Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Facultatea Filologie
Lucru individual la
Literatura română contemporană
Tema: “Abaterea de la normă lingvistică -normă a literaturii.”
Chişinău,2021
Cuprins
Formarea limbii literare aduce cu sine o lărgire a noţiunii de abatere lingvistică. Ceea
ce caracterizează limba literară faţă de celelalte aspect ale limbii este – existent normelor,
care se deosebesc de regulile inerente oricărui sistem lingvistic, prin faptul că se bazează
pe o selectare a materialului de care dispune limba dată. Rigoarea normelor limbii
literare transformă în abatere utilizarea formelor, termenilor, construcţiilor
populare/regionale care nu au fost cuprinse în aceste norme.
1 https://ro.wikipedia.org/wiki/Abatere_(lingvistic%C4%83)
2
V.Guţu Romalo, Corectitudine şi greşeală. Bucureşti, 1972
3
I. Coteanu, Stilistica frunctională a limbii române: stil,stilistică,limbaj.Bucureşti, 1973
2. Definirea conceptuli de normă lingvistică.
Orice construcţie lingvistică, de la fonem până la cele mai lungi secvenţe verbale,
conţine în mod necesar o serie de reguli, de norme, ca să întrebuinţăm un termen care
subliniază faptul că ele sânt opera vorbitorilor , şi nu date ale naturii, fiindcă natura nu are
norme, ci legi.
Deci prezintă în primul rând un caracter social evident, rezultat din acţiunea
permanentă a emiţătorilor şi receptorilor asupra propriei lor exprimări care poate lua
înfăţişările cele mai variate. Norma nu este numai socială, ci şi subconştientă, ca orice
deprindere. De aceea, se produce fără efort deosebit şi nu se interpretează la fiecare
aplicare.
21
I. Coteanu, Stilistica frunctională a limbii române: stil,stilistică,limbaj.Bucureşti, 1973
2
I. Condrea, Norma literară şi uzul local. Chişinău,2001
3. Abaterea de la norma lingvistică
31
A.Ionaş, Abateri lexico-semantice în cadrul cultivării/educării limbii/limbajului. Nr.4 , Chişinău, 2007
Astfel, concluzionăm că raportul abatere-greşeală (de limbă) – eroare poate fi
transformat în opoziţia abatere/greşeală (de limbă) – eroare, fiindcă primii termeni se
referă la expresie (semnificant), iar ultimul – la conţinut/gândire (semnificat), altfel zis –
greşeală în exprimare şi greşeală în gândire (şi, respectiv, în conţinut).
41
A.Ionaş, Abateri lexico-semantice în cadrul cultivării/educării limbii/limbajului. Nr.4 , Chişinău, 2007
Abaterile lingvistice se deosebesc unele de altele după frecvenţă, răspândire şi
gravitate (unele încalcă norme esenţiale, ferme, altele – norme secundare, slăbite de
tendinţe actuale). Ele variază nu numai ca tip şi domeniu de răspândire, dar şi din punct
de vedere al duratei, – diferenţă care le plasează în raporturi diferite faţă de procesul de
dezvoltarea limbii. Unele rămân simple greşeli ocazionale, izolate, întâmplătoare, altele,
deşi au o răspândire mai largă, nu ajung să depăşească o anumită sferă de vorbitori sau o
anumită epocă [8, p. 15]. Prin urmare, putem vorbi despre mai multe tipuri de greşeli
(tautologia, pleonasmul, cacofonia, echivocul, clişeul lingvistic, anacolutul, contaminaţia,
contradicţia în adaos, dezacordul semantic etc.). O ierarhie a greşelilor (abaterilor) lexico-
semantice, bazându-ne pe clasificările existente în literatura de specialitate: Tautologia
(în lat. tautologia; cf. gr. tauto „acelaşi+logos” vorbire) [3, p. 1009] ar fi folosirea
aceluiaşi cuvânt sau a unor cuvinte din aceeaşi familie lexicală (cu funcţii sintactice
diferite): am vorbit o vorbă; am lucrat la această lucrare; am cimentat casa cu ciment, am
desenat un desen frumos etc. Tautologia este un semn de sărăcie a vocabularului
Suntem martori cu toţii la tensiunile dintre nou şi vechi, dintre propriul mod de
exprimare şi cel colectiv sau cel official. Dar, dincolo de tendinţele manifestate în limbă,
de preferinţele vorbitorilor, norma, care are character stabil şi unitar, trebuie respectată.
5.Concluzie
51
I. Nedelcu, 101 greşeli gramaticale.Ediţia II-a, Bucureşti:Humanitas,2012
În final, ca o concluzie la cele spuse până acum, trebuie să precizăm că multe din
faptele lingvistice care reprezintă azi normă au fost la origini abateri, ceea ce ne duce cu
gândul la ideea că unele greşeli de astăzi, chiar poate unele dintre cele semnalate de noi,
vor impune şi generaliza. Această perspectivă nu schimbă însă statutul lor actual. În
prezent limba română le califică drept greşeli a căror cauză este cunoaşterea insuficient
de profundă a limbii, sau întrebuinţarea ei neglijentă.
6.Bibliografie
https://ro.wikipedia.org/wiki/Abatere_(lingvistic%C4%83)
1.