Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Lecţia 4
shshiُش
ِّ shshuُ ُّش shsha ْش
Consoanele سşi شurmate de
vocalele lungi
ا ب ت ث ن و ي د ذ رز ج ح خ ه م س ش
ا بـ تـ ثـ نـ و يـ د ذ ر ز جـ حـ خـ هـ مـ سـ شـ
ﺎ ـبـ ـتـ ـثـ ـنـ ـو ـيـ ـد ـذ ـر ـز ـجـ ـحـ ـخـ ـهـ
ـمـ ـسـ ـشـ
ﺎ ـب ـت ـث ـن ـو ـي ـد ـذ ـر ـز ـج ـح ـخ ـه
ـم ـس ـش
Cum legăm literele între ele?
nume*
Gramaticieni arabi au divizat cuvintele în trei categorii: nume, verb şi particulă.
Numele (ُ االسْمal-ism) include substantivul, adjectivul şi numeralul, adică tot ceea ce primeşte
desinenţă cazuală.
tā̕ marbūṭa
Pronunţie (recapitulare)
Atenţie! Literele ’alif , wāw, dāl, dhāl, rā̕ şi zay(n) nu se leagă de litera
următoare! Acestea se leagă numai de litera anterioară.
siyāḥa „turism”
ة =ْسياحْة+ْ ح+ْْا+ْْي+ْس
shurba „ciorbă”
ة = شربْة+ْ ب+ْ ر+ْش
madrasa „şcoală”
ة = مدرسْة+ْ س+ْْر+ْْد+ْم
rīsha „pană”
ة = ريشْة+ْْش+ْْي+ْر
Hamza
Pronunţie
Din punct de vedere grafic, hamza este un semn care are o sigură
formă ()ء.
Semnul hamza este adăugat mai târziu alfabetului arab şi, poate de
aceea, el prezintă o ortografie variată, utilizându-se alte litere pentru
a-i fi suport grafic.
Suportul grafic pe care se notează hamza este reprezentat de una
dintre literele ’alif ()ا, wāw ()و, sau yā’ ( )ىfără puncte.
Totuşi, în unele situaţii, hamza se scrie direct pe linie ()ء.
Ortografia semnului Hamza
la începutul cuvântului
În acestă lecţie, vom prezenta doar ortografia semnului hamza la
începutul cuvântului, situaţie în care suportul semnului hamza este
reprezentat, întodeauna, de litera ’alif .
Atunci când hamza este urmată de vocalele scurte a sau u, aceasta se va
nota deasupra literei ’alif, iar vocale scurte a sau u deasupra ei, ex.:
’ + a = ’a = ْأca în cuvântul ’ab „ أبtată”,
’ + u = ’u = ْ أca în cuvântul ’ukht „ أختsoră”.
Atunci când hamza este urmată de vocala scurtă i, aceasta se va nota sub
litera ’alif, iar vocala scurtă i sub ea, ex.:
’ + i = ’i = ِ ُإca în cuvântul ’ibra „ إِ ْب َرۃac”.
Concluzie: în funcţie de vocala pe care o poartă hamza, vom avea
următoarele situaţii: ْ إ/ْ أ/ْأ
Consoana hamza şi puţină fonetică ...
̕ athāth „mobilă”
ث =ْأثاث+ْ ا+ْ ث+ْأ
̕ arz „cedri”
زْ= أرز+ْ ر+ْأ
̕ ukht „soră”
تْ= أخت+ْ خ+ْأ
̕ akhawāt „surori”
تْ= أخوات+ْ ا+ْ و+ْ خ+ْأ
̕ akh „frate”
خْ= أخ+ْأ
̕ ikhwa „fraţi” – pl.
ة = إخوة+ْ و+ْ خ+ْإ
Temă
Exerciţii de scriere
djaras „clopoţel”
=ْ س+ْ ر+ْج
khass „salată verde”
=ْْ ّس+ْخ
minshār „fierestrău”
= ر+ْ ا+ْْش+ْْن+ْم
shams „soare”
=ْْس+ْْم+ْش
mishmish „caise”
=ْ ش+ْْم+ْْش+ْم
sahm „săgeată”
=ْْم+ ُْه+ْس
Temă
Exerciţii de scriere
̕ ithbāt „confirmare”
=ْ ت+ْ ا+ْْب+ ْ ث+ْإ
̕ arza „cedru”
=ْ ة+ْ ز+ْ ر+ْأ
̕ ab „tată”
=ْ ب+ْأ
̕ umm „mamă”
=ْ ّم+ْأ
̕ umma „naţiune”
=ْ ة+ْ م+ْأ
̕ ustādh „profesor”
= ذ+ْ ا+ْ ت+ْ س+ْأ
Temă
Exerciţii de citire
„şcoală”
مدرسة „a studia”
ْدرس „profesor”
أستاذ
„contabil”
محاسب „a preda (ex.
o lecţie)”
ْدرس „profesoară”
أستاذة
„contabilă”
محاسبة „studiu”
ِدراسة „domn”
سيِّد
„contabilitate”
محاسبة „lecţie”
درس „doamnă”
سيدة
„calcul,
socoteală”
حساب „învăţător”
مدرس „ţesătură”
نسيج
„computer”
حاسوب „învăţătoare”
مدرسة „iasomie +
nume propriu”
ياسمين
Temă
Exerciţii de citire
„aspru,
dur,
خشن „diplomă”
شهادة „tânăr”
ْاب
ّ ش
necioplit”
„armată”
جيش „bătrân; şeih;
conducător”
شيخ „tânără”
شابة
„a explica”
ش رح „margine”
هامش „tineri; tineret”
شباب
„a se
certa”
ْتشاجر „lemn”
خشب „ceai”
شاي
„consilier;
cancelar”
مستشار „lemnos”
ْخشب ّي „lună
(calendaristică)”
شهر
FELICITĂRI! / MABROOK!
Ai reuşit să parcurgi a patra lecţie de arabă, ceea ce înseamnă că
ai ajuns la jumătatea mini-cursului.
Continuă tot aşa!
Marhaban,
prieten al limbii arabe!
Te rog să mă soliciţi de fiecare dată când ceva legat de acest curs nu îţi este clar!
Fie că aceste neclarităţi sunt probleme legate de scriere, fie că sunt aspecte care
ţin de pronunţie, te rog scrie-mi pe adresa de e-mail contact@kabbarateodora.ro şi
spune-mi „ce te doare”.
Sunt bucuroasă să îţi răspund!
Pe curând!
Cu prietenie,
Teodora Kabbara
PS: Unele persoane au primit email-ul de la mine în SPAM. Ar fi bine sa îţi salvezi
adresa mea de email în agendă, pentru a evita intrarea email-ului în spam.
Marhaban,
prieten al limbii arabe!
Sfaturi!
A venit momentul să începi să reţii elementele de vocabular!
Ţi-ai alcătuit un prim vocabular într-o agendă sau caiet pe care să îl tot revezi?
Pont:
Pentru a reţine mai uşor vocabularul, te sfătuiesc să scrii cuvintele de mai multe ori
si să le pronunţi cu voce tare. Se ştie că memoria vizuală şi auditivă te ajută sa reţii
cuvintele.
Succes!