Sunteți pe pagina 1din 88

LIMBA GERMAN

Reguli gramaticale
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

a
a
a
a
ad
f
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
p
p
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v
v

42 v
43
44
45
46
47
48
49

v
v
v
v
v
v
v

Comparativul se formeaz adugnd er la pozitiv. La majoritatea a, o, u devin , ,


Din adjective se formeaz substantive adugnd -e; a, o, u devin , , ; fiind de genul feminin
Dup wenig , viel, nichts , etwas adjectivele se substantivizeaz de genul neutru
los sau frei la sfritul unui adjectiv nseamn fr
Adverbele de timp se pun inaintea celorlalte
O vocal urmat de dou consoane se pronun scurt
Toate substantivele se scriu cu liter mare
Toate verbele devin substantive punnd das i scrise cu liter mare
Starea pe loc se red n vorbire cu cazul dativ, iar micarea cu acuzativul
Intrarea n toate spaiile folosete in
Referina la un spaiu vertical folosete an
Referina la un spaiu orizontal folosete auf
Femininul se formeaz punnd - in la masculin
La plural toate substantivele au die
La plural majoritatea femininelor primesc -en
La plural majoritatea masculinelor primesc -e. A, o, u devin , ,
La plural majoritatea neutrelor primesc -er. A, o, u devin , ,
Dac substantivele au form de plural ramn neschimbate
La dativ plural toate substantivele primesc -en
Pentru localiti , ri, continente starea pe loc se red cu in, iar micarea cu nach
Dup haben se pune ntotdeauna acuzativ
Dup sein se pune ntotdeauna nominativ
Dup verbul mgen se folosete acuzativul i nu se pune zu
Kein neag numai substantivele care n-au articol sau sunt nsoite de
ein, eine, ein
Diminutivele se formeaz adugnd -chen sau -lein la substantivul de baz si sunt de genul neutru
Diminutivele au umlaut dac substantivul de baz are a, o, u
Substantivele provenite din adjective sau participii pstreaz declinarea avut iniial
Pentru persoane starea pe loc se red cu bei, iar micarea cu zu. Ambele cer dativul
Pentru or se folosete um, iar pentru dat se folosete am
Al doilea verb din propoziie se pune la sfrit precedat de zu
n propoziia enuniativ predicatul st ntotdeauna pe locul doi
n propoziia secundar predicatul st pe ultimul loc
Verbul knnen exprim posibilitatea fizic i intelectual i permisiunea . Nu permite zu
Verbele care ncep cu be- nu primesc ge- la participiu
Verbele care se termin n -ieren nu primesc ge- la participiu
Verbul la participiu respecta regula celui de-al doilea verb din propoziie
La perfectul compus se conjug doar verbul haben , participiul avnd aceeai forma la toate persoanele
La imperfect conjugarea se face innd cont de persoana
I sg
La imperfect persoanele I si a III-a au aceeai conjugare
Toate verbele de micare i de trecere dintr-o stare n alta se conjug la perfectul compus cu
sein
particula be- naintea unor verbe le transform n verbe tranzitive
n propoziia principal (la prezent i imperfect) particula separabil a verbelor trece la sfritul propoziiei; n
propoziia secundar particula nu se desparte de verb
Wessen nu este urmat de verb ci de obiectul la care se face referin
La imperativ verbele pstreaz umlaut doar dac-l au n rdcin
Majoritatea verbelor la persoanele II i III sg. primesc umlaut
Expresia bitten um substituie verbul din propoziie
de la participiul verbului se formeaz substantive
perfectul compus al verbelor de micare cu complement direct se face ntotdeauna cu haben
dup verbele senzoriale nu se pune zu, iar al doilea verb st la infinitiv , nu la gerunziu

50 v Infinitivul dublu - cnd participiul unui verb modal sau senzorial ntlnete un infinitiv se transform i el n infinitiv
51
52
53
54
55
56

v
v
v
pr
pr
pr

verbele poziionale de micare sunt cu Ac i rspund la ntrebarea wohin


verbele poziionale de stare sunt cu D i rspund la ntrebarea wo
verbele tranzitive (cu complement direct) au i pasiv
Reflexivul la persoana a III-a sg. i pl. este sich
Cuvintele interogative cnd nu sunt ntr-o propoziie interogativ introduc propoziii secundare
Denn este singura prepoziie care nu introduce secundar
Abrevieri
u.a
und andere
z.B.
zum Beispiel
u.s.w.
und so weiter
bzgw. beziehungsweise
Vgl.
Vergleich

Traducere
i altele
de exemplu
i aa mai departe
respectiv
comparaie
1

Reguli fonetice. Sintaxa


Aciunea

Ak

cine?
al.....ale cui?
cui?
pe cine?, ce?

wer
wessen
wem
wen
stare pe loc
micare spre
stare pe loc la
micare spre
stare pe loc pe
micare pe
stare pe loc la
micare spre, de la
stare pe loc la
micare spre, de la
stare pe loc la
micare spre, de la
stare pe loc la
micare spre, de la
stare pe loc n
micare spre
acum...
de...

spaiu
spaiu vertical
spaiu orizontal
persoane
pot, gar,
pia, provincie
ape
munte
localiti, ri,
continente

perioade de timp

in
an
auf
bei
zu
auf
an
in
in
nach
vor
seit
art. ganz(en/e)
perioad

ntregi

pri
fenomene ale naturii
pentru cer
concediu,
stare pe loc la
vacan,
micare
serviciu

bei
an
in

pentru radio, TV

in

Aciunea
prepoziii

verbe

expresii

Genitiv
G

Ak

statt
wrend
wegen
sich errinern
sich freuen
...wrdig
an... Stelle
auf Grund
das Gefhl
ein Teil
im Namen
sicher

n locul
n timpul
din cauza
a-i aminti de
a se bucura de
demn de
n locul...
pe/n baza
sentimentul de
o parte din
n numele
sigur de
a fi cel mai
priceput (tob)
n
n onoarea

tchtig und erfahren in


allen Fragen... sein
zu Ehren

Dativ
Aciunea

prepoziii

...gegenber
aus
auer
bei
dank
mit
nach
seit

Ak
vizavi, fa de
din
n afar de
la
datorit
cu
dup
de, din, de la

Scris

ch
ei
eu
ie
ig (final)
j

s
sch
sp

st (ini)
tsch

v
w
y
z

Citit
e
h
ae
oi
i~ (i lung)
ih
i
eo
z

p
s
t
ci
iu
f
v
iu

Prepoziii
an+dem
am
in+dem
im
zu+dem

zum

bei+dem

beim

Reguli fonetice. Sintaxa


Aciunea
cine?
prepoziii

von
vorbei an
weh
zu
abhngen von
ankommen
beeindrucken von
bestehen aus
bewegen zu
blttern in

einladen zu
erschrecken vor
erzhlen von
flattieren
folgen
fragen nach
gefallen
gehren
gehren zu
glauben
gratulieren
helfen
helfen bei
hren von
klarmachen
kommen aus
leiden an
mangeln an
mifallen

de, de la
pe lng
vai
la
a depinde de
a ajunge, a sosi
a impresiona de
a consta din
a determina la
a rsfoi
a aduce n stare s,
a face s
a invita la
a se speria de
a povesti despre
a flata
a urma, a urmri
a ntreba de(spre)
a plcea
a aparine
a face parte din
a crede
a felicita
a ajuta
a ajuta la
a auzi de
a lmuri
a iei
a suferi de
a duce lips de
a displcea

mitrauen

a nu avea ncredere

nachschlagen in
passen zu
raten
reden von
sehnen nach
sich bewahren vor

a cuta n
a se potrivi cu
a sftui
a vorbi de
a-i fi dor de
a se feri de
a se bucura de ceva
prezent
a se preta la
a se apropia de
a-i nchipui

bringen zu

verbe

Ak

sich freuen an
sich hergeben zu
sich nhern
sich vorstellen
sich
verabschieden
von
sprechen von
steigen aus

a-i lua rmas


bun de la
a vorbi de
a cobor
a cuta ceva pentru
viitor
a lua parte la
a vorbi la
telefon cu
a avea ncredere n
a visa la
a se rzgndi
a convinge de
a cere
a se rni la
a se pricepe la
a avea ncredere n

suchen nach
teilnehmen an
telefonieren mit
trauen
trumen von
berlegen
berzeugen von
verlangen von
verletzen an
verstehen von
vertrauen

Reguli fonetice. Sintaxa


Aciunea
cine?

verbe

vorbeifahren an
vorbeigehen an
vorbeikommen bei
widersprechen
wissen von
zusehen
zweifeln an
... zuliebe
Angst vor
arm an

Ak
a trece pe lng
a trece pe lng
a trece pe la
a contrazice
a ti ceva despre
a privi, a se uita la
a se ndoi de
de dragul...
fric de
srac n
din dragoste
pentru
excursie la
ocupat cu
ncrederea n

fr art

aus Liebe zu

expresii

Ausflug nach
beschftigt mit
das Vertrauen zu
die Kritik ben
an
die Rede sein von
die Sehnsucht nach
einen Vorteil ziehen
aus
Erfolg bei
Gefallen finden an
imstande zu
Lust an
nahe an
reich an
schuldig/schuld an
Teilnahme an
weit von
zufrieden mit

Aciunea

a critica pe
a fi vorba de
dorul de
a trage/avea un
avantaj din
succes n
a gsi plcere n
n stare s
poft de
aproape de
bogat n
vinovat de
participare la
departe de
mulumit de

fr art

Acuzativ
N
G

Ak

bis

pn
prep de
misc

bis
prepoziii

verbe

durch
fr
gegen
ohne
ber
um
achten auf
anrufen
ansehen
antworten auf
aufpassen auf
bezweifeln
bitten um
denken an
erreichen
erwarten
gehen durch

pn
prin
pentru
mpotriva
fr
despre
n jurul
a fi atent la
a suna
a privi, a se uita la
a rspunde la
a fi atent la
a se ndoi de
a ruga s
a gndi la
a ajunge
a atepta
a trece prin

prep de
misc

gelangen
glauben an
hoffen auf

a ajunge la
a crede n
a spera la/n
a lupta pentru a
menine ceva
existent

kmpfen fr

Reguli fonetice. Sintaxa


Aciunea
cine?

Ak

kmpfen um

a lupta pentru a
obine ceva

kennenlernen

a face cunotin cu

lossein
loswerden
missen
reden ber
sich rgern ber

a scpa de
a scpa de
a duce lipsa
a vorbi despre
a se supra pe

sich bemhen um

a-i da silina pentru


a candida, a
concura, a
solicita un post
a se referi la
a-i aminti de
a se bucura de ceva
viitor , a atepta cu
plcere
a se bucura de ceva
trecut, ceea ce deja
ai
a se obinui cu

sich bewerben
um
sich beziehen auf
sich erinnern an
sich freuen auf

verbe

sich freuen ber


sich gewhnen an
sich interessieren
fr

a se interesa de
a-i face griji din
cauza
a se ndrgosti de
a se adresa
a se mira de
a nvinge pe
a avea grij de
a vorbi despre
a urca
a renuna la
a ngriji
a atepta pe
a se mpotrivi
a se ndrepta ctre
a se ndrepta ctre
poft de

sich sorgen um

expresii

sich verlieben in
sich wenden an
sich wundern ber
siegen ber
sorgen fr
sprechen ber
steigen in
verzichten auf
warten
warten auf
widersetzen
zufahren auf
zugehen auf
Appetit auf/an
auf der
Durchreise
das Recht auf
der rger ber
die Hoffnung auf
es folgt
es gibt
Kenntnis an

prep de
misc

dreptul la
suprarea pe
sperana n
urmeaz
exist
cunotin de
prep de
misc

mit Aussicht
schade um
wie komme ich

prepoziii

Aciunea
hinter
neben
ber
unter
vor
zwischen

n trecere spre

cu vedere la
pcat de
cum ajung la

Dativ + Acuzativ
N
G

Ak
n spatele
lng

deasupra, peste
sub
n faa
ntre
5

Reguli fonetice. Sintaxa


cine?
verbe

expresii

Aciunea
halten an
halten an
schmerzen
an art. Stock

Ak
a opri n
a ine la
a durea
la etajul

Kein

Articolul
nehotrt

Cazurile
F
die
der
der
die
F
eine
einer
einer
eine
F
keine
keiner
keiner
keine

N
das
des
dem
das
N
ein
eines
einem
ein
N
kein
keines
keinem
kein

Plural
die
der
den
die

Plural
keine
keiner
keinen
keine

Regulile declinrii
Regula
Exemple
sg.
pl.
sg.
pl.
- majoritatea masculinelor
die Freunde
der Freund
N
der Freunde
-(e)s
des Freund es
G
den Freunde n
-(e)n
dem Freund
D
die Freunde
den Freund
Ak
- masculine terminate in -e la sg sau -en la pl.
die Jung en
der Jung e
-en
M N
der Mensch
die Mensch en
der Jung en
des Jung en
-en
-en
G
des Mensch en der Mensch en
den Jung en
dem Jung en
-en
-en
D
dem Mensch en den Mensch en
die Jung en
den Jung en
-en
-en
Ak
den Mensch en die Mensch en
die Frauen
die Frau
N
der Frauen
der Frau
G
F
den Frauen
-(e)n
der Frau
D
die Frauen
die Frau
Ak
die Kinder
das Kind
N
der Kinder
-(e)s
des Kind es
G
N
den Kinder n
-(e)n
dem Kind
D
die Kinder
das Kind
Ak

Caz

M
der
N
des
G
dem
D
den
Ak
M
ein
N
eines
G
D einem
Ak einen
M
kein
N
G keines
D keinem
Ak keinen

Gen

Articolul
hotrt

Substantivul

Pronume
posesiv

Kein

Fr articol

Articolul
nehotrt

Articolul
hotrt

Adjectivul
Declinrile
(adjectivul precede substantivul)
M
F
N
-e
N
-en
G
-en
D
-e
-en
Ak
M
F
N
-er
-e
-es
N
-en
G
-en
D
-en
-e
-es
Ak
M
F
N
-er
-e
-es
N
-en
-er
-en
G
-em
-er
-em
D
-en
-e
-es
Ak
M
F
N
-er
-e
-es
N
-en
G
-en
D
-en
-e
-es
Ak
M
F
N
-er
-e
-es
N
-en
G
-en
D
-en
-e
-es
Ak

Gradele de comparaie
Plural
-en
-en
-en
-en

Pozitivul
Comparativul
Superlativul

(~)-er
der/die/das (~)-(e)ste
am (~)-(e)sten

Excepii
gut

Plural
-e
-er
-en
-e
Plural
-en
-en
-en
-en
Plural
-en
-en
-en
-en

gut
Pozitivul
Comparativul
besser
Superlativul
am besten
viel
viel
Pozitivul
Comparativul
mehr
Superlativul
am meisten
gern
gern
Pozitivul
Comparativul
lieber
Superlativul
am liebsten
bald
bald
Pozitivul
Comparativul
eher
Superlativul
am ehesten

Numeralul
Numeralul
cardinal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
40
50
60
70
80
90
100
101
110
200
1000
1007
10000
100000
1000000

eins
zwei
drei
vier
fnf
sechs
sieben
acht
neun
zehn
elf
zwlf
dreizehn
vierzehn
fnfzehn
sechzehn
siebzehn
achtzehn
neunzehn
zwanzig
einundzwanzig
zweiundzwanzig
dreiundzwanzig
vierundzwanzig
fnfundzwanzig
sechsundzwanzig
siebenundzwanzig
achtundzwanzig
neunundzwanzig
dreiig
vierzig
fnfzig
sechzig
siebzig
achtzig
neunzig
hundert
hunderteins
hundertzehn
zweihundert
tausend
tausendsieben
zehntausend
hunderttausend
eine Milion

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
40.
50.
60.
70.
80.
90.
100.
101.
110.
200.
1000.
1007.
10000.
100000.

Numeralul ordinal
(nc+te, nc<20)
(nc+ste, nc20)
der/die/das erste
der/die/das zweite
der/die/das dritte
der/die/das vierte
der/die/das fnfte
der/die/das sechte
der/die/das siebente
der/die/das achte
der/die/das neunte
der/die/das zehnte
der/die/das elfte
der/die/das zwlfte
der/die/das dreizehnte
der/die/das vierzehnte
der/die/das fnfzehnte
der/die/das sechzehnte
der/die/das siebzehnte
der/die/das achtzehnte
der/die/das neunzehnte
der/die/das zwanzigste
der/die/das einundzwanzigste
der/die/das zweiundzwanzigste
der/die/das dreiundzwanzigste
der/die/das vierundzwanzigste
der/die/das fnfundzwanzigste
der/die/das sechsundzwanzigste
der/die/das siebenundzwanzigste
der/die/das achtundzwanzigste
der/die/das neunundzwanzigste
der/die/das dreiigste
der/die/das vierzigste
der/die/das fnfzigste
der/die/das sechzigste
der/die/das siebzigste
der/die/das achtzigste
der/die/das neunzigste
der/die/das hundertste
der/die/das hunderterste
der/die/das hundertzehnte
der/die/das zweihundertste
der/die/das tausendste
der/die/das tausendsiebente
der/die/das zehntausendste
der/die/das hunderttausendste

Numeralul
ordinal adverbial
(no+ns)
erstens
zweitens
drittens
viertens
fnftens
sechtens
siebentens
achtens
neuntens
zehntens
elftens
zwlftens
dreizehntens
vierzehntens
fnfzehntens
sechzehntens
siebzehntens
achtzehntens
neunzehntens
zwanzigstens
einundzwanzigstens
zweiundzwanzigstens
dreiundzwanzigstens
vierundzwanzigstens
fnfundzwanzigstens
sechsundzwanzigstens
siebenundzwanzigstens
achtundzwanzigstens
neunundzwanzigstens
dreiigstens
vierzigstens
fnfzigstens
sechzigstens
siebzigstens
achtzigstens
neunzigstens
hundertstens
hunderterstens
hundertzehntens
zweihundertstens
tausendstens
tausendsiebentens
zehntausendstens
hunderttausendstens

ex.: am 4. Januar 1965 am vierten Januar neunzehnhundertfnfundsechzig

Sie

sie

ihr

wir

es

sie

er

du

ich

Pronumele

N
G
D
Ak
N
G
D
Ak
N
G
D
Ak
N
G
D
Ak
N
G
D
Ak
N
G
D
Ak
N
G
D
Ak
N
G
D
Ak
N
G
D
Ak

Declinarea
pronumelui posesiv adjectival
Singular
M
F
N
mein
meine
mein
meines
meiner
meines
meinem
meiner
meinem
meinen
meine
mein
dein
deine
dein
deines
deiner
deines
deinem
deiner
deinem
deinen
deine
dein
sein
seine
sein
seines
seiner
seines
seinem
seiner
seinem
seinen
seine
sein
ihr
ihre
ihr
ihres
ihrer
ihres
ihrem
ihrer
ihrem
ihren
ihre
ihr
seine
sein
sein
seines
seiner
seines
seinem
seiner
seinem
seinen
seine
sein
uns(e)r e
unser
unser
uns(e)r es uns(e)r er uns(e)r es
uns(e)r em uns(e)r er uns(e)r em
uns(e)r en uns(e)r e
unser
euer
eure
euer
eures
eurer
eures
eurem
eurer
eurem
euren
eure
euer
ihr
ihre
ihr
ihres
ihrer
ihres
ihrem
ihrer
ihrem
ihren
ihre
ihr
Ihre
Ihr
Ihr
Ihres
Ihrer
Ihres
Ihrem
Ihrer
Ihrem
Ihren
Ihre
Ihr

Plural
meine
meiner
meinen
meine
deine
deiner
deinen
deine
seine
seiner
seinen
seine
ihre
ihrer
ihren
ihre
seine
seiner
seinen
seine
uns(e)r e
uns(e)r er
uns(e)r en
uns(e)r e
eure
eurer
euren
eure
ihre
ihrer
ihren
ihre
Ihre
Ihrer
Ihren
Ihre

N
G
D
Ak

N
G
D
Ak

N
G
D
Ak

N
G
D
Ak

N
G
D
Ak

Declinarea
pronumelui demonstrativ
Singular
M
F
N
dieser
diese
dieses
dieses
dieser
dieses
diesem
dieser
diesem
diesen
diese
dieses
Singular
M
F
N
jener
jene
jenes
jenes
jener
jenes
jenem
jener
jenem
jenen
jene
jenes
Singular
M
F
N
der selbe
die selbe
das selbe
des selben der selben des selben
dem selben der selben dem selben
den selben die selbe
das selbe
Declinarea
pronumelui relativ
Singular
M
F
N
jeder
jede
jedes
jedes
jeder
jedes
jedem
jeder
jedem
jeden
jede
jedes
Singular
M
F
N
welcher
welche
welches
welches
welcher
welches
welchem
welcher
welchem
welchen
welche
welches
welches+sein pentru orice gen

M
pr.pos.+et+wegen
meinet
I
deinet
II
seinet
sg
III
ihret
wegen
seinet
unseret
I
eueret
II
pl
ihret
III
Ihret
P

N
G
D
Ak

Traducerea
din cauza mea
din cauza ta
din cauza lui
din cauza ei
din cauza lui
din cauza noastr
din cauza voastr
din cauza lor
din cauza dvs.

Declinarea
pronumelui relativ
Singular
M
F
N
der
die
das
dessen
deren
dessen
dem
deren
dem
den
die
das

N
G
D
Ak
M
N
G
D
Ak

Plural
die
deren
denen
die

N
G
D
Ak
10

M
welcher
welchem
welchen

Declinarea
pronumelui interogativ
Singular
F
N
wer?
wessen?
wem?
wen?
Singular
F
N
was?
wessen?
wem?
was?
Declinarea
pronumelui relativ
Singular
F
N
welche
welches
welcher
welchem
welche
welches

Plural
diese
dieser
diesen
diese
Plural
jene
jener
jenen
jene
Plural
die selben
der selben
den selben
die selben

Plural

Plural
welche
welcher
welchen
welche

Plural

Plural

Plural
welche
welchen
welche

Verbul
Formarea timpurilor
Diateza verbului

Diateza activ

Modul
infinitiv

Cond-opt.

Trecut

Prezent

Indicativ
Conjunctiv
rd+en
vb.reg.
rd+te
Formele
imperfect
vb.nereg.
conf.tabel
de baz
vb.reg.
ge+rd+t
participiul II
vb.nereg.
conf.tabel
participiul I
inf+d
Gerunziu
infinitiv I
(zu)+inf.
e
I sg.
st
II sg.
t
III sg.
rd+
Prezent
en
I pl.
t
II pl.
en
III pl.,pol.
rd
II sg.
rd+t
Imperativ
II pl.
inf. Sie
pol.
infinitiv II
part.II+(zu)+inf.aux.
I sg.
st
II sg.
III sg.
imp+
Imperfect
n
I pl.
t
II pl.
n
III pl.,pol.
haben/sein +part.II
Perfect
imp. haben/sein
Mai mult ca perfect
+part.II
vb.reg. cond. werden +inf.
Condiional I
vb.nereg. imp.(~)+e+term.imp.
cond. haben/sein
Condiional II
+part.II

Diateza pasiv

Viitor

werden +inf.

11

part.II+werden

werden +part.II

part.II+worden sein

imp. werden +part.II

sein +part.II+ worden


imp. sein +part.II
+ worden
cond. werden +part.II
cond. sein +part.II
+ worden
werden +part.II
+ werden

Verbe modale si auxiliare


Persoana
Verbul
Formele
de baz

Mai mult ca
Perfect compus
perfect
haben/sein+part II
imp
haben/sein+part II

Trecut

Imperfect
rad+te+term

Gerunziu
inf+d

Prezent
rad+term

Condiional I
n:imp(~)+e+term
r:c.opt.
werden+inf
Condiional II
cond
haben/sein+part II

Condiional

Imperativ

Viitor
(werden+inf)

Regula de
formare

Verbe auxiliare

infinitiv
imperfect
part. II

sein
war
gewesen

haben
hatte
gehabt

werden
wurde
geworden

part. I

seind

habend

werdend

war
warst
war
waren
wart
waren
bin gewesen
bist gewesen
ist gewesen
sind gewesen
seid gewesen
sind gewesen
war gewesen
warst gewesen
war gewesen
waren gewesen
wart gewesen
waren gewesen
bin
bist
ist
sind
seid
sind
sei!
seid!
seien Sie!
wre
wrest
wre
wren
wret
wren
wre gewesen
wrest gewesen
wre gewesen
wren gewesen
wret gewesen
wren gewesen
werde sein
wirst sein
wird sein
werden sein
werdet sein
werden sein

hatte
hattest
hatte
hatten
hattet
hatten
habe gehabt
hast gehabt
hat gehabt
haben gehabt
habt gehabt
haben gehabt
hatte gehabt
hattest gehabt
hatte gehabt
hatten gehabt
hattet gehabt
hatten gehabt
habe
hast
hat
haben
habt
haben
hab!
habt!
haben Sie!
htte
httest
htte
htten
httet
htten
htte gehabt
httest gehabt
htte gehabt
htten gehabt
httet gehabt
htten gehabt
werde haben
wirst haben
wird haben
werden haben
werdet haben
werden haben

wurde
wurdest
wurde
wurden
wurdet
wurden
bin geworden
bist geworden
ist geworden
sind geworden
seid geworden
sind geworden
war geworden
warst geworden
war geworden
waren geworden
wart geworden
waren geworden
werde
wirst
wird
werden
werdet
werden
werde!
werdet!
werden Sie!
wrde
wrdest
wrde
wrden
wrdet
wrden
wre geworden
wrest geworden
wre geworden
wren geworden
wret geworden
wren geworden
werde werden
wirst werden
wird werden
werden werden
werdet werden
werden werden

ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie
II sg.
II pl.
Politee
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie

st
n
t
n
habe/bin+part II
hast/bist+part II
hat/ist+part II
haben/sind+part II
habt/seid+part II
haben/sind+part II
hatte/war+part II
hattest/warst+part II
hatte/war+part II
hatten/warren+part II
hattet/wart+part
hatten/warren+part II
e
st
t
en
t
en
rad!
rad+t!
inf Sie!
st
n
t
n
htte/wre+part II
httest/wrest+part II
htte/wre+part II
htten/wren+part II
httet/wret+part II
htten/wren+part II
werde+inf
wirst+inf
wird+inf
werden+inf
werdet+inf
werden+inf

12

Verbe modale si auxiliare


Persoana
Verbul
Formele
de baz

Mai mult ca
Perfect compus
perfect
haben/sein+part II
imp
haben/sein+part II

Trecut

Imperfect
rad+te+term

Gerunziu
inf+d

Prezent
rad+term

Condiional I
n:imp(~)+e+term
r:c.opt.
werden+inf
Condiional II
cond
haben/sein+part II

Condiional

Imperativ

Viitor
(werden+inf)

Verbe modale

infinitiv
imperfect
part. II

knnen
konnte
gekonnt

mssen
mute
gemut

sollen
sollte
gesollt

wollen
wollte
gewollt

part. I

knnend

mssend

sollend

wollend

ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie
II sg.
II pl.
Politee
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie

konnte
konntest
konnte
konnten
konntet
konnten
habe gekonnt
hast gekonnt
hat gekonnt
haben gekonnt
habt gekonnt
haben gekonnt
hatte gekonnt
hattest gekonnt
hatte gekonnt
hatten gekonnt
hattet gekonnt
hatten gekonnt
kann
kannst
kann
knnen
knnt
knnen
kann!
knnt!
knnen Sie!
knnte
knntest
knnte
knnten
knntet
knnten
htte gekonnt
httest gekonnt
htte gekonnt
htten gekonnt
httet gekonnt
htten gekonnt
werde knnen
wirst knnen
wird knnen
werden knnen
werdet knnen
werden knnen

mute
mutest
mute
muten
mutet
muten
habe gemut
hast gemut
hat gemut
haben gemut
habt gemut
haben gemut
hatte gemut
hattest gemut
hatte gemut
hatten gemut
hattet gemut
hatten gemut
mu
mut
mu
mssen
mt
mssen
mu!
mt!
mssen Sie!
mte
mtest
mte
mten
mtet
mten
htte gemut
httest gemut
htte gemut
htten gemut
httet gemut
htten gemut
werde mssen
wirst mssen
wird mssen
werden mssen
werdet mssen
werden mssen

sollte
solltest
sollte
sollten
solltet
sollten
habe gesollt
hast gesollt
hat gesollt
haben gesollt
habt gesollt
haben gesollt
hatte gesollt
hattest gesollt
hatte gesollt
hatten gesollt
hattet gesollt
hatten gesollt
soll
sollst
soll
sollen
sollt
sollen
soll!
sollt!
sollen Sie!
sollte
solltest
sollte
sollten
solltet
sollten
htte gesollt
httest gesollt
htte gesollt
htten gesollt
httet gesollt
htten gesollt
werde sollen
wirst sollen
wird sollen
werden sollen
werdet sollen
werden sollen

wollte
wolltest
wollte
wollten
wolltet
wollten
habe gewollt
hast gewollt
hat gewollt
haben gewollt
habt gewollt
haben gewollt
hatte gewollt
hattest gewollt
hatte gewollt
hatten gewollt
hattet gewollt
hatten gewollt
will
willst
will
wollen
wollt
wollen
will!
wollt!
wollen Sie!
wollte
wolltest
wollte
wollten
wolltet
wollten
htte gewollt
httest gewollt
htte gewollt
htten gewollt
httet gewollt
htten gewollt
werde wollen
wirst wollen
wird wollen
werden wollen
werdet wollen
werden wollen

13

Verbe modale si auxiliare


Persoana
Verbul
Formele
de baz

Mai mult ca
Perfect compus
perfect
haben/sein+part II
imp
haben/sein+part II

Trecut

Imperfect
rad+te+term

Gerunziu
inf+d

Prezent
rad+term

Condiional I
n:imp(~)+e+term
r:c.opt.
werden+inf
Condiional II
cond
haben/sein+part II

Condiional

Imperativ

Viitor
(werden+inf)

Verbe modale

infinitiv
imperfect
part. II

mgen
mochte
gemocht

drfen
durfte
gedurft

lassen
lie
gelassen

part. I

mgend

drfend

lassend

ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie
II sg.
II pl.
Politee
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie/Sie

mochte
mochtest
mochte
mochten
mochtet
mochten
habe gemocht
hast gemocht
hat gemocht
haben gemocht
habt gemocht
haben gemocht
hatte gemocht
hattest gemocht
hatte gemocht
hatten gemocht
hattet gemocht
hatten gemocht
mag
magst
mag
mgen
mgt
mgen
mag!
mgt!
mgen Sie!
mchte
mchtest
mchte
mchten
mchtet
mchten
htte gemocht
httest gemocht
htte gemocht
htten gemocht
httet gemocht
htten gemocht
werde mgen
wirst mgen
wird mgen
werden mgen
werdet mgen
werden mgen

durfte
durftest
durfte
durften
durftet
durften
habe gedurft
hast gedurft
hat gedurft
haben gedurft
habt gedurft
haben gedurft
hatte gedurft
hattest gedurft
hatte gedurft
hatten gedurft
hattet gedurft
hatten gedurft
darf
darfst
darf
drfen
drft
drfen
darf!
drft!
drfen Sie!
drfte
drftest
drfte
drften
drftet
drften
htte gedurft
httest gedurft
htte gedurft
htten gedurft
httet gedurft
htten gedurft
werde drfen
wirst drfen
wird drfen
werden drfen
werdet drfen
werden drfen

lie
liet
lie
lieen
liet
lieen
habe gelassen
hast gelassen
hat gelassen
haben gelassen
habt gelassen
haben gelassen
hatte gelassen
hattest gelassen
hatte gelassen
hatten gelassen
hattet gelassen
hatten gelassen
lasse
lt
lt
lassen
lat
lassen
la!
lat!
lassen Sie!
wrde lassen
wrdest lassen
wrde lassen
wrden lassen
wrdet lassen
wrden lassen
htte gelassen
httest gelassen
htte gelassen
htten gelassen
httet gelassen
htten gelassen
werde lassen
wirst lassen
wird lassen
werden lassen
werdet lassen
werden lassen

14

A
German
ab
Abend, (m, der), -s/-e
aber
ab fahren*
Abfahrt, (f, die), -/-en
ab finden*, sich
ab hngen*
ab heben*
ab holen
ab nehmen*
Abreise, (f, die), -/-n
absehbar
ab sehen*
Absicht, (f, die), -/-en
absichtlich
absichtlos
abstrakt
Abteil, (n, das), -(e)s/-e
Abteilung, (f, die), -/-en
ab warten
ab wischen
acht
achten
Adresse, (f, die), -/-n
ahnen
Ahnung, (f, die), -/-en
akkumulieren
aktiv
Aktivitt, (f, die), -/
Aktualitt, (f, die), -/
akzeptabel
akzeptieren
alle
allein
alles
allgemein
als (c.s.)
also
alt
am
am ehesten
am liebsten
am meisten
Amt, (n, das), -(e)s/-e
an
andere
anderer, andere, anderes
ndern, sich
anders
Anfang, (m, der), -s/~e
an gehen*
angenehm
Angestellte, (m/f, der/die), -n/-n
Angst, (f, die), -/~e
an kommen*
Ankunft, (f,die), -/~
Ankunftstag, (m, der), -(e)s/-e
Anmeldeformular, (n, das), -s/-e
an melden
Anmeldung, (f, die), -/-en
Anruf, (m, der), -(e)s/-e
an rufen*
an schauen
anschlieend
an sehen*
Ansichtskarte, (f, die), -/-n
an stecken, sich

Romn
ncepnd
seara
dar, ns
a pleca la drum , a porni
plecarea
a se resemna
a depinde
a ridica
a trece s ia pe cineva, ceva
a slbi
plecarea cu un vevicul
previzibil
a se ntrevedea
intenia
intenionat, cu intenie
fr intenie
abstract
compartimentul
raionul
a atepta cu rbdare
a terge
opt
a respecta
adresa
a bnui, a presimi
bnuiala, presimirea
a acumula
activ
activitatea
actualitatea
acceptabil
a accepta
toi, toate
singur
totul
general
ca comparativ , cnd aciune din
trecut nerepetabil
deci, aadar
vechi
la pentru dat
cel mai curnd
cel mai mult mi place
cel mai mult
funcia, postul, serviciul, oficiul,
biroul, agenia
ctre
alii, altele
altul, alta
a se schimba
altfel
nceputul
a privi a interesa , a psa
plcut
angajatul(a), funcionarul(a)
frica
a sosi arat momentul sosirii , a
ajunge
sosirea
ziua sosirii
formularul de nscriere
a anuna
anunul
apelul telefonic
a suna la telefon
a se uita, a privi
n cele din urm
a se uita, a privi
ilustrata
a se molipsi

Romn
abia potenial
abia temporal
abstract
accepta, a
acceptabil
accesibil
aceasta
aceeai
acel, acea, acei, acele
acelai
acesta
acetia
acolo micare
acolo stare pe loc
acoperi, a
acru
activ
activitatea
actorul
actualitatea
aciona, a
aciunea
acum
acumula, a
aduga, a
adnc
adncimea
adevrat
adevrul
admira, a
admiraia
admisibil
admite, a
adormi, a
adresa
adresa, a se
aduce aici, a

German
kaum
erst
abstrakt
akzeptieren, zu sagen
akzeptabel
erreichtbar
das
dieselbe
jener, jene, jenes, jene
derselbe, dasselbe
das
das
hin
dort
decken
sauer
aktiv
die Aktivitt, - /
der Schauspiler, -s/die Aktualitt, -/
handeln
die Handlung, -/-en
jetzt, nun
akkumulieren
hinzu fgen
tief
die Tiefe, -/-n
wahr
die Wahrheit, -/-en
bewundern
die Bewunderung, -/
zulssig
zu geben*
ein schlafen*
die Adresse, - /-n
sich wenden*
her bringen*

aduce cu sine , a
aduce n stare s, a
aduce, a
aerul
afacerea
afar
afla, a

mit bringen*
bringen* zu
bringen*, holen
die Luft, -/~e
das Geschft, -(e)s/-e
drauen
erfahren*, (+h)

afla, a se
agenia
aici micare
aici stare pe loc
aici, uite a venit
ajunge
ajunge la, a
ajunge, a
Ajunul Crciunului
ajuta, a
ajutorul

sich befinden*
das Amt, -(e)s/-e
her
hier
da
genug
gelangen, (+s)
erreichen, an kommen*
der Weihnachtsabend, -(e)s /-e
helfen*
die Hilfe, - /

alaltieri
alturi
alb
albastru
albastru deschis
albastru nchis
alege, a
alegerea
alerga, a
alimentul
alta
altele

vorgestern
neben
wei
blau
hellblau
dunkelblau
whlen
die Wahl, -/-en
laufen*
das Lebensmittel, -s/andere
andere

15

A
German
an steigen*
Antwort, (f, die), -/-en
antworten
anulieren
Anzeige, (f, die), -/-n
an ziehen*
Anzug, (m, der), -(e)s/~e
an znden
Apfel, (m, der), -s/~
Apfelbaum, (m, der), (e)s/...bume
Apotheke, (f, die), -/-n
Apotheker, (m, der), -s/Apparat, (m, der), -(e)s/-e
Appetit, (m, der), -(e)s/-e
Arbeit, (f, die), -/-en
arbeiten
Arbeitsplatz, (m, der), -es/~e
rger, (m, der), -s/
rgern, sich
Argument, (n, das), -(e)s/-e
argumentieren
arm

Romn
a crete pentru temperatur
rspunsul
a rspunde
a anula
anunul din ziar
a mbrca
costumul brbtesc
a aprinde
mrul
mrul pomul fructifer

altfel
altfel
altul
alii
aluneca, a
alunecos
alunecuul
alunia
amabil
amantul(a)

farmacia
farmacistul
aparatul
pofta pentru mncare
munca, locul de munc
a munci
locul de munc
necazul, suprarea
a se supra
argumentul
a argumenta
srac

amar
amgirea
amr, a
amndoi
aminti, a-i
anexa
angajatul(a)
animalul
anul
anula, a
anuna, a
anunul

Arm, (m, der), -(e)s/-e


Art, (f, die), -/-en
Artikel, (m, der), -s/Arznei, (f, die), -/-en
Arzt, (m, der), -es/~e
Athenum, (n, das), -s/
Atlas, (m, der), -ses/...anten
tsch
auch
auf dem Weg
Aufenthalt, (m, der), -(e)s/-e
Auffhrung, (f, die), -/-en
Aufgabe, (f, die), -/-n
auf geben*
auf hren
auf legen
auf machen
aufmerksam
auf passen
aufrichtig
auf stehen*, (+s)

braul
felul, soiul
articolul
medicamentul
medicul
ateneul
atlasul
sc
de asemenea, i
pe drum
oprirea, staionarea, sejurul
reprezentaia, spectacolul
tema colar , sarcina
a expedia
a inceta, a se termina
a pune pe ceva
a deschide
atent
a fi atent
sincer
a se ridica, a se trezi urmat de
ridicarea din pat
ochiul
medicul oftalmolog
clipa
din
expresia
a nscoci
excursia
a completa
ieirea dintr-un spaiu
a cheltui
a iei la distracie
exclus
superb, nemaipomenit
a o scoate la capt
informaia
biroul de informaii
strinul
a terge tabla
excepia
a despacheta
a exclude, a da afar, a
exmatricula
a arta ca nfiare
n afar de

anunul din ziar


apa
apa de colonie
aparatul
aparatura
aparine, a
apsa, a
apelul telefonic
aperitivul
apoi
aprecia, a
aprinde, a
aproape
aproape temporal
apropia, a se
apropierea
aproximativ
apuca, a
arta ca nfiare , a
arta, a
arde, a

bitter
die Tuschung, -/-en
verbittern
beide
sich erinnern; sich besinnen*
die Beilage, -/-n
der/die Angestellte, -n /-n
das Tier, -(e)s/-e
das Jahr, -(e)s /-e
anulieren
melden, an melden
die Meldung, -/-en ; die
Anmeldung, -/-en
die Anzeige, -/-n
das Wasser, -s /
das Klnischwasser, -s/
der Apparat, -(e)s /-e
das Gert, -(e)s/-e
gehren
drcken
der Anruf, -(e)s/-e
die Vorspeise, - / -n
dann, nachher
schtzen
an znden
nah(e)
fast
sich nhern
die Nhe, -/
etwa, ungefhr
packen
aus sehen*
zeigen
brennen*

aresta, a
argumenta, a
argumentul
aripa
arta
articolul
artistul
arunca o privire, a
arunca, a
asasinul
asculttor
ascunde, a se
ascuit
asemenea
asociaia
asorta, a se
aspru
astzi
astfel
aa
aadar

verhaften
argumentieren
das Argument, -(e)s/-e
der Flgel, -s/die Kunst, -/~e
der Artikel, -s/der Knstler, -s/blicken
werfen*
der Mrder, -s/folgsam
sich bergen*
scharf
solcher, solche, solches
der Bund, -(e)s /~e
passen
streng
heute
solcher, solche, solches
so
also

aeza, a se
atepta cu nerbdare, a

setzen
harren

Auge, (n, das), -s/-n


Augenarzt, (m, der), -es/...rzte
Augenblick, (m, der), -(e)s/-e
aus
Ausdruck, (m, der), -(e)s/~e
aus finden*
Ausflug, (m, der), -(e)s/~e
aus fllen
Ausgang, (m, der), -(e)s/~e
aus geben*
aus gehen*
ausgeschlossen
ausgezeichnet
aus kommen*
Auskunft, (f, die), -/~e
Auskunftsbro, (n, das), -s/-s
Auslnder, (m, der), -s/aus lschen
Ausnahme, (f, die), -/-n
aus packen
aus schlieen*
aus sehen*
auer

Romn

16

German
anders
sonst
anderer, anderes
andere
gleiten*
glatt
das Glatteis, -es/
das Mal, -(e)s/-e
nett
der/die Gelibte, -n/-n

A
German
Aussicht, (f, die), -/-en
aus steigen*
ausverkauft
Ausweg, (m, der), -(e)s/-e
Ausweis, (m, der), -es/-e
auswendig
aus ziehen*
Auto, (n, das), -s/-s
Autobahn, (f, die), -/-en
Autor, (m, der), -s/...oren

Romn
privelitea, vederea ctre
a cobor
vndut integral
ieirea dintr-o situaie
legitimaia
pe de rost
a dezbrca
maina
autostrada
autorul

Romn
atepta cu plcere, a
atepta cu rbdare, a
atepta, a
ateptarea
atrna, a
ateneul
atent
atlasul
atunci
atunci, (pe)
autobuzul
autorul
autoservirea
autostrada
auzi, a
auzul
avantajul
avea de gnd, a
avea efect, a
avea grij de, a
avea ncredere, a
avea ncredere, a nu
avea loc, a
avea nevoie, a
avea voie s, a
avea, a
averea
avionul

17

German
sich freuen auf
ab warten
erwarten, warten
das Warten, -s/
hngen*
das Athenum, -s/
aufmerksam
der Atlas, -ses/...anten
dann, da
damals
der Bus, -ses/-se
der Autor, -s/...oren ; der
Verfasser, -s/die Selbstbedienung, -/-en
die Autobahn, - /-en
hren
das Hren, -s/
der Vorteil, -(e)s /-e
vor haben*
wirken
sorgen fr
trauen, vertrauen
mitrauen
statt finden*
brauchen
drfen*
haben*
das Gut, -(e)s/~er
das Flugzeug, -(e)s/-e

B
German
Bach, (m, der), -(e)s/~e
Bad, (n, das), -es/~er
baden
Badezimmer, (n, das), -s/Bahn, (f, die), -/-en
Bahnhof, (m, der), -(e)s/...hfe
Bahnsteig, (m, der), -(e)s/-e
bald
Balkon, (m, der), -s/-s
banal
Bank, (f, die), -/~e, -en
Bar, (f, die), -/-s
Bart, (m, der), -es/~e
Bauch, (m, der), -(e)s/~e
bauen
Baum, (m, der), -(e)s/~e
beachten
becherrschen
bedauern
Bedauern, (n, das), -s/
bedeuten
bedienen, sich
bedingen
Bedingung, (f, die), -/-en
beeilen , (+s)
beeindrucken
Beet, (n, das), -es/-e
befehlen*
befinden*, sich
Begeisterung, (f, die), -/
Beginn, (m, der), -s/
beginnen*
begleiten
beglckwnschen
Begriff, (m, der), -(e)s/-e
behandeln
behaupten
bei
beide
Beilage, (f, die), -/-n
Bein, (n, das), -(e)s/-e
beiseite
Beispiel, (n, das), -(e)s/-e
bekannt
Bekanntschaft, (f, die), -/-en
bekommen* , (+h)
beleidigen
Beleidigung, (f, die), -/-en
bellen
Bemerkung, (f, die), -/-en
bemhen, sich
benehmen*, sich
Benehmen, (n, das), -s/
Beobachtung, (f, die), -/-en
bequem
beraten*
bereit
bereiten
Berg, (m, der), -(e)s/-e
bergen*, sich
Beruf (m, der), -(e)s/-e
beruhigen, sich
beschftigt
bescheiden
beschlieen*
Beschlu, (m, der),
...usses/...sse
beschreiben*
besetzt

Romn

baia
a face baie
camera de baie
calea
gara
peronul
curnd
balconul
banal
banca, banca instituie
barul
barba
burta
a construi
pomul
a lua n seam
a stpni
a regreta
regretul
a nsemna
a se servi
a condiiona
condiia
a se grbi
a impresiona
stratul de flori
a da ordin militar
a se gsi, a se afla
entuziasmul
nceputul
a ncepe
a conduce, a nsoi
a felicita
noiunea
a trata
a susine ceva
la stare pe loc, persoane
amndoi
anexa, garnitura la mncare
piciorul
la o parte
exemplul
cunoscut
cunotina ca persoan
a primi, a obine
a jigni
jignirea
a ltra
observaia
a-i da silina, a se strdui
a se comporta
comportamentul
observaia tiinific
comod; confortabil
a sftui
pregtit
a pregti
muntele
a se ascunde
profesia
a se liniti
ocupat pentru fiine
modest
a hotr
hotrrea

Romn
ba da ca rspuns la o ntrebare cu
negaie
bacalaureatul
bagajul(ele)
baia
balconul
balconul la teatru
banal
banca
banca instituie
bani
barba
barul
bastonul
bate vntul , a
bate, a
batista
batista de hrtie
batjocoritor
baza
bga, a
bgre
biatul
bnui, a
bnuiala
brbatul
btaia cu bulgri de zpad
btlia
bea, a
berbecul
berea
biblia
biblioteca ca mobil
bicicleta
bila
biletul
bine
bine ai venit
binele
biroul
biroul de informaii
bluza
boala
bogat
bogia
bolnav
bolnavul(a)
bormaina
braui
brnza
bricheta
brusc
bucata
buctarul
buctreasa
buctria
buchetul de flori
bucura, a se
bucuria
bucuros
buletinul de identitate
bulgrele de zpad
bunstarea
buntatea
bunica
bunicul
bunul

a descrie
ocupat pentru lucruri

buretele
buricul

prul

18

German
doch
die Reifprfung, -/-en
das Gepck, -(e)s/
das Bad, -es/~er
der Balkon, -s/-s
der Rang, -(e)s/~e
banal
die Bank, -/~e
die Bank, -/-en
das Geld, -(e)s/-er
der Bart, -es/~e
die Bar, - /-s
der Stock, -(e)s/~e
wehen
schlagen*
das Taschentuch, -(e)s /~er
das Papiertaschentuch, -(e)s/~er
spttisch
der Grund, -(e)s/~e
steken
dringlich
der Knabe, -n/-n , der Junge, -n/-n
ahnen
die Ahnung, -/-en
der Mann, -(e)s /~er
die Schneeballschlacht, -/-en
die Schlacht, -/-en
trinken*
der Widder, -s /das Bier, -(e)s /-e
das Hauptbuch, -(e)s/
das Bcherregal, -s/-e
das Fahrrad, -(e)s/...rder
die Kugel, -/-n
der Zettel, -s/gut, wohl
willkommen
das Gute, -n /
das Bro, -s/-s , das Amt, -(e)s/-e
das Auskunftsbro, -s/-s
die Bluse, -/-n
die Krankheit, -/-en
reich
das Reichtum, -(e)s/~er
krank
der/die Kranke, -n/-n
die Bohrmaschine, - /-n
der Arm, -(e)s/-e
die Kse, -s/
das Feuerzeug, -(e)s/-e
pltzlich
das Stck, -(e)s /-e
der Koch, -(e)s/~e
die Kchin, -/-nen
die Kche, - /-n
der Strau, -es /~e
sich freuen
die Freude, - /-n
froh
der Personalausweis, -es/-e
der Schneeball, -(e)s/~e
das Wohl, -(e)s /
die Gte, - /
die Gromutter, - /...mtter
der Grovater, -s /...vter
das Gut, -(e)s/~er
der Schwamm, -(e)s /~e
der Nabel, -s/-

B
German
Besetzung, (f, die), -/-en
besichtigen
besinnen*, sich
Besinnung, (f, die), -/
besorgen
besorgt
besser
bestehen*
bestellen
bestimmt
Besuch, (m, der), -(e)s/-e
besuchen
betiteln
betrachten
betreten*
Betreuer, (m, der), -s/betrinken*
Bett, (n, das), -(e)s/-en
bewahren
bewahren vor, sich
bewegen
bewegen*
Bewegung, (f, die), -/-en
bewerben*, sich
bewundern
Bewunderung, (f, die), -/
beziehen*, sich
biegen*
Bier, (n, das), -(e)s/-e
bieten*
Bild, (n, das), -(e)s/-er
bilden
billig
binden*
Binnenhandelsministerium, (n,
das), -s/-ien
bis
bichen
bitte
Bitte (f, die), -/-n
bitten*
bitter
bla
Blatt, (n, das), -es/~er
blttern
blau
bleiben*
Bleistift, (m, der), -(e)s/-e
blendend
Blick, (m, der), -(e)s/-e
blicken
Blitz, (m, der), -es/-e
blitzen
Blume, (f, die), -/-n
Blumenvase, (f, die), -/-n
Bluse, (f, die), -/-n
Bock, (m, der), -(e)s/~e
Bogen, (m, der), -s/~
Bohne, (f, die), -/-n
Bohrmaschine, (f, die), -/-n
bse
boshaft
braten*
Braten, (m, der), -s/brauchen
Braue, (f, die), -/-n

Romn
distribuia unui film, unei piese de burta
teatru
a vizita obiective
butonul
a-i aminti, a se rzgndi
buzunarul
cunotina
a procura, a face rost, a face un
comision
ngrijorat
mai bine
a exista, a trece peste o greutate ,
a nvinge o greutate
a comanda, a rezerva
n mod sigur, cu siguran
vizita
a vizita, a frecventa
a se intitula
a privi ndelung, a contempla
a intra, a pi
ghidul
a se mbta
patul
a pstra, a conserva
a se feri de
a mica fizic i sufletete
a determina, a ndupleca
micarea
a candida, a concura, a solicita un
post
a admira
admiraia
a se referi la
a ndoi fizic , a coti
berea
a oferi
tabloul, poza, fotografia
a forma
ieftin
a lega
ministerul de comer interior
pn
puin
v rog, poftim, ia, ine
rugmintea
a ruga
amar
palid
foaia, frunza
a rsfoi
albastru
a rmne, a sta
creionul
strlucitor
privirea
a privi, a arunca o privire
fulgerul
a fulgera
floarea
vaza de flori
bluza
apul, capra de gimnastic
coala
fasolea
bormaina
suprat, ru
rutcios
a prji, a frige
friptura
a avea nevoie
sprnceana
19

Romn

German
der Bauch, -(e)s/~e
der Knopf, -(e)s/~e
die Tasche, - /-n

B
German
braun
brav
brechen*
Brei, (m,der), -(e)s/-e
breit
brennen*
Brief, (m, der), -(e)s/-e
Briefmarke, (f, die), -/-n
Briefumschlag, (m, der), (e)s/...schlge
Brille, (f, die), -/-n
bringen*
bringen* zu
Brot, (n, das), -(s)s/-e
Brcke, (f, die), -/-n
Bruder, (m, der), -s/~
Bruderschaft, (f, die), -/
Brunnen, (m, der), -s/Buch, (n, das), -(e)s/~er
Bcherregal, (n, das), -s/-e
Buchhalter, (m, der), -s/Buchhndler, (m, der), -s/Buchhandlung, (f, die), -/-en
buchstabieren
bgeln
Bund, (m, der), -(e)s/~e
bunt
Bro, (n, das), -s/-s
Brste, (f, die), -/-n
Bus, (m, der), -ses/-se
Butter, (f, die), -/

Romn
maro
cuminte
a rupe, a fractura
terciul
larg
a arde
scrisoarea
timbrul
plicul

Romn

ochelarii
a aduce
a aduce n stare s, a face s
pinea
podul
fratele
fria
fntna, puul
cartea
biblioteca ca mobil
contabilul
librarul
librria
a silabisi
a clca cu fierul
asociaia
colorat, pestri
biroul
peria
autobuzul
untul

20

German

C
German
Cafe, (n, das), -s/Chance, (f, die), -/-n
Charakter, (m, der), -s/-e
Charakterzug, (m, der), -s/-e
Chef, (m, der), -s/-s
Chemiker, (m, der), -s/Couch, (f, die), -/-es

Romn
cafeneaua
ansa
caracterul
trstura de caracter
eful
chimistul
canapeaua

Romn
ca comparativ
ca pozitiv
ca s
cabana
cabinetul medical
cacaua
cadoul
cafeaua
cafeneaua
caietul
cald
calea
calea ferat
cam
camera
camera copiilor
camera cu dou paturi
camera de baie
camera de zi
camera dubl
camionul
cana
canapeaua
candida, a
canta la, a
cantitatea
capabil
capcana
capitala
capra de gimnastic
capricios
capriciul
captivant
capul
caracterul
care
cartea
cartea potal
cartoful
casa
casa de bani
casa de economii
casa de la ar
casieria
castravetele
caviarul
cazul
c
cciula
cdea grindin, a
cdea, a
cdea, a se
cderea
clri, a
cltori, a
cltoria
cltorul(a)
clca cu fierul , a
cldura
cmaa
cminul
cpta, a
cstori, a se
csca, a
cscatul
csnicia
ctre
celul
celul de plu
cuta ceva pentru viitor , a
21

German
als
wie
um zu, damit (c.s.)
die Htte, -/-n
das Sprechzimmer, -s/der Kakao, -s /
das Geschenk, -(e)s/-e
der Kaffee, -s /
das Cafe, -s /das Heft, -(e)s /-e
warm
die Bahn, - /-en
die Eisenbahn, -/-en
etwa, ungefhr
das Zimmer, -s /das Kinderzimmer, -s /das Zweibettzimmer, -s/das Badezimmer, -s /das Wohnzimmer, -s /das Doppelzimmer, -s/der Lastkraftwagen, -s/die Kanne, - /-n
die Couch, -/-es
sich bewerben*
spielen
die Menge, -/-n
tchtig
die Falle, -/-n
die Hauptstadt, - /~e
der Bock, -(e)s/~e
launisch
die Laune, -/-n
spannend
der Kopf, -(e)s /~e
der Charakter, -s/-e
welcher, welche, welches
das Buch, -(e)s /~er
die Karte, - /-n
die Kartoffel, -/-n
das Haus, -es /~er
die Kasse, -/-n
die Sparkasse, -/-n
das Landhaus, -es/~er
die Kasse, -/-n
die Gurke, - /-n
der Kaviar, -s/
der Fall, -(e)s/~e
da
die Mtze, -/-n
hageln
fallen*
sich ziemen
der Fall, -(e)s/~e
reiten*
reisen, (+s)
die Reise, -/-n
der/die Reisende, -n/-n
bgeln
die Wrme, -/-n
das Hemd, -(e)s/-en
das Heim, -(e)s /-e
kriegen
verheiraten
ghnen
das Ghnen, -s/
die Ehe, -/-n
an
das Hndchen, -s/das Stoffhndchen, -s /suchen nach

C
German

Romn

Romn
cuta pentru documentare , a
cuta, a
cutarea
cinele
cnd
cndva
cnta, a
cntreul
cntecul
crciuma
crciumarul
crnatul
crpa
ctiga prin munc, a
ctiga, a
ctigul
ct
cte
cteodat
cteva
civa
ce
ce fel de
ce fel de plural
ceaiul
cearta
ceasul
ceasul detepttor
ceaca
ceaa
ceda, a
cel mai curnd
cel mai mult
cel mai mult mi place
centrul
cere, a
certa, a se
cerul
cetenia
ceos
ceva
cheful
cheia
cheltui, a
chema, a
chema, a se
chestia
chiar
chibritul
chibzui, a
chilotul
chimistul
chiocul
chiuveta
ci
cinci
cine
cineva
cinstea
cinstit
ciorapul
circuitul turistic
circula, a
circulaia
citi n faa cuiva, cu voce tare , a
citi, a
ciudat
ciuperca
cizmarul
22

German
nach schlagen*
suchen
die Suche, -/
der Hund, -(e)s /-e
wann (c.s.) , als(c.s.) , wenn (c.s.)
irgendwann
singen
der Snger, -s/das Lied, -(e)s /-er
die Gaststtte, -/-n
der Wirt, -es/-e
die Wurst, - /~e
das Tuch, -(e)s /~er
verdienen
gewinnen*
der Verdienst, -es/-e
wieviel
je
manchmal
paar
paar
was
was fr ein/eine
was fr
der Tee, -s /-s
der Streit, -(e)s/-e
die Uhr, - /-en
der Wecker, -s/die Tasse, -/-n
der Nebel, -s/
nach geben*
am ehesten
am meisten
am liebsten
die Mitte, -/-n, das Zentrum , s/...tren
lassen*, verlangen
sich streiten*
der Himmel, -s/die Staatsangehrigkeit, -/-en
nebelig
etwas
die Lust, - /~e
der Schlssel, -s/aus geben*
rufen*
heien*
die Sache, - /-n
sogar, noch
das Streichholz, -es /~er
nach denken*, berlegen
die Unterhose, -/-n
der Chemiker, -s /der Kiosk, -(e)s/-e
das Waschbecken, -s/sondern
fnf
wer
jemand
die Ehre, - /-n
ehrlich
der Strumpf, -(e)s/~e
die Rundfahrt, -/-en
verkehren, (+s)
der Verkehr, -s/
vor lesen*
lesen*
merkwrdig
der Pilz, -es/-e
der Schuster, -s /-

C
German

Romn

Romn
clar
clasa
cldirea
cltita
clientul
clima
clipa
coada
coala
cobor, a
cocoul
cocoul
colegul de alturi
colinda
colorat
colul
comanda, a
combina muzical
comenta, a
comerul
comoara
comod
compara, a
comparaia
compartimentul
completa, a
complicat
comporta, a se
comportamentul
compotul
compromite, a
comuna
comunica, a
concediul
concesia
concluzia
concura, a
condamna, a
condiia
condiiona, a
conduce, a
conducerea
confecia
conferina
confidentul(a)
confortabil
conserva, a
consistent
constant
constructiv
construi, a
consulta, a
consultarea
consuma, a
consuma, a se
contiina
conta, a
contabilul
contempla, a
continua, a
continuarea
contra
contractul
contrazice, a
controla, a
contul
conine, a
conversaia

23

German
klar
die Klasse, - /-n
das Gebude, -s/der Pfannkuchen, -s/der Kunde -n /-n
das Klima, -s/-s
der Augenblick, -(e)s /-e
der Schwanz, -es/~e
der Bogen, -s/~
steigen*, aus steigen*
der Huhn, -(e)s /~er
der Hahn, -(e)s/~e
der Nebenkollege, -n /-n
das Weihnachtslied, -(e)s/-er
bunt
die Ecke, - /-n
bestellen
die Musiktruhe, -/-n
kommentieren
der Handel, -s/
der Schatz, -es/-e
bequem
vergleichen*
der Vergleich, -(e)s/-e
das Abteil, -(e)s/-e
aus fllen
kompliziert
sich benehmen*
das Benehmen, -s/
das Kompott, -(e)s /-e
kompromittieren
das Dorf, -(e)s/~er
mit teilen
der Urlaub, -(e)s/-e
die Konzession, -/-en
die Konklusion, -/-en , die
Schlufolgerung, -/-en
sich bewerben*
verurteilen
die Bedingung, -/-en
bedingen
fhren, begleiten
die Fhrung, -/-en
die Konfektion, -/-en
die Konferenz, - /-en
der/die Vertraute, -n/-n
bequem
bewahren
konsistent
konstant
konstruktiv
bauen
untersuchen
die Untersuchung, -/-en
verbrauchen
verzehren
das Gewissen, -s/
zhlen
der Buchhalter, -s /betrachten
fort setzen
die Fortsetzung, -/-en
wider
der Vertrag, -(e)s /~e
widersprechen*
kontrollieren
das Konto, -s/...ten
enthalten*
die Konversation, -/-en , das
Gesprch, -(e)s/-e

C
German

Romn

Romn
convingtor
convinge, a
convingerea
copilaul
copilria
copilul
copt
corect
corecta, a
coridorul
costa, a
costumul brbtesc
costumul fust i taior
coti, a
covorul
cozonacul
Crciunul
crea, a
crede, a
credincios
creionul
crete pentru temperatur , a
creta
crima
criminalul
critic
critica
croitoreasa
croitoria
croitorul
cu
cu bun sim
cu cine
cu intenie
cu plcere
cu rvn
cu scopul
cu siguran
cu toate astea
cu toate c
cuceri, a
cucerirea
culoarea
cult
cum
cuminte
cumnata
cumnatul
cumpra, a
cumprtorul
cumplit
cumva
cunoate, a
cunoscut
cunoscut n lumea ntreag
cunotina
cunotina ca persoan
cupola
cuprinde cu privirea, a
cuprinde n brae , a
cuprinde un sentiment , a
cuprinde, a
curajos
curajul
curat
curnd
curcanul
curent, a fi
curentul
24

German
berzeugend
berzeugen
die berzeugung, -/-en
das Kindlein, -s /die Kindheit, -/
das Kind, -(e)s /-er
reif
korrekt
verbessern
der Korridor, -s /-e
kosten
der Anzug, -(e)s/~e
das Kostm, -s/-e
biegen*
der Teppich, -(e)s /-e
der Stollen, -s/die Weihnacht, - /
schaffen*
glauben
treu
der Bleistift, -(e)s /-e
an steigen*
die Kreide, - /-n
der Mord, -(e)s/-e
der Mrder, -s/kritisch
die Kritik, -/-en
die Schneiderin, -/-nen
die Schneiderei, -/-en
der Schneider, -s/mit
taktvoll
mit wem
absichtlich
gern
eifrig
um zu, damit (c.s.)
bestimmt
dennoch
obwohl (c.s.)
erringen*
die Erringung, -/-en
die Farbe, -/-n
gebildet
wie
brav
die Schwgerin, - /-nen
der Schwager, -s /~
kaufen
der Kufer, -s /grausam
irgendwie
kennen*
bekannt
weltbekannt
die Kenntnis, -/-se ; die Besinnung,
-/
die Bekanntschaft, -/-en
die Kuppel, -/-n
um sehen*
umarmen
berkommen*, (+h)
fassen
khn, mutig
der Mut, -(e)s /
sauber, frisch, rein
bald
der Truthahn, -(e)s/...hhne
ziehen
der Zug, -(e)s/~e

C
German

Romn

Romn
curge, a
curios
curmezi
cursa
cursantul
cursul
curtea
cutia
cuitul
cuvntul
cuvntul de onoare
cuveni, a se
cuvenit
cuvintele din context
cuvintele separate context

25

German
flieen*
neugierig
quer
die Falle, -/-n
der Hrer, -s /der Vortrag, -(e)s /~e
der Hof, -(e)s /~e
die Schachtel, -/-n , der Kasten, s /-e
das Messer, -s /das Wort, -(e)s/-e, /~er
das Ehrenwort, -(e)s/
sich ziemen
gehrig
die Worte, /
die Wrter, /

D
German
da (c.s.)

dabei
dagegen
damalig
damals
Dame, (f, die), -/-n
Damentasche, (f, die), -/-n
damit (c.s.)
dank
dankbar
danke
danken
dann
daran

Romn
aici; uite a venit; atunci; ntruct;
deoarece; fiindc; pentru c
secundara pe locul I
la asta
din contr
de/pe atunci
(pe) atunci
doamna
poeta
ca s, pentru c, cu scopul
datorit
recunosctor
mulumesc
a mulumi
apoi, atunci
de asta

Romn

German

da

ja

da afar, a
da cu sania, a se
da dispoziie, a
da ordin militar , a
da randament, a
da seama, a-i
da silina, a-i
da, a
dac arat o condiie
dac arat o ndoial
dansa, a
dar
data

a-i da seama
de asta, de faptul sta
de aceasta
acesta, aceasta, acetia
c
data
a dura
tavanul, plapuma
a acoperi
a delecta
a demola
a gndi
nu cumva, oare

data naterii
dat, o
datele personale
datoria material
datoria moral
datorit
dai-i drumul
drui, a
duna, a
drzenia
de
de aceasta
de acord

aus schlieen*
rodeln*
lassen*, verfgen
befehlen*
leisten
darauf kommen*
sich bemhen
geben*
wenn (c.s.)
ob (c.s.)
tanzen
aber
das Datum, -s/ten , das Mal, (e)s/-e
das Geburtsdatum, -s/...daten
einmal
die Personalien, /
die Schulden, /
die Pflicht, -/-en
dank
los
schenken
schaden
die Entschlossenheit, -/
von
darum
einverstanden

de altfel
de asemenea, i
de asta
de atunci
de cnd
de ce
de cele mai multe ori
de data asta
de fapt
de faptul sta
de la
de la sine neles
de obicei
de unde
deasupra
deci
decide, a se
declara, a
declaraia
declaraia de dragoste
decurge, a
deja
delecta, a
deloc
demn

sonst
auch
daran, darber
damalig
seit wann
warum, worber
meistens
diesmal
eigentlich
darber
von
selbstverstndlich
gewhnlich
woher
ber
also
sich entschlieen*
erklren
die Erklrung, -/-en
die Liebeserklrung, -/-en
laufen*
schon
delektieren
garnicht
wrdig

Donner, (m, der), -s/donnern


Doppelzimmer, (n, das), -s/Dorf, (n, das), -(e)s/~er

deoarece, pentru c, fiindc


cu toate astea
acelai
desertul
pe nelese
dieta, regimul
tine, te, pe tine
dens, des material
a scrie versuri
gros, gras
houl
furtul
a servi pe cineva
serviciul
aceeai
de data asta
dictarea
a dicta
lucrul, obiectul
direct
discoteca
discret
discutabil
a discuta
totui, ba da ca rspuns la o
ntrebare cu negaie
tunetul
a tuna
camera dubl
satul, comuna

demodat
demola, a
dens
deoarece

dort
dorthin
Dose, (f, die), -/-n
drauen
drei
dringend
dringlich

acolo stare pe loc


ntr-acolo
doza
afar
trei
urgent
bgre

deocamdat
deosebi, a
deosebirea
departe
deprtarea
depi pe jos , a
depi, a

unmodern
demolieren
dicht
denn la nceputul propoziiei ; weil
(c.s.) secundara pe locul
II ; da (c.s.) secundara pe locul I
vorlufig
unterscheiden*
der Unterschied, -(e)s/-e
weit, fern
die Weite, -/ , die Ferne, -/
berschreiten*, (+h)
berholen

darauf kommen*
darber
darum
das
da
Datum, (n, das), -s/ten
dauern
Decke, (f, die), -/-n
decken
delektieren
demolieren
denken*
denn n interiorul sau la sfritul
propoziiei
denn la nceputul propoziiei
dennoch
derselbe, dasselbe
Dessert, (n, das), -s/-s
deutlich
Dit, (f, die), -/
dich
dicht
dichten
dick
Dieb, (m, der), -(e)s/-e
Diebstahl, (m, der), -(e)s/~e
dienen
Dienst, (m, der), -es/-e
dieselbe
diesmal
Diktat, (n, das), -(e)s/-e
diktieren
Ding, (n, das), -(e)s/-e
direkt
Diskothek, (f, die), -/-en
diskret
diskutabel
diskutieren
doch

26

D
German
drinnen
drcken
du
dulden
dumm
Dummheit, (f, die), -/-en
dunkel
dunkelblau
dunkelbraun
dunkelgelb
dunkelgrn
Dunkelheit, (f, die), -/
dunkelrot
dnn
durch
durch fragen

Romn
nuntru
a apsa, a mpinge
tu
a rbda
prost
prostia
ntuneric
albastru nchis
maro nchis
galben nchis
verde nchis
ntunericul
rou nchis
subire, slab
prin
a gsi drumul ntrebnd

Romn
depit
dependena
depinde, a
deranja, a
deranjul
des material
des temporal
deschide, a
deschis
descoperi, a
descoperirea
descrie, a
descurca, a se
descurcre
descurcre
desertul

Durchreise, (f, die), -/


drfen*
Durst, (m, der), -es/
durstig
Dusche, (f, die), -/-n

trecerea cu un vehicul
a avea voie s
setea
nsetat
duul

despacheta, a
despgubi, a
despera, a
desperarea
desperat
despre
destinul
destoinic
destul
destul de
detept
deteptciunea
determina, a
deveni, a
devreme
dezamgi, a
dezamgirea
dezavantajul
dezbrca, a
dezlega, a
diavolul
dicta, a
dictarea
dieta
diferena
diferenia, a
diferit
dimineaa
din
din cauza
din ce cauz
din contr
din inim
din nou
din pcate
dintele
dintr-o dat
direct
discoteca
discret
discuta, a
discutabil
displcea, a
dispoziia
dispoziia sufleteasc
dispreui, a
dispreuitor
dispune, a
distra, a se
distracia
distribuia unui film, unei piese de
teatru
doamna
27

German
berholt
die Sucht, -/
ab hngen*
stren
die Strung, - /-en
dicht
oft
ffnen, auf machen
offen
entdecken
die Entdeckung, -/-en
beschreiben*
sich zurecht finden*
geschickt
tchtig
das Dessert, -s /-s , die
Nachspeise, - /-n
aus packen
entschdigen
verzweifeln
die Verzweiflung, -/
verzweifelt
ber
das Schicksal, -s/-e
tchtig
genug
ziemlich, recht
klug
die Klugheit, -/
bewegen*
werden*
frh
enttuschen
die Enttuschung, -/-en
der Nachteil, -(e)s /-e
aus ziehen*
entbinden*
der Teufel, -s /diktieren
das Diktat, -(e)s /-e
die Dit, - /
der Unterschied, -(e)s/-e
unterscheiden*
verschieden
der Morgen, -s /aus
wegen
weswegen
dagegen
herzlich
wieder
leider
der Zahn, -(e)s /~e
pltzlich
direkt
die Diskothek, -/-en
diskret
diskutieren; sich unterhalten*
diskutabel
mifallen*
die Verfgung, -/-en
die Laune, -/-n
verachten
spttisch
verfgen
sich unterhalten*
die Unterhaltung, -/-en
die Besetzung, -/-en
die Frau, - /-en , die Dame, -/-n

D
German

Romn

Romn
doi
doisprezece
domiciliul
domnioara
domnul
domoli, a
dori, a
dorina
dormi, a
dormitorul
dorul
douzeci
doza
dragostea
drgla
drgu
drgu fizic
dreapta, (la, pe)
drept
drept nainte
dreptate
dreptul
drumul
drumul de parcurs
duce bine pn la capt o lucrare,
a
duce cu maina , a se
duce dup, a se
duce lipsa, a
duce pe distane mari , a se
duce, a
duce, a se
dulce
duminica
dumneavoastr
Dumnezeu
dup
dup aceea
dup amiaza
dup mprejurri
dur
dura, a
durea, a
durerea
dus
dumanul
duul

28

German
zwei
zwlf
der Wohnort, -(e)s/-e
das Frulein, -s /der Herr, -n /-en
sinken*
wnschen
der Wunsch, -es /~e
schlafen*
das Schlafzimmer, -s/die Sehnsucht, -/
zwanzig
die Doze, - /-n
die Liebe, - /
niedlich
nett
hbsch
rechts
gerade
geradeaus
recht
das Recht, -(e)s /-e
der Weg, -(e)s /-e
der Fahrweg, -(e)s/-e
leisten
fahren*
holen
mangeln, missen
fahren*
tragen*
gehen*
s
der Sonntag, -(e)s /-e
Sie
der Gott, -es/
nach
nachher
der Nachmittag, -(e)s/-e
je nachdem
streng
dauern
schmerzen
der Schmerz, -es /-en
weg
der Feind, -(e)s /-e
die Dusche, -/-n

E
German
ebenso
Ecke, (f, die), -/-n
egal
Ehe, (f, die), -/-n
eher
Ehre, (f, die), -/-n
Ehrenwort, (n, das), -(e)s/
ehrlich
Ei, (n, das), -(e)s/-er
eifrig
eigensinnig
eigentlich
Eile, (f, die), -/
eilen, sich , (+s)
Eindruck, (m, der), -(e)s/~e
ein fallen*
ein flussen
Eingang, (m, der), -(e)s/~e

Romn
la fel de, tot att de
colul
egal, indiferent
csnicia
mai curnd
cinstea, onoarea
cuvntul de onoare
cinstit
oul
cu rvn, zelos
ncpinat
de fapt
graba
a se grbi
impresia
a trece prin minte
a influena
intrarea ntr-un spaiu

Romn
ea
echipa
econom
economia
economia tiina
economisi, a
educa, a
educaia
eficace
egal
ei
el
ele
elevul
entuziasmul
epuizat
eroul
etajul

einige
ein kaufen
ein laden*
Einladung, (f, die), -/-en
einmal
ein nehmen*
ein packen
eins
ein schlafen* , (+s)
Einschreiben, (n, das), -s/Einschreibenbrief, (m, der), -(e)s/e
ein steigen*
Einteilung, (f, die), -/-en
ein tragen*
einverstanden
einzig
Eis, (n, das), -es/
Eisen, (n, das), -s/
Eisenbahn, (f, die), -/-en
eis laufen*
Ekel, (m, der), -s/

unii, unele, nite


a face cumprturi
a invita
invitaia
o data
a lua un medicament
a mpacheta
unu
a adormi
trimiterea recomandat
scrisoarea recomandat

eu
exact
exagera, a
exagerarea
exagerat
examenul
examina, a
examinarea
excepia
exclude, a
exclus

a urca
mprirea
a nscrie; a nota
de acord
singur, unic
gheaa, ngheata
fierul
calea ferat
a patina
scrba

excursia
exemplul
exersa, a
exista, a
exmatricula, a
expedia, a
experiena
experien, cu
explica, a
explicaia

ekeln
elf
Eltern, (pl, die), /
Empfang, (m, der), -(e)s/~e
empfangen*
Empfangsbro, (n, das), -s/-s
Empfangschef, (m, der), -s/-s
empfehlen*
empfinden*
empfindlich
Empfindlichkeit, (f, die), -/
Ende, (n, das), -s/-n
endlich
eng
Enkel, (m, der), -s/entbinden*
entdecken
Entdeckung, (f, die), -/-en
Ente, (f, die), -/-n
entfallen*
enthalten*
entschdigen
Entscheidung, (f, die), -/-en
entschlieen*, sich
Entschlossenheit, (f, die), -/
Entschlu, (m, der),
...usses/...sse
entschuldigen

a scrbi
unsprezece
prini
recepia
a primi persoane
recepia hotelului
recepionerul
a recomanda
a fi sensibil
sensibil
sensibilitatea
sfritul
n sfrit, n cele din urm
strns, strmt
nepotul de fiu/fiic
a dezlega
a descoperi
descoperirea
raa
a scpa din minte
a conine
a despgubi
hotrrea
a se hotr; a se decide
hotrrea, drzenia
hotrrea

exporta, a
expresia
extraordinar
ezita, a
ezitarea

a scuza
29

German
sie
die Mannschaft, -/-en
sparsam
die Wirtschaft, - /-en
die konomie, - /
sparen
erziehen*
die Erziehung, -/-en
wirksam
egal
sie
er, es (pers III sing, neutru)
sie
der Schler, -s /die Begeisterung, - /
vergriffen
der Held, -en/-en
der Stock, -(e)s/- ; das Stockwerk,
-(e)s/-e
ich
genau
bertreiben*
die bertreibung, -/-en
bertrieben
die Prfung, - /-en
prfen
die Untersuchung, -/-en
die Ausnahme, - /-n
aus schlieen*
ausgeschlossen
der Ausflug, -(e)s/~e
das Beispiel, -(e)s/-e
ben
bestehen*
aus schlieen*
auf geben*
die Erfahrung, -/-en
erfahren
erklren, erlutern
die Erklrung, -/-en , die
Erluterung, -/-en
exportieren
der Ausdruck, -(e)s/~e
ganz
zgern
das Zgern, -s/-

E
German
Entschuldigung, (f, die), -/-en
enttuschen
Enttuschung, (f, die), -/-en
entziehen*, sich
entzcken
er
Erde, (f, die), -/-n
Erdgeschlo, (n, das),
...osses/...osse
Erdl, (n, das), -(e)s/-e
erfahren
erfahren*, (+h)
Erfahrung, (f, die), -/-en
erfinden*
Erfolg, (m, der), -(e)s /-e
erfolglos
erfllen
Erfllung, (f, die), -/-en
ergeben*, sich
Ergebnis, (n, das), ...isses/...isse
erhalten*
erholen, sich
erinnern, sich
erklten
Erkltung, (f, die), -/-en
erkennen*
erklren
Erklrung, (f, die), -/-en
erlaubt
erlutern
Erluterung, (f, die), -/-en
ernst
erreichen
erreichtbar
erringen*
Erringung, (f, die), -/-en
erschrecken
erschrecken*
erst
erstaunen
Erstaunen, (n, das), -s/
erste
erstens
ertragen*
ertrinken*
erwachen , (+s)
erwarten
erzhlen
erziehen*
Erziehung, (f, die), -/-en
es
Esel, (m, der), -s/essen*
etwa
etwas
ewig
Ewigkeit, (f, die), -/
exportieren
Eckel, (m, der), -s/

Romn

Romn

scuza
a dezamgi
dezamgirea
a se retrage
a ncnta
el
pmntul
parterul
petrolul
cu experien
a afla
experiena
a inventa
succesul
zadarnic, fr succes
a ndeplini
ndeplinirea
a rezulta, a se preda
rezultatul
a obine
a se recrea, a se odihni
a-i aminti
a rci
rceala
a recunoate pe cineva, ceva
a explica, a declara
explicaia, declaraia
permis
a explica
explicaia
serios
a ajunge, a prinde un mijloc de
transport
accesibil
a cuceri, a obine ceva cu sacrificii
cucerirea
a speria
a se speria
abia temporal
a uimi
uimirea
prima
n primul rnd
a suporta
a se neca
a se trezi
a atepta
a povesti
a educa
educatia
pers III sing, neutru
mgarul
a mnca pentru oameni
aproximativ, cam
ceva
venic
venicia
a exporta

30

German

F
German
Fach, (n, das), -(e)s/~er
Facharzt, (m, der), -es/...rzte
Fahne, (f, die), -/-n
fahren*
Fahrrad, (n, das), -(e)s/...rder
Fahrstuhl, (m, der), -(e)s/~e
Fahrweg, (m, der), -(e)s/-e
Fakultt, (f, die), -/-en
Fall, (m, der), -(e)s/~e
Falle, (f, die), -/-n
fallen*
falsch
Familie, (f, die), -/-n
Familienleben, (n, das), -s/
Familienmitglied, (n, das), -(e)s/er
Familienname, (m, der), -ns/-n
Farbe, (f, die), -/-n
fassen
Fassung, (f, die), -/-en
fast
faul
Faulheit, (f, die), -/
fehlen
Fehler, (m, der), -s/Feiertag, (m, der), -(e)s/-e
Feind, (m, der), -(e)s/-e
Fenster, (n, das), -s/Ferien, (pl, die), /
fern
Ferne, (f, die), -/
fern sehen*
Fernseher, (m, der), -s/fertig
Fest, (n, das), -(e)s/-e
fest setzen
fett
Fett, (n, das), -(e)s/-e
fettfrei
fettlos
feucht
Feuchtigkeit, (f, die), -/
Feuer, (n, das), -s/Feuerzeug, (n, das), -(e)s/-e
fidel
Fidelitt, (f, die), -/
Fieber, (n, das), -s/
Film, (m, der), -(e)s/-e
finden*
Fisch, (m, der), -es/-e
fischen
Fischer, (m, der), -s/Flasche, (f, die), -/-n
flattieren
fleiig
fliegen*
flieen*
Floh, (m, der), -(e)s/~e
Flohmarkt, (m, der), (e)s/...mrkte
Flgel, (m, der), -s/Flugzeug, (n, das), -(e)s/-e
flstern
folgen, (+s)
folgend
folgsam
foppen

Romn
specialitatea
medicul specialist
steagul
a merge, a se duce, a pleca pe
distane mari, cu maina
bicicleta
liftul
drumul de parcurs
facultatea
cazul, cderea
cursa, capcana
a cdea
greit
familia
viaa de familie
membrul de familie

Romn
face baie, a
face comer, a
face cumprturi, a
face cunotin, a

German
baden
handeln
ein kaufen
kennen lernen

face grev, a
face griji din cauza, a-i
face parte din, a
face rost, a
face s, a
face un comision, a
face, a
face, a se
factura
factura de lumin
facultatea

streiken
sich sorgen um
gehren zu
besorgen; verschaffen
bringen* zu
besorgen
machen, tun*, schaffen
werden*
die Rechnung, -/-en
die Lichtrechnung, -/-en
die Fakultt, -/-en

numele de familie
culoarea
a cuprinde
fasungul
aproape temporal
lene
lenea
a lipsi, a grei, a pctui
greeala
srbtoarea
dumanul
fereastra
vacana
departe
deprtarea
a se uita la televizor
televizorul
gata
srbtoarea
a stabili
gras
grsimea
fr grsime
fr grsime
umed
umezeala
focul
bricheta
vesel
veselia
febra
filmul
a gsi
petele
a pescui
pescarul
sticla
a flata
harnic
a zbura
a curge
puricele
piaa de vechituri, talciocul

familia
familiar
fapta
faptul
farfuria
farmacia
farmacistul
fasolea
fasungul
fata
fa de
favorit
fina
fr
fr grsime
fr intenie
fr rost
fr sim
fr succes
fntna
febra
felia
felicita, a
felul
felul de a fi, de a se comporta
femeia
fereastra
feri de, a se
fericirea
fericit
fi atent, a
fi bun la gust, a
fi curent, a
fi de prere, a
fi dor, a-i
fi drag, a-i
fi ngrijorat din cauza, a
fi mil, a
fi ruine, a-i
fi sensibil, a
fi, a
ficatul
fidel

die Familie, - /-n


vertraut
die Tat, - /-en
die Tatsache, -/-n
der Teller, -s /die Apotheke, -/-n
der Apotheker, -s/die Bohne, -/-n
die Fassung, - /-en
das Mdchen, -s /gegenber
liebling
das Mehl, -(e)s/
ohne
fettlos, fettfrei
absichtlos
sinnlos, sinnfrei
taktlos
erfolglos
der Brunnen, -s/das Fieber, -s /
die Scheibe, -/-n
gratulieren, beglckwnschen
die Art, -/-en ; die Weise, -/-n
das Tun, -s /
die Frau, - /-en
das Fenster, -s /sich bewahren vor
das Glck, -(e)s /
glcklich
auf passen
schmeken
ziehen*
meinen
sich sehnen
lieb haben*
sich sorgen um
mit leiden*
sich schmen
empfinden*
sein*
die Leber, - /-n
treu

aripa
avionul
a opti
a urma, a urmri
urmtor
asculttor
a pcli

fidelitatea
fiecare
fierbe, a
fierbinte
fierul
fiica
fiindc

die Treue, -/
jeder, jede, jedes
kochen
hei
das Eisen, -s/
die Tochter, - /~
denn la nceputul propoziiei ; weil
(c.s.) secundara pe locul
II ; da (c.s.) secundara pe locul I

31

F
German
fordern
Form, (f, die), -/-en
Formular, (n, das), -s/-e
Fortschritt, (m, der), -(e)s/-e
Fortschritt, (m, der), -(e)s/-e
fort setzen
Fortsetzung, (f, die), -/-en
Frage, (f, die), -/-n
fragen
Frau, (f, die), -/-en
Frulein, (n, das), -s/frech
Frechheit, (f, die), -/-en
frei
Freier, (m, der), -s/freigebig
Freiheit, (f, die), -/-en
fremd
Fremde, (m, der), -n/-n
Freske, (f, die), -/-n
fressen*
Freude, (f, die), -/-n
freuen auf, sich
freuen, sich
Freund, (m, der), -(e)s/-e
Freundin, (f, die), -/-nen
Freundschaft, (f, die), -/-en
Frieden, (m, der), -s/
frisch
Friseur, (m, der), -s/-e
Friseuse, (f, die), -/-n
froh
frhlich
Frost, (m, der), -es/~e
frostig
Frucht, (f, die), -/~e
frh
Frhling, (m, der), -s/-e
frhstcken
fhlen, sich
fhren
Fhrerschein, (m, der), -(e)s/-e
Fhrung, (f, die), -/-en
fllen
Fller, (m, der), -s/fnf
fr
Fu, (m, der), -es/~e
Fuboden, (m, der), -s/...bden
Futter, (n, das), -s/

Romn
a pretinde
forma
formularul
progresul
progresul
a continua
continuarea
ntrebarea
a ntreba
soia, femeia, doamna
domnioara
obraznic
obrznicia
liber
peitorul
generos
libertatea
strin
strinul
fresca
a mnca pentru animale
bucuria
a atepta cu plcere
a se bucura
prietenul
prietena
prietenia
pacea
proaspt, curat
frizerul
frizeria
bucuros
vesel
gerul
geros
fructul
devreme, nainte temporal ,
odinioar
primvara
a lua micul dejun
a simi
a conduce, a ine
permisul de conducere
conducerea
a umple
stiloul
cinci
pentru
piciorul laba
podeaua, parchetul
hrana pentru animale

Romn
filmul
firete
fiul
flata, a
floarea
floarea de nu m uita
fluiera, a
fluviul
foaia
foamea
foarte
foarte mult
focul
folositor
forma
forma, a
formidabil
formularul
formularul de nscriere
fotografia
fotoliul
fractura, a
fratele
fria
frecventa, a
fresca
frica
frig
frige, a
frigiderul
frigul
friptura
friptura de miel
friptura de pasre
friptura de porc
friptura de vit
frica

German
der Film, -(e)s /-e
natrlich, selbstverstndlich
der Sohn, -es/~e
flattieren
die Blume, - /-n
das Vergimeinnicht, -(e)s/-e
pfeifen*
der Strom, -(e)s/~e
das Blatt, -es /~er
der Hunger, -s /
ganz, sehr
sehr
das Feuer, -s /ntzlich
die Form, - /-en
bilden
prima
das Formular, -s/-e
das Anmeldeformular, -s/-e
das Bild, -(e)s /-er
der Sessel, -s /brechen*
der Bruder, -s /~
die Bruderschaft, -/
besuchen
die Freske, -/-n
die Angst, - /~e
kalt
braten*
der Khlschrank, -(e)s/~e
die Klte, - /
der Braten, -s /der Lammbraten, -s/der Geflgelbraten, -s /der Schweinebraten, -s /der Rindbraten, -s /die Sahne, - /

frizeria
frizerul
fructele
fructul
frumos
frumuseea
frunza
fugi, a
fulgera, a
fulgerul
fuma, a
fumul
funcia
funcionarul(a)
fura, a
furculia
furtul
furtuna

die Friseuse, -/-n


der Friseur, -s/-e
das Obst, -es/
die Frucht, -/~e
schn
die Schnheit, - /-en
das Blatt, -es /~er
laufen*
blitzen
der Blitz, -es/-e
rauchen
der Rauch, -(e)s/
das Amt, -(e)s/-e
der/die Angestellte, -n /-n
stehlen*
die Gabel, - /-n
der Diebstahl, -(e)s/~e
das Gewitter, -s/- , der Sturm, (e)s/~e
der Rock, -(e)s/~e

fusta

32

G
German
Gabel, (f, die), -/-n
ghnen
Ghnen, (n, das), -s/
Gans, (f, die), -/~e
ganz
gar nicht
Garten, (m, der), -s/~
Gast, (m, der), -(e)s/~e
Gastfreundschaft, (f, die), -/
Gaststtte, (f, die), -/-en
Gatte, (m, der), -n/-n
Gattin, (f, die), -/-nen
gebren*
Gebude, (n, das), -s/geben*
gebildet
Gebirge, (n, das), -s/Geburtsdatum, (n, das), s/...daten
Geburtsort, (m, der), -(e)s/-e
Geburtstag, (m, der), -(e)s/-e
Gedanke, (m, der), -ns/-n
Gedicht, (n, das), -(e)s/-e
Geduld, (f, die), -/
geduldig
geehrt
Gefahr, (f, die), -/-en
gefhrlich
gefallen*, (+h)
Gefallen, (m, der), -s/
Geflgelbraten, (m, der), -s/Gefhl, (n, das), -(e)s/-e
gegen
Gegend, (f, die), -/-en
gegenber
geheim
Geheimnis, (n, das), -ses/-se
gehen*
gehen* durch
gehren
gehren zu
gehrig
Geige, (f, die), -/-n
geizig
gelangen, (+s)
gelb
Geld, (n, das), -(e)s/-er
Gelegenheit, (f, die), -/-en
gelegentlich
Gelibte, (m/f, der/die), -n/-n
gelingen*
Gelingen, (n, das), -s/
Gemldegalerie, (f, die), -/-n
Gemse, (n, das), -s/
genau
Genesung, (f, die), -/
genug
Gepck, (n, das), -(e)s/
gerade
geradeaus
Gert, (n, das), -(e)s/-e
gern
gesalzt
Geschft, (n, das), -(e)s/-e
geschehen*
Geschenk, (n, das), -(e)s/-e
geschickt
geschlossen

Romn
furculia
a csca
cscatul
gsca
foarte, extraordinar, nemaipomenit
deloc
grdina
musafirul, oaspetele
ospitalitatea
crciuma
soul
soia
a se nate
cldirea
a da; a rula un film ; a se servi la
masa; a se juca o pies
cult, instruit
lanul muntos
data naterii

Romn
galben
galben deschis
galben nchis
galeria de art
gara
garnitura la mncare
garoafa
gata
gaura
gina
glgia
gsi drumul ntrebnd, a
gsi, a
gsi, a se
gti, a

German
gelb
hellgelb
dunkelgelb
die Gemldegalerie, - /-n
der Bahnhof, -(e)s/...hfe
die Beilage, -/-n
die Nelke, -/-n
fertig
das Loch, -(e)s /~er
die Henne, -/-n
der Lrm, -(e)s/
durch fragen
finden*
sich befinden*
kochen

gndi, a
gndul
gsca

denken*
der Gedanke, -ns /-n
die Gans, -/~e

locul naterii
ziua de natere
gndul
poezia
rbdarea
rbdtor
stimat
pericolul
periculos
a placea orice mai puin a bea i a
mnca
plcerea
friptura de pasre
sentimentul
mpotriva, pe la ora
regiunea
vizavi, fa de
secret
secretul
a merge, a se duce, a pleca
a trece prin
a aparine
a face parte din, a ine de
cuvenit
vioara
zgrcit
a ajunge la
galben
bani
ocazia
ocazional
iubitul(a), amantul(a)
a reui
reuita
galeria de art
legumele
exact
nsntoirea
destul, suficient, ajunge
bagajul(ele)
drept, tocmai
drept nainte
aparatura
cu plcere
srat
afacerea
a se ntmpla
cadoul
iste, priceput, descurcre
nchis

gtul
geamantanul
general
generos
genunchiul
geros
gerul
gheata
gheaa
gheuul

der Hals, -es /~


der Koffer, -s/allgemein
freigebig
das Knie, -s/frostig
der Frost, -es/~e
der Schuh, -(e)s /-e
das Eis, -es /
das Glatteis, -es/

ghici, a
ghidul
ghidul turistic
ghinionul
ghieul
ginerele
gipsul
gluma
gol
graba
gramul
grania
gras
gratis
grbi, a se
grdina
grsimea
greeala
grei, a
greit
greu
greutatea
greva
gri
grija
grindina
gripa
gros
grozav
grupul
gura
gusta, a
guvernul

raten*
der Betreuer, -s /- der Leiter, -s /der Reisefhrer, -s/das Pech, -(e)s/-e
der Schalter, -s /der Schwiegersohn, -es /~e
der Gips, -es/-e
der Spa, -es/~e
leer
die Eile, -/
der Gramm, -s/die Grenze, -/-n
dick; fett
gratis
sich eilen , (+s) , beeilen , (+s)
der Garten, -s /~
das Fett, -(e)s/-e
der Fehler, -s /fehlen
falsch
schwer
die Schwierigkeit, -/-en
der Streik, -(e)s/-e
grau
die Sorge, -/-n
der Hagel, -s/
die Grippe, -/-n
dick
prima
die Gruppe, -/-n
der Mund, -(e)s /~er
kosten, schmeken
die Regierung, -/-en

33

G
German
Gesetz, (n, das), -es/-e
Gesprch, (n, das), -(e)s/-e
gestehen*
gestern
gesund
Gesungheit, (f, die), -/
gewinnen*
Gewissen, (n, das), -s/
Gewitter, (n, das), -s/gewhnen, sich
gewhnlich
Gewonheit, (f, die), -/-en
Gift, (n, das), -(e)s/-e
Gips, (m, der), -es/-e
Glas, (n, das), -es/~er
glatt
Glatteis, (n, das), -es/
glauben
gleich
Gleis, (n, das), -es/-e
gleiten*
Glck (n, das), -(e)s/
glcklich
gndig
Gott, (m, der), -es/
Gram, (m, der), -(e)s/
grmen, sich
Gramm, (m, der), -s/Gras, (n, das), -es/~er
gratis
gratulieren
grau
grausam
Grenze, (f, die), -/-n
grenzenlos
Grippe, (f, die), -/-n
gro
groartig
Gromutter, (f, die), -/...mtter
Grovater, (m, der), -s/...vter
grn
Grund, (m, der), -(e)s/~e
Gruppe, (f, die), -/-n
Gru, (m, der), -es/~e
gren
Gurke, (f, die), -/-n
gut
Gut, (n, das), -(e)s/~er
Gte, (f, die), -/
Gute, (n, das), -n/

Romn
legea
conversaia
a mrturisi
ieri
sntos
sntatea
a ctiga
contiina
furtuna
a se obinui
de obicei
obiceiul
otrava
gipsul
paharul
alunecos
gheuul, alunecuul
a crede
ndat
linia ferat
a aluneca
norocul, fericirea
norocos, fericit
stimat
Dumnezeu
mhnirea
a se mhni
gramul
iarba
gratis
a felicita
gri
cumplit
grania; limita
nemrginit
gripa
mare
mre, minunat
bunica
bunicul
verde
motivul, temeiul, baza, pmntul
grupul
salutul
a saluta
castravetele
bine
bunul, averea
buntatea
binele

Romn

34

German

H
German
Haar, (n, das), -(e)s/-e
haben*
hacken
Hagel, (m, der), -s/
hageln
Hahn, (m, der), -(e)s/~e

Romn
prul
a avea
a toca
grindina
a cdea grindin
cocoul

Romn
haide
haina brbteasc
halta
harnic
hrtia
hotrrea

halb
Hals, (m, der), -es/~
Halte, (f, die), -/-n
halten*
Haltestelle, (f, die), -/-n
Hand, (f, die), -/~e
Handel, (m, der), -s/
handeln

jumtate
gtul
halta
a opri, a ine
staia
mna
comerul
a aciona, a se tocmi, a face
comer
ministerul de comer

hotr, a
hotr, a se
hotelul
houl
hrana pentru animale
hrana pentru oameni
hrni, a

Handelsministerium, (n, das), -s/ien


Handentuch, (n, das), -(e)s/~er
Handlung, (f, die), -/-en
hngen*
harren
Ha, (m, der), ...asses/
hassen
hlich
haupt
Hauptbuch, (n, das), -(e)s/
Hauptstadt, (f, die), -/~e
Haus, (n, das), -es/~er
Haushalt, (m, der), -(e)s/-e
Hausschuh, (m, der), -(e)s/-e
Haut, (f, die), -/~e
Hautarzt, (m, der), -es/...rzte
heben*
Heft, (n, das), -(e)s/-e
heilen
Heilige, (m/f, der/die), -n/-n
Heilmittel, (n, das), -s/Heim, (n, das), -(e)s/-e
hei
heien*
Held, (m, der), -en/-en
helfen*
hell
hellblau
hellbraun
hellgelb
hellgrn
hellrot
Hemd, (n, das), -(e)s/-en
Henne, (f, die), -/-n
her
herauf
her bringen*
Herbst, (m, der), -es/-e
herein
her geben*, sich
Herr, (m, der), -n/-en
herrlich
herunter
hervor heben*
Herz, (n, das), -ens/-en
herzlich
heute
hier
Hilfe, (f, die), -/
Himmel, (m, der), -s/-

prosopul
aciunea
a atrna, a spnzura
a atepta cu nerbdare
ura
a ur
urt
principal
biblia
capitala
casa
menajul
papucul
pielea
medicul dermatolog
a ridica
caietul
a vindeca
sfntul(a)
leacul
cminul
fierbinte
a se numi, a se chema, a nsemna
eroul, viteazul
a ajuta
luminos
albastru deschis
maro deschis
galben deschis
verde deschis
rou deschis
cmaa
gina
aici micare
sus spre vorbitor
a aduce aici
toamna
nuntru de afar, spre vorbitor
a se preta
domnul
minunat, splendid
jos spre vorbitor
a scoate n eviden
inima
din inim
astzi
aici stare pe loc
ajutorul
cerul
35

German
los
der Rock, -(e)s/~e
die Halte, - /-n
fleiig
das Papier, -s /-e
der Beschlu, ...usses/...sse ; der
Entschlu, ...usses/...sse ; die
Entscheidung, -/-en ; die
Entschlossenheit, -/
beschlieen*
sich entschlieen*
das Hotel, -s /-s
der Dieb, -(e)s/-e
das Futter, -s/
die Nahrung, -/
nhren

H
German
hin
hinauf
hindern
Hindernis, (n, das), ...isses/...isse

Romn
acolo micare
sus dinspre vorbitor
a mpiedica
piedica, obstacolul

hinein
Hinsicht, (f, die), -/-en
hinten
hinter
hinunter
hinzu fgen
hoch
Hochschule, (f, die), -/-n
Hof, (m, der), -(e)s/~e
hoffen
hoffentlich
Hoffnung, (f, die), -/-en
holen
Hlle, (f, die), -/-n
Holz, (n, das), -es/~er
hren
Hren, (n, das), -s/
Hrer, (m, der), -s/Hose, (f, die), -/-n
Hotel, (n, das), -s/-s
hbsch
Huhn, (m, der), -(e)s/~er
Hhnchen, (n, das), -s/Hund, (m, der), -(e)s/-e
Hndchen, (n, das), -s/Hunger, (m, der), -s/
hungrig
Hut, (m, der), -es/~e
Htte, (f, die), -/-n

nuntru de afar, dinspre vorbitor


privina
n spate
n spatele
jos dinspre vorbitor
a aduga
nalt
universitatea
curtea
a spera
s sperm c, sper c
sperana
a aduce, a se duce dup
iadul
lemnul
a auzi
auzul
cursantul, receptorul
pantalonul
hotelul
drgu fizic
cocoul
puiul
cinele
celul
foamea
nfometat
plria
cabana

Romn

36

German

I
German
ich
ideal
ihr
illustriert
immer
immer weniger
immer wieder
imponieren
importieren
imposant
impulsiv
Impulsivitt, (f, die), -/
imstande
in
indiskret
inhalieren
insinuieren
Institut, (n, das), -(e)s/-e
integrieren, sich
intellektuell
Intellektuell, (m/f, der/die), -n/-n
Interesse, (n, das), -s/-n
interessieren, sich
irgendwann
irgendwie
irgendwo
irgendwohin

Romn
eu
ideal
voi
ilustrat
totdeauna
tot mai puin
mai mereu, tot mereu
a impune
a importa
impozant
impulsiv
impulsivitatea
n stare
n
indiscret
a inhala
a insinua
institutul
a se integra
intelectual
intelectualul(a)
interesul
a se interesa
cndva
cumva
undeva stare pe loc
undeva micare

Romn
ia
iadul
iari
iarba
iarna
iaurtul
ideal
ieftin
ieri
ierta, a
iertarea
iei la distracie , a
iei, a
ieirea dintr-o situaie
ieirea dintr-un spaiu
ilustrat
ilustrata
importa, a
important
imposibil
impozant
impresia
impresiona, a
impulsiv
impulsivitatea
impune, a
inadmisibil
incult
independena
indiferent
indiscret
inelul
inelul de logodn
influena, a
informaia
ingrat
inhala, a
inima
insinua, a
institutul
instruit
integra, a se
intelectual
intelectualul(a)
intenia
intenionat
interesa, a se
interesul
intersecia
interzice, a
interzis
intim
intitula, a se
intra, a
intrarea ntr-un spaiu
introduce, a
inventa, a
invita, a
invitaia
ispita
iste
iubi, a
iubitul(a)
iute

37

German
bitte
die Hlle, -/-n
wieder
das Gras, -es/~er
der Winter, -s /das Yoghurt, -s/-e
ideal
billig
gestern
verzeihen*
die Verzeihung, -/
aus gehen*
kommen aus
der Ausweg, -(e)s/-e
der Ausgang, -(e)s/~e
illustriert
die Ansichtskarte, - /-n
importieren
wichtig
unmglich
imposant
der Eindruck, -(e)s/~e
beeindrucken
impulsiv
die Impulsivitt, -/
imponieren
unzulssig
ungebildet
die Unabhngingkeit, -/
egal
indiskret
der Ring, -(e)s/-e
der Verlobungsring, -(e)s/-e
ein flussen
die Auskunft, -/~e
undankbar
inhalieren
das Herz, -ens /-en
insinuieren
das Institut, -(e)s/-e
gebildet
sich integrieren
intellektuell
der/die Intellektuell, -n/-n
die Absicht, -/-en
absichtlich
sich interessieren
das Interesse, -s/-n
die Kreuzung, -/-en
verbieten*
verboten
vertraut
betiteln
treten*, betreten*
der Eingang, -(e)s/~e
stecken
erfinden*
ein laden*
die Einladung, -/-en
die Versuchung, -/-en
geschickt
lieben
der/die Gelibte, -n/-n
schnell


German

Romn

Romn
mbta, a se
mbrca, a
mbria, a
mbunti, a
mpacheta, a
mpca, a se
mpri, a
mprirea
mpiedica, a
mpinge, a
mpotriva
mpotrivi, a se
mpreun
n
n afar de
n cele din urm

German
betrinken*
an ziehen*
umarmen
verbessern
packen, ein packen
sich vershnen
teilen
die Einteilung, - /-en
hindern
drcken
gegen, wider
widersetzen
zusammen
in
auer
schlielich, endlich, anschlieend

n faa
n fa
n form
n jurul
n locul
n mod normal
n mod sigur
n primul rnd
n putere
n sfrit
n spate
n spatele
n stare
n timp ce
n timpul
n zadar
nainte de prnz
nainte temporal
nalt
napoi
nuntru
nuntru de afar, dinspre vorbitor
nuntru de afar, spre vorbitor
nc
nc o dat
ncpinat
ncperea
ncrca, a
ncnta, a
ncepnd
ncepe, a
nceputul
ncerca, a
ncercarea
ncet
ncet acustic
nceta, a
nchide, a
nchipui, a-i
nchis
ncotro
ncrederea
ncreztor
ncuia, a
ncurca, a
ncurcat
ndat
ndeplini, a
ndeplinirea
ndoi de ceva, a se
ndoi fizic , a
ndoiala
ndrgi, a

vor
vorn
rstig
um
statt
normalerweise
bestimmt
erstens
rstig
schlielich, endlich
hinten
hinter
imstande
wrend (c.s.)
wrend
vergebens
der Vormittag, -(e)s /-e
frh
hoch
zurck
drinnen
hinein
herein
noch
nochmals
eigensinnig
der Raum, -(e)s/~e
laden*
entzcken
ab
beginnen*
der Anfang, -s/~e , der Beginn, -s/
versuchen
der Versuch, -(e)s/-e
langsam
leise
auf hren
schlieen*, zu machen
sich vor stellen
geschlossen
wohin
das Vertrauen, -s/
vertraulich
schlieen*
verwirren
verwirrt
gleich, sofort
erfllen
die Erfllung, -/-en
zweifeln
biegen*
der Zweifel, -s/lieb gewinnen*

38


German

Romn

Romn
ndrgosti, a se
ndrzne
ndrzni, a
ndrepta, a se
ndrumtorul
ndulci, a
ndupleca, a
neca, a se
nfometat
ngheat
ngheata
ngra, a
ngriji de, a se
ngriji parcul, grdina , a
ngriji, a
ngrijorat
nlocuitorul
nnorat
nota, a
notul
nruti, a se
ns
nsntoirea
nsi
nscrie, a
nsemna, a
nsetat
nsorit
nsoi, a
nsumi
nsui
nsui
nela, a
nelarea
nine
nii
niv
ntlni, a
ntlnirea
ntmpla, a se
ntrzia, a
ntrzierea
ntinde, a
ntinde, a se
ntoarce, a
ntr-acolo
ntr-adevr
ntre
ntreba, a
ntrebarea
ntreprinde, a
ntreprinderea
ntrevedea, a se
ntruct
ntuneric
ntunericul
nelege greit, a
nelege,a
nelegerea
nva de la cineva , a
nva pe cineva , a
nvtorul
nvtura
nvinge o greutate , a
nvinge, a

39

German
sich verlieben
khn, mutig
wagen
zu gehen*; zu fahren*
der Ratgeber, -s/versen
bewegen*
ertrinken*
hungrig
vereist
das Eis, -es /
zu nehmen*
sorgen fr
pflegen
warten, sorgen
besorgt
der Vertreter, -s/trb
schwimmen*
das Schwimmen, -s/
sich verschlimmern
aber
die Genesung, -/
selbst
ein tragen*
heien*, bedeuten
durstig
sonnig
begleiten
selbst
selbst
selbst
tuschen
die Tuschung, -/-en
selbst
selbst
selbst
treffen*
die Trefung, - /-en
passieren, geschehen*
sich verspten
die Versptung, -/-en
reichen
legen, sich straffen
wenden
dorthin
wahrlich
zwischen
fragen
die Frage, - /-n
unternehmen*
das Unternehmen, -s/ab sehen*
da (c.s.)
dunkel
die Dunkelheit, -/
miverstehen*
verstehen*
das Verstndnis, -ses/
lernen
lehren
der Lehrer, -s /die Lehre, -/-n
bestehen*
siegen

J
German
ja
Jger, (m, der), -s/Jahr, (n, das), -(e)s/-e
je
je nachdem
jeder, jede, jedes
jemand
jener, jene, jenes, jene
jetzt
jung
Junge, (m, der), -n/-n

Romn
da
vntorul
anul
cte, vreodat
dup mprejurri
fiecare
cineva
acel, acea, acei, acele
acum
tnr
biatul, tnrul

Romn
jigni, a
jignirea
jocul
jos
jos dinspre vorbitor
jos spre vorbitor
juca o pies , a se
juca, a se
jucria
judeca, a
jumtate
jurnalul de tiri
just

40

German
beleidigen
die Beleidigung, -/-en
das Spiel, -(e)s/-e
unten
hinunter
herunter
geben*
spielen
das Spielzeug, -(e)s/-e
urteilen
halb
die Wochenschau, -/-en
richtig

K
German
Kaffee, (m, der), -s/
Kakao, (m, der), -s/
Kalb, (n, das), -(e)s/~er
kalt
Klte, (f, die), -/
Kamm, (m, der), -(e)s/~e
kmmen
Kampf, (m, der), -(e)s/~e
kmpfen
Kmpfer, (m, der), -s/Kanne, (f, die), -/-n
kaputt
Karotte, (f, die), -/-n
Karte, (f, die), -/-n
Kartoffel, (f, die), -/-n
Kse, (m, der), -s/
Kasse, (f, die), -/-n
Kasten, (m, der), -s/-e
Kater, (m, der), -s/Katze, (f, die), -/-n
kaufen
Kufer, (m, der), -s/Kaufhaus, (n, das), -es/~er
kaum
Kaviar, (m, der), -s/
kein
Kellner, (m, der), -s/kennen*
kennen lernen
Kenntnis, (f, die), -/-se
Kern, (m, der), -(e)s/-e
Kind, (n, das), -(e)s/-er
Kinderzimmer, (n, das), -s/Kindheit, (f, die), -/
Kindlein, (n, das), -s/Kiosk, (m, der), -(e)s/-e
klar
klar machen
Klasse, (f, die), -/-n
Klavier, (n, das), -s/-e
Kleid, (n, das), -(e)s/-er
klein
Kleinigkeit, (f, die), -/-en
Klima, (n, das), -s/-s
klingeln
klingen*
Kloster, (n, das), -s/~
klug
Klugheit, (f, die), -/
Knabe, (m, der), -n/-n
Knie, (n, das), -s/Knopf, (m, der), -(e)s/~e
Koch, (m, der), -(e)s/~e
kochen
Kchin, (f, die), -/-nen
Koffer, (m, der), -s/Klnischwasser, (n, das), -s/
Komma, (n, das), -s/-s
kommen aus
kommen*
kommentieren
kompliziert
Kompott, (n, das), -(e)s/-e
kompromittieren
Konfektion, (f, die), -/-en
Konferenz, (f, die), -/-en
Konklusion, (f, die), -/-en
knnen*
konsistent
konstant

Romn
cafeaua
cacaua
vielul
frig
frigul
pieptenele
a se pieptna
lupta
a lupta
lupttorul
cana
stricat
morcovul
cartea potal
cartoful
brnza
casieria, casa de bani
cutia, sertarul
motanul
pisica
a cumpra
cumprtorul
magazinul
abia potenial
caviarul
niciun, nicio
osptarul
a cunoate
a face cunotin
cunotina
miezul, smburele
copilul
camera copiilor
copilria
copilaul
chiocul
clar
a lmuri
clasa
pianul
rochia
mic
mruniul, nimicul
clima
a suna
a rsuna
mnstirea
detept
deteptciunea
biatul
genunchiul
butonul
buctarul
a gti, a fierbe
buctreasa
geamantanul
apa de colonie
virgula
a iei
a veni
a comenta
complicat
compotul
a compromite
confecia
conferina
concluzia
a ti, a putea, permisiunea
consistent
constant

Romn

41

German

K
German
konstruktiv
Konto, (n, das), -s/...ten
kontrollieren
Konversation, (f, die), -/-en
Konzession, (f, die), -/-en
Kopf, (m, der), -(e)s/~e
krperlich
korrekt
Korridor, (m, der), -s/-e
kosten
Kostm, (n, das), -s/-e
Krach, (m, der), -(e)s/-e, -s
Kraft, (f, die), -/-e
krank
Kranke, (m/f, der/die), -n/-n
Krankenhaus, (n, das), es/...huser
Krankenschwester, (f, die), -/-n
Krankheit, (f, die), -/-en
Kreide, (f, die), -/-n
Kreuzung, (f, die), -/-en
kriegen
Krieger, (m, der), -s/Kriminalroman, (m, der), -s/-e
Kritik, (f, die), -/-en
kritisch
Kche, (f, die), -/-n
Kuchen, (m, der), -s/Kugel, (f, die), -/-n
Kugelschreiber, (m, der), -s/khl
Khlschrank, (m, der), -(e)s/~e
khn
Kunde, (m, der), -n/-n
Kunst, (f, die), -/~e
Knstler, (m, der), -s/Kuppel, (f, die), -/-n
kurz
Kusine, (f, die), -/-n
kssen, sich
Kste, (f, die), -/-n

Romn
constructiv
contul
a controla
conversaia
concesia
capul
trupesc
corect
coridorul
a costa, a gusta
costumul fust i taior
scandalul
puterea
bolnav
bolnavul(a)
spitalul

Romn

sora medical
boala
creta
intersecia
a obine, a cpta
rzboinicul
romanul poliist
critica
critic
buctria
prjitura
bila
pixul
rcoare, rcoros
frigiderul
ndrzne, curajos
clientul
arta
artistul
cupola
scurt
verioara
a se sruta
litoralul

42

German

L
German
Laborant, (m, der), -en/-en

laborant

la

a zmbi
zmbetul
a rde
a ncrca
magazinul
situaia
mielul
friptura de miel
lustra
ara
casa de la ar
lung
mult timp
ncet, rar
plictiseala
glgia
a lsa, a da dispoziie, a ordona, a
cere, a pune s se fac
povara
camionul
a alerga, a fugi, a decurge
dispoziia sufleteasc ; capriciul
capricios
tare
a suna
a tri
viaa
mijlocul de existen, alimentul
spaiul vital

la asta
la ce
la fel de
la o parte
laba de animal
laborant
lacrima
lacul
lampadarul
lanul muntos
laptele
larg
lmuri, a
lsa un rest , a
lsa, a
ltra, a
luda, a

German
bei stare pe loc, persoane , zu
micare persoane , um pentru or ,
am pentru dat
dabei
wobei, wozu
ebenso
beiseite
die Pfote, -/-n
der Laborant, -en /-en
die Trne, -/-n
der See, -s /-n
die Stehlampe, -/-n
das Gebirge, -s/die Milch, - /
breit
klar machen
brig lassen*
lassen*
bellen
loben

leacul
lega, a
legea
legitimaia
legumele
lemnul
lenea
lene
lenjeria
lenjeria de corp
leinul

das Mittel, /- , das Heilmittel, -s/binden*, verbinden*


das Gesetz, -es/-e
der Ausweis, -es/-e
das Gemse, -s/
das Holz, -es/~er
die Faulheit, -/
faul
die Wsche, -/
die Unterwsche, -/
die Ohnmacht, -/-en

ficatul
gol
a se ntinde
nvtura
a nva pe cineva
nvtorul

leul
liber
libertatea
librarul
librria
liftul
limba
limita
lingura
linguria
linia ferat
linitea
liniti, a se
linitit

lipsi, a
litoralul

fehlen
die Kste, -/-n

Leiter, (f, die), -/-n


Leiter, (m, der), -s/lernen
lesen*
Leute, (pl, die), /

uor
suferina
a suferi
suferina
pasiunea, patima
din pcate
ncet acustic
a duce bine pn la capt o
lucrare; a lucra; a
performa; a da randament
a-i permite
realizarea, randamentul,
performana
scara
ghidul
a nva de la cineva
a citi
lumea ca fiine

der Lwe, -n/-n


frei
die Freiheit, -/-en
der Buchhndler, -s/die Buchhandlung, -/-en
der Lift, -(e)s /-e , der Fahrstuhl, (e)s/~e
die Zunge, -/-n
die Grenze, -/-n
der Lffel, -s /der Teelffel, -s /das Gleis, -es/-e
die Ruhe, - / , die Stille, -/
sich ruhen, sich beruhigen
ruhig, still

localitatea
lociitorul
locui, a
locuina
locul

Licht, (n, das), -(e)s/-er

lumina

locul de munc

Lichtrechnung, (f, die), -/-en


Lid, (n, das), -(e)s/-er
Liebe, (f, die), -/
lieben
lieber
Liebeserklrung, (f, die), -/-en
lieb gewinnen*
lieb haben*
liebling

factura de lumin
pleoapa
dragostea
a iubi
mai bine, prefer
declaraia de dragoste
a ndrgi
a-i fi drag, a ine la
favorit

locul de parcare
locul la parter
locul naterii
logodi, a se
logodna
logodnicul(a)
loja
lua cu sine, a
lua n seam, a

der Ort, -(e)s/-e


der Vertreter, -s/wohnen
die Wohnung, - /-en
der Platz, -es/~e ; die Stelle, - /-n ;
der Ort, -(e)s/-e
die Arbeit, - /-en ; die Stelle, -/-n ;
der Arbeitsplatz, -es/~e
der Parkplatz, -es/~e
der Parkettsitzt, -es/-e
der Geburtsort, -(e)s/-e
verloben
die Verlobung, -/-en
der/die Verlobte, -n/-n
die Loge, -/-n
mit nehmen*
beachten

lcheln
Lcheln, (n, das), -s/
lachen
laden*
Laden, (m, der), -s/~
Lage, (f, die), -/-n
Lamm, (n, das), -(e)s/~er
Lammbraten, (m, der), -s/Lampe, (f, die), -/-n
Land, (n, das), -(e)s/~er
Landhaus, (n, das), -es/~er
lang
lange
langsam
Langweile, (f, die), -/
Lrm, (m, der), -(e)s/
lassen*
Last, (f, die), -/-en
Lastkraftwagen, (m, der), -s/laufen*
Laune, (f, die), -/-n
launisch
laut
luten
leben
Leben, (n, das), -s/
Lebensmittel, (n, das), -s/Lebensraum, (m, der), (e)s/...rume
Leber, (f, die), -/-n
leer
legen
Lehre, (f, die), -/-n
lehren
Lehrer, (m, der), -s/leicht
Leid, (n, das), -(e)s/-en
leiden*
Leiden, (n, das), -s/Leidenschaft, (f, die), -/-en
leider
leise
leisten

leisten, sich (D)


Leistung, (f, die), -/-en

Romn

Romn

43

L
German
Lied, (n, das), -(e)s/-er
liegen*
Lift, (m, der), -(e)s/-e
links
loben
Loch, (n, das), -(e)s/~er
Lffel, (m, der), -s/Loge, (f, die), -/-n
los
Los, (n, das), -es/-e
lschen
lsen
los fahren*
los sein*
los werden*
Lwe, (m, der), -n/-n
Luft, (f, die), -/~e
Luftmatratze, (f, die), -/-n
Luftpost, (f, die), -/-en
Luftpostbrief, (m, der), -(e)s/-e
Lge, (f, die), -/-n
lgen*
Lgner, (m, der), -s/Lust, (f, die), -/~e
lustig
Lustigkeit, (f, die), -/

Romn
cntecul
a sta ntins
liftul
stnga, (la, pe)
a luda
orificiul, gaura
lingura
loja
haide, dai-i drumul, pornii
soarta
a stinge
a rezolva
a porni cu un vehicul
a scpa de ceva, cineva
a scpa de ceva, cineva
leul
aerul
salteaua gonflabil
pota aerian
scrisoarea par avion
minciuna
a mini
mincinosul
cheful, pofta pentru toate celelalte
vesel
veselia

Romn
lua micul dejun, a
lua parte, a
lua rmas bun, a-i
lua un medicament , a
lua, a
lucra, a
lucrul
lucrul demn de a fi vzut
lucrul fr valoare
lumea ca fiine
lumea n general
lumina
luminos
luna
luna calendaristic
lung
lupta
lupta, a
lupttorul
lupul
lustra

44

German
frhstcken
teil nehmen*
sich verabschieden
ein nehmen*
nehmen*
leisten
das Ding, -(e)s/-e
die Sehenswrdigkeit, -/-en
das Zeug, -(e)s /-e
die Leute, /
die Welt, -/-en
das Licht, -(e)s/-er
hell
der Mond, -es /-e
der Monat, -(e)s /-e
lang
der Kampf, -(e)s/~e
kmpfen
der Kmpfer, -s/der Wolf, -(e)s/~e
die Lampe, - /-n

M
machen

German
a face

Romn
magazinul

Romn

Macht, (f, die), -/~e


Mdchen, (n, das), -s/Magen, (m, der), -s/~
mal
Mal, (n, das), -(e)s/-e
Maler, (m, der), -s/man
manchmal
mangeln
Mann, (m, der), -(e)s/~er
Mannschaft, (f, die), -/-en
Markt, (m, der), -(e)s/~e
Mrzchen, (n, das), -s/Maschine, (f, die), -/-n
Matratze, (f, die), -/-n
matt
Maus, (f, die), -/~e
Medikament, (n, das), -(e)s/-e
Medizin, (f, die), -/
Medizinen, (pl, die), /
Meer, (n, das), -(e)s/-e
Mehl, (n, das), -(e)s/
mehr
mehrer
Mehrheit, (f, die), -/-en
meinen
Meinung, (f, die), -/-en
meistens
melden
Meldung, (f, die), -/-en
Menge, (f, die), -/-n
Mensch, (m, der), -en/-en
merken, sich (D)
merkwrdig
messen*
Messer, (n, das), -s/miauen
mich
Milch, (f, die), -/
Minderheit, (f, die), -/-en
Ministerium, (n, das), -s/...ien
mir
miserabel
missen
mifallen*
mitrauen
Mitrauen, (n, das), -s/

puterea
fata
stomacul
o dat
data, alunia
pictorul
se pronume nehotrt pers. III
uneori, cteodat
a duce lipsa
brbatul
echipa
piaa de legume
mriorul
maina ca aparat
salteaua
terminat (obosit)
oarecele
medicamentul
medicina
medicamentul
marea
fina
mai mult
mai multe
majoritatea
a fi de parere
prerea
de cele mai multe ori
a anuna
anunul
cantitatea, mulimea
omul
a reine
ciudat
a msura
cuitul
a mieuna
mine, me, pe mine
laptele
minoritatea
ministerul
mie
mizerabil
a duce lipsa
a displcea
a nu avea ncredere
nencrederea

magazinul cu autoservire
mai bine
mai curnd
mai nti
mai mereu
mai mult
mai multe
mai presus de orice
maioul
majoritatea
malul
mama
mare
marea
marfa
marginea
maro
maro deschis
maro nchis
masa
masa de Crciun
maina
maina ca aparat
materia
matur
mgarul
mmliga
mnstirea
mre
mrturisi, a
mriorul
mrul
mrul pomul fructifer
mruniul
msura, a
mtua
mhni, a se
mhnirea
mine
mna
mna, a
mnca, a pentru animale
mnca, a pentru oameni
mngia, a
mnia
me
medicamentul

Missverstndnis, (n, das), -ses/se


miverstehen*
mit
mit wem
mit bringen*
Mitglied, (n, das), -(e)s/-er
Mitleid, (n, das), -(e)s/
mit leiden*
mit nehmen*
Mittag, (m, der), -(e)s/-e
Mitte, (f, die), -/-n
mit teilen
Mittel, (n, das), -s/Mbel, (pl, die), /
Mode, (f, die), -/-n
modern
mgen*
mglich

nenelegerea

medicina

German
der Laden, -s /~ , das Warenhaus,
-es/~er , das Kaufhaus, -es/~er
der Selbstbedienungsladen, -s/~
besser, lieber
eher
zuerst
immer wieder
mehr
mehrer
ber alles
das Unterhemd, -(e)s/-en
die Mehrheit, -/-en
das Ufer, -s/die Mutter, -/~
gro
das Meer, -(e)s/-e , die See, -/-n
die Ware, -/-n
der Rand, -(e)s/~er
braun
hellbraun
dunkelbraun
der Tisch, -es /-e
das Weihnachtsessen, -s /das Auto, -s/-s , der Wagen, -s /die Maschine, -/-n
der Stoff, -(e)s /-e
reif
der Esel, -s /die Polenta, - /...ten
das Kloster, -s/~
groartig
gestehen*
das Mrzchen, -s/der Apfel, -s/~
der Apfelbaum, -(e)s/...bume
die Kleinigkeit, -/-en
messen*
die Tante, - /-n
sich grmen
der Gram, -(e)s/
morgen
die Hand, -/~e
treiben*
fressen*
essen*, speisen
streicheln
die Wut, -/
mich
die Medizinen, / ; das Mittel, -s /- ;
das Medikament, -(e)s/-e ; die
Arznei, -/-en
die Medizin, - /

a nelege greit
cu
cu cine
a aduce cu sine
membrul al unei asociaii
mila ca sentiment
a fi mil
a lua cu sine
prnzul
mijlocul, centrul
a comunica
mijlocul, leacul, medicamentul
mobila
moda
modern
a plcea
posibil

medicul
medicul dermatolog
medicul oftalmolog
medicul ORL-ist
medicul specialist
medicul stomatolog
medita, a
membrul al unei asociaii
membrul de familie
menaja, a se
menajul
meniul
merge clare , a
merge cu bicicleta, a
merge cu maina , a
merge n urm, a
merge nainte, a

der Arzt, -es/~e


der Hautarzt, -es/...rzte
der Augenarzt, -es/...rzte
der Ohrenarzt, -es/...rzte
der Facharzt, -es/...rzte
der Zahnarzt, -es/...rzte
nach denken*
das Mitglied, -(e)s/-er
das Familienmitglied, -(e)s/-er
schonen
der Haushalt, -(e)s/-e
die Speisekarte, - /-n
reiten*
rad fahren*
fahren*
nach gehen*
vor gehen*

45

M
German
Mglichkeit, (f, die), -/-en
Monat, (m, der), -(e)s/-e
Mond, (m, der), -es/-e
Mord, (m, der), -(e)s/-e
Mrder, (m, der), -s/morgen
Morgen, (m, der), -s/Motiv, (n, das), -s/-e
Motorrad, (n, das), -(e)s/...rder
mde
Mhe, (f, die), -/
Mund, (m, der), -(e)s/~er
mndlich
mrrisch
Museum, (n, das), -s/...seen
Musik, (f, die), -/
Musiklenben, (n, das), -s/
Musiktruhe, (f, die), -/-n
mssen*

Romn
merge pe distane mari , a
merge, a
merita, a
meritul
metroul
mic
mie
mielul
mieuna, a
miezul
migraia
mijlocul
mijlocul de existen
mijlocul de transport
mila ca sentiment
mincinosul
minciuna
mine, (pe)
ministerul

German
fahren*
gehen*
verdienen
das Verdienst, -es/-e
die U-bahn, - /-en
klein
mir
das Lamm, -(e)s/~er
miauen
der Kern, -(e)s/-e
der Zug, -(e)s/~e
die Mitte, -/-n, das Mittel, -s/das Lebensmittel, -s /das Verkehrsmittel, -s/das Mitleid, -(e)s/
der Lgner, -s/die Lge, - /-n
mich
das Ministerium, -s/...ien

Mut, (m, der), -(e)s/


mutig

Romn
posibilitatea
luna calendaristic
luna
crima
criminalul; ucigaul; asasinul
mine
dimineaa
motivul
motocicleta
obosit
truda, strduina
gura
oral
morocnos
muzeul
muzica
viaa muzical
combina muzical
a trebui obligatoriu, total
obligatoriu
curajul
ndrzne, curajos

ministerul de comer
ministerul de comer interior

Mutter, (f, die), -/~


Mtze, (f, die), -/-n

mama
cciula

minoritatea
mintea
mintea
mini, a
minunat
minunea
mira, a se
mistui, a
mica fizic i sufletete , a
micarea
mizerabil
moartea
mobila
moda
modern
modest
mohort
molipsi, a se
morcovul
morocnos
Mo Crciun

das Handelsministerium, -s/-ien


das Binnenhandelsministerium, s/-ien
die Minderheit, -/-en
der Verstand, -(e)s /
der Sinn, -(e)s/-e
lgen*
wunderbar, herrlich, groartig
das Wunder, -s/sich wundern
verzehren
bewegen
die Bewegung, -/-en
miserabel
der Tod, -(e)s/
die Mbel, /
die Mode, -/-n
modern
bescheiden
trb
sich an stecken
die Karotte, - /-n
mrrisch
der Weihnachtsmann, (e)s /...mnner
der Kater, -s/der Grund, -(e)s/~e , das Motiv, s/-e
das Motorrad, -(e)s/...rder
viel
lange
die Menge, -/-n
danke
danken
zufrieden
die Arbeit, - /-en
arbeiten
der Berg, -(e)s/-e
schmutzig
der Gast, -(e)s /~e
der Schnurrbart, -(e)s/...brte
bersiedeln, (+s)
das Museum, -s/...seen
die Musik, -/

motanul
motivul
motocicleta
mult
mult timp
mulimea
mulumesc
mulumi, a
mulumit
munca
munci, a
muntele
murdar
musafirul
mustaa
muta, a se
muzeul
muzica

46

N
German
Nabel, (m, der), -s/nach
Nachbar, (m, der), -n,-s/-n
nach denken*
nach geben*
nach gehen*
nachher
nach holen
Nachmittag, (m, der), -(e)s/-e
Nachricht, (f, die), -/-en
nach schlagen*
nach sehen*
Nachspeise, (f, die), -/-n
nchst
Nchste, (m/f, der/die), -n/-n
Nacht, (f, die), -/~e
Nachteil, (m, der), -(e)s/-e
nackt
nah(e)
Nhe, (f, die), -/
nhern, sich
nhren
Nahrung, (f, die), -/
Name, (m, der), -ns/-n
Nase, (f, die), -/-n
na
Nationalitt, (f, die), -/-en
Natur, (f, die), -/-en
natrlich
Nebel, (m, der), -s/
nebelig
neben
Nebenkollege, (m, der), -n/-n
Neffe, (m, der), -n/-n
negativ
nehmen*
Nelke, (f, die), -/-n
nennen*
Nerv, (n, der), -(e)s/-en
nervs
nett
neu
neugierig
neun
nicht einmal
Nichte, (f, die), -/-n
nichts
nie
niedlich
niemand
nirgends

Romn
buricul
dup
vecinul
a medita, a reflecta, a chibzui
a ceda
a merge n urm
apoi, dup aceea
a recupera
dup amiaza
tirea
a cuta pentru documentare
a trece cu vederea
desertul
urmtor, viitor
urmtorul
noaptea
dezavantajul
nud
aproape
apropierea
a se apropia
a hrni
hrana pentru oameni
numele
nasul
ud
naionalitatea
natura
firete
ceaa
ceos
alturi
colegul de alturi
nepotul de unchi
negativ
a lua
garoafa
a numi
nervul
nervos
drgu, amabil
nou
curios
nou
nici mcar
nepoata de unchi
nimic
niciodat
drgla
nimeni
nicieri

Romn
naiul
nasul
nate, a se
natura
naionalitatea
nscoci, a
nebunie
necazul
necesar
neclar
necunoscut
negativ
negru
neinstruit
nencrederea
nenelegerea
nemaipomenit
nemrginit
nemulumit
nepoata de unchi
nepotul de fiu/fiic
nepotul de unchi
nerecunosctor
nervos
nervul
neschimbat
neserios
nesigur
nevoia
nicieri
nici mcar
nicio
niciodat
niciun
nimeni
nimic
nimicul
ninge, a
ninsoarea
nisipul
nite
noaptea
noi
nora
norocos
norocul
nota, a
noiunea
nou
nou
nu cumva

noch
nochmals
normalerweise
Not, (f, die), -/~e
notieren
ntig
Novelle, (f, die), -/-n
null
Nummer, (f, die), -/-n
nun
nur
Nu, (f, die), -/Nsse
ntzlich

nc, chiar
nc o dat
n mod normal
nevoia
a nota
necesar
nuvela
zero
numrul
acum
numai
nuca
util, folositor

nuca
nud
numai
numra, a
numrul
numele
numele de familie
numi, a
numi, a se
nuvela

47

German
die Panflte, -/-n
die Nase, -/-n
gebren*
die Natur, - /-en
die Nationalitt, -/-en
aus finden*
toll
der rger, -s/
ntig
unklar
unbekannt
negativ
schwarz
ungebildet
das Mitrauen, -s/
das Missverstndnis, -ses/-se
ausgezeichnet, ganz
grenzenlos
unzufrieden
die Nichte, -/-n
der Enkel, -s /der Neffe, -n/-n
undankbar
nervs
der Nerv, -(e)s/-en
unverndert
unernst
unsicher
die Not, -/~e
nirgends
nicht einmal
kein
nie
kein
niemand
nichts
die Kleinigkeit, -/-en
schneien
der Schneefall, -(e)s/~e
der Sand, -(e)s /
einige
die Nacht, - /~e
wir
die Schwiegertochter, -/~
glcklich
das Glck, -(e)s/
notieren; ein tragen*
der Begriff, -(e)s/-e
neu
neun
denn n interiorul sau la sfritul
propoziiei
die Nu, -/Nsse
nackt
nur
rechnen, zhlen
die Nummer, - /-n
der Name, -ns/-n
der Familienname, -ns/-n
nennen*
heien*
die Novelle, -/-n

O
ob (c.s.)
oben

German

Romn
dac arat o ndoial
sus

ober
Ober, (m, der), -s/obligatorisch
Obst, (n, das), -es/
obwohl (c.s.)
oder
Ofen, (m, der), -s/~
offen
offengestanden
ffnen
oft
ohne
Ohnmacht, (f, die), -/-en
Ohr, (n, das), -(e)s/-en
Ohrenarzt, (m, der), -es/...rzte
konomie, (f, die), -/
l, (n, das), -(e)s/-e
Onkel, (m, der), -s/Oper, (f, die), -/-n
Operation, (f, die), -/-en
operieren
Opernauffhrung, (f, die), -/-en
Orchester, (n, das), -s/Ort, (m, der), -(e)s/-e
Orthopde, (m, der), -n/-n
Osterferien, (pl, die), /
Ostern, (pl, die), /

superior
osptarul ef
obligatoriu
fructele
cu toate c
sau, ori
soba
deschis , sincer
sincer vorbind
a deschide
des temporal
fr
leinul
urechea
medicul ORL-ist
economia tiina
uleiul
unchiul
opera muzica
operaia
a opera
spectacolul de opar
orchestra
locul, localitatea
ortopedul
vacana de Pate
Patele

Romn
o dat
oare
oaspetele
obiceiul
obiectivul turistic
obiectul
obinui, a se
obligatoriu
obligaia
obosit
obraznic
obrazul
obrznicia
observaia
observaia tiinific
obstacolul
obine ceva cu sacrificii, a
obine, a
ocazia
ocazional
ochelarii
ochi, a
ochiul
ocupat pentru fiine
ocupat pentru lucruri
odihni, a se
odinioar
oferi, a
oficiul
ofta, a
oglinda
oglindi, a se
omor, a
omul
omul de tiin
onoarea
opera artistic, literar
opera muzica
opera, a
operaia
opri brusc, a
opri, a
oprirea
opt
ora
oral
oraul
orchestra
ordona, a
ori
orificiul
ortopedul
osptarul
osptarul ef
ospitalitatea
otrava
oul

48

German
mal
denn n interiorul sau la sfritul
propoziiei
der Gast, -(e)s /~e
die Gewonheit, -/-en
die Sehenswrdigkeit, -/-en
das Ding, -(e)s/-e
sich gewhnen
obligatorisch
die Pflicht, -/-en
mde
frech
die Wange, -/-n
die Frechheit, -/-en
die Bemerkung, - /-en
die Beobachtung, -/-en
das Hindernis, ...isses/...isse
erringen*
bekommen*, kriegen, erhalten*
die Gelegenheit, -/-en
gelegentlich
die Brille, -/-n
treffen*
das Auge, -s/-n
beschftigt
besetzt
sich erholen
frh
bieten*
das Amt, -(e)s/-e
seufzen
der Spiegel, -s/sich spiegeln
tten
der Mensch, -en/-en
der Wissenschaftler, -s/die Ehre, - /-n
das Werk, -(e)s /-e
die Oper, -/-n
operieren
die Operation, -/-en
stecken bleiben*
halten*
der Aufenthalt, -(e)s/-e
acht
die Stunde, - /-n
mndlich
die Stadt, - /~e
das Orchester, -s/lassen*
oder
das Loch, -(e)s /~er
der Orthopde, -n/-n
der Kellner, -s /der Ober, -s /die Gastfreundschaft, - /
das Gift, -(e)s /-e
das Ei, -(e)s /-er

P
German
paar
Paar, (n, das), -(e)s/-e
packen

Romn
civa, cteva
perechea
a mpacheta, a apuca

pa
pacea
pachetul

Packung, (f, die), -/-en


Paket, (n, das), -s/-e
Palast, (m, der), -(e)s/...lste
Panflte, (f, die), -/-n
Papier, (n, das), -s/-e
Papiertaschentuch, (n, das), (e)s/~er
Paradies, (n, das), -es/-e
Parfm, (n, das), -s/-s
Park, (m, der), -s/-s
Parkettsitzt, (m, der), -es/-e
Parkplatz, (m, der), -es/~e
Partei, (f, die), -/-en
Parterre, (n, das), -s/-s
Pa, (m, der), -sses/~sse
passen

pachetul
pachetul
palatul
naiul
hrtia
batista de hrtie

pacientul
pagina
paguba
paharul
palatul
palid

Raiul
parfumul
parcul
locul la parter
locul de parcare
partidul
parterul
paaportul
a se potrivi, a se asorta

palpa, a
pantalonul
papucul
parchetul
parcul
pardon
parfumul
partea
parterul

passieren
Paste, (f, die), -/-n
Patient, (m, der), -en/-en
Pause, (f, die), -/-n
Pech, (n, das), -(e)s/-e
permanent
Person, (f, die), -/-en
Personalausweis, (m, der), -es/-e
Personalien, (pl, die), /
persnlich
Persnlichkeit, (f, die), -/-en
Pfanne, (f, die), -/-n
Pfannkuchen, (m, der), -s/pfeifen*
pflegen

a se ntmpla, a trece, a pasa


pasta
pacientul
pauza
ghinionul
permanent
persoana
buletinul de identitate
datele personale
personal
personalitatea
tigaia
cltita
a fluiera
a ngriji parcul, grdina

participa, a
participanta
participantul
participarea
partidul
pasa, a
pasrea
pasrea migratoare
pasiunea
pasta
pasta de dini
pasul
paaportul
Patele
patima

Pflicht, (f, die), -/-en


Pfote, (f, die), -/-n
Pilz, (m, der), -es/-e
Plan, (m, der), -(e)s/~e
Platz, (m, der), -es/~e
pltzlich

datoria moral , obligaia


laba de animal
ciuperca
planul
locul, piaa public
dintr-o dat, pe neateptate,
brusc, spontan
mmliga
policlinica
poliia
poliistul
pozitiv
pota
a posti
practic
preul, premiul
premiera
grozav, formidabil
problema
productiv
a produce
a profita
a protesta
provincia
a examina
examenul
punctul
ppua

patina, a
patria
patronul
patru
patul
pauza

tasten
die Hose, -/-n
der Hausschuh, -(e)s /-e
der Fuboden, -s/...bden
der Park, -s/-s
die Verzeihung, -/
das Parfm, -s/-s
der Teil, -(e)s /-e , die Seite, -/-n
das Parterre, -s/-s ; das
Erdgeschlo, ...osses/...osse
teil nehmen*
die Teilnehmerin, -/-nen
der Teilnehmer, -s/die Teilnahme, -/
die Partei, -/-en
passieren
der Vogel, -s/~
der Zugvogel, -s/...vgel
die Leidenschaft, -/-en
die Paste, -/-n
die Zahnpaste, -/-n
der Schritt, -(e)s/-e
der Pa, -sses/~sse
die Ostern, /
die Sucht, -/ , die Leidenschaft, -/en
eis laufen*
das Vaterland, -(e)s/...lnder
der Unternehmer, -s/vier
das Bett, -(e)s /-en
die Pause, - /-n

pcat
pcatul
pcli, a
pctoasa
pctosul
pctui, a
pdurea
pgubi, a
plria
pmntul
ppua
prsi, a
prea, a
prerea
prini
prul
psa, a
pstra, a
pi, a
pinea
pn
pn aici
pnza
prul
pe atunci
pe de rost

schade
die Snde, -/-n
foppen
die Snderin, -/-nen
der Snder, -s/fehlen
der Wald, -(e)s/~er
schdigen
der Hut, -es/~e
der Grund, -(e)s/~e ; die Erde, -/-n
die Puppe, - /-n
verlassen*
scheinen*
die Meinung, - /-en
die Eltern, /
das Haar, -(e)s/-e
an gehen*, (+h)
bewahren
treten*, schreiten*, betreten*
das Brot, -(e)s/-e
bis
soweit
das Tuch, -(e)s/~er
der Bach, -(e)s/~e
damalig
auswendig

Polenta, (f, die), -/ten


Poliklinik, (f, die), -/-en
Polizei, (f, die), -/-en
Polizist, (m, der), -en/-en
positiv
Post, (f, die), -/-en
posten
praktisch
Preis, (m, der), -es/-e
Premiere, (f, die), -/-n
prima
Problem, (n, das), -s/-e
produktiv
produzieren
profitieren
protestieren
Provinz, (f, die) -/-en
prfen
Prfung, (f, die), -/-en
Punkt, (m, der), -(e)s/-e
Puppe, (f, die), -/-n

Romn

49

German
tschs
der Frieden, -s/
die Packung, - /-en, das Paket, -s/e
der Patient, -en/-en
die Seite, -/-n
der Schaden, -s/~
das Glas, -es /~er
der Palast, -(e)s/...lste
bla

P
German

Romn

Romn
pe drum
pe nelese
pe la ora
pe lng
pe neateptate
pedepsi, a
pentru
pentru c

pentru ce
perechea
peretele
performa, a
performana
peria
pericolul
periculos
permanent
permis
permisul de conducere
permite, a-i
peronul
persecuta, a
persoana
personal
personalitatea
pescarul
pescui, a
peste
peste tot
pestri
petele
petrece timpul bine , a
petrece timpul , a
petrecerea
petrolul
peitorul
pianul
piatra
piaa de legume
piaa de vechituri
piaa public
piciorul
piciorul laba
pictorul
piedica
pielea
pieptna, a se
pieptenele
pierde o ocazie, un mijloc de
transport , a
pierde, a
pierderea
pierderea
piesa de teatru, de main
pijamaua
pipi, a
pisica
pixul
planul
planul oraului
plapuma
plcea orice mai puin a bea i a
mnca , a
plcea, a

50

German
unterwegs, auf dem Weg
deutlich
gegen
vorbei
pltzlich
strafen
fr
denn la nceputul propoziiei ; weil
(c.s.) secundara pe locul
II ; um zu; damit (c.s.) ; da (c.s.)
secundara pe locul I
wozu
das Paar, -(e)s/-e
die Wand, - /~e
leisten
die Leistung, -/-en
die Brste, -/-n
die Gefahr, -/-en
gefhrlich
permanent
erlaubt
der Fhrerschein, -(e)s/-e
sich leisten (D)
der Bahnsteig, -(e)s/-e
verfolgen
die Person, - /-en
persnlich
die Persnlichkeit, -/-en
der Fischer, -s /fischen
ber
berall
bunt
der Fisch, -es /-e
verleben
verbringen*
die Unterhaltung, -/-en , die
Vergngung, -/-en
das Erdl, -(e)s/-e
der Freier, -s/das Klavier, -s/-e
der Stein, -(e)s/-e
der Markt, -(e)s /~e
der Flohmarkt, -(e)s/...mrkte
der Platz, -es /~e
das Bein, -(e)s/-e
der Fu, -es /~e
der Maler, -s/das Hindernis, ...isses/...isse
die Haut, -/~e
kmmen
der Kamm, -(e)s/~e
verpassen
verlieren*
der Schaden, -s/~
der Verlust, -(e)s/-e
das Stck, -(e)s/-e
der Schlafanzug, -(e)s/...zge
tasten
die Katze, -/-n
der Kugelschreiber, -s/der Plan, -(e)s /~e , das Vorhaben,
-s/der Stadtplan, -(e)s/...plne
die Decke, -/-n
gefallen*, (+h)
mgen*

P
German

Romn

Romn
plcerea

plcut
plti, a
plnge, a
pleca cu maina , a
pleca dintr-o dat cu un vehicul, a
pleca dintr-o dat , a
pleca n cltorie , a
pleca la drum , a
pleca pe distane mari , a
pleca, a
plecarea
plecarea cu un vehicul
plecat
pleoapa
plictiseala
plicul
plimba, a se
plimbarea
plin
ploaia
ploua, a
poarta
poate
podeaua
podul
poezia
pofta pentru mncare
pofta pentru toate celelalte
poftim
poimine
policlinica
poliia
poliistul
pomul
pomul de Crciun
poporul
porcul
porni cu un vehicul , a
porni de la premisa, a
porni, a
pornii
posibil
posibilitatea
posti, a
postul
poeta
pota
pota aerian
potrnichea
potrivi, a se
povara
povesti, a
poza
pozitiv
practic
practica sport, a
prji, a
prjitura
prnzul
prea
preda, a se
prefer
prefera, a
pregti, a
pregtit
51

German
der Gefallen, -s/ , die Vergngung,
-/-en , das Vergngen, -s/
angenehm
zahlen
weinen
fahren*
weg fahren*
weg gehen*
verreisen, (+s)
ab fahren*
fahren*
gehen*
die Abfahrt, -/-en
die Abreise, -/-n
weg
das Lid, -(e)s/-er
die Langweile, -/
der Briefumschlag, (e)s /...schlge
spazieren
der Spaziergang, -/...gnge
voll
der Regen, -s/
regnen
das Tor, -(e)s/-e
vielleicht
der Fuboden, -s /...bden
die Brcke, -/-n
das Gedicht, -(e)s/-e
der Appetit, -(e)s /-e
die Lust, - /~e
bitte
bermorgen
die Poliklinik, -/-en
die Polizei, -/-en
der Polizist, -en/-en
der Baum, -(e)s /~e
der Weihnachtsbaum, (e)s /...bume
das Volk, -(e)s /~er
das Schwein, -(e)s /-e
los fahren*
voraus setzen
ab fahren*
los
mglich
die Mglichkeit, -/-en
posten
das Amt, -(e)s/-e
die Damentasche, -/-n
die Post, - /-en
die Luftpost, - /-en
das Rebhuhn, -(e)s/~er
passen
die Last, - /-en
erzhlen
das Bild, -(e)s /-er
positiv
praktisch
treiben*
braten*
die Kuchen, -s /der Mittag, -(e)s /-e
zu
sich ergeben*
lieber
vor ziehen*
bereiten, vor bereiten
bereit

P
German

Romn

Romn

privina
privirea

German
der Vortrag, -(e)s/~e ; die
Vorlesung, -/-en
bernehmen*
die Premiere, -/-n
der Preis, -es/-e
der Vorname, -ns/-n
verschreiben*
ahnen
die Ahnung, -/-en
vermuten
die Vermutung, -/-en
sich her geben*
fordern
berall
schtzen
der Preis, -es/-e
vor(aus) sehen*
absehbar
vor(aus) sagen
verstehen* von
geschickt
die Freundin, - /-nen
die Freundschaft, - /-en
der Freund, -(e)s /-e
erste
der Frhling, -s /-e
empfangen*
bekommen* , (+h)
durch
haupt
erreichen
unter
die Aussicht, -/-en
an gehen*, (+h)
betrachten
schauen, an schauen, an sehen*,
zu sehen*, blicken
die Hinsicht, -/-en
der Blick, -(e)s/-e , das Sehen, -s/-

priza
proaspt
probabil
problema
procura, a
produce, a
productiv
profesia
profita, a
profunzimea
progresul
progresul
promisiunea
promite, a
propoziia
propune, a
propunerea
prosopul
prosperitatea
prost
prost calitativ
prostia
protesta, a
provincia
puiul
punctul
punctul de ntlnire
punctul de vedere
pune n micare motoare , a
pune nainte, a

die Steckdose, - /-n


frisch
vielleicht
das Problem, -s /-e
besorgen; verschaffen
produzieren
produktiv
der Beruf, -(e)s/-e
profitieren
die Tiefe, -/-n
der Fortschritt, -(e)s /-e
der Fortschritt, -(e)s/-e
das Versprechen, -s/versprechen*
der Satz, -es /~e
vor schlagen*
der Vorschlag, -(e)s/...schlge
das Handentuch, -(e)s /~er
das Wohl, -(e)s /
dumm
schlecht; schlimm
die Dummheit, -/-en
protestieren
die Provinz, - /-en
das Hhnchen, -s /der Punkt, -(e)s /-e
der Treffpunkt, -(e)s/-e
der Standpunkt, -(e)s/-e
treiben*
vor stellen

prelegerea
prelua, a
premiera
premiul
prenumele
prescrie, a
presimi, a
presimirea
presupune, a
presupunerea
preta, a se
pretinde, a
pretutindeni
preui, a
preul
prevedea, a
previzibil
prezice, a
pricepe la, a se
priceput
prietena
prietenia
prietenul
prima
primvara
primi persoane , a
primi, a
prin
principal
prinde un mijloc de transport , a
printre
privelitea
privi a interesa , a
privi ndelung, a
privi, a

52

P
German

Romn

Romn
pune pe ceva, a
pune s se fac, a
pune vertical, a
pune, a
puricele
purta haine, a
putea, a
puterea
puin
puul

53

German
auf legen
lassen*
stellen
tun*
der Floh, -(e)s/~e
tragen*
knnen*
die Kraft, -/-e , die Macht, -/~e
wenig, bichen
der Brunnen, -s/-

Q
German
quer

Romn

Romn

curmezi

54

German

R
German
rchen, sich
Rad, (n, das), -(e)s/~er
rad fahren*
Radio, (n, das), -s/-s
Rand, (m, der), -(e)s/~er
Rang, (m, der), -(e)s/~e
rasch
Rat, (m, der), -(e)s/~e
Rate, (f, die), -/-n
raten*
Ratgeber, (m, der), -s/Ratte, (f, die), -/-n
Rauch, (m,der), -(e)s /
rauchen
Raum, (m, der), -(e)s/~e
Realitt, (f, die), -/
Rebhuhn, (n, das), -(e)s/~er
Rechenschaft, (f, die), -/
rechnen
Rechnung, (f, die), -/-en
recht
Recht, (n, das), -(e)s/-e
rechts
Rede, (f, die), -/-n
reden
Regal, (n, das), -s/-e
regelmig
Regen, (m, der), -s/
Regierung, (f, die), -/-en
regnen
reich
reichen
Reichtum, (n, das), -(e)s/~er
reif
Reifprfung, (f, die), -/-en
Reihe, (f, die), -/-n
rein
Reise, (f, die), -/-n
Reisefhrer, (m, der), -s/reisen, (+s)
Reisende, (m/f, der/die), -n/-n
reien*
reiten*
reparieren
Rest, (m, der), -(e)s/-e
Restaurant, (n, das), -(e)s/-e
retten
Rettung, (f, die), -/-en
Rezept, (n, das), -es/-e
Rheuma, (n, das), -s/
richtig
Rindbraten, (m, der), -s/Ring, (m, der), -(e)s/-e
Rock, (m, der), -(e)s/~e
rodeln, (+s)
Rolle, (f, die), -/-n
rollen, (+h/+s)
Rolltreppe, (f, die), -/-n
Roman, (m, der), -s/-e
Rntgenologe, (m, der), -n/-n
Rose, (f, die), -/-n
rot
Rcken, (m, der), -s/Rucksack, (m, der), -(e)s/...scke

Romn
a se rzbuna
roata
a merge cu bicicleta
radioul
marginea
balconul la teatru
repede
sfatul
rata la banc
a sftui, a ghici
ndrumtorul
obolanul
fumul
a fuma
spaiul, ncperea
realitatea
potrnichea
socoteala
a numra, a socoti
socoteala, factura
dreptate, destul de
dreptul
dreapta, (la, pe)
vorba
a vorbi
raftul
regulat
ploaia
guvernul
a ploua
bogat
a ntinde
bogia
copt, matur
bacalaureatul
rndul
curat
cltoria
ghidul turistic
a cltori
cltorul(a)
a rupe, a sfia
a merge clare , a clri
a repara
restul
restaurantul
a salva
salvarea
reeta
reumatismul
just
friptura de vit
inelul
fusta, haina brbteasc
a se da cu sania
rolul
a rula, a se rostogoli
scara rulant
romanul
radiologul
trandafirul
rou
spatele
rucsacul

Romn
radiologul
radioul
raftul
raionul
Raiul
rana
randamentul
rapid
rar
rata la banc
raa
raiunea
rbda, a
rbdarea
rbdtor
rceala
rci, a
rcoare
rcoros
rgazul
rmne un rest , a
rmne, a
rni, a se
rsfoi, a
rspunde, a
rspunsul
rsuna, a
rtci, a
ru
rutcios
rzboinicul
rzbuna, a se
rzgndi, a se
rde, a
rndul
realitatea
realiza, a
realizarea
recapitularea
receptorul
recepia
recepia hotelului
recepionerul
recomanda, a
recomanda pe cineva , a
recrea, a se
recunoate ceva , a
recunoate pe cineva, ceva , a
recunosctor
recupera, a
reda, a
reface, a
referi la, a se
reflecta, a
refuza, a
regimul
regiunea
regrata, a
regresul
regretul
regulat
rempacheta, a
renuna, a
repara, a

German
der Rntgenologe, -n/-n
das Radio, -s/-s
das Regal, -s/-e
die Abteilung, -/-en
das Paradies, -es/-e
die Wunde, -/-n
die Leistung, -/-en
schnell
langsam; selten
die Rate, -/-n
die Ente, -/-n
die Vernunft, -/
dulden
die Geduld, - /
geduldig
die Erkltung, -/-en
erklten
khl
khl
die Weile, -/
brig lassen*
bleiben*
sich verletzen
blttern
antworten
die Antwort, - /-en
klingen*
verwirren
schlecht; bse; schlimm
boshaft
der Krieger, -s/sich rchen
berlegen; sich besinnen*
lachen
die Reihe, -/-n
die Realitt, - /
tun*, schaffen
die Leistung, -/-en
die Wiederholung, -/-en
der Hrer, -s /der Empfang, -(e)s/~e
das Empfangsbro, -s/-s
der Empfangschef, -s/-s
empfehlen*
vor stellen
sich erholen
zu geben*
erkennen*
dankbar
nach holen
wieder geben*
wieder machen
sich beziehen*
nach denken*, berlegen
versagen
die Dit, - /
die Gegend, -/-en
bedauern
der Rckschritt, -(e)s/-e
das Bedauern, -s/
regelmig
um packen
verzichten
reparieren

Rckschritt, (m, der), -(e)s/-e


rufen*
Ruhe, (f, die), -/
ruhen, sich
ruhig

regresul
a chema, a striga
linitea
a se liniti
linitit

repede
repeta, a
reprezenta, a
reprezentantul
reprezentaia

rasch, schnell
wiederholen
vertreten*, (+h)
der Vertreter, -s/die Auffhrung, -/-en

55

R
German
ruinieren
rumnisch
Rundfahrt, (f, die), -/-en
rstig

Romn
a ruina
romnete
turul, circuitul turistic
n form, n putere

Romn
resemna, a se
respecta, a
restaurantul
restul
retrage, a se
reeta
reine, a
reumatismul
reui, a
reuita
revederea
revelionul
revista
rezerva, a
rezolva, a
rezulta, a
rezultatul
ridica, a
ridica, a se
roata
rochia
rolul
romanul
romanul poliist
romnete
rostogoli, a se
roia
rou
rou deschis
rou nchis
rucsacul
ruga, a
rugmintea
ruina, a
rula un film , a
rula, a
rupe, a

56

German
sich ab finden*
achten
das Restaurant, -(e)s /-e
der Rest, -(e)s /-e
sich entziehen*
das Rezept, -es/-e
sich merken (D)
das Rheuma, -s/
gelingen*
das Gelingen, -s/
das Wiedersehen, -s/
der Silvesterabend, -s/-e
die Zeitschrift, -/-en
bestellen
lsen
sich ergeben*
das Ergebnis, ...isses/...isse
heben*, ab heben*
auf stehen* , (+s)
das Rad, -(e)s /~er
das Kleid, -(e)s/-er
die Rolle, -/-n
der Roman, -s /-e
der Kriminalroman, -s/-e
rumnisch
rollen, (+s)
die Tomate, - /-n
rot
hellrot
dunkelrot
der Rucksack, -(e)s/...scke
bitten*
die Bitte, - /-n
ruinieren
geben*
rollen
reien*; zerreien*; brechen*

S
German
Saal, (m, der), -(e)s/Sle
Sache, (f, die), -/-n
sagen
Sahne, (f, die), -/
Salat, (m, der), -(e)s/-e
Salz, (n, das), -es/-e
salzen*
Sand, (m, der), -(e)s/
Snger, (m, der), -s/satt
Satz, (m, der), -es/~e
sauber
sauer
Schachtel, (f, die), -/-n
schade
schaden
Schaden, (m, der), -s/~
schdigen
schaffen
schaffen*
Schalter, (m, der), -s/schmen, sich
scharf
Schatz, (m, der), -es/-e
schtzen

Romn
sala
chestia
a spune
frica
salata
sarea
a sra
nisipul
cntareul
stul
propoziia, zaul, sritura
curat
acru
cutia
pcat
a duna
paguba, pierderea
a pgubi
a face, a realiza
a crea
ghieul
a-i fi ruine
ascuit
comoara
a preui, a aprecia

Romn
sala
salamul
salata
salteaua
salteaua gonflabil
saluta, a
salutul
salva, a
salvarea
sarcina
sarea
satul
sau
savantul
s
s sperm c
slbatic
sntatea
sntos
sptmna
spunul
sra, a
srac
srat
srbtoarea

schauen
Schaufenster, (n, das), -s/Schauspiler, (m, der), -s/Scheibe, (f, die), -/-n
scheinen*
schenken

a privi, a se uita
vitrina
actorul
felia, aiba
a prea, a strluci
a drui

sritura
sruta, a se
stul
sc
smburele
scandalul

schicken
Schicksal, (n, das), -s/-e
Schlacht, (f, die), -/-en
Schlaf, (m, der), -(e)s/
Schlafanzug, (m,der), -(e)s/...zge

a trimite
destinul, soarta
btlia
somnul
pijamaua

scara
scara rulant
scaunul
scdea, a
scpa de ceva, cineva , a

schlafen*
Schlafwagen, (m, der), -s/Schlafzimmer, (n, das), -s/schlagen*
schlank
schlecht
schlieen*
schlielich
schlimm
Schlu, (m, der), ...usses/...sse
Schlssel, (m, der), -s/Schlufolgerung, (f, die), -/-en

a dormi
vagonul de dormit
dormitorul
a bate
zvelt
ru, prost calitativ
a nchide, a ncuia
n cele din urm, n sfrit
ru, prost calitativ
sfritul
cheia
concluzia

scpa din minte , a


scpa o ocazie , a
scrba
scrbi, a
schimba de haine , a
schimba un mijloc de transport , a
schimba, a se
schimbtor
schimonosi, a se
scoate n eviden, a
scoate la capt, a o
scopul

schmeken
schmelzen*
Schmerz, (m, der), -es/-en
schmerzen
schmieren
Schmierung, (f, die), -/-en
schmutzig
Schnee, (m, der) , -s/
Schneeball, (m, der), -(e)s/~e
Schneeballschlacht, (f, die), -/-en
Schneefall, (m, der), -(e)s/~e
Schneesturm, (m, der), -(e)s/~e
schneiden*
Schneider, (m, der), -s/Schneiderei, (f, die), -/-en
Schneiderin, (f, die), -/-nen
schneien
schnell

a gusta, a fi bun la gust


a se topi
durerea
a durea
a unge
paga
murdar
zpada
bulgrele de zpad
btaia cu bulgri de zpad
ninsoarea
viscolul
a tia
croitorul
croitoria
croitoreasa
a ninge
repede, iute, rapid

scrie versuri, a
scrie, a
scris
scrisoarea
scrisoarea par avion
scrisoarea recomandat
scump
scurt
scuza
scuza, a
se pronume nehotrt pers. III
seara
secret
secretariatul
secretarul
secretul
sejurul
semna, a
57

German
der Saal, -(e)s /Sle
die Wurst, - /~e
der Salat, -(e)s /-e
die Matratze, -/-n
die Luftmatratze, -/-n
gren
der Gru, -es/~e
retten
die Rettung, -/-en
die Aufgabe, - /-n
das Salz, -es/-e
das Dorf, -(e)s/~er
oder
der Wissenschaftler, -s/zu, soll
hoffentlich
wild
die Gesundheit, - /
gesund
die Woche, - /-n
die Seife, -/-n
salzen*
arm
gesalzt
das Fest, -(e)s/-e , der Feiertag, (e)s/-e
der Satz, -es/~e
sich kssen
satt
tsch
der Kern, -(e)s/-e
der Krach, -(e)s/-e, -s ; der
Skandal, -s/...dle
die Leiter, - /-n , die Treppe, -/-n
die Rolltreppe, -/-n
der Stuhl, -(e)s /~e
sinken*
los sein*, los werden*
entfallen*
verpassen
der Ekel, -s/
ekeln
um ziehen*
um steigen*
sich ndern, verndern
vernderlich
sich verzerren
hervor heben*
aus kommen*
der Zweck, -(e)s/-e , das Ziel, (e)s/-e
dichten
schreiben*
schriftlich
der Brief, -(e)s /-e
der Luftpostbrief, -(e)s /-e
der Einschreibenbrief, -(e)s /-e
teuer
kurz
die Entschuldigung, -/-en
entschuldigen
man
der Abend, -s /-e
geheim
das Sekretariat, -(e)s /-e
der Sekretr, -s /-e
das Geheimnis, -ses/-se
der Aufenthalt, -(e)s/-e
unterschreiben*

S
German
Schnur, (f, die), -/~e
Schnurrbart, (m, der), (e)s/...brte
schon
schn
schonen
Schnheit, (f, die), -/-en
Schrank, (m, der), -(e)s/~e
schreiben*
schreiten*
schriftlich
Schritt, (m, der), -(e)s/-e
Schuh, (m, der), -(e)s/-e
schuld
Schuld, (f, die), -/

Romn

Romn

nurul, iretul
mustaa

semntura
sensibil

deja
frumos
a se menaja
frumuseea
ifonierul
a scrie
a pi
scris
pasul
gheata
vinovat
vina

sensibilitatea
sensul rostul
sentimentul
senzaional
separa, a se
separat
serios
sertarul
servi la masa, a se
servi pe cineva , a
servi, a se
serviciul

Schulden, (pl, die), /


schuldig
Schule, (f, die), -/-n
Schler, (m, der), -s/Schulter, (f, die), -/-n

datoria material
vinovat
coala
elevul
umrul

setea
sfatul
sftui, a
sfntul(a)
sfritul

Schuster, (m, der), -s/schwach


Schwager, (m, der), -s/~
Schwgerin, (f, die), -/-nen
Schwamm, (m, der), -(e)s/~e
Schwanz, (m, der), -es/~e
schwarz
schweigen*
Schwein, (n, das), -(e)s/-e
Schweinebraten, (m, der), -s/schwer
Schwester, (f, die), -/-n

cizmarul
slab
cumnatul
cumnata
buretele
coada
negru
a tcea
porcul
friptura de porc
greu
sora

sfia, a
sfertul
sfinirea
sigur
silabisi, a
simpatic
simi, a
simul
sincer
sincer vorbind
singur
situaia

Schwiegereltern, (pl, die), /


Schwiegermutter, (f, die), -/~
Schwiegersohn, (m, der), -es/~e
Schwiegertochter, (f, die), - /~
Schwiegervater, (m, der), -s/~

socrii
soacra
ginerele
nora
socrul

slab
slbi, a
soacra
soarele
soarta

Schwierigkeit, (f, die), -/-en


schwimmen*

greutatea
a nota

soba
socoteala

Schwimmen, (n, das), -s/


sechs
See, (f, die), -/-n
See, (m, der), -s/-n
Seele, (f, die), -/-n
seelisch
sehen*
Sehen, (n, das), -s/
Sehen, (n, das), -s/Sehenswrdigkeit, (f, die), -/-en

notul
ase
marea
lacul
sufletul
sufletesc
a vedea
vzul
privirea
lucrul demn de a fi vzut,
obiectivul turistic
sehnen, sich
a-i fi dor
Sehnsucht, (f, die), -/
dorul
sehr
foarte, foarte mult
Seife, (f, die), -/-n
spunul
sein*
a fi
seit wann
de cnd
Seite, (f, die), -/-n
partea, pagina
Sekretr, (m, der), -s/-e
secretarul
Sekretariat, (n, das), -(e)s/-e
secretariatul
selbst
nsumi, nsui, nsui, nsi,
nine, niv, nii
Selbstbedienung, (f, die), -/-en
autoservirea
Selbstbedienungsladen, (m, der), - magazinul cu autoservire
s/~

German
die Unterschrift, -/-en
empfindlich

socoti, a
socrii
socrul
soiul
solicita un post , a
somnul
sora
sora medical
sosi, a
sosirea

die Empfindlichkeit, -/
der Sinn, -(e)s/-e
das Gefhl, -(e)s/-e
sensationell
sich trennen
separat
ernst
der Kasten, -s /-e
geben*
dienen
sich bedienen
die Stelle, - /-n , der Dienst, -es/-e ,
das Amt, -(e)s/-e
der Durst, -es /
der Rat, -(e)s/~e
raten*, beraten*
der/die Heilige, -n/-n
das Ende, -s/-n ; der Schlu,
...usses/...sse
reien*, zerreien*
das Viertel, -s/die Weihe, - /-n
sicher
buchstabieren
sympatisch
sich fhlen
der Sinn, -(e)s/-e
offen, aufrichtig
offengestanden
allein, einzig
die Lage, -/-n ; die Situation, -/-en ;
der Zustand, -(e)s/~e ; der Stand, (e)s/~e
dnn, schwach
ab nehmen*
die Schwiegermutter, - /~
die Sonne, - /-n
das Schicksal, -s/-e , das Los, -es/e
der Ofen, -s/~
die Rechnung, -/-en ; die
Rechenschaft, -/
rechnen
die Schwiegereltern, /
der Schwiegervater, -s /~
die Art, -/-en
sich bewerben*
der Schlaf, -(e)s/
die Schwester, - /-n
die Krankenschwester, -/-n
an kommen*
die Ankunft, -/~

soia
soul
sparge, a
spatele
spaiul
spaiul vital
spla, a
spnzura, a
special
specialistul

die Frau, - /-en , die Gattin, -/-nen


der Gatte, -n /-n
zerbrechen*
der Rcken, -s/der Raum, -(e)s/~e
der Lebensraum, -(e)s/...rume
waschen*
hngen*
speziell
der Spezialist, -en/-en

specialitatea
spectacolul

das Fach, -(e)s/~er


die Auffhrung, -/-en ; die
Vorstellung, -/-en

58

S
German
selbstverstndlich
selten
sensationell
separat
Sessel, (m, der), -s/setzen
seufzen
sicher
Sicht, (f, die), -/
sichtbar
sie
Sie
sieben
Sieg, (m, der), -(e)s/-e
siegen
Silvesterabend, (m, der), -s/-e
singen
sinken*
Sinn, (m, der), -(e)s/-e
sinnfrei
sinnlos

Romn
de la sine neles, firete
rar
senzaional
separat
fotoliul
a se aeza
a ofta
sigur
vizibilitatea
vizibil
ea, ei
dumneavoastr
apte
victoria
a nvinge
revelionul
a cnta
a scdea, a domoli
simul, sensul rostul , mintea
fr rost
fr rost

Romn
spectacolul de oper
spectatorul
sper c
spera, a
sperana
speria, a
speria, a se
spitalul
splendid
spontan
sportul
sprnceana
spune, a
sta n picioare, a
sta ntins, a
sta jos, a
sta la o uet, a
sta, a
stabili, a
stagiunea
starea

Situation, (f, die), -/-en


Sitz, (m, der), -es/-e
sitzen*
Sitzung, (f, die), -/-en
Skandal, (m, der), -s/...dle
so
Socke, (f, die), -/-n
sofort
sogar
Sohn, (m, der), -es/~e
solcher, solche, solches
soll
sollen*
Sommer, (m, der), -s/Sommertag, (m, der), -(e)s/-e
sondern
Sonne, (f, die), -/-n
sonnig
Sonntag, (m, der), -(e)s/-e
sonst
Sorge, (f, die), -/-n

situaia
sediul
a sta jos
edina
scandalul
aa
oseta
ndat
chiar
fiul
asemenea, astfel
s
a trebui ca recomandare, sfat
vara
ziua de var
ci
soarele
nsorit
duminica
altfel; de altfel
grija

statul
staia
staionarea
stpni, a
stnga, (la, pe)
steagul
steaua
sticla
stiloul
stilul
stimat
stinge, a
stocul
stofa
stomacul
strada
stratul de flori
strdui, a se
strduina
strin
strinul

sorgen
sorgen fr
sorgen um, sich

a ngriji pe cineva, ceva


a avea grij de, a se ngriji de
a-i face griji din cauza, a fi
ngrijorat din cauza
pn aici
captivant
a economisi
casa de economii
econom
gluma
trziu
a se plimba
plimbarea

strluci, a
strlucitor
strmt

German
die Opernauffhrung, -/-en
der Zuschauer, -s/hoffentlich
hoffen
die Hoffnung, - /-en
erschrecken
erschrecken*
das Krankenhaus, -es/...huser
herrlich
pltzlich
der Sport, -(e)s /-e
die Braue, -/-n
sagen
stehen*
liegen*
sitzen*
sich unterhalten*
bleiben*
fest setzen
die Spielzeit, -/-en
der Zustand, -(e)s/~e ; der Stand, (e)s/~e
der Staat, -(e)s/-en
die Haltestelle, - /-n
der Aufenthalt, -(e)s/-e
beherrschen
links
die Fahne, -/-n
der Stern, -(e)s/-e
die Flasche, - /-n
der Fller, -s /der Stil, -s/-e
geehrt, gndig
lschen
der Stock, -s/-s
der Stoff, -(e)s /-e
der Magen, -s /~
die Strae, - /-n
das Beet, -es/-e
sich bemhen
die Mhe, -/
fremd
der Auslnder, -s/- , der Fremde, n/-n
scheinen*
blendend
eng

strns
stricat
strict
striga, a
struul
studenta
studentul
studia, a
sub

eng
kaputt
streng
rufen*
der Strau, -es /-e
die Studentin, -/-nen
der Student, -en/-en
studieren
unter

meniul
a mnca pentru oameni
vagonul restaurant
specialistul
special

subaprecia, a
subire
succesul
suferi, a
suferina

oglinda
a se oglindi
jocul
a se juca, a cnta la
stagiunea
jucria

suficient
sufletesc
sufletul
suna la telefon , a
suna, a
supa

unterschtzen
dnn
der Erfolg, -(e)s/-e
leiden*
das Leid, -(e)s/-en , das Leiden, s/genug
seelisch
die Seele, - /-n
an rufen*
klingeln, luten
die Suppe, - /-n

soweit
spannend
sparen
Sparkasse, (f, die), -/-n
sparsam
Spa, (m, der), -es/~e
spt
spazieren
Spaziergang, (m, der), (e)s/...gnge
Speisekarte, (f, die), -/-n
speisen
Speisewagen, (m, der), -s/Spezialist, (m, der), -en/-en
speziell
Spiegel, (m, der), -s/spiegeln, sich
Spiel, (n, das), -(e)s/-e
spielen
Spielzeit, (f, die), -/-en
Spielzeug, (n, das), -(e)s/-e

59

S
German
Sport, (m, der), -(e)s/-e
spttisch
sprechen*
Sprechzimmer, (n, das), -s/Spur, (f, die), -/-en
Staat, (m, der), -(e)s/-en
Staatsangehrigkeit, (f, die), -/-en
Stadt, (f, die), -/~e
Stadtplan, (m, der), -(e)s/...plne
Stamm, (m, der), -(e)s/~e
Stand, (m, der), -(e)s/~e
Standpunkt, (m, der), -(e)s/-e
stark
statt
statt finden*
Steckdose, (f, die), -/-n
stecken
stecken bleiben*
Stecker, (m, der), -s/stehen*
Stehlampe, (f, die), -/-n
stehlen*
steigen*
Stein, (m, der), -(e)s/-e
Stelle, (f, die), -/-n
stellen
Stern, (m, der), -(e)s/-e
Stil, (m, der), -s/-e
still
Stille, (f, die), -/
Stock, (m, der), -(e)s/Stock, (m, der), -(e)s/~e
Stock, (m, der), -s/-s
Stockwerk, (n, das), -(e)s/-e
Stoff, (m, der), -(e)s/-e
Stoffhndchen, (n, das), -s/Stollen, (m, der), -s/stren
Strung, (f, die), -/-en
strafen
straffen, sich
Strand, (m, der), -(e)s/~e
Strae, (f, die), -/-n
Straenbahn, (f, die), -/-en
Strau, (m, der), -es/-e, -es/~e
streicheln
streichen*
Streichholz, (n, das), -es/~er
Streik, (m, der), -(e)s/-e
streiken
Streit, (m, der), -(e)s/-e
streiten*, sich
streng
stricken
Strickzeug, (n, das), -(e)s/-e
Strom, (m, der), -(e)s/~e
Strumpf, (m, der), -(e)s/~e
Stck, (n, das), -(e)s/-e
Student, (m, der), -en/-en
Studentin, (f, die), -/-nen
studieren
Stuhl, (m, der), -(e)s/~e
Stunde, (f, die), -/-n
Sturm, (m, der), -(e)s/~e
Suche, (f, die), -/
suchen
suchen nach
Sucht, (f, die), -/
Snde, (f, die), -/-n

Romn
sportul
dispreuitor, batjocoritor
a vorbi
cabinetul medical
urma
statul
cetenia
oraul
planul oraului
trunchiul de copac
starea, situaia
punctul de vedere
tare
n locul
a avea loc
priza
a bga, a introduce
a opri brusc
tecrul
a sta n picioare
lampadarul
a fura
a urca, a cobor
piatra
locul, locul de munc, serviciul
a pune vertical
steaua
stilul
linitit
linitea
etajul
bastonul
stocul
etajul
stofa, materia
celul de plu
cozonacul
a deranja
deranjul
a pedepsi
a se ntinde
trandul ap + nisip
strada
tramvaiul
struul, buchetul de flori
a mngia
a vopsi
chibritul
greva
a face grev
cearta
a se certa
dur, aspru, strict
a tricota
trusa de tricotat
fluviul
ciorapul
piesa de teatru, de main ,
bucata
studentul
studenta
a studia
scaunul
ora
furtuna
cutarea
a cuta
a cuta ceva pentru viitor
patima, dependena
pcatul

Romn
supra, a se
suprarea
suprat
superb
superior
suporta, a
supraaglomerat
supraaprecia, a
surprinde, a
surpriza
sus
sus dinspre vorbitor
sus spre vorbitor
susine ceva , a

60

German
sich rgern
der rger, -s/
bse
ausgezeichnet
ober
vertragen*; ertragen*
berfllt
berschtzen
berraschen
die berraschung, - /-en
oben
hinauf
herauf
behaupten

S
German
Snder, (m, der), -s/Snderin, (f, die), -/-nen
Suppe, (f, die), -/-n
s
sympatisch

Romn

Romn

pctosul
pctoasa
supa
dulce
simpatic

61

German


German

Romn

Romn
aiba
ansa
apte
ase
coala
edina
eful
i
ifonierul
iretul
nurul
oarecele
obolanul
opti, a
oseta
paga
tecrul
terge tabla , a
terge, a
ti ceva despre cineva, a
ti, a
tiina
tirea
trandul ap+nisip

62

German
die Scheibe, -/-n
die Chance, -/-n
sieben
sechs
die Schule, - /-n
die Sitzung, - /-en
der Chef, -s/-s
und
der Schrank, -(e)s/~e
die Schnur, -/~e
die Schnur, -/~e
die Maus, - /~e
die Ratte, -/-n
flstern
die Socke, -/-n
die Schmierung, -/-en
der Stecker, -s /aus lschen
ab wischen
wissen*
knnen*
das Wissen, -s/ , die
Wissenschaft, -/-en
die Nachricht, -/-en
der Strand, -(e)s/~e

T
German
Tafel, (f, die), -/-n
Tag, (m, der), -(e)s/-e
tglich
taktlos
taktvoll
Tante, (f, die), -/-n
tanzen
tapfer
Tasche, (f, die), -/-n
Taschentuch, (n, das), -(e)s/~er
Tasse, (f, die), -/-n
tasten
Tat, (f, die), -/-en
Tatsache, (f, die), -/-n
tuschen
Tuschung, (f, die), -/-en
Taxi, (n, das), -s/-(s)
Tee, (m, der), -s/-s
Teelffel, (m, der), -s/Teil, (m, der), -(e)s/-e
teilen
Teilnahme, (f, die), -/
teil nehmen*
Teilnehmer, (m, der), -s/Teilnehmerin, (f, die), -/-nen
Telefon, (n, das), -s/-e
telefonieren
telefonieren mit
Telegramm, (n, das), -s/-e
Teller, (m, der), -s/Temperatur, (f, die), -/-en
Teppich, (m, der), -(e)s/-e
Test, (m, der), -(e)s/-e
teuer
Teufel, (m, der), -s/Text, (m, der), -(e)s/-e
Theater, (n, das), -s/Thema, (n, das), -s/men
theoretisch
tief
Tiefe, (f, die), -/-n
Tier, (n, das), -(e)s/-e
Tisch, (m, der), -es/-e
Titel, (m, der), -s/Tochter, (f, die), -/~
Tod, (m, der), -(e)s/
Toilette, (f, die), -/-n
Toleranz, (f, die), -/-en
tolerieren
toll
Tomate, (f, die), -/-n
Tor, (n, das), -(e)s/-e
Torte, (f, die), -/-n
total
tten
tragen*
Trne, (f, die), -/-n
trauen
Traum, (m, der), -(e)s/~e
trumen
traurig
Traurigkeit, (f, die), -/
treffen*
Treffpunkt, (m, der), -(e)s/-e
Trefung, (f, die), -/-en
treiben*
trennen, sich
Treppe, (f, die), -/-n
treten*

Romn
tabla
ziua
zilnic
fr sim
cu bun-sim
mtua
a dansa
viteaz
buzunarul
batista
ceaca
a pipi, a palpa
fapta
faptul
a nela
nelarea, amgirea
taxiul
ceaiul
linguria
partea
a mpri
participarea
a lua parte, a participa
participantul
participanta
telefonul
a telefona
a vorbi la telefon cu
telegrama
farfuria
temperatura
covorul
testul
scump
diavolul
textul
teatrul
tema de discuie
teoretic
adnc
adncimea, profunzimea
animalul
masa
titlul
fiica
moartea
toaleta
tolerana
a tolera
nebunie
roia
poarta
tortul
total
a omor
a duce, a purta haine
lacrima
a avea ncredere
visul
a visa
trist
tristeea
a ntlni, a ochi, a inti
punctul de ntlnire
ntlnirea
a practica sport, a mna, a pune
n micare motoare
a se separa
scara, treapta
a intra, a pi

Romn
tabla
tabloul
talciocul
tare
tare
tatl
tavanul
taxiul
tcea, a
tia, a
tnr
tnrul
trziu
te
teatrul
telefona, a
telefonul
telegrama
televizorul
tema de discuie
tema colar
temeiul
temperatura
tenta, a
tentativa
tentaia
teoretic
terciul
termina o lucrare , a
termina, a se
terminat
terminat obosit
testul
textul
tigaia
timbrul
timpul
tine, (pe)
titlul
toaleta
toamna
toate
toca, a
tocmai
tocmi, a se
tolera, a
tolerana
topi, a se
tortul
tot att de
tot mai puin
tot mereu
total
totdeauna
totul
totui
toi
traducerea
trage, a
tramvaiul
trandafirul
trata, a
traversa pe jos , a
trda, a
trdtorul
tri, a

German
die Tafel, - /-n
das Bild, -(e)s /-er
der Flohmarkt, -(e)s/...mrkte
laut
stark
die Vater, -s /~
die Decke, -/-n
das Taxi, -s /-(s)
schweigen*
schneiden*
jung
der Junge, -n /-n
spt
dich
das Theater, -s /telefonieren
das Telefon, -s/-e
das Telegramm, -s /-e
der Fernseher, -s/das Thema, -s /men
die Aufgabe, - /-n
der Grund, -(e)s/~e
die Temperatur, -/-en
zu sagen
der Versuch, -(e)s/-e
die Versuchung, -/-en
theoretisch
der Brei, -(e)s/-e
tun*
auf hren
vorbei
matt
der Test, -(e)s /-e
der Text, -(e)s /-e
die Pfanne, -/-n
die Briefmarke, -/-n
die Zeit, - /-en
dich
der Titel, -s/die Toilette, - /-n
der Herbst, -es/-e
alle
hacken
gerade
handeln
tolerieren
die Toleranz, -/-en
schmelzen*
die Torte, - /-n
ebenso
immer weniger
immer wieder
total
immer
alles
doch
alle
die bersetzung, -/-en
ziehen*
die Straenbahn, - /-en
die Rose, - /-n
behandeln
berqueren
verraten*
der Verrter, -s/leben

trstura
trstura de caracter
treapta

der Zug, -(e)s/~e


der Charakterzug, -s/-e
die Treppe, - /-n

63

T
German
treu
Treue, (f, die), -/

Romn
fidel, credincios
fidelitatea

trinken*
Trolleybus, (m, der), -ses/-se
Trottoir, (m, der), -s/-e
trb
Truthahn, (m, der), -(e)s/...hhne
tschs
Tuch, (n, das), -(e)s/~er
tchtig

Tun, (n, das), -s/

a bea
troleibuzul
trotuarul
nnorat, tulbure, mohort
curcanul
pa
crpa, pnza
capabil, destoinic, descurcre,
iste
a face, a realiza, a termina o
lucrare , a pune
felul de a fi, de a se comporta

Tr, (f, die), -/-en

ua

tun*

Romn
German
trebui ca recomandare, sfat , a
sollen*
trebui obligatoriu, total obligatoriu , mssen*
a
trece cu un vehicul pe lng, a
vorbei fahren*
trece cu vederea, a
nach sehen*
trece pe jos pe lng, a
vorbei gehen*
trece pe la cineva, a
vorbei kommen*
trece peste o greutate , a
bestehen*
trece peste, a
ber gehen*,
trece prin minte, a
ein fallen*
trece prin, a
gehen* durch
trece s ia pe cineva, ceva, a

ab holen

trece timpul sau orice legat de


timp , a
trece, a
trecerea cu un vehicul
trecut
trei
trenul
trezi urmat de ridicarea din pat , a
se
trezi, a
trezi, a se
tricota, a
trimite, a
trimiterea recomandat
trist
tristeea
troleibuzul
trotuarul
truda
trunchiul de copac
trupesc
trusa de tricotat
tu
tulbure
tuna, a
tunetul
turul

vergehen*

64

passieren
die Durchreise, -/
vorbei
drei
der Zug, -(e)s /~e
auf stehen* , (+s)
wecken
erwachen , (+s)
stricken
schicken
das Einschreiben, -s /traurig
die Traurigkeit, -/
der Trolleybus, -ses /-se
der Trottoir, -s/-e
die Mhe, -/
der Stamm, -(e)s/~e
krperlich
das Strickzeug, -(e)s/-e
du
trb
donnern
der Donner, -s/die Rundfahrt, -/-en


German

Romn

Romn
apul
ara
igara
ine
ine de, a
ine la, a
ine, a
inti, a

65

German
der Bock, -(e)s/~e
das Land, -(e)s/~er
die Zigarette, - /-n
bitte
gehren zu
lieb haben*
halten*, fhren
treffen*

U
German
U-bahn, (f, die), -/-en
ben
ber
ber alles
berall
berfllen
berfllt
ber gehen*
berholen

Romn
metroul
a exersa
despre, deasupra, peste
mai presus de orice
pretutindeni, peste tot
a umple prea tare
supraaglomerat
a trece peste
a depi

Romn
ucigaul
ud
uimi, a
uimirea
uita n jur, a se
uita napoi, a se
uita la televizor, a se
uita, a
uita, a se

berholt
berkommen*, (+h)
berlegen

depit
a cuprinde un sentiment
a reflecta, a chibzui, a se rzgndi

uitarea
uitarea
uleiul

German
der Mrder, -s/na
erstaunen
das Erstaunen, -s/
um sehen*
um sehen*
fern sehen*
vergessen*
an schauen, schauen, an sehen*,
zu sehen*
die Vergessenheit, -/
die Vergessenheit, -/
das l, -(e)s/-e

bermorgen
bernehmen*
berqueren
berraschen
berraschung, (f, die), -/-en
berschtzen
berschreiten*, (+h)
bersetzung, (f, die), -/-en
bersiedeln, (+s)
bertreiben*
bertreibung, (f, die), -/-en
bertrieben
berzeugen
berzeugend
berzeugung, (f, die), -/-en
brig lassen*
Ufer, (n, das), -s/Uhr, (f, die), -/-en
um
um zu
umarmen
um packen
um sehen*

poimine
a prelua
a traversa pe jos
a surprinde
surpriza
a supraaprecia
a depi pe jos
traducerea
a se muta
a exagera
exagerarea
exagerat
a convinge
convingtor
convingerea
a lsa un rest ; a rmne un rest
malul
ceasul
n jurul, la pentru or
ca s, pentru c, cu scopul
a cuprinde, a mbria
a rempacheta
a cuprinde cu privirea, a se uita n
jur, a se uita napoi
a schimba un mijloc de transport
a schimba de haine
independena
necunoscut
i
nerecunosctor, ingrat
neserios
incult, neinstruit
aproximativ, cam
neclar
demodat
imposibil
nesigur
jos
sub, printre
a se distra, a discuta, a sta la o
uet
distracia, petrecerea
maioul
chilotul
a ntreprinde
ntreprinderea
patronul
a subaprecia
a diferenia, a deosebi
deosebirea, diferena
a semna
semntura
a consulta
consultarea, examinarea
lenjeria de corp
pe drum

umrul
umed
umezeala
umple prea tare, a
umple, a
unchiul
unde micare
unde stare pe loc
undeva micare
undeva stare pe loc
unele
uneori
unge, a
unic
unii
universitatea
universitatea popular
unsprezece
untul
unu
ura
urarea
urt

die Schulter, -/-n


feucht
die Feuchtigkeit, -/
berfllen
fllen
der Onkel, -s /wohin
wo
irgendwohin
irgendwo
einige
manchmal
schmieren
einzig
einige
die Hochschule, - /-n
die Volkhochschule, - /-n
elf
die Butter, - /
eins
der Ha, ...asses/
der Wunsch, -es /~e
hlich

urca, a
urechea
urgent
ur, a
urma
urma, a
urmri, a
urmtor
urmtor
urmtorul(a)
ua
uor
util
uzina

steigen*, ein steigen*


das Ohr, -(e)s /-en
dringend
hassen
die Spur, -/-en
folgen, (+s)
folgen, (+s)
nchst
folgend
der/die Nchste, -n/-n
die Tr, - /-en
leicht
ntzlich
das Werk, -(e)s/-e

um steigen*
um ziehen*
Unabhngingkeit, (f, die), -/
unbekannt
und
undankbar
unernst
ungebildet
ungefhr
unklar
unmodern
unmglich
unsicher
unten
unter
unterhalten*, sich
Unterhaltung, (f, die), -/-en
Unterhemd, (n, das), -(e)s/-en
Unterhose, (f, die), -/-n
unternehmen*
Unternehmen, (n, das), -s/Unternehmer, (m, der), -s/unterschtzen
unterscheiden*
Unterschied, (m, der), -(e)s/-e
unterschreiben*
Unterschrift, (f, die), -/-en
untersuchen
Untersuchung, (f, die), -/-en
Unterwsche, (f, die), -/
unterwegs

66

U
German
unverndert
Unwetter, (n, das), -s/
unzufrieden
unzulssig
Urlaub, (m, der), -(e)s/-e
urteilen

Romn

Romn

neschimbat
vremea rea
nemulumit
inadmisibil
concediul
a judeca

67

German

V
German
Vater, (m, der), -s/~
Vaterland, (m, das), -(e)s/...lnder
verabschieden, sich
verachten
vernderlich
verndern
verbessern
verbieten*
verbinden*
verbittern
verboten
verbrauchen
verbringen*
verdienen
Verdienst, (m, der), -es/-e
Verdienst, (n, das), -es/-e
vereist
Verfasser, (m, der), -s/verfolgen
verfgen
Verfgung, (f, die), -/-en
vergebens
vergehen*
vergessen*
Vergessenheit, (f, die), -/
Vergessenheit, (f, die), -/
Vergimeinnicht, (n, das), -(e)s/-e
Vergleich, (m, der), -(e)s/-e
vergleichen*
Vergngen, (n, das), -s/
Vergngung, (f, die), -/-en
vergriffen
verhaften
verheiraten
verkaufen
Verkufer, (m, der), -s/Verkehr, (m, der), -s/
verkehren, (+s)
Verkehrsmittel, (n, das), -s/verlangen
verlassen*
verleben
verletzen, sich
verlieben, sich
verlieren*
verloben
Verlobte, (m/f, der/die), -n/-n
Verlobung, (f, die), -/-en
Verlobungsring, (m, der), -(e)s/-e
Verlust, (m, der), -(e)s/-e
vermuten
Vermutung, (f, die), -/-en
Vernunft, (f, die), -/
verpassen
verraten*
Verrter, (m, der), -s/verreisen, (+s)
versagen
verschaffen
verschieden
verschlimmern, sich
verschreiben*
vershnen, sich
verspten, sich
Versptung, (f, die), -/-en
versprechen*
Versprechen, (n, das), -s/-

Romn
tatl
patria
a-i lua rmas bun
a dispreui
schimbtor
a se schimba
a corecta, a mbunti
a interzice
a lega
a amr
interzis
a consuma
a petrece timpul
a merita, a ctiga prin munc
venitul, ctigul
meritul
ngheat
autorul
a persecuta
a dispune, a da dispoziie
dispoziia
n zadar
a trece timpul sau orice legat de
timp
a uita
uitarea
uitarea
floarea de nu m uita
comparaia
a compara
plcerea
plcerea, petrecerea
epuizat, vndut
a aresta
a se cstori
a vinde
vnztorul
circulaia
a circula
mijlocul de transport
a cere
a prsi
a petrece timpul bine
a se rni
a se ndrgosti
a pierde
a se logodi
logodnicul(a)
logodna
inelul de logodn
pierderea
a presupune
presupunerea
raiunea
a pierde o ocazie, un mijloc de
transport , a scpa o ocazie
a trda
trdtorul
a pleca n cltorie
a refuza
a face rost, a procura
diferit
a se nruti
a prescrie
a se mpca
a ntrzia
ntrzierea
a promite
promisiunea

Romn
vacana
vacana de Pate

German
die Ferien, /
die Osterferien, /

vagonul
vagonul de dormit
vagonul restaurant
vai
vara
vaza de flori
v rog
vrul
vzul
vntorul
vndut
vndut integral
vntul
vnztorul
vechi
vecinul
vedea, a
vederea ctre
veni, a
venitul
verde

der Wagen, -s/der Schlafwagen, -s/der Speisewagen, -s/weh


der Sommer, -s/die Blumenvase, -/-n
bitte
der Vetter, -s /das Sehen, -s/
der Jger, -s/vergriffen
ausverkauft
der Wind, -(e)s/-e
der Verkufer, -s/alt
der Nachbar, -n,-s/-n
sehen*
die Aussicht, -/-en
kommen*
der Verdienst, -es/-e
grn

verde deschis
verde nchis
verioara
vesel
veselia
vestibulul
venic
venicia
viaa
viaa de familie
viaa muzical
victoria
viitor
viitorul
vina
vinde, a
vindeca, a
vinovat
vinul
vioara
virgula
visa, a
viscolul
visul
viteaz
viteazul
vitrina
vielul
vizavi
vizibil
vizibilitatea

hellgrn
dunkelgrn
die Kusine, - /-n
frhlich, lustig, fidel
die Lustigkeit, -/ , die Fidelitt, -/
das Vorzimmer, -s /ewig
die Ewigkeit, -/
das Leben, -s/
das Familienleben, -s/
das Musiklenben, -s/
der Sieg, -(e)s/-e
nchst
die Zukunft, -/
die Schuld, - /
verkaufen
heilen
schuldig, schuld
der Wein, -(e)s /-e
die Geige, -/-n
das Komma, -s/-s
trumen
der Schneesturm, -(e)s/~e
der Traum, -(e)s /~e
tapfer
der Held, -en/-en
das Schaufenster, -s/das Kalb, -(e)s/~er
gegenber
sichtbar
die Sicht, -/

vizita
vizita obiective , a
vizita, a
voi
voi, a
voina
vopsi, a
vorba
vorbi la telefon cu, a
vorbi, a
vrea, a
vremea
vremea rea

der Besuch, -(e)s /-e


besichtigen
besuchen, visitieren
ihr
wollen*
der Wille, -ns /
streichen*
die Rede, -/-n
telefonieren mit
sprechen*, reden
wollen*
das Wetter, -s/
das Unwetter, -s/

68

V
German
Verstand, (m, der), -(e)s/
Verstndnis, (n, das), -ses/
verstehen*
verstehen* von
Versuch, (m, der), -(e)s/-e
versuchen
Versuchung, (f, die), -/-en
versen
Vertrag, (m, der), -(e)s/~e
vertragen*
vertrauen
Vertrauen, (n, das), -s/
vertraulich
vertraut
Vertraute, (m/f, der/die), -n/-n
vertreten*, (+h)
Vertreter, (m, der), -s/verurteilen
verwirren
verwirren, sich
verwirrt
verzehren
verzeihen*
Verzeihung, (f, die), -/
verzerren, sich
verzichten
verzweifeln
verzweifelt
Verzweiflung, (f, die), -/
Vetter, (m, der), -s/viel
vielleicht
vier
Viertel, (n, das), -s/visitieren
Vogel, (m, der), -s/~
Volk, (n, das), -(e)s/~er
Volkhochschule, (f, die), -/-n
voll
von
vor
vor(aus) sagen
vor(aus) sehen*
voraus setzen
vorbei
vorbei fahren*
vorbei gehen*
vorbei kommen*
vor bereiten
vor gehen*
vorgestern
vor haben*
Vorhaben, (n, das), -s/vorlufig
vor lesen*
Vorlesung, (f, die), -/-en
Vormittag, (m, der), -(e)s/-e
vorn
Vorname, (m, der), -ns/-n
Vorschlag, (m, der), (e)s/schlge
vor schlagen*
Vorspeise, (f, die), -/-n
vor stellen
vor stellen, sich
Vorstellung, (f, die), -/-en
Vorteil, (m, der), -(e)s/-e
Vortrag, (m, der), -(e)s/~e

Romn
mintea
nelegerea
a ntelege
a se pricepe la
ncercarea, tentativa
a ncerca
tentaia, ispita
a ndulci
contractul
a suporta
a avea ncredere
ncrederea
ncreztor
intim, familiar
confidentul(a)
a reprezenta
lociitorul, nlocuitorul,
reprezentantul
a condamna
a rtci, a ncurca
a se zpci
ncurcat
a se consuma, a mistui
a ierta
iertarea, pardon
a se schimonosi
a renuna
a despera
desperat
desperarea
vrul
mult
probabil, poate
patru
sfertul
a vizita
pasrea
poporul
universitatea popular
plin
de, de la
n faa
a prezice
a prevedea
a porni de la premisa
pe lng, trecut, terminat
a trece cu un vehicul pe lng
a trece pe jos pe lng
a trece pe la cineva
a pregti
a merge nainte
alaltieri
a avea de gnd
planul
deocamdat
a citi n faa cuiva, cu voce tare
prelegerea
nainte de prnz
n fa
prenumele
propunerea

Romn
vreodat

a propune
aperitivul
a pune nainte; a recomanda pe
cineva
a-i nchipui
spectacolul
avantajul
prelegerea, cursul
69

German
je

V
German
vor ziehen*
Vorzimmer, (n, das), -s/-

Romn

Romn

a prefera
vestibulul

70

German

W
German
wagen
Wagen, (m, der), -s/Wahl, (f, die), -/-en
whlen
wahr
Wahrheit, (f, die), -/-en
wahrlich
Wald, (m, der), -(e)s/~er
Wand, (f, die), -/~e
Wange, (f, die), -/-n
wann
Ware, (f, die), -/-n
wrend (c.s.)
Warenhaus, (n, das), -es/~er
warm
Wrme, (f, die), -/-n
warten
Warten, (n, das), -s/
Warteraum, (m, der), (e)s/...rume
warum
was
was fr
was fr ein/eine
Waschbecken, (n, das), -s/Wsche, (f, die), -/
waschen*
Wasser, (n, das), -s/
wecken
Wecker, (m, der), -s/weg
Weg, (m, der), -(e)s/-e
wegen
weg fahren*
weg gehen*
weh
wehen
Weihe, (f, die), -/-n
Weihnacht, (f, die), -/
Weihnachtsabend, (m, der), -(e)s/e
Weihnachtsbaum, (m, der), (e)s/...bume
Weihnachtsessen, (n, das), -s/Weihnachtslied, (n, das), -(e)s/-er
Weihnachtsmann, (m, der), (e)s/...mnner
weil (c.s.) secundara pe locul
II
Weile, (f, die), -/
Wein, (m, der), -(e)s/-e
weinen
Weise, (f, die), -/-n
wei
weit
Weite, (f, die), -/
welcher, welche, welches
Welt, (f, die), -/-en
weltbekannt
wenden
wenden*, sich
wenig
wenn (c.s.)

wer
werden*
werfen*
Werk, (n, das), -(e)s/-e
weswegen

Romn
a ndrzni
maina, vagonul
alegerea
a alege
adevrat
adevrul
ntr-adevr
pdurea
peretele
obrazul
cnd
marfa
n timpul, n timp ce
magazinul
cald
cldura
a atepta, a ngriji
ateptarea
sala de ateptare

Romn

de ce
ce
ce fel de plural
ce fel de
chiuveta
lenjeria
a spla
apa
a trezi
ceasul detepttor
plecat, dus
drumul
din cauza
a pleca dintr-o dat cu un vehicul
a pleca dintr-o dat
vai
a bate vntul
sfinirea
Crciunul
Ajunul Crciunului
pomul de Crciun
masa de Crciun
colinda
Mo Crciun
pentru c, fiindc, deoarece
rgazul
vinul
a plnge
felul
alb
departe
deprtarea
care
lumea n general
cunoscut n lumea ntreag
a ntoarce
a se adresa
puin
dac arat o condiie , cnd
aciune trecut repetabil prezent
sau viitor repetabila sau nu
cine
a deveni, a se face
a arunca
uzina, opera artistic, literar
din ce cauz
71

German

W
German
Wetter, (n, das), -s/
wichtig
Widder, (m, der), -s/wider
widersetzen
widersprechen*
wie
wieder
wieder geben*
wiederholen
Wiederholung, (f, die), -/-en
wieder machen
Wiedersehen, (n, das), -s/
wieviel
wild
Wille, (m, der), -ns/
willkommen
Wind, (m, der), -(e)s/-e
Winter, (m, der), -s/wir
wirken
wirksam
Wirt, (m, der), -es/-e
Wirtschaft, (f, die), -/-en
wissen*
Wissen, (n, das), -s/
Wissenschaft, (f, die), -/-en
Wissenschaftler, (m, der), -s/wo
wobei
Woche, (f, die), -/-n
Wochenschau, (f, die), -/-en
woher
wohin
wohl
Wohl, (n, das), -(e)s/
wohnen
Wohnort, (m, der), -(e)s/-e
Wohnung, (f, die), -/-en
Wohnzimmer, (n, das), -s/Wolf, (m, der), -(e)s/~e
wollen*
Wort, (n, das), -(e)s/-e, /~er
Worte, (pl, die), /
Wrter, (pl, die), /
worber
wozu
Wunde, (f, die), -/-n
Wunder, (n, das), -s/wunderbar
wundern, sich
Wunsch, (m, der), -es/~e
wnschen
wrdig
Wurst, (f, die), -/~e
Wut, (f, die), -/

Romn
vremea
important
berbecul
contra, mpotriva
a se mpotrivi
a contrazice
cum, ca
iari, din nou
a reda
a repeta
recapitularea
a reface
revederea
ct
slbatic
voina
bine ai venit
vntul
iarna
noi
a avea efect
eficace
crciumarul
economia
a ti ceva despre cineva
tiina
tiina
omul de tiin, savantul
unde stare pe loc
la ce
sptmna
jurnalul de tiri
de unde
unde micare , ncotro
bine
bunstarea, prosperitatea
a locui
domiciliul
locuina
camera de zi
lupul
a vrea, a voi
cuvntul
cuvintele din context
cuvintele separate de context
de ce
pentru ce, la ce
rana
minunea
minunat
a se mira
dorina, urarea
a dori
demn
crnatul, salamul
mnia

Romn

72

German

X
German

Romn

Romn

73

German

Y
German
Yoghurt, (n, das), -s/-e

Romn

Romn

iaurtul

74

German

Z
German
zahlen
zhlen
Zahn, (m, der), -(e)s/~e
Zahnarzt, (m, der), -es/...rzte
Zahnpaste, (f, die), -/-n
zehn
zeigen
Zeit, (f, die), -/-en
Zeitschrift, (f, die), -/-en
Zeitung, (f, die), -/-en
Zentrum, (n, das), -s/...tren
zerbrechen*
zerreien*
Zettel, (m, der), -s/Zeug, (n, das), -(e)s/-e
ziehen*
Ziel, (n, das), -(e)s/-e
ziemen, sich
ziemlich
Zigarette, (f, die), -/-n
Zimmer, (n, das), -s/zgern
Zgern, (n, das), -s/zu
Zucker, (m, der), -s/
zuerst
zu fahren*
zufrieden
Zug, (m, der), -(e)s/~e

Romn
a plti
a numra, a conta
dintele
medicul stomatolog
pasta de dini
zece
a arta
timpul
revista
ziarul
centrul
a sparge
a rupe, a sfia
biletul
lucrul fr valoare
a trage, a fi curent
scopul
a se cuveni, a se cdea
destul de
igara
camera
a ezita
ezitarea
prea, la micare persoane , s
zahrul
mai nti
a se ndrepta
mulumit
trenul, curentul, trstura, migraia

zu geben*
zu gehen*
Zugvogel, (m, der), -s/...vgel
Zukunft, (f, die), -/
zulssig
zu machen
zu nehmen*
Zunge, (f, die), -/-n
zurecht finden*, sich
zurck
zu sagen
zusammen
Zuschauer, (m, der), -s/zu sehen*
Zustand, (m, der), -(e)s/~e
zwanzig
Zweck, (m, der), -(e)s/-e
zwei
Zweibettzimmer, (n, das), -s/Zweifel, (m, der), -s/zweifeln
zwischen
zwlf

a admite, a recunoate ceva


a se ndrepta
pasrea migratoare
viitorul
admisibil
a nchide
a ngra
limba
a se descurca
napoi
a accepta, a tenta
mpreun
spectatorul
a se uita, a privi
starea, situaia
douzeci
scopul
doi
camera cu dou paturi
ndoiala
a se ndoi de ceva
ntre
doisprezece

Romn
zadarnic
zahrul
zaul
zpada
zpci, a se
zmbetul
zmbi, a
zbura, a
zece
zelos
zero
zgrcit
ziarul
zilnic
ziua
ziua de natere
ziua de var
ziua sosirii
zvelt

75

German
erfolglos
der Zucker, -s /
der Satz, -es /~e
der Schnee, -s /
sich verwirren
das Lcheln, -s/
lcheln
fliegen*
zehn
eifrig
null
geizig
die Zeitung, - /-en
tglich
der Tag, -(e)s /-e
der Geburtstag, -(e)s /-e
der Sommertag, -(e)s/-e
der Ankunftstag, -(e)s/-e
schlank

Expresii G-R
German
(tage-, wochen-, monate-) jahrelang
ist aus
ab und zu
am Ende meiner Kraft sein*
an der/die Arbeit
angenehme Unterhaltung
auf alle Flle
auf den Beinen
auf der Reise sein*
auf der Welt
auf die Nerven gehen*
auf keinen Fall
auf morgen, bis dann
auf Wiederhren
auf/zu Besuch
aus aller Welt
aus den Augen, aus dem Sinn
aus der Mode
Bekanntschaft machen
Besuch haben*
Bewahre mich davor!
bewut sein*
das Bein stellen
das Essen schmeckte gut
Das ist doch auch mein Wunsch
Das ist meine Sache
Das kommt mir in den Sinn
Das kommt mir nicht aus dem Sinn
das lt zu wnschen brig
das pat mir
das pat mir nicht
das Schicksal ertragen*
den Tisch decken
Der Kopf (der Magen) tut mir weh
Der wievielte ist heute?
die Kritik ben
die nr. Frauen
dir zuliebe
Du bringst mich aus der Fassung
Du gehst mich nicht an
Du machst mich nervs
Du weit das ja
Eile haben*
Eile mit Weile
Ein groer Teil der Schuld lag auf dich
eine Frage stellen
einen Anruf geben*
einen Beschlu treffen*
einen Vorteil ziehen* aus
eines Tages
Es bleibt dabei
Es dauert mehr
Es fllt mir schwer
Es ist mir egal
Es ist mir ganz egal
Es ist mir wohl
Es mangelt mir an
Es regnet in Strmen
Es tut mir leid
Es ziemt sich
Fhlen Sie sich wohl?
ganz sicher sein*
Geben Sie sich die ganze Mhe!
Gehen Sie geradeaus
genau so... wie...
Getroffen
Gott bewahre
Gott sei dank
hin und her

Romn
(zile, sptmni, luni) ani n ir/de-a rndul
s-a terminat
din cnd n cnd
a ajunge la captul puterii
la munc
distracie plcut
n orice caz
n picioare
a fi n cltorie
pe lume
a clca pe nervi
n niciun caz
pe mine
la revedere spus la telefon, radio
n vizit
din toat lumea
ochii care nu se vd se uit
demodat
a face cunotin
a avea oaspei
Scutete-m de asta!
a fi contient
a pune piedic
masa a fost bun
Asta e i dorina mea
Asta e treaba mea
Asta mi vine n minte
Asta nu-mi iese din minte
asta las de dorit
asta mi convine
asta nu mi convine
a-i duce soarta (crucea)
a pune masa
M doare capul / stomacul
n ct suntem azi?
a critica
cele nr. femei
de dragul tu
M scoi din srite
Nu-mi pas de tine
M enervezi
Stii deja asta
a se grbi
graba stric treaba
O mare parte din vin cade asupra ta
a pune o ntrebare
a da un telefon
a lua o hotrre
a trage/avea un avantaj din
ntr-o zi
Rmne cum am stabilit, Rmne cum ne-am neles, Rmne cum
am vorbit
Mai dureaz
mi vine greu
Mi-e indiferent
Mi-e total indiferent
Mi-e bine
Duc lips de
Plou cu gleata
mi pare ru
Se cuvine
V simii bine?
a fi absolut sigur
Dai-v toat silina!
Mergei drept nainte
tot aa de... ca (i)
Punct ochit, punct lovit
Doamne ferete
mulumesc lui Dumnezeu
ncoace i ncolo
76

Expresii G-R
German
Hut ab
Ich bin kein Kind mehr
Ich bin mir dessen bewut
Ich dachte nicht lange nach
Ich freue mich
Ich habe ... gern
Ich habe es mir berlegt
Ich habe keine Ahnung
Ich habe Kopfschmerzen
Ich hatte alle Hnde voll zu tun
Ich hoffe es
Ich kann nur noch sagen
Ich mchte
Ich nehme alles auf mich
Ich setze meine Hoffnung auf dich
Ich trinke auf Ihr Wohl
Ich wei es
Ich wei wo dich der Schuh drckt
im allgemeinen
im Fall da
in aller Frhe
in der Mode
in der Not
in der Sonne liegen*
in diesem Fall
in dieser Farbe
in Hut und Mantel sein*
in jenem Fall
in nr. Stunde(n)
in Ohnmacht fallen*
in Ordnung
jeden Tag
keine Strung
kurz nach
kurz vor
Langweile haben*
L mich in Ruhe
Lassen Sie mich in Ruhe
leb wohl
Licht auf
Licht zu
Liebe auf erstem Blick
liegen und stehen lassen*
Mein Wunsch ging in Erfllung
Meine Hoffnungen sind Wasser
Meiner Meinung nach
mit den Blicken verzehren
mit einem Satz
mit einem Wort
mit gutem Gewissen
mit gutem Recht
mit Mh und Not
Mut fassen
nach Ferne sich sehnen
nach kurzer Zeit
Nehmen Sie Beispiel an mir
nicht nur... sondern auch
Nimm deine sieben Sachen
nr. Tage Aufenthalt
Nun, was gibts?
Pack dich fort!
Pass auf
Passen Sie auf
Pech haben*
schade um dich
Schau mich an
schlafen Sie wohl
schlielich und endlich
schon lange
schon lange her

Romn
jos plria
Eu nu mai sunt copil
Sunt contient de faptul c/asta
N-am mai stat pe gnduri
M bucur
mi place
M-am rzgndit
Habar n-am
M doare capul
Am avut treab pn peste cap
Sper asta
Nu pot s spun dect
A dori
Iau totul asupra mea
mi pun sperana n tine
Beau n sntatea dumneavoastr
tiu asta
tiu unde te doare / care e problema ta
n general
n caz c
imediat, pe neateptate
la mod
la nevoie
a face plaj
n acest caz
de culoarea asta
a fi gata mbrcat
n cazul la
peste nr. or(e)
a leina
n regul, n ordine
n fiecare zi
Nu face nimic, niciun deranj
(cu) puin (timp) dup
(cu) puin (timp) nainte (de)
a se plictisi
Las-m n pace
Lsai-m n pace
rmi(nei) cu bine
Aprinde lumina
Stinge lumina
dragoste la prima vedere
a lsa balt
Mi s-a ndeplinit dorina
Speranele mele s-au dus pe apa smbetei
Dup prerea mea
a mnca din ochi
dintr-o sritur
ntr-un cuvnt
cu contiina curat
pe bun dreptate
cu chiu cu vai
a prinde curaj
a-i fi dor de duc
dup puin timp
Luai exemplu de la mine
nu numai... ci i
Ia-i catrafusele
sejur de nr. zile
Ei, ce se aude (ce este)?
Car-te!
Fii atent
Fii ateni
a avea ghinion
pcat de tine
Uit-te la mine, uit-te n ochii mei
somn uor
n cele din urm
deja de mult timp
cu/de mult timp
77

Expresii G-R
German
sicher ist sicher
So ... ( adj. ) wie mglich
sollen + inf. II activ
sowohl... als auch
Spa beiseite
tchtig und erfahren in allen Fragen... sein
Tr auf
Tr zu
unter einer Bedingung
unter keiner Bedingung
viel Vergngen
von hier aus
von hren sagen
von nun an
von perioad de timp ab
von Zeit zur Zeit
von zu Haus
vor kurzer Zeit
vor Sehnsucht (rger) vergehen*
Warum legst du auf?
Was fehlt Ihnen?
Was gibt es Neues?
Was ist mit dir los?
Was ist/war mehr zu tun?
Was ist/war zu tun?
was mich angeht
was mich wundert
Was packte dich?
Was sind Sie vom Beruf?
Was tut Ihnen weh?
weder... noch
weg sein*
Weit du was?
Welches Datum haben wir heute?
Wenn es nach mir ginge
wer (was) auch (inf.) mag
wer mag wohl... sein?
Wie geht es Ihnen (dir, ihm, ihr, euch)?
wie gewhnlich
Wie kommst du mit dem Geld aus?
wie lange
Wie lange dauert?
Wir fhlen uns wohl
Wir sind guter Laune
Wissen Sie was?
Wnschen Sie sonst noch etwas?
Wrde die Zeit schneller vergehen
zu Ehren
zu Fu
zu Haus sitzen*
zu meinem Erstaunen
zu Tisch bitten*
zuerst ... dann
zur Besinnung kommen*
zur Kenntnis bringen*
zur Kenntnis nehmen*
zur Rechenschaft ziehen*
zur Verfgung stehen*
zur Verfgung stellen
zur Vernunft kommen*
zur Zeit

Romn
ce e sigur, e sigur
Ct de ...( adj. ) posibil
se spune c (aciunea suportat de subiectul lui sollen)
att... ct i
S lsm gluma
a fi cel mai priceput (tob) n...
Deschide ua
nchide ua
cu o condiie
cu nicio condiie
petrecere frumoas
de aici, din locul acesta
din auzite
de aici ncolo
de perioad de timp ncolo, ncepnd de perioad de timp
din timp n timp
de acas
cu puin timp
a muri de dor (necaz)
De ce mi nchizi telefonul ?
Ce avei?
Ce mai e nou?
Ce s-a ntmplat cu tine?
Ce mai este/era de fcut?
Ce este/era de fcut?
n ceea ce m privete
ceea ce m mira
Ce te-a apucat?
Care este profesia dumneavoastr?
Ce v doare?
nici... nici
a disprea
ti ce?
Ce data avem azi?
Dac ar fi dup mine
oricine (orice) ar/s-ar...
cine s fie oare...?
Ce mai facei?
ca de obicei
Cum te descurci cu banii?
ct timp, ct de mult, ct
Ct dureaz?
Ne simim bine
Noi suntem bine dispui
tii ce?
Mai dorii nc ceva?
De-ar trece timpul mai repede
n onoarea
pe jos
a sta acas
spre uimirea mea
a invita la mas
mai nti ... apoi
a veni n fire
a aduce la cunotin
a lua la cunotin
a cere socoteal, a trage la rspundere
a sta la dispoziie
a pune la dispoziie
a bga minile n cap
la timp

78

Expresii R-G
Romn
(cu) puin (timp) dup
(cu) puin (timp) nainte (de)
(zile, sptmni, luni) ani n ir/de-a rndul
s-a terminat
a aduce la cunotin
a ajunge la captul puterii
a avea ghinion
a avea oaspei
a bga minile n cap
a clca pe nervi
a cere socoteal, a trage la rspundere
a critica
a da un telefon
a disprea
a face cunotin
a face plaj
a fi absolut sigur
a fi cel mai priceput (tob) n...
a fi contient
a fi gata mbrcat
a fi n cltorie
a invita la mas
a lsa balt
a leina
a lua la cunotin
a lua o hotrre
a mnca din ochi
a muri de dor (necaz)
a prinde curaj
a pune la dispoziie
a pune masa
a pune o ntrebare
a pune piedic
a se grbi
a se plictisi
a sta acas
a sta la dispoziie
a trage/avea un avantaj din
a veni n fire
a-i fi dor de duc
Am avut treab pn peste cap
Aprinde lumina
Asta e i dorina mea
Asta e treaba mea
asta mi convine
Asta mi vine n minte
asta las de dorit
asta nu mi convine
Asta nu-mi iese din minte
A dori
a-i duce soarta (crucea)
att... ct i
Beau n sntatea dumneavoastr
ca de obicei
Car-te!
Care este profesia dumneavoastr?
Ct de ...( adj. ) posibil
Ct dureaz?
ct timp, ct de mult, ct
Ce avei?
Ce data avem azi?
ce e sigur, e sigur
Ce este/era de fcut?
Ce mai e nou?
Ce mai este/era de fcut?
Ce mai facei?
Ce s-a ntmplat cu tine?
Ce te-a apucat?
Ce v doare?
ceea ce m mira

German
kurz nach
kurz vor
(tage-, wochen-, monate-) jahrelang
ist aus
zur Kenntnis bringen*
am Ende meiner Kraft sein*
Pech haben*
Besuch haben*
zur Vernunft kommen*
auf die Nerven gehen*
zur Rechenschaft ziehen*
die Kritik ben
einen Anruf geben*
weg sein*
Bekanntschaft machen
in der Sonne liegen*
ganz sicher sein*
tchtig und erfahren in allen Fragen... sein
bewut sein*
in Hut und Mantel sein*
auf der Reise sein*
zu Tisch bitten*
liegen und stehen lassen
in Ohnmacht fallen*
zur Kenntnis nehmen*
einen Beschlu treffen*
mit den Blicken verzehren
vor Sehnsucht (rger) vergehen*
Mut fassen
zur Verfgung stellen
den Tisch decken
eine Frage stellen
das Bein stellen
Eile haben*
Langweile haben*
zu Haus sitzen*
zur Verfgung stehen*
einen Vorteil ziehen* aus
zur Besinnung kommen*
nach Ferne sich sehnen
Ich hatte alle Hnde voll zu tun
Licht auf
Das ist doch auch mein Wunsch
Das ist meine Sache
das pat mir
Das kommt mir in den Sinn
das lt zu wnschen brig
das pat mir nicht
Das kommt mir nicht aus dem Sinn
Ich mchte
das Schicksal ertragen*
sowohl... als auch
Ich trinke auf Ihr Wohl
wie gewhnlich
Pack dich fort!
Was sind Sie vom Beruf?
So ... ( adj. ) wie mglich
Wie lange dauert?
wie lange
Was fehlt Ihnen?
Welches Datum haben wir heute?
sicher ist sicher
Was ist/war zu tun?
Was gibt es Neues?
Was ist/war mehr zu tun?
Wie geht es Ihnen (dir, ihm, ihr, euch)?
Was ist mit dir los?
Was packte dich?
Was tut Ihnen weh?
was mich wundert
79

Expresii R-G
Romn
cele nr. femei
cine s fie oare...?
cu chiu cu vai
cu contiina curat
cu nicio condiie
cu o condiie
cu puin timp
cu/de mult timp
Cum te descurci cu banii?
Dac ar fi dup mine
Dai-v toat silina!
de acas
de aici ncolo
de aici, din locul acesta
De ce mi nchizi telefonul ?
de culoarea asta
de dragul tu
de perioad de timp ncolo, ncepnd de perioad de timp
De-ar trece timpul mai repede
deja de mult timp
demodat
Deschide ua
din auzite
din cnd n cnd
din timp n timp
din toat lumea
dintr-o sritur
distracie plcut
Doamne ferete
dragoste la prima vedere
Duc lips de
Dup prerea mea
dup puin timp
Ei, ce se aude (ce este)?
Eu nu mai sunt copil
Fii atent
Fii ateni
graba stric treaba
Habar n-am
Ia-i catrafusele
Iau totul asupra mea
imediat, pe neateptate
mi pare ru
mi place
mi pun sperana n tine
mi vine greu
n acest caz
n caz c
n cazul la
n ct suntem azi?
n ceea ce m privete
n cele din urm
n fiecare zi
n general
n niciun caz
n onoarea
n orice caz
n picioare
n regul, n ordine
n vizit
nchide ua
ncoace i ncolo
ntr-o zi
ntr-un cuvnt
jos plria
la mod
la munc
la nevoie
la revedere spus la telefon, radio
la timp

German
die nr. Frauen
wer mag wohl... sein?
mit Mh und Not
mit gutem Gewissen
unter keiner Bedingung
unter einer Bedingung
vor kurzer Zeit
schon lange her
Wie kommst du mit dem Geld aus?
Wenn es nach mir ginge
Geben Sie sich die ganze Mhe!
von zu Haus
von nun an
von hier aus
Warum legst du auf?
in dieser Farbe
dir zuliebe
von perioad de timp ab
Wrde die Zeit schneller vergehen
schon lange
aus der Mode
Tr auf
von hren sagen
ab und zu
von Zeit zur Zeit
aus aller Welt
mit einem Satz
angenehme Unterhaltung
Gott bewahre
Liebe auf erstem Blick
Es mangelt mir an
Meiner Meinung nach
nach kurzer Zeit
Nun, was gibts?
Ich bin kein Kind mehr
Pass auf
Passen Sie auf
Eile mit Weile
Ich habe keine Ahnung
Nimm deine sieben Sachen
Ich nehme alles auf mich
in aller Frhe
Es tut mir leid
Ich habe ... gern
Ich setze meine Hoffnung auf dich
Es fllt mir schwer
in diesem Fall
im Fall da
in jenem Fall
Der wievielte ist heute?
was mich angeht
schlielich und endlich
jeden Tag
im allgemeinen
auf keinen Fall
zu Ehren
auf alle Flle
auf den Beinen
in Ordnung
auf/zu Besuch
Tr zu
hin und her
eines Tages
mit einem Wort
Hut ab
in der Mode
an der/die Arbeit
in der Not
auf Wiederhren
zur Zeit
80

Expresii R-G
Romn
Las-m n pace
Lsai-m n pace
Luai exemplu de la mine
Mai dorii nc ceva?
Mai dureaz
mai nti ... apoi
M-am rzgndit
masa a fost bun
M bucur
M doare capul
M doare capul / stomacul
M enervezi
M scoi din srite
Mergei drept nainte
Mi s-a ndeplinit dorina
Mi-e bine
Mi-e indiferent
Mi-e total indiferent
mulumesc lui Dumnezeu
N-am mai stat pe gnduri
Ne simim bine
nici... nici
Noi suntem bine dispui
Nu face nimic, niciun deranj
nu numai... ci i
Nu pot s spun dect
Nu-mi pas de tine
O mare parte din vin cade asupra ta
ochii care nu se vd se uit
oricine (orice) ar/s-ar...
pcat de tine
pe bun dreptate
pe jos
pe lume
pe mine
peste nr. or(e)
petrecere frumoas
Plou cu gleata
Punct ochit, punct lovit
rmi(nei) cu bine
Rmne cum am stabilit, Rmne cum ne-am neles, Rmne cum
am vorbit
S lsm gluma
Scutete-m de asta!
Se cuvine
se spune c (aciunea suportat de subiectul lui sollen)
sejur de nr. zile
somn uor
Sper asta
Speranele mele s-au dus pe apa smbetei
spre uimirea mea
Stii deja asta
Stinge lumina
Sunt contient de faptul c/asta
ti ce?
tii ce?
tiu asta
tiu unde te doare / care e problema ta
tot aa de... ca (i)
Uit-te la mine, uit-te n ochii mei
V simii bine?

German
L mich in Ruhe
Lassen Sie mich in Ruhe
Nehmen Sie Beispiel an mir
Wnschen Sie sonst noch etwas?
Es dauert mehr
zuerst ... dann
Ich habe es mir berlegt
das Essen schmeckte gut
Ich freue mich
Ich habe Kopfschmerzen
Der Kopf (der Magen) tut mir weh
Du machst mich nervs
Du bringst mich aus der Fassung
Gehen Sie geradeaus
Mein Wunsch ging in Erfllung
Es ist mir wohl
Es ist mir egal
Es ist mir ganz egal
Gott sei dank
Ich dachte nicht lange nach
Wir fhlen uns wohl
weder... noch
Wir sind guter Laune
keine Strung
nicht nur... sondern auch
Ich kann nur noch sagen
Du gehst mich nicht an
Ein groer Teil der Schuld lag auf dich
aus den Augen, aus dem Sinn
wer (was) auch (inf.) mag
schade um dich
mit gutem Recht
zu Fu
auf der Welt
auf morgen, bis dann
in nr. Stunde(n)
viel Vergngen
Es regnet in Strmen
Getroffen
leb wohl
Es bleibt dabei
Spa beiseite
Bewahre mich davor!
Es ziemt sich
sollen + inf. II activ
nr. Tage Aufenthalt
schlafen Sie wohl
Ich hoffe es
Meine Hoffnungen sind Wasser
zu meinem Erstaunen
Du weit das ja
Licht zu
Ich bin mir dessen bewut
Weit du was?
Wissen Sie was?
Ich wei es
Ich wei wo dich der Schuh drckt
genau so... wie...
Schau mich an
Fhlen Sie sich wohl?

81

List verbe
Infinitiv
rad+en

Imperfect
I.sg.: rad+ te

Participiu
ge +rad+t

Aux.

Traducere

befahl

befohlen

a da ordin

begann

begonnen

a ncepe

barg

geborgen

a se ascunde

besann

besonnen

bewog

bewogen

a-i aminti, a se
rzgndi
a determina, a ndupleca

bewarb

beworben

a candida

biegen

bog

gebogen

bieten
binden
bitten
bleiben

bot
band
bat
blieb

geboten
gebunden
gebeten
geblieben

h
s
h
h
h
s

a ndoi
a coti
a oferi
a lega
a ruga
a rmne, a sta

briet

gebraten

a frige, a prji

brach

gebrochen

a rupe, a fractura

brannte
brachte
dachte

gebrannt
gebracht
gedacht

h
h
h

a arde
a aduce
a gndi

durfte

gedurft

a avea voie s

empfing

empfangen

a primi persoane

empfahl

empfohlen

a recomanda

errang

errungen

a cuceri

erschrak

erschrocken

a se speria

gegessen

a mnca pentru oameni

fuhr

gefahren

a merge pe distane mari,


cu maina

fiel

gefallen

a cdea

fand
flog

gefunden
geflogen

h
s

a gsi
a zbura

flo

geflossen

a curge

fra

gefressen

a mnca pentru animale

gebar

geboren

a se nate

gab

gegeben

a da

ging

gegangen

gelang

gelungen

a merge, a se duce, a
pleca
a reui

geschah

geschehen

a se ntmpla

gewann
glitt

gewonnen
geglitten

h
s

a ctiga
a aluneca

hatte

gehabt

a avea

hielt

gehalten

a ine, a opri

hing
hob

gehangen
gehoben

h
h

hie

geheien

a atrna, a spnzura
a ridica
a se numi, a se chema, a
nsemna

half

geholfen

a ajuta

kannte
klang

gekannt
geklungen

h
h

a cunoate
a rsuna

befehlen

Pers. II sg.
Pers III sg.
befiehlst
befiehlt

beginnen
bergen

birgst
birgt

besinnen
bewegen
bewerben

braten
brechen

bewirbst
bewirbt

brtst
brt
brichst
bricht

brennen
bringen
denken
drfen
empfangen
empfehlen

darfst
(I=III) darf
empfngst
empfngt
empfiehlst
empfiehlt

erringen
erschrecken
essen
fahren
fallen

erschrickst
erschrickt
it
it
fhrst
fhrt
fllst
fllt

finden
fliegen
flieen
fressen

gebren

geben

fliet
fliet
frit
frit
gebierst
(gebrst)
gebiert
(gebrt)
gibst
gibt

gehen
gelingen
geschehen

geschieht

gewinnen
gleiten
haben
halten

hast
hat
hlst
hlt

hngen
heben
heien
helfen
kennen
klingen

heit
heit
hilfst
hilft

82

List verbe
Infinitiv
rad+en
kommen
knnen
laden
lassen
laufen

Pers. II sg.
Pers III sg.
kannst
(I=III) kann
ldst
ldt
lt
lt
lufst
luft

leiden
lesen

liest
liest

liegen
lgen
messen
mgen
mssen
nehmen

mit
mit
magst
(I=III) mag
mut
(I=III) mu
nimmst
nimmt

nennen
pfeifen
raten
reien

rtst
rt
reit
reit

reiten
rufen

Imperfect
I.sg.: rad+ te
kam

Participiu
ge +rad+t
gekommen

konnte

Aux.

Traducere

a veni

gekonnt

a ti, a putea

lud

geladen

a ncrca

lie

gelassen

a lsa

lief

gelaufen

a fugi, a alerga, a decurge

litt

gelitten

a suferi

las

gelesen

a citi

lag
log

gelegen
gelogen

h
h

a sta ntins
a mini

ma

gemessen

a msura

mochte

gemocht

a dori

mute

gemut

a trebui

nahm

genommen

a lua

nannte
pfiff

genannt
gepfiffen

h
h

a numi
a fluiera

riet

geraten

a sftui, a ghici

ri

gerissen

a rupe, a sfia

ritt

geritten

rief

s
h
h

a merge clare
a clri
a chema

a sra

a crea
a prea
a strluci

schaffen

schuf

gerufen
gesalzen
gesalzt
geschaffen

scheinen

schien

geschienen

schlief

geschlafen

a dormi

schlug

geschlagen

a bate

schlo

geschlossen

a nchide, a ncuia

schmolz

geschmolzen

schneiden
schreiben
schreiten
schweigen

schnitt
schrieb
schritt
schwang

geschnitten
geschrieben
geschritten
geschwungen

a topi
a se topi
a tia
a scrie
a pi
a tcea

schwimmen

schwamm

geschwommen

h
s
h
h
s
h
h
s

sah

gesehen

a vedea

war

gewesen

a fi

sank

gesunken

a scdea, a domoli

sa

gesessen

a sta jos

sollte

gesollt

a trebui

sprach

gesprochen

a vorbi

stand

gestanden

a sta n picioare

stahl

gestohlen

a fura

stieg
strich
stritt

gestiegen
gestrichen
gestritten

s
h
h

a urca, a cobor
a vopsi
a se certa

salzen

schlafen
schlagen
schlieen
schmelzen

sehen
sein

salzt
salzt

schlfst
schlft
schlgst
schlgt
schliet
schliet
schmilzt
schmilzt

siehst
sieht
bin, bist, ist
sind, seid,
sind

sinken
sitzen
sollen
sprechen

sitzt
sitzt
sollst
(I=III) soll
sprichst
spricht

stehen
stehlen
steigen
streichen
streiten

stiehlst
stiehlt

salzte

83

a nota

List verbe
Infinitiv
rad+en

Imperfect
I.sg.: rad+ te

Participiu
ge +rad+t

Aux.

Traducere

trug

getragen

a duce, a purta haine

traff

getroffen

a ntlni, a ochi, a inti

trieb

getrieben

trat

getreten

trinken

trank

getrunken

h
h
s
h

tun

tat

getan

unterscheiden

unterschied

unterschieden

a practica sport
a intra
a pi
a bea
a face, a realiza, a
termina, a pune
a diferenia, a
deosebi

verga

vergessen

a uita

verglich
verlor
verzieh

verglichen
verloren
verziehen

h
h
h

a compara
a pierde
a ierta

wusch

gewaschen

a spla

wandte

gewandt

a se adresa

wurde

geworden

a deveni, a se face

warf

geworfen

a arunca

wute

gewut

a ti ceva despre cineva

wollte

gewollt

a vrea, a voi

zog

gezogen

a trage, a fi curent

tragen
treffen

Pers. II sg.
Pers III sg.
trgst
trgt
triffst
trifft

treiben
treten

vergessen

trittst
tritt

vergit
vergit

vergleichen
verlieren
verzeihen
waschen

wschst
wscht

wenden
werden
werfen
wissen
wollen
ziehen

wirst
wird
wirfst
wirft
weit
(I=III) wei
willst
(I=III) will

84

Termeni militari
German
Abwehr, (f, die), -/
Adjutant, (m, der), -en/-en
Angriff, (m, der), -(e)s/-e
Armee, (f, die), -/-n
Artillerie, (f, die), -/-n
Bataillon, (n, das), -s/-s
Batterie, (f, die), -/-n
befehlen*
Brigade, (f, die), -/-n
Brigadegeneral, (m, der), -s/-e
Dienstgrad, (m, der), -es/-e
Division, (f, die), -/-en
Einheit, (f, die), -/-en
ergeben*, sich
Fhnrich, (m, der), -s/-e
Feldwebel, (m, der), -s/-s
Front, (f, die), -/-en
Frontlinie, (f, die), -/-n
Gefreite, (m, der), -en/-en
General, (m, der), -s/~e
Generalleutnant, (m, der), -s/-e
Generalmajor, (m, der), -s/-e
Gewehr, (n, das), -(e)s/-e
Gruppe, (f, die), -/-n
Hauptadjutant, (m, der), -en/-en
Hauptmann, (m, der), (e)s/...mnner
Infanterie, (f, die), -/-n
Kanone, (f, die), -/-n
Kaporal, (m, der), -s/-e
Kommandant, (m, der), -en/-en
Kommando, (n, das), -s/-s
Kompanie, (f, die), -/-n
Korps, (n, das), -s/
Leutnant, (m, der), -s/-e
Major, (m, der), -s/-e
Maschinengewehr, (n, das), -(e)s/e
melden
Oberfeldwebel, (m, der), -s/-s
Obersergent, (m, der), -s/-s
Oberst, (m, der), -en/-en
Oberstleutnant, (m, der), -s/-e
Offensive, (f, die), -/-n
Offizier, (m, der), -s/-e
Panzer, (m, der), -s/Panzerabwehrkanone, (f, die), -/-n
Regiment, (n, das), -(e)s/-e, -er
Sergent, (m, der), -s/-s
Soldat, (m, der), -en/-en
Stab, (m, der), -(e)s/~e
Stellung, (f, die), -/-en
Truppe, (f, die), -/-n
Unteroffizier, (m, der), -s/-e
Waffe, (f, die), -/-n
Zug, (m, der), -(e)s/~e

Romn
aprarea, defensiva
plutonierul adjutant
atacul
armata
artileria
batalionul
bateria
a da ordin
brigada
generalul de brigad
gradul militar
divizia
unitatea
a se preda
sublocotenentul
plutonierul
frontul
linia frontului
fruntaul
generalul
generalul locotenent
generalul maior
puca
grupa
plutonierul adjutant principal
cpitanul

Romn
aprarea
arma
armamentul
armata
artileria
atacul
batalionul
bateria
brigada
caporalul
cpitanul
colonelul
comandamentul
comandantul
compania
corpul de armat
da ordin, a
defensiva
divizia
frontul
fruntaul
generalul
generalul de brigad
generalul locotenent
generalul maior
gradul militar

German
die Abwehr, -/
die Waffe, -/-n
die Waffe, -/-n
die Armee, -/-n
die Artillerie, -/-n
der Angriff, -(e)s/-e
das Bataillon, -s/-s
die Batterie, -/-n
die Brigade, -/-n
der Kaporal, -s/-e
der Hauptmann, -(e)s /...mnner
der Oberst, -en /-en
das Kommando, -s/-s
der Kommandant, -en/-en
die Kompanie, -/-n
das Korps, -s/
befehlen*
die Abwehr, -/
die Division, -/-en
die Front, -/-en
der Gefreite, -en/-en
der General, -s /~e
der Brigadegeneral, -s /-e
der Generalleutnant, -s /-e
der Generalmajor, -s /-e
der Dienstgrad, -es/-e

infanteria
tunul
caporalul
comandantul
comandamentul
compania
corpul de armat
locotenentul
maiorul
puca mitralier

grupa
infanteria
linia frontului
locotenent colonelul
locotenentul
maiorul
ofensiva
ofierul
plutonierul
plutonierul adjutant

die Gruppe, -/-n


die Infanterie, -/-n
die Frontlinie, -/-n
der Oberstleutnant, -s /-e
der Leutnant, -s /-e
der Major, -s /-e
die Offensive, -/-n
der Offizier, -s /-e
der Feldwebel, -s/-s
der Adjutant, -en/-en

a raporta
plutonierul major
sergentul major
colonelul
locotenent colonelul
ofensiva
ofierul
tancul
tunul antitanc
regimentul
sergentul
soldatul
statul major
poziia
trupa
subofierul
arma, armamentul
plutonul

plutonierul adjutant principal


plutonierul major
plutonul
poziia
preda, a se
puca
puca mitralier
raporta, a
regimentul
sergentul
sergentul major
soldatul
statul major
sublocotenentul
subofierul
tancul
trupa
tunul
tunul antitanc
unitatea

der Hauptadjutant, -en/-en


der Oberfeldwebel, -s/-s
der Zug, -(e)s/~e
die Stellung, -/-en
sich ergeben*
das Gewehr, -(e)s/-e
das Maschinengewehr, -(e)s/-e
melden
das Regiment, -(e)s/-e, -er
der Sergent, -s/-s
der Obersergent, -s/-s
der Soldat, -en/-en
der Stab, -(e)s/~e
der Fhnrich, -s /-e
der Unteroffizier, -s /-e
der Panzer, -s/die Truppe, -/-n
die Kanone, -/-n
die Panzerabwehrkanone, -/-n
die Einheit, -/-en

85

Expresii militare G-R


Romn

German

86

Expresii militare R-G


Romn

German

87

Paleta de culori

wei

grau

schwarz

hellrot

rot

dunkelrot

hellgelb

gelb

dunkelgelb

hellgrn

grn

dunkelgrn

hellblau

blau

dunkelblau

hellbraun

braun

88

dunkelbraun

S-ar putea să vă placă și