Sunteți pe pagina 1din 204

INFORMAŢII TEHNICE

SISTEM DE INSTALAŢII PENTRU LOCUINŢE RAUTITAN


SISTEMUL COMPLET PENTRU APĂ POTABILĂ ŞI ÎNCĂLZIRE
850600 RO

www.rehau.ro Construcţii
Valabil din mai 2016 Auto
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice Industrie
Aceste informaţii tehnice Drepturile de autor asupra documentului sunt rezervate.
SISTEM DE INSTALAŢII PENTRU LOCUINŢE RAUTITAN Drepturile ce decurg din acestea, în special cele referi-
sunt valabile din mai 2016. toare la traducere, reproducere, extragerea de imagini,
emisiuni radio, redarea prin mijloace fotomecanice sau
Odată cu apariţia lor, anteriorul document Informaţii alte mijloace şi stocarea în sisteme de prelucrare a
tehnice 850600 RO (versiunea aprilie 2013) îşi pierde datelor, rămân rezervate.
valabilitatea.
Toate dimensiunile şi greutăţile reprezintă valori orientati-
Varianta actuală a documentaţiei tehnice este disponibilă ve. Dreptul la erori şi modificări rezervat.
pentru descărcare la adresa www.rehau.ro.

2
INFORMAŢII TEHNICE

SISTEM DE INSTALAŢII PENTRU LOCUINŢE RAUTITAN

Cuprins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Informaţii şi instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Sistemul universal RAUTITAN pentru apă potabilă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Sistemul universal RAUTITAN pentru instalaţii de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Termoizolaţie şi protecţie fonică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Protecţia împotriva incendiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Norme, prevederi şi directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

3
CUPRINS

1 ���������������� Informaţii şi instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . 7 6.2.6. ��������� Cutii sanitare pentru racorduri în serie montate sub tencuială
(RSB+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 ���������������� Vedere de ansamblu a componentelor sistemului . . . . . 9 6.2.7. ��������� Cutii sanitare cu apometre . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.2.8. ��������� Plăci de distanţare RSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3 ���������������� Descrierea sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6.2.9. ��������� Cutiile sanitare pentru zidărie umedă (RSB light) . . . . . . . 34
3.1 ������������� Ţevile RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6.3 ������������� Accesorii pentru fixarea chiuvetelor în zidărie uscată . . . . . 35
3.2 ������������� Tehnica de îmbinare cu manşon alunecător de la REHAU . . . 10 6.3.1. ��������� RSB cadru suport chiuvetă . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.3 ������������� Alte componente de sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6.3.2. ��������� RSB traversă spălător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.4 ������������� Gama de suporturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6.4 ������������� Elemente auxiliare pentru montajul cutiilor sanitare în zidărie
3.5 ������������� Semicămaşă de dilatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 umedă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.4.1. ��������� Adeziv pentru montaj RSB, pentru zidării de mascare . . . . 36
Sistemul universal RAUTITAN pentru apă potabilă 6.4.2. ��������� Spumă pentru montaj RSB, pentru decupaje . . . . . . . . . 36
6.5 ������������� Unelte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4 ���������������� Domeniul de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.5.1. ��������� Dispozitiv de montaj RSB, pentru montarea cutiilor sanitare în
4.1 ������������� Componente de îmbinare RAUTITAN pentru instalaţiile de apă zidărie umedă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
potabilă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.5.2. ��������� Cleşte de sertizat RSB pentru montarea cutiilor sanitare în
4.2 ������������� Norme şi directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 construcţii uscate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.3 ������������� Tabelul pierderilor de presiune . . . . . . . . . . . . . . . . 16 6.6 ������������� Montarea cutiilor sanitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.4 ������������� Cerinţe privind apa potabilă . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 6.6.1. ��������� Montarea RSB în zidărie uscată . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.5 ������������� Dezinfectarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6.6.2. ��������� Montarea cadrelor RSB în zidărie uscată . . . . . . . . . . . 40
4.5.1. ��������� Dezinfectarea termică în caz de contaminare . . . . . . . . 17 6.6.3. ��������� Montarea RSB la zidării de mascare în zidărie umedă . . . . 41
4.5.2. ��������� Dezinfectarea chimică în caz de contaminare . . . . . . . . 17 6.6.4. ��������� Montarea RSB la decupaje în zidărie umedă . . . . . . . . . 43
4.5.2.1 ������� "Dezinfectare chimică la faţa locului" . . . . . . . . . . . . 17 6.6.5. ��������� Montarea RSB la construcţii pe schelet de lemn . . . . . . . 45
4.5.2.2 ������� Dezinfectarea chimică permanentă . . . . . . . . . . . . . 18 6.7 ������������� Norme, prevederi şi directive . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.6 ������������� Puncte de consum din clădirile de locuinţe utilizate rar con-
form planificării. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 7 ���������������� Distribuitor SMART, robinet de închidere MONO/TWIN . . 47
4.6.1. ��������� Principiul de funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 7.1 ������������� Descrierea produsului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.6.2. ��������� Exemple de puncte de consum din clădirile de locuinţe utiliza- 7.1.1. ��������� Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
te rar conform planificării . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 7.1.2. ��������� Pachet de livrare distribuitor SMART RAUTITAN LX link . . . . 47
4.6.3. ��������� Puncte de consum utilizate rar conform planificării: Exemplu 7.1.3. ��������� Pachet de livrare robinet de închidere
de aplicaţie în detaliu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 MONO RAUTITAN LX link . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.6.4. ��������� Condiţii marginale şi limite de utilizare obligatorii . . . . . . . 21 7.1.4. ��������� Pachet de livrare robinet de închidere
4.6.5. ��������� Dimensionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 TWIN RAUTITAN LX link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.1.5. ��������� Capace cutii SMART/TWIN/MONO RAUTITAN LX link . . . . . 48
5 ���������������� Componentele de montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7.1.6. ��������� Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5.1 ������������� Pozarea sub tencuială şi instalaţia în faţa peretelui . . . . . . 22 7.2 ������������� Instalarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5.2 ������������� Pozarea pe tencuială . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.2.1. ��������� Realizarea îmbinării cu manşon alunecător . . . . . . . . . . 49
5.3 ������������� Pozarea conductelor montate în serie şi a conductelor inelare 24 7.2.2. ��������� Realizarea îmbinării tip LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5.3.1. ��������� Cot de perete cu trecere RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . 24 7.2.3. ��������� Instalarea sub tencuială a distribuitorului sau robinetului de
5.3.2. ��������� Exemplu de utilizare pentru conductă montată în serie . . . . 24 închidere sau instalarea în pereţii din materiale uşoare . . . . 50
5.4 ������������� Exemple de utilizare a gamei de suporturi . . . . . . . . . . 25 7.2.4. ��������� Indicaţii pentru întreţinerea inelului O al cuplajului rapid cu
5.4.1. ��������� Exemplu baie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 şplint de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5.4.2. ��������� Exemplu bucătărie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7.2.5. ��������� Racord dublu SMART/TWIN/MONO RAUTITAN LX link . . . . 50
5.4.3. ��������� Exemplu WC de serviciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7.2.6. ��������� Dop SMART/TWIN/MONO RAUTITAN LX link . . . . . . . . . 50
7.3 ������������� Întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6 ���������������� Cutii sanitare REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7.3.1. ��������� Operarea supapelor de închidere cu bilă . . . . . . . . . . . 51
6.1 ������������� Informaţii specifice şi indicaţii de siguranţă pentru cutiile 7.3.2. ��������� Întreţinere/verificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
sanitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2 ������������� Cutii sanitare REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 8 ���������������� Racordul la instalaţii de încălzire a apei . . . . . . . . . 52
6.2.1. ��������� Vedere de ansamblu a sistemului . . . . . . . . . . . . . . 30 8.1 ������������� Încălzitoare de apă caldă în regim instant . . . . . . . . . . 52
6.2.2. ��������� Descrierea sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 8.2 ������������� Boilere de apă caldă cu arzător de gaz . . . . . . . . . . . . 52
6.2.3. ��������� cutii sanitare pentru racorduri 8.3 ������������� Acumulator de apă caldă . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
individuale montate pe tencuială (RSB) . . . . . . . . . . . 32 8.4 ������������� Sisteme solare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6.2.4. ��������� Cutii sanitare pentru racorduri
individuale montate sub tencuială (RSB) . . . . . . . . . . . 32 9 ���������������� Verificare la presiune şi spălare . . . . . . . . . . . . . . 53
6.2.5. ��������� Cutii sanitare pentru racorduri 9.1 ������������� Principii de bază pentru verificarea la presiune . . . . . . . . 53
în serie montate pe tencuială (RSB+) . . . . . . . . . . . . 33 9.2 ������������� Verificări ale etanşeităţii instalaţiei
de apă potabilă, folosind apa . . . . . . . . . . . . . . . . 53

4
9.2.1. ��������� Pregătirea verificării la presiune cu apă . . . . . . . . . . . 53 13.4 ����������� Racord direct cu ţeavă universală RAUTITAN stabil la calorife-
9.2.2. ��������� Verificare la presiune pentru instalaţii cu ţevi RAUTITAN stabil rul cu ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
şi instalaţii mixte cu RAUTITAN stabil, combinate cu ţevi din 13.5 ����������� Racord direct cu ţeavă universală RAUTITAN flex şi set de
metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 racordare calorifer la calorifere cu ventil . . . . . . . . . . . 71
9.2.3. ��������� Verificare la presiune pentru instalaţii cu ţevi RAUTITAN flex 13.6 ����������� Tijă tip L pentru racordare calorifer RAUTITAN la calorifere
sau instalaţii mixte cu RAUTITAN flex, combinate cu RAUTITAN compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
stabil sau ţevi din metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 13.7 ����������� Tijă RAUTITAN tip T pentru racordarea la calorifere compacte 72
9.2.4. ��������� Încheierea verificării la presiune cu apă . . . . . . . . . . . 54
9.3 ������������� Verificări ale etanşeităţii instalaţiei de apă potabilă cu aer 14 �������������� Racordul caloriferului din perete . . . . . . . . . . . . . 73
comprimat fără conţinut ulei / gaz inert . . . . . . . . . . . 55 14.1 ����������� Tijă tip L pentru racordare calorifer RAUTITAN din inox la
9.3.1. ��������� Pregătirea verificării la presiune cu aer comprimat fără conţi- calorifere cu ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
nut ulei / gaz inert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 14.2 ����������� Bloc de racordare calorifer cu ţeavă RAUTITAN stabil
9.3.2. ��������� Verificarea etanşeităţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 la calorifere cu ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.3.3. ��������� Verificare la solicitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 14.3 ����������� Unitate de montaj încălzire RAUTITAN la calorifer cu ventil . . 76
9.3.4. ��������� Încheierea verificării la presiune cu aer comprimat fără conţi- 14.4 ����������� Racord direct cu ţeavă universală RAUTITAN stabil
nut ulei / gaz inert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 la caloriferul cu ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9.4 ������������� Spălarea instalaţiei de apă potabilă . . . . . . . . . . . . . 56 14.5 ����������� Tijă tip L pentru racordare calorifer RAUTITAN la calorifere
9.5 ������������� Proces verbal de verificare la presiune: Sistem RAUTITAN de la compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
REHAU (instalaţie de apă potabilă) . . . . . . . . . . . . . 56 14.6 ����������� Racord direct cu trecere cu filet exterior RAUTITAN
9.6 ������������� Proces verbal de verificare la presiune: Sistem RAUTITAN la calorifere compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
de la REHAU (instalaţie de apă potabilă), verificare conform
normativului ZVSHK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 15 �������������� Indicaţii privind racordurile caloriferelor . . . . . . . . . 78
9.7 ������������� Proces verbal de verificare la presiune: Sistem RAUTITAN
de la REHAU (instalaţie de apă potabilă), verificare conform 16 �������������� Montaj tije de racordare calorifere . . . . . . . . . . . . 80
normativului ZVSHK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 16.1 ����������� Principii de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
16.2 ����������� Lărgirea tijelor de racordare a caloriferelor RAUTITAN . . . . . 80
10 �������������� Tabelul pierderilor de presiune pentru apă potabilă . . . 59 16.3 ����������� Fixarea tijelor de racordare în L RAUTITAN . . . . . . . . . . 81
10.1 ����������� Calculul reţelei de ţevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 16.4 ����������� Derularea montajului tijelor de racordare RAUTITAN - exemplu 82
10.2 ����������� Privire de ansamblu asupra tabelelor pierderilor de presiune . 59
10.3 ����������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de apă potabilă 17 �������������� Conexiune cu racord demontabil cu inel de strângere . . 83
RAUTITAN stabil 16–40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 17.1 ����������� Caracteristici de prelucrare . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
10.4 ����������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de apă potabilă 17.2 ����������� Desfășurarea montajului racordului demontabil cu inel de
RAUTITAN flex 16-25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 strângere RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
10.5 ����������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de apă potabilă
RAUTITAN flex 32-63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 18 �������������� Armături . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
10.6 ����������� Coeficienţi de rezistenţă (valori Zeta ζ) ai fitingurilor RAUTITAN 18.1 ����������� Robinet cu bilă tip bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
conform fişei de lucru DVGW W 575 (extras) . . . . . . . . . 63 18.2 ����������� Set de nipluri de racordare G ½ x G ¾ . . . . . . . . . . . . 86
18.3 ����������� Racorduri filetate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sistemul universal RAUTITAN pentru instalaţii de încălzire
19 �������������� Accesorii suplimentare ale sistemului . . . . . . . . . . 87
11 �������������� Domeniul de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 19.1 ����������� Fiting de intersectare RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . 87
11.1 ����������� Componente de legătură RAUTITAN pentru instalaţiile de 19.2 ����������� Distribuitorul conductei de încălzire . . . . . . . . . . . . . 87
încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 19.3 ����������� Bloc de montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
11.2 ����������� Etanşeitatea la oxigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 19.4 ����������� Rozeta dublă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
11.3 ����������� Norme şi directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 19.5 ����������� Punte de montaj cu aerisitor . . . . . . . . . . . . . . . . 89
11.4 ����������� Tabelul pierderilor de presiune . . . . . . . . . . . . . . . . 66 19.6 ����������� Distribuitor cu manşon alunecător . . . . . . . . . . . . . . 90
11.5 ����������� Cerinţe privind apa utilizată în instalaţiile de încălzire . . . . . 66 19.7 ����������� Panouri de distribuţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
11.6 ����������� Cerinţe privind instalaţiile de apă caldă 19.8 ����������� Set de montaj pentru calorimetru . . . . . . . . . . . . . . . .
menajeră şi de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
11.7 ����������� Sisteme solare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 20 �������������� Sistem de racordare a caloriferelor din plintă . . . . . . 91
20.1 ����������� Domeniul de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
12 �������������� Parametrii sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 20.2 ����������� Imagine de ansamblu asupra sistemelor cu plintă . . . . . . 92
12.1 ����������� Temperaturile pe circuitul de tur şi retur . . . . . . . . . . . 67 20.3 ����������� Racord calorifere din plintă . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
12.2 ����������� Regim de încălzire variabil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 20.3.1. ������� Fiting de intersectare SL RAUTITAN Rp½ - 12 - Rp½ la calori-
12.3 ����������� Regimul de încălzire constant . . . . . . . . . . . . . . . . 67 fere cu ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
12.4 ����������� Regimul maxim de funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . 67 20.3.2. ������� Set de tije de racordare SL RAUTITAN la calorifere cu ventil . . 95
20.3.3. ������� Set de tije de capăt SL RAUTITAN la calorifere cu ventil . . . . 96
13 �������������� Racordarea caloriferului din pardoseală . . . . . . . . . 68 20.3.4. ������� Fiting de intersectare SL RAUTITAN Rp½ - 12 - Rp½
13.1 ����������� Set de tije tip L pentru racordarea caloriferului RAUTITAN din la calorifere compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
inox la calorifere cu supapă . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 20.4 ����������� Sistemul de canal de plintă RAUSOLO . . . . . . . . . . . . 98
13.2 ����������� Set de tije RAUTITAN tip L pentru racordarea 20.5 ����������� Sistemul canalelor de plintă RAUDUO . . . . . . . . . . . . 99
la calorifere cu ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 20.6 ����������� Suport pentru ţeava de încălzire instalabil
13.3 ����������� Tije RAUTITAN tip T pentru racordarea la calorifere cu ventil . 70 în canalele de plintă RAUSOLO şi RAUDUO . . . . . . . . . 100
20.7 ����������� Set de fitinguri de colţ, telescop, cu filet . . . . . . . . . . 100

5
20.8 ����������� Ţeavă de racordare L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 23 �������������� Termoizolaţia conductelor . . . . . . . . . . . . . . . . 123
20.9 ����������� Cleşte de decupaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 23.1 ����������� Funcţiile generale ale termoizolaţiilor pentru conducte . . . . 123
20.10 ��������� Seturi de fitinguri de intersectare SL RAUTITAN . . . . . . . 101 23.2 ����������� Termoizolaţia conductelor . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
20.11 ��������� Seturi tije de racordare SL RAUTITAN . . . . . . . . . . . . 104 23.3 ����������� Termoizolaţia fitingurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
20.12 ��������� Indicaţii generale privind canalele de plintă . . . . . . . . . 105 23.4 ����������� Avantajele utilizării conductelor preizolate din fabrică . . . . 123
23.5 ����������� Norme şi directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
21 �������������� Verificarea la presiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 23.6 ����������� Grosimi ale stratului izolator conform DIN 1988 partea 200 şi
21.1 ����������� Principii de bază pentru verificarea la presiune . . . . . . . 106 EnEV pentru conducte de apă potabilă . . . . . . . . . . . 124
21.2 ����������� Spălarea instalaţiei de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . 106 23.7 ����������� Grosimi ale stratului de izolaţie conform Legii privind economia
de energie (EnEv) pentru conducte de încălzire . . . . . . . 126
22 �������������� Tabelul pierderilor de presiune pentru încălzire . . . . . 108
22.1 ����������� Calculul reţelei de ţevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 24 �������������� Protecţie împotriva zgomotului . . . . . . . . . . . . . . 128
22.2 ����������� Privire de ansamblu asupra tabelelor pierderilor de presiune . 108 24.1 ����������� Măsuri preventive pentru reducerea zgomotului . . . . . . . 128
22.3 ����������� Indicaţii privind utilizarea tabelului 1 K la calculul pierderii de 24.2 ����������� Avantaje în cazul utilizării sistemului universal RAUTITAN
presiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 pentru apă menajeră şi încălzire . . . . . . . . . . . . . . 128
22.4 ����������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire 24.3 ����������� Caracteristicile fonoizolante ale conductelor . . . . . . . . . 128
(deschidere 1 K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
22.5 ����������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire 25 �������������� Protecţia împotriva incendiilor . . . . . . . . . . . . . . 129
RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . 111 25.1. ���������� Etanșare pentru ţeavă compozită din metal şi plastic
22.6 ����������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire RAUTITAN stabil, cu dimensiunea d a = 16 – 40 mm pentru
RAUTITAN stabil 20 x 2,9 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . . 112 medii neinflamabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
22.7 ����������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire 25.2. ���������� Manşetă antifoc sistem RAU-VPE pentru străpungeri de
RAUTITAN stabil 25 x 3,7 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . . 113 planşee şi pereţi, pentru medii neinflamabile . . . . . . . . 131
22.8 ����������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire 25.3. ���������� Garaj subteran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
RAUTITAN stabil 32 x 4,7 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . . 114 25.4 ����������� Vedere de ansamblu asupra soluţiilor anti-incendiu RAUTITAN/
22.9 ����������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire RAUPIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
RAUTITAN stabil 40 x 6,0 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . . 115
22.10 ��������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire 26 �������������� Norme, prevederi şi directive . . . . . . . . . . . . . . . 134
RAUTITAN flex 16 x 2,2 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . . . 116
22.11 ��������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire
RAUTITAN flex 20 x 2,8 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . . . 117
22.12 ��������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire
RAUTITAN flex 25 x 3,5 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . . . 118
22.13 ��������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire
RAUTITAN flex 32 x 4,4 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . . . 119
22.14 ��������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire
RAUTITAN flex 40 x 5,5 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . . . 120
22.15 ��������� Tabelul de pierderi de presiune pentru instalaţia de încălzire
RAUTITAN flex 50 x 6,9 (diferenţă 10, 15, şi 20 K) . . . . . 121
22.16 ��������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire
RAUTITAN flex 63 x 8,6 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . . . 122

6
1 INFORMAŢII ŞI INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Vedere de ansamblu
Indicaţii referitoare la prezentele Informaţii tehnice Pictograme şi logo-uri

Valabilitate Instrucțiuni de siguranţă


Aceste informaţii tehnice sunt valabile în România.
Indicaţie juridică
Informaţii tehnice valabile:
-- Informaţii tehnice privind principiile sistemului, tubulatură şi racorduri Informaţie importantă care trebuie luată în considerare
-- Informaţiile tehnice referitoare la încălzirea/răcirea suprafeţelor
-- Sistem de ţevi industriale RAUPEX Informaţii pe internet
-- Sistem de ţevi industriale preizolate RAUFRIGO
Avantajele dumneavoastră
Navigare
La începutul prezentelor informaţii tehnice este disponibil un cuprins detaliat al
titlurilor ierarhizate şi cu numerele de pagină aferente.

Definiţii Actualitatea informaţiilor tehnice


-- Conductele sau conductele din ţeavă constau în ţevi şi racordurile acestora Pentru siguranţa dumneavoastră şi pentru întrebuinţarea corectă a produselor
(de ex. manşoane alunecătoare, fitinguri, filete sau similare). Acest lucru noastre, verificaţi la intervale regulate dacă există o variantă actualizată a
este valabil pentru conductele de apă potabilă şi încălzire precum şi pentru informaţiilor tehnice de care dispuneţi.
toate celelalte conducte la care se face referire în aceste Informaţii tehnice. Data de publicare a informaţiilor tehnice din posesia dumneavoastră este
-- Instalaţiile de conducte, instalaţiile, etc. constau în conducte şi elementele tipărită întotdeauna pe copertă, în partea stângă jos.
constructive necesare. Varianta actuală a informaţiilor tehnice poate fi obţinută de la biroul dum-
-- Componentele de îmbinare constau în fitinguri şi manşoanele alunecătoare neavoastră de vânzare REHAU, de la distribuitorii de specialitate, sau poate fi
corespunzătoare, ţevile aferente precum şi garniturile şi îmbinările cu filet descărcată de pe internet de la adresa www.rehau.ro.
corespunzătoare.
Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare
Reprezentare -- Pentru propria dumneavoastră siguranţă şi pentru siguranţa altor persoane,
Ilustraţiile pentru sistemele parţiale individuale sunt reprezentate în culorile citiţi cu atenţie şi integral instrucțiunile de siguranţă şi cele de utilizare
specifice pentru ţevi, fitinguri şi manşoane alunecătoare. înainte de începerea montajului.
Ilustraţiile care cuprind şi elemente din afara sistemului, valabile pentru insta- -- Păstraţi instrucţiunile de utilizare şi ţineţi-le întotdeauna la îndemână.
laţia de apă potabilă şi încălzire, sunt reprezentate cu conducte de culoare gri -- Dacă nu aţi înţeles instrucţiunile de siguranţă sau regulile individuale de
şi fitinguri/manşoane alunecătoare de culoare albă. montaj, sau dacă aveţi neclarităţi în legătură cu acestea, adresaţi-vă biroului
de vânzări REHAU.
-- Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă poate duce la daune materiale sau
accidentări.

Utilizarea conform domeniului de aplicaţie specificat


Sistemul de instalaţii pentru locuinţe RAUTITAN este aprobat pentru instalaţiile
de apă potabilă şi încălzire din interiorul clădirilor şi poate fi proiectat, instalat
şi exploatat exclusiv conform descrierii din aceste Informaţii tehnice. Orice
altă utilizare este considerată neconformă cu destinaţia şi este, prin urmare,
Reprezentare RAUTITAN Reprezentare per interzisă.
cu componente PX ansamblu

Fig. 1-1 Exemple de reprezentare pentru subsistemul RAUTITAN cu componente


de sistem PX (stânga) şi reprezentare per ansamblu pentru mai multe
subsisteme (dreapta)

7
Referitor la montaj
-- Citiţi şi urmaţi întotdeauna respectivele instrucţiuni de utilizare privind
Respectaţi prevederile naţionale şi internaţionale de pozare, instalare, preveni- trusele de montaj REHAU.
re a accidentelor şi de siguranţă la instalarea instalaţiilor cu conducte de ţevi, -- Manipularea necorespunzătoare a truselor poate provoca răniri grave prin
precum şi indicaţiile din prezentele informaţii tehnice. tăiere, strivire sau amputare a membrelor.
-- Manipularea necorespunzătoare a truselor poate deteriora componentele de
Respectaţi de asemenea legile, normele, directivele şi prevederile în vigoare racordare sau poate provoca pierderea etanșeității.
(de ex. ÖNORM, DIN, EN, ISO, DVGW, ÖVGW, VDE şi VDII) precum şi preve- -- Foarfecele pentru ţeavă de la REHAU au o lamă ascuţită. Depozitați și ma-
derile referitoare la protecţia mediului, dispoziţiile asociaţiilor profesionale şi nipulați foarfecele astfel încât să excludeți orice pericol de rănire din cauza
prevederile societăţilor locale de furnizare a utilităţilor. foarfecelor pentru țeavă.
-- La scurtarea țevilor, respectați întotdeauna distanța de siguranță între mâna
Pentru domeniile de utilizare, care nu sunt cuprinse în aceste Informaţii cu care sprijinți țeava și trusa tăietoare.
tehnice (aplicaţii speciale), este nevoie de consultarea departamentului nostru -- În timpul procesului de tăiere, nu interveniți niciodată în zona de tăiere a
tehnic responsabil. trusei sau în zona pieselor în mișcare.
Pentru o consiliere amănunţită, adresaţi-vă biroului dumneavoastră de vânzare -- După procesul de expandare, capătul de țeavă expandat revine în forma sa
REHAU. inițială (material cu memorie) În aceasta fază, nu introduceți obiecte străine
în capătul de țeavă lărgit.
Instrucţiunile de proiectare şi montaj sunt legate nemijlocit de produsul REHAU -- În timpul procesului de presare, nu interveniți niciodată în zona de presare a
respectiv. Se face trimitere la extrase din normele şi prevederile general trusei sau în zona pieselor în mișcare.
valabile. -- Până la finalizarea procesului de presare, fitingul poate cădea de pe ţeavă.
Respectaţi versiunea în vigoare a directivelor, normelor şi prevederilor. Trebuie Pericol de rănire!
respectate, de asemenea, standarde, prevederi şi directive complementare, -- La lucrările de întreţinere sau reabilitare precum şi la schimbarea locului de
referitoare la proiectarea, instalarea şi exploatarea instalaţiilor pentru apă montaj, scoateţi întotdeauna din priză ștecărul trusei utilizate şi asiguraţi-le
potabilă, încălzire sau de tehnică a instalaţiilor clădirilor, care nu constituie o împotriva pornirii accidentale.
parte integrantă a acestor Informaţii tehnice.
Parametri de regim
În cazul depăşirii parametrilor de exploatare ai instalaţiei, se produce o
suprasolicitare a ţevilor şi îmbinărilor. De aceea nu este admisă depăşirea
parametrilor de exploatare.
Condiţii referitoare la personal Asiguraţi respectarea parametrilor de exploatare prin instalarea de dispozitive
-- Montajul sistemelor noastre se va efectua numai de către persoane autori- de siguranţă şi de reglare
zate şi instruite. (de ex. reductoare de presiune, ventile de siguranţă şi similar).
-- Lucrările la instalaţiile electrice sau la părţi ale cablurilor electrice se vor
efectua numai de către persoane autorizate şi instruite în acest domeniu.

Măsuri generale de siguranță


-- Păstraţi locul de muncă curat şi fără obstacole.
-- Asiguraţi o iluminare suficientă a locului de muncă.
-- Împiedicaţi accesul copiilor, al animalelor de companie şi al persoanelor
neautorizate la unelte şi la locurile de montaj. Acest lucru este valabil îndeo-
sebi în cazul lucrărilor de reabilitare a spaţiilor de locuit.
-- Utilizaţi exclusiv componentele prevăzute pentru respectivul sistem de ţevi
REHAU. Utilizarea altor componente care nu fac parte din sistem sau utiliza-
rea uneltelor sau sculelor care nu provin din respectivul sistem de instalaţii
REHAU, poate duce la accidente sau la alte pericole.

Îmbrăcămintea de protecție
-- Purtaţi ochelari de protecţie, îmbrăcăminte de lucru adecvată, încălţăminte
de protecţie, cască de protecţie, iar dacă aveţi părul lung, o plasă pentru
păr.
-- Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau bijuterii, acestea ar putea fi prinse în
piesele mobile ale instalaţiei.
-- În cazul lucrărilor de montaj la nivelul capului sau mai sus, purtaţi o cască
de protecţie.

8
2 VEDERE DE ANSAMBLU A COMPONENTELOR
SISTEMULUI

Vedere de ansamblu
Sistem de instalaţii pentru locuinţe RAUTITAN

Dimensiunea 16-40 Dimensiunea 50–63 Trusa


Sistemul universal RAUTITAN pentru apă potabilă şi încălzire
Ţeavă
Ţeavă universală RAUTITAN stabil

Ţeavă universală RAUTITAN flex

Manşon

RAUTOOL
alunecător RAUTITAN PX RAUTITAN MX
PVDF alamă

Fiting
RAUTITAN PX
PPSU

RAUTITAN RX
Bronz

RAUTITAN SX RAUTITAN RX
Inox Bronz

9
3 DESCRIEREA SISTEMULUI

3.1 Ţevile RAUTITAN 3.2 Tehnica de îmbinare cu manşon alunecător de la REHAU

Fig. 3-1 Ţevile RAUTITAN

-- Rezistenţa la coroziune a ţevilor RAUTITAN: fără coroziune în profunzime tip Fig. 3-2 Tehnică de îmbinare cu manşon alunecător
gaură
-- Caracteristici fonoizolante ale materialului de confecţionare a ţevii
RAU-PE-Xa
-- Nu au tendinţa de a acumula depuneri sau incrustaţii
-- Rezilienţă sporită a materialului de confecţionare a ţevii RAU-PE-Xa
-- Rezistenţă bună la frecare
-- Opţional preizolate din fabrică în diverse forme spaţiale şi grosimi ale
stratului izolant
-- Opţional montate din fabrică în tub de protecţie
-- Prezentarea opţională a ţevilor pentru livrare sub formă de bare sau colaci
-- Temperatura minimă de prelucrare până la -10 °C

Informaţii detaliate privind proiectarea, montajul şi execuţia sistemelor de în-


călzire/răcire a suprafeţelor cu ţevile RAUTITAN precum şi cu ţevile de încălzire
RAUTHERM-S şi RAUTHERM SPEED (K) sunt disponibile în informaţiile tehnice Fig. 3-3 Posibilităţi de combinare cu RAUTITAN
"Încălzirea/răcirea suprafeţelor".

Ţeavă universală RAUTITAN stabil -- Fitingurile RAUTITAN pot fi utilizate universal în instalaţiile de apă potabilă şi
-- Utilizabilă universal în instalaţii de apă potabilă şi încălzire încălzire
-- Strat de aluminiu rezistent la difuzia oxigenului -- Tehnică de îmbinare robustă, unitară, rezistenţă sporită pe şantier
-- Corespunde cerinţelor directivelor KTW (Materiale plastice şi apă potabilă) -- Îmbinare fără garnitură inelară (autoetanşare prin însuşi materialul ţevii)
ale Oficiului federal pentru mediu din Germania -- Control vizual simplu
-- Dimensiuni 16–40 -- Tehnică de îmbinare cu manşon alunecător, fără spaţii goale, cu ţevi
-- Rigidă la încovoiere şi cu formă stabilă RAUTITAN
-- Proprietăţi hidraulice remarcabile, ţeava se lărgeşte în zona de îmbinare
Ţeavă universală RAUTITAN flex -- Îmbinarea poate fi supusă imediat la presiune
-- Utilizabilă universal în instalaţii de apă potabilă şi încălzire -- Ţeava nu trebuie calibrată şi debavurată
-- Etanşă la oxigen cf. DIN 4726 -- Aceeaşi tehnică de îmbinare şi aceleaşi scule pot fi utilizate atât în instalaţia
-- Corespunde cerinţelor directivelor KTW (Materiale plastice şi apă potabilă) de apă potabilă cât şi în instalaţia de încălzire
ale Oficiului federal pentru mediu din Germania -- Tehnică de îmbinare cu manşon alunecător cu etanşeitate permanentă, con-
-- Dimensiuni 16-63 form DIN EN 806, DIN 1988, fişa de lucru DVGW W 534 şi DVGW VP 625
-- Flexibilă -- Aprobat pentru instalaţii pozate sub tencuială conform DIN 18380 (VOB)
-- Aprobare în conformitate cu directivele tehnice pentru termoficare din Viena

10
3.3 Alte componente de sistem

Fig. 3-4 Ţevi universale preizolate RAUTITAN Fig. 3-6 Fitinguri universale RAUTITAN

Apă potabilă
Fig. 3-5 Cot de trecere prin perete RAUTITAN RX Fig. 3-7 Trusele de montaj RAUTOOL

3.4 Gama de suporturi 3.5 Semicămaşă de dilatare

Fig. 3-8 Gama de suporturi Fig. 3-9 Semicămaşă de dilatare

11
SISTEMUL UNIVERSAL RAUTITAN PENTRU APĂ POTABILĂ

Cuprins

4 ���������������� Domeniul de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.2.6. ��������� Cutii sanitare pentru racorduri în serie montate sub tencuială
4.1 ������������� Componente de îmbinare RAUTITAN pentru instalaţiile de apă (RSB+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
potabilă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.2.7. ��������� Cutii sanitare cu apometre . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.2 ������������� Norme şi directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6.2.8. ��������� Plăci de distanţare RSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.3 ������������� Tabelul pierderilor de presiune . . . . . . . . . . . . . . . . 16 6.2.9. ��������� Cutiile sanitare pentru zidărie umedă (RSB light) . . . . . . . 34
4.4 ������������� Cerinţe privind apa potabilă . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 6.3 ������������� Accesorii pentru fixarea chiuvetelor în zidărie uscată . . . . . 35
4.5 ������������� Dezinfectarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6.3.1. ��������� RSB cadru suport chiuvetă . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.5.1. ��������� Dezinfectarea termică în caz de contaminare . . . . . . . . 17 6.3.2. ��������� RSB traversă spălător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.5.2. ��������� Dezinfectarea chimică în caz de contaminare . . . . . . . . 17 6.4 ������������� Elemente auxiliare pentru montajul cutiilor sanitare în zidărie
4.5.2.1 ������� „Dezinfectare chimică la faţa locului” . . . . . . . . . . . . 17 umedă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.5.2.2 ������� Dezinfectarea chimică permanentă . . . . . . . . . . . . . 18 6.4.1. ��������� Adeziv pentru montaj RSB, pentru zidării de mascare . . . . 36
4.6 ������������� Puncte de consum din clădirile de locuinţe utilizate rar con- 6.4.2. ��������� Spumă pentru montaj RSB, pentru decupaje . . . . . . . . . 36
form planificării. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6.5 ������������� Unelte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.6.1. ��������� Principiul de funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6.5.1. ��������� Dispozitiv de montaj RSB, pentru montarea cutiilor sanitare în
4.6.2. ��������� Exemple de puncte de consum din clădirile de locuinţe utiliza- zidărie umedă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
te rar conform planificării . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.5.2. ��������� Cleşte de sertizat RSB pentru montarea cutiilor sanitare în
4.6.3. ��������� Puncte de consum utilizate rar conform planificării: Exemplu construcţii uscate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
de aplicaţie în detaliu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.6 ������������� Montarea cutiilor sanitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.6.4. ��������� Condiţii marginale şi limite de utilizare obligatorii . . . . . . . 21 6.6.1. ��������� Montarea RSB în zidărie uscată . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.6.5. ��������� Dimensionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.6.2. ��������� Montarea cadrelor RSB în zidărie uscată . . . . . . . . . . . 40
6.6.3. ��������� Montarea RSB la zidării de mascare în zidărie umedă . . . . 41
5 ���������������� Componentele de montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.6.4. ��������� Montarea RSB la decupaje în zidărie umedă . . . . . . . . . 43
5.1 ������������� Pozarea sub tencuială şi instalaţia în faţa peretelui . . . . . . 22 6.6.5. ��������� Montarea RSB la construcţii pe schelet de lemn . . . . . . . 45
5.2 ������������� Pozarea pe tencuială . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.7 ������������� Norme, prevederi şi directive . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.3 ������������� Pozarea conductelor montate în serie şi a conductelor inelare 24
5.3.1. ��������� Cot de perete cu trecere RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . 24 7 ���������������� Distribuitor SMART, robinet de închidere MONO/TWIN . . 47
5.3.2. ��������� Exemplu de utilizare pentru conductă montată în serie . . . . 24 7.1 ������������� Descrierea produsului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.4 ������������� Exemple de utilizare a gamei de suporturi . . . . . . . . . . 25 7.1.1. ��������� Descriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.4.1. ��������� Exemplu baie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7.1.2. ��������� Pachet de livrare distribuitor SMART RAUTITAN LX link . . . . 47
5.4.2. ��������� Exemplu bucătărie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7.1.3. ��������� Pachet de livrare robinet de închidere
5.4.3. ��������� Exemplu WC de serviciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 MONO RAUTITAN LX link . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.1.4. ��������� Pachet de livrare robinet de închidere
6 ���������������� Cutii sanitare REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 TWIN RAUTITAN LX link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.1 ������������� Informaţii specifice şi indicaţii de siguranţă pentru cutiile 7.1.5. ��������� Capace cutii SMART/TWIN/MONO RAUTITAN LX link . . . . . 48
sanitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7.1.6. ��������� Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.2 ������������� Cutii sanitare REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 7.2 ������������� Instalarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.2.1. ��������� Vedere de ansamblu a sistemului . . . . . . . . . . . . . . 30 7.2.1. ��������� Realizarea îmbinării cu manşon alunecător . . . . . . . . . . 49
6.2.2. ��������� Descrierea sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.2.2. ��������� Realizarea îmbinării tip LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.2.3. ��������� cutii sanitare pentru racorduri 7.2.3. ��������� Instalarea sub tencuială a distribuitorului sau robinetului de
individuale montate pe tencuială (RSB) . . . . . . . . . . . 32 închidere sau instalarea în pereţii din materiale uşoare . . . . 50
6.2.4. ��������� Cutii sanitare pentru racorduri 7.2.4. ��������� Indicaţii pentru întreţinerea inelului O al cuplajului rapid cu
individuale montate sub tencuială (RSB) . . . . . . . . . . . 32 şplint de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.2.5. ��������� Cutii sanitare pentru racorduri 7.2.5. ��������� Racord dublu SMART/TWIN/MONO RAUTITAN LX link . . . . 50
în serie montate pe tencuială (RSB+) . . . . . . . . . . . . 33 7.2.6. ��������� Dop SMART/TWIN/MONO RAUTITAN LX link . . . . . . . . . 50
7.3 ������������� Întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.3.1. ��������� Operarea supapelor de închidere cu bilă . . . . . . . . . . . 51
7.3.2. ��������� Întreţinere/verificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

8 ���������������� Racordul la instalaţii de încălzire a apei . . . . . . . . . 52


8.1 ������������� Încălzitoare de apă caldă în regim instant . . . . . . . . . . 52
8.2 ������������� Boilere de apă caldă cu arzător de gaz . . . . . . . . . . . . 52
8.3 ������������� Acumulator de apă caldă . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8.4 ������������� Sisteme solare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

12
9 ���������������� Verificare la presiune şi spălare . . . . . . . . . . . . . . 53
9.1 ������������� Principii de bază pentru verificarea la presiune . . . . . . . . 53
9.2 ������������� Verificări ale etanşeităţii instalaţiei
de apă potabilă, folosind apa . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9.2.1. ��������� Pregătirea verificării la presiune cu apă . . . . . . . . . . . 53
9.2.2. ��������� Verificare la presiune pentru instalaţii cu ţevi RAUTITAN stabil
şi instalaţii mixte cu RAUTITAN stabil, combinate cu ţevi din
metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9.2.3. ��������� Verificare la presiune pentru instalaţii cu ţevi RAUTITAN flex
sau instalaţii mixte cu RAUTITAN flex, combinate cu RAUTITAN
stabil sau ţevi din metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9.2.4. ��������� Încheierea verificării la presiune cu apă . . . . . . . . . . . 54
9.3 ������������� Verificări ale etanşeităţii instalaţiei de apă potabilă cu aer
comprimat fără conţinut ulei / gaz inert . . . . . . . . . . . 55
9.3.1. ��������� Pregătirea verificării la presiune cu aer comprimat fără conţi-
nut ulei / gaz inert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.3.2. ��������� Verificarea etanşeităţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.3.3. ��������� Verificare la solicitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Apă potabilă
9.3.4. ��������� Încheierea verificării la presiune cu aer comprimat fără conţi-
nut ulei / gaz inert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9.4 ������������� Spălarea instalaţiei de apă potabilă . . . . . . . . . . . . . 56
9.5 ������������� Proces verbal de verificare la presiune: Sistem RAUTITAN de la
REHAU (instalaţie de apă potabilă) . . . . . . . . . . . . . 56
9.6 ������������� Proces verbal de verificare la presiune: Sistem RAUTITAN
de la REHAU (instalaţie de apă potabilă), verificare conform
normativului ZVSHK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9.7 ������������� Proces verbal de verificare la presiune: Sistem RAUTITAN
de la REHAU (instalaţie de apă potabilă), verificare conform
normativului ZVSHK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

10 �������������� Tabelul pierderilor de presiune pentru apă potabilă . . . 59


10.1 ����������� Calculul reţelei de ţevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10.2 ����������� Privire de ansamblu asupra tabelelor pierderilor de presiune . 59
10.3 ����������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de apă potabilă
RAUTITAN stabil 16–40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10.4 ����������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de apă potabilă
RAUTITAN flex 16-25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
10.5 ����������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de apă potabilă
RAUTITAN flex 32-63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10.6 ����������� Coeficienţi de rezistenţă (valori Zeta ζ) ai fitingurilor RAUTITAN
conform fişei de lucru DVGW W 575 (extras) . . . . . . . . . 63

13
4 DOMENIUL DE UTILIZARE

4.1 Componente de îmbinare RAUTITAN pentru instalaţiile de apă


potabilă

Respectaţi de asemenea indicaţiile din broşura de informaţii tehnice "Principii


de sistem, tubulatură şi racorduri".

Fig. 4-1 Ţevi RAUTITAN pentru instalaţia de apă potabilă

Componente de îmbinare RAUTITAN pentru instalaţiile de apă potabilă


Dim. Ţevi Fitinguri Manşoane alunecătoare

16

20
RAUTITAN PX

25 Ţeavă universală
RAUTITAN stabil
RAUTITAN RX RAUTITAN PX
32 Ţeavă universală
RAUTITAN flex

40 RAUTITAN SX

50

63 RAUTITAN RX RAUTITAN MX

4.2 Norme şi directive

doar la alegerea materialelor adecvate pentru ţevi şi instalarea conştiincioa-


Sistemul universal RAUTITAN pentru apă potabilă şi încălzire trebuie proiectat,
să, ci şi la dimensionarea zveltă, ghidarea inteligentă a ţevilor şi asigurarea
dimensionat, executat şi utilizat conform normelor DIN EN 806, DIN EN 1717,
unui mod de operare conform. Volumul redus de apă, un volum mai mare de
DIN EN 1988 precum şi în conformitate cu normativele tehnice recunoscute.
apă înlocuită și evitarea stagnării contribuie în mod radical la îmbunătăţirea
igienei şi astfel la păstrarea calităţilor de consum şi a purităţii apei, folosită ca
aliment.
În domeniul furnizării apei potabile, atenţia este concentrată în special pe
o instalaţie corespunzătoare normelor de igienă. Reglementările şi norme-
le în vigoare, ca de ex. Ordonanţa cu privire la apa potabilă, DIN EN 806,
DIN EN 1717, DIN 1988-300, DVGW W 551/ W 553, sunt actualizate şi
dezvoltate continuu sub acest aspect. Parametrii de influenţă nu se limitează

14
Vedere de ansamblu asupra celor mai importante norme în domeniul instalaţiilor de apă potabilă şi domeniul de utilizare al acestora:
Standard / ediţia Titlu Domeniul de utilizare
DIN EN 806-1:2001 03 01 Reglementări tehnice pentru Acest standard european descrie cerinţele şi oferă recomandări pentru
instalaţii de apă potabilă - Partea 1: proiectarea, instalarea, verificarea, întreţinerea şi utilizarea instalaţiilor de apă
Generalităţi potabilă în interiorul clădirilor
DIN EN 806-2:2005 07 01 Reglementări tehnice pentru Partea a 2 a DIN EN 806 oferă recomandări şi descrie cerinţele privind
instalaţii de apă potabilă - Partea 2: proiectarea instalaţiilor de apă potabilă în interiorul clădirilor şi se aplică în cazul
Proiectarea instalaţiilor noi, la lucrările de modificare şi reparaţii.
DIN EN 806-3/A:2013 04 15 Reglementări tehnice pentru Acest standard european este valabil împreună cu EN 806-1 şi EN 806-2.
instalaţii de apă potabilă - Partea Acesta descrie procedura de calcul pentru dimensionarea ţevilor din instalaţiile
3: Determinarea diametrului interior uzuale de apă potabilă. Sunt denumite instalaţii uzuale instalaţiile ale căror
al ţevii - Procedură simplificată consumatori finali nu prezintă un debit la armături mai mare de QA 1,5 l/s sau a
(modificare) căror utilizare nu prevede un debit maxim mai mare de QD ≤ 9,0 l/s.
De asemenea, în acest standard nu sunt cuprinse instalaţiile cu consumatori
permanenţi (cu durată peste 15 min).
DIN EN 806-4:2010 07 15 Reglementări tehnice pentru Acest standard european stabileşte cerinţele şi oferă recomandări pentru
instalaţii de apă potabilă - Partea 4: montajul instalaţiilor de apă potabilă în interiorul clădirilor şi este valabil pentru
Instalarea instalaţiile noi, la lucrările de modificare şi reparaţii.

Apă potabilă
DIN EN 806-5:2012 03 15 Reglementări tehnice pentru instalaţii Partea a 5 a DIN EN 806 oferă recomandări în ceea ce priveşte utilizarea şi
de apă potabilă - Partea 5: Utilizare întreţinerea instalaţiilor de apă potabilă în clădiri.
şi întreţinere
DIN EN 1717:2008 04 01 Protejarea apei potabile faţă de Acest standard conţine dispoziții pentru prevenirea contaminării apei potabile
impurităţi în instalaţiile de apă pe terenuri şi în clădiri, precum şi cerinţe generale privind echipamentele de
potabilă şi cerinţe generale asupra siguranţă pentru prevenirea contaminării prin curgere contra curent.
dispozitivelor de siguranţă pentru
prevenirea impurificării apei potabile
prin retur de curgere
DIN 1988-300:2012 05 Reglementări tehnice pentru instalaţii Normativul DIN 1988-300 este valabil împreună cu DIN EN 806, pentru
de apă potabilă - Partea 300: proiectarea, montarea, modificarea, întreţinerea şi utilizarea instalaţiilor de
Determinarea diametrului ţevii, apă potabilă în clădiri, şi este utilizat la determinarea diametrului ţevii pentru
reglementări tehnice ale DVGW conductele de apă potabilă, precum şi pentru determinarea dimensiunii
componentelor (conducte de circulaţie, pompă, ventile) pentru un sistem de
circulație.

Tab. 4-1 Vedere de ansamblu asupra normelor pentru apă potabilă (enumerarea de mai jos nu are pretenţia de a fi completă)

15
Parametri de regim Următoarele valori limită ale reglementării privind apa potabilă nu trebuie
depăşite:
Domeniu de utilizare: Alimentarea cu apă caldă la 70 °C / 1 MPa (10 bar) Parametri chimici şi fizici
Parametru Valoare parametru Unitate
Temperatură la funcţionare continuă TD /
70 °C / 49 ani Valoare pH ≥ 6,5 şi ≤ 9,5 unităţi pH
Timp TD
Temperatură la funcţionare continuă TD / Temperatura 25 °C
+80 °C /1 an
Timp TD Miros/gust Plăcut pentru consumator şi
Temperatură la funcţionare continuă TD / fără modificări anormale
+95 °C / 100 ore
Timp TD
Conductivitate 2500 µS cm-1 la 20°C
Total 50 de ani electrică
Amoniu 0,5 mg/l
Tab. 4-2 Parametri de lucru conform DIN EN 802-2, DIN 1988-200 şi
Aluminiu 0,2 mg/l
DIN EN ISO 15875-1
Plumb 0,01 mg/l
Au fost îndeplinite următoarele legi, norme şi directive:
Clor 200 mg/l
DVGW Crom 0,05 mg/l
-- Certificatul DVGW privind ţevile şi tehnica de îmbinare (toate dimensiunile). Fier 0,2 mg/l
-- Tehnica de îmbinare cu manşon alunecător cu etanşeitate durabilă, conform
Cupru 2,0 mg/l
DIN EN 806, DIN 1988 şi a fişei de lucru DVGW W 534 cu înregistrare
DVGW Magneziu 50 mg/l
-- Sistemul este adecvat pentru domeniile de utilizare cu cerinţe extrem de Mangan 0,05 mg/l
stricte privind igiena, conform fişei de lucru DVGW W 270 (înmulţirea micro- Sodiu 200 mg/l
organismelor pe materialele instalaţiei de apă potabilă). Nichel 0,02 mg/l
Nitrat 50 mg/l
Standarde, legi, directive
-- Ţevile universale RAUTITAN stabil şi RAUTITAN flex, precum şi fitingurile Nitrit 0,1 - 0,5 mg/l
RAUTITAN PX, RX şi SX, corespund directivelor KTW (Materiale plastice şi Sulfat 250 mg/l
apă potabilă) ale Oficiului federal pentru mediu. Parametri microbiologici
-- Fitingurile RAUTITAN, prevăzute din fabricaţie pentru a fi utilizate cu apa Escherichia coli 0 Număr
potabilă, sunt confecționate din PPSU, bronz sau oţel inoxidabil. bacterii/250 ml
Fitingurile din metal, cu manşon alunecător, RAUTITAN, livrate de REHAU Enterococi 0 Număr
pentru instalaţiile de apă potabilă, corespund stadiului actual al DIN 50930- bacterii/250 ml
6 (Coroziunea metalelor - Coroziunea materialelor metalice în interiorul
Bacterii coliforme 0 Număr
conductelor, recipientelor şi aparatelor sub acţiunea corozivă a apei - partea bacterii/250 ml
6: influenţarea calităţii apei) iar materialele utilizate sunt înscrise în lista
Oficiului federal pentru protecţia mediului „Recomandarea oficiului federal Tab. 4-3 Valori limită din Reglementarea privind apa potabilă TWV 2001
pentru protecţia mediului – materiale metalice igienice pentru apă potabilă“.

4.3 Tabelul pierderilor de presiune Fitingurile RAUTITAN RX sunt fabricate din bronz, conform DIN EN 1982 şi
astfel sunt extrem de rezistente la coroziune.
Totuşi, se ştie în principiu că nu există un material ideal pentru toate cazurile
de utilizare. Astfel, independent de materialul utilizat, în prezenţa anumitor
Calculul reţelelor de ţevi şi tabelele cu pierderile de presiune pentru ţevile factori de influenţă, în instalaţia de apă potabilă pot apare fenomene de
RAUTITAN sunt disponibile pe internet, la adresa www.rehau.ro/rautitan. coroziune.

La fitingurile RAUTITAN MX, în cazuri individuale, poate apărea coroziune chiar


4.4 Cerinţe privind apa potabilă şi când calitatea apei se încadrează în intervalul admisibil de valori conform
directivei pentru apa potabilă. Conţinutul de clorură şi conţinutul de hidrocar-
Apa potabilă trebuie să se încadreze în valorile limită valabile în prezent bonat al apei au o influenţă decisivă asupra agresivităţii coroziunii la alama
conform următoarelor reglementări: specială rezistentă la dezincare. Un conţinut mare de clorură în combinaţie cu
-- Reglementarea naţională cu privire la apa potabilă1) un conţinut redus de hidrocarbonat poate influenţa negativ comportamentul la
-- Directiva europeană 98/83/EG a Consiliului din data de 3 noiembrie 1998 coroziune. Pentru alimentarea cu apă în astfel de zone recomandăm utilizarea
privind calitatea apei destinate consumului uman fitingurilor RAUTITAN SX din oţel inox sau RAUTITAN RX din bronz.
Dar şi interacţiunea sub influenţa următorilor factori, conform DIN EN 12502-
Reglementarea privind apa potabilă în România reglementează standar- 1:2005 (D) influenţează stabilitatea la coroziune:
dele de calitate a apei destinate consumului uman. Reglementarea privind -- proprietăţile materialului (compoziţie chimică, natura suprafeţei)
apa potabilă impune anumite cerinţe. În primul rând apa nu trebuie să conţină -- proprietăţile apei (proprietăţi fizice şi chimice, substanţe solide)
anumite bacterii şi anumiţi germeni. -- proiectarea şi executarea (geometrie, instalaţie de amestecare, racorduri)
-- test de etanşeitate şi punere în funcţiune (clătire, golire, dezinfectare)
-- condiţii de funcţionare (temperatură, modificări ale temperaturii, condiţii de
scurgere)

16
instalare (de ex. conducte oarbe) resp. în modul de utilizare (de ex. perioade
îndelungate de stagnare) în sine şi nu justifică o dezinfectare continuă.
Utilizarea unui sistem de tratare a apei, ca de exemplu dedurizarea apei, are
ca şi consecinţă o modificare a comportamentului chimic coroziv al apei.
Pentru evitarea daunelor produse de coroziune în cazul utilizării şi exploatării 4.5.1 Dezinfectarea termică în caz de contaminare
incorecte a unei instalaţii de tratare a apei, vă recomandăm în mod expres să
analizaţi fiecare situaţie în parte cu un specialist, de exemplu cu producătorul La instalaţiile de apă potabilă de ultimă generaţie (fără conducte oarbe etc.)
instalaţiei. impurităţile, în măsura în care acestea sunt solubile în apă sau rămân dizolva-
te în apă, pot fi îndepărtate prin spălarea cu o cantitate suficientă de apă.
În continuare, pentru evaluarea probabilităţii de apariţie a coroziunii, se vor
lua în calcul şi experienţele practice acumulate în urma distribuirii apei în În caz de suspiciune de contaminare este posibilă şi utilă o dezinfectare
domeniul de utilizare prevăzut. termică în conformitate cu fişa de lucru DVGW W 551 ca măsură imediată.
La temperaturi ale apei de minim 70° C conform nivelului actual al tehnicii se
La proiectarea instalaţiei trebuie luaţi în calcul factorii şi mărimile de influenţă porneşte de la premisa că bacteriile şi agenţii patogeni care se află în apă,
menţionate mai sus în ceea ce priveşte protecţia împotriva coroziunii şi a chiar şi bacteriile Legionella, sunt eliminate. Este important ca, prin măsuri
depunerilor de piatră, pentru fiecare caz concret de utilizare în parte. adecvate, să se evite opărirea persoanelor.

În caz de nevoie, puteţi apela pentru consultanţă la departamentul nostru Toate ţevile din sistemul universal RAUTITAN pentru apă potabilă şi încălzire

Apă potabilă
tehnic pentru domeniul de utilizare a produselor RAUTITAN. sunt adecvate pentru dezinfectarea termică repetată, conform fişei de lucru
DVGW W 551 la 70 °C. Trebuie asigurat faptul că în timpul dezinfectării
În cazul în care calitatea apei potabile nu se încadrează în limitele impuse de termice să nu fie depăşite presiunile de regim maxim admise.
ordonanţa cu privire la apa potabilă, este necesară verificarea şi aprobarea
din partea departamentului nostru tehnic, în vederea utilizării sistemului
RAUTITAN. 4.5.2 Dezinfectarea chimică în caz de contaminare

În acest sens, vă rugăm să contactaţi biroul dumneavoastră de vânzare În vederea decontaminării, pe lângă dezinfectarea termică se utilizează din ce
REHAU. în ce mai mult şi metode de dezinfectare chimică. Măsurile de dezinfectare
chimică şi termică solicită întotdeauna materialele utilizate în instalaţia de apă
1)
Valorile limită indicate în reglementarea privind apa potabilă, cu referire la concentra- potabilă. Unele măsuri de dezinfectare sunt chiar nerecomandate, pe baza
ţiile maxime de dezinfectanţi, nu trebuie interpretate ca şi concentraţii permanente, du- nivelului actual al cunoştinţelor, pentru materialele utilizate frecvent în tehnica
rabile în aplicaţii. Acestea reprezintă valorile maximale temporare, definite sub aspect instalaţiilor. Aceasta priveşte şi materialele despre care până în prezent se
toxicologic şi al igienei. Imperativul principal al ordonanţei privind apa potabilă este credea că sunt suficient de rezistente la coroziune, ca de ex. oţelul inoxidabil,
principiul minimizării, adică apa se va păstra, pe cât posibil, fără nici un adaos. Numai cuprul şi unele tipuri de materiale plastice.
dacă în caz de contaminare, dintr-o necesitate absolută trebuie adăugat un adaos
chimic, atunci este admisă adăugarea unei cantităţi minime necesare.
Înainte de a lua astfel de măsuri de procedură tehnică, trebuie asigurat faptul
că toate componentele sistemului de instalaţii sunt adecvate din punct de
vedere termic şi chimic pentru respectiva măsură. Aceste aspecte sunt regle-
4.5 Dezinfectarea mentate în fişa de lucru DVGW W 551. Vă rugăm să solicitaţi o aprobare din
partea producătorului dezinfectantului, cu privire la compatibilitatea acestuia
Ţevile universale de la REHAU cu tehnica de îmbinare cu manşon alunecător cu toate componentele instalaţiei.
fără garnituri inelare sunt foarte adecvate pentru instalaţiile igienice de apă
potabilă. Ele corespund directivelor KTW (Materiale plastice şi apă potabilă)
ale Oficiului federal pentru mediu din Germania şi îndeplinesc cerinţele fişei 4.5.2.1 "Dezinfectare chimică la faţa locului"
de lucru DVGW W 270. Astfel, ele sunt adecvate şi pentru zone de utilizare
cu cerinţe deosebite în ceea ce priveşte igiena, din domeniul apei potabile. Pentru dezinfectările rapide ("Dezinfectări la faţa locului") pot fi utilizate numai
Ţevile din sistemul universal RAUTITAN pentru apă potabilă şi încălzire sunt substanţe active speciale, stabilite în reglementările corespunzătoare.
concepute astfel încât să împiedice înmulţirea microorganismelor pe suprafaţa
acestora şi astfel este exclusă posibilitatea de infestare sau de dezvoltare a Efectuarea măsurilor de dezinfectare conform normelor fişei de lucru DVGW
bacteriei Legionella. W 291 este posibilă fără afectarea funcţionalităţii unei instalaţii REHAU de apă
potabilă, atunci când substanţele active, concentraţiile, duratele de utilizare şi
Prin erori în fazele de proiectare, construcţie şi exploatare, prin stagnare sau temperaturile maxime indicate în Tab. 4-4 sunt respectate.
din cauza apei cu calitate necorespunzătoare (de ex. impurităţi, inundaţii,
lucrări de reparaţii la reţeaua de conducte) pot fi generate impurităţi. De Este de reţinut faptul că o dezinfectare chimico-termică de peste 25 °C
asemenea, avariile în reţeaua de conducte, de ex. conducta de alimentare cu precum şi ciclurile regulate de dezinfectare (de ex. lunar) nu sunt admise. Ra-
infiltraţii de apă din exterior, pot constitui cauze posibile de poluare a apei din portat la durata de viaţă a ţevilor, durata totală a ciclurilor de dezinfectare este
reţea. limitată la cinci "dezinfecţii la faţa locului". În caz contrar nu poate fi asigurat
faptul că durata de viaţă indicată poate fi atinsă.
Pentru măsurile de dezinfecţie se vor respecta fişele de lucru DVGW W551,
W 556 şi W557. Înainte de efectuarea dezinfectării trebuie asigurat faptul că în timpul fazei de
dezinfectare, inclusiv în faza ulterioară de spălare, apa din instalaţie nu poate
Dezinfectarea unei instalaţii de apă potabilă este necesară numai în cazuri fi utilizată pentru consumul uman (de ex. ca apă potabilă).
excepţionale (cazuri de contaminare) şi în primul rând trebuie remediate toate
defecţiunile de operare şi constructive ale sistemului. Infestarea repetată sau
permanentă a apei din instalaţiile menajere îşi are cauza adesea în modul de

17
Concentraţia max. de utilizare2)
Durata de utilizare
Denumire Forma comercială Depozitarea Instrucţiuni de siguranţă1)
Temperatura de utilizare în
conductă
Peroxid de hidrogen Soluţie apoasă în diverse La loc întunecos, răcoros, La soluţii >5 %, 150 mg/l H2O2
H2O2 concentraţii A se evita obligatoriu Este necesar echipament de Max. 12 h
murdărirea protecţie Tmax ≤ 25 °C
Hipoclorit de sodiu Soluţie apoasă cu o La loc întunecos, răcoros, Alcalin, iritant, toxic, 50 mg/l clor
NaOCl concentraţie de clor de în recipient închis şi într-o Este necesar echipament de Max. 12 h
max. 150 g/l vană de colectare protecţie Tmax ≤ 25 °C
Hipoclorit de calciu Granule sau tablete La loc răcoros, uscat şi în Alcalin, iritant, toxic, 50 mg/l clor
Ca(OCl)2 cca. 70% Ca(OCl)2 recipiente închise Este necesar echipament de Max. 12 h
protecţie Tmax ≤ 25 °C
Dioxid de clor Două componente La loc întunecos, uscat şi în Are efect de oxidare, 6 mg/l ClO2
ClO2 (Clorit de sodiu, recipiente închise Nu inspiraţi gazul de dioxid de Max. 12 h
sulfat al peroxidului de clor, este necesar echipament Tmax ≤ 25 °C
sodiu) de protecţie

Tab. 4-4 Dezinfectări chimice la faţa locului, substanţe şi concentraţii cf. de ex.
DVGW W 291
1)
Trebuie respectate instrucţiunile corespunzătoare din fişele de date de siguranţă ale
producătorului.
2)
Aprobare REHAU; această valoare nu trebuie depăşită în nici un punct al instalaţiei, pe
toată durata de utilizare a acesteia.

4.5.2.2 Dezinfectarea chimică permanentă


Durata totală de aplicare este limitată la patru luni, raportat la întreaga durată
Utilizarea instalaţiilor cu funcţionare nelimitată în timp pentru dezinfectarea de viaţă a ţevilor. În caz contrar nu poate fi asigurat faptul că durata de viaţă
chimică a instalaţiilor menajere, în special ca măsură de prevenire a apariţiei indicată poate fi atinsă. În general excludem de la utilizare orice alte produse
bacteriei Legionella, nu este recomandată din cauza posibilelor deteriorări ale de dezinfectare, în special oxidanţi puternici (de ex. ozon) neprezentate aici.
materialelor din componentele instalaţiei. În aceste cazuri nu acordăm nici o
garanţie.

În unele cazuri poate fi necesar ca până la renovarea constructivă completă Măsurile de dezinfectare chimică şi termică efectuate greşit pot produce
să fie necesară o dezinfectare chimică pe termen lung, însă limitată în timp. daune permanente componentelor dintr-o instalaţie de apă potabilă.
Efectuarea acestor măsuri de dezinfectare este permisă numai cu aplicarea Înainte de a lua astfel de măsuri de procedură tehnică, trebuie asigurat faptul
procedurilor aprobate. Parametrii prezentaţi în Tab. 4-5 trebuie supravegheaţi că toate componentele sistemului de instalaţii sunt adecvate din punct de
cu aparate tehnice de măsură pe întreaga durată a măsurii de dezinfectare, vedere termic şi chimic pentru respectiva măsură. Vă rugăm să solicitaţi în
imediat după punctul de dozare, iar rezultatele înregistrate trebuie documen- orice caz aprobarea din partea producătorului dezinfectantului.
tate. În cazul în care substanţele active, concentraţiile, duratele de utilizare La dezinfectările termice trebuie prevenită opărirea persoanelor, prin măsuri
şi temperaturile maxime prezentate în Tab. 4-5 sunt respectate, este posibilă adecvate.
aplicarea respectivelor măsuri fără afectarea funcţionalităţii unei instalaţii La "dezinfectarea chimică la faţa locului" trebuie să vă asiguraţi ca în timpul
REHAU de apă potabilă. fazei de dezinfectare precum şi în faza ulterioară de spălare, apa din instalaţie
să nu fie utilizată pentru consumul uman (de ex. ca apă potabilă).
Concentraţia Durata maximă Temperatura Instrucţiunile de siguranţă ale producătorilor dezinfectanţilor trebuie respec-
Denumire1) max. de de utilizare în de utilizare în tate.
utilizare2) conductă3) conductă
Clor Max. 0,3 mg/l
4 luni 60 °C
Cl2 clor liber
Hipoclorit de
Max. 0,3 mg/l
calciu 4 luni 60 °C
clor liber
Ca(OCl)2
Dioxid de clor Max. 0,2 mg/l
4 luni 60 °C
ClO2 ClO2
1
Trebuie respectate instrucţiunile corespunzătoare din fişele de date de siguranţă ale
producătorului.
2
Aprobare REHAU; această valoare nu trebuie depăşită în nici un punct al instalaţiei, pe
toată durata de utilizare a acesteia.
3
Durata maximă de utilizare, cumulată pe întreaga durată de viaţă a sistemului
Tab. 4-5 Dezinfecţie chimică limitată în timp

18
4.6 Puncte de consum din clădirile de locuinţe utilizate rar con- 4.6.1 Principiul de funcţionare
form planificării.

Cea mai simplă soluţie pentru evitarea stagnării apei o reprezintă sistemele
de țevi în distribuţie inelară. În momentul în care apa este prelevată de la un
punct de consum, apa din inel este pusă în mişcare. Chiar şi în cazul tevilor
în distribuţie inelară se pot înregistra stagnări dacă în interiorul inelului nu se
înregistrează consum sau consumul este sporadic. De exemplu, la racordul de
apă pentru grădină în timpul sezonului rece sau la dispozitivul de reumplere a
instalaţiei de încălzire.
O conexiune specială a conductei inelare la conductele de distribuţie a apei
reci poate evita acest lucru la instalaţiile de mici dimensiuni. Pentru această
soluţie sunt necesare doar două teuri RAUTITAN, oricare două teuri cu cot
RAUTITAN RX sau teuri RAUTITAN PX.

-- Este posibilă îmbunătăţirea igienei apei potabile pentru punctele de consum Fig. 4-2 Principiul de funcţionare a conductei inelare cu teuri cu cot RAUTITAN RX

Apă potabilă
utilizate rar conform planificării
-- Recomandat în combinaţie cu coturile de trecere prin perete pentru instalaţii Prin reducerea țevii în coloană şi utilizarea unui segment intermediar de ţeavă
inelare cu debit optimizat cu o lungime prestabilită între cele două teuri se formează o diferenţă de
-- Schimbul de apă în inel se poate realiza, în condiţii de utilizare conformă, în presiune care, în condiţiile unui flux suficient în coloană, determină totodată
coloană fără piese mobile un schimb al apei în sistemul de țevi inelare.
-- Nu necesită întreţinere în sensul DIN EN 806-5 (permite pozarea sub
tencuială) Alte exemple pentru variante posibile de racordare a sistemului de țevi
inelare

Fig. 4-3 Variante de racordare conductă inelară

Conexiunea conductei inelare se realizează cu teuri RAUTITAN (RAUTITAN RX,


RAUTITAN PX). În funcţie de debitul volumic maxim calculat, coloana poate fi
executată fără reducţie sau cu reducţie.

19
4.6.2 Exemple de puncte de consum din clădirile de locuinţe utiliza- Pentru instalaţiile mai mari, ca de ex. în centrele sportive, hoteluri, spitale sau
te rar conform planificării şcoli, trebuie asigurată obligatoriu o instalaţie de circulație forţată pentru apa
rece şi caldă, independent de consum. În acest scop sunt necesare soluţii de
Soluţia REHAU este adecvată în special pentru clădiri de locuinţe precum case sistem cu armături speciale sau dispozitive de spălare automate.
unifamiliale sau duplexuri sau blocuri mici de locuinţe, pentru a putea asigura Pentru o consiliere detaliată în vederea utilizării cu precizie, precum şi în
un debit suficient şi în punctele de consum utilizate rar conform planificării. ceea ce priveşte posibilele aplicaţii ale acestor soluţii, luaţi legătura cu biroul
dumneavoastră de vânzare REHAU.

Teu normal
Cameră tehnică
WC de serviciu
Încărcare instalaţie încălzire
Racord de apă pentru grădină
“Rezervă completare“ acoperiş

Fig. 4-4 Puncte de consum din clădirile de locuinţe utilizate rar conform planificării

4.6.3 Puncte de consum utilizate rar conform planificării: Exemplu de aplicaţie în detaliu

Puncte de consum utilizate rar


conform planificării
Racord de apă pentru grădină
(armătură rezistentă la îngheţ)
Lavoar
Armături de închidere cu pierderi
de presiune scăzute (robinet cu
bilă)
Schimbarea direcţiei
conductei cu cot din ţeavă
Teuri cu cot cu
segment intermediar redus
Conductă de distribuţie (apă rece)

Fig. 4-5 Conexiunea racordului de apă pentru grădină şi a chiuvetei de la subsol

20
4.6.4 Condiţii marginale şi limite de utilizare obligatorii 4.6.5 Dimensionare

-- Într-un sistem de țevi cu distribuţie inelară trebuie să se afle maximum doi


consumatori.
-- Pentru a menţine pierderile de presiune la valori reduse, se va evita pe cât
posibil utilizarea curbelor şi a coturilor, optând, în schimb, pentru îndoirea

Direcţie de curgere
ţevii.
-- Pentru închiderea conductei inelare se vor folosi armături cu pierderi reduse
de presiune (de ex. robineți cu bilă în locul ventilelor).
-- Conexiunea direct la coloană a conductei inelare poate fi utilizată doar în
zona de apă rece.
-- Respectaţi lungimile maxime de conectare a inelelor.
Eventual măriţi dimensiunea țevii inelare (respectaţi timpii de răspuns!) sau
împărțiţi-o în mai multe inele.

Principiul de funcţionare a conductei inelare cu teuri cu cot RAUTITAN RX

Apă potabilă
Tabelele de dimensionare (vezi capitolul „4.6.5 Dimensionare“) nu înlocuiesc Intrare coloană
dimensionarea instalaţiei de apă potabilă. Se recomandă folosirea programelor Segment intermediar
adecvate de dimensionare, ca de ex. RAUCAD. Acestea au doar rolul de alo- Ieşire coloană
care corectă a componentelor necesare pentru dispunerea specială în funcţie
de dimensiunile coloanei şi a conductei inelare. Conductă inelară

Conducta inelară nu trebuie să depăşească următoarea lungime maximă:

Trebuie asigurată utilizarea corespunzătoare a coloanei, cu viteze suficient de


mari. De aceea trebuie asigurate următoarele: Dimensiune conductă inelară Lungime maximă conductă
Viteza de curgere în coloană > 1m/s pentru minim 90 secunde pe zi 16 15 m
20 20 m
Tab. 4-7 Lungime maximă a conductei inelare
Pentru a garanta viteza necesară în coloană trebuie atinse următoarele valori
ale debitului volumic:
Segment intermediar şi ieşire coloană
Dimensiune coloană Debit volumic minim Pentru dimensionarea segmentului intermediar şi a ieşirii coloanei sunt
20 0,16 l/s valabile următoarele:
25 0,25 l/s
Dimensiune Segment intermediar
32 0,42 l/s Dimensiune
intrare
40 0,66 l/s Dimensiune Lungime [mm] ieşire coloană
coloană
Tab. 4-6 Dimensiunea coloanei şi debitul volumic minim 20 16 100 16 sau 20
25 20 100 20 sau 25
Eventual, în acest scop, trebuie instalate la capătul coloanei dispozitive de
32 25 150 25 sau 32
spălare, armături cu spălări igienice programabile sau consumatori mari,
40 32 200 32 sau 40
utilizaţi constant, ca de ex. instalaţii de spălare WC cu presiune sau sisteme
de duşuri. Tab. 4-8 Dimensionare segment intermediar şi ieşire coloană

21
5 COMPONENTELE DE MONTAJ

Montarea componentelor de racordare greşite poate cauza deteriorarea sau


distrugerea componentelor de racordare.

-- Componentele de îmbinare de la RAUTITAN nu trebuie confundate cu com-


ponentele de îmbinare pentru încălzirea/răcirea suprafeţelor (de ex. treceri în
sistem din inox).
-- Respectaţi indicaţiile de dimensiuni afişate pe componentele de racordare.
-- Nu utilizaţi fitinguri din sistemul RAUTITAN, care sunt prevăzute cu un marcaj
de culoare roz sau dacă pe ambalaj este indicat faptul că acestea sunt
fitinguri pentru instalaţii de încălzire, în instalaţia de apă potabilă (de ex. tije
tip L pentru racordarea caloriferelor, tije în T pentru racordarea caloriferelor,
fitinguri de intersectare). Fig. 5-2 Cotul de perete RAUTITAN cu casetă izolantă Rp½
-- Clasificarea exactă a componentelor de racordare este indicată în lista
actuală de preţuri. Cot de perete RAUTITAN pentru montaj împreună cu gama de suporturi
-- Disponibil în diverse dimensiuni şi lungimi constructive
-- Cu diverse filete de racordare
5.1 Pozarea sub tencuială şi instalaţia în faţa peretelui -- Montabil cu o înclinaţie de 45° spre stânga sau spre dreapta
-- Caseta izolantă pentru cot de perete RAUTITAN Rp½
-- Garnituri suport din polimer montate între cotul de perete şi suport, pentru
amortizarea acustică

Fig. 5-1 Gama de suporturi

Gama de suporturi pentru coturile de perete RAUTITAN şi racorduri pentru


armături Fig. 5-3 Exemplu de instalare pentru şina de montaj
-- Execuţie stabilă, cu posibilitate de îndoire
-- Oţel zincat
-- Manevrare simplă
-- Suporturi precurbate din fabrică
-- Pentru diverse aplicaţii
-- Şina de montaj ca soluţie universală pentru diverse forme ale suporturilor

Racorduri în instalaţiile din faţa peretelui cu ajutorul coturilor de perete


RAUTITAN
-- Pentru racordarea la elemente de montaj
-- Pentru plăci din rigips
-- Pentru rezervoare de spălare pentru closet, montate sub tencuială
-- Pentru plăci aglomerate din lemn

22
5.2 Pozarea pe tencuială

-- Pentru pozarea aparentă pe tencuială se recomandă în mod special utiliza-


rea ţevii universale RAUTITAN stabil:
-- Uşor de îndoit
-- Formă stabilă
-- La pozarea aparentă pe tencuială a ţevilor flexibile REHAU (ţevile RAU‑PE‑Xa)
recomandăm utilizarea semicămăşilor de dilatare.

Avantaje la utilizarea semicămăşii de dilatare cu ţevile flexibile din RAU-PE-Xa:


-- Stabilitatea sporită a formei conductelor flexibile
-- Distanţe unitare ale elementelor de fixare a ţevilor pentru toate dimensiunile
de ţeavă, la o distanţă de 2,0 m
-- Reducerea modificărilor de lungime condiţionate de temperatură
-- Stabilizează conductele împotriva săgeţii datorate greutăţii proprii şi împotri-
va îndoirii laterale spre exterior

Apă potabilă
Fig. 5-4 Semicămaşă de dilatare -- Instalaţii cu aspect optic plăcut, în pozare aparentă, cu ţevi RAU‑PE-Xa
-- Montaj simplu
-- Autoportant, jgheabul este prins ca o clemă pe ţeavă
-- Nu sunt necesare elemente suplimentare de fixare (de ex. coliere de cablu,
bandă izolatoare)

Fig. 5-5 Ţeava universală RAUTITAN flex fixată în semicămaşa de dilatare

23
5.3 Pozarea conductelor montate în serie şi a conductelor inelare

5.3.1 Cot de perete cu trecere RAUTITAN

Pentru instalaţii cu țevi montate în serie şi țevi în sistem inel sunt disponibile
coturi de perete speciale, cu trecere.

-- La alegere, din oţel inox sau bronz


-- Sub formă de combinaţie 16/16-Rp½ sau 20/20-Rp½
-- Pierderi reduse de presiune (ζ la ieşire şi trecere < 2,0)
-- Pentru instalaţii optimizate din punct de vedere igienic şi hidraulic
-- Şaibă de perete universală pentru distanţe de fixare de 28, 40 şi 45 mm

Fig. 5-6 Cot de perete bronz Fig. 5-7 Cot de perete oţel inox

5.3.2 Exemplu de utilizare pentru conductă montată în serie

Piesă T de perete Teu Meplafix


RAUTITAN RAUTITAN

Cot de perete
RAUTITAN

Cot de perete cu
trecere RAUTITAN

Fig. 5-8 Exemplu conductă montată în serie

24
5.4 Exemple de utilizare a gamei de suporturi

5.4.1 Exemplu baie

Suport O cu cot de perete


RAUTITAN lung sau scurt

Apă potabilă
Cot de racordare RAUTITAN pentru
bazinul de spălare al closetului
montat sub tencuială Suport UA cu cot de perete
RAUTITAN pentru armături sub
tencuială

Suport REHAU D cu cot de


perete RAUTITAN lung sau
scurt

Suport D cu cot de perete


RAUTITAN lung sau scurt cu Racorduri posibile şi cu
element de fixare pentru cot cot de perete cu trecere
de sifon sau cot HT RAUTITAN

Suport O 75/150 cu cot de perete


RAUTITAN MX lung sau scurt şi
cu element de fixare pentru cot de
sifon sau cot HT

Fig. 5-9 Gama de suporturi pentru baie şi WC

Cu ajutorul gamei de suporturi, racordurile pentru armături şi obiectele sanita-


re pot fi fixate rapid, stabil şi uşor.

Şină de montaj cu cot de perete


RAUTITAN MX lungă sau scurtă şi cu
element de fixare pentru cot de sifon
sau cot HT

25
5.4.2 Exemplu bucătărie

Suport O 75/150 cu cot de perete


RAUTITAN MX lung sau scurt şi cu
element de fixare pentru cot de
sifon sau cot HT

Suport 75/150 cu cot de perete


RAUTITAN lung sau scurt

Racorduri posibile şi cu
cot de perete cu trecere
RAUTITAN
Suport Z 42 resp. Z 30 cu cot de perete
RAUTITAN lung sau scurt

Suport E cu cot de perete RAUTITAN


lung sau scurt

Fig. 5-10 Gama de suporturi în bucătărie

26
5.4.3 Exemplu WC de serviciu

Suport O 100 cu cot de pere-


te RAUTITAN lung sau scurt

Apă potabilă
Suport O 100 cu cot de perete
RAUTITAN lung sau scurt şi cu
element de fixare pentru cot de
sifon sau cot HT

Suport D cu cot de perete


RAUTITAN lung sau scurt şi cu
element de fixare pentru cot de
sifon sau cot HT

Racorduri posibile şi cu
cot de perete cu trecere
RAUTITAN

Suport Z 42 resp. Z 30 cu cot de


perete RAUTITAN lung sau scurt

Pentru elementele de montaj în faţa


peretelui, la care distanţa de fixare
a cotului de perete este de 40 mm,
recomandăm cotul de perete
RAUTITAN pentru instalaţia în faţa
peretelui.

Fig. 5-11 Gama de suporturi pentru WC de serviciu

27
6 CUTII SANITARE REHAU

Referitor la montaj 6.1 Informaţii specifice şi indicaţii de siguranţă pentru cutiile


-- Citiţi şi urmaţi întotdeauna respectivele instrucţiuni de utilizare privind trusele sanitare
de montaj REHAU utilizate.
-- Foarfecele pentru ţeavă de la REHAU au o lamă ascuţită. Depozitați și ma- Utilizarea conform domeniului de aplicaţie specificat
nipulați foarfecele astfel încât să excludeți orice pericol de rănire din cauza Cutiile sanitare REHAU trebuie să fie proiectate, instalate şi utilizate aşa cum
foarfecelor REHAU pentru țeavă. este prezentat în aceste informaţii tehnice. Orice altă utilizare este considerată
-- La scurtarea țevilor, respectați întotdeauna distanța de siguranță ăntre mîna neconformă cu destinaţia şi este, prin urmare, interzisă.
cu care sprijiniți țeava și trusa de tăiere.
-- În timpul procesului de tăiere, nu interveniți niciodată în zona de tăiere a Punerea de comun acord a departamentelor implicate
trusei sau în zona pieselor în mișcare. Utilizarea cutiilor sanitare REHAU implică anumite premise în ceea ce priveşte
-- După procesul de expandare, capătul de țeavă expandat revine în forma sa construcţia pereţilor. De aceea, înainte de începerea lucrărilor este necesară
inițială (material cu memorie) În această fază, nu introduceți obiecte străine o punere de acord a departamentelor implicate (de ex. constructori zidărie
în capătul de țeavă expandat. uscată, constructori la roşu, zidari, faianţari), proiectanţi (de ex. structurist,
-- În timpul procesului de presare, nu interveniți niciodată in zona de presare a proiectant, arhitect) şi beneficiar.
trusei sau în zona pieselor în mișcare.
-- Până la finalizarea procesului de presare, fitingul poate cădea de pe ţeavă. Grosimea stratului izolator pentru izolarea ţevilor
Pericol de rănire! În anumite circumstanţe, în conformitate cu Legea privind economia de
-- La lucrările de întreţinere sau reabilitare precum şi la schimbarea locului de energie (EnEV), DIN 1988-200 sau alte reglementări naţionale, poate fi
montaj, scoateţi întotdeauna din priză ștecărul trusei utilizate şi asiguraţi-le necesară izolarea conductelor de racordare a cutiilor sanitare cu o grosime
împotriva pornirii accidentale. a stratului izolator de peste 9 mm. În aceste cazuri, termoizolaţia colorată a
ţevilor trebuie înlocuită cu o termoizolaţie cu o grosime corespunzătoare.

Clasa de material de construcţii


Cutiie sanitare, inclusiv componentele conţinute, se încadrează în cla-
sa de materiale de construcţii B2 conform DIN 4102 resp. E conform
DIN EN 13501. Aplicabilitatea cutiilor sanitare în raport cu normele de
protecţie împotriva incendiului pentru respectivul perete de instalare, trebuie
evaluată.

Muchii ascuţite
Componentele cutiilor sanitare şi a cadrelor suport RSB, în special tablele
metalice destinate sertizării şi clemele de fixare pot prezenta muchii ascuţite.
De aceea, în timpul transportului şi al prelucrării purtaţi mănuşi de protecţie
adecvate.

Spumă pentru montaj RSB


Spuma pentru montaj RSB conţine unele substanţe care, în condiţii de utili-
zare neconformă, pot cauza iritaţii ale pielii, ochilor, căilor respiratorii sau ale
mucoaselor, reacţii alergice sau alte pericole pentru sănătate. Spuma pentru
montaj RSB se încadrează în clasa de materiale de construcţii B2 conform
DIN 4102 (normal inflamabil).
Transportul, depozitarea (de ex. la supraîncălzire) sau întrebuinţarea inadecva-
tă poate cauza un pericol prin emanaţiile de substanţe.
Prin urmare folosiţi spuma pentru montaj RSB doar exclusiv în scopul
prevăzut, respectaţi indicaţiile de depozitare şi utilizare înscrise pe ambalaj şi
pe fişa tehnică de securitate. În timpul prelucrării purtaţi mănuşi de protecţie
adecvate şi ochelari de protecţie şi asiguraţi ventilaţia suficientă a spaţiului de
lucru.
Fişa tehnică de securitate poate fi descărcată de la: www.rehau.com.

28
RAUTITAN PX Utilizarea plăcilor de distanţare alternative
Componentele de îmbinare ale sistemului universal RAUTITAN, în special Pentru obţinerea diverselor adâncimi pentru zidăria de mascare, de la
fitingurile RAUTITAN PX din materialul PPSU, trebuie protejate înainte de 70 - 75 mm, resp. 140 - 150 mm, pe lângă plăcile de distanţare RSB pot fi
contactul cu spumele pentru montaj cu materiale corespunzătoare. utilizate şi plăci termoizolante adecvate, cu formă stabilă, de ex. din Styrodur
A se respecta de asemenea şi indicaţiile suplimentare din Informaţiile tehnice (XPS) sau spumă poliuretanică (PUR).
„Sistemul de instalaţii pentru locuinţe RAUTITAN“ (număr tipar 893621). Materialele moi, amortizante precum Styropor (EPS), spumă PE sau similare
nu sunt adecvate în acest scop.

Performanţa hidraulică
Prin înglobarea componentelor sistemului (fitinguri, seturi pentru zidărie ale
armăturilor montate sub tencuială, apometre, ventile montate sub tencuială
etc.) în blocul din spumă PUR rigidă, performanţa hidraulică a respectivului
racord sanitar este predefinită. Înainte de utilizarea cutiilor sanitare REHAU ve-
rificaţi, cu ajutorul calculului pierderii de presiune şi a determinării diametrelor
nominale, conform DIN 1988-300 aplicabilitatea lor fundamentală.

Dimensiuni predefinite
Prin înglobarea componentelor sistemului (fitinguri, seturi pentru zidărie ale

Apă potabilă
armăturilor montate sub tencuială, apometre, ventile montate sub tencuială
etc.) în blocul din spumă PUR rigidă, poziţia, distanţele şi adâncimile de
montaj ale acestora sunt predefinite.
Înainte de utilizarea cutiilor sanitare REHAU verificaţi adecvarea acestora
pentru respectivele construcţii de perete prevăzute (de ex. în ceea ce priveşte
grosimea tencuielii, placare, construcţie suport, adâncimea zidăriei de
mascare).

29
6.2 Cutii sanitare REHAU

6.2.1 Vedere de ansamblu a sistemului

Cutii sanitare REHAU


Pentru racord individual (RSB) Pentru racorduri în serie (RSB+) Cu apometru Pentru zidărie umedă
(RSB light)

Montat pe lavoar spălător lavoar spălător


tencuială

maşină de spălat cadă / duş maşină de spălat cadă / duş


combinaţie lavoar
apometru-lavoar

cadă de baie ibox cadă de baie cadă de baie ibox cadă de baie
Montat sub varox / bluebox varox / bluebox apometru dublu racord individual
tencuială

duş ibox duş varox / bluebox duş ibox duş varox / bluebox

Placă de distanţare Placă de distanţare Cadru suport cu Cadru suport cu


240 mm 350 mm şină metalică placă din lemn
Accesorii

Traversă lavoar

Adeziv pentru Spumă de montaj Leră de montaj Cleşte de sertizare


montaj

Tab. 6-1 Vedere de ansamblu sistem cutii sanitare REHAU

30
6.2.2 Descrierea sistemului Accesorii
-- Traversă RSB şi cadru suport RSB pentru fixarea chiuvetei în zidărie uscată
Variante de execuţie -- Spumă pentru montaj RSB şi adeziv pentru montaj RSB, pentru fixarea
-- Cutii sanitare pentru racorduri individuale RSB concepute special pentru cutiilor sanitare în zidărie umedă (decupaje şi zidărie de mascare)
racordarea obiectelor sanitare instalate pe tencuială sau sub tencuială, în -- Unealtă de montaj pentru sertizare în zidărie uscată şi pentru fixare în faza
instalaţii cu teuri şi cu distribuitoare de întărire a spumei pentru montaj RSB şi a adezivului pentru montaj RSB în
-- Cutiile sanitare pentru racorduri în serie RSB+ concepute special pentru zidărie umedă
racordarea obiectelor sanitare instalate pe tencuială sau sub tencuială, în
instalaţii în serie şi conducte cu distribuţie inelară
-- Alte variante cu apometru, sistem de închidere şi cutie goală ca placă de
distanţare

Cleme universale de fixare (cu excepţia RSB light)


-- Formulă patentată; fixare datorită grosimii tablei de 0,6 mm
-- Integrate în corpul izolator, rabatabile la nevoie pentru utilizarea flexibilă pe zidărie
clasică, zidărie uscată, pe schelet din lemn, zidărie de mascare sau beton

Corp izolator din spumă PUR rigidă

Apă potabilă
-- Corp izolator rezistent la condens şi cu rol de amortizor fonic, din spumă
poliuretanică rigidă cu celule închise
-- Cu marcaj tip "cruce" centrală şi linii de marcare pentru alinierea cu exac-
titate a racordurilor de perete şi a suprafeței structurate, totul pentru o mai
bună aderenţă a tencuielii Fig. 6-1 Exemplul unei cutii sanitare (aici RSB+ spălător)
-- Termoizolaţia corpului cutiei 100 % conform EnEV resp. DIN 1988-200,
conductivitate termică de 0,037 W/mK la 40 °C
-- Stabil mecanic şi astfel uşor de utilizat pe şantier
-- Fără conţinut de clorofluorcarburi şi halogeni -- Conform stadiului actual al tehnologiei în ceea ce priveşte protecţia fonică,
protecţia la condens şi izolaţia fonică
Fitinguri şi conducte de racordare RAUTITAN integrate -- Timp de montaj redus substanţial datorită cutiilor sanitare preconfecţionate
-- Premontat complet din fabrică, presiune verificată şi pregătit pentru racorda- complet
re cu ţevi RAUTITAN stabil în construcţia pardoselei -- Soluţii sigure pentru viitor, pentru instalaţii optimizate din punct de vedere
-- Conducte de racordare pentru apă potabilă termoizolate cu izolaţie colorată igienic (în serie şi conductă inelară)
(apă rece verde, apă caldă roşu, apă mixtă gri; cu excepţia RSB light) -- Schemă de instalare exactă, reproductibilă
-- Izolaţie pentru ţeavă cu grosimea de 9 mm pentru izolarea conform -- Risc redus de reclamaţii datorită prefabricării
DIN 1988-200, conductivitate termică de 0,040 W/mK la 40 °C -- Cheltuieli reduse de depozitare şi livrare faţă de modul de instalare standard.
-- Racorduri pentru armături şi capete de ţeavă închise cu dopuri de protecţie -- Adecvate pentru majoritatea situaţiilor de montaj şi a tipurilor de construcţie
-- Racorduri pentru armături RAUTITAN RX din bronz rezistente la torsiune, fără a peretelui
tensiuni şi integrate cu precizie milimetrică în cutia sanitară

Zidărie uscată Zidărie umedă


Componentă(e) sistem Construcţie pe Construcţie pe Montaj în faţa peretelui Montaj în perete
posibilă(e) schelet metalic (profile CW) schelet din lemn (zidărie de mascare) (decupaj)
Cutie sanitară de ales în conformitate cu obiectul sanitar şi tipul de instalare (racord individual/în serie)
Accesorii pentru fixare Traversă RSB sau cadru
Traversă RSB – –
chiuvetă suport RSB
Materiale auxiliare pentru
– – Adeziv pentru montaj RSB Spumă pentru montaj RSB
montajul cutiilor sanitare
Unealtă pentru montajul
Cleşte de sertizare RSB – eventual dispozitiv pentru montaj RSB eventual dispozitiv pentru montaj RSB
cutiilor sanitare
Alte componente RSB – – eventual placă de distanţare RSB eventual placă de distanţare RSB
adâncimea interioară a
Premise constructive schelet din lemn decupaj la dimensiunea
peretelui min. 70 mm adâncime zidărie pentru mascare
condiţii necesare, resp. min. 70 mm cutiei sanitare + împrejur 2 cm,
profil CW75 la cadru suport min. 70 mm
limitări adâncime adâncime decupaj min. 70 mm
RSB

Tab. 6-2 Tabel pentru selectare rapidă

31
6.2.3 cutii sanitare pentru racorduri individuale montate pe tencuială (RSB)

Fig. 6-2 RSB lavoar Fig. 6-3 RSB spălător bucătărie Fig. 6-4 RSB maşină de spălat Fig. 6-5 RSB cadă de baie / duş pe
tencuială

RSB lavoar Maşină de spălat RSB


-- Pentru chiuvete sau lavoare -- Pentru maşini de spălat
-- Distanţa între axurile centrale la racordurile pentru apă potabilă Rp½ 80 mm -- Distanţa racord Rp½ apă potabilă şi apă uzată 100 mm
-- Țevi de racordare apă potabilă RAUTITAN stabil 16 -- Țeavă de racordare apă potabilă rece RAUTITAN stabil 16
-- Cot sifon cu niplu din cauciuc pentru sifon DN 32/40 -- Sifon pentru montaj în perete Dallmer HL400 cu piesă pentru curăţare, ştuţ
-- Țeavă de racordare apă uzată RAUPIANO PLUS DN 50 filetat cu posibilitate de prelungire, cot racord pentru furtun şi placă de
-- Dimensiuni bloc spumă L x Î x A = 350 x 280 x 70 mm acoperire din oţel inox
-- Racord suplimentar pentru apă uzată DN 50
RSB spălător bucătărie -- Dimensiuni bloc spumă L x Î x A = 240 x 280 x 70 mm
-- Pentru spălător, chiuvete pentru spălat vase sau alte chiuvete
-- Distanţa între axurile centrale la racordurile pentru apă potabilă Rp½ RSB cadă de baie/duş
153 mm -- Pentru căzi de baie şi duşuri cu armături montate pe tencuială
-- Țevi de racordare apă potabilă RAUTITAN stabil 16 -- Distanţa între axurile centrale la racordurile pentru apă potabilă Rp½
-- Cot DN 50 cu inel de etanşare, pentru sifon DN 50 153 mm
-- Țeavă de racordare apă uzată RAUPIANO PLUS DN 50 -- Țevi de racordare apă potabilă RAUTITAN stabil 16
-- Dimensiuni bloc spumă L x Î x A = 240 x 280 x 70 mm -- Dimensiuni bloc spumă L x Î x A = 240 x 280 x 70 mm

6.2.4 Cutii sanitare pentru racorduri individuale montate sub tencuială (RSB)

Fig. 6-6 RSB cadă de baie ibox Fig. 6-7 RSB cadă de baie varox / Fig. 6-8 RSB duş ibox Fig. 6-9 RSB duş varox / bluebox
bluebox

RSB cadă de baie ibox RSB duş ibox


-- Pentru armături de la Hansgrohe montate sub tencuială, adecvate pentru -- Pentru armături de la Hansgrohe montate sub tencuială, adecvate pentru
corpul de bază ibox universal, din zidărie (fără închidere prealabilă) corpul de bază ibox universal, din zidărie (varianta fără închidere prealabilă)
-- Ieșire Rp½ pentru furtunul de duş montat pe tencuială în partea dreaptă, -- Ieșire Rp½ pentru furtunul de duş montat pe tencuială central, sub corpul
deasupra corpului de bază de bază
-- Țevi de racordare apă potabilă RAUTITAN stabil 20 -- Țevi de racordare apă potabilă RAUTITAN stabil 20
-- Dimensiuni bloc spumă L x Î x A = 350 x 400 x 70 mm -- Dimensiuni bloc spumă L x Î x A = 350 x 400 x 70 mm

RSB cadă de baie varox / bluebox RSB duş varox / bluebox


-- Pentru armături de la Hansa montate sub tencuială adaptate pentru corpul -- Pentru armături de la Hansa montate sub tencuială adaptate pentru corpul
de bază în zidărie Hansavarox (varianta fără închidere prealabilă) resp. de bază în zidărie Hansavarox (varianta fără închidere prealabilă) resp.
Hansabluebox (varianta fără închidere prealabilă) Hansabluebox (varianta fără închidere prealabilă)
-- Ieșire Rp½ pentru furtunul de duş montat pe tencuială în partea dreaptă, -- Ieșire Rp½ pentru furtunul de duş montat pe tencuială central, sub corpul
deasupra corpului de bază de bază
-- Țevi de racordare apă potabilă RAUTITAN stabil 20 -- Țevi de racordare apă potabilă RAUTITAN stabil 20
-- Dimensiuni bloc spumă L x Î x A = 350 x 400 x 70 mm -- Dimensiuni bloc spumă L x Î x A = 350 x 400 x 70 mm

32
6.2.5 Cutii sanitare pentru racorduri în serie montate pe tencuială (RSB+)

Fig. 6-10 RSB+ spălător Fig. 6-11 RSB+ spălător bucătărie Fig. 6-12 RSB+ maşină de spălat Fig. 6-13 RSB+ cadă / duş montat pe
tencuială

RSB+ chiuvetă RSB+ maşină de spălat


-- Pentru chiuvete sau lavoare -- Pentru maşini de spălat
-- Distanţa între axurile centrale la racordurile pentru apă potabilă Rp½ 80 mm -- Distanţa racord Rp½ apă potabilă şi apă uzată 100 mm
-- Conducte de racordare în formă de inel, apă potabilă RAUTITAN stabil 20 -- Conducte de racordare în formă de inel, apă potabilă rece RAUTITAN stabil 20
-- Cot sifon cu niplu din cauciuc pentru sifon DN 32/40 -- Sifon pentru montaj în perete Dallmer HL400 cu piesă pentru curăţare, ştuţ

Apă potabilă
-- Țeavă de racordare apă uzată RAUPIANO PLUS DN 50 filetat cu posibilitate de prelungire, cot racord pentru furtun şi placă de
-- Dimensiuni bloc spumă L x Î x A = 350 x 280 x 70 mm acoperire din oţel inox
-- Racord suplimentar pentru apă uzată DN 50
RSB+ spălător -- Dimensiuni bloc spumă L x Î x A = 350 x 280 x 70 mm
-- Pentru spălător, chiuvete pentru spălat vase sau alte chiuvete
-- Distanţa între axurile centrale la racordurile pentru apă potabilă Rp½ RSB+ cadă de baie/duş
153 mm -- Pentru căzi de baie şi duşuri cu armături montate pe tencuială
-- Conducte de racordare în formă de inel, apă potabilă RAUTITAN stabil 20 -- Distanţa între centre la racordurile pentru apă potabilă Rp½ 153 mm
-- Cot DN 50 cu inel de etanşare, pentru sifon DN 50 -- Conducte de racordare în formă de inel, apă potabilă RAUTITAN stabil 20
-- Țeavă de racordare apă uzată RAUPIANO PLUS DN 50 -- Dimensiuni bloc spumă L x Î x A = 350 x 280 x 70 mm
-- Dimensiuni bloc spumă L x Î x A = 350 x 280 x 70 mm

6.2.6 Cutii sanitare pentru racorduri în serie montate sub tencuială (RSB+)

Fig. 6-14 RSB+ cadă de baie ibox Fig. 6-15 RSB+ cadă de baie varox / Fig. 6-16 RSB+ duş ibox Fig. 6-17 RSB+ duş varox / bluebox
bluebox

RSB+ cadă de baie ibox RSB+ duş ibox


-- Pentru armături de la Hansgrohe montate sub tencuială, adecvate pentru -- Pentru armături de la Hansgrohe montate sub tencuială, adecvate pentru
corpul de bază ibox universal, din zidărie (fără închidere prealabilă) corpul de bază ibox universal, din zidărie (varianta fără închidere prealabilă)
-- Ieșire Rp½ pentru furtunul de duş montat pe tencuială în partea dreaptă, -- Ieșire Rp½ pentru furtunul de duş montat pe tencuială central, sub corpul
deasupra corpului de bază de bază
-- Conducte de racordare în formă de inel, apă potabilă RAUTITAN stabil 20 -- Conducte de racordare în formă de inel, apă potabilă RAUTITAN stabil 20
-- Dimensiuni bloc spumă L x Î x A = 350 x 400 x 70 mm -- Dimensiuni bloc spumă L x Î x A = 350 x 400 x 70 mm

RSB+ cadă de baie varox / bluebox RSB+ duş varox / bluebox


-- Pentru armături de la Hansa montate sub tencuială adaptate pentru corpul -- Pentru armături de la Hansa montate sub tencuială adaptate pentru corpul
de bază în zidărie Hansavarox (varianta fără închidere prealabilă) resp. de bază în zidărie Hansavarox (varianta fără închidere prealabilă) resp.
Hansabluebox (varianta fără închidere prealabilă) Hansabluebox (varianta fără închidere prealabilă)
-- Ieșire Rp½ pentru furtunul de duş montat pe tencuială în partea dreaptă, -- Ieșire Rp½ pentru furtunul de duş montat pe tencuială central, sub corpul
deasupra corpului de bază de bază
-- Conducte de racordare în formă de inel, apă potabilă RAUTITAN stabil 20 -- Conducte de racordare în formă de inel, apă potabilă RAUTITAN stabil 20
-- Dimensiuni bloc spumă L x Î x A = 350 x 400 x 70 mm -- Dimensiuni bloc spumă L x Î x A = 350 x 400 x 70 mm

33
6.2.7 Cutii sanitare cu apometre 6.2.8 Plăci de distanţare RSB

RSB combinaţie chiuvetă-apometru

Fig. 6-20 Placă de distanţare RSB 240 Fig. 6-21 Placă de distanţare RSB 350
Fig. 6-18 RSB combinaţie chiuvetă-apometru

-- Pentru chiuvete şi lavoare cu apometru şi închidere, amplasate sub chiuvetă. -- Pentru realizarea adâncimilor de 140 – 150 mm pentru zidării de mascare,
-- Distanţa între axurile centrale la racordurile pentru apă potabilă Rp½ 80 mm în combinaţie cu o cutie sanitară
-- Conducte de racordare în formă de inel, apă potabilă RAUTITAN stabil 20 -- Cutii goale cu lăţimea de 240 mm (pentru RSB înguste) şi 350 mm (pentru
-- Cot sifon cu niplu din cauciuc pentru sifon DN 32/40 RSB late şi RSB+), înălţime 280 mm, adâncime 70 mm
-- Țeavă de racordare apă uzată RAUPIANO PLUS DN 50 -- Conexiune cu cutia sanitară utilizând adeziv pentru montaj RSB
-- Cu traseu apometru turnat dintr-o singură piesă din bronz, pentru apă rece
şi apă caldă, format din ventil montat sub tencuială ¾ şi carcasă apome-
tru universală G2 – coaxială (fabricant firma Kemper), pentru montarea 6.2.9 Cutiile sanitare pentru zidărie umedă (RSB light)
sistemelor adecvate de capsule de măsurare de la majoritatea producătorilor
de contoare
-- Dimensiuni bloc spumă L x Î x A = 350 x 408 x 70 mm

La montarea cutiei sanitare aveţi grijă ca respectiva chiuvetă să fie primul


obiect sanitar după apometru şi respectaţi direcţia de curgere.

RSB apometru dublu


Fig. 6-22 RSB light chiuvetă Fig. 6-23 RSB light racord individual

-- Special pentru utilizare în domeniul construcţiilor umede (decupaje, zidării


de mascare)
-- Cu piesă izolatoare scurtă, de 4 mm, pentru o mai bună racordare a termoi-
Fig. 6-19 RSB apometru dublu zolaţiei furnizate de client

-- Pentru contorizarea consumului de apă în locuinţe cu închidere pe nivele


-- Traseu apometru turnat dintr-o singură piesă din bronz pentru, apă rece şi Variante de execuţie
apă caldă, format din ventil montat sub tencuială ¾ şi carcasă apometru
universală G2 – coaxială (fabricant firma Kemper) pentru montarea sistemelor RSB light spălător
adecvate de capsule de măsurare de la majoritatea producătorilor de contoare -- Pentru chiuvete sau lavoare
-- Distanță între liniile de apometre 153 mm -- Distanţa între axurile centrale la racordurile pentru apă potabilă Rp½ 80 mm
-- Filet de racordare la intrare şi ieşire Rp¾ -- Țevi de racordare apă potabilă RAUTITAN stabil 16
-- Poate fi împărțit în două apometre separate cu închidere -- Cot sifon cu niplu din cauciuc pentru sifon DN 32/40
-- Dimensiuni bloc spumă L x Î x A = 300 x 214 x 60 mm -- Țeavă de racordare apă uzată RAUPIANO PLUS DN 50

RSB light racord individual


-- Pentru racorduri individuale, ca de ex. ventile de evacuare, pere de duş
pozate sub tencuială sau racorduri exterioare pentru apă
-- Ieșire Rp½ pentru apă rece, apă caldă sau apă mixtă
-- Țeavă de racordare apă potabilă RAUTITAN stabil 20

34
6.3 Accesorii pentru fixarea chiuvetelor în zidărie uscată

6.3.1 RSB cadru suport chiuvetă 6.3.2 RSB traversă spălător

Fig. 6-26 RSB traversă spălător

-- Pentru fixarea chiuvetelor şi a lavoarelor între două elemente de profile


(profil CW, UA, din metal sau lemn)
-- Inclusiv şuruburi pentru tablă autofiletante pentru fixarea în profile CW

Apă potabilă
sau UA
Fig. 6-24 RSB cadru suport metal Fig. 6-25 RSB cadru suport lemn -- Distanţele elementelor de fixare a chiuvetei prin găuri alungite, pot fi reglate
liber între 180 şi 310 cu ajutorul unei benzi de măsurat lipite
-- Pentru fixarea chiuvetelor şi a lavoarelor între două profile CW75 -- Pentru sarcini în consolă până la 1,5 kN/m lungime perete
-- Montajul se realizează prin sertizarea cadrului suport cu profilele (CW75-) -- Inclusiv accesorii necesare de fixare pentru suspendarea chiuvetei pe traver-
pentru zidărie uscată să (bare filetate, piuliţe, şaibe suport M10)
-- Inclusiv accesorii necesare de fixare pentru suspendarea chiuvetei pe cadrul
suport (bare filetate, piuliţe, şaibe suport M10)
-- Pentru sarcini în consolă până la 1,5 kN/m lungime perete
Respectaţi instrucţiunile de montaj anexate la traversa RSB. În cazul în care
Variante de execuţie construcţia peretelui nu corespunde DIN 18183, pentru introducerea sarci-
nilor consolei cu ajutorul traversei RSB trebuie dovedită rezistenţa peretelui
RSB cadru suport şină metalică conform DIN 4103 partea 1 resp. partea 4.
Distanţele de fixare a chiuvetei pe profilul U profilat special, prin glisarea
canelurilor, pot fi reglate liber între 35 şi 320 mm

RSB cadru suport placă de lemn


Cu placă de lemn multistratificat încleiat (Multiplex), pentru dispunerea indivi-
duală a elementelor de fixare a chiuvetei

La utilizarea cadrelor suport se vor utiliza obligatoriu profile CW75. Construcţia


peretelui trebuie să corespundă DIN 18183.

35
6.4 Elemente auxiliare pentru montajul cutiilor sanitare în zidărie 6.5 Unelte
umedă

6.5.1 Dispozitiv de montaj RSB, pentru montarea cutiilor sanitare în


6.4.1 Adeziv pentru montaj RSB, pentru zidării de mascare zidărie umedă

Fig. 6-27 Adeziv pentru montaj RSB Fig. 6-29 Dispozitiv de montaj RSB

-- Pentru fixarea cutiilor sanitare în pereţi din zidărie umedă (zidărie, beton) şi -- Unealtă pentru alinierea şi fixarea cutiei sanitare în timpul procesului de
zidire ulterioară întărire a spumei pentru montaj şi a adezivului pentru montaj
-- Material de lipire şi etanşare, elasticitate durabilă, rezistent la intemperii şi -- Cu picior telescopic pentru adaptarea la înălţimea de instalare a cutiilor
fără conţinut de silicon, pe bază de polimeri hibrizi de silan, modificaţi sanitare
-- Temperatura de lucru de la +5 °C până la +40 °C -- Găuri late pentru compensarea diverselor distanţe de ieșire
-- Prelucrabil cu presă obişnuită pentru recipient -- Mufă sudată cu filet interior Rp½ pentru prinderea terminațiilor construcţiei
-- Volum recipient 290 ml sau a prelungitoarelor robinetelor

6.4.2 Spumă pentru montaj RSB, pentru decupaje 6.5.2 Cleşte de sertizat RSB pentru montarea cutiilor sanitare în con-
strucţii uscate

Fig. 6-28 Spumă pentru montaj RSB


Fig. 6-30 Cleşte de sertizare RSB
-- Pentru fixarea cutiilor sanitare în decupaje în zidărie umedă (zidărie, beton)
-- Spumă poliuretanică monocomponentă cu întărire la umiditate -- Unealtă pentru fixarea cutiilor sanitare pe profile CW şi UW în domeniul
-- Temperaturi de lucru (conţinut doză) de la +5 °C până la +25 °C construcţiilor uscate
-- Clasa de materiale de construcţii B2 conform DIN 4102-1 -- Din tablă de oţel vopsită în câmp electrostatic şi cu mânere din plastic
-- Doză de 750 ml cu ventil de siguranţă şi tub de dozare montat, rezistent la
uzură şi reutilizabil

Folosiţi spuma pentru montaj exclusiv în scopul prevăzut, respectaţi indicaţiile


de depozitare şi utilizare înscrise pe doză şi în fişa tehnică de securitate. În
timpul montajului purtaţi mănuşi de protecţie adecvate şi ochelari de protecţie.
Orice contact al fitingurilor RAUTITAN PX cu spuma pentru montaj RSB
este interzis.

36
6.6 Montarea cutiilor sanitare

6.6.1 Montarea RSB în zidărie uscată

Înainte de începerea lucrărilor puneţi-vă în acord cu departamentele implicate, Utilizaţi un boloboc cu bulă magnetică.
de ex. cu constructorii de zidărie uscată în ceea ce priveşte cadrele metalice
şi cu faianţarii în ceea ce priveşte etanşările.
Cadrele metalice trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe:
-- Realizate profesionist şi în conformitate cu normele DIN 18183
-- Încă neplacate
-- Profilele CW montate lejer în zona cutiilor sanitare
-- Adecvate pentru adâncimi ale cutiilor sanitare de 70 mm
-- Utilizarea obligatorie a profilelor CW75 la instalarea cadrelor suport RSB

Apă potabilă
1. Aliniaţi partea închisă a profilelor CW în direcţia cutiei sanitare.
Distanţa dintre profilele CW corespunde lăţimii cutiei + 5 mm stânga
+ 5 mm dreapta (vezi şi Fig. 6-35).

Fig. 6-31 Alinierea profilelor pentru construcţii uscate

2. Sertizaţi unul dintre profilele CW cu profilul UW pe pardoseală şi pe


plafon.

Asiguraţi starea impecabilă şi funcţionarea cleştelui de sertizat.

Fig. 6-32 Îmbinarea profilului CW cu profilul UW

3. Crestaţi profilul UW de la pardoseală în zona conductelor de racordare şi


îndoiţi-l spre interior, pentru a evita deteriorarea izolaţiei conductei şi a
ţevilor precum şi formarea unor punţi de transmitere a zgomotului.

Fig. 6-33 Îndoirea profilului UW crestat

37
4. Marcaţi în prealabil înălţimea de ieșire a racordurilor pentru apă potabilă
resp. înălţimea de ieșire a racordului pentru apă uzată.

Fig. 6-34 Marcarea înălţimii de instalare

5. Desfaceţi clemele de fixare ale cutiei sanitare şi potriviţi cutia sanitară pe


cadru.
Respectaţi distanţa între profilul CW şi cutia sanitară de cca. 5 mm,
pentru a evita agăţarea în timpul placării şi pentru a putea efectua apoi
mici corecturi la aliniere.

Fig. 6-35 Potrivirea cutiei sanitare

Prinderea cu şuruburi a suporturilor de fixare cu profilele CW nu este permisă,


deoarece capul şurubului determină o înălţare > 0,8 mm, care cauzează
probleme la placarea ulterioară.
Grosimea tablei suporturilor de fixare corespunde grosimii profilelor CW resp.
UW şi prin urmare nu iese în afară după sertizare.

6. Sertizaţi primul suport de fixare a cutiei sanitare cu profilul CW.

Fig. 6-36 Sertizarea primului suport de fixare

7. Aliniaţi cutia sanitară folosind nivela cu bulă. În acest scop plasaţi


bolobocul pe un dop de protecţie înfiletat, de construcţie similară sau pe
cutia sanitară.
8. Sertizaţi restul suportilor de fixare ale cutiilor sanitare cu profilele CW. Aici
respectaţi chiar şi la profilul CW încă nefixat (în partea dreapta în figură)
distanţa de cca. 5 – 10 mm faţă de cutia sanitară (vezi şi Fig. 6-35).

Fig. 6-37 Alinierea şi sertizarea clemelor de fixare

38
Pentru sistemul de zidărie de mascare GIS de la Geberit clemele de fixare
ale cutiior sanitare sunt prevăzute cu două crestături şi o gaură perforată în
prealabil. Prin această gaură suportul poate fi fixat cu şurub în profilul GIS, în
acest sens fiind curbată zona dintre crestături în adâncitura profilului pentru a
coborî capul şurubului.

9. Dacă nu s-a efectuat deja acest lucru, îmbinaţi profilul CW încă nefixat cu
profilele UW de pe pardoseală şi plafon.
10. Controlaţi sertizările pentru a fi realizate complet şi eventual sertizaţi din
nou.

Apă potabilă
Fig. 6-38 Execuţie

39
6.6.2 Montarea cadrelor RSB în zidărie uscată

La utilizarea cadrelor suport RSB se vor utiliza obligatoriu profile CW75.

Cadrele suport RSB sunt prevăzute cu profile din tablă, care se pot îmbina cu
profilele CW75.

1. Deplasaţi cadrul suport RSB la înălţimea dorită pentru fixarea chiuvetei.

Fig. 6-39 Alinierea pe înălţime a cadrului suport RSB

2. Sertizaţi profilele de tablă ale cadrului suport RSB cu profilele CW75 de


câte două ori pe fiecare clemă.
3. Controlaţi sertizările pentru a fi realizate complet şi eventual sertizaţi din
nou.

Fig. 6-40 Sertizarea cadrului suport RSB

4. La utilizarea cutiilor sanitare înguste (lăţime 240 mm) sertizaţi clemele lor


de fixare cu clema de fixare a cadrului suport RSB.

Fig. 6-41 Sertizarea unei cutii sanitare cu lăţimea de 240 mm

5. La utilizarea unor cutii sanitare mai late (lăţime 350 mm) îndoiţi clemele
de fixare ale cadrului suport RSB spre interior şi sertizaţi clemele de
fixare ale cutiei sanitare direct cu profilul CW75.

Fig. 6-42 Sertizarea unei cutii sanitare cu lăţimea de 350 mm

40
6.6.3 Montarea RSB la zidării de mascare în zidărie umedă

Peretele trebuie să nu fie umed. Suportul trebuie să fie curat, fără urme de
praf, ulei sau vaselină.
Temperatura elementului de construcție şi a mediului trebuie să fie de mini-
mum +5 °C.

1. Marcaţi pe perete poziţia cutiei sanitare.

Fig. 6-43 Marcarea poziţiei cutiei

2. Atunci când zidăria de mascare planificată nu corespunde adâncimii

Apă potabilă
cutiei de 70 mm, ci adâncimii normale pentru zidăria de mascare de
140 – 150 mm, utilizaţi placa de distanţare RSB 240 (pentru cutii sanitare
înguste) resp. placa de distanţare RSB 350 (pentru cutii sanitare late).

Pentru realizarea diverselor adâncimi ale zidăriei de mascare diferite de


70 – 75 mm resp. 140 – 150 mm pot fi utilizate ca alternativă la plăcile de
distanţare RSB şi plăci termoizolante adecvate, cu formă stabilă, de ex. din
Styrodur (XPS) sau spumă PUR.
Materialele moi, amortizante precum Styropor (EPS), spumă PE sau similare
nu sunt adecvate în acest scop.
Plăcile de distanţare trebuie montate pe toată suprafaţa şi fără goluri, pe cutia
sanitară.
Fig. 6-44 Utilizarea plăcilor de distanţare RSB

Folosiţi cutia sanitară ca şablon pentru tăierea plăcilor de distanțare alternative


(vezi Fig. 6-45).

Fig. 6-45 Tăierea plăcilor de distanţare alternative

3. La utilizarea plăcilor de distanţare, acestea trebuie lipite mai întâi pe cutii-


le sanitare şi apoi întreg ansamblul trebuie lipit pe perete (vezi Fig. 6-48).

Fig. 6-46 Pregătirea lipirii

41
4. Pentru lipirea cutiilor sanitare pe perete utilizaţi exclusiv adeziv pentru
montaj RSB.
În acest sens respectaţi temperatura de lucru de la +5 °C până la
+40 °C.

Utilizaţi adezivul pentru montaj RSB exclusiv pentru scopul prevăzut. Urmaţi
instrucţiunile de depozitare şi utilizare inscripţionate pe recipient şi în fişa
cu date de securitate. În timpul montajului purtaţi echipament de protecţie
adecvat.

-- Aplicaţi adezivul pentru montaj RSB în minimum două benzi de cca.


0,5 cm, aplicate în apropierea marginilor. Fig. 6-47 Utilizarea adezivului pentru montaj RSB
-- Aplicaţi adezivul pentru montaj RSB doar în apropierea marginilor,
pentru a lăsa posibilitatea desprinderii ulterioare cu ajutorul unui cutter.

Fig. 6-48 Aplicarea adezivului pentru montaj RSB

5. Presaţi cutia sanitară pe poziţia prevăzută şi aliniaţi-o.


-- Ajustarea mai este posibilă timp de câteva secunde, datorită consis-
tenţei adezivului pentru montaj.
-- Cutiile care alunecă din cauza greutăţii proprii trebuie fixate suplimen-
tar, de ex. cu dispozitivul de montaj RSB.

Fig. 6-49 Lipirea cutiei sanitare

6. În funcţie de temperaturile ambiante, adezivul pentru montaj RSB este


întărit după maximum 24 de ore şi apoi poate fi efectuată zidirea.

Fig. 6-50 Lăsaţi să se întărească timp de 24 de ore

42
6.6.4 Montarea RSB la decupaje în zidărie umedă

Decupajul trebuie să fie tăiat cu cca. 2 cm mai mare decât cutia sanitară de
montat. Adâncimea decupajului trebuie să fie de minimum 7 cm.

Scobirea ulterioară a unui astfel de decupaj fără dovada calculată a stabilităţii


peretelui este interzisă conform DIN 1053 resp. DIN EN 1996. De aceea,
decupajul trebuie fie executat deja de către client în mod corespunzător, fie
trebuie implicat un structurist, care să-şi dea acordul pentru execuţie.
Discutaţi aceste aspecte de comun acord cu celelalte departamente implicate.

Fig. 6-51 Realizarea decupajului

1. Aliniaţi cutia sanitară cu ajutorul dispozitivului de montaj RSB în decupaj


şi fixaţi-o (varianta 1, vezi Fig. 6-52). Fixarea pe cutia sanitară se realizea-

Apă potabilă
ză cu terminațiile construcţiei, care sunt înfiletate prin gaura alungită a
dispozitivului de montaj, în racordul Rp½ al cutiei sanitare.

Poziţionarea în adâncime a racordurilor pe peretele executat se stabileşte pe


baza adâncimii de montaj a cutiei sanitare în decupaj. Acest aspect trebuie
luat în calcul la montaj.

Fig. 6-52 Varianta 1 – Fixare cu dispozitiv de montaj


-- Alternativ, fixarea cutiei sanitare în decupaj se poate face cu pene
din lemn sau plastic (varianta 2, vezi Fig. 6-53). Decupajul nu trebuie
să fie prea mare (cca. 2 cm mai mare decât cutia sanitară, pe toate
laturile) iar zidăria nu trebuie să se crape.
-- Alternativ, la fixarea cu dispozitiv de montaj RSB sau cu pene, folosiţi
chiar cutia sanitară pentru fixarea în zidărie. Aveţi grijă la acoperirea
suficientă a suportului de montaj şi zidăriei.

Fig. 6-53 Varianta 2 – Fixare cu pene

2. Înainte de aplicarea spumei umeziţi cutia sanitară şi suportul, pentru a


îmbunătăţi aderenţa spumei.

Fig. 6-54 Umezirea cutiei sanitare şi a suportului

43
3. Pentru lipirea cu spumă a cutiior sanitare în decupaj utilizaţi exclusiv
spumă pentru montaj RSB.

Utilizaţi spuma pentru montaj RSB exclusiv pentru scopul prevăzut. Urmaţi
instrucţiunile de depozitare şi utilizare inscripţionate pe doză şi în fişa cu date
de securitate. În timpul montajului purtaţi mănuşi de protecţie adecvate şi
ochelari de protecţie.
Orice contact al fitingurilor RAUTITAN PX cu spuma pentru montaj RSB este
interzis (vezi şi cap. 6.1).

-- Temperatura ambiantă şi temperatura conţinutului dozei la utiliza-


rea spumei pentru montaj RSB trebuie să se situeze între +5° C şi Fig. 6-55 Utilizarea spumei pentru montaj RSB
+25 °C.
-- Înainte de utilizare agitaţi doza de spumă pentru cca. 20 de ori şi
înşurubaţi tubul de dozare pe ventilul de evacuare.
-- Cu ajutorul tubului de dozare repartizaţi spuma pentru montaj RSB
în spaţiul intermediar, de jos în sus. Dozaţi cu moderaţie, deoarece
spuma îşi măreşte volumul iniţial de cca. 3 ori.

Nu aplicaţi spumă în spatele cutiei sanitare, deoarece prin expandarea


spumei, cutia poate fi scoasă în relief şi apoi nu se mai închide la nivel cu linia
zidăriei.
Fig. 6-56 Îndepărtarea spumei în exces

4. În funcţie de condiţiile ambientale (umiditate, temperatură) expansiunea


spumei se realizează în cca. 30 – 60 minute.
Apoi îndepărtaţi spuma pentru montaj RSB în exces precum şi penele şi
dispozitivul de montaj RSB.

Fig. 6-57 Îndepărtarea spumei în exces

5. Spuma este întărită complet după cca. 24 de ore.

Fig. 6-58 Întărire completă după 24 ore

44
6.6.5 Montarea RSB la construcţii pe schelet de lemn

Apă potabilă
Fig. 6-59 Fixarea la construcţii pe schelet de lemn Fig. 6-60 Fixarea pe plăci OSB

-- La construcţii pe schelet de lemn, fixarea cutiilor sanitare se realizează prin -- La plăcile OSB, fixarea cutiilor sanitare se realizează prin îmbinarea cu
îmbinarea cu şuruburi a clemelor de fixare deschise. şuruburi a clemelor de fixare.
-- Cadrele din lemn trebuie să prezinte o adâncime de minimum 7 cm. -- La îmbinarea cu şuruburi din faţă este necesară o decupare în dimensiunile
cutiei
-- Pentru îmbinarea cu şuruburi din spate, trebuie prevăzute decupaje cores-
punzătoare pentru ieșirile pentru apă potabilă şi apă uzată.

45
6.7 Norme, prevederi şi directive

Sunt valabile standardele, prevederile şi directivele din Informaţiile tehnice


Respectaţi prevederile naţionale şi internaţionale de pozare, instalare, preveni- valabile, enumerate în capitolul 6.2.1. În aceste Informaţii tehnice se face
re a accidentelor şi de siguranţă la instalarea instalaţiilor cu conducte de ţevi, referire la următoarele standarde, prevederi şi directive (este valabilă întot-
dar şi indicaţiile acestor Informaţii tehnice. deauna varianta actuală):
Respectaţi eventual legile, standardele,
directivele şi prevederile în vigoare (de ex. DIN, EN, ISO, DVGW, VDE şi VDI) DIN 1053
precum şi prevederile referitoare la protecţia mediului, dispoziţiile asociaţiilor Zidărie
profesionale şi prevederile societăţilor locale de furnizare a utilităţilor.
Pentru domeniile de utilizare, care nu sunt cuprinse în aceste Informaţii DIN 1988
tehnice (aplicaţii speciale), este nevoie de consultarea departamentului nostru Reglementări tehnice pentru instalaţii de apă potabilă
tehnic responsabil. Pentru o consiliere amănunţită, adresaţi-vă biroului dum-
neavoastră de vânzare REHAU. DIN 4102
Instrucţiunile de proiectare şi montaj sunt legate nemijlocit de produsul REHAU Comportamentul la incendiu al materialelor şi componentelor utilizate în
respectiv. Se face trimitere la extrase din normele şi prevederile general vala- construcţii
bile. Respectaţi versiunea în vigoare a directivelor, standardelor şi prevederilor.
Trebuie respectate, de asemenea, standarde, prevederi şi directive comple- DIN 4103
mentare, referitoare la proiectarea, instalarea şi exploatarea instalaţiilor pentru Pereţi interiori neportanţi
apă potabilă, încălzire sau de tehnică a instalaţiilor clădirilor, care nu constituie
o parte integrantă a acestor Informaţii tehnice. DIN 18183
Pereţi despărţitori şi profile de placare din gips carton cu cadre metalice de
susţinere

DIN EN 1996
Dimensionarea şi realizarea construcţiilor din zidărie

DIN EN 13501
Clasificarea produselor de construcţii şi a tipurilor de construcţii în funcţie de
comportamentul acestora la incendiu

DIN EN 14195
Componente pentru cadrele metalice de susţinere a sistemelor de placare cu
gips-carton

Legea privind economia de energie (EnEV)

46
7 DISTRIBUITOR SMART, ROBINET DE ÎNCHIDERE
MONO/TWIN
7 .1 Descrierea produsului

7 .1 .1 Descriere

Distribuitorul SMART RAUTITAN LX link sau robinetele de închidere MONO/


TWIN cu ventile de închidere integrate, pot fi utilizate pentru distribuirea apei
potabile în combinaţie cu ţevile universale REHAU RAUTITAN stabil şi
RAUTITAN flex (vezi fig. 1). Datorită dozei de montaj, incl. cornierul de montaj,
acestea sunt adecvate inclusiv pentru instalarea sub tencuială, cât şi pentru
instalarea în pereţii din materiale uşoare. Astfel, în cazul instalărilor sub
tencuială, supapele de închidere şi racordurile distribuitorului sau ale

Apă potabilă
robinetelor de închidere sunt accesibile pentru verificare. Tehnica de îmbinare
inovativă LINK cu joncţiune RAUTITAN RX, şplint de siguranţă şi manşon
alunecător permite o instalare rapidă a ţevilor REHAU cu diametrele 16, 20 Fig. 7-2 Vedere din exterior distribuitor SMART RAUTITAN LX link
sau 25. Îmbinarea poate fi ulterior desfăcută. Fiecare ieşire a distribuitorului
este dotată cu o supapă de închidere cu bilă. Acest lucru permite deschiderea
şi închiderea ieşirilor respective în mod independent. Ieşirile verticale ale 7 .1 .3 Pachet de livrare robinet de închidere
distribuitorului pot fi racordate cu ţevi REHAU cu diametrele 16 şi 20 . MONO RAUTITAN LX link
Racordurile nenecesare pot fi închise cu un dop.
Robinetul de închidere premontat MONO RAUTITAN LX link conţine
- 2 racorduri pentru ţevi cu diametru 16-20-25;
- Supapă de închidere cu bilă cu robinet albastru (apă rece);
- Doză îngropată accesibilă cu dimensiunile 154 x 113 x 75 mm (L x l x h)
pentru verificare şi întreţinere;
- Cornier de montaj pentru alinierea dozei îngropate;
- Instrucţiuni de montaj.

Material supapă de închidere: Alamă conform DIN EN 12164, DIN EN 12165,


DIN EN 12168.
Culoare: Alamă, neizolată
Material bilă supapă: PPSU

Fig. 7-1 Exemplu de instalare distribuitor

7 .1 .2 Pachet de livrare distribuitor SMART RAUTITAN LX link

Distribuitorul premontat conţine:


- Conductă de distribuţie apă rece şi apă caldă pentru racordul alternativ,
pentru ţevi cu diametru 16-20-25;
- 5 ieşiri de apă rece 16-20;
- 4 ieşiri de apă caldă 16-20;
- Robinet de închidere cu bilă pe fiecare ieşire cu robinet roşu/albastru;
- Doză îngropată accesibilă cu dimensiunile 250 x 160 x 75 mm (L x l x h)
pentru verificare şi întreţinere; Fig. 7-3 Vedere din exterior robinet de închidere MONO RAUTITAN LX link
- Cornier de montaj pentru alinierea dozei îngropate;
- Instrucţiuni de montaj.

Material distribuitor: Alamă conform DIN EN 12164, DIN EN 12165,


DIN EN 12168.
Culoare: Alamă, neizolată
Material bilă supapă: PPSU
Material doză îngropată: ABS
Masă kg/buc. 2,250

47
7.1.4 Pachet de livrare robinet de închidere TWIN RAUTITAN LX link 7.1.5 Capace cutii SMART/TWIN/MONO RAUTITAN LX link

Capac cutie pentru distribuitor SMART RAUTITAN LX link


Capac cutie individuală pentru utilizarea cu distribuitorul SMART RAUTITAN LX link.
Descriere/culoare: Mască de acoperire albă/argintie
Dimensiuni: 140 x 230 mm

Fig. 7-4 Vedere din exterior robinet de închidere TWIN RAUTITAN LX link

Robinetul de închidere premontat TWIN RAUTITAN LX link este alcătuit din:


-- 4 racorduri pentru ţevi cu diametru 16-20-25;
-- 2 supape de blocare cu bilă cu robinet roşu/albastru (apă caldă/apă rece);
-- Doză îngropată accesibilă cu dimensiunile 154 x 132 x 75 mm (L x l x h) Fig. 7-5 Capac cutie albă/argintie pentru distribuitorul SMART RAUTITAN LX link
pentru verificare şi întreţinere;
-- Cornier de montaj pentru alinierea dozei îngropate; Capac cutie individuală pentru utilizarea cu robinetul de închidere
-- Instrucţiuni de montaj. MONO/TWIN.
Mască de acoperire individuală pentru utilizarea cu robinetul de închidere
Material supapă de închidere: Alamă conform DIN EN 12164, DIN EN 12165, MONO/TWIN.
DIN EN 12168.
Culoare: Alamă, neizolată Descriere/culoare: Capac alb/argintiu
Material bilă supapă: PPSU Dimensiuni: 90 x 135mm
Material doză îngropată: ABS Masă kg/buc. 0,068
Masă kg/buc. 0,840

Fig. 7-6 Capac alb/argintiu pentru robinet de închidere MONO/TWIN/RAUTITAN LX link

7.1.6 Accesorii

-- Adaptori țeavă SMART/TWIN/MONO RAUTITAN RX link 16/20/25


-- Dop SMART/TWIN/MONO RAUTITAN RX link
-- Racord dublu SMART/TWIN/MONO RAUTITAN RX link

48
7.2 Instalarea 7.2.2 Realizarea îmbinării tip LINK

Datorită tehnicii de îmbinare LINK cu adaptori țeavă, ac de siguranţă şi


7.2.1 Realizarea îmbinării cu manşon alunecător manşon alunecător, se pot realiza toate racordurile în afara cutiilor îngropate.
În acest sens, capătul cu cuplaj rapid este împins până la opritor în distribuitor
Puteţi realiza o îmbinare cu ajutorul manşonului alunecător după cum sau robinetul de închidere, apoi acul de siguranţă este împins în jos până
urmează: când se fixează cu zgomot (vezi Fig. 7-7 şi Fig. 7-8).

Scurtaţi ţeava cu ajutorul foarfecelui


de ţeavă, fără a lăsa bavuri, în unghi 1
drept.
Păstraţi distanţa de siguranţă
între mâna cu care sprijiniţi ţeava şi
foarfece.

Montarea manşonului alunecător pe

Apă potabilă
ţeavă:
Manşonul alunecător RAUTITAN PX
poate fi montat pe fiting prin ambele
părţi, nefiind necesară respectarea Fig. 7-7 Introducerea conectorului cu cuplare rapidă
unei anumite direcţii de glisare.
2

Expandați o dată țeava, rotiți unealta


de expandare cu aprox. 30°. Ţeava
rămâne în poziţia iniţială. Lărgiţi din
nou capătul de ţeavă.

Introduceți fitingul în țeava expandată. Fig. 7-8 Apăsaţi acul de siguranţă în jos până când se fixează cu zgomot
În cazul expandării corecte a țevii,
fitingul poate fi introdus în țeava
expandată fără a opune rezistență.
Adaptorii pentru țeavă RAUTITAN RX sunt fabricați din bronz conform
DIN EN 1982 şi, astfel, sunt extrem de rezistenți la coroziune. Totuşi, se ştie
în principiu că nu există un material ideal pentru toate cazurile de utilizare.
Astfel, indiferent de materialul utilizat, în instalaţia de apă potabilă pot
apărea semne de coroziune din cauza diverşilor factori de influenţă. În caz de
necesitate puteţi apela la departamentul nostru tehnic pentru aplicaţii, pentru
Introduceți îmbinarea cu manșon consultanţă în ceea ce priveşte domeniul de utilizare al RAUTITAN. În cazul în
alunecător în unealta de presare și care calitatea apei potabile nu se încadrează în limitele impuse de ordonanţa
trageți manșonul alunecător până la naţională cu privire la apa potabilă, este necesară verificarea şi aprobarea
gulerul fitingului. din partea departamentului nostru tehnic, în vederea utilizării sistemului
RAUTITAN.

49
7.2.3 Instalarea sub tencuială a distribuitorului sau robinetului de 7.2.5 Racord dublu SMART/TWIN/MONO RAUTITAN LX link
închidere sau instalarea în pereţii din materiale uşoare
Racordul dublu cu tehnica de îmbinare LINK poate fi utilizat în combinaţie
Dozele îngropate din material plastic ABS pentru distribuitor sau robinete de cu distribuitorul SMART (numai cu ultimele ieşiri orizontale pentru apă rece/
închidere prezintă avantajul economiei de spaţiu şi pot fi montaţi, cu o adânci- apă caldă), cu robinetul de închidere MONO şi TWIN pentru ţevi REHAU cu
me totală sub 75 mm, şi în pereţi cu grosimea de 80 mm. Acestea protejează diametru de 16, 20 şi 25.
barele distribuitoarelor şi piesele de îmbinare faţă de influenţele externe şi
previn atingerea directă cu zidăria. Canelurile cutiei de montaj asigură pozarea
în siguranţă a conductelor. Distribuitorul şi robinetele de închidere sunt
fixate în cutia îngropată, în compartimentul corespunzător, cu două cleme/
şuruburi. Doza îngropată poate fi montată orizontal şi vertical şi este fixată cu
ajutorul cornierului de montaj de 90° inclus în pachetul de livrare. Cornierele
de montaj reglabile permit montarea în zidărie tradiţională, cât şi în pereţii
de gips-carton. Dacă pereţii sunt tencuiţi, capacul dozei îngropate trebuie
acoperit cu capacul de protecţie ataşat. Capacul cutiei poate fi aliniat până la
maximum 10 mm folosind şuruburile ataşate.

7.2.4 Indicaţii pentru întreţinerea inelului O al cuplajului rapid cu


şplint de siguranţă

-- Nu înlăturaţi niciodată inelul O. Fig. 7-9 Exemplu pentru îmbinarea unui racord dublu cu robinetul de închidere TWIN
-- Nu lubrifiaţi. (apă rece)
-- Nu utilizaţi solvenţi.
-- Pentru racordul sau desfacerea acestuia nu utilizați nicio unealtă, instalarea
este efectuată manual. 7.2.6 Dop SMART/TWIN/MONO RAUTITAN LX link
-- La desfacerea îmbinării, inelul O nu trebuie schimbat.
-- Asiguraţi-vă că acesta nu prezintă murdărie Dopul cu îmbinarea tip LINK este utilizat în combinaţie cu distribuitorul SMART
-- Asiguraţi-vă că interiorul supapei este curat. şi robinete de închidere MONO şi TWIN pentru închiderea conductelor de
distribuţie resp. a ieşirilor necesare.

Fig. 7-10 Dop

50
7.3 Întreţinere

7.3.1 Operarea supapelor de închidere cu bilă

Pentru închiderea supapelor de închidere cu bilă, rotiţi robinetul roşu/albas-


tru (apă caldă/apă rece) în sensul acelor de ceasornic. Pentru deschidere,
rotiţi robinetul roşu/albastru (apă caldă/apă rece) în sensul contrar acelor de
ceasornic.

Apă potabilă
Fig. 7-11 Distribuitorul SMART RAUTITAN LX link cu robineți roşu/albastru

7.3.2 Întreţinere/verificare

Supapele de închidere cu bilă sunt integrate în corpul de supape al


distribuitorului SMART sau al robinetului de închidere MONO/TWIN. Tehnica
de îmbinare inovativă LINK permite o întreţinere simplă şi rapidă chiar şi în
condiţii de spaţiu limitat, precum şi după perioade mai lungi de scoatere din
funcţiune. Bila supapei este făcută din PPSU. Datorită acestui material fără
aderenţă, se previne lipirea garniturilor de bilă chiar şi în cazul unor perioade
mai lungi de scoatere din funcţiune.

Înainte de efectuarea întreţinerii curente a supapei de închidere cu bilă,


instalaţia trebuie golită. După detaşarea măştii de acoperire şi a robinetului,
corpul supapei de închidere cu bilă se poate scoate prin desfacerea şaibei
elastice (cu ajutorul cleştelui adecvat pentru şaiba elastică). Scoaterea
corpului supapei trebuie realizată cu supapa deschisă. Părţile defecte ale
garniturii trebuie schimbate după verificare. Asamblarea supapei de închidere
cu bilă se realizează în ordine inversă.
Înainte de repunerea în funcţiune este necesară o reverificare a etanşeităţii.

51
8 RACORDUL LA INSTALAŢII DE ÎNCĂLZIRE A APEI

8.1 Încălzitoare de apă caldă în regim instant 8.2 Boilere de apă caldă cu arzător de gaz

Încălzitoarele de apă electrice în regim instant prezentate (vezi Tab. 8-1) pot fi Nu toate boilerele de apă caldă cu arzător de gaz sunt adecvate pentru racor-
utilizate, conform indicaţiilor producătorilor, cu sistemul RAUTITAN. Respectaţi darea directă la ţevi din plastic. La aceste aparate se pot dezvolta presiuni şi
datele tehnice ale respectivilor producători (presiunea maximă şi temperatura temperaturi foarte ridicate în caz de avarie.
maximă în timpul funcţionării, precum şi în caz de defecţiune) şi parametrii
maximi de operare ai sistemului RAUTITAN. Respectaţi obligatoriu datele producătorului aparatului.

Aprobarea pentru racordarea boilerelor de apă caldă cu arzător de gaz la


Comandă/ sistemul universal RAUTITAN pentru instalaţii de apă potabilă şi încălzire este
Producător Denumire Randament [kW]
Reglare necesară din partea producătorului aparatului.
AEG DDLE XX* – 18 21 24 27 electronică
CLAGE DBX – 18 21 24 27 electronică
CLAGE DCX – 18 21 24 – electronică 8.3 Acumulator de apă caldă
CLAGE DEX – 18 21 24 27 electronică
CLAGE DSX – 18 21 24 27 electronică Sistemul universal RAUTITAN pentru instalaţii de apă potabilă şi încălzire poate
Junkers ED XX*-2 S – 18 21 24 – hidraulică fi utilizat pentru acumulatoarele de apă caldă cu o temperatură a apei în regim
Siemens Tip DE XX* 415 – 18 21 24 27 electronică continuu de maxim 70 °C.
Siemens Tip DE XX* 515 – 18 21 24 27 electronică
Siemens Tip DE XX* 555 – 18 21 24 27 electronică
Stiebel
DEL XX* SL – 18 21 24 27 electronică
Eltron Încălzitoarele de apă electrice în regim instant, boilerele de apă caldă cu
Stiebel arzător de gaz şi alte încălzitoare de apă, care nu sunt aprobate în prezentele
DHE XX* SL – 18 21 24 27 electronică
Eltron informaţii tehnice pentru utilizarea în combinaţie cu sistemul universal RAU-
Vaillant e VED – 18 21 24 27 electronică TITAN pentru instalaţii de apă potabilă şi încălzire, trebuie aprobate de către
Vaillant e VED plus – 18 21 24 27 electronică respectivii producători ai aparatelor. În acest sens trebuie ţinut cont de tipul de
Vaillant e VED exclusiv – 18 21 24 27 electronică ţeavă folosit şi de domeniul de utilizare a acesteia.
XX* = În respectiva desemnare a produsului este cuprins randamentul în kW
Tab. 8-1 Boilerele electrice pentru preparare apă caldă în regim instant, adecvate
pentru RAUTITAN, versiunea iulie 2015, ca primă selecţie neobligatorie,
producătorii îşi rezervă dreptul de a aduce modificări tehnice 8.4 Sisteme solare

Sistemul universal RAUTITAN pentru instalaţii de apă potabilă şi încălzire poate


fi utilizat pentru prepararea apei calde cu sisteme solare la o temperatură a
apei în regim continuu de maxim 70 °C.

Se va asigura prin măsuri adecvate (de ex. un dispozitiv de amestecare pentru


uniformizarea temperaturii apei), faptul că este exclusă depăşirea temperaturii
maxime admise.

De aceea sistemul RAUTITAN este adecvat numai pentru distribuţia apei


potabile cu o temperatură reglată a apei calde (max. 70 °C) de la ieşirea din
vana de amestec.

52
9 VERIFICARE LA PRESIUNE ŞI SPĂLARE

9.1 Principii de bază pentru verificarea la presiune 9.2 Verificări ale etanşeităţii instalaţiei de apă potabilă,
folosind apa

Efectuarea corectă şi completarea documentelor aferente unei verificări la 9.2.1 Pregătirea verificării la presiune cu apă
presiune reprezintă o premisă pentru eventualele pretenţii în cadrul garanţiei
REHAU, resp. al acordului de preluare a răspunderii încheiat cu uniunea 1. Conductele trebuie să fie accesibile şi să nu fie acoperite.
centrală pentru lucrările de instalaţii sanitare, încălzire şi climatizare (ZVSHK 2. Dacă este necesar, demontaţi dispozitivele de siguranţă şi contoriza-
Germania). re şi înlocuiţi-le cu bucăţi de ţeavă sau cu dispozitive de închidere a
conductelor.
3. Conductele trebuie umplute cu apă potabilă filtrată, fără aer, începând din
Conform DIN EN 806-4 la conductele finalizate, montate aparent, este obliga- punctul cel mai de jos al instalaţiei.

Apă potabilă
torie efectuarea unei verificări la presiune, înainte de darea în exploatare. 4. Aerisiţi punctele de eliminare a aerului până când iese apă fără aer.
5. Pentru verificarea la presiune utilizaţi un aparat de verificare a presiunii cu
Afirmaţiile cu privire la etanşeitatea instalaţiei pe baza rezultatelor verificării la o precizie de 100 hPa (0,1 bar).
presiune (menţinerea constantă a presiunii, presiune în scădere, în creştere) 6. Racordaţi aparatul de verificare a presiunii la punctul cel mai de jos al
pot fi făcute doar condiţionat. instalaţiei de apă potabilă.
-- Etanşeitatea instalaţiei poate fi verificată numai pe baza unui control vizual la 7. Închideţi cu grijă toate punctele de eliminare a aerului.
conductele neacoperite. 8. Asiguraţi-vă că temperatura este menţinută pe cât posibil la un nivel
-- Scurgerile minore pot fi detectate numai printr-un control vizual (pierderi de constant pe durata verificării la presiune.
apă sau produse de detectare a scurgerilor) în condiţii de presiune ridicată. 9. Pregătiţi procesul verbal de verificare la presiune (vezi cap. 9.5, pg. 56)
şi notaţi datele instalaţiei.
O împărţire a instalaţiei de conducte în secţiuni de verificare mai mici măreşte
precizia verificării.

Verificarea la presiune poate fi puternic influenţată de modificările de tempe-


ratură din sistemul de ţevi, de ex. o modificare de temperatură de 10 K poate
cauza o modificare a presiunii de la 0,5 la 1 bar.

Date fiind caracteristicile materialului din care sunt fabricate ţevile (de ex. dila-
tarea ţevii la creşterea presiunii) este posibil ca în timpul verificării la presiune
să apară o variaţie a presiunii.

Presiunea de verificare precum şi evoluţia presiunii în timpul verificării nu


oferă suficiente indicii în ceea ce priveşte etanşeitatea instalaţiei. De aceea,
etanşeitatea întregii instalaţii trebuie verificată, conform normelor, printr-un
control vizual.

53
9.2.2 Verificare la presiune pentru instalaţii cu ţevi RAUTITAN stabil 9.2.3 Verificare la presiune pentru instalaţii cu ţevi RAUTITAN flex
şi instalaţii mixte cu RAUTITAN stabil, combinate cu ţevi din sau instalaţii mixte cu RAUTITAN flex, combinate cu RAUTITAN
metal stabil sau ţevi din metal

p [bar] p [bar]

11 11

5,5
A B
A B

t [min] t [min]
0 10 40 0 30 150

Fig. 9-1 Diagrama verificării la presiune pentru ţevi RAUTITAN stabil conform Fig. 9-2 Diagrama verificării la presiune pentru ţevi RAUTITAN flex conform norma-
normativului ZVSHK tivului ZVSHK
A Interval de ajustare (pompare ulterioară, dacă este necesar) A Interval de ajustare (pompare ulterioară, dacă este necesar)
B Verificare la presiune pentru instalaţii RAUTITAN stabil şi B Verificare la presiune pentru instalaţii cu ţevi RAUTITAN flex sau instalaţii
instalaţii mixte RAUTITAN stabil, combinate cu ţevi din metal mixte cu RAUTITAN flex, combinate cu RAUTITAN stabil sau ţevi din
metal
1. Ridicaţi încet presiunea de verificare în instalaţia de apă potabilă până la
11 bar. 1. Ridicaţi încet presiunea de verificare în instalaţia de apă potabilă până la
2. În cazul în care diferenţa de temperatură dintre mediu şi apă depăşeşte 11 bar.
10 k, înainte de începerea verificării la presiune aşteptaţi pentru 30 de 2. Menţineţi presiunea de verificare 30 de minute.
minute egalizarea necesară a temperaturii la instalaţia de apă potabilă Dacă este necesar, refaceţi constant presiunea de verificare.
umplută 3. După 30 minute notaţi presiunea de verificare în procesul verbal de
3. Apoi, după 10 minute citiţi presiunea de verificare şi eventual restabiliţi verificare la presiune.
presiunea iniţială de verificare de 11 bar. 4. Verificaţi etanşeitatea întregii instalaţii de apă potabilă, în special punctele
4. Notaţi presiunea de verificare în procesul verbal de verificare la presiune. de îmbinare, printr-un control vizual.
5. După alte 30 minute notaţi presiunea de verificare în procesul verbal de 5. Reduceţi încet presiunea de verificare de 11 bar până la 5,5 bar şi notaţi
verificare la presiune. presiunea de verificare în procesul verbal de verificare la presiune.
6. Verificaţi etanşeitatea întregii instalaţii de apă potabilă, în special punctele 6. După 2 ore citiţi presiunea de verificare şi notaţi-o în procesul verbal de
de îmbinare, printr-un control vizual. verificare la presiune.
7. Verificaţi etanşeitatea întregii instalaţii de apă potabilă, în special punctele
În cazul reducerii presiunii de verificare: de îmbinare, printr-un control vizual.
-- Efectuaţi din nou un control vizual atent al țevilor, punctelor de consum
şi îmbinărilor. În cazul reducerii presiunii de verificare:
-- După îndepărtarea cauzei scăderii presiunii repetaţi verificarea la presi- -- Efectuaţi din nou un control vizual atent al conductelor, punctelor de
une a instalaţiei (paşii 1 - 6). consum şi îmbinărilor.
-- După îndepărtarea cauzei scăderii presiunii repetaţi verificarea la presi-
7. Dacă în urma verificării vizuale nu se detectează nici un punct neetanş, une a instalaţiei (paşii 1 - 7).
se poate încheia verificarea la presiune.
8. Dacă în urma verificării vizuale nu se detectează nici un punct neetanş,
se poate încheia verificarea la presiune.

9.2.4 Încheierea verificării la presiune cu apă

După încheierea verificării la presiune:


1. Verificarea la presiune trebuie confirmată de către firma executantă şi
beneficiar în procesul verbal de verificare la presiune.
2. Demontaţi aparatul de verificare a presiunii.
3. După efectuarea verificării la presiune, din raţiuni de igienă, spălaţi temei-
nic conductele de apă potabilă (vezi capitolul 9.4, pg. 56).
4. Montaţi la loc dispozitivele de siguranţă şi de măsură demontate.

54
9.3 Verificări ale etanşeităţii instalaţiei de apă potabilă cu aer
comprimat fără conţinut ulei / gaz inert

Informaţii importante privind verificarea cu aer comprimat fără conţinut de ulei


sau cu gaz inert:
-- Scurgerile minore pot fi detectate numai cu ajutorul substanţelor pentru de- Presiunea de verificare precum şi evoluţia presiunii în timpul verificării nu
tectarea scurgerilor, la presiuni de verificare ridicate (verificare la solicitare), oferă suficiente indicii în ceea ce priveşte etanşeitatea instalaţiei. De aceea,
însoţită de controlul vizual aferent. etanşeitatea întregii instalaţii trebuie verificată, conform normelor, cu ajutorul
-- Variațiile de temperatură pot afecta rezultatul verificării (scăderea sau substanţelor pentru detectarea scurgerilor şi printr-un control vizual.
creșterea presiunii).
-- Aerul comprimat fără conţinut de ulei sau gazul inert reprezintă gaze com-
primate. Astfel, volumul conductei are o influenţă decisivă asupra rezultatu- 6. Asiguraţi-vă că temperatura este menţinută pe cât posibil la un nivel
lui afişat al presiunii. Un volum foarte mare al conductei reduce posibilitatea constant pe durata verificării la presiune.
de detectare a scurgerilor minore pe baza scăderilor de presiune. 7. Pregătiţi procesul verbal de verificare la presiune (vezi cap. 9.5, pg. 56)
-- Verificarea la presiune cu aer sau gaze inerte nu înlocuieşte verificarea finală şi notaţi datele instalaţiei.
la presiune, cu apă potabilă

9.3.2 Verificarea etanşeităţii

Apă potabilă
Substanţă pentru detectarea scurgerilor 1. Selectaţi intervalul de ajustare şi intervalul de verificare conform Tab. 9-1.
Utilizaţi numai substanţe pentru detectarea scurgerilor (de ex. produse care 2. Ridicaţi încet presiunea de verificare în instalaţia de apă potabilă până la
ajută la formarea spumei) cu certificare DVGW actuală, care sunt aprobate şi 150 mbar.
de către respectivul producător pentru materialele PPSU şi PVDF. Dacă este necesar, refaceţi presiunea de verificare după intervalul de
ajustare.
3. După intervalul de ajustare începeţi verificarea la presiune:
Citiţi presiunea de verificare şi notaţi-o împreună cu durata de verificare
9.3.1 Pregătirea verificării la presiune cu aer comprimat fără conţi- în procesul verbal de verificare la presiune.
nut ulei / gaz inert 4. După scurgerea intervalului de verificare, notaţi presiunea de verificare în
procesul verbal de verificare la presiune.
5. Verificaţi etanşeitatea întregii instalaţii de apă potabilă, în special punctele
p [mbar] de îmbinare, printr-un control vizual, cu ajutorul substanţelor pentru
detectarea scurgerilor.
3000
(3 bar) În cazul reducerii presiunii de verificare:
-- Efectuaţi din nou un control vizual atent al conductelor, punctelor de
aerisire şi îmbinărilor, cu ajutorul substanţelor pentru detectarea scurge-
rilor.
C -- Îndepărtaţi cauza scăderii presiunii şi repetaţi verificarea la presiune
150 (paşii 1 - 5).
A B
6. Dacă nu au fost detectate puncte neetanşe, notaţi verificarea vizuală în
t
10 – 30 min ≥ 120 min 10 min procesul verbal de verificare la presiune.

Fig. 9-3 Diagrama verificării la presiune cu aer comprimat fără conţinut ulei / gaz
inert 9.3.3 Verificare la solicitare
A Interval de ajustare, vezi Tab. 9-1
B Verificarea etanşeităţii 1. Ridicaţi încet presiunea de verificare în instalaţia de apă potabilă până la
C Verificare la solicitare 3 bar.
2. După stabilizarea presiunii refaceţi eventual presiunea de verificare de
Volum conductă Interval de ajustare1) Interval de verificare1) 3 bar.
< 100 l 10 min 120 min 3. Citiţi presiunea de verificare şi notaţi-o în procesul verbal de verificare la
≥ 100 < 200 l 30 min 140 min presiune.
≥ 200 l 60 min + 20 min la fiecare 100 l 4. După 10 minute citiţi presiunea de verificare şi notaţi-o.
1)
Valori orientative, în funcţie de volumul conductei 5. Verificaţi etanşeitatea întregii instalaţii de apă potabilă, în special punctele
Tab. 9-1 Volum conductă, interval de ajustare şi interval de verificare de îmbinare, printr-un control vizual, cu ajutorul substanţelor pentru
detectarea scurgerilor.
1. Conductele trebuie să fie accesibile şi să nu fie acoperite.
2. Dacă este necesar, demontaţi dispozitivele de siguranţă şi contoriza- În cazul constatării unei neetanşeităţi în cadrul verificării vizuale:
re şi înlocuiţi-le cu bucăţi de ţeavă sau cu dispozitive de închidere a -- Remediaţi şi repetaţi întreaga verificare la presiune şi verificarea la
conductelor. solicitare.
3. Montaţi un număr suficient de ventile de aerisire, în poziţii adecvate,
pentru eliminarea în siguranţă a aerului comprimat. 6. Dacă nu au fost detectate puncte neetanşe, notaţi verificarea vizuală în
4. Montaţi un manometru cu o precizie de măsurare de 1 hPa (1 mbar). procesul verbal de verificare la presiune.
5. Închideţi cu grijă toate punctele de eliminare a aerului. 7. Eliminaţi aerul comprimat după încheierea verificării la solicitare.

55
9.3.4 Încheierea verificării la presiune cu aer comprimat fără conţi-
nut ulei / gaz inert

După încheierea verificării la presiune:


1. Verificarea la presiune trebuie confirmată de către firma executantă şi
beneficiar în procesul verbal de verificare la presiune.
2. Demontaţi aparatul de verificare a presiunii.
3. După efectuarea verificării la presiune, din raţiuni de igienă, spălaţi temei-
nic conductele de apă potabilă (vezi capitolul 9.4, pg. 56).
4. Montaţi la loc dispozitivele de siguranţă şi de măsură demontate.

9.4 Spălarea instalaţiei de apă potabilă

Pentru a îndepărta impurităţile datorate depozitării şi fazei de construcţie,


este necesară deschiderea pentru mai multe minute şi într-o ordine definită
a tuturor punctelor de consum, în conformitate cu prevederile DIN EN 806-4
şi ale normativului ZVSHK „Spălarea, dezinfectarea şi punerea în funcţiune a
instalaţiilor de apă potabilă“, pentru a spăla impurităţile din instalaţia de apă
potabilă.

Conform DIN EN 806-4, procedura costisitoare de spălare a conductelor cu


un amestec de aer/apă poate fi utilizată ca alternativă la spălarea cu apă,
însă, conform normativului ZVSHK „Spălarea, dezinfectarea şi punerea în
funcţiune a instalaţiilor de apă potabilă“, poate fi aplicată numai dacă spălarea
cu apă este insuficient de eficace, respectiv dacă rămân impurităţi vizibile pe
conducte.
În cazul conductelor sistemului universal RAUTITAN pentru apă potabilă şi
încălzire, de regulă nu este necesară spălarea cu amestec de aer/apă.

Recomandăm golirea completă a instalaţiei de apă potabilă, din raţiuni de


igienă şi în cazul pericolului de îngheţ, în situaţia în care nu este pusă imediat
în funcţiune. Spălaţi cu atenţie instalaţia golită înainte de punerea în funcţiune
a acesteia.
În cazul în care sistemul rămâne umplut, însă nu trebuie pus în funcţiune ime-
diat, din considerente de igienă, este necesară repetarea spălării la intervale
regulate, în conformitate cu DIN EN 806-4.

9.5 Proces verbal de verificare la presiune: Sistem RAUTITAN de


la REHAU (instalaţie de apă potabilă)

Puteţi descărca formularul protocolului pentru verificarea la presiune de pe


internet, de la adresa www.rehau.ro/rautitan.

56
9.6 Proces verbal de verificare la presiune: Sistem RAUTITAN de la REHAU (instalaţie de apă potabilă), verificare conform normativului ZVSHK
Formular pentru verificarea la presiune cu apă

1. Datele instalaţiei
Obiectiv:
Proprietarul construcţiei:
Stradă/Număr:
Cod poştal/Localitate:

Apă potabilă
2. Verificarea la presiune

Instalaţii RAUTITAN stabil Instalaţii RAUTITAN flex


(eventual combinate cu ţeavă metalică) (eventual combinate cu RAUTITAN sau cu ţeavă metalică)
ΔT K (ΔT = Tîncăpere – Tapă) Presiune de verificare bar (presiunea de lucru max. 10 bar x 1,1 = 11 bar)
Presiune de verificare bar (presiunea de lucru max. 10 bar x 1,1 = 11 bar) Timp de aşteptare min. (minim 30 minute)
Interval de ajustare min. Presiune de verificare bar
10 minute, dacă ΔT ≤ 10 K Menţineţi presiunea de verificare de 11 bar,
40 minute, dacă ΔT > 10 K adică generaţi presiune la intervale regulate

Presiune de verificare bar


generaţi din nou presiunea de verificare
de 11 bar, dacă este necesar
Instalaţia completă de apă potabilă, în special punctele de îmbinare, a fost Instalaţia completă de apă potabilă, în special punctele de îmbinare, a
verificată printr-un control vizual şi nu au fost detectate neetanşeităţi fost verificată printr-un control vizual, cu o substanţă de detectare a
scurgerilor, şi nu au fost detectate neetanşeităţi
Interval de verificare min. (minim 30 minute) Verificarea etanşeităţii
Presiune după 30 min. bar Presiune de verificare bar (5,5 bar)
Interval de verificare min. (120 min.)
Presiune după 120 min. bari

3. Menţiuni privind verificarea

Instalaţia completă de apă potabilă, în special punctele de îmbinare, a fost verificată printr-un control vizual şi nu au fost detectate neetanşeităţi.
Întreaga instalaţie de apă potabilă este etanşă.

4. Confirmare

Pentru beneficiar:

Pentru executant:

Localitatea: Data:

Anexe:

57
9.7 Proces verbal de verificare la presiune: Sistem RAUTITAN de la REHAU (instalaţie de apă potabilă), verificare conform normativului ZVSHK
Formular pentru verificare presiune cu aer sau gaz inert

1. Datele instalaţiei
Obiectiv:
Proprietarul construcţiei:
Stradă/Număr:
Cod poştal/Localitate:

2. Verificarea etanşeităţii
Substanţă de verificare: Aer comprimat fără ulei Azot Dioxid de carbon
2.1 Presiune de verificare mbar (150 mbar = 150 hPa) Volum conductă Interval de Interval de
ajustare1) verificare1)
2.2 Volumul conductei l
< 100 l 10 min 120 min
2.3 Interval de ajustare min.
≥ 100 < 200 l 30 min 140 min
2.4 Presiune curentă mbar (150 mbar = 150 hPa)
≥ 200 l 60 min + 20 min la
2.5 Interval de verificare min. fiecare 100 l
1)
2.6 Presiune curentă mbar (150 mbar = 150 hPa) Valori orientative, în funcţie de volumul conductei

Instalaţia completă de apă potabilă, în special punctele de îmbinare, a fost verificată printr-un control vizual, cu o substanţă de detectare a scurgerilor,
şi nu au fost detectate neetanşeităţi.

3. Verificare principală
3.1 Presiune de verificare bar (3 bar)
3.2 Presiune curentă după 10 min. bar
3.3 Menţiuni privind verificarea:

Instalaţia completă de apă potabilă, în special punctele de îmbinare, a fost verificată printr-un control vizual, cu o substanţă de detectare a scurgerilor,
şi nu au fost detectate neetanşeităţi.
Întreaga instalaţie de apă potabilă este etanşă.

4. Confirmare

Pentru beneficiar:

Pentru executant:

Localitatea: Data:

Anexe:

58
10 TABELUL PIERDERILOR DE PRESIUNE PENTRU APĂ
POTABILĂ
10.1 Calculul reţelei de ţevi 10.2 Privire de ansamblu asupra tabelelor pierderilor de presiune

Ţeavă universală RAUTITAN stabil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60


Ţeava universală RAUTITAN flex 16–25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pentru calcularea instalaţiilor de apă menajeră şi încălzire, REHAU oferă Ţeava universală RAUTITAN flex 32-63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
diverse servicii. Coeficienţi de rezistenţă (valori Zeta ζ) ai fitingurilor RAUTITAN (extras) . . . 63
Pentru o consiliere amănunţită, adresaţi-vă biroului dumneavoastră de vânzare
REHAU.

Apă potabilă

59
10.3 Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de apă potabilă RAUTITAN stabil 16–40

RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6 20 x 2,9 25 x 3,7 32 x 4,7 40 x 6,0


.
V R V R V R V R V R V
l/s mbar/m m/s mbar/m m/s mbar/m m/s mbar/m m/s mbar/m m/s
0,01 0,3 0,1 0,1 0,1 0,04 0,04 0,01 0,02 – –
0,02 1,0 0,2 0,3 0,1 0,1 0,1 0,04 0,05 – –
0,03 2,1 0,3 0,6 0,2 0,2 0,1 0,1 0,1 – –
0,04 3,4 0,4 1,0 0,3 0,4 0,2 0,1 0,1 – –
0,05 5,0 0,5 1,5 0,3 0,5 0,2 0,2 0,1 – –
0,06 6,8 0,6 2,0 0,4 0,7 0,2 0,2 0,1 – –
0,07 8,9 0,7 2,6 0,4 1,0 0,3 0,3 0,2 – –
0,08 11,2 0,8 3,3 0,5 1,2 0,3 0,4 0,2 – –
0,09 13,7 0,9 4,1 0,6 1,5 0,4 0,5 0,2 – –
0,10 16,5 1,1 4,9 0,6 1,8 0,4 0,5 0,2 0,2 0,2
0,15 33,7 1,6 9,9 0,9 3,6 0,6 1,1 0,4 0,4 0,2
0,20 56,2 2,1 16,5 1,3 5,9 0,8 1,8 0,5 0,6 0,3
0,25 83,8 2,6 24,4 1,6 8,7 1,0 2,6 0,6 1,0 0,4
0,30 116,4 3,2 33,8 1,9 12,0 1,2 3,6 0,7 1,3 0,5
0,35 153,8 3,7 44,5 2,2 15,8 1,4 4,8 0,9 1,7 0,6
0,40 196,0 4,2 56,6 2,5 20,1 1,6 6,0 1,0 2,2 0,6
0,45 243,0 4,7 70,0 2,8 24,8 1,8 7,4 1,1 2,7 0,7
0,50 294,7 5,3 84,6 3,2 29,9 2,1 9,0 1,2 3,2 0,8
0,55 351,1 5,8 100,6 3,5 35,5 2,3 10,6 1,4 3,8 0,9
0,60 412,1 6,3 117,8 3,8 41,5 2,5 12,4 1,5 4,4 1,0
0,65 477,7 6,8 136,3 4,1 47,9 2,7 14,3 1,6 5,1 1,1
0,70 – – 156,1 4,4 54,8 2,9 16,3 1,7 5,8 1,1
0,75 – – 177,0 4,7 62,1 3,1 18,5 1,9 6,6 1,2
0,80 – – 199,3 5,1 69,8 3,3 20,8 2,0 7,4 1,3
0,85 – – 222,7 5,4 77,9 3,5 23,2 2,1 8,2 1,4
0,90 – – 247,4 5,7 86,5 3,7 25,7 2,2 9,1 1,5
0,95 – – 273,3 6,0 95,4 3,9 28,3 2,4 10,0 1,5
1,00 – – 300,5 6,3 104,8 4,1 31,0 2,5 11,0 1,6
1,05 – – – – 114,6 4,3 33,9 2,6 12,0 1,7
1,10 – – – – 124,8 4,5 36,9 2,7 13,1 1,8
1,15 – – – – 135,3 4,7 40,0 2,9 14,2 1,9
1,20 – – – – 146,3 4,9 43,2 3,0 15,3 1,9
1,25 – – – – 157,7 5,1 46,5 3,1 16,4 2,0
1,30 – – – – 169,5 5,3 49,9 3,2 17,7 2,1
1,35 – – – – – – 53,5 3,4 18,9 2,2
1,40 – – – – – – 57,1 3,5 20,2 2,3
1,45 – – – – – – 60,9 3,6 21,5 2,4
1,50 – – – – – – 64,8 3,7 22,9 2,4
1,55 – – – – – – 68,8 3,9 24,3 2,5
1,60 – – – – – – 72,9 4,0 25,7 2,6
1,65 – – – – – – 77,1 4,1 27,2 2,7
1,70 – – – – – – 81,5 4,2 28,7 2,8
1,75 – – – – – – 85,9 4,4 30,2 2,8
1,80 – – – – – – 90,4 4,5 31,8 2,9
1,85 – – – – – – 95,1 4,6 33,4 3,0
1,90 – – – – – – 99,9 4,7 35,1 3,1
1,95 – – – – – – 104,8 4,9 36,8 3,2
2,00 – – – – – – 109,8 5,0 38,5 3,2
2,05 – – – – – – 114,9 5,1 40,3 3,3
2,10 – – – – – – 120,1 5,2 42,1 3,4
2,15 – – – – – – – – 44,0 3,5
2,20 – – – – – – – – 45,8 3,6
2,25 – – – – – – – – 47,8 3,7
2,30 – – – – – – – – 49,7 3,7
2,35 – – – – – – – – 51,7 3,8
2,40 – – – – – – – – 53,7 3,9
2,45 – – – – – – – – 55,8 4,0
2,50 – – – – – – – – 57,9 4,1
2,55 – – – – – – – – 60,1 4,1
2,60 – – – – – – – – 62,2 4,2
2,65 – – – – – – – – 64,4 4,3
2,70 – – – – – – – – 66,7 4,4
2,75 – – – – – – – – 69,0 4,5
2,80 – – – – – – – – 71,3 4,5
2,85 – – – – – – – – 73,7 4,6
2,90 – – – – – – – – 76,1 4,7
2,95 – – – – – – – – 78,5 4,8
3,00 – – – – – – – – 80,9 4,9
3,05 – – – – – – – – 83,4 5,0
3,10 – – – – – – – – 86,0 5,0
3,15 – – – – – – – – 88,6 5,1
3,20 – – – – – – – – 91,2 5,2

60
10.4 Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de apă potabilă RAUTITAN flex 16-25

RAUTITAN flex 16 x 2,2 20 x 2,8 25 x 3,5


DN 12 DN 15 DN 20
.
V R V R V R V
l/s mbar/m m/s mbar/m m/s mbar/m m/s
0,01 0,3 0,1 0,1 0,1 0,0 0,04
0,02 0,8 0,2 0,3 0,1 0,1 0,08
0,03 1,6 0,3 0,6 0,2 0,2 0,12
0,04 2,6 0,4 0,9 0,2 0,3 0,16
0,05 3,9 0,5 1,4 0,3 0,5 0,20
0,06 5,3 0,6 1,9 0,4 0,7 0,24
0,07 6,9 0,7 2,5 0,4 0,9 0,28
0,08 8,7 0,8 3,1 0,5 1,1 0,31
0,09 10,7 0,9 3,8 0,6 1,3 0,35

Apă potabilă
0,10 12,8 0,9 4,6 0,6 1,6 0,4
0,15 26,1 1,4 9,3 0,9 3,2 0,6
0,20 43,5 1,9 15,4 1,2 5,3 0,8
0,25 64,8 2,4 22,8 1,5 7,8 1,0
0,30 89,9 2,8 31,6 1,8 10,8 1,2
0,35 118,8 3,3 41,6 2,1 14,2 1,4
0,40 151,3 3,8 52,9 2,5 18,0 1,6
0,45 187,4 4,3 65,4 2,8 22,2 1,8
0,50 227,2 4,7 79,1 3,1 26,8 2,0
0,55 270,5 5,2 94,0 3,4 31,8 2,2
0,60 317,3 5,7 110,1 3,7 37,2 2,4
0,65 367,7 6,2 127,3 4,0 43,0 2,6
0,70 – – 145,8 4,3 49,2 2,8
0,75 – – 165,3 4,6 55,7 2,9
0,80 – – 186,1 4,9 62,6 3,1
0,85 – – 208,0 5,2 69,9 3,3
0,90 – – 231,0 5,5 77,5 3,5
0,95 – – 255,2 5,8 85,5 3,7
1,00 – – 280,5 6,1 93,9 3,9
1,05 – – – – 102,7 4,1
1,10 – – – – 111,8 4,3
1,15 – – – – 121,3 4,5
1,20 – – – – 131,1 4,7
1,25 – – – – 141,3 4,9
1,30 – – – – 151,8 5,1

61
10.5 Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de apă potabilă RAUTITAN flex 32-63

RAUTITAN flex 32 x 4,4 40 x 5,5 50 x 6,9 63 x 8,6


DN 25 DN 32 DN 40 DN 50
.
V R V R V R V R V
l/s mbar/m m/s mbar/m m/s mbar/m m/s mbar/m m/s
0,1 0,5 0,2 0,2 0,2 0,1 0,1 0,0 0,1
0,2 1,6 0,5 0,5 0,3 0,2 0,2 0,1 0,1
0,3 3,2 0,7 1,1 0,5 0,4 0,3 0,1 0,2
0,4 5,3 0,9 1,8 0,6 0,6 0,4 0,2 0,2
0,5 7,9 1,2 2,7 0,8 0,9 0,5 0,3 0,3
0,6 10,9 1,4 3,7 0,9 1,3 0,6 0,4 0,4
0,7 14,4 1,7 4,9 1,1 1,7 0,7 0,6 0,4
0,8 18,3 1,9 6,2 1,2 2,2 0,8 0,7 0,5
0,9 22,6 2,1 7,7 1,4 2,7 0,9 0,9 0,6
1,0 27,3 2,4 9,3 1,5 3,2 1,0 1,1 0,6
1,1 32,5 2,6 11,0 1,7 3,8 1,1 1,3 0,7
1,2 38,0 2,8 12,9 1,8 4,4 1,2 1,5 0,7
1,3 44,0 3,1 14,9 2,0 5,1 1,3 1,7 0,8
1,4 50,3 3,3 17,0 2,1 5,8 1,4 1,9 0,9
1,5 52,0 3,5 19,3 2,3 6,6 1,5 2,2 0,9
1,6 64,2 3,8 21,7 2,4 7,4 1,6 2,4 1,0
1,7 71,7 4,0 24,2 2,6 8,3 1,7 2, 7 1,0
1,8 79,6 4,3 26,8 2,7 9,2 1,7 3,0 1,1
1,9 87,9 4,5 29,6 2,9 10,1 1,8 3,3 1,2
2,0 96,5 4,7 32,5 3,0 11,1 1,9 3,6 1,2
2,1 105,6 5,0 35,5 3,2 12,1 2,0 4,0 1,3
2,2 115,0 5,2 38,6 3,3 13,2 2,1 4,3 1,3
2,3 – – 41,9 3,5 14,3 2,2 4,7 1,4
2,4 – – 45,3 3,6 15,4 2,3 5,0 1,5
2,5 – – 48,8 3,8 16,6 2,4 5,4 1,5
2,6 – – 52,4 3,9 17,8 2,5 5,8 1,6
2,7 – – 56,2 4,1 19,1 2,6 6,2 1,7
2,8 – – 60,1 4,2 20,4 2,7 6,7 1,7
2,9 – – 64,1 4,4 21,7 2,8 7,1 1,8
3,0 – – 68,2 4,5 23,1 2,9 7,5 1,8
3,1 – – 72,4 4,7 24,5 3,0 8,0 1,9
3,2 – – 76,8 4,8 26,0 3,1 8,5 2,0
3,3 – – 81,2 5,0 27,5 3,2 9,0 2,0
3,4 – – 85,8 5,1 29,0 3,3 9,5 2,1
3,5 – – – – 30,6 3,4 10,0 2,1
3,6 – – – – 32,2 3,5 10,5 2,2
3,7 – – – – 33,9 3,6 11,0 2,3
3,8 – – – – 35,6 3,7 11,6 2,3
3,9 – – – – 37,3 3,8 12,1 2,4
4,0 – – – – 39,1 3,9 12,7 2,4
4,1 – – – – 40,9 4,0 13,3 2,5
4,2 – – – – 42,7 4,1 13,9 2,6
4,3 – – – – 44,6 4,2 14,5 2,6
4,4 – – – – 46,5 4,3 15,1 2,7
4,5 – – – – 48,5 4,4 15,7 2,8
4,6 – – – – 50,5 4,5 16,4 2,8
4,7 – – – – 52,6 4,6 17,0 2,9
4,8 – – – – 54,6 4,7 17,7 2,9
4,9 – – – – 56,7 4,8 18,4 3,0
5,0 – – – – 58,9 4,9 19,1 3,1

62
10.6 Coeficienţi de rezistenţă (valori Zeta ζ) ai fitingurilor RAUTITAN conform fişei de lucru DVGW W 575 (extras)

Coeficient de rezistenţă ζ
Diametru exterior al ţevii da
Indicativ [mm]
Simbol grafic2),
Nr. Fitinguri1) conform
prezentare simplificată
DVGW W 575 16 20 25 32 40 50 63

DN 12 DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50
Teu
1 derivație TA v 3,8 3,6 4,4 3,8 4,2 2,6 2,4
la separare debit
Teu v
2 trecere TD 1,0 0,9 1,1 0,9 1,0 0,5 0,4
la separare debit
Teu
3 în contracurent TG v 3,9 3,8 4,5 3,9 4,4 2,7 2,4
la separare debit
Teu v

Apă potabilă
4 derivație TVA 9,0 8,0 8,6 6,3 7,2 4,1 3,8
la împreunare debit
Teu
5 trecere TVD 17,3 13,5 16,4 12,2 14,2 7,8 7,1
la împreunare debit v
Teu v
6 în contracurent TVG 9,8 9,2 9,6 7,3 8,5 5,2 4,9
la împreunare debit
v
7 Cot 90° W90 3,7 3,6 4,1 3,6 4,2 1,5 1,3

v
8 Cot 45° W45 – 1,2 1,8 1,1 1,7 1,0 0,6

Niplu redus
9 RED 0,6 0,6 0,6 0,6 0,5 0,4 –
(cu o dimensiune) v

Cot de perete îngropat


10 WS 1,5 1,6 1,5 – – – –
v
Cot de perete dublu,
îngropat
11 trecere WSD v 1,4 1,1 – – – – –
(cot de perete cu
trecere)
Cot de perete dublu,
îngropat
12 derivaţie WSA v 1,8 1,9 – – – – –
(cot de perete cu
trecere)

13 Distribuitor STV v 1,0 1,1 – – – – –

14 Niplu K 0,6 0,6 0,7 0,6 0,6 0,3 0,3


v

1
La teurile cu reducție se aplică valoarea rezistenței teurilor egale, cu cea mai mică dimensiune a teurilor reduse pentru traseul de curgere care trebuie calculat
2
Simbolul v utilizat în formule pentru viteza de curgere indică locaţia vitezei de referinţă determinante în piesa fasonată şi în cea de legătură

Valorile Zeta prezentate în tabele reprezintă un extras din gama de fitinguri RAUTITAN. Valorile Zeta ale întregii game de fitinguri sunt integrate în software-ul de
proiectare REHAU. Valorile Zeta ale fitingurilor individuale RAUTITAN PX, RAUTITAN RX şi RAUTITAN SX pot fi puse la dispoziţie la cerere.

63
SISTEMUL UNIVERSAL RAUTITAN PENTRU INSTALAŢII
DE ÎNCĂLZIRE
Cuprins
11 �������������� Domeniul de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 19 �������������� Accesorii suplimentare ale sistemului . . . . . . . . . . 87
11.1 ����������� Componente de legătură RAUTITAN pentru instalaţiile de 19.1 ����������� Fiting de intersectare RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . 87
încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 19.2 ����������� Distribuitorul conductei de încălzire . . . . . . . . . . . . . 87
11.2 ����������� Etanşeitatea la oxigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 19.3 ����������� Bloc de montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
11.3 ����������� Norme şi directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 19.4 ����������� Rozeta dublă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
11.4 ����������� Tabelul pierderilor de presiune . . . . . . . . . . . . . . . . 66 19.5 ����������� Punte de montaj cu aerisitor . . . . . . . . . . . . . . . . 89
11.5 ����������� Cerinţe privind apa utilizată în instalaţiile de încălzire . . . . . 66 19.6 ����������� Distribuitor cu manşon alunecător . . . . . . . . . . . . . . 90
11.6 ����������� Cerinţe privind instalaţiile de apă caldă 19.7 ����������� Panouri de distribuţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
menajeră şi de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 19.8 ����������� Set de montaj pentru calorimetru . . . . . . . . . . . . . . . .
11.7 ����������� Sisteme solare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
20 �������������� Sistem de racordare a caloriferelor din plintă . . . . . . 91
12 �������������� Parametrii sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 20.1 ����������� Domeniul de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
12.1 ����������� Temperaturile pe circuitul de tur şi retur . . . . . . . . . . . 67 20.2 ����������� Imagine de ansamblu asupra sistemelor cu plintă . . . . . . 92
12.2 ����������� Regim de încălzire variabil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 20.3 ����������� Racord calorifere din plintă . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
12.3 ����������� Regimul de încălzire constant . . . . . . . . . . . . . . . . 67 20.3.1. ������� Fiting de intersectare SL RAUTITAN Rp½ - 12 - Rp½ la calori-
12.4 ����������� Regimul maxim de funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . 67 fere cu ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
20.3.2. ������� Set de tije de racordare SL RAUTITAN la calorifere cu ventil . . 95
13 �������������� Racordarea caloriferului din pardoseală . . . . . . . . . 68 20.3.3. ������� Set de tije de capăt SL RAUTITAN la calorifere cu ventil . . . . 96
13.1 ����������� Set de tije tip L pentru racordarea caloriferului RAUTITAN din 20.3.4. ������� Fiting de intersectare SL RAUTITAN Rp½ - 12 - Rp½
inox la calorifere cu supapă . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 la calorifere compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
13.2 ����������� Set de tije RAUTITAN tip L pentru racordarea 20.4 ����������� Sistemul de canal de plintă RAUSOLO . . . . . . . . . . . . 98
la calorifere cu ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 20.5 ����������� Sistemul canalelor de plintă RAUDUO . . . . . . . . . . . . 99
13.3 ����������� Tije RAUTITAN tip T pentru racordarea la calorifere cu ventil . 70 20.6 ����������� Suport pentru ţeava de încălzire instalabil
13.4 ����������� Racord direct cu ţeavă universală RAUTITAN stabil la calorife- în canalele de plintă RAUSOLO şi RAUDUO . . . . . . . . . 100
rul cu ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 20.7 ����������� Set de fitinguri de colţ, telescop, cu filet . . . . . . . . . . 100
13.5 ����������� Racord direct cu ţeavă universală RAUTITAN flex şi set de 20.8 ����������� Ţeavă de racordare L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
racordare calorifer la calorifere cu ventil . . . . . . . . . . . 71 20.9 ����������� Cleşte de decupaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
13.6 ����������� Tijă tip L pentru racordare calorifer RAUTITAN la calorifere 20.10 ��������� Seturi de fitinguri de intersectare SL RAUTITAN . . . . . . . 101
compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 20.11 ��������� Seturi tije de racordare SL RAUTITAN . . . . . . . . . . . . 104
13.7 ����������� Tijă RAUTITAN tip T pentru racordarea la calorifere compacte 72 20.12 ��������� Indicaţii generale privind canalele de plintă . . . . . . . . . 105

14 �������������� Racordul caloriferului din perete . . . . . . . . . . . . . 73 21 �������������� Verificarea la presiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106


14.1 ����������� Tijă tip L pentru racordare calorifer RAUTITAN din inox la 21.1 ����������� Principii de bază pentru verificarea la presiune . . . . . . . 106
calorifere cu ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 21.2 ����������� Spălarea instalaţiei de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . 106
14.2 ����������� Bloc de racordare calorifer cu ţeavă RAUTITAN stabil
la calorifere cu ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 22 �������������� Tabelul pierderilor de presiune pentru încălzire . . . . . 108
14.3 ����������� Unitate de montaj încălzire RAUTITAN la calorifer cu ventil . . 76 22.1 ����������� Calculul reţelei de ţevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
14.4 ����������� Racord direct cu ţeavă universală RAUTITAN stabil 22.2 ����������� Privire de ansamblu asupra tabelelor pierderilor de presiune . 108
la caloriferul cu ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 22.3 ����������� Indicaţii privind utilizarea tabelului 1 K la calculul pierderii de
14.5 ����������� Tijă tip L pentru racordare calorifer RAUTITAN la calorifere presiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 22.4 ����������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire
14.6 ����������� Racord direct cu trecere cu filet exterior RAUTITAN (deschidere 1 K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
la calorifere compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 22.5 ����������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire
RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . 111
15 �������������� Indicaţii privind racordurile caloriferelor . . . . . . . . . 78 22.6 ����������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire
RAUTITAN stabil 20 x 2,9 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . . 112
16 �������������� Montaj tije de racordare calorifere . . . . . . . . . . . . 80 22.7 ����������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire
16.1 ����������� Principii de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 RAUTITAN stabil 25 x 3,7 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . . 113
16.2 ����������� Lărgirea tijelor de racordare a caloriferelor RAUTITAN . . . . . 80 22.8 ����������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire
16.3 ����������� Fixarea tijelor de racordare în L RAUTITAN . . . . . . . . . . 81 RAUTITAN stabil 32 x 4,7 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . . 114
16.4 ����������� Derularea montajului tijelor 22.9 ����������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire
de racordare RAUTITAN - exemplu . . . . . . . . . . . . . . 82 RAUTITAN stabil 40 x 6,0 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . . 115
22.10 ��������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire
RAUTITAN flex 16 x 2,2 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . . . 116
17 �������������� Conexiune cu racord demontabil cu inel de strângere . . 83
22.11 ��������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire
17.1 ����������� Caracteristici de prelucrare . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
RAUTITAN flex 20 x 2,8 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . . . 117
17.2 ����������� Desfășurarea montajului racordului demontabil cu inel de
22.12 ��������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire
strângere RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
RAUTITAN flex 25 x 3,5 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . . . 118
22.13 ��������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire
18 �������������� Armături . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 RAUTITAN flex 32 x 4,4 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . . . 119
18.1 ����������� Robinet cu bilă tip bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 22.14 ��������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire
18.2 ����������� Set de nipluri de racordare G ½ x G ¾ . . . . . . . . . . . . 86 RAUTITAN flex 40 x 5,5 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . . . 120
18.3 ����������� Racorduri filetate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 22.15 ��������� Tabelul de pierderi de presiune pentru instalaţia de încălzire
RAUTITAN flex 50 x 6,9 (diferenţă 10, 15, şi 20 K) . . . . . 121
22.16 ��������� Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire
RAUTITAN flex 63 x 8,6 (deschidere 10, 15 şi 20 K) . . . . . 122
64
11 DOMENIUL DE UTILIZARE

11.1 Componente de legătură RAUTITAN pentru instalaţiile de


încălzire

Respectaţi de asemenea indicaţiile din broşura de informaţii tehnice "Principii


de sistem, tubulatură şi racorduri".

Fitingurile sistemului RAUTITAN, care pot fi utilizate exclusiv în instalaţia de


încălzire, sunt prevăzute cu un marcaj de culoare roz sau pe ambalaj este
indicat faptul că acestea sunt fitinguri pentru instalaţiile de încălzire (de ex.
tije de racordare în L pentru calorifere, tije de racordare în T pentru calorifere,
fitinguri pentru intersecţii).

Fig. 11-1 Ţevi RAUTITAN pentru instalaţii de încălzire

Componente de legătură RAUTITAN pentru instalaţiile de încălzire


Manşoane

Încălzire
Dim. Ţevi Fitinguri
alunecătoare

16

RAUTITAN PX
20

25 Ţeavă universală RAUTITAN RX


RAUTITAN stabil RAUTITAN PX

32 Ţeavă universală
RAUTITAN flex

40

50

63 RAUTITAN RX RAUTITAN MX

Componente de legătură pentru racordarea caloriferelor la plintă

16

Ţeavă universală RAUTITAN stabil


20 Seturi de fitinguri SL

65
11.2 Etanşeitatea la oxigen 11.5 Cerinţe privind apa utilizată în instalaţiile de încălzire

-- Ţeava universală RAUTITAN stabil este etanşă la oxigen, datorită stratului Calitatea apei utilizate în instalaţiile de încălzire conform normelor VDI 2035
protector din aluminiu.
-- Ţeava universală RAUTITAN flex este realizată din RAU-PE-Xa cu un strat
împotriva difuziei oxigenului şi este etanşă la oxigen cf. DIN 4726.
La utilizarea inhibitorilor, a antigelului sau a altor aditivi pentru apa din instala-
ţiile de încălzire, conductele pot fi deteriorate.
11.3 Norme şi directive Pentru utilizarea acestor produse este necesară o aprobare din partea respec-
tivului producător sau a departamentului nostru tehnic de utilizare.
DIN CERTCO
Înregistrarea DIN CERTCO confirmă fiabilitatea ţevilor RAU-PE-Xa pentru În acest caz consultaţi biroul de vânzări REHAU.
utilizarea în instalaţiile de încălzire conform DIN 4726/ DIN EN ISO 15875 –
clasa de utilizare 5 şi etanşeitatea necesară a acestora împotriva difuziei de
oxigen pentru:
-- Ţeavă universală RAUTITAN flex 11.6 Cerinţe privind instalaţiile de apă caldă menajeră şi de
încălzire
Tehnică de îmbinare cu manşon alunecător
-- Tehnica de îmbinare cu manşon alunecător asigură etanşeitatea perma- -- Sistemele de încălzire în clădiri conform DIN EN 12828
nentă, conform DIN EN 806, DIN 1988 şi a fişei de lucru DVGW W 534 cu -- DIN EN 14336 Instalaţii de încălzire în clădiri – instalarea şi recepţia instala-
înregistrare DVGW ţiilor de apă caldă menajeră şi de încălzire
-- Această tehnică poate fi utilizată sub tencuială şi în şapă fără gură de vizita-
re sau dispozitive similare conform DIN 18380 (VOB/C)
11.7 Sisteme solare

Realizarea instalaţiei cu ţevi din sistemul universal RAUTITAN pentru apă


-- Componentele de racordare RAUTITAN nu trebuie confundate cu componen- menajeră şi încălzire, între rezervor şi colectoarele solare (circuitul primar) este
tele de racordare pentru sistemele de încălzire/răcire prin pardoseală. inadmisibilă din cauza temperaturilor ridicate.
-- În instalaţia de încălzire se vor utiliza exclusiv componente de racordare ale
sistemului RAUTITAN.
-- Respectaţi indicaţiile de dimensiuni afişate pe componentele de racordare.
-- Clasificarea exactă a componentelor de racordare este indicată în lista
actuală de preţuri.

11.4 Tabelul pierderilor de presiune

Tabele cu pierderile de presiune pentru ţevile RAUTITAN sunt disponibile pe


internet, la adresa www.rehau.ro/rautitan.

66
12 PARAMETRII SISTEMULUI

12.1 Temperaturile pe circuitul de tur şi retur 12.3 Regimul de încălzire constant

Conform normelor de reglementare pentru tehnica de încălzire (de ex. Pentru un regim de funcţionare constant, fără a ţine cont de regimul de vară/
DIN EN 442, radiatoare şi convectoare) sarcina termică standard este stabilită iarnă, nu se vor depăşi următorii parametri ai sistemului:
pe baza unei temperaturi pe tur de 75 °C şi a unei temperaturi pe retur de
65 °C a apei de încălzire. Parametru Valoare
Luând în considerare diferenţele de contact ale termostatelor, pierderile din Temperatura permanentă de lucru maxim 70 °C
reţeaua de conducte şi reducerea temperaturilor în circuitul de încălzire, pentru Presiunea permanentă de lucru maxim 10 bar
economisirea de energie, în practică s-a impus o temperatură maximă pe tur de Durata de exploatare 50 de ani
70 °C. Aceasta este luată în considerare în tabelele de stabilire a caracteristicilor Tab. 12-2 Parametrii sistemului pentru regimul de exploatare constant
de către mulţi producători importanţi de calorifere.

12.4 Regimul maxim de funcţionare

Sistem de racordare a caloriferelor din plintă La o aplicaţie de încălzire care nu este concepută pentru o perioadă de
Respectaţi temperatura maximă pe tur, de 70 °C. exploatare de 50 ani, ţevile REHAU pot fi exploatate în condiţii de temperatură
şi presiune maxime.

12.2 Regim de încălzire variabil Ţeavă Temperatura Presiune Durată de


exploatare
Sistemele de încălzire nu funcţionează în mod normal în permanenţă la [C°] [bar] [ani]
aceeaşi temperatură. Parametrii diferiţi de exploatare, de ex. regimul de vară/ Ţeavă universală
RAUTITAN stabil
iarnă, sunt avuţi în vedere în standardul DIN EN ISO 15875 (Sisteme de con- 95 10 5
ducte din plastic pentru apă menajeră rece şi caldă - polietilenă cu structură
reticulată PE-X). Durata estimată de exploatare, stabilită în această normă, Ţeavă universală RAUTITAN flex

Încălzire
este clasificată în mai multe intervale de exploatare, cu temperaturi diferite. 90 8 10

Se ţine cont de următoarele particularităţi practice:


-- Regimul de funcţionare pe timp de vară şi de iarnă Tab. 12-3 Combinaţii de temperatură şi presiune pentru regimul maxim de funcţionare
-- Curbe variabile de temperatură în timpul perioadelor de încălzire
-- Durată de exploatare: 50 de ani

În cele ce urmează sunt prezentate ipotezele pentru perioadele de exploatare


la diferite temperaturi, pentru o durată totală de exploatare de 50 de ani,
pe baza unui exemplu de racordare a unui radiator cu temperatură ridicată
(DIN EN ISO 15875 clasă de utilizare 51)).

Temperatura [°C] Presiunea [bar] Durata de exploatare [ani]


20 8 14
60 8 + 25
80 8 + 10
90 8 + 1
Total 50 de ani
Tab. 12-1 Combinaţii de temperatură-presiune pentru funcţionarea timp de 50 de ani
în regim vară/iarnă (clasificare conform DIN ISO 10508)

De aici rezultă, pentru valorile de exploatare variabile pentru regimul de vară/


iarnă, următoarele valori de exploatare maxime:
-- Temperatura maximă de lucru: 90 °C (1 an în 50 ani)
-- Temperatură pe termen scurt în caz de defecţiune: 100 °C (100 ore în 50 ani)
-- Presiunea maximă de lucru: 8 bar
-- Durată de exploatare: 50 de ani

Un domeniu tipic de utilizare pentru regimul de încălzire variabil îl reprezintă


instalaţia de încălzire cu temperatură joasă.

1
Clasa de utilizare se va combina cu presiunea, raportându-se la o durată de utilizare
de 50 de ani

67
13 RACORDAREA CALORIFERULUI DIN PARDOSEALĂ

1 2 3 4 5 6

Fig. 13-1 Imagine de ansamblu racordarea caloriferului din pardoseală


A Robinet cu bilă tip bloc, formă de trecere
B Ventile din comerţ

Racordare la caloriferul cu ventil Racordare la caloriferul compact

1 Set de tije tip L pentru racordarea caloriferului RAUTITAN 5 Tijă în L RAUTITAN pentru racordarea caloriferului
-- din oţel inox (vezi cap. , pg. 8) (vezi cap. , pg. 12)
-- din cupru (vezi cap. 2, pg. 9)
2 Tijă în T RAUTITAN pentru racordarea caloriferului 6 Tijă T de racordare a caloriferului RAUTITAN
(vezi cap. , pg. 4) (vezi cap. Tab. 4-5, pg. 18)
3 Racord direct cu ţeava universală RAUTITAN stabil
(vezi cap. 1, pg. 7)
4 Racord direct cu ţeava universală RAUTITAN flex
(vezi cap. Tab. 4-4, pg. 18)

68
13.1 Set de tije tip L pentru racordarea caloriferului RAUTITAN din 13.2 Set de tije RAUTITAN tip L pentru racordarea la calorifere cu
inox la calorifere cu supapă ventil

1a 1b
Fig. 13-2 Fig. 13-4

Fig. 13-3 Fig. 13-5

Încălzire
Articol Cantitate Denumirea articolului Cod material

1 Robinet cu bilă tip bloc cu niplu de racord


1 12407271001
Formă de trecere G ½ x G ¾

1 2 Fiting de racordare cu filet G ¾ - 15 12406011003

1 Rozetă dublă pentru acoperirea ţevilor de racordare a caloriferelor din


pardoseală sau din perete, din două părţi,
1 12686741001
Distanţa între centre: 50 mm
Culoare: Alb RAL 9010, dimensiune 15

2 Manşon alunecător 16 RAUTITAN PX 11600011001


1 sau
2 Manşon alunecător 20 RAUTITAN PX 11600021001

1 Set de tije tip L pentru racordarea caloriferului RAUTITAN, 12663721001


inclusiv unitate de fixare, dimensiuni 16/250
1a sau
1 Set de tije tip L pentru racordarea caloriferului RAUTITAN, 12663921001
inclusiv unitate de fixare, dimensiuni 20/250

1 Set tije RAUTITAN tip L din CuMs pentru racordarea caloriferului 12664121001
1b
inclusiv unitate de fixare, dimensiuni 16/250

Tab. 13-1

69
13.3 Tije RAUTITAN tip T pentru racordarea la calorifere cu ventil

2
Fig. 13-6

Fig. 13-7

Articol Cantitate Denumirea articolului Cod material

1 Robinet cu bilă tip bloc cu niplu de racord 12407271001


2
Formă de trecere G ½ x G ¾

2 1 Racord filetat G ¾ - 15 12406011003

2 Tijă în T RAUTITAN 16 pentru racordarea caloriferului


Lungime constructivă: 250 mm 12662821001
Lungime constructivă: 500 mm 12408511001
Lungime constructivă: 1000 mm 12662921001
2 sau
2 Tijă în T RAUTITAN 20 pentru racordarea caloriferului
Lungime constructivă: 250 mm 12663021001
Lungime constructivă: 500 mm 12408611001
Lungime constructivă: 1000 mm 12663121001

1 Rozetă dublă pentru acoperirea ţevilor de racordare a caloriferelor din 12686741001


pardoseală sau din perete, din două părţi,
2
Distanţa între centre: 50 mm
Culoare: Alb RAL 9010, dimensiune 15

4 Manşon alunecător 16 RAUTITAN PX 11600011001


2 sau
4 Manşon alunecător 20 RAUTITAN PX 11600021001

Tab. 13-2

70
13.4 Racord direct cu ţeavă universală RAUTITAN stabil la calorife- 13.5 Racord direct cu ţeavă universală RAUTITAN flex şi set de
rul cu ventil racordare calorifer la calorifere cu ventil

3 4
Fig. 13-8 Fig. 13-10

Încălzire
Fig. 13-9 Fig. 13-11

Articol Cantitate Denumirea articolului Cod material

3 1 Robinet cu bilă tip bloc cu niplu de racord


12407271001
4 Formă de trecere G ½ x G ¾

2 Racord demontabil cu inel de strângere RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6 12664521003

3 sau

2 Îmbinare cu inel de strângere RAUTITAN stabil 20 x 2,9 12664621003

1 Rozetă dublă pentru acoperirea ţevilor de racordare a caloriferelor din 12407771001


pardoseală sau din perete, din două părţi,
3
Distanţa între centre: 50 mm
Culoare: Alb RAL 9010, dimensiune 15

4 2 Racord demontabil cu inel de strângere RAUTITAN flex 16 x 2,2 12663521003

4 1 Set de racordare calorifer 12658791001

Tab. 13-3

71
13.6 Tijă tip L pentru racordare calorifer RAUTITAN la calorifere 13.7 Tijă RAUTITAN tip T pentru racordarea la calorifere compacte
compacte

6
5 Fig. 13-14
Fig. 13-12

Fig. 13-15
Fig. 13-13

Articol Cantitate Denumirea articolului Cod material

5
1 Set de nipluri de racordare G ½ x G ¾ 12407111001
6

5
1 Racord filetat G ¾ - 15 12406011003
6

5
2 resp. 4 Manşon alunecător 16 RAUTITAN PX 11600011001
sau
6
2 resp. 4 Manşon alunecător 20 RAUTITAN PX 11600021001
2 Tijă tip L pentru racordare calorifer RAUTITAN 16
Lungime constructivă: 250 mm 12662421001
Lungime constructivă: 500 mm 12409311001
Lungime constructivă: 1000 mm 12662521001
5 sau
2 Tijă tip L pentru racordare calorifer RAUTITAN 20
Lungime constructivă: 250 mm 12662621001
Lungime constructivă: 500 mm 12409411001
Lungime constructivă: 1000 mm 12662721001

2 Unitate de fixare cu o distanţă faţă de centru de 50 mm cu decuplare acustică, 12404571002


5
diblu 10 mm, şurub zincat cu cheie SW 13 şi şaibă suport

2 Tijă în T pentru racordarea caloriferului RAUTITAN 16


Lungime constructivă: 250 mm 12662821001
Lungime constructivă: 500 mm 12408511001
Lungime constructivă: 1000 mm 12662921001
6 sau
2 Tijă în T RAUTITAN 20 pentru racordarea caloriferului
Lungime constructivă: 250 mm 12663021001
Lungime constructivă: 500 mm 12408611001
Lungime constructivă: 1000 mm 12663121001
Tab. 13-4

72
14 RACORDUL CALORIFERULUI DIN PERETE

Încălzire
Fig. 14-1 Imagine de ansamblu racordul caloriferului din perete
A Robinet cu bilă tip bloc (formă de colţ)
B Ventile din comerţ

Tije de racordare la caloriferele cu ventil Tije de racordare la caloriferele compacte


1 Tijă tip L pentru racordare calorifer RAUTITAN din oţel inox 6 Tijă în L RAUTITAN pentru racordarea caloriferului
(vezi cap. , pg. 8) (vezi cap. , pg. 12)
2 Bloc de racordare calorifer RAUTITAN stabil 7 Racord direct cu trecere cu filet exterior RAUTITAN MX
(vezi cap. , pg. 4) (vezi cap. Tab. 4-4, pg. 18)
3 Bloc de racordare calorifer RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6
(vezi cap. , pg. 4)
4 Unitate de montaj încălzire RAUTITAN
(vezi cap. 1, pg. 7)
5 Racord direct cu ţeavă universală RAUTITAN stabil
(vezi cap. 2, pg. 9)

-- Curăţarea simplă şi rapidă a pardoselii


-- Strat de acoperire continuu
-- Reducerea rosturilor de etanşare în zona umedă

73
14.1 Tijă tip L pentru racordare calorifer RAUTITAN din inox la calorifere cu ventil

1
Fig. 14-2 Fig. 14-3

Articol Cantitate Denumirea articolului Cod material

1 Robinet cu bilă tip bloc cu niplu de racord 12407371001


1
Formă de colţ G ½ x G ¾

1 1 Racord filetat G ¾ - 15 12406011003

2 Tijă tip L pentru racordare calorifer RAUTITAN 16/250 12662421001


1 sau
2 Tijă tip L pentru racordare calorifer RAUTITAN 20/250 12662621001

1 Rozetă dublă pentru acoperirea ţevilor de racordare a caloriferelor din 12686741001


pardoseală sau din perete, din două părţi,
1
Distanţa între centre: 50 mm
Culoare: Alb RAL 9010, dimensiune 15

2 Manşon alunecător 16 RAUTITAN PX 11600011001


1 sau
2 Manşon alunecător 20 RAUTITAN PX 11600021001

Tab. 14-1

74
14.2 Bloc de racordare calorifer cu ţeavă RAUTITAN stabil la calorifere cu ventil

-- Corp izolant fără conţinut de clorofluorcarburi şi halogen


-- Termoizolaţie optimă
-- Cu bandă de fixare
-- Probă de presiune şi de încălzire fără calorifer: conducta de tur şi retur
legate cu un cot de ţeavă
-- Înălţime de racordare variabilă
-- Racorduri filetate şi armături verificate în sistem
-- Posibilitate de montare a caloriferelor după finalizarea lucrărilor de tencuială
şi zugrăvire
2
Fig. 14-4

Puntea de ţeavă a blocului de racordare al caloriferului RAUTITAN stabil se


utilizează numai pentru verificarea presiunii şi în faza de probă de încălzire.
Pentru regimul permanent de încălzire îndepărtaţi puntea de ţeavă şi racordaţi
caloriferul cu ventilul prevăzut sau puntea de montaj cu aerisitor.

Scurtaţi puntea de ţeavă în afara razei de curbură, astfel încât secţiunea de


etanşare a înfiletărilor cu inel de strângere să nu se situeze în zona de curbură
a punţii de ţeavă. Astfel rezultă o lungime maximă utilă a ţevii de racordare de
la muchia frontală a blocului de izolare de 140 mm.

Fig. 14-5

Încălzire
Articol Cantitate Denumirea articolului Cod material

1 Robinet cu bilă tip bloc cu niplu de racord 12407371001


2
Formă de colţ G ½ x G ¾

2 1 Îmbinare cu inel de strângere RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6 12664521003

2 1 Bloc de racordare calorifer RAUTITAN stabil 11101981001

1 Rozetă dublă pentru acoperirea ţevilor de racordare a caloriferelor din 12407771001


pardoseală sau din perete, din două părţi,
2
distanţă între centre: 50 mm
Culoare: Alb RAL 9010, dimensiuni 16/20

2 Manşon alunecător 16 RAUTITAN PX (la racordul direct la fitinguri RAUTITAN, de 11600011001


2
ex. piese T)

Tab. 14-2

75
14.3 Unitate de montaj încălzire RAUTITAN la calorifer cu ventil 14.4 Racord direct cu ţeavă universală RAUTITAN stabil la calorife-
rul cu ventil

3 4
Fig. 14-6 Fig. 14-8

Fig. 14-7 Fig. 14-9

Articol Cantitate Denumirea articolului Cod material

3 1 Robinet cu bilă tip bloc cu niplu de racord 12407371001


4 Formă de colţ G ½ x G ¾

1 Rozetă dublă pentru acoperirea ţevilor de racordare a caloriferelor din 12686741001


3 pardoseală sau din perete, din două părţi,
4 Distanţa între centre: 50 mm
Culoare: Alb RAL 9010, dimensiune 15

3 2 Racord filetat G ¾ - 15 12406011003

3 2 Ţeavă de racordare calorifer R ½ x 15 inox 12613131001

3 1 Unitate de montaj încălzire RAUTITAN 16 x 2,2 - Rp½ 12409211401

3 2 Manşon alunecător 16 RAUTITAN PX 11600011001

2 Îmbinare cu inel de strângere RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6 12664521003

4 sau

2 Îmbinare cu inel de strângere RAUTITAN stabil 20 x 2,9 12664621003

Tab. 14-3

76
14.5 Tijă tip L pentru racordare calorifer RAUTITAN la calorifere 14.6 Racord direct cu trecere cu filet exterior RAUTITAN la calorife-
compacte re compacte

5 6
Fig. 14-10 Fig. 14-12

Fig. 14-11 Fig. 14-13

Încălzire
Articolul Cantitate Denumirea articolului Cod material

5
2 Manşon alunecător 16 RAUTITAN PX 11600011001
sau
6
2 Manşon alunecător 20 RAUTITAN PX 11600021001

5 1 Set de nipluri de racordare G ½ x G ¾ 12407111001

5 2 Racord filetat G ¾ - 15 12406011003

2 Tijă tip L pentru racordare calorifer RAUTITAN 16/250 12662421001


5 sau
2 Tijă tip L pentru racordare calorifer RAUTITAN 20/250 12662621001

2 Trecere cu filet exterior RAUTITAN RX 16 - R ½ 13660491001


6 sau
2 Trecere cu filet exterior RAUTITAN RX 20 - R ½ 13660521001

Tab. 14-4

77
15 INDICAŢII PRIVIND RACORDURILE CALORIFERELOR

Racorduri ale caloriferelor cu tije de racordare


Tije de racordare tip L
Tijă în T
Tije tip L Set de tije tip L pentru Set de tije în L RAUTITAN,
pentru racordare calorifer
pentru racordare calorifer racordarea caloriferului din CuMs, pentru racordare
RAUTITAN
RAUTITAN RAUTITAN calorifer
Racord din Pardoseală/Perete Pardoseală Pardoseală Pardoseală
Material Inox Inox Cupru/Alamă Inox
Lărgirea ţevii de racordare
cu cap de lărgire Obligatoriu necesar Obligatoriu necesar Obligatoriu necesar Obligatoriu necesar
15 x 1,0 RO
Unitate fixare
Unitate de fixare Unitate de fixare La nevoie se va asigura de
Fixare absolut
recomandată recomandată către client
necesară
Dimensiunile ţevii 16 şi 20 16 şi 20 16 16 şi 20
Lungime latură 250, 500, 1000 mm 250 mm 250 mm 250, 500, 1000 mm

Îmbinări filetate Racord filetat G ¾ - 15

Tab. 15-1 Vedere de ansamblu instrucţiuni de montaj pentru racorduri calorifere cu tije de racordare

Nu instalaţi înfiletări sub tencuială sau în zone inaccesibile.

78
Racordarea directă a caloriferului cu ţevi de încălzire

Set de înfiletare cu inel de strângere Înfiletări cu inel de strângere


RAUTITAN stabil RAUTITAN flex

Racord din Pardoseală/Perete Pardoseală/Perete

Ţeavă universală RAUTITAN stabil Ţeavă universală RAUTITAN flex

Ţeavă RAUTITAN Dimensiune 16: 16,2 x 2,6 - G ¾ Dimensiune 16: 16 x 2,2 - G ¾


Cod material 12664521003 Cod material 12663521003

Dimensiune 20: 20 x 2,9 - G ¾ Dimensiune 20: 20 x 2,8 - G ¾


Cod material 12664621003 Cod material 12663621003
Calibrare cu Obligatoriu necesar
foarfecele verde Calibraţi ţeava universală RAUTITAN stabil cu

pentru ţeavă 16/20 dornul de calibrare al foarfecelui pentru ţeavă
RAUTITAN 16/20 RAUTITAN.
1 buc. 1 buc.

Îmbinări filetate

Încălzire
Tab. 15-2 Imagine de ansamblu asupra instrucţiunilor de montaj pentru racorduri directe ale caloriferelor

79
16 MONTAJ TIJE DE RACORDARE CALORIFERE

16.1 Principii de bază Etapele de execuţie

Oscilaţiile permanente de temperatură în instalaţiile de încălzire duc la solici- 1. Scurtaţi ţeava de racordare în unghi drept şi debavuraţi-o.
tări mecanice ale tijelor de racordare a caloriferelor şi ale racordurilor filetate 2. Glisaţi piuliţa pe tija de racordare.
de racordare ale acestora. 3. Inseraţi complet capul de expandare 15 x 1,0 RO/QC şi expandați o
În cazul în care aceste solicitări alternative acţionează nestingherit asupra ra- singură dată capătul de ţeavă.
cordurilor caloriferelor, aceasta poate duce la pierderea etanşeităţii racordului
sau la deteriorarea garniturilor metalice ale caloriferelor.

Prevederi obligatorii privind montajul


Pentru garantarea unui racord cu etanşeitate durabilă al caloriferului, respec-
taţi următoarele norme obligatorii de montaj:
-- Expandați întotdeauna capătul liber al tijelor de montaj folosind un cap de
expandare 15 x 1,0 RO/QC, pentru a evita influenţele mecanice asupra
funcţiei de etanşare a acestor fitinguri de racordare.
-- Fixaţi tijele cu unitatea de fixare pe pardoseala brută, pentru a evita încăr-
căturile alternative asupra tijelor de racordare în L, din cauza modificărilor
de lungime ale conductelor de racordare a caloriferului, condiţionate de
temperatură.
-- Utilizarea unei unităţi de fixare este obligatorie pentru toate tijele de
racordare din ţeavă de cupru. Fig. 16-3 Expandați o singură dată capătul de țeavă
-- Pentru tijele de racordare din oţel inox se recomandă utilizarea unei unităţi
de fixare.
-- Racordurile filetate pot fi desfăcute şi strânse numai atunci când instalaţia
de încălzire este răcită.

16.2 Lărgirea tijelor de racordare a caloriferelor RAUTITAN

La filetele de racordare cu garnituri moi (set de piuliţe de racordare G ¾ -15)


la Eurokonus G ¾ lărgiţi capetele de ţeavă 15 x 1,0 la toate tijele de racordare
a caloriferelor RAUTITAN.

Fig. 16-4 Capăt de țeavă expandat

4. Introduceţi ţeava de racordare până la opritor, în Eurokon şi strângeţi


piuliţa olandeză.

Fig. 16-1 Cap de expandare Fig. 16-2 Cap de expandare


15 x 1,0 RO 15 x 1,0 QC

80
16.3 Fixarea tijelor de racordare în L RAUTITAN

Racordurile pentru calorifere (de ex. tije tip L pentru racordare calorifere
RAUTITAN şi unitatea de fixare) se montează izolat faţă de corpul clădirii
(izolaţie termică şi acustică).

Ţineţi seama de indicaţiile din capitolul „Termoizolaţia conductelor“,


Pagina 123 şi urm.

Utilizarea unei unităţi de fixare este recomandată şi la tijele tip L din oţel inox
pentru racordarea caloriferelor RAUTITAN, pentru exclude efectele nedorite
(de ex. înclinarea la aplicarea şapei sau mişcări ale ţevilor).

Fig. 16-5 Unitatea de fixare

Fixarea tijelor de racordare în L pe pardoseala brută se realizează cu ajutorul


unităţii de fixare.
-- Împiedică poziţionarea oblică sau glisarea tijelor de racordare a caloriferelor
RAUTITAN
-- Împiedică solicitările nepermise care duc la îndoiri, de ex. din cauza modifi-
cărilor de temperatură
-- Fixarea corespunzătoare normelor de şantier, sigură şi rapidă
-- Placă suport din polimeri pentru reducerea propagării zgomotului
-- Fixare cu doar un şurub
-- Inclusiv set de fixare

Tipul fixării Tija de racordare Utilizarea unităţii de fixare

Set de tije tip L pentru racordarea caloriferului RAUTITAN din oţel inox Recomandată

Nu este posibil

Încălzire
Tijă în T RAUTITAN, din oţel inox, pentru racordarea caloriferului
Racord din pardoseală La nevoie, fixarea va fi executată de către client
Set de tije tip L CuMs pentru racordarea caloriferului RAUTITAN din Obligatoriu necesar
cupru

Racordul din perete Tijă în L RAUTITAN, din oțel inox, pentru racordarea caloriferului Recomandată
Tab. 16-1 Fixarea garniturilor de racordare în colţ

81
16.4 Derularea montajului tijelor de racordare RAUTITAN - exemplu

Montajul tijelor de racordare RAUTITAN pentru calorifere este descris pe baza


exemplului setului de tije tip L pentru racordarea caloriferelor RAUTITAN din oţel:

1. Trasaţi pe ţeavă lungimea laturii inclusiv lungimea de inserare a elemen-


tului de prindere Eurokonus (vezi Fig. 16-6).
2. Scurtaţi tijele tip L pentru racordarea caloriferului RAUTITAN folosind un
dispozitiv cu role pentru tăierea ţevilor sau un ferăstrău adecvat, practi-
când o tăietură în unghi drept, pe care o debavuraţi.
3. Montaţi izolaţia termică şi acustică pe tijele L pentru racordarea calorife-
rului RAUTITAN (această operaţiune nu este reprezentată în figuri).
4. Glisaţi pe tijă racordul filetat pentru racordarea caloriferului RAUTITAN. Fig. 16-6 Marcaţi lungimea laturii Fig. 16-7 Expandați o singură dată
5. Expandați o singură dată capetele de ţeavă folosind un cap de expandare capătul de țeavă
15 x 1,0 RO/QC (vezi Fig. 16-7).
6. Introduceţi cele două tije tip L pentru racordare calorifer RAUTITAN com-
plet în unitatea de fixare (vezi Fig. 16-8).
7. Inseraţi tijele tip L pentru racordarea caloriferului RAUTITAN până la
opritor în elementul Eurokonus al robinetului cu bilă tip bloc.
8. Strângeţi manual piuliţele olandeze.
9. Aliniaţi paralel tijele pentru racordarea caloriferului RAUTITAN.
10. Marcaţi punctul de prindere al unităţii de fixare (vezi Fig. 16-9).
11. Desfaceţi din nou tijele tip L pentru racordarea caloriferului RAUTITAN de
la robinetul cu bilă tip bloc.
12. Executaţi gaura de fixare.
13. Montaţi din nou tijele L pentru racordarea caloriferului RAUTITAN la
robinetul cu bilă tip bloc.
14. Strângeţi manual piuliţele olandeze. Fig. 16-8 Plasaţi tija în L pentru Fig. 16-9 Marcaţi punctul de prindere
15. Înşurubaţi unitatea de fixare pe pardoseală, folosind setul de fixare racordarea caloriferului
aferent (vezi Fig. 16-10).
16. Montaţi racordurile filetate cu garnituri moi, conform instrucţiunilor de
montaj de pe ambalaj. Strângeţi racordul filetat G ¾ - 15 până la opritor.
17. Realizaţi îmbinarea manşonului alunecător cu ţevile instalaţiei de încălzire
(vezi Fig. 16-11).
18. Efectuaţi verificarea etanşeităţii.
19. Izolaţi complet ţevile şi componentele de legătură.

Fig. 16-10 Prindeţi cu şuruburi unitatea Fig. 16-11 Realizaţi îmbinarea cu


de fixare manşon alunecător

82
17 CONEXIUNE CU RACORD DEMONTABIL CU INEL
DE STRÂNGERE

stabil flex

Fig. 17-1 Racord demontabil cu inel de strângere RAUTITAN stabil Fig. 17-2 Îmbinare cu inel de strângere RAUTITAN flex/pink

Caloriferele pot fi racordate cu fitingurile demontabile cu inel de strângere


RAUTITAN direct la ţevile universale RAUTITAN stabil şi RAUTITAN flex, resp. la Asiguraţi-vă că țevile şi racordurile demontabile cu inel de strângere nu prezintă
ţeava de încălzire RAUTITAN pink. tensionări mecanice nepermise la montaj şi în timpul funcţionării (de ex. prin
îndoirea ţevii imediat după îmbinare).

17.1 Caracteristici de prelucrare

Marcaj piuliţă Culoare Foarfece pentru ţeavă Calibrare Strângerea

Încălzire
olandeză capac Ţeavă piuliţei olandeze
Obligatoriu
16,2 x 2,6 necesar Până la opritor 1)
Ţeavă universală
RAUTITAN stabil Verde
stabil Fără opritor,
20 x 2,9 strângere la
35 – 45 Nm

Foarfece pentru
16,2 x 2,2 ţeavă 16/20 Până la opritor 1)
Ţeavă universală RAUTITAN
RAUTITAN flex albastru Nu este necesar
flex Foarfece Foarfece pentru
20 x 2,8 pentru ţeavă ţeavă 40 stabil Până la opritor 1)
25
1)
Cuplu de strângere maxim 35 – 45 Nm
Tab. 17-1 Imagine de ansamblu asupra instrucţiunilor de montaj al racordului direct al caloriferului

83
17.2 Desfășurarea montajului racordului demontabil cu inel de strângere RAUTITAN

1 2 3 stabil
flex
90°

RA
UT
> 20 mm ITA
Ns
tab
il

4 5

6 7

DIN EN
16313

8
stabil 16,2 x 2,6
flex 16 x 2,2/20 x 2,8
*

Nm

stabil 20 x 2,9

35 – 45 Nm

* până la opritor

84
18 ARMĂTURI

18.1 Robinet cu bilă tip bloc

-- Influenţele solicitărilor alternative trebuie combătute prin măsuri speciale (de


ex. coturi de dilatare, fixare suplimentară sau similare).
-- Desfaceţi sau strângeţi îmbinările cu filet numai atunci când instalaţia de
încălzire este complet răcită.

Eurokonus G ¾
Eurokonus G de la armăturile de încălzire trebuie să îndeplinească cerinţele
conform DIN EN 16313.
REHAU recomandă:
-- Utilizaţi numai îmbinări filetate şi armături de la acelaşi producător.
-- Calorifere cu ventil având un filet interior de racordare Rp½ / G½ pentru
racordarea armăturilor REHAU.

Fig. 18-1 Robinet cu bilă tip bloc, formă de colţ


Următoarele îmbinări cu filet Eurokonus G ¾ au o tehnologie verificată în
sistem şi pot fi racordate la robinetul cu bilă tip bloc, la niplurile de racordare
G ½ x G ¾, la distribuitorul conductelor de încălzire şi la distribuitoarele
circuitului de încălzire:
-- Îmbinare cu inel de strângere RAUTITAN stabil
-- Îmbinare cu inel de strângere RAUTITAN flex
-- Racorduri filetate

Încălzire
Fig. 18-2 Robinet cu bilă tip bloc, formă de trecere

Ca şi organ de blocare şi îmbinare între caloriferele cu ventil şi conductele de


racordare ale caloriferelor
-- În formă de trecere
-- În formă de colţ
-- Cu niplu de racord G ½ x G ¾
-- Cu Eurokonus G ¾

-- Siguranţa îmbinării verificată în sistem


-- Construcţie scurtă
-- Pentru toate racordurile filetate şi cu inele de strângere cu Eurokonus G ¾

85
18.2 Set de nipluri de racordare G ½ x G ¾ 18.3 Racorduri filetate

Fig. 18-3 Set de nipluri de racordare G ½ x G ¾ Fig. 18-4 Set de racorduri filetate G ¾ - 15

Pentru conectarea caloriferelor resp. a ventilelor cu filet interior Rp ½ şi a -- Numai pentru racordarea tijelor de racordare a caloriferelor RAUTITAN la
îmbinărilor cu filet cu Eurokonus G ¾ profilul Eurokonus G ¾, de ex.:
-- Tijă în L RAUTITAN, din oțel inox, pentru racordarea caloriferului
-- Tijă în T RAUTITAN, din oţel inox, pentru racordarea caloriferului
-- Set de tije în L RAUTITAN, din CuMs, pentru racordare calorifer
-- Pentru dimensiunea ţevii 15 x 1,0 mm
-- Ţevi de racordare din oţel inox
-- Ţevi de racordare din cupru

La utilizarea racordului filetat G ¾ - 15 nu este necesar un cuplu de strângere


definit, deoarece îmbinările filetate sunt strânse până la opritor.

86
19 ACCESORII SUPLIMENTARE ALE SISTEMULUI

19.1 Fiting de intersectare RAUTITAN

a 37

60

b
86
c
62

Fig. 19-1 Fiting de intersectare RAUTITAN cu casetă termoizolantă Fig. 19-3 Schiţa cu dimensiunile distribuitorului conductei de încălzire

Fitingul de intersectare RAUTITAN asigură devierea de la conducta de distribu- Număr circuite


Denumire Dimensiuni în mm
ţie către conducta de racordare a caloriferului în zona pardoselii. încălzire
a b c
HLV 2 115 210 55 2 calorifere
Prin utilizarea fitingului de intersectare RAUTITAN, executantul şapei are posi- HLV 3 170 210 55 3 calorifere
bilitatea de a poza izolaţia direct lângă caseta izolantă. Fitingul de intersectare HLV 4 225 210 55 4 calorifere
RAUTITAN se fixează cu ajutorul unor cârlige cu dibluri montate înainte şi după HLV 5 280 210 55 5 calorifere
fitingul de intersectare. HLV 6 335 210 55 6 calorifere

Încălzire
HLV 7 390 210 55 7 calorifere
HLV 8 445 210 55 8 calorifere
HLV 9 500 210 55 9 calorifere
-- Reducerea timpului de montaj HLV 10 555 210 55 10 calorifere
-- Intersectări de ţevi fără lucrări de spargere cu dalta a pardoselii brute HLV 11 610 210 55 11 calorifere
-- Inclusiv caseta izolantă HLV 12 665 210 55 12 calorifere
-- Fără izolarea ulterioară a pieselor T
-- Fără "sărituri" pentru ocolirea conductelor
-- Înălţimea de montaj 50 mm Distribuitorul conductei de încălzire este destinat distribuţiei şi colectării
-- Pentru izolaţii ale conductelor până la o grosime a stratului izolant de 13 mm agentului termic.

Pentru pozarea individuală sunt disponibile diverse dimensiuni de distribui-


toare pentru racordarea unui număr de 2 până la 12 calorifere. Îmbinările cu
piuliţă şi inel de strângere RAUTITAN necesare pentru realizarea legăturii se
19.2 Distribuitorul conductei de încălzire comandă separat.

Pachetul de livrare
-- Distribuitor pentru încălzire, testat sub presiune, pentru racordarea alterna-
tivă, la alegere
-- Filet de racordare G1, cu garnitură plată de etanşare
-- Niplu de racordare G ¾ cu element de prindere tip Eurokonus
-- 2 capace G1
-- Supapă de aerisire integrată
-- Suport cu inserţii fonoizolante

-- Din oţel inox de calitate superioară


-- Racorduri pentru distribuitoare, cu garnituri plate de etanşare
-- Este posibilă racordarea alternativă a distribuitorului, pe orice parte
Fig. 19-2 Distribuitorul conductei de încălzire -- Confort sporit de montaj datorită dispunerii decalate a niplurilor de racordare
-- Montat prealabil pe suport cu inserţii fonoizolante
-- Dimensiuni distribuitoare cu 2 până la 12 ieşiri

87
19.3 Bloc de montaj 19.4 Rozeta dublă

Fig. 19-4 Bloc de montaj Fig. 19-6 Rozeta dublă

Fig. 19-7 Rozetă dublă pe pardoseală

Fig. 19-5 Bloc de montaj exemplu de instalare

Blocul de montaj reprezintă un accesoriu de fixare reutilizabil, pentru tije de


racordare a caloriferelor RAUTITAN.
În funcţie de distanţa caloriferului faţă de peretele finisat, se utilizează un
distanţier pentru prelungire.

-- Reutilizabil
-- Posibilitate de fixare rapidă şi simplă Fig. 19-8 Rozetă dublă pe perete
-- Distanţa interax poate fi selectată liber la 40 sau 50 mm
-- Pentru acoperirea în perechi a ţevilor de racordare ale caloriferelor din
pardoseală sau din perete
-- Din două părţi
-- Pentru dimensiunea ţevii 15
La o distanţă interax de 40 mm utilizaţi numai tije tip L RAUTITAN pentru -- Pentru dimensiunile ţevii 16 şi 20
racordarea caloriferelor din oţel inox (fără unitate de fixare). -- Distanţa între centre: 50 mm
-- Culoare: Alb, similar RAL 9010

88
19.5 Punte de montaj cu aerisitor 19.6 Distribuitor cu manşon alunecător

Fig. 19-9 Punte de montaj cu aerisitor

Fig. 19-11 Distribuitor cu manşon alunecător

Distribuitorul cu manşon alunecător poate fi utilizat ca alternativă la distribui-


torul conductei de încălzire.

-- Ieşiri ale distribuitorului cu tehnologie de tip manşon alunecător


-- Îmbinare cu etanşeitate durabilă
-- Poate fi pozat sub tencuială sau sub şapă

Încălzire
-- Distribuitor cu manşon alunecător cu 2 sau 3 ieşiri
-- extensibil (a se respecta debitul!)
-- Pentru dimensiunile ţevii 16 sau 20
-- Racorduri la ţeava de distribuţie
-- Filet exterior R¾
-- Filet interior Rp¾
-- Utilizabil de asemenea în instalaţii de apă menajeră

Fig. 19-10 Punte de montaj cu aerisitor, racord din pardoseală, exemplu de instalare

Puntea de montaj cu aerisitor reprezintă un accesoriu de montaj reutilizabil,


folosit pentru realizarea unui racord pregătitor pentru un calorifer.
Fixarea punţii de montaj pe perete se poate realiza cu tije filetate resp. şuruburi
(de ex. şuruburi de ancorare cu şaibe şi piuliţe). În centrul punţii de montaj de
află un manşon de fixare, care permite trecerea tijelor filetate M8 sau M10.
Distanţa interax dintre racordul de tur şi de retur cu Eurokonus G ¾ este de
50 mm.

-- Reutilizabil
-- Racord pregătitor pentru calorifer cu ventil
-- Cu aerisitor
-- Cu supratrecere de tur şi retur
-- Independent de producătorul şi de tipul de calorifer cu ventil utilizat
-- Distanţă flexibilă faţă de perete, prin şuruburile de fixare furnizate de client
-- Siguranţa sistemului este garantată prin Eurokonus G ¾
-- Testarea fără probleme a etanşeităţii şi încălzirea de probă a instalaţiei, fără
montarea caloriferelor
-- Nu se asigură finanţarea prealabilă a caloriferelor
-- Se exclude montarea şi demontarea frecvente ale caloriferelor

89
19.7 Panouri de distribuţie 19.8 Set de montaj pentru calorimetru

Informaţii detaliate despre setul de montaj pentru calorimetru se găsesc în


Informaţiile tehnice privind sistemele de încălzire/răcire a suprafeţelor.

Fig. 19-12 Panou de distribuţie varianta UP (sub tencuială)

Fig. 19-13 Panou de distribuţie varianta AP

-- Pentru încorporarea distribuitoarelor de pe conducta de încălzire şi a distri-


buitoarelor cu manşon alunecător
-- Disponibil ca versiune cu montaj sub tencuială (UP) şi ca versiune cu montaj
pe tencuială (AP)
-- Locaş reglabil în înălţime şi lăţime pentru suportul distribuitorului
-- Din tablă zincată de oţel
-- Numai pentru versiunea UP:
-- Carcasă încorporată în perete cu profil de ranforsare şi ţeavă de schim-
bare a direcţiei demontabilă pentru ghidarea ţevilor de încălzire (ieşire
distribuitor)
-- Reglabil în înălţime
-- Reglabil în adâncime
-- Ramă mascată reglabilă în înălţime cu uşă fixă şi închizător rotativ

90
20 SISTEM DE RACORDARE A CALORIFERELOR
DIN PLINTĂ
20.1 Domeniul de utilizare

Sistemul de racordare al caloriferelor cu plintă cu canal RAUSOLO este utilizat


cu precădere la instalaţiile de încălzire realizate ulterior în cadrul lucrărilor de
renovare a locuinţelor şi spaţiilor industriale.
În plus, în canalul de plintă RAUDUO pot fi pozate cabluri electrice şi de date.
Pentru canalele de plintă se utilizează exclusiv ţeavă universală RAUTITAN
stabil şi seturile de fitinguri SL RAUTITAN pentru racordul caloriferelor din
plintă cu dimensiunile 16 şi 20.

În sistemul de racordare a caloriferelor cu canal de plintă, utilizarea altor ţevi


în afară de ţeava universală RAUTITAN stabil sau a altor articole în afară de se-
turile de fitinguri SL RAUTITAN pentru racordarea caloriferului din plintă poate
duce la desfacerea părţii superioare a canalului.

-- Utilizaţi numai ţeavă universală RAUTITAN stabil cu dimensiunile 16 sau 20.


Fig. 20-1 Sistem de racordare a caloriferelor din plintă -- Utilizaţi numai seturi de fitinguri SL RAUTITAN pentru racordarea caloriferului
din plintă (fără coturi de ţeavă).
-- Respectaţi temperatura maximă pe tur, de 70 °C.

Încălzire
Fig. 20-2

91
20.2 Imagine de ansamblu asupra sistemelor cu plintă

Canal de plintă RAUSOLO RAUDUO


Racordarea caloriferului din plintă cu încorporarea
Utilizare Racordarea caloriferului din plintă
suplimentară a cablurilor electrice şi de date

Ţeavă Ţeavă universală RAUTITAN stabil stabil

16,2 x 2,6
Dimensiunea ţevii [mm]
20 x 2,9

Seturi de fitinguri SL RAUTITAN -- Fiting de intersectare SL RAUTITAN în combinaţie cu -- Set de piese T SL, egale, RAUTITAN
pentru racordarea caloriferului setul de trecere SL cu filet exterior RAUTITAN -- Set de cuplare SL RAUTITAN
din plintă -- Set de tije de racordare SL RAUTITAN -- Set colţare SL 90° RAUTITAN
(Fitinguri cu marcaj de culoare -- Set de tije de capăt SL RAUTITAN -- Set de trecere SL cu filet exterior RAUTITAN
roz) -- Set dopuri oarbe SL

Canalul de plintă:
40 x 70 40 x 105
Dimensiuni (T x H) [mm]
Parte inferioară şi parte superioară separate
Structură
Îmbinare fără scule a părţii superioare şi inferioare, prin înclichetare
-- Alb
Decoruri -- Fag luminos -- Alb
-- Arţar
Material Partea inferioară şi partea superioară din policlorură de vinil (PVC)
Închidere la perete Buză de etanşare transparentă La alegere cu sau fără buză de etanşare la perete/
Închidere la pardoseală Muchie de protecţie transparentă pardoseală
Parte inferioară: 2 m Parte inferioară: 2 m
Lungimi de livrare
Parte superioară: 4 m Parte superioară: 2 m
Fixarea ţevilor Suport pentru ţeavă de încălzire, cu înclichetare
-- Colţ interior
-- Colţ exterior
Piese profilate ale şipcii -- Cuplaj (element de
de soclu legătură)
-- Piesă de capăt stânga
-- Piesă de capăt dreapta
-- Alb
Decoruri -- Fag luminos -- Alb
-- Arţar
Material Stiren-butadienă (SB) sau policlorură de vinil (PVC)
Tab. 20-1 Imagine de ansamblu asupra sistemelor cu plinte RAUSOLO şi RAUDUO

92
20.3 Racord calorifere din plintă

B B

1 2 3

stabil stabil

stabil

Fig. 20-3 Imagine de ansamblu asupra racordurilor caloriferelor din canalul de plintă
A Set de îmbinare telescopică de colţ, cu filet

Încălzire
B Ventile din comerţ

Tije de racordare la caloriferele cu ventil Tije de racordare la caloriferele compacte

1 Fiting de intersectare SL RAUTITAN Rp½ - 12 - Rp½ 3 Fiting de intersectare SL RAUTITAN Rp½ - 12 - Rp½


(vezi cap. Tab. 4-4, pg. 18) (vezi cap. 9.3, pg. 55)
2 Set tije de racordare SL RAUTITAN (vezi cap. Tab. 4-5, pg. 18)

93
20.3.1. Fiting de intersectare SL RAUTITAN Rp½ - 12 - Rp½ la calorifere cu ventil
stabil

-- Montaj cu adaptare perfectă în sistemele de plinte RAUSOLO şi RAUDUO


-- Pentru ţeava universală RAUTITAN stabil
-- Pentru dimensiunile de conductă 16 şi 20
-- Din alamă, suprafaţa nichelată
-- Ieşire cu racord drept la ţeava de cupru (de către client)
-- Pentru racordarea ultimului calorifer, poate fi închis cu dop obişnuit R ½ în
partea stângă sau dreaptă
-- Cu îmbinări cu piuliţă şi inel de strângere şi manşoane de sprijin 12 mm

-- Unitate pregătită pentru racordare


2 -- Distanţa fixă de racordare de 50 mm
Fig. 20-4 -- Eclise de fixare pentru stabilizarea în partea inferioară a canalului
-- Montaj simplu prin fixarea la o înălţime unitară a fitingului de intersectare

Fig. 20-5

Articol Cantitate Denumirea articolului Cod material

1 Set de fitinguri de colţ, telescop, cu filet 12406071001

1 Ţeavă din cupru 12 x 1,0 mm dreaptă, nichelată de către client

1 Fiting de intersectare SL RAUTITAN Rp½ - 12 - Rp½ 12405771002

4 Set de trecere SL cu filet exterior RAUTITAN LX 16 - R ½ 11371991001


sau
4 Set de trecere SL cu filet exterior RAUTITAN LX 20 - R ½ 11372071001

Tab. 20-2

94
20.3.2. Set de tije de racordare SL RAUTITAN la calorifere cu ventil
stabil

-- Pentru montaj în sistemele de plinte RAUSOLO şi RAUDUO


-- Pentru ţeava universală RAUTITAN stabil
-- Pentru dimensiunile de conductă 16 şi 20
-- Racord la conductele de tur şi retur din alamă cu conducte de derivaţie
precurbate din ţeavă de cupru 12 x 1,0 mm, suprafaţă nichelată

-- Variată economică de racordare a caloriferului


-- Unitate din două părţi, pregătită pentru racordare
-- Ţevi de racordare 12 x 1,0 mm integrate în fitingurile cu manşon alunecător

3
Fig. 20-6

Încălzire
Fig. 20-7

Articol Cantitate Denumirea articolului Cod material

1 Set de îmbinare telescopică de colţ, cu filet 12406071001

1 Set de tije de racordare SL RAUTITAN 16 - 12 - 16 11372381001


sau
1 Set de tije de racordare SL RAUTITAN 20 - 12 - 20 11372391001

Tab. 20-3

95
20.3.3. Set de tije de capăt SL RAUTITAN la calorifere cu ventil
stabil

-- Pentru montaj în sistemele de plinte RAUSOLO şi RAUDUO


-- Pentru ţeava universală RAUTITAN stabil
-- Pentru dimensiunile de conductă 16 şi 20
-- Racord la conductele de tur şi retur din alamă cu conducte de derivaţie
precurbate din ţeavă de cupru 12 x 1,0 mm, suprafaţă nichelată

-- Variată economică de racordare a caloriferului


-- Unitate din două părţi, pregătită pentru racordare
-- Posibilitate de racordare simplă a ultimului calorifer
-- Ţevi de racordare 12 x 1,0 mm integrate în fitingurile cu manşon alunecător
3
Fig. 20-8

Fig. 20-9

Articol Cantitate Denumirea articolului Cod material

1 Set de îmbinare telescopică de colţ, cu filet 12406071001

1 Set de tije de capăt SL RAUTITAN 16 - 12 dreapta 11372471001


sau
1 Set de tije de capăt SL RAUTITAN 16 - 12 stânga 11372481001
dreapta stânga
Tab. 20-4

96
20.3.4. Fiting de intersectare SL RAUTITAN Rp½ - 12 - Rp½ la calorifere compacte
stabil

-- Montaj cu adaptare perfectă în sistemele de plinte RAUSOLO şi RAUDUO


-- Pentru ţeava universală RAUTITAN stabil
-- Pentru dimensiunile de conductă 16 şi 20
-- Racord la ventile termostatate standard şi la îmbinări cu filet pe conducta de
retur
-- Racord alternativ prin separarea pieselor T la elementul de prindere prin
încastrare
-- Din alamă, suprafaţa nichelată
-- Ieşire cu racord la ţeava de racordare L
-- Pentru racordarea ultimului calorifer, cu posibilitate de închidere pe stânga
sau pe dreapta
-- Cu îmbinări cu piuliţă şi inel de strângere şi manşoane de sprijin, 12 mm
5
Fig. 20-10

-- Pentru majoritatea tipurilor de calorifere utilizate frecvent


-- Eclise de fixare pentru stabilizarea în partea inferioară a canalului
-- Fixarea la înălţime constantă a pieselor T
-- Pentru dimensiunile de conductă 16 şi 20
-- Pentru racordarea ultimului calorifer, cu posibilitate de închidere pe stânga
sau pe dreapta

Încălzire
Fig. 20-11

Articol Cantitate Denumirea articolului Cod material

1 Ţeavă de racordare L 12 x 1,0 mm 12405971001

1 Fiting de intersectare SL RAUTITAN Rp½ - 12 - Rp½ 12405771002

4 Set de trecere SL cu filet exterior RAUTITAN LX 16 - R ½ 11371991001


sau
4 Set de trecere SL cu filet exterior RAUTITAN LX 20 - R ½ 11372071001

Tab. 20-5

97
20.4 Sistemul de canal de plintă RAUSOLO

-- Canal de plintă
-- Din două părţi, partea superioară şi partea inferioară
-- Cele două părţi se încastrează una în alta, fără a folosi scule
-- Partea superioară este acoperită cu o folie decorativă
-- Buză transparentă de etanşare la perete
-- Muchie transparentă de protecţie la pardoseală
-- Piese profilate ale canalului plintei, uşor încastrabile
-- Racordarea caloriferului din plintă cu ţeava universală RAUTITAN stabil cu
dimensiune 16 şi 20
-- Decoruri
-- Alb pur, similar RAL 9010
-- Fag luminos
-- Arţar
Fig. 20-12 Sistemul de canal de plintă RAUSOLO

-- Necesar redus de spaţiu


-- Adâncimea constructivă 40 mm
-- Înălţimea constructivă 70 mm
-- Fixarea fără unelte a ţevilor de încălzire la partea inferioară a plintei, cu
suportul pentru ţeava de încălzire
-- Piese profilate ale plintei RAUSOLO cu decor asortat
-- Buzele de etanşare egalizează eventualele denivelări ale peretelui
-- Fiting de intersectare SL RAUTITAN fixabil în partea inferioară
-- Numeroase accesorii pentru racordarea caloriferului
-- Racordare la cele mai frecvent utilizate tipuri de calorifere
-- Cleşte de decupaj pentru decuparea perfectă a părţilor superioare ale
canalului de plintă
Fig. 20-13 Canalul de plintă RAUSOLO

Fig. 20-14 Gama de decoruri RAUSOLO

Fig. 20-15 Piese profilate RAUSOLO

98
20.5 Sistemul canalelor de plintă RAUDUO

-- Canal de plintă
-- Din două părţi, partea superioară şi partea inferioară
-- Încastrabile fără ajutorul sculelor, pentru înclichetare
-- Buze de etanşare
-- Cu buze de etanşare de culoare albă, la perete şi la pardoseală
-- La alegere este posibilă şi execuţia fără buze de etanşare
-- Piese profilate ale canalului plintei, uşor încastrabile
-- Integrarea suplimentară a cablurilor electrice şi de date
-- Partea inferioară cu două camere individuale, separate termic de conduc-
tele de încălzire
-- Ocuparea camerei superioare de ex. cu două cabluri de date
(diametru 8 mm, 6 x 2 x 0,6)
-- Ocuparea camerei inferioare de ex. cu două cabluri NYM 3 x 1,5 mm2 şi
Fig. 20-16 Canal de plintă RAUDUO cu conducte de încălzire şi cabluri electrice un cablu NYM cu 5 x 2,5 mm2
-- Accesorii pentru sistemul de racordare a componentelor electrice
-- Prize precablate
-- Doze pentru aparate prevăzute cu siguranţe împotriva accesului copiilor şi
placă de separare de potenţial, termoizolată
-- Doze goale pentru prizele obişnuite (230 V, reţele de date)
-- Racordarea caloriferului din plintă cu ţeava universală RAUTITAN stabil cu
dimensiunea 16 şi 20
-- Suprafeţe
-- Alb pur, similar RAL 9010

-- Necesar redus de spaţiu


-- Adâncimea constructivă 40 mm
Fig. 20-17 Canal de plintă RAUDUO cu rezervor pentru aparate (exemplu cu priză) -- Înălţimea constructivă 105 mm

Încălzire
-- Fixarea fără scule a ţevilor de încălzire în partea inferioară a plintei, cu
suportul pentru ţeava de încălzire
-- Piese profilate ale plintei RAUDUO
-- Alb pur, similar RAL 9010
-- Buzele de etanşare egalizează eventualele denivelări ale peretelui şi pardoselii
-- Fiting de intersectare SL RAUTITAN fixabil în partea inferioară
-- Accesorii complete pentru racordarea caloriferului
-- Racordare la cele mai frecvent utilizate tipuri de calorifere
-- Nu este necesară reducerea valorilor de siguranţă (verificare a informaţiilor
VDE)
-- Accesorii aprobate de REHAU
-- Cleşte de decupaj pentru realizarea decupării perfecte a părţilor superioare
ale canalului de plintă

Fig. 20-18 Piese profilate RAUDUO

La montajul părţii inferioare a canalului de plintă RAUDUO se va avea în


vedere faptul că la modificări de direcţie (colţ interior, colţ exterior) partea
inferioară a canalului să fie tăiată oblic, pentru a evita creşterea inadmisibilă a
temperaturii (> 30 °C) în camera componentelor electrice. Eventualele fante
pot fi închise cu material de etanşare pe bază de silicon.
Pozarea cablurilor precum şi montajul dozei pentru aparate pot fi executate
numai de către personalul calificat şi trebuie să corespundă prevederilor ÖVE.

99
20.6 Suport pentru ţeava de încălzire instalabil în canalele de 20.7 Set de fitinguri de colţ, telescop, cu filet
plintă RAUSOLO şi RAUDUO

Fig. 20-19 Suport pentru ţeava de încălzire Fig. 20-21 Set de fitinguri de colţ, telescop, cu filet

Fig. 20-20 Suport pentru ţeava de încălzire în canalul de plintă RAUSOLO Fig. 20-22 Set de îmbinare telescopică de colţ, cu şurub, pentru racorduri

Suportul pentru ţeava de încălzire este utilizat pentru fixarea ţevilor universale -- Pentru racordarea la caloriferele cu supapă cu
RAUTITAN stabil în partea inferioară a canalului de plintă. -- Fiting de intersectare SL RAUTITAN
-- Distanţe de fixare a ţevii -- Tijă de racordare SL RAUTITAN
-- La ghidarea continuă a ţevii: maxim 1,00 m -- Tijă de capăt SL RAUTITAN
-- La colţurile interioare sau exterioare: distanţa maximă de la colţ 0,30 m -- Cu adaptor de la Eurokonus G ¾ la îmbinare filetată cu garnitură de etanşa-
re plată G ¾
-- Pentru dimensiunile de conductă 16 şi 20 -- Racordul caloriferului cu piuliţă olandeză extensibilă telescopic G ¾, cu
-- Încastrabil fără ajutorul sculelor garnitură plată de etanşare
-- Deplasabil -- Racord la fitingurile din plintă cu îmbinare cu piuliţă şi cu inel de strângere
pe ţeava de cupru nichelată 12 x 1,0 mm

-- Montaj uşor, fără tensiune


-- Reglarea înălţimilor şi adâncimilor
-- Îmbinarea cu piuliţă şi inel de strângere este accesibilă prin partea din faţă

100
20.8 Ţeavă de racordare L 20.10 Seturi de fitinguri de intersectare SL RAUTITAN

Fig. 20-23 Ţeavă de racordare L Fig. 20-26 Fiting de intersectare SL RAUTITAN Rp½ - 12 - Rp½

-- Pentru racordarea caloriferelor compacte -- Fitinguri pentru plintă pentru dimensiuni ale ţevii 16 şi 20
-- În combinaţie cu robinetele de calorifer obişnuite şi cu fitingurile de intersec- -- Fiting de intersectare SL RAUTITAN Rp½ - 12 - Rp½, cu filet interior
tare SL RAUTITAN special pentru racordarea ultimului calorifer sau combinabil cu piese de
-- Din ţeavă de cupru nichelată 12 x 1,0 mm trecere cu filete exterioare pentru dimensiuni ale ţevii de 16 şi 20 cu
-- Lungime latură: 90 x 125 mm racord filetat
-- Poate fi scurtată în funcţie de lungimea respectivei ţevi de racordare
-- Racord la caloriferul cu ventil cu distanţă interax de 50 mm
-- Racord alternativ al caloriferelor compacte prin separarea pieselor T
20.9 Cleşte de decupaj -- Din alamă, suprafaţa nichelată
-- Ieşire cu racord la ţeava de racordare 12 x 1,0 mm
-- Cu îmbinare cu piuliţă şi inel de strângere şi manşon de sprijin
-- Pentru toate tipurile de calorifere utilizate frecvent
-- Racordarea caloriferelor cu adâncimi de construcţie reduse (distanţa minimă

Încălzire
de la perete la axul racordului caloriferului: 50 mm)
-- Eclise de fixare pentru stabilizarea în partea inferioară a canalului
-- Fixarea la înălţime constantă a pieselor T
-- Prinderea exactă în partea inferioară a canalului RAUSOLO şi RAUDUO
-- Pentru racordarea ultimului calorifer, poate fi închis cu dop obişnuit R ½ în
partea stângă sau dreaptă
-- Racord alternativ datorită fitingului divizibil
Fig. 20-24 Cleşte de decupaj pentru Fig. 20-25 Cleşte de decupaj pentru tijă -- Fără praf de alezare generat la montajul fitingului
fitingul de intersectare de racordare SL RAUTITAN
SL RAUTITAN La proiectare şi înainte de racordarea caloriferelor cu ventil ţineţi cont de
următoarele:
-- Pentru decuparea exactă a părţilor superioare ale canalului de plintă RAUSO- -- Racordul superior al fitingului de intersectare SL alimentează racordul din
LO şi RAUDUO în zona racordurilor caloriferelor stânga al caloriferului
-- Pentru fitingul de intersectare SL RAUTITAN -- Racordul inferior al fitingului de intersectare SL alimentează racordul din
-- Decupaj rectangular dreapta al caloriferului
-- Pentru garnitura de racordare SL RAUTITAN -- Dacă este necesară schimbarea racordurilor individuale ale caloriferelor
-- Decupaj semicircular (tur şi retur), acest lucru este posibil prin utilizarea seturilor de garnituri de
-- Pentru garnitura de capăt SL RAUTITAN racordare SL RAUTITAN. Pentru informaţii suplimentare a se vedea capitolul
-- Decupaj semicircular „Seturi tije de racordare SL RAUTITAN“, 104.

101
Montarea unui calorifer cu ventil cu
fiting de intersectare SL RAUTITAN
Înălţimea de racordare a caloriferului cu ventil de la pardoseala finită până la
muchia superioară a suprafeţei de etanşare a setului de îmbinare telescopică
de colţ, cu filet:
-- La canalul de plintă RAUSOLO 155-180 mm
-- La canalul de plintă RAUDUO 190-215 mm

Distanţa minimă de la perete la axul racordului caloriferului este de 50 mm.

1. Determinaţi înălţimea de montaj a caloriferului compact cu racord alterna-


tiv pe baza dimensiunilor individuale ale componentelor.
2. Fixaţi partea inferioară a plintei pe perete.
3. Poziţionaţi fitingul de intersectare SL RAUTITAN în partea inferioară a
canalului de plintă, sub racordul caloriferului.
4. Determinaţi lungimile necesare ale ţevilor (vezi Fig. 20-27).

Fig. 20-27 Determinaţi lungimile ţevilor

5. Racordaţi ţevile universale RAUTITAN stabil cu tehnica de îmbinare cu


manşon alunecător la fiting (vezi Fig. 20-28).
-- La dimensiunea 16 îmbinările cu manşon alunecător pot fi efectuate la
fitingul de intersectare SL RAUTITAN montat.
-- La dimensiunea 20, din cauza accesibilităţii sculei, fitingul de intersec-
tare SL RAUTITAN trebuie tras puţin în faţă.

Fig. 20-28 Îmbinare cu manşon alunecător dimensiunea 20 la fitingul de intersectare


SL RAUTITAN

6. Fixaţi fitingul de intersectare SL RAUTITAN în eclisele de prindere din


partea inferioară a canalului de plintă folosind şuruburi normale pentru
tablă (de ex. 3 x 10 mm) (vezi Fig. 20-29).

Fig. 20-29 Fixaţi fitingul de intersectare SL RAUTITAN

7. Fixaţi cu cleme suportul ţevii de încălzire în partea inferioară a canalului


de plintă (vezi Fig. 20-30).
-- Distanţe de fixare
-- Pe porţiunile continue de ţeavă: distanţa maximă 1,00 m
-- La colţurile interioare şi exterioare: distanţa maximă de la colţ 0,30 m

Fig. 20-30 Fixaţi cu cleme suportul pentru ţeava de încălzire

102
Conectaţi setul de îmbinare telescopică de colţ, cu filet, la caloriferele
cu ventil
1. Înşurubaţi manual piuliţa olandeză a setului de îmbinare telescopică de
colţ, cu şurub.
2. Glisaţi elementul de prindere cu inel de strângere al setului de îmbinare
telescopică de colţ, cu filet, la aceeaşi înălţime cu elementul de prindere
cu inel de strângere al fitingului de intersectare SL RAUTITAN
(vezi Fig. 20-31).
3. Determinaţi lungimea ţevii de racordare şi scurtaţi-o în mod
corespunzător.

Fig. 20-31 Conectaţi setul de îmbinare telescopică de colţ, cu filet, la caloriferele cu


ventil

Montarea ţevii de racordare la fitingul de intersectare SL RAUTITAN


1. Introduceţi îmbinările cu piuliţă şi inel de strângere pe ţeava de racordare.
2. Introduceţi manşonul de sprijin pe ţeava de racordare.
3. Strângeţi îmbinarea cu piuliţă şi inel de strângere folosind cheia fixă
SW 17 (cuplu maxim 40 Nm).

Montarea ţevii de racordare la setul de îmbinare telescopică de colţ, cu


şurub
1. Introduceţi setul de îmbinare telescopică de colţ, cu şurub, cu elementul
de prindere cu inel de strângere pe ţeava de racordare inserată în fitingul
de intersectare SL.
2. Strângeţi piuliţa olandeză de la racordul caloriferului cu ventil, folosind o
cheie fixă, mărimea 30.
3. Îndepărtaţi capacele de protecţie.
4. Strângeţi îmbinarea cu piuliţă şi inel de strângere folosind o cheie fixă,
mărimea 13 (vezi Fig. 20-32).

Încălzire
5. Efectuarea verificării sub presiune.
6. Efectuaţi o compensare a căldurii cu o cheie inbus, mărimea 4.
Fig. 20-32 Strângeţi îmbinarea cu piuliţă şi inel de strângere

Decuparea părţii superioare a canalului de plintă


1. În zona racordurilor caloriferelor, decupaţi partea superioară cu ajutorul
cleştelui de decupat pentru fitingul de intersectare SL RAUTITAN într-o
formă rectangulară corespunzătoare (vezi Fig. 20-33).
2. Desprindeţi partea superioară a canalului de plintă.

Fig. 20-33 Decuparea părţii superioare a canalului de plintă

103
20.11 Seturi tije de racordare SL RAUTITAN

-- Fiting de racordare din alamă cu ţevi din cupru curbate în prealabil


12 x 1,0 mm
-- Din două părţi
-- Suprafaţă nichelată
-- Racordare la caloriferul cu ventil cu ajutorul setului de îmbinare telescopică
de colţ, cu şurub
-- Fitinguri pentru plintă pentru ambele dimensiuni ale ţevii 16 şi 20
-- Set de tije de racordare SL RAUTITAN 16 - 12 - 16
-- Set de tije de racordare SL RAUTITAN 20 - 12 - 20
-- Fitinguri pentru plintă pentru racordarea ultimului calorifer cu ventil
-- Set de tije de capăt SL RAUTITAN dreapta 16 ‑ 12 Fig. 20-34 Set de tije de racordare SL Fig. 20-35 Set de tije de capăt
-- Set de tije de capăt SL RAUTITAN stânga 16 - 12 RAUTITAN SL RAUTITAN stânga 16 - 12

-- Pentru calorifere cu ventil


-- La alegere pentru racordarea pe partea stângă, pe partea dreaptă sau
centrală a caloriferelor cu ventil
-- Racordarea caloriferelor cu adâncimi de construcţie reduse

Montarea unui calorifer cu ventil cu tijă de racordare SL RAUTITAN


Aceste instrucţiuni de montaj sunt valabile pentru
-- Seturile de tije de racordare SL RAUTITAN
-- Seturile de tije de capăt SL RAUTITAN

Înălţimea de racordare a caloriferului cu ventil de la pardoseala finită până la


muchia superioară a suprafeţei de etanşare a setului de îmbinare telescopică
de colţ, cu şurub:
-- la canalul de plintă RAUSOLO: 155-180 mm
-- la canalul de plintă RAUDUO: 190-215 mm Fig. 20-36 Parte inferioară montată a canalului de plintă RAUSOLO, cu decupaj

1. Montaţi caloriferul cu ventil (respectaţi înălţimea de montaj).


2. Fixaţi părţile inferioare ale plintelor pe perete
(vezi Fig. 20-36 resp. Fig. 20-37).
-- La canalul de plintă RAUSOLO, în zona tijei de racordare SL RAUTITAN
nu pozaţi nici o parte inferioară (a se vedea în dreapta).
Lungimea decupajului: cca. 170 mm.
-- La canalul de plintă RAUDUO, în zona tijei de racordare SL RAUTITAN
decupaţi numai canalul de încălzire.
Nu deterioraţi învelişul de protecţie al camerei cu cabluri electrice.
Lungimea decupajului: cca. 170 mm.
3. Înşurubaţi manual piuliţa olandeză a setului de îmbinare telescopică de
colţ, cu şurub.
4. Determinaţi lungimea laturii ţevilor de racordare 12 x 1,0 mm ale garnitu- Fig. 20-37 Parte inferioară montată a canalului de plintă RAUDUO, cu decupaj
rilor de racordare SL.
5. Scurtaţi ţevile de racordare 12 x 1,0 mm ale garniturilor de racordare.
6. Conectaţi tijele de racordare SL la conducte, folosind tehnologia manşo-
nului alunecător.

104
Conectaţi setul de îmbinare telescopică de colţ, cu filet, la caloriferele
cu ventil
1. Strângeţi piuliţa olandeză de la racordul caloriferului cu ventil, folosind o
cheie fixă, mărimea 30.
2. Îndepărtaţi capacele de protecţie.
3. Strângeţi îmbinarea cu piuliţă şi inel de strângere prin partea din faţă,
folosind o cheie fixă, mărimea 13 (vezi Fig. 20-39).
4. Efectuarea verificării sub presiune.

Fig. 20-39 Strângeţi îmbinarea cu piuliţă şi inel de strângere

Decuparea părţilor superioare ale canalului şipcii de soclu


1. În zona racordurilor caloriferelor decupaţi semicircular partea superioară
folosind cleştele de decupaj pentru tija de racordare SL RAUTITAN
(vezi Fig. 20-40).
2. Desprindeţi părţile superioare ale canalului de plintă.

Fig. 20-40 Decuparea părţii superioare a canalului de plintă

Încălzire
Fig. 20-38 Canal de plintă RAUSOLO montat, cu tijă de racordare SL RAUTITAN Fig. 20-41 Set de tije de capăt SL RAUTITAN stânga 16 - 12

20.12 Indicaţii generale privind canalele de plintă

Zgomote de dilatare Montajul în nişele pentru calorifere


Sistemele de plinte sunt supuse, în fazele de încălzire, unor puternice oscilaţii La montajul canalelor de plintă în nişele pentru calorifere se va respecta
de temperatură şi, prin urmare, unor procese de modificare a lungimii. Din distanţa minimă între două fitinguri cu manşon alunecător (3 x lungimea
cauza acestor influenţe se pot genera unele zgomote de dilatare, în special manşonului alunecător). Astfel, adâncimea minimă a nişei caloriferului trebuie
atunci când nu este asigurată pozarea fără tensiune, de ex. în zona de traver- să fie de 130 mm.
sare a pereţilor şi planşeelor.
Pentru a contracara acest efect, în funcţie de situaţia de montaj de la faţa Îngrijire
locului, se impun măsuri corespunzătoare (de ex. asigurarea unui spaţiu Pentru curăţarea suprafeţelor decorative ale canalelor de plintă utilizaţi
suficient de mişcare a conductelor şi a canalelor de plintă, izolarea conductei detergenţi menajeri obişnuiţi (de ex. produs de curăţare neutru din punct de
în zonele de traversare a pereţilor şi planşeelor). vedere chimic).
Suprafeţele părţilor superioare ale canalelor şi piesele profilate nu pot fi cură-
ţate cu produse care conţin solvenţi (de ex. diluanţi) sau substanţe abrazive.

105
21 VERIFICAREA LA PRESIUNE

Efectuarea corectă şi completarea documentelor aferente unei verificări la Substanţă pentru detectarea scurgerilor
presiune reprezintă o premisă pentru eventualele pretenţii în cadrul garanţiei Utilizaţi numai substanţe pentru detectarea scurgerilor (de ex. produse
REHAU resp. al acordului de preluare a răspunderii încheiat cu uniunea cen- spumante) cu certificare DVGW actuală, care sunt aprobate în plus şi de către
trală pentru lucrările de instalaţii sanitare, încălzire şi climatizare (ZVSHK). respectivul producător pentru materialele PPSU şi PVDF.

Informaţii importante privind verificarea cu aer comprimat sau cu gaz


21.1 Principii de bază pentru verificarea la presiune inert
-- Scurgerile minore pot fi detectate numai cu ajutorul substanţelor pentru de-
tectarea scurgerilor, la presiuni de verificare ridicate, sau printr-o verificare
ulterioară a presiunii cu apă, însoţită de controlul vizual aferent.
-- Oscilaţiile de temperatură pot afecta rezultatul verificării (scăderea sau
Verificarea la presiune se efectuează la conductele finalizate, dar încă neaco- creşterea presiunii).
perite, înainte de darea acestora în exploatare. -- Aerul comprimat sau gazul inert reprezintă gaze comprimate. Astfel, volumul
conductei are o influenţă decisivă asupra rezultatului afişat al presiunii. Un
volum foarte mare al conductei reduce posibilitatea de detectare a scurgeri-
Afirmaţiile cu privire la etanşeitatea instalaţiei pe baza rezultatelor verificării la lor minore pe baza scăderilor de presiune.
presiune (menţinerea constantă a presiunii, presiune în scădere, în creştere)
pot fi făcute doar condiţionat.
21.2 Spălarea instalaţiei de încălzire
-- Etanşeitatea instalaţiei poate fi verificată numai pe baza unui control vizual la
conductele neacoperite. În vederea eliminării impurităţilor acumulate în timpul depozitării şi în faza de
-- Scurgerile minore pot fi detectate numai printr-un control vizual (pierderi de construcţie, instalaţiile de încălzire trebuie spălate după verificarea la presiune
apă sau produse de detectare a scurgerilor) în condiţii de presiune ridicată. şi imediat înainte de punerea în funcţiune.
-- Ţineţi seama de presiunea maximă de declanşare dispozitivelor de siguranţă.
Prevederile şi procedurile pot fi efectuate conform DIN EN 14336, curăţarea
O împărţire a instalaţiei de conducte în secţiuni de verificare mai mici măreşte chimică nefiind recomandată.
precizia verificării.

106
Protocol de verificare la presiune: Sistem RAUTITAN de la REHAU (instalaţie de încălzire)
Formular

1. Datele instalaţiei
Obiectiv:
Proprietarul construcţiei:
Stradă/Număr:
Cod poştal/Localitate:
Presiunea maximă de lucru:
Temperatura maximă de lucru:
Înălţimea geodezică:

2. Efectuarea verificării sub presiune


Pentru verificarea etanşeităţii unei instalaţii de încălzire cu sistemul RAUTITAN,
efectuaţi o verificare sub presiune: 6. În plus verificaţi etanşeitatea întregii instalaţii de încălzire, printr-un
1. Demontaţi dispozitivele de siguranţă şi contorizare şi înlocuiţi-le cu bucăţi control vizual:
de ţeavă sau cu dispozitive de închidere a conductelor. Instalaţia de încălzire nu trebuie să prezinte nici o scurgere de apă.
2. Umpleţi instalaţia de încălzire cu apă filtrată, apoi aerisiţi-o. 7. Dacă este posibil, după efectuarea verificării sub presiune, încălziţi insta-

Încălzire
3. Racordaţi aparatul de verificare a presiunii şi expuneţi instalaţia de încălzi- laţia la temperatura maximă de lucru, apoi verificaţi din nou etanşeitatea
re la presiunea de verificare: printr-un control vizual.
Presiunea de verificare trebuie să corespundă presiunii de declanşare a
ventilului de siguranţă. Presiune minimă de verificare: 1 bar
4. După 2 ore creşteţi din nou presiunea până la presiunea de verificare,
deoarece este de aşteptat o scădere de presiune din cauza dilatării La turnarea şapei, instalaţia de încălzire trebuie umplută la presiunea maximă
conductelor. de lucru, astfel încât punctele neetanşe să poată fi recunoscute imediat.
5. Menţineţi presiunea de verificare minim 3 ore în instalaţia de încălzire şi
supravegheaţi evoluţia acesteia.

3. Confirmare
Verificarea etanşeităţii a fost efectuată în mod corect. În urma verificării nu s-au constatat neetanşeităţi.

Presiunea de verificare: Durata verificării:

Beneficiar: Semnătura:

Executant: Semnătura:

Localitatea: Data:

Anexe:

107
22 TABELUL PIERDERILOR DE PRESIUNE PENTRU
ÎNCĂLZIRE
22.1 Calculul reţelei de ţevi 22.3 Indicaţii privind utilizarea tabelului 1 K la calculul pierderii de
presiune

În instalaţiile de încălzire cu pompe de circulaţie apă caldă, pentru acoperirea


Pentru calcularea instalaţiilor de apă menajeră şi încălzire, REHAU oferă necesarului de căldură, cantitatea necesară de căldură trebuie transportată
diverse servicii. până la suprafeţele de încălzire prin sistemul de ţevi. Cedarea căldurii apei
Pentru o consiliere amănunţită, adresaţi-vă biroului dumneavoastră de vânzare prin suprafaţa de încălzire este proporţională cu diferenţa de temperatură care
REHAU. trebuie setată (diferenţa) între racordul de tur şi cel de retur.

(1) Φ ~ ΔΘ
(2) ΔΘ = ΘV – ΘR [K]

22.2 Privire de ansamblu asupra tabelelor pierderilor de presiune Diferenţa este selectată în funcţie de necesarul de căldură şi de hidraulica
instalaţiei, de către proiectant. Pentru aceasta se pot folosi următoarele valori
Ţevi universale RAUTITAN stabil, RAUTITAN flex (diferenţa 1K) . . . . . . . . . 110 orientative:
Ţeavă universală RAUTITAN stabil16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Ţeavă universală RAUTITAN stabil 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Necesarul de căldură standard
Deschidere ΔΘ [K]
Φ [kW]
Ţeavă universală RAUTITAN stabil 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
< 50 10 – 20
Ţeavă universală RAUTITAN stabil 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
> 50 ≥ 20
Ţeavă universală RAUTITAN stabil 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Încălzire pe etaje ~ 10
Ţeavă universală RAUTITAN flex 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Ţeavă universală RAUTITAN flex 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Tab. 1 Diferenţa în funcţie de necesarul de căldură
Ţeavă universală RAUTITAN flex 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Ţeavă universală RAUTITAN flex 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 La cedarea căldurii în încăpere, diferenţa influenţează debitul, în condiţiile unei
Ţeavă universală RAUTITAN flex 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 puteri calorice constante.
Ţeavă universală RAUTITAN flex 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
.
Ţeavă universală RAUTITAN flex 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 (3) Φ = m · c · ΔΘ [W]

Pentru calcularea reţelei de ţevi, debitul reprezintă o mărime relevantă, care


este luată în considerare (indiferent de diferenţă) în tabelul 1 K.
.
(4) m = Φ [kg/h]
c · ΔΘ

La dimensionarea ţevii se va ţine cont de vitezele de curgere v şi de panta


presiunii R. În acest sens nu trebuie depăşite următoarele valori orientative:

La conductele de racordare a caloriferelor: v ~ 0,5 m/s


La conducte de distribuţie şi ascendente: v ~ 1,0 – 1,5 m/s

La instalaţii de mici dimensiuni: R ~ 100 Pa/m


La instalaţii de mari dimensiuni: R ~ 100 - 200 Pa/m

Aceste valori orientative se raportează la valori înregistrate în practică şi pot


accepta abateri în plus sau în minus. De ex. la porţiuni scurte în
o conductă de distribuţie, panta de presiune R poate fi selectată la o valoare
mai mare.

108
Exemplu de aplicaţie cu ţeavă universală RAUTITAN stabil:

Φ = 5815 W (necesarul de căldură cerut)


ΔΘ = 10 K (deschidere)
c = 1,163 Wh/kg·K (capacitatea calorică specifică a apei)
.
Din (4) rezultă: m = 500 kg/h

Din tabelul de pierderi de presiune al instalaţiei de încălzire (diferenţa 1 K) se


poate citi:
-- Posibilitatea 1: RAUTITAN stabil 32 x 4,7
-- Posibilitatea 2: RAUTITAN stabil 25 x 3,7

Indicele RAUTITAN stabil


R
Pa/m 16,2 x 2,6 20 x 2,9 25 x 3,7 32 x 4,7 …
50 53,4 112,3 201,2 396,6 …
0,16 0,20 0,23 0,28 …
55 56,4 118,6 212,4 418,8 …
0,17 0,21 0,25 0,29 …
60 59,3 124,7 223,3 440,1 …
0,18 0,22 0,26 0,31 …
65 62,1 130,5 233,7 460,7 …
0,19 0,23 0,27 0,32 …
70 64,8 136,2 243,8 480,6 …
0,20 0,24 0,28 0,34 … Posibilitatea 1
75 67,4 141,6 253,6 500,0 … La 500 kg/h
- Viteza de curgere v = 0,35 m/s
0,21 0,25 0,29 0,35 …
- Pierdere de presiune R = 75 Pa/m
80 69,9 146,9 263,1 518,7 …

Încălzire
0,22 0,26 0,31 0,37 …
… … … … … …
… … … … … …
… … … … … …
… … … … … …
220 124,6 261,9 469,1 924,7 …
0,38 0,47 0,54 0,65 … Posibilitatea 2
Aici se realizează o interpolare pornind de la cele două valori:
240 131,0 275,3 493,0 971,8 …
La 500 kg/h
0,40 0,49 0,57 0,68 …
- Viteza de curgere v = 0,58 m/s
260 137,1 288,2 516,0 1017,3 … - Pierdere de presiune R = 245 Pa/m
0,42 0,51 0,60 0,72 …
280 143,0 300,6 538,4 1061,3 …
… … … … … …
… … … … … …
Tab. 2 Exemplu de citire

109
22.4 Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire (deschidere 1 K)

Temperatura apei: 60 °C
.
Indicele RAUTITAN stabil RAUTITAN flex m
R
Pa/m 16,2 x 2,6 20 x 2,9 25 x 3,7 32 x 4,7 40 x 6,0 16 x 2,2 20 x 2,8 25 x 3,5 32 x 4,4 40 x 5,5 50 x 6,9 63 x 8,6 V
50 53,4 112,3 201,2 396,6 709,4 66,4 118,9 213,8 430,8 817,3 1478,5 2649,6 kg/h
0,16 0,20 0,23 0,28 0,33 0,17 0,20 0,24 0,29 0,34 0,39 0,46 m/s
55 56,4 118,6 212,4 418,8 749,1 70,1 125,6 225,8 454,9 863,1 1561,2 2797,9 kg/h
0,17 0,21 0,25 0,29 0,34 0,18 0,21 0,25 0,30 0,36 0,42 0,49 m/s
60 59,3 124,7 223,3 440,1 787,3 73,7 132,0 237,3 478,1 907,0 1640,8 2940,5 kg/h
0,18 0,22 0,26 0,31 0,36 0,19 0,23 0,26 0,32 0,37 0,44 0,51 m/s
65 62,1 130,5 233,7 460,7 824,1 77,2 138,1 248,4 500,5 949,5 1717,6 3078,2 kg/h
0,19 0,23 0,27 0,32 0,38 0,20 0,24 0,28 0,33 0,39 0,46 0,53 m/s
70 64,8 136,2 243,8 480,6 859,7 80,5 144,1 259,1 522,1 990,6 1791,9 3211,3 kg/h
0,20 0,24 0,28 0,34 0,39 0,21 0,25 0,29 0,35 0,41 0,48 0,56 m/s
75 67,4 141,6 253,6 500,0 894,3 83,7 149,9 269,6 543,1 1030,4 1864,0 3340,5 kg/h
0,21 0,25 0,29 0,35 0,41 0,22 0,26 0,30 0,36 0,43 0,50 0,58 m/s
80 69,9 146,9 263,1 518,7 927,9 86,9 155,5 279,7 563,5 1069,1 1934,0 3465,9 kg/h
0,22 0,26 0,31 0,37 0,43 0,23 0,27 0,31 0,37 0,44 0,52 0,60 m/s
90 74,8 157,2 281,5 554,9 992,5 92,9 166,4 299,2 602,7 1143,5 2068,6 3707,2 kg/h
0,23 0,28 0,33 0,39 0,46 0,24 0,28 0,33 0,40 0,47 0,55 0,64 m/s
100 79,4 166,9 298,9 589,3 1054,1 98,9 176,7 317,7 640,1 1214,5 2197,0 3937,3 kg/h
0,24 0,30 0,35 0,42 0,48 0,26 0,30 0,35 0,42 0,50 0,59 0,68 m/s
110 83,9 176,3 315,7 622,3 1113,1 104,2 186,6 335,5 676,0 1282,5 2320,0 4157,7 kg/h
0,26 0,31 0,37 0,44 0,51 0,27 0,32 0,37 0,45 0,53 0,62 0,72 m/s
120 88,1 185,3 331,8 654,0 1169,9 109,5 196,1 352,6 710,4 1347,9 2438,3 4369,6 kg/h
0,27 0,33 0,39 0,46 0,54 0,29 0,34 0,39 0,47 0,56 0,65 0,76 m/s
130 92,3 193,9 347,3 684,6 1224,6 114,6 205,3 369,1 743,7 1410,9 2552,4 4574,1 kg/h
0,28 0,35 0,40 0,48 0,56 0,30 0,35 0,41 0,49 0,58 0,68 0,79 m/s
140 96,3 202,3 362,3 714,2 1277,6 119,6 214,1 385,1 775,9 1472,0 2662,8 4772,0 kg/h
0,30 0,36 0,42 0,50 0,59 0,31 0,37 0,43 0,51 0,61 0,71 0,83 m/s
150 100,1 210,5 376,9 742,9 1328,9 124,4 222,7 400,6 807,1 1531,2 2769,9 4963,9 kg/h
0,31 0,38 0,44 0,52 0,61 0,33 0,38 0,44 0,53 0,63 0,74 0,86 m/s
160 103,9 218,4 391,0 770,8 1378,9 129,1 231,1 415,6 837,4 1588,7 2873,9 5150,4 kg/h
0,32 0,39 0,45 0,54 0,63 0,34 0,40 0,46 0,55 0,66 0,77 0,89 m/s
170 107,5 226,1 404,8 798,0 1427,5 133,6 239,3 430,3 866,9 1644,7 2975,2 5331,9 kg/h
0,33 0,40 0,47 0,56 0,65 0,35 0,41 0,48 0,57 0,68 0,79 0,93 m/s
180 111,1 233,6 418,2 824,5 1474,9 138,1 247,2 444,6 895,7 1699,3 3074,0 5508,9 kg/h
0,34 0,42 0,49 0,58 0,68 0,36 0,42 0,49 0,59 0,70 0,82 0,96 m/s
190 114,6 240,9 431,4 850,4 1521,1 142,4 255,0 458,5 923,8 1752,6 3170,4 5681,8 kg/h
0,35 0,43 0,50 0,60 0,70 0,37 0,44 0,51 0,61 0,72 0,85 0,99 m/s
200 118,0 248,1 444,2 875,7 1566,4 146,6 262,5 472,1 951,3 1804,7 3264,8 5850,8 kg/h
0,36 0,44 0,52 0,62 0,72 0,39 0,45 0,52 0,63 0,75 0,87 1,02 m/s
220 124,6 261,9 469,1 924,7 1654,1 154,9 277,2 498,6 1004,5 1905,8 3447,5 6178,3 kg/h
0,38 0,47 0,54 0,65 0,76 0,41 0,47 0,55 0,67 0,79 0,92 1,07 m/s
240 131,0 275,3 493,0 971,8 1738,4 162,7 291,4 524,0 1055,7 2002,9 3623,2 6493,3 kg/h
0,40 0,49 0,57 0,68 0,80 0,43 0,50 0,58 0,70 0,83 0,97 1,13 m/s
260 137,1 288,2 516,0 1017,3 1819,7 170,4 305,0 549,0 1105,1 2096,7 3792,8 6797,1 kg/h
0,42 0,51 0,60 0,72 0,83 0,45 0,52 0,61 0,73 0,87 1,01 1,18 m/s
280 143,0 300,6 538,4 1061,3 1898,5 177,7 318,2 572,2 1152,1 2187,4 3956,9 7091,2 kg/h
0,44 0,54 0,63 0,75 0,87 0,47 0,54 0,64 0,76 0,90 1,06 1,23 m/s
300 148,8 312,7 560,0 1104,0 1974,8 184,9 331,0 595,2 1199,3 2275,3 4116,0 7376,3 kg/h
0,46 0,56 0,65 0,78 0,91 0,49 0,57 0,66 0,79 0,94 1,10 1,28 m/s
320 154,4 324,5 581,1 1145,5 2049,0 191,8 343,4 617,6 1244,3 2360,8 4270,6 7653,4 kg/h
0,48 0,58 0,67 0,81 0,94 0,50 0,59 0,69 0,82 0,98 1,14 1,33 m/s
360 165,1 347,0 621,5 1225,2 2191,6 205,2 367,3 660,6 1331,0 2525,1 4567,9 8186,3 kg/h
0,51 0,62 0,72 0,86 1,01 0,54 0,63 0,73 0,88 1,04 1,22 1,42 m/s
400 175,4 368,6 660,1 1301,2 2327,6 217,9 390,1 701,6 1413,6 2681,8 4851,4 8694,3 kg/h
0,54 0,66 0,77 0,92 1,07 0,57 0,67 0,78 0,94 1,11 1,30 1,51 m/s
450 187,6 394,3 706,0 1391,8 2489,7 233,1 417,3 750,4 1512,0 2868,6 5189,2 9299,6 kg/h
0,58 0,70 0,82 0,98 1,14 0,61 0,71 0,83 1,00 1,19 1,39 1,62 m/s
500 199,2 418,7 749,8 1478,2 2644,2 247,6 443,2 797,0 1605,8 3046,6 5511,2 9876,7 kg/h
0,61 0,75 0,87 1,04 1,21 0,65 0,76 0,88 1,06 1,26 1,47 1,72 m/s
550 210,4 442,2 791,8 1560,9 2792,2 261,4 468,0 841,6 1695,7 3217,1 5819,7 10429,5 kg/h
0,65 0,79 0,92 1,10 1,28 0,69 0,80 0,93 1,12 1,33 1,55 1,81 m/s
600 221,1 464,7 832,2 1640,5 2934,5 274,7 491,8 884,5 1782,1 3381,1 6116,3 10961,2 kg/h
0,68 0,83 0,97 1,16 1,35 0,72 0,84 0,98 1,18 1,40 1,63 1,90 m/s
700 241,4 507,5 908,8 1791,6 3204,8 300,0 537,1 966,0 1946,2 3692,4 6679,5 11970,5 kg/h
0,74 0,91 1,06 1,26 1,47 0,79 0,92 1,07 1,29 1,53 1,78 2,08 m/s
800 260,6 547,7 980,9 1933,6 3458,9 323,8 579,7 1042,6 2100,5 3985,2 7209,2 12919,6 kg/h
0,80 0,98 1,14 1,36 1,59 0,85 0,99 1,16 1,39 1,65 1,93 2,24 m/s
1000 296,0 622,2 1114,3 2196,6 3929,3 367,9 658,6 1184,4 2386,2 4527,2 8189,6 14676,7 kg/h
0,91 1,11 1,29 1,55 1,80 0,97 1,13 1,31 1,58 1,87 2,19 2,55 m/s
Viscozitate dinamică: 0,000467 kg/(m∙s) densitate: 983,2 kg/m³

110
22.5 Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6 (deschidere 10, 15 şi 20 K)

Temperatura apei: 60 °C

Diferenţa 10 K Diferenţa 15 K Diferenţa 20 K


Puterea
Debitul masic Viteza Pierdere de Debitul masic Viteza Pierdere de Debitul masic Viteza Pierdere de
calorică
presiune presiune presiune
. . . .
Q m V R m V R m V R
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m
400 34,4 0,10 22,1 22,9 0,07 11,2 17,2 0,05 6,9
500 43,0 0,13 32,3 28,7 0,09 16,3 21,5 0,06 10,1
600 51,6 0,15 44,1 34,4 0,10 22,1 25,8 0,08 13,6
700 60,2 0,18 57,5 40,1 0,12 28,8 30,1 0,09 17,7
800 68,8 0,20 72,3 45,9 0,14 36,1 34,4 0,10 22,1
900 77,4 0,23 88,6 51,6 0,15 44,1 38,7 0,12 27,0
1000 86,0 0,26 106,4 57,3 0,17 52,9 43,0 0,13 32,3
1100 94,6 0,28 125,5 63,1 0,19 62,3 47,3 0,14 38,0
1200 103,2 0,31 146,0 68,8 0,20 72,3 51,6 0,15 44,1
1300 111,8 0,33 167,9 74,6 0,22 83,0 55,9 0,17 50,6
1400 120,4 0,36 191,1 80,3 0,24 94,4 60,2 0,18 57,5
1500 129,0 0,38 215,6 86,0 0,26 106,4 64,5 0,19 64,7
1600 137,6 0,41 241,4 91,8 0,27 119,0 68,8 0,20 72,3
1700 146,2 0,43 268,5 97,5 0,29 132,2 73,1 0,22 80,3
1800 154,8 0,46 296,9 103,2 0,31 146,0 77,4 0,23 88,6
1900 163,4 0,49 326,6 109,0 0,32 160,4 81,7 0,24 97,3
2000 172,0 0,51 357,5 114,7 0,34 175,5 86,0 0,26 106,4
2100 180,6 0,54 389,7 120,4 0,36 191,1 90,3 0,27 115,8
2200 189,2 0,56 423,1 126,1 0,38 207,3 94,6 0,28 125,5
2300 197,8 0,59 457,8 131,9 0,39 224,1 98,9 0,29 135,6
2400 206,5 0,61 493,7 137,6 0,41 241,4 103,2 0,31 146,0
2500 215,1 0,64 530,8 143,4 0,43 259,4 107,5 0,32 156,8
2600 223,7 0,66 569,1 149,1 0,44 277,9 111,8 0,33 167,9
2700 232,3 0,69 608,6 154,8 0,46 296,9 116,1 0,35 179,3
2800 240,9 0,72 649,3 160,6 0,48 316,6 120,4 0,36 191,1
2900 249,5 0,74 691,2 166,3 0,49 336,8 124,7 0,37 203,2
3000 258,1 0,77 734,3 172,0 0,51 357,5 129,0 0,38 215,6

Încălzire
3100 266,7 0,79 778,6 177,8 0,53 378,9 133,3 0,40 228,3
3200 275,3 0,82 824,0 183,5 0,55 400,7 137,6 0,41 241,4
3300 283,9 0,84 870,6 189,2 0,56 423,1 141,9 0,42 254,8
3400 292,5 0,87 918,4 195,0 0,58 446,1 146,2 0,43 268,5
3500 301,1 0,90 967,4 200,7 0,60 469,6 150,5 0,45 282,6
3600 309,7 0,92 1017,5 206,5 0,61 493,7 154,8 0,46 296,9
3700 318,3 0,95 1068,8 212,2 0,63 518,3 159,1 0,47 311,6
3800 326,9 0,97 1121,2 217,9 0,65 543,4 163,4 0,49 326,6
3900 335,5 1,00 1174,8 223,7 0,66 569,1 167,7 0,50 341,9
4000 – – – 229,4 0,68 595,3 172,0 0,51 357,5
4100 – – – 235,1 0,70 622,0 176,3 0,52 373,5
4200 – – – 240,9 0,72 649,3 180,6 0,54 389,7
4300 – – – 246,6 0,73 677,1 184,9 0,55 406,3
4400 – – – 252,3 0,75 705,4 189,2 0,56 423,1
4500 – – – 258,1 0,77 734,3 193,5 0,58 440,3
4700 – – – 269,5 0,80 793,6 202,2 0,60 475,6
4900 – – – 281,0 0,84 855,0 210,8 0,63 512,1
5100 – – – 292,5 0,87 918,4 219,4 0,65 549,8
5300 – – – 303,9 0,90 984,0 228,0 0,68 588,7
5500 – – – 315,4 0,94 1051,6 236,6 0,70 628,8
5700 – – – 326,9 0,97 1121,2 245,2 0,73 670,1
5900 – – – 338,4 1,01 1192,9 253,8 0,75 712,6
6100 – – – – – – 262,4 0,78 756,3
6300 – – – – – – 271,0 0,81 801,1
6500 – – – – – – 279,6 0,83 847,2
6700 – – – – – – 288,2 0,86 894,4
6900 – – – – – – 296,8 0,88 942,8
7100 – – – – – – 305,4 0,91 992,3
7300 – – – – – – 314,0 0,93 1043,0
7500 – – – – – – 322,6 0,96 1094,9
7700 – – – – – – 331,2 0,98 1147,9
7900 – – – – – – 339,8 1,01 1202,0

Viscozitate dinamică: 0,000467 kg/(m∙s) densitate: 983,2 kg/m³

111
22.6 Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire RAUTITAN stabil 20 x 2,9 (deschidere 10, 15 şi 20 K)

Temperatura apei: 60 °C

Diferenţa 10 K Diferenţa 15 K Diferenţa 20 K
Puterea
Debitul masic Viteza Pierdere de Debitul masic Viteza Pierdere de Debitul masic Viteza Pierdere de
calorică
presiune presiune presiune
. . . .
Q m V R m V R m V R
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m
600 51,6 0,09 13,2 34,4 0,06 6,7 25,8 0,05 4,1
700 60,2 0,11 17,2 40,1 0,07 8,7 30,1 0,05 5,3
800 68,8 0,12 21,6 45,9 0,08 10,8 34,4 0,06 6,7
900 77,4 0,14 26,4 51,6 0,09 13,2 38,7 0,07 8,1
1000 86,0 0,15 31,7 57,3 0,10 15,8 43,0 0,08 9,7
1200 103,2 0,18 43,4 68,8 0,12 21,6 51,6 0,09 13,2
1400 120,4 0,21 56,6 80,3 0,14 28,1 60,2 0,11 17,2
1600 137,6 0,25 71,4 91,8 0,16 35,4 68,8 0,12 21,6
1800 154,8 0,28 87,7 103,2 0,18 43,4 77,4 0,14 26,4
2000 172,0 0,31 105,4 114,7 0,20 52,0 86,0 0,15 31,7
2200 189,2 0,34 124,5 126,2 0,23 61,4 94,6 0,17 37,3
2400 206,5 0,37 145,1 137,6 0,25 71,4 103,2 0,18 43,4
2600 223,7 0,40 167,0 149,1 0,27 82,1 111,8 0,20 49,8
2800 240,9 0,43 190,3 160,6 0,29 93,4 120,4 0,21 56,6
3000 258,1 0,46 214,9 172,0 0,31 105,4 129,0 0,23 63,8
3200 275,3 0,49 240,9 183,5 0,33 118,0 137,6 0,25 71,4
3400 292,5 0,52 268,2 195,0 0,35 131,2 146,2 0,26 79,4
3600 309,7 0,55 296,8 206,5 0,37 145,1 154,8 0,28 87,7
3800 326,9 0,58 326,7 217,9 0,39 159,5 163,4 0,29 96,4
4000 344,1 0,61 358,0 229,4 0,41 174,6 172,0 0,31 105,4
4200 361,3 0,64 390,4 240,9 0,43 190,3 180,6 0,32 114,8
4400 378,5 0,68 424,2 252,3 0,45 206,6 189,2 0,34 124,5
4600 395,7 0,71 459,2 263,8 0,47 223,5 197,8 0,35 134,6
4800 412,9 0,74 495,5 275,3 0,49 240,9 206,5 0,37 145,1
5000 430,1 0,77 533,1 286,7 0,51 259,0 215,1 0,38 155,9
5200 447,3 0,80 571,8 298,2 0,53 277,6 223,7 0,40 167,0
5400 464,5 0,83 611,9 309,7 0,55 296,8 232,3 0,41 178,5
5600 481,7 0,86 653,1 321,1 0,57 316,6 240,9 0,43 190,3
5800 498,9 0,89 695,6 332,6 0,59 337,0 249,5 0,45 202,5
6000 516,1 0,92 739,3 344,1 0,61 358,0 258,1 0,46 214,9
6200 533,3 0,95 784,3 355,6 0,63 379,5 266,7 0,48 227,8
6400 550,5 0,98 830,4 367,0 0,65 401,6 275,3 0,49 240,9
6600 567,7 1,01 877,8 378,5 0,68 424,2 283,9 0,51 254,4
6800 – – – 390,0 0,70 447,4 292,5 0,52 268,2
7000 – – – 401,4 0,72 471,2 301,1 0,54 282,4
7200 – – – 412,9 0,74 495,5 309,7 0,55 296,8
7400 – – – 424,4 0,76 520,4 318,3 0,57 311,6
7600 – – – 435,8 0,78 545,8 326,9 0,58 326,7
7800 – – – 447,3 0,80 571,8 335,5 0,60 342,2
8000 – – – 458,8 0,82 598,4 344,1 0,61 358,0
8200 – – – 470,3 0,84 625,5 352,7 0,63 374,0
8400 – – – 481,7 0,86 653,1 361,3 0,64 390,4
8600 – – – 493,2 0,88 681,3 369,9 0,66 407,2
8800 – – – 504,7 0,90 710,1 378,5 0,68 424,2
9000 – – – 516,1 0,92 739,3 387,1 0,69 441,6
9200 – – – 527,6 0,94 769,2 395,7 0,71 459,2
9400 – – – 539,1 0,96 799,5 404,3 0,72 477,2
9600 – – – 550,5 0,98 830,4 412,9 0,74 495,5
9800 – – – 562,0 1,00 861,9 421,5 0,75 514,1
10000 – – – – – – 430,1 0,77 533,1
10200 – – – – – – 438,7 0,78 552,3
10400 – – – – – – 447,3 0,80 571,8
10600 – – – – – – 455,9 0,81 591,7
10800 – – – – – – 464,5 0,83 611,9
11000 – – – – – – 473,1 0,84 632,3
11500 – – – – – – 494,6 0,88 684,9
12000 – – – – – – 516,1 0,92 739,3
12500 – – – – – – 537,6 0,96 795,7
13000 – – – – – – 559,1 1,00 854,0

Viscozitate dinamică: 0,000467 kg/(m∙s) densitate: 983,2 kg/m³

112
22.7 Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire RAUTITAN stabil 25 x 3,7 (deschidere 10, 15 şi 20 K)

Temperatura apei: 60 °C

Diferenţa 10 K Diferenţa 15 K Diferenţa 20 K
Puterea
Debitul masic Viteza Pierdere de Debitul masic Viteza Pierdere de Debitul masic Viteza Pierdere de
calorică
presiune presiune presiune
. . . .
Q m V R m V R m V R
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m
1000 86,0 0,10 11,5 57,3 0,07 5,8 43,0 0,05 3,6
1200 103,2 0,12 15,7 68,8 0,08 7,9 51,6 0,06 4,8
1400 120,4 0,14 20,5 80,3 0,09 10,2 60,2 0,07 6,3
1600 137,6 0,16 25,8 91,8 0,11 12,8 68,8 0,08 7,9
1800 154,8 0,18 31,6 103,2 0,12 15,7 77,4 0,09 9,6
2000 172,0 0,20 37,9 114,7 0,13 18,8 86,0 0,10 11,5
2200 189,2 0,22 44,8 126,2 0,15 22,2 94,6 0,11 13,5
2400 206,5 0,24 52,1 137,6 0,16 25,8 103,2 0,12 15,7
2600 223,7 0,26 59,9 149,1 0,17 29,6 111,8 0,13 18,0
2800 240,9 0,28 68,2 160,6 0,19 33,6 120,4 0,14 20,5
3000 258,1 0,30 77,0 172,0 0,20 37,9 129,0 0,15 23,0
3200 275,3 0,32 86,2 183,5 0,21 42,4 137,6 0,16 25,8
3400 292,5 0,34 95,9 195,0 0,23 47,2 146,2 0,17 28,6
3600 309,7 0,36 106,0 206,5 0,24 52,1 154,8 0,18 31,6
3800 326,9 0,38 116,6 217,9 0,25 57,2 163,4 0,19 34,7
4000 344,1 0,40 127,7 229,4 0,27 62,6 172,0 0,20 37,9
4200 361,3 0,42 139,2 240,9 0,28 68,2 180,6 0,21 41,3
4400 378,5 0,44 151,1 252,3 0,29 74,0 189,2 0,22 44,8
4600 395,7 0,46 163,5 263,8 0,31 80,0 197,8 0,23 48,4
4800 412,9 0,48 176,3 275,3 0,32 86,2 206,5 0,24 52,1
5000 430,1 0,50 189,5 286,7 0,33 92,6 215,1 0,25 55,9
5200 447,3 0,52 203,2 298,2 0,35 99,2 223,7 0,26 59,9
5400 464,5 0,54 217,3 309,7 0,36 106,0 232,3 0,27 64,0
5600 481,7 0,56 231,8 321,1 0,37 113,0 240,9 0,28 68,2
5800 498,9 0,58 246,8 332,6 0,39 120,3 249,5 0,29 72,5
6000 516,1 0,60 262,2 344,1 0,40 127,7 258,1 0,30 77,0
6200 533,3 0,62 277,9 355,6 0,41 135,3 266,7 0,31 81,5

Încălzire
6400 550,5 0,64 294,1 367,0 0,43 143,1 275,3 0,32 86,2
6600 567,7 0,66 310,8 378,5 0,44 151,1 283,9 0,33 91,0
6800 584,9 0,68 327,8 390,0 0,45 159,3 292,5 0,34 95,9
7000 602,2 0,70 345,3 401,4 0,47 167,7 301,1 0,35 100,9
7400 636,6 0,74 381,4 424,4 0,49 185,1 318,3 0,37 111,3
7800 671,0 0,78 419,2 447,3 0,52 203,2 335,5 0,39 122,1
8200 705,4 0,82 458,5 470,3 0,55 222,1 352,7 0,41 133,4
8600 739,8 0,86 499,5 493,2 0,57 241,8 369,9 0,43 145,1
9000 774,2 0,90 542,1 516,1 0,60 262,2 387,1 0,45 157,2
9400 808,6 0,94 586,3 539,1 0,63 283,3 404,3 0,47 169,8
9800 843,0 0,98 632,1 562,0 0,65 305,2 421,5 0,49 182,9
10200 877,4 1,02 679,5 584,9 0,68 327,8 438,7 0,51 196,3
10600 – – – 607,9 0,71 351,2 455,9 0,53 210,2
11000 – – – 630,8 0,73 375,3 473,1 0,55 224,5
11500 – – – 659,5 0,77 406,4 494,6 0,57 243,0
12000 – – – 688,2 0,80 438,6 516,1 0,60 262,2
12500 – – – 716,8 0,83 472,0 537,6 0,62 282,0
13000 – – – 745,5 0,87 506,5 559,1 0,65 302,4
13500 – – – 774,2 0,90 542,1 580,6 0,67 323,5
14000 – – – 802,9 0,93 578,9 602,2 0,70 345,3
14500 – – – 831,5 0,97 616,7 623,7 0,72 367,6
15000 – – – 860,2 1,00 655,6 645,2 0,75 390,7
15500 – – – – – – 666,7 0,77 414,3
16000 – – – – – – 688,2 0,80 438,6
16500 – – – – – – 709,7 0,82 463,6
17000 – – – – – – 731,2 0,85 489,1
17500 – – – – – – 752,7 0,87 515,3
18000 – – – – – – 774,2 0,90 542,1
18500 – – – – – – 795,7 0,92 569,6
19000 – – – – – – 817,2 0,95 597,6
19500 – – – – – – 838,7 0,97 626,3
20000 – – – – – – 860,2 1,00 655,6

Viscozitate dinamică: 0,000467 kg/(m∙s) densitate: 983,2 kg/m³

113
22.8 Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire RAUTITAN stabil 32 x 4,7 (deschidere 10, 15 şi 20 K)

Temperatura apei: 60 °C

Diferenţa 10 K Diferenţa 15 K Diferenţa 20 K
Puterea
Debitul masic Viteza Pierdere de Debitul masic Viteza Pierdere de Debitul masic Viteza Pierdere de
calorică
presiune presiune presiune
. . . .
Q m V R m V R m V R
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m
1800 154,8 0,11 9,7 103,2 0,07 4,8 77,4 0,05 3,0
2000 172,0 0,12 11,6 114,7 0,08 5,8 86,0 0,06 3,5
2200 189,2 0,13 13,7 126,2 0,09 6,8 94,6 0,07 4,2
2400 206,5 0,15 15,9 137,6 0,10 7,9 103,2 0,07 4,8
2600 223,7 0,16 18,2 149,1 0,11 9,1 111,8 0,08 5,5
2800 240,9 0,17 20,7 160,6 0,11 10,3 120,4 0,08 6,3
3000 258,1 0,18 23,4 172,0 0,12 11,6 129,0 0,09 7,1
3200 275,3 0,19 26,2 183,5 0,13 12,9 137,6 0,10 7,9
3400 292,5 0,21 29,1 195,0 0,14 14,4 146,2 0,10 8,8
3600 309,7 0,22 32,1 206,5 0,15 15,9 154,8 0,11 9,7
3800 326,9 0,23 35,3 217,9 0,15 17,4 163,4 0,12 10,6
4000 344,1 0,24 38,6 229,4 0,16 19,1 172,0 0,12 11,6
4500 387,1 0,27 47,5 258,1 0,18 23,4 193,5 0,14 14,2
5000 430,1 0,30 57,2 286,7 0,20 28,1 215,1 0,15 17,0
5500 473,1 0,33 67,7 315,4 0,22 33,2 236,6 0,17 20,1
6000 516,1 0,36 78,9 344,1 0,24 38,6 258,1 0,18 23,4
6500 559,1 0,39 90,9 372,8 0,26 44,5 279,6 0,20 26,9
7000 602,2 0,42 103,7 401,4 0,28 50,7 301,1 0,21 30,6
7500 645,2 0,45 117,2 430,1 0,30 57,2 322,6 0,23 34,5
8000 688,2 0,48 131,4 458,8 0,32 64,1 344,1 0,24 38,6
8500 731,2 0,51 146,4 487,5 0,34 71,3 365,6 0,26 43,0
9000 774,2 0,55 162,1 516,1 0,36 78,9 387,1 0,27 47,5
9500 817,2 0,58 178,5 544,8 0,38 86,8 408,6 0,29 52,3
10000 860,2 0,61 195,7 573,5 0,40 95,1 430,1 0,30 57,2
10500 903,2 0,64 213,5 602,2 0,42 103,7 451,6 0,32 62,3
11000 946,2 0,67 232,1 630,8 0,44 112,6 473,1 0,33 67,7
11500 989,2 0,70 251,3 659,5 0,46 121,8 494,6 0,35 73,2
12000 1032,3 0,73 271,3 688,2 0,48 131,4 516,1 0,36 78,9
12500 1075,3 0,76 291,9 716,8 0,50 141,3 537,6 0,38 84,8
13000 1118,3 0,79 313,3 745,5 0,53 151,5 599,1 0,39 90,9
13500 1161,3 0,82 335,3 774,2 0,55 162,1 580,6 0,41 97,2
14000 1204,3 0,85 358,0 802,9 0,57 173,0 602,2 0,42 103,7
14500 1247,3 0,88 381,4 831,5 0,59 184,1 623,7 0,44 110,3
15000 1290,3 0,91 405,5 860,2 0,61 195,7 645,2 0,45 117,2
15500 1333,3 0,94 430,2 888,9 0,63 207,5 666,7 0,47 124,2
16000 1376,3 0,97 455,6 917,6 0,65 219,6 688,2 0,48 131,4
16500 1419,4 1,00 481,7 946,2 0,67 232,1 709,7 0,50 138,8
17000 – – – 974,9 0,69 244,8 731,2 0,51 146,4
17500 – – – 1003,6 0,71 257,9 752,7 0,53 154,1
18000 – – – 1032,3 0,73 271,3 774,2 0,55 162,1
18500 – – – 1060,9 0,75 285,0 795,7 0,56 170,2
19000 – – – 1089,6 0,77 299,0 817,2 0,58 178,5
19500 – – – 1118,3 0,79 313,3 838,7 0,59 187,0
20000 – – – 1147,0 0,81 327,9 860,2 0,61 195,7
20500 – – – 1175,6 0,83 342,8 881,7 0,62 204,5
21000 – – – 1204,3 0,85 358,0 903,2 0,64 213,5
21500 – – – 1233,0 0,87 373,5 924,7 0,65 222,7
22500 – – – 1290,3 0,91 405,5 967,7 0,68 241,6
23500 – – – 1347,7 0,95 438,6 1010,8 0,71 261,2
24500 – – – 1405,0 0,99 473,0 1053,8 0,74 281,5
25500 – – – 1462,4 1,03 508,5 1096,8 0,77 302,5
26500 – – – – – – 1139,8 0,80 324,2
27500 – – – – – – 1182,8 0,83 346,6
28500 – – – – – – 1225,8 0,86 369,6
29500 – – – – – – 1268,8 0,89 393,4
30500 – – – – – – 1311,8 0,92 417,8
31500 – – – – – – 1354,8 0,95 442,9
32500 – – – – – – 1397,8 0,98 468,6
33500 – – – – – – 1440,9 1,01 495,0

Viscozitate dinamică: 0,000467 kg/(m∙s) densitate: 983,2 kg/m³

114
22.9 Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire RAUTITAN stabil 40 x 6,0 (deschidere 10, 15 şi 20 K)

Temperatura apei: 60 °C

Diferenţa 10 K Diferenţa 15 K Diferenţa 20 K
Puterea
Debitul masic Viteza Pierdere de Debitul masic Viteza Pierdere de Debitul masic Viteza Pierdere de
calorică
presiune presiune presiune
. . . .
Q m V R m V R m V R
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m
2800 240,9 0,11 7,5 160,6 0,07 3,7 120,4 0,06 2,3
3000 258,1 0,12 8,5 172,0 0,08 4,2 129,0 0,06 2,6
3200 275,3 0,13 9,5 183,5 0,08 4,7 137,6 0,06 2,9
3400 292,5 0,13 10,5 195,0 0,09 5,2 146,2 0,07 3,2
3600 309,7 0,14 11,6 206,5 0,09 5,8 154,8 0,07 3,5
3800 326,9 0,15 12,7 217,9 0,10 6,3 163,4 0,07 3,9
4000 344,1 0,16 13,9 229,4 0,11 6,9 172,0 0,08 4,2
4500 387,1 0,18 17,1 258,1 0,12 8,5 193,5 0,09 5,1
5000 430,1 0,20 20,6 286,7 0,13 10,2 215,1 0,10 6,2
5500 473,1 0,22 24,3 315,4 0,14 12,0 236,6 0,11 7,3
6000 516,1 0,24 28,3 344,1 0,16 13,9 258,1 0,12 8,5
6500 559,1 0,26 32,6 372,8 0,17 16,0 279,6 0,13 9,7
7000 602,2 0,28 37,2 401,4 0,18 18,2 301,1 0,14 11,0
7500 645,2 0,30 42,0 430,1 0,20 20,6 322,6 0,15 12,5
8000 688,2 0,32 47,0 458,8 0,21 23,0 344,1 0,16 13,9
8500 731,2 0,34 52,3 487,5 0,22 25,6 365,6 0,17 15,5
9000 774,2 0,36 57,9 516,1 0,24 28,3 387,1 0,18 17,1
9500 817,2 0,37 63,8 544,8 0,25 31,1 408,6 0,19 18,8
10000 860,2 0,39 69,8 573,5 0,26 34,1 430,1 0,20 20,6
10500 903,2 0,41 76,1 602,2 0,28 37,2 451,6 0,21 22,4
11000 946,2 0,43 82,7 630,8 0,29 40,3 473,1 0,22 24,3
11500 989,2 0,45 89,5 659,5 0,30 43,6 494,6 0,23 26,3
12000 1032,3 0,47 96,6 688,2 0,32 47,0 516,1 0,24 28,3
13000 1118,3 0,51 111,4 745,5 0,34 54,2 559,1 0,26 32,6
14000 1204,3 0,55 127,2 802,9 0,37 61,8 602,2 0,28 37,2
15000 1290,3 0,59 143,9 860,2 0,39 69,8 645,2 0,30 42,0
16000 1376,3 0,63 161,6 917,6 0,42 78,3 688,2 0,32 47,0

Încălzire
17000 1462,4 0,67 180,2 974,9 0,45 87,2 731,2 0,34 52,3
18000 1548,4 0,71 199,7 1032,3 0,47 96,6 774,2 0,36 57,9
19000 1634,4 0,75 220,6 1089,6 0,50 106,4 817,2 0,37 63,8
20000 1720,4 0,79 241,4 1147,0 0,53 116,6 860,2 0,39 69,8
21000 1806,5 0,83 263,6 1204,3 0,55 127,2 903,2 0,41 76,1
22000 1892,5 0,87 286,7 1261,6 0,58 138,2 946,2 0,43 82,7
23000 1978,5 0,91 310,7 1319,0 0,61 149,7 989,2 0,45 89,5
24000 2064,5 0,95 335,6 1376,3 0,63 161,6 1032,3 0,47 96,6
25000 2150,5 0,99 361,4 1433,7 0,66 173,9 1075,3 0,49 103,9
26000 – – – 1491,0 0,68 186,6 1118,3 0,51 111,4
27000 – – – 1548,4 0,71 199,7 1163,3 0,53 119,2
28000 – – – 1605,7 0,74 213,2 1204,3 0,55 127,2
29000 – – – 1663,1 0,76 227,1 1247,3 0,57 135,4
30000 – – – 1720,4 0,79 241,4 1290,3 0,59 143,9
31000 – – – 1777,8 0,82 256,1 1333,3 0,61 152,6
32000 – – – 1835,1 0,84 271,2 1376,3 0,63 161,6
33000 – – – 1892,5 0,87 286,7 1419,4 0,65 170,8
34000 – – – 1949,8 0,89 302,6 1462,4 0,67 180,2
35000 – – – 2007,2 0,92 318,9 1505,4 0,69 189,8
36000 – – – 2064,5 0,95 335,6 1548,4 0,71 199,7
37000 – – – 2121,9 0,97 352,7 1591,4 0,73 209,8
38000 – – – – – – 1633,7 0,75 220,1
39000 – – – – – – 1676,7 0,77 230,6
40000 – – – – – – 1719,7 0,79 241,4
42000 – – – – – – 1805,7 0,83 263,6
44000 – – – – – – 1891,7 0,87 286,7
46000 – – – – – – 1977,6 0,91 310,7
48000 – – – – – – 2063,6 0,95 335,6
50000 – – – – – – 2149,6 0,99 361,4
Viscozitate dinamică: 0,000467 kg/(m∙s) densitate: 983,2 kg/m³

115
22.10 Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire RAUTITAN flex 16 x 2,2 (deschidere 10, 15 şi 20 K)

Temperatura apei: 60 °C

Diferenţa 10 K Diferenţa 15 K Diferenţa 20 K
Puterea
Debitul masic Viteza Pierdere de Debitul masic Viteza Pierdere de Debitul masic Viteza Pierdere de
calorică
presiune presiune presiune
. . . .
Q m V R m V R m V R
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m
400 34,4 0,09 16,8 22,9 0,06 8,5 17,2 0,05 5,3
500 43,0 0,11 24,5 28,7 0,08 12,3 21,5 0,06 7,6
600 51,6 0,14 33,4 34,4 0,09 16,8 25,8 0,07 10,3
700 60,2 0,16 43,4 40,1 0,11 21,8 30,1 0,08 13,4
800 68,8 0,18 54,6 45,9 0,12 27,3 34,4 0,09 16,8
900 77,4 0,20 66,9 51,6 0,14 33,4 38,7 0,10 20,5
1000 86,0 0,23 80,2 57,3 0,15 39,9 43,0 0,11 24,5
1100 94,6 0,25 94,6 63,1 0,17 47,0 47,3 0,12 28,8
1200 103,2 0,27 110,1 68,8 0,18 54,6 51,6 0,14 33,4
1300 111,8 0,29 126,5 74,5 0,20 62,7 55,9 0,15 38,2
1400 120,4 0,32 143,9 80,3 0,21 71,2 60,2 0,16 43,4
1500 129,0 0,34 162,4 86,0 0,23 80,2 64,5 0,17 48,9
1600 137,6 0,36 181,8 91,7 0,24 89,7 68,8 0,18 54,6
1700 146,2 0,38 202,1 97,5 0,26 99,7 73,1 0,19 60,6
1800 154,8 0,41 223,5 103,2 0,27 110,1 77,4 0,20 66,9
1900 163,4 0,43 245,7 108,9 0,29 120,9 81,7 0,21 73,4
2000 172,0 0,45 268,9 114,7 0,30 132,9 86,0 0,23 80,2
2100 180,6 0,47 293,1 120,4 0,32 143,9 90,3 0,24 87,3
2200 189,2 0,50 318,1 126,1 0,33 156,1 94,6 0,25 94,6
2300 197,8 0,52 344,1 131,9 0,35 168,7 98,9 0,26 102,2
2400 206,4 0,54 371,0 137,6 0,36 181,8 103,2 0,27 110,1
2500 215,0 0,57 398,8 143,3 0,38 195,2 107,5 0,28 118,1
2600 223,6 0,59 427,5 149,1 0,39 209,1 111,8 0,29 126,5
2700 232,2 0,61 475,1 154,8 0,41 223,5 116,1 0,31 135,1
2800 240,8 0,63 487,6 160,5 0,42 238,2 120,4 0,32 143,9
2900 249,4 0,66 519,0 166,3 0,44 253,4 124,7 0,33 153,0
3000 258,0 0,68 551,2 172,0 0,45 268,9 129,0 0,34 162,4
3100 266,6 0,70 584,4 177,7 0,47 284,9 133,3 0,35 171,9
3200 275,2 0,72 618,4 183,5 0,48 301,3 137,6 0,36 181,8
3300 283,8 0,75 653,3 189,2 0,50 318,1 141,9 0,37 191,8
3400 292,4 0,77 689,1 194,9 0,51 335,4 146,2 0,38 202,1
3500 301,0 0,79 725,7 200,7 0,53 353,0 150,5 0,40 212,7
3700 318,2 0,48 801,5 212,1 0,56 389,4 159,1 0,42 234,5
3900 335,4 0,88 808,8 223,6 0,59 427,5 167,7 0,44 257,2
4100 352,6 0,93 963,5 235,1 0,62 467,2 176,3 0,46 280,9
4300 369,8 0,97 1049,5 246,5 0,65 508,4 184,9 0,49 305,5
4500 – – – 258,0 0,68 551,2 193,5 0,51 331,0
4700 – – – 269,5 0,71 595,6 202,1 0,53 357,4
4900 – – – 280,9 0,74 641,6 210,7 0,55 384,8
5100 – – – 292,4 0,77 689,1 219,3 0,58 413,1
5300 – – – 303,9 0,80 738,1 227,9 0,60 442,2
5500 – – – 315,3 0,83 788,6 236,5 0,62 472,2
5700 – – – 326,8 0,86 840,7 245,1 0,64 503,2
5900 – – – 338,3 0,89 894,3 253,7 0,67 535,0
6100 – – – 349,7 0,92 949,4 262,3 0,69 567,7
6300 – – – 361,2 0,95 1006,1 270,9 0,71 601,3
6500 – – – 372,7 0,98 1064,2 279,5 0,73 635,7
6700 – – – – – – 288,1 0,76 671,1
6900 – – – – – – 296,7 0,78 707,3
7100 – – – – – – 305,3 0,80 744,3
7300 – – – – – – 313,9 0,83 782,2
7500 – – – – – – 322,5 0,85 821,0
7700 – – – – – – 331,1 0,87 860,6
7900 – – – – – – 339,7 0,89 901,1
8100 – – – – – – 348,3 0,92 942,5
8300 – – – – – – 356,9 0,94 984,7
8500 – – – – – – 365,5 0,96 1027,7
8800 – – – – – – 378,4 0,99 1093,8

Viscozitate dinamică: 0,000467 kg/(m∙s) densitate: 983,2 kg/m³

116
22.11 Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire RAUTITAN flex 20 x 2,8 (deschidere 10, 15 şi 20 K)

Temperatura apei: 60 °C

Diferenţa 10 K Diferenţa 15 K Diferenţa 20 K
Puterea
Debitul masic Viteza Pierdere de Curent de Viteza Pierdere de Curent de Viteza Pierdere de
calorică
presiune masă presiune masă presiune
. . . .
Q m V R m V R m V R
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m
600 51,6 0,09 12,0 34,4 0,06 6,1 25,8 0,04 3,8
700 60,2 0,10 15,6 40,1 0,07 7,9 30,1 0,05 4,9
800 68,8 0,12 19,6 45,9 0,08 9,9 34,4 0,06 6,1
900 77,4 0,13 24,0 51,6 0,09 12,0 38,7 0,07 7,4
1000 86,0 0,15 28,8 57,3 0,10 14,4 43,0 0,07 8,8
1100 94,6 0,16 33,9 63,1 0,11 16,9 47,3 0,08 10,4
1200 103,2 0,18 39,4 68,8 0,12 19,6 51,6 0,09 12,0
1300 111,8 0,19 45,3 74,5 0,13 22,5 55,9 0,10 13,8
1400 120,4 0,21 51,4 80,3 0,14 25,6 60,2 0,10 15,6
1600 137,6 0,23 64,9 91,7 0,16 32,2 68,8 0,12 19,6
1800 154,8 0,26 79,6 103,2 0,18 39,4 77,4 0,13 24,0
2000 172,0 0,29 95,7 114,7 0,20 47,3 86,0 0,15 28,8
2200 189,2 0,32 113,0 126,1 0,22 55,8 94,6 0,16 33,9
2400 206,4 0,35 131,7 137,6 0,23 64,9 103,2 0,18 39,4
2600 223,6 0,38 151,6 149,1 0,25 74,5 111,8 0,19 45,3
2800 240,8 0,41 172,7 160,5 0,27 84,8 120,4 0,21 51,4
3000 258,0 0,44 195,0 172,0 0,29 95,7 129,0 0,22 58,0
3200 275,2 0,47 218,6 183,5 0,31 107,1 137,6 0,23 64,9
3400 292,4 0,50 243,3 194,9 0,33 119,1 146,2 0,25 72,1
3600 309,6 0,53 269,2 206,4 0,35 131,7 154,8 0,26 79,6
3800 326,8 0,56 296,3 217,9 0,37 144,8 163,4 0,28 87,5
4000 344,0 0,59 324,6 229,3 0,39 158,5 172,0 0,29 95,7
4200 361,2 0,62 354,0 240,8 0,41 172,7 180,6 0,31 104,2
4400 378,4 0,65 384,6 252,3 0,43 187,4 189,2 0,32 113,0
4600 395,6 0,67 416,4 263,7 0,45 202,7 197,8 0,34 122,2
4800 412,8 0,70 449,2 275,2 0,47 218,6 206,4 0,35 131,7
5000 430,0 0,73 483,2 286,7 0,49 234,9 215,0 0,37 141,5

Încălzire
5200 447,2 0,76 518,3 298,1 0,51 251,8 223,6 0,38 151,6
5400 464,4 0,79 554,6 309,6 0,53 269,2 232,2 0,40 162,0
5600 481,6 0,82 591,9 321,1 0,55 287,2 240,8 0,41 172,7
5800 498,8 0,85 630,4 332,5 0,57 305,6 249,4 0,43 183,7
6000 516,0 0,88 670,0 344,0 0,59 324,6 258,0 0,44 195,0
6200 533,2 0,91 710,6 355,5 0,61 344,1 266,6 0,45 206,6
6400 550,4 0,94 752,4 366,9 0,63 364,1 275,2 0,47 218,6
6600 567,6 0,97 795,3 378,4 0,65 384,6 283,8 0,48 230,8
6800 584,8 1,00 839,2 389,9 0,66 405,6 292,4 0,50 243,3
7000 – – – 401,3 0,68 427,2 301,0 0,51 256,1
7200 – – – 412,8 0,70 449,2 309,6 0,53 269,2
7400 – – – 424,3 0,72 471,8 318,2 0,54 282,6
7600 – – – 435,7 0,74 494,8 326,8 0,56 296,3
7800 – – – 447,2 0,76 518,3 335,4 0,57 310,3
8000 – – – 458,7 0,78 542,4 344,0 0,59 324,6
8200 – – – 470,1 0,80 566,9 352,6 0,60 339,2
8400 – – – 481,6 0,82 591,9 361,2 0,62 354,0
8600 – – – 493,1 0,84 617,5 369,8 0,63 369,2
8800 – – – 504,5 0,86 643,5 378,4 0,65 384,6
9000 – – – 516,0 0,88 670,0 387,0 0,66 400,3
9200 – – – 527,5 0,90 697,0 395,6 0,67 416,4
9600 – – – 550,4 0,94 752,4 412,8 0,70 449,2
9800 – – – 561,9 0,96 780,9 421,4 0,72 466,1
10000 – – – 573,3 0,98 809,8 430,0 0,73 483,2
10500 – – – – – – 451,5 0,77 527,3
11000 – – – – – – 473,0 0,81 573,1
11500 – – – – – – 494,5 0,84 620,7
12000 – – – – – – 516,0 0,88 670,0
12500 – – – – – – 537,5 0,92 721,0
13000 – – – – – – 559,0 0,95 773,7
13500 – – – – – – 580,5 0,99 828,1

Viscozitate dinamică: 0,000467 kg/(m∙s) densitate: 983,2 kg/m³

117
22.12 Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire RAUTITAN flex 25 x 3,5 (deschidere 10, 15 şi 20 K)

Temperatura apei: 60 °C

Diferenţa 10 K Diferenţa 15 K Diferenţa 20 K
Puterea
Debitul masic Viteza Pierdere de Debitul masic Viteza Pierdere de Debitul masic Viteza Pierdere de
calorică
presiune presiune presiune
. . . .
Q m V R m V R m V R
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m
1000 86,0 0,09 10,0 57,3 0,06 5,0 43,0 0,05 3,1
1100 94,6 0,10 11,8 63,1 0,07 5,9 47,3 0,05 3,6
1200 103,2 0,11 13,7 68,8 0,08 6,9 51,6 0,06 4,2
1300 111,8 0,12 15,7 74,5 0,08 7,9 55,9 0,06 4,8
1400 120,4 0,13 17,9 80,3 0,09 8,9 60,2 0,07 5,5
1500 129,0 0,14 20,1 86,0 0,09 10,0 64,5 0,07 6,2
1600 137,6 0,15 22,5 91,7 0,10 11,2 68,8 0,08 6,9
1700 146,2 0,16 25,0 97,5 0,11 12,4 73,1 0,08 7,6
1800 154,8 0,17 27,6 103,2 0,11 13,7 77,4 0,08 8,4
1900 163,4 0,18 30,3 108,9 0,12 15,0 81,7 0,09 9,2
2000 172,0 0,19 33,1 114,7 0,13 16,4 86,0 0,09 10,0
2200 189,2 0,21 39,0 126,1 0,14 19,4 94,6 0,10 11,8
2400 206,4 0,23 45,4 137,6 0,15 22,5 103,2 0,11 13,7
2600 223,6 0,24 52,2 149,1 0,16 25,8 111,8 0,12 15,7
2800 240,8 0,26 59,5 160,5 0,18 29,4 120,4 0,13 17,9
3000 258,0 0,28 67,1 172,0 0,19 33,1 129,0 0,14 20,1
3200 275,2 0,30 75,1 183,5 0,20 37,0 137,6 0,15 22,5
3400 292,4 0,32 83,6 194,9 0,21 41,1 146,2 0,16 25,0
3600 309,6 0,34 92,4 206,4 0,23 45,4 154,8 0,17 27,6
3800 326,8 0,36 101,6 217,9 0,24 49,9 163,4 0,18 30,3
4000 344,0 0,38 111,2 229,3 0,25 54,6 172,0 0,19 33,1
4400 378,4 0,41 131,6 252,3 0,28 64,5 189,2 0,21 39,0
4800 412,8 0,45 153,5 275,2 0,30 75,1 206,4 0,23 45,4
5200 447,2 0,49 176,9 298,1 0,33 86,5 223,6 0,24 52,2
5600 481,6 0,53 201,8 321,1 0,35 98,5 240,8 0,26 59,5
6000 516,0 0,56 228,2 344,0 0,38 111,2 258,0 0,28 67,1
6400 550,4 0,60 256,0 366,9 0,40 124,7 275,2 0,30 75,1
6800 584,8 0,64 285,3 389,9 0,43 138,8 292,4 0,32 83,6
7200 619,2 0,68 316,0 412,8 0,45 153,5 309,6 0,34 92,4
7600 653,6 0,71 348,1 435,7 0,48 169,0 326,8 0,36 101,6
8000 688,0 0,75 381,6 458,7 0,50 185,1 344,0 0,38 111,2
8500 731,0 0,80 425,4 487,3 0,53 206,1 365,5 0,40 128,8
9000 774,0 0,84 471,5 516,0 0,56 228,2 387,0 0,42 137,0
9500 817,0 0,89 519,7 544,7 0,59 251,3 408,5 0,45 150,7
10000 860,0 0,94 570,0 573,3 0,63 275,4 430,0 0,47 165,1
10500 903,0 0,99 622,5 602,0 0,66 300,4 451,5 0,49 180,0
11000 – – – 630,7 0,69 326,5 473,0 0,52 195,5
11500 – – – 659,3 0,72 353,6 494,5 0,54 211,6
12000 – – – 688,0 0,75 381,6 516,0 0,56 228,2
12500 – – – 716,7 0,78 410,6 537,5 0,59 245,4
13000 – – – 745,3 0,81 440,6 559,0 0,61 263,2
13500 – – – 774,0 0,84 471,5 580,5 0,63 281,5
14000 – – – 802,7 0,88 503,4 602,0 0,66 300,4
14500 – – – 831,3 0,91 536,2 623,5 0,68 319,9
15000 – – – 860,0 0,94 570,0 645,0 0,70 339,9
15500 – – – 888,7 0,97 604,8 666,5 0,73 360,5
16000 – – – 917,3 1,00 640,5 688,0 0,75 381,6
16500 – – – – – – 709,5 0,77 403,2
17000 – – – – – – 731,0 0,80 425,4
17500 – – – – – – 752,5 0,82 448,2
18000 – – – – – – 774,0 0,84 471,5
18500 – – – – – – 795,5 0,87 495,3
19000 – – – – – – 817,0 0,89 519,7
19500 – – – – – – 838,5 0,92 544,6
20000 – – – – – – 860,0 0,94 570,0
20500 – – – – – – 881,5 0,96 596,0
21000 – – – – – – 903,0 0,99 622,5
21400 – – – – – – 920,2 1,00 644,1

Viscozitate dinamică: 0,000467 kg/(m∙s) densitate: 983,2 kg/m³

118
22.13 Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire RAUTITAN flex 32 x 4,4 (deschidere 10, 15 şi 20 K)

Temperatura apei: 60 °C

Diferenţa 10 K Diferenţa 15 K Diferenţa 20 K
Puterea
Debitul masic Viteza Pierdere de Debitul masic Viteza Pierdere de Debitul masic Viteza Pierdere de
calorică
presiune presiune presiune
. . . .
Q m V R m V R m V R
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m
1800 154,8 0,10 8,3 103,2 0,07 4,1 77,4 0,05 2,5
2000 172,0 0,11 9,9 114,7 0,08 5,0 86,0 0,06 3,0
2200 189,2 0,12 11,7 126,1 0,08 5,8 94,6 0,06 3,6
2400 206,4 0,14 13,6 137,6 0,09 6,8 103,2 0,07 4,1
2600 223,6 0,15 15,6 149,1 0,10 7,8 111,8 0,07 4,7
2800 240,8 0,16 17,8 160,5 0,11 8,8 120,4 0,08 5,4
3000 258,0 0,17 20,0 172,0 0,11 9,9 129,0 0,08 6,1
3200 275,2 0,18 22,4 183,5 0,12 11,1 137,6 0,09 6,8
3400 292,4 0,19 24,9 194,9 0,13 12,3 146,2 0,10 7,5
3600 309,6 0,20 27,5 206,4 0,14 13,6 154,8 0,10 8,3
3800 326,8 0,21 30,3 217,9 0,14 14,9 163,4 0,11 9,1
4000 344,0 0,23 33,1 229,3 0,15 16,3 172,0 0,11 9,9
4200 361,2 0,24 36,1 240,8 0,16 17,8 180,6 0,12 10,8
4400 378,4 0,25 39,1 252,3 0,17 19,3 189,2 0,12 11,7
4600 395,6 0,26 42,3 263,7 0,17 20,8 197,8 0,13 12,6
4800 412,8 0,27 45,6 275,2 0,18 22,4 206,4 0,14 13,6
5000 430,0 0,28 49,0 286,7 0,19 24,1 215,0 0,14 14,6
5500 473,0 0,31 57,9 315,3 0,21 28,4 236,5 0,16 17,2
6000 516,0 0,34 67,5 344,0 0,23 33,1 258,0 0,17 20,0
6500 559,0 0,37 77,8 372,7 0,24 38,1 279,5 0,18 23,0
7000 602,0 0,40 88,7 401,3 0,26 43,4 301,0 0,20 26,2
7500 645,0 0,42 100,2 430,0 0,28 49,0 322,5 0,21 29,6
8000 688,0 0,45 112,4 458,7 0,30 54,9 344,0 0,23 33,1
8500 731,0 0,48 125,2 487,3 0,32 61,0 365,5 0,24 36,8
9000 774,0 0,51 138,6 516,0 0,34 67,5 387,0 0,25 40,7
9500 817,0 0,54 152,6 544,7 0,36 74,3 408,5 0,27 44,7
10000 860,0 0,57 167,2 573,3 0,38 81,3 430,0 0,28 49,0

Încălzire
10500 903,0 0,59 182,5 602,0 0,40 88,7 451,5 0,30 53,4
11000 946,0 0,62 198,3 630,7 0,41 96,3 473,0 0,31 57,9
11500 989,0 0,65 214,8 659,3 0,43 104,2 494,5 0,32 62,6
12000 1032,0 0,68 231,8 688,0 0,45 112,4 516,0 0,34 67,5
12500 1075,0 0,71 249,4 716,7 0,47 120,8 537,5 0,35 72,6
13000 1118,0 0,73 267,6 745,3 0,49 129,6 559,0 0,37 77,8
13500 1161,0 0,76 286,4 774,0 0,51 138,6 580,5 0,38 83,1
14000 1204,0 0,79 305,8 802,7 0,53 147,9 602,0 0,40 88,7
14500 1247,0 0,82 325,7 831,3 0,55 157,4 623,5 0,41 94,4
15000 1290,0 0,85 346,3 860,0 0,57 167,2 645,0 0,42 100,2
16000 1376,0 0,90 389,0 917,3 0,60 187,7 688,0 0,45 112,4
17000 1462,0 0,96 434,1 974,7 0,64 209,2 731,0 0,48 125,2
18000 – – – 1032,0 0,68 231,8 774,0 0,51 138,6
19000 – – – 1089,3 0,72 255,4 817,0 0,54 152,6
20000 – – – 1146,7 0,75 280,1 860,0 0,57 167,2
21000 – – – 1204,0 0,79 305,8 903,0 0,59 182,5
22000 – – – 1261,3 0,83 332,5 946,0 0,62 198,3
23000 – – – 1318,7 0,87 360,3 989,0 0,65 214,8
24000 – – – 1376,0 0,90 389,0 1032,0 0,68 231,8
25000 – – – 1433,3 0,94 418,8 1075,0 0,71 249,4
26000 – – – 1490,7 0,98 449,6 1118,0 0,73 267,6
27000 – – – – – – 1161,0 0,76 286,4
28000 – – – – – – 1204,0 0,79 305,8
29000 – – – – – – 1247,0 0,82 325,7
30000 – – – – – – 1290,0 0,85 346,3
31000 – – – – – – 1333,0 0,88 367,4
32000 – – – – – – 1376,0 0,90 389,0
33000 – – – – – – 1419,0 0,93 411,3
34000 – – – – – – 1462,0 0,96 434,1
35000 – – – – – – 1505,0 0,99 457,5
35500 – – – – – – 1526,5 1,00 469,4

Viscozitate dinamică: 0,000467 kg/(m∙s) densitate: 983,2 kg/m³

119
22.14 Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire RAUTITAN flex 40 x 5,5 (deschidere 10, 15 şi 20 K)

Temperatura apei: 60 °C

Diferenţa 10 K Diferenţa 15 K Diferenţa 20 K
Puterea
Debitul masic Viteza Pierdere de Curent de Viteza Pierdere de Curent de Viteza Pierdere de
calorică
presiune masă presiune masă presiune
. . . .
Q m V R m V R m V R
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m
2800 240,8 0,10 6,2 160,5 0,07 3,1 120,4 0,05 1,9
3000 258,0 0,11 7,0 172,0 0,07 3,5 129,0 0,05 2,1
3200 275,2 0,12 7,8 183,5 0,08 3,9 137,6 0,06 2,4
3400 292,4 0,12 8,6 194,9 0,08 4,3 146,2 0,06 2,6
3600 309,6 0,13 9,5 206,4 0,09 4,7 154,8 0,07 2,9
3800 326,8 0,14 10,5 217,9 0,09 5,2 163,4 0,07 3,2
4000 344,0 0,14 11,5 229,3 0,10 5,7 172,0 0,07 3,5
4500 387,0 0,16 14,1 258,0 0,11 7,0 193,5 0,08 4,2
5000 430,0 0,18 16,9 286,7 0,12 8,3 215,0 0,09 5,1
5500 473,0 0,20 20,0 315,3 0,13 9,8 236,5 0,10 6,0
6000 516,0 0,22 23,3 344,0 0,14 11,5 258,0 0,11 7,0
6500 559,0 0,24 26,8 372,7 0,16 13,2 279,5 0,12 8,0
7000 602,0 0,25 30,5 401,3 0,17 15,0 301,0 0,13 9,1
7500 645,0 0,27 34,4 430,0 0,18 16,9 322,5 0,14 10,2
8000 688,0 0,29 38,6 458,7 0,19 18,9 344,0 0,14 11,5
8500 731,0 0,31 42,9 487,3 0,20 21,0 365,5 0,15 12,7
9000 774,0 0,33 47,5 516,0 0,22 23,3 387,0 0,16 14,1
9500 817,0 0,34 52,3 544,7 0,23 25,6 408,5 0,17 15,4
10000 860,0 0,36 57,2 573,3 0,24 28,0 430,0 0,18 16,9
10500 903,0 0,38 62,4 602,0 0,25 30,5 451,5 0,19 18,4
11000 946,0 0,40 67,8 630,7 0,27 33,1 473,0 0,20 20,0
11500 989,0 0,42 73,4 659,3 0,28 35,8 494,5 0,21 21,6
12000 1032,0 0,43 79,1 688,0 0,29 38,6 516,0 0,22 23,3
13000 1118,0 0,47 91,3 745,3 0,31 44,4 559,0 0,24 26,8
14000 1204,0 0,51 104,2 802,7 0,34 50,7 602,0 0,25 30,5
15000 1290,0 0,54 117,9 860,0 0,36 57,2 645,0 0,27 34,4
16000 1376,0 0,58 132,3 917,3 0,39 64,2 688,0 0,29 38,6
17000 1462,0 0,61 147,5 974,7 0,41 71,5 731,0 0,31 42,9
18000 1548,0 0,65 163,4 1032,0 0,43 79,1 774,0 0,33 47,5
19000 1634,0 0,69 180,1 1089,3 0,46 87,1 817,0 0,34 52,3
20000 1720,0 0,72 197,5 1146,7 0,48 95,5 860,0 0,36 57,2
21000 1806,0 0,76 215,7 1204,0 0,51 104,2 903,0 0,38 62,4
22000 1892,0 0,80 234,5 1261,3 0,53 113,2 946,0 0,40 67,8
23000 1978,0 0,83 254,1 1318,7 0,55 122,6 989,0 0,42 73,4
24000 2064,0 0,87 274,5 1376,0 0,58 132,3 1032,0 0,43 79,1
25000 2150,0 0,90 295,5 1433,3 0,60 142,3 1075,0 0,45 85,1
26000 2236,0 0,94 317,3 1490,7 0,63 152,7 1118,0 0,47 91,3
27000 2322,0 0,98 339,7 1548,0 0,65 163,4 1161,0 0,49 97,6
28000 – – – 1605,3 0,68 174,5 1204,0 0,51 104,2
29000 – – – 1662,7 0,70 185,8 1247,0 0,52 110,9
30000 – – – 1720,0 0,72 197,5 1290,0 0,54 117,9
31000 – – – 1777,3 0,75 209,5 1333,0 0,56 125,0
32000 – – – 1834,7 0,77 221,9 1376,0 0,58 132,3
33000 – – – 1892,0 0,80 234,5 1419,0 0,60 139,8
34000 – – – 1949,3 0,82 247,5 1462,0 0,61 147,5
35000 – – – 2006,7 0,84 260,8 1505,0 0,63 155,4
36000 – – – 2064,0 0,87 274,5 1548,0 0,65 163,4
37000 – – – 2121,3 0,89 288,4 1591,0 0,67 171,7
38000 – – – 2178,7 0,92 302,7 1634,0 0,69 180,1
39000 – – – 2236,0 0,94 317,3 1677,0 0,71 188,7
40000 – – – 2293,3 0,96 332,2 1720,0 0,72 197,5
42000 – – – – – – 1806,0 0,76 215,7
44000 – – – – – – 1892,0 0,80 234,5
46000 – – – – – – 1978,0 0,893 254,1
48000 – – – – – – 2064,0 0,87 274,5
50000 – – – – – – 2150,0 0,90 295,5
52000 – – – – – – 2236,0 0,94 317,3
55000 – – – – – – 2365,0 0,99 351,2

Viscozitate dinamică: 0,000467 kg/(m∙s) densitate: 983,2 kg/m³

120
22.15 Tabelul de pierderi de presiune pentru instalaţia de încălzire RAUTITAN flex 50 x 6,9 (diferenţă 10, 15, şi 20 K)

Temperatura apei: 60 °C

Diferenţa 10 K Diferenţa 15 K Diferenţa 20 K
Puterea
Debitul masic Viteza Pierdere de Debitul masic Viteza Pierdere de Debitul masic Viteza Pierdere de
calorică
presiune presiune presiune
. . . .
Q m V R m V R m V R
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m
4500 387,0 0,10 4,9 258,0 0,07 2,4 193,5 0,05 1,5
5000 430,0 0,12 5,9 286,7 0,08 2,9 215,0 0,06 1,8
5500 473,0 0,13 7,0 315,3 0,09 3,4 236,5 0,06 2,1
6000 516,0 0,14 8,1 344,0 0,09 4,0 258,0 0,07 2,4
6500 559,0 0,15 9,3 372,7 0,10 4,6 279,5 0,08 2,8
7000 602,0 0,16 10,6 401,3 0,11 5,2 301,0 0,08 3,2
7500 645,0 0,17 11,9 430,0 0,12 5,9 322,5 0,09 3,6
8000 688,0 0,19 13,4 458,7 0,12 6,6 344,0 0,09 4,0
8500 731,0 0,20 14,9 487,3 0,13 7,3 365,5 0,10 4,4
9000 774,0 0,21 16,5 516,0 0,14 8,1 387,0 0,10 4,9
9500 817,0 0,22 18,1 544,7 0,15 8,9 408,5 0,11 5,4
10000 860,0 0,23 19,8 573,3 0,15 9,7 430,0 0,12 5,9
11000 946,0 0,26 23,4 630,7 0,17 11,5 473,0 0,13 7,0
12000 1032,0 0,28 27,3 688,0 0,19 13,4 516,0 0,14 8,1
13000 1118,0 0,30 31,5 745,3 0,20 15,4 559,0 0,15 9,3
14000 1204,0 0,32 35,9 802,7 0,22 17,5 602,0 0,16 10,6
15000 1290,0 0,35 40,6 860,0 0,23 19,8 645,0 0,17 11,9
16000 1376,0 0,37 45,5 917,3 0,25 22,2 688,0 0,19 13,4
17000 1462,0 0,39 50,7 974,7 0,26 24,7 731,0 0,20 14,9
18000 1548,0 0,42 56,2 1032,0 0,28 27,3 774,0 0,21 16,5
19000 1634,0 0,44 61,9 1089,3 0,29 30,1 817,0 0,22 18,1
20000 1720,0 0,46 67,8 1146,7 0,31 32,9 860,0 0,23 19,8
21000 1806,0 0,49 74,0 1204,0 0,32 35,9 903,0 0,24 21,6
22000 1892,0 0,51 80,4 1261,3 0,34 39,0 946,0 0,26 23,4
23000 1978,0 0,53 87,1 1318,7 0,36 42,2 989,0 0,27 25,4
24000 2064,0 0,56 94,0 1376,0 0,37 45,5 1032,0 0,28 27,3
25000 2150,0 0,58 101,1 1433,3 0,39 49,0 1075,0 0,29 29,4

Încălzire
26000 2236,0 0,60 108,5 1490,7 0,40 52,5 1118,0 0,30 31,5
27000 2322,0 0,63 116,1 1548,0 0,42 56,2 1161,0 0,31 33,7
28000 2408,0 0,65 124,0 1605,3 0,43 59,9 1204,0 0,32 35,9
29000 2494,0 0,67 132,0 1662,7 0,45 63,8 1247,0 0,34 38,2
30000 2580,0 0,70 140,4 1720,0 0,46 67,8 1290,0 0,35 40,6
32000 2752,0 0,74 157,7 1834,7 0,50 76,1 1376,0 0,37 45,5
34000 2924,0 0,79 176,0 1949,3 0,53 84,8 1462,0 0,39 50,7
36000 3096,0 0,84 195,1 2064,0 0,56 94,0 1548,0 0,42 56,2
38000 3268,0 0,88 215,2 2178,7 0,59 103,5 1634,0 0,44 61,9
40000 3440,0 0,93 236,2 2293,3 0,62 113,5 1720,0 0,46 67,8
42000 3612,0 0,97 258,1 2408,0 0,65 124,0 1806,0 0,49 74,0
44000 – – – 2522,7 0,68 134,8 1892,0 0,51 80,4
46000 – – – 2637,3 0,71 146,0 1978,0 0,53 87,1
48000 – – – 2752,0 0,74 157,7 2064,0 0,56 94,0
50000 – – – 2866,7 0,77 169,8 2150,0 0,58 101,1
52000 – – – 2981,3 0,80 182,2 2236,0 0,60 108,5
54000 – – – 3096,0 0,84 195,1 2322,0 0,63 116,1
56000 – – – 3210,7 0,87 208,4 2408,0 0,65 124,0
58000 – – – 3325,3 0,90 222,1 2494,0 0,67 132,0
60000 – – – 3440,3 0,93 236,2 2580,0 0,70 140,4
62000 – – – 3554,7 0,96 250,7 2666,0 0,72 148,9
64000 – – – 3669,3 0,99 265,5 2752,0 0,74 157,7
66000 – – – 3783,3 0,96 780,9 2838,0 0,77 166,7
68000 – – – 3897,9 0,98 809,8 2924,0 0,79 176,0
70000 – – – – – – 3010,0 0,81 185,4
73000 – – – – – – 3139,0 0,85 200,1
75000 – – – – – – 3225,0 0,87 210,1
77000 – – – – – – 3311,0 0,89 220,4
80000 – – – – – – 3440,0 0,93 236,2
83000 – – – – – – 3569,0 0,96 252,5
86000 – – – – – – 3698,0 1,00 269,3

Viscozitate dinamică: 0,000467 kg/(m∙s) densitate: 983,2 kg/m³

121
22.16 Tabelul pierderilor de presiune în instalaţia de încălzire RAUTITAN flex 63 x 8,6 (deschidere 10, 15 şi 20 K)

Temperatura apei: 60 °C

Diferenţa 10 K Diferenţa 15 K Diferenţa 20 K
Puterea
Debitul masic Viteza Pierdere de Debitul masic Viteza Pierdere de Debitul masic Viteza Pierdere de
calorică
presiune presiune presiune
. . . .
Q m V R m V R m V R
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m
7000 602,0 0,10 3,5 401,3 0,07 1,7 301,0 0,05 1,1
8000 688,0 0,12 4,5 458,7 0,08 2,2 344,0 0,06 1,3
9000 774,0 0,13 5,5 516,0 0,09 2,7 387,0 0,07 1,6
10000 860,0 0,15 6,6 573,3 0,10 3,2 430,0 0,07 2,0
11000 946,0 0,16 7,8 630,7 0,11 3,8 473,0 0,08 2,3
12000 1032,0 0,18 9,1 688,0 0,12 4,5 516,0 0,09 2,7
13000 1118,0 0,19 10,4 745,3 0,13 5,1 559,0 0,10 3,1
14000 1204,0 0,20 11,9 802,7 0,14 5,8 602,0 0,10 3,5
15000 1290,0 0,22 13,4 860,0 0,15 6,6 645,0 0,11 4,0
16000 1376,0 0,23 15,1 917,3 0,16 7,4 688,0 0,12 4,5
18000 1548,0 0,26 18,6 1032,0 0,18 9,1 774,0 0,13 5,5
20000 1720,0 0,29 22,4 1146,7 0,20 10,9 860,0 0,15 6,6
22000 1892,0 0,32 26,5 1261,3 0,21 12,9 946,0 0,16 7,8
24000 2064,0 0,35 31,0 1376,0 0,23 15,1 1032,0 0,18 9,1
26000 2236,0 0,38 35,7 1490,7 0,25 17,4 1118,0 0,19 10,4
28000 2408,0 0,41 40,8 1605,3 0,27 19,8 1204,0 0,20 11,9
30000 2580,0 0,44 46,1 1720,0 0,29 22,4 1290,0 0,22 13,4
32000 2752,0 0,47 51,8 1834,7 0,31 25,1 1376,0 0,23 15,1
34000 2924,0 0,50 57,7 1949,3 0,33 28,0 1462,0 0,25 16,8
36000 3096,0 0,53 63,9 2064,0 0,35 31,0 1548,0 0,26 18,6
38000 3268,0 0,56 70,5 2178,7 0,37 34,1 1634,0 0,28 20,4
40000 3440,0 0,59 77,3 2293,3 0,39 37,4 1720,0 0,29 22,4
42000 3612,0 0,61 84,4 2408,0 0,41 40,8 1806,0 0,31 24,4
44000 3784,0 0,64 91,8 2522,7 0,43 44,3 1892,0 0,32 26,5
46000 3956,0 0,67 99,4 2637,3 0,45 48,0 1978,0 0,34 28,7
48000 4128,0 0,70 107,4 2752,0 0,47 51,8 2064,0 0,35 31,0
50000 4300,0 0,73 115,6 2866,7 0,49 55,7 2150,0 0,37 33,3
52000 4472,0 0,76 124,1 2981,3 0,51 59,7 2236,0 0,38 35,7
54000 4644,0 0,79 132,9 3096,0 0,53 63,9 2322,0 0,39 38,2
56000 4816,0 0,82 141,9 3210,7 0,55 68,3 2408,0 0,41 40,8
58000 4988,0 0,85 151,3 3325,3 0,57 72,7 2494,0 0,42 43,4
60000 5160,0 0,88 160,9 3444,0 0,59 77,3 2580,0 0,44 46,1
62000 5332,0 0,91 170,7 3554,7 0,60 82,0 2666,0 0,45 48,9
64000 5504,0 0,94 180,9 3669,3 0,62 86,8 2752,0 0,47 51,8
66000 5676,0 0,97 191,3 3784,0 0,64 91,8 2838,0 0,48 54,7
68000 5848,0 0,99 202,0 3898,7 0,66 96,8 2924,0 0,50 57,7
70000 – – – 4013,3 0,68 102,0 3010,0 0,51 60,8
72000 – – – 4128,0 0,70 107,4 3096,0 0,53 63,9
74000 – – – 4242,7 0,72 112,8 3182,0 0,54 67,2
76000 – – – 4357,3 0,74 118,4 3268,0 0,56 70,5
78000 – – – 4472,0 0,76 124,1 3354,0 0,57 73,8
80000 – – – 4586,7 0,78 129,9 3440,0 0,59 77,3
82000 – – – 4701,3 0,80 135,9 3526,0 0,60 80,8
84000 – – – 4816,0 0,82 141,9 3612,0 0,61 84,4
86000 – – – 4930,7 0,84 148,1 3698,0 0,63 88,0
80000 – – – 5045,3 0,86 154,4 3784,0 0,64 91,8
90000 – – – 5160,0 0,88 160,9 3870,0 0,66 95,6
94000 – – – 5389,3 0,92 174,1 4042,0 0,69 103,4
98000 – – – 5618,7 0,96 187,8 4214,0 0,72 111,4
102000 – – – 5848,0 0,99 202,0 4386,0 0,75 119,8
106000 – – – – – – 4558,0 0,78 128,5
110000 – – – – – – 4730,0 0,80 137,4
114000 – – – – – – 4902,0 0,83 146,6
118000 – – – – – – 5074,0 0,86 156,0
122000 – – – – – – 5246,0 0,89 165,8
127000 – – – – – – 5461,0 0,93 178,3
132000 – – – – – – 5676,0 0,97 191,3
137000 – – – – – – 5891,0 1,00 204,7

Viscozitate dinamică: 0,000467 kg/(m∙s) densitate: 983,2 kg/m³

122
23 TERMOIZOLAŢIA CONDUCTELOR

Prezentările din acest capitol sunt valabile numai pentru 23.3 Termoizolaţia fitingurilor
Ţeavă universală RAUTITAN stabil
Ţeavă universală RAUTITAN flex În completarea termoizolaţiei fitingurilor asigurate de client, REHAU oferă
următoarele casete termoizolante, uşor de montat:
-- Casetă fono şi termoizolatoare pentru cot de perete scurt/lung Rp½
23.1 Funcţiile generale ale termoizolaţiilor pentru conducte -- Casetă fono şi termoizolatoare pentru cot de perete cu trecere Rp½
-- Casetă termoizolantă pentru piese în T 16/20
-- Protecţia conductelor care transportă medii reci împotriva încălzirii -- Fiting de intersectare RAUTITAN cu casetă termoizolantă
-- Protecţie împotriva condensului
-- Reducerea pierderilor de căldură
-- Limitarea emisiei de căldură din conductele care transportă medii la tempe- 23.4 Avantajele utilizării conductelor preizolate din fabrică
raturi înalte
-- Reducerea transmiterii zgomotului (separarea conductei faţă de corpul
clădirii)
-- Protecţia conductei împotriva radiaţiilor ultraviolete
-- Într-o măsură redusă, preluarea modificărilor de lungime ale conductei,
condiţionate de temperatură
-- Protecţia mecanică împotriva deteriorărilor
-- Protecţia anticorozivă a conductelor

Varianta de termoizolaţie prevăzută, precum şi grosimea termoizolaţiei trebuie


stabilite de comun acord cu beneficiarul şi cu celelalte departamente, înainte
de începerea lucrărilor.

Protecţia fonică poate face necesară termoizolaţia, chiar şi atunci când în mod
normal termoizolaţia nu este obligatorie.

Fig. 23-1. Ţeavă RAUTITAN, dispune deja de izolaţie rotundă


Pozarea conductelor neizolate poate duce la deteriorarea construcţiei şi a
conductelor.

Izolaţi întotdeauna conductele şi componentele de îmbinare.


-- Mai puţine puncte (rosturi de îmbinare), care trebuie izolate ulterior
-- Montarea optimă şi rapidă a ţevilor
-- Costuri reduse de depozitare şi de transport
23.2 Termoizolaţia conductelor

Termoizolaţie
Conductele de la Rehau sunt prevăzute cu o termoizolaţie din fabricaţie, în
diverse variante: 23.5 Norme şi directive
-- Pentru dimensiuni ale ţevii de 16, 20, 25 şi 32
-- Izolaţie cu diverse grosimi cf. DIN EN 806 şi DIN 1988 La execuţia termoizolaţiei conductelor, respectaţi următoarele reglementări şi
-- Cu o izolaţie din spumă PE, cu structură celulară închisă, cu folie PE coex- norme:
trudată, impermeabilă -- Conducte de apă potabilă/conducte de încălzire
-- În formă spaţială circulară -- DIN EN 806
-- Montată din fabrică într-un tub de protecţie din PE -- DIN 1988

Termoizolaţiile şi grosimile straturilor termoizolante, care nu sunt incluse în


programul de livrare REHAU, trebuie asigurate de către client.

123
23.6 Grosimi ale stratului izolator conform DIN 1988 partea 200 şi EnEV pentru conducte de apă potabilă

4
4

1 – 4

1 – 4 6
1 – 4
N1 N1
5

1 – 4 3

6 5
3

N1 N2 2
5 1

1 – 4 1 – 4

Σm³ 1 – 4 1
1

U U

Fig. 23-2 Situaţii de montaj ale termoizolaţiilor pentru conducte


N1 utilizator 1
N2 utilizator 2
U neîncălzit

124
Valori orientative pentru grosimea stratului la izolarea conductelor pentru apă potabilă rece conform DIN 1988-200

stabil
Grosime minimă a stratului izolant
flex
Nr. Situaţie de montaj la izolaţie rotundă cu
conductibilitate termică λ = 0,04 W/(m · K)1) preizolat
Dim. 16 până la 25
Recomandare Alternativă
Conductă pozată liber în spaţii neîncălzite,
1 temperatura ambiantă < 20 °C, 9 mm
doar evitarea apei de condens 9 mm

Conductă în cămine, canale şi plafoane suspendate,


2 13 mm
temperatura ambiantă ≤ 25 °C 13 mm
Conductă pozată liber sau acoperit, cu sarcini termice,
3 Termoizolaţie ca şi conductele de apă caldă
temperatura ambiantă > 25 °C

4 Conducte de etaj sau individuale în spatele unui perete frontal2) 4 mm sau în tub de protecţie
4 mm
Conducte de etaj sau individuale montate în pardoseală
5 4 mm sau în tub de protecţie
fără conducte de circulaţie cu temperatură ridicată3) 4 mm
Conducte de etaj sau individuale montate în pardoseală
6 13 mm
cu conducte de circulaţie cu temperatură ridicată3) 13 mm

Tab. 23-1 Valori orientative pentru grosimea stratului la izolarea conductelor pentru apă potabilă rece conform DIN 1988-200

Valori orientative pentru grosimi ale stratului izolator pentru conductele de apă caldă şi recirculare conform DIN 1988-200 şi EnEV 2014

stabil
Grosime minimă a stratului izolator
flex
Nr. Situaţie de montaj cu izolaţie circulară, cu
conductibilitate termică λ = 0,035 W/(m · K)1) preizolat
dim. 16 până la 25
Recomandare Alternativă

1 Diametrul interior al ţevilor < 22 mm 20 mm


26 mm
de către
2 Diametrul interior al ţevilor 22 – 35 mm 30 mm client
de către
3 Diametrul interior al ţevilor 35 – 100 mm ca şi diametrul interior al ţevii client
de către
4 Diametru interior al ţevii > 100 mm 100 mm client
Componente ale conductei
- în zona străpungerilor sau
13 mm
5 - în zona intersectării conductelor sau 50 % din cerinţele de la nr. 1 – 4 Dim. 25
- la punctele de îmbinare sau de către
- la distribuitoarele centrale client
Nici o cerinţă
Conducte de apă caldă, care îndeplinesc următoarele 3 condiţii: Din următoarele motive

Termoizolaţie
- conţinut de apă ≤ 3 l şi trebuie totuși să fie izolate:
6 - nici nu sunt integrate în circuitul de recirculare, nici nu sunt - Reducerea cedării de căldură
prevăzute cu un sistem electric de încălzire auxiliară şi - Protecţie fonică 4 mm
- linie de compensare aflată în încăperi încălzite4) - Protecţia conductelor
- etc.
Conducte de apă caldă care se învecinează cu aerul exterior 4) de către
7 200 % din cerinţele de la nr. 1 – 4 client
(nereprezentate în Abb. 18-39)
Tab. 23-2 Valori orientative pentru grosimea stratului la izolarea conductelor pentru apă caldă şi recirculare conform DIN 1988-200

1) În cazul altor valori ale conductibilităţii termice, grosimea izolaţiei trebuie recalculată. Temperatura de referinţă pentru conductibilitatea termică dată este de 40 °C, resp. 10 °C
pentru aplicaţii de apă rece. Conductibilitatea termică a termoizolaţiei în cazul ţevilor RAUTITAN preizolate este de 0,04 W/(m · K).
2) În cazul sarcinilor termice se aplică cerinţele conform nr. 3.
3) În zona încălzirii prin pardoseală nu trebuie pozate conducte de apă potabilă rece. Dacă aceste lucru este necesar, trebuie respectate cerinţele conform DIN 1988-200 secţiunea 3.6.
4) Normă mai riguroasă conform EnEV (2014) în comparaţie cu DIN 1988-200

125
23.7 Grosimi ale stratului de izolaţie conform Legii privind economia de energie (EnEv) pentru conducte de încălzire

A N1 N1

E B B D

N1 N2

A B B A

U U

Fig. 23-3 Situaţii de montaj ale termoizolaţiilor pentru conducte


N1 utilizator 1
N2 utilizator 2
U neîncălzit

126
stabil
Grosime minimă a stratului izolant la izolaţie
flex
Nr. Situaţie de montaj rotundă cu conductibilitate termică
λ = 0,035 W/(m · K) preizolat
dim. 16 până la 25
Recomandare Alternativă

Diametru interior al ţevii < 22 mm 20 mm


26 mm

în structura pardoselei, în încăperi încălzite, faţă de încăperile neîncălzite/sol


A 1) 26 mm 26 mm
de către
Diametru interior al ţevii 22 – 35 mm 30 mm client
de către
Diametru interior al ţevii 35 – 100 mm ca şi diametrul interior al ţevii client
de către
Diametru interior al ţevii > 100 mm 100 mm client
În următoarele situaţii de montaj sunt admise abateri de la grosimile general valabile ale straturilor termoizolante:
Conducte şi armături conform rândurilor de la punctul A în zonele
de penetrare a pereţilor şi planşeelor, în zona de intersecţie 50 % din cerinţele cuprinse în rândurile de la
B
a conductelor, la punctele de îmbinare a conductelor, la punctul A 13 mm
distribuitoarele centrale ale reţelei de conducte
Conducte ale instalaţiilor de încălzire centrală conform rândurilor
50 % din cerinţele cuprinse în rândurile de la
C de la punctul A, care au fost pozate după 31 ianuarie 2002 în
punctul A 13 mm
elemente dintre încăperile încălzite ale diverşilor utilizatori.

D 1) Conducte conform punctului C, montate în pardoseală 6 mm


9 mm 9 mm
Nici o cerinţă
În măsura în care conductele instalaţiilor de încălzire centrală
Termoizolaţia trebuie totuşi realizată din
conform rândurilor de la punctul A se află în încăperi încălzite sau
următoarele motive:
în elemente situate între încăperile încălzite ale unui utilizator iar
E - Reducerea cedării de căldură
cedarea de căldură poate fi influenţată prin dispozitive libere de 4 mm
- Protecţie fonică
blocare, nu se impun cerinţe privind grosimea minimă a stratului
- Protecţia conductelor
izolant.
- etc.

1) Din conversia de la conductibilitatea termică, rezultă, pentru conductele universale RAUTITAN preizolate cu izolaţie circulară 16 şi 20 [λ = 0,040 W/(m · K)], o grosime a stratului
izolator de 9 mm. Izolaţia excentrică având o grosime de 9 mm spre partea rece sunt similare, în ceea ce priveşte cedarea de căldură, unei izolaţii circulare de 9 mm. Pe baza
acestor argumente este admisă utilizarea izolaţiilor excentrice cf. EnEV, Anexa 5, Tabelul 1, Rândul 7.
Tab. 23-3 Valori orientative privind grosimea stratului la izolarea conductelor de încălzire

Termoizolaţie

127
24 PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ZGOMOTULUI

Prezentările din acest capitol sunt valabile numai pentru 24.3 Caracteristicile fonoizolante ale conductelor
Ţeavă universală RAUTITAN stabil
Ţeavă universală RAUTITAN flex
L [dB A]
40
24.1 Măsuri preventive pentru reducerea zgomotului 1/2"
35

Planul secţiunii de bază 30 15 x 1


-- Învecinarea încăperilor care necesită protecţie cu încăperile sanitare trebuie
25
evitată
3
-- Dispunerea avantajoasă din punct de vedere al protecţiei fonice a obiectelor 20 16 x 2,2
sanitare, armăturilor şi conductelor 2
15
Proiectarea şi amplasarea instalaţiilor de conducte 10
-- Utilizarea sistemului universal RAUTITAN pentru apă potabilă şi încălzire 1
(caracteristici de protecţie fonică) 5 p
-- Reducerea presiunii în conductă 1 2 3 4 5 [bar]
-- Luarea în calcul a vitezelor de curgere
-- Selectarea mijloacelor de fixare a ţevilor şi armăturilor Fig. 24-3 Rezultatul raportului de verificare emis de Fraunhofer Institut: Comparaţie
-- Utilizarea armăturilor silenţioase între materialele ţevilor
L prag de zgomot
Execuţia instalaţiilor de conducte p presiunea de curgere
-- Evitarea punţilor de transmitere a zgomotului în corpuri 1 ţevi de material plastic din RAU-PE-Xa
-- Evitarea contactului direct al elementelor de legătură şi al ţevilor cu corpul 2 ţevi din cupru
clădirii 3 ţevi din oţel, zincate DN 15
-- Izolarea tuturor conductelor
-- Utilizarea materialelor izolante moi şi elastice (de ex. ţevi preizolate din Zgomotele sunt propagate parţial în pereţii conductei, parţial în coloana de
fabrică, izolaţia fiind realizată din spumă poliuretanică având o structură apă. Conductele cauzează vibraţii care sunt transmise în pereţi şi planşee. În
celulară închisă) comparaţie cu ţevile din metal, ţevile din RAU-PE-Xa (denumirea anterioară
-- Utilizarea cofrajelor pentru ţevi, cu inserţii de protecţie acustică RAU-VPE) propagă zgomotul transmis prin corpuri doar într-o măsură redusă.
-- Utilizarea casetelor izolante Institutul Fraunhofer pentru fizica în construcţii a studiat caracteristicile de
propagare a zgomotului transmis prin corpuri la ţevi confecţionate din RAU-
PE-Xa (RAU-VPE), cupru şi oţel zincat. În acest sens, a fost măsurat şi com-
24.2 Avantaje în cazul utilizării sistemului universal RAUTITAN parat pragul de zgomot la ţevi confecţionate din aceste trei materiale frecvent
pentru apă menajeră şi încălzire utilizate, în condiţii identice de presiune de curgere şi debit. Rezultatul acestui
aviz general asupra zgomotului este reprezentat grafic (vezi Fig. 24-3).
Rezultatul avizului general asupra zgomotului prezintă un nivel sensibil redus
al zgomotului generat de ţeava din RAU-PE-Xa în comparaţie cu instalaţiile cu
ţevi metalice De aceea, acest material a fost calificat ca fiind preferabil pentru
utilizarea în instalaţii silenţioase.

Fig. 24-1 Casetă izolantă cot de perete Fig. 24-2 Casetă izolantă Rp½ trecere Un certificat pentru componentele individuale ale sistemului (de ex. casete
RAUTITAN izolante) nu este necesar cf. DIN 4109, Protecţia fonică în construcţii.

La ţevile din material compozit metal-plastic (de ex. ţeava universală RAUTI-
TAN stabil), din cauza combinării materialelor, este depăşit pragul inferior de
-- Caracteristici fonoizolante ale materialului de confecţionare a ţevii RAU-PE-Xa zgomot al ţevilor din plastic (RAU-PE-Xa). Acest prag se situează însă sub va-
-- Protecţia fonică a cotului de perete Rp½ prin caseta izolantă Rp½ lungă/ lorile caracteristice pentru sistemele de ţevi confecţionate exclusiv din metal.
scurtă
-- Protecţia fonică a pieselor T prin caseta izolantă
-- Ţevi preizolate din fabrică
-- În cazul termoizolaţiei cu formă spaţială excentrică este necesară pozarea
unui strat de compensare suplimentar conform DIN 18560-2 (certificatul
de verificare pentru indicele de reducere a zgomotului produs de paşi este
disponibil.)

128
25 PROTECŢIA ÎMPOTRIVA INCENDIILOR

-- Pentru propria dumneavoastră siguranţă şi pentru siguranţa altor persoane, Îmbrăcămintea de protecție
citiţi cu atenţie şi integral instrucţiunile de montaj. -- Purtaţi ochelari de protecţie, îmbrăcăminte de lucru adecvată, încălţăminte
-- Păstraţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi ţineţi-le la îndemână. de protecţie, cască de protecţie, iar dacă aveţi părul lung, o plasă pentru
-- Trebuie respectate cerinţele stipulate în aprobările / certificatele de verificare păr.
cu caracter general ale autorităţilor de supraveghere a lucrărilor de con- -- Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Acestea s-ar putea prinde în părţile
strucţii. mobile.
-- Dacă nu aţi înţeles instrucţiunile de siguranţă sau situaţiile individuale de -- În cazul lucrărilor de montaj la nivelul capului sau mai sus, purtaţi o cască
montaj, sau dacă aveţi neclarităţi în legătură cu acestea, adresaţi-vă biroului de protecţie.
de vânzări REHAU.

Referitor la montaj
Măsuri generale de siguranţă -- Respectaţi instrucţiunile de montaj.
-- La instalare respectaţi normele general valabile privind siguranţa şi preveni- -- Sculele tăietoare au o lamă ascuţită. Depozitaţi şi manipulaţi sculele tăietoa-
rea accidentelor. re astfel încât să excludeţi orice pericol de rănire din cauza foarfecilor pentru
-- Păstraţi locul de muncă curat şi fără obstacole. ţeavă.
-- Asiguraţi o iluminare suficientă a locului de muncă. -- La scurtarea ţevilor şi izolaţiilor, respectaţi întotdeauna distanţa de siguranţă
-- Împiedicaţi accesul copiilor, al animalelor de companie şi al persoanelor între mâna cu care sprijiniţi ţeava şi scula tăietoare.
neautorizate la unelte şi la locurile de montaj. -- În timpul procesului de tăiere, nu interveniţi niciodată în zona de tăiere a
-- Utilizaţi pentru respectivul sistemul de ţevi REHAU exclusiv componente care sculei sau în zona pieselor în mişcare.
dispun de autorizări generale ale autorităţilor de supraveghere a lucrărilor de -- La lucrările de întreţinere curentă, întreţinere generală, reabilitare precum
construcţii. şi la schimbarea locului de montaj, scoateţi întotdeauna din priză ştecărul
sculei utilizate şi asiguraţi-o împotriva pornirii accidentale.

Protecţie împotriva incendiilor


-- Respectaţi cu mare rigoare prevederile aplicabile privind protecţia con-
tra incendiilor, precum şi normele şi directiva OIB 2 / reglementările din
construcţii / reglementările de construcţii locale / normativele în construcţii
aflate în vigoare, mai ales la:
-- străpungerea de planşee şi pereţi
-- spaţii cu cerinţe speciale / stricte în ceea ce priveşte măsurile de preveni-
re a incendiilor (respectaţi prevederile naţionale)
-- Dacă aveţi dubii contactaţi autoritatea de construcţii oficială.

Condiții referitoare la personal


Încredinţaţi montarea sistemelor noastre numai unor firme specializate şi unor
persoane instruite în acest sens.
Protecţie împotriva incendiilor

129
25.1 Etanșare pentru ţeavă compozită din metal şi plastic RAUTITAN stabil, cu dimensiunea da = 16 – 40 mm pentru medii neinflamabile

Montaj în planşeu masiv EI 90

Legendă

Ţeavă compozită din metal şi plastic RAUTITAN stabil ca,


Numai cu RAUTITAN stabil

1 Conductă pentru apă rece/caldă da ≤ 40 mm


2 Tur încălzire da ≤ 40 mm
3 Retur încălzire da ≤ 40 mm
4 Planşeu masiv h ≥ 150 mm min. EI 90
EI 90 5 Rockwool RS 800, termoizolaţie din vată minerală. Pot fi uti-
lizate produse din fibre minerale, din clasele de materiale A1
sau A2, cu un punct de topire > 1000 °C, densitate brută ≥
90 kg/m³.
6 Termoizolaţie (fără cerinţă de protecţie anti-incendiu)
7 Mortar de beton sau ciment, resp. gips
8 Perete masiv h ≥ 100 mm min. EI 90
9 Perete despărţitor în construcţie uşoară, cu substructură
din oţel şi placat în două straturi cu plăci de gips-carton
Montaj în perete masiv EI 90 12,5 mm, izolat cu vată minerală, densitate brută:
100 kg/m³, punct de topire > 1000°C
10 Şpăcluirea cofrajului din fibre minerale cu masa de şpăcluire
aprobată de producătorul peretelui
a Distanţa etanșărilor ţevii, a ≥ 0
d Grosimea izolaţiei, d ≥ 30 mm
da diametru exterior ţeavă
h Grosimea peretelui şi a planşeului
L Lungimea izolaţiei:
L ≥ 500 mm pentru da = 16-40 mm
s Lăţimea maximă a fantei

La utilizarea etanșării ţevii pentru RAUTITAN stabil


şi a manşoanelor antifoc în sistem RAU-VPE pentru
RAUTITAN flex, RAUTHERM S precum şi pentru ţevile
RAUPEX, nu este necesară o distanţă minimă între
manşoanele antifoc.

Izolaţia trebuie să fie fixată în poziţie pe ambele părţi


ale construcţiei planşeului, resp. peretelui, cu sârmă de
legare (diametru cca. 1 mm). Fanta dintre izolaţia ţevii şi
elementul de construcție trebuie umplută cu mortar de
Montaj în perete despărţitor cu construcţie uşoară EI 90 zidărie sau gips, iar la pereţii despărţitori în construcţie
uşoară, cu masa de şpăcluire de la producătorul
peretelui.

130
25.2 Manşetă antifoc sistem RAU-VPE pentru străpungeri de planşee şi pereţi, pentru medii neinflamabile
RAUTHERM S

Montaj în planşeu masiv EI 90

Legendă

Ţevile PE-X de la REHAU:


-- RAUTITAN flex
-- RAUTHERM S

EI 90 1 Conductă pentru apă rece/caldă da ≤ 63 mm


2 Tur încălzire da ≤ 63 mm
3 Retur încălzire da ≤ 63 mm
4 Planşeu masiv h ≥ 150 mm min. EI 90
5 Manşetă antifoc sistem RAU-VPE
6 Termoizolaţie (fără cerinţă de protecție anti-incendiu)
7 Mortar de beton sau ciment resp. gips
8 Perete masiv h ≥ 100 mm min. EI 90
Montaj în perete masiv EI 90 9 Perete despărţitor în construcţie uşoară, cu substructură
de oţel şi placat în două straturi cu plăci de gips-carton
12,5 mm, izolat cu vată minerală, densitate brută:
100 kg/m³, punct de topire > 1000°C
10 Şpăcluirea cu masa de şpăcluire aprobată de producătorul
peretelui

a Distanţa de etanșare a ţevii


da diametru exterior ţeavă
h Grosimea peretelui şi a planşeului

La utilizarea manşetelor antifoc în sistem RAU-VPE pentru


RAUTITAN flex, RAUTHERM S precum şi pentru ţevile
RAUPEX şi etanșările pentru RAUTITAN stabil, nu este
necesară o distanţă minimă între manşetele antifoc.

Respectaţi instrucţiunile de montaj!

Manşeta antifoc sistem RAU-VPE nu este aprobată pentru


ţeava compozită metal-plastic RAUTITAN stabil.
Montaj în perete despărţitor cu construcţie uşoară EI 90

Protecţie împotriva incendiilor

131
25.3 Garaj subteran

Legendă

1 RAUPIANO PLUS
2 Manşetă antifoc pentru RAUPIANO PLUS
3 Manşetă antifoc pentru ţevile RAU-PE-X ca și conductă caldă/
rece
EI 90

EI 90 EI 90

Garajul subteran reprezintă un tronson antifoc individual. În garaje, pivniţe


etc., în cazul utilizării ţevilor din materiale inflamabile pentru conductele de
alimentare şi evacuare, se vor respecta următoarele puncte:
În cazul în care garajul este compartimentat în mai multe tronsoane antifoc
sau conducta traversează tronsoane antifoc învecinate, străpungerile prin
componentele care constituie paravane antifoc, trebuie asigurate cu soluţii
anti-incendiu adecvate.
Pozarea conductelor verticale în afara garajului/pivniţei trebuie realizată în
canale tehnice pentru instalații. În aceste canale tehnice este interzisă pozarea
cablurilor electrice.

În interiorul unui tronson antifoc din garaje şi piviniţe nu sunt necesare alte
măsuri tehnice de protecţie anti-incendiu. Conductele pot fi pozate liber.

132
25.4 Vedere de ansamblu asupra soluţiilor anti-incendiu RAUTITAN/RAUPIANO

RAUTITAN:
Manşetă antifoc RAU-VPE pentru RAUTITAN flex
--Pentru dimensiunile ţevii 16, 20, 25, 32, 40, 50, 63 mm
--Pentru montajul în planşeu / perete
--Pentru montajul în pereţi cu construcţie uşoară şi pereţi / planşee
masive
--Durata de rezistenţă la foc min. 90 de minute
--Adâncime de montaj variabilă
--Montaj simplu graţie cablurilor de legare

Etanșare ţeavă RAUTITAN stabil


--Pentru dimensiunile ţevii 16, 2, 20, 25, 32, 40, 50, 40 mm
--Pentru montajul în planşeu / perete
--Pentru montajul în pereţi cu construcţie uşoară şi pereţi / planşee
masive
--Durata de rezistenţă la foc min. 90 de minute, cu cofraj din fibre
minerale cu un punct de topire >1000°C
--Izolarea termică

RAUPIANO PLUS:
Manşetă antifoc REHAU PLUS
--Pentru dimensiunile ţevii DN 40, 50, 75, 90, 110, 125, 160
şi DN 200
--Pentru montajul în planşeu / perete sau sub planşeu / în faţa pere-
telui
--Durata de rezistenţă la foc min. 90 minute
--Montaj simplu graţie auto-fixării şi a închiderii rapide
--Adâncime de montaj variabilă
--Decuplare fonică

Manşetă antifoc compactă REHAU


--Pentru dimensiunile ţevii DN 50, 75, 90, 110 şi 125
--Pentru montaj în suprastructură sub planşeu / pe perete
--Durata de rezistenţă la foc min. 90 minute
--Înălţime redusă a structurii de doar 30 mm
--Montaj simplu graţie închiderii rapide
--Decuplare fonică
Protecţie împotriva incendiilor

Manşetă antifoc pentru colţ, sistem REHAU


--Pentru dimensiunile ţevii DN 75, 90, 110 şi 125
--Pentru montaj în suprastructură sub planşeu
--Durata de rezistenţă la foc min. 90 minute
--Adecvat pentru spaţii înguste, chiar şi pentru conducte oblice care
ies din planşeu
--Montaj simplu
--Decuplare fonică

133
26 NORME, PREVEDERI ŞI DIRECTIVE

În informaţiile tehnice se face referire la următoarele norme, prevederi şi


directive (este valabilă întotdeauna varianta actuală):
Respectaţi prevederile naţionale şi internaţionale de pozare, instalare, preveni-
re a accidentelor şi de siguranţă la instalarea instalaţiilor cu conducte de ţevi,
dar şi indicaţiile acestor Informaţii tehnice.
Enumerarea de mai jos nu are pretenţia de a fi completă.
Respectaţi de asemenea legile, normele, directivele şi prevederile în vigoare
(de ex. ÖNORM, DIN, EN, ISO, DVGW, ÖVGW, VDE şi VDII) precum şi preve-
derile referitoare la protecţia mediului, dispoziţiile asociaţiilor profesionale şi DIN 16892
prevederile societăţilor locale de furnizare a utilităţilor. Ţevi din polietilenă de înaltă densitate, cu structură reticulară (PE-X) - Cerinţe
generale de calitate, verificare
Pentru domeniile de utilizare, care nu sunt cuprinse în aceste Informaţii
tehnice (aplicaţii speciale), este nevoie de consultarea departamentului nostru DIN 16893
tehnic responsabil. Ţevi din polietilenă de înaltă densitate, cu structură reticulară (PE-X)
Pentru o consiliere amănunţită, adresaţi-vă biroului dumneavoastră de vânzare - dimensiuni
REHAU.
DIN 1988
Instrucţiunile de proiectare şi montaj sunt legate nemijlocit de produsul REHAU Reglementări tehnice privind instalaţiile de apă potabilă (TRWI)
respectiv. Se face trimitere la extrase din normele şi prevederile general
valabile. DIN 2000
Respectaţi versiunea în vigoare a directivelor, normelor şi prevederilor. Furnizarea centrală a apei potabile - principii de stabilire a cerinţelor privind
Trebuie respectate, de asemenea, standarde, prevederi şi directive comple- apa potabilă, proiectarea, construcţia, exploatarea şi întreţinerea instalaţiilor
mentare, referitoare la proiectarea, instalarea şi exploatarea instalaţiilor pentru de alimentare
apă potabilă, încălzire sau de tehnică a instalaţiilor clădirilor, care nu constituie
o parte integrantă a acestor Informaţii tehnice. DIN 3546
Armături de blocare pentru instalaţiile de apă potabilă de pe terenuri şi din
clădiri

DIN 4102
Comportamentul la incendiu al materialelor şi componentelor utilizate în
construcţii

DIN 4108
Izolaţiile termice în construcţii

DIN 4109
Protecţia fonică în construcţii

DIN 4726
Instalaţii de încălzire cu apă caldă, prin pardoseală şi racorduri pentru calorife-
re - conducte din material plastice

DIN 50916-2
Verificarea aliajelor de cupru; verificarea coroziunii datorate fisurilor produse
de tensiuni cu amoniac; verificarea componentelor construcţiei

DIN 50930-6
Coroziunea metalelor - coroziunea materialelor metalice din interiorul con-
ductelor din ţeavă, a rezervoarelor şi aparatelor sub acţiunea corozivă a apei
- partea 6: Influenţa asupra calităţii apei

DIN EN 10088
Oţeluri inoxidabile

DIN EN 10226
Filete de ţeavă pentru îmbinări cu etanşare în filet

DIN EN 12164
Cupru şi aliaje de cupru - bare pentru prelucrarea prin aşchiere

134
DIN EN 12165 DVGW W 291
Cupru şi aliaje de cupru - material de bază pentru piese forjate Curăţarea şi dezinfectarea instalaţiilor de distribuţie a apei

DIN EN 12168 DVGW W 534


Cupru şi aliaje de cupru - bare scobite pentru prelucrarea prin aşchiere DIN EN  Racorduri pentru ţevi şi îmbinări ale ţevilor în instalaţiile de apă potabilă

Norme
DIN EN 12502-1 DVGW W 551
Protecţia anti-corozivă a materialelor metalice - Instrucţiuni de apreciere a Instalaţii de preparare a apei calde menajere şi instalaţii de apă potabilă
probabilităţii de coroziune în sistemele de distribuţie şi stocare a apei
DIN EN 1366
DIN EN 1264 Verificarea rezistenţei la foc pentru instalaţii
Sisteme de încălzire a suprafeţelor
Directiva europeană 98/83/EG a Consiliului din data de 3 noiembrie 1998
DIN EN 12828 privind calitatea apei destinate consumului uman
Sisteme de încălzire în clădiri - proiectarea instalaţiilor de încălzire şi apă
caldă menajeră Directiva europeană privind maşinile (89/392/EWG) inclusiv modificările
acesteia
DIN EN 13163 până la ÖNORM EN 13171
Materiale termoizolante pentru clădiri ISO 228
Filete de ţeavă pentru îmbinări fără etanşare în filet
DIN EN 13501
Clasificarea produselor de construcţii şi a tipurilor de construcţii în funcţie de ISO 7
comportamentul acestora la incendiu Filete de ţeavă pentru îmbinări cu etanşare în filet

DIN EN 14336 Reglementarea naţională cu privire la apa potabilă


Instalaţii de încălzire în clădiri
VDI 2035
DIN EN 15377 Evitarea deteriorărilor în instalaţiile de încălzire cu apă caldă
Sisteme de încălzire în clădiri
VDI 6023
DIN EN 1717 Igiena în instalaţiile de apă potabilă
Protejarea apei potabile faţă de impurităţi în instalaţiile de apă potabilă şi ce-
rinţe generale asupra dispozitivelor de siguranţă pentru prevenirea impurificării Fişele de observaţii ZVSHK
apei potabile prin retur de curgere Uniunea centrală pentru instalaţiile de încălzire şi climatizare în clădiri şi
tehnică energetică din Germania (ZVSHK/GED)
DIN EN 442
Radiatoare şi convectoare DVGW W 556: Anomalii igienico-microbiene în instalaţiile de apă potabilă;
metodologie şi măsuri de remediere
DIN EN 806
Reglementări tehnice pentru instalaţii de apă potabilă

DIN EN ISO 15875
Sisteme de conducte din plastic pentru instalaţii de apă menajeră rece şi
caldă - polietilenă cu structură reticulară (PE-X)

DIN EN ISO 21003
Sisteme de conducte din material compozit multi-strat pentru instalaţii de apă
menajeră rece şi caldă în interiorul clădirilor

DIN EN ISO 6509
Coroziunea metalelor şi a aliajelor - determinarea rezistenţei la dezincare a
aliajelor cupru - zinc

DIN V 4108-6
Termoizolaţia şi economia de energie în clădiri

DIN VDE 0100-701
Realizarea instalaţiilor de joasă tensiune - cerinţe pentru uzine, încăperi şi
instalaţii speciale - Partea 701: Încăperi dotate cu cadă de baie sau cabină
de duş

DVGW W 270
Dezvoltarea microorganismelor pe materialele utilizate în instalaţiile de apă
potabilă

135
n măsura în care este prevăzut alt scop de utilizare decât cel descris în aceste Informaţii tehnice, utilizatorul trebuie Drepturile de autor asupra documentului sunt rezervate. Drepturile ce decurg din acestea, în special cele referitoare la
să consulte firma REHAU şi să primească acordul scris al firmei REHAU înaintea utilizării. În cazul în care se omite traducere, reproducere, extragerea de imagini, emisiuni radio, redarea prin mijloace fotomecanice sau alte mijloace şi
acest lucru, răspunderea pentru această utilizare revine exclusiv utilizatorului respectiv. Întrebuinţarea, utilizarea şi stocarea în sisteme de prelucrare a datelor, rămân rezervate.
prelucrarea produselor depăşesc în acest caz posibilităţile noastre de verificare. Dacă totuşi se produce un caz de
răspundere civilă, aceasta este limitată pentru toate pagubele la valoarea produselor livrate de noi şi utilizate de
dumneavoastră. Drepturile conform declaraţiilor de garanţie date se sting în cazul unor scopuri de utilizare, care nu
sunt descrise în Informaţiile tehnice.

REHAU SALES OFFICES


AE: Middle East, +971 4 8835677, dubai@rehau.com A  R: Buenos Aires, +54 11 48986000, buenosaires@rehau.com A  T: Linz, +43 732 3816100, linz@rehau.com W  ien, +43 2236 24684, wien@rehau.com G  raz, +43 361 403049,
graz@rehau.com AU: Adelaide, +61 8 82990031, adelaide@rehau.com B  risbane, +61 7 55271833, brisbane@rehau.com M  elbourne, +61 3 95875544, melbourne@rehau.com P erth, +61 8 94564311, perth@rehau.com S  ydney, +61
2 87414500, sydney@rehau.com AZ: Baku, +99 412 5110792, baku@rehau.com BA: Sarajevo, +387 33 475500, sarajevo@rehau.com BE: Bruxelles, +32 16 399911, bruxelles@rehau.com BG: Sofia, +359 2 8920471, sofia@rehau.
com BR: Arapongas, +55 43 31522004, arapongas@rehau.com Belo Horizonte, +55 31 33097737, belohorizonte@rehau.com Caxias do Sul, +55 54 32146606, caxias@rehau.com Mirassol, +55 17 32535190, mirassol@rehau.com
Recife, +55 81 32028100, recife@rehau.com B  Y: Minsk, +375 17 2450209, minsk@rehau.com C  A: Moncton, +1 506 5382346, moncton@rehau.com M  ontreal, +1 514 9050345, montreal@rehau.com S  t. John’s, +1 709 7473909,
stjohns@rehau.com Toronto, +1 905 3353284, toronto@rehau.com V ancouver, +1 604 6264666, vancouver@rehau.com CH: Bern, +41 31 720120, bern@rehau.com Vevey, +41 21 9482636, vevey@rehau.com Zuerich, +41 44
8397979, zuerich@rehau.com CN: Guangzhou, +86 20 87760343, guangzhou@rehau.com Beijing, +86 10 64282956, beijing@rehau.com Shanghai, +86 21 63551155, shanghai@rehau.com Chengdu, +86 28 86283218, chengdu@
rehau.com Xian, +86 29 68597000, xian@rehau.com Shenyang, +86 24 22876807, shenyang@rehau.com QingDao, +86 32 86678190, qingdao@rehau.com CO: Bogota, +57 1 898 528687, bogota@rehau.com CZ: Praha, +420
272 190111, praha@rehau.com DE: Berlin, +49 30 667660, berlin@rehau.com Bielefeld, +49 521 208400, bielefeld@rehau.com Bochum, +49 234 689030, bochum@rehau.com Frankfurt, +49 6074 40900, frankfurt@rehau.com
Hamburg, +49 40 733402100, hamburg@rehau.com H  annover, +49 5136 891181, hannover@rehau.com L eipzig, +49 34292 820, leipzig@rehau.com M  ünchen, +49 8102 860, muenchen@rehau.com N  ürnberg, +49 9131 934080,
nuernberg@rehau.com Stuttgart, +49 7159 16010, stuttgart@rehau.com Ingolstadt, +49 841 142626200, ingolstadt@rehau.com DK: Kobenhavn, +45 46 773700, kobenhavn@rehau.com EE: Tallinn, +372 6025850, tallinn@rehau.com
ES: Barcelona, +34 93 6353500, barcelona@rehau.com Bilbao, +34 94 4538636, bilbao@rehau.com Madrid, +34 91 6839425, madrid@rehau.com FI: Helsinki, +358 9 87709900, helsinki@rehau.com FR: Lyon, +33 4 72026300,
lyon@rehau.com Metz, +33 6 8500, metz@rehau.com P aris, +33 1 34836450, paris@rehau.com G  B: Glasgow, +44 1698 503700, glasgow@rehau.com M  anchester, +44 161 7777400, manchester@rehau.com S  lough, +44 1753
588500, slough@rehau.com Ross on Wye, +44 1989 762643, rowy@rehau.com London, +44 207 3078590, london@rehau.com GE: Tbilisi, +995 32 559909, tbilisi@rehau.com GR: Athens, +30 21 06682500, athens@rehau.com
Thessaloniki, +30 2310 633301, thessaloniki@rehau.com HK: Hongkong, +8 52 28987080, hongkong@rehau.com HR: Zagreb, +385 1 3444711, zagreb@rehau.com H  U: Budapest, +36 23 530700, budapest@rehau.com ID: Jakarta,
+62 21 45871030, jakarta@rehau.com IE: Dublin, +353 1 8165020, dublin@rehau.com IN: Mumbai, +91 22 61485858, mumbai@rehau.com New Delhi, +91 11 45044700, newdelhi@rehau.com Bangalore, +91 80 2222001314,
bangalore@rehau.com IT: Pesaro, +39 0721 200611, pesaro@rehau.com R  oma, +39 06 90061311, roma@rehau.com T reviso, +39 0422 726511, treviso@rehau.com JP: Tokyo, +81 3 57962102, tokyo@rehau.com K  R: Seoul, +82 2
5011656, seoul@rehau.com K  Z: Almaty, +7 727 3941301, almaty@rehau.com L T: Vilnius, +370 5 2461400, vilnius@rehau.com L V: Riga, +371 6 7609080, riga@rehau.com M  A: Casablanca, +212 522250593, casablanca@rehau.com
MK: Skopje, +389 2 2402, skopje@rehau.com MX: Celaya, +52 461 6188000, celaya@rehau.com Monterrey, +52 81 81210130, monterrey@rehau.com NL: Nijkerk, +31 33 2479911, nijkerk@rehau.com NO: Oslo, +47 2 2514150,
oslo@rehau.com NZ: Auckland, +64 9 2722264, auckland@rehau.com P E: Lima, +51 1 2261713, lima@rehau.com P L: Katowice, +48 32 7755100, katowice@rehau.com W  arszawa, +48 22 2056300, warszawa@rehau.com P T: Lisboa,
+351 21 8987050, lisboa@rehau.com O  porto, +351 22 94464, oporto@rehau.com Q  A: Qatar, +974 44101608, qatar@rehau.com R  O: Bacau, +40 234 512066, bacau@rehau.com B  ucuresti, +40 21 2665180, bucuresti@rehau.com
Cluj Napoca, +40 264 415211, clujnapoca@rehau.com R  S: Beograd, +381 11 3770301, beograd@rehau.com R  U: Chabarowsk, +7 4212 411218, chabarowsk@rehau.com J ekaterinburg, +7 343 2535305, jekatarinburg@rehau.com
Krasnodar, +7 861 2103636, krasnodar@rehau.com Nishnij Nowgorod, +7 831 4678078, nishnijnowgorod@rehau.com N  owosibirsk, +7 3832 000353, nowosibirsk@rehau.com R  ostow am Don, +7 8632 978444, rostow@rehau.com
Samara, +7 8462 698058, samara@rehau.com St. Petersburg, +7 812 3266207, stpetersburg@rehau.com Woronesch, +7 4732 611858, woronesch@rehau.com SE: Örebro, +46 19 206400, oerebro@rehau.com SG: Singapore,
+65 63926006, singapore@rehau.com SK: Bratislava, +421 2 68209110, bratislava@rehau.com T H: Bangkok, +66 27635100, bangkok@rehau.com T W: Taipei, +886 2 87803899, taipei@rehau.com U  A: Dnepropetrowsk, +380 56
3705028, dnepropetrowsk@rehau.com Kiev, +380 44 4677710, kiev@rehau.com Odessa, +380 48 7800708, odessa@rehau.com Lviv, +380 32 2244810, lviv@rehau.com US: Detroit, +1 248 8489100, detroit@rehau.com Grand
Rapids, +1 616 2856867, grandrapids@rehau.com Los Angeles, +1 951 5499017, losangeles@rehau.com Minneapolis, +1 612 2530576, minneapolis@rehau.com VN: Ho Chi Minh City, +84 8 38233030, sales.vietnam@rehau.com
ZA: Durban, +27 31 7657447, durban@rehau.com Johannesburg, +27 11 2011300, johannesburg@rehau.com Cape Town, +27 21 9821254, capetown@rehau.com East London, +27 43 7095400, eastlondon@rehau.com If there is
no sales office in your country, +49 9131 925888, salesoffice.ibd@rehau.com

www.rehau.ro 850600 RO 05.2016


INFORMAŢII TEHNICE
PRINCIPII ALE SISTEMULUI, ŢEAVĂ ŞI RACORD
PROIECTARE ŞI MONTAJ
850600 RO

www.rehau.ro Construcţii
Valabil din mai 2016 Auto
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice Industrie
Aceste Informații tehnice Principii ale sistemului, țeavă și Drepturile de autor asupra documentului sunt rezervate.
racord sunt valabile din mai 2016. Drepturile ce decurg din acestea, în special cele referi-
toare la traducere, reproducere, extragerea de imagini,
Odată cu apariţia lor, anteriorul document Informaţii emisiuni radio, redarea prin mijloace fotomecanice sau
tehnice 850600 RO (versiunea aprilie 2013) îşi pierde alte mijloace şi stocarea în sisteme de prelucrare a
valabilitatea. datelor, rămân rezervate.

Varianta actuală a documentaţiei tehnice este disponibilă Toate dimensiunile şi greutăţile reprezintă valori orientati-
pentru descărcare la adresa www.rehau.ro. ve. Ne rezervăm dreptul de a face modificări și erate.

2
INFORMAŢII TEHNICE

PRINCIPII ALE SISTEMULUI, ȚEAVĂ ȘI RACORD

Conținut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Informaţii şi instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ţevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Fitinguri şi manşoane alunecătoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Truse pentru montaj RAUTOOL, foarfeci pentru țevi și dispozitive de expandare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Tehnică de îmbinare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Proiectare şi montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Indicaţii privind componentele de sistem dinainte de 2005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

Norme, prevederi şi directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

3
CONȚINUT

Informaţii şi instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Truse de lărgire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35


Capete de expandare şi bituri expandoare pentru ţevi . . . . . . . . . . . 35
Vedere de ansamblu a componentelor . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bituri expandoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instrucțiuni de siguranță privind capetele de expandare . . . . . . . . . . 37
Verificarea materialelor la REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Realizarea îmbinării cu manşon alunecător . . . . . . . . . . . . . . 38
Transport şi depozitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Scurtarea ţevii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Manipularea ţevilor şi a componentelor sistemului . . . . . . . . . . . . . 11 Montarea manşonului alunecător peste ţeavă . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lărgirea ţevii cu cleştele de lărgit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ţevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Introduceți fittingul în țeava expandată . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Materialele PE-X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Introducerea îmbinării în fălcile de strângere . . . . . . . . . . . . . . . 41
Material - ţeavă (vedere de ansamblu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Introducerea manşonului alunecător până la gulerul fitingului . . . . . . . 41
Domeniul de utilizare a țevilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Domenii de utilizare a ţevilor pentru încălzirea/răcirea suprafeţelor . . . . . 13 Desfacerea îmbinării cu manşon alunecător . . . . . . . . . . . . . . 42
Ţeava universală RAUTITAN stabil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Separarea îmbinării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ţeava universală RAUTITAN flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Reutilizarea îmbinărilor separate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ţeava de încălzire RAUTHERM S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Desfacerea îmbinărilor separate de pe instalaţiile
Ţeava de încălzire RAUTHERM SPEED K . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 de apă potabilă şi încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ţeava de încălzire RAUTHERM SPEED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Încălzirea îmbinării care trebuie desfăcută . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Date tehnice privind ţeava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Extragerea manşoanelor alunecătoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Fitinguri şi manşoane alunecătoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Îndoirea ţevilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44


Diferenţierea fitingurilor şi a manşoanelor alunecătoare . . . . . . . . . . 20 Îndoirea ţevii universale RAUTITAN stabil . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fitingurile şi manşoanele alunecătoare ale sistemului RAUTITAN . . . . . . 21 Îndoirea ţevii universale RAUTITAN flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fitinguri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Îndoirea ţevii de încălzire RAUTHERM S, RAUTHERM SPEED K şi
Manşoane alunecătoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 RAUTHERM SPEED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fitinguri şi manşoane alunecătoare pentru ţeava de încălzire
RAUTHERM S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Semicămaşă de dilatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fitinguri pentru ţeava de încălzire RAUTHERM S . . . . . . . . . . . . . . 23 Avantaje la utilizarea semicămăşii de dilatare . . . . . . . . . . . . . . . 47
Manşoane alunecătoare pentru ţeava de încălzire RAUTHERM S . . . . . . 23 Mod de funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fitinguri şi manşoane alunecătoare pentru ţevile de încălzire Montajul semicămăşii de dilatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
RAUTHERM SPEED K şi RAUTHERM SPEED . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fitinguri pentru ţevile de încălzire RAUTHERM SPEED K şi Fixarea conductelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
RAUTHERM SPEED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Colierele de ţeavă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Manşoane alunecătoare pentru ţeava de încălzire RAUTHERM SPEED K şi Montajul în punct fix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
RAUTHERM SPEED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Distanţele între colierele de ţeavă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Trecerea la ţevi din alt material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Pozarea în zona de vizibilitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Racordul la armături . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Recomandări de lucru pentru componente de racordare . . . . . . . . . . 28 Modificări ale lungimii condiţionate
de temperatură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Truse pentru montaj RAUTOOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Principii de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
RAUTOOL M1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Avantaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
RAUTOOL H2 31 Calcularea modificării lungimii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
RAUTOOL A3 31
RAUTOOL A-light2 combi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Latura de îndoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
RAUTOOL A-light2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Calcularea lungimii laturii de îndoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
RAUTOOL G2 32 Exemple de calcul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
RAUTOOL M-light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Diagrama de calcul pentru determinarea laturilor de îndoire . . . . . . . . 53
RAUTOOL Xpand QC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
RAUTOOL K10 x 1,1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Indicaţii privind pozarea conductelor . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
RAUTOOL K14 x 1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Pozarea pe pardoseala brută . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
RAUTOOL K16 x 1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Încălzirea inadmisibilă a conductelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pozarea în exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Foarfeci pentru ţeavă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Pozarea în zone expuse la radiaţiile UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Foarfecele pentru ţeavă 16/20 RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Transparenţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Foarfece pentru ţeavă 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Pozarea pe benzi bituminoase sau pe vopsele pe bază de bitum . . . . . . 58
Foarfece pentru ţeavă 40 stabil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Încălzirea auxiliară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Foarfece pentru ţeavă 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Pozarea sub şape din asfalt turnat la cald . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

4
Rezumat componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Componente pentru ţeava universală RAUTITAN stabil . . . . . . . . . . . 59
Componente pentru ţeava universală RAUTITAN flex . . . . . . . . . . . . 60
Componente pentru ţeava de încălzire RAUTHERM S . . . . . . . . . . . 61
Componente pentru ţeava de încălzire RAUTHERM SPEED K . . . . . . . . 62
Componente pentru ţeava de încălzire RAUTHERM SPEED . . . . . . . . . 63

Indicaţii privind componentele de sistem dinainte de 2005 . . . . . . 64


Contururile fitingurilor la utilizarea ţevii universale
RAUTITAN stabil dim. 16-32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Norme, prevederi şi directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

5
1 INFORMAŢII ŞI INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Indicaţii referitoare la prezentele Informaţii tehnice Pictograme şi logo-uri

Valabilitate Instrucțiuni de siguranță


Aceste informaţii tehnice sunt valabile în România.
Indicaţie juridică
Informaţii tehnice valabile
-- Informații tehnice privind principiile de sistem, țeavă și racord Informaţie importantă care trebuie luată în considerare
-- Informaţiile tehnice referitoare la încălzirea/răcirea suprafeţelor
-- Sistem de ţevi industriale RAUPEX Informaţii pe internet
-- Sistem de ţevi industriale preizolate RAUFRIGO
Avantajele dumneavoastră
Parcurgere
La începutul prezentelor informaţii tehnice este disponibil un cuprins detaliat al
titlurilor ierarhizate şi cu numerele de pagină aferente.

Definiţii
-- Conductele sau conductele din ţeavă constau în ţevi şi racordurile acestora Actualitatea informaţiilor tehnice
(de ex. manşoane alunecătoare, fitinguri, filete sau similare). Acest lucru Pentru siguranţa dumneavoastră şi pentru întrebuinţarea corectă a produselor
este valabil pentru conductele de apă potabilă şi încălzire precum şi pentru noastre, verificaţi la intervale regulate dacă există o variantă actualizată a
toate celelalte conducte la care se face referire în aceste Informaţii tehnice. informaţiilor tehnice de care dispuneţi.
-- Instalaţiile de conducte, instalaţiile, etc. constau în conducte şi elementele Data de publicare a informaţiilor tehnice din posesia dumneavoastră este
constructive necesare. tipărită întotdeauna pe copertă, în partea stângă jos.
-- Componentele de îmbinare constau în fitinguri şi manşoanele alunecătoare Varianta actuală a informaţiilor tehnice poate fi obţinută de la biroul dum-
corespunzătoare, ţevile aferente precum şi garniturile şi îmbinările cu filet neavoastră de vânzare REHAU, de la distribuitorii de specialitate, sau poate fi
corespunzătoare. descărcată de pe internet de la adresa www.rehau.ro.

Reprezentare Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare


Ilustraţiile pentru sistemele parţiale individuale sunt reprezentate în culorile -- Pentru propria dumneavoastră siguranţă şi pentru siguranţa altor persoane,
specifice pentru ţevi, fitinguri şi manşoane alunecătoare. citiţi cu atenţie şi integral indicaţiile de siguranţă şi cele de utilizare înainte
Ilustraţiile care cuprind şi elemente din afara sistemului, valabile pentru insta- de începerea montajului.
laţia de apă potabilă şi încălzire resp. pentru încălzirea/răcirea suprafeţelor, -- Păstraţi instrucţiunile de utilizare şi ţineţi-le întotdeauna la îndemână.
sunt reprezentate cu conducte de culoare gri şi fitinguri/manşoane alunecă- -- Dacă nu aţi înţeles instrucţiunile de siguranţă sau regulile individuale de
toare de culoare albă. montaj, sau dacă aveţi neclarităţi în legătură cu acestea, adresaţi-vă biroului
de vânzări REHAU.
-- Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă poate duce la daune materiale sau
accidentări.

Utilizarea conform domeniului de aplicaţie specificat


Componentele sistemului şi tehnologia de racordare cu manşon alunecător pot
fi proiectate, instalate şi exploatate numai în conformitate cu descrierea din
prezentele informaţii tehnice. Orice altă utilizare este considerată neconformă
cu destinaţia şi este, prin urmare, interzisă.
Reprezentare RAUTITAN Reprezentare per
cu componente PX ansamblu

Fig. 1-1 Exemple de reprezentare pentru sistemul parţial RAUTITAN cu componente


de sistem PX (stânga) şi reprezentare per ansamblu pentru mai multe
sisteme parţiale (dreapta)

6
Referitor la montaj
-- Citiți și urmați întotdeauna respectivele instrucțiuni de utilizare privind
Respectați prevederile naționale și internaționale de pozare, instalare, preveni- trusele de montaj REHAU.
re a accidentelor și de siguranță la montarea instalațiilor cu conducte, precum -- Manipularea incorectă a truselor poate provoca răniri grave prin tăiere,

Vedere de ansamblu
și indicațiile din prezentele informații tehnice. strivire sau amputare a membrelor.
-- Manipularea incorectă a truselor poate deteriora componentele de racordare
Respectaţi de asemenea legile, normele, directivele şi prevederile în vigoare sau poate provoca pierderea etanșeității.
(de ex. ÖNORM, DIN, EN, ISO, DVGW, ÖVGW, VDE şi VDII) precum şi preve- -- Foarfecele pentru ţeavă de la REHAU au o lamă ascuţită. Depozitaţi şi
derile referitoare la protecţia mediului, dispoziţiile asociaţiilor profesionale şi manipulaţi foarfecii astfel încât să excludeţi orice pericol de rănire din cauza
prevederile societăţilor locale de furnizare a utilităţilor. foarfecilor pentru ţeavă.
-- La scurtarea ţevilor, respectaţi întotdeauna distanţa de siguranţă între mâna
Pentru domeniile de utilizare, care nu sunt cuprinse în aceste Informaţii cu care sprijiniţi ţeava şi scula tăietoare.
tehnice (aplicaţii speciale), este nevoie de consultarea departamentului nostru -- În timpul procesului de tăiere, nu interveniţi niciodată în zona de tăiere a
tehnic responsabil. sculei sau în zona pieselor în mişcare.
Pentru o consiliere amănunţită, adresaţi-vă biroului dumneavoastră de vânzare -- După procesul de lărgire, capătul de teavă lărgit revine la forma sa inițială
REHAU. (material cu memoria formei). În această fază, nu introduceţi obiecte străine
în capătul de ţeavă lărgit.
Instrucţiunile de proiectare şi montaj sunt legate nemijlocit de produsul REHAU -- În timpul procesului de presare, nu interveniţi niciodată în zona de presare a
respectiv. Se face trimitere la extrase din normele şi prevederile general sculei sau în zona pieselor în mişcare.
valabile. -- Până la finalizarea procesului de presare, fitingul poate cădea de pe ţeavă.
Respectaţi versiunea în vigoare a directivelor, normelor şi prevederilor. Trebuie Pericol de rănire!
respectate de asemenea norme, prevederi şi directive complementare referi- -- La lucrările de întreţinere sau reabilitare precum şi la schimbarea locului de
toare la proiectarea, instalarea şi exploatarea instalaţiilor pentru apă potabilă, montaj, scoateţi întotdeauna din priză ştecărul sculelor utilizate şi asigu-
încălzire sau de tehnică a instalaţiilor clădirilor, care nu constituie o parte raţi-le împotriva pornirii accidentale.
integrantă a acestor Informaţii tehnice.
Parametri de regim
În cazul depăşirii parametrilor de exploatare ai instalaţiei, se produce o
suprasolicitare a ţevilor şi îmbinărilor. De aceea nu este admisă depăşirea
parametrilor de exploatare.
Condiţii referitoare la personal Asiguraţi respectarea parametrilor de exploatare prin instalarea de dispozitive
-- Montarea sistemelor noastre se va efectua numai de către persoane autori- de siguranţă şi de reglare
zate şi instruite. (de ex. reductoare de presiune, ventile de siguranţă şi similar).
-- Lucrările la instalaţiile electrice sau la părţi ale cablurilor electrice se vor
efectua numai de către persoane autorizate şi instruite în acest domeniu.

Măsuri generale de siguranţă


-- Păstraţi locul de muncă curat şi fără obstacole.
-- Asiguraţi o iluminare suficientă a locului de muncă.
-- Împiedicaţi accesul copiilor, al animalelor de companie şi al persoanelor
neautorizate la unelte şi la locurile de montaj. Acest lucru este valabil îndeo-
sebi în cazul lucrărilor de reabilitare a spaţiilor de locuit.
-- Utilizaţi exclusiv componentele prevăzute pentru respectivul sistem de ţevi
REHAU. Utilizarea altor componente care nu fac parte din sistem sau utiliza-
rea uneltelor sau sculelor care nu provin din respectivul sistem de instalaţii
REHAU, poate duce la accidente sau la alte pericole.

Îmbrăcămintea de lucru
-- Purtaţi ochelari de protecţie, îmbrăcăminte de lucru adecvată, încălţăminte
de protecţie, cască de protecţie, iar dacă aveţi părul lung, o plasă pentru
păr.
-- Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau bijuterii, acestea ar putea fi prinse în
piesele mobile ale instalaţiei.
-- În cazul lucrărilor de montaj la nivelul capului sau mai sus, purtaţi o cască
de protecţie.

7
2 VEDERE DE ANSAMBLU A COMPONENTELOR

Sistem de instalaţii pentru locuinţe RAUTITAN

Dimensiuni 16-40 Dimensiuni 50–63 Unealta


Sistemul universal RAUTITAN pentru apă potabilă şi încălzire
Ţeavă Ţeavă universală RAUTITAN stabil

Ţeavă universală RAUTITAN flex

RAUTOOL
Manşon
alunecător RAUTITAN PX RAUTITAN MX
PVDF alamă

Fiting
RAUTITAN PX
PPSU

RAUTITAN RX
Bronz

RAUTITAN SX RAUTITAN RX
Inox Bronz

8
Vedere de ansamblu
Sistemul REHAU pentru încălzire/răcire în suprafețe

Dimensiune 10 Dimensiuni 14-16 Dimensiuni 17-32 Unealta


Încălzirea/răcirea suprafeţelor

Ţeavă Ţeavă de încălzire RAUTHERM S

Ţeava de încălzire RAUTHERM SPEED

Ţeava de încălzire RAUTHERM SPEED K

RAUTOOL
Manşon Manşon alunecător pentru ţevile de încălzire RAUTHERM S şi
alunecător RAUTHERM SPEED (K)
Alamă cu strat de acoperire de culoare argintie

Fiting Fiting pentru ţevile de încălzire RAUTHERM S şi RAUTHERM SPEED (K)


alamă cu strat de acoperire de culoare argintie

9
3 VERIFICAREA MATERIALELOR LA REHAU

La REHAU, toate tipurile de ţevi sunt supuse unui control permanent al calităţii Testul de tracţiune
şi unei serii de verificări şi teste de lungă durată, pentru a asigura calitatea Într-o instalaţie de verificare la tracţiune, ţevile sunt trase în lungime cu o forţă
superioară a produselor oferite. În continuare sunt prezentate câteva teste puternică, în condiţii controlate, până la fisurare. Ţevile din polietilenă reticula-
standard din laboratorul de verificare REHAU. La materialele pentru ţevi pe tă prezintă, în comparaţie cu ţevile din metal, o capacitate de dilatare mult mai
bază de polimeri, care sunt supuse unor solicitări termice şi mecanice, trebuie mare. Lungimea unei ţevi dilatate poate depăşi de mai multe ori lungimea ţevii
ţinut cont de faptul că deformarea şi rezistenţa depind de temperatură şi de iniţiale. Tehnologia de racordare cu manşon alunecător este sigură împotriva
timpul de solicitare. Pentru a determina gradul de încărcare admis pentru desprinderii în condiţiile de exploatare prestabilite: Ţeava nu este extrasă din
solicitarea de durată, este necesară studierea comportamentului mecanic în racord.
timp, la temperaturi diferite. Acest lucru este valabil şi pentru ţevile supuse
unor presiuni din interior.

Verificarea la crăpare prin comprimare


În cadrul verificării la crăpare prin comprimare, ţevile sunt expuse, într-o insta-
laţie de testare, unei presiuni crescătoare, până la crăparea ţevii. Presiunea de
crăpare la temperatura camerei este egală cu de şapte ori presiunea maximă
de regim.

Fig. 3-3 Derularea unui test de tracţiune

Testarea utilizării de lungă durată


Utilizarea ţevilor în instalaţiile menajere necesită o durată de utilizare de 50 de
ani sau mai mult. Pentru a putea recunoaşte şi efectele pe termen lung, de
exemplu prin influenţa oscilaţiilor de temperatură, a presiunii şi a solicitărilor
mecanice, ţevile sunt expuse, în cadrul testelor privind utilizarea de lungă
durată, unor condiţii extreme de temperatură şi presiune şi sunt verificate
Fig. 3-1 Rezultatul unei verificări la crăpare prin comprimare cu ţeava universală periodic folosind metodele de verificare descrise. Apoi ţevile sunt supuse unui
RAUTITAN flex control vizual.

Testul de rezilienţă
Într-un aparat de verificare a rezilienţei este testată rezistenţa ţevilor la şoc
produs prin lovire. Un pendul tip ciocan loveşte, în condiţii controlate, o ţeavă
supusă verificării. Ţevile din polietilenă reticulată prezintă o rezistenţă foarte
mare faţă de astfel de influenţe mecanice. Exemplul de încercare prezentat
(vezi Fig. 3-2) indică o rezilienţă a ţevii fără fisurare la o temperatură a ţevii de
-30 °C.

Fig. 3-4 Ţevi supuse testului de utilizare de lungă durată (sub presiune în bazin de
apă)

Parametrii necesari au fost dezvoltaţi pe baza unei experienţe de peste 25


de ani în laborator şi în practică, în forma unei game variate de încercări şi
verificări la care sunt supuse ţevile din polietilenă reticulată la presiune înaltă.
Ţevile din fundal cu suprafaţă maro (vezi Fig. 3-4) sunt testate de la începutul
producţiei la REHAU în bazinul de testare la o temperatură de 95 °C şi o
Fig. 3-2 Ţeava universală RAUTITAN flex în aparatul de testare a rezilienţei presiune de 10 bar. Alte verificări sunt efectuate în conformitate cu normele
şi prevederile valabile în prezent. Acestea sunt, de exemplu, determinarea
gradului de reticulare, verificarea la contracție, testul de îmbătrânire, testul în
condiții de temperatură oscilantă, verificarea cu impulsuri de presiune și multe
altele.

10
4 TRANSPORT ŞI DEPOZITARE

Vedere de ansamblu
4.1 Manipularea ţevilor şi a componentelor sistemului Evitaţi deteriorarea ţevilor şi a componentelor sistemului:
-- Efectuaţi încărcarea şi descărcarea folosind personal calificat.
-- Transportaţi ţevile conform indicaţiilor de transport valabile pentru respectivul
material.
-- Nu efectuaţi tăierea ţevilor pe sol sau pe suprafeţe din beton.
-- Depozitaţi ţevile pe o suprafaţă plană, care nu prezintă muchii ascuţite.
-- Protejaţi ţevile împotriva deteriorărilor mecanice.
-- Protejaţi ţevile împotriva prafului rezultat prin alezare, mortarului, uleiurilor,
grăsimilor, solvenţilor, chimicalelor, umidităţii etc.
-- Protejaţi ţevile împotriva radiaţiilor solare, folosind folie opacă sau materiale
similare.
-- În timpul fazei de construcţie, protejaţi ţevile împotriva expunerii prelungite la
radiaţiile solare.
-- Despachetaţi ţevile numai înainte de prelucrare.
-- Respectaţi cerinţele privind igiena (de ex. închiderea capetelor de ţeavă, pro-
Fig. 4-1 Protejaţi ţeava împotriva radiaţiilor solare tejarea fitingurilor, respectarea VDI 6023 - Proiectarea, execuţia, exploatarea
şi montajul instalaţiilor de apă potabilă cu respectarea normelor de igienă).
Depozitaţi şi transportaţi ţevile protejându-le împotriva radiaţiilor UV.

Fig. 4-2 Nu depozitaţi ţeava pe suprafeţe cu muchii ascuţite

11
5 ŢEVI

5.1 Materialele PE-X 5.2 Material - ţeavă (vedere de ansamblu)

Construcţie / material Ţeavă

-- Înveliş interior autoportant din


PE-Xa, rezistent la presiune,
Ţeavă universală RAUTITAN stabil
reticulat
-- Strat de aluminiu
-- Strat exterior din polietilenă

Ţeavă universală RAUTITAN flex

Fig. 5-1 Etilenă Fig. 5-2 Etilenă, ruperea legăturii


duble Ţeavă de încălzire RAUTHERM S
-- RAU-PE-Xa RAUTHERM S
-- Adeziv
Ţeavă de încălzire
-- Strat de protecţie împotriva
RAUTHERM SPEED K
difuziei de oxigen
RAUTHERM SPEED K

Ţeavă de încălzire
RAUTHERM SPEED
RAUTHERM SPEED

Tab. 5-1 Structură/ material țeavă (structură de la interior spre exterior)


Fig. 5-3 Polietilenă Fig. 5-4 Polietilenă reticulată (PE-X)

-- Rezistența la coroziune a țevilor: fără coroziune în profunzime


-- Fără tendinţa de a acumula depuneri
-- Materialele pe bază de polimeri utilizate pentru confecţionarea ţevilor reduc
propagarea zgomotului de-a lungul ţevii
-- Rezistenţă bună la frecare
-- Ireproşabil din punct de vedere toxicologic şi fiziologic
-- Toate ţevile RAUTITAN cu înregistrare DVGW corespund directivelor KTW
(Materiale plastice şi apă potabilă) ale Agenţiei federale a mediului, din
Germania

Polietilenă reticulată peroxidic


Polietilena reticulată peroxidic este denumită pe scurt PE-Xa. Acest tip de
reticulare se obține la temperaturi și presiuni înalte, cu ajutorul peroxizilor.
Astfel, moleculele individuale ale polietilenei se unesc într-o reţea tridimensio-
nală. Caracteristic pentru reticulare la presiune înaltă este formarea structurii
reticulare în topitură, dincolo de punctul de topire al cristalitului. Reacţia de
reticulare are loc în timpul procesului de formare a ţevii, în instalaţia de forma-
re. Acest proces de formare a structurii reticulare asigură o structură reticulară
uniformă, foarte deasă, pe întreaga secţiune, chiar şi la ţevile cu pereţi groşi.

Polietilenă reticulată prin bombardare cu fascicul de electroni


Polietilena reticulată prin bombardare cu fascicul de electroni este denumită
PE-Xc. Reticularea se realizează după fabricarea propriu zisă a ţevii, prin
bombardarea acesteia cu fascicul de electroni, în buncăre speciale.

Învelişul interior al ţevii universale RAUTITAN stabil


Învelişul interior al ţevii universale RAUTITAN stabil, care vine în contact cu
mediul transportat, este denumit şi Inliner. Acest înveliş interior este realizat
din polietilenă reticulată (PE-Xa).

12
5.3 Domeniul de utilizare a țevilor

Sistemul universal RAUTITAN pentru apă potabilă şi încălzire poate fi utilizat în Pentru încălzirea şi răcirea suprafeţelor recomandăm sistemele REHAU cu
mod cuprinzător în: ţeava de încălzire RAUTHERM S şi ţeava de încălzire RAUTHERM SPEED (K).
-- Instalaţia de apă potabilă -- Diametru mai mare în interiorul ţevii
-- Instalaţia de încălzire -- Sisteme variate de pozare
-- Racordarea caloriferului din perete -- Grosimea optimă a peretelui pentru o pozare flexibilă
-- Racordarea caloriferului din pardoseală
-- Racordarea caloriferului din plintă (numai RAUTITAN stabil)
-- Încălzirea/răcirea suprafeţelor

Ţeavă Dim. Material ţeavă Domeniul de utilizare


Racordarea
Instalaţie de apă Instalaţie de Încălzirea/răcirea
caloriferului din
potabilă încălzire suprafeţelor
plintă

Ţeavă universală RAUTITAN stabil Ţeavă combinată din


16-40 ++ ++ ++ +
metal şi plastic

PE-Xa cu strat de
Ţeavă universală RAUTITAN flex
16-63 protecţie împotriva ++ ++ – +

Ţevi
difuziei oxigenului
PE-Xa cu strat de
Ţeavă de încălzire RAUTHERM S
RAUTHERM S
10-32 protecţie împotriva – – – ++
difuziei oxigenului
Ţeavă de încălzire PE-Xa cu strat de
RAUTHERM SPEED K 14-16 protecţie împotriva – – – ++
RAUTHERM SPEED K difuziei oxigenului
Ţeavă de încălzire PE-Xa cu strat de
RAUTHERM SPEED 14-16 protecţie împotriva – – – ++
RAUTHERM SPEED difuziei oxigenului

++ utilizare permisă          + utilizare permisă în anumite limite          – utilizarea nu este permisă

5.4 Domenii de utilizare a ţevilor pentru încălzirea/răcirea suprafeţelor

Sistem de pozare Ţeavă


Ţeava universală Ţeava universală Ţeava de încălzire Ţeava de încălzire Ţeavă de încălzire
RAUTITAN stabil RAUTITAN flex RAUTHERM S RAUTHERM SPEED RAUTHERM SPEED K
Placă cu nuturi Varionova
14 x 1,5 mm / 14 x 1,5 mm /
-- cu amortizarea zgomotului 16,2 x 2,6 mm 16 x 2,2 mm –
17 x 2,0 mm 16 x 1,5 mm
produs de paşi 30-2
Placă cu nuturi Varionova
14 x 1,5 mm / 17 x 2,0 14 x 1,5 mm /
fără amortizarea zgomotului 16,2 x 2,6 mm – –
mm 16 x 1,5 mm
produs de pași
14 x 1,5 mm /
16 x 2,2 mm / 14 x 1,5 mm /
Sistemul Tacker 16,2 x 2,6 mm 17 x 2,0 mm / –
20 x 2,8 mm 16 x 1,5 mm
20 x 2,0 mm
Sistem de pozare cu suprafaţă 14 x 1,5 mm /
– – – –
aderentă 16 x 1,5 mm
pentru 12/14 – – 14 x 1,5 mm 14 x 1,5 mm –
Şină RAUFIX pentru 17 x 2,0 mm /
16,2 x 2,6 mm 16 x 2,2 mm 16 x 1,5 mm –
16/17/20 20 x 2,0 mm
14 x 1,5 mm /
16 x 2,2 mm / 14 x 1,5 mm /
Placa suport pentru ţeavă – 17 x 2,0 mm / –
20 x 2,8 mm 16 x 1,5 mm
20 x 2,0 mm
Placa de bază TS-14 – – 14 x 1,5 mm 14 x 1,5 mm –
Panou de răcire pentru plafon – – 10,1 x 1,1 mm – –
Panou acustic de răcire pentru
– – 10,1 x 1,1 mm – –
plafon
Încălzire/răcire prin perete în
– – 10,1 x 1,1 mm – –
sistem uscat
Încălzire/răcire prin perete in
– – 10,1 x 1,1 mm – –
sistem umed
Sistem de renovare pentru
– – 10,1 x 1,1 mm – –
pardoseli

13
5.5 Ţeava universală RAUTITAN stabil Prezentare la livrare

d s Conţinut
Prezentare
[mm] [mm] [l/m]
16,2 2,6 0,095 Bară / colac
20 2,9 0,158 Bară / colac
25 3,7 0,243 Bară / colac
32 4,7 0,401 Bară
40 6,0 0,616 Bară
Tab. 5-2 Prezentarea la livrare a ţevii universale RAUTITAN stabil

Fig. 5-5 Ţeava universală RAUTITAN stabil

-- Ţeavă compozită din material plastic şi metal, conform DIN EN ISO 21003,
având următoarea structură: Fig. 5-6 Diametru/Grosimea peretelui
-- Inliner autoportant (ţeavă interioară rezistentă la presiune) din polietilenă
reticulată (PE-Xa) Avizări şi certificate de calitate
-- Strat de aluminiu rezistent la difuzia oxigenului -- Înregistrare DVGW pentru ţeava universală RAUTITAN stabil şi tehnica de
-- Strat exterior din polietilenă îmbinare cu manşon alunecător de la REHAU cu fitingurile RAUTITAN
-- Domenii de utilizare -- Aprobări de sistem pentru dimensiunile 16-40: DVGW DW-8501AU2346
-- Instalaţii de apă potabilă, vezi: -- Ţeava universală RAUTITAN corespunde DIN EN ISO 21003 - clasa de utiliza-
-- Informaţii tehnice „Sistem de instalaţii pentru locuinţe RAUTITAN“ re 1-5/ 10 bar.
-- Instalaţii de încălzire, vezi:
-- Informaţii tehnice „Sistem de instalaţii pentru locuinţe RAUTITAN“ Aprobări în afara României
-- Informaţii tehnice "Încălzirea/răcirea suprafeţelor" Aprobările naţionale în afara României pot fi diferite faţă de aprobările din
România, în funcţie de normele naţionale specifice ale țării respective. În cazul
utilizării sistemului RAUTITAN în alte ţări adresaţi-vă biroului de vânzări REHAU.

Ambalarea din fabrică a ţevilor RAUTITAN asigură transportul şi depozitarea în


condiţii de igienă.

14
5.6 Ţeava universală RAUTITAN flex Prezentare la livrare

d s Conţinut
DN Prezentare
[mm] [mm] [l/m]
16 2,2 12 0,106 Bară / colac
20 2,8 15 0,163 Bară / colac
25 3,5 20 0,254 Bară / colac
32 4,4 25 0,423 Bară / colac
40 5,5 32 0,661 Bară
50 6,9 40 1,029 Bară
63 8,6 50 1,633 Bară
Tab. 5-3 Prezentarea la livrare a ţevii universale RAUTITAN flex

Ţevi
Fig. 5-7 Ţeava universală RAUTITAN flex

-- Ţeavă din RAU-PE-Xa


-- Polietilenă reticulată în prezenţa peroxizilor (PE-Xa)
-- Cu strat de protecţie împotriva difuziei oxigenului
-- Etanşă la oxigen cf. DIN 4726 Fig. 5-8 Diametru/Grosimea peretelui
-- Domenii de utilizare
-- Instalaţii de apă potabilă, vezi: Avizări şi certificate de calitate
-- Informaţii tehnice „Sistem de instalaţii pentru locuinţe RAUTITAN“ -- Înregistrare DVGW pentru ţeava universală RAUTITAN flex şi tehnica de
-- Instalaţii de încălzire, vezi: îmbinare cu manşon alunecător de la REHAU cu fitingurile RAUTITAN
-- Informaţii tehnice „Sistem de instalaţii pentru locuinţe RAUTITAN“ -- Aprobare de sistem pentru dimensiunile 16-63: DVGW DW-8501AU2200
-- Informaţii tehnice "Încălzirea/răcirea suprafeţelor" -- Ţeava universală RAUTITAN flex corespunde DIN EN ISO 15875
-- Înregistrarea DIN CERTCO confirmă adecvarea pentru utilizare a ţevilor în
instalaţiile de încălzire conform DIN 4726/DIN EN ISO 15875 – clasa de
utilizare 1-4 / 10 bari şi 5 / 8 bari şi etanşeitatea necesară a acestora
împotriva difuziei oxigenului

Aprobări în afara României


Aprobările naţionale în afara României pot fi diferite faţă de aprobările din
România, în funcţie de normele naţionale specifice ale respectivei ţări. În cazul
utilizării sistemului RAUTITAN în alte ţări adresaţi-vă biroului de vânzări REHAU.

Ambalarea din fabrică a ţevilor RAUTITAN asigură transportul şi depozitarea în


condiţii de igienă.

15
5.7 Ţeava de încălzire RAUTHERM S Prezentare la livrare

d s Conținut
Prezentare
[mm] [mm] [l/m]
10,1 1,1 0,049 Colac
14 1,5 0,095 Colac
17 2,0 0,133 Bară / colac
20 2,0 0,201 Bară / colac
25 2,3 0,327 Bară / colac
32 2,9 0,539 Bară
Tab. 5-4 Prezentarea la livrare a ţevii de încălzire RAUTHERM S

Fig. 5-9 Ţeavă de încălzire RAUTHERM S

-- Ţeavă din RAU-PE-Xa


-- Polietilenă reticulată peroxidic (PE-Xa) conform DIN EN ISO 15875 şi
DIN 16892 Fig. 5-10 Diametru/Grosimea peretelui
-- Cu strat de protecţie împotriva difuziei oxigenului
-- Etanşă la oxigen cf. DIN 4726
-- Domeniul de utilizare
-- Încălzirea/răcirea suprafeţelor, vezi: Nu este permisă utilizarea țevii de încălzire RAUTHERM S în instalațiile de apă
-- Informaţii tehnice "Încălzirea/răcirea suprafeţelor" potabilă!
-- Informaţii tehnice „Sistem de instalaţii pentru locuinţe RAUTITAN“
-- Instalaţii de încălzire în clădiri. Echipamentul de siguranţă al surselor de
căldură trebuie să corespundă normei DIN EN 12828.

Avizări şi certificate de calitate


-- Ţeava de încălzire RAUTHERM S corespunde normelor DIN 16892 şi
DIN 4726
-- Înregistrarea DIN CERTCO pentru dimensiunile 10,1 / 14 / 17 / 20 şi 25
confirmă adecvarea pentru utilizare a ţevilor şi a tehnicii de îmbinare afe-
rente, cu manşon alunecător, în instalaţiile de încălzire conform DIN 4726/
DIN EN ISO 15875 ‑ clasa de utilizare 5 precum şi etanşeitatea necesară
împotriva difuziei oxigenului

Aprobări în afara României


Aprobările naţionale în afara României pot fi diferite faţă de aprobările din
România, în funcţie de normele naţionale specifice ale respectivei ţări. În cazul
utilizării ţevii de încălzire RAUTHERM în alte ţări adresaţi-vă biroului de vânzări
REHAU.

16
5.8 Ţeava de încălzire RAUTHERM SPEED K Prezentare la livrare

d s Conținut
Prezentare
[mm] [mm] [l/m]
14 1,5 0,095 Colac
16 1,5 0,133 Colac
Tab. 5-5 Prezentarea la livrare a ţevii de încălzire RAUTHERM SPEED K

Fig. 5-11 Ţeava de încălzire RAUTHERM SPEED K

-- Ţeavă din RAU-PE-Xa


-- Polietilenă reticulată peroxidic (PE-Xa) conform DIN EN ISO 15875 şi
DIN 16892

Ţevi
-- Cu strat de protecţie împotriva difuziei oxigenului Fig. 5-12 Diametru/Grosimea peretelui
-- Etanşă la oxigen cf. DIN 4726
-- Corespunde DIN 16892
-- Înfăşurată cu bandă aderentă cu formă spiralată
-- Domeniul de utilizare Ţeava de încălzire RAUTHERM SPEED K nu poate fi utilizată în instalaţii de apă
-- Încălzirea/răcirea suprafeţelor, vezi: potabilă!
-- Informaţii tehnice "Încălzirea/răcirea suprafeţelor"
-- Informaţii tehnice „Sistem de instalaţii pentru locuinţe RAUTITAN“
-- Instalaţii de încălzire în clădiri. Echipamentul de siguranţă al surselor de
căldură trebuie să corespundă normei DIN EN 12828

Avizări şi certificate de calitate


-- Ţeava de încălzire RAUTHERM SPEED K corespunde normelor DIN 16892 şi
DIN 4726
-- Înregistrarea DIN CERTCO pentru dimensiunile 14 şi 16 confirmă adecva-
rea pentru utilizare a ţevilor şi a tehnicii de îmbinare aferente, cu manşon
alunecător, în instalaţiile de încălzire conform DIN 4726/ DIN EN ISO 15875
‑ clasa de utilizare 5 precum şi etanşeitatea necesară împotriva difuziei
oxigenului

Aprobări în afara României


Aprobările naţionale în afara României pot fi diferite faţă de aprobările din
România, în funcţie de normele naţionale specifice ale respectivei ţări. În cazul
utilizării ţevii de încălzire RAUTHERM SPEED K în alte ţări, adresaţi-vă biroului
de vânzări REHAU.

17
5.9 Ţeava de încălzire RAUTHERM SPEED Prezentare la livrare

d s Conținut
Prezentare
[mm] [mm] [l/m]
14 1,5 0,095 Colac
16 1,5 0,133 Colac
Tab. 5-6 Prezentarea la livrare a ţevii de încălzire RAUTHERM SPEED

Fig. 5-13 Ţeava de încălzire RAUTHERM SPEED

-- Ţeavă din RAU-PE-Xa


-- Polietilenă reticulată peroxidic (PE-Xa) conform DIN EN ISO 15875 şi
DIN 16892
-- Cu strat de protecţie împotriva difuziei oxigenului Fig. 5-14 Diametru/Grosimea peretelui
-- Etanşă la oxigen cf. DIN 4726
-- Corespunde DIN 16892
-- Domeniul de utilizare
-- Încălzirea/răcirea suprafeţelor, vezi: Ţeava de încălzire RAUTHERM SPEED nu poate fi utilizată în instalaţiile de apă
-- Informaţii tehnice "Încălzirea/răcirea suprafeţelor" potabilă!
-- Informaţii tehnice „Sistem de instalaţii pentru locuinţe RAUTITAN“
-- Instalaţii de încălzire în clădiri. Echipamentul de siguranţă al surselor de
căldură trebuie să corespundă normei DIN EN 12828

Avizări şi certificate de calitate


-- Ţeava de încălzire RAUTHERM SPEED K corespunde normelor DIN 16892 şi
DIN 4726
-- Înregistrarea DIN CERTCO pentru dimensiunile 14 şi 16 confirmă adecva-
rea pentru utilizare a ţevilor şi a tehnicii de îmbinare aferente cu manşon
alunecător în instalaţiile de încălzire conform DIN 4726/ DIN EN ISO 15875
‑ clasa de utilizare 5 precum şi etanşeitatea necesară împotriva difuziei
oxigenului

Aprobări în afara României


Aprobările naţionale în afara României pot fi diferite faţă de aprobările din
România, în funcţie de normele naţionale specifice ale respectivei ţări. În cazul
utilizării ţevii de încălzire RAUTHERM SPEED în alte ţări, adresaţi-vă biroului de
vânzări REHAU.

18
5.10 Date tehnice privind ţeava

O solicitare simultană la valorile limită de presiune şi temperatură în timpul


exploatării instalaţiilor de apă potabilă şi încălzire este interzisă (de ex. 95 °C
la 10 bar în funcţionare de durată).

Unitatea
Date tehnice Ţeavă
de măsură
Ţeavă universală Ţeavă universală Ţeavă de încălzire Ţeavă de încălzire
RAUTITAN stabil RAUTITAN flex RAUTHERM S RAUTHERM Speed K
RAUTHERM S RAUTHERM Speed
RAUTHERM SPEED K
RAUTHERM SPEED

PE-Xa PE-Xa PE-Xa


Material – PE-Xa/Al/PE
cu înveliş EVAL cu înveliş EVAL cu înveliş EVAL
Culoare (la suprafață) – argintiu argintiu roşu portocaliu

Ţevi
Rezilienţa la 20 °C – fără crăpare fără crăpare fără crăpare fără crăpare
Rezilienţa la -20 °C – fără crăpare fără crăpare fără crăpare fără crăpare
Coeficientul mediu de dilatare 0,026 0,15 0,15 0,15
la pozarea cu semicămaşă de
dilatare [mm/(m·K)]
Dimensiuni 16-40 – 0,04 – –
Dimensiuni 50 şi 63 – 0,1 – –
Conductibilitatea termică [W/(m·K)] 0,43 0,35 0,35 0,35
Rugozitatea ţevii [mm] 0,007 0,007 0,007 0,007
Presiunea de lucru (maximă) [bar] 10 10 6 6
Temperatura de lucru
maximă [°C] 95 90 90 90
minimă – – – –
Temperatura maximă de scurtă durată
[°C] 100 100 100 100
(avarie)
Difuzia oxigenului (cf. DIN 4726) – etanş la oxigen etanş la oxigen etanş la oxigen etanş la oxigen
Constanta materialului C – 33 12 12 12
Clasa materialului conform DIN 4102-1
B2 B2 B2 B2
Clasa materialului conform –
E E E E
DIN EN 13501-1
Temperatura de prelucrare maximă/
[°C] +50/-10 +50/-10 +50/-10 +50/-10
minimă
Raza minimă de curbură fără mijloace
5 x d (la temperatură de 5 x d (la temperatură de
suplimentare – 5xd 8xd
pozare > 0 °C) pozare > 0 °C)
d = Diametrul ţevii
Raza minimă de curbură utilizând pana/
dispozitivul de îndoire – 3xd – – –
d = diametru țeavă
3–4 x d instalaţii
Raza minimă de curbură utilizând curbe
sanitare
conducătoare – – 5xd 6xd
5 x d instalaţii sanitare/
d = diametru țeavă
încălzire
Dimensiuni disponibile [mm] 16-40 16-63 10-32 14-16

Tab. 5-7 Date tehnice privind ţeava/Valori orientative

În cazuri foarte rare, în timpul exploatării, la suprafața țevii universale


RAUTITAN stabil pot să apară mici bule. Şi la aplicaţiile de temperare a
miezului de beton, la proba de presiune cu aer comprimat şi la verificări cu
durată mai mare, la suprafaţa ţevii RAUTHERM S se pot forma bule, în cazuri
excepţionale. Aceste bule nu reprezintă un semn de diminuare a calității sau a
perioadei de utilizare și nu sunt critice.

19
6 FITINGURI ŞI MANŞOANE ALUNECĂTOARE

6.1 Diferenţierea fitingurilor şi a manşoanelor alunecătoare

Trebuie făcută diferenţa între fitingurile/manşoanele alunecătoare RAUTITAN şi fitingurile/manşoanele alunecătoare de la sistemele REHAU pentru încălzirea/
răcirea suprafeţelor.

Domenii de utilizare a fitingurilor şi manşoanelor alunecătoare


Instalaţie de apă potabilă Instalaţie de încălzire Încălzirea/răcirea suprafeţelor
RAUTHERM S
RAUTHERM SPEED K
RAUTHERM SPEED
Fiting Manşon alunecător Fiting Manşon alunecător Fiting Manşon alunecător

Tab. 6-1 Domenii de utilizare a fitingurilor şi manşoanelor alunecătoare

Pe fitingurile RAUTITAN PX din polimeri montaţi numai manşoane alunecătoare


RAUTITAN PX.

Fig. 6-1 Combinaţie nepermisă RAUTITAN PX cu manşon alunecător din alamă

20
6.2 Fitingurile şi manşoanele alunecătoare ale sistemului RAUTITAN

-- Utilizare în instalaţii sanitare şi de încălzire


-- Tehnica de îmbinare cu manşon alunecător asigură etanşeitatea durabilă
conform DIN EN 806, DIN 1988, fişa de lucru DVGW W 534, DVGW VP 625
şi DVGW VP 626
-- Aprobat pentru instalaţii pozate sub tencuială conform DIN 18380 (VOB)
-- Tehnică de racordare robustă, rezistenţă sporită pe şantier
-- Fără garnitură inelară (autoetanşare prin însuşi materialul ţevii)
-- Control vizual simplu
-- Punere sub presiune imediată Fig. 6-5 Manşoane alunecătoare RAUTITAN
-- Prin lărgirea ţevii, diametrele interioare ale ţevii şi fitingului sunt echilibrate
hidraulic
-- Fitingurile RAUTITAN RX care sunt utilizate în instalații de apă potabilă sunt
confecționate din bronz conform DIN EN 1982 -- Fitingurile şi manşoanele alunecătoare RAUTITAN PX, RAUTITAN RX resp.
-- Nu există pericolul de confuzie datorită manşoanelor alunecătoare unitare RAUTITAN SX se vor utiliza exclusiv în instalaţii de apă potabilă şi de
pentru toate tipurile de ţevi în sistemul universal RAUTITAN pentru apă încălzire.
potabilă şi încălzire -- Pe fitingurile RAUTITAN PX montaţi numai manşoane alunecătoare
-- Înregistrare DVGW (toate dimensiunile) RAUTITAN PX.
-- Pentru ţevile RAUTITAN din instalaţiile de apă potabilă -- Fitingurile şi manşoanele alunecătoare RAUTITAN nu trebuie confunda-
-- Pentru tehnica de racordare cu manşon alunecător de la REHAU te cu fitingurile şi manşoanele alunecătoare pentru ţevile de încălzire
-- Realizarea racordului cu manşon alunecător cu unealta RAUTOOL RAUTHERM S, RAUTHERM SPEED K şi RAUTHERM SPEED (încălzire/răcire
-- Concepute special pentru sistemul RAUTITAN, RAUTHERM S, RAUTHERM în suprafeţe) (de ex. trecerile cu filet RAUTITAN SX din oţel inox sau tijele de
SPEED K şi RAUTHERM SPEED racordare în L a corpurilor de încălzire, RAUTITAN). Nu combinaţi fitingurile şi
-- Dezvoltare şi consiliere direct de la REHAU manşoanele alunecătoare din două game diferite.
-- Nu utilizaţi fitinguri din instalaţia de încălzire (prevăzute cu marcaj roz sau
fiind etichetate corespunzător pe ambalaj) în instalaţia de apă potabilă.
-- Respectaţi indicaţiile privind dimensiunile, marcate pe fitinguri şi manşoane-
le alunecătoare.

Fitinguri
-- Clasificarea exactă a componentelor de racordare este indicată în lista
actuală de preţuri.

Informaţii despre ordonanţa actuală cu privire la apa potabilă şi la DIN 50930


partea 6 găsiţi în informaţiile tehnice "Sistemul de instalaţii pentru locuinţe
Fig. 6-2 Fitinguri RAUTITAN PX din PPSU RAUTITAN".

Fitingurile și manșoanele alunecătoare RAUTITAN sunt compatibile cu toate țe-


vile RAUTITAN SDR 7,4. Acest lucru este important în special pentru instalaţii
deja existente, care au fost executate cu ţevile pentru apă potabilă de culoare
alb-lăptoasă RAUTITAN his/RAUHIS şi cu ţevile pentru încălzire de culoare roz
RAUTITAN pink/RAUPINK.

Informaţii detaliate privind compatibilitatea fitingurilor şi a manşoanelor alune-


cătoare cu ţevile mai vechi sunt disponibile la biroul de vânzări REHAU.

Indicarea dimensiunilor fitingurilor şi manşoanelor alunecătoare RAUTITAN


-- 16 x 2,2
Fig. 6-3 Fiting RAUTITAN RX Fig. 6-4 Fiting RAUTITAN SX -- 20 x 2,8
(bronz) (oţel inox) -- 25 x 3,5
-- 32 x 4,4
-- 40 x 5,5
-- 50 x 6,9
-- 63 x 8,6

21
6.2.1 Fitinguri 6.2.2 Manşoane alunecătoare

Fitinguri pentru apă potabilă şi încălzire Manşoanele alunecătoare din sistemul universal RAUTITAN pentru apă
potabilă şi încălzire
Fitinguri pentru instalaţii de apă potabilă şi încălzire
Fitinguri fără filet Dim. 16-40 Dim. 50-63

RAUTITAN PX RAUTITAN RX
Material PPSU Bronz
Fitinguri pentru Dim. 16-63 Fig. 6-7 Manşon alunecător Fig. 6-8 Manşon alunecător
îmbinare cu filet, RAUTITAN PX din PVDF RAUTITAN MX din alamă
lipire cu aliaj,
presare RAUTITAN PX RAUTITAN MX

RAUTITAN RX
Material Bronz

Dim. 16-40 16 x 2,2 mm


20 x 2,8 mm
50 x 6,9 mm
Dimensiune 25 x 3,5 mm
63 x 8,6 mm
32 x 4,4 mm
40 x 5,5 mm
RAUTITAN SX
PVDF (polifluorură de alamă detensionată termic cf.
Material Inox Material
viniliden) DIN EN 1254-3
Tab. 6-2 Fitinguri pentru instalaţii de apă potabilă şi încălzire
-- Poate fi montat pe fiting
Material -- Poate fi montat pe fiting numai printr-o singură
-- RAUTITAN PX: Polifenilsulfonă Caracteristici prin ambele părţi parte
Marcaj material: PPSU -- Negru -- Culori alamă
-- RAUTITAN RX: Bronz conform DIN EN 1982 -- O fantă circulară periferică
Marcaj material: Rg Tab. 6-3 Manşoane alunecătoare RAUTITAN
-- RAUTITAN SX: Oţel inox (denumire material 1.4404/1.4571)
Fitingurile sunt fabricate conform DIN EN 10088, partea 3 -- Utilizabile pentru toate tipurile de ţevi ale sistemului universal RAUTITAN
pentru apă potabilă şi încălzire
Diferenţierea fitingurilor pentru instalaţia de încălzire -- Tehnologie de racordare cu etanşeitate durabilă, cu manşon alunecător
-- Conform DIN EN 806, DIN 1988 şi fişei de lucru DVGW W 534
-- Aprobată pentru instalaţii pozate sub tencuială cf. DIN 18380 (VOB)
-- Nu există pericolul de confuzie datorită manşoanelor alunecătoare unitare
pentru toate tipurile de ţevi în sistemul universal RAUTITAN pentru apă
potabilă şi încălzire
-- Manşoanele alunecătoare RAUTITAN existente din alamă pot fi prelucrate cu
fitinguri RAUTITAN din alamă, bronz sau oţel inox.

Fig. 6-6 Fitinguri utilizate exclusiv în instalaţii de încălzire

-- Fitingurile sistemului RAUTITAN, care sunt prevăzute cu un marcaj de cu-


loare roz sau pe ambalaj este indicat faptul că acestea sunt fitinguri pentru
instalaţiile de încălzire, se vor utiliza exclusiv în instalaţii de încălzire cu
RAUTITAN (de ex. tije de racordare în L pentru calorifere, tije de racordare în
T pentru calorifere, fitinguri pentru intersecţii).
-- Clasificarea exactă a componentelor de racordare este indicată în lista
actuală de preţuri.

22
6.3 Fitinguri şi manşoane alunecătoare pentru ţeava de încălzire 6.3.2 Manşoane alunecătoare pentru ţeava de încălzire
RAUTHERM S RAUTHERM S

-- Fitingurile şi manşoanele alunecătoare pentru ţeava de încălzire


RAUTHERM S (încălzirea/răcirea suprafeţelor) nu trebuie confundate cu fitin-
gurile şi manşoanele alunecătoare RAUTITAN (de ex. treceri ale sistemului
RAUTITAN SX sau tije tip L pentru racordarea caloriferelor RAUTITAN).
-- Respectaţi indicaţiile privind dimensiunile, marcate pe fitinguri şi manşoane-
le alunecătoare.
-- Clasificarea exactă a componentelor de racordare este indicată în lista
actuală de preţuri.

Fig. 6-10 Manşon alunecător pentru ţeava de încălzire RAUTHERM S

6.3.1 Fitinguri pentru ţeava de încălzire RAUTHERM S Caracteristici

Dimensiune Caracteristici
O fantă circulară periferică,
10,1 x 1,1
alamă cu strat de acoperire de culoare argintie
Două fante circulare periferice,
14 x 1,5
alamă cu strat de acoperire de culoare argintie
17 x 2,0
20 x 2,0 Două fante circulare periferice,
25 x 2,3 alamă cu strat de acoperire de culoare argintie
32 x 2,9

Fig. 6-9 Fiting cu manşon alunecător pentru ţeava de încălzire RAUTHERM S

Fitinguri pentru ţeava de încălzire RAUTHERM S Manşoanele alunecătoare pentru încălzire/răcire pot fi montate pe fiting numai

Fitinguri
printr-o singură parte.
10,1 x 1,1 mm
14 x 1,5 mm
17 x 2,0 mm
Dimensiune
20 x 2,0 mm
25 x 2,3 mm
32 x 2,9 mm

Material Alamă cu strat de acoperire de culoare argintie

Tab. 6-4 Fitinguri pentru ţeava de încălzire RAUTHERM S

Tehnica de îmbinare cu etanşeitate durabilă, asigurată de manşonul alune-


cător, este autorizată conform DIN 18380 (VOB) pentru instalarea în şapă şi
beton, precum şi sub tencuială, fără orificiu de revizie.

23
6.4 Fitinguri şi manşoane alunecătoare pentru ţevile de încălzire 6.4.2 Manşoane alunecătoare pentru ţeava de încălzire RAUTHERM
RAUTHERM SPEED K şi RAUTHERM SPEED SPEED K şi RAUTHERM SPEED

-- Fitingurile şi manşoanele alunecătoare pentru ţevile de încălzire RAUTHERM


SPEED K şi RAUTHERM SPEED (încălzirea/răcirea suprafeţelor) nu trebuie
confundate cu fitingurile şi manşoanele alunecătoare RAUTITAN (de ex.
treceri cu filet RAUTITAN SX sau tije în L pentru racordarea corpurilor de
încălzire, RAUTITAN).
-- Respectaţi indicaţiile privind dimensiunile, marcate pe fitinguri şi manşoane-
le alunecătoare.
-- Clasificarea exactă a componentelor de racordare este indicată în lista
actuală de preţuri.
Fig. 6-12 Manşon alunecător pentru ţeava de încălzire RAUTHERM SPEED K şi
RAUTHERM SPEED

6.4.1 Fitinguri pentru ţevile de încălzire RAUTHERM SPEED K şi Caracteristici


RAUTHERM SPEED
Dimensiune Caracteristici
Două fante circulare periferice,
14 x 1,5
alamă cu strat de acoperire de culoare argintie
Două fante circulare periferice,
16 x 1,5
alamă cu strat de acoperire de culoare argintie

Manşoanele alunecătoare pentru încălzire/răcire pot fi montate pe fiting numai


printr-o singură parte.

Fig. 6-11 Fiting cu manşon alunecător pentru ţevile de încălzire RAUTHERM SPEED K
şi RAUTHERM SPEED

Fitinguri pentru ţevile de încălzire


RAUTHERM SPEED K şi RAUTHERM SPEED
14 x 1,5 mm
Dimensiune
16 x 1,5 mm
Material Alamă cu strat de acoperire de culoare argintie
Tab. 6-5 Fitinguri pentru ţevile de încălzire RAUTHERM SPEED K şi
RAUTHERM SPEED

Tehnica de îmbinare cu etanşeitate durabilă, asigurată de manşonul alune-


cător, este autorizată conform DIN 18380 (VOB) pentru instalarea în şapă şi
beton, precum şi sub tencuială, fără orificiu de revizie.

24
6.5 Trecerea la ţevi din alt material

Fig. 6-16 Fitinguri RAUTITAN pentru trecerea la alte materiale


Fig. 6-13 Fitinguri RAUTITAN RX (bronz) Fig. 6-14 Fiting RAUTITAN SX
(oţel inox)

(a)

Conducte de apă
-- Realizaţi racordurile cu manşon alunecător după efectuarea lipiturii.
-- Aşteptaţi până la răcirea completă a lipiturii. (b)
-- Îmbinarea directă cu filete între fitingurile filetate RAUTITAN MX din alamă
specială rezistentă la dezincare şi fitingurile filetate SX din oţel inox nu este
permisă.
Recomandăm utilizarea unei piese intermediare din bronz. Fig. 6-17 Trecere cu filet exterior RAUTITAN înşurubat în:
-- Conform DIN EN 806-4, nu este permisă îmbinarea directă a filetelor între (a) fitinguri din alamă
fitingurile RAUTITAN SX din oţel inox şi fitingurile din oţel zincat. Recoman- (b) sisteme cu ţevi şi fitinguri zincate
dăm utilizarea unei piese intermediare din metal neferos (de ex. bronz).
-- Pentru prelungirea racordurilor filetate ale fitingurilor RAUTITAN se recoman-
dă utilizarea unor prelungiri de la robinet, din bronz.

Fitinguri
Dacă de ex. în cazul reparaţiilor sau extinderilor reţelelor de conducte este ne-
cesară schimbarea sistemului la sistemul RAUTITAN sau la sistemele REHAU
pentru încălzirea/răcirea suprafeţelor, din motive de garanţie şi pentru separa-
rea clară a diverselor sisteme este necesară utilizarea unui racord cu filet. Fig. 6-18 Trecere prin lipire-presare RAUTITAN RX cu sistem de presare din cupru
Această reglementare nu se aplică în cazul utilizării unei treceri prin lipire-pre-
sare RAUTITAN RX şi a trecerii presate din sistemul RAUTITAN SX realizată din Pentru lipirea cu aliaj moale şi aliaj tare, utilizaţi aliaje de lipire şi fondanţi
oţel inox. corespunzători.

La o trecere de la sistemul RAUTITAN la sistemele realizate prin lipire sau


prin presarea metalului (racorduri radiale prin presare conform fişei de
lucru DVGW W 534) utilizaţi trecerea prin lipire - presare RAUTITAN RX resp În instalaţiile de apă potabilă sunt admise doar lipirile cu aliaj moale.
RAUTITAN SX.
La utilizarea cu sisteme de presare a metalelor aveţi grijă ca suprafeţele
capătului lipit prin presare să nu prezinte crestături sau deformări.
Respectaţi instrucţiunile producătorilor sistemelor de presare a metalelor.

Fig. 6-19 Trecere cu lipire şi presare RAUTITAN RX lipită cu aliaj în sistemul de ţevi
din cupru

Fig. 6-15 Trecere cu filet exterior și trecere prin presare-lipire

25
Trecerea la sisteme din oţel inox

Fig. 6-20 Trecere de sistem cu filet exterior RAUTITAN SX din oţel inox şi trecere de Fig. 6-21 Trecere de sistem cu filet exterior RAUTITAN SX din oţel inox şi trecere de
sistem prin presare RAUTITAN SX din oţel inox sistem prin presare RAUTITAN SX din oţel inox

Dacă sistemul RAUTITAN este racordat la sisteme străine din oţel inox prin
interpunerea de armături (de ex. supape sub tencuială sau apometre), nu este
Trecere de sistem din oţel inox necesară utilizarea trecerilor RAUTITAN SX.
-- Pentru racordarea sistemelor de instalații din oțel inox utilizați exclusiv
trecerile prin presare RAUTITAN SX și trecerile cu filet exterior RAUTITAN SX, Combinaţia de material alamă - oţel s-a impus de multă vreme ca o combi-
ambele din oțel inox. naţie standard. Punctul de trecere directă la sistemele străine nu este însă
-- Trecerile de sistem prin presare sunt adecvate pentru sistemele de presare reglementat clar în directivele de garanţie ale producătorului, elaborate de
radială din oţel inox conform fişei de lucru DVGW W 534. către ofertanţii sistemelor din oţel.
-- Nu confundați fitingurile RAUTITAN SX cu fitingurile cu suprafață argintie,
care se utilizează pentru racordarea țevilor RAUTHERM S (încălzirea/ răcirea Pentru ca utilizatorii sistemelor REHAU să nu întâmpine dificultăți în ceea
în suprafețe). ce privește garanția, în zonele de interfață cu sistemele din oțel inox trebuie
-- Respectaţi indicaţiile de dimensiuni afişate pe fitinguri. utilizat un material unitar.

Fitinguri filetate din oţel inox REHAU recomandă pentru racordarea directă a sistemului la sistemele de
-- Nu utilizaţi benzi de etanşare sau materiale de etanşare (de ex. din teflon), instalaţii din oţel inox utilizarea exclusivă a trecerilor prin presare în sistem
care emană ioni de clor solubili. RAUTITAN SX şi a trecerilor în sistem cu filet exterior RAUTITAN SX (ambele
-- Utilizaţi produse de etanşare care nu emană ioni de clor solubili (de ex. din oţel inox).
cânepă).
-- Pentru a evita coroziunea prin fisurare la racordurile filetate cu fitinguri Pentru trecerile prin presare în sistem RAUTITAN SX sunt valabile aceleaşi di-
RAUTITAN SX, recomandăm utilizarea cânepei pentru etanşare. rective de prelucrare ca şi în cazul trecerilor prin lipire - presare RAUTITAN RX.

26
1 2

Fig. 6-22 Situaţie de montaj trecere în sistem la o supapă sub tencuială (exemplu)
1 Sistem din oţel inox cu supapă sub tencuială 2 Sistem RAUTITAN cu trecere filetată RAUTITAN RX

Fitinguri
Fig. 6-23 Trecere directă de la sistemele din oţel inox la sistemul RAUTITAN până la Dimensiuni 32 sau la filete până la R1/Rp1 (exemplu)
1 Oţel inox 2 Sistem RAUTITAN cu treceri RAUTITAN SX (oţel inox) şi RAUTITAN RX (bronz)

Fig. 6-24 Fără trecere directă de la sistemele din oţel inox cu RAUTITAN MX
1 Sistem din oţel inox 2 Sistem RAUTITAN cu trecere RAUTITAN MX (alamă)

27
6.6 Racordul la armături

Prin utilizarea trecerilor cu piuliţă olandeză, pot fi racordate în mod simplu


aparate şi armături.

Pentru selectarea trecerii corecte trebuie respectate diametrele nominale ale


ţevilor şi ale filetelor.
Exemplu:
Trecerea 20 - G3/4 este adecvată pentru o armătură DN 15 cu filet exterior
G3/4.

Fig. 6-25 Trecere cu piuliţă olandeză RAUTITAN

6.7 Recomandări de lucru pentru componente de racordare

-- Evitaţi strângerea prea puternică a racordului cu filet. Pentru prelucrarea fitingurilor filetate trebuie respectate următoarele indicaţii:
-- Utilizaţi o cheie fixă adecvată. Nu strângeţi prea tare fitingul în menghină. -- Utilizaţi numai produse de etanşare aprobate pentru instalaţiile de apă (de
-- Utilizarea cleştilor pentru ţeavă poate duce la deteriorarea fitingurilor şi a ex. produse de etanşare certificate DVGW).
manşoanelor alunecătoare. -- Nu prelungiţi braţul de pârghie al uneltelor de montaj, de ex. folosind ţevi.
-- Nu aplicaţi prea multă cânepă pentru etanşarea racordurilor filetate. Vârfurile -- Îmbinaţi racordurile filetate între ele astfel încât degajarea filetului (la capătul
filetului trebuie să rămână vizibile. filetului) să rămână vizibilă.
-- Fittingurile și manșoanele alunecătoare nu trebuie deformare, de ex. prin -- Verificaţi posibilităţile de combinare ale tipurilor de filete conform ISO 7-1,
lovituri cu ciocanul DIN EN 10226-1 cu tipurile de filete conform ISO 228 înainte de înfiletare,
-- Utilizaţi numai filete conform ISO 7-1, DIN EN 10226-1 resp. ISO 228. de ex. în ceea ce priveşte toleranţa, uşurinţa înfiletării.
Nu sunt admise alte tipuri de filete. Nu sunt admise alte tipuri de filete.
-- Asiguraţi-vă că în timpul montajului şi al exploatării, componentele de -- La utilizarea filetelor lungi, respectaţi lungimea maximă de înşurubare şi
racordare nu sunt supuse unor tensiuni mecanice inadmisibile. Asiguraţi adâncimea suficientă a filetelor în contrapiesele cu filet interior.
libertatea de mişcare a conductei (de ex. printr-o latură de îndoire). -- În cazul îmbinărilor cu şuruburi cu garnitură plată, cu filet interior G, se vor
-- Nu utilizaţi componente ale sistemului, ţevi, fitinguri, manşoane alunecătoa- utiliza exclusiv contra-piese adecvate cu filet exterior G.
re sau garnituri murdare sau deteriorate.
-- La desfacerea racordurilor cu garnituri de etanşare plate (sau similare), Filetele pentru fitinguri cu trecere filetată sunt executate în felul următor:
înainte de refacerea racordului verificaţi integritatea suprafeţei de etanşare şi -- Filet conform ISO 7-1 şi DIN EN 10226-1:
eventual instalaţi o nouă garnitură. -- Rp = filet interior cilindric
-- R = filet exterior conic
-- Filet conform ISO 228:
-- G = filet cilindric, fără etanşare în filet

Temperatura de lucru
-- Temperatura minimă de lucru nu trebuie să scadă sub –10°C.
-- Temperatura maximă de lucru nu trebuie să crească peste +50°C.

28
Centrarea fitingurilor

-- Fitingurile şi manşoanele alunecătoare trebuie protejate înainte de a lua


contact cu elemente de zidărie, cum ar fi şapa, cimentul, gipsul, lianţii,
mediile agresive şi alte materiale şi substanţe corozive, prin învelirea cores-
punzătoare.
-- Fitingurile, ţevile şi manşoanele alunecătoare trebuie protejate împotriva
umezelii.
Fig. 6-26 Nu centraţi cu lovituri de ciocan -- Asiguraţi-vă că produsele de etanşare utilizate, precum şi produsele de
curăţare, spumele de montaj, termoizolaţia, benzile de protecţie şi cele
Centraţi fitingurile numai cu ajutorul uneltelor de centrare corespunzătoare, adezive, substanţele de etanşare pentru filete etc. nu conţin componente
de ex. niplu de ţeavă sau cheie fixă. care să genereze formarea fisurilor cauzate de tensiuni, resp. de coroziune,
de ex. amoniac, produse cu conţinut de amoniac, solvenţi aromatici sau cu
Protecţie împotriva coroziunii sau deteriorării conţinut de acizi (de ex. cetone şi eter), hidroclorocarburi sau ioni de clor
care pot fi îndepărtaţi prin spălare.
-- Fitingurile, ţevile şi manşoanele alunecătoare trebuie protejate împotriva
impurităţilor, a prafului rezultat din alezare, a mortarului, uleiurilor, grăsimilor,
vopselurilor, lacurilor, amorselor şi grundurilor de protecţie, solvenţilor etc.
-- În medii agresive (de ex. grajduri pentru animale, turnate în beton, atmosferă
de apă salină, produse de curăţare) conductele trebuie protejate suficient şi
rezistent la difuziune (de ex. împotriva gazelor agresive, a gazelor de fermen-
taţie, a mediilor cu conţinut de cloruri) împotriva coroziunii.
-- Protejaţi sistemele împotriva contactului cu chimicale şi a deteriorării (de
Fig. 6-27 Evitaţi pericolul de coroziune ex. în faza de construcţie, în zona vehiculelor, maşinilor sau a grajdurilor de
animale, împotriva roaderii acestora de către animale).

RAUTITAN PX
-- Utilizaţi numai substanţe pentru detectarea scurgerilor (de ex. produse care
ajută la formarea spumei) cu certificare DVGW actuală, care sunt aprobate şi
de către respectivul producător pentru materialele PPSU şi PVDF.

Fitinguri
-- În instalaţia de conducte utilizaţi numai materiale de etanşare, spume de
montaj, termoizolaţie, benzi de protecţie şi adezive, adezivi de etanşare
pentru filete şi fondanţi care au fost aprobaţi de către respectivii producători
Fig. 6-28 RAUTITAN PX: Evitaţi contactul cu adezivul de etanșare a filetelor, cu vopse- pentru materialele PPSU şi PVDF.
aua și uleiul pentru tăiere a filetului -- La utilizarea componentelor de racordare, verificaţi toleranţa materialelor
pentru fiecare caz de utilizare.
PVC GLU
E -- Contactul cu solvenţii aromatici şi cu conţinut de acizi (de ex. cetone şi eteri)
PRIM
ER PVC
precum şi cu hidrocarburi halogenate (de ex. hidroclorocarburi) nu este
permis.
-- Contactul cu lacuri acrilice pe bază de apă, amorse şi grunduri de protecţie
este inadmisibil.

RAUTITAN SX
-- Nu utilizaţi benzi de etanşare sau materiale de etanşare (de ex. din teflon),
Fig. 6-29 RAUTITAN PX: Evitaţi contactul cu adezivi, ca de ex. adezivul pentru PVC care emană ioni de clor solubili.
-- Utilizaţi produse de etanşare care nu emană ioni de clor solubili (de ex.
cânepă).
-- Pentru a evita coroziunea prin fisurare la racordurile filetate cu fittinguri
RAUTITAN SX, recomandăm utilizarea de cânepă pentru etanșare.

Adaosuri de apă
La utilizarea inhibitorilor, a antigelului sau a altor aditivi pentru apa din instala-
ţiile de încălzire, conductele pot fi deteriorate.
Pentru utilizarea acestor produse este necesară o aprobare din partea respec-
Fig. 6-30 RAUTITAN PX: Evitaţi contactul accidental cu substanţe agresive tivului producător sau a departamentului nostru tehnic de utilizare.
În acest caz consultaţi biroul de vânzări REHAU.

Fig. 6-31 Protejaţi componentele îmbinării împotriva coroziunii şi a deteriorării

29
7 TRUSE PENTRU MONTAJ RAUTOOL

-- Înainte de a utiliza trusele, citiți cu atenție și respectatți indicațiile din Pachetul de livrare al truselor pentru sistemul RAUTOOL este prezentat în lista
respectivele manuale de utilizare. de preţuri cu produsele pentru instalaţii pentru construcții.
-- În cazul în care aceste instrucţiuni de utilizare nu mai sunt ataşate trusei
de montaj sau nu sunt disponibile, solicitaţi-le, resp. descărcaţi-le de pe
internet.
-- Este interzisă utilizare truselor deteriorare sau cu funcții limitate, acestea
trebuie predate la biroul de vânzări REHAU, în vederea reparării. -- Trusele robuste din sistemul RAUTOOL asigură instalarea simplă şi con-
fortabilă a îmbinărilor cu manşon alunecător. Conceptul de truse modulare
cu diverse tipuri de funcţionare oferă astfel soluţia corectă pentru fiecare
cerinţă:
-- Aparatele puternice cu acumulatori garantează timpi de funcţionare îndelun-
Manualele de utilizare pot fi descărcate de pe pagina de internet gaţi. Uneltele manuale RAUTOOL sunt independente de reţeaua electrică, nu
www.rehau.ro/rautitan. necesită întreţinere şi și-au dovedit eficienţa în condiţiile dure de pe şantier.

Indicaţii pentru fălcile de presare cu Dimensiuni 40

Fălci de presare pentru manşoane alunecătoare RAUTITAN PX Dimensiuni 40


Manşoane
Fălci de presare noi Fălci de presare vechi Manşon alunecător
alunecătoare
Ø 40 Ø 40 RAUTITAN PX Ø 40
Ø 40
Set fălci de presare Set fălci de strângere
40 40
(culoare neagră) (culoare aurie)
12018011001 137805-001
12018031001 138223-001
Set fălci de presare Set fălci de strângere
M1 40 M1 40
(culoare neagră) (culoare aurie)
12017981001 137374-001
12018041001 138333-001

Set fălci de strângere Set fălci de strângere


G1/G2 40 G1/G2 40
(culoare neagră) (culoare aurie)
12018021001 137964-001

Tab. 7-1 Falcă de presare pentru manşoane alunecătoare PX Dimensiuni 40

Manşoanele alunecătoare RAUTITAN PX cu Dimensiuni 40 trebuie sertizate


folosind noile fălci de presare de culoare neagră, cu Dimensiuni 40.
-- Manşoanele alunecătoare RAUTITAN PX Dimensiuni 40 trebuie sertizate
exclusiv cu noul tip de fălci de presare RAUTOOL (culoare neagră)
Dimensiuni 40.
Pot fi utilizate în continuare fălcile de presare anterioare (culoare aurie) de alte -- Informaţii privind înlocuirea vechilor fălci de presare 40 (culoare aurie) sunt
dimensiuni 16 x 2,2 / 20 x 2,8 / 25 x 3,5 / 32 x 4,4 / 50 x 6,9 şi 63 x 8,6. disponibile la biroul dumneavoastră de vânzări REHAU.
-- Realizaţi racordurile cu manşoane alunecătoare numai cu ajutorul sculelor
RAUTOOL.
Dacă se utilizează alte unelte pentru realizarea îmbinărilor, acestea trebuie
aprobate de respectivul producător pentru prelucrarea sistemului RAUTITAN
şi, în special, pentru noile fitinguri şi manşoane alunecătoare RAUTITAN PX.

30
Truse de montaj RAUTOOL pentru manșoane alunecătoare 7.3 RAUTOOL A3
-- Pentru sistemul RAUTITAN
-- Pentru sistemele REHAU de încălzire/răcire a suprafeţelor
-- Pentru programe speciale, de ex. sistemele industriale de la REHAU, progra-
mul RAUTHERMEX pentru sistemele de termoficare
-- Diverse seturi suplimentare si accesorii (vezi lista de prețuri pentru truse de
montaj RAUTOOL)

Trusele de truse hidraulice RAUTOOL H2 şi RAUTOOL A2/A3/A-light/A-light2


sunt compatibile între ele şi pot fi echipate cu aceleaşi accesorii ale sistemului.

-- Unealtă hidraulică pe bază de acumulator, pentru îmbinare cu manşon


7.1 RAUTOOL M1 alunecător, pentru dimensiunile de la 16 până la 40
-- Acţionare printr-un agregat hidraulic alimentat de la un acumulator, care se
află direct pe cilindrul sculei
-- Cilindrul glisant poate fi utilizat opțional și pentru lărgirea hidraulică.
-- Volumul de livrare: Acumulator Li-Ion (18 V / 3,0 Ah), accesorii şi geantă de
transport

7.4 RAUTOOL A-light2 combi

-- Unealtă manuală pentru îmbinare cu manşon alunecător, pentru dimensiuni-


le de la 16 până la 40
-- Unealtă convenabilă şi robustă pentru începători
-- Ideal pentru lucrări care nu depind de reţeaua electrică

Utilizaţi fălcile de presare M1 exclusiv cu RAUTOOL M1. -- Unealtă combinată pentru îmbinare cu manşon alunecător şi pentru lărgire,
acţionată hidraulic cu acumulator, pentru dimensiunile de la 16 până la 40
-- Flexibilitate în utilizare
-- Manevrare uşoară cu ajutorul mecanismului de comutare inovator
7.2 RAUTOOL H2 -- Unitate de expandare cu Quick Change
-- Volumul de livrare: Acumulator Li-Ion (18 V / 1,3 Ah), accesorii şi geantă de
transport

7.5 RAUTOOL A-light2 Truse

-- Unealtă manuală pentru îmbinare cu manşon alunecător, pentru dimensiuni-


le de la 16 până la 40
-- Cu pompă de picior şi de mână, cu reglare la suprapresiune
-- Ideal pentru lucrări care nu depind de reţeaua electrică
-- Articulaţie rotativă ergonomică la cilindrul glisant -- Unealtă hidraulică pe bază de acumulator, pentru îmbinare cu manşon alune-
cător, pentru dimensiunile de la 16 până la 40
-- Manevrare uşoară şi design compact
-- Cilindrul glisant poate fi utilizat de asemenea pentru lărgirea hidraulică.
-- Volumul de livrare: Acumulator Li-Ion (18 V / 1,3 Ah), accesorii şi cutie sistem

31
7.6 RAUTOOL G2 7.9 RAUTOOL K10 x 1,1

-- Unealtă hidraulică pe bază de acumulator pentru manşon alunecător pentru -- Unealtă manuală combinată pentru lărgirea și presarea țevii de încălzire
dimensiunile 40 până la 110 RAUTHERM S, RAUTHERM SPEED K și RAUTHERM SPEED
-- Adecvată atât pentru şantier cât şi pentru preconfecţionare -- Domeniu de utilizare: Dimensiune 10,1 x 1,1
-- Volumul de livrare: Acumulator Li-Ion (18 V / 3,0 Ah), accesorii şi cutie
sistem
-- Datorită accesoriilor extensibile individual, poate fi utilizată pentru dimensi-
uni de la 40 la 110 7.10 RAUTOOL K14 x 1,5

7.7 RAUTOOL M-light

-- Dispozitiv manual combinat, pentru expandarea şi presarea ţevilor de încălzi-


re RAUTHERM S, RAUTHERM SPEED K şi RAUTHERM SPEED
-- Domeniu de utilizare: Dimensiune 14 x 1,5
-- Dispozitiv de presare manuală, pentru manşoanele alunecătoare
RAUTITAN PX cu dimensiuni de 16 şi 20
-- Nu este adecvat pentru prelucrarea manşoanelor alunecătoare din alarmă 7.11 RAUTOOL K16 x 1,5

7.8 RAUTOOL Xpand QC

-- Unealtă manuală combinată pentru lărgirea şi presarea ţevii de încălzire


RAUTHERM S, RAUTHERM SPEED K şi RAUTHERM SPEED
-- Domeniu de utilizare: Dimensiune 16 x 1,5
-- Aparat de expandare cu acumulator, uşor şi compact
-- Utilizabil pentru dimensiunile de la 16 până la 40
-- În pachetul de livrare: Acumulator Li-Ion (18 V / 1,3 Ah)
-- Compatibil cu încărcătorul şi acumulatorii uneltelor RAUTOOL
A-light2/A3/G2

32
8 FOARFECI PENTRU ŢEAVĂ

La scurtarea ţevilor reţineţi următoarele:


-- Folosiţi foarfecele de ţeavă corespunzător pentru respectivul tip de ţeavă.
-- Verificaţi periodic lama foarfecelui de ţeavă, pentru a nu prezenta deteriorări -- Scurtaţi ţevile fără a produce bavuri, în unghi drept.
şi eventual înlocuiţi lama sau foarfecele. O lamă deteriorată sau tocită duce -- Foarfecii de ţeavă trebuie să fie mereu în stare impecabilă.
la apariţia bavurilor sau la formarea de zgârieturi pe ţeavă, ceea ce poate
duce la fisurarea ţevii în timpul operaţiunii de lărgire. Cuţitele de schimb pentru foarfecele de ţeavă pot fi comandate ulterior
-- Îndepărtaţi capetele de ţeavă tăiate incorect. (cu excepţia foarfecelui de ţeavă 25).
-- În cazul formării de fisuri în zona de lărgire, îndepărtaţi capătul de ţeavă
deteriorat şi repetaţi procesul de lărgire.

Dimensiuni ţeavă 16/20 25 până la 40


Ţeavă universală RAUTITAN stabil

Foarfecele pentru ţeavă


Foarfece pentru ţeavă 40 stabil
16/20 RAUTITAN
Dimensiuni ţeavă până la 20 până la 25 până la 40 40 până la 63
Ţeavă universală RAUTITAN flex
Ţeavă de încălzire RAUTHERM S RAUTHERM S
Ţeavă de încălzire
RAUTHERM SPEED K
RAUTHERM SPEED K
Ţeavă de încălzire
RAUTHERM SPEED
RAUTHERM SPEED

Foarfecele pentru ţeavă Foarfece pentru Foarfece pentru Foarfece pentru


16/20 RAUTITAN ţeavă 25 ţeavă 40 stabil ţeavă 63

Tab. 8-1 Selectarea foarfecilor de ţeavă

Truse

33
8.1 Foarfecele pentru ţeavă 16/20 RAUTITAN 8.2 Foarfece pentru ţeavă 25

Exclusiv pentru scurtarea fără bavură a ţevilor PE-X până la Dimensiuni 25


(vezi Tab. 8-1 Selectarea foarfecilor de ţeavă)

8.3 Foarfece pentru ţeavă 40 stabil

Exclusiv pentru scurtarea fără bavură a ţevilor PE-X până la Dimensiuni 40 şi


a RAUTITAN stabil cu dimensiuni de la 25 până la 40 (vezi Tab. 8-1 Selectarea
foarfecilor de ţeavă).

8.4 Foarfece pentru ţeavă 63

Fig. 8-1 Scurtarea unei ţevi universale RAUTITAN stabil cu foarfecele pentru ţeavă Exclusiv pentru scurtarea fără bavură a ţevilor RAUTITAN sau a ţevilor PE-X cu
16/20 RAUTITAN dimensiunile 40–63 (vezi Tab. 8-1 Selectarea foarfecilor de ţeavă)

Pentru scurtarea fără bavuri, în unghi drept a ţevii universale RAUTITAN stabil


cu dimensiunile 16 şi 20.

Scurtaţi ţeava universală RAUTITAN stabil cu dimensiunile 16 şi 20 folosind


exclusiv foarfecele pentru ţeavă 16/20 RAUTITAN.

Şi ţevile din PE-X pot fi scurtate cu foarfecele pentru ţeavă 16/20 RAUTITAN.

Fig. 8-2 Dorn de calibrare

La utilizarea seturilor de îmbinări cu piuliţă şi inel de strângere calibraţi ţeava


universală RAUTITAN stabil (dimensiuni ţeavă 16 şi 20) cu ajutorul dornului de
calibrare profilat lateral, al foarfecelui pentru ţeavă 16/20 RAUTITAN.

34
9 TRUSE DE LĂRGIRE

9.1 Capete de expandare şi bituri expandoare pentru ţevi

Capete de lărgire Bituri expandoare Cap de lărgire pentru RAUTOOL G2


Dimensiuni ţeavă 16/20/25/32 40

Ţeavă universală RAUTITAN stabil

Dimensiuni ţeavă 16/20/25/32 40 40/50/63

Ţeavă universală RAUTITAN flex

Dimensiuni ţeavă 17/20/25/32

Ţeavă de încălzire RAUTHERM S


RAUTHERM S

Dimensiuni ţeavă 16

Ţeavă de încălzire RAUTHERM SPEED K Truse


RAUTHERM SPEED K
Ţeavă de încălzire RAUTHERM SPEED
RAUTHERM SPEED

Tab. 9-1 Gamă de unelte de expandare

Cap de expandare pentru tijele de racordare a caloriferelor RAUTITAN


Cap de expandare 15 x 1,0 QC pentru oţel inox sau ţevi din cupru 15 x 1,0 ale
tijelor RAUTITAN de racordarea a caloriferelor .
Utilizarea capului de expandare 15 x 1,0 QC este descrisă în informaţiile
tehnice "Sistem de instalaţii pentru locuinţe RAUTITAN" în capitolul "Prevederi
de montaj pentru tijele de racordare a caloriferelor".

Fig. 9-1 Cap de expandare 15 x 1,0 QC

35
Indicaţii privind cleştele de expandare sistem QC şi cleştele de expandare sistem RO

Cleşti de expandare ţevi şi capete de expandare


Capete de Capete de
Cleşte de expandare, sistem RO Clește de expandare, sistem RO
expandare expandare
QC QC

Cod material Cod material


12141761001 RO 11395921001 RO

Tab. 9-2 Clește de expandat țevi și capete de expandare

Cleştele de expandare sistem QC vopsit în negru poate fi utilizat nelimitat


cu capetele de expandare sistem RO existente precum şi cu noile capete de
expandare QC. Noile capete de expandare QC cu un inel de marcare nu pot fi utilizate cu
cleştele de expandare ţevi existent RO (argintiu).

Inserție de expandare 16/20 Diferențierea capetelor de expandare


-- Cap de expandare pentru țeava universală RAUTITAN stabil
-- Marcaj de culoare verde
-- Piuliţă opritoare neagră cu dimensiunile 16–32
-- Segmentele de expandare sunt șanfrenate
-- Cap de expandare pentru țeava universală RAUTITAN flexCap de lărgire
pentru ţeavă universală RAUTITAN flex
-- Marcaj de culoare albastră
-- Piuliţă opritoare argintie cu dimensiunile 16–32
-- Segmentele de expandare nu sunt șanfrenate
-- Cap de expandare pentru ţeava de încălzire RAUTHERM S,
Fig. 9-2 Inserție de expandare 16/20 RAUTHERM SPEED K şi RAUTHERM SPEED
-- Marcaj de culoare roşie
Inserţia de expandare 16/20 este utilizată pentru expandarea RAUTITAN flex -- Piuliţă opritoare argintie cu dimensiunile 16–32
şi RAUTHERM S 16 x 2,0 în combinaţie cu trusele RAUTOOL H2/A2/A3/A- -- Segmentele de expandare nu sunt șanfrenate
light/A-light2 şi RAUTOOL E2/E3. -- Cap de expandare 15 x 1,0 pentru tije de racordare a caloriferelor RAUTITAN
-- Fără marcaj colorat
-- Pentru expandarea tijelor de racordare din oțel inox sau cupru

36
9.2 Bituri expandoare 9.3 Instrucțiuni de siguranță privind capetele de expandare

În combinaţie cu trusele RAUTOOL H2, E2/E3, A2, A3, A-light şi A-light2 pot fi
utilizate următoarele bituri de expandare:
-- Bit de expandare universal 25/32 sistem RO -- Nu utilizați segmente sau capete de expandare defecte (de ex. îndoite,
-- Bit de expandare 40 x 6,0 stabil rupte, ciobite).
-- Bit de expandare 40 x 5,5 -- Aveți grijă ca expandarea să se realizeze uniform pe întreg diametreul țevii.
-- Eliminați capetele de țeavă expandate neuniform.
Expandati ţeava universală RAUTITAN stabil cu Dimensiuni 40 numai cu un -- Verificați capul de expandare pentru a nu prezenta deteriorări, eventual
vârf de expandare 40 x 6,0 stabil. efectuați o expandare de probă, pentru verificarea expandării uniforme
-- Expandarea este posibilă numai cu RAUTOOL H2, E2/E3, A2, A3, A-light și (de ex. fără fisuri, fără expandarea exagerată a materialului țevii).
A-light2. -- Înlocuiți capul de expandare defect.
-- Expandare cu RAUTOOL G1/G2 și M1 nu este posibilă. -- Nu aplicați vaselină sau produse similare pe suprafața segmentelor de
expandare.
-- Aplicați vaselină pe conul cleștelui de expandare.
-- Nu utilizați capete de expandare, țevi sau componente de racordare
murdare.
-- În cazul formării de fisuri în zona de expandare sau la capetele de țeavă
expandate incorect, tăiați capătul de țeavă deteriorat și repetați operațiunea
de expandare.
-- Respectați clasificarea capetelor de expandare în funcție de tipul de țeavă
precum și dimensiunile acestora.

Fig. 9-3 Deteriorarea materialului țevii din cauza capătului de expandare defect

-- Mijloacele auxiliare (perie, vaselină etc.) sunt părţi integrante ale trusei de
scule.
-- Ţeava universală RAUTITAN flex şi ţeava de încălzire RAUTHERM S sunt

Truse
prevăzute cu un strat de protecţie împotriva difuziei oxigenului. Stratul de
protecție împotriva difuziei oxigenului nu este întotdeauna lafel de flexibil ca
țeava principala din polietilenă reticulată.
De aceea, la expandarea țevilor, de ex. la temperaturi de lucru mai reduse,
trebuie luată în calcul posibilitatea aparitției unor ușoare fisuri in stratul
împotriva difuziei oxigenului. Fisurile nu diminuează capacitatea de utilizare
a ţevii şi nu influenţează siguranţa îmbinării cu manşon alunecător. Dat
fiind că fisurile se găsesc în zona îmbinării cu manşon alunecător şi sunt
înconjurate pe ambele laturi de fiting, resp. de manşonul alunecător, ele nu
au o influenţă notabilă în ceea ce priveşte etanşeitatea la oxigen conform
DIN 4726.

37
10 REALIZAREA ÎMBINĂRII CU MANŞON ALUNECĂTOR

10.1 Scurtarea ţevii

Pe paginile următoare va fi prezentată tehnica de îmbinare cu manşon alu-


necător de la REHAU folosind ca exemplu dimensiunile 16 – 32. Manipularea
truselor si realizarea îmbinărilor la alte dimensiuni de țeavă, rebuie căutate în Ţeava universală RAUTITAN stabil 40 x 6,0 are o lungime de lărgire mai redusă
respectivele instrucțiuni de utilizare ale truselor. decât celelalte ţevi RAUTITAN cu Dimensiuni 40.
Segmentul de țeavă expandat, în condiții de expandare corectă și inserare
completă, se termină la circa 6 mm în fața gulerului de la fitting.
În acest fel dimensiunile Z se lungesc cu câte 4 mm. Lungimea totală care
trebuie scurtată din ţeavă se reduce astfel cu circa 8 mm.
-- Realizați racordurile cu manșoane alunecătoare numai cu ajutorul truselor
RAUTOOL.
Dacă se utilizează alte truse pentru realizarea racordurilor, acestea trebuie 1. Înainte de începerea lucrărilor verificaţi starea ireproşabilă a foarfecilor.
aprobate de respectivul producător pentru îmbinarea sistemului RAUTITAN 2. Respectaţi tipul de ţeavă şi folosiţi foarfecele de tablă adecvat.
și în special pentru noile manșoane alunecătoare profilate RAUTITAN PX. 3. Tăiați țeava cu ajutorul foarfecelui de țeavă, fără a lăsa bavuri, în unghi
-- Realizaţi îmbinarea numai folosind trusele de montaj adecvate. drept.
-- La manipularea truselor și la realizarea îmbinării, respectați instrucțiunile de Păstraţi distanţa de siguranţă între mâna cu care sprijiniţi ţeava şi
utilizare, prospectele și prezentele informații tehnice. foarfece.
-- Nu utilizați componente de îmbinare sau truse murdare ori deteriorate.
-- Trusele cu funcționare pe baterie sau alimentare la rețea, ca de ex. A light
2, A3, E3, G2 nu sunt adecvate utilizării de lungă durată. După circa 50
de operațiuni de îmbinare consecutive, este necesară o pauză de minim
15 minute, pentru ca aparatul să se poată răci.
-- Clasificarea exactă a componentelor de racordare este indicată în lista
actuală de preţuri.

Temperatura de lucru
-- Temperatura de minimă de lucru nu trebuie să scadă sub -10°C.
-- Temperatura maximă de lucru nu trebuie să treaca peste +55°C.
Fig. 10-1 Tăiați țeava în unghi drept

4. Asiguraţi-vă că îmbinarea precum şi prelucrarea ulterioară se realizează


numai pe segmente de ţeavă drepte (fără coturi).
În situațiile în care se lucreză la temperatura minimă de lucru (-10°C), pentru Segmentul de ţeavă drept nu trebuie să prezinte impurităţi (ca de ex.
simplificarea montajului recomandăm utilizarea truselor de montaj RAUTOOL bandă adezivă, lubrifianţi sau adezivi) şi să aibă o lungime de cel puţin trei
cu acționare hidraulică. ori mai mare decât cea a manşonului alunecător.

Puteţi descărca manualele de utilizare de pe pagina de internet www.rehau.ro.

-- Tehnica unitară de îmbinare cu manşon alunecător de la REHAU


-- Îmbinare cu etanşeitate durabilă
-- Fără garnitură inelară (autoetanşare prin însuşi materialul ţevii)
-- Control vizual simplu
-- Poate fi presurizat imediat
-- Ţeava nu trebuie calibrată şi debavurată
-- Tehnică de racordare robustă, rezistenţă sporită pe şantier

38
10.2 Montarea manşonului alunecător peste ţeavă -- Introduceți în capătul de țeavă expandat numai fittinguri pentru manșoane
alunecătoare de la REHAU (nu introduceți obiecte străine).
Montarea manşonului alunecător pe ţeavă: -- Expandați țevile folosind numai capete de expandare complete și intacte.
-- Manșonul alunecător RAUTITAN PX poate fi montat pe fitting pe ambele -- În cazul formării de fisuri în zona de expandare sau la capetele de țeavă
părți, nefiind necesară respectarea unei anumite direcții de glisare. expandate incorect, tăiați capătul de țeavă deteriorat și repetați operațiunea
-- Manşoanele alunecătoare din alamă se vor glisa pe ţeavă în aşa fel, încât de lărgire.
şanfrenul interior să fie orientat către îmbinare. -- Verificaţi periodic integritatea lamei foarfecelui de ţeavă şi eventual înlocuiţi
lama sau foarfecele.

Segmentul de țeavă care urmează a fi expandat trebuie să aibă o temperatură


uniformă. Evitaţi încălzirea locală (de ex. cu lămpi de construcţie sau similare).
Expandați țeava fără tensiune și la rece, ulterior introduceți fittingul.

1. Glisaţi manşonul alunecător pe ţeavă astfel încât între capătul ţevii şi


manşonul alunecător să rămână o porţiune liberă egală cu cel puţin
dublul lungimii manşonului alunecător.

Fig. 10-2 Glisarea manşonului alunecător RAUTITAN PX peste ţeavă

Fig. 10-5 Distanţa minimă între capătul ţevii – manşonul alunecător

2. Introduceți segmentele capatului de expandare în țeavă, până la opritor.


Fig. 10-3 Glisarea manşonului alunecător din alamă peste ţeavă, şanfrenul interior Evitaţi înclinarea capului de lărgire.
(săgeata) este orientat către îmbinare 3. Expandați țeava o singură dată

Fig. 10-4 Combinaţie nepermisă RAUTITAN PX cu manşoane alunecătoare din alamă


RAUTITAN

Introduceţi întotdeauna manşoanele alunecătoare din alamă pe ţeavă, astfel Fig. 10-6 Expanderea ţevii o singură dată
încât şanfrenul interior să fie orientat spre îmbinare.
Fanta este orientată astfel în direcţia opusă îmbinării. 4. Rotiti trusa de expandare cu circa 30° și expandați din nou țeava Ţeava
rămâne în poziţia iniţială.
5. Lărgiţi din nou capătul de ţeavă.

10.3 Lărgirea ţevii cu cleştele de lărgit


Protecţie împotriva incendiilor

-- Respectaţi instrucţiunile de siguranţă privind capetele de expandare (vezi


pagina 37).
-- Verificaţi uşurinţa de mişcare şi curăţenia capetelor de lărgire şi curăţaţi-le
dacă este cazul. °
-- Înșurubați complet capetele de expandare în trusa de expandare (acestea nu
au voie să se desfacă în timpul rotirii în țeavă)
-- Respectaţi distanţa minimă între capătul de ţeavă şi manşonul alunecător
(cel puţin 2 x lungimea manşonului alunecător). Fig. 10-7 Fără a modifica poziţia ţevii, rotiţi scula de lărgire cu 30° şi
-- Expandați țeava atunci când aceasta este la rece. lărgiţi din nou ţeava

39
10.4 Introduceți fittingul în țeava expandată

În cazul expandării corecte a țevii, fittingul poate fi introduc în teava expandață


fără a opune rezistență.
După puţin timp fitingul se fixează în ţeavă, deoarece ţeava revine la forma
iniţială (material cu memorie).

La aşezarea în dispozitiv şi în timpul procesului de strângere manevraţi îmbi-


narea încă nestrânsă astfel încât piesele îmbinate să nu se desfacă.

Imediat după expandare, introduceţi fitingul complet (resp. până la opritorul Fig. 10-8 Introducerea fittingului în țeava expandată
frontal) în ţeava expandată.
Toate canelurile de etanşare trebuie să fie acoperite de ţeavă, după cum se
indică în Tab. 10-1.

O excepţie o reprezintă introducerea ţevii universale RAUTITAN stabil pe


fitingurile RAUTITAN PX de Dimensiuni 40. În acest caz este posibil ca ultima
canelură de etanşare să nu fie complet acoperită.

Poziţia corectă a ţevii pe fitingul RAUTITAN PX


Dimensiune 16-32 40 50-63
Ţeavă universală RAUTITAN stabil

Ţeavă universală RAUTITAN flex

Poziţia corectă a ţevii pe fitinguri metalice


Ţeavă universală RAUTITAN stabil

Ţeavă universală RAUTITAN flex


Ţeavă de încălzire RAUTHERM S RAUTHERM S

Ţeavă de încălzire RAUTHERM SPEED K RAUTHERM SPEED K


Ţeavă de încălzire RAUTHERM SPEED RAUTHERM SPEED

Tab. 10-1 Poziţia corectă a ţevii pe fiting


A Corpul fitingului
B Gulerul fitingului
C Opritor frontal
D Canelură de etanşare

40
10.5 Introducerea îmbinării în fălcile de strângere 10.6 Introducerea manşonului alunecător până la gulerul fitingului

Introduceţi îmbinarea cu manşon alunecător în fălcile de presare.

-- Efectuaţi îmbinarea numai la segmente de ţevi drepte (nu la coturi de ţeavă).


Segmentul drept de ţeavă trebuie să prezinte o lungime egală cu cel puţin
3 x lungimea manşonului alunecător.
-- Nu înclinaţi îmbinarea nepresată în timpul introducerii sale în dispozitivul
de strângere sau în timpul procesului de strângere şi menţineţi uneltele
întotdeauna introduse complet.
-- Introduceţi complet manşonul alunecător până la gulerul fitingului.
-- Nu utilizaţi materiale pentru accelerarea alunecării, apă sau alte substanţe
similare, în timpul realizării îmbinării cu manşon alunecător.

1. Acţionaţi butonul sau pârghia de picior a dispozitivului.


2. Introduceţi complet manşonul alunecător până la gulerul fitingului.
Fig. 10-9 Introducerea îmbinării cu manşon alunecător în fălcile de strângere 3. Efectuaţi controlul optic al îmbinării, pentru ca aceasta să nu prezinte
deteriorări, iar manşonul alunecător să fie introdus complet.

Nu înclinaţi. Introduceţi scula complet, în unghi drept.

Formarea unui guler pe manșonul alunecător din alamă nu afectează calitatea


îmbinării. Aceasta apare preponderent la utilizarea capetelor de expandare
mai vechi.
La utilizarea capetelor de expandare mai vechi cu țevi din RAU-PEXa (nu
este valabil pentru țevile universale RAUTITAN stabil), în timpul procesului
de strângere se poate constata o comasare a materialului țevii. În acest caz,
glisaţi manşonul alunecător din alamă numai până la umflătură (la cca. 2 mm
distanţă faţă de gulerul fitingului). Fig. 10-10 Introducerea manşonului alunecător

Fig. 10-11 Îmbinare cu manşon alunecător, imediat după strângere

-- După utilizare, curăţaţi şi gresaţi uneltele.


-- Depozitați trusele de lucru RAUTOOL la loc uscat.
Protecţie împotriva incendiilor

41
11 DESFACEREA ÎMBINĂRII CU MANŞON ALUNECĂTOR

REHAU nu îşi asumă obligaţii referitoare la garanţie în cazul nerespectării


instrucţiunilor de lucru (de ex. încălzirea îmbinării în stare montată).

11.1 Separarea îmbinării

Separaţi complet îmbinarea de pe conducta existentă, folosind foarfecele


de tablă. Păstraţi distanţa de siguranţă între mâna cu care sprijiniţi ţeava şi
foarfece.
Fig. 11-1 Separarea îmbinării

11.2 Reutilizarea îmbinărilor separate

Reutilizarea componentelor unei îmbinări cu manşon alunecător, desfăcute


Neutilizabil
Reutilizabil
Evacuaţi împreună cu toate segmentele de ţeavă detaşate
Fitinguri Fitinguri
Sistemul RAUTITAN Manşoane alunecătoare
Încălzirea/răcirea suprafeţelor RAUTITAN PX

Tab. 11-1 Reutilizarea îmbinărilor cu manşon alunecător, desfăcute

Fitinguri din metal demontate de la conducte de apă


-- Eliminaţi fitingurile RAUTITAN PX şi manşoanele alunecătoare RAUTITAN PX
uzate.
-- Fitingurile din metal demontate pot fi utilizate, atunci când sunt în stare
perfectă, numai în acelaşi tip de instalaţie ca şi instalaţia de pe care au fost
demontate.
-- Manşoanele alunecătoare demontate se vor arunca împreună cu segmentele
de ţeavă detaşate.

42
11.3 Desfacerea îmbinărilor separate de pe instalaţiile de apă potabilă şi încălzire

11.3.1 Încălzirea îmbinării care trebuie desfăcută 11.3.2 Extragerea manşoanelor alunecătoare

1. Extrageţi ţeava din corpul fitingului.


2. Curăţaţi impurităţile acumulate pe fiting.
Încălzirea manşoanelor alunecătoare RAUTITAN PX la peste 200 °C sau încăl- -- Atunci când fitingul este în stare perfectă şi este răcit, el poate fi
zirea directă cu flacără a acestora poate duce la generarea de gaze toxice. reutilizat.
-- Nu reutilizaţi manşoanele alunecătoare şi segmentele de ţeavă demon-
-- Nu încălziţi manşoanele alunecătoare RAUTITAN PX la temperaturi de tate.
peste 200 °C. 3. Manşoanele alunecătoare demontate se vor arunca împreună cu segmen-
-- Nu este permisă încălzirea directă cu flacără sau arderea manşoanelor tele de ţeavă detaşate.
alunecătoare RAUTITAN PX.

1. Fitingul de metal demontat trebuie încălzit cu un pistol cu aer cald.


Respectaţi instrucţiunile de siguranţă din manualul de utilizare a pistolului
cu aer cald.
2. La atingerea unei temperaturi de cca. 135 °C extrageţi manşonul alune-
cător din corpul fitingului (de ex. cu un cleşte).

Fig. 11-4 Manşoanele alunecătoare demontate se vor elimina împreună cu segmen-


tele de ţeavă detaşate

Fig. 11-2 Încălzirea îmbinării care trebuie desfăcută

Fig. 11-3 Procedură interzisă


Protecţie împotriva incendiilor

Prin încălzirea îmbinării care trebuie desfăcută, toate îmbinările de la fitingul


încălzit devin neetanşe.

Separați întotdeauna complet fittingul încălzit de pe instalație!

43
12 ÎNDOIREA ŢEVILOR

12.1 Îndoirea ţevii universale RAUTITAN stabil Ţeava universală RAUTITAN stabil poate fi îndoită cu ajutorul unui dispozitiv de
îndoire sau manual.

Raza minimă de curbură


-- La îndoirea fără nici un dispozitiv, raza minimă de curbură este egală cu
5 x diametrul exterior al ţevii.
-- La îndoirea cu ajutorul penei de îndoire, raza minimă de curbură este egală
cu 3 x diametrul exterior al ţevii.
-- Raza minimă de curbură este raportată la centrul ţevii.
-- Respectaţi în mod obligatoriu razele minime de curbură.
-- Aveţi grijă ca după îndoire să nu rămână pe ţeavă zone comprimate, ridate
sau înfundate şi ca stratul exterior din PE precum şi stratul de aluminiu să
nu fie deteriorate.

La temperaturi de lucru sub 0 °C, coturile de țeavă se realizează in curbură


mai mare.
Fig. 12-1 Ţevi universale îndoite RAUTITAN stabil Ţevile RAUTITAN stabil trebuie îndoite doar la rece.

Ţeavă

cu dispozitivul de îndoire (90°) 3 x d îndoită manual (90°) 5 x d


Dimensiuni ţeavă Raza de îndoire R [mm] Dimensiuni cotului B [mm] Raza de îndoire R [mm] Dimensiuni cotului B [mm]
16 48,6 76 81 127
20 60 94 100 157
25 75 118 125 196
32 96 151 160 251
40 120 188 200 314

Tab. 12-1 Razele minime de curbură pentru ţevi universale RAUTITAN stabil

Fig. 12-2
R Raza de curbură
B Dimensiuni cotului

44
Dispozitive de îndoire aprobate pentru ţeavă universală RAUTITAN stabil

Proiectare şi montaj
Dimensiuni ţevii [mm] Sursă de referinţă producător Denumirea modelului Cod material Cod articol
Pană de îndoire interioară 16 stabil 247484-001
16/20 Vezi lista de preţuri a biroului de vânzări REHAU
Pană de îndoire interioară 20 stabil 247494-001
Pană de îndoire exterioară 17 2901170203
16/20 Fa. Hummel, D-79178 Waldkirch
Pană de îndoire exterioară 20 2901202503
Dispozitiv de îndoire pentru ţevi,
16/20/25 Fa. H. Wegerhoff /ALARM, D-42810 Remscheid 2501 00
manevrabil cu o singură mână
16/20/25 Fa. Roller, D-71332 Waiblingen Maşină de îndoit cu valţuri Polo 153022
16/20/25 Fa. CML Deutschland, D-73655 Plüderhausen Ercolina Junior 0130G
16/20/25 Fa. REMS, D-71332 Waiblingen REMS Swing 153022
16/20/25/32/40 Fa. CML Deutschland, D-73655 Plüderhausen Ercolina Jolly 0101
40 Fa. REMS, D-71332 Waiblingen Curvo 580025
40 Fa. Rothenberger, D-69779 Kelkheim Robull MSR 5.7900
40 Fa. Tinsel, D-73614 Schorndorf UNI 42 –
16/20/25/32 Fa. Tinsel, D-73614 Schorndorf OB 85 –

Tab. 12-2 Dispozitive de îndoire aprobate pentru ţeavă universală RAUTITAN stabil (varianta: 2008)

12.2 Îndoirea ţevii universale RAUTITAN flex

Fig. 12-3 Cot de ghidare a ţevii pentru instalaţii sanitare (3–4 x d) - 90° sau 45° Fig. 12-5 Curbă conducătoare de ghidare a ţevii pentru instalaţii sanitare (4 x d) -
pentru Dimensiuni 16–32 90° şi curbă conducătoare de ghidare a ţevii pentru instalaţii sanitare/de
încălzire (5 x d) - 90° Dimensiuni 32

Îndoirea la cald a ţevilor universale RAUTITAN flex poate duce la deteriorarea


stratului de protecţie împotriva difuziei de oxigen.

Ţevile universale RAUTITAN flex trebuie îndoite doar la rece.

Fig. 12-4 Cot de ghidare a ţevii pentru instalaţii sanitare/de încălzire (5 x d) - 90°
sau 45° pentru Dimensiuni 16 – 25 Utilizarea coturilor nu este întotdeauna necesară la dimensiunile de la 16 până
la 32. Cu ajutorul curbelor conducătoare de ghidare a ţevilor pot fi realizate
coturi de ţeavă la 90° şi 45°, rapid şi uşor.

Pentru ţevile cu Dimensiuni 40 până la 63 recomandăm utilizarea fitingurilor.

45
Raza minimă de curbură
La îndoirea manuală, raza minimă de curbură este egală cu 8 x diametrul
exterior al ţevii. R

La pozarea ţevilor cu coturi de ghidare a ţevii, raza minimă de curbură la


instalaţiile sanitare este egală cu 3 x diametrul exterior al ţevii, în timp ce la
instalaţiile de încălzire aceasta este egală cu 5 x diametrul exterior al ţevii.
Fig. 12-6 Cot de ghidare a ţevii pentru instalaţii sanitare la 90 grade, pentru Dimen-
Raza minimă de curbură este raportată aici la centrul ţevii. siuni 16– 32 şi cot de ghidare a ţevii pentru instalaţii sanitare/de încălzire
5  x d la 90 grade pentru Dimensiuni 32
R Raza de curbură

Ţeavă Instalaţie de apă potabilă Instalaţie de apă potabilă şi de încălzire Îndoită manual (90°)
cu cot de ghidare a ţevii cu cot de ghidare a ţevii 8xd
instalaţii sanitare 90°, cca. 3–4 x d instalaţii sanitare/de încălzire 90°, 5 x d

Dimensiunile ţevii Raza de curbură R Dimensiuni cotului B Raza de curbură R Dimensiuni cotului B Raza de curbură R Dimensiuni cotului B
16 48 75 80 126 128 201
20 60 94 100 157 160 251
25 75 118 125 196 200 314
32 112 176 160 251 256 402

Tab. 12-3 Razele minime de curbură al ţevilor RAU-PE-Xa


5xd
îndoire manuală (90°)
(la > 0° C temperatură de pozare)
Cot de ghidare a ţevii
5xd
instalaţii sanitare/de încălzire 90°
Tab. 12-4 Razele minime de curbură RAUTHERM S

6xd
îndoire manuală (90°)
(la > 0° C temperatură de pozare)
Fig. 12-7 Cot de ghidare a ţevii
6xd
R Raza de curbură instalaţii sanitare/de încălzire 90°
B Dimensiuni cotului Tab. 12-5 Raze minime de îndoire RAUTHERM SPEED K şi RAUTHERM SPEED

12.3 Îndoirea ţevii de încălzire RAUTHERM S, RAUTHERM SPEED K


şi RAUTHERM SPEED
RAUTHERM S
RAUTHERM SPEED K
RAUTHERM SPEED

Informaţii suplimentare privind îndoirea ţevilor de încălzire RAUTHERM S, Îndoirea la cald a ţevilor de încălzire RAUTHERM S, RAUTHERM SPEED K şi
RAUTHERM SPEED K şi RAUTHERM SPEED şi privind utilizarea curbelor con- RAUTHERM SPEED poate duce la deteriorarea stratului de difuzie a oxigenului.
ducătoare a ţevii în combinaţie cu sistemele de încălzire/răcire a suprafeţelor,
sunt prezentate în listele curente de preţuri precum şi în Informaţiile tehnice -- Îndoiţi ţevile de încălzire RAUTHERM S, RAUTHERM SPEED K şi RAUTHERM
„Încălzirea/răcirea suprafeţelor“. SPEED doar la rece.
-- Utilizaţi dispozitivul de îndoire cu valţuri pentru pozarea la rece şi la cald.

46
13 SEMICĂMAŞĂ DE DILATARE

Proiectare şi montaj
13.1 Avantaje la utilizarea semicămăşii de dilatare 13.3 Montajul semicămăşii de dilatare

În zona laturii de îndoire nu montaţi semicămăşi de dilatare sau elemente de


fixare a ţevii, pentru a nu împiedica îndoirea în exterior a conductei.
-- Reduce modificarea în lungime, condiţionată de temperatură
-- Efectul de prindere tip clemă măreşte forţa de fixare axială Acoperirea conductei
-- Stabilizează țevile împotriva îndoirilor pe verticală, datorate greutății proprii,
și a îndoirilor pe orizontală, datorate dilatărilor.
-- Măreşte rigiditatea la îndoire
-- Măreşte distanţa între colierele de ţeavă la 2 m indiferent de Dimensiuni ţevii
-- Instalaţii cu aspect optic plăcut, în pozare aparentă, cu ţevi RAU‑PE-Xa
-- Montaj simplu
-- Autoportant
-- Este prins ca o clemă pe ţeavă
-- Nu sunt necesare elemente suplimentare de fixare (de ex. coliere de
cablu, bandă izolatoare)
-- Bucăţile rămase din semicămaşa de dilatare pot fi reutilizate

13.2 Mod de funcţionare Fig. 13-2 Semicămaşa de dilatare trebuie întreruptă la circa 2 mm în faţa manşonului
alunecător
Semicămaşa de dilatare înfăşoară ţeava în proporţie de circa 60 % şi este
format astfel încât să cuprindă strâns ţeava, fără alte elemente de fixare. Prin Semicămaşa de dilatare trebuie montată pe întreaga lungime a conductei,
acest suport puternic, tip clemă, se evită îndoirea spre exterior a ţevii şi se până la 2 mm în faţa manşonului alunecător, deoarece numai astfel este
reduce dilatarea în lungime, condiţionată de temperatură. posibilă reducerea modificărilor de lungime condiţionate de temperatură.

Distanţele între colierele de ţeavă

Fig. 13-1 Secţiune prin semicămaşa de dilatare

Fig. 13-3 Distanţe maxime între colierele de ţeavă

Distanţa maximă între colierele de ţeavă la utilizarea semi-cămăşii de dilatare


este la toate dimensiunile de 2 m. Distanţa faţă de capătul ţevii sau la
modificarea direcţiei până la primul element de fixare a ţevii nu trebuie să
depăşească 0,5 m. Astfel, elementele de fixare a conductelor de ţeavă pe
traseu sau în zona beciurilor pot fi montate unitar şi raţional.

47
Acoperirea fitingurilor 2. În cazul în care semicămaşa de dilatare se îndoaie spre interior sau spre
exterior în timpul operaţiunii de tăiere, îndoiţi din nou profilul în forma
iniţială.
3. Debavuraţi capetele semicămăşii de dilatare.

Fig. 13-4 Suprapunerea minimă de 0,5 m

Fitingurile cu manşoane alunecătoare din alamă cu dimensiunile 50 şi 63


pot fi prinse în semicămaşa de dilatare, atunci când semicămaşa de dilatare Fig. 13-7 Debavurare
depăşeşte fitingul cu minim 0,5 m. Prin această variantă de montaj se poate
renunţa la scurtarea semicămăşii de dilatare în dreptul fitingului. 4. Fixaţi semicămaşa de dilatare pe ţeavă (manual sau cu ajutorul unui
cleşte pentru armături sau pentru ţevi, cu fălci din plastic). Nu pozaţi
La utilizarea manşoanelor alunecătoare RAUTITAN PX prinderea pe deasupra a suprapus semicămăşile de dilatare.
fitingurilor nu este posibilă.

Fig. 13-8 Prindere


Fig. 13-5 Nu prindeţi pe deasupra manşoanele alunecătoare RAUTITAN PX
5. Acoperiţi zonele de îmbinare ale semicămăşilor de dilatare folosind
Montajul semicămăşilor de dilatare lungimile rămase.
Forţa de strângere redusă a semicămăşii de dilatare poate cauza o dilatare în
lungime a ţevii, condiţionată de temperatură.

Nu reduceţi forţa de strângere a semicămăşilor de dilatare, prin depozitarea


incorectă sau montajul necorespunzător.

1. Scurtaţi semicămaşa de dilatare folosind un ferăstrău metalic.


Păstrați distanța de siguranță între mâna cu care sprijiniți piesa și trusa
de tăiere.
Tăiaţi semicămăşile de dilatare începând din partea posterioară rotunjită,
pentru a evita dezdoirea capetelor bordurate.

Fig. 13-9 Acoperire

Pentru această operaţiune de acoperire a îmbinărilor pot fi folosite şi capetele


scurte de profil rămase de la tăiere, fiind garantat astfel un montaj din care nu
rezultă resturi.

Fig. 13-6 Scurtare

48
14 FIXAREA CONDUCTELOR

Proiectare şi montaj
14.1 Colierele de ţeavă 14.3 Distanţele între colierele de ţeavă

Utilizaţi numai coliere pentru ţeavă care prezintă următoarele caracteristici: Selectaţi distanţele între colierele de ţeavă corespunzător valorilor orientative
-- Sunt adecvate pentru ţevile din material plastic (vezi Tab. 14-1) pentru montaj cu sau fără semicămaşă de dilatare.
-- Inserţii cu proprietăţi fonoabsorbante
-- Au o dimensiune adecvată (care asigură glisarea uniformă în starea montată
şi care împiedică desprinderea inserţiilor din interiorul colierelor) 14.4 Pozarea în zona de vizibilitate
-- Fără bavură
La pozarea conductelor aparent precum şi la conductele mai lungi fără modi-
ficarea direcţiei se recomandă utilizarea semicămăşii de dilatare pentru ţevile
14.2 Montajul în punct fix din RAU-PE-Xa.
-- La montajul fără semicămaşă de dilatare instalaţi puncte fixe la o distanţă
de 6 m.
-- Asiguraţi un spaţiu suficient de dilatare a conductelor.

La montajul țevilor din RAU-PE-Xa fără barieră împotriva difuziei de oxigen


există posibilitatea apariției unor dilatări pe verticală datorate greutății proprii
a conductei.

Tip ţeavă Dimensiuni l = distanţa maximă între


ţevii [mm] colierele de ţeavă [m]
fără cu
semicămaşă semicămaşă
de dilatare de dilatare

Fig. 14-1 Punct fix executat cu coliere de ţeavă

I
-- Respectaţi datele indicate de producătorul elementelor de prindere.
16 1 –
-- Adaptaţi valorile orientative pentru instalarea şi executarea fixării ţevilor
Ţeavă universală 20 1,25 –
(vezi Tab. 14-1) la particularităţile locului de montaj şi la normele impuse de
RAUTITAN stabil 25 1,5 –
producătorul elementelor de prindere.
32 1,75 –
-- Prin puntele fixe, dilatările in lungime (generate de temperaturi) pot fi orien-
40 2 –
tate într-o anumită direcție.
Ţeava universală 16/17 1 2
-- Traseele mai lungi de ţeavă pot fi împărţite în segmente individuale, folosind
RAUTITAN flex 20 1 2
punctele fixe.
25 1,2 2
-- Punctele fixe pot fi realizate în zona teurilor, coturilor sau a niplelor. Pentru
32 1,4 2
acestea, imediat înainte de manșonul alunecător, se va monta un colier de
Ţeavă de încălzire 40 1,5 2
țeavă pe fitting.
RAUTHERM S 50 1,5 2
63 1,5 2
Tab. 14-1 Valori orientative pentru distanţele dintre coliere

Nu montaţi colierele de ţeavă pe manşoanele alunecătoare.

49
15 MODIFICĂRI ALE LUNGIMII CONDIŢIONATE DE
TEMPERATURĂ
15.1 Principii de bază 15.3 Calcularea modificării lungimii

Materialele din care sunt fabricate țevile, datorită legilor fizicii, se dilată la Modificarea lungimii condiţionată de temperatură se calculează cu următoarea
încălzire și se contractă la răcire. Acest fenomen, independent de materialul formulă:
țevii, trebuie luat în calcul la instalarea conductelor de apă potabilă și încălzire. ΔL = α · L · ΔT
Acest lucru este valabil şi pentru conductele din sistemul RAUTITAN. ΔL = Modificarea lungimii în mm
mm
Dilatările in lungimere apare, de cele mai multe ori, din cauza diferențelor α = Coeficient de dilataţie liniară în m·K
dintre temperatura mediului la montaj și temperatura la regimul de lucru. La L = Lungimea conductei în m
montaj se va avea în vedere ghidarea logică a conductelor, asigurându-se po- ΔT = Diferenţa de temperatură în K
sibilităţi de deplasare (de ex. la schimbarea direcţiei) precum şi un spaţiu liber Coeficientul de dilatare în lungime trebuie selectat în funcție de tipul de țeavă
corespunzător pentru dilatarea conductei. Laturile suplimentare de îndoire, de utilizat, precum și de semicămașa de dilatare instalată suplimentar.
ex. arcuri de dilatare în U, sunt necesare, de regulă, numai la modificările de
lungime majore. Determinarea lungimii ţevii L
Lungimea ţevii L care trebuie avută în vedere pentru calcul rezultă din
lungimea de montaj a conductei, determinate la faţa locului. Aceasta poate fi
15.2 Avantaje împărţită în segmente prin instalarea de puncte fixe sau a laturilor suplimen-
tare de îndoire.

Determinarea diferenţei de temperatură ΔT


-- Modificare redusă a lungimii la pozarea cu: La determinarea diferenţei de temperatură ΔT se vor lua în calcul temperatura
-- Ţeavă universală RAUTITAN stabil de pozare precum şi temperatura minimă şi maximă a peretelui ţevii în timpul
-- Ţeavă universală RAUTITAN flex cu semicămaşă de dilatare exploatării (de ex. dezinfectarea termică) resp. în faza de repaus a instalaţiei.
-- Laturi scurte de îndoire sunt posibile la utilizarea ţevilor flexibile
din RAU‑PE-Xa
-- Montaj uşor şi simplu al semicămăşii de dilatare

Tip ţeavă Dimensiunile ţevii Coeficient de dilataţie liniară Constanta


mm materialului
α [ m·K ]
C
Formula ΔL = α · L · ΔT LBS = C · √da · ΔL

Ţeavă universală RAUTITAN stabil 16-40 0,026 33


16-63 fără semicămaşă
Ţeavă universală RAUTITAN flex 0,15 12
de dilatare
16-40 cu semicămaşă
0,04 –
de dilatare
50–63 cu semicămaşă
0,1 –
de dilatare

10–32 fără semicămaşă


Țeavă de încălzire RAUTHERM S RAUTHERM S 0,15 12
de dilatare
Ţeavă de încălzire RAUTHERM SPEED K RAUTHERM SPEED K 14-16 0,15 12

Ţeavă de încălzire RAUTHERM SPEED RAUTHERM SPEED 14-16 0,15 12

Tab. 15-1 Coeficienţii de dilatare liniară (valori orientative) şi constantele materialelor pentru calcularea laturii de îndoire (valori orientative)

50
16 LATURA DE ÎNDOIRE

Proiectare şi montaj
Modificarea lungimii condiţionată de temperatură poate fi preluată de latura de
îndoire. Se recomandă in acest sens țevile din RAU-PE-Xa, datorită construcți-
ei din materialului flexibil. În zona laturilor de îndoire nu montaţi semicămăşi de dilatare sau elemente de
O latură de îndoire este o lungime de conductă care se poate mişca liber fixare a ţevii, pentru a nu împiedica îndoirea spre exterior a conductelor.
şi care poate prelua modificările de lungime necesare. Lungimea laturii de
îndoire este influenţată în principal de caracteristicile materialului (constanta
materialului C).
Laturile de îndoire rezultă cel mai adesea din schimbarea de direcţie a
conductelor.
În cazul traseelor lungi de ţeavă, în conductă trebuie montate laturi supli-
mentare de îndoire, pentru a absorbi modificarea de lungime condiţionată de
temperatură.

Fig. 16-1 Latura de îndoire


LBS Lungimea laturii de îndoire
ΔL modificarea lungimii condiţionată de temperatură
L Lungimea ţevii
x distanţa minimă între ţeavă şi perete
FP Colier punct fix
GS Colier mobil

51
16.1 Calcularea lungimii laturii de îndoire 16.2 Exemple de calcul

Lungimea minimă a laturilor de îndoire (BS) este calculată cu următoarea Se dă lungimea conductei L, a cărei modificare de lungime condiţionată de
formulă: temperatură trebuie preluată de o latură de îndoire, egală cu 7 m.
Se consideră diferenţa de temperatură între valoarea minimă şi maximă (tem-
LBS = C · √da · ΔL peratura de montaj şi temperatura ulterioară de regim) egală cu 50 K.
Ţeava utilizată este o ţeavă cu diametrul exterior de 25 mm.
LBS = Lungimea laturii de îndoire în mm Ce lungime trebuie să aibă latura de îndoire, în funcţie de tipul de ţeavă
C = Lungimea conductei în m utilizat?
da = Diametru exterior al ţevii în mm
ΔL = Modificarea lungimii în mm Calculul lungimii laturii de îndoire în cazul utilizării ţevii universale
RAUTITAN stabil
Valori orientative privind constanta de material C vezi Tab. 15-1, pagina 50.

ΔL = a · L · ΔT

mm
În zona laturilor de îndoire nu montaţi semicămăşi de dilatare sau elemente de ΔL = 0,026 m·K · 7 m · 50 K
fixare a ţevii, pentru a nu împiedica îndoirea spre exterior a conductelor.
ΔL = 9,1 mm

LBS = C · √da · ΔL

LBS = 33 · √25 mm · 9,1 mm

LBS = 498 mm

Calculul lungimii laturii de îndoire în cazul utilizării ţevilor RAU-PE-Xa cu


semicămaşă de dilatare montată

ΔL = a · L · ΔT

mm
ΔL = 0,04 m·K · 7 m · 50 K

ΔL = 14 mm

LBS = C · √da · ΔL
Fig. 16-2 Arc de dilatare U
LBS Lungimea laturii de îndoire LBS = 12 · √25 mm · 14 mm
ΔL modificarea lungimii condiţionată de temperatură
L Lungimea ţevii LBS = 224 mm
FP Colier punct fix
GS Colier mobil Analiza rezultatului
Ţeava universală RAUTITAN stabil prezintă, datorită învelișului exterior de
aluminiu, o variație mai mică a lungimii la modificări de temperatură, în
comparație cu o țeavă din RAU-PE-Xa. Totuşi, lungimea necesară a laturii
de îndoire la ţeava din RAU-PE-Xa este mai mică, din cauza materialului mai
flexibil din care este confecţionată ţeava.
La materialele metalice de confecţionare a ţevilor, în condiţiile unor parametri
de utilizare identici, din cauza constantei de material semnificativ mai mari
(C) se impune respectarea unei laturi de îndoire mult mai mare la montaj, în
comparaţie cu conductele din sistemul RAUTITAN.

Calculul lungimilor laturilor de îndoire şi diagramele deja elaborate pentru


determinarea laturilor de îndoire sunt disponibile pe internet, la adresa
www.rehau.ro.

52
16.3 Diagrama de calcul pentru determinarea laturilor de îndoire

Ţeava universală RAUTITAN stabil, dimensiuni 16–40

Proiectare şi montaj
30 30
mm 16 25 40
α = 0,026 da
m·K 20 32
100 K
25 25
90 K
ΔL [mm]

ΔL [mm]
A B
80 K
20 20
70 K
60 K
15 15
50 K
ΔT

10 40 K 10
30 K

5 20 K 5
10 K

0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 200 400 600 800 1000 1200
L [m] LBS [mm]

A Modificarea lungimii generată de diferenţa de temperatură ΔL Modificarea lungimii ΔT Diferenţa de temperatură


B Determinarea laturii de îndoire L Lungimea ţevii da Diametrul exterior al ţevii
LBS Lungimea laturii de îndoire

Ţevi din RAU-PE-Xa, dimensiuni 16–63 fără semicămaşă de dilatare

150 100 K 150


da 16 25 40 63
140 mm 140
α = 0,15 90 K 20 32 50
m·K 130 ΔL [mm]
ΔL [mm]

130
120 80 K 120
A B
110 110
70 K
100 100
90 60 K 90
80 80
50 K
ΔT

70 70
60 40 K 60
50 50
30 K
40 40
30 20 K 30
20 20
10 K
10 10
0 0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 200 400 600 800 1000 1200
L [m] LBS [mm]

A Modificarea lungimii generată de diferenţa de temperatură ΔL Modificarea lungimii ΔT Diferenţa de temperatură


B Determinarea laturii de îndoire L Lungimea ţevii da Diametrul exterior al ţevii
LBS Lungimea laturii de îndoire

53
Ţevi din RAU-PE-Xa, dimensiuni 16–40 cu semicămaşă de dilatare

40 100 K 40
mm da 16 25 40
α = 0,04 90 K
20 32
ΔL [mm]

ΔL [mm]
m·K
A 80 K B
30 30
70 K

60 K

20 50 K 20

40 K
ΔT

30 K
10 10
20 K

10 K

0 0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 100 200 300 400 500
L [m] LBS [mm]

A Modificarea lungimii generată de diferenţa de temperatură ΔL Modificarea lungimii ΔT Diferenţa de temperatură


B Determinarea laturii de îndoire L Lungimea ţevii da Diametrul exterior al ţevii
LBS Lungimea laturii de îndoire

Ţevi din RAU-PE-Xa, dimensiuni 50 şi 63 cu semicămaşă de dilatare

100 100 K 100


da 63
mm 90 K 50
90 α = 0,1 90
m·K

ΔL [mm]
ΔL [mm]

80 80 K 80
A B
70 70 K 70

60 60 K 60

50 50 K 50
ΔT

40 40 K 40

30 30 K 30

20 20 K 20

10 10 K 10

0 0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 200 400 600 800 1000
L [m] LBS [mm]

A Modificarea lungimii generată de diferenţa de temperatură ΔL Modificarea lungimii ΔT Diferenţa de temperatură


B Determinarea laturii de îndoire L Lungimea ţevii da Diametrul exterior al ţevii
LBS Lungimea laturii de îndoire

54
Ţeavă de încălzire RAUTHERM S, RAUTHERM SPEED K şi RAUTHERM SPEED, dimensiunile 14-32
RAUTHERM S RAUTHERM SPEED K RAUTHERM SPEED

150 100 K 150


d a 14 16 25

Proiectare şi montaj
140 mm 140
α = 0,15 90 K 17 20 32
130 m·K 130

ΔL [mm]
ΔL [mm]

120 80 K 120
A B
110 110
70 K
100 100
90 60 K 90
80 80
50 K
70 70
ΔT

60 40 K 60
50 50
30 K
40 40
30 20 K 30
20 20
10 K
10 10
0 0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 200 400 600 800 1000
L [m] LBS [mm]

A Modificarea lungimii generată de diferenţa de temperatură ΔL Modificarea lungimii ΔT Diferenţa de temperatură


B Determinarea laturii de îndoire L Lungimea ţevii da Diametrul exterior al ţevii
LBS Lungimea laturii de îndoire

55
17 INDICAŢII PRIVIND POZAREA CONDUCTELOR

17.2 Încălzirea inadmisibilă a conductelor

Informaţii detaliate privind proiectarea, montajul şi execuţia sistemelor REHAU


pentru încălzirea/răcirea suprafeţelor folosind ţevile RAUTITAN, precum şi
ţevile de încălzire RAUTHERM S, sunt prezentate în informaţiile tehnice "Încăl-
zirea/răcirea suprafeţelor".

17.1 Pozarea pe pardoseala brută

Fig. 17-2 Protejaţi conducta împotriva încălzirii inadmisibile

Asiguraţi-vă că în timpul fazei de construcţie ţevile nu sunt expuse unor tem-


peraturi înalte provenind de la alte lucrări şi sisteme (de ex. sudarea benzilor
bituminoase, lucrări de sudură sau lipire cu aliaj în imediata vecinătate a
conductelor neprotejate).

Fig. 17-1 Pozare cu strat de egalizare

-- Respectaţi instrucţiunile de montaj precum şi indicaţiile din aceste informaţii


tehnice. Informaţiile referitoare la protecţia şi izolarea conductelor sunt
descrise în capitolele corespunzătoare ale respectivelor aplicaţii.
-- Conductele din ţeavă RAUTITAN pentru instalaţii de apă potabilă şi încălzire
se vor poza întotdeauna în izolaţie.
-- Înălţimea de construcţie necesară, generată de conductele izolate, trebuie Fig. 17-3 Protecţie împotriva încărcării termice
luată în calcul deja din faza de proiectare.
-- Fixaţi ţevile pe pardoseala brută (respectaţi dispoziţiile DIN 18 560, şape Izolaţi suficient conductele în zona aparatelor care emană mari cantităţi de
utilizate în construcţii). căldură şi protejaţi-le durabil împotriva încălzirii inadmisibile.
-- Pozaţi conductele într-un strat de egalizare adecvat, pentru a obţine o Respectaţi parametrii de regim admişi (de ex. temperatura şi durata de
suprafaţă plană pentru aşezarea stratului izolant sau a izolaţiei de protecţie funcţionare).
împotriva zgomotului produs de paşi.

56
17.3 Pozarea în exterior 17.4 Pozarea în zone expuse la radiaţiile UV

Proiectare şi montaj
Fig. 17-4 Pozarea în pământ nu este admisibilă Fig. 17-6 Pozarea neprotejată în zonele expuse la radiaţiile UV este interzisă
exemplu la exterior

Fig. 17-5 Pozarea la exterior a conductelor de apă este admisibilă numai cu măsurile Fig. 17-7 Pozarea neprotejată în zonele expuse la radiaţiile UV este interzisă
de protecţie corespunzătoare exemplu la interior

Conducta: -- Depozitaţi şi transportaţi ţevile protejându-le împotriva radiaţiilor UV.


-- A nu se utiliza pentru pozarea în pământ -- Protejaţi conductele în zonele care pot fi expuse radiaţiilor UV (de ex. lumină
-- A se proteja împotriva radiaţiilor UV solară, lămpi cu neon).
-- A se proteja împotriva îngheţului
-- A se proteja împotriva temperaturilor înalte
-- A se proteja împotriva deteriorării
17.5 Transparenţa

Pentru pozarea în pământ utilizaţi sistemele REHAU pentru construcţii subtera-


ne. Informaţii suplimentare în acest sens găsiţi pe internet la adresa
www.rehau.ro.

Fig. 17-8 A se feri de lumină

Ţeava universală RAUTITAN flex este transparentă. Expunerea la lumină poate


dăuna igienei apei potabile.

Protejaţi ţevile împotriva luminii (de ex. în zona ferestrelor şi a corpurilor de


iluminat).

57
17.6 Pozarea pe benzi bituminoase sau pe vopsele pe bază de 17.8 Pozarea sub şape din asfalt turnat la cald
bitum

Fig. 17-11 Pozarea sub şape din asfalt turnat la cald


Fig. 17-9 Este admisă doar pozarea pe o singură bandă bituminoasă
Şapele din asfalt turnat la cald sunt montate în corpul de clădire la o tempe-
Nu montaţi ţevi sub o bandă bituminoasă. Pozarea sub o bandă bituminoasă ratură de cca. 250 °C. Pentru a proteja conductele împotriva supraîncălzirii,
poate duce la deteriorarea conductei sau a benzii bituminoase. trebuie luate măsuri adecvate.
Deoarece aceste măsuri depind de particularităţile constructive şi nu pot fi
-- Înainte de pozarea pe benzi bituminoase care conţin solvenţi sau pe straturi influenţate de REHAU, acestea trebuie discutate cu proiectantul şi aprobate de
de vopsea cu conţinut de bitum, acestea trebuie să fie complet uscate. către acesta.
-- Respectaţi timpul de întărire indicat de producător.
-- Înainte de începerea pozării asiguraţi-vă că a fost exclus orice pericol de -- Asiguraţi, prin măsuri adecvate, faptul că temperatura conductelor de apă
afectare a conductei sau a apei potabile. potabilă şi de încălzire (de ex. ţevile, fitingurile, manşoanele alunecătoare,
-- La pozarea ţevilor în zona benzilor de bitum aplicate prin încălzire cu flacără racordurile) precum şi temperatura straturilor izolante ale ţevilor nu depăşeş-
directă, protejaţi suficient conducta împotriva încălzirii. te în nici un punct al instalaţiei valoarea de 100 °C.

Informaţii privind izolarea şi pozarea ţevilor RAUTITAN în instalaţiile de apă


potabilă şi încălzire sunt disponibile în informaţiile tehnice „RAUTITAN – NOUA Conveniţi împreună cu atelierul care toarnă asfaltul fierbinte în corpul clădirii,
GENERAŢIE“. care sunt măsurile adecvate pentru izolarea ţevilor precum şi măsurile de
precauţie la turnarea asfaltului fierbinte, pentru a putea exclude riscul de
supraîncălzire a ţevilor.

17.7 Încălzirea auxiliară


17.9 Echilibrarea de potenţial

45° 45°

Fig. 17-10 Exemplu de pozare cu încălzire auxiliară


Fig. 17-12 Echilibrarea de potenţial la înlocuirea ţevilor
-- La pozarea conductelor cu semicămaşă de dilatare, fixaţi banda de încălzire
în exterior pe profilul semicămăşii.
-- Asiguraţi prin măsuri adecvate faptul că atât conductele cât şi racordurile nu
se încălzesc în nici un punct al instalaţiei peste 70 °C. Conductele RAUTITAN nu pot fi utilizate ca şi conductor de împământare
-- La montajul benzilor de încălzire pe conducte respectaţi directivele de pozare pentru instalaţii electrice conform DIN VDE 0100.
ale producătorilor elementelor de încălzire auxiliară.

După înlocuirea instalaţiilor existente cu ţevi metalice cu sistemul RAUTITAN


solicitaţi unui electrician verificarea funcţionării echilibrării de potenţial şi
eficienţa dispozitivelor de protecţie.

58
18 REZUMAT COMPONENTE

18.1 Componente pentru ţeava universală RAUTITAN stabil

Domeniul de utilizare
-- Instalaţie de apă potabilă
-- Instalaţie de încălzire
-- Sistem de racordare a caloriferelor din plintă
-- Încălzirea/răcirea suprafeţelor

Date privind ţeava


-- Date tehnice privind ţevile, vezi capitolul „5.10 Date tehnice privind ţeava“
la pagina 19

Rezumat componente
-- Prezentarea la livrare, vezi capitolul „5.5 Ţeava universală RAUTITAN stabil“
la pagina 14

Fig. 18-1 Ţeavă universală RAUTITAN stabil

Dim. Fitinguri Manşoane Scurtare Lărgire Cap de lărgire Desfacere racord


alunecătoare

16

20

25

32

40 Seturi de fitinguri SL

Admis numai pentru aplicaţii de încălzire

59
18.2 Componente pentru ţeava universală RAUTITAN flex

Domeniul de utilizare
-- Instalaţie de apă potabilă
-- Instalaţie de încălzire
-- Încălzirea/răcirea suprafeţelor

Date privind ţeava


-- Date tehnice privind ţevile vezi capitolul „5.10 Date tehnice privind ţeava“ la
pagina 19
-- Prezentarea la livrare, vezi capitolul „5.6 Ţeava universală RAUTITAN flex“ la
pagina 15

Fig. 18-2 Ţeavă universală RAUTITAN flex

Dim. Fitinguri Manşoane Scurtare Lărgire Cap de lărgire Desfacere racord


alunecătoare

16

20

25

32

40

50

63

Admis numai pentru aplicaţii de încălzire

60
18.3 Componente pentru ţeava de încălzire RAUTHERM S

Domeniul de utilizare
-- Încălzirea/răcirea suprafeţelor

Date privind ţeava


-- Date tehnice privind ţevile vezi capitolul „5.10 Date tehnice privind ţeava“ la
pagina 19
-- Prezentarea la livrare vezi capitolul „5.7 Ţeava de încălzire RAUTHERM S“ la
pagina 16

Rezumat componente
Fig. 18-3 Țeavă de încălzire RAUTHERM S

Dim. Fitinguri Manşoane Scurtare Lărgire Cap de lărgire Desfacere racord


alunecătoare

10
K 10

12
K 12

14
K 14

16

17

20

25

32

61
18.4 Componente pentru ţeava de încălzire RAUTHERM SPEED K

Domeniul de utilizare
-- Încălzirea/răcirea suprafeţelor

Date privind ţeava


-- Date tehnice privind ţevile vezi capitolul „5.10 Date tehnice privind ţeava“
la pagina 19
-- Prezentarea la livrare, vezi capitolul „5.8 Ţeava de încălzire RAUTHERM SPEED K“
la pagina 17.

Fig. 18-4 Ţeavă de încălzire RAUTHERM SPEED K

Dim. Fitinguri Manşoane Scurtare Lărgire Cap de lărgire Desfacere racord


alunecătoare

14
K 14 / K 16

16

62
18.5 Componente pentru ţeava de încălzire RAUTHERM SPEED

Domeniul de utilizare
-- Încălzirea/răcirea suprafeţelor

Date privind ţeava


-- Date tehnice privind ţevile vezi capitolul „5.10 Date tehnice privind ţeava“
la pagina 19
-- Prezentarea la livrare vezi capitolul „5.9 Ţeava de încălzire RAUTHERM SPEED“
la pagina 18.

Fig. 18-5 Ţeavă de încălzire RAUTHERM SPEED

Rezumat componente
Dim. Fitinguri Manşoane Scurtare Lărgire Cap de lărgire Desfacere racord
alunecătoare

14
K 14 / K 16

16

63
19 INDICAŢII PRIVIND COMPONENTELE DE SISTEM
DINAINTE DE 2005
Componentele individuale de sistem, care au fost produse şi comercializate de
REHAU înainte de 2005, nu mai pot fi utilizate sau utilizarea lor este limitată.
Vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii cu privire la compatibilitatea
acestor componente de sistem.

19.1 Contururile fitingurilor la utilizarea ţevii universale RAUTITAN


stabil dim. 16  -32

16-32 16-32

Fig. 19-1 Fiting-alamă, opritor frontal Fig. 19-2 Fiting-alamă, opritor frontal
nefasonat, parţial fasonat,
dimensiune 16–32 dimensiune 16–32

16-32

Fig. 19-3 Fiting-alamă, opritor frontal


complet fasonat,
dimensiune 16–32

La utilizarea ţevilor universale RAUTITAN stabil în combinaţie cu fitinguri din


alamă, utilizaţi numai fitinguri din alamă cu opritor frontal complet fasonat.
Din 1997, REHAU produce doar elemente cu conturul fitingurilor cu preopritor
la dimensiunile 16–32.

64
20 NORME, PREVEDERI ŞI DIRECTIVE

În informaţiile tehnice se face referire la următoarele norme, prevederi şi


directive (este valabilă întotdeauna varianta actuală):
Respectaţi prevederile naţionale şi internaţionale de pozare, instalare, preveni-
re a accidentelor şi de siguranţă la instalarea instalaţiilor cu conducte de ţevi,
dar şi indicaţiile acestor Informaţii tehnice.
Enumerarea de mai jos nu are pretenţia de a fi completă.
Respectaţi de asemenea legile, normele, directivele şi prevederile în vigoare
(de ex. ÖNORM, DIN, EN, ISO, DVGW, ÖVGW, VDE şi VDII) precum şi preve-
derile referitoare la protecţia mediului, dispoziţiile asociaţiilor profesionale şi DIN 16892
prevederile societăţilor locale de furnizare a utilităţilor. Ţevi din polietilenă de înaltă densitate, cu structură reticulară (PE-X) - Cerinţe
generale de calitate, verificare
Pentru domeniile de utilizare, care nu sunt cuprinse în aceste Informaţii
tehnice (aplicaţii speciale), este nevoie de consultarea departamentului nostru DIN 16893
tehnic responsabil. Ţevi din polietilenă de înaltă densitate, cu structură reticulară (PE-X)
Pentru o consiliere amănunţită, adresaţi-vă biroului dumneavoastră de vânzare - dimensiuni
REHAU.
DIN 1988
Instrucţiunile de proiectare şi montaj sunt legate nemijlocit de produsul REHAU Reguli tehnice privind instalaţiile de apă potabilă (TRWI)
respectiv. Se face trimitere la extrase din normele şi prevederile general
valabile. DIN 2000
Respectaţi versiunea în vigoare a directivelor, normelor şi prevederilor. Furnizarea centralizată a apei potabile - principii de stabilire a cerințelor
Trebuie respectate de asemenea norme, prevederi şi directive complementare privind apa potabilă, proiectarea, construcția, exploatarea si întreținerea
referitoare la proiectarea, instalarea şi exploatarea instalaţiilor pentru apă instalațiilor de alimentare
potabilă, încălzire sau de tehnică a instalaţiilor clădirilor, care nu constituie o
parte integrantă a acestor Informaţii tehnice. DIN 3546
Armături de blocare pentru instalaţiile de apă potabilă de pe terenuri şi din

Norme
clădiri

DIN 4102
Comportamentul la incendiu al materialelor şi componentelor utilizate în
construcţii

DIN 4108
Izolaţiile termice în construcţii

DIN 4109
Protecţia fonică în construcţii

DIN 4726
Instalaţii de încălzire cu apă caldă, prin pardoseală şi racorduri pentru calorife-
re - conducte din material plastice

DIN 50916-2
Verificarea aliajelor de cupru; verificarea coroziunii datorate fisurilor produse
de tensiuni cu amoniac; verificarea componentelor construcţiei

DIN 50930-6
Coroziunea metalelor - coroziunea materialelor metalice din interiorul con-
ductelor din ţeavă, a rezervoarelor şi aparatelor sub acţiunea corozivă a apei
- partea 6: Influenţa asupra calităţii apei

DIN EN 10088
Oţeluri inoxidabile

DIN EN 10226
Filete de ţeavă pentru îmbinări cu etanşare în filet

DIN EN 12164
Cupru şi aliaje de cupru - bare pentru prelucrarea prin aşchiere

65
DIN EN 12165 DVGW W 291
Cupru şi aliaje de cupru - material de bază pentru piese forjate Curăţarea şi dezinfectarea instalaţiilor de distribuţie a apei

DIN EN 12168 DVGW W 534


Cupru şi aliaje de cupru - bare scobite pentru prelucrarea prin aşchiere DIN EN Racorduri pentru ţevi şi îmbinări ale ţevilor în instalaţiile de apă potabilă

DIN EN 12502-1 DVGW W 551


Protecţia anti-corozivă a materialelor metalice - Instrucţiuni de apreciere a Instalaţii de preparare a apei calde menajere şi instalaţii de apă potabilă
probabilităţii de coroziune în sistemele de distribuţie şi stocare a apei
DIN EN 1366
DIN EN 1264 Verificarea rezistenţei la foc pentru instalaţii
Sisteme de încălzire a suprafeţelor
Directiva europeană 98/83/EG a Consiliului din data de 3 noiembrie 1998
DIN EN 12828 privind calitatea apei destinate consumului uman
Sisteme de încălzire în clădiri - proiectarea instalaţiilor de încălzire şi apă
caldă menajeră Directiva europeană privind maşinile (89/392/EWG) inclusiv modificările
acesteia
DIN EN 13163 până la ÖNORM EN 13171
Materiale termoizolante pentru clădiri ISO 228
Filete de ţeavă pentru îmbinări fără etanşare în filet
DIN EN 13501
Clasificarea produselor de construcţii şi a tipurilor de construcţii în funcţie de ISO 7
comportamentul acestora la incendiu Filete de ţeavă pentru îmbinări cu etanşare în filet

DIN EN 14336 Reglementarea naţională cu privire la apa potabilă


Instalaţii de încălzire în clădiri
VDI 2035
DIN EN 15377 Evitarea deteriorărilor în instalaţiile de încălzire cu apă caldă
Sisteme de încălzire în clădiri
VDI 6023
DIN EN 1717 Igiena în instalaţiile de apă potabilă
Protejarea apei potabile faţă de impurităţi în instalaţiile de apă potabilă şi ce-
rinţe generale asupra dispozitivelor de siguranţă pentru prevenirea impurificării Fişele de observaţii ZVSHK
apei potabile prin retur de curgere Uniunea centrală pentru instalaţiile de încălzire şi climatizare în clădiri şi
tehnică energetică din Germania (ZVSHK/GED)
DIN EN 442
Radiatoare şi convectoare DVGW W 556: Infestarea microbiană a instalaţiilor de apă potabilă; metodică
şi măsuri de remediere
DIN EN 806
Reglementări tehnice pentru instalaţii de apă potabilă

DIN EN ISO 15875


Sisteme de conducte din plastic pentru instalaţii de apă menajeră rece şi
caldă - polietilenă cu structură reticulară (PE-X)

DIN EN ISO 21003


Sisteme de conducte din material compozit multi-strat pentru instalaţii de apă
menajeră rece şi caldă în interiorul clădirilor

DIN EN ISO 6509


Coroziunea metalelor şi a aliajelor - determinarea rezistenţei la dezincare a
aliajelor cupru - zinc

DIN V 4108-6
Termoizolaţia şi economia de energie în clădiri

DIN VDE 0100-701
Realizarea instalaţiilor de joasă tensiune - cerinţe pentru uzine, încăperi şi
instalaţii speciale - Partea 701: Încăperi dotate cu cadă de baie sau cabină
de duş

DVGW W 270
Dezvoltarea microorganismelor pe materialele utilizate în instalaţiile de apă
potabilă

66
În măsura în care este prevăzut alt scop de utilizare decât cel descris în aceste Informaţii tehnice, utilizatorul trebuie Drepturile de autor asupra documentului sunt rezervate. Drepturile ce decurg din acestea, în special cele referitoare la
să consulte firma REHAU şi să primească acordul scris al firmei REHAU înaintea utilizării. În cazul în care se omite traducere, reproducere, extragerea de imagini, emisiuni radio, redarea prin mijloace fotomecanice sau alte mijloace şi
acest lucru, răspunderea pentru această utilizare revine exclusiv utilizatorului respectiv. Întrebuinţarea, utilizarea şi stocarea în sisteme de prelucrare a datelor, rămân rezervate.
prelucrarea produselor depăşesc în acest caz posibilităţile noastre de verificare. Dacă totuşi se produce un caz de
răspundere civilă, aceasta este limitată pentru toate pagubele la valoarea produselor livrate de noi şi utilizate de
dumneavoastră. Drepturile conform declaraţiilor de garanţie date se sting în cazul unor scopuri de utilizare, care nu
sunt descrise în Informaţiile tehnice.

REHAU SALES OFFICES


AE: Middle East, +971 4 8835677, dubai@rehau.com A  R: Buenos Aires, +54 11 48986000, buenosaires@rehau.com A  T: Linz, +43 732 3816100, linz@rehau.com W  ien, +43 2236 24684, wien@rehau.com G  raz, +43 361 403049,
graz@rehau.com AU: Adelaide, +61 8 82990031, adelaide@rehau.com B  risbane, +61 7 55271833, brisbane@rehau.com M  elbourne, +61 3 95875544, melbourne@rehau.com P erth, +61 8 94564311, perth@rehau.com S  ydney, +61
2 87414500, sydney@rehau.com AZ: Baku, +99 412 5110792, baku@rehau.com BA: Sarajevo, +387 33 475500, sarajevo@rehau.com BE: Bruxelles, +32 16 399911, bruxelles@rehau.com BG: Sofia, +359 2 8920471, sofia@rehau.
com BR: Arapongas, +55 43 31522004, arapongas@rehau.com Belo Horizonte, +55 31 33097737, belohorizonte@rehau.com Caxias do Sul, +55 54 32146606, caxias@rehau.com Mirassol, +55 17 32535190, mirassol@rehau.com
Recife, +55 81 32028100, recife@rehau.com B  Y: Minsk, +375 17 2450209, minsk@rehau.com C  A: Moncton, +1 506 5382346, moncton@rehau.com M  ontreal, +1 514 9050345, montreal@rehau.com S  t. John’s, +1 709 7473909,
stjohns@rehau.com Toronto, +1 905 3353284, toronto@rehau.com V ancouver, +1 604 6264666, vancouver@rehau.com CH: Bern, +41 31 720120, bern@rehau.com Vevey, +41 21 9482636, vevey@rehau.com Zuerich, +41 44
8397979, zuerich@rehau.com CN: Guangzhou, +86 20 87760343, guangzhou@rehau.com Beijing, +86 10 64282956, beijing@rehau.com Shanghai, +86 21 63551155, shanghai@rehau.com Chengdu, +86 28 86283218, chengdu@
rehau.com Xian, +86 29 68597000, xian@rehau.com Shenyang, +86 24 22876807, shenyang@rehau.com QingDao, +86 32 86678190, qingdao@rehau.com CO: Bogota, +57 1 898 528687, bogota@rehau.com CZ: Praha, +420
272 190111, praha@rehau.com DE: Berlin, +49 30 667660, berlin@rehau.com Bielefeld, +49 521 208400, bielefeld@rehau.com Bochum, +49 234 689030, bochum@rehau.com Frankfurt, +49 6074 40900, frankfurt@rehau.com
Hamburg, +49 40 733402100, hamburg@rehau.com H  annover, +49 5136 891181, hannover@rehau.com L eipzig, +49 34292 820, leipzig@rehau.com M  ünchen, +49 8102 860, muenchen@rehau.com N  ürnberg, +49 9131 934080,
nuernberg@rehau.com Stuttgart, +49 7159 16010, stuttgart@rehau.com Ingolstadt, +49 841 142626200, ingolstadt@rehau.com DK: Kobenhavn, +45 46 773700, kobenhavn@rehau.com EE: Tallinn, +372 6025850, tallinn@rehau.com
ES: Barcelona, +34 93 6353500, barcelona@rehau.com Bilbao, +34 94 4538636, bilbao@rehau.com Madrid, +34 91 6839425, madrid@rehau.com FI: Helsinki, +358 9 87709900, helsinki@rehau.com FR: Lyon, +33 4 72026300,
lyon@rehau.com Metz, +33 6 8500, metz@rehau.com P aris, +33 1 34836450, paris@rehau.com G  B: Glasgow, +44 1698 503700, glasgow@rehau.com M  anchester, +44 161 7777400, manchester@rehau.com S  lough, +44 1753
588500, slough@rehau.com Ross on Wye, +44 1989 762643, rowy@rehau.com London, +44 207 3078590, london@rehau.com GE: Tbilisi, +995 32 559909, tbilisi@rehau.com GR: Athens, +30 21 06682500, athens@rehau.com
Thessaloniki, +30 2310 633301, thessaloniki@rehau.com HK: Hongkong, +8 52 28987080, hongkong@rehau.com HR: Zagreb, +385 1 3444711, zagreb@rehau.com H  U: Budapest, +36 23 530700, budapest@rehau.com ID: Jakarta,
+62 21 45871030, jakarta@rehau.com IE: Dublin, +353 1 8165020, dublin@rehau.com IN: Mumbai, +91 22 61485858, mumbai@rehau.com New Delhi, +91 11 45044700, newdelhi@rehau.com Bangalore, +91 80 2222001314,
bangalore@rehau.com IT: Pesaro, +39 0721 200611, pesaro@rehau.com R  oma, +39 06 90061311, roma@rehau.com T reviso, +39 0422 726511, treviso@rehau.com JP: Tokyo, +81 3 57962102, tokyo@rehau.com K  R: Seoul, +82 2
5011656, seoul@rehau.com K  Z: Almaty, +7 727 3941301, almaty@rehau.com L T: Vilnius, +370 5 2461400, vilnius@rehau.com L V: Riga, +371 6 7609080, riga@rehau.com M  A: Casablanca, +212 522250593, casablanca@rehau.com
MK: Skopje, +389 2 2402, skopje@rehau.com MX: Celaya, +52 461 6188000, celaya@rehau.com Monterrey, +52 81 81210130, monterrey@rehau.com NL: Nijkerk, +31 33 2479911, nijkerk@rehau.com NO: Oslo, +47 2 2514150,
oslo@rehau.com NZ: Auckland, +64 9 2722264, auckland@rehau.com P E: Lima, +51 1 2261713, lima@rehau.com P L: Katowice, +48 32 7755100, katowice@rehau.com W  arszawa, +48 22 2056300, warszawa@rehau.com P T: Lisboa,
+351 21 8987050, lisboa@rehau.com O  porto, +351 22 94464, oporto@rehau.com Q  A: Qatar, +974 44101608, qatar@rehau.com R  O: Bacau, +40 234 512066, bacau@rehau.com B  ucuresti, +40 21 2665180, bucuresti@rehau.com
Cluj Napoca, +40 264 415211, clujnapoca@rehau.com R  S: Beograd, +381 11 3770301, beograd@rehau.com R  U: Chabarowsk, +7 4212 411218, chabarowsk@rehau.com J ekaterinburg, +7 343 2535305, jekatarinburg@rehau.com
Krasnodar, +7 861 2103636, krasnodar@rehau.com Nishnij Nowgorod, +7 831 4678078, nishnijnowgorod@rehau.com N  owosibirsk, +7 3832 000353, nowosibirsk@rehau.com R  ostow am Don, +7 8632 978444, rostow@rehau.com
Samara, +7 8462 698058, samara@rehau.com St. Petersburg, +7 812 3266207, stpetersburg@rehau.com Woronesch, +7 4732 611858, woronesch@rehau.com SE: Örebro, +46 19 206400, oerebro@rehau.com SG: Singapore,
+65 63926006, singapore@rehau.com SK: Bratislava, +421 2 68209110, bratislava@rehau.com T H: Bangkok, +66 27635100, bangkok@rehau.com T W: Taipei, +886 2 87803899, taipei@rehau.com U  A: Dnepropetrowsk, +380 56
3705028, dnepropetrowsk@rehau.com Kiev, +380 44 4677710, kiev@rehau.com Odessa, +380 48 7800708, odessa@rehau.com Lviv, +380 32 2244810, lviv@rehau.com US: Detroit, +1 248 8489100, detroit@rehau.com Grand
Rapids, +1 616 2856867, grandrapids@rehau.com Los Angeles, +1 951 5499017, losangeles@rehau.com Minneapolis, +1 612 2530576, minneapolis@rehau.com VN: Ho Chi Minh City, +84 8 38233030, sales.vietnam@rehau.com
ZA: Durban, +27 31 7657447, durban@rehau.com Johannesburg, +27 11 2011300, johannesburg@rehau.com Cape Town, +27 21 9821254, capetown@rehau.com East London, +27 43 7095400, eastlondon@rehau.com If there is
no sales office in your country, +49 9131 925888, salesoffice.ibd@rehau.com

www.rehau.ro 850600 RO 05.2016

S-ar putea să vă placă și