondial.]

Se scriu cu iniial majuscul toate cuvintele care formeaz locuiuni pronominale


de politee:
Altea Sa Regal
Excelena Voastr

Se scriu cu liter mare, precizeaz DOOM (p. LXI), termenii de adresare n


coresponden:
Domnule Director, Domnule Preedinte, Stimate Domnule Ambasador, Stimate
Domn/Stimat Doamn

Se scrie cu iniial majuscul numai primul cuvnt dintre cele care formeaz
titlurile documentelor de orice fel, ale publicaiilor periodice i ale operelor literare, tiinifice
etc. Se scriu, de asemenea, cu iniial majuscul numele proprii din componena titlurilor:
Acordul euro-mediteraneean
Acordul de parteneriat ntre membrii grupului statelor din Africa, Caraibe i
Pacific, pe de o parte, i Comunitatea European i statele membre ale acesteia, pe
de alt parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000
Acordul ntre Comunitatea European i Confederaia Elveian privind comerul
cu produse agricole
Acordul privind Spaiul Economic European (prescurtat Acordul privind SEE, iar
nu Acordul SEE)
Acordul sub forma unui schimb de scrisori ntre Comunitatea European i
Regatul Norvegiei privind un program de cooperare pentru cretere economic i
dezvoltare durabil n Romnia
Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene
Codul vamal comunitar
Convenia european pentru aprarea drepturilor omului i a libertilor
fundamentale
Convenia Organizaiei Naiunilor Unite asupra dreptului mrii
Nomenclatura combinat
Nomenclatura tarifar i statistic
Obiectivele de dezvoltare ale mileniului
Poziia comun a Consiliului din 19 aprilie 2007

15

Programul naional de reform 2001-2010


Protocolul de modificare a Acordului de cooperare ntre Comunitatea Economic
European i Regatul Thailandei referitor la producia, comercializarea i
schimburile comerciale cu manioc
Protocolul la Acordul de parteneriat i cooperare (APC) ntre Comunitile
Europene i statele membre ale acestora, pe de o parte, i Republica Moldova, pe de
alt parte, privind aderarea Republicii Bulgaria i a Romniei la APC
Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului privind organizarea comun a
pieelor n sectorul zahrului
Sistemul armonizat
Sistemul de informaii Schengen
Statutul Sistemului European al Bncilor Centrale i al Bncii Centrale Europene
Strategia european n domeniul drogurilor
Tariful vamal comun
Tratatul privind Uniunea European (prescurtat Tratatul UE, form preferat siglei
TUE)
Tratatul privind funcionarea Uniunii Europene (prescurtat Tratatul FUE sau
TFUE)

Se scrie, de asemenea, cu iniial majuscul numai primul cuvnt dintre cele care
formeaz denumiri de fonduri:
Fondul de coeziune
Fondul european agricol pentru dezvoltare rural
Fondul european de dezvoltare regional
Fondul social european
Instrumentul financiar de orientare piscicol
Fondul european de dezvoltare

Convenional, urmtoarea denumire se scrie: Actul Unic European.


Se scrie cu iniial majuscul numai primul cuvnt dintre cele care formeaz
denumirile organelor/organismelor de conducere i ale compartimentelor din cadrul
instituiilor, precum i direciile din cadrul direciilor generale ale Comisiei Europene:
Biroul permanent (al Camerei Deputailor)
Comisia pentru afaceri juridice (din Parlamentul European)
Comisia pentru buget, finane i bnci (din Camera Deputailor)
Comitetul economic i financiar (din Consiliul Uniunii Europene)
Comitetul politic i de securitate (din Consiliul Uniunii Europene)
Comitetul Codului vamal
Comitetul executiv al BCE
Conferina preedinilor (din Parlamentul European)
Consiliul de administraie al Casei Naionale de Asigurri de Sntate
Consiliul de administraie al Centrului Comun de Cercetare
Consiliul guvernatorilor BCE
Corpul de audit intern (din Ministerul Afacerilor Externe)
Direcia H. Legislaie agricol
Direcia C. Justiie civil, drepturi i cetenie
Direcia J. Auditul cheltuielilor agricole
Direcia B. Aspecte privind consumatorii
Direcia A. Afaceri generale
Direcia I. Garanii nucleare
Direcia G. Analiz, perspective i evaluri economice
Unitatea de politici publice (din Ministerul Economiei i Finanelor)

Se scrie cu iniial majuscul numai primul cuvnt dintre cele care formeaz
numele tiinifice latineti de specii animale i vegetale:
16

Chylamys islandica
Gossypium herbaceum L.
Mentha suaveolens Ehrh.
Odontaspis taurus
Salmonella spp.
Thunnus thynnus
Scrierea cu liter mic

Se scriu cu litere mici denumirile funciilor de stat, politice i militare:


ministrul afacerilor externe
preedintele Bncii Centrale Europene
preedintele Camerei Deputailor
preedintele Comisiei Europene
preedintele Romniei
prim-ministru al Guvernului Romniei
procurorul Curii Penale Internaionale
secretar de stat n Ministerul Economiei i Finanelor
subsecretar de stat n Ministerul Mediului i Dezvoltrii Durabile

Convenional, urmtoarele funcii se scriu dup cum urmeaz:


Reprezentantul Special al Uniunii Europene (RSUE) (pentru Afganistan/n
Kosovo/pe lng Uniunea African/n regiunea Marilor Lacuri Africane)

pn la intrarea n vigoare a Tratatului de la Lisabona:


naltul Reprezentant pentru politica extern i de securitate comun
Secretarul General al Consiliului Uniunii Europene/naltul Reprezentant pentru
politica extern i de securitate comun
Secretarul General /naltul Reprezentant (SG/R)

dup intrarea n vigoare a Tratatului de la Lisabona:


naltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe i politica de securitate

Se scriu cu minuscule termenii generici folosii n locul denumirilor oficiale ale


instituiilor i ale organizaiilor naionale sau internaionale:
Avem onoarea de a v confirma acordul guvernului nostru cu privire la coninutul
scrisorii dumneavoastr.
...avnd n vedere candidatura prezentat de guvernul german
Rezoluia Consiliului i a reprezentanilor guvernelor statelor membre, reunii n
cadrul Consiliului din 16 mai 2007, privind punerea n aplicare a unor obiective
comune pentru activitile de voluntariat ale tinerilor
Protocolul privind rolul parlamentelor naionale n cadrul Uniunii Europene

Se scriu cu minuscule numele de popoare, numele punctelor cardinale, precum i


numele lunilor i ale zilelor sptmnii:
nord, sud, vest, est
ianuarie, februarie
duminic, luni, mari

c. Scrierea abrevierilor, a acronimelor i a siglelor


Siglele (literele iniiale ale cuvintelor dintr-o secven) se scriu ntotdeauna cu
majuscule:
UE, CEE, OSCE, BERD, PESC, JO

17

Acestea nu deriv n mod necesar din denumirea dintr-o anumit limb. Pentru unele
denumiri, fiecare limb comunitar are propria sa abreviere, n timp ce pentru altele s-a impus
abrevierea din una dintre celelalte limbi (n special din limba englez sau francez):
EN European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD)
FR Fonds europen agricole pour le dveloppement rural (Feader)
DE Europischen Landwirtschaftsfonds fr die Entwicklung des lndlichen
Raums (ELER)
RO Fondul european agricol pentru dezvoltare rural (FEADR)
EN European Committee for Standardisation (CEN)
FR Comit europen de normalisation (CEN)
DE Europisches Komitee fr Normung (CEN)
RO Comitetul European pentru Standardizare (CEN)

Acronimele (formate din segmentele iniiale ale cuvintelor care compun


denumirea abreviat) se scriu doar cu prima liter mare:
Cedefop (Centre europen pour le dveloppement de la formation professionnelle
Centrul European pentru Dezvoltarea Formrii Profesionale)
Cenelec (Comit europen de normalisation electrotechnique Comitetul
European de Standardizare n Electronic)
Coreper (Comit des reprsentants permanents Comitetul Reprezentanilor
Permaneni)
Europol (European Police Office Oficiul European de Poliie)

Exist excepii de la aceast regul, de exemplu:


CEPOL (Collge europen de police Colegiul European de Poliie)
CORDIS (Community Research and Development Information Service Serviciul
comunitar de informare privind cercetarea i dezvoltarea)

Tendina actual este de a scrie siglele fr puncte: CEE, UE, ONU, UNESCO,
iar acronimele se scriu ntotdeauna fr punct: TAROM.
Abrevierile sunt forme prescurtate ale unor cuvinte, din care se pstreaz primele
litere. De regul, o dup abreviere se folosete punctul ca semn ortografic: nr., id., etc.,
nr. crt., .H., d.H., cf. O propoziie care are ca ultim cuvnt etc. nu are dect un punct.
NB: Cf. este abrevierea cuvntului latinesc confer, care nseamn compar, a se vedea. Nu
este corect utilizarea acestei abrevieri cu sensul conform, urmat de cazul dativ. Abrevierea
secvenei nota bene se scrie cu litere cursive, fr puncte ntre literele care o compun, urmat
de semnul dou puncte NB:
Conform DOOM, n cazul abrevierii cuvntului pagin n trimiteri, nu se dubleaz
litera pentru exprimarea pluralului (faptul c p. se refer la plural rezult din numerele
indicate).
Nu sunt urmate de punct urmtoarele abrevieri:
abrevierile care pstreaz ultima liter a cuvntului abreviat: dl, dna, cca (excepie: dr.);
abrevierile denumirilor unitilor de msur de uz internaional i ale elementelor chimice:
g, km, Gcal, Cl, Mg;
abrevierile numelor punctelor cardinale: N, S, E, V.
n ceea ce privete scrierea cu majuscul/minuscul, n DOOM (p. LXI) i DIN (p.
34-35) sunt prezentate mai multe situaii:
integral cu litere mari:
- elementele unor structuri compuse (GMT, OUG, SNCFR) i formule de
politee [M.S. (Maiestatea SA), P.S.S.(Preasfinia SA)];

18

- unele noiuni de specialitate (VHS - viteza de sedimentare a hematiilor), ale


unor produse [ BCA (beton celular autoclavizat), PAL (plci aglomerate de
lemn), PFL (plci fibrolemnoase)] i punctele cardinale;
- alte le: CP (cal putere), CV (curriculum vitae), D.S. (dal segno), NB (nota
bene), OK (all correct), P.S. (post scriptum), P.P.S. (post post scriptum);
liter mare pentru primul loc, al doilea sau al treilea: Sf. (Sfntul, Sfnta), Rh
(factorul Rhesus), MHz (megahertz), MeV (megaelectronvolt);
liter mare pentru al doilea loc: dB(decibel), eV (electronvolt), pH (puterea
hidrogenului), kW (kilowatt), kWh (kilowatt-or);
literele cu semne diacritice din numele unor instituii (din Romnia) apar frecvent
n abrevieri fr semnul diacritic: IDEB, IMM (DIN: 2009, p. 35).
d. Scrierea derivatelor, a compuselor, a locuiunilor, a grupurilor de cuvinte
Derivatele cu prefixe se scriu de regul ntr-un cuvnt (chiar dac utilizarea
prefixului duce la dublri de consoane sau de vocale): interregional, neeuclidian,
preaderare, nonviolen; fac excepie:
derivatele cu sensuri mai puin obinuite, pentru a evita ambiguitile semantice n
cazurile de omonimie: re-crea (a crea din nou), pre-text (ceea ce preced un text);
derivatele cu prefixul ex (fost): ex-preedinte, ex-prim-ministru;
derivatele cu dou prefixe: exo-endocrin; se utilizeaz cratima i n cazul n care
se niruie derivate formate de la acelai radical cu prefixe diferite: pentru a evita repetarea
radicalului, se enumer prefixele, urmate de cratim, i numai la ultima ocuren se folosete
derivatul n ntregime:
nanostructuri uni-dimensionale, bi-dimensionale i tri-dimensionale
protocoale bi-, tri- i multilaterale
muzica ante- i interbelic;

derivatele cu prefixul non-, care se scriu n general legat, dar, atunci cnd vorba de
formaii noi sau ocazionale, cu cratim: nonconformism, nonprofit, nonsens, nonalant,
nonviolen, dar: non-UE, non-eu; ambele variante n cazul derivatului non-stop/nonstop.
Modul de scriere a cuvintelor compuse poate varia n funcie de natura
elementelor componente (cuvinte, elemente de compunere sau abrevieri), de vechimea
compuselor, de gradul de unitate semantic i de sudur formal, de apartenena elementelor
componente la diferitele pri de vorbire, de prile de vorbire crora le aparin compusele i,
n cazul cuvintelor flexibile, de modul de flexiune (DOOM: 2005, p. LXIV). n general,
scrierea legat marcheaz gradul mare de sudur. Cteva situaii, grupate, dup modelul
DOOM, n funcie de clasa de cuvinte:
Adjective: se scriu cel mai adesea legat (chiar i cele formate din participii la forma
negativ, compuse cu adverbul mai intercalat: nemaintlnit, nemaipomenit); cteva excepii:
adjective care exprim un raport ntre cei doi termeni: ceho-slovac (dintre Cehia i
Slovacia) / cehoslovac (din/despre fosta Cehoslovacie);
adjectivele compuse formate din dou adjective:
cu flexiune la al doilea element: instructiv-educativ(), literar-artistic(i);
cu flexiune la ambele elemente: alb-argintiu (albi-argintii), dulce
acrior (dulce-acrioar);
invariabile: (televizoare) alb-negru;
cu vocala de legtur o la primul adjectiv: chimico-farmaceutic,
economico-financiar, fizico-chimic, romno-american;

19

adjectivele compuse formate din adjectiv + adverb; acestea sunt invariabile: roudeschis, galben-nchis;
adjective formate dintr-un substantiv denumind un punct cardinal i un adjectiv:
nord-american, sud-dunrean, est-european.
Adverbe: se scriu n general legat: ncontinuu, ntruna; excepie: adverbele
compuse provenind din substantive compuse (prin schimbarea clasei gramaticale): dupamiaz; adverbele n cazul crora cratima marcheaz eliziunea: dintr-odat.
Substantive: se scriu ntr-un cuvnt substantivele compuse sudate: bunstare,
duraluminiu, electronvolt, teleconferin; se scriu cu cratim compusele cu o unitate
gramatical i semantic mai mic: dublu-casetofon, prim-balerin, cal-de-mare, piatr-devar, vi-de-vie, cal-putere, cuvnt-cheie, decret-lege, cuvnt-nainte; de asemenea, se scriu
cu cratim denumirile de specii de plante cu nume tiinifice proprii: arbore-de cacao, floarede-col, iarba-fiarelor, iarb-de-mare, vi-de-vie. Flexiunea este determinat n general
semantic; n cazul compuselor din dou substantive ntre care se instaureaz o relaie de
analogie (decret-lege decret care este lege), al doilea substantiv este invariabil; n cazul
compuselor cu prim-, acesta este ntotdeauna invariabil: prim-ministrului, prim-minitii.
NB: Cuvintele compuse cu elementul cuvnt se scriu ntotdeauna cu cratim: cuvnt-cheie,
cuvnt-nainte, cuvnt-titlu, cuvnt-vedet.
e. Alte aspecte legate de forma textelor
Scrierea cu caractere cursive

Caracterele cursive se folosesc:


pentru scrierea denumirii complete a culegerii de texte Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene;
NB: Denumirea scurt, Jurnalul Oficial, se scrie ntotdeauna cu caractere drepte de rnd.
pentru scrierea cuvintelor i a expresiilor n limba latin:
ad litem, ad litteram, ad interim, ad valorem, de facto, de iure, de minimis, ex ante, ex
post, inter alia, litis denuntiatio, mutatis mutandis, prima facie, res iudicata, statu quo;
NB: Expresiile ad hoc, ad interim i post mortem au fost preluate n limba romn sub forma
ad-hoc, ad-interim, i respectiv post-mortem. Este greit scrierea cu caractere cursive a
acestor expresii atunci cnd conin cratim;
pentru scrierea cuvintelor, a expresiilor, a citatelor, a numelor de documente sau a
denumirilor de instituii n limbi strine.
Nu se recomand utilizarea n acelai timp i a literelor cursive, i a ghilimelelor
(dubla subliniere).
n interiorul unui text scris cu caractere cursive, o sintagm care n mod normal ar
trebui scris cu caractere cursive se scrie cu caractere drepte de rnd.
Scrierea numeralelor

Numeralele se scriu rar cu litere. Totui, de regul, numeralele de la unu la nou se


scriu cu litere, iar numeralele mai mari de 10 inclusiv se scriu cu cifre. Excepie fac
numeralele care nsoesc uniti de msur, exprimate prin simboluri sau abrevieri ori prin
denumiri de monede: 3 kg, 8 EUR, 3 milioane de euro.
Se scriu cu cifre:
numeralele utilizate pentru exprimarea datei, a temperaturii, a procentajelor, a
numrului de voturi;
numeralele din documentele statistice.

20

Pentru numerotarea diverselor subdiviziuni ale textelor de reglementare se


respect originalul. Article premier din francez se traduce Articolul 1.
n context comunitar, n toate limbile oficiale, miile se grupeaz prin utilizarea
unui blanc, nu prin punct sau prin virgul. De asemenea, n toate limbile oficiale zecimalele se
despart de uniti prin virgul (chiar i n limba englez, ncepnd din anul 1983).
Exprimarea sumelor: n limba romn att abrevierea, ct i simbolul monedei se
scriu dup sum i se utilizeaz un blanc ntre sum i abreviere sau simbol:
n textele legislative, billion (EN) este denumirea standard pentru miliard. Pentru
milioane i miliarde se folosesc denumirile ntregi. Sunt acceptate prescurtrile mil. i mld.,
dar acestea se folosesc numai n tabele, atunci cnd spaiul o impune.
Exprimarea datei: n limba romn, luna se scrie cu litere, fr abrevieri i cu
iniial minuscul. n general, n formulele de ncheiere ale acordurilor, data se scrie n
ntregime n litere. n cadrul notelor de subsol, data apariiei Jurnalelor Oficiale n care a fost
publicat actul la care se refer nota de subsol se scrie exclusiv cu cifre. n cazul exprimrii
datei cu cifre, zilele i lunile de la 1 la 9 nu sunt precedate de cifra 0. Este corect: 1.3.2008, iar
nu 01.03.2008.
Pentru scrierea secolelor se pot utiliza cifre romane, astfel: secolul al XXI-lea,
secolul XXI, sec. XXI.
Cifrele romane de baz utilizate sunt:
I=1
X = 10
D = 500
M = 1 000

V=5
L = 50
C = 100

n limba romn se folosete prepoziia de dup numerale mai mari de 19. De


asemenea, prepoziia de se folosete n faa unui al doilea substantiv nsoit (determinat) al
numeralului, atunci cnd miile, milioanele i miliardele sunt redate prin cuvinte, iar nu prin
cifre: 20 de miliarde de euro.
NB: Prepoziia de nu se folosete dup numerale zecimale i nici naintea abrevierilor i
simbolurilor: 175,25 milioane de euro, 20 m, 20 000 EUR, 20 de milioane RON.
n cazul sumelor, prepoziia de nu se folosete atunci cnd denumirea monedei este
redat prin abrevierea sau simbolul corespunztor, iar nu prin denumirea ntreag; similar,
prepoziia este omis atunci cnd substantivul nsoit apare abreviat n scris.
La comparativul de inegalitate al adjectivelor care exprim cantiti sau
dimensiuni, termenul al doilea se introduce prin prepoziia de, iar nu prepoziia dect, cnd
arat msura i conine un numeral.

21

1. 2. ASPECTE DE NATUR LEXICAL


a. Situaii care trebuie evitate
pleonasme
ntr-un raport al Institutului de lingvistic Iorgu Iordan privind calitatea limbii
romne folosite n audiovizual, se sancioneaz urmtoarele exprimri pleonastice (cu soluia
corect sugerat cu litere ngroate):
n curs de desfurare, n curs de pregtire n desfurare
se pregtete, un site de internet un site
procente cuprinse ntre 5 i 30 la sut procente cuprinse ntre 5 i 30/cu valori cuprinse ntre 5
i 30 la sut
putea fi observabil pentru a putea fi observat/pentru a fi observabil
averse de ploaie averse
dar, n schimb dar/n schimb
softuri IT softuri
conform nelegerii convenite conform nelegerii la care s-a ajuns
pe fondul conjuncturii actuale n conjunctura actual
zile fierbini, extrem de critice zile fierbini, critice
materiale la preuri foarte, foarte ieftine materiale la preuri foarte, foarte mici/materiale
foarte, foarte ieftine
preul gazelor s-ar putea ieftini cu preul gazelor ar putea scdea cu 3% /gazele s-ar putea
ieftini cu
rmnei n continuare rmnei
va mai continua va continua
i-au adus aportul au contribuit
cu prilejul aniversrii a 180 de ani cu prilejul srbtoririi a 180 de ani
drept pentru care drept care
alocuiune scurt alocuiune
perioad/durat de timp perioad/interval de timp
a repeta nc o dat a repeta
contraband ilegal contraband
concluzie final concluzie
caligrafie frumoas caligrafie
conducere managerial conducere
cel mai superior superior (exist adjective care nu accept grade de comparaie deoarece le
integreaz semantic, de obicei superlativul: excepional, splendid, superb)
a conlocui laolalt a conlocui
a colabora/a conlucra mpreun a colabora, a conlucra
a ecraniza un film a ecraniza o carte
hemoragie de snge hemoragie
mijloace mass-media mass-media, mijloace de informare n mas

paronime:
abilitate (pricepere) - agilitate (sprinteneal, suplee)
apropiere (aciunea de a se apropia) - apropriere (aciunea de a nsui un lucru strin)
arbitral (de arbitru) - arbitrar (dup bunul plac)
carbonier (care se refer la crbune) - carbonifer (ramur industrial care se ocup cu extracia i
prelucrarea crbunelui)
complement (parte de propoziie) - compliment (laud, mgulire)
deferen (respect, consideraie) - diferen (deosebire)
dependen (starea de a fi dependent de ceva) - dependin (ncpere auxiliar)
emigraie (expatriere) - imigraie (stabilirea ntr-o ar strin)
eminent (remarcabil, excepional) - iminent (care nu poate fi oprit)

22

(a) enerva (a nfuria, a indispune) - (a) inerva (n biologie, despre terminaiile unui organ sau ale unui
esut)
familial (privitor la familie, destinat familiei) - familiar (intim, apropiat, cunoscut)
glacial (de ghea, rece) - glaciar (er glaciar)
(a) investi - (a face o investiie financiar) - (a) nvesti (a acorda unei persoane un drept, o funcie, o
demnitate)
libret (arie muzical) - livret (legitimaie militar)
literal (cuvnt cu cuvnt, textual) - literar (referitor la literatur)
oral (transmis prin viu grai, verbal) - orar (program pe ore)
ordinal (care indic ordinea unor obiecte) - ordinar (obinuit, vulgar)
original (neobinuit, propriu unei persoane) - originar (privitor la origine, obrie)
petrolier (referitor la petrol, nav pentru transportul petrolului) - petrolifer (bogat n petrol, zcminte)
scar (de urcat) - scal (parte gradat a instrumentelor de msur)
temporal (care indic timpul) - temporar (de scurt durat, momentan

b. Neologisme mijloacele de mbogire a lexicului


Ce este neologia? Etimologic, cuvntul conine doi formani de origine greac neo
(nou) i logos (cuvnt, vorbire; tiin). Neologia nseamn prin urmare inovaie, creativitate
lexical cu respectarea regulilor de producere a unitilor lexicale din sistemul lexical al
limbii n care are loc procesul de creaie, ceea ce implicit arat de ce nu sunt de dorit
mprumuturile. Exist dou discipline conexe: neografia, adic inventarierea i difuzarea
neologismelor, i neonimia, neologia n limbajele de specialitate; formarea de termeni noi.
Prin neologie, muli specialiti neleg i totalitatea tehnicilor de formare a
cuvintelor/termenilor noi. De ce este nevoie de inovaie lexical? Fie pentru c exist un vid:
nu exist nc un termen care, ntr-o limb anume, s denumeasc un concept nou, fie pentru
c termenii existeni nu sunt satisfctori (exist deja un termen, dar pune probleme pentru c
e un barbarism, sau nu e cunoscut de specialiti, sau are variante concurente).
Conform unei prime clasificri, putem vorbi de neologie lexical (neologie de
form): obinerea unui termen nou prin procedee lexicale specifice, crearea unui semn nou
prin asocierea unui semnificat nou unui semnificant nou i de neologie de sens (neologie
semantic): utilizarea unui termen preexistent cu un sens nou, crearea unei accepii noi, un
semnificant deja cunoscut este asociat unui semnificat nou (prin metonimie sau metafor).
Conform unei alte clasificri, putem vorbi de neologia primar atunci cnd exist att un
vid conceptual, ct i un vid terminologic i de neologia traductiv conceptul exist,
creat n alt limb/cultur, trebuie creat numai termenul.
n standardul ISO 704 (Terminology Work: Principles and methods, ISO, Geneva,
2000) sunt enumerate principiile creaiei neologice:
1. n primul rnd, sunt de preferat termenii creai n limba naional celor mprumutai
dintr-o alt limb.
2. Transparen. Un termen este considerat transparent atunci cnd conceptul pe care-l
desemneaz poate fi dedus, cel puin parial, fr definiie. Altfel spus, sensul apare din chiar
morfologia lui. Natura referentului i relaiile sale inter-noionale sunt exprimate prin structuri
denominative descriptive, chiar explicative. Pentru a crea un termen transparent, trebuie ca o
trstur de baz, distinctiv a referentului s apar n structura sa: maladia vacii nebune
(termen transparent)/boala Creuzfeldt Jakob
3. Coeren. Terminologia unui anumit cmp trebuie s fie un sistem terminologic
coerent, care corespunde unui anumit sistem noional, nu un inventar arbitrar. Termenii noi
trebuie s se integreze n acest sistem, prelund un anumit model formal
industria fibrelor sintetice: nylon, orlon, dacron, perlon, propidron... etc.
Denumirea unui nou tip de fibr va trebui s continue acest model (final n on)

23

4. Conformitate / Adecvare. Termenul propus trebuie s adere la o structur de


semnificaii proprii comunitii lingvistice respective, pentru a se evita orice posibil
confuzie.
Formarea unui neologism presupune o ntreptrundere a motivaiilor creatorului i a
interlocutorilor din acelai mediu lingvistic. ansele de a fi adoptat i ntrebuinat n situaii de
comunicare proprii domeniului depind de aceasta: termenul energie atomic este considerat
confuz, deoarece poate lsa se neleag c energia este creat de atom. l nlocuiete un
termen tiinific mai precis: energie nuclear.
Termenul trebuie s aib un sens ct mai neutru cu putin, lipsit de orice conotaie,
mai ales negativ: lui manipulare genetic i se prefer inginerie genetic, eliminndu-se
astfel conotaia negativ a cuvntului manipulare.
4. Economie de mijloace lingvistice. Un termen trebuie s fie ct mai concis, mai ales
n comunicarea oral. Nevoia de concizie intr deseori n conflict cu nevoia de precizie. De
unde aplicarea frecvent a procedeelor de reducere formal (abreviere), care au ns ca efect
reducerea, de multe ori la zero, a transparenei termenului.
5. Derivabilitate. Au prioritate formele productive, care permit alctuirea unor
paradigme derivaionale (conform sistemului lingvistic respectiv).
6. Corectitudine lingvistic. Conformitatea cu normele morfologice, morfosintactice i
fonologice ale limbii respective. O form lingvistic se construiete ntotdeauna pornind de la
o form deja existent n limb. n plus, fiecare disciplin are nu doar un sistem de noiuni,
dar i propriile tipare generatoare de terminologie, care conduc spre anumite procedee.
Inovaia este potenial coninut n orice sistem lingvistic.
Iat cteva mijloace de mbogire a fondului de cuvinte:
Derivarea: se pot utiliza afixe (prefixe, infixe, sufixe) din fondul vechi al limbii romne sau
afixe neologice, multe de circulaie internaional.
Sufixarea este cel mai productiv procedeu derivativ oferind avantajul posibilitii
schimbrii clasei gramaticale a bazei de derivare i al specializrii semantice a anumitor
sufixe. Cteva exemple: sufixe substantivale pentru nume de agent: -tor, -ar, -ist; sufixe
substantivale pentru nume de aciuni: - re, - itate; sufixe adjectivale care exprim posibilitatea
sau virtualitatea: - bil, finalitatea (obiectivul): -oriu, efectul sau funcia: -iv, apartenena: -al.
Sunt foarte productive, mai ales n limbajul tehnic i tiinific, sufixele verbale -ifica
(clarifica, diversifica, simplifica, deertifica), -ifera (legifera), - iza (cu baz adjectival:
acutiza, cosmeticiza, culpabiliza, globaliza, marginaliza, optimiza sau substantival, chiar
substantive proprii sau sigle: algoritmiza, computeriza, igieniza, victimiza, asiatiza,
macdonaldiza, cedenza, feseniza, pedeseriza), -(i)ona (cu baz substantival: ateniona,
concluziona, fraciona, inscripiona, obstruciona, ocaziona, poriona, restriciona crend
verbe de tip agentiv, obinute de la grupuri locuionale: a ateniona: a (atrage) atenia, a
concluziona: a (trage o) concluzie), -ui (sufix din fondul vechi al limbii orndui,
smlui, pietrui, cerui n cazul cruia se constat o revigorare n romna actual: bipui, a
brandui, a chatui)1.
n ceea ce privete terminologiile, se constat, pe lng specializarea semantic a
sufixelor; de exemplu, n medicin, sufixul -it pentru derivate denumind boli acute
(apendicit, artrit, conjunctivit, flebit, hepatit, laringit) fa de sufixul -oz, pentru
derivate denumind boli cronice (artroz, ciroz, dermatoz, leucocitoz, lordoz,
parodontoz), i specializarea pe domenii: sufixul -iu n chimie (elemente chimice: seleniu,
magneziu, plutoniu etc.), sufixul -on pentru gazele rare (argon, freon, neon), sufixul -ilin n
farmacologie (antibiotice: ampicilin, penicilin, oxacilin). Acelai sufix poate avea ns
valori diferite de la o disciplin la alta: -it indic un nume de boal cronic n medicin, iar
1

Exemple din GA, vol.I, pp.572-573).

24

n geologie denumiri de minereu (bauxit, casiterit, pirit). Un caz specific limbii romne
este cel al sufixelor substantivale concurente care au generat seriile de substantive avnd la
origine un fascicul de sens comun, dar specializate, cum sunt: emitere/emisiune/emisie,
transmitere/transmisiune/transmisie, variaie/variaiune.
Prefixarea este un procedeu la fel de productiv, oferind o palet larg de sensuri,
ns nu permite schimbarea clasei gramaticale. Unul din avantajele acestui procedeu este de a
asigura transparena derivatului. Exist prefixe mai vechi, de exemplu prefixul de origine
slav ne-, i prefixe savante (de origine latin sau greac), de circulaie internaional, i
anume co(m)-, sub-, in (m)-, non- etc. n cazul prefixelor de sens similar ne- i in(m)-,
Adriana Stoichioiu-Ichim observ c n vocabularul juridic, de pild, exist o distribuie
specific a celor dou prefixe: in- (im-) este limitat la combinarea cu teme neologice, de
provenien romanic (incapacitate, imprescriptibilitate), n timp ce ne- se ataeaz att
temelor vechi romneti (netemeinicie), ct i celor mprumutate (necombatant,
nebeligerant). De altfel, conform GA, sunt frecvente formaiile substantivale concurente,
realizate
cu
prefixe
negative
diferite:
neagresiune/nonagresiune,
insubordonare/nesubordonare/nonsubordonare.
Derivarea parasintetic este procedeul prin care se ataeaz simultan un sufix i un
prefix: a dezrobi, a mpduri/a despduri.
O situaie aparte este aceea cnd, prin utilizarea confixelor (numite i prefixoide i
sufixoide), care sunt formani de origine savant, se obine un derivat fr utilizarea unei baze
autohtone: agorafobie, bibliologie, crioanestezie, fonogram, mizantrop, psihologie,
tomografie etc. Confixele au avantajul de a funciona convenabil n mai multe limbi,
asigurnd astfel adaptarea coerent a terminologiilor la tendina de internaionalizare (mai ales
n cazul terminologiilor tehnice i tiinifice). De asemenea, aceste elemente de formare se pot
fi distribui anterior sau posterior, majoritatea fiind ambivalente (gramofon fonogram,
algofobie nevralgie, sferoid biosfer), dar se pot observa i unele preferine pentru una
sau alta dintre poziii. Forma confixelor se poate altera uor, mai ales atunci cnd se distribuie
anterior, prin apariia unei vocale de legtur.
Derivarea improprie sau conversiunea (schimbarea categoriei gramaticale) este un
mijloc util de mbogire lexical cu minimum de efort i prin valorificarea materialului
lexical existent; de asemenea, derivarea improprie permite evitarea perifrazelor; n romn,
cel mai adesea are loc substantivizarea adjectivelor, n general adjectivele participiale
[atestat, certificat, nscris, fals (n declaraii), justiiabil], a infinitivului lung (forjare,
recoltare, expandare, vidare), a gerunziului (intrnd, suferind).
Compunerea este n prezent un procedeu productiv mai ales la nivel sintagmatic.
Se realizeaz prin juxtapunere, sudare, abreviere. n toate limbajele de specialitate exist un
fond de termeni compleci bine reprezentat din punct de vedere cantitativ (termeni
sintagmatici, termeni-sintagm, sintagme terminologice); acetia sunt sintagme blocate, cel
mai adesea cu pivot nominal, i pot prezenta diferite structuri: substantiv+adjectiv,
substantive juxtapuse, substantiv + substantiv la genitiv / dativ, substantiv (+adjectiv) +
prepoziie + substantiv (+adjectiv). Procedeul mai este numit i derivare frazeologic. n plan
sintagmatic, compusele se caracterizeaz prin gradul de blocare (msurabil prin
imposibilitatea dislocrii, a permutrii elementelor componente, precum i prin pierderea
anumitor caracteristici morfo-flexionare ale acestora), iar n plan semantic, prin faptul c
sensul ntregului pe care l reprezint un termen complex nu este ntotdeauna dat de suma
sensurilor fiecrui element de compunere n parte (ap-tare nu este apa care prezint
caracteristica de a fi tare).
Se pot descrie tipare, scheme de compunere, i anume:
- substantiv-adjectiv: cmp magnetic, cutie neagr, mas rotund, sens giratoriu;

25

- substantiv-prepoziie-substantiv: banc de date, raport de ar, sistem de


nvmnt, valoare de referin;
- substantiv-prepoziie-substantiv-adjectiv: bar cu seciunea omogen, curent
(electric) de nalt frecven, monitorizare n timp real, (n funcie de substantivul pe care l
determin, locul adjectivului poate varia: sistem integrat de servicii comunitare;
- substantiv-prepoziie-numeral-substantiv: sistem (de ecuaii) cu dou
necunoscute, telefonie (mobil) din a treia generaie;
Compunerea este un instrument de creaie lexical foarte la ndemn, uor de
exploatat i care prezint avantajul recuperrii, n structura termenului, a structurii conceptului
i a locului pe care l ocup acesta n schema noional a domeniului cruia i aparine
(termenul pivot este conceptul generic iar expansiunea (expansiunile) reia(reiau) trsturile
specifice ale conceptului care trebuie denumit: curent/electric/de nalt frecven, sistem de
ecuaii cu dou necunoscute). Nu e mai puin adevrat ns c acest procedeu prezint
dezavantajul obinerii unor termeni uneori prea lungi, n care conceptul se dilueaz, greu de
folosit n discurs: comunicaii mobile terestre digitale celulare paneuropene publice (n dou
documente publicate pe site-ul Autoritii Naionale pentru Administrare i Reglementare n
Comunicaii - ANCRTI gsim chiar secvene diferite: comunicaii mobile terestre publice
celulare digitale paneuropene i comunicaii mobile terestre digitale celulare publice paneuropene), sistem prin care taxa este achitat de alt persoan dect cea impozitat,
organism de natur jurisdicional sau cvasi-jurisdicional, practici restrictive de
concuren din partea ntreprinztorilor.
Brahigrafia este un procedeu prin care se obin uniti de form grafic mai
concis prin elips: (linie) diagonal, (materiale) prefabricate; prin trunchiere (tren
metropolitan metrou, software soft, hardware hard); prin trunchiere i recompunere:
modem (modulator demodulator), silistor (siliciu+tranzistor). Acronimele sunt create prin
combinarea silabelor, literelor din termenii care formeaz o sintagm: Benelux, iar siglele prin
reinerea literelor iniiale: CFR (Cile Ferate Romne), SIDA (sindrom imunodeficitar
dobndit), ADAC (avion cu decolare i aterizare scurt). Multe sigle se integreaz n discurs
fie ca atare: ozeneu (termen consemnat de MDN, nu i de DOOM), fie prin sufixare:
pedeserist, ceferist, orelist, ozenolog.
Neologia de sens, prin crearea de metafore conceptuale este un procedeu foarte
productiv: termeni care funcioneaz deja ntr-un limbaj specializat sau n vorbirea curent
pentru a desemna anumite concepte sunt transferai n alt limbaj specializat pentru a desemna
concepte care au fascicole de sens comune cu conceptele de origine: arter (de circulaie),
urechile (acului), bra (al macaralei), (osea de) centur, arpe monetar. De multe ori,
neologismele de sens sunt obinute prin metonimie: ampanie, oland, feteasc.
c. Specificiti ale neologismelor
apariia unor serii sinonimice prin utilizarea unor prefixe diferite ca form, dar
sinonime:
necircumstantialnecircumstanial/noncircumstantialnoncircumstanial,
neindependent/nondependent,
nepredicativ/non-predicativ,
nepropozitionalnepropoziional/nonpropozitionalnonpropoziional), irelevant/nerelevant,
iresuscita-bil/neresuscitabil), apredicativ/nepredicativ/nonpredicativ/sinpredicativ), monocameral/unicameral,
policelular/pluricelular,
pluranual/multianual,
filosovietic/prosovietic, megastar/superstar;
majoritatea verbelor care sunt neologisme de mprumut se nscriu n paradigma
conjugrii I, n -a, probabil deoarece aceasta nu prezint multe neregulariti: a accesa, a
angoasa, a apunta, a baleia, a clona, a colmata, a desanta, a ejecta, a fantaza, a
implementa, a lista, a mara, a marginaliza, a mediatiza, a pirueta, a optimiza, a reitera, a

26

reseta, a reapa, a salubriza, a scana, a seta, a socializa, a tasta, a translata, a xeroxa, a


zapa;
existena unor cmpuri asociative (A. Stoichioiu-Ichim le numete vecinti),
de dimensiuni variabile, formate n jurul unor concepte importante; iat cteva exemple (apud
Stoichioiu-Ichim) din limbajul juridic: valabil, licit, valid, legal, legitim, regulat, justificat,
legalizat, legitimat, constituional, reglementar; ilicit, ilegal, ilegitim, delictuos, criminal,
fraudulos, dolosiv, abuziv, vinovat, clandestin, ocult, simulat, ascuns, nejustificat; conflict,
litigiu, diferend, contestare, proces, dezacord, nenelegere, criz, ruptur; din economie: a
vinde, a comercializa, a introduce pe pia; din alte domenii: a aduce la cunotin, a
ntiina, a notifica, a transmite o notificare.
d. Soluii de evitare a mprumuturilor forate
ntr-un Interviu [...] despre cuvinte la mod, snobism i cliee (HotNews, 2008)
Rodica Zafiu afirm: Nu poi alunga mprumuturile necesare i nici chiar mprumuturile la
mod, pentru c, dac acestea ncep s circule, nseamn c nu sunt cu totul inutile: nlocuiesc
o formul mai lung, se specializeaz pentru o nuan de sens, conoteaz ceva suplimentar.
Exist ns situaii cnd mprumuturile sunt folosite forat, mai ales ca forme paralele pentru
termeni autohtoni. Urmeaz o list, deloc exhaustiv, cuprinznd soluii de evitare, list care
urmeaz a fi mbogit:
a debuta i a demara (folosite chiar n contexte n care sunt nepotrivite: luna mai va debuta cu
temperaturi normale; un trg de maini a demarat n Bucureti; pentru a-i demara activitatea are
nevoie de anumite echipamente = a ncepe;
a facilita = a nlesni;
a aplica = a-i depune candidatura; a depune o cerere (Cred c e dintre cele pe care le putem
folosi. M-a deranjat i pe mine folosirea lui, la nceput, dar e un cuvnt care de fapt a umplut un gol, sa specializat pentru un sens mai precis dect a cere, respectiv pentru a depune o cerere pentru o
burs Rodica Zafiu, loc. cit. De menionat ns c se creeaz astfel o situaie de paronimie
complicat i de regimul diferit al verbelor: a aplica = a pune peste, pentru a fixa; a pune n practic
este un verb care impune actualizarea obiectului direct, n timp ce mprumutul are un regim total
diferit, apropiat de cel al verbelor intranzitive);
n linie cu angajamentele asumate = n acord cu angajamentele asumate;
locaie=loc; amplasament (Cuvntul locaie este mai precis dect cuvntul loc, ntr-un context
de tipul: pentru un utilaj s-a gsit o anume locaie. Folosirea cuvntului cu sensul de (am)plasare
este deci justificat. [] Dar nu trebuie s acceptm ca locaie s nlocuiasc termenul loc, n
exemple ridicole, de felul: Cei doi ndrgostii i-au vorbit ntr-o locaie din pdure. Sunt multe
cuvinte la mod, folosite n exces i n contexte nepotrivite. Rodica Zafiu, loc.cit. De menionat i
c acest termen exist deja n limba romn cu un sens total diferit: nchiriere. Chirie pltit pentru
anumite lucruri luate n folosin temporar. Tax de locaie = tax care se pltete drept sanciune n
caz de depire a termenului de ncrcare sau de descrcare a vagoanelor de cale ferat sau a
autovehiculelor. 2. (Jur.) Contract prin care una dintre pri se oblig s procure i s asigure celeilalte
pri folosina unui lucru pentru un timp determinat n schimbul unei sume de bani. DEX);
dedicat=destinat, consacrat; specializat (l ntlnim peste tot: public dedicat, asculttori
dedicai, studeni dedicai. Poate s nsemne foarte multe lucruri, n funcie de context: druit,
dar i specializat, restrns la un anumit domeniu etc. Se creeaz confuzii, inclusiv cu folosirea lui
deja fixat consacrat, destinat). Lrgirea sensului mi se pare n acest caz complet inutil. Rodica
Zafiu, loc.cit.;
determinat=hotrt, decis, drz, ferm, inflexibil, intransigent, neabtut, neclintit, nestrmutat,
neovitor, statornic, inflexibil, categoric, rspicat; determinare=hotrre, drzenie, fermitate,
intransigen, neclintire, nenduplecare, nestrmutare, neovire, statornicie, (livr.) decizie, (fig.)
inflexibilitate;
oportunitate=ocazie; posibilitate;
a identifica soluii=a gsi, a reine, a formula soluii; a identifica dificultile=a trece n revist, a
enumera dificultile; a identifica msuri=a propune, a prezenta, a pune n eviden msuri; a

27

identifica riscurile=a descoperi riscurile, a depista riscurile; a identifica obiectivele=a defini


obiectivele;
agenda (unei reuniuni)=ordinea de zi; agenda unui congres/unei conferine=programul unui
congres/unei conferine; agend economic=program economic; agenda politic a unui
guvern=prioritile, preocuprile unui guvern (este interesant, dar nu ncurajator, faptul c DEX
consemneaz sensul agend=ordine de zi preciznd c provine din francez dei acest sens nu este
atestat de dicionarele franceze; de altfel, n Banque de dpannage linguistique a OLF gsim urmtorul
comentariu: En franais, le mot agenda dsigne un carnet prdat o lon inscrit son emploi du
temps (ce carnet peut tre lectronique). Par extension, au figur, il dsigne parfois lensemble de
choses traiter dans une priode donne, et peut tre synonyme de emploi du temps, de calendrier.
En anglais, agenda peut dsigner galement le programme ou lordre du jour dune runion; dans ce
sens, son utilisation en franais constitue un anglicisme.);
eligibil (despre dosare, cereri)=admisibil, acceptabil (care poate fi admis/acceptat (a fi eligibil=a
ntruni criterii, a ndeplini condiii); criterii/condiii de eligibilitate (despre dosare de candidatur,
programe)=criterii care trebuie ntrunite/condiii care trebuie ndeplinite (eligibil, eligibilitate au
nc sensul restrns la a ntruni criteriile, a ndeplini condiiile spre a putea fi ales ntr-o funcie sau
ntr-un organ reprezentativ DEX, MDN i sunt termeni care nu pot fi folosii dect pentru a
caracteriza substantive [+Uman]);
bunstarea animalelor=condiiile de via ale animalelor (spre deosebire de termenul din francez
bien-tre, bunstare din limba romn nu este definit dect drept situaie material bun, prosper;
prosperitate i, prin urmare, se aplic unui substantiv [+Uman];
developer=dezvoltator; agent de dezvoltare;
expertiz=specializare (este admis numai cu sensul de cercetare fcut de un expert); competene
specifice;
a (se) focusa=a (se) concentra, a (se) centra, a insista, a (se) axa;

e. Termenii compleci
Inconvenientele specifice limbii romne pe care le prezint termenii compleci sunt
urmtoarele:
1. marea majoritate a expansiunilor cuprind forme de genitiv deranjante eufonic:
omologarea echipamentelor i componentelor vehiculelor cu motor;
2. ca i n cazul altor limbi romanice, de multe ori expansiunile nominale sunt
introduse de prepoziii; astfel, din cauz c trebuiau recuperate trsturi conceptuale diferite,
muli termeni prezint o inconsecven suprtoare a prepoziiilor i deci o disimetrie a
elementelor nominale: asigurare de sntate i contra accidentelor;
3. lipsa de precizie a termenului complex din cauza niruirii de expansiuni ale
expansiunilor: pomp electric de incendiu de siguran;
4. uneori, modificarea nejustificat a secvenei n urma adugrii unor noi
expansiuni: ghid de agrement tehnic ghid de agrement tehnic relevant ghid relevant de
agrement tehnic european; survin adesea probleme, mai ales n cazul sintagmelor n curs de
blocare, n momentul n care se adaug expansiuni: nivel de ventilaie nivel de ventilaie
a(?al) preurilor (se consider nivel de ventilaie sudat i atunci articolul posesiv are forma al
sau se face acordul logic cu ventilaie?) ?nivel nalt de ventilaie a/al preurilor/nivel de
ventilaie nalt al preurilor/nivel de ventilaie a/al preurilor nalt;
5. expansiuni de forma unor structuri frastice cu subordonat relativ: colorant care
nu produce mutaii genetice, sistem prin care taxa este achitat de alt persoan dect cea
impozitat.
Nu este ns de neglijat productivitatea acestor structuri; iat, spre exemplu, dou
serii sintagmatice consistente, construite n jurul termenilor pivot: directiv i declaraie:
28

directiv orizontal, directiv de baz, directiv intern, directiv generic, directiv specific,
directiv special, directiv secundar, directiv vertical, directiv noua abordare, directiv
clasic, directiv contabil, directiv de codificare, directiv cuprinztoare, directiv de punere n
aplicare, directiv de negociere, directiv suplimentar;
declaraie scris, declaraie comun, declaraie fals, declaraie simplificat, declaraie sumar,
declaraie vamal, declaraie de tranzit, declaraie de export, declaraie de import, declaraie de
liber circulaie, declaraie pe factur, declaraie de faliment, declaraie de opoziie, declaraie de
asigurare, declaraie de lichidare, declaraie de confidenialitate, declaraie pe propria rspundere,
declaraie de interese financiare.

Ar fi util, n acest sens, schiarea unui inventar de posibiliti de colocare pentru


cuvinte cheie funcionnd ca pivot, cum sunt: sistem, management, nivel, program, msur,
cadru... (i, eventual, discutarea soluiilor fa de atributele lor poziie, acord, grad de
blocare comportament n momentul dislocrii sau adugrii unei noi expansiuni).

29

1. 3. ASPECTE DE NATUR GRAMATICAL


a. Acordul
Subiect-predicat
n general, n ceea ce privete acordul n numr, ocurena unui termen la plural
impune acordul la plural. Se va aborda cu atenie acordul ntre un subiect la plural i un
predicat reflexiv pasiv, mai ales atunci cnd predicatul preced subiectul: n aceast situaie
exist riscul de a interpreta subiectul drept complement direct i predicatul reflexiv pasiv
drept impersonal i de a face acordul la singular (se prevd x, y i z iar nu se prevede . x, y
i z).
Acordul dintre subiect i predicat poate pune probleme n cazul realizrilor
particulare ale subiectului i n funcie de tipurile de subiect.
Realizri particulare ale subiectului

Conform GA, n cazul subiectului realizat de un substantiv colectiv care


precizeaz, prin form, elementele componente ale colectivitii, acordul se face la singular:
studenimea este rspltit, armata se pregtete; atunci cnd substantivul colectiv nu
specific membrii colectivitii, acordul poate fi realizat gramatical sau dup neles:
un grup de profesori pred istoria/un grup de studeni au primit burse
o serie de cuvinte a intrat deja sub tipar/o serie de texte noi au fost introduse n
programele colare
o mulime de elevi s-a adunat n curtea colii/o mulime de elevi vor participa la
concurs

n cazul construciilor partitive este corect acordul formal: o parte dintre cursani
va studia gramatica; ns din puncte de vedere semantic componentul care nu este n
nominativ poate fi din punct de vedere semantic, mai adecvat statutului de subiect, ceea ce
favorizeaz acordul verbului-predicat, al numelui predicativ sau al participiului pasiv cu
acesta. Acceptarea construciilor cu predicatul la plural a acordului cu adjunctul grupului
nominal subiect presupune reorganizarea semantic i sintactic a grupului nominal:
substantivul n nominativ, srcit semantic, se reinterpreteaz ca un determinativ cantitativ,
iar poziia dominant n grup revine substantivului/pronumelui (atribut) la plural, a crui
informaie gramatical este repetat morfologic n forma predicatului, a numelui predicativ
sau a participiului pasiv:
O parte dintre cei convocai nu s-au prezentat.
Jumtate din bani au f ost cheltuii fr folos.
Majoritatea clienilor din cafenelele bancare urmresc evoluia aciunilor.
O treime dintre studentele admise vor plti o tax suplimentar.
Fiecare dintre copiii ti vor pleca.
Fiecare dintre noi avem la un moment dat nostalgia copilriei.
Unii dintre noi am nvat devreme ce nseamn maturitatea.
Muli dintre voi cunoatei deja regulile concursului.

NB: Acordul semantic se situeaz la grania dintre corect i incorect: Un sfert din sal au
plecat deja.(GA:2005, vol. II, p. 357). n cazul numeralelor compuse, GA precizeaz c
acordul este variabil, fiind impus n unele cazuri nu de substantiv, ci de numeralul simplu:
au fost acordate cele 18 miliarde de lei alturi de au fost acordai cei 20 de miliarde de lei;
face excepie gruparea cteva+sute/mii/milioane/miliarde de, exprimnd o cifr
aproximativ, acordul fcndu-se numai cu sute/mii/milioane/miliarde i nu cu substantivul
determinat: cteva sute/mii/milioane/miliarde de lei/pomi/elevi(GA: 2005, vol I, p. 296).

30

Exist situaii cnd este dominant acordul dup neles: 62 de milioane de germani sunt
ateptai la urne.
Acordul n cazul structurilor restrictive se face n general la singular: numai o
parte dintre studeni a dat un rspuns bun, dar acordul dup neles nu este exclus: numai
un sfert dintre soldai cunoteau experiena rzboiului.
Acordul cu pronumele/adjectivul pronominal nehotrt fiecare se face la singular.
Totui, acordul cu pluralul poate fi acceptat cnd n aceeai fraz mai sunt i alte verbe la
plural, care se refer la acelai subiect cu neles colectiv:
i-au spus fiecare prerea, dup care i-au luat rmas bun de la gazde i au plecat
amndoi.

Acordul cu adjectivul pronominal nehotrt orice se face la singular.


Subiect multiplu

Dac termenii subiectului multiplu sunt la singular i sunt coordonai negativ prin
nici, acordul se poate face la plural (acord gramatical) sau la singular (acord prin atracie).
Dac ultimul termen este la plural, acordul este obligatoriu la plural:
Deoarece nici tratamentul de societate care funcioneaz n condiiile unei
economii de pia, nici tratamentul individual nu au fost acordate, n cadrul
prezentei reexaminri nu poate fi stabilit nici o nou marj de dumping.
Astfel cum s-a descris n considerentele 18 i 22, nici tratamentul de societate care
funcioneaz n condiiile unei economii de pia, nici tratamentul individual nu a
fost acordat societii Yale.
n ndeplinirea atribuiilor care le revin, directorul general i ali membri ai
personalului nu solicit i nici nu primesc instruciuni din partea niciunui guvern
sau unei alte autoriti exterioare ageniei.

Dac termenii subiectului multiplu sunt la singular i sunt coordonai printr-o


conjuncie disjunctiv, acordul cu predicatul se face la singular. Ocurena unui termen la
plural impune acordul la plural:
Se aplic articolul 13, 17 sau 21.
Actul de sesizare a instanei sau un alt act echivalent a fost transmis.
Recunoaterea sau executarea hotrrilor poate fi refuzat
Statul membru sau autoritile sale competente sunt responsabile de controalele
privind respectarea obligaiilor prevzute n prezentul capitol.

n cazul numelui predicativ, acordul cu un subiect multiplu ai crui termeni se


exclud se face cu genul substantivului mai apropiat (Confirmarea sau refuzul [...] este
comunicat...).
Dac elementele componente ale subiectului multiplu se comport ca un bloc
semantic, ca un compus, predicatul se acord la singular:
Punctul i virgula desparte fraza.
Limba i literatura romn este specialitatea surorii mele.

Dac unul dintre constituenii subiectului multiplu, ambii fiind la singular, este
reliefat prin expresii de tipul: mai ales, mai cu seam, n special, mai nti, n primul rnd,
ndeosebi etc., i se d prioritate, favoriznd acordul la singular al predicatului:
Frumuseea i mai cu seam blndeea ei i-a spus cuvntul.

n cazul corelrii cu locuiunile att..., ct i i precum i, subiectul este considerat


multiplu i acordul se face la plural.

31

NB: Termenii perechilor att.., ct i i nu numai.., ci i trebuie folosii naintea cuvintelor la


care se refer direct i care sunt puse n legtur (DIN: 2009, p. 86 i 163):
Se iau decizii pentru perfecionarea att/nu numai a personalului din spitale, ct
i/ci i a celui/personalului din policlinici
Se iau decizii pentru perfecionarea personalului att/nu numai din spitale, ct
i/ci i din policlinici
(nu Se iau decizii att/nu numai pentru perfecionarea personalului din spitale, ct
i/ci i din policlinici)

Falsul subiect multiplu: subiectul unic poate fi urmat de o construcie cu


circumstanial asociativ susceptibil de a fi confundat cu termenul secund al unui subiect
multiplu. n aceast situaie, acordul predicatului la singular reprezint o modalitate de
dezambiguizare a structurii:
Aceast observaie corelat cu cele anterioare duce la concluzia c situaia trebuie reevaluat.
X, mpreun cu y, a vizitat muzeul.

Exist riscul de a interpreta subiectul ca fiind multiplu i atunci cnd este nsoit de adjunci
adjectivali sau substantivali, acetia putnd genera perturbri ale acordului. Forma corect a
predicatului este de singular:
n societatea informaional, sectorul informaiei i prelucrrii informaiei devine
din ce n ce mai important.
Dezvoltarea tiinei i culturii nu poate fi neglijat.

Subiectul multiplu presupune apariia pronumelor coordonate cel sau al:


Se vor dezvolta n continuare sectorul agriculturii i cel al transporturilor.
Consimmntul mamei i al tatlui nu au ntrziat s apar.

Similar este construcia: Limba romn i francez fac parte din familia limbilor
romanice. Nu este recomandat structura n care, sub influena adjuncilor, subiectul multiplu
sau aparent multiplu este construit la plural (uneori este evident c astfel de construcii nu au
sens):
n societatea informaional, sectoarele informaiei i prelucrrii informaiei devin
din ce n ce mai importante.
?Dezvoltrile tiinei i culturii nu pot fi neglijate.
Se vor dezvolta n continuare sectoarele agriculturii i transporturilor.
?Consimmintele mamei i al tatlui nu au ntrziat s apar.

Acordul n gen i n numr ntre un subiect multiplu i numele predicativ i ntre


atributul adjectival i determinatul su se realizeaz n conformitate cu urmtorul tabel:

Nume de fiine

Combinaii de genuri

Acordul se face la

Exemple

m. + f.

m.

El i ea sunt frumoi.

genul numelui de fiin

Stpnul i animalul
sunt slabi.
Greeala (greelile) i
autorul (autorii) ei (lor)
erau cunoscui.
Dealul i valea sunt

m. + n.
Nume de fiine i de
lucruri
Nume de lucruri

n. + f.

f.-n.

32

mpdurite.

m. sg. + f. (sg./pl.)

f.-n.

m. pl. + f. (sg./pl.)

genul substantivului
mai apropiat

m. sg. + n. (sg./pl.)

n.

m. pl. + n. sg.

m.

m. pl. + n. pl.

genul substantivului
mai apropiat

Muntele i valea sunt


mpdurite.
Munii i valea sunt
mpdurite.
Valea i munii sunt
mpdurii.
Muntele i dealurile
sunt mpdurite.
Munii i dealurile sunt
mpdurii.
Munii i dealurile sunt
mpdurite.
Dealurile i munii sunt
mpdurii.

Alte relaii de dependen


Atributul adjectival (exprimat prin adjectiv sau prin verb la modul participiu) se
acord n gen, numr i caz cu termenul determinat. Cu toate acestea, atunci cnd atributul
este desprit de termenul determinat prin virgul sau este izolat de acesta, mai ales cnd
exist riscul unor confuzii, acordul n caz nu se mai face:
Agenia i statele membre colaboreaz n vederea elaborrii listei riscurilor majore,
prevzut la articolul 2.

Numele feminine de orae au atribute masculine cnd acordul se face dup neles
cu substantivul ora: Reconstruit, (oraul) Craiova arat altfel. Acordul este ezitant i cnd
toponimul are form de plural sau form dubl de plural i singular. De obicei, forma de
plural accept articol definit de singular i acordul se face cu singularul: Bucuretiul cel
aglomerat m sperie, (i nu: *Bucuretii cei aglomerai...). Se evit acordul direct al
toponimului prin alturarea numelui generic: Bucureti este un ora poluat./Poluat, oraul
Bucureti este nefavorabil cultivrii florilor.
Norma prevede acordul prin atracie cu ultimul component al regentului
plurimembru n cazul atributelor neizolate: limba i literatura romn, vin i uic fiart,
dealurile i cmpia oltean, sora i fratele meu, fratele i sora mea. Atunci cnd nu este clar
dac adjectivul se refer la toate substantivele, acest acord este evitat, fie prin repetarea
adjectivului (o ciorb bun i un cotlet bun), fie prin punerea adjectivului la plural (Era n
cutare de apartament sau camer mobilate), cu excepia cazurilor n care articolul hotrt
sau nehotrt dezambiguizeaz construcia: n dansul i (n) melodia popular, un
raionament i un calcul exact etc.
O problem special de acord n romn apare n cazul grupurilor de tipul: limba
francez i romn, poporul rus, romn i turc, istoria srb i balcanic etc., unde
substantivul regent reprezint doi sau mai muli refereni (n funcie de numrul atributelor
adjectivale - limba romn, limba, german i limba turc). Din punct de vedere gramatical,
aceste structuri nu sunt corecte deoarece atributele adjectivale nu au acelai referent. Pentru a
se marca aceast situaie specific a regentului i sub influena altor limbi, s- ajuns la un fel
de acord n numr de orientare invers, adic al substantivului regent al mai multor adjective
se utilizeaz la plural: limbile romn, francez i german, popoarele romn i german.
Construcia special limbile romn i german se poate evita fie prin marcarea grafic a
pauzei ntre regent i atributele sale: limbile: german, francez, englez etc., fie prin
substantivizarea adjectivelor i prin introducerea altui atribut adjectival, de exemplu
urmtoare: limbile urmtoare: franceza, germana etc.

33

b. Adverbe i locuiuni adverbiale


Adverbul dect se folosete doar n construcii n care verbul este la forma
negativ, n timp ce sinonimele acestuia - doar, numai- se folosesc n construcii cu verbul la
forma pozitiv.
Trebuie fcut distincia ntre maximum/minimum (adverb) i maxim/minim
(adjectiv); ca substantive pot fi folosite formele un maxim i un minim, articulate hotrt
maximul/minimul.
c. Articole/adjective/pronume - utilizare
Articolul demonstrativ cel din structura superlativului relativ este invariabil n
situaia n care adjectivul este determinat de un adverb:
UE a acordat deja, n mod independent, acces liber rilor cel mai puin dezvoltate,
fr impunerea de taxe vamale i contingente.

Alte cazuri: cele mai dese pduri/cel mai des ntlnite situaii, cel mai bine cotate. n situaia
n care adverbul este adjunct al grupului nominal, formantul cel variaz n raport cu genul,
numrul i cazul substantivului regent: nivelurile cele mai de jos.
NB: DIN precizeaz (p. 153) c cel/cea nu trebuie nlocuit cu pronumele sau adjectivul
demonstrativ nrudit: lecia de azi i cea de mine, iar nu lecia de azi i aceea de mine.
Cnd se coordoneaz mai multe genitive (atribute sau cerute de o prepoziie cu
excepia, mpotriva, asupra, contra) articolul posesiv trebuie pus naintea fiecrui termen
ncepnd cu al doilea:
Instana are competen judiciar exclusiv n ceea ce privete nregistrarea sau
valabilitatea brevetelor, a mrcilor, a desenelor i a modelelor industriale, precum
i a altor drepturi similare.
Aceast dispoziie se aplic numai n cazul n care se pretinde c prtul are un
drept asupra ncrcturii sau a mrfii.

n situaia n care substantivele n genitiv exprim noiuni identice sau sunt strns legate i
formeaz o unitate, articolul posesiv nu se mai repet:
Regatul Unit al Marii Britanii i Irlandei de Nord
Ministerul Educaiei i Cercetrii
predarea limbii i literaturii romne
sectorul legumelor i fructelor
sectorul laptelui i produselor lactate

Totodat, articolul posesiv nu se repet n faa fiecrui substantiv n genitiv atunci cnd
substantivul determinat este la plural i se subnelege un raport de apartenen ntre singularul
substantivului determinat i substantivul n genitiv:
Principiile proporionalitii i subsidiaritii guverneaz actul legislativ
comunitar.
Stabilirea i execuia bugetului vor respecta principiile unitii i corectitudinii,
anualitii, echilibrului, unitii de cont, universalitii, specificitii, bunei
gestiuni financiare i transparenei, astfel cum se prevede n prezentul regulament.

Sunt incorecte acorduri de tipul:


Textele acordului i al actului final se ataeaz la prezenta decizie.
Articolul 34 din Codul frontierelor Schengen prevede c statele membre comunic
Comisiei listele permiselor de edere i a punctelor de trecere a frontierei.

34

Substantivul determinat de un substantiv n genitiv precedat de articolul posesiv


nu este ntotdeauna cel mai apropiat. n cazul unei construcii de tipul substantiv + substantiv
cu prepoziie + substantiv n genitiv cu articol posesiv, acordul se face n dou moduri:
dac att substantivul cu prepoziie, ct i substantivul n genitiv sunt atributele primului
substantiv, articolul posesiv trebuie s se acorde n gen i numr cu primul substantiv:
Regulamentul (CE) nr. 3069 al Consiliului de stabilire a unui program-pilot de
observare al Comunitii Europene aplicabil vaselor de pescuit comunitare
Observatorii verific dac nava de pescuit respect msurile corespunztoare de
conservare i de executare ale organizaiei.
Observatorii completeaz un jurnal zilnic privind activitatea de pescuit a navelor,
care cuprinde cel puin informaiile prevzute n anexa VIII.

dac substantivul n genitiv este atributul celui de-al doilea substantiv, articolul posesiv
trebuie s se acorde n gen i n numr cu al doilea substantiv:
Prezenta convenie intr n vigoare n prima zi din a doua lun care urmeaz
depunerii de ctre statele semnatare a instrumentelor de ratificare a acesteia.
Convenia nu se aplic falimentelor, procedurilor de lichidare a societilor
comerciale insolvabile sau a altor persoane juridice, tranzaciilor judiciare,
concordatelor i procedurilor similare.

Adjectivul nehotrt alt (pronumele nehotrt altul prezint articol enclitic la


nominativ-acuzativ i particula -a la genitiv-dativ) are cte dou forme de genitiv-dativ la
acelai gen i numr. Alturi de formele cu desinen pronominal altui, altei, altor, exist
forme cu flexiune de adjectiv nepronominal (cu desinena -e la feminin singular i identice cu
nominativ-acuzativul la masculin singular i plural), folosite n contexte n care alt este
precedat de articolul nehotrt sau de un adjectiv pronominal ca acest, oricare:
edina este deschis oricror ali experi a cror prezen este considerat
necesar.
Se recomand schimbul de informaii privind localizarea i inspecia navelor sau
al oricror alte informaii pertinente.

Se recomand realizarea acordului n caz ntre grupurile sintactice care preced


adverbele respectiv i inclusiv, precum i locuiunile adverbiale i anume, n special i
structurile sintactice explicative/lmuritoare introduse prin aceste adverbe, respectiv locuiuni
adverbiale:
Documentele menionate la alineatul (1) sunt puse la dispoziia persoanelor i a
organismelor abilitate s efectueze inspecia, respectiv a personalului autorizat al
autoritii de gestiune.

ntr-o structur cu verbul la forma negativ, trebuie acordat atenie diferenei de


sens rezultate din utilizarea pronumelor/adjectivelor pronominale nehotrte i utilizarea
pronumelor/adjectivelor negative. Este corect:
Niciun stat membru care se implic ntr-o analiz aflat deja n curs nu poate
transmite sau utiliza datele respective n lipsa acordului prealabil al statelor
membre implicate iniial.

Este incorect:
Orice stat membru care se implic ntr-o analiz aflat deja n curs nu poate
transmite sau utiliza datele respective n lipsa acordului prealabil al statelor
membre implicate iniial

n ceea ce privete utilizarea pronumelor personale, limba romn, precizeaz


Gramatica Academiei, nu marcheaz la nivel lexical distincia animat / inanimat la persoana a
35

treia, aceleai forme fiind selectate i pentru entiti cu trstura semantic [+ Animat], i
pentru entiti cu trstura semantic [- Animat]. Exist totui o ierarhie a uzului: n poziia
sintactic subiect pronumele se refer de cele mai multe ori la entiti cu trstura semantic
[+ Uman]. Referirea la entiti cu trstura semantic [- Uman] n poziia de subiect se face
mai frecvent prin pronumele demonstrativ (GA: 2005, vol I, p. 198):
Statele membre adopt i public dispoziiile necesare pentru a se conforma
prezentei directive. Acestea informeaz de ndat Comisia cu privire la aceasta.

Nu este corect folosirea unei forme neaccentuat de pronume ca anticipare a unui


complement direct sau indirect nume de lucru; este corect: El s-a adresat instituiei i nu El i
s-a adresat instituiei.
Formele corecte ale pronumelui de ntrire sunt:
eu, pe mine nsumi/nsmi; mie nsmi/nsemni
noi, nou, pe noi nine/nsene
tu pe tine nsui/nsi; ie nsui/nsei
voi, vou, pe voi niv/nsev
el, al lui, lui, pe el nsui/ea, pe a nsi; a(l) ei, ei nsei
ei, al lor, lor, pe ei nii/ele, al lor, lor, pe ele nsei sau nsele

d. Conjuncii utilizare
Nu se recomand ca un participiu i o propoziie atributiv care au acelai
determinat s fie coordonate prin i. Este corect coordonarea prin i fie a dou participii, fie a
dou propoziii atributive (aflate pe ordinea de zi i adoptate, fie care i care). Un
participiu i o propoziie relativ care au acelai determinat pot fi coordonate prin virgul, iar
nu prin conjuncia i: acte adoptate, care au o perioad de valabilitate.
Nu este recomandat combinarea conjunciilor disjunctive; combinaii posibile:
fie, fie sau sau, sau
Nu se recomand utilizarea conjunciei i ntre prepoziia ca substantiv dac sensul
subordonatului este calitativ sau de relaie; este corect utilizarea secvenei ca i doar dac
subordonatul este comparativ. Pentru marcarea unui termen care exprim calitatea i pentru
evitarea cacofoniei se poate utiliza sintagma n calitate de sau se poate recurge la formulri,
de exemplu: a fost numit consilier.
Conform DIN, conjuncia ca s introduce propoziii circumstaniale de scop sau
consecutive, niciodat propoziii necircumstaniale, pe care le poate introduce dac ntre ca i
s este intercalat o parte de propoziie din subordonat; de asemenea, se folosete dup
pentru numai dac ntre ca i s exist o intercalare:
Trebuie subliniat faptul c, pentru ca marjele de dumping individuale s poat fi
stabilite de ctre Comisie pentru productorii-exportatori respectivi din ara fr
economie de pia, trebuie dovedit faptul c... (iar nu Trebuie subliniat faptul c,
pentru ca poat s fi stabilite marjele de dumping individuale pentru productoriiexportatori respectivi din ara fr economie de pia de ctre Comisie, trebuie
dovedit faptul c...)

e. Prepoziii - utilizare
n principiu, prepoziiile trebuie repetate naintea fiecrui termen coordonat.
Omiterea lor este permis atunci cnd nu este posibil nicio confuzie (cnd noiunile
exprimate formeaz o unitate, cnd prile de propoziie coordonate au acelai determinat i
mai ales cnd forma lor indic acest lucru).
Cnd se indic reciprocitatea, articularea nehotrt, respectiv hotrt, a
termenului determinat impune folosirea prepoziiei ntre, respectiv a prepoziiei dintre:
36

legtur ntre.../legtura dintre. Regula articulrii termenului determinat din construciile cu


dintre i cu ntre nu este strict. Dup substantive (articulate) precum delimitarea, distincia,
corelaia, legtura, schimbul, relaiile, distana [pe lng care se subnelege un participiu ca
fcut(), operat(), produs() etc.] pot aprea att prepoziia ntre, ct i prepoziia dintre:
distana dintre/ntre Bucureti i Ploieti, legtura dintre/ntre cele dou puncte; prepoziia
ntre poate introduce corect un complement i dup un substantiv articulat depinznd de un
verb ca a face, a obine, a realiza, a stabili: N-a fcut legtura ntre... (ns: A discutat
legtura dintre...).
Utilizarea prepoziiilor cu sens partitiv din i dintre depinde de tipul
determinantului: prepoziia din se folosete atunci cnd termenul al doilea este la singular i
implic ideea de ntreg divizibil; prepoziia dintre impune totdeauna ca termenul al doilea s
fie la plural i s conin ideea de cantitate numrabil:
Consiliul instituiilor de finanare creditoare a decis s vnd afacerea sau o parte
din afacere unei pri tere.
O parte dintre migranii internaionali sunt muncitori calificai sau cu nalt
calificare.

NB: n cazul pluralelor omogene se folosete prepoziia din:


innd cont de natura complementar i motivaional a subveniilor comunitare,
cel puin 40 % din costurile proiectului trebuie finanate din alte surse.

De asemenea, prepoziia din se folosete n documente precum bugetul?:


Ministerul Economiei i Finanelor va acorda societii americane Ford, n
perioada 2008-2012, un ajutor de stat de 143 de milioane de euro, din care 17,5
milioane de euro n acest an.

Se recomand utilizarea prepoziiei datorit (sinonim cu prepoziiile mulumit,


graie), care impune dativul, n contexte pozitive. n contexte negative se folosete locuiunea
prepoziional din cauza; aceasta se poate folosi i n contexte neutre.
n cadrul grupului prepoziional, cazul-regim este impus de anumite prepoziii sau
locuiuni prepoziionale. Astfel acuzativul este cazul-regim al prepoziiilor: ctre, cu, fr,
de, despre, din, dintre, dintru, n, ntre, ntru, la, lng, pe, peste, prin, printre, printru,
spre, sub i al locuiunilor prepoziionale: afar de, ct despre, cu privire la, n caz de, n loc
de etc. Genitivul este cazul regim al prepoziiilor: asupra, contra, mpotriva, naintea,
deasupra, dedesubtul etc. i al locuiunilor prepoziionale: n faa, n preajma, n jurul, n
vederea, n ciuda, n pofida etc. Dativul este cazul-regim al prepoziiilor: asemenea,
conform, contrar, datorit, graie, mulumit etc.
Conform Gramaticii Academiei (GA: 2005, vol. II, p. 131), prepoziiile de, de
ctre marcheaz complementul de agent (marcat obligatoriu prepoziional); utilizarea
prepoziiei compuse de ctre nu este obligatorie dect atunci cnd complementul de poate
deveni coocurent cu un complement primar, cerut prin regimul verbului, marcat identic; de
asemenea, aceast prepoziie nu se folosete dect cu un complement de agent exprimat
printr-un substantiv [+Uman]: Copii sunt ferii de prini de grijile zilnice./Copii sunt ferii
de ctre prini de grijile zilnice. Prepoziia compus de ctre este admis numai atunci cnd
complementul de agent este realizat de un substantiv [+Uman] (nume de persoane i de
colectiviti de persoane n care se cuprind i numele de instituii sau de ri). n celelalte
cazuri, se poate folosi prepoziia prin: Instalaia este protejat de incendii de un sistem
special./ Instalaia este protejat de incendii printr- un sistem special.
NB: n anumite structuri cu complement de agent rezultate n urma unei deverbalizri
(infinitiv lung), se impune utilizarea prepoziiei de ctre pentru evitarea ambiguitilor:

37

Lovirea superiorului de ctre inferior sau a efului de ctre subordonat se pedepsete cu


nchisoarea.
Svrirea de ctre persoana care are obligaia legal de...

Se recomand evitarea utilizrii prepoziiei pe n structuri cum sunt ntrevedere


exclusiv pe problemele crizei financiare, ataat/consultant/responsabil pe probleme de, care
sunt destul de frecvente, dar reprezint o extindere forat a sensului prepoziiei. (vezi
Raportul de consultan privind calitatea limbii romne folosite n audiovizual). La fel,
trebuie evitat extinderea locuiunii prepoziionale vizavi de pentru sensul de relaie, utilizare
neacceptat de norme: i manifest ngrijorarea vizavi de ceea ce se ntmpl. (corect: i
manifest ngrijorarea cu privire la ceea ce se ntmpl).
Prepoziia de poate fuziona cu prepoziia urmtoare, formnd compuse dintre care
unele sunt astzi sudate: din, dinspre etc. n compusele de acest tip, prepoziia de nu mai este
totdeauna recunoscut de vorbitor. De aceea, de poate preceda compusul, marcnd redundant
relaia atributiv (GA:2005, vol I, p. 98):
anii de dinaintea Primului Rzboi Mondial greit
anii dinaintea (care au fost naintea) Primului Rzboi Mondial corect
Prepoziiile utilizate pentru a face trimitere la un act i la subdiviziunile acestuia:
Prepozii
a

Se folosete pentru a face trimitere la

la

articol, alineat, paragraf, punct, liniu

referire, considerent, anex, apendice, parte, titlu, capitol, seciune

un act, n contexte de tipul Msurile prevzute n prezentul regulament sunt


conforme cu avizul Comitetului

De asemenea, se folosete prepoziia la pentru a indica relaia de apartenen a unei anexe:


anexa I la Regulamentul... i prepoziia din pentru a indica relaia de apartenen a unui
articol: articolul 1 din capitolul/titlul/seciunea/Regulamentul...
f. Substantive/adjective - forme de plural, flexiune
Exist substantive cu forme diferite care sunt i marca unor diferenieri semantice:
extensie (medicin, tehnic) / extensiune (lingvistic)
frecie (masaj) / friciune (frecare)
gestiune (mai degrab totalitatea bunurilor de administrat - cf. MDN)/ gestionare [mai
degrab operaiunea de gestiona (a avea n gestiune bunurile, fondurile unei ntreprinderi,
instituii - cf. MDN)]
ocluzie (medicin, tehnic) / ocluziune (nchidere a unui orificiu)
pate (de ficat) / pateu (produs de patiserie)
posesie (deinere) / posesiune (teritoriu)
prospecie (cercetare n economie) / prospeciune (cercetare n geologie)
radioemisie (producere de unde electromagnetice) / radioemisiune (emisiune radio)
reconversie (profesional) / reconversiune (n economie, limbaj tehnic)
fracie (raport) / fraciune (parte)
raie (porie, cantitate) / raiune (capacitate uman, motiv)
reacie (faptul de a reaciona) / reaciune (mpotrivire politic)
secie (subunitate administrativ) / seciune (rezultatul secionrii)
staie (punct de oprire) / staiune (localitate; ansamblu de cldiri; poziie a corpului)

Unele substantive masculine se termin la singular n -u vocalic neaccentuat


(arbitru, kilometru, membru, ministru, parametru etc.), iar la plural au desinena -i

38

(minitri, arbitri, parametri, kilometri etc.). n cazul pluralului articulat hotrt, articolul -i se
ataeaz desinenei -i, rezultnd doi i.
Dac se face referire att la singular, ct i la plural, terminaia de plural se adaug
n paranteze rotunde dup cuvntul la singular i este lipit de acesta dac pluralul se
formeaz prin adugarea desinenei corespunztoare la forma de singular, fr alte modificri;
forma de plural se scrie integral, n paranteze rotunde, cu spaiu ntre forma de singular i
paranteza de deschidere, dac tema cuvntului prezint alternane fonetice naintea adugrii
desinenei de plural sau dac forma de plural este complet diferit de aceea de singular.
Pentru facilitarea lecturii i evitarea confuziilor, se pot marca silabele accentuate
n cazul unor perechi omografe (de obicei, forme de plural): cpii/copi, mcrouri/macruri,
tortri/trturi.
Exist substantive care au dou forme de plural - cel mai adesea, neutru i
masculin- de cele mai multe ori n variaie liber, dar i, n unele cazuri n variaie semantic
sau de registru (forma de plural masculin indicnd, n general, terminologizarea). Conform
GA este vorba de forme diferite de plural n variaie liber n cazul unor substantive cum sunt:
antet - antete/anteturi
copert - coperte/coperi
debueu - debuee/debueuri
nucleu - nuclee/nuclei
slogan - slogane/sloganuri
torent - torente/toreni

sau de forme rezultate, n general, din adaptarea diferit a unor neologisme care tind s se
specializeze diversificndu-se semantic:
cureni (electrici) / curente (politice, artistice)
derivai (chimici)/derivate (industriale, lexicale)
elemeni (de calorifer) / elemente (chimice)
niveluri (plan) / nivele (instrument) (forme disociate semantic n DEX, dar considerate ca
fiind n variaie liber n DOOM)
virui (n informatic / virusuri (n biologie, medicin)

sau de forme create ca urmare a tendinei limbajului tehnic spre un plural masculin pentru
cuvinte care sunt n mod normal neutre:
izolator - izolatoare/izolatori
robinet - robinete/robinei
suport - suporturi/supori
vagonet - vagonete/ vagonei

Adugm substantivul vis: vise - imagine din timpul somnului / visuri - aspiraii.
Se recomand ca forma de plural a substantivului cotidian s fie cotidiane pentru
a respecta coerena de form cu adjectivul din care provine.
substantivele i adjectivele feminine terminate n -ee au pluralul i genitiv-dativul
singular nearticulat fie n -ee: apnee, atee, azalee, camee, cornee, galinacee, gonoree,
graminee, guinee, liliacee, onomatopee, orhidee, sebacee, tranee, fie n -ei: alei, diarei,
epopei, farmacopei, idei, melopei, moschei, odisei, trahei.
n ceea ce privete mprumuturile recente:
unele substantive au aceeai form la singular i la plural: hippy, dandy, playboy,
peso;
unele substantive formeaz pluralul la masculin cu desinena -i: adidai,
bodigarzi/bodyguarzi, brokeri, dealeri, wai;
unele substantive formeaz pluralul la neutru, cu desinena -uri:

39

- legat direct, la cuvintele terminate n litere din alfabetul limbii romne


pronunate ca n limba romn: boarduri, clickuri, itemuri, trenduri;
- legat prin cratim, la cuvintele a cror parte final prezint deosebiri ntre
scriere i pronunare.
Adjectivul propriu are la plural nearticulat forma proprii, iar la plural articulat,
forma propriii.
Adjectivele compuse care au ca prim element un adverb sau un substantiv le
pstreaz neschimbate; nou-nscui, rufctori, mic burghez, ruvoitori; adjectivele
compuse din dou adjective au n general flexiune la ambii termeni: dulci-acrioare, dei n
cazul celor mai recente se prefer flexiunea numai a ultimului element: instructiv-educativ.
n cazul adjectivelor compuse desemnnd nume de culori, ar fi normal flexiunea primului
termen (albatri-deschis, galbene-pal, roii-aprins) dar, n general formele de feminin i de
plural se evit (DIN: 2009, p.45).
g. Verbul
Autorii ediiei a II-a a DOOM consider c paradigma de conjugare a
urmtoarelor verbe conine forme care pot fi utilizate n variaie liber la infinitiv:
datora/datori [dar nu precizeaz dac i la indicativ prezent, de pild, unde (se) datoreaz se
distinge semantic de se datorete, aa cum las s se neleag autorii Gramaticii Academiei
(GA: 2005, vol I, p. 557)].
Variaii libere apar i n paradigma verbelor n -a, cu sufix flexionar -ez: (se)
anticipeaz/anticip,
demarcheaz/demarc,
reanimeaz/reanim,
inventeaz/invent
NB: DOOM recomand, conform principiului minimului efort, utilizarea formelor scurte:
asist, atest, contest, denot, detest, dezagreg, evapor, ignor, insist, persist,
perturb, repugn, secret iar GA consider c exist o tendin de abandonare a sufixului,
spre clasa fr sufix fiind atrase i verbe vechi; desfat, ndrum, nfirip, ngeamn,
nseamn, nvemnt, nvolbur; pe de alt parte, DOOM recomand numai forma cu sufix
n urmtoarele cazuri: decerneaz, mpreuneaz, ngemneaz, profereaz. n cazul verbului
a nsemna variaia de form marcheaz sensuri diferite: nseamn (a avea un
neles)/nsemneaz (a aplica un semn, a nota, a face o nsemnare).
n cazul verbelor n -i, cu sufix flexionar
Iat i alte cteva particulariti de conjugare:
strduiete/strduie, cheltuiete/cheltuie;
invoc-invoc, abrog-abrog-s abroge dar convoc-convoac-s convoace,
provoc-provoac-s provoace;
a hotr-hotrte-hotrm-hotri-s hotrasc-hotrt-hotrnd;
forma de infinitiv a urmtoarelor verbe este: a cdea, a (com)(dis)plcea, a (a)
(com)(dis)(trans)prea, a prevedea, iar formele de viitor i condiional sunt: va/ar
cdea, (com)plcea, (com)(dis)prea, prevedea;
conjunctivul verbului a avea este s aib;
verbul a trebui se utilizeaz numai cu forme de persoana a III-a, dar are flexiune
n funcie de timp i mod: (eu, tu, noi...) trebuie, trebuia, va trebui; forma de
conjunctiv este s trebuiasc; la persoana a III-a plural este admis forma personal:
ei au trebuit, ei vor trebui, ei trebuiau.
Este necesar, n cazul folosirii verbelor la forma lor de viitor, reluarea verbului
auxiliar: va colabora i va asigura.
Verbele se disting printr-o schem de roluri tematice, specificnd numrul de
actani primii i rolul semantic atribuit fiecrui actant (GA:2005, vol I, p. 329), care este o
configuraie conceptual a verbelor, proprie fiecruia i nemodificabil (spre deosebire de
40

schema sintactic n care, de exemplu, acelai verb poate alege n poziia de subiect
gramatical agentul, pacientul, instrumentul, fora). Prin urmare, variaiile structurii sintactice
nu duc la modificri ale sensului: a-i aminti ceva / a-i aminti de ceva; m pasioneaz fizica
/ m pasionez de fizic; a anuna ceva cuiva / a anuna pe cineva ceva, a ajuta pe cineva /
ajuta cuiva, a succeda cuiva / succeda pe cineva, a spera ceva / spera la ceva.
NB: Exist verbe n cazul crora, probabil sub influena schemei sintactice a sinonimelor, pot
aprea greeli: a contraveni legilor (a nclca legile), a duna sntii (a afecta sntatea),
a deferi justiiei (a trimite n judecat), a premerge unui eveniment (a se petrece nainte de
un anumit eveniment).
n schimb, variaiile rolurilor tematice genereaz serii de omonime: a folosi = a
utiliza (un instrument la realizarea unei aciuni) / a folosi = a fi util (Cartea mi folosete); a
(se) caracteriza = a (i) face caracterizarea / a avea o caracteristic.
Trebuie s se acorde atenie verbelor cu regim prepoziional obligatoriu care,
conform Gramaticii Academiei (GA: 2005, vol. I, pp. 617 i 621), sunt destul de numeroase:
a se axa pe, a apela la, a se baza pe, a beneficia de, a se bizui pe, a se compune din, a
conlucra cu, a considera +adj. (a considera pe cineva capabil, a considera ceva frumos) /
a considera (ceva, pe cineva) drept+subst. (Considerm acest fapt drept o nclcare
flagrant a legii.) / a considera ca (fiind)+subst/adj. (consider ca fiind lips de ncredere /
consider modificrile ca fiind necesare), a consta n, a conta pe, a culmina cu, a decurge
din, a degenera n, a depinde de, a deriva de la, a diferi de, a distinge ntre ...i..., a se erija
n (mentor, profesor, lider etc.), a se forma de la, a se identifica cu, a se ntemeia pe, a se
limita la, a milita pentru, a prevala asupra, a se prevala de, a se raporta la, a rezulta din, a
rezida n, a recurge la, a se sprijini pe
n textele legislative este indicat evitarea structurilor cu diateza pasiv creia i se
va prefera forma pasiv-reflexiv: se abrog, se prevede, se menioneaz etc.
NB: Conform Gramaticii Academiei (GA: 2005, vol II, p. 134) pasivul-reflexiv se utilizeaz
de preferin n condiiile neexprimrii complementului de agent. Cazurile cu Agent
lexicalizat, dei posibile, sunt mai rare. [...] n situaia exprimrii Agentului, uzul prefer
pasivul prototipic. [...] Construcia pasiv-reflexiv se prefer n condiiile unui subiect pasiv
cu citire nonindividual, fie generic, pentru substantive masive sau nume de specie (n
Romnia, se vneaz lupi). [...] Pasivul-reflexiv este preferat n condiiile impersonalizrii
construciei, fie n cazul unui subiect neexprimat (Orice scriitor d mai mult cnd i se cere),
fie al unui subiect propoziional (propoziie conjuncional) sau substitut al acestuia (Se
spune c, Se crede c, Se prefer s, Se poate orice).
n textele legislative UE, alegerea verbelor i a timpurilor verbale variaz n
funcie de tipul de act i, de asemenea, dup cum este vorba de considerente sau de partea
dispozitiv a actului. n limba romn, n limbajul juridic, n partea dispozitiv a textelor se
folosete indicativul prezent; viitorul trebuie evitat n msura n care este posibil. n cazul
textelor legislative UE exist dou excepii: verbele a avea i a fi, care nu sunt ntotdeauna
utilizate la prezent. n anumite situaii, acestea trebuie folosite n construcia trebuie + modul
conjunctiv: trebuie s aib (pentru shall have) i trebuie s fie (pentru shall be).
h. Sugestii pentru evitarea unor cliee
privind: Circumstanialul de relaie se poate realiza prin adverbele referitor (la),
privitor (la) printr-un grup prepoziional avnd drept centru grupri cvasilocuionale: cu
privire la, n legtur cu, n materie de, legat de, n privina, n (ceea) ce privete, ct
privete, construite cu acuzativul, n problema/chestiunea (expert n...), din partea, din
punct(ul) de vedere, sub aspectul.

41

1.4. STRUCTURA FRAZEI


Topica fireasc n limba romn nu presupune plasarea subiectului naintea
predicatului, aa cum este cazul n englez i francez; trebuie deci evitat reproducerea
acestei topici din textele originale, unde este fireasc, n textile traduse, unde devine semnul
unei emfatizri.
NB: Mai mult, pentru o clas mare de verbe, subiectul este n mod obligatoriu postpus (verbe
i construcii impersonale, verbe exprimnd stri meteorologice, verbe ca a se afla, a exista.
Gramatica Academiei (GA: 2005, vol. II, p. 340) precizeaz: Exceptnd cteva cazuri de
topic fix n antepoziie, precum i uzul frecvent antepus din propoziiile principale,
preferinele de topic merg, pentru subordonat i pentru cazurile de subiect nontematizat,
spre ordinea V(erb) - S(ubiect).
De asemenea, topica fireasc n limba romn presupune plasarea determinatului
naintea determinantului. La nivelul propoziiei inversarea topicii (topicalizarea) are drept
consecin separarea prin virgul a prilor de propoziie deplasate fa de locul lor obinuit
(de exemplu, complementul circumstanial intercalat ntre subiect i predicat, complementul
circumstanial deplasat spre stnga n context). n ceea ce privete punctuaia, n acord cu
originalul, se va evita folosirea virgulei pentru a separa pri de propoziie care, ntr-o topic
fireasc, nu se despart prin virgul. Separarea unor astfel de constitueni prin virgul are
caracter emfatic, are scopul de a scoate n eviden respectivele pri de propoziie, lucru care,
dac nu reiese din original, este de evitat ntr-un text oficial.
NB: n limbajul juridic funcioneaz ns i multe stereotipuri cu topic invers. Topica
invers caracterizeaz anumite formule (n prezentul articol, prezentul regulament, bune
oficii, bun vecintate, bune moravuri, depline puteri, urmtorul text, rele tratamente,
respectiva decizie). Acest fenomen este frecvent atestat n varianta administrativ pentru care
formalismul constituie o trstur funcional. Apar astfel sintagme nominale fixe unde
adjectivul antepus are valoarea deictic a demonstrativului acest(a): prezenta lege, prezentul
proces-verbal, sus-numitul debitor. (A. Stoichioiu-Ichim, Semiotica discursului juridic,
Universitatea din Bucureti, 2002,
http://ebooks.unibuc.ro/filologie/discurs/index.htm).
Trebuie evitate propoziiile prea complexe care conin mai multe complemente,
frazele formate din multe propoziii subordonate sau incidente.
Raporturile ntre diferitele pri ale frazei trebuie s fie clare din punct de vedere
gramatical. Cititorul nu trebuie s se ntrebe, de exemplu, dac un complement determin
verbul propoziiei principale sau pe cel al propoziiei subordonate.
Conectorii pragmatici sunt (cuvinte sau grupuri de cuvinte din clasa adverbului
sau a conjunciei a cror funcie este s asigure legtura formal i semantic dintre
segmentele unui discurs. Clasa conectorilor pragmatici este foarte larg, cuprinznd conjuncii
i locuiuni conjuncionale, adverbe i locuiuni adverbiale, diferite construcii
negramaticalizate i chiar propoziii (din cele artate mai sus, rezult c). Conectorii
pragmatici opereaz la nivel transfrastic.
Roluri i realizatori (cf. GA, vol. II, pp. 733-735):
ROL
CONECTORI
coordonare copulativ
i, ct i, precum i, att ..., ct i, nu numai ..., ci i, nu numai
c ..., dar i; nici ... nici
coordonare disjunctiv
sau, ori, fie
coordonare adversativ
dar, iar, ns, ci, or (rolul pragmatic al acestui conector este de
a introduce a doua premis a unui argument, decisiv pentru
concluzie)
confirmare
ntr-adevr
de ilustrare
de exemplu, de pild, i anume,
42

explicaie,
justificare; pentru c, deoarece, fiindc, de aceea, cci, de aici; adic,
analogie
precum, ca i
explicaie prin reformulare altfel spus, cu alte cuvinte, ntr-un cuvnt, mai precis, mai
exact
reluare
rectificare
dar, ns, ci, de fapt, n fine, mai bine zis
continuarea unei teme de fapt, n fond, n definitiv, la urma urmei; de altfel, de
enunate anterior
altminteri, altminteri, altfel
concesie
dar, totui, cu toate acestea, n ciuda celor ntmplate; oricum,
n orice caz
obiecie
dar, ns
concluzie
deci, aadar, n consecin, prin urmare, astfel, ca atare, pe
scurt, de aceea;
dezacord
dimpotriv, din contr, n schimb, ns, dar
conectori corelativi
pe de-o parte,... pe de alt parte/pe de alta
anunarea unei teme
n ceea ce privete, referitor la, n legtur cu, n raport cu
simultaneitate
totodat, n acelai timp
topicalizare
n (mod) special, mai ales, mai cu seam, ndeosebi, n mod
deosebit
sugestii de evitare a structurilor prea lungi (apud Mic ghid de redactare
clar,
http://ec.europa.eu/dgs/translation/publications/brochures/clear_writing/how_to_write
_clearly_ro.pdf
avnd n vedere faptul c
ntruct
un anumit numr de
muli/multe
o mare parte din
majoritatea
n cadrul
n
drept rezultat, n consecin
prin urmare
n scopul de
pentru
n cazul n care
dac
n cazul n care nu se aplic aceasta
n caz contrar
dac acesta este cazul
atunci
cu referire la
referitor/despre

43

1.5. PUNCTE NEVRALGICE


a. Variaii libere
Sunt enumerate aici situaii pentru care nu am gsit soluii clare n lucrrile
normative consultate; avnd n vedere c uneori acestea le consider variaii libere, putem s
le folosim n variaie i s le acceptm ca atare n traducerile colegilor notri:
a lua n consideraie/considerare - prima variant este consemnat n DEX la
articolul consideraie, unde se menioneaz ns cuvntul considerare ca sinonim
pentru consideraie; de asemenea, prezentnd aspecte legate de gerunziu, GA
precizeaz c acesta apare n formule fixe, cvasilocuionale, caracteriznd limbajul
juridic-administrativ: avnd n vedere, lund n consideraie, dat fiind, dat fiind c.
(GA:2005, vol. I, p. 582), dei n lucrare apare frecvent varianta a lua n considerare
din punct de vedere economic: pivotul nominal al sintagmei este nearticulat,
sintagma e urmat de un adjectiv;
din punctul de vedere al prim-ministrului, al Comisiei: pivotul nominal al
sintagmei este articulat, sintagma e urmat de un substantiv [+Uman] sau asimilabil;
? din punctul de vedere al economiei: pivotul nominal al sintagmei este articulat,
sintagma e urmat de un substantiv [Uman], structur care contravine logicii, entiti
neanimate neputnd avea un punct de vedere; nu s-ar putea aduce aici argumentul
noncompoziionalitii sensului sintagmelor blocate, deoarece sintagma respectiv
pare a fi n curs de blocare (variaia articulat/nearticulat pentru pivotul nominal) fapt
atestat i de eticheta pe care o folosete GA pentru a o denumi, i anume grupare
cvasilocuional; iat exemplul furnizat de GA: Din punctul de vedere al investiiilor
strine totale, Romnia se situeaz pe ultimul loc n rndul celor 12 ri candidate
la UE. (GA:2005, vol. II, p. 523).
se datorete/se datoreaz (v. supra)
b. Cacofonia
Cacofonia este rezultatul sonor dezagreabil al combinrii/alturrii sunetelor sau
silabelor ntr-un enun (mai ales a grupurilor c, ca, cu, ce). Cacofonia este respins de limba
literar, ca exprimare nengrijit. Iat cteva cacofonii acceptate/acceptabile:
Ion Luca Caragiale, banca comercial, tactica cavalereasc,
capitalist/contemporan, muzica coral, Biserica Catolic
marc comunitar, (ordinea) juridic comunitar, politica comun
c Comisia, c Consiliul, c Comitetul
notific Comisiei/Comisia

epoca

Nu numai aceste exemple pot constitui cacofonii; n vorbirea ngrijit, chiar


repetarea acelorai sunete sau a unor silabe identice nu este recomandat, de exemplu s: ns
s, ns s srbtorim, a silabei la: bienala la latitudinea.
Cacofoniile pot fi evitate prin modificarea construciei sintactice, nu prin folosirea
cuvntului virgul sau a structurii ca i n loc de ca (DIN: 2009, p.135).
c. Limbajul neutru din punctul de vedere al genului
Prelum aici esena prezentrii acestei problematici din Buletinul terminologic i
informativ al unitii de traducere romne a Parlamentului European.
Limbajul neutru se utilizeaz pentru a evita exprimri care, implicnd c un sex este
superior celuilalt, pot fi interpretate ca fiind discriminatorii sau devalorizante, ntruct n
majoritatea contextelor, sexul unei persoane este - sau ar trebui s fie - irelevant. Dac
formele diferite n funcie de sex sunt acceptabile ntr-un discurs (Doamnelor i domnilor)
sau n adresarea direct (Stimat doamn/Stimate domn la nceputul unei scrisori), acestea

44

nu se ncadreaz ntotdeauna n cerinele de redactare a textelor legislative, care trebuie s fie


simple, clare i coerente i nu se preteaz unor soluii care pot crea ambiguitate (cum ar fi
alternarea formelor de masculin i de feminin sau utilizarea formei feminine numai n anumite
documente i a formei masculine n altele). Dei problemele specifice legate de evitarea
limbajului sexist difer de la o limb la alta, urmtoarele probleme apar n majoritatea
limbilor:
- utilizarea generic a genului masculin: convenia gramatical spune c, pentru grupuri care
includ ambele sexe, se folosete genul masculin cu valoare inclusiv sau generic, n vreme
ce femininul are valoare exclusiv, desemnnd doar persoane de sex feminin. Aceast
utilizare generic sau neutr a genului masculin este perceput din ce n ce mai mult ca fiind
discriminatoare fa de persoanele de sex feminin; evitarea utilizrii generice a masculinului
nu este ntotdeauna uoar, cu att mai puin n textele oficiale. Uneori este folosit alternarea
formei de masculin cu cea de feminin, care ns este ambigu i poate s creeze confuzii.
- nume de profesii i de funcii, caz n care exist dou tendine divergente de evitare a
discriminrii prin limbaj: 1. n anumite limbi europene (de exemplu, n englez i n limbile
scandinave) tendina general este de reducere a utilizrii termenilor care fac referire la gen,
ceea ce a dus la dispariia vechilor forme de feminin, n vreme ce formele de masculin au
devenit neutre (de exemplu, n englez, actor n loc de actress), dar a funcionat i n sens
invers (n Scandinavia, de exemplu, infirmierii insist ca profesia lor s fie denumit cu forma
de feminin, forma masculin desemnnd o alt funcie profesional inferioar); 2. n alte limbi
(de exemplu, n german, francez i unele limbi slave), tendina este de introducere a unui
numr suplimentar de temeni pentru un gen sau altul. Diferena de abordare se explic prin
faptul c, n aceste limbi, genul gramatical este un factor structural mult mai important; cele
mai multe ocupaii sunt, n mod tradiional, la masculin, existnd cteva excepii, de regul n
ceea ce privete ocupaiile care au fost considerate ca fiind apanajul femeilor, cum ar fi
moa, menajer sau guvernant. n astfel de limbi, sentimentul de discriminare a fost
puternic i a condus la crearea unor forme echivalente feminine pentru aproape toate funciile
de gen masculin (Kanzlerin, Prsidente); 3. numele, starea civil i titlurile/demnitile: n
anumite limbi oficiale (n special cele introduse dup extinderea din 2004), forma numelor se
modific n funcie de cazul gramatical n care se afl (declinare), acest lucru ridicnd
probleme n mediul multilingv al instituiilor europene, n care regula general aplicabil este
aceea de a nu se declina numele. n anumite limbi (spre exemplu n francez, german) pentru
o femeie mai n vrst, necstorit, se folosete formula de adresare ca i cum ar fi cstorit,
i anume Madame sau Frau.
Reguli pentru limba romn:
I. Profesii i funcii: majoritatea denumirilor de profesii i funcii sunt de genul masculin, o
parte dintre acestea se folosesc doar la masculin (a se vedea tabelul 1), ns o alt parte (n
cretere, se pare, odat cu feminizarea activitilor respective) se folosesc i la feminin (a se
vedea tabelul 2). Cu toate acestea, ntruct n general se accept faptul c, n romn,
masculinul are o valoare neutr, de hipergen, atunci cnd este folosit pentru denumirile
generice de profesii i funcii (astfel cum apar n COR, de exemplu), se recomand utilizarea
formelor de feminin doar atunci cnd: a) se particularizeaz o profesie sau o funcie i se face
referire direct la o persoan de sex feminin sau cnd b) exist n textul original (n cazul n
care problema se pune la nivelul traducerii) intenia clar de a desemna n mod explicit att
persoanele de sex masculin, ct i cele de sex feminin (Le nombre des traducteurs et
traductrices a augment considrablement / Numrul de traductori i de traductoare a
crescut n mod semnificativ)

45

Tabelul 1
Aceast list cuprinde denumiri de funcii i profesii ale cror variante la feminin fie nu sunt
atestate n limba romn (chirurg, medic), fie nu au intrat nc n uz (psiholog,
geolog, geograf), fie aparin unui registru familiar (doctori, librreas...)
ataat de pres/cultural
bancher
chirurg
comisar
confereniar
critic
decan
diplomat
doctor
expert (naional)
filolog
geograf
geolog
impresar
istoric
jurisconsult
lector
librar
medic
miner
ministru
observator
prefect
primar
psiholog
rector
redactor
sociolog
trezorier

Tabelul 2
Lista de mai jos conine forme de feminin atestate n DEX/DOOM/gramatici sau recomandate
(sau care nu sunt nerecomandate) de ctre Academia Romn i care par s fi intrat n uz
[multe din denumirile cu forme de feminin nu-i mai pot pstra aceste forme atunci cnd sunt
nsoite de determinani (se spune analist, dar nu i analist politic, candidat, dar nu i
candidat politic etc.]. ntruct limba este n continu transformare i reflect schimbrile
sociale, culturale i de mentalitate, considerm c aceast list rmne deschis.
administrator
analist
arhitect
asistent
autor
avocat
candidat
cercettor

administratoare
analist (fr determinant)
arhitect
asistent (n context medical i atunci cnd este oarecum sinonim cu
secretar; rmne la masculin atunci cnd e vorba de gradul didactic
din nvmntul superior)
autoare
avocat
candidat (fr determinant)
cercettoare (fr determinant; de ex.: cercettoare la institutul X, dar
cercettor tiinific)

46

colaborator
comentator
consilier
contabil
coordonator
delegat
deputat,
domnul
deputat
director
(general/adjunct)
director de proiect
domnul ambasador
economist
editor
fizician
funcionar
inginer
inspector
interpret
jurist
jurnalist
membru
pictor
preedinte
(executiv,
etc.)
prezentator
productor
profesor,
domnul
profesor Y
publicist
purttor de cuvnt
raportor
realizator
reporter
reprezentant
scriitor
sculptor
Secretar
de
Stat,
domnul Secretar de Stat
ef
senator
stagiar
titular
traductor

colaboratoare (fr determinant; de ex. colaborator bancar)


comentatoare (fr determinant; de ex. comentator politic
consilier
contabil
coordonatoare
delegat
deputat, doamna deputat
directoare (general/adjunct)
directoare de proiect
doamna ambasador (dac n original nu se subliniaz femininul; dac
da, doamna ambasadoare)
economist
editoare
fizician
funcionar (fr determinant)
inginer (fr determinant)
inspectoare (fr determinant)
interpret (doar n domeniul artistic; altfel, interpret de conferin)
jurist
jurnalist
membr (fr determinant)
pictori
preedint (executiv etc.)
prezentatoare
productoare
profesoar, doamna profesoar X (nvmnt preuniversitar), profesor,
doamna profesor X (nvmnt universitar)
publicist
purttoare de cuvnt
raportoare
realizatoare
reporter
reprezentant
scriitoare
sculptori
Secretar de Stat, doamna Secretar de Stat (dac n original nu se
subliniaz femininul; dac da, doamna Secretar de Stat)
ef (fr determinant)
senatoare
stagiar
titular
traductoare

Traducerea cuvntului gender


a) prin cuvntul sex n urmtoarele contexte/sintagme: gender relations/relaiile ntre sexe,
de sex feminin; de sex masculin;
b) prin expresii care conin cuvintele brbai i femei: gender equality/egalitatea de anse
ntre brbai i femei, gender mainstreaming/abordare integratoare a egalitii de anse

47

ntre brbai i femei, European Institute for Gender Equality/Institutul european pentru
egalitatea de anse ntre femei i brbai;
c) prin cuvntul gen: gender studies/ studii de gen, gender dimension/dimensiune de gen,
Grupul la nivel nalt privind egalitatea de gen i diversitatea
i n toate cazurile n care reiese clar c intenia textului este de a face o distincie ntre sexele
biologice i ansamblul caracteristicilor sociale sau culturale dobndite sau asociate celor dou
sexe biologice (lrgirea cmpului semantic al cuvntului gen pentru a include aceste aspecte
socio-culturale care creeaz anumite reprezentri ale masculinului i femininului pare
iminent i ireversibil. Sintagmele construite cu ajutorul cuvntul gen se rspndesc att la
nivel academic, ct i oficial i profesional)

48

2. REDACTAREA TEXTELOR UE
Conform Ghidului stilistic de traducere n limba romn pentru uzul traductorilor
acquis-ului comunitar elaborat de IER, denumirile tipurilor de acte i documente care fac
parte din legislaia comunitar sunt urmtoarele:
(acord sub forma unui) schimb de scrisori, act, act de aderare, program de aciune,
proces-verbal convenit; minut, acord, acord de asociere, comunicare, concluzie,
convenie, acord de cooperare, decret, acord european, raport final, acord-cadru, deciziecadru, program general, carte verde, orientare, orientri, directiv special, iniiativ,
acord interimar, acord interinstituional, comunicare interpretativ, pact, program de
prioriti, protocol, raport, Culegere de jurispruden a Curii de Justiie i a Tribunalului
de Prim Instan, rezoluie, regulament de procedur, declaraie, tratat, carte alb

iar principalele tipuri de aciuni introduse n faa Curii de Justiie:


cerere de pronunare a unei hotrri preliminare, aciune n anulare, aciune n
constatarea abinerii de a aciona, aciune n nendeplinirea obligaiilor, recurs,
reexaminare, aciune n despgubiri, procedur preliminar de urgen

a. Structura
Structura de baz a actului comunitar este reprezentat de urmtoarea diagram:

Titlu
Informaii cuprinse n titlu (formule des ntlnite):
i de stabilire a dispoziiilor de aplicare a acestuia
privind aprobarea ncheierii de ctre Comisie a acordului X
ntemeiat pe articolul (elaborat n temeiul articolului) K.3 (34) din Tratatul privind
Uniunea European referitor la
privind elaborarea conveniei n temeiul articolului K.3 (34) din Tratatul privind
Uniunea European referitoare la

49

privind elaborarea conveniei referitoare la


de aplicare a deciziei/recomandrii
privind ncheierea (semnarea) acordului (ntre Comunitatea European i ...)

Formule pentru informaiile privind notificarea i autenticitatea actelor:


notificat() cu numrul C (1998) 3154
Text cu relevan pentru SEE
Numai textul n limba XXX este autentic.

Preambul
Formula introductiv este un rnd scris cu majuscule, dup care se pune virgul;
formula introductiv prezint instituia emitent sau instituiile emitente.
Referiri (visas/citations)
Referirile indic temeiul juridic, adic tratatele, actele de aderare, acordurile,
protocoalele, conveniile etc. Aceste acte din legislaia primar i actele internaionale
(acorduri, protocoale, protocoale adiionale) se menioneaz n forma scurt i fr o trimitere
la nota de subsol:
avnd n vedere Tratatul privind funcionarea Uniunii Europene,

Dac n referiri se menioneaz acte din legislaia secundar, referirea cuprinde titlul complet
al acestora, urmat de o trimitere la nota de subsol care precizeaz numrul JO i (ultimele)
modificri:
avnd n vedere Regulamentul (CE) nr. 1254/1999 al Consiliului din 17 mai
1999 privind organizarea comun a pieei n sectorul crnii de vit i mnzat
(1)
(1)

JO L 160, 26.6.1999, p. 21. Regulament modificat ultima dat prin Regulamentul


(CE) nr. 1913/2005 (JO L 307, 25.11.2005, p. 2).

n sfrit, n referiri pot fi citate acte pregtitoare (avize etc.) ale Parlamentului European, ale
Comisiei i/sau ale altor organe, precum Comitetul Regiunilor. Acestea pot avea sau nu o
trimitere la nota de subsol:
avnd n vedere propunerea Comisiei,
avnd n vedere avizul Parlamentului European (2),
(2)

Nepublicat nc n Jurnalul Oficial.

Fiecare referire ncepe cu formula avnd n vedere i se ncheie cu o virgul.


Considerente (considrants/recitals)
Considerentele prezint motivarea coninutului prii dispozitive (adic a
articolelor).
Considerentele se numeroteaz i se introduc dup cum urmeaz:
ntruct:
(1)Regulamentul (CE) nr. 1623/2000 stabilete [].
(2)Trebuie avut n vedere faptul c [...].

n cadrul textului, trimiterea la considerente se face dup cum urmeaz (cu cifre, fr
paranteze): considerentul 1, considerentul 2 etc.
Punctuaia n cazul considerentelor:
Fiecare considerent ncepe cu majuscul i se ncheie cu punct. Dac un considerent
cuprinde mai mult de o propoziie, fiecare propoziie este urmat de punct.
Dup ultima propoziie a considerentului final se pune virgul.
Anumite acte nu conin considerente.
n cazurile n care exist un singur considerent, acesta nu se numeroteaz.
Considerentul se aranjeaz pe aceeai lime cu restul textului i este urmat de virgul.
50

Formule de ncheiere
Este scris ntotdeauna pe un rnd separat, cu majuscule; se ncheie cu dou puncte.
ADOPT PREZENTUL REGULAMENT//PREZENTA DIRECTIV/DECIZIE:

Urmeaz locul i data adoptrii:


Adoptat() la Luxemburg, 5 iulie 2002.

1. Aplicabilitatea regulamentelor
n regulamente, ultimul articol este urmat de urmtorul enun:
Prezentul regulament este obligatoriu n toate elementele sale i se aplic direct n
toate statele membre.

(Aceast formul se utilizeaz atunci cnd un act nu se aplic tuturor statelor membre i n
toate statele membre n acte adoptate de ctre Parlamentul European i Consiliu i n acte
ale Consiliului.)
2. Destinatarii directivelor i ai deciziilor
directive
Formula utilizat la ultimul articol este urmtoarea:
Prezenta directiv se adreseaz statelor membre.

sau
Prezenta directiv se adreseaz statelor membre n conformitate cu Tratatul de
instituire a Comunitii Europene.

(Se utilizeaz atunci cnd un act nu se aplic tuturor statelor membre i n toate statele
membre numai n actele Consiliului.)
decizii
Formula utilizat la ultimul articol este urmtoarea:
- decizii adresate tuturor statelor membre:
Prezenta decizie se adreseaz statelor membre.

sau
Prezenta decizie se adreseaz statelor membre n conformitate cu Tratatul de
instituire a Comunitii Europene.

(Se utilizeaz atunci cnd un act nu se aplic tuturor statelor membre i n toate statele
membre numai n actele Consiliului.)
- decizii adresate anumitor state membre:
Prezenta decizie se adreseaz (denumirea oficial complet a statului
membru/statelor membre).

- decizii adresate anumitor pri:


Prezenta decizie se adreseaz (numele sau denumirea complet i adresa destinatarului).

decizii sui generis


Acestea nu menioneaz un destinatar n ultimul articol.
n legislaia secundar, locul i data se scriu dup cum urmeaz:
Data este aceea la care s-a semnat actul.
n tratate, acorduri etc., data complet se scrie cu litere:
ncheiat() la Bruxelles, nousprezece octombrie dou mii cinci.

4. Semnturi
n legislaia secundar:
51

Pentru Parlamentul European


Preedintele
[iniiala (iniialele) prenumelui i numele de familie complet]
Pentru Consiliu
Preedintele
[iniiala (iniialele) prenumelui i numele de familie complet]
Pentru Comisie
Preedintele
...(numele complet)
Pentru Comitetul mixt al SEE
Preedintele
...(numele complet)

n acorduri sub forma unui schimb de scrisori:


n numele Consiliului Uniunii Europene
Pentru Comunitatea European

b. Trimiteri la acte
Exist reguli stricte pentru trimiterile la un act publicat n Jurnalul Oficial.
Diferitele elemente ale titlului complet al unui act sunt: tipul actului, numrul,
autorul, data i subiectul:
Regulamentul (CE) nr. 1637/2005 al Comisiei din 6 octombrie 2005 privind
eliberarea licenelor de export n sectorul viticol

NB: n limba romn, aceste elemente ale titlului complet nu se despart prin virgul. Se
recomand respectarea formei originale de numerotare a regulamentelor, a directivelor, a
articolelor din tratate, a cauzelor Curii de Justiie etc. De asemenea, trebuie asigurat
transcrierea exact a titlurilor n cazul citrii acestora.
n anumite condiii, un titlu poate aprea n forma scurt, care include tipul actului,
numrul acestuia i, eventual, autorul:
Regulamentul (CE) nr. 1637/2005 al Comisiei
Regulamentul (CE) nr. 1637/2005

n cazul n care sunt integrate n textul principal, trimiterile trebuie s fie scurte i, de
preferin, ncadrate ntre paranteze.
Titlul complet se folosete atunci cnd prima sa apariie n act se realizeaz n cadrul
unei referiri sau al unui considerent. n ambele cazuri, titlul complet este urmat de o trimitere
la nota de subsol:
n titlul unui act nu exist niciodat o trimitere la titlul complet al altui act i nu
exist niciodat o trimitere la nota de subsol corespunztoare titlului altui act.
n referiri se menioneaz ntotdeauna titlul complet al unui act din legislaia
secundar; acesta este urmat de o trimitere la nota de subsol. Aceast regul nu se aplic
actelor din legislaia primar (tratatele i actele de aderare) i actelor internaionale (acorduri,
convenii etc.) la care sunt parte Uniunea European i statele membre. Acestea se citeaz cu
titlul scurt, fr trimitere la nota de subsol.
n considerente titlul unui act din legislaia secundar poate fi citat, cnd este
menionat prima dat, fie complet, fie n forma scurt, n ambele cazuri fiind urmat de o
trimitere la nota de subsol. Nu exist reguli precise care s oblige autorul s aleag titlul
complet sau cel scurt.
Trimiterile ulterioare la titluri menionate deja ntr-o referire sau ntr-un considerent
apar ntotdeauna cu titlul scurt, fr menionarea autorului i fr trimitere la nota de subsol.
52

n articole: teoretic, n partea dispozitiv, adic n articole, nu apar noi trimiteri la


acte. Totui, dac se face o prim trimitere la un act ntr-un articol, se utilizeaz doar titlul
scurt, cu menionarea autorului.
n cazul actelor Consiliului i ale Parlamentului European i al celor ale Consiliului
sunt posibile alte tipuri de prime trimiteri n cadrul articolelor, att cu titlul scurt (cu sau fr
menionarea autorului), ct i cu titlul complet. Nota de subsol poate s menioneze sau nu
trimiterea la Jurnalul Oficial, ultima modificare i titlul complet al actului.
Trimiterea la ediia special n limba romn a Jurnalului Oficial al uniunii
Europene se face dup cum urmeaz:
Directiva 94/29/CE a Consiliului din 23 iunie 1994 de modificare a anexelor la
Directivele 86/362/CEE i 86/363/CEE privind stabilirea coninuturilor maxime de
reziduuri de pesticide de pe i n cereale i produsele alimentare de origine
animal (Ediia special n limba romn a Jurnalului Oficial al Uniunii
Europene, cap. 3, vol. 15, p. 132).

n actele Curii de Justiie a Comunitilor Europene se folosete urmtorul tip de


trimitere la ediia special:
Regulamentul (CE) nr. 2200/96 al Consiliului din 28 octombrie 1996 privind
organizarea comun a pieei n sectorul fructelor i legumelor (JO L 297, p. 1,
Ediie special, 03/vol. 20, p. 29).

Se ntmpl rar ca un act s fie citat pentru prima dat ntr-o anex. n aceast
situaie, este urmat procedura normal, adic se utilizeaz titlul scurt sau complet, urmat de
trimiterea la nota de subsol:
Trimiteri la subdiviziuni ale actelor
1. Elementele unei trimiteri se citeaz n ordine descresctoare i nu se despart prin
virgule:
articolul 1 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul [...] (numrul alineatului se
red i n text ntre paranteze)
articolul 2 i articolul 3 al doilea paragraf prevd c [...]
articolul 2 al doilea paragraf i articolul 3 prevd c []

2. Nu se repet denumirea subdiviziunilor de acelai tip:


capitolele I i II
articolele 1, 4 i 9
prima i a treia liniu

n cazul n care se menioneaz mai multe articole, alineate sau alte subdiviziuni
consecutive, se face deosebire ntre formula articolele 2, 3 i 4 (care exclude articole
adugate ulterior, precum articolele 3a, 3b etc.) i formula articolele 2-4 (care include toate
articolele adugate ulterior). Acest lucru se aplic i n cazul alineatelor, al literelor etc.
3. n cazul n care se face trimitere la subdiviziuni de acelai tip, dintre care una sau
mai multe sunt nsoite de subdiviziuni de rang inferior, subdiviziunea n discuie se
menioneaz de fiecare dat:
articolul 2 i articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul [...]
articolul 2, articolul 5 alineatele (2) i (3) i articolele 6-9 din Regulamentul.. [i nu
articolele 2, 5 alineatele (2) i (3) i 6-9]

4. Repetarea subdiviziunii liter sau punct trebuie evitat:


la titlul A articolul 2 litera (a) punctul (ii) din Regulamentul [...]
[iar nu articolul 2 litera (a) litera (i) din Regulamentul ]
articolul 2 litera (a) punctul 2 subpunctul (ii)

53

[iar nu articolul 2 litera (a) punctul 2 punctul (ii)]


articolul 2 punctul 2.9 subpunctul 2.9.3
[iar nu articolul 2 punctul 2.9 punctul 2.9.3]

NB: Subdiviziunile marcate cu (i), (ii), (iii) etc. sunt puncte (sau subpuncte), nu litere.
Subdiviziunile marcate cu A, B, C sunt pri, titluri, seciuni sau puncte, nu litere:
anexa IV partea A din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei;
articolul 13 seciunea B din A asea directiv 77/388/CEE a Consiliului.

c. Trimiteri la modificri/ultimele modificri ale unui act


Trimiterile la modificri, introduse prin formula modificat() prin sau
modificat() ultima dat prin, se plaseaz n nota de subsol corespunztoare primei apariii a
titlului unui act, dup trimiterea la Jurnalul Oficial:
Regulament modificat ultima dat prin Regulamentul (CE) nr. 461/2004 (JO L 77,
13.3.2004, p. 12).

Exist o diferen ntre structurile modificat prin i astfel cum a fost modificat prin:
prima este o trimitere static, prin excelen bibliografic, care apare n notele de subsol; a
doua este o trimitere dinamic, apare n interiorul textului i red modificrile suferite de un
act la un anumit moment printr-un anumit act. Varianta astfel cum a fost modificat poate s
apar n notele de subsol cu referire la actele internaionale.
Formulri-tip pentru modificri:
Atunci cnd un articol este modificat, n actul de modificare noul text ncepe cu
desemnarea articolului (precedat de ghilimele de deschidere):
Articolul 3 din Decizia 2001/689/CE se nlocuiete cu urmtorul text:
Articolul 3
Criteriile ecologice definite pentru categoria de produse maini de splat vase,
precum i cerinele de evaluare i verificare aferente sunt valabile pn la 28
august 2007.

n cazul n care se modific o subdiviziune a unui articol (alineat, paragraf, liter,


punct), noul text ncepe cu ghilimele de deschidere urmate de alineat, liter sau punct:
Regulamentul (CEE) nr. 3149/92 se modific dup cum urmeaz:
1. Articolul 3 se modific dup cum urmeaz:
(a)la alineatul (2), al patrulea paragraf se nlocuiete cu urmtorul text:
[].;
(b)se introduce urmtorul alineat (2a):
(2a) [].
2. Articolul 9 se modific dup cum urmeaz:
(a)la alineatul (1), litera (b) se nlocuiete cu urmtorul text:
(b) [];;
(b)la alineatul (2), primul paragraf se nlocuiete cu urmtorul text:
(2) [].;
(c)alineatul (3) se nlocuiete cu urmtorul text:
(3) [].

Documentele de modificare sunt urmtoarele:


Addendum n context comunitar, este un document complementar anterior
adoptrii actului la care se refer.
Corrigendum reprezint o corectare a unui act comunitar nainte de adoptarea
acestuia.
Rectificarea este o corectare a unui act comunitar dup adoptarea acestuia.

54

n cazul articolelor nou-introduse n actele UE, acestea primesc numrul articolului


precedent urmat de litere mici (a, b, c, ).
Mai jos, este redat corespondena dintre cele dou sisteme de numerotare a
articolelor noi (apud Ghidul IER):
a/A = bis
j/J = undecies
s/S = vicies
b/B = ter
k/K = duodecies
t/T = unvicies
c/C = quater
l/L = terdecies
u/U = duovicies
d/D = quinquies
m/M = quaterdecies
v/V = tervicies
e/E = sexies
n/N = quindecies
w/W = quatervicies
f/F = septies
o/O = sexdecies
x/X = quinvicies
g/G = octies
p/P = septdecies
y/Y = sexvicies
h/H = nonies
q/Q = octodecies
z/Z = septvicies
i/I = decies
r/R = novodecies
d. Citate
Pentru a demarca citatele de restul textului se poate utiliza un corp de liter inferior
sau se pot folosi ghilimelele ori liniile de pauz, astfel:
citatele ordinare (alctuite din propoziii sau cuvinte izolate redate n vorbirea direct) se
ncadreaz ntre ghilimele i se scriu cu acelai corp de liter ca restul textului;
citatele care includ alte citate (citate de gradul doi) presupun utilizarea ghilimelelor
difereniate (...).
Litere, cuvinte sau pri din citat omise se nlocuiesc; n cazul n care este eliminat
un paragraf ntreg, acesta se nlocuiete cu puncte de suspensie ncadrate de paranteze drepte
precedate i urmate de cte o interlinie:
Xxxxx xxxxx xxxxxxxxx.
[...]
Xxxxx xxxxx xxxxxxxx.

Atunci cnd citatul constituie continuarea propoziiei de nceput, nu se folosesc dou


puncte, iar punctul final se pune dup ghilimelele de nchidere (punctuaia respect logica
frazei). Aceast regul se aplic i n cazul n care partea citat ntre ghilimele se prezint sub
forma unui nou alineat:
n cauza respectiv, Curtea declar c existena unei poziii dominante [...] este
foarte probabil.
n cauza respectiv, Curtea declar c
existena unei poziii dominante [...] este foarte probabil.

Atunci cnd citatul este precedat de dou puncte, acesta ncepe cu majuscul i se
ncheie cu punct final situat naintea ghilimelelor de nchidere. Aceast regul se aplic i n
cazul n care partea citat ntre ghilimele se prezint sub forma unui nou alineat:
n cauza respectiv, Curtea declar: Existena unei poziii dominante [...] este
foarte probabil.
n cauza respectiv, Curtea declar:
Existena unei poziii dominante [...] este foarte probabil.

n cazul n care se introduce o not de subsol la finalul citatului, punctul final se


plaseaz ntotdeauna dup nota de subsol:
n cauza respectiv, Curtea a declarat: Existena unei poziii dominante [...] este
foarte probabil(1).
n cauza respectiv, Curtea a declarat c existena unei poziii dominante [...] este
foarte probabil(1).

55

n cazul citrii prilor introductive ale actelor comunitare (referiri, considerente),


punctuaia original se transcrie ca parte a citatului:
Comisia a modificat al ultimul considerent dup cum urmeaz: (3) Acordul ar
trebui s fie semnat i aprobat,.

e. Enumerri
Punctuaia n cadrul enumerrilor
1. Dac diferitele elemente ale enumerrii sunt precedate de o tez introductiv,
aceasta se ncheie cu dou puncte, chiar dac i urmeaz o alt tez introductiv:
Regulamentul (CE) nr. 1623/2000 se modific dup cum urmeaz:
1. Articolul 92 se modific dup cum urmeaz:
(a)alineatul (2) se modific dup cum urmeaz:
(i)litera (c) se nlocuiete cu urmtorul text:
(c)locul de amplasare i o copie a planului instalaiilor []

2. Dac elementele enumerrii sunt precedate de o cifr sau liter, acestea se despart
prin punct i virgul:
Urmtoarele servicii, n special, nu sunt reglementate de articolul 9 alineatul (2)
litera (e) a dousprezecea liniu din Directiva 77/388/CEE:
1. serviciile de radio i de televiziune, prevzute la articolul 9 alineatul (2) litera (e)
a unsprezecea liniu din Directiva 77/388/CEE;
2. serviciile de telecomunicaii [...];
3. urmtoarele livrri de bunuri i prestri de servicii:
(a)bunuri, atunci cnd comanda i prelucrarea sunt efectuate prin mijloace
electronice;
(b) CD-ROM-uri [...];

3. Dac elementele enumerrii sunt precedate de em-dash (), acestea se despart


prin punct i virgul:
Reducerea cu 1 % pe zi lucrtoare prevzut la articolul 21 alineatele (1) i (2)
din Regulamentul (CE) nr. 796/2004 nu se aplic cererilor unice sau modificrilor
aduse acestora prezentate autoritilor competente pn la:
6 iunie 2005 n cazul autoritilor competente din Guyana Francez;
19 iunie 2005 pentru Martinica;
[]

4. Utilizarea semnelor de punctuaie dup elementele enumerate n tabele, liste sau


anexe nu urmeaz vreun model obligatoriu.
f. Tabel cu subdiviziunile de baz ale actelor legislative
Subdiviziuni
Numerotare
Preambul
Referire (1)
Considerent nenumerotat
(doar n cazul unui
considerent unic) (1)
Considerent numerotat (1)
(1), (2)
Partea dispozitiv
Articol(3)
Articol unic
Articolul 1, 2
Alineat(4)
(1), (2)
Paragraf(5)
56

Trimitere n text
n prima referire
n considerent (2)
n considerentul 1 (2)
la articolul unic
la articolul 1, 2
la alineatul (1), (2)
la primul, al doilea

Liter
Punct/Subpunct (6)

(a), (b)
1., 2
(i), (ii), (iii), (iv)

Liniu (7)

paragraf
la litera (a), (b)
la punctul 1, 2/subpunctul
1, 2
la punctul (i), (ii), (iii),
(iv)/subpunctul (i), (ii), (iii)
la prima liniu, a doua
liniu

Anex
Anex
Anexa I, II (sau A, B)

n anex
n anexa I, II (sau A, B)

Apendice
Apendicele 1, 2

n apendice
n apendicele 1, 2 (la
anex)

Apendice

Alte subdiviziuni
Parte

Partea I, II
n partea I, II
(sau partea nti, partea a (sau n partea nti, n partea
doua) Partea A, B, C
a doua) n partea A, B, C
Titlu
Titlul I, II
n titlul I, II
Titlul A, B, C
n titlul A, B, C
Capitol
Capitolul 1, 2 (sau I, II)
n capitolul 1, 2 (sau I, II)
Seciune
Seciunea 1, 2
n seciunea 1, 2
Seciunea A, B, C
n seciunea A, B, C
Punct
I, II (sau A, B)
la punctul I, II (sau
(n anexe sau acorduri; rar I. (sau A. sau 1.)
punctul A, B)
n partea dispozitiv)
la punctul I (A, 1)
(1)

A se vedea punctul 3.4.1.


nainte de 7.2.2000, atunci cnd considerentele nu erau numerotate: n primul considerent, n al
doilea considerent.
(3)
n cazul n care se introduc articole n partea dispozitiv a unui act care a fost deja adoptat, se
adaug literele a, b, c etc. dup numrul articolului: de exemplu, articolele introduse dup articolul 1
devin articolul 1a, articolul 1b etc. Se procedeaz la fel n cazul articolelor nou-introduse n
tratate. Vom avea, n consecin, articolul 43a, articolul 43b.
(4)
Alineatele sunt exclusiv subdiviziuni ale articolelor; acestea nu pot exista singure, n afara unui
articol. Aadar, subdiviziunile din cadrul unui act sau al unei anexe sau apendice care nu are articole
nu se numesc alineate, ci puncte .Este corect: punctul 1 din anexa II, i nu alineatul (1) din anexa II;
punctul 21 din Rezoluia 1521(2003) a Consiliului de Securitate al ONU, i nu alineatul (21) din
Rezoluia 1521(2003) a Consiliului de Securitate al ONU; punctul 37 din Acordul interinstituional din
17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu i Comisie privind disciplina bugetar i buna
gestionare financiar, i nu alineatul (37) din Acordul interinstituional din 17 mai 2006 dintre
Parlamentul European, Consiliu i Comisie privind disciplina bugetar i buna gestionare financiar;
punctul 1 din Rezoluia Parlamentului European, i nu alineatul (1) din Rezoluia Parlamentului
European.
(5)
Paragrafele sunt subdiviziuni nenumerotate ale articolelor, respectiv ale alineatelor. Pentru
trimiterea la acestea se utilizeaz un numeral ordinal.
(6)
Subpunctul este o subdiviziune de circumstan: un punct devine subpunct atunci cnd
subdiviziunea imediat superioar este, la rndul ei, punct: punctul 2 subpunctul (i); articolul 2 punctul
2.9 subpunctul 2.9.3.
(7)
Aceste subdiviziuni nu au o cifr sau un alt semn de identificare; ca i n cazul paragrafelor, pentru
trimiterea la acestea se utilizeaz un numeral ordinal.
NB: Cea mai mic subdiviziune este teza; ea const ntr-o propoziie sau o fraz i poate fi
subdiviziune a oricreia dintre celelalte subdiviziuni ale unui act. Pentru trimiterea la aceasta se
utilizeaz un numeral ordinal: n prima tez, n a doua tez.
(2)

57

g. Trimiteri la cauze ale Curii Europene de Justiie, ale Tribunalului de Prim


Instan al Uniunii Europene i ale Tribunalului Funciei Publice a Uniunii Europene
A. n actele Curii de Justiie trimiterea la cauze se realizeaz dup cum urmeaz:
n partea introductiv a hotrrilor, cauzele se citeaz sub forma: cauza C-64/06;
cauza T-64/06 prin urmare, fr nr. i cu precizarea instanei care a pronunat hotrrea: C
pentru Curte, T pentru Tribunalul de Prim Instan, F pentru Tribunalul Funciei Publice
(difereniere impus dup nfiinarea instanelor noi);
n cuprinsul hotrrilor, trimiterile la jurispruden pot avea urmtoarea form:
(a) Hotrrea Tribunalului din 18 martie 1997, Picciolo i Cal/Comitetul
Regiunilor (T-178/95 i T-179/95, RecFP, p. I-A-51 i II-155), Hotrrea Curii
din 30 octombrie 1974, Grassi/Consiliul (188/73, Rec., p. 1099);
(b) Hotrrea din 28 februarie 1991, Comisia/Germania (C-131/88), citat anterior;
n concluziile avocatului general: cauza Comisia/Italia (Hotrrea din 11 iulie 1989,
323/87, Rec., p. 2275).

Culegerea de jurispruden comunitar (n limba francez, Recueil, prescurtat Rec.)


se numete n limba romn Repertoriu (prescurtat Rep.). n funcie de data pronunrii unei
hotrri (nainte sau dup aderarea Romniei la Uniunea European), exist urmtoarele tipuri
de trimiteri la cauzele Curii de Justiie:
hotrri pronunate nainte de 1 ianuarie 2007, nepublicate nc la momentul
citrii:
Hotrrea din 27 aprilie 2004, Turner, C-159/02, nepublicat nc n Recueil...;

hotrri pronunate dup 1 ianuarie 2007, nepublicate nc la momentul citrii:


Hotrrea din 26 aprilie 2007, Comisia/Italia, C-135/05, nepublicat nc n
Repertoriu...;

hotrri pronunate nainte de 1 ianuarie 2007 i publicate deja la momentul citrii:


Hotrrea din 1 aprilie 1993, Pesqueras Echebastar/Comisia, C-25/91, Rec., p. I719,

hotrri pronunate dup 1 ianuarie 2007 i publicate deja la momentul citrii:


Hotrrea din 26 aprilie 2007, Comisia/Italia, C-135/05, Rep., p. I-32,

B. n celelalte acte comunitare, trimiterea la cauzele Curii de Justiie respect n


mod necesar principiile enunate mai sus:
Hotrrea din 17 septembrie 1980, Philip Morris/Comisia, 730/79, Rec., p. 2671;
Hotrrea din 15 iulie 2004, Pearle i alii, C-345/02, Rec., p. I-7139
Hotrrea din 5 aprilie 2006, Deutsche Bahn/Comisia, T-351/02, Rec., p. II-1047.

Atunci cnd originalul nu menioneaz data pronunrii hotrrii, anul n care a fost
pronunat hotrrea se plaseaz dup Rec./Rep.:
Hotrrea pronunat n cauza TWD/Comisia, C-355/95, Rec., 1997, p. I-2549.
cauza C-482/99, Frana/Comisia, Rec., 2002, p. I-4397;

A se acorda atenie urmtoarelor aspecte:


affaire/case se traduce n limba romn cauza, nu cazul (spre deosebire de
termenul affaire/case utilizat cu privire la ajutoarele de stat i notificrile de
concentrri, care se traduce prin caz: cazul COMP/M.3804, cazul N 622/03);
cauzele Curii de Justiie au puncte, iar nu considerente, paragrafe sau alineate:
Hotrrea din 17 septembrie 1980, Philip Morris/Comisia, 730/79, Rec., p. 2671,
punctul 11.

58

ANEX
Categorii de nume i scrierea acestora (cu majuscul/minuscul) conform recomandrilor
prof. dr. Ioana Vintil-Rdulescu la Seminarul Tendine i dificulti ale limbii romne
literare actuale, Comisia European, Bruxelles, 31 martie 2008/Luxemburg, 1 aprilie 2008
adunri parlamentare (instituii) toate cuvintele cu majuscul: Adunarea Parlamentar
Euromediteraneean
agende (ca titluri de documente) numai primul cuvnt cu majuscul: Agenda european
privind politica social
carte: numai primul cuvnt cu majuscul Carta euromediteraneean pentru ntreprinderi,
Carta social european
comitete (ca departamente ale unor instituii) numai primul cuvnt cu majuscul:
Comitetul privind dezvoltarea
concluzii (titlu de document) numai primul cuvnt cu majuscul: Concluziile de la
Tampere
conferine (= reuniuni): toate cuvintele cu majuscul Conferina Euromediteraneean de
la Lisabona n Domeniul Afacerilor Externe, a Patra Conferin Ministerial
Euromediteraneean ECOFIN
consensuri (= documente): numai primul cuvnt cu majuscul Consensul european
privind dezvoltarea
declaraii numai primul cuvnt cu majuscul: Declaraia universal a drepturilor omului
fonduri (denumiri oficiale) numai primul cuvnt cu majuscul: Fondul de investiii
pentru politica de vecintate, Fondul de coeziune, Fondul european de dezvoltare
regional
forumuri (= reuniuni) toate cuvintele cu majuscul: Forumul Euro-Med privind Energia
fundaii toate cuvintele cu majuscul: Fundaia Anna Lindh pentru Dialog Intercultural
iniiative (= documente) numai primul cuvnt cu majuscul: Iniiativa UE privind apa
instrumente (= titluri de programe) numai primul cuvnt cu majuscul: Instrument de
cooperare pentru dezvoltare
orientri (= titluri de documente) numai primul cuvnt cu majuscul: Orientri n
domeniul transporturilor ntr-o Europ extins
parteneriate (= organizaii internaionale) toate cuvintele cu majuscul: Parteneriatul
Euromediteraneean
planuri de aciune (= titluri de documente) numai primul cuvnt cu majuscul: Planul de
aciune mediteraneean
platforme (= instituii) toate cuvintele cu majuscul: Platforma Forumului Civil
politici (= titluri de documente) cu majuscul numai la primul cuvnt: Noua politic
european n domeniul energiei
procese (= instituii) toate cuvintele cu majuscul: Procesul de la Bologna
programe (= titluri de documente) numai primul cuvnt cu majuscul: Programul de
tranziie EUROMED pentru dezvoltarea unui sistem euromediteraneean de reducere,
prevenire i gestionare a catastrofelor naturale i a celor provocate de om, Programul
comunitar de educare i formare n domeniul tehnologiilor
reuniuni la nivel nalt/ministeriale toate cuvintele cu majuscul: Reuniunea la Nivel
nalt de la Barcelona, Reuniunea Ministerial de la Tampere
strategii (= titluri de documente) numai primul cuvnt cu majuscul: Strategia UE
revizuit de dezvoltare durabil

59

Bibliografie selectiv
Institutul European din Romnia, Ghid stilistic de traducere n limba romn pentru uzul
traductorilor acquis-ului comunitar, ediia a V-a, revzut i adugit, Direcia Coordonare
Traduceri, Bucureti, 2008 (Ghidul IER)
Adriana Stoichioiu-Ichim, Semiotica discursului juridic, Universitatea din Bucureti, 2002,
http://ebooks.unibuc.ro/filologie/discurs/index.htm
Academia Romn, Institutul de Lingvistic Iorgu Iordan Al. Rosetti Raport de
consultan privind calitatea limbii romne folosite n audiovizual, Rezultatele monitorizrii
posturilor de televiziune n perioada 20 martie 20 aprilie 2009, document consultat n data
de 7.2.2010 pe site-ul CNA
http://www.cna.ro/IMG/doc/Raport_de_monitorizare_20_aprilie_20_mai_09.doc
Rodica Zafiu, Interviu cu filologul Rodica Zafiu despre cuvinte la moda, snobism si cliee,
Lucian Popescu, mari, 24 iunie 2008, Student | ntlniri on-line, consultat n data de 8.2.2010
pe site-ul HotNews.ro
http://student.hotnews.ro/stiri-intalniri_online-3344522-interviu-filologul-rodica-zafiu-desprecuvinte-moda-snobism-clisee.htm

60

Partea a II-a Problematica traducerii textelor UE


1. DESPRE TRADUCERE DELIMITRI TEORETICE
a.
Glosar noiuni de baz n teoria traducerii
b.
Particulariti ale activitii de traducere n cadrul DGT
2. PUNCTE NEVRALGICE I DIFICULTI; SUGESTII PENTRU A ASIGURA CALITATEA TEXTULUI
TRADUS

a.
b.
c.
d.

List alfabetic de exemple


Serii sinonimice, sugestii pentru un dicionar analogic
False friends
Eurojargon
3. FORMULRI RECURENTE (TABEL DE CONCORDANE EN/FR/RO)
4. MODIFICRI ADUSE DE INTRAREA N VIGOARE A TRATATULUI DE LA LISABONA

61

1. DESPRE TRADUCERE DELIMITRI TEORETICE


Traducerea este omniprezent n societatea contemporan, dar, dup prerea lui
Daniel Gouadec (Faire traduire), aceasta nu nseamn c toat lumea tie foarte clar ce
nseamn traducere. Mult lume consider c a traduce nseamn pur i simplu a schimba
limba n care este scris un text, adic a nlocui cuvinte, expresii i fraze ale unei limbi cu
echivalentul acestora n alt limb. Astfel, continu Gouadec, se ajunge la ideea c toat
lumea care cunoate o limb strin poate traduce, ceea ce poate fi o iluzie primejdioas,
cci, desigur, oricine poate nlocui nite cuvinte cu altele, folosind dicionarul. Dar a traduce
nseamn a reconstrui un document i, mai ales atunci cnd acesta aparine unui domeniu
specializat sau poate avea un grad de tehnicitate i de complexitate ridicat, procesul de
traducere devine i el extrem de complex, implicnd mize i riscuri considerabile.
Dei nu exist definiii foarte clare i concise ale traducerii, ntr-o tentativ de
delimitare a acestei noiuni trebuie menionat cel puin c prin traducere se nelege att
activitatea traductorului, procesul de traducere, ct i rezultatul acestei activiti, i anume
textul tradus.
a. Glosar noiuni de baz n teoria traducerii
Prezentm, n ordine alfabetic, concepte-cheie ale teoriei traducerii aa cum au fost
definite n documente de referin standardul european SR EN 15038:2006, Servicii de
traducere. Condiii cerute pentru prestarea serviciului, publicat n 2008 de Asociaia de
standardizare din Romnia (ASRO) sau n literatura de specialitate (Vinay i Darbelnet,
Georges Mounin, Eugene Nida, Peter Newmark, Daniel Gouadec)
calitatea
traducerii

n opinia lui Daniel Gouadec, o traducere trebuie:


- s fie adevrat (coninutul trebuie s fie n conformitate cu realitatea
i cu interpretrile acesteia n limitele domeniului n cauz); traducerea
nu trebuie s comporte nicio eroare de natur tehnic, semantic sau
factual;
- s aib semnificaie (nu este suficient s se schimbe codul, coninutul
trebuie s continue s spun ceva i dup transfer);
- s fie transparent (utilizatorii traducerii trebuie s aib efectiv acces,
fr nicio restricie, la coninuturile comunicate; traducerea trebuie s
fie lizibil, coerent, logic i, pe ct posibil, bine scris, frumos
exprimat);
- s fie eficace i ergonomic (traducerea trebuie s ndeplineasc
funcia de comunicare; produsul-traducere trebuie s poat fi uor de
utilizat, n scopul pentru care a fost creat sau pe care i-l pot defini
utilizatorii);
- s respecte uzanele lingvistice i culturale ale comunitii creia i se
adreseaz;
- s fie n conformitate cu cerinele reprezentate de reglementri,
standarde, s respecte constrngerile materiale i funcionale aplicabile;
- s fie compatibil cu interesele clientului; n interesul clientului
traducerea trebuie s ndeplineasc funciile prevzute: s conving, s
ajute la nelegerea a ceva, s faciliteze utilizarea a ceva, s informeze,
s faciliteze achiziionarea/vnzarea, s liniteasc etc. i s nu
ndeplineasc niciuna care nu ar fi de dorit: s provoace iritare sau furia
utilizatorului care nu nelege modul de utilizare a unui produs, s

62

echivalen

greeli de
traducere

limb/text
surs

limb/text
int

strneasc rsul cnd, de fapt, trebuie s emoioneze);


concept-cheie n teoria traducerii, dar n aceeai msur contestat: dei
relaia care se instaureaz ntre punctul de pornire al operaiunii de
traducere i produsul final este n esen una de echivalen, muli
traductologi consider c aceasta este relativ, avnd n vedere
multitudinea de factori de natur lingvistic sau cultural care joac un
rol important n traducere. E Nida consider c exist dou tipuri de
echivalen: formal (att forma, ct i coninutul textului int trebuie
s se apropie de textul surs; pentru utilizator, traducerea este relevant
n ceea ce privete limba i cultura surs) i dinamic (sau echivalen a
efectului n cazul unui text tradus, relaia dintre receptor i mesaj
trebuie s fie aceeai ca relaia care a existat ntre receptorii de origine
i mesajul);
nonsens: nenelegere total a unitii de traducere (poate avea ca surse
necunoaterea semnificaiilor, dar i a sintaxei textului surs)
(Margaret Thatcher set the tone for this eighteen-year period by
insisting on a rigidly strict monetarist policy=*Margaret Thatcher
annona la couleur de la politique quelle mena durant 18 ans)
contrasens: sursele acestei erori sunt asemntoare cu cele ale
nonsensului, diferena constnd n faptul c este vorba de o eroare mai
puin grav; eroare care altereaz sau denatureaz sensul unitii de
traducere n limba int (aa cum i spune i numele, prin contrasens se
ajunge la o traducere contrar fa de ceea ce a fost enunat) [It is
easier to focus on the subject if you adjust the zoom to shoot at the
W (wide-angle) after focussing at the T (telephoto) position=*Il est
plus facile dobtenir une image nette en mettant dabord le zoom en
position W (grand angle), puis en faisant la mise au point en
position T (tlobjectif) / de fapt, ordinea operaiunilor e invers].
sens fals: aprecierea eronat a semnificaiei pertinente a unitii de
traducere; n cazul acestei erori, se atribuie un sens eronat unei uniti
de traducere din textul surs, ceea ce altereaz sensul textului int, fr
ns a duce la un contrasens: (reasonable amount of stress=*o
cantitate rezonabil de stres);
Limba din care se traduce, tex pornind de la care se efectueaz o
traducere (din englez source language/text). Sourcier, n opinia lui
Ladmiral, este traductorul adept al literalitii, al crui obiectiv
principal este s pstreze forma textului de origine, dnd un caracter
mimetic traducerii care se reduce astfel la un calc lexical i sintactic,
uneori chiar i cultural. Conform altor teoreticieni, importana acordat
limbii/textului int st la baza teoriei lingvistice a traducerii pentru
care traducerea este un proces de transpunere a unui cod lingvistic n alt
cod lingvistic cu respectarea corespondenelor lingvistice: traductorul
trebuie s acorde atenie producerii textului surs pentru a-i reproduce
fidel toate caracteristicile n limba int;
Limba ctre care se traduce; text care rezult dup activitatea de
traducere (din englez target language/text). Pornind de la ideea c
nu exist o echivalen perfect ntre textul surs i textul int, JeanRen Ladmiral a creat termenul cibliste pentru a denumi traductorii
care consider c este mai important textul int i deci ncearc s
mobilizeze numai resursele proprii ale limbii int privilegiind

63

procedeu
de traducere

adaptarea, traducerea idiomatic. Conform altor teoreticieni, importana


acordat limbii/textului int st la baza teoriei interpretative a
traducerii, care susine c operaiunea de traducere are o important
dimensiune adaptativ: traductorul trebuie s ncerce s exprime n
limba int, aa cum ar face-o un vorbitor nativ al limbii respective,
realitatea sau ideea exprimat n textul surs. n traducerea
profesional, se recomand ca limba int s fie limba matern a
traductorului;
Este metoda de traducere aplicat fiecrei unitate uniti de traducere n
parte. n lucrarea Stylistique compare du franais et de langlais
(1968) J.-P. Vinay i J.-L. Darbelnet propun urmtoarea clasificare a
procedeelor de traducere:
traducere direct - mprumut: unitile de traducere se pstreaz ca
atare n textul surs, deoarece nu exist niciun echivalent; este singura
soluie, de obicei, n cazul unitilor de traducere denumind concepte
specifice unei civilizaii sau culturi (ex.: ombudsman). Astfel, aceste
vocabule au tendina de a se internaionaliza;
- calc (cuvnt cu cuvnt): traducere linear, unitatea
tradus este o copie a unui segment din limba surs; este un procedeu
care trebuie utilizat cu precauie, deoarece poate duce la contrasensuri,
la false friends/faux amis, numii prieteni perfizi de L. Levichi (week
end=sfrit de sptmn, dar nu white collar/blue collar=guler
alb/guler albastru);
- traducere literal: traducere cuvnt cu cuvnt,
fr a schimba structurile gramaticale i fr a modifica topica (to take
the part of=a lua partea cuiva);
traducere indirect transpunere (recategorizare): procedeu care
determin schimbarea categoriei gramaticale a unei uniti de traducere,
la trecerea n limba int (Its getting dark=ncepe s se ntunece).
Transpunerea poate atrage dup sine o contragere a unor segmente din
textul surs sau o expansiune a acestora (off the motorway, problems
arise=la ieirea de pe autostrad, au aprut probleme; tomber
malade=a se mbolnvi));
- modulare: procedeu care implic o schimbare a
punctului de vedere pentru a evita utilizarea unui cuvnt sau a unei
expresii care nu ar fi naturale n limba int; prin acest procedeu se
poate respecta modul diferit de reprezentare a realitii de la o limb la
alta. Procedeul poate implica trecerea de la abstract la concret sau
invers, de la cauz la efect, de la afirmaie la negaie etc. (sleep in the
open = dormir la belle toile; lemn de foc=bois de chauffage;
jamais=pentru
totdeauna,
forget
it!=n'y
pensez
pas!;
lebensgefhrlich = danger de mort; ase albi/nglbeni de fric=avoir
une peur bleue);
- echivalen: procedeu prin care se restituie
aceeai situaie ca n limba int, dar ntr-o alt formulare; restructurare
sintactic i semantic a mesajului, vzut n globalitatea sa (procedeu
folosit mai ales la traducerea frazelor exclamative, a expresiilor
idiomatice); traductorul trebuie s neleag situaia de comunicare din
limba surs i s gseasc expresia adecvat care se utilizeaz n limba
int n aceeai situaie de comunicare. (mince!=fir-ar s fie!; ouch!

64

strategie de
traducere
traducere

=ae!=au!; quand les poules auront des dents=cnd o face plopul


pere i rchita micunele);
- adaptare (echivalen cultural): traducere
care evoc n mod explicit elementele perilingvistice (Dupont et
Dupond - personaje de benzi desenate - Tintin = Thomson and
Thompson-dou nume de familie la fel de rspndite n orizontul
cultural francez i englez, dar cu mici diferene grafice, i acestea
cultural similare; Dear Sir=Stimate Domn; baccalaurat=the
(French) A level);
demersul global al traductorului, planul de aciune pe care l aplic la
traducerea unui text; strategia de traducere include utilizarea
procedeelor de traducere n funcie de diferite uniti de traducere din
cadrul textului respectiv;
redare n form scris a informaiilor din limba surs n limba int;
traducerea nu poate fi redus la transferul de la o limb la alta, ci
trebuie s redea sensul din limba surs n limba int pentru a produce
un text care respect regulile sistemului lingvistic al limbii int i, dac
este cazul, anumite cerine ale beneficiarului traducerii. Aa cum arta
Nida i cum au subliniat apoi M. Lederer i D. Seleskovitch, n
procesul traducerii nu se poate vorbi de o relaie direct de la limba
surs la limba int:
Limba surs

Limba int

, ci de o schem mai complex, cu trei elemente:


plan conceptual
limba surs

traducere
direct
(literal)
traducere
indirect
(oblic)

limba int

n care primul versant e reprezentat de deverbalizare (enunul din limba


int este scos din codul su lingvistic), iar al doilea, de reverbalizare
(ncodare, cu respectarea protocolului lingvistic al limbii int).
Le passage d'une langue une autre n'est pas un passage immdiat
d'un mot un autre mot. Il faut chaque fois repasser par le
dcoupage de la ralit propre chaque langue. (G. Mounin)
Translators do not translate languages but texts. (E.Nida)
Le traducteur vit dans deux mondes. Et sa norme est lgard : pour
le texte, lauteur, les deux langues, les moments de lhistoire et des
cultures. (F. Rastier)
Traduire, c'est permettre que la communication se fasse par-del
un obstacle autrement infranchissable: la barrire des langues, la
mconnaissance d'un code (pictogrammes), la surdit (traduction
en langage des signes]) (D. Gouadec);
Heteronimie: operaiune de traducere care nu impune reorganizarea
semantic sau gramatical a textului surs;
Operaiune de traducere n cursul creia este necesar s se recurg la o
restructurare a unitilor purttoare de semnificaie ale textului surs,
aceasta mergnd de la schimbarea clasei gramaticale pn la
modificarea total a viziunii asupra realitii (de pild, traducerea
65

unitate de
traducere

traducere
juridic

expresiilor idiomatice, a proverbelor);


Cea mai mic poriune de text care trebuie tradus ca un tot, iar nu
element cu element, deoarece coeziunea acestor elemente este att de
puternic nct o traducere literal ar avea drept rezultat un text int
inacceptabil: de bonne heure, dei conine trei elemente n limba
francez, constituie o singur unitate de traducere=early, devreme;
htel de ville=primrie; to point=a arta cu degetul;
Dup J.-Cl. Gmar (La traduction juridique et son enseignement:
aspects thoriques et pratiques, Meta, vol. 24, nr. 1, 1979
http://id.erudit.org/iderudit/002870ar) specificitatea traducerii
juridice este dat de caracterul normativ (constrngtor) al textului
surs, de tipologia discursului (limbajul dreptului), de diversitatea
sociopolitic a sistemelor juridice, de problemele legate de
documentaia juridic i de necesitatea unui demers pluridisciplinar n
actul traducerii. n cazul traducerii juridice, indiferent de limbile din
care i n care se traduce, traductorul trebuie s depeasc att
obstacolul pe care l reprezint diferena de sistem lingvistic, ct i
obstacolul cultural al diferenei de sistem juridic, tiindu-se c,
traducerea juridic produce texte care au o finalitate/utilitate specific.
Unul dintre aspectele interesante ale practicii traducerii juridice este
gestionarea ambiguitii (de natur lexical sau sintactic) textelor
juridice, care, n perspectiva abordrilor moderne, trebuie pstrat n
textele int;

b. Particulariti ale activitii de traducere n cadrul DGT


n cadrul instituiilor europene, traducerea nu poate fi considerat un element izolat,
rolul acesteia fiind integrat n contextul amplu al procesului comunicrii. Scopul serviciilor de
traducere ale instituiilor UE este garantarea dreptului fundamental al cetenilor europeni de
a avea acces, prin intermediul unor texte scrise n limba lor matern, la legi, la acte cu putere
de lege i la orice alte documente care i privesc direct.
Serviciul de traduceri al Comisiei Europene, Direcia general Traduceri (DGT), este
nu numai cel mai mare serviciu din cadrul Comisiei, ci i cel mai mare serviciu public de
traduceri din lume, producnd aproximativ dou milioane de pagini pe an. La nivel intern,
Comisia funcioneaz pe baza regimului lingvistic al limbilor procedurale (engleza, franceza
i germana), dintre care engleza i franceza sunt limbi vehiculare, precum i limbi utilizate la
elaborarea proiectelor de documente legislative (textele elaborate n aceste limbi sunt traduse
n celelalte limbi oficiale de vorbitori nativi). La nivel extern, pentru comunicarea cu publicul
(ceteni, guverne i administraii naionale, alte instituii, ntreprinderi), se utilizeaz oricare
dintre cele 23 de limbi oficiale; prin urmare, n cadrul DGT se efectueaz traduceri scrise din
i n limbile oficiale (deoarece numrul combinaiilor limb surs-limb int necesare este
foarte mare a fost implementat i procedura Two Way, adic traducerea n dou sensuri,
66

nu numai dinspre limba strin spre limba matern). Departamentelor lingvistice care
corespund limbilor procedurale le revine i rolul de a revizui documentele elaborate la nivelul
direciilor generale de ctre oficiali care scriu n alt limb dect limba lor matern. De
asemenea, DGT dezvolt i alte servicii lingvistice, precum i suportul logistic necesar
desfurrii procesului de traducere n cele mai bune condiii, veghind la meninerea
multilingvismului n Europa i n scopul de a garanta c documentele Comisiei sunt redactate
cu claritate n toate limbile oficiale ale Uniunii Europene.
Activitatea instituiilor europene, deci i a Comisiei Europene, se bazeaz pe
echivalena limbilor oficiale, ceea ce asigur meninerea egalitii n drepturi a tuturor statelor
membre i a cetenilor acestora. Traducerea este o obligaie juridic i politic, deoarece,
pentru a intra n vigoare, textele legislative trebuie traduse n toate limbile oficiale i publicate
n Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, iar dac aceast activitate ar nceta, fie i numai
pentru o limb, toat activitatea legislativ a instituiilor europene s-ar bloca.
n ceea ce privete textele juridice, spre deosebire de alte organizaii regionale sau
internaionale, la nivelul Comisiei nu exist cu adevrat traduceri care s poat fi opuse
textului original ca entiti distincte, ci, din punct de vedere juridic, exist texte identice n
limbile oficiale, versiuni care sunt toate autentice; acestea sunt deci texte care au aceeai
putere. Versiunile lingvistice trebuie s fie armonizate, este necesar concordana
multilingvistic, i anume toate versiunile lingvistice trebuie s spun exact acelai lucru.
De asemenea, versiunile trebuie s respecte cu strictee o structur unitar, chiar dac aceasta
poate prea ciudat n anumite contexte legislative naionale. Traducerea particip astfel la
exercitarea autoritii publice, iar rolul su de vector (ntre textul original i textul tradus) este
foarte important. De aici rezult dou particulariti (i implicit dou orientri n ceea ce
privete strategiile) ale activitii de traducere n cadrul DGT:
traductorul se ipostaziaz n primul rnd ca autor al textului, asigurndu-se c i-a neles
inteniile de comunicare, situndu-se n contextul cultural i social din care i-a formulat
autorul mesajul. Apoi trebuie s se ipostazieze ca cititor, asigurndu-se c mesajul, n
integralitatea sa, ajunge la receptor n registrul i n forma care s l fac uor de neles.
Traductorul trebuie s localizeze mesajul facilitnd asimilarea substanei acestuia de ctre
comunitatea lingvistic din care face parte, ceea ce nu este ntotdeauna uor de realizat avnd
n vedere c Uniunea European are 27 de state membre cu tradiii politice, sociale i juridice
diferite. i, de asemenea, n perspectiva actului traducerii, traductorul trebuie s fie el nsui,
s cunoasc perfect rolul care i revine i s fie n stare s mobilizeze toate resursele necesare
pentru a i-l ndeplini.
armonizarea versiunilor lingvistice nu este posibil dect dac terminologiile sunt
armonizate la nivelul fiecrei limbi oficiale, innd seama de varietatea limbajelor de
specialitate implicate, precum i de la o limb la alta, ns nu n ideea dominanei vreuneia
dintre limbi, ceea ce poate duce la soluii forate sau la recurena calcului lingvistic; de
asemenea, pentru realizarea dezideratului armonizrii sunt necesare structuri frazeologice
uniforme n funcie de tipologia textual, de limbajul de specialitate n care funcioneaz
frazeologismele implicate i fr a neglija specificul sintactic sau stilistic al fiecrei limbi.
ntr-una dintre cuvntrile sale, Karl-Johan Lnnroth consider c traductorii din cadrul
DGT sunt un fel de grdinari ai multilingvismului care, prin sutele de pagini de texte
legislative, politice i tehnice pe care le traduc, asigur corectitudinea terminologiei i
sintaxei, contribuind la dezvoltarea fiecreia dintre limbile oficiale, inventnd termeni pentru
conceptele noi i garantnd c termenii creai n cursul procesului legislativ european sunt
tradui prin respectarea regulilor gramaticale, lexicale i de ortografie.
Calitatea traducerii este asigurat i de revizie. n funcie de natura textelor revizia
poate avea obiective diferite: n cazul unui document cu dominant tehnic, stilul este mai
puin important dect acurateea termenilor; n cazul unui text legislativ, claritatea i precizia

67

sunt mai importante dect stilul natural, familiar cititorului; iar n cazul textelor destinate
informrii publicului, este important ca stilul traducerii s motiveze cititorul s abordeze
textul. n etapa reviziei se verific dac a fost totul tradus, dac traducerea restituie textul
surs n ntregime; de asemenea, se elimin posibilele greeli i se verific dac toate cifrele,
formulele chimice sau matematice, siglele etc. au fost redate corect. De asemenea, se verific
gradul de coeren n ceea ce privete terminologia, frazeologia, utilizarea n tot documentul a
acelorai instrumente de traducere; se verific respectarea normelor privind ortografia i
punctuaia existente n limba int. n toate aceste cazuri pot funciona argumente de genul
corect/greit, exist principii obiective sau convenii la care s-a ajuns prin consultare i apoi
consens i, la acest nivel, revizia este ceva rutinier. Dar n cadrul reviziei se iau n consideraie
considerare i aspecte ca modul n care au fost tratate ambiguitile, verificndu-se dac textul
tradus nu a fost ncrcat cu explicaii inutile sau, dimpotriv, dac o prea mare dependen de
textul surs nu l face ininteligibil; de asemenea, se verific dac este respectat logica
textului surs, dac sunt reluate corect elementele de legtur ntre ideile principale ale
acestuia, dac textul int are fluiditate i poate fi uor citit i neles. n aceste ultime cazuri,
revizia nu mai este o activitate rutinier, iar principiile conform crora se accept sau se
resping anumite soluii ale traductorului sunt mai greu de delimitat.

68

2. PUNCTE NEVRALGICE I DIFICULTI


a. List alfabetic de exemple (urmeaz s fie mbogit)
Precizm c exemplele care urmeaz sunt preluate n general din discuiile purtate la
seminarul REI sau din ghidurile stilistice ale altor departamente lingvistice (n special cel
englez, cel francez i cel spaniol); am ncercat s propunem exemple n special din textele pe
care le traducem n cotidian, iar soluiile posibile pe care le prezentm se nscriu, evident n
mod nuanat n funcie de particularitile limbii romne, n platforma comun de strategii i
practici traductive a DGT.
a adopta/a aproba
n cadrul juridic comunitar, utilizrile acestor dou verbe sunt bine delimitate:
- se adopt actele Comisiei i ale Consiliului, precum i actele Parlamentului European i
Consiliului
- Parlamentul European aprob amendamente, rezoluii, declaraii, rapoarte i poziii
comune: nu poate adopta singur acte cu putere de lege
- Consiliul adopt aciuni i poziii comune
- acordurile internaionale se aprob
- Comitetul de conciliere (format din reprezentani al Parlamentului European i ai
Consiliului) aprob actele comune
- Curtea de conturi aprob propriile sinteze anuale, rapoarte i rapoarte speciale
- Comitetul Economic i Social European i Comitetul Regiunilor aprob rapoartele
elaborate n fazele procedurii, iar hotrrile, msurile, poziiile, deciziile etc. se adopt
complemente circumstaniale
Echivalarea sintagmelor prin care se realizeaz circumstanialele poate ridica uneori
probleme; enumerm n cele ce urmeaz cteva cazuri nevralgice;
- in future/ lavenir i in the future/dans lavenir nu sunt interanjabile: n primul
caz, echivalarea corect este pe viitor, de acum nainte, iar n al doilea n viitor (la un
moment dat n viitor)
- dans le cadre de... nseamn n limitele prevzute, impuse de... i nu trebuie
echivalat cu n cadrul... dac nu exist aceast idee de restricie, situaie n care este de
preferat circumstanialul n contextul...
- efficient/effective nu sunt adjective/adverbe att de diferite din punct de vedere
semantic n limba romn; n sintagma circumstanial in an efficient and effective way pot fi
echivalate, pentru a se evita formulrile greoaie (n mod eficient i eficace), prin cu
eficacitate (soluie a departamentului de francez, adaptabil i n romn). Trebuie acordat
atenie textului n care apar aceste adjective: de pild, pentru textele care se refer la domeniul
economic i financiar, la articolul 11 alineatul (2) din Regulamentul Regulamentul (CE)
nr. 215/2008 al Consiliului din 18 februarie 2008 privind regulamentul financiar aplicabil
celui de-al zecelea Fond European de Dezvoltare (JO L 78, 19.3.2008, p 8. se enumer
principiile bunei gestiuni financiare, i anume n conformitate cu principiile economiei,
eficienei i eficacitii, ultimele dou principii fiind definite astfel:
Principiul eficienei se refer la realizarea celui mai bun raport dintre resursele
utilizate i rezultatele obinute.
Principiul eficacitii se refer la ndeplinirea obiectivelor specifice stabilite i
obinerea rezultatelor dorite.

69

- notamment nu trebuie echivalat invariabil prin n special, ca n traducerea


consolidat a referirilor:
vu le rglement (CE) no 79/2009 du Parlement europen et du Conseil du 14
janvier 2009 concernant la rception par type des vhicules moteur fonctionnant
lhydrogne et modifiant la directive 2007/46/CE [1], et notamment son article 12
avnd n vedere Regulamentul (CE) nr. 79/2009 al Parlamentului European i al
Consiliului din 14 ianuarie 2009 privind omologarea de tip a autovehiculelor pe
baz de hidrogen ii de modificare a Directivei 2007/46/CE [1], n special
articolul 12,

i, cu att mai puin, prin mai ales; conform dicionarelor franceze, acest adverb servete cel
mai adesea la a atrage atenia asupra unuia sau a mai multor obiecte anume care fac parte
dintr-un ansamblu menionat anterior n discurs sau subneles; de aceea, n funcie de context,
se impun i alte soluii, de exemplu cum ar fi, i anume:
Le fabricant du rservoir doit conserver, pendant la dure de vie prvue du modle
de rservoir, les spcifications publies des matriaux composites, y compris les
rsultats des principaux essais, notamment lpreuve de traction, ainsi que les
recommandations du fabricant concernant le stockage, les conditions dutilisation
et la dure de conservation avant lutilisation.
Productorul rezervorului trebuie s pstreze, pe parcursul ciclului de via al
proiectului pentru rezervor, specificaiile publicate pentru materiale compuse,
inclusiv principalele rezultate ale ncercrilor (cum ar fi ncercarea la traciune),
recomandrile de stocare, condiiile de exploatare i cele privind ciclul de via
comunicate de productorul materialului.
Une partie intresse a affirm que le prjudice important subi par l'industrie de
l'Union a t caus par des facteurs autres que les importations faisant l'objet d'un
dumping, notamment par i) la contraction de la demande, due la crise
conomique et l'volution des techniques, et ii) les rsultats l'exportation de
l'industrie de l'Union.
O parte interesat a susinut c prejudiciul important suferit de industria din
Uniune a fost cauzat de ali factori dect importurile care au fcut obiectul unui
dumping, i anume i) scderea cererii ca urmare a crizei economice i a
schimbrilor tehnologice i ii) performana la export a industriei din Uniune.

clasificarea documentelor UE n funcie de confidenialitatea acestora


Instituiile europene aplic norme de securitate privind documentele oficiale, acestea
clasndu-se n funcie de gradul de confidenialitate. Se utilizeaz patru termeni de clasificare,
care, n conformitate cu articolul 2 din Decizia 2005/94/CE, Euratom a Comisiei din 3
februarie 2005 sunt aceiai n toate versiunile lingvistice, i anume: RESTREINT UE,
CONFIDENTIEL EU, SECRET EU, TRES SECRET UE/EU TOP SECRET (deci sunt
formulai n limba francez, cu excepia ultimului care este formulat n francez i englez).
Oficiul Registrului Naional al Informaiilor Secrete de Stat (ORNISS) ofer urmtoarele
definiii pentru nelegerea termenilor de clasificare:
1. RESTREINT UE: nivel de clasificare care se aplic informaiilor si materialelor
a cror divulgare neautorizat poate fi n defavoarea intereselor UE sau ale unuia
ori mai multor state membre UE;
2. CONFIDENTIEL UE: nivel de clasificare care se aplic informaiilor si
materialelor a cror divulgare neautorizat ar putea provoca prejudicii intereselor
eseniale ale UE sau ale unuia ori mai multor state membre UE;
3. SECRET UE: nivel de clasificare care se aplic numai informaiilor i
materialelor a cror divulgare neautorizat ar putea genera prejudicii grave la
adresa intereselor eseniale ale UE sau ale unuia ori mai multor state membre UE;

70

4. TRS SECRET UE/EU TOP SECRET: nivel de clasificare care se aplic numai
informaiilor i materialelor a cror divulgare neautorizat ar putea determina
prejudicii extrem de grave la adresa intereselor eseniale ale UE sau ale unuia ori
mai multor state membre UE;

precum i urmtorul tabel de concordane Romnia/UE


ROMNIA

UE

SECRET DE SERVICIU

RESTREINT UE

SECRET

CONFIDENTIEL UE

STRICT SECRET

SECRET UE

STRICT SECRET DE IMPORTAN DEOSEBIT

EU TOP SECRET/TRS SECRET UE

(http://www.orniss.ro/ro/legislatie.html)
formule utilizate pentru a indica modificarea actelor: as (last) amended by/(tel que)
modifi (en dernier lieu) par:
modificat prin trimitere static, care apare n
notele de subsol
astfel cum a fost modificat prin trimitere dinamic, apare n interiorul textului i
red modificrile suferite de un act la un anumit moment
printr-un anumit act.
prepoziii, sintagme prepoziionale
- in terms of se poate echivala prin pe/n planul, din punct de vedere+adj./din
punctul de vedere+subst.
- este de dorit s se evite o combinaie de verbe/substantive care se construiesc cu
prepoziii diferite:
... vessels arriving in or departing from ports
... intr sau ies din porturi

iat cteva soluii:


for ships arriving in and/or departing from ports of the Member States
aplicabile navelor la intrarea n sau la ieirea din porturile statelor membre
the minor children of couples referred to in point (i) or of the applicant, on
condition that they are unmarried and regardless of whether they were born
in or out of wedlock
copiii minori ai cuplurilor menionate la punctul (i) sau ai solicitantului, cu
condiia s fie necstorii, indiferent dac sunt nscui din cstorie, din
afara cstoriei

EN: safety / security i FR: sret / scurit


n limba romn DEX i nici MDN nu stabilesc distincii foarte clare ntre siguran
i securitate, n definiiile fiecreia dintre intrri fcndu-se trimiteri, circular, la cealalt; iat
definiiile, destul de similare pentru ambele noiuni, propuse de aceste dicionare (am reinut,
din articolele de dicionar, numai informaiile relevante pentru aspectul discutat i, de
asemenea, am subliniat explicaiile sau sinonimele pertinente):
siguran DEX: 1. Lips de primejdie; sentiment de linite i ncredere pe care l d cuiva faptul de
a se ti la adpost de orice pericol; securitate. 2. Lips de ndoial, convingere neclintit,
ncredere nestrmutat; certitudine. [...] Fermitate, precizie, pricepere, ndemnare. 3.
[...] Organ de main, aparat sau dispozitiv care protejeaz un material sau un sistem

71

tehnic mpotriva efectelor duntoare provocate de aciuni interioare sau exterioare.


Siguran n funcionare = fiabilitate.
MDN: 1. lips de primejdie. 2. lips de ndoial, convingere neclintit; certitudine. 3.
capacitate a unui sistem tehnic de a-i pstra calitile funcionale pentru care a fost creat.
securitate DEX: 1. Faptul de a fi la adpost de orice pericol; sentiment de ncredere i de linite pe
care l d cuiva absena oricrui pericol. Protecie, aprare.
MDN: 1. stare de siguran, de lips de primejdie. 2. protecie, aprare.

n textele comunitare, pentru anumite domenii de aplicaie, distincia este clar


accentuat n definiii:
- n domeniul alimentaiei, FAO definete food security astfel: Food security exists when all
people, at all times, have physical, social and economic access to sufficient, safe and
nutritious food which meets their dietary needs and food preferences for an active and
healthy life, noiunea fiind legat de certitudinea aprovizionrii cu alimente (de asemenea,
probabil c iniial sintagma a fost food supply security; food safety is a scientific discipline
describing handling, preparation, and storage of food in ways that prevent foodborne
illness, noiunea fiind legat de calitatea alimentelor/alimentaiei, respectarea normelor de
igien n ceea ce privete produsele alimentare; n acest caz, n limba francez se folosesc
sintagmele scurit alimentaire, pentru primul sens i sret alimentaire, pentru al doilea
sens. n limba romn, pentru al doilea sens se folosete oficial termenul sigurana
alimentelor aa cum reiese i din denumirea autoritii naionale n domeniu, Autoritatea
naional sanitar veterinar i pentru sigurana alimentelor (ANSVSA), dei au loc
contaminri n urma crora se utilizeaz sintagma securitatea alimentar/a alimentelor; de
asemenea, denumirea European Food Safety Authority a fost echivalat prin Autoritatea
european pentru securitate alimentar, iar n pres mai apare sintagma securitate
alimentar cu referire la calitatea i igiena alimentelor. Pentru primul sens exist oscilaii
ntre securitate alimentar (utilizat, de pild n traducerea titlului unui document postat pe
site-ul Reprezentanei Comisiei Europene n Romnia: Nou impuls n domeniul securitii
alimentare: UE lupt mpotriva foametei n rile n curs de dezvoltare i sigurana
aprovizionrii cu alimente (utilizat n traducerea titlului i n textul unei recomandri a
Comisiei - Commission Recommendation of 28 April 2010 on the research joint
programming initiative on Agriculture, food security and climate change/Recommandation
de la Commission du 28 avril 2010 sur linitiative de programmation conjointe de la
recherche dans le domaine agriculture, scurit alimentaire et changement
climatique/Recomandarea Comisiei din 28 aprilie 2010 privind iniiativa de programare n
comun a cercetrii Agricultura, sigurana aprovizionrii cu alimente i schimbrile
climatice).
- n domeniul transporturilor: conceptul safety/scurit (heteronimia nu mai funcioneaz
ntre englez i francez), este definit astfel n IATE: a condition in which the risk of harm
and damage is limited to an acceptable level este echivalat n romn, fr fluctuaii sau
ezitri, prin siguran (a cltorilor, a circulaiei, a transportului; maritime safety/scurit
maritime/siguran maritim), referindu-se la condiii de transport care nu implic riscuri din
punct de vedere tehnic, la reducerea numrului de accidente, dar i la impactul transporturilor
asupra mediului; conceptul security/sret (de asemenea, heteronimia nu mai funcioneaz
ntre englez i francez, ceea ce nu nseamn c trebuie aplicat n mod mecanic) este definit
(pentru transporturile aeriene) astfel: the combination of measures and human and natural
ressources intended to safeguard civil aviation against acts of unlawful interference i are ca
echivalent n limba romn securitate (aeronautic), definit n Codul Aerian al Romniei
astfel: ansamblu de msuri, resurse umane i fore umane, coordonate, mobilizate i utilizate
n scopul proteciei aeronauticii civile mpotriva actelor de intervenie ilicit. n IATE exist
i urmtoarea precizare: n domeniul transportului aerian, security trebuie tradus prin
72

securitate (referindu-se la protecia mpotriva violenei), iar safety prin siguran (referinduse la funcionarea perfect a tuturor echipamentelor i a personalului). Conceptul este utilizat
i n domeniul social n sintagme ca safety at work, occupational safety/scurit du travail
sau safety and health at work/scurit et sant sur le lieu du travail unde este echivalat n
romn cu securitate; securitatea muncii, securitate i sntate la locul de munc. Security
mai apare i n domeniul politicii externe, n sintagme alturi de peace sau defence fiind
ntotdeauna echivalat cu securitate.
substantivele compuse din limba englez
n limba englez este foarte productiv compunerea prin simpla juxtapunere a
substantivelor, ajungndu-se adesea la niruiri de 4, chiar mai multe elemente, caz n care pot
aprea probleme de echivalare din cauza posibilitii mai multor lecturi ale dependenei
sintactice i semantice. Se spune c, n general, lectura trebuie s aib un sens invers celui al
dependenei sintactice (substantivul aflat n poziia extrem dreapta este cel determinat de
acelea care i se antepun) i c niruirea compact de substantive trebuie segmentat n uniti
de dependen mai mici, folosind, dup caz, structuri prepoziionale sau chiar fraze. De
exemplu employee compensation level evaluation procedures poate fi decodat n procedures
for evaluating the compensation level of employees. Dar nu ntotdeauna n urma acestui
procedeu putem fi siguri c am ajuns la lectura corect: secvena crude oil output estimation
permite dou lecturi, i anume an estimate of the output of crude oil sau a crude estimate of
oil output i numai contextul mai larg poate orienta spre soluia potrivit. De asemenea,
denumirea Global Programme Management Board unde global poate determina att
programme, ct i management i numai cunotinele extralingvistice pot ghida lectura [i
anume, necesitatea gestionrii i coordonrii consolidate a programului SIS II i a activitilor
conexe ca un tot unitar, enunat n expunerea de motive a Propunerii de Decizie a de
modificare a Deciziei 2008/839/JAI privind migrarea de la Sistemul de Informaii Schengen
(SIS 1+) la Sistemul de Informaii Schengen din a doua generaie (SIS II)]: Consiliul pentru
gestionarea programului global. Dei ghidurile de redactare recomand evitarea acestor
situaii (ntr-un document al Centrului de traduceri pentru instituiile europene se arat:
Combinations of nouns may have the undeniable advantage of expressing matters concisely.
But the longer a noun string is, the more difficult it is to read and translate. Long series of
nouns must be broken down in most languages. [...] The translation is further complicated if
the noun combination consists of several abstract fashionable words, as in focus area strategy
development. It is inefficient to sacrifice intelligibility in favour of conciseness, and better to
explain at slightly greater length what you actually mean, Writing for translation, p. 10), ne
confruntm adesea cu problema traducerii unor astfel de realizri din limba englez.
ncercm deci n cele ce urmeaz s descriem mecanismul de formare a acestor suite, ca o
posibil cheie pentru tratarea lor: pornind de la o structur simpl, binar, se poate constata c
exist un substantiv care este sintactic determinat de un altul, numit expansiunea primului sau,
n englez modifier, determinant. Semantic ns, substantivul determinat, completat prin
expansiune este mai important, el fiind considerat nucleul (head) structurii. Tot din punct de
vedere al sensului, se poate propune o formalizare de genul
[X y] sau [N1+N2] = X[N2] {de, pentru, despre, care se ocup de, mpotriva, care
produce...} y[N1]

unde X[N2] este baza, nucleul, iar y [N1]este expansiunea, determinantul. De exemplu:
a language student - un student care studiaz limbile
a student language - un limbaj de student

73

Dup cum se vede, n englez, N2 denot categoria; expansiunea N1 este antepus i


specific modul n care N2 difer de ali termeni din aceeai categorie: electricity supply fa
de food supply.
Combinaii posibile din punct de vedere semantic:
OPERATION: operating principle/working substance in operation, de exemplu: friction brake;
characteristic working part, de exemplu: belt conveyor
MATERIAL: concrete lagoon
PURPOSE: dialogue boxes
LOCATION: passenger-side airbag
TIME: multiyear science project
REFERENCE GROUP: end users
SIZE/SHAPE: full-size sedan, disk brakes
NAME OF INVENTOR/MANUFACTURER: Hubble telescope, Olivetti robot
A of B: light effects = effects of light, force system = a system of forces

n anumite cazuri, N1 poate fi analizat ca adjectiv: apple tree, shoe store, dog house.
Recursivitatea este o alt trstur specific substantivelor compuse n englez: se
pot aduga cuvinte unor compuse deja existente pentru a constitui noi termeni: technology
equipment communication technology equipment sau committee member award
committee member university teaching award committee member
Iat sugestii de abordare a acestor secvene:
a French English Grammar book - lectura nu este chiar invers, faptul c exist la stnga
dou adjective care nu pot determina acelai substantiv indic necesitatea unei segmentri
diferite, i anume: a French book about English Grammar
building radon source location method - method este baza din punct de vedere semantic,
tim deci c e vorba despre un anume tip de metod: o metod de localizare; ce se
localizeaz? O surs. Surs de ce? De radon (element chimic radioactiv). Ce fel de radon?
Radonul din construcii. Astfel nct se ajunge la lectura: method for locating the source of
radon in buildings
traducerea verbelor modale i a formelor temporale sau modale ale verbelor n
considerente i n partea dispozitiv a actelor cu putere de lege (n special, cazul
verbelor modale shall/should din limba englez)
n considerentele regulamentelor, directivelor i deciziilor elaborate n englez apare cel
mai frecvent verbul modal should. Pn nu demult, aceast form era tradus sistematic prin este
necesar, cu att mai mult dac echivalentul francez era il convient de, il est ncessaire de, il y a
lieu de plus infinitivul. Gsirea celor mai fidele soluii de echivalare a acestui verb modal n
celelalte limbi (n special cele procedurale) constituie o preocupare pentru toate unitile de
traducere din toate instituiile europene, precum i pentru departamentele lingvistice din DGT, cu
att mai mult cu ct este necesar armonizarea translingvistic a soluiilor. n pagina web a
ghidului
de
redactare
al
departamentului
francez
( https://intracomm.ec.europa.eu/DGT/lang/fr/GTF/gtf_legislation_conventions.htm#should)
exist un articol care precizeaz c n prezent se folosete verbul impersonal devoir la prezent
(doit), rareori la condiional prezent (devrait). Aceasta este, cel puin, poziia Comisiei; n actele
elaborate de Consiliu sau de ctre Parlamentul European i Consiliu, should este tradus prin
devrait, aceste instituii nlocuind sistematic, n propunerile de documente ale Comisiei, doit
cu devrait. n ghidul stilistic al departamentului spaniol se arat c soluia corect de traducere
este prezentul verbului modal deber i c echivalarea cu forma de condiional a acestui verb
este greit, avndu-i originea n opoziia must/should pentru care, n mod mecanic s-a
propus echivalarea cu formele de prezent/condiional ale verbului deber. Pentru limba
romn, soluiile ar putea fi asemntoare, dac ne gndim la echivalarea cu verbul modal a
74

trebui, ns nu s-a ajuns la o armonizare a acestora, n considerente aprnd att trebuie, ct i


a trebui.
Prezentm n continuare cteva precizri ale Gramaticii Academiei n acest sens,
care ar putea constitui un punct de plecare pentru gsirea unei soluii armonizate:
(a) pe lng sensul modal deontic (obligaie), verbul modal a trebui poate avea, mai
ales la indicativ prezent, i un sens dinamic, descriind o necesitate obiectiv sau prezentat
ca atare - e necesar (GA, p. 680):
Trebuie s apei pe buton ca s se deschid u.

Gramatica Academiei precizeaz, de asemenea, c aceste construcii dinamice prezint


caracteristici obiective care privesc agentul aciunii desemnate sau situaia nsi. Se indic
astfel capacitatea sau abilitatea Agentului, Pacientului etc., existena condiiilor externe care
permit o anumit situaie (a putea, a fi n stare, a fi posibil etc), ca i impunerea unei situaii
din cauze exterioare, obiective (a trebui, a fi necesar, a fi nevoie, a fi nevoit etc. (GA, p.
693);
(b) La condiionalul prezent, valoarea directiv se atenueaz, att obligaia, ct i
permisiunea, cptnd mai ales calitatea de sugestie: Ar trebui s mai rmi (GA, p.691).
Negaia incident asupra coninutului modalizat de should face imposibil
echivalarea cu trebuie (?trebuie s nu), o soluie fiind verbul a se impune [(despre sarcini,
obligaii etc.) a aparine n mod firesc; a incumba; a reveni; a se cuveni; a se cdea
(NODEX, sensul 2 al verbului intranzitiv)].
Pursuant to Article 12(5) of Regulation (EC) No 1451/2007, the substances and
product types concerned should therefore not be included in Annexes I, IA or IB to
Directive 98/8/EC.
Prin urmare, n temeiul articolului 12 alineatul (5) din Regulamentul (CE)
nr. 1451/2007, se impune ca substanele i tipurile de produse n cauz s nu fie
incluse n anexa I, IA sau IB la Directiva 98/8/CE.

Verbul modal shall apare cel mai frecvent n partea dispozitiv a documentelor
menionate. n legtur cu utilizarea verbelor, timpurilor i modurilor acestora n partea
dispozitiv a actelor legislative cu caracter obligatoriu, i anume articolele tratatelor i ale
regulamentelor, directivelor i deciziilor, ghidul stilistic al departamentului englez precizeaz
c se poate vorbi, n general, de dou categorii lingvistice: modalitate imperativ i modalitate
declarativ; la rndul su, modalitatea imperativ poate fi descris ca obligaie
pozitiv/negativ i ca permisiune pozitiv/negativ.
Enunurile declarative sunt enunuri care sunt puse n aplicare direct, n virtutea
faptului c sunt declarate, de exemplu definiii i amendamente. n aceste enunuri se folosete
prezentul (accentuat, opional, de adverbul hereby, care nu se traduce n romn). n limba
romn se folosete prezentul extins, utilizat n definiii, considerate adevruri
incontestabile (GA, p. 409).
Pentru modalitatea imperativ, obligaie pozitiv (un ordin pozitiv), se utilizeaz
shall:
This form shall be used for all consignments.

Dar dispoziiile nu exprim ntotdeauna o obligaie:


This Regulation shall enter into force on ...

n primul exemplu, shall ar putea fi nlocuit cu must, iar n al doilea, cu will. Dar nu n
legislaia comunitar. Acesta ar putea fi argumentul cel mai puternic pentru echivalarea n
romn cu acelai prezent extins. Conform Gramaticii Academiei, acesta este o form
verbal cu valoare de prezent permanent [care]se folosete n toate stilurile funcionale, cu
preponderen n limbajul tiinific i n cel juridic-administrativ: n formularea actelor ce
75

conin legi i hotrri cu un caracter juridic sau administrativ, unde sunt utilizate, de regul,
formele de persoana 3 i 6, reflexivul impersonal i construciile pasive:
Parlamentul Romniei adopt prezenta lege.
Art. 1. Prezentul cod reglementeaz totalitatea raporturilor individuale i colective
de munc, modul n care se efectueaz controlul aplicrii reglementrilor din
domeniul raporturilor de munc.[...]. Art. 3. Libertatea muncii este garantat prin
Constituie. Dreptul la munc nu poate fi ngrdit. (CODUL MUNCII din 24
ianuarie 2003 - LEGEA nr. 53 din 24 ianuarie 2003) (GA, vol. I, p. 409).

n unele cazuri, mai rare, cnd n context prezentul nu este suficient pentru a reda ideea de
obligativitate (de exemplu, enumerarea unor cerine sau condiii), shall se traduce cu trebuie
(dac se opteaz pentru o traducere cu indicativul, textul poate deveni aberant):
Hot-water boilers shall comply with efficiency standards
Cazanele de ap cald trebuie s respecte standardele de randament
(?Cazanele de ap cald respect standardele de randament (dac le respect deja,
de ce ar mai fi nevoie de regulament?)
Television advertising and teleshopping for alcoholic beverages shall comply with
the following criteria: ...
Publicitatea prin televiziune i teleshoppingul pentru buturi alcoolice trebuie s
respecte urmtoarele criterii:...

De asemenea, atunci cnd n limba englez n text se folosete must/have to, aa


cum precizeaz Gramatica Academiei, exist i numeroase substantive care exprim lexical
ideea de obligaie [...] care pot intra n expresii performative sau descriptive, de exemplu, a
avea obligaia:
Cnd persoana juridic i revoc reprezentantul, ea are obligaia s numeasc, n
acelai timp, un nlocuitor. (Legea 31/1990)
..this information must be given where it is planned to use the equivalent
compensation system...
...completarea acestor informaii este obligatorie n cazul n care se preconizeaz
utilizarea sistemului compensrii prin echivalen...

Pentru obligaia negativ se utilizeaz shall not echivalat n romn cu forma


negativ de prezent a verbului determinat de shall.
The health claims set out in the Annex II to this Regulation shall not be included
in the Community list of permitted claims...
Meniunile de sntate prevzute n anexa II la prezentul regulament nu se includ
n lista comunitar a meniunilor permise

Dac ns trebuie exprimat interdicia, se utilizeaz may not, iar n romn verbul
modal a putea la forma negativ.
A Contracting Party may not assign the same approval number to another type of
vehicle or ESA.
O parte contractant nu poate atribui acelai numr de omologare unui alt tip de
vehicul sau SAE.

(i n aceste cazuri, precizeaz ghidul departamentului englez, pentru ordinul negativ s-ar
putea utiliza will not, iar pentru interdicie must not, dar nu aceasta este practica uzual pentru
legislaia UE).
Pentru permisiunea pozitiv se folosete may, echivalat cu verbul modal a putea n
romn.

76

[...] the sugar or isoglucose produced in excess of the quota referred to in Article
56 of that Regulation may be exported only within the quantitative limit to be fixed.
[...] zahrul sau izoglucoza produse n surplus fa de cotele menionate la
articolul 56 din acelai regulament pot fi exportate numai n limita cantitativ care
urmeaz s fie fixat.

Pentru permisiunea negativ, n englez se folosete need not, echivalat n romn


cu forma negativ a verbului a trebui la prezent:
Where the computerised databases as provided for in Article 3(b) of Regulation
(EC) No 1760/2000 contain, to the satisfaction of the Member State, the
information necessary to ensure that one premium only is granted for each animal
and each age bracket, the aid application need not be accompanied by the
document referred to in the first subparagraph of this paragraph.
n cazul n care baza de date electronic menionat la articolul 3 litera (b) din
Regulamentul (CE) nr. 1760/2000 conine, ntr-o msur considerat
satisfctoare de statul membru, informaiile necesare pentru a garanta c se
acord o singur prim pe animal i pe categorie de vrst, cererea de ajutor nu
trebuie nsoit de documentul menionat la primul paragraf din prezentul alineat.

Ghidul departamentului englez recomand ca n enunurile care nu au valoare


dispozitiv (de exemplu, subdiviziuni ale anexelor) s nu se foloseasc verbul modal shall,
deoarece acestea nu sunt enunuri imperative, iar shall nu este folosit cu persoana a 3-a; se
recomand folosirea modalelor must sau will, n funcie de sens, care se echivaleaz n
romn cu trebuie i, respectiv, timpul viitor
This information will be available to EU Member States authorities in importing
countries through our website or through direct telephone line to our certificate
office.
Informaiile vor fi disponibile autoritilor din statele membre UE n rile
importatoare pe site-ul nostru Internet sau prin linie telefonic direct la biroul de
certificare.
When referring to the magnitude of the effect, the entire range "7 to 10 %" and
the duration to obtain the effect "in 2 to 3 weeks" must be communicated to the
consumer.
Cnd se face referire la magnitudinea efectului, consumatorului trebuie s i se
comunice ntregul interval de 7-10 %, precum i durata pn la apariia
efectului de 2-3 sptmni

Aceast utilizare se aplic i frazelor subordonate din prile dispozitive, deoarece


acestea sunt n relaie de dependen sau explic i nu constituie ordine n sine; evident, n
acest caz, must se echivaleaz cu trebuie:
The quantity delivered shall be established by weight in the presence of the
applicant and a representative of the intervention agency, who must have no
relationship to the applicant.
Cantitatea livrat se stabilete prin cntrire n prezena ofertantului i a unui
reprezentant al ageniei de intervenie care trebuie s fie o persoan independent
fa de ofertant.

referred to
menionat/menionat/menionai/menionate
laid down, set out, established, fixed
stabilit
provided for, laid down prevzut
where appropriate
as appropriate

unde/dac este cazul


dup caz

77

b. Serii sinonimice; sugestii pentru un dicionar analogic


mai mare:
mai mic:
(a) crete:
(a) (se) reduce:
allegation

mai accentuat, mai marcat, mai ridicat, mai pronunat


mai sczut, mai moderat, mai temperat
a spori, a (se) mri, a (se) ridica, a (se) accentua, a marca, a (se)
dezvolta, a evolua, a accelera, a intensifica
a scdea, a limita, a (se) diminua, a (se) micora, a (se) restrnge, a
(se) contracta, a atenua
1. afirmaie

EN: The fact that on the one hand the


Community producers may be dominant in
this particular segment or on the other
hand any allegation that the Community
producers are not manufacturing certain
types of the product concerned is irrelevant
and does not alter the definition of the
product concerned.

RO: Pe de o parte, faptul c productorii comunitari


pot ocupa o poziie dominant n acest segment
special i, pe de alt parte, orice afirmaie potrivit
creia productorii comunitari nu fabric anumite
tipuri de produs n cauz nu au relevan i nu
schimb definiia produsului n cauz.

2. (afirmaie) supoziie
EN: The request was mainly based on the
allegation that the applicant fulfilled the
criteria for MET.

RO: Cererea s-a bazat n principal pe supoziia c


solicitantul ndeplinea criteriile de aplicare a
tratamentului corespunztor unei societi care
funcioneaz conform principiilor economiei de
pia.

3. prezum(p)ie (recunoatere a unui fapt ca autentic din punct de vedere


juridic, pn la proba contrar)
EN: The allegation of dumping in respect
of the Republic of Korea is based on a
comparison of normal value established on
the basis of domestic prices, with the export
prices of the product concerned when sold
for export to the Community.

RO: Prezumia de dumping cu privire la Republica


Coreea se bazeaz pe comparaia dintre valoarea
normal stabilit pe baza preurilor aplicate pe piaa
intern i preurile la export ale produsului n cauz
practicate la exportul ctre Comunitate.

4. suspiciune
EN: issue an official request to the flag
State to take immediate enforcement action
should the allegation formulated against
the fishing vessel concerned be proven to be
founded, and to inform the Commission of
the measures taken

RO: emite o cerere oficial ctre statul de pavilion de


a lua msuri imediate de punere n executare n
cazul n care se dovedete c suspiciunea formulat
mpotriva navelor de pescuit n cauz este
ntemeiat, precum i de a informa Comisia asupra
msurilor adoptate

5. acuzaie
EN: Several parties raised the fact that
Brazil has initiated an anti-dumping
investigation into footwear originating in
China, for which Italy was used as
analogue country, and claimed that Italian

RO: Mai multe pri au amintit c Brazilia a iniiat o


anchet
antidumping
privind
nclmintea
originar din RPC, n care Italia a fost utilizat ca
ar analoag, i au susinut c societile italiene i
braziliene au colaborat n scopul agravrii

78

and Brazilian companies colluded to


maximise dumping findings in the review
investigation carried out by the Union.
However there was no substantiation to
these allegations, and no other related
evidence.

constatrilor privind dumpingul din cadrul anchetei


de reexaminare desfurat de Uniune. Totui, nu
au fost furnizate probe care s susin aceste acuzaii
sau alte dovezi similare.

6. (n DEX i MDN) alegaie (invocare a unei preri, idei etc., pentru a


justifica ceva, a ntri o afirmaie)
arrangement(s)

1. acorduri

EN: It is necessary to make arrangements


within a Community framework, in order to
avoid potential legal uncertainty and
market distortions and to reconcile the free
circulation of television services with the
need to prevent the possibility of
circumvention of national measures
protecting a legitimate general interest.

RO: Este necesar s se ncheie acorduri ntr-un


cadru comunitar pentru a evita poteniala
nesiguran legislativ i denaturarea mecanismelor
pieei, precum i pentru a reconcilia libera circulaie
a serviciilor de televiziune cu necesitatea de a
preveni posibilitatea eludrii msurilor naionale
care protejeaz interesul general legitim.

2. dispoziii
EN: Member States may agree on and may
make arrangements for the statistical
transfer of a specified amount of energy
from renewable sources from one Member
State to another Member State.

RO: Statele membre pot prevedea i conveni asupra


unor dispoziii cu privire la transferul statistic al
unei cantiti specificate de energie din surse
regenerabile de la un stat membru ctre un alt stat
membru.

3. modalitatimodaliti
EN: It is therefore appropriate to make
arrangements for potential users to obtain
such access.

RO: Prin urmare este oportun s se gseasc


modaliti adecvate pentru ca utilizatorii poteniali s
beneficieze de acest acces.

4. mecanisme
EN: Pending subsequent harmonisation,
the application of the tax systems and other
forms of contribution provided for by the
Member States in which the risk is situated
or in the Member State of the commitment
is likely to remedy that problem and it is for
the Member States to make arrangements
to ensure that such taxes and contributions
are collected.

RO: Sub rezerva unei armonizri ulterioare,


aplicarea sistemelor de impozitare i a altor forme de
contribuie prevzute de statele membre n care sunt
situate riscurile sau de statele membre n care sunt
ncheiate angajamentele ar putea remedia problema
n cauz, iar responsabilitatea de a crea mecanismele
necesare pentru a asigura colectarea impozitelor i
contribuiilor n cauz revine statelor membre.

5. msuri
EN: In order to avoid unnecessary
administrative costs, a Member State, in
which currently no fluorinated greenhouse
gas-based solvents are used, should be
entitled not to establish the full certification
system, provided the Member State makes
the necessary arrangement to ensure that
certificates could be issued without undue
delays in case they might be requested in

RO: Pentru a se evita costurile administrative


nejustificate, un stat membru n care nu se utilizeaz
n prezent niciun solvent pe baz de gaze fluorurate
cu efect de ser ar trebui s aib dreptul de a nu
institui integral sistemul de certificare, cu condiia ca
statul membru n cauz s ia msurile necesare
pentru a garanta eliberarea fr ntrziere a
certificatelor, n cazul n care acestea vor fi solicitate
n viitor, pentru a nu crea bariere ilegale la intrarea

79

future, therefore not creating undue market


entry barriers.

pe pia.

6. proceduri
EN: For this purpose, Member States are
encouraged to make arrangements as soon
as possible for ensuring emergency payouts
of appropriate amounts upon the
application of the affected depositor, within
no more than three days of such
application.

la singular (arrangement)

RO: n acest scop, statele membre sunt ncurajate s


instituie ct mai curnd posibil proceduri de
asigurare a plii de urgen a sumelor
corespunztoare la cererea deponentului afectat, n
termen de maximum trei zile de la depunerea unei
astfel de cereri.

1. regim

EN: The specific arrangement on payments


continues to apply.

RO: Regimul specific cu privire la pli se aplic n


continuare.

(to) cover

1. (a) acoperi
2. (a) conine, (a) cuprinde
3. (a) include, (a) integra, (a) ngloba
4. (a) se referi la, (a) viza

to deliver

1. a nainta, a transmite, a trimite (un memoriu, un document)


2. a emite (to deliver an opinion a emite un aviz)
3. a pronuna [to deliver judgement a pronuna o hotrre
(judectoreasc)]

duty

1. sarcin
2. datorie
3. responsabilitate
4. ndatorire
5. obligaie

(to) enforce

1. (a) aplica, a aduce la ndeplinire


2. (a) impune
3. (a) executa (o hotrre judectoreasc)
4. (a) asigura/(a) garanta ndeplinirea/respectarea (In the Patriation Reference, a
distinction was drawn between the law of the Constitution, which,
generally speaking, will be enforced by the courts, and other
constitutional rules, such as the conventions of the Constitution, which
carry only political sanctions.)
5. (a) obine recunoaterea, (a) valorifica (un drept) (Should Arab Bank, most of
whose assets are outside America, be held liable in an American court,
questions may arise about whether plaintiffs could enforce the verdict in
other countries.)

enforcement

1. aplicare (a legii)
2. asigurare a respectrii (legii)
3. executare (a unei hotrri judectoreti)

firm/company

1. ntreprindere (generic)
2. firm (ntreprindere, sub aspectul denumirii acesteia: firma Renault)

80

3. companie (companie aerian, companie farmaceutic, companie


imobiliar etc.)
4. societate comercial
(to) govern

1. (a) guverna
2. (a) reglementa

including (prep.)

(se recomand evitarea traducerii cu incluznd)


1. inclusiv
2. ntre altele, dintre care
3. cum este/sunt; de exemplu

policy (subst.)

1. strategie
2. politic (Economic Policy Committee Comitetul pentru politic
economic)
(mai ales la plural: policy making elaborare a politicilor, policy
coherence coeren a politicilor
3. orientri/linii directoare
4. aciune (a autoritilor publice)
6. linie de aciune

policy (cu funcie de atribut)

(foarte rar se poate traduce cu politic)


1. (de interes) strategic (Policy Plan plan strategic, policy
paper document strategic)
2. de politic (policy framework cadru de politic, policy
area domeniu de politic
3. de orientare (n sintagme cum sunt: (public) policy debate
dezbatere (public) de orientare, annual policy strategy
strategie de orientare anual

power

1. putere
2. competen
3. drept

regulation

1. regulament
2. reglementare

c.

False friends (*)


CARE ESTE GREEALA?

actual
apparent
(to) assist

nu nseamn actual,
contemporan
nu nseamn numai
aparent, iluzoriu,
nu nseamn a asista vb.
intranz. a fi de fa, a lua
parte

81

CUVNTUL
CORECT/SINTAGMA
CORECT

real, adevrat, efectiv


ci i evident, vizibil,
indiscutabil
ci este un verb tranzitiv a
asista, a ajuta, a acorda
asisten, (despre un
avocat) a se prezenta
alturi de o persoan n

complement
complete
decade
details (of a contact
person)
definitely
(to) dispose of
effective action n
sintagma to take effective
action
(to) elaborate; elaborated

nu nseamn a complimenta
nu nseamn numai a
completa,
nu nseamn decad
(perioad de zece zile
consecutive)
nu nseamn detalii
nu nseamn definitiv
nu nseamn a dispune de,
a avea la dispoziie
nu nseamn aciuni
eficiente
nu nseamn numai a
elabora; elaborat

eventually
(to) forsee

nu nseamn eventual
nu nseamn numai a
prevedea

inextricable (n sintagma
inextricable link)

nu poate fi echivalat cu
inextricabil care nseamn
foarte ncurcat i complicat,
de neneles i este folosit
pentru a descrie mai ales
situaii, ntmplri, precum i
n sintagma o afacere
inextricabil, cu conotaie
negativ
nu nseamn oportunitate
(n limba romn, acest
substantiv nseamn n
principal, caracterul a ceea
ce este oportun, fiind legat
de ideea de oportunism

opportunity

(to) report

nu nseamn a reporta

response

nu nseamn numai
82

faa unui organ de


jurisdicie pentru a-i apra
interesele
a completa, a complini
ci i a termina, a ncheia
deceniu
coordonatele (unei
persoane de contact)
fr (nicio) ndoial,
realmente, cu siguran
a arunca, a elimina
(a lua) msuri concrete
ci, mai ales, a detalia, a
dezvolta (n detaliu);
detaliat, minuios
n cele din urm, n sfrit
ci, mai ales, a estima, a
sconta, a anticipa, a
previziona, a preconiza
ci, n sintagma din limba
englez, (legtur) foarte
strns/care nu poate fi
distrus)

ocazie (fericit), prilej


(favorabil), posibilitate
(dei este frecvent folosit cu
acest sens, consemnat chiar
de MDN ca atare,
oportunitate poate fi
considerat un barbarism,
forat, avnd n vedere c nu
suntem n prezena unui vid
lexical/terminologic,
noiunea respectiv fiind
acoperit de uniti lexicale
n romn
a raporta, a ntocmi un
raport
ci i reacie

rspuns,
sensible
nu nseamn sensibil
raional, logic, rezonabil
(*) Apud Claires Clear Writing Tips, subiect tratat n cadrul campaniei Clear Writing a
DGT.
d.

Eurojargon

Jargon
acquis (comunitar)
agend (agenda/agenda)

analiz comparativ
(benchmarking/analyse comparative)

cele mai bune practici (best


practice/meilleures pratiques)

coeziune (cohesion/cohsion)
comitologie
(commitology/commitologie)
dialog civil (civil dialogue/dialogue
civil)
extindere (enlargement/largissement)
Eurobarometru
(Eurobarometer/Eurobaromtre)
flexicuritate (flexicurity/flexicurit)
integrare european (European
integration/intgration europenne)
principiul proporionalitii
(proportionality rule/principe de la
proportionnalit)
stat aderent (acceeding
country/State//pays adhrent)
subsidiaritate
(subsidiarity/subsidiarit)

Explicaie
legislaia UE
ceea ce trebuie ndeplinit (de exemplu
agenda digital, plan de aciune pe cinci ani n
sectorul
telecomunicaiilor,
menit
s
impulsioneze potenialul digital al Europei
metod prin care se msoar nivelul unei ri, al
unei ntreprinderi, al unui sector de activitate
etc. comparndu-l cu cel al altor ri,
ntreprinderi, sectoare de activitate etc.
Benchmark nseamn criteriul de referin de
apreciere a nivelului
guvernele statelor membre pot observa care
sunt strategiile politice ale altor state membre i
vedea unde se nregistreaz cele mai bune
rezultate; statele membre pot apoi adopta aceste
bune practici, adaptndu-le la nivel naional
metod care vizeaz reducerea disparitilor
sociale i economice n UE
procedura prin care Comisia consult
comitetele de experi
consultarea societii civile n vederea
elaborrii strategiilor politice i a proiectelor de
legislaie (sens mai larg dect dialog social)
expansiunea UE pentru a include noi membri
serviciu al Comisiei Europene, creat n 1973,
care analizeaz tendinele la nivelul opiniei
publice din toate statele membre i din rile
candidate.
model, strategie care combin flexibilitatea i
securitatea pe piaa muncii.
consolidarea unitii, a apropierii ntre statele
membre; n cadrul Uniunii Europene, statele
pun n comun resursele naionale i iau multe
decizii mpreun
principiul potrivit cruia aciunea instituiilor
trebuie s se limiteze la msurile necesare
pentru atingerea obiectivelor vizate
stat cu care s-au ncheiat negocierile de aderare
la Uniunea European, dar al crui tratat de
aderare nu a intrat nc n vigoare
principiul potrivit cruia, atunci cnd este
posibil, adoptarea deciziilor se realizeaz la un

83

ar solicitant (applicant
country/pays ayant prsent une
demande d'adhsion)
ar candidat (candidate
country/pays candidat)

nivel ct mai aproape de cetean


ar care i-a depus cererea de aderare la
Uniunea European; atunci cnd candidatura
este acceptat, ara respectiv devine ar
candidat
ar a crei candidatur de aderare la UE a fost
acceptat i care este n curs de negociere n
vederea aderrii

84

3. FORMULRI RECURENTE (TABEL DE CONCORDANE EN/FR/RO)


Structuri recurente n legislaia primar i secundar (apud Ghidul stilistic IER, 2008)
acceding country
accession
country;
accession state
amended by
applicant country
as last amended by

tat adhrent
pays en voie d'adhsion

stat aderent
stat n curs de aderare

modifi par
tat demandeur
modifi en dernier lieu

associated country
by way of derogation from
candidate
country;
candidate state
codification;
legislative
consolidation
completed
by;
supplemented by
consolidation
direct applicability
direct effect
enlargement
enshrined in the Treaty
entry into force
equality
for the purposes of
freedom, democracy and
respect for human rights
and fundamental freedoms

pays associ
en drogation
pays candidat
codification

modificat prin
ar solicitant
astfel cum a fost modificat
ultima dat prin
ar asociat
prin derogare de la
ar
candidat;
stat
candidat
codificare

complt par

completat de

consolidation
applicabilit directe
effet direct
largissement
consacr dans le trait
entre en vigueur
galit
aux fins de
libert,
dmocratie
et
respect des droits de
lhomme et des liberts
fondamentales
applicabilit immdiate
mis-en-oeuvre par
en foi de quoi,
repris par
lautorit de la chose juge

consolidare
aplicabilitate direct
efect direct
extindere
consacrat n tratat
intrare n vigoare
egalitate
n sensul
libertate,
democraie,
respectarea
drepturilor
omului
i
libertilor
fundamentale
immediate applicability
aplicabilitate imediat
implemented by
pus n aplicare de
in witness thereof,
drept care,
incorporated by
ncorporat n
law of the case
autoritatea
de
lucru
judecat
laws,
regulations
and dispositions
lgislatives, acte cu putere de lege i
administrative provisions
rglementaires
et acte administrative
administratives
legal certainty
scurit juridique; sret securitate
juridic,
juridique
certitudine juridic
legislative alignment
mise

niveau
des aliniere legislativ
lgislations
legislative approximation
rapprochement lgislatif
apropiere legislativ
legislative harmonisation
harmonisation lgislative
armonizare legislativ
Member State
tat membre
stat membru
national law; national droit interne; dispositions drept intern; legislaie
provisions
nationales
naional; dispoziii de
drept intern
85

national
laws/legislation
and practice
non-discrimination
non-member
notwithstanding
original Member States
proportionality rule
publication
recast; recasting
repealed by
review
rule of Community law
rules and regulations
solidarity
subject to
subsidiarity
texts of provisions
national law
third country
transposition
without prejudice to

lgislations et pratiques
nationales
non-discrimination
country pays non membre
nonobstant

legislaie
i
practic
naional
nediscriminare
ar nemembr
fr a aduce atingere; sub
rezerva
anciens tats membres; state membre fondatoare
tats membres originaires
principe
de principiulproporionalitii
proportionnalit
publication
publicare
refonte
reformare
abrog par
abrogat de
rexamen
revizuire; reexaminare
principe de la primaut du principiul
supremaiei
droit communautaire
dreptului comunitar
rglementations
reglementri
solidarit
solidaritate
sous rserve de
sub rezerva
subsidiarit
subsidiaritate
of le texte des dispositions de textele dispoziiilor de drept
droit interne
intern
pays tiers
ar ter
transposition
transpunere
sans prjudice de
fr a aduce atingere

Elemente structurale ale actelor UE (apud Ghidul stilistic IER, 2008)


Title
Preambles
Citations
Recitals
Enacting terms
Subject matter
Scope/Field ofapplication
Definitions
Subsidiary definitions
Rights and obligations
Basic provisions
General provisions
Procedural provisions
Miscellaneous provisions
Other provisions
Notification and reporting
Technical adjustments
Implementing measures
Transitional provisions

Titre
Prambule
Visas
Considrants
Dispositif
Objet
tendue/Porte sau
Champ/Domaine
dapplication
Dfinitions
Dfinitions subsidiaires
Droits et obligations
Dispositions de base
Dispositions gnrales
Dispositions procdurales
Dispositions diverses
Sonstige
Autres dispositions
Notification et rapports
Adaptations techniques
Mesures dapplication
Dispositions transitoires
86

Titlu
Preambul
Referiri
Considerente
Partea dispozitiv
Obiectul
Sfera/Domeniul de
aplicare
Definiii
Definiii subsidiare
Drepturi i obligaii
Dispoziii de fond
Dispoziii generale
Dispoziii procedurale
Dispoziii diverse
Alte dispoziii
Notificri i rapoarte
Adaptri tehnice
Dispoziii de aplicare
Dispoziii tranzitorii

Final provisions

Dispositions finales

Dispoziii finale

Informaii privind notificarea i autenticitatea actelor (apud Ghidul stilistic IER, 2008)
notified under document
number C(1998) 3154
Text with EEA relevance.
Only the XXX text is
authentic.

notifie sous le numro


C(1998) 3154
Texte prsentant de lintert
pour lEEE.
Le texte en langue XXX est
le seul faisant foi.

notificat() cu numrul C
(1998) 3154
Text cu relevan pentru
SEE.
Numai textul n limba XXX
este autentic.

Formulri din titlul actelor (apud Ghidul stilistic IER, 2008)


...and laying down
provisions for its
implementation
approving the conclusion
by the Commission of the
Agreement X
based on (drawn up on the
basis of) Article K.3 (34) of
the Treaty on European
Union, on

et arrtant des
dispositions pour son
application
portant approbation de la
conclusion par la
Commission de laccordX
(tablie) sur la base de
larticle K.3 (34) du trait
sur lUnion europenne,
relative

drawing up the Convention


based on Article K.3 (34) of
the Treaty on European
Union, on

portant tablissement de la
convention sur la base de
larticle K.3 (34) du trait
sur lUnion europenne,
relative
tablissant la convention
relative
concernant (relatif )
lapplication de la
dcision/recommandation
concernant (relatif ) la
conclusion (la signature) de
laccord (entre la'Union
europenne et)

drawing up the Convention


on
on the application of
Decision/Recommendation
on the conclusion
(signature) of the
agreement (between the
European Union and)

i de stabilire a
dispoziiilor de aplicare a
acestuia
privind aprobarea
ncheierii de ctre Comisie
a acordului X
ntemeiat pe articolul
(elaborat n temeiul
articolului) K.3 (34) din
Tratatul privind Uniunea
European referitor la
privind elaborarea
conveniei n temeiul
articolului K.3 (34) din
Tratatul privind Uniunea
European referitoare la
privind elaborarea
conveniei referitoare la
de aplicare a
deciziei/recomandrii
privind ncheierea
(semnarea) acordului
(ntre Uniunea European
i ...)

n titlul actelor de creare a unor organisme, agenii etc., spre deosebire de original, denumirea
acestor organisme este articulat cu articol hotrt, iar nu cu articol nehotrt (Regulament de
instituire a Ageniei, iar nu Regulament de instituire a unei Agenii):
Council Regulation (EC)
No 768/2005 of 26 April
2005
establishing
a
Community
Fisheries
Control Agency

Rglement
(CE)
n
768/2005 du Conseil du 26
avril 2005 instituant une
agence communautaire de
contrle des pches

87

Regulamentul (CE) nr.


768/2005 al Consiliului din
26 aprilie 2005 de instituire
a Ageniei Comunitare
pentru
Controlul
Pescuitului

Formulri introductive din preambul (legislaie primar, acte care fac parte din acquisul comunitar cum sunt rezoluiile, protocoalele, unele recomandri etc.) (apud Ghidul
stilistic IER, 2008)
affirming
anxious
approving
aware/conscious that
bearing in mind
confirming
considering
convinced
desiring
desirous of
determined
having noted
having regard
in view of
intending
it is understood
mindful
noting
recalling
recognising
resolved
stating
taking into account
whereas
wishing to

assignant
soucieux
approuvant
conscients (de)
compte tenu/gardant
confirmant
considrant
convaincus
dsireux
soucieux de
dtrmins
ayant pris acte
considrant/vu
dans la prespective
entendant
il est entendu
conscients
notant; prenant
acte;constatant
rappelant
reconnaissant
rsolus; dcids
se dclarant
compte tenu; vu
considrant
souhaitant

afirmnd
preocupai
aprobnd
contieni (c)
innd seama de
confirmnd
avnd n vedere
convini
dorind
dorind s; preocupai de
hotri
dup ce au luat act
avnd n vedere
n vederea
nelegnd
se nelege
contieni
lund act; constatnd
reamintind
recunoscnd
decii
declarndu-se
lund n considerare
ntruct
dorind s

Instituii i organisme care pot aprea n preambulul actelor UE (apud Ghidul stilistic
IER, 2008)
The Board of Governors (of
the European Investment
Bank)
The
Consultative
Committee (of th European
Coal and Steel Community)
the Court
the Court of First Instance

Le Conseil des gouverneurs


(de la Banque europenne
dinvestissement)
Le Comit consultatif (de la
Communaut europenne
du charbon et de lacier)
la Cour
le Tribunal de premire
instance
the Court of Justice
la Cour de justice
the General Council of the le Conseil gnral de la
European Central Bank
Banque
centrale
europenne
the Governing Council of le Conseil des gouverneurs
the European Central Bank de la Banque centrale
europenne

88

Consiliul
guvernatorilor
(Bncii
Europene
de
Investiii)
Comitetul consultativ (al
Comunitii Europene a
Crbunelui i Oelului)
Curtea
Tribunalul
de
Prim
Instan
Curtea de Justiie
Consiliul general al Bncii
Centrale Europene
Consiliul guvernatorilor
Bncii Centrale Europene

theManagement Board (of


Europol)
... the Representatives of the
Governments of theMember
States, meeting within the
Council
The Supply Agency (of the
European Atomic Energy
Community)

le Conseil dadministration
(dEuropol)
les
reprsentants
des
gouvernements des Etats
membres, runis au sein du
Conseil
LAgence
dapprovisionnement (de la
Communaut europenne
de lnergie atomique)

Consiliul de administraie
(al Europol)
...
reprezentanii
guvernelor
statelor
membre reunii n cadrul
Consiliului
Agenia de aprovizionare
(a Comunitii Europene a
Energiei Atomice)

Formulri pentru referiri


- la legislaia primar (apud Ghidul stilistic IER, 2008)
Having regard to Article 29
of the Statute of the
European System of Central
Banks and of the European
Central Bank (hereinafter
referred
to
as
the
Statute"),
Having regard to the 1979
Act of accession, and in
particular Article 26(1)
thereof,
Having regard to the Treaty
XXX, and in particular
Article 28 thereof,
Having regard to the Treaty
XXX, and in particular
Articles 121 and 122
thereof, in conjunction with
Article 300(1),

vu larticle 29 des statuts


du Systme europen de
banques centrales et de la
Banque
centrale
europenne
(ci-aprs
dnomms statuts),

avnd n vedere articolul


29 din Statutul Sistemului
European al Bncilor
Centrale
(denumit
n
continuare statut),

vu lacte dadhsion du avnd n vedere Actul de


1979, et notamment son aderare din 1979, n
article 26 paragraphe 1,
special
articolul
26
alineatul (1),
vu le trait XXX, et avnd n vedere Tratatul
notamment son article 28,
XXX, n special articolul
28,
vu le trait XXX, et avnd n vedere Tratatul
notamment ses articles 121 XXX, n special articolele
et 122 en liaison avec 121 i 122 coroborate cu
larticle 300, paragraphe 1, articolul 300 alineatul (1),

- la legislaia secundar
Having
regard
to vu le rglement (directive,
Regulation
(Directive, dcision)
XXX,
et
Decision) XXX, and in notamment son article 9,
particular Article 9 thereof,

avnd
n
vedere
Regulamentul (Directiva,
Decizia) XXX, n special
articolul 9,

- la actele preliminare

and
with
the
(unanimous) assent of the
Council,
Acting in accordance with
the procedure laid down in
Article 251 (189b) of the
Treaty, in the light of the
joint text approved by the
Conciliation Committee on
XXX,

et sur avis conforme du


Conseil
(statuant

lunanimit),
statuant conformment la
procdure vise larticle
251 (189 B) du trait, au vu
du projet commun approuv
le XXX par le comit de
conciliation,

89

... i cu avizul conform al


Consiliului (care hotrte
n unanimitate),
hotrnd n conformitate
cu procedura prevzut la
articolul 251 (189b) din
tratat, avnd n vedere
proiectul comun aprobat
de comitetul de conciliere
la XXX,

Acting in accordance with


the procedure laid down in
Article 252 (189c) of the
Treaty,
Having consulted (After
Consultation
of)
the
Consultative Committee,
Having
obtained
the
agreement of the Member
States,
Having regard to the assent
of
the
European
Parliament,
Having regard to the
contribution of the General
Council of the European
Central Bank provided in
accordance with Article
47.2 of the Statute,
Having regard to the draft
Regulation
(Directive,
Decision) submitted by
the Commission,
Having regard to the
opinion of the Committee of
the Regions,
Having regard to the
opinion of the Court of
Auditors,
Having regard to the
opinion of the Court of
Justice,
Having regard to the
opinion of the Economic
and Financial Committee,
Having regard to the
opinion of the Economic
and Social Committee,
Having regard to the
opinion of the European
Economic
and
Social
Committee,
Having regard to the
opinion of the European
Parliament,
Having regard to the
opinion of the Monetary
Committee,

statuant conformment la hotrnd n conformitate


procdure vise larticle cu procedura prevzut la
252 (189 C) du trait,
articolul 252 (189c) din
tratat,
aprs avoir recueilli lavis dup
consultarea
(aprs consultation) du comitetului consultativ,
Comit consultatif,
aprs
avoir
recueilli dup obinerea acordului
laccord
des
Etats statelor membre,
membres,
vu lavis conforme du avnd n vedere avizul
Parlement europen,
conform al Parlamentului
European,
vu la contribution du avnd n vedere contribuia
Conseil gnral de la Consiliului general al
Banque
centrale Bncii Centrale Europene,
europenne,
apporte n
conformitate
cu
conformment larticle articolul 47.2 din statut,
47.2 des statuts,
vu le projet de rglement avnd n vedere proiectul
(directive,
dcision) de regulament (directiv,
soumis par la Commission, decizie) prezentat de
Comisie,
vu lavis du Comit des avnd n vedere avizul
rgions,
Comitetului Regiunilor,
vu lavis de la Cour des
comptes,

avnd n vedere avizul


Curii de Conturi,

vu lavis de la Cour de avnd n vedere avizul


justice,
Curii de Justiie,
vu lavis du Comit avnd n vedere avizul
conomique et financier,
Comitetului economic i
financiar
vu lavis du Comit avnd n vedere avizul
conomique et social,
Comitetului Economic i
Social,
vu lavis du Comit avnd n vedere avizul
conomique
et
social Comitetului Economic i
europen,
Social European,
vu lavis du Parlement avnd n vedere avizul
europen,
Parlamentului European,
vu lavis
montaire,

du

90

Comit avnd n vedere avizul


Comitetului monetar,

Having regard to the


Opinion of the Staff
Regulations Committee,
Having regard to the
proposal
from
the
Commission submitted after
consultation within the
Advisory Committee,
Having regard to the
proposal
from
the
Commission,
Having regard to the
proposal submitted by the
Commission
after
consultation
with
the
Advisory Committee set up
by (provided for in) the
above Regulation,
Having regard to the
Recommendation (of the
Governing Council) of the
European Central Bank,
Having regard to the
Recommendation of the
Commision,
Having taken into account
XXX,
In agreement with the
Commission,
In cooperation with the
European Parliament,

vu lavis du comit du
statut,
vu la proposition de la
Commission,
prsente
aprs consultations au sein
du comit consultatif,
vu la proposition de la
Commission,

avnd n vedere avizul


Comitetului pentru statutul
personalului,
avnd
n
vedere
propunerea
Comisiei
prezentat dup consultri
n
cadrul
comitetului
consultativ,
avnd
n
vedere
propunerea Comisiei,

vu la proposition de la
Commission, soumise aprs
consultation du comit
consultatif cr (prvu) par
ledit rglement,

avnd
n
vedere
propunerea
Comisiei
prezentat
dup
consultarea
comitetului
consultativ nfiinat prin
regulamentul
menionat
anterior,
vu la recommandation (du avnd
n
vedere
Conseil des gouverneurs) recomandarea (Consiliului
de la Banque centrale guvernatorilor)
Bncii
europenne,
Centrale Europene,
vu la recommandation de la avnd
n
vedere
Commission,
recomandarea Comisiei,
ayant pris acte de XXX,

lund act de XXX,

en
accord
avec
la n acord cu Comisia,
Commission,
en coopration avec le n
cooperare
cu
Parlement europen,
Parlamentul European,

Formulri din considerente (apud Ghidul stilistic IER, 2008)


(Whereas) This Directive
concerns the European
Economic Area (EEA) and
whereas the procedure
under Article 99 of the
Agreement on the European
Economic Area has been
complied with

(considrant
que)
la
prsente directive concerne
lEspace
conomique
europen (EEE) et (que) la
procdure de larticle 99 de
laccord
sur
lEspace
conomique europen a t
respecte

(Whereas) The measures


provided for in this
Regulation (Directive) are
in accordance with the
Opinion of the XXX
Committee,

(considrant
que)
les
mesures prvues au prsent
rglement ( la prsente
directive) sont conformes
lavis du comit XXX,

91

(ntruct)
prezenta
directiv se refer la
Spaiul
Economic
European
(SEE)
i
ntruct
s-a
respectat
procedura prevzut la
articolul 99 din Acordul
privind Spaiul Economic
European;
(ntruct)
msurile
prevzute de prezentul
regulament (directiv) sunt
conforme
cu
avizul
comitetului XXX;

(Whereas)
The
XXX
Committee
has
not
delivered an opinion within
the time limit set by the
chairman,
Whereas the purpose of this
Directive will disappear
once the coordination of
conditions for the taking up
and pursuit of the activities
in question and the mutual
recognition of diplomas,
certificates
and
other
formal qualifications have
been achieved;

considrant que le comit


XXX na pas mis davis
dans le dlai imparti par
son prsident,

(ntruct) comitetul XXX


nu a emis un aviz n
termenul
stabilit
de
preedinte,

considrant que la prsente


directive cessera davoir sa
raison dtre lorsque la
coordination des conditions
daccs aux activits en
question et dexercice de
ces dernires, ainsi que la
reconnaissance
mutuelle
des diplmes, certificats et
autres titres, auront t
ralises;

ntruct existena prezentei


directive nu va mai fi
justificat atunci cnd
coordonarea condiiilor de
acces la activitile n
discuie i exercitarea
acestora din urm, precum
i recunoaterea reciproc
a diplomelor, certificatelor
i altor titluri vor fi fost
realizate;

Formulri care ncheie preambulul actelor UE (apud Ghidul stilistic interinstituional i


Ghidul stilistic IER, 2008)
has (have) adopted this
Regulation
has adopted this Financial
Regulation
has (have) adopted this
Directive
has (have) adopted this
Decision
has (have) adopted the
following opinion
has (have) agreed as
follows
has (have) decided as
follows
has adopted this Common
Strategy (Joint Action,
Common Position,
Framework Decision)
hereby recommends
(Member States)
hereby invites the
Commission to
hereby adopts this
Resolution
have decided to conclude
the following agreement
has (have) agreed as
follows
have agreed on the
following dispositions

a (ont) arrt le prsent


rglement
a arrt le prsent
rglement financier
a (ont) arrt la prsente
directive
a (ont) arrt la prsente
dcision
a adopt l'avis suivant

adopt prezentul
regulament
adopt prezentul
regulament financiar
adopt prezenta directiv
adopt prezenta decizie
adopt prezentul aviz

convient (conviennent) de convine (convin) dup cum


(ce qui suit)
urmeaz
dcide (dcident)
decide (decid)
a arrt la prsente
stratgie commune (action
commune, position
commune, dcision-cadre)
recommande (aux Etats
membres)
invite la Commission

adopt prezenta strategie


comun (aciune comun,
poziie comun, deciziecadru)
recomand (statelor
membre)
invit Comisia s

adopte la prsente
rsolution
ont dcid de conclure le
prsent accord
convient (conviennent) de
(ce qui suit)
sont convenus des
dispositions qui suivent
(suivantes)

adopt prezenta rezoluie

92

decid s ncheie prezentul


acord
convine (convin) dup cum
urmeaz
convin cu privire la
urmtoarele dispoziii

Valabilitatea actelor (apud Ghidul stilistic IER, 2008)


Council
recommendation
XXX shall cease to have
effect as fromthe date on
which this Directive is
applied by the Member
States.
Directive XXX shall cease
to have effect/to apply on ...

La recommandation XXX
du Conseil ne produit
plus deffets partir de
la date de mise en
application
de
la
prsente directive par les
Etats membres.
La directive XXX cesse
davoir
effet/de
sappliquer le ...
Les rfrences la
directive abroge sont
entendues comme des
rfrences la prsente
directive (et sont lire
selon le tableau de
correspondance figurant
lannexe).

References made to the


repealed Directive shall be
construed (shall read) (shall
be understood) as (being
made) to this Directive (and
should
be
read
in
accordance
with
the
correlation table set out in
Annex).
Regulation/Directive/Decisi Le rglement/directive/
on XXX is hereby repealed. dcision
XXX
est
abrog(e).
Regulation XXX shall be Le rglement XXX est
repealed with effect from abrog compter de la
the date of entry into force date dentre en vigueur
of this regulation.
du prsent rglement.
Regulation XXX shall be Le rglement XXX est
repealed with retroactive abrog
avec
effet
effect from ...
rtroactif au ...
The following Regulations Les
rglements
et
and Directives are hereby directives ci-aprs sont
repealed:
abrogs:

Recomandarea
XXX
a
Consiliului nceteaz s aib
efect de la data la care
prezenta directiv se aplic n
statele membre.
Directiva XXX nceteaz s
aib efect de la ...
Trimiterile
la
directiva
abrogat se interpreteaz (se
neleg) ca trimiteri la
prezenta directiv (i se citesc
n conformitate cu tabelul de
coresponden din anex).

Regulamentul/Directiva/Deci
zia XXX se abrog.
Regulamentul
XXX
se
abrog de la data intrrii n
vigoare
a
prezentului
regulament.
Regulamentul
XXX
se
abrog cu efect retroactiv
ncepnd cu ...
Urmtoarele regulamente i
directive se abrog:

Modificarea actelor (apud Ghidul stilistic IER, 2008)


- reformulri
Article
3
is
amended/reworded
as
follows: (a) paragraph 1 is
replaced by the following:
[] (b) paragraphs 2 and 3
become paragraphs 3 and
4;

Larticle 3 est modifi


comme suit (est ainsi
modifi): a) le paragraphe
1 est remplac par le texte
suivant:
[] b) les
paragraphes 2 et 3
deviennent paragraphes 3
et 4;
Annex I to Directive XXX, Lannexe I de la directive
is hereby amended in XXX
est
modifie
accordance with theAnnex conformment lannexe
to this Directive.
la prsente directive.

93

Articolul
3
se
modific/reformuleaz
dup cum urmeaz: (a)
alineatul (1) se nlocuiete
cu urmtorul text: [] (b)
alineatele (2) i (3) devin
alineatele (3) i (4);
Anexa I la Directiva XXX
se modific n conformitate
cu anexa la prezenta
directiv.

- eliminri
Articles 141, 142 and 143
(of Regulation XXX) are
hereby repealed.
Article 6 of Directive XXX
shall be repealed as from...
Article 6 shall be deleted
and Article 7 shall become
Article 6.
Articles 7 and 11 are
(hereby) deleted
in Article 13(2), point (c)
shall be deleted
in point (a) of Article, "in
accordance with Article
66"shall be deleted

Les articles 141, 142 et 143


(du rglement XXX) sont
abrogs.
A compter du ..., larticle 6
de la directive XXX est
supprim.
Larticle 6 est supprim et
larticle 7 devient larticle
6.
les articles 7 et 11 sont
supprims
larticle 13 paragraphe 2,
le point c) est supprim
larticle 83 point a), les
termes conformment
larticle
66
sont
supprims

Articolele 141, 142 i 143


(din Regulamentul XXX)
se abrog.
Articolul 6 din Directiva
XXX se elimin ncepnd
cu ...
Articolul 6 se elimin i
articolul 7 devine articolul
6.
articolele 7 i 11 se elimin

larticle 47 est remplac


par le texte suivant:

larticle
56,
le
paragraphe 2 est remplac
par le texte suivant:
larticle 2, les points b) et
f) sont remplacs par le
texte suivant:
larticle 55, le chiffre 43
est remplac par le chifre
42
au paragraphe 1, le
montant de 105 euros est
remplac par celui de 95
euros
le point 4.2.1.1 est modifi
comme suit:
au point 5, le dernier
membre de phrase est
remplac par le texte
suivant:
au point 7, le premier tiret
est remplac par le texte
suivant:

larticle
118
A
paragraphe 2, le premier
alina est remplac par le
texte suivant:

Articolul 47 se nlocuiete
cu urmtorul text:
La articolul 56, alineatul
(2) se nlocuiete cu
urmtorul text:
la articolul 2, literele (b) i
(f) se nlocuiesc cu
urmtorul text:
la articolul 55, 43 se
nlocuiete cu 42

la articolul 13 alineatul(2),
se elimin litera (c)
la articolul 83 litera (a), se
elimin n conformitate
cu articolul 66

- nlocuiri
Article 47 shall be replaced
by the following:
Article 56(2) shall be
replaced by the following:
in article 2 (b) and (f) are
replaced by the following:
in Article 55, "43" shall be
replaced by "42"
in paragraph 1, " 105" is
replaced by " 95"
item 4.2.1.1, amend to
read:
the final part of point 5
shall be replaced by the
following:
the first indent of point 7
shall be replaced by the
following:
the first subparagraph of
Article 118a(2) shall be
replaced by the following:

94

la alineatul (1), suma de


105 EUR se nlocuiete
cu 95 EUR
punctul 4.2.1.1 se modific
dup cum urmeaz:
la punctul 5, ultima parte a
tezei se nlocuiete cu
urmtorul text:
la punctul 7, prima liniu
se nlocuiete cu urmtorul
text:
articolul 118a alineatul (2)
primul
paragraf
se
nlocuiete cu urmtorul
text:

the following shall be


substituted for paragraph
12 (c):
the introductory sentence in
Article 10(1) is hereby
amended as follows:

le texte sous c) de numro


12 est remplac par le texte
suivant:
larticle 10 paragraphe 1,
la phrase introductive est
remplac par le texte
suivant:
The reference to Articles La mention des articles 129
129 and 130 shall be et 130 est remplace par
replaced by a reference to celle des articles 198 D et
Articles 198d and 198e.
198 E respectivement.
the title of Chapter 4 shall le titre du chapitre 4 est
be
replaced
by
the remplac par le titre
following:
suivant:

alineatul 12 litera (c) se


nlocuiete cu urmtorul
text:
teza introductiv de la
articolul 10 alineatul (1) se
modific
dup
cum
urmeaz:
Trimiterea la articolul 129
i 130 se nlocuiete cu
trimiterea la articolul 198d
i 198e.
titlul capitolului 4 se
nlocuiete cu urmtorul
titlu:

- inserri
a new point 5 shall be un nouveau point 5, avec les se adaug un nou punct 5
added, worded as follows:
textes suivants, est ajout:
formulat
dup
cum
urmeaz:
after point 4 a new point le point 4 est suivi par un dup punctul 4 se adaug
shall be added, worded as nouveau point, avec les textes un nou punct cu urmtorul
follows:
suivants:
text:
after the words "XXX", les mots YYY" sont insers cuvintele
YYY
se
there are inserted the words aprs les mots XXX
introduc dup cuvintele
"YYY"
XXX
Annexes II and III attached Les annexes II et III figurant La Directiva XX, se
hereto shall be added to lannexe de la prsente adaug anexele II i III la
Directive XX.
directive sont ajoutes la prezenta directiv.
directive XX.
Articles 8, 8a, 8b and 8c Les articles 8, 8 A, 8 B et Articolele 8, 8a, 8b i 8c
shall become respectively 8 C deviennent respectivemen devin articolele 7, 7a, 7b i
Articles 7, 7a, 7b and 7c.
t les articles 7, 7 A, 7 B et 7 respectiv 7c.
C.
in Article 15(2), there is larticle 15 paragraphe 2, la articolul 15 alineatul
inserted the following (new) le (nouveau) point g) suivant (2), se introduce litera (g)
point (g):
est insr:
dup cum urmeaz:
In Article 92(3) the present A larticle 92 paragraphe 3 le La articolul 92 alineatul
point (d) shall become (e).
point d) devient le point e).
(3), litera (d) devine litera
(e).
in the Article 31(1), "of larticle 31 paragraphe 1, la articolul 31 alineatul
1994" shall be added at the les termes de 1994 sont (1), la sfritul primei
end of the first indent
ajouts la fin du premier liniue se adaug din
tiret
1994
items "2.1.2.2, 2.1.2.3, and les points 2.1.2.2, 2.1.2.3 et Punctele 2.1.2.2, 2.1.2.3 i
2.1.2.4" are renumbered 2.1.2.4
deviennent 2.1.2.4 se renumeroteaz
"2.1.2.1,
2.1.2.2
and respectivement les points i devin 2.1.2.1, 2.1.2.2 i
2.1.2.3" respectively
2.1.2.1, 2.1.2.2 et 2.1.2.3.
respectiv 2.1.2.3

95

paragraph 17 shall be
renumbered 22, and the
following shall be added
thereto:
The Annex shall become
Annex I and the following
point shall be added to
paragraph 1:
the following Article (87a)
shall be inserted:
the following shall be
added to point (r):
the following shall be
inserted:
the second subparagraph of
Article 144 shall be
supplemented
by
the
following sentences:

le numro 17 est remplac


par le numro 22 et complt
de la faon suivante:

punctul
17
se
renumeroteaz 22 i se
completeaz dup cum
urmeaz:
Lannexe devient lannexe I Anexa devine anexa I la al
et, son paragraphe 1, le crei alineat (1) se adaug
point suivant est ajout:
urmtorul punct:
larticle (87 bis) suivant est
insr:
au point r), les termes
suivants sont ajouts:
le texte suivant est insr:
larticle 144, le deuxime
alina est complt par les
phrases suivantes:

se introduce urmtorul
articol (87 a):
la litera (r) se adaug
urmtoarele:
se introduce urmtorul
text:
la articolul 144, alineatul
(2) se completeaz cu
urmtoarea tez:

- alte informaii privind modificarea actelor


Directive A amended by
Directive B
Directive A as last amended
by Directive B
Directive X as amended
Directive X as from time to
time amended
Directive X and subsequent
amendments
(thereof/thereto/to it)
Directive X and subsequent
provisions amending it

directive A modifie par la


directive B
directive A modifie en
dernier lieu par la directive
B
directive X, telle que
modifie par la suite

Directiva A modificat prin


Directiva B
Directiva A, astfel cum a
fost modificat ultima dat
prin Directiva B
Directiva X cu modificrile
ulterioare

Directive X ainsi que ses Directiva X i modificrile


modifications ultrieures
ulterioare ale acesteia
Directive X ainsi que les Directiva X i dispoziiile
dispositions ultrieures la ulterioare de modificare a
modifiant/
acesteia
directive
X
et
des
modifications qui lui ont t
apportes ultrieurement

Adoptarea i aplicarea actelor (apud Ghidul stilistic IER, 2008)


- termenul de adoptare a actelor
as from 1 March ...
before (not later than) 1
March ...
within 24 months of its
entry
into
force/adoption/notification

avec effet au 1er mars ...


avant (au plus tard) le
1er mars ...
dans un dlai de
vingtquatre mois compter
de la date de son entre en
vigueur/de son adoption/de
sa notification

96

... cu efect de la 1 martie ...


... nainte de (cel trziu la)
1 martie ...
... n termen de 24 luni de
la
intrarea
n
vigoare/adoptarea/notificar
ea acesteia.

a correlation table between


this Directive and the
national provisions adopted
An evaluation, notably also
of the practical application
of the provisions of this
Framework Decision, shall
be
carried
out
by1
January ... at the latest
As soon as this Directive
has entered into force/been
notified, Member States
shall also inform the
Commission, in sufficient
time for it to submit its
comments, of any draft
laws,
regulations
or
administrative provisions
which they intend to adopt
in the field covered by this
Directive.
Member States shall amend
their national provisions to
comply
Member States shall bring
into force (adopt) the laws,
regulations
and
administrative provisions
necessary to comply with
this
Directive
by
1
January ... at the latest.
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission the text of the
(main)
provisions
of
national law, whether laws,
regulations
or
administrative provisions,
which they adopt in the
field governed by this
Directive.
Member
States
shall
immediately inform the
Commission
of
the

un
tableau
de
correspondance entre les
dispositions de la prsente
directive et les dispositions
nationales adoptes
Il est procd une
valuation, notamment de
lapplication pratique, des
dispositions de la prsente
dcision-cadre avant le 1er
janvier ... .
Ds
lentre
en
vigueur/notification de la
prsente directive, les Etats
membres
veillent

informer la Commission, en
temps utile pour lui
permettre de prsenter ses
observations, de tout projet
de dispositions de lordre
lgislatif, rglementaire ou
administratif
quils
envisagent dadopter dans
le domaine rgi par la
prsente directive.
Les
Etats
membres
modifient leurs dispositions
nationales conformment

Les Etats membres mettent


en vigueur (adoptent) les
dispositions
lgislatives,
rglementaires
et
administratives ncessaires
pour se conformer la
prsente directive au plus
tard le 1er janvier ... .
Les
Etats
membres
communiquent

la
Commission le texte des
dispositions (essentielles)
de droit interne, dordre
lgislatif, rglementaire et
administratif
quils
adoptent dans le domaine
rgi par la prsente
directive.
Les
Etats
membres
informent immdiatement
la Commission des mesures
97

un tabel de coresponden
ntre prezenta directiv i
dispoziiile
naionale
adoptate
Pn la 1 ianuarie ..., se
procedeaz la evaluarea
aplicrii
practice
a
prezentei decizii-cadru.
De ndat ce prezenta
directiv
intr
n
vigoare/este
notificat,
statele membre informeaz
Comisia n timp util pentru
ca aceasta s-i prezinte
observaiile cu privire la
orice proiect de acte cu
putere de lege sau acte
administrative pe care
intenioneaz s-l adopte n
domeniul reglementat de
prezenta directiv.
Statele membre i modific
dispoziiile naionale n
conformitate cu...
Statele membre asigur
intrarea n vigoare (adopt)
a actelor cu putere de lege
i a actelor administrative
necesare pentru a se
conforma
prezentei
directive pn la 1 ianuarie
... .
Comisiei i sunt comunicate
de ctre statele membre
textele
(principalelor)
dispoziii de drept intern,
fie c sunt acte cu putere
de
lege
sau
acte
administrative, pe care le
adopt
n
domeniul
reglementat de prezenta
directiv.
Statele membre informeaz
de ndat Comisia cu
privire la msurile luate n

measures taken pursuant to


this Directive.
Member States shall take
measures necessary to
comply
Member States shall take
the necessary measures to
comply with the provisions
of this Framework Decision
by 1 April ... .
Member
States
shall
transmit to the General
Secretariat of the Council,
the Commission and(the
European Central Bank)
the text of the provisions
transposing
into
their
national
law
the
obligations imposed on
them under this Framework
Decision.
Member States shall, after
consulting the Commission,
adopt and publish the
(laws, regulations and
administrative) provisions
necessary to comply with
this Directive by 1March ...
at the latest.

Not later than 1March


1996Member States shall
adopt and publish the
provisions necessary to
comply with this Directive
not later than 1 March ....
On the basis of this
information, the Council
will, by 1 April ... at the
latest, assess the extent to
whichMember States have
complied
with
this
Framework Decision.
The

Commission

shall

prises en application de la
prsente directive.
Les
Etats
membres
prennent
les
mesures
ncessaires
pour
se
conformer
Les
Etats
membres
prennent
les
mesures
ncessaires
pour
se
conformer la prsente
dcision-cadre avant le
1er avril ... .
Les
Etats
membres
communiquent
au
Secrtariat gnral du
Conseil, la Commission
et (la Banque centrale
europenne) le texte des
dispositions
transposant
dans leur droit national les
obligation dcoulant de la
prsente dcision-cadre.

conformitate cu prezenta
directiv.
Statele
membre
iau
msurile necesare pentru a
se conforma ...

Les Etats membres, aprs


consultation
de
la
Commission, adoptent et
publient au plus tard le 1er
mars ... les dispositions
(lgislatives,
rglementaires
et
administratives)
ncessaires
pour
se
conformer la prsente
directive.
Les
Etats
membres
adoptent et publient, au
plus tard le 1er mars 1996
les dispositions ncessaires
pour se conformer la
prsente directive avant
le 1er mars ....
Sur la base de ces
informations, le Conseil
vrifie dici le 1er avril ...
au plus tard, dans quelle
mesure les Etats membres
se sont conforms aux
dispositions de la prsente
dcision-cadre.
La Commission en informe

Statele
membre,
dup
consultarea
Comisiei,
adopt i public pn la 1
martie ... dispoziiile (actele
cu putere de lege i actele
administrative)
necesare
pentru a se conforma
prezentei directive.

98

Statele
membre
iau
msurile necesare pentru a
se conforma prezentei
decizii-cadru
pn
la
1 aprilie ... .
Statele membre transmit
Secretariatului General al
Consiliului, Comisiei i ...
(Bncii
Centrale
Europene)
textul
dispoziiilor care transpun
n legislaia lor naional
obligaiile care decurg din
prezenta decizie-cadru.

Statele membre adopt i


public pn la 1 martie
1996 dispoziiile necesare
pentru a se conforma
prezentei directive pn
la 1 martie ....
Pe baza acestor informaii,
Consiliul verific, pn la 1
aprilie ..., n ce msur
statele
membre
s-au
conformat prezentei deciziicadru.
Comisia

informeaz

inform the other Member


States thereof.
The Commission shall
publish in the Official
Journal of the European
Union and keep up to
date
The Member States and the
Commission
shall
cooperate closely to ensure
that this Decision is
complied with.
The Member States and the
Commission shall take all
measures necessary for the
implementation of this
Decision.
The Member States shall
notify the Commission and
the other Member States of
the provisions under which
they make use of the
authorization granted in
Article 1.
TheMember States shall, in
close cooperation with the
Commission,
take
all
necessary measures to
ensure that this Decision is
applied.
The methods of making
such a reference shall be
laid down by the Member
States.
They shall apply these
measures 18 months after
the date of the entry into
force of this Directive.

les autres Etats membres.

celelalte state membre cu


privire la aceasta.
La Commission publie au Comisia
public
n
Journal officiel de l'Union Jurnalul Oficial al Uniunii
Europenne et tient Europene i actualizeaz ...
jour
Les Etats membres et la
Commission
collaborent
troitement afin dassurer
le respect de la prsente
dcision.
Les Etats membres et la
Commision prennent les
mesures ncessaires
lexcution de la prsente
dcision.
Les Etats membres notifient
la Commission et aux
autres Etats membres les
conditions dans lesquelles
ils peuvent faire usage de
lautorisation prvue
larticle 1er.
Les
Etats
membres
prennent, en collaboration
troite avec la Commission,
toutes les mesures utiles
pour assurer l`application
de la prsente dcision.
Les modalits de cette
rfrence sont arrts par
les Etats membres.

Statele membre i Comisia


colaboreaz strns pentru a
asigura
respectarea
prezentei decizii.

Ils
appliquent
ces
dispositions dix-huit mois
aprs la date dentre en
vigueur de la prsente
directive.
They shall apply these Ils
appliquent
ces
measures from (not later dispositions partir du 1er
than) 1 January ... .
janvier ... (au plus tard).
They shall forthwith inform Ils
en
informent
the Commission thereof.
immdiatement
la
Commission.

Ele aplic aceste dispoziii


dup 18 luni de la data
intrrii n vigoare a
prezentei directive.

99

Statele membre i Comisia


iau toate msurile necesare
pentru punerea n aplicare
a prezentei decizii.
Statele membre adreseaz o
notificare
Comisiei
i
celorlalte state membre cu
privire la condiiile n care
pot s utilizeze autorizaia
prevzut la articolul 1.
Statele membre iau, n
strns
colaborare
cu
Comisia, toate msurile
necesare pentru a asigura
aplicarea prezentei decizii.
Statele membre stabilesc
modalitatea de efectuare a
acestei trimiteri.

Statele membre aplic


aceste dispoziii ncepnd
cu 1 ianuarie ... (cel trziu).
Statele membre informeaz
de ndat Comisia cu
privire la aceasta.

When Member States adopt


these provisions, they shall
contain a reference to this
Directive
or
be
accompanied
by
such
reference on the occasion
of their official publication.

Lorsque les Etats membres


adoptent ces dispositions,
celles-ci contiennent une
rfrence la prsente
directive
ou
sont
accompagnes dune telle
rfrence lors de leur
publication officielle.

Atunci cnd statele membre


adopt aceste dispoziii, ele
conin o trimitere la
prezenta directiv sau sunt
nsoite de o asemenea
trimitere la data publicrii
lor oficiale.

- termenul de aplicare a actelor


(Not less frequently than)
Every three years, and for
the first time not later than
31 December ..., the
Council, acting on the basis
of a report and, where
appropriate, a proposal
from the Commission, shall
examine XXX and, acting
unanimously
after
consulting the European
Parliament, shall adopt the
necessary measures.
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission, every two
years, a report on the
application of the system
introduced.
Not later than 31 December
... the Commission shall
present to the Council a
progress report on the
implementation of this
Directive and shall, where
appropriate,
submit
proposals
The Commission shall
submit to the Council,
within six years from the
date of notification of this
Directive, a report on
The Commission shall
submit, on a yearly basis, a
progress report on the
implementation of to the
European Parliament and
the Council.

(Au minimum) Tous les


trois ans, et pour la
premire
fois
le
31
dcembre ... au plus tard, le
Conseil procde, sur la
base dun rapport et, le cas
chant, dune proposition
de la Commission,
lexamen de XXX et,
statuant lunanimit,
aprs
consultation
du
Parlement
europen,
adopte
les
mesures
ncessaires.
Les
Etats
membres
communiquent

la
Commission, tous les deux
ans, un rapport sur
lapplication du systme
mis en place.
La Commission prsente au
Conseil, dans un dlai
allant
jusquau
31 dcembre ..., un rapport
sur ltat dapplication de
la prsente directive et lui
soumet, le cas chant, des
propositions
La Commission soumet au
Conseil, dans un dlai de
six ans compter de la
notification de la directive,
un rapport sur

(Cel puin) La fiecare trei


ani, pentru prima dat
pn la 31 decembrie ...,
Consiliul, pe baza unui
raport i, dup caz, pe baza
unei propuneri a Comisiei,
procedeaz la examinarea
XXX i, hotrnd n
unanimitate,
dup
consultarea Parlamentului
European, adopt msurile
necesare.
Statele membre comunic,
la fiecare doi ani, Comisiei
un raport privind aplicarea
sistemului introdus.
Comisia
prezint
Consiliului
pn
la
31 decembrie ... un raport
privind aplicarea prezentei
directive i, dup caz,
prezint propuneri ...

Comisia
prezint
Consiliului, n termen de
ase ani de la data
notificrii
prezentei
directive,
un
raport
privind...
La Commission prsente Comisia prezint anual
tous les ans au Parlement Parlamentului European i
europen et au Conseil un Consiliului un raport cu
rapport
sur
ltat privire la stadiul punerii n
dutilisation du
aplicare a ...

100

The
report
by
the
Commission
and
the
examination by the Council
shall take into account the
proper functioning of the
internal market and the
wider objectives of the
Treaty.

Le
rapport
de
la
Commission et lexamen du
Conseil tiennent compte du
bon fonctionnement du
march intrieur et des
objectifs du trait en
gnral.

Raportul
Comisiei
i
examinarea
de
ctre
Consiliu iau n considerare
funcionarea
corespunztoare a pieei
interne
i
obiectivele
tratatului n general.

- comunicri, declaraii i alte documente anexate


and (together with) the
protocols and declarations
annexed thereto
and the declarations
attached to the Final Act
and the exchange of
letters relating hereto
between the (European)
Union, of the one part, and
A, of the other part
The Agreement between the
European Union and XXX
establishing ... is hereby
approved on behalf of the
Union.
The Union shall be
represented in XXX set up
by Article 15 of the
Agreement
by
the
Commission assisted by
representatives
of
the
Member States.
The President of the
Council
is
hereby
authorised to designate the
person(s) empowered to
sign the Agreement in order
to bind the Union.
The President of the
Council shall deposit the
acts as provided for in
Article X of the Agreement.
The President of the
Council shall take the
measures necessary for the
exchange of instruments
provided for in Article X of

et
(ainsi
que)
les
protocoles et dclarations
qui y sont annexs

ainsi
que
les
dclarations jointes lacte
final
ainsi que lchange de
lettres y affrent...
entre
l'Union
(europenne), dune part, et
A, dautre part
Laccord entre lUnion
europenne
et
XXX
instituant ... est approuv
au nom de lUnion.

...
(,
precum)
i
protocoalele i declaraiile
anexate la acesta...
..., precum i declaraiile
anexate la Actul Final...

..., precum i schimbul de


scrisori aferente...
... ntre Uniune (Uniunea
European), pe de o parte,
i A, pe de alt parte...
Prin prezenta decizie se
aprob, n numele Uniunii,
Acordul ntre Uniunea
European i XX de
instituire a ... .
La Commission, assiste Comisia,
asistat
de
par les reprsentants des reprezentanii
statelor
Etats membres, reprsente membre,
reprezint
l'Union au sein de XXX Uniunea n cadrul XXX
institu/e par (prvu/e ) instituit() n conformitate
larticle 15 de laccord.
cu articolul 15 din acord.
Le prsident du Conseil est
autoris dsigner la (les)
personne(s) habilite(s)
signer laccord leffet
dengager l'Union.

Preedintele
Consiliului
este autorizat s numeasc
persoana
(persoanele)
mputernicit
(mputernicite) s semneze
acordul prin care Uniunea
i asum obligaii.
Le prsident du Conseil Preedintele
Consiliului
procde, au nom de la procedeaz la depunerea
Communaut, au dept des actelor
prevzute
la
actes prvu larticle X de articolul X din acord.
laccord.
Le prsident du Conseil Preedintele Consiliului ia
prend
les
mesures msurile
necesare
n
ncessaires pour lchange vederea schimbului de
des actes prvu larticle X instrumente prevzut la
de laccord.
articolul X din acord.
101

the Agreement.
The President of the
Council shall, on behalf of
the Union, give the
notification provided for in
Article X of the Agreement.
The text of the acts referred
to in the first paragraph are
attached to this Decision.

Le prsident du Conseil
procde, au nom de
l'Union, la notification
prvue larticle X de
laccord.
Les textes des actes viss au
premier alina sont joints
la prsente dcision.

The text of the Agreement is


attached to this Regulation.

Le texte de laccord est


joint au prsent rglement.

The Agreement between the


European Community and
the Council of Ministers of
XXX on certain aspects of
YYY is hereby approved on
behalf of the Union.

Laccord
entre
la
Communaut europenne et
le conseil des ministres de
XXX sur certains aspects
des YYY est approuv au
nom de lUnion].

Preedintele
Consiliului
procedeaz, n numele
Uniunii, la notificarea
prevzut la articolul X din
acord.
Textul actelor menionate
la primul paragraf se
anexeaz
la
prezenta
decizie.
Textul
acordului
se
anexeaz la prezentul
regulament.
Acordul
dintre
Comunitatea European i
Consiliul de Minitri al
XXX
privind
anumite
aspecte ale YYY se aprob
n numele Uniunii.

- intrarea n vigoare i aplicarea actelor


However, Member States
may, after consulting the
Commission, postpone the
application of Article 5
until ... .
It may be prolonged,
reviewed and, if necessary,
adapted by the European
Council
on
the
recommendation of the
Council.
It shall apply as from 1
January
...
(until
1
January ...).
It shall apply from 1 July ...
with the exception of
Articles 10 and 11, which
shall be applied as from the
entry into force of this
Regulation.
It shall apply from 1
January
...
until
1
January ...
It shall apply from 1 July
1995, with the exception of
Articles 1, 2 and 3, which
shall apply immediately.

Toutefois,
les
Etats
membres peuvent, aprs
consultation
de
la
Commission,
reporter
lapplication de larticle 5
jusquau ... .
Elle peut tre proroge,
rexamine et, au besoin,
adapte par le Conseil
europen
sur
recommandation
du
Conseil.
Il (elle) est applicable
partir du 1er janvier ...
(jusquau 1er janvier ...).
Le prsent rglement est
applicable partir du 1er
juillet ..., lexception des
articles 10 et 11 qui sont
applicables ds lentre en
vigueur
du
prsent
rglement.
Il (elle) est applicable du
1er janvier ... au 1er
janvier ...
Il est applicable partir du
1er juillet 1995, sauf les
articles 1er, 2 et 3 qui sont
applicables immdiatement.
102

Cu toate acestea, statele


membre, dup consultarea
Comisiei,
pot
amna
aplicarea articolului 5
pn la ... .
Poate
fi
prelungit,
revizuit i, dup caz,
adaptat
de
Consiliul
European la recomandarea
Consiliului.
Se aplic de la
ianuarie ... (pn la
ianuarie ...).
Prezentul regulament
aplic de la 1 iulie ...,
excepia articolelor 10
11, care se aplic de
intrarea n vigoare
prezentului regulament.

1
1
se
cu
i
la
a

Se aplic de la 1
ianuarie ... pn la 1
ianuarie ....
Se aplic de la 1 iulie 1995,
cu excepia articolelor 1, 2
i 3, care se aplic imediat.

It shall apply from the first


day of the month following
its entry into force.
It shall apply until 31
December ... .
It shall expire on 31
July ... .
Regulation A shall cease to
have effect when this
Regulation enters into
force.
This Common Position
shall take effect on 11
July ... .
This Common Strategy
shall apply from 10
June ... .
This Decision shall apply
from 15 October ... .
This decision shall enter
into force on the day of its
publication in the Official
Journal of the European
Union.
This decision shall enter
into force on the third day
following its publication in
the Official Journal of the
European Union.
This Decision shall take
effect (enters into force) on
the day following its
adoption
This Regulation (Directive,
Decision, Joint Action,
Framework Decision) shall
enter into force on 12
January ... .
This Regulation shall enter
into force on the day
following that of its
publication in the Official
Journal of the European
Union.

Il est applicable partir du


premier jour du mois
suivant celui de son entre
en vigueur.
Il (elle) sapplique jusquau
31 dcembre ... .
Il (elle) expire le 31
juillet ... .
Les
dispositions
du
rglement A cessent de
sappliquer au moment de
lentre en vigueur du
prsent rglement.
La
prsente
position
commune prend effet le 1er
juillet ... .
La
prsente
stratgie
commune sapplique
compter de 10 juin ... .
La prsente dcision est
applicable partir du 15
octobre ... .
La prsente dcision entre
en vigueur le jour de sa
publication au Journal
officiel
de
l'Union
europenne.
La prsente dcision entre
en viguer le troisime jour
suivant
celui
de
sa
publication au Journal
officiel
de
l'Union
europenne.
La prsente dcision prend
effet (entre en vigueur) le
jour suivant celui de son
adoption.
Le prsent rglement (la
prsente
directive,
la
prsente
dcison,
la
prsente action commune,
la prsente dcision-cadre)
entre en viguer le 12
janvier ... .
Le prsent rglement entre
en vigueur le jour suivant
celui de sa publication au
Journal officiel de l'Union
europenne.

103

Se aplic din prima zi a


lunii
urmtoare
datei
intrrii sale n vigoare.
Se aplic pn la
decembrie ... .
Expir la 31 iulie ... .

31

Regulamentul A nceteaz
s se aplice din momentul
intrrii n vigoare a
prezentului regulament.
Prezenta poziie comun
produce
efecte
de
la 11 iulie ... .
Prezenta strategie comun
se aplic de la 10 iunie ... .
Prezenta decizie se aplic
de la 15 octombrie ... .
Prezenta decizie intr n
vigoare la data publicrii
n Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene.
Prezenta decizie intr n
vigoare n a treia zi de la
data publicrii n Jurnalul
Oficial
al
Uniunii
Europene.
Prezenta decizie produce
efecte (intr n vigoare) n
ziua
urmtoare
datei
adoptrii.
Prezentul
regulament
(prezenta directiv, decizie,
aciune comun, decizie
cadru) intr n vigoare la
12 ianuarie ... .
Prezentul regulament intr
n
vigoare
n
ziua
urmtoare datei publicrii
n Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene.

This Regulation shall enter


into force on the day of its
publication in the Official
Journal of the European
Union.
This Regulation shall enter
into force on the day of its
publication in the Official
Journal of the European
Union.
This Regulation shall enter
into force on the third day
following its publication in
the Official Journal of the
European Union.

Le prsent rglement entre


en viguer le jour de sa
publication au Journal
officiel
de
l'Union
europenne.
Le prsent rglement entre
en vigueur le jour de sa
publication au Journal
officiel
de
l'Union
europenne.
Le prsent rglement entre
en viguer le troisime jour
suivant
celui
de
sa
publication au Journal
officiel
de
l'Union
europenne.

Prezentul regulament intr


n
vigoare
la
data
publicrii
n
Jurnalul
Oficial
al
Uniunii
Europene.
Prezentul regulament intr
n
vigoare
la
data
publicrii
n
Jurnalul
Oficial
al
Uniunii
Europene.
Prezentul regulament intr
n vigoare n a treia zi de la
data publicrii n Jurnalul
Oficial
al
Uniunii
Europene.

- informaii privind publicarea


This Decision (Common
Strategy, Joint Action,
Common Position) shall be
published in the Official
Journal.

La
prsente
dcision
(stratgie commune, action
commune,
position
commune) est publie au
Journal officiel.

Prezenta decizie (strategie


comun, aciune comun,
poziie comun) se public
n Jurnalul Oficial.

- informaii privind destinatarii


This Directive (Decision) is
addressed to theMember
States
This Directive (Decision) is
adressed to the United
Kingdom.
This Regulation (Decision)
shall be binding in its
entirety
and
directly
applicable in all Member
States.

Les Etats membres sont


destinataires de la prsente
directive (dcision).
Le
Royaume-Uni
est
destinataire de la prsente
directive (dcision).
Le prsent rglement (la
prsente
dcision)
est
obligatoire dans tous ses
lments et directement
applicable dans tout Etat
membre.

Prezenta directiv (decizie)


se
adreseaz
statelor
membre.
Prezenta directiv (decizie)
se adreseaz Regatului
Unit.
Prezentul
regulament
(prezenta decizie) este
obligatoriu (obligatorie) n
toate elementele sale i se
aplic direct n toate statele
membre.

Formule de ncheiere a actelor UE (apud Ghidul stilistic interinstituional)


Done at Brussels, 30 March
...
Done at Brussels, on the
thirtieth of March two
thousand eight.
Done at Brussels,...

Fait Bruxelles, 30 mars ...


.
Fait Bruxelles, 30 mars ...
.
Fait Bruxelles,...

Adoptat() la Bruxelles,
30 martie ... .
ncheiat la Bruxelles la
treizeci martie dou mii
opt. (acorduri)
Redactat() la Bruxelles,...
(scrisori)

Instituia semnatar (apud Ghidul stilistic IER, 2008)


For and on behalf of the
General Council

Pour le Conseil gnral

104

Pentru i n numele
Consiliului General

For and on behalf of the


Governing Council of ECB
For the (EEA) Joint
Committee
For
the
ACP-E(E)C
Council ofMinisters
For the Association Council
For the Commission
For
the
Cooperation
Council
For the Council
For
the
European
Parliament
For the High Authority
For the government
On behalf of the Governing
Council of ECB

Pour le Conseil des Pentru i n numele


gouverneurs de la BCE
Consiliul
guvernatorilor
BCE
Par le Comit mixte (de Pentru Comitetul mixt (al
lEEE)
SEE)
Pour (par) le Conseil des Pentru
Consiliul
de
ministres ACPC(E)E
Minitri ai ACP-C(E)E
Par
le
Conseil Pentru
Consiliul
de
dassociation
asociere
Par la Commission
Pentru Comisie
Par
le
Conseil
de Pentru
Consiliul
de
coopration
cooperare
Par le Conseil
Pentru Consiliu
Par le Parlement europen Pentru
Parlamentul
European
Par la Haute autorit
Pentru nalta Autoritate
Pour (par) le gouvernement Pentru guvern
Pour le Conseil des n numele Consiliului
gouverneurs de la BCE
guvernatorilor BCE

Funcia semnatarului (apud Ghidul stilistic IER, 2008)


Member of the Commission
The President
The President of the ECB
Vice-President

Membre de la Commission
Le prsident
Le prsident de la BCE
Vice-prsident

Membru al Comisiei
Preedintele
Preedintele BCE
Vicepreedinte

Denumiri de subdiviziuni (apud Ghidul stilistic interinstituional)


introductory part
introductory sentence
introductory wording
introductory words

partie introductive
phrase introductive
formule introductive
mots introductifs

parte introductiv
tez introductiv
formul introductiv
cuvinte introductive

Formulri standard n deciziile Comitetului mixt al SEE (apud Ghidul stilistic


interinstituional)
This Decision shall enter into force on 28
April ..., provided that all the notifications
under Article 103(1) of the Agreement have
been made to the EEA Joint Committee (*).

Prezenta decizie intr n vigoare la 28


aprilie ..., cu condiia s se fi efectuat
toate notificrile prevzute la articolul
103 alineatul (1) din acord ctre
Comitetul mixt al SEE (*).
This Decision shall enter into force 20 Prezenta decizie intr n vigoare n a
days after its adoption, provided that all douzecea zi de la data adoptrii, cu
the notifications under Article 103(1) of the condiia s se fi efectuat toate notificrile
Agreement have been made to the EEA prevzute la articolul 103 alineatul (1) din
Joint Committee (*).
acord ctre Comitetul mixt al SEE (*).

105

This Decision shall enter into force on the


day following the last notification to the
EEA Joint Committee under Article 103(1)
of the Agreement (*) or on the day of entry
into force of the EEA Enlargement
Agreement, whichever is the later.

Prezenta decizie intr n vigoare n ziua


urmtoare ultimei notificri ctre
Comitetul mixt al SEE n temeiul
articolului 103 alineatul (1) din acord (*)
sau n ziua intrrii n vigoare a Acordului
privind extinderea SEE, oricare dintre
acestea este ultima.
The texts of Decision XX, in the Icelandic Textele Deciziei XX n limbile islandez i
and Norwegian languages, to be published norvegian, care urmeaz s fie publicate
in the EEA Supplement to the Official n suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al
Journal of the European Union, shall be Uniunii Europene, sunt autentice.
authentic.
This Decision shall be published in the Prezenta decizie se public n seciunea
EEA Section of, and in the EEA SEE i n suplimentul SEE ale Jurnalului
Supplement to, the Official Journal of the Oficial al Uniunii Europene.
European Union.
Pending the entry into force of the EEA Prezenta decizie se aplic cu titlu
Enlargement Agreement, it shall apply provizoriu ncepnd cu data intrrii n
provisionally from the date of entry into vigoare a Deciziei nr. XX a Comitetului
force of the Decision on the EEA Joint mixt al SEE din 26 octombrie ... pn la
Committee No XX of 26 October ....
intrarea n vigoare a Acordului privind
extinderea SEE.
(No) constitutional requirements indicated. (Nu) au fost semnalate obligaii
constituionale.

106

4. MODIFICRI ADUSE DE INTRAREA N VIGOARE A TRATATULUI DE LA LISABONA


Tratatul de la Lisabona (TL) a fost semnat la data de 13 decembrie 2007 i a
intrat n vigoare la 1 decembrie 2009, urmare ratificrii sale de ctre toate SM UE, potrivit
propriilor tradiii constituionale. Romnia a ratificat TL prin Legea 13/2008 pentru
ratificarea Tratatului de la Lisabona de modificare a Tratatului privind Uniunea European
i a Tratatului de instituire a Comunitii Europene, publicat n Monitorul Oficial nr.
107/12 februarie 2008. TL modific principalele dou tratate care reglementeaz funcionarea
Uniunii Europene: Tratatul instituind Comunitatea European (TCE), care devine Tratatul
privind funcionarea Uniunii Europene (TFUE); Tratatul Uniunii Europene (TUE). TUE,
astfel cum este modificat prin TL, cuprinde principiile i obiectivele generale ale Uniunii,
prevederi-cadru de natur instituional, prevederi generale privind politica extern i de
securitate comun (PESC); TFUE cuprinde prevederi detaliate referitoare la modalitatea de
funcionare a Uniunii; anexat la TL se gsesc o serie de protocoale (cu valoare juridic egal
cu a textului propriu-zis al TL) i declaraii (care reprezint manifestri politice de voin ale
statelor membre i pot avea un rol important n interpretarea prevederilor TL).
Ca urmare a renunrii la structura pe piloni a UE, astfel cum a fost instituit prin
Tratatul de la Maastricht (1992), nu se va mai face distincia ntre Comunitatea European i
Uniunea European, distincie rmas fr obiect. Prin urmare termenii Comunitate,
Comunitate European sunt nlocuii cu termenii Uniune, Uniune European. n
consecin, termenii comunitar()/(i)/(e) i a/al/ai/ale Comunitii trebuie nlocuii cu
a/al/ai/ale Uniunii sau orice form corespunztoare (din Uniune, la nivelul Uniunii etc.). Nu
se admite folosirea adjectivului unional. Cu toate acestea, termenii Comunitate i comunitar
se folosesc cu referire la Comunitatea European a Energiei Atomice (Tratatul Euratom) i
n cadrul referinelor istorice.
Tabel trilingv (EN/FR/RO) cu termeni modificai:
Court of Justice of the
European Communities
Court of Justice of the
European Union

Cour de justice des


Communauts europennes
Cour de justice de l'Union
europenne

Curtea
de
Justiie
Comunitilor Europene
Curtea de Justiie
Uniunii Europene

a
a

Commission
of
the Commission of the
European Communities
European Communities
European Commission
European Commission

Comisia Comunitilor
Europene
Comisia European

Court of Justice of the


European Communities
Court of Justice of the
European Union

Cour de justice des


Communauts europennes
Cour de justice de l'Union
europenne

Curtea
de
Justiie
a
Comunitilor europene
Curtea (European) de
Justiie

Court of First Instance

Tribunal de premire
instance

General Court

Tribunal

Tribunalul
de
Prim
Instan (al Comunitilor
Europene)
Tribunalul

judicial panel
specialised court

chambre juridictionnelle
tribunal spcialis

camer jurisdicional
tribunal specializat

107

Office for Official


Publications of the
Communities
Publications Office of the
European Union

Office des publications


officielles des
Communauts
Office des publications de
lUnion europenne

Oficiul pentru Publicaii


Oficiale al Comunitilor
Europene
Oficiul pentru Publicaii al
Uniunii Europene

Commission delegation

dlgation de la
Commission
dlgation de l'Union

delegaie a Uniunii

High Representative for the


common foreign and
security policy
High Representative of the
Union for Foreign Affairs
and Security Policy

haut reprsentant pour la


politique trangre et de
scurit commune
haut reprsentant de
l'Union pour les affaires
trangres et la politique
de scurit

nalt Reprezentant pentru


politica extern i de
securitate comun
naltul Reprezentant al
Uniunii pentru afaceri
externe i politica de
securitate

"institutions or bodies"
"institutions and bodies"
"institutions, bodies,
offices or agencies"

institutions ou organes
institutions et organes
institutions, organes et
organismes

instituii, organe, oficii i


agenii

European Security and


Defence Policy (ESDP)

politica
european
de
securitate i aprare (PESA)

Common Security and


Defence Policy (CSDP)

politique europenne de
scurit et de dfense
(PESD)
politique de scurit et de
dfense commune (PSDC)

assent
consent

avis conforme
approbation

aviz conform
aprobare

common market
internal market

march commun
march intrieur

piaa comun
piaa intern

opinion
position

avis
position

aviz
poziie

Union delegation

politica de securitate i
aprare comun (PSAC)

Tabel trilingv (EN/FR/RO) cu termeni i formulri noi:


Having regard to the vu lavis/lapprobation du avnd
n
vedere
opinion/the consent of the Parlement europen
avizul/aprobarea
European Parliament
Parlamentului European
For the Commission,
On behalf of the President

Par la Commission,
au nom du prsident,

Pentru Comisie,
pentru preedinte

legislative act

acte lgislatif

act legislativ

non-legislative act

acte non lgislatif

act fr caracter legislativ

108

delegated act

acte dlgu

act delegat

delegated regulation

rglement dlgu

regulament delegat

delegated directive

directive dlgue

directiv delegat

delegated decision

dcision dlgue

decizie delegat

implementing act

acte d'excution

act de punere n aplicare

implementing regulation

rglement d'excution

regulament de punere n
aplicare

implementing directive

directive d'excution

directiv
aplicare

implementing decision

dcision d'excution

decizie de
aplicare

European space policy

politique spatiale
europenne

politic
spaiului

representative democracy

dmocratie reprsentative

democraie reprezentativ

governance

gouvernance

guvernan

European citizens'
initiative

initiative citoyenne
europenne

iniiativa
europeni

blocking minority

minorit de blocage

minoritate de blocare

principle of conferral

principe d'attribution

principiul atribuirii
competene)

exclusive competence

comptence exclusive

competen exclusiv2

shared
competence comptence partage
(between the Union and
the Member States)

competen partajat3

de

punere

punere

european

cetenilor

(de

n cazul n care tratatele atribuie Uniunii competen exclusiv ntr-un domeniu determinat, numai Uniunea
poate legifera i adopta acte cu for juridic obligatorie, statele membre putnd s fac acest lucru numai n
cazul n care sunt abilitate de Uniune sau pentru punerea n aplicare a actelor Uniunii. [TFUE, articolul 2
alineatul (1)]
3
n cazul n care tratatele atribuie Uniunii o competen partajat cu statele membre ntr-un domeniu
determinat, Uniunea i statele membre pot legifera i adopta acte obligatorii din punct de vedere juridic n acest
domeniu. Statele membre i exercit competena n msura n care Uniunea nu i-a exercitat competena. Statele
membre i exercit din nou competena n msura n care Uniunea a hotrt s nceteze s i-o mai exercite.
[TFUE, articolul 2 alineatul (2)]

109

competence to carry out


actions
to
support,
coordinate or supplement
the actions of the Member
States

comptence pour mener


des actions pour appuyer,
coordonner ou complter
l'action des tats
membres

competena de a desfura
aciuni de sprijinire, de
coordonare sau completare
a aciunii statelor membre

bridge

passerelle

clauz pasarel

European
Public Parquet europen
Prosecutors Office

Parchetul European

principle of the equality of


citizens

principe de l'galit des


citoyens

principiul
cetenilor

egalitii

special legislative
procedure

procdure lgislative
spciale

procedur
special

legislativ

ordinary revision
procedure

procdure de rvision
ordinaire

procedur
ordinar

de

revizuire

simplified revision
procedure

procdure de rvision
simplifie

procedur
ordinar

de

revizuire

to withdraw from the


Union

se retirer de lUnion

a se retrage din Uniune

110

Bibliografie selectiv
Aino Piehl, Inkaliisa Vihonen, Kotimaisten kielten tutkimuskeskus, Barbro EhrenbergSundin, Regeringskansliet, Writing for translation, Translation Centre for the Bodies of the
European Union, 2003
Gouadec, Daniel, Profession traducteur, La Maison du Dictionnaire, Paris, 2002, consultabil
on line la adresa internet www.profession-traducteur.net
Gouadec, Daniel, Faire traduire, La Maison du Dictionnaire 2004, consultabil on line la
adresa internet www.faire-traduire.net
English Style Guide, A handbook for authors and translators in the European Commission,
first issued: 1982, revised: October 2009
Comisin Europea, Direccin General de Traduccin, Gua del Departamento de Lengua
Espaola, Bruxelles i Luxemburg, iulie 2009
Lnnroth, Karl-Johan, Translation Practices in the Commission, cuvntare la Conferina
CICEB, 21 septembrie 2006, Bruxelles
http://ec.europa.eu/dgs/translation/publications/presentations/speeches/20060921_cicebtranslation_practices_en.pdf
Lnnroth, Karl-Johan, Language Technologies and the European Commission, cuvntare la
Sminaire LangTech, 28 februarie 2008 Roma,
http://ec.europa.eu/dgs/translation/publications/presentations/speeches/20080228_rome_langt
ech_en.pdf
Lnnroth, Karl-Johan, Translation and quality control: how to get the message across,
cuvntare la seminarul Transparence et clart du langage juridique dans l'UE, 8 septembrie,
2009, Stockholm
Programme for quality management in translation,
http://ec.europa.eu/dgs/translation/publications/studies/quality_management_translation_en.p
df
Mounin, Georges, Les problmes thoriques de la traduction, 1963
Nida, Eugene A., Towards a Science of Translating, E. J. Brill, Leiden, 1964
NODEX, Noul dicionar explicativ al limbii romne, Litera Internaional, Editura Litera
Internaional, 2002
Vinay, Jean-Paul, Darbelnet, Jean, Stylistique compare du franais et de l'anglais, Paris,
Didier, 1973
Newmark, Peter, A Textbook of Translation, New York, Prentice Hall, 1988
Standardul SR EN 15038:2006, Servicii de traducere. Condiii cerute pentru prestarea
serviciului, Asociaia de standardizare din Romnia (ASRO)2008
https://intracomm.ec.europa.eu/DGT/lang/es/ccdt/MacHAcK-modulefr.htm + motor de
cautare termeni prin google
http://www.moneymadeclear.org.uk/help/jargon/a.html
http://www.orniss.ro/ro/notiuni.html - terminologie ORNISS - securitatea informatiilor

111

Partea a III-a Dincolo de utilizarea limbii romne i de traducere


1. LISTA DIRECIILOR GENERALE I SERVICIILOR COMISIEI EUROPENE (coduri literale, numai pentru
uz intern)(sursa: Ghidul stilistic interinstituional i IATE)
2. LISTA REGIUNILOR STATELOR MEMBRE ALE UNIUNII EUROPENE (sursa: EUROVOC
3. LISTA STATELOR MEMBRE N ORDINEA PROTOCOLAR; CODURILE ISO (sursa Ghidul stilistic
interinstituional)
4. LISTA STATELOR LUMII (sursa: EUROVOC i DIN - acesta din urm se raporteaz la
recomandrile MAE)
5. TABEL CU LIMBILE OFICIALE ALE STATELOR DE LA SECIUNEA 4
6. LISTA INSTITUIILOR I ORGANELOR EUROPENE (sursa: Ghidul stilistic interinstituional)
7. LISTA AGENIILOR
8. SIGLE EUROPENE I INTERNAIONALE: EN, FR I RO (sursa: Ghidul IER, Ghidul stilistic
interinstituional, IATE)
9. SIMBOLURI I DENUMIRI ALE UNITILOR DE MSUR (sursa: Ghidul stilistic interinstituional,
articolul Uniti de msur legale n Romnia, Metrologie, vol. LIII, 2006, nr.1-4)
10. TABELE PENTRU TRANSLITERAIE DIN GREAC I DIN BULGAR
11. LISTA INSTITUIILOR JURIDICE DIN STATE MEMBRE (apud English Style Guide, A handbook for
authors and translators in the European Commission)
12. ACTE LEGISLATIVE N DIFERITE LEGISLAII NAIONALE (apud English Style Guide, A handbook
for authors and translators in the European Commission)
13. TIPURI DE ACTE DIN ROMNIA (cf. Indaco Lege on line)
14. SISTEME ADMINISTRATIVE EUROPENE

112

1. LISTA DIRECIILOR GENERALE I SERVICIILOR COMISIEI EUROPENE (coduri literale, numai pentru
uz intern)(sursa: Ghidul stilistic interinstituional i IATE)
Denumirea complet i ordinea
Denumirea scurt
de prezentare
Secretariatul General
Serviciul Juridic
Direcia General Comunicare
DG Comunicare
Biroul Consilierilor de Politic European
Direcia
General
Afaceri DG Afaceri Economice i
Economice i Financiare(2)
Financiare
Direcia General ntreprinderi i DG ntreprinderi i Industrie
Industrie
Direcia General Concuren
DG Concuren
Direcia General Ocuparea Forei DG Ocuparea Forei de
de Munc, Afaceri Sociale i Munc, Afaceri Sociale i
Egalitate de anse
Egalitatea de anse
Direcia General Agricultur i DG Agricultur i Dezvoltare
Dezvoltare Rural
Rural
Direcia General Energie
DG Energie
Direcia General Mobilitate i DG Mobilitate i Transporturi
Transporturi
Direcia
General
Politici DG Politici Climatice
Climatice
Direcia General Mediu
DG Mediu
Direcia General Cercetare
DG Cercetare
Centrul Comun de Cercetare
Direcia General Societatea DG Societatea Informaional
Informaional i Media
i Media
Direcia
General
Afaceri DG Afaceri Maritime i
Maritime i Pescuit
Pescuit
Direcia General Piaa Intern i DG Piaa Intern i Servicii
Servicii
Direcia
General
Politica DG Politica Regional
Regional
Direcia General Impozitare i DG Impozitare i Uniune
Uniune Vamal
Vamal
Direcia General Educaie i DG Educaie i Cultur
Cultur
Direcia General Sntate i DG Sntate i Consumatori
Consumatori
Direcia General Afaceri Interne DG Afaceri Interne
Direcia General Justiie
DG Justiie
Direcia General Relaii Externe DG Relaii Externe
Direcia General Comer
DG Comer
Direcia General Dezvoltare i DG Dezvoltare
Relaii cu Statele din Africa, Zona
Caraibilor i Pacific
Direcia General Extindere
DG Extindere

113

Cod literal (uz


intern)(1)
SG
SJ
COMM
BEPA
ECFIN
ENTR
COMP
EMPL
AGRI
ENER
MOVE
CLIMA
ENV
RTD
JRC(3)
INFSO
MARE
MARKT
REGIO
TAXUD
EAC
SANCO
HOME
JUST
RELEX
TRADE
DEV
ELARG

Oficiul
de
Cooperare
EuropeAid
EuropeAid
Direcia
General
Ajutor DG Ajutor Umanitar i
Umanitar i Protecie Civil Protecie Civil (ECHO)
(ECHO)
Eurostat
Direcia General Resurse Umane DG Resurse Umane i
i Securitate
Securitate
Direcia General Informatic
DG Informatic
Direcia General Buget
DG Buget
Serviciul de Audit Intern
Oficiul European de Lupt Antifraud
Direcia General Interpretare
DG Interpretare
Direcia General Traduceri
DG Traduceri
Oficiul pentru Publicaii al Oficiul pentru Publicaii
Uniunii Europene
Oficiul pentru Infrastructur i Oficiul pentru Infrastructur i
Logistic la Bruxelles
Logistic Bruxelles
Oficiul de Administrare i Plat a Oficiul pentru Administrare i
Drepturilor Individuale
Plat a Drepturilor Individuale
Oficiul pentru Infrastructur i Oficiul pentru Infrastructur i
Logistic la Luxemburg
Logistic Luxemburg
Oficiul
pentru
Selecia Oficiul
European
pentru
Personalului
Comunitilor Selecia Personalului(5)
Europene
Agenia Executiv pentru Competitivitate i Inovare
Agenia Executiv pentru Educaie, Audiovizual i Cultur
Agenia Executiv pentru Sntate i Consumatori
Agenia Executiv pentru Reeaua Transeuropean de Transport
(TEN-T EA)
Agenia Executiv a Consiliului European pentru Cercetare
Agenia Executiv pentru Cercetare
(1)

AIDCO
ECHO
ESTAT
HR
DIGIT
BUDG
IAS
OLAF
SCIC
DGT
OP
OIB
PMO
OIL
EPSO
EACI
EACEA
EAHC
TENEA
ERCEA
REA

Cod exclusiv de uz intern. n toate documentele destinate publicrii (pe hrtie sau pe suport
electronic) se utilizeaz denumirile sau abrevierile curente.
(2)
De reinut: portofoliul comisarului responsabil se intituleaz Afaceri economice i monetare.
(3)
A nu se utiliza CCC (JRC = abreviere unic pentru toate versiunile lingvistice).

114

2. LISTA REGIUNILOR STATELOR

MEMBRE ALE

UNIUNII EUROPENE (sursa: EUROVOC)

regiuni ale Austriei


Austria Inferioar
Austria Superioar
Burgenland
Carintia
Salzburg
Steiermark
Tirol
Viena
Vorarlberg
regiuni i comuniti din Belgia
Flandra
Provincia Anvers
Provincia Brabantul Flamand
Provincia Flandra Occidental
Provincia Flandra Oriental
Provincia Limburg
Regiunea Bruxelles
Regiunea Valon
Provincia Brabantul Valon
Provincia Hainaut
Provincia Lige
Provincia Luxemburg
Provincia Namur
regiuni din Bulgaria
Severen tsentralen (Bulgaria)
regiunea Gabrovo
regiunea Rajgrad
regiunea Ruse
regiunea Silistra
regiunea Veliko Trnovo
Severoiztochen (Bulgaria)
regiunea Dobrici
regiunea umen
regiunea Trgovite
regiunea Varna
Severozapaden (Bulgaria)
regiunea Loveci
regiunea Montana
regiunea Plevna
regiunea Vidin
regiunea Vraa
Yugoiztochen (Bulgaria)
regiunea Burgas
regiunea Iambol
regiunea Sliven
regiunea Stara Zagora
Yugozapaden (Bulgaria)

regiunea Blagoevgrad
regiunea districtului Sofia
regiunea Kiustendil
regiunea municipalitii Sofia
regiunea Pernik
Yuzhen tsentralen (Bulgaria)
regiunea Cargeali
regiunea Hascovo
regiunea Pazargik
regiunea Plovdiv
regiunea Smolian
regiuni ale Danemarcei
Hovedstaden
Midtjylland
Nordjylland
Sjlland
Syddanmark
regiuni din Estonia
Estonia Central
Estonia de Nord
Estonia de Nord-Est
Estonia de Sud
Estonia Occidental
regiuni ale Finlandei
Aland
Finlanda de Sud
Finlanda Occidental
Finlanda Oriental
Laponia
Oulu
regiuni ale Franei
Aquitania
Alsacia
Auvergne
Bretania
Burgundia
Champagne-Ardenne
Corsica
Franche-Comt
Frana Central
Ile de France
Languedoc-Roussillon
Limousin
Lorena
Nord-Pas-de-Calais
Normandia Inferioar
Normandia Superioar
Picardia

115

Pirineii de Sud
Poitou-Charentes
Provence-Alpi-Coasta de Azur
Regiunea Loarei
Ron-Alpi
regiuni ale Germaniei
Baden-Wrttemberg
Bavaria
Berlin
Brandenburg
Bremen
Hamburg
Hessen
Mecklenburg-Pomerania de Vest
Renania-Palatinat
Rinul de Nord-Westphalia
Saarland
Saxonia
Saxonia Inferioar
Saxonia-Anhalt
Schleswig-Holstein
Turingia
regiuni ale Greciei
Attica
Creta
Epirus
Grecia Central
Grecia Occidental
Insulele din Marea Egee
Egeea de Nord
Egeea de Sud
Insulele Ioniene
Macedonia
Macedonia Central
Macedonia Occidental
Macedonia Oriental i Tracia
Peloponez
Tesalia
regiuni ale Irlandei
Connacht
Leinster
Munster
Ulster-Donegal
regiuni ale Italiei
Abruzzi
Apulia
Basilicata
Calabria
Campania
Emilia-Romagna

Friuli-Venezia Giulia
Lazio
Liguria
Lombardia
Molise
Piemont
Regiunea Marche
Sardinia
Sicilia
Toscana
Trentino-Alto Adige
Provincia Autonom Bolzano
Provincia Autonom Trento
Umbria
Valea Aostei
Veneia
regiuni din Letonia
Kurzeme
Latgale
Riga
Vidzeme
Zemgale
regiuni din Lituania
Alytus
Kaunas
Klaipeda
Marijampole
Panevys
Siauliai
Taurage
Teliai
Utena
Vilnius
regiuni din Polonia
voievodatul Carpaii Inferiori
voievodatul Cuyavia-Pomerania
voievodatul Lodz
voievodatul Lublin
voievodatul Lubus
voievodatul Marea Polonie
voievodatul Mazovia
voievodatul Mica Polonie
voievodatul Opol
voievodatul Podlachia
voievodatul Pomerania
voievodatul Pomerania
Occidental
voievodatul Sfnta Cruce
voievodatul Silezia
voievodatul Silezia Inferioar

116

voievodatul Varmia-Mazuria
regiuni ale Portugaliei
Alentejo
Algarve
Azore
Lisabona i Vale Do Tejo
Madera
Portugalia Central
Portugalia de Nord
regiuni ale Regatului Unit
Anglia
Anglia de Nord-Vest
Anglia de Sud-Est
Anglia de Sud-Vest
Estul Angliei
Londra
Midlands de Est
Nord-estul Angliei
West Midlands
Yorkshire i Humberside
Irlanda de Nord
Scoia
ara Galilor
regiuni din Republica Ceh
Boemia Central
Boemia de Sud
Hradec Krlov
Karlovy Vary
Liberec
Moravia de Sud
Moravia-Silezia
Olomouc
Pardubice
Pilsen
Praga
Usti
Vysoina
Zln
regiuni din Romnia
Bucureti Ilfov
Centru
Alba
Braov
Covasna
Harghita
Mure
Sibiu
Nord-Est
Bacu
Botoani

Iai
Neam
Suceava
Vaslui
Nord-Vest
Bihor
Bistria Nsud
Cluj
Maramure
Satu Mare
Slaj
Sud Muntenia
Arge
Clrai
Dmbovia
Giurgiu
Ialomia
Prahova
Teleorman
Sud-Est
Brila
Buzu
Constana
Galai
Tulcea
Vrancea
Sud-Vest Oltenia
Dolj
Gorj
Mehedini
Olt
Vlcea
Vest
Arad
Cara Severin
Hunedoara
Timi
regiuni din Slovacia
regiunea Bansk Bystrica
regiunea Bratislava
regiunea Koice
regiunea Nitra
regiunea Preov
regiunea Trenn
regiunea Trnava
regiunea ilina
regiuni din Slovenia
Gorenjska
Goriska
Koroka

117

Notranjsko-kraka
Obalno-kraka
Podravska
Pomurska
Savinjska
Slovenia Central
Slovenia de Sud-Est
Spodnjeposavska
Zasavska
regiuni ale Spaniei
Andaluzia
Aragon
Cantabria
Castilia La Mancha
Castilia Leon
Catalonia
Ceuta
Ceuta i Melilla
Comunitatea Madridului
Comunitatea Valenciei
Extremadura
Galiia
Insulele Baleare
Insulele Canare
Melilla
Navarra
Principatul Asturias
Regiunea Murcia
Rioja
ara Bascilor
regiuni ale Suediei
Norrlandul Central
Jamtland
Vsternorrland
Norrlandul Superior
Norrbotten
Vsterbotten
Smaland i insulele
Gotland
Jnkping

Kalmar
Kronoberg
Stockholm
Suedia Centro-Oriental
rebro
stergtland
Sdermanland
Uppsala
Vstmanland
Suedia Centro-Septentrional
Dalarna
Gvleborg
Vrmland
Suedia de Sud
Blekinge
Scanie
Suedia de Vest
Halland
Vstra Gtaland
regiuni ale rilor de Jos
Brabantul de Nord
Drenthe
Flevoland
Friesland
Gelderland
Groningen
Limburg
Olanda de Nord
Olanda de Sud
Overijssel
Utrecht
Zeeland
regiuni din Ungaria
Alfldul de Nord
Alfldul de Sud
Transdanubia Central
Transdanubia Meridional
Transdanubia Occidental
Ungaria Central
Ungaria Septentrional

118

3. LISTA STATELOR MEMBRE N ORDINEA PROTOCOLAR; CODURILE ISO (sursa Ghidul stilistic
interinstituional)
Statele membre trebuie enumerate n ordine alfabetic, n funcie de denumirile acestora n
limba lor surs (ordinea protocolar); cu toate acestea, n anumite cazuri, din raiuni de ordin
tehnic (tabele sinoptice n documente multilingve), denumirile rilor pot fi scrise n limbasurs a acestora. n ambele cazuri, statele sunt prezentate n ordinea protocolar:

Denumirea
scurt n limbasurs
(denumirea
geografic)(1)
Belgique/Belgi
(*)
esk republika
Danmark
Deutschland

Denumirea oficial
n limba-surs
(denumirea
protocolar)
Royaume de
Belgique/Koninkrijk
Belgi

esk republika
Kongeriget
Danmark
Bundesrepublik
Deutschland

Eesti
ire/Ireland
(*)

Denumirea
scurt n
limba
romn
(denumire
a
geografic
)
Belgia

Republica
Bulgaria
Republica Ceh

BG

CZ

Regatul
Danemarcei
Republica
Federal
Germania
Republica Estonia
Irlanda
Republica Elen

DK

DK

DE

EE
IE
EL

IRL
EL

Regatul Spaniei
Republica
Francez
Republica Italian
Republica Cipru

ES
FR

E
F

IT
CY

LV
LT

LU

Ungaria
Malta

Republica Letonia
Republica
Lituania
Marele Ducat al
Luxemburgului
Republica Ungar
Republica Malta

HU
MT

rile de
Jos
Austria

Regatul rilor de NL
Jos
Republica Austria AT

Bulgaria
Republica
Ceh
Danemarca
Germania

Luxembourg

Luxemburg

Nederland
sterreich

Vechea
abrevier
e(2)

BE

Estonia
Irlanda
Grecia

Magyarorszg
Malta

Codul
rii(2)

Regatul Belgiei

Eesti Vabariik
ire/Ireland

Espaa
Reino de Espaa
France
Rpublique
franaise
Italia
Repubblica italiana
/Kbrs(*)

Latvija
Latvijas Republika
Lietuva
Lietuvos Respublika
Grand-Duch de
Luxembourg
Magyar Kztrsasg
Repubblika ta
Malta
Koninkrijk der
Nederlanden
Republik sterreich

Denumirea
oficial n limba
romn
(denumirea
protocolar)

Spania
Frana
Italia
Cipru
Letonia
Lituania

119

NL
A

Polska

Polonia

Republica Polon

PL

Portugalia

RO
SI

Slovensko

Slovensk republika

Slovacia

SK

Suomi/Finland

Suomen tasavalta /
Republiken Finland
Konungariket
Sverige
United Kingdom of
Great Britain and
Northern Ireland

Finlanda

Republica
Portughez
Romnia
Republica
Slovenia
Republica
Slovac
Republica
Finlanda
Regatul Suediei

PT

Romnia
Slovenija

Rzeczpospolita
Polska
Repblica
Portuguesa
Romnia
Republika Slovenija

FI

FIN

SE

Regatul Unit al
Marii Britanii i
Irlandei de Nord

UK

UK

Portugal

Sverige
United Kingdom

Romnia
Slovenia

Suedia
Regatul
Unit

(*)

Transliteraii: = Bulgaria; = Ellda; = Kpros.


Denumirea scurt n limba-surs servete la stabilirea ordinii protocolare i, de asemenea, se folosete n
documentele multilingve.
(2)
Abrevierile folosite corespund codurilor ISO, cu excepia cazurilor Greciei i Regatului Unit, pentru care se
folosesc EL i, respectiv, UK n locul codurilor ISO (GR i, respectiv, GB). Vechile abrevieri (n general
corespunztoare codurilor internaionale folosite la numerele de nmatriculare ale autovehiculelor) au fost
utilizate pn la sfritul anului 2002.
NB: Nu se folosesc denumirile Republica Irlanda sau Republica Irlandez.
Se folosete denumirea rile de Jos, iar nu Olanda, care este numai o regiune a rilor de Jos, format din
dou provincii.
Se folosete denumirea Regatul Unit, iar nu Marea Britanie, care este format din Anglia, Scoia i ara
Galilor. Aceste trei entiti, mpreun cu Irlanda de Nord, alctuiesc Regatul Unit. Termenul strict geografic
Insulele Britanice include Irlanda i teritoriile dependente de Coroan (Insula Man i Insulele AngloNormande, care nu fac parte din Regatul Unit).
(1)

120

4. LISTA STATELOR LUMII (sursa: EUROVOC i DIN - acesta din urm se raporteaz la
recomandrile MAE)

America
America de Nord
Canada
Groenlanda
Mexic
Statele Unite
America Latin
America Central
Belize
Costa Rica
El Salvador (Republica ~)
Guatemala (Republica ~)
Honduras (Republica ~)
Nicaragua (Republica ~)
Panama (Republica ~)
America de Sud
Argentina (Republica ~)
Bolivia (Republica ~)
Brazilia (Republica Federativ
a Braziliei)
Chile (Republica ~)
Columbia (Republica ~)
Ecuador (Republica ~)
Guyana (Republica
Cooperatist ~)
Paraguay (Republica ~)
Peru (Republica ~)
Suriname (Republica ~)
Uruguay (Republica Oriental
a Uruguayului)
Venezuela (Republica
Bolivarian ~)
Insulele Caraibilor
Antilele Mari
Bahamas (Uniunea ~)

Cuba (Republica ~)
Haiti (Republica ~)
Jamaica
Puerto Rico
Republica Dominican
Antilele Mici
Antigua i Barbuda
Antilele Olandeze
Curaao
Insula Bonaire
Saba
Saint Eustatius
Saint Martin
Barbados
Dominica (Uniunea ~)
Grenada
Indiile de Vest Britanice
Anguilla
Insulele Virgine Britanice
Montserrat
Indiile de Vest Franceze
Guadelupe
Martinica
Saint Martin
Saint-Barthlmy
Insulele Virgine ale Statelor
Unite
Saint Lucia
Saint Kitts i Nevis
(Federaia ~)
Saint Vincent i Grenadinele
Trinidad-Tobago
(Republica ~)

Africa
Africa de Nord
Egipt (Republica Arab ~)
Marele Maghreb
Libia (Marea Jamahirie Arab
Libian Popular Socialist)
Maghreb
Algeria (Republica Algerian
Democratic i Popular)
Maroc (Regatul ~)
Tunisia (Republica
Tunisian)

Sahara Occidental
Africa Subsaharian
Africa Central
Angola (Republica ~)
Camerun (Republica ~)
Ciad (Republica ~)
Congo (Republica ~)
Gabon (Republica Gabonez)
Guineea (Republica ~)
Republica Centrafrican
Congo (Republica ~)

121

So Tom i Prncipe
(Republica Democratic ~)
Africa de Est
Burundi (Republica ~)
Capul Horn
Djibouti (Republica ~)
Eritrea (Statul ~)
Etiopia (Republica Federal
Democratic ~)
Somalia
Comore (Uniunea Comorelor)
Kenya (Republica ~)
Madagascar (Republica ~)
Malawi (Republica ~)
Mauritius (Republica ~)
Mozambic (Republica ~)
Rwanda (Republica ~)
Seychelles (Republica ~)
Sudan(Republica ~)
Tanzania (Republica Unit ~)
Uganda (Republica ~)
Zambia (Republica ~)
Zimbabwe (Republica ~)
Africa de Vest
Benin (Republica ~)

Burkina Faso
Capul Verde (Republica
Capului Verde)
Cte d'Ivoire (Republica ~)
Gambia (Republica ~)
Ghana (Republica ~)
Guineea (Republica ~)
Guineea-Bissau (Republica ~)
Liberia (Republica ~)
Mali (Republica ~)
Mauritania (Republica
Islamic ~)
Niger (Republica ~)
Nigeria (Republica Federal ~)
Senegal(Republica ~)
Sierra Leone (Republica ~)
Togo (Republica Togolez)
Africa Meridional
Africa de Sud (Republica ~,
R.A.S.)
Botswana (Republica ~)
Lesotho (Regatul ~)
Namibia (Republica ~)
Swaziland (Regatul ~)
Sahel

Asia
Asia Central
Afganistan (Republica Islamic ~)
Kazahstan (Republica ~)
Krgzstan (Republica ~)
Tadjikistan (Republica ~)
Turkmenistan
Uzbekistan (Republica ~)
Asia de Sud
Bangladesh (Republica Popular ~)
Bhutan (Regatul ~)
India (Republica ~)
Maldive (Republica ~)
Nepal (Republica Federal
Democratic ~)
Pakistan (Republica Islamic ~)
Sri Lanka (Republica
Democratic Socialist ~)
Asia de Sud-Est
Brunei (Statul Brunei Darusalam)
Cambodgia (Regatul ~)

Filipine (Republica ~)
Indonezia (Republica ~)
Bali
Insula Borneo
Irian Jaya
Java
Moluccas
Sulawesi
Sumatra
Timor
Laos (Republica Democratic
Popular ~)
Malaysia
Myanmar(Uniunea ~)
Singapore (Republica ~)
Thailanda (Regatul Thailandei)
Timorul de Est (Republica
Democratic a Timorului de Est)
Vietnam (Republica Socialist ~)

Oceania
Australia

Insula Norfolk

122

Melanezia
Fiji (Republica Insulelor ~)
Insulele Solomon
Papua-Noua Guinee (Statul
independent ~)
Vanuatu (Republica ~)
Micronezia
Insulele Caroline
Statele Federate ale Microneziei
Insulele Mariane
Guam
Insulele Marshall (Republica
Insulelor ~)

Kiribati (Republica ~)
Nauru (Republica ~)
Palau (Republica ~)
Noua Zeeland
Polinezia
Hawai
Insulele Cook
Niue
Samoa (Statul Independent ~)
Samoa American
Tokelau
Tonga (Regatul ~)
Tuvalu

Orientul ndeprtat
China (Republica Popular Chinez)
Coreea de Nord (Republica Popular
Democrat Coreean)
Coreea de Sud (Republica Coreea)
Hong Kong

Japonia
Macao
Mongolia
Taiwan

Orientul Mijlociu
Israel
Mashreq
Iordania (Regatul Haemit al
Iordaniei)
Liban (Republica Libanez)
Siria (Republica Arab Sirian)
Teritoriile
Autonome
ale
Palestinei
State din Golf
Arabia Saudit (Regatul Arabiei
Saudite)
Bahrain (Regatul ~)
Emiratele Arabe Unite (E.A.U.)
Irak (Republica ~)
Iran (Republica Islamic~)
Kuweit/Kuwait (Statul ~)
Oman (Sultanatul ~)
Qatar (Statul ~)
Turcia (Republica ~)
Yemen (Republica ~)

123

5. TABEL CU LIMBILE OFICIALE ALE STATELOR DE LA SECIUNEA 4


Statul
Republica Islamic Afganistan
Republica Africa de Sud
Republica Albania
Republica Algerian Democratic i Popular
Principatul Andorra
Republica Angola
Antigua i Barbuda
Regatul Arabiei Saudite
Republica Argentina
Republica Armenia
Uniunea Australian
Republica Austria
Republica Azerbaidjan
Uniunea Bahamas
Regatul Bahrain
Republica Popular Bangladesh
Barbados
Republica Belarus
Regatul Belgiei
Belize
Republica Benin
Regatul Bhutan
Republica Bolivia
Bosnia i Heregovina
Republica Botswana
Republica Federativ a Braziliei
Statul Brunei Darussalaam
Republica Bulgaria
Burkina Faso
Republica Burundi
Regatul Cambodgia
Republica Camerun
Canada
Republica Capului Verde
Republica Chile
Republica Popular Chinez
Republica Ciad
Republica Cipru
Republica Columbia

Limba
dari, pashtu
afrikaans, englez, ndebele, xhosa, zulu,
sepedi, sesotho, tswana, swati, venda,
tsonga
albanez
arab
catalan
portughez
englez
arab
spaniol
armean
englez
german
azer
englez
arab
bengali
englez
belarus, rus
olandez, francez, german
englez
francez
dzongkha
spaniol, aimara, quechua
bosniac, srb, croat
tswana, englez
portughez
malay
bulgar
francez
kirundi, francez
khmer
francez, englez
francez, englez
portughez
spaniol
chinez
francez, arab
greac, turc
spaniol

Uniunea Comorelor
Republica Congo
Republica Democratic Congo
Republica Popular Democrat Coreean
Republica Coreea
Republica Costa Rica
Republica Cte d'Ivoire
Republica Croaia
Republica Cuba
Regatul Danemarcei
Republica Djibouti
Uniunea Dominica
Republica Ecuador
Republica Arab Egipt
Republica El Salvador
Confederaia Elveian
Emiratele Arabe Unite
Statul Eritreea
Republica Estonia
Republica Federal Democrat Etiopia
Republica Insulelor Fiji
Republica Filipine
Republica Finlanda
Fosta Republic Iugoslav a Macedoniei
Republica Francez
Republica Gabonez
Republica Gambia
Georgia
Republica Federal Germania
Republica Ghana
Republica Elen
Grenada
Republica Guatemala
Republica Guineea
Republica Guineea Ecuatorial
Republica Guineea Bissau
Republica Cooperatist Guyana
Republica Haiti
Republica Honduras
Republica India
Republica Indonezia
Insulele Cook
Republica Insulelor Marshall
Insulele Solomon

francez, comorian, arab


francez
francez
coreean
coreean
spaniol
francez
croat
spaniol
danez
francez, arab
englez
spaniol
arab
spaniol
german, francez, italian, retoroman
arab
tigrinya, arab
eston
amharic
englez, fijian
filipino, englez
finlandez, suedez
macedonean
francez
francez
englez
georgian
german
englez
greac
englez
spaniol
francez
spaniol
portughez
englez
francez, creol haitian
spaniol
hindi, englez
indonezian
engleza
englez
englez

Regatul Haemit al Iordaniei


Republica Irak
Republica Islamic Iran
Irlanda
Republica Islanda
Statul Israel
Republica Italian
Jamaica
Japonia
Republica Kazahstan
Republica Krgzstan
Republica Kenya
Republica Kiribati
Statul Kuweit
Republica Democrat Popular Laos
Regatul Lesotho
Republica Letonia
Republica Libanez
Republica Liberia
Marea Jamahirie Arab Libian Popular
Socialist
Principatul Liechtenstein
Republica Lituania
Marele Ducat al Luxemburgului
Republica Madagascar
Republica Malawi
Malaysia
Republica Maldivelor
Republica Mali
Republica Malta
Regatul Maroc
Republica Islamic Mauritania
Republica Mauritius
Statele Unite Mexicane
Statele Federate ale Microneziei
Republica Moldova
Principatul Monaco
Mongolia
Republica Mozambic
Muntenegru
Uniunea Myanmar
Republica Namibia
Nauru
Republica Federal Democratic Nepal

arab
arab
persan
englez, irlandez
islandez
ebraic
italian
englez
japonez
kazah, rus
krgz, rus
englez, swahili
englez, kiribati
arab
laoian
sotho, englez
leton
arab
englez
arab
german
lituanian
luxemburghez, francez, german
malga, francez, englez
englez, chewa
malaez
divehi
francez
maltez
arab
arab
englez
spaniol
englez
romn
francez
mongol
portughez
srb
birman
englez
nauruan, englez
nepalez

Republica Nicaragua
Republica Niger
Republica Federal Nigeria
Republica Niue
Regatul Norvegiei
Noua Zeeland
Sultanatul Oman
Republica Islamic Pakistan
Republica Palau
Republica Panama
Statul Independent Papua-Noua Guinee
Republica Paraguay
Republica Peru
Republica Polon
Republica Portughez
Comunitatea Puerto Rico
Statul Qatar
Regatul Unit al Marii Britanii i Irlandei de
Nord
Republica Ceh
Republica Centrafrican
Republica Dominican
Romnia
Federaia Rus
Republica Rwanda
Federaia Saint Kitts i Nevis
Saint Lucia
Saint Vincent i Grenadine
Statul Independent Samoa
Republica San Marino
Republica Democratic So Tom i Principe
Republica Senegal
Republica Serbia
Republica Seychelles
Sfntul Scaun Statul Cetii Vaticanului
Republica Sierra Leone
Republica Singapore
Republica Arab Sirian
Republica Slovac
Republica Slovenia
Somalia
Regatul Spaniei
Republica Democratic Socialist Sri Lanka
Statele Unite ale Americii

spaniol
francez
englez
niue, englez
norvegian
englez, maori
arab
urdu, englez
palauan, englez
spaniol
englez, tok pisin, motu
spaniol, guarani
spaniol
polon
portughez
spaniol, englez
arab
englez
ceh
francez, sango
spaniol
romn
rus
kinyarwanda, francez, englez
englez
englez
englez
englez, samoan
italian
portughez
francez
srb
englez, francez, creol
italian, latin
englez
malay, chinez, tamil, englez
arab
slovac
sloven
somalez
spaniol
singhalez, tamil
englez

Republica Sudan
Regatul Suediei
Republica Suriname
Regatul Swaziland
Republica Tadjikistan
Republica Chinez
Republica Unit Tanzania
Regatul Thailandei
Republica Democratic a Timorului de Est
Republica Togolez
Regatul Tonga
Republica Trinidad i Tobago
Republica Tunisian
Republica Turcia
Turkmenistan
Tuvalu
Regatul rilor de Jos
Ucraina
Republica Uganda
Republica Ungar
Republica Oriental a Uruguayului
Republica Uzbekistan
Republica Vanuatu
Republica Bolivarian a Venezuelei
Republica Socialist Vietnam
Republica Yemen
Republica Zambia
Republica Zimbabwe

arab
suedez
olandez
englez, swazi
tadjic
chinez
kiswahili, englez
thailandez
tetum, portughez
francez
tongan, englez
englez
arab
turc
turkmen
englez, tuvaluan
olandez
ucrainean
englez
maghiar
spaniol
uzbec
bislama, englez, francez
spaniol
vietnamez
arab
englez
englez

6. LISTA INSTITUIILOR I ORGANELOR EUROPENE (sursa: Ghidul stilistic interinstituional)


Instituiile i organele trebuie prezentate n ordinea protocolar.
Lista de mai jos cuprinde denumirile oficiale (prezentate n ordinea protocolar ncepnd cu
1 decembrie 2009, data intrrii n vigoare a Tratatului de la Lisabona), sub forma unui tabel n
care se indic denumirea care trebuie folosit (n funcie de tipul publicaiei), abrevierea
denumirii i sediul.
Denumirea oficial
complet (mai ales n
textele legale)
Parlamentul European
Consiliul European(3)

Denumirea scurt(1)
Abreviere
(mai ales n texte
a
generale)
Parlamentul European PE
(Parlamentul)
Consiliul European

Consiliul
Europene

Uniunii Consiliul
Uniunii
Europene (Consiliul)
NB: n textele de
popularizare:- Consiliul
de Minitri (n sens
larg): - sau se specific:
Consiliul [de Minitri]
pentru
Agricultur,
Consiliul Agricultur
Comisia European
Comisia European
(Comisia)
Curtea de Justiie a Curtea de Justiie:
CJUE
Uniunii
Europene Curtea de Justiie
(instituii)
(instan)
Tribunalul
Tribunalul Funciei
Publice
Curtea de Conturi a Curtea de Conturi
Uniunii Europene(5)
European (Curtea de
Conturi, Curtea)
Comitetul Economic i Comitetul Economic CESE(6)
Social European
i Social European
(Comitetul)
Comitetul Regiunilor al
Uniunii Europene
Banca European de
Investiii

Comitetul
CoR
Regiunilor(Comitetul)
Banca European de BEI
Investiii (Banca)

Ombudsmanul

Ombudsmanul

Denumirea n
acte ale
Sediul
Consiliului
Parlamentul
Strasbourg(2)
European
Consiliul
Bruxelles
European
Consiliul (cu Bruxelles
excepia
nceputului
preambulului)

Comisia (cu Bruxelles(4)


excepia unor
acorduri
internaionale)
Curtea
de Luxemburg
Justiie

Curtea
Conturi

de Luxemburg

Comitetul
Bruxelles
Economic i
Social
European
Comitetul
Bruxelles
Regiunilor
Banca
Luxemburg
European de
Investiii
Strasbourg(7)

European

European
(Ombudsmanul)
Autoritatea European Autoritatea
AEPD
pentru Protecia Datelor European
pentru
Protecia
Datelor
(Autoritatea)
(1)

Bruxelles

Formele scurte pot fi folosite doar atunci cnd nu exist posibilitatea unei confuzii (mai ales pentru Curte i
Comitet). La prima apariie n text se utilizeaz ntotdeauna denumirea oficial.
(2)
Sediul Parlamentului este la Strasbourg. Perioade de sesiuni parlamentare suplimentare sunt organizate la
Bruxelles. Sediul Secretariatului este la Luxemburg.
(3)
Trei Consilii (a nu se confunda!):
Consiliul European este format din efii de stat sau de guvern ai statelor membre, precum i din preedintele
Comisiei. Consiliul European se reunete cel puin de dou ori pe an. Aceste reuniuni se mai numesc i
summituri. Consiliul European definete orientrile politice generale ale Uniunii.
Consiliul Uniunii Europene minitrii din statele membre se ntlnesc regulat n cadrul Consiliului Uniunii
Europene. n funcie de ordinea de zi a ntlnirii, fiecare ar va fi reprezentat de ministrul n al crui domeniu de
competen se ncadreaz subiectul care va fi abordat. Este principalul organ de decizie al Uniunii.
Consiliul Europei este o organizaie interguvernamental, dar nu o instituie a Uniunii Europene.
(4)
Sediul Comisiei este la Bruxelles, dar anumite servicii sunt localizate la Luxemburg; Comisia are reprezentane
permanente n toate statele membre ale UE, precum i numeroase delegaii n ri tere.
(5)
Curtea de Conturi European este denumirea cel mai des ntlnit. Cu toate acestea, denumirea oficial
folosit n textele legale este Curtea de Conturi a Uniunii Europene (pn la 30.11.2009: Curtea de Conturi a
Comunitilor Europene), chiar dac apare rareori. Dac se prevede folosirea denumirii oficiale ntr-o publicaie,
se recomand s fie contactat serviciul pentru relaii externe sau serviciul juridic al Preediniei Curii de Conturi.
(6)
Nu se folosete forma Comitetul Economic i Social, nici abrevierea CES.
(7)
Sediul Ombudsmanului este acelai cu al Parlamentului European.

Servicii interinstituionale(1)
Oficiul European pentru Selecia Personalului(2) EPSO(*)
coala European de Administraie(3) EAS(*)
Oficiul pentru Publicaii al Uniunii Europene(4) OP(*)
(*)

Abreviere unic pentru toate versiunile lingvistice.


Dependente administrativ de Comisia European.
(2)
Denumirea uzual.
(3)
Dependent administrativ de Oficiul European pentru Selecia Personalului.
(4)
Pn la 30.6.2009: Oficiul pentru Publicaii Oficiale ale Comunitilor Europene OPOCE.
(1)

7. LISTA AGENIILOR
Ageniile sunt organizaii descentralizate create printr-un act legislativ special i crora li s-a
ncredinat o misiune specific. Termenul agenii acoper toate organizaiile, indiferent de
denumirile oficiale ale acestora (care pot include termeni precum agenie, fundaie, observator
etc.).
n general, diferitele organizaii sunt citate n ordinea alfabetic din limba publicaiei.
(a) Agenii
Agenia Comunitar pentru Controlul Pescuitului ACCP Vigo
Agenia European a Cilor Ferate
Agenia European de Mediu
Agenia European de Siguran a Aviaiei
Agenia European pentru Gestionarea Cooperrii Operative la
Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene
Agenia European pentru Medicamente
Agenia European pentru Produse Chimice
Agenia European pentru Sntate i Securitate n Munc

AEF

LilleValenciennes
Copenhaga
Kln
Varovia

AEM
AESA
Frontex(*)

EMA(*)
ECHA(*)
EUOSHA(*)
Agenia European pentru Securitatea Reelelor Informatice i ENISA(*)
a Datelor
Agenia European pentru Sigurana Maritim
EMSA(*)
Agenia pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene(1)
FRA(*)
Autoritatea European de Supraveghere a GNSS
GSA(*) (**)
Autoritatea European pentru Sigurana Alimentar
EFSA(*)
Fundaia European de Formare
ETF(*)
Fundaia European pentru mbuntirea Condiiilor de Via Eurofound(*)
i de Munc
Centrul de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene
CdT
Centrul European de Prevenire i Control al Bolilor
ECDC(*)
Centrul European pentru Dezvoltarea Formrii Profesionale
Cedefop(*)
Institutul European pentru Egalitatea de anse ntre Femei i
Brbai
Observatorul European pentru Droguri i Toxicomanie
OEDT
Oficiul Comunitar pentru Soiuri de Plante
OCSP
Oficiul pentru Armonizare n cadrul Pieei Interne (Mrci, OAPI
desene i modele industriale)(2)
(b) Politica extern i de securitate comun
Agenia European de Aprare
AEA
Centrul Satelitar al Uniunii Europene
CSUE
Institutul pentru Studii de Securitate al Uniunii ISSUE
Europene

Londra
Helsinki
Bilbao
Heraklion
Lisabona
Viena
Parma
Torino
Dublin
Luxemburg
Stockholm
Salonic
Vilnius
Lisabona
Angers
Alicante

Bruxelles
Torrejn de Ardoz
Paris

(c) Cooperarea poliieneasc i judiciar n materie penal


Colegiul European de Poliie
CEPOL(*)
Eurojust(3)
Oficiul European de Poliie
Europol(*)

Bramshill
Haga
Haga

(*)

Abreviere unic pentru toate versiunile lingvistice.


Cu sediul provizoriu la Bruxelles.
(1)
Agenia pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene a nlocuit Observatorul European al Fenomenelor
Rasiste i Xenofobe.
(2)
Poate fi ntlnit i denumirea scurt Oficiul pentru Armonizare. Nu se folosete forma Oficiul pentru
Mrci.
(3)
Eurojust este unitatea european de cooperare judiciar.
NB: A se vedea, de asemenea, Decizia 2004/97/CE, Euratom din 13 decembrie 2003 privind amplasarea sediilor
anumitor servicii i agenii ale Uniunii Europene (JO L 29, 3.2.2004, p. 15).
(**)

Agenii executive
Aceste agenii sunt entiti cu personalitate juridic nfiinate n conformitate cu
Regulamentul (CE) nr. 58/2003 al Consiliului (JO L 11, 16.1.2003) crora li se ncredineaz
anumite sarcini n gestionarea programelor Uniunii Europene. Durata existenei ageniilor este
determinat.
Agenia Executiv a Consiliului European pentru Cercetare
RCEA(*)
Bruxelles
(*)
Agenia Executiv pentru Cercetare
REA
Bruxelles
Agenia Executiv pentru Competitivitate i Inovare
EACI(*)
Bruxelles
(*)
Agenia Executiv pentru Educaie, Audiovizual i Cultur
EACEA
Bruxelles
(*)
Agenia Executiv pentru Reeaua Transeuropean de Transport TEN-T EA
Bruxelles
Agenia Executiv pentru Sntate i Consumatori
EAHC(*)
Luxemburg
(*)

Abreviere unic pentru toate versiunile lingvistice.

Agenii i organisme ale Euratom


Aceste agenii sau organisme au fost create pentru a facilita atingerea obiectivelor Tratatului
de instituire a Comunitii Europene a Energiei Atomice (Euratom).
Agenia de Aprovizionare a Euratom
Luxemburg
ntreprinderea comun Fusion for Energy(1)
Barcelona
(1)

ntreprinderea Comun European pentru ITER i pentru Dezvoltarea Energiei de Fuziune.

Alte organizaii
Institutul European de Inovare i Tehnologie
EIT(*)
ntreprinderea comun ARTEMIS
ntreprinderea comun Clean Sky
ntreprinderea comun ENIAC
ntreprinderea comun IMI(1)
ntreprinderea comun SESAR(2)
(a) n pregtire
Agenia pentru Cooperarea Autoritilor de Reglementare din
Domeniul Energiei
Biroul European de Sprijin pentru Azil
(*)

Budapesta
Bruxelles
Bruxelles
Bruxelles
Bruxelles
Bruxelles
Ljubljana
Valletta

Abreviere unic pentru toate versiunile lingvistice.


(1)
ntreprindere comun pentru punerea n aplicare a iniiativei tehnologice comune privind medicamentele
inovatoare.
(2)
ntreprinderea comun pentru realizarea sistemului european de nou generaie pentru gestionarea traficului
aerian.

8. SIGLE EUROPENE I INTERNAIONALE:


interinstituional, IATE)

EN, FR I RO

(sursa: Ghidul IER, Ghidul stilistic

EN: ACP African, Caribbean and Pacific countries parties to the Lom Agreement
FR: ACP tats dAfrique, des Carabes et du Pacifique associs la Communaut dans
le cadre de la convention de Lom
RO: ACP rile din Africa, zona Caraibilor i Pacific asociate la Comunitatea
European prin Convenia de la Lom
EN: AIDS acquired immune deficiency syndrome
FR: SIDA syndrome d'immuno-dficience acquise
RO: SIDA sindromul imunodeficienei dobndite
EN: ASCII American standard code for information interchange
FR: ASCII American standard code for information interchange
RO: ASCII American standard code for information interchange (Cod standard
american pentru schimbul de informaii)
EN: ASEAN Association of South-East Asian Nations
FR: ANASE Association des nations de lAsie du Sud-Est
RO: ASEAN Asociaia Naiunilor din Asia de Sud-Est
EN: BEPG broad economic policy guidelines, broad guidelines of the economic policies
of the Member States and of the Union
FR: GOPE grandes orientations de(s) politique(s) conomique(s), grandes orientations
des politiques conomiques des Etats membres et de l'Union
RO: OGPE orientri generale ale politicilor economice
EN: Benelux Economic Union of Belgium, Luxembourg and the Netherlands
FR: Benelux Union conomique de la Belgique, des Pays-Bas et du Luxembourg
RO: Benelux Uniunea Economic a Belgiei, Olandei i Luxemburgului
EN: BSE bovine spongiform encephalopathy
FR: ESB encphalopathie spongiforme bovine (maladie des vaches folles)
RO: ESB encefalopatie spongiform bovin (boala vacii nebune)
EN: CA (c/a) commitment appropriations
FR: CE/CEN crdits d'engagement
RO: CA credite de angajament
EN: CAP common agricultural policy
FR: PAC politique agricole commune
RO: PAC politica agricol comun
EN: CD-ROM compact disc read-only memory
FR: CD-ROM compact disc read-only memory (disque compact mmoire morte)
RO: CD-ROM compact disc read-only memory (CD cu memorie read-only)
EN: CCT Common Customs Tariff
FR: TDC Tarif douanier commun
RO: TVC Tariful Vamal Comun

EN: CECAF Fishery Committee for the Eastern Central Atlantic


FR: Copace Comit des pches pour lAtlantique Centre-Est
RO: Copace Comitetul pentru pescuit n Atlanticul de Centru i de Est
EN: CEEC(s) central and eastern European countries
FR: PECO pays de lEurope centrale et orientale
RO: TECE rile din Europa Central i de Est
EN: CEN European Committee for Standardisation
FR: CEN Comit europen de normalisation
RO: CEN Comitetul European pentru Standardizare
EN: Cenelec European Committee for Electrotechnical Standardisation
FR: Cenelec Comit europen de normalisation lectrotechnique
RO: Cenelec Comitetul european pentru standardizare electrotehnic
EN: CERD European Research and Development Committee
FR: CERD Comit europen de la recherche et du dveloppement
RO: CERD Comitetul european pentru cercetare i dezvoltare
EN: CERN European Organisation for Nuclear Research
FR: CERN Organisation europenne pour la recherche nuclaire (anciennement
Conseil europen pour la recherche nuclaire)
RO: CERN Organizaia european pentru cercetarea nuclear (fostul Consiliu
european pentru cercetarea nuclear)
EN: CESDP/CSDP/ESDP Common European Security and Defence Policy/Common
Security and Defence Policy/European Security and Defence Policy
FR: PESD/PSDC politique europenne en matire de scurit et de dfense/politique de
scurit et de dfense commune
RO: PSAC/PESAC politica de securitate i aprare comun/politica european de
securitate i aprare comun
EN: CFCs chlorofluorocarbons
FR: CFC chlorofluorocarbone
RO: CFC clorofluorocarbon
EN: CFP common fisheries policy
FR: PCP politique commune de la pche
RO: PCP politica comun n domeniul pescuitului
EN: CFSP Common foreign and security policy
FR: PESC Politique trangre et de scurit commune
RO: PESC Politica extern i de securitate comun
EN: CN Combined tariff and statistical nomenclature; Combined Nomenclature
FR: NC Nomenclature tarifaire et statistique; Nomenclature combine
RO: NC Nomenclatura tarifar i statistic combinat; Nomenclatura Combinat
EN: cif cost, insurance and freight
FR: caf cot, assurance et fret
RO: caf cost, asigurare i fret

EN: CORDIS Community Research and Development Information Service


FR: CORDIS Community research and development information service (service
communautaire dinformation sur la recherche et le dveloppement)
RO: CORDIS Community research and development information service (serviciu
comunitar de informare n domeniul cercetrii i dezvoltrii) (se scrie cu majuscule, n
urma unui acord la care s-a ajuns cu o organizaie comercial avnd aceeai sigl)
EN: Coreper Permanent Representatives Committee
FR: Coreper Comit des reprsentants permanents
RO: Coreper Comitetul Reprezentanilor Permaneni
EN: EAEC (Euratom) European Atomic Energy Community
FR: CEEA (Euratom) Communaut europenne de lnergie atomique
RO: CEEA (Euratom) Comunitatea European a Energiei Atomice
EN: EAFRD European Agricultural Fund for Rural Development
FR: Feader Fonds europen agricole pour le dveloppement rural
RO: FEADR Fondul european agricol pentru dezvoltare rural
EN: EAGGF European Agricultural Guidance and Guarantee Fund
FR: FEOGA Fonds europen dorientation et garantie agricole
RO: FEOGA Fondul European de Orientare i Garantare Agricol
EN: EBRD European Bank for Reconstruction and Development
FR: BERD Banque europenne pour la reconstruction et le dveloppement
RO: BERD Banca European pentru Reconstrucie i Dezvoltare
EN: ECB European Central Bank
FR: BCE Banque centrale europenne
RO: BCE Banca Central European
EN: EDF European Development Fund
FR: FED Fonds uropen de dveloppement
RO: FED Fondul European de Dezvoltare
EN: EEA European Economic Area
FR: EEE Espace conomique europen
RO: SEE Spaiul Economic European
EN: EFTA European Free Trade Association
FR: AELE Association europenne de libre change
RO: AELS Asociaia European a Liberului Schimb
EN: EIB European Investment Bank
FR: BEI Banque europenne dinvestissement
RO: BEI Banca European de Investiii
EN: EIF European Investment Fund
FR: FEI Fonds europen dinvestissement
RO: FEI Fondul european de investiii
EN: EJN European Judicial Network
FR: RJE Rseau judiciaire europen
RO: RJE Reeaua judiciar european

EN: EMCDDA EuropeanMonitoring Centre for Drugs and Drug Addiction


FR:OEDT Observatoire europen des drogues et des toxicomanies
RO: OEDT Observatorul European pentru Droguri i Toxicomanie
EN: EMI EuropeanMonetary Institute
FR: IME Institut montaire europen
RO: IME InstitutulMonetar European
EN: EMS EuropeanMonetary System
FR: SME Systme montaire europen
RO: SME SistemulMonetar European
EN: EMU economic and monetary union
FR: UEM Union economique et montaire
RO: UEM Uniunea economic imonetar
EN: ENEA European Nuclear Energy Agency
FR: AEEN Agence europenne pour lnergie nuclaire
RO: AEEN Agenia European pentru Energia Nuclear
EN: ENISA European Network and Information Security Agency
FR: ENISA Agence europenne charge de la scurit des rseaux et de linformation
RO: ENISA Agenia European pentru Securitatea Reelelor Informatice i a Datelor
(acronim identic pentru toate limbile)
EN: EPSO European Personnel Selection Office
FR: EPSO Office europen de slection du personnel
RO: EPSO Oficiul European pentru Selecia Personalului
EN: Erasmus action scheme for the mobility of university students
FR: Erasmus programme daction de la Communaut europenne en matire de
mobilit des tudiants universitaires
RO: Erasmus program de aciune privind mobilitatea studenilor
EN: ERDF European Regional Development Fund
FR: FEDER Fonds uropen de dveloppement rgional
RO: FEDR Fondul European de Dezvoltare Regional
EN: ESA

1 Euratom Supply Agency


2 European Space Agency
3 European system of integrated economic accounts
FR:
1 Agence dapprovisionnement dEuratom
2 Agence spatiale europenne
3: SEC systme europen de comptes conomiques intgrs
RO:
1 Agenia de aprovizionare a Euratom
2 Agenia Spaial European (acronim identic pentru toate limbile; a nu se folosi
ASE)
3: SEC sistem european al conturilor economice integrate
EN: ESCB European Systemof Central Banks
FR: SEBC Systme europen des banques centrales
RO: SEBC Sistemul European al Bncilor Centrale

EN: ESF European Social Fund


FR: FSE Fonds social europen
RO: FSE Fondul Social European
EN: ESSPROS European System of Integrated Social Protection Statistics
FR: SESPROS systme europen de statistiques intgres de la protection sociale
RPO: SESPROS sistem european de statistici integrate privind protecia social
EN: EU European Union
FR: UE Union europenne
RO: UE Uniunea European
EN: Euratom European Atomic Energy Community
FR: Euratom Communaut europenne de lenergie atomique
RO: Euratom Comunitatea European a Energiei Atomice
EN: EUMC EuropeanMonitoring Centre on Racism and Xenophobia
FR: EUMC Observatoire europen des phnomnes racistes et xnophobes
RO: EUMC Observatorul European al Fenomenelor Rasiste i Xenofobe
EN: EUPM European Union Police Mission
FR: MPUE mission de police de lUnion europenne
RO: MPUE Misiunea de Poliie a Uniunii Europene
EN: Eureka European Research Coordination Agency
FR: Eureka Agence europenne pour la coordination de la recherche
RO: Eureka Agenia European pentru Coordonarea Cercetrii
EN: EURES European employment services
FR: EURES services europens de lemploi
RO: EURES Portalul mobilitii europene pentru ocuparea forei de munc
EN: Eurocontrol European Organisation for the Safety of Air Navigation
FR: Eurocontrol Organisation europenne pour la scurit de la navigation arienne
RO: Eurocontrol Organizaia European pentru Securitatea Navigaiei Aeriene
EN: Europol European Police Office
FR: Europol Office europen de police
RO: Europol Oficiul European de Poliie
EN: Eurostat the statistical office of the European Union
FR: Eurostat office statistique de lUnion europenne
RO: Eurostat Oficiul pentru Statistic al Uniunii Europene
EN: Eurydice information network on education in Europe
FR: Eurydice rseau dinformation sur lducation en Europe
RO: Eurydice Reea de informare privind educaia n Europa
EN: FADN farm accountancy data network
FR: RICA rseau dinformation comptable agricole
RO: RICA Reeaua de informaii contabile agricole
EN: FAO Food and Agriculture Organisation (UN)
FR: FAO Organisation des Nations unies pour lalimentation et lagriculture
RO: FAO Organizaie a Naiunilor Unite pentru alimentaie i agricultur

EN: FNVA farm net value added


FR: VANE valeur ajoute nette dexploitation
RO: VANE valoare adugat net de exploatare
EN: GATT General Agreement on Tariffs and Trade
FR: GATT Accord gnral sur les tarifs douaniers et le commerce
RO: GATT Acordul General pentru Tarife i Comer
EN: GDP Gross domestic product
FR: PIB Produit intrieur brut
RO: PIB Produsul intern brut
EN: GNP Gross national product
FR: PNB Produit national brut
RO: PNB Produsul naional brut
EN: GSM global system for mobile communications
FR: GSM groupe spcial mobile
RO: GSM grup special mobil
EN: GSP/SPG 1. generalized system of preferences/ system of generalised preferences
2. generalized scheme of preferences
FR: SPG
1. systme de prfrences gnralises
2. schma de prfrences gnralises
RO: SPG
1. sistem de preferine generalizate (instrument definit la Cnuced)
2. schem de preferine generalizate (aplicaie practic a sistemului)
EN: GVA gross value added
FR: VAB valeur ajoute brute
RO: VAB valoare adugat brut
EN: HCFCs hydrochlorofluorocarbons
FR: HCFC hydrochlorofluorocarbone
RO: HCFC hidroclorofluorocarbon
EN: HIV human immunodeficiency virus
FR: VVIH virus dimmunodficience humaine
RO: HIV virusul Imunodeficientei Umane
EN: IBRD International Bank for Reconstruction and Development
FR: BIRD Banque internationale pour la reconstruction et le dveloppement
RO: BIRD Banca Internaional pentru Reconstrucie i Dezvoltare
EN: ICT information and communication technologies
FR: TIC technologies de linformation et de la communication
RO: TIC tehnologii ale informaiei i comunicaiilor
EN: IFC International Finance Corporation
FR: SFI Socit financire internationale
RO: SFI Societatea financiar internaional
EN: IGC Intergovernmental Conference
FR: CIG Confrence intergouvernementale
RO: CIG Conferina interguvernamental

EN: ILO International Labour Organisation


FR: OIT Organisation internationale du travail
RO: OIM Organizaia Internaional a Muncii
EN: IMF InternationalMonetary Fund
FR: FMI Fonds montaire international
RO: FMI FondulMonetar Internaional
EN: IMO International Maritime Organisation
FR: OMI Organisation maritime internationale
RO: OMI Organizaia Maritim Internaional
EN: Intelsat International Telecommunications Satellite Organisation
FR: Intelsat Organisation internationale des tlcommunications par satellites
RO: Intelsat Organizaia internaional a telecomunicaiilor prin satelit
EN: Interprise programme for the improvement of the business environment and the promotion of
the development of enterprises, and in particular small and medium-sized enterprises
FR: Interprise programme dans le domaine de la coopration entre entreprises
RO: Interprise program comunitar n domeniul cooperrii ntre ntreprinderi
EN: Interreg initiative concerning border development
FR: Interreg initiative concernant les zones frontalires
RO: Interreg iniiativ comunitar privind zonele frontaliere
EN: IPM Interactive Policy Making
FR: IPM laboration interactive des politiques
RO: IPM elaborarea interactiv a politicilor
EN: ISO International Organisation for Standardisation
FR: ISO Organisation internationale de normalisation
RO: ISO Organizaia Internaional pentru Standardizare
EN: ISDN integrated service digital network
FR: RNIS rseau numrique avec intgration de service
RO: ISDN reea digital cu servicii integrate
EN: JAI justice and home affairs
FR: JAI coopration policire et judiciaire en matire pnale
RO: JAI cooperare poliieneasc i judiciar n materie penal
EN: JRC Joint Research Centre
FR: JRC Centre commun de recherche
RO: JRC Centrul Comun de Cercetare (acronim identic pentru toate limbile; a nu se utiliza CCC)
EN: LAES Latin American Economic System
FR: SELA Systme conomique latino-amricain
RO: SELA sistemul economic latino-american
EN: LAN local area network
FR: LAN (local area network) rseau local bande leve)
RO: LAN (local area network) reea local n band nalt)

EN: Leader links between actions for the development of the rural economy
FR: Leader liaison entre actions de dveloppement de lconomie rurale
RO: Leader Legturi ntre aciunile viznd dezvoltarea economiei rurale (program comunitar)
EN: LIFE financial instrument for the environment
FR: LIFE linstrument financier pour lenvironnement
RO: LIFE instrumentul financiar pentru mediu
EN: LPG liquefied petroleum gas
FR: GPL gaz de ptrole liqufi
RO: GPL gaz petrolier lichefiat
EN: LU livestock unit animal unit livestock equivalent
FR: UGB unit de gros btail/unit-gros-btail
RO: UVM unitate vit mare
EN: Matthaeus exchange programme of customs officials
Matthaeus-TAX programme of Community action on the subject of the vocational
training of indirect taxation officials
FR: Matthaeus programme daction en matire de formation professionnelle des
fonctionnaires des douanes
Matthaeus-TAX programme daction en matire de formation professionnelle des
fonctionnaires en charge de la fiscalit indirecte
RO: Matthaeus program de aciune comunitar privind formarea profesional a
funcionarilor vamali
Matthaeus-TAX program de aciune comunitar privind formarea profesional a
funcionarilor responsabili cu fiscalitatea indirect
EN: MEDIA action programme to promote the development of the European
audiovisual industry
FR: MEDIA mesures pour encourager le dveloppement de lindustrie audiovisuelle
(programme daction)
RO: MEDIA msuri privind ncurajarea dezvoltrii industriei audiovizualului (program
de aciune)
EN: Mercosur Southern Cone Common Market/Common Market of the South/Southern
Common Market (ES: Mercado Comn del Sur)
FR: Mercosur March commun du Sud (organisation rgionale sud-amricaine)
RO: Mercosur Piaa comun a Sudului (organizaie regional sud-american)
EN: METRE measures, standards and reference techniques
FR: METRE (programme de) mesures, talons et techniques de rfrence
RO: METRE (program de) msuri, etaloane i tehnici de referin
EN: MFN most favoured nation treatment
FR: NPF traitement de la nation la plus favorise principe de la nation la plus favorise
RO: CNF clauza naiunii celei mai favorizate, principe/traitement NPF

EN: NABS nomenclature for the analysis and comparison of science budgets and
programmes
FR: NABS nomenclature pour lanalyse et la comparaison des budgets et programmes
scientifiques
RO: NABS Nomenclatura privind analiza i comparaia bugetelor i programelor
tiinifice
EN: NACE general industrial classification of economic activities within the European
Union
FR: NACE nomenclature gnrale des activits conomiques dans les Communauts
europennes
RO: NACE Nomenclatura general a activitilor economice n Uniunea European
EN: NAFO North-West Atlantic Fisheries Organisation
FR: OPANO Organisation des pches de lAtlantique du Nord-Ouest
RO: OPANO Organizaia pentru pescuitul n Atlanticul de Nord-Vest
EN: NAFTA North American Free Trade Agreement
FR: ALENA accord de libre-change nord-amricain
RO: ALENA Acordul de liber schimb nord-american
EN: NEAFC North-East Atlantic Fisheries Commission
FR: CPANE Commission des pches de lAtlantique du Nord-Est
RO: CPANE Comisia pentru pescuitul n Atlanticul de Nord-Est
EN: NGO Non-governmental organization
FR: ONG Organisation non gouvernementale
RO: ONG Organizaie neguvernamental
EN: NACE Statistical classification of economic activities in the European Community
FR: NACE Nomenclature statistique des activits conomiques dans la Communaut
europenne/Classification statistique des activits conomiques dans la Communaut
europenne
RO: NACE Nomenclatorul statistic al activitilor economice din Comunitatea
European
EN: NASCO North Atlantic Salmon Conservation Organisation
FR: OCSAN Organisation pour la conservation du saumon de lAtlantique Nord
RO: OCSAN Organizaia pentru conservarea somonului din Atlanticul de Nord
EN: NATO North Atlantic Treaty Organisation
FR: OTAN Organisation du trait de lAtlantique Nord
RO: NATO/OTAN Organizaia tratatului Atlanticului de Nord
EN: NEA Nuclear Energy Agency
FR: AEN Agence pour lnergie nuclaire
RO: AEN Agenia pentru Energie Nuclear
EN: NGO non-governmental organisation
FR: ONG organisation non gouvernementale
RO: ONG organizaie neguvernamental

EN: NMR nuclear magnetic resonance


FR: RMN rsonance magntique nuclaire
RO: RMN rezonan magnetic nuclear
EN: NPT Nuclear Non-Proliferation Treaty/Non-Proliferation Treaty/Treaty on the
Non-Proliferation of Nuclear Weapons
FR: TNP Trait sur la non-prolifration des armes nuclaires/trait de non
prolifration/trait de non prolifration nuclaire
RO: Tratatul de neproliferare a armelor nucleare/Tratatul de neproliferare nuclear
EN: NUTS Nomenclature of territorial units for statistics
FR: NUTS Nomenclature des units territoriales statistiques
RO: NUTS Nomenclatorul unitilor teritoriale de statistic
EN: OAPEC Organisation of Arab Petroleum Exporting Countries
FR: OPAEP Organisation des pays arabes exportateurs de ptrole
RO: OPAEP Organizaia rilor arabe exportatoare de petrol
EN: OCTs overseas countries and territories/OD overseas department
FR: TOM territoire doutre-mer/DOM-ROM/COM abrviations utilises pour
qualifier certains territoires doutre-mer de la France (fosta denumire DOM-TOM nu
mai este utilizat n texterle oficiale)*
RO: TTPM ri i teritorii de peste mri/DOM departament de peste mri/DOM-ROM
departament i regiune de peste mri (Frana)
EN: OECD Organisation for Economic Cooperation and Development
FR: OCDE Organisation de coopration et de dveloppement conomiques
RO: OCDE Organizaia pentru cooperare i dezvoltare economic
EN: OHIM Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Design)
FR: OHMI Office de lharmonisation dans le march intrieur (marques, dessins et
modles) (forma scurt: Office de lharmonisation, iar nu Office des marques)
RO: OAPI Oficiul pentru armonizare n cadrul pieei interne (mrci, desene i modele
industriale) (forma scurt: Oficiul pentru armonizare, iar nu Oficiul pentru mrci)
EN: OJ Official Journal of the European Union
FR: JO/JOUE Journal officiel de lUnion europenne
RO: JO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
EN: ONP open network provision
FR: ONP (open network provision) rseau ouvert de tlcommunications)
RO: ONP furnizarea unei reele deschise

Teritoriile de peste mri ale Republicii Franceze (teritorii din afara Franei metropolitane) sunt grupate
astfel:
patru DOM-ROM sau departamente i regiuni de peste mri (Guadelupe, Guyana francez, Martinica i
Runion);
ase COM sau colectiviti de peste mri (Mayotte, Polynezia Francez, Saint-Barthlemy, Saint-Martin,
Saint-Pierre i Miquelon i Wallis i Futuna);
Noua Caledonie
celelalte teritorii (Teritoriile australe i antarctice franceze i insula Clipperton).

EN: OPEC Organisation of Petroleum Exporting Countries


FR: OPEP Organisation des pays exportateurs de ptrole
RO: OPEP Organizaia rilor exportatoare de petrol
EN: OSCE Organisation for Security and Cooperation in Europe
FR: OSCE Organisation pour la scurit et la coopration en Europe
RO: OSCE Organizaia pentru Securitate i Cooperare n Europa
EN: PDO protected designation of origin
FR: AOP appellation dorigine protge
RO: DOP denumire de origine protejat
EN: PGI protected geographical indication
FR: IGP indication gographique protge
RO: IGP indicaie geografic protejat
EN: Phare Assistance for Economic Restructuring in the Countries of Central and
Eastern Europe
FR: Phare Soutien la restructuration conomique des pays dEurope Centrale
RO: Phare Asisten pentru restructurarea economic a rilor din Europa Central i de Est
EN: PLO Palestine Liberation Organisation
FR: OLP Organisation de Libration de la Palestine
RO: OEP Organizaia pentru Eliberarea Palestinei
EN: PPS purchasing power standard
FR: SPA standard de pouvoir d'achat
RO: SPC standardul puterii de cumprare
EN: PPP purchasing power parity
FR: PPA parit du pouvoir d'achat
RO: PPP paritatea puterii de cumparare
EN: PPP polluter pays principle
FR: PPP principe du pollueur-payeur
principiul poluatorul pltete
EN: PVC polyvinyl chloride
FR: PVC polychlorure de vinyle
RO: PVC clorur de polivinil
EN: IEFR International Emergency Food Reserve
FR: RAIU Rserve Alimentaire Internationale d'Urgence
RO: RAIU Rezerva alimentar internaional de urgen
EN: RAM random access memory
FR: RAM (random access memory) mmoire accs slectif
RO: RAM (random access memory) memorie cu acces selectiv
EN: R & D research and development
FR: R & D recherche et dveloppement
RO: R & D cercetare i dezvoltare

EN: RDD research, development and demonstration


FR: RDD recherche, dveloppement et dmonstration
RO: RDD cercetare, dezvoltare i demonstrare
EN: RDT research, development and technology
FR: RDT recherche et dveloppement technologique
RO: RDT cercetare i dezvoltare tehnologic
EN: REA Research Executive Agency
FR: REA Agence excutive pour la recherche
RO: REA Agenia Executiv pentru Cercetare (acronim identic pentru toate limbile; a nu
se folosi AER)
EN: Recite regions and cities for Europe
FR: Recite rgions et villes dEurope
RO: Recite regiuni i orae europene
EN: Reitox European information network on drugs and drug addiction
FR: Reitox rseau europen dinformation sur les drogues et les toxicomanies
RO: Reitox Reeaua european de informaii privind drogurile i toxicomania
EN: ROM read-only memory
FR: ROM read-only memory (mmoire morte)
RO: ROM read-only memory (memorie inert)
EN: SAARC South Asian Association for Regional Cooperation
FR: SAARC Association de lAsie du Sud pour la coopration rgionale
RO: SAARC Asociaia pentru Cooperare Regional a Asiei de Sud
EN: SAD single administrative document
FR: DAU document administratif unique
RO:
document administrativ unic
EN: SADC Southern African Development Community
FR: SADC Communaut de dveloppement de lAfrique australe
RO: SADC Comunitatea pentru Dezvoltare a Africii de Sud
EN: SE European Company
FR: SAE socit anonyme europenne
RO: SAE societate anonim european
EN: SAF structural adjustment facility
FR: FAS facilit d'ajustement structurel
RO:
facilitate de ajustare structural
EN: SALT strategic arms limitation talks
FR: SALT ngociations sur la limitation des armements stratgiques
RO: SALT negocieri privind limitarea armamentelor strategice
EN: SALT strategic arms limitation talks
FR: SALT ngociations sur la limitation des armements stratgiques
RO: SALT negocieri privind limitarea armamentelor strategice

EN: SAVE specific actions for vigorous energy efficiency


FR: SAVE actions dtermines en faveur dune plus grande efficacit nergtique
RO: SAVE aciuni determinate pentru o eficien energetic sporit
EN: SCAD automated central documentation service (database)
FR: SCAD service central automatis de documentation (base de donnes)
RO: SCAD serviciu central automatizat de documentare (baz de date)
EN: SCENT system for a customs enforcement network
FR: SCENT rseau douanier pour la lutte contre la fraude
RO: SCENT Reeaua vamal pentru lupta mpotriva fraudei
EN: SEAFO South-East Atlantic Fisheries Organisation
FR: OPASE Organisation des pches de l'Atlantique Sud-Est
RO: SEAFO Organizaia de Pescuit n Atlanticul de Sud-Est
EN: SEA Single European Act
FR: AUE Acte unique uropen
RO: AUE Actul Unic European
EN: SEDOC European system for the international clearing of vacancies and
applications for employment
FR: SEDOC systme europen de diffusion des offres et des demandes demploi
enregistres en compensation internationale
RO: SEDOC sistem european de difuzare a ofertelor i a cererilor de locuri de munc
nregistrate n compensaie internaional
EN: SESAR New generation European air traffic management system
FR: SESAR Systme europen de nouvelle gnration pour la gestion du trafic arien
RO: SESAR Sistemul european de nou generaie pentru gestionarea traficului aerian
EN: SGML standard generalised mark-up language
FR: SGML langage de marquage gnral normalis
RO: SGML limbaj de marcare general standardizat
EN: SICAV (FR) socit dinvestissement capital variable
FR: SICAV socit dinvestissement capital variable
RO: SICAV societate de investiii cu capital variabil
EN: SIMAP Information system for public procurement
FR: SIMAP systme dinformation sur les marchs publics
RO: SIMAP Sistemul de informare cu privire la contractele de achiziii publice europene
EN: SIS Schengen information system
FR: SIS Systme dinformation Schengen
RO: SIS Sistemul de informaii Schengen
EN: SME small and medium-sized enterprises
FR: PME petites et moyennes entreprises
RO: IMM ntreprinderi mici i mijlocii
EN: SOLAS International Convention for the Safety of Life at Sea
FR: SOLAS convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer
RO: SOLAS Convenia internaional privind salvarea vieilor omeneti pe mare

EN: Stabex system for the stabilisation of ACP and OCT export earnings
FR: Stabex systme de stabilisation des recettes dexportation (des ACP et des PTOM)
RO: Stabex sistem de stabilizare a reetelor la export (a rilor ACP i a TTPM)
EN: STOA scientific and technological options assessment
FR: STOA valuation des choix scientifiques et technologiques
RO: STOA unitatea de evaluare a alegerilor tiinifice i tehnologice
EN: Sysmin special financing facility for ACP and OCT mining products
FR: Sysmin systme daide aux produits miniers (facilit de financement spcial pour
les produits miniers des ACP et des PTOM)
RO: Sysmin sistem de ajutor pentru produsele miniere (instrument de finanare special
pentru produsele miniere din rile ACP i din TTPM)
EN: TAC total allowable catch
FR: TAC total admissible des captures/prises totales admises/total des captures permises
RO: TAC captur total admisibil
EN: Tacis Technical assistance to the Commonwealth of Independent States
FR: Tacis Programme dassistance technique la Communaut des tats indpendants
RO: Tacis Programul de asisten tehnic pentru Comunitatea Statelor Independente
EN: TAIEX Technical Assistance Information Exchange Office
FR: TAIEX Bureau dassistance technique et dchange dinformations
RO: TAIEX Oficiul de asisten tehnic i de schimb de informaii
EN: Taric Integrated customs tariff of the European Communities
FR: Taric Tarif intgr communautaire
RO: Taric Tariful vamal integrat al Comunitilor Europene
EN: Tempus Trans-European mobility scheme for university studies
FR: Tempus Programme de mobilit transeuropenne pour lenseignement suprieur
RO: Tempus Programul transeuropean de cooperare pentru nvmntul superior
EN: TENs trans-European networks
FR: RTE rseaux transeuropens
RO: RTE reele transeuropene
EN: TEU Treaty on the European Union
FR: TUE Trait sur lUnion europenne
RO: TUE Tratatul privind Uniunea European
EN: TFEU Treaty on the Functioning of the European Union
FR: TFUE Trait sur le fonctionnement de l'Union europenne
RO: TFUE Tratatul privind funcionarea Uniunii Europene
EN: Tempus trans-European mobility scheme for university studies
FR: Tempus programme de mobilit transeuropenne pour lenseignement suprieur
RO: Tempus program de mobilitate transeuropean pentru nvmntul superior
EN: TIF international transit by rail
FR: TIF transport international par chemin de fer
RO: TIF transport internaional pe cile ferate

EN: TIR international carriage of goods by road


FR: TIR transport international de marchandises par route
RO: TIR transport internaional rutier de mrfuri
EN: UCLAF Unit for the Coordination of Fraud Prevention
FR: UCLAF unit de coordination de la lutte antifraude
RO: UCLAF Unitatea de coordonare a luptei antifraud
EN: UHT ultra-heat-treated (milk or cream)/ultra-high-temperature pasteurization/ultra high
temperature treatment
FR: UHT chauffage ultra-haute temprature
RO: UHT pasteurizare la temperatur nalt, ultrapasteurizare
EN: UMTS universal mobile telecommunications system
FR: UMTS systme universel de tlcommunications mobiles)
RO: UMTS Sistem universal de telecomunicatii mobile
EN: UN United Organisation
FR: ONU Organisation des Nations unies
RO: ONU Organizaia Naiunilor Unite
EN: UNCED United Nations Conference on Environment and Development
FR: CNUED Confrence des Nations unies sur lenvironnement et le dveloppement
RO: CNUED Conferina Organizaiei Naiunilor Unite pentru mediu i dezvoltare
EN: UNCTAD/Unctad UN Conference on Trade and Development/United Nations
Conference on Trade and Development
FR: CNUCED Confrence des Nations unies sur le commerce et le dveloppement
RO: UNCTAD Conferina Organizaiei Naiunilor Unite pentru Comer i Dezvoltare
EN: Unesco United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation
FR: Unesco Organisation des Nations unies pour lducation, la science et la culture
RO: Unesco Organizaia Naiunilor Unite pentru educaie, tiin i cultur
EN: Unicef United Nations Childrens Fund
FR: Unicef Fonds des Nations unies pour lenfance
RO: Unicef Fondul Organizaiei Naiunilor Unite pentru copii
EN: UPU Universal Postal Union
FR: UPU Union postale universelle
RO: UPU Uniunea Potal Universal
EN: URBAN initiative concerning urban areas
FR: URBAN initiative concernant les zones urbaines
RO: URBAN iniiativ comunitar privind zonele urbane
EN: URL uniform resource locator
FR: URL adresse universelle
RO: URL adres universal
EN: VAT value added tax
FR: TVA taxe sur la valeur ajoute
RO: TVA taxa pe valoarea adugat

EN: WEU Western European Union


FR: UEO Union de lEurope occidentale
RO: UEO Uniunea Europei Occidentale
EN: WHO World Health Organisation
FR: OMS Organisation mondiale de la sant
RO: OMS Organizaia Mondial a Sntii
EN: WTO World Trade Organisation
FR: OMC Organisation mondiale du commerce
RO: OMC OrganizaiaMondial a Comerului

9. SIMBOLURI I DENUMIRI ALE UNITILOR DE MSUR (sursa: Ghidul stilistic interinstituional,


articolul Uniti de msur legale n Romnia, Metrologie, vol. LIII, 2006, nr.1-4)*
Mrime (simbol)

Unitate de msur
simbol

denumire

simbol

Activitate a unui preparat Bq


radioactiv (A)

becquerel

Activitate catalitic

kat

katal

Acceleraie (a)

m/s2

metru pe secund
la ptrat

Acceleraie unghiular ()

rad/s2

radian pe secund
la ptrat

Aria
seciunii
transversale

eficace b

barn

Cmp electric (E)

V/m

volt pe metru

Cmp magnetic (H)

A/m

amper pe metru

Cantitate de materie/substan mol


(n)

mol

Capacitate caloric (C)

joule pe kelvin

J/K

Capacitate electric, capacitan F


(C)

farad

Capacitate baterii electrice i Ah


celule primare

amper-or

Concentraie
catalitic

de

activitate kat/m3

katal pe metru
cub

Concentraie, concentraie a mol/m3


cantitii de substan (c)

mol pe metru
cub

Concentraie de mas (p, J)

kilogram
metru cub

pe

Conductivitate/conductan
electric (G)

siemens

Conductivitate termic ()

W/(mK)

watt
pe
metru-kelvin

Densitate, densitate de mas ()

kg/m3

kilogram
metru cub

Debit de doz absorbit (D)

Gy/s

gray pe secund

multipli, submultipli

pe

Literele sau simbolurile folosite pentru a reda diferitele uniti de msur nu sunt urmate de punct. Se despart
printr-un spaiu de cifrele care le preced i nu primesc desinen de plural.

Doz absorbit (D)

Gy

gray

Echivalent de doz (H)

Sv

sievert

Energie
cinetic,
lucru J
mecanic, cantitate de cldur
(E, W)
cal

joule

erg

erg

Wh

watt-or

calorie

Energie electric reactiv

var

var

Energie masic (e)

J/kg

joule
kilogram

Entropie masic (s)

J/(kgK)

joule
pe
kilogram-kelvin

Expunere la radiaii (X)

rntgen

Flux
al
induciei Wb
magnetice/flux magnetic ()

weber

Flux luminos (v)

lm

lumen

Flux termic ()

watt

For (F)

newton

Frecven (f, v)

Hz

hertz

Greutate pe unitate de tex


lungime (fire i fibre textile)

tex

Indice de refracie (n)

unu

Inductan (L)

henry

Inducie magnetic (B)

tesla

Iluminare (Ev)

lx

lux

MJ

megajoule

kJ

kilojoule

kcal

kilocalorie

TWh

terawatt-or

GWh

gigawatt-or

MW

megawatt-or

kWh

kilowatt-or

Mvar

megavar

pe

THz
GHz

terahertz

MHz

megahertz

kHz

kilohertz

mHz

milihertz

gigahertz

Intensitate
magnetic

Intensitate
electric (I)

cmpului Oe
curentului A

oersted
amper

Bi

biot

Intensitate luminoas (Iv)

cd

candela

Intensitate radiant (Ie)

W/sr

watt
steradian

Luminan (Lv)

cd/m2

candel
pe
metru ptrat

Lungime (L, x, r)

metru

Mas (m)

Masa pietrelor preioase

kg

ct

kA

kiloamper

mA

miliamper

microamper

km

kilometru

hm

hectometru

dam

decametru

dm

decimetru

cm

centimetru

mm

milimetru

micrometru

ton

chintal

hg

hectogram

dag

decagram

gram

dg

decigram

cg

centigram

mg

miligram

microgram

pe

kilogram

carat metric

Masa liniar a firelor i tex


fibrelor textile

tex

Mas atomic

unitate de mas
atomic unificat

Momentul unei fore (M)

nm

newton-metru

Permitivitate ()

F/m

farad pe metru

Presiune, tensiune mecanic (p)

Pa

pascal

bar

bar

mmHg
(Tr)

milimetru
coloan
de
mercur (tor)

Putere, flux termic (P)

mmH2O

milimetri
coloan ap

atm

atmosfer fizic
(normal)

at

atmosfer tehnic

watt

TW

terawatt

GW

gigawatt

MW

megawatt

kW

kilowatt

MW
CP

cal-putere

Putere aparent

VA

volt-amper

Putere reactiv

var

var
2

Radian (Le)

W/(m sr) watt pe metru


ptrat-steradian

Raport ntre dou puteri

bel

Rezisten electric (R)

ohm

Sarcin electric, cantitate C


de electricitate (Q)

coulomb

Seciune transversal

barn

Suprafa/arie (A)

m2

metru ptrat

Suprafa (msuri agricole)


Temperatur (T)

miliwatt

ar

ha

hectar

kelvin

grad Celsius

dB

decibel

km2

kilometru ptrat

dm2

decimetru ptrat

cm2

centimetru ptrat

mm2

milimetru ptrat

grad Fahrenheit

Tensiune electric, diferen V


de potenial electric, for
electromotoare [U, (V)]

volt

Tensiune superficial (, )

N/m

newton pe metru

Timp (t)

secund

MV

megavolt

kV

kilovolt

microvolt

zi

or

min

minut

ns
Unghi plan(,, ,)

nanosecund

rad

radian

grad sexagesimal

minut

(1 = 60 = 3 600)

secund

grad centesimal
(gon)

minut centesimal

cc

secund centesimal

(1g=100 =10 000


c
)
Unghi solid/poliedric ()

sr

Vergena sistemelor optice

steradian
dioptrie

Viscozitate dinamic (, ()

Pas

pascal-secund

Vitez (v)

m/s

metru
secund

pe km/h

Vitez unghiular ()

rad/s

radian
secund

pe

Volum (V)

m3

metru cub

dm3
cm

Volum

masic,

volum m3/kg

litru

metru cub pe

kilometru pe or

decimetru cub
centimetru cub

mm3

milimetru cub

kl

kilolitru

hl

hectolitru

ddal

dublu decalitru

dal

decalitru

dl

decilitru

cl

centilitru

ml

mililitru

specific (v)

kilogram

10. TABELE PENTRU TRANSLITERAIE DIN GREAC I DIN BULGAR


Transliteraie din greac
Denumire
Grafem n greac
liter
(majuscul/minuscul)
alpha
beta
gamma
delta
epsilon
zeta
eta
theta
iota
kappa
lambda
mu
nu
xi
omicron
pi
rho
sigma
tau
upsilon

A
B

E
Z
H

I
K

M
N

P
,
T
Y

phi
chi
psi
omega

Pronunare

a
b
g
d
e
dz
e lung
th
i
c
l
m
n
x
o scurt
p
r
s
t
ca n cuvntul
(t)u din
francez
f
k
ps
o lung

Combinaii de litere:
Denumire
gamma gamma
gamma kappa

Caractere n greac

gamma xi
gamma chi
alpha upsilon

epsilon upsilon

Litera
corespunztoare
din alfabetul
latin
a
b
g
d
e
z
e
th
i
c
l
m
n
x
o
p
r
s
t
u/y
f (ph)
k (ch)
ps
o

Transliteraie
ng
g (la nceputul cuvntului)
ng (la mijlocul cuvntului)
nx
nkh
av (nainte de consoane sonore sau de
vocale)
af (nainte de consoane surde)
ev (nainte de consoane sonore sau de
vocale)
ef (nainte de consoane surde)

eta upsilon

mu pi

nu tau

alpha iota
epsilon iota
omicron iota
upsilon iota
omicron upsilon

Transliteraie din alfabetul chirilic (bulgar)


Grafem (majuscula i Transliteraie
minuscula) n alfabet
chirilic

g, gh

io, eo

i scurt

c, ch

ci sau ce (dup cum este


urmat de i sau de e)

ci

iu

iv (nainte de consoane sonore sau de


vocale)
if (nainte de consoane surde)
b (la nceputul cuvntului)
mb (la mijlocul cuvntului)
d (la nceputul cuvntului)
nd (la mijlocul cuvntului)
e
i
i
i
ou

ia, ea

11. LISTA INSTITUIILOR JURIDICE DIN STATE MEMBRE (apud English Style Guide, A handbook for
authors and translators in the European Commission)
DANEZ
Anklagemyndihed
Arbejdsret
Byret
Hjesteret
Skifteret
S- og Handelsret
Tinglysningsret
ENGLEZ
Supreme Court
County Courts
Magistrates' Court
Crown Court
High Court
Ordinary Court
Queen's Bench Division
Chancery Division

Family Division

Court of Appeal

Ministerul Public
tribunal pentru conflicte i litigii de munc
tribunal districtual
Curtea Suprem
tribunal pentru procedura de reorganizare
judiciar i faliment
tribunal pentru probleme maritime i comerciale
tribunal pentru nregistrarea terenurilor
Curtea Suprem
tribunale districtuale
Curtea Magistrailor (tribunal n prim instan,
judectorie)
Tribunalul Coroanei
Curtea Suprem
instan care judec orice cauz civil
instan competent n materie de apel
instan care judec litigiile privitoare la
administrarea proprietii persoanelor decedate,
ipoteci, interpretarea testamentelor, insolvabilitate
i litigii privind ntreprinderile.
instan care judec litigiile legate de dreptul
familiei, cum sunt cele privitoare la divor,
nulitatea cstoriei, separarea de patrimonii,
adopia, ncredinarea minorilor
Curtea de Apel (are dou secii: Civil Division i
Criminal Division.

OLANDEZ (BELGIA I RILE DE JOS)


Arbeidshof
Tribunalul Muncii
Arrondissement
circumscripie judiciar
Arrondissementsrechtbank
tribunal districtual
Centrale Raad van Beroep
tribunal care judec n ultim instan cauze
legate de asigurrile sociale
College van Beroep voor het Bedrijfsleven tribunal administrativ care judec n ultim
instan cauze legate de comer i de industrie
Correctionele Rechtbank
Curtea Penal
Economische Politierechter
magistrat care se ocup de cauze/conflicte de
natur comercial
Gerechtsgebouw
tribunale
Gerechtshof
Curtea de Apel

Hof van Beroep


Hof van Cassatie
Hoge Raad der Nederlanden
Kamer van Koophandel en Fabrieken
Kantongerecht
Officier van Justitie
Openbaar Ministerie
Procureur Generaal
Rechtbank van Eerste Aanleg
Rechtbank van Koophandel
Rijk
Rijks Sociale Verzekeringsraad
Tariefcommissie
Vredegerecht

Curtea de Apel
Curtea de Casaie
Curtea Suprem a rilor de Jos
Camera de Comer i Industrie
tribunal cantonal
procuror general
Ministerul public
Procuror Public Prosecutor
tribunal de prim instan
Tribunalul Comercial
teritoriul naional (rile de Jos)
Consiliul Naional de Asigurri Sociale
tribunal administrativ care judec n ultim
instan n probleme legate de fiscalitate
tribunal cantonal

FRANCEZ (BELGIA, FRANA I LUXEMBURG)


Commission de recours gracieux
comisie de apel
Commission des rentes
comisie pentru pensii (Luxemburg)
Conseil arbitral des assurances sociales
consiliu de arbitraj pentru asigurri sociale
(Luxemburg)
Conseil dtat
Consiliul de Stat
Conseil suprieur des assurances sociales Consiliul Superior al Asigurrilor Sociale
(Luxemburg)
Cour dappel
Curtea de Apel
Cour dassises
tribunal pentru cauze grave sau de gravitate
medie
Cour de cassation
Curtea de Casaie
Cour du travail
Tribunalul Muncii
Cour suprieure de justice
Curtea Suprem de justiie (Luxemburg)
Tribunal darrondissement
tribunal districtual
Tribunal de commerce
tribunal de comer
Tribunal correctionnel
tribunal corecional
Tribunal de premire instance
tribunal de prim instan
GERMAN
Amtsgericht
Arbeitsgericht
Bundesarbeitsgericht
Bundesfinanzhof
Bundesgerichtshof
Bundessozialgericht
Bundesverfassungsgericht
Bundesverwaltunsgericht
Finanzgericht
Landgericht
Verwaltungsgericht

tribunal local, judectorie


tribunal pentru conflicte i litigii de munc
tribunalul federal al muncii
tribunal federal al finanelor
Curtea Federal de Justiie
tribunal federal pentru probleme sociale
Curtea Constituional Federal
Curtea Administrativ Federal
tribunal al finanelor
tribunal regional
tribunal administrativ

ITALIAN
Ammin. delle Finanze dello Stato
Consiglio di Stato
Corte Costituzionale
Corte dAppello
Corte di Cassazione
Pretore
Pretura (Civile e Penale)
Pubblico Ministero
Tribunale (Civile e Penale)
Tribunale Amministrativo Regionale

Administraia Finanelor Statului


Consiliul de Stat
Curtea Constituional
Curtea de Apel
Curtea de Casaie
magistrat
Curtea Magistrailor (drept civil i drept penal)
Ministerul Public
Tribunal (drept civil i drept penal)
tribunal administrativ regional

12. ACTE LEGISLATIVE N DIFERITE LEGISLAII NAIONALE (apud English Style Guide, A handbook for
authors and translators in the European Commission)
DANEZ:
administrativ afgrelse
(kongelige/ministeriel) anordning
Bekendtgrelse
Cirkulaere
Lov
Lovbekendtgrelse
Lovforslag
Vejledning
OLANDEZ:
algemene maatregel van bestuur
beschikking
besluit
Gerechtelijk Wetboek
Grondwet
koninklijk besluit
Memorie van Toelichting

reglementri administrative
decret (regal/ministerial)
ordonan
circular
lege
lege consolidat
proiect de lege
orientri
reglementri administrative generale
hotrre, decizie
decret
cod juridic (Belgia)
constituie
decret regal
expunere de motive (n cazul unui proiect de act
legislativ)
decizie de punere n aplicare
Buletinul legilor i decretelor
Culegere de tratate i convenii
lege

Overheidsbeschikking
Staatsblad
Tractatenblad
Wet
Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering/
GerechtelijkWetboek
Codul civil
Wetboek van Koophandel
Codul comercial
Wetboek van Strafvordering
Codul penal
FINLANDEZ:
Asetus
Laki
ministerin pts
perustuslaki
valtioneuvoston pts
valtioneuvoston periaatepts

decret
lege
hotrre ministerial
lege constituional
hotrre a guvernului
rezoluie guvernamental

FRANCEZ:
arrt royal (AR)
Code judiciaire
loi
ordonnance
ordre ministriel
rglement grand ducal

decret regal
Codul juridic
lege
ordonan
ordonan ministerial
regulament al Marelui Ducat al Luxemburgului

GERMAN:
Bundesgesetz
Durchfhrungsverordnung
Bescheid
Erlass
Gesetz
Grundgesetz
(Rechts)bestimmung
(Rechts)verordnung
(Rechts)vorschrift
Rundschreiben
Weisung

lege federal (Austria)


regulament de punere n aplicare (Austria)
hotrre (Austria)
circular general (Austria)
lege
lege organic/constituie
dispoziie
ordonan
set de reglementri
circular
circular administrativ (Austria)

GREAC:
(nomos)
(proedriko diatagma)
(anangastikos nomos)
(engiklios)

lege
decret prezidenial
ordonan de urgen
circular

ITALIAN:
Codice Civile
Codice di Procedura Civile
decreto del presidente della repubblica (DPR)
decreto legge
decreto reale
legge

Codul Civil
Codul de procedur civil
decret prezidenial
decret-lege
decret regal
lege

LITUANIAN:
Dekretas
sakymas
statymas
Kodeksas
Nutarimas
(Seimo) rezoliucija
Sprendimas

decret
ordonan
lege
cod
rezoluie
rezoluie (a Parlamentului)
hotrre

PORTUGHEZ:
Constituio
decreto regional
decreto regulamentar
decreto regulamentar regional
decreto-lei
despacho normativo
lei
norma constitucional
resoluo do Conselho de Ministros

constituie
decret regional
decret de punere n aplicare
decret regional de punere n aplicare
decret-lege
ordonan
lege
statut constituional
hotrre a Consiliului de Minitri

SPANIOL:
Ley
orden ministerial
decreto
decreto-ley
real decreto
reglamento (recopilacin legislativa)

lege
ordonan ministerial
decret
decret-lege
decret regal
regulament

SUEDEZ:
Lagstiftning
grundlag (plural: grundlagar)
grundlagarna
balk
frfattning
lag
kungrelse
frordning
freskrift

legislaie
lege fundamental
constituie
cod
statut
lege
decret
ordonan
regulament

13. TIPURI DE ACTE DIN ROMNIA (cf. Indaco Lege on line)


Acord
Act
Aciune comun
Addendum
Amendament
Anex
Apel
Aranjament
Aviz
Circular
Codul Aerian
Codul Civil
Codul Comercial
Codul de Procedur Civil
Codul de Procedur Fiscal
Codul de Procedur Penal
Codul deontologic
Codul Familiei
Codul Fiscal
Codul Internaional de management
Codul Jurisdiciei de Prize Maritime
Codul justiiei Militare
Codul Muncii
Codul Penal
Codul privind Conduita Etic
Codul Silvic
Codul Vamal
Completare
Comunicat
Constituia
Contract
Coninut-Cadru
Convenie
Decizie
Declaraie
Decret
Decret-lege
Dispoziie
Ghid
Hotrre
Iniiativ legislativ
Instruciuni
Instruciuni metodologie
Instruciuni tehnice

Instrument de amendare
ndrumare metodologic
nelegere
Lege
Memorandum
Mesaj
Metodologie
Minut
Modificare
Moiune
Nomenclator
Normativ
Norm
Norm metodologic
Norm tehnic
Norm-cadru
Not
Notificare
Ordin
Ordonan
Ordonan de urgen
Poziie comun
Precizare
Prescripii tehnice
Procedur
Proces-verbal
Proclamaie
Program
Protocol
Raport
Rectificare
Reglementare
Regulament
Reguli
Rezoluie
Schimb de scrisori
Scrisoare
Scrisoare de acord
Sentin civil
Sintez
Statut
Tarif Vamal
Tratat

14. SISTEME ADMINISTRATIVE EUROPENE


FRANA
Preedintele republicii (ales) este eful statului, prezidnd edinele Consiliului de Minitri,
semnnd ordonanele i decretele adoptate n urma dezbaterilor n guvern, numind n funcii
civile i militare de stat; preedintele numete primul ministru, iar la propunerea acestuia
numete i revoc ceilali membri ai guvernului; guvernul stabilete i conduce politica
naional, dispunnd de administraie i de fora armat i rspunznd n faa parlamentului
care are atribuii legislative strict delimitate prin Constituie.
regiuni (ex. Bretania, Lorena, Corsica, Burgundia...); fiecare regiune este administrat de
un consiliu regional (ales), prezidat de un preedinte (executivul regiunii) mpreun cu 4-15
vice-preedini; consiliul regional este asistat de un comitet economic i social, format din
reprezentani ai sindicatelor, ai patronatelor i din independeni; regiunea are ca misiune
asigurarea dezvoltrii economice (plan de dezvoltare), organizeaz i finaneaz transporturile,
nvmntul liceal i profesional; la nivelul regiunii, statul este reprezentat de prefect;
departamente (ex. Ctes d'Armor n Bretania, Meuse n Lorena, Haute-Corse n
Corsica...); departamentele sunt administrate de un consiliu general, ales pe o perioad
de 6 ani; departamentul are misiunea asigurrii solidaritii i echilibrrii intercomunale, iar ca
atribuii proprii: asigurarea unor servicii i ajutoare sociale i sanitare, a transportului colar
din afara perimetrelor comunale, realizarea programelor de dotare a localitilor rurale; la
nivelul departamentului, statul este reprezentat de comisar;
comune sunt nivelul de baz al structurilor administrativ-teritoriale, reprezentnd
colectivitatea local; comunele sunt rurale sau urbane; comuna este administrat de un
consiliu municipal format din consilieri alei n mod direct i un primar ales de i dintre
consilieri, ajutat de un vice-primar; are ca misiune principal organizarea urbanistic a
localitii i utilitilor publice de detaliu;
specific Parisului este arondismentul, condus de un subprefect.
GERMANIA
Germania este o federaie; parlamentul german este alctuit din dou camere, camera
inferioar (Bundestag) i camera superioar (Bundesrat); puterea executiv este exercitat de
guvernul federal condus de cancelar i alctuit din minitri federali, care conduc propriul
departament n mod autonom i pe propria rspundere; guvernul federal rspunde n faa
cancelarului i a parlamentului.
landuri (Lnder), ri ale federaiei, reprezint nivelul regional; au parlament, guvern
(condus de un prim-ministru) i justiie proprii;
districte (Landkreise), reprezint un nivel intermediar; sunt conduse de adunarea
districtului (aleas prin vot universal) care alege preedintele districtului; districtul are
atribuii obligatorii, cum sunt amenajarea teritoriului i a drumurilor intercomunale,
ntreinerea parcurilor naturale, construirea spitalelor, a colilor profesionale i a liceelor i
ntreinerea acestora, asistena social, colectarea, depozitarea i prelucrarea reziduurilor
menajere i atribuii facultative precum susinerea activitilor culturale, a bibliotecilor
publice, a bazelor sportive, promovarea turismului; are competena de a emite reglementri
juridice aplicabile ntregului district, precum i dreptul la sigiliu, stem i drapel propriu;
comune (Gemeinden), localiti urbane sau rurale, reprezint nivelul de baz; exist i
oraele libere sau autonome: oraele-stat, cu regim asemntor landurilor (Berlin, Hamburg) i
marile orae-district, cu o populaie de peste 100 000 de locuitori; la nivelul comunelor

funcioneaz autonomia local, acestea avnd atribuii obligatorii n ceea ce privete


urbanismul, construcia colilor primare, a drumurilor locale, a cimitirelor i ntreinerea
acestora, ajutoarele sociale i atribuii facultative privitoare la promovarea economiei locale,
la infrastructura transportului local n comun, la susinerea activitilor sportive, culturale,
distractive, a unor obiective sociale, la crearea unor case de economii comunale; exist trei
tipuri de conducere local: consiliul (n nord), organ colegial ales direct de locuitorii
comunei, care alege un primar onorific i un director executiv; magistratul care cuprinde
un consiliu, ca organ colegial, i magistratul (Magistrat-Verfassung), ca organ executiv,
format din primar i adjuncii si; primarul (Burgermeister Verfassung), ales direct de
locuitori, dublat de un consiliu comunal.
MAREA BRITANIE
Regatul Unit al Marii Britanii i Irlandei de Nord este o monarhie constituional; executivul
este reprezentat de cabinetul de minitri condus de premier, alctuind Guvernul Majestii
Sale; minitrii sunt alei i rspund n faa parlamentului, care deine suveranitatea naional este considerat suprem, putnd legifera n orice domeniu i nedepinznd de nicio decizie a
naintailor (n ara Galilor exist o Adunare Naional Galez i un comitet executiv, n
Scoia, Parlamentul scoian, iar n Irlanda de Nord, o adunare semiautonom, un comitet
executiv i un prim-ministru); Marea Britanie este una dintre puinele ri din lume care nu au
o constituie codificat ntr-un document fundamental, bazndu-se, n schimb, pe obiceiuri
consacrate prin tradiie i pe un numr de legi constituionale separate.
comitate (inuturi sau departamente), la care se adaug Londra (format din 32 de
boroughs i City);
districte (la care se adaug districtele metropolitane, orae mari cu subdiviziuni
municipale, sectoare, secii...);
parohii civile (parishes), entiti de baz ale comunitilor locale;
Toate colectivitile locale i aleg consilii, n mod diferit, pentru un mandat de trei ani;
consiliile locale hotrsc n privina bugetului local i a taxelor locale n acord cu legislaia
naional i i pot delega unele atribuii comitetelor sau comisiilor; consiliile de comitat au
atribuii viznd ordinea public, serviciile sociale, educaia, drumurile, transporturile, protecia
consumatorilor, prevenirea i stingerea incendiilor, prelucrarea i depozitarea deeurilor;
consiliile de district au atribuii privind fondului locativ, construciile, protecia sanitar i a
mediului, igiena public i salubritatea, colectarea deeurilor; consiliile de parohii rspund de
lotizarea terenurilor, de construcii publice, de amenajarea parcurilor, a zonelor verzi, a
bazelor sportive, a drumurilor, a trotuarelor, a parcrilor, a iluminatului public, a cimitirelor i
de ntreinerea acestora; nu exist funcia de primar, ci altele precum: mayor care prezideaz
consiliul; leader, care prezideaz comisia de politic general local; preedinte
(chairmen/chais) care prezideaz o comisie; eful executivului local (chief executive) care este
un funcionar public retribuit.
BELGIA
Statul belgian are o structur descentralizat de tip federativ; este organizat n comuniti
culturale (neerlandofon, francofon i germanofon) i n regiuni, toate egale n drepturi, dar
n domenii diferite; teritoriul Belgiei este mprit n zece provincii.

DANEMARCA
Monarhie constituional, dei regina are un rol mai mult ceremonial, fiind eful formal al
statului; puterea executiv aparine cabinetului de minitri, numii i revocai de monarh,
inclusiv premierul; minitrii conduc propriile departamente i sunt responsabili pentru
aciunile lor; parlamentul (Folketing) are o structur unicameral; conducerea local este
exercitat de municipaliti i districte conduse de consilii municipale, respectiv, de
adunri districtuale care constituie corpuri reprezentative alese de localnici, conduse de un
primar sau preedinte
GRECIA
Este o republic parlamentar, avnd n frunte un preedinte; guvernul este desemnat prin
votul de ncredere al legislativului; administraia de stat este condus la nivel central de
minitrii de resort, iar la nivel regional de prefeci; guvernarea local este exercitat de orae
i de municipaliti
ITALIA
Are un parlament bicameral (Parlamento), format din Camera Depuatailor (Camera dei
Deputati) i din Senat (Senato della Repubblica), o putere judiciar i una executiv (guvern
condus de prim-ministru); preedintele republicii este ales de parlamentul reunit cu un
contingent mic de delegai regionali; preedintele numete prim-ministrul, care propune
ceilali minitri;
regiuni care posed autonomie financiar i au anumite puteri legislative; sunt conduse de
un consiliu regional; organismul executiv este consiliul administrativ, n fruntea cruia se
afl un preedinte; la nivel local, comisarul guvernului asigur realizarea funciilor
administrative ale statului, coordonndu-le cu funciile regiunii;
provincii care sunt colectiviti autonome (n funcie de legislaie) conduse de un prefect;
comune, conduse de un primar;
Pe lng autoritile locale exist servicii publice organizate de stat, de regiuni, de provincii
sau de municipaliti, precum i societi autonome (parial sub regimul de drept public) care
acioneaz n domenii economice cum sunt agricultura, construciile, transportul rutier etc.
LUXEMBURG
Este o Monarhie constituional sub regimul unei democraii reprezentative.
districte, conduse fiecare de ctre un comisar de district, numit de Marele Duce, asistat de
un secretar de district, de asemenea numit de Marele Duce; comisarii de district sunt plasai
sub autoritatea Ministerului de Interne (administraie teritorial) i realizeaz supravegherea
general a modului n care i ndeplinesc atribuiile administraiile comunale, sindicatele de
comun i instituiile publice din subordinea comunelor; competena comisarilor de district se
extinde la toate oraele i comunele din subordine, cu excepia oraului Luxemburg
cantoane
comune, care pot avea i statut de ora, care le este atribuit prin lege.
PORTUGALIA
Este un regim semiprezidenial - eful statului este ales prin vot popular i desemneaz apoi
eful guvernului; parlamentul (Adunarea Republicii) este organizat n sistem unicameral;

autoritile locale sunt comunele, municipalitile i regiunile administrative aflate sub


supravegherea puterii executive centrale.
SPANIA
Este o monarhie parlamentar; premierul este propus de rege i votat de congresul deputailor.
comuniti autonome: regiuni care sunt conduse de adunarea legislativ (organism
deliberativ n materie legislativ local), de consiliul regional de guvernare (organism
executiv) i guvernatorul general (numit de puterea central; are statut de prim-ministru);
colectiviti teritoriale locale
provincii care dispun de autonomie local i sunt administrate de reprezentana
local format din consiliul provinciei (deputie provincial) i guvernatorul civil;
municipii conduse de un consiliu municipal, de comisia de guvernare i de primar;
La libera apreciere a colectivitilor locale se pot constitui organismele facultative cum sunt:
comisiile de informare alctuite din consilieri locali, ca organisme de lucru ale consiliului,
constituite pe probleme; consiliile sectoriale, cu o componen liber stabilit de autoritatea
local, cu rol de angrenare a cetenilor i a asociailor locale la rezolvarea propunerilor i
sesizrilor adresate executivului local; echipele municipale de district (subdiviziuni urbane
ale marilor orae) ca organisme deconcentrate ale consiliului municipal cu rol n mbuntirea
afacerilor oreneti;
la aceste structuri administrative se adaug ariile metropolitane (Barcelona,
Valencia).
RILE DE JOS
Puterea executiv aparine reginei i cabinetului; premierii i minitrii sunt numii i revocai
prin decret regal; Parlamentul (Staten-Generaal) este alcatuit din dou camere: Senatul
(Eerste Kamer) i Camera Reprezentanilor (Tweede Kamer); autoritile publice sunt
constituite n trei niveluri, administraia de stat, cea a provinciilor, precum i cea municipal;
autoritile provinciale i municipale sunt supravegheate de stat, un comisar regal urmrind, la
nivelul provinciei, modul de aplicare a directivelor emise de guvern

S-ar putea să vă placă și