Sunteți pe pagina 1din 43

Manual de utilizare


Vă rugăm să citiţi înainte de a continua
BATERIA NU E ÎNCĂRCATĂ CÂND O SCOATEŢI DIN CUTIE.
NU SCOATEŢI BATERIA CÂND DISPOZITIVUL SE ÎNCARCĂ.
GARANŢIA VA DEVENI NULĂ DACĂ DEZASAMBLAŢI SAU ÎNCERCAŢI SĂ
DEZASAMBLAŢI DISPOZITIVUL.
RESTRICŢII DE CONFIDENŢIALITATE
Unele ţări solicită dezvăluirea completă a conversaţiilor telefonice înregistrate şi
stipulează că trebuie să informaţi persoana cu care vorbiţi că este o convorbire
înregistrată. Respectaţi întotdeauna legile şi reglementările corespunzătoare din
ţara dvs. atunci când folosiţi funcţia de înregistrare a telefonului dvs.
INFORMAŢII PRIVIND DREPTURILE DE PROPRIETATE INTELECTUALĂ
Copyright © 2009 Samsung Corporation. Toate drepturile rezervate.

Copyright © 2009 Google Inc. Folosit cu permisiune.


Google, logo-ul Google, Android, Google Search, Google Maps, Gmail, YouTube,
Android Market şi Google Talk sunt mărci înregistrate ale Google Inc.
Google, logo-ul Google şi Google Maps sunt mărci înregistrate ale Google, Inc.
TeleAtlas® Map Data ©2009. Street View Images ©2009 Google.
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Word, Excel, PowerPoint şi
Outlook sunt mărci înregistrate sau neînregistrate ale Microsoft Corporation în
Statele Unite ale Americii şi/sau alte ţări.
Bluetooth şi sigla Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de
Bluetooth SIG, Inc.
Wi-Fi este o marcă înregistrată a Wireless Fidelity Alliance, Inc.
microSD este o marcă comercială a SD Card Association.

Copyright © 2009, Esmertec AG. Toate drepturile rezervate.
Java, J2ME şi toate celelalte mărci bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. în Statele Unite şi în alte ţări.
Twitter este o amrcă înregistrată a Twitter, Inc. Şi e folosită sub licenţă.
Licenţiat de QUALCOMM Incorporated conform unuia sau mai multora din
următoarele patente:
4,901,307  5,490,165  5,056,109  5,504,773  5,101,501  5,778,338
5,506,865  5,109,390  5,511,073  5,228,054  5,535,239  5,710,784
5,267,261  5,544,196  5,267,262  5,568,483  5,337,338  5,659,569
5,600,754  5,414,796  5,657,420  5,416,797
Toate numele de companii, produse şi servicii menţionate aici sunt mărci comerciale,
mărci comerciale înregistrate sau mărci de servicii ale posesorilor acestora.
Samsung nu va fi răspunzător pentru erorile sau omisiunile tehnice sau editoriale din
acest document, nici pentru pagubele rezultate în mod direct sau indirect prin
utilizarea acestui material. Informaţiile sunt oferite “ca atare”, fără garanţii de nici un
fel şi pot fi modificate fără preaviz. De asemenea, Samsung îşi rezervă dreptul de a revizui
oricând conţinutul acestui document fără notificare prealabilă.
Nici o parte din acest document nu poate fi reprodusă sau transmisă în orice
formă sau prin orice mijloace, electronice sau mecanice, inclusiv fotocopierea,
înregistrarea sau stocarea într-un sistem de arhivare, sau traducerea în orice limbă
sub orice formă fără permisiunea prealabilă scrisă a Samsung.

Precizări legale
INFORMAŢIILE METEO, DATELE BURSIERE, DATELE ŞI DOCUMENTAŢIA SUNT
OFERITE “AŞA CUM SUNT” ŞI FĂRĂ GARANŢIE SAU SUPORT TEHNIC DE VREUN FEL
DIN PARTEA HTC. ÎN CEL MAI ÎNALT GRAD PERMIS DE LEGEA APLICABILĂ, HTC ŞI
AFILIAŢII SĂI declină în mod expres orice reprezentare sau garanţie, exprese sau
implicite, care apar din punct de vedere legal sau în alt mod, referitor la informaţii
meteo, date bursiere, date, documentaţie sau orice alte produse sau servicii,
inclusiv dar fără a se limita la orice garanţie expresă sau implicită de vandabilitate,
garanţie expresă sau implicită de potrivire într-un scop anume, de neîncălcare,
calitate, exactitate, completitudine, eficacitate, fiabilitate, utilitate, că informaţiile
meteo, datele bursiere, datele şi / sau documentaţia vor fi lipsite de erori sau
garanţii implicite care apar în urma negocierilor sau randamentului.
Fără a se limita la cele mai sus menţionate, este înţeles că Samsung şi furnizorii săi nu
sunt responsabili pentru folosirea sau folosirea greşită de către dvs. a informaţiilor
meteo, a datelor bursiere, a datelor şi / sau documentaţiei sau rezultatelor
din urma folosirii. Samsung şi furnizorii săi nu garantează şi nu afirmă expres sau
implicit că informaţiile meteo se vor confirma sau că s-au confirmat potrivit
prognozelor, datelor sau informaţiilor primite şi nu vor avea nicio responsabilitate
sau răspundere în faţa oricărei persoane sau entităţi, fie ele părţi sau non-părţi,
pentru orice inconsecvenţă, inexactitate sau omisiune referitoare la vremea sau
evenimentele prognozate, descrise, raportate, în desfăşurare sau trecute. FĂRĂ A
LIMITA CARACTERUL GENERAL AL CELOR MENŢIONATE MAI SUS, LUAŢI ACT CĂ
INFORMAŢIILE METEO, DATELE DE STOC, DATELE ŞI / SAU DOCUMENTAŢIA POT
INCLUDE INEXACTITĂŢI ŞI VEŢI FACE UZ DE BUN SIMŢ ŞI VEŢI LUA MĂSURI DE
SIGURANŢĂ STANDARD ÎN LEGĂTURĂ CU FOLOSIREA INFORMAŢIILOR METEO, A
DATELOR BURSIERE, A DATELOR SAU DOCUMENTAŢIEI.

Limitarea pagubelor
ÎN MĂSURA MAXIMĂ PERMISĂ DE LEGISLAŢIA ÎN VIGOARE, HTC SAU FURNIZORII
SĂI NU VOR FI ÎN NICI UN CAZ RESPONSABILI FAŢĂ DE UTILIZATOR SAU TERŢE
PĂRŢI PENTRU PAGUBELE INDIRECTE, SPECIALE, PROVOCATE DIRECT SAU INDIRECT
ORI PUNITIVE DE NICI UN FEL, CONTRACTUALE SAU PREJUDICII, INCLUSIV RĂNIREA,
PIERDEREA DE VENITURI, PIERDEREA BUNĂVOINŢEI, PIERDEREA OPORTUNITĂŢILOR
DE AFACERI, PIERDEREA DATELOR ŞI/SAU PIERDEREA PROFITURILOR OBŢINUTE SAU
LEGATE ÎN ORICE MOD DE FURNIZAREA, FUNCŢIONAREA ORI NEFUNCŢIONAREA
SAU UTILIZAREA INFORMAŢIILOR METEO, COTAŢIILOR BURSIERE, DATELOR SAU
DOCUMENTAŢIEI, INDIFERENT DE POSIBILITATEA DE PREVEDERE.
Informaţii importante referitoare la sănătate şi Măsuri
de Siguranţă
Când folosiţi acest produs, măsurile de siguranţă de mai jos trebuie adoptate
pentru a evita posibile obligaţii legale sau plata unor daune.
Reţineţi şi urmaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi folosire a produsului. Luaţi notă
de toate avertismentele din instrucţiunile de operare de pe produs.
Pentru a reduce riscul de rănire, electrocutare, foc şi daune aduse echipamentului,
respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
SIGURANŢĂ ELECTRICĂ
Acest produs este destinat utilizării atunci când este alimentat de bateria sa sau de
unitatea de alimentare cu curent electric. Folosirea în alt fel poate fi periculoasă şi
va invalida orice aprobare primită de acest produs.
MĂSURILE DE PRECAUŢIE PENTRU INSTALAREA CORECTĂ A ÎMPĂMÂNTĂRII
ATENŢIE: Conectarea la un echipament incorect împământat poate duce la un şoc
electric în dispozitivul dvs.
Acest produs este echipat cu un cablu USB pentru conexiunea la un computer
desktop sau notebook. Asiguraţi-vă că aţi împământat în mod adecvat computerul
dvs. înaintea conectării acestui produs la computer. Cablul de alimentare al unui
computer desktop sau notebook are un conductor de împământare şi un ştecăr
de împământare. Ştecărul trebuie introdus într-o priză adecvată, instalată corect şi
împământată în conformitate cu toate codurile şi ordonanţele locale.
MĂSURI DE SIGURANŢĂ PENTRU UNITATEA DE ALIMENTARE CU CURENT
• Folosiţi o sursă de alimentare externă corectă
Un produs trebuie alimentat numai de la tipul de sursă indicat pe eticheta
cu specificaţii electrice. Dacă nu sunteţi sigur de tipul de sursă de alimentare
necesar, consultaţi furnizorul dvs. autorizat de service sau compania de energie
electrică locală. Pentru un produs care operează alimentat de baterie sau alte
surse, consultaţi instrucţiunile de operare care vin împreună cu produsul.
Acest produs trebuie folosit doar cu următoarele unităţi de alimentare

recomandate:

Adaptor c.a.
Manevraţi pachetele de baterii cu atenţie
Acest produs conţine o baterie Li-ion. Există risc de incendiu şi arsuri dacă
bateria este manevrată incorect. Nu încercaţi să deschideţi sau să reparaţi
bateria. Nu dezasamblaţi, nu spargeţi, nu străpungeţi, nu scurtaţi contactele
sau circuitele externe, nu aruncaţi în foc sau apă şi nu expuneţi bateria la
temperaturi mai mari de 60˚C (140˚F).
AVERTISMENT: Pericol de explozie dacă bateria e înlocuită incorect.
Pentru a reduce riscul de foc sau arsuri, nu dezasamblaţi, nu spargeţi,
nu străpungeţi, nu scurtaţi contactele externe, nu expuneţi bateria la
temperaturi de peste 60°C (140°F) şi nu o aruncaţi în foc sau apă. Înlocuiţi
numai cu bateriile specificate. Reciclaţi sau aruncaţi bateriile uzate în
conformitate cu reglementările locale sau cu ghidul de referinţă furnizat
împreună cu produsul.


• Acest produs trebuie folosit doar cu următoarele pachete de baterii.
Notă:
• Luaţi măsuri suplimentare de precauţie
• Păstraţi bateria şi dispozitivul uscate, departe de apă sau orice alt lichid,
evitând astfel un posibil scurtcircuit.
• Ţineţi obiectele din metal departe, pentru ca acestea să nu intre în contact
cu bateria sau cu conectorii acesteia, evitând astfel un scurtcircuit în
timpul funcţionării.
• Telefonul trebuie să fie conectat doar la produse care poartă logo-ul USB-
IF sau au respectă programul de conformitate USB-IF.
• Nu folosiţi o baterie care pare avariată, deformată sau decolorată, sau una
care prezintă urme de rugină pe carcasă, de supraîncălzire sau care emite
un miros neplăcut.
• Păstraţi întotdeauna bateria în locuri care nu sunt la îndemâna bebeluşilor
şi a copiilor mici, pentru a evita înghiţirea bateriei. Consultaţi doctorul
imediat dacă bateria a fost înghiţită.
• Dacă bateria prezintă scurgeri:
• Nu permiteţi lichidelor scurse să intre în contact cu pielea sau hainele.
În cazul în care contactul s-a produs, spălaţi imediat zona afectată cu
apă curată şi cereţi sfatul medicului.
• Nu permiteţi ca fluidul scurs să intre în contact cu ochii. În cazul în care
contactul s-a produs, NU frecaţi; clătiţi cu apă curată imediat şi cereţi
sfatul medicului.
• Luaţi măsuri de precauţie pentru a ţine bateria ce prezintă scurgeri
departe de foc, deoarece există pericol de aprindere sau explozie.
MĂSURI DE PRECAUŢIE FAŢĂ DE RAZELE DIRECTE ALE SOARELUI
Ţineţi acest produs departe de umezeala în exces şi temperaturi extreme. Nu
lăsaţi produsul sau bateria într-un vehicul sau în locuri în care temperatura poate
depăşi 60°C (140°F), precum pe bordul unei maşini, pe un pervaz de fereastră
sau în spatele unui geam care este expus razelor directe ale soarelui sau luminii
ultraviolete puternice pe perioade lungi de timp. Acest fapt poate avaria produsul,
poate supraîncălzi bateria sau poate reprezenta un risc pe vehicul.
PREVENIREA PIERDERII AUZULUI

ATENŢIE: Poate apărea pierderea permanentă a auzului în cazul în


care căştile sunt folosite la volum mare pe perioade lungi de timp.

NOTĂ: Pentru Franţa, căştile (listate mai jos) pentru acest dispozitiv au fost testate
pentru a fi conforme cu cerinţele Nivelului Presiunii Sunetului descrise în standardul
aplicabil NF EN 50332-1:2000 şi / sau NF EN 50332-2:2003, aşa cum se prevede în
articolul L. 5232-1 din legislaţia franceză.
• Căşti, produse de către Cotron, Model RC E150.
• Căşti, produse de către Merry, Model RC E150.
SIGURANŢA ÎN AVION
Din cauza posibilelor interferenţe provocate de acest produs sistemului de
navigaţie al unui avion şi reţelei de comunicaţii a acestuia, folosirea funcţiei de
telefon a acestui dispozitiv la bordul unui avion este împotriva legii în majoritatea
ţărilor. Dacă doriţi să folosiţi acest dispozitiv când vă aflaţi la bordul unui avion, nu
uitaţi să dezactivaţi telefonul trecând în Modul Avion.
RESTRICŢII DE MEDIU
Nu folosiţi acest produs în benzinării, depozite de combustibil, uzine chimice
sau acolo unde se desfăşoară operaţiuni ce implică explozii sau în atmosfere cu
potenţial exploziv, precum zonele de alimentare, depozitele de combustibil, cala
vaselor, uzinele chimice, instalaţiile de transfer de combustibil sau de substanţe
chimice sau instalaţiile de stocare şi în zone unde aerul conţine substanţe chimice
sau particule precum granule, praf sau pudre metalice. Nu uitaţi că scânteile din
aceste zone pot provoca explozii sau incendii, având ca rezultate răniri sau chiar
moartea.
ATMOSFERE EXPLOZIVE
Când vă aflaţi în orice zonă cu o atmosferă potenţial explozivă sau în care există
materiale inflamabile, produsul trebuie să fie oprit şi utilizatorul trebuie să respecte
toate semnele şi instrucţiunile. Scânteile din astfel de zone pot cauza o explozie
sau un foc ce au ca rezultat rănirea corporală sau chiar moartea. Utilizatorii sunt
sfătuiţi să nu folosească echipamentul în puncte de realimentare, precum ateliere
sau benzinării, şi nu trebuie să uite necesitatea respectării restricţiilor de folosire a
echipamentelor radio în magazii de combustibil, uzine chimice sau acolo unde se
desfăşoară operaţiuni ce implică explozii. Zonele cu o atmosferă potenţial explozivă
sunt adesea, dar nu întotdeauna, marcate în mod adecvat. Acestea includ zonele
de alimentare, calele vaselor, instalaţiile de transfer de combustibil sau substanţe
chimice şi zonele în care aerul conţine substanţe chimice sau particule precum
granule, praf sau pudre metalice.
SIGURANŢA PE DRUMURILE PUBLICE
Şoferii de vehicule aflate în mişcare nu au voie să folosească serviciile de telefonie
cu dispozitivele ţinute în mână, cu excepţia cazurilor de urgenţă. În unele ţări,
folosirea dispozitivelor de tip “mâini libere” este o alternativă permisă.
MĂSURILE DE SIGURANŢĂ PENTRU EXPUNEREA LA FRECVENŢE RADIO
• Evitaţi folosirea telefonului dvs. lângă structuri metalice (de exemplu, cadrul
de oţel al unei clădiri).
• Evitaţi folosirea telefonului lângă surse electromagnetice puternice, precum
cuptoarele cu microunde, boxele, televizoarele şi radiourile.
• Folosiţi numai accesorii originale, aprobate de producător sau accesorii care
nu conţin metal.
• Folosirea de accesorii neoriginale, neaprobate de producător, poate încălca
indicaţiile locale referitoare la expunerea la frecvenţe radio şi trebuie evitată.

INTERFERENŢA CU FUNCŢII ALE ECHIPAMENTELOR MEDICALE
Acest produs poate provoca funcţionarea defectuoasă a echipamentelor medicale.
Folosirea acestui dispozitiv este interzisă în majoritatea spitalelor şi a clinicilor
medicale.
Dacă folosiţi orice alt dispozitiv medical personal, consultaţi producătorul
dispozitivului pentru a determina dacă sunt ecranate în mod adecvat de energia
frecvenţelor radio externe. Medicul dvs. vă poate asista în obţinerea acestor
informaţii.
Opriţi-vă telefonul în unităţile medicale atunci când întâlniţi instrucţiuni afişate
în acest sens. Spitalele sau unităţile medicale pot folosi echipamente sensibile la
energia frecvenţelor radio externe.
PROTEZE AUDITIVE
Unele telefoane digital wireless pot interfera cu unele proteze auditive. În cazul
apariţiei acestor interferenţe, consultaţi furnizorul dvs. de servicii sau sunaţi la
numărul pentru asistenţă cu clienţi pentru a discuta posibile alternative.
RADIAŢII NONIONIZATE
Dispozitivul dvs. are o antenă internă. Acest produs trebuie operat în poziţia de
utilizare normală pentru a asigura randamentul radiativ şi siguranţa interferenţelor.
Ca şi cu alte echipamente mobile de transmitere prin radio, utilizatorii sunt
sfătuiţi, pentru funcţionarea satisfăcătoare a echipamentului şi pentru siguranţa
personalului, să aibă grijă ca nicio parte a corpului uman să nu se apropie prea mult
de antenă în timpul funcţionării echipamentului.
Folosiţi numai antena integrată furnizată. Folosirea antenelor neautorizate sau
modificate poate afecta calitatea convorbirii şi poate avaria telefonul, provocând
scăderea performanţelor acestuia şi creşterea nivelurilor de absorbţie specifică
peste limitele recomandate, precum şi nerespectarea reglementărilor locale din
ţara dvs.

Pentru o funcţionare optimă a
telefonului şi pentru a vă asigura
că expunerea oamenilor la energia
frecvenţelor radio corespunde
indicaţiilor cuprinse în standardele
corespunzătoare, folosiţi întotdeauna
dispozitivul numai pe poziţia
de utilizare normală. Contactul
cu zona antenei poate afecta
calitatea convorbirii şi poate face ca
dispozitivul dvs. să funcţioneze la un
nivel de alimentare mai mare decât
este necesar. Evitarea contactului
cu zona antenei atunci când
telefonul este ÎN UZ optimizează
performanţele antenei şi viaţa
bateriei.

Măsuri generale de precauţie


• Evitaţi aplicarea de presiune exagerată asupra dispozitivului
Nu aplicaţi presiune exagerată asupra ecranului şi a dispozitivului pentru a
evita avarierea acestora; scoateţi aparatul din buzunarul pantalonilor înainte
să vă aşezaţi. Este recomandat să ţineţi dispozitivul într-o carcasă de protecţie
şi să folosiţi doar creionul electronic al dispozitivului sau degetul atunci
când interacţionaţi cu ecranul tactil. Ecranele crăpate în urma manevrării
inadecvate nu sunt acoperite de garanţie.
• Dispozitivul se încălzeşte după o folosire prelungită
Când folosiţi aparatul pe perioade prelungite de timp, ca de exemplu vorbitul
la telefon, încărcarea bateriei sau navigarea pe Internet, dispozitivul se poate
încălzi. În cele mai multe cazuri, această situaţie este normală şi nu trebuie
interpretată ca un defect al dispozitivului.
• Semne de avertizare
Cu excepţia situaţiilor explicate în documentaţia de operare sau de reparare,
nu reparaţi singur produsul. Reparaţiile necesare componentelor dinăuntrul
dispozitivului trebuie efectuate de un tehnician autorizat sau un furnizor de
servicii.
• Avarii ce necesită reparare
Deconectaţi produsul de la priza electrică şi duceţi-l la reparat la un tehnician
autorizat sau la furnizor în următoarele condiţii:
• A curs lichid pe produs sau un obiect a căzut pe produs.
• Produsul a fost expus la ploaie sau apă.
• Produsul a fost scăpat sau avariat.
• Există semne notabile de supraîncălzire.
• Produsul nu funcţionează normal atunci când urmaţi instrucţiunile de
operare.
• Evitaţi zonele calde
Produsul trebuie amplasat departe de surse de căldură precum radiatoare,
centrale termice, sobe sau alte produse (inclusiv amplificatoare) care produc
căldură.
• Evitaţi zonele umede
Nu folosiţi niciodată produsul într-un loc umed.
• Evitaţi folosirea dispozitivului dvs. după schimbări dramatice de
temperatură
Când mutaţi dispozitivul între medii cu temperaturi şi / sau grade de
umiditate diferite, se poate forma condens pe dispozitiv sau înăuntrul
acestuia. Pentru a evita avarierea dispozitivului, lăsaţi suficient timp pentru ca
umezeala să se evapore înainte de utilizarea dispozitivului.
AVIZ: Când mutaţi dispozitivul din condiţii de temperatură scăzută într-un mediu
cald sau din condiţii de temperatură ridicată într-un mediu mai rece, permiteţi
dispozitivului să se aclimatizeze la temperatura camerei înainte de a-l porni.
• Evitaţi împingerea de obiecte în produs
Nu împingeţi niciodată obiecte de niciun fel în orificiile carcasei sau în alte
deschizături ale produsului. Orificiile şi deschizăturile asigură ventilaţia.
Aceste deschizături nu trebuie blocate sau acoperite.
• Accesorii de montaj
Nu folosiţi produsul pe o masă instabilă, pe un cărucior, pe un stand, trepied
sau pe un suport. Orice montare a aparatului trebuie să urmeze instrucţiunile
producătorului şi trebuie să folosească accesoriile de montaj recomandate de
producător.
• Evitaţi montajul instabil
Nu plasaţi produsul pe o bază instabilă.
• Folosiţi produsul cu echipamentul aprobat
Acest produs trebuie folosit numai cu computere personale şi opţiuni
identificate ca potrivite pentru utilizarea împreună cu echipamentul dvs.
• Ajustaţi volumul
Micşoraţi volumul înainte de folosirea căştilor sau a altor dispozitive audio.
• Curăţarea
Deconectaţi produsul de la priza din perete înainte de curăţare. Nu folosiţi
agenţi de curăţare chimică sau spray-uri. Folosiţi o cârpă umedă pentru
curăţare, dar NICIODATĂ nu folosiţi apă pentru a curăţa ecranul LCD.
Capitolul 1 - Funcţiile de bază ale telefonului
1.1 Telefonul dvs. şi accesoriile sale

Senzor proximitate Blit


si lumina Difuzor Camera cu blit si
focalizare automata Difuzor
Camera
Volum frontala

Buton
Ecran tactil pornire

Capac baterie
Soft buttons
Volum

Port USB Mufa 3.5mm


Microfon

Pentru mai multe informaţii despre funcţiile butoanelor MENU (MENIU), HOME
(ACASĂ), CALL (APEL), END CALL/POWER (TERMINARE APEL/ACASĂ), SEARCH
(CĂUTARE) şi BACK (ÎNAPOI), vezi secţiunea “Comenzi telefon”, din acest capitol.
Conţinutul cutiei
Pachetul conţine următoarele elemente şi accesorii:
• Telefon • Ghid de Pornire Rapidă
• Bateria •
• Cablu USB
• Adaptor c.a.

Baterie
Nexus S

Documentatie

Incarcator Handsfree

cablu USB

1.2  Instalarea unei cartele SIM, baterii şi cartele de
stocare
Întotdeauna închideţi telefonul înainte de a instala sau înlocui cartela SIM, bateria
sau cartela de stocare. Trebuie să îndepărtaţi carcasa din spate înainte de a putea
instala cartela SIM şi bateria.
Pentru a scoate capacul din spate
Asiguraţi-vă că telefonul e închis.
Apucaţi ferm dispozitivul, ţinându-l cu partea din faţă în jos.
Folosiţi degetul mare şi arătătorul pentru a ridica partea de sus a capacului
din spate.
Apăsaţi în jos pe laturile şi partea de sus a capacului din spate pentru a-l fixa
la locul său. Veţi auzi un clic atunci când capacul din spate se fixează la locul
său.

Cartela SIM
Cartela SIM conţine numărul dumneavoastră de telefon, detalii despre servicii şi
memoria pentru agendă/mesaje. Dispozitivul acceptă atât cartele SIM de 1,8V cât
şi de 3V.
Bateria
Dispozitivul este dotat cu o baterie litiu-ion reîncărcabilă şi este conceput pentru
a funcţiona numai cu bateriile şi accesoriile originale specificate de producător.
Comportamentul bateriei depinde de mai mulţi factori, precum configuraţia reţelei,
puterea semnalului, temperatura mediului în care folosiţi telefonul, funcţiile şi/sau
reglajele pe care le selectaţi şi folosiţi, elementele ataşate porturilor de conectare şi
modului în care folosiţi serviciile de voce şi date şi alte programe.
Important Bateria este instalată deja în telefon în momentul livrării.
O folie este amplasată între baterie şi compartimentul bateriei. Această folie
trebuie îndepărtată înainte de a putea folosi telefonul.

Notă Durata de viaţă a bateriei depinde de folosirea reţelei şi a telefonului.

Avertisment! Pentru a reduce riscul de incendii sau arsuri:


• Nu încercaţi să deschideţi, dezasamblaţi sau reparaţi bateria.
• Nu zdrobiţi, găuriţi sau scurt-circuitaţi contactele exterioare şi nu aruncaţi
bateria în foc sau în apă.
• Nu expuneţi la temperaturi de peste 60oC (140oF).
• Înlocuiţi-o numai cu baterii destinate acestui produs.
• Reciclaţi sau aruncaţi bateriile utilizate în conformitate cu normele locale.
Pentru a instala bateria

Pentru a scoate bateria


1.3  Încărcarea bateriei
Bateriile noi sunt descărcate la livrare. Bateria trebuie instalată şi încărcată înainte
să puteţi folosi telefonul. Unele baterii ating parametrii optimi de funcţionare după
câteva cicluri de încărcare/descărcare.
Important Bateria este instalată deja în telefon în momentul livrării. O folie este amplasată
între baterie şi compartimentul bateriei. Această folie trebuie îndepărtată
înainte de a putea folosi telefonul.

Pentru a încărca bateria


1. Conectaţi conectorul USB al adaptorului AC la conectorul USB din partea de
jos a aparatului.
2. Introduceţi adaptorul CA la o priză electrică pentru a începe încărcarea
bateriei.
Notă Folosiţi doar adaptorul CA şi cablul de sincronizare USB furnizate împreună cu
dispozitivul dvs. pentru a încărca bateria.
Încărcarea este indicată de o lumină portocalie stabilă pe un LED de notificare. În
timpul încărcării bateriei cu telefonul pornit, pictograma care indică încărcarea
bateriei ( ) este afişată în bara de informaţii a ecranului iniţial. La terminarea
încărcării, LED-ul de notificare emite o lumină verde constantă şi pictograma unei
baterii complet încărcate ( ) este afişată în bara de informaţii a ecranului iniţial.
Pentru mai multe informaţii despre LED-ul de notificare, vezi secţiunea “Starea
telefonului şi notificările”, din acest capitol.
Avertisment! • Nu îndepărtaţi bateria din telefon în timpul procesului de încărcare.
• Ca o măsură de siguranţă, bateria se opreşte din încărcare înainte să se
supraîncălzească.
1.4  Comenzile telefonului
Apăsaţi butoanele de control de pe panoul frontal al telefonului pentru a efectua
următoarele acţiuni:
MENU HOME
BACK (ÎNAPOI) (MENIU) (ACASĂ)
SEARCH (CĂUTARE)

Buton Funcţie
CALL (APEL) • Apăsaţi pentru a deschide ecranul Phone (Telefon).
• Atunci când o persoană de contact, număr de contact sau număr de
telefon este evidenţiat pe ecran, apăsaţi pentru a apela o persoană de
contact sau un număr de telefon.
• Atunci când vă aflaţi într-un apel, apăsaţi pentru a pune apelul în
aşteptare. Apăsaţi din nou pentru a relua apelul.
• Dacă aţi navigat către o altă aplicaţie în timpul unui apel, apăsaţi pentru
a afişa apelul în desfăşurare pe ecran.
HOME (ACASĂ) • Atunci când vă aflaţi în oricare aplicaţie sau ecran, apăsaţi pentru a vă
întoarce la ecranul Home (Acasă).
• Ţineţi apăsat pentru a deschide fereastra cu aplicaţiile recent folosite.
MENU (MENIU) Apăsaţi pentru a deschide o listă a acţiunilor pe care le puteţi efectua în
ecranul curent sau în meniul de opţiuni.
BACK (ÎNAPOI) Apăsaţi pentru a vă întoarce la ecranul anterior sau pentru a închide o
căsuţă de dialog, un meniu de opţiuni, panoul Notifications (Notificări)
sau tastatura virtuală.
Buton Funcţie
SEARCH Vezi secţiunea “Search button (Butonul căutare)”, din acest capitol.
(CĂUTARE)
END CALL/ • Apăsaţi acest buton pentru a închide un apel în desfăşurare.
POWER • Atunci când nu aveţi un apel în desfăşurare, ţineţi apăsat pentru
(TERMINARE a deschide meniul de opţiuni care vă permite să închideţi sau să
APEL/ACASĂ) deschideţi conexiunea la reţeaua mobilă, închide telefonul sau trece
telefonul în modul silenţios, modul vibraţii sau modul avion.

Butonul SEARCH (CĂUTARE)


Apăsaţi SEARCH (CĂUTARE) pentru a căuta informaţii cu privire la ecranul sau
aplicaţia curentă. De exemplu, atunci când vă aflaţi în ecranul People (Persoane),
apăsaţi SEARCH (CĂUTARE) pentru a căuta o persoană de contact în telefon.
Apăsaţi SEARCH (CĂUTARE) în Maps (Hărţi) pentru a căuta diverse locaţii de interes.
Apăsaţi SEARCH (CĂUTARE) atunci când vă aflaţi în ecranul iniţial sau în Navigator
pentru a lansa programul de căutare Google™ şi a căuta informaţii pe web.

Introduceţi informaţiile pe care doriţi să le căutaţi în oricare bară de căutare şi


apăsaţi din nou SEARCH (CĂUTARE).
1.5  Folosirea telefonului
Există moduri diferite în care puteţi naviga ecranul iniţial, meniurile şi ecranele
aplicaţiilor telefonului dvs.

Apăsaţi
Atunci când doriţi să introduceţi informaţii folosind tastatura virtuală, să selectaţi
elemente de pe ecran, cum ar fi pictogramele aplicaţiilor şi reglajelor, sau să apăsaţi
butoanele de pe ecran, e de ajuns să apăsaţi cu degetul.

Ţineţi apăsat
Pentru a accesa opţiunile disponibile pentru un element (de exemplu: o persoană
de contact sau un link de pe o pagina de Internet), apăsaţi şi ţineţi apăsat pe
respectivul element.

Treceţi sau glisaţi cu degetul


A trece sau a glisa cu degetul înseamnă să vă treceţi degetul pe ecran pe verticală
sau orizontală.

Trageţi
Ţineţi apăsat cu degetul înainte de a începe să trageţi. Atunci când trageţi, nu
ridicaţi degetul înainte de a ajunge la destinaţie.

Flick
Flicking este o mişcare similară cu trecerea, cu excepţia faptului că trebuie să folosiţi
treceri mai rapide şi să exercitaţi mai puţină presiune. Acest gest este efectua
întotdeauna pe verticală, ca, de exemplu, atunci când navigaţi lista persoanelor de
contact sau mesajelor.
Rotiţi
În cazul celor mai multe ecrane, puteţi modifica orientarea ecranului de la portret
la peisaj aşezând telefonul pe una din laturi. Atunci când introduceţi un text, puteţi
aşeza telefonul pe o latură pentru a accesa o tastatură mai mare. Vezi Capitolul 4
pentru mai multe detalii.
Notă Trebuie să selectaţi căsuţa Orientation (Orientare) din HOME (ACASĂ) > MENU
(MENIU) > Settings (Reglaje) > Sound & display (Sonor şi afişare) dacă doriţi ca
ecranul să îşi schimbe orientarea în mod automat.

Ciupiţi
În cazul anumitor aplicaţii, precum Albums (Albume) sau Browser (Navigator),
puteţi “ciupi” ecranul folosind 2 degete (de exemplu: degetul mare şi arătătorul)
pentru a mări sau micşora o imagine sau o pagină de Internet.
1.6  Primii paşi
După ce aţi instalat cartela SIM, bateria şi cartela microSD, puteţi porni telefonul şi
puteţi începe să îl folosiţi.

Pornirea şi oprirea telefonului dvs.


Pentru a porni telefonul
Apăsaţi butonul TERMINARE APEL/ACASĂ.
Notă Atunci când porniţi telefonul pentru prima dată, vi se va cere să vă autentificaţi cu
Google™ Account. Pentru mai multe informaţii cu privire la reglarea telefonului la
prima utilizare, vezi secţiunea “Reglarea telefonului la prima utilizare”, din acest
capitol.

Pentru a opri dispozitivul


1. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul TERMINARE APEL/ACASĂ timp de câteva
secunde.
2. Atunci când meniul Phone options (Opţiuni telefon) apare, apăsaţi Power
off (Oprire).
3. Apăsaţi OK atunci când sunteţi întrebat dacă doriţi să închideţi telefonul.

Introducerea PIN
În cazul în care cartela SIM are un PIN (număr personal de identificare) configurat,
vi se va cere să îl introduceţi pentru a putea trece mai departe. Introduceţi PIN-ul
cartelei SIM, şi apăsaţi OK.
Pentru a afla cum să activaţi şi să dezactivaţi PIN-ul cartelei SIM, vezi secţiunea
“Protejarea telefonului dvs.”, din Capitolul 10.
Notă Dacă introduceţi un PIN incorect de trei ori, cartela SIM se blochează. În acest caz, o
puteţi debloca introducând codul PUK (Cheie deblocare PIN) obţinut de la operatorul
reţelei mobile. Consultaţi Capitolul 10 pentru a afla cum să deblocaţi cartela SIM.
Reglarea telefonului la prima utilizare
Atunci când porniţi telefonul pentru prima dată, veţi avea opţiunea de a configura
rapid diverse conturi, precum Google™ Account, Facebook™, Flickr®, Twitter™,
Microsoft® Exchange ActiveSync şi alte conturi de email.
Note • Pentru a configura conturile, este nevoie să vă conectaţi la Internet folosind o
conexiune Wi-Fi sau de date.
• Configurarea acestor conturi nu vă oferă acces la toate funcţiile aplicaţiilor. De
exemplu, dacă configuraţi un cont Facebook, veţi putea vizualiza doar albumul
dvs. Facebook şi pe cele ale prietenilor dvs. Puteţi, însă, descărca aplicaţia
Facebook de la Android Market™ sau folosi Browser (Navigatorul) pentru a vizita
situl Facebook.
• Nu este nevoie să configuraţi toate conturile pentru a folosi telefonul.
1. Alegeţi limba pe care doriţi să o folosiţi şi apăsaţi Next (Următorul).
2. Este posibil ca în următoarele ecrane să vi se ceară să selectaţi anumite
opţiuni, să vizualizaţi ghiduri de configurare sau să configuraţi o conexiune
Wi-Fi. Apăsaţi Next (Următorul) sau Skip (Ignorare) pentru a trece la ecranul
următor.
Notă Vi se va cere să configuraţi o conexiune Wi-Fi doar dacă o asemenea conexiune
este disponibilă.
3. În ecranul Set up accounts (Configurare conturi), alegeţi conturile pe care
doriţi să le configuraţi. Apăsaţi Skip (Ignorare) dacă nu doriţi să configuraţi
conturile.
• Vezi Capitolul 8 pentru mai multe informaţii despre configurarea Google
Account.
• Pentru a afla cum să configuraţi un cont Exchange ActiveSync şi alte
conturi de email, vezi Capitolul 5.
În momentul în care configurarea unui cont s-a terminat, veţi fi dus înapoi
la ecranul Set up accounts (Configurare conturi). Apăsaţi Next (Următorul)
atunci când aţi terminat de configurat conturile.
4. În ecranul Set up social network accounts (Configurare conturi reţele
socializare), alegeţi conturile de pe reţelele de socializare pe care doriţi să
le configuraţi. Apăsaţi Skip (Ignorare) dacă nu doriţi să configuraţi aceste
conturi. În momentul în care configurarea unui cont s-a terminat, veţi fi dus
înapoi la ecranul Set up social network accounts (Configurare conturi reţele
socializare). Apăsaţi Next (Următorul) atunci când aţi terminat de configurat
conturile.
5. Atingeţi Finish (Terminare) pentru a finaliza procesul de configurare şi să
reveniţi la ecranul iniţial.

Închiderea ecranului atunci când nu este folosit


Pentru a conserva energia bateriei, telefonul va închide automat ecranul dacă nu
l-aţi folosit o anumită perioadă de timp. Puteţi primi apeluri sau mesaje chiar dacă
ecranul este închis.
Sfat Pentru mai multe informaţii despre cum să reglaţi perioada de timp la capătul căreia
ecranul se închide, vezi “Reglaje afişaj”, din Capitolul 10.
Puteţi închide ecranul apăsând butonul TERMINARE APEL/ACASĂ. Dacă apăsaţi
MENIU, TERMINARE APEL/ACASĂ sau dacă primiţi un apel, ecranul telefonului dvs.
se va aprinde şi va afişa ecranul de blocare.
Utilizarea ecranului tactil • Glisaţi cu degetul în sus sau în jos pentru a
derula listele verticale.
Ecranul tactil al dispozitivului vă permite să
selectaţi elemente sau să efectuaţi funcţii cu
uşurinţă. Aflaţi operaţiile de bază pentru utilizarea
ecranului tactil.
Pentru utilizarea optimă a ecranului tactil,
îndepărtaţi pelicula de protecţie a ecranului
înainte de a utiliza dispozitivul.

• Atingeţi o pictogramă pentru a lansa o aplicaţie


sau selectaţi un meniu sau o pictogramă.
• Glisaţi cu degetul spre stânga sau spre
dreapta pentru a derula listele orizontale.
Cunoaşterea ecranului principal Derularea în ecranul principal
Ecranul principal apare la pornirea dispozitivului. Glisaţi la stânga sau la dreapta pentru a vizualiza
Din acest ecran, puteţi accesa diferite zona ascunsă a ecranului principal.
caracteristici şi informaţii despre stare.
Adăugarea elementelor în ecranul
Bară de stare principal
Puteţi personaliza ecranul principal adăugând

Noţiuni de bază pentru dispozitivul dvs.


comenzi rapide la aplicaţii sau elemente în
aplicaţii, widgeturi sau foldere. Pentru a adăuga
elemente în ecranul principal:
1. Apăsaţi OXQJpeHFUDQXOSULQFLSDO ..
2. Selectaţi categoria de elemente → un
element:
• Comenzi rapide: Adăugaţi comenzi rapide
la elemente, cum ar fi aplicaţii, marcaje şi
Filă aplicaţii contacte.
• Widget-uri: Adăugaţi widgeturi, cum ar fi
* Ecranul dvs. principal poate fi diferit de ecranul din un ceas analog, un calendar sau un mini
manualul utilizatorului. player.
• Fişiere: Creaţi un folder nou sau adăugaţi 2. Glisaţi elementul în fila coş de gunoi.
foldere pentru contactele dvs. 3. Atunci când elementul şi fila coş de gunoi
• Fundaluri: Setaţi o imagine de fundal. devin roşii, eliberaţi elementul.

Mutarea elementelor în ecranul Vizualizarea informaţiilor despre reţea


principal şi a notificărilor
1. Ţineţi apăsat pe un element pentru a-l muta. Glisaţi în jos bara de stare din partea de sus a
2. Glisaţi elementul spre locaţia dorită atunci ecranului pentru a accesa informaţiile despre
când elementul este mărit. reţea şi lista notificărilor. Pentru a şterge lista
notificărilor, selectaţi Ştergere notificări.
Eliminarea elementelor din ecranul Pentru a ascunde lista, glisaţi în sus partea
principal inferioară a listei.
1. Ţineţi apăsat pe un element pentru a-l
elimina.
Elementul este mărit, iar pictograma din fila
de aplicaţii se schimbă în pictograma , ceea
ce înseamnă că fila de aplicaţii se schimbă în
fila coş de gunoi.
Accesarea aplicaţiilor Pentru a accesa aplicaţii recente:

Pentru a accesa aplicaţiile dispozitivului: 1. Ţineţi apăsat pe [ ] pentru a deschide lista


aplicaţiilor pe care le-aţi accesat recent.
1. Din ecranul principal, glisaţi în sus pentru a
deschide lista aplicaţiilor. 2. Selectaţi o aplicaţie pentru a o accesa.

2. Selectaţi o aplicaţie pentru a o accesa.


Personalizarea dispozitivului
• Atunci când utilizaţi aplicaţii furnizate de
Google, trebuie să aveţi un cont Google. Profitaţi la maximum de dispozitivul dvs.
Dacă nu aveţi un cont Google, înregistraţi- particularizându-l pentru a corespunde
vă pentru un cont Google selectând preferinţelor proprii.
Create în primul ecran de configurare.
• Dacă ţineţi apăsat pe o aplicaţie, aceasta Activarea sau dezactivarea sunetului
va fi adăugată în ecranul principal. la atingere
Din ecranul principal, deschideţi lista aplicaţiilor şi
3. Apăsaţi pe [ ] pentru a reveni la ecranul selectaţi Setări → Sunete şi afişare → Selecţie
anterior; apăsaţi pe [ ] pentru a reveni la audio.
ecranul principal.
Reglarea volumului tonurilor de Schimbarea tonului de sonerie
sonerie 1. Din ecranul principal, deschideţi lista
Din ecranul principal, apăsaţi pe tasta Volum în aplicaţiilor şi selectaţi Setări → Sunete şi
sus sau în jos pentru a regla volumul tonului de afişare → Ton de sonerie telefon.
sonerie. 2. Selectaţi un ton de sonerie din listă şi selectaţi
OK.
Comutarea la sau de la modul
Silenţios Activarea animaţiei pentru comutarea
Din ecranul principal, ţineţi apăsat pe [ ] şi ferestrelor
selectaţi Mod silenţios pentru a opri sunetele Din ecranul principal, deschideţi lista aplicaţiilor şi
dispozitivului. selectaţi Setări → Sunete şi afişare →
Pentru a porni sunetele dispozitivului, repetaţi Animaţie.
procedura anterioară.
Setarea unui model de deblocare
Puteţi seta un model de deblocare pentru a
preveni utilizarea dispozitivului dvs. de către
persoane neautorizate.
1. Din ecranul principal, deschideţi lista Introducerea textului
aplicaţiilor şi selectaţi Setări → Securitate şi
locaţie → Setare model de deblocare. Puteţi să introduceţi text şi să creaţi mesaje sau
contacte utilizând ecranul tactil al dispozitivului.
2. Consultaţi instrucţiunile şi exemplele de
modele de pe ecran şi selectaţi Următor.
(dacă este necesar).
Introducerea textului utilizând
tastatura Android
3. Desenaţi un model glisând degetul pentru a

Noţiuni de bază pentru dispozitivul dvs.


conecta cel puţin 4 puncte. Atunci când atingeţi câmpul de introducere a
textului, tastatura Android apare în partea
4. Selectaţi Contin.. inferioară a ecranului. Introduceţi text selectând
5. Desenaţi din nou un model pentru confirmare. taste alfanumerice.
6. Selectaţi Confirmare. De asemenea, puteţi utiliza următoarele
Odată ce aţi setat un model de deblocare, pictograme:
dispozitivul va solicita modelul de fiecare Pictogramă Funcţie
dată când îl porniţi. Dacă nu doriţi ca Schimbaţi tipul de literă (minuscule,
dispozitivul să solicite modelul, debifaţi majuscule); atingeţi pentru a
caseta de selectare de lângă Solicitare introduce caractere numai cu
model în Securitate şi locaţie. majuscule (un punct devine verde)
Pictogramă Funcţie Copiere şi lipire text
Ştergeţi caractere; goliţi câmpul de În timp ce introduceţi text, puteţi utiliza
introducere (ţineţi apăsat) caracteristica copiere şi lipire pentru a utiliza
Comutaţi între modul Numeric/Simbol textul în alte aplicaţii.
şi modul ABC 1. Ţineţi apăsat pe câmpul de introducere a
Introduceţi un spaţiu textului.
2. Selectaţi Selectare text din lista de opţiuni.
• Pentru a ascunde tastatura Android,
apăsaţi pe [ ]. 3. Glisaţi degetul de-a lungul textului pe care
• Ţineţi apăsat pe sau şi selectaţi doriţi să îl evidenţiaţi.
Setări tastatură Android pentru a 4. Ţineţi apăsat pe textul evidenţiat.
schimba setările tastaturii. 5. Selectaţi Copiere pentru a copia textul în
• Puteţi schimba tipul de tastatură la clipboard.
Tastatură Samsung sau la alte tastaturi
descărcate de pe Web. Ţineţi apăsat pe 6. Într-o altă aplicaţie, ţineţi apăsat pe câmpul de
sau şi selectaţi Metodă introducere a textului.
introducere → un tip de tastatură. 7. Selectaţi Lipire pentru a introduce textul în
• Pentru a selecta variaţia unei vocale, ţineţi câmp.
apăsat pe o vocală.
Descărcarea aplicaţiilor de pe Instalarea aplicaţiilor
Android Market 1. Din ecranul principal, deschideţi lista de
aplicaţii şi selectaţi Market.
Bazată pe platforma Android, funcţionalitatea
dispozitivului dvs. poate fi extinsă prin instalarea 2. Selectaţi Accept atunci când apar termenii şi
unor aplicaţii suplimentare. Android Market vă condiţiile.
furnizează o modalitate simplă şi rapidă de a 3. Selectaţi o categorie de elemente → un
achiziţiona jocuri şi aplicaţii pentru mobil. element.

Noţiuni de bază pentru dispozitivul dvs.


4. Selectaţi Install (pentru elemente gratuite)
sau Buy.
5. Dacă selectaţi Install, va începe imediat
descărcarea elementului.
6. Dacă selectaţi Buy, va trebui să introduceţi
informaţiile referitoare la cartea dvs. de credit.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
.
Aplicaţii dezinstalare Unele fişiere media includ Digital Rights
Management (Gestionare digitală a
1. Din ecranul principal Android Market, apăsaţi pe
drepturilor) pentru protecţia drepturilor de
[ ] → My downloads.
autor. Această protecţie vă poate împiedica
2. Selectaţi elementul pe care doriţi să îl să descărcaţi, să copiaţi, să modificaţi sau
ştergeţi. să transferaţi unele fişiere.
3. Selectaţi Uninstall → OK.
Descărcarea fişierelor de pe Web
Descărcarea fişierelor de pe Web 1. Din ecranul principal, deschideţi lista de
aplicaţii şi selectaţi Navigator.
Atunci când descărcaţi fişiere sau aplicaţii de pe
2. Căutaţi un fişier sau o aplicaţie şi descărcaţi.
Web, dispozitivul le salvează pe o cartelă de
memorie. Pentru a verifica formatele de fişier Pentru a instala aplicaţiile descărcate de pe site-
acceptate, consultaţi „Formate de fişier uri Web altele decât Android Market, trebuie să
acceptate”. selectaţi Setări → Aplicaţii → Surse
necunoscute.
Fişierele pe care le descărcaţi de pe Web
pot include viruşi care vor deteriora
dispozitivul. Pentru a reduce riscurile, nu
descărcaţi fişiere decât din surse în care
aveţi încredere.
Vizualizarea istoricului de descărcare După finalizarea sincronizării, dispozitivul
rămâne conectat la Internet. În cazul unor
1. Din ecranul principal, deschideţi lista de
schimbări făcute pe Web, informaţiile actualizate
aplicaţii şi selectaţi Navigator.
vor apărea pe dispozitivul dvs., iar sincronizarea
2. Apăsaţi pe [ ] → Mai multe → Descărcări. va începe automat, şi invers.
3. Pentru a şterge lista cu istoricul de
descărcare, apăsaţi pe [ ] → Golire listă. Activarea sincronizării automate
Pentru a anula descărcarea, apăsaţi pe [ ]

Noţiuni de bază pentru dispozitivul dvs.


Dacă adăugaţi sau editaţi date în oricare dintre
→ Anulare integrală descărcări. aplicaţiile (Google Mail, Calendar şi Contacte) de
pe Web, informaţiile actualizate vor apărea pe
Sincronizarea datelor dispozitiv, şi invers.

Puteţi sincroniza datele (mesaje Google, 1. Din ecranul principal, deschideţi lista de
calendar şi contacte) cu serverul Web Google şi aplicaţii şi selectaţi Setări → Sincronizare
puteţi crea copii de siguranţă ale datelor sau le date.
puteţi restabili. 2. Selectaţi Sincronizare automată.
3. Selectaţi aplicaţiile pe care doriţi să le
sincronizaţi.
Pentru a exclude aplicaţii de la sincronizarea Apeluri
automată, debifaţi caseta de selectare de lângă
aplicaţia dorită. Aflaţi cum puteţi efectua sau răspunde la apeluri
şi cum puteţi utiliza funcţiile de apelare.
Sincronizarea manuală a datelor Atunci când puneţi dispozitivul aproape de
1. Din ecranul principal, deschideţi lista de ureche în timpul unei convorbiri, dispozitivul
aplicaţii şi selectaţi Setări → Sincronizare blochează automat ecranul tactil pentru a
date. preveni tastări accidentale.
2. Apăsaţi pe [ ] → Sincronizare imediată.
Dispozitivul va începe să sincronizeze datele
Efectuarea unui apel
pe care le-aţi setat pentru sincronizare. 1. Din ecranul principal, apăsaţi pe [ ] pentru
a afişa o listă cu numerele recente.
2. Selectaţi Formare nr..
3. Introduceţi un prefix regional şi un număr de
telefon.
4. Apăsaţi pe [ ] pentru a forma numărul.
5. Pentru a termina apelul, apăsaţi pe [ ].
Răspunsul la un apel 2. Pentru a comuta înapoi la cască, repetaţi
pasul 1.
1. Când primiţi un apel, JOLVDWLVSUHGUHDSWD
În medii zgomotoase, poate fi dificil să auziţi
Dacă setul cască livrat este conectat la
apelurile în timp ce utilizaţi caracteristica Set
dispozitiv, puteţi apăsa pe butonul set
difuzor-microfon. Pentru o performanţă
cască.
audio mai bună, utilizaţi modul normal.
2. Pentru a UHVSLQJH apelul, JOLVDWLVSUHVWDQJD
Vizualizarea şi formarea apelurilor
Reglarea volumului pierdute
Pentru a regla volumul în timpul unui apel, Dispozitivul va afişa pe ecran apelurile pe care
apăsaţi pe tasta Volum în sus sau în jos. le-aţi pierdut. Pentru a forma numărul unui apel
pierdut,
Utilizarea caracteristicii Set difuzor- 1. Selectaţi notificarea pentru apelul pierdut.
microfon 2. Derulaţi la apelul pierdut al cărui număr doriţi
1. În timpul unui apel, apăsaţi pe [ ] → Difuzor să îl formaţi.
pentru a activa difuzorul. 3. Apăsaţi pe [ ] pentru a apela.
Apelarea unui număr recent format Apelarea unui contact din Contacte
1. Din ecranul principal, apăsaţi pe [ ] pentru Puteţi apela numere direct din Contacte utilizând
a afişa o listă cu numerele recente. contactele memorate. X p. 59
2. Selectaţi un număr pe care doriţi să îl formaţi, 1. Din ecranul principal, deschideţi lista de
apoi selectaţi Reapelare sau apăsaţi pe [ ] aplicaţii şi selectaţi Contacte.
pentru a forma.
2. Selectaţi numele unui contact.

Modalităţi de comunicare
Apelarea unui număr internaţional 3. Selectaţi un număr pe care doriţi să îl apelaţi
sau apăsaţi pe [ ] pentru a forma numărul
1. Din ecranul principal, apăsaţi pe [ ] pentru implicit.
a afişa o listă cu numerele recente.
2. Selectaţi Formare nr.. Reţinerea unui apel sau preluarea
3. Ţineţi apăsat pe 0 pentru a introduce unui apel reţinut
caracterul +. Apăsaţi pe [ ] → În aşteptare pentru a pune un
4. Introduceţi în întregime numărul pe care doriţi apel în aşteptare sau pentru a prelua un apel
să îl apelaţi (codul ţării, prefixul regional şi reţinut.
numărul de telefon), apoi apăsaţi pe [ ]
pentru a-l apela.
Efectuarea unui al doilea apel Răspunsul la un al doilea apel
Dacă reţeaua dvs. acceptă această funcţie, puteţi Dacă reţeaua dvs. acceptă această funcţie, puteţi
apela un alt număr în timpul unui apel: răspunde la un al doilea apel de intrare:
1. Apăsaţi pe [ ] → Adăugare apel pentru a 1. Apăsaţi pe [ ] pentru a răspunde la cel de-
pune primul apel în aşteptare. al doilea apel.
2. Introduceţi al doilea număr de apelat şi Primul apel este reţinut în mod automat.
apăsaţi pe [ ]. 2. Apăsaţi pe [ ] → Comutare apeluri pentru
3. Apăsaţi pe [ ] → Comutare apeluri pentru a comuta între apeluri.
a comuta între două apeluri.
4. Pentru a termina apelul curent, apăsaţi pe
Efectuarea unui apel cu mai mulţi
[ ]. participanţi (conferinţă prin telefon)
1. Apelaţi primul participant pe care doriţi să îl
adăugaţi la apelul cu mai mulţi participanţi.
2. În timp ce sunteţi în legătură cu primul
participant, apelaţi cel de-al doilea participant.
Primul participant este pus automat în
aşteptare.
3. Când sunteţi în legătură cu cel de-al doilea Mesaje text şi multimedia
participant, apăsaţi pe [ ] → Îmbinare
apeluri. Utilizarea funcţiilor de mesagerie. Pentru
instrucţiuni privind introducerea textului,
4. Repetaţi paşii 2 şi 3 pentru a adăuga mai consultaţi „Introducerea textului”. X p. 31
mulţi participanţi (dacă este necesar).
5. Pentru a purta o conversaţie privată cu un Trimiterea unui mesaj text
participant, apăsaţi pe [ ] → Gestionare
1. Din ecranul principal, deschideţi lista de

Modalităţi de comunicare
apel conferinţă. Apoi selectaţi un participant
aplicaţii şi selectaţi Mesagerie → Mesaj nou.
→ .
2. Selectaţi câmpul pentru destinatar.
6. Pentru a deconecta un participant de la apelul
cu mai mulţi participanţi, selectaţi de 3. Introduceţi numărul unui destinatar.
lângă participant. 4. Selectaţi câmpul de introducere a textului.
Pentru a termina apelul cu mai mulţi
5. Introduceţi textul mesajului.
participanţi, apăsaţi pe [ ].
Pentru a introduce un emoticon, apăsaţi pe
[ ] → Introducere emoticon.
6. Selectaţi Trimitere pentru a trimite mesajul.
Mesajul trimis este grupat în mesaje de
urmărit.
Trimiterea unui mesaj multimedia Vizualizarea mesajelor text sau
1. Din ecranul principal, deschideţi lista de multimedia
aplicaţii şi selectaţi Mesagerie → Mesaj nou. 1. Din ecranul principal, deschideţi lista de
2. Selectaţi câmpul pentru destinatar. aplicaţii şi selectaţi Mesagerie.
3. Introduceţi numărul de telefon al unui 2. Selectaţi un mesaj text sau multimedia din
destinatar sau adresa de email. lista de mesaje de urmărit.
4. Selectaţi câmpul de introducere a textului. 3. Pentru un mesaj multimedia, selectaţi
pentru a vizualiza ataşamentul.
5. Introduceţi mesajul text.
Pentru a introduce emoticonuri, apăsaţi pe
[ ] → Introducere emoticon. Google Mail™ (Gmail™)
6. Apăsaţi pe [ ] → Ataşare → o opţiune şi Puteţi prelua mesaje email noi din Google Mail
adăugaţi un element. (Gmail) în Inbox. Când accesaţi Google Mail
7. Apăsaţi pe [ ] → Adăugare subiect şi (Gmail), apare ecranul Inbox. Numărul total al
adăugaţi un subiect pentru mesaj. mesajelor necitite se afişează în bara de titlu, iar
mesajele necitite se afişează cu fonturi aldin.
8. Selectaţi Trimitere pentru a trimite mesajul. Dacă aţi etichetat un mesaj, eticheta acestuia
Mesajul trimis este grupat în mesaje de apare într-un dreptunghi colorat pe mesaj.
urmărit.

S-ar putea să vă placă și