Respectați tehnoredactarea/formatarea/paragrafele din original.
Fiți consecvent în alegera și utilizarea termenilor. Citiți texte în ambele limbi. Respectarea conceptelor juridico-culturale și diferențelor dintre sistemele juridice. În cazul în care nu există un echivalent perfect, se apelează la parafrazări, la explicări pe scurt.
Characteristics of the English language (law)
Verbul modal shall are sensul de trebuie, este necesar, iar în română acest sens e exprimat prin verbe la conjunctiv sau prin exprimare impersonală) Termenii generali nu trebuie precedați de articolul hotărât the Prepoziția prin ar trebui tradusă în engleză cu by, nu through (care exprimă mișcarea) Propozițiile secundare trebuie să conțină și ele subiectul obligatoriu United Nations + Verb in singular