Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
RusaText PDF
RusaText PDF
română – rusă
pentru începători
O carte bilingvă
www.book2.de
GOETHE
VERLAG
IMPRESSUM
Johannes Schumann:
book2 română - rusă
© Copyright 2010 by Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved. No part of this
work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage or retrieval
system without the prior written permission of Goethe-Verlag GmbH unless such copying is
expressly permitted by federal copyright law. Address inquiries to:
© Copyright 2010 Goethe-Verlag München und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten, auch
die der fotomechanischen Wiedergabe und der Speicherung in elektronischen Medien. Jede
Verwendung in anderen als den gesetzlich zugelassenen Fällen bedarf der schriftlichen
Einwilligung des Goethe-Verlags:
Goethe-Verlag GmbH
Postfach 152008
80051 München
Germany
Fax +49-89-74790012
www.book2.de
www.goethe-verlag.com
Continut
Persoane Люди
eu Я
eu şi tu Я и ты
noi doi Мы оба / Мы обе
el Он
el şi ea Он и она
ei doi Они оба
bărbatul Мужчина
femeia Женщина
copilul Ребёнок
o familie Семья
familia mea Моя семья
Familia mea este aici. Моя семья здесь.
4
2 [doi] 2 [два]
Familia Семья
bunicul Дедушка
bunica Бабушка
el şi ea Он и она
tatăl Отец
mama Мать
el şi ea Он и она
fiul Сын
fiica Дочь
el şi ea Он и она
fratele Брат
sora Сестра
el şi ea Он и она
unchiul Дядя
mătuşa Тётя
el şi ea Он и она
5
3 [trei] 3 [три]
Ceau! Привет!
Bună ziua! Добрый день!
Cum îţi merge? Как дела?
Ceau! Пока!
La revedere! До свидания!
Pe curând! До скорого!
6
4 [patru] 4 [четыре]
La şcoală В школе
7
5 [cinci] 5 [пять]
8
6 [şase] 6 [шесть]
Eu citesc. Я читаю.
Eu citesc o literă. Я читаю букву.
Eu citesc un cuvânt. Я читаю слово.
Eu citesc. Я читаю.
Tu citeşti. Ты читаешь.
El citeşte. Он читает.
Eu scriu. Я пишу.
Eu scriu o literă. Я пишу букву.
Eu scriu un cuvânt. Я пишу слово.
Eu scriu. Я пишу.
Tu scrii. Ты пишешь.
El scrie. Он пишет.
9
7 [şapte] 7 [семь]
Numere Цифры
Eu număr: Я считаю:
unu, doi, trei один, два, три
Eu număr până la trei. Я считаю до трёх.
Eu număr. Я считаю.
Tu numeri. Ты считаешь.
El numără. Он считает.
10
8 [opt] 8 [восемь]
11
9 [nouă] 9 [девять]
luni понедельник
marţi вторник
miercuri среда
joi четверг
vineri пятница
sâmbătă суббота
duminică воскресенье
săptămâna неделя
de luni până duminică С понедельника по воскресенье
12
10 [десять]
10 [zece]
Вчера – сегодня –
Ieri – azi – mâine
завтра
13
11 [unsprezece] 11 [одиннадцать]
Lunile Месяцы
ianuarie январь
februarie Февраль
martie март
aprilie апрель
mai май
iunie июнь
iulie июль
august август
septembrie сентябрь
octombrie октябрь
noiembrie ноябрь
decembrie декабрь
14
12 [doisprezece] 12 [двенадцать]
Băuturi Напитки
15
13 [treisprezece] 13 [тринадцать]
16
14 [paisprezece] 14 [четырнадцать]
Culori Цвета
17
15 [cincisprezece] 15 [пятнадцать]
18
16 [шестнадцать]
16 [şaisprezece]
Времена года и
Anotimpuri şi vreme
погода
19
17 [şaptesprezece] 17 [семнадцать]
În casă В доме
20
18 [optsprezece] 18 [восемнадцать]
21
19 [nouăsprezece] 19 [девятнадцать]
În bucătărie На кухне
22
20 [douăzeci] 20 [двадцать]
23
21 [douăzeci şi unu] 21 [двадцать один]
Pot să vi-l prezint pe domnul Müller? Разрешите мне представить Вам господина Мюллера.
El este străin. Он иностранец.
El vorbeşte mai multe limbi. Он говорит на нескольких языках.
24
22 [douăzeci şi doi] 22 [двадцать два]
Fumaţi? Вы курите?
Înainte da. Раньше да.
Dar acum nu mai fumez. Но теперь я больше не курю.
25
23 [douăzeci şi trei] 23 [двадцать три]
În acest moment nu ştiu cum se numeşte. В данный момент я не знаю, как он называется.
Nu îmi amintesc titlul. Я не могу вспомнить название.
Asta am uitat. Я это забыл.
26
24 [douăzeci şi patru] 24 [двадцать четыре]
Întâlnire Встреча
27
25 [douăzeci şi cinci] 25 [двадцать пять]
În oraş В городе
28
26 [douăzeci şi şase] 26 [двадцать шесть]
În natură На природе
29
27 [двадцать семь]
27 [douăzeci şi şapte]
В гостинице –
În hotel – sosirea
Прибытие
30
28 [двадцать восемь]
28 [douăzeci şi opt]
В гостинице –
În hotel – reclamaţii
Жалобы
Este pe aici prin apropiere un hotel pentru tineri? Здесь есть рядом молодёжная туристическая база?
Este pe aici prin apropiere o pensiune? Здесь есть рядом пансион?
Este pe aici prin apropiere un restaurant? Здесь есть рядом ресторан?
31
29 [douăzeci şi nouă] 29 [двадцать девять]
La restaurant 1 В ресторане 1
32
30 [treizeci] 30 [тридцать]
La restaurant 2 В ресторане 2
33
31 [treizeci şi unu] 31 [тридцать один]
La restaurant 3 В ресторане 3
34
32 [treizeci şi doi] 32 [тридцать два]
La restaurant 4 В ресторане 4
35
33 [treizeci şi trei] 33 [тридцать три]
În gară На вокзале
Când pleacă următorul tren spre Berlin? Когда отправляется следующий поезд на / в Берлин?
Când pleacă următorul tren spre Paris? Когда отправляется следующий поезд на / в Париж?
Când pleacă următorul tren spre Londra? Когда отправляется следующий поезд на / в Лондон?
Vreau numai un drum dus spre Bruxelles. Я хотел бы / хотела бы билет только в одну сторону, до Брюсселя.
Doresc un drum întors spre Kopenhaga. Я хотел бы / хотела бы обратный билет до Копенгагена.
Cât costă un loc în vagonul de dormit? Сколько стоит место в спальном вагоне?
36
34 [treizeci şi patru] 34 [тридцать четыре]
În tren В поезде
37
35 [treizeci şi cinci] 35 [тридцать пять]
La aeroport В аэропорту
Doresc să rezerv un zbor spre Atena. Я хотел бы / хотела бы забронировать рейс до Афин.
Este un zbor direct? Это прямой рейс?
Vă rog un loc la geam, nefumători. Некурящее место у окна, пожалуйста.
Când pleacă următorul avion spre Roma? Когда вылетает следующий самолёт в Рим?
Mai sunt două locuri libere? Там ещё есть два свободных места?
Nu, mai avem numai un loc liber. Нет, у нас есть только одно свободное место.
Cât bagaj pot lua cu mine? Сколько багажа я могу взять с собой?
Douăzeci de kilograme. Двадцать килограмм.
Ce, numai douăzeci de kilograme? Что? Только двадцать килограмм?
38
36 [тридцать шесть]
36 [treizeci şi şase]
Общественный
Transport public local
транспорт
39
37 [treizeci şi şapte] 37 [тридцать семь]
La drum В дороге
40
38 [treizeci şi opt] 38 [тридцать восемь]
În taxi В такси
Mă grăbesc. Я тороплюсь.
Am timp. У меня достаточно времени.
Vă rog să conduceţi mai încet. Пожалуйста, ведите по-медленнее.
41
39 [treizeci şi nouă] 39 [тридцать девять]
Îmi trebuie câţiva litri de motorină. Мне нужны несколько литров солярки.
Nu mai am benzină. Я меня кончился бензин.
Aveţi o canistră de rezervă? У Вас есть запасная канистра?
42
40 [patruzeci] 40 [сорок]
43
41 [patruzeci şi unu] 41 [сорок один]
Orientare Ориентация
Unde este biroul de informaţii pentru turişti? Где тут туристическое бюро?
Aveţi pentru mine o hartă a oraşului? У Вас не найдётся для меня карты города?
Se poate rezerva aici o cameră de hotel? Здесь можно забронировать номер в гостинице?
De unde se pot cumpăra timbre poştale? Где можно купить почтовые марки?
De unde se pot cumpăra flori? Где можно купить цветы?
De unde se pot cumpăra bilete de călătorie? Где можно купить проездные билеты?
Doresc un ghid care vorbeşte limba germană. Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Doresc un ghid care vorbeşte limba italiană. Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Doresc un ghid care vorbeşte limba franceză. Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
44
42 [patruzeci şi doi] 42 [сорок два]
45
43 [patruzeci şi trei] 43 [сорок три]
46
44 [сорок четыре]
44 [patruzeci şi patru]
Вечернее
Să ieşi seara în oraş
времяпровождение
Ce spectacol este în seara asta la teatru? Что идёт сегодня вечером в театре?
Ce film rulează în seara asta la cinematograf? Что идёт сегодня вечером в кино?
Ce program este în seara asta la televizor? Что сегодня вечером показывают по телевизору?
Este aici în apropiere un teren de golf? Здесь недалеко есть площадка для гольфа?
Este aici în apropiere un teren de tenis? Здесь недалеко есть теннисный корт?
Este aici în apropiere o piscină acoperită? Здесь недалеко есть крытый бассейн?
47
45 [patruzeci şi cinci] 45 [сорок пять]
La cinematograf В кино
48
46 [patruzeci şi şase] 46 [сорок шесть]
La discotecă На дискотеке
Dansaţi? Вы танцуете?
Mai târziu poate. Может быть позже.
Nu ştiu să dansez aşa bine. Я не очень хорошо танцую.
49
47 [patruzeci şi şapte] 47 [сорок семь]
Îţi trebuie pantofi, sandale şi cizme. Тебе нужны ботинки, сандалии и сапоги.
Тебе нужны носовые платки, мыло и ножницы для
Îţi trebuie batiste, săpun şi o foarfecă de unghii.
ногтей.
Îţi trebuie un pieptene, o perie de dinţi şi pastă de
Тебе нужна расчёска, зубная щётка и зубная паста.
dinţi.
50
48 [patruzeci şi opt] 48 [сорок восемь]
Se poate închiria aici o umbrelă de soare? Можно здесь взять на прокат зонт от солнца?
Se poate închiria aici un şezlong? Можно здесь взять на прокат шезлонг?
Se poate închiria aici o barcă? Можно здесь взять на прокат лодку?
Se poate închiria aici un surf? Можно взять на прокат доску для сёрфинга?
Se poate închiria aici un echipament de scufundări? Можно взять на прокат снаряжение для дайвинга?
Se poate închiria aici un jetschi? Можно взять на прокат водные лыжи?
51
49 [patruzeci şi nouă] 49 [сорок девять]
Sport Спорт
În oraşul nostru există un stadion de fotbal. В нашем городе есть футбольный стадион.
Există şi o piscină cu saună. Тут есть и бассейн с сауной.
Şi există un teren de golf. И площадка для гольфа тоже есть.
52
50 [cincizeci] 50 [пятьдесят]
La piscină В бассейне
53
51 [cincizeci şi unu] 51 [пятьдесят один]
Vrea să merg la bibliotecă ca să împrumut o carte. Я хочу в библиотеку, чтобы взять книжку.
Vrea să merg la librărie ca să cumpăr o carte. Я хочу в книжный, чтобы купить книгу.
Vrea să merg la chioşc ca să cumpăr un ziar. Я хочу в киоск, чтобы купить газету.
54
52 [cincizeci şi doi] 52 [пятьдесят два]
La magazin В магазине
55
53 [cincizeci şi trei] 53 [пятьдесят три]
Magazine Магазины
Căutăm un magazin de articole sportive ca să cumpărăm o Мы ищем спортивный магазин, чтобы купить
minge de fotbal. футбольный мяч.
Căutăm o măcelărie ca să cumpărăm salam. Мы ищем мясной магазин, чтобы купить салями.
Căutăm o farmacie ca să cumpărăm medicamente. Мы ищем аптеку, чтобы купить лекарства.
Caut un bijutier pentru a cumpăra un inel. Я ищу ювелира, чтобы купить кольцо.
Caut un magazin foto pentru a cumpăra un film. Я ищу фотомагазин, чтобы купить фотоплёнку.
Caut o cofetărie pentru a cumpăra un tort. Я ищу кондитерскую, чтобы купить торт.
56
54 [пятьдесят четыре]
54 [cincizeci şi patru]
57
55 [cincizeci şi cinci] 55 [пятьдесят пять]
Muncă Работать
58
56 [cincizeci şi şase] 56 [пятьдесят шесть]
Sentimente Чувства
a se teme Бояться
Eu mă tem. Я боюсь.
Eu nu mă tem. Я не боюсь.
a fi leneş Скучать
Ea este leneşă. Ей скучно.
Ea nu este leneşă. Ей не скучно.
59
57 [cincizeci şi şapte] 57 [пятьдесят семь]
La medic У врача
60
58 [cincizeci şi opt] 58 [пятьдесят восемь]
Părţile corpului
omenesc Части тела
61
59 [cincizeci şi nouă] 59 [пятьдесят девять]
La poştă На почте
62
60 [şaizeci] 60 [шестьдесят]
La bancă В банке
Doresc să depun bani în contul meu. Я хотел бы / хотела бы положить деньги на мой счёт.
Doresc să ridic bani din contul meu. Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего счёта.
Doresc să ridic extrasele de cont. Я хотел бы / хотела бы забрать выписки со счёта.
63
61 [şaizeci şi unu] 61 [шестьдесят один]
64
62 [şaizeci şi doi] 62 [шестьдесят два]
a învăţa Учить
Învaţă elevii mult? Ученики много учат?
Nu, ei învaţă puţin. Нет, они учат мало.
a întreba Спрашивать
Îl întrebaţi des pe profesor? Вы часто спрашиваете учителя?
Nu, nu îl întreb des. Нет, я его спрашиваю не часто.
a răspunde Отвечать
Răspundeţi, vă rog. Ответьте, пожалуйста.
Răspund. Я отвечаю.
a lucra Работать
El tocmai lucrează? Он как раз работает?
Da, el tocmai lucrează. Да, он как раз работает.
a veni Идти
Veniţi? Вы идёте?
Da, venim imediat. Да, мы сейчас идем.
a locui Жить
Locuiţi în Berlin? Вы живёте в Берлине?
Da, locuiesc în Berlin. Да, я живу в Берлине.
65
63 [şaizeci şi trei] 63 [шестьдесят три]
66
64 [шестьдесят
64 [şaizeci şi patru]
четыре]
Negaţie 1
Отрицание 1
profesorul Учитель
Înţelegeţi ce spune profesorul? Вы понимаете учителя?
Da, îl înţeleg bine. Да, я его хорошо понимаю.
profesoara Учительница
Înţelegeţi ce spune profesoara? Вы понимаете учительницу?
Da, o înţeleg bine. Да, я её хорошо понимаю.
oamenii Люди
Înţelegeţi ce spun oamenii? Вы понимаете людей?
Nu, nu-i înţeleg aşa de bine. Нет, я их не очень хорошо понимаю.
prietena Подруга
Aveţi o prietenă? У Вас есть подруга?
Da, am una. Да, у меня есть подруга.
fiica Дочь
Aveţi o fiică? У Вас есть дочь?
Nu, nu am una. Нет, у меня нет дочери.
67
65 [şaizeci şi cinci] 65 [шестьдесят пять]
Negaţie 2 Отрицание 2
68
66 [шестьдесят
66 [şaizeci şi şase] шесть]
eu – al meu Я – мой
Nu îmi găsesc cheile. Я не могу найти свой ключ.
Nu îmi găsesc biletul de călătorie. Я не могу найти свой билет.
tu – al tău Ты – твой
Ţi-ai găsit cheile? Ты нашёл свой ключ?
Ţi-ai găsit biletul de călătorie? Ты нашёл свой билет?
el – al lui Он – его
Ştii unde sunt cheile lui? Ты знаешь, где его ключ?
Ştii unde este biletul lui de călătorie? Ты знаешь, где его билет?
ea – al ei Она – её
Banii ei au dispărut. Её деньги пропали.
Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea. И её кредитной карточки тоже нет.
69
67 [шестьдесят семь]
67 [şaizeci şi şapte]
Относительные
Pronume posesive 2
местоимения 2
ochelarii Очки
Şi-a uitat ochelarii. Он забыл свои очки.
Unde şi-a pus ochelarii? Где же его очки?
ceasul Часы
Ceasul lui este stricat. Его часы сломались.
Ceasul atârnă pe perete. Часы висят на стене.
paşaportul Паспорт
Şi-a pierdut paşaportul. Он потерял свой паспорт.
Unde şi-a pus paşaportul? Где же его паспорт?
ei – al lor Они – их
Copiii nu îşi pot găsi părinţii. Дети не могут найти своих родителей.
Dar iată, vin părinţii lor! Да вот же и идут их родители!
70
68 [шестьдесят
68 [şaizeci şi opt] восемь]
71
69 [şaizeci şi nouă] 69 [шестьдесят
девять]
„a avea nevoie – a
vrea” нуждаться – хотеть
72
70 [şaptezeci] 70 [семьдесят]
73
71 [şaptezeci şi unu] 71 [семьдесят один]
a vrea Хотеть
Nu vreau să vin târziu. Я не хочу приходить поздно.
Nu vreau să merg acolo. Я не хочу туда идти.
74
72 [семьдесят два]
72 [şaptezeci şi doi]
быть должным (что-то
“a trebui” ceva
сделать)
75
73 [семьдесят три]
73 [şaptezeci şi trei]
Можно (разрешается)
„a avea voie“ ceva
(что-то делать)
76
74 [семьдесят
74 [şaptezeci şi patru]
четыре]
a “cere” ceva
О чем-нибудь просить
77
75 [семьдесят пять]
75 [şaptezeci şi cinci]
Что-то обосновывать
a “argumenta“ ceva 1
1
78
76 [семьдесят шесть]
76 [şaptezeci şi şase]
Что-то обосновывать
a “argumenta“ ceva 2
2
79
77 [семьдесят семь]
77 [şaptezeci şi şapte]
Что-то обосновывать
a “argumenta“ ceva 3
3
80
78 [семьдесят
78 [şaptezeci şi opt]
восемь]
Adjective 1
Прилагательные 1
81
79 [семьдесят девять]
79 [şaptezeci şi nouă]
Adjective 2 Прилагательные 2
Acolo sus locuieşte o femeie bătrână. Там наверху живёт пожилая женщина.
Acolo sus locuieşte o femeie grasă. Там наверху живёт толстая женщина.
Acolo jos locuieşte o femeie curioasă. Там внизу живёт любопытная женщина.
Musafirii noştri au fost persoane drăguţe. Наши гости были приятные люди.
Musafirii noştri au fost persoane politicoase. Наши гости были вежливые люди.
Musafirii noştri au fost persoane interesante. Наши гости были интересные люди.
82
80 [optzeci] 80 [восемьдесят]
Adjective 3 Прилагательные 3
83
81 [восемьдесят один]
81 [optzeci şi unu]
a scrie Писать
El scria o scrisoare. Он писал письмо.
Şi ea scria o vedere. А она писала открытку.
a citi Читать
El citea o ilustrată. Он читал цветной журнал.
Şi ea citea o carte. А она читала книгу.
a lua Брать
El a luat o ţigară. Он взял сигарету.
Ea a luat o bucată de ciocolată. Она взяла кусок шоколада.
El era infidel, dar ea era fidelă. Он был неверен, а она была верна.
El era leneş, dar ea era harnică. Он был ленивым, а она была прилежной.
El era sărac, dar ea era bogată. Он был бедным, а она была богатой.
84
82 [optzeci şi doi] 82 [восемьдесят два]
A veni la timp? El nu a putut veni la timp. Он пришёл вовремя? Он не мог придти вовремя.
A găsit drumul? El nu a putut găsi drumul. Он нашёл дорогу? Он не мог найти дорогу.
Te-a înţeles? El nu m-a putut înţelege. Он тебя понял? Он не мог меня понять.
Nu am putut veni la timp deoarece nu a circulat nici Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы
un autobuz. не ходили.
Nu am putut găsi drumul deoarece nu am avut o Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не
hartă a oraşului. было карты города.
Nu l-am putut înţelege deoarece muzica era aşa Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была
de tare. очень громкой.
85
83 [optzeci şi trei] 83 [восемьдесят три]
a întreba Спрашивать
Am întrebat. Я спросил / спросила.
Am întrebat întotdeauna. Я всегда спрашивал / спрашивала.
a povesti Рассказывать
Am povestit. Я рассказал / рассказала.
Am povestit toată povestea. Я рассказал / рассказала всю историю.
a învăţa Учить
Am învăţat. Я учил / учила.
Am învăţat toată seara. Я весь вечер учил / учила.
a lucra Работать
Am lucrat. Я работал / работала.
Am lucrat toată ziua. Я весь день работал / работала.
a mânca Есть
Am mâncat. Я поел / поела.
Am mâncat toată mâncarea. Я съел / съела всю порцию.
86
84 [восемьдесят
84 [optzeci şi patru]
четыре]
Trecut 4
Прошедшая форма 4
a citi Читать
Am citit. Я читал / читала.
Am citit tot romanul. Я прочитал / прочитала весь роман.
a înţelege Понимать
Am înţeles. Я понял / поняла.
Am înţeles tot textul. Я понял / поняла весь текст.
a răspunde Отвечать
Am răspuns. Я ответил / ответила.
Am răspuns la toate întrebările. Я ответил / ответила на все вопросы.
87
85 [восемьдесят пять]
85 [optzeci şi cinci]
88
86 [восемьдесят
86 [optzeci şi şase] шесть]
89
87 [optzeci şi şapte] 87 [восемьдесят семь]
Am crezut ca vroiai sa-ţi suni soţia. Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
Am crezut ca vroiai să suni la informaţii. Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
Am crezut că vroiai să comanzi o pizza. Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
90
88 [восемьдесят
88 [optzeci şi opt]
восемь]
Trecutul cu verbe
Прошедшая форма
modale 2
модальных глаголов 2
Fiul meu nu a vrut să se joace cu păpuşa. Мой сын не хотел играть с куклой.
Fiica mea nu a vrut să joace fotbal cu mine. Моя дочь не хотела играть в футбол.
Soţia mea nu a vrut să joace şah cu mine. Моя жена не хотела играть со мной в шахматы.
Am avut voie să-mi doresc ceva. Мне можно было что-нибудь себе пожелать.
Am avut voie să-mi cumpăr o rochie. Мне можно было купить платье.
Am avut voie să-mi iau o pralină. Мне можно было взять шоколадную конфету.
În vacanţe copiii aveau voie să stea mult afară. На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
Aveau voie să se joace mult în curte. Им можно было долго играть во дворе.
Aveau voie să stea treji până târziu. Им можно было долго не ложиться спать.
91
89 [восемьдесят
89 [optzeci şi nouă] девять]
Imperativ 1 Повелительная
форма 1
Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! Ты так долго спишь – не спи так долго!
Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! Ты слишком много куришь – не кури так много!
Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
92
90 [девяносто]
90 [nouăzeci]
Повелительная
Imperativ 2
форма 2
Bărbiereşte-te! Побрейся!
Spală-te! Помойся!
Piaptănă-te! Причешись!
93
91 [nouăzeci şi unu] 91 [девяносто один]
Vremea va fi probabil mâine mai bună. Может быть, завтра погода будет лучше.
De unde ştiţi asta? Откуда Вы это знаете?
Sper că va fi mai bine. Я надеюсь, что будет лучше.
94
92 [nouăzeci şi doi] 92 [девяносто два]
Am auzit că soţia ta a avut un accident. Я слышал / слышала, что у твоей жены был несчастный случай.
Am auzit că este internată în spital. Я слышал / слышала, что она лежит в больнице.
Am auzit că maşina ta este complet stricată. Я слышал / слышала, что твоя машина совсем разбита.
Mă tem că ultimul autobuz a plecat deja. Боюсь, что последний автобус уже ушёл.
Mă tem că va trebui să luăm un taxi. Боюсь, что нам придётся взять такси.
Mă tem că nu am bani la mine. Боюсь, что у меня нет с собой денег.
95
93 [nouăzeci şi trei] 93 [девяносто три]
96
94 [девяносто четыре]
94 [nouăzeci şi patru]
Conjuncţii 1 Союзы 1
Aştept până mi s-a uscat părul. Я жду, пока мои волосы высохнут.
Aştept până se termină filmul. Я жду, пока фильм закончится.
Aştept până se face verde la semafor. Я жду, пока светофор станет зелёным.
Repară acoperişul înainte să vină iarna. Почини крышу, пока зима не началась.
Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă. Помой руки перед тем, как садиться за стол.
Închide geamul înainte să ieşi. Закрой окно перед уходом.
După ce a avut un accident nu a mai putut lucra. После несчастного случая он больше не мог работать.
După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America. После того, как он потерял работу, он поехал в Америку.
După ce a plecat în America s-a îmbogăţit. После того, как он переехал в Америку, он разбогател.
97
95 [nouăzeci şi cinci] 95 [девяносто пять]
Conjuncţii 2 Союзы 2
De când s-a căsătorit, nu mai lucrează. С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
De când se cunosc, sunt fericiţi. Они счастливы, с тех пор как они познакомились.
De când au copii, ies rar în oraş. Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети.
Vorbeşte la telefon în timp ce conduce. Она говорит по телефону, когда она ведёт машину.
Se uită la televizor în timp ce calcă. Она смотрит телевизор, когда гладит.
Ascultă muzică în timp ce-şi face lecţiile. Она слушает музыку, когда занимается своими делами.
Nu văd nimic dacă nu am ochelari. Я ничего ни вижу, если у меня нет очков.
Nu înţeleg nimic dacă muzica este aşa tare. Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая.
Nu miros nimic dacă sunt răcit. Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк.
98
96 [nouăzeci şi şase] 96 [девяносто шесть]
Conjuncţii 3 Союзы 3
Mă trezesc imediat ce sună ceasul deşteptător. Я встаю, как только звонит будильник.
Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то
Obosesc imediat ce trebuie să învăţ.
учить.
Încetez să mai lucrez imediat ce am împlinit 60
Я перестану работать, как только мне исполнятся 60.
de ani.
El stă în pat în loc să lucreze. Он лежит в постели вместо того, чтобы работать.
Ea citeşte ziarul în loc să gătească. Она читает газету вместо того, чтобы готовить.
Stă în cârciumă, în loc să meargă acasă. Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
Nu m-am trezit la timp, altfel aş fi fost punctual. Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя.
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы
Am pierdut autobuzul, altfel aş fi fost punctual.
вовремя.
Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы
Nu am găsit drumul, altfel aş fi fost punctual.
вовремя.
99
97 [nouăzeci şi şapte] 97 [девяносто семь]
Conjuncţii 4 Союзы 4
El a adormit, deşi televizorul era pornit. Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал.
El a mai rămas, deşi era deja târziu. Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно.
El nu a venit, deşi ne-am dat întâlnire. Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.
Televizorul era pornit. Totuşi el a adormit. Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул.
Era deja târziu. Totuşi el a mai rămas. Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался.
Ne-am dat întâlnire. Totuşi el nu a venit. Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл.
Cu toate că nu are permis, conduce maşina. Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Cu toate că strada este alunecoasă, el
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
conduce repede.
Cu toate că este beat, merge cu bicicleta. Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян.
Călătoria a fost frumoasă, dar prea Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком
obositoare. утомительной.
Trenul a fost punctual, dar prea plin. Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был слишком полный.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком
Hotelul a fost confortabil, dar prea scump.
дорогой.
102
100 [o sută] 100 [сто]
Adverbe Наречия
103