Sunteți pe pagina 1din 9

Shakespeare în secolul XXI

Teatrul românesc după 2000

Hamlet, regia Vlad Mugur, 2000


de W. Shakespeare traducere şi scenariu de Vlad Mugur
un spectacol de: Vlad Mugur
scenografia: Helmut Stürmer
costume: Lia Manţoc
măşti: Ilona Járo Varga
muzica de scenă: Adrian Pop
colaborator compoziţie: Mathias Thurow
dramaturgia: Roxana Croitoru
asistenţi regie: Veronica Lazăr, Miriam Cuibus

Richard al III-lea operă rock


de W. Shakespeare
regia:Sorin Misirianţu
muzica: Tudor Runcanu, SorinMisirianţu
orchestrare:Tudor Runcanu,Ianoşi Csaba
keyboards:Mihai Călin
scenografia:Radu Comşa

REGELE LEAR
de W. Shakespeare
traducere de Dragoş Protopopescu, revizuită de Visky András şi Tompa Gábor 24 octombrie
2006
regia:Tompa Gábor
scenografia:Andrei Both
costume:Carmencita Brojboiu
asistent costume:Cătălina Chirilă
măşti:Ilona Járó-Varga
muzica:Iosif Herţea
scrimă:Peter Habala
coregrafia:LiviuMatei
operator film:Zsolt Tofan
dresor cîini:Mátyás László
execuţie măşti:Lia Oana Bodrea

Distribuţia:
Regele Lear:Marian Râlea
Contele de Gloucester:Cornel Răileanu
Edgar, fiul lui Gloucester: Ionuţ Caras
Edmund, fiul nelegitim al lui Gloucester: Dan Chiorean
Goneril: Ramona Dumitrean
Regan:Elena Ivanca
Cordelia:Anca Hanu
Curlan:Cătălin Codreanu
Regele Lear este o parabolă creştină în care nu doar Lear trece prin purgatoriulsuferinţei, ci
fiecare dintre personaje. Un laborator al suferinţei în care experienţele care se fac pe om sunt
de o necruţătoare cruzime. Dar în furtună va fi rasă toată ordinea existentă: de la cel mai înalt
vârf pînă la cel mai adînc abis se poate întîmpla, într-o secundă, totul, atît pe plan fizic, cât şi
pe cel spiritual.

VISUL UNEI NOPȚI DE VARĂ


de W. Shakespeare, traducere de Şt. O. Iosif 6 martie 2010
regia:Sorin Militaru
scenografia:Cristian Rusu
muzica originală:Vlaicu Golcea
asistent de regie:Diana Dragoş

Distribuţia:
Hermia:Ramona Dumitrean
Lysandru:Silvius Iorga
Helena:Angelica Nicoară
Demetrius:Cristian Rigman

ROMEO ȘI JULIETA
de William Shakespeare, traducere de Virgil Teodorescu și Șt. O. Iosif, adaptare de Tudor
Lucanu, 25 iunie 2016
regia:Tudor Lucanu
scenografia:Alina Herescu
muzica: Șerban Ursachi
coregrafia:Vava Ștefănescu
asistentde scenografie:Anda Pop
maestrude lumini:Jenel Moldovan

Distribuţia:
Julieta:SânzianaTarţa
Romeo:Matei Rotaru
Doica:Anca Hanu
Lorenzo:Cornel Răileanu
Mercuțio:Sorin Leoveanu
Tybalt: Ionuţ Caras
Paris:Adrian Cucu

Transpusă în lumea concurenței marilor case de modă, intriga atât de bine cunoscută astăzi a
piesei shakespeariene se mulează pe omul contemporan, devenit un manechin la dispoziția
cerințelor societății de consum. Acum ca și atunci, libertatea alegerii e o problemă vitală.
Idealul rămâne însă viu, indiferent de hainele pe care le îmbracă istoria.

Distopie. Shakespeare. Remix


Regia:Catinca Drăgănescu
Asistent regie:Daniel Buglea
Scenografie:Ioana Drăgănescu, Sorana Țopa
Costume: Ludmila Corlățeanu, Atelier ATU
Mișcare scenică:Andreea Belu
Multimedia: Octavian Diaconescu
Sound & Light Designer:Alexandros Raptis

În Distopie.shakespeare.Remix este vorba despre o apocalipsă a degradării lumii


contemporane.Construit după principiul jocurilor video, spectacolul descompune și remixează
textele lui Shakespeare într-un scenariu original despre putere și formele sale pervertite de
manifestare.Un spectacol care aduce sub lupă, printr-o analiză simplă, construită modern,
100% Shakespeare, demascarea unor rețete de manipulare.
Distopie.shakespeare.Remix ridică întrebări simple despre om,despre natura lui violentă în
continuă adaptare cu “evoluţia societăţii”, despre formele de manipulare și de spălare pe
creier, despre dezumanizarea vieții de azi, într-o disperată concurențăculumile virtuale.

Teatrul Național București


Folia, Shakespeare & Co dupăWilliam Shakespeare
Regia:Gigi Căciuleanu
Asistent regie:LeliaMarcu
Scenografie:Corina Grămoşteanu
Muzica:Paul Ilea
Light design:Cristian Simon
Cântece: Paul Ilea, Adrian Nour
Data premierei:23.04.2016

Spre deosebire de punerea în scenă a unei anume piese, în Folia, Shakespeare & Co regizorul
nu s-a concentrat cu predilecție pe una sau alta din textele lui Shakeespeare, ci s-a inspirat
liber din lumea acestora.

Dacă la Shakespeare, toți nu sunt nebuni, cu toții sunt însă purtați într-o măsură mai mare sau
mai mică de un vânt de «folie». În aceste oglinzi deformante, lucrurile se inversează. Nebunii
devin întelepți, iar întelepții nu-și mai dau seama cât de smintiți sunt.
Teatrul Național București
Folia, Shakespeare & Co

„Recitindu-i piesele, am impresia că ceea ce Demiurgul binevoiește să ne arate nu este decât


un fel de fațadă amăgitoare sub care mișună un șir nesfârșit de monștri. Se râde însă mult,
pentru că de fapt toate nu sunt altceva decât savante bufonerii, piruete ale spiritului, clovnerii
ale inteligenței...” Gigi Căciuleanu

Furtuna După William Shakespeare


Traducere: Radu Nichita, Nina Cassian
Regia: Alexander Morfov
Decor: Nikola Toromanov
Costume: Andrada Chiriac
Light design: Chris Jaeger
Coregrafie: Florin Fieroiu
Ilustrație muzicală: Alexander Morfov
Pregătire muzicală: Lucian Maxim
Asistent regie: Patricia Katona
Asistent costume: Daria Night
Asistent decor: George Pomponiu
Data premierei: 27.04.2014
Un basm despre un duce detronat, devenit magicianul Prospero, și despre fiica lui, Miranda. O
comedie a iluziilor, feerie, un text despre putere și răzbunare, Furtuna este, mai presus de
orice interpretare, o piesă despre puterea demiurgică a artei și imaginației. Știința lui Prospero
depășește legile oamenilor, controlează natura, stăpânește duhuri și provoacă iubirea.
O distribuție impresionantă, cu Ion Caramitru în rolul Prospero, într-o montare captivantă, cu
ritmuri frenetice, umor și emoție, de o plasticitate puternică și o ilustrație muzicală ale cărei
cadențe urmăresc spectatorul mult timp de la ieșirea din sală.

Regele Lear
de William Shakespeare
Regia: David Doiashvili
Scenografie: David Doiashvili
Asistent coordonator: David Murman Kartozia
Asistent regie: Laura Grosu
Coregrafie: Florin Fieroiu
Costume: Liliana Cenean
Muzica originală: Nikoloz Rachveli Memanishvili
Regia tehnică: Dumitru Scobeniuc, Costy Lupșa

Visul unei nopți de vară de William Shakespeare


Traducere: Nina Cassian
Regia: Petrică Ionescu
Adaptare: Petrică Ionescu
Traducerea sonetelor: Violeta Popa
Asistent regie: Patricia Katona
Decor: Helmut Stürmer
Asistent decor: Cezarina Iulia Popescu,Cristina Bordea
Costume: Corina Grămoşteanu
Coregrafie: Florin Fieroiu
Lighting design: Chris Jaeger
Asistentlumini: Mircea Mitroi
Video: Andu Dumitrescu
Muzică de scenă: Jean Schwarz
Muzică live: Petre Ancuța
Regia tehnică: Andi Tuinea,Costică Lupșa

Nebunul, îndrăgostitul și poetul, toți sunt alcătuiți din fantezie, spune Shakespeare. Asemenea
lor, Petrică Ionescu plăsmuiește, cu această nouă montare, un extraordinar univers oniric și
feeric, clocotind de erotism, instincte primare, și, mai presus de orice, de energii vitale.

Un vis fantastic din magica noapte de Sânziene, țesut de imaginația unui artist de o
covârșitoare originalitate,Visul unei nopți de vară de la TNB reunește elemente de autentică
poezie shakespeariană, umor, bulversante construcții vizuale, balet și un excepțional fond
muzical.
„Visul unei nopți de vară este piesa cea mai erotică a marelui Will. Coborând obligatoriu prin
experiențele și pulsațiile noastre în grotele, în beciurile cele mai joase și adânci ale conștiinței
noastre, ne inițiem, revenind la suprafață mai evoluați. Iubirea este, în viziunea foarte
pesimistă a lui Shakespeare, numai o iluzie, ca și teatrul și viața însăși. Am descoperit
deriziunea absolută și cruzimea fără scăparea experiențeiamoroase. Iluziile fără sfârșit. Aceste
adevăruri multiple am încercat să le transmit cu cruzime, păstrând sarcasmul și umorul
prezent în fiecare inflexiune a textului shakespearean”. Petrică Ionescu
Teatrul Național București
Visul unei nopți de vară

Macbeth
de William Shakespeare
Traducere:Ion Vinea
Regia:RaduPenciulescu
AsistentScenografie:George Pomponiu
Light design:GeorgiuStan
Asistentregie:Amalia Ciolan
Muzicaoriginală:IosifHerţea
Scenografie:FlorilenaPopescu
Fărcăşanu

Rareori montată şi socotită chiar, în mitologia înţesată de superstiţia teatrului, o piesă


purtătoare de ghinion,Macbeth este tratată, pe scena mare a Teatrului Naţional, ca un material
literar viu, acut contemporan şi purtător de semnificaţii oricând actuale.

Desfăcând cu precizie de laser firele conflictului, Radu Penciulescu descrie o lume sfâşiată de
intrigi şi comploturi, o lume dură şi crudă, o lume foarte asemănătoare celei de azi.

Creat cu mijloacele unui minimalism asumat, care nu refuză poezia tragică a încleştării mereu
inegale dintre Om şi Istorie, spectacolul este, în acelaşi timp, un omagiu adus Teatrului, cu
enigmele şi secretele sale, dar mai ales Actorului, prezenţa esenţială a acestei arte ce
fascinează de mii de ani.

Ion Caramitru, în rolul titular, şi Valeria Seciu, în Lady Macbeth, revin pe scena Naţionalului
bucureştean, la câteva decenii de la debutul lor aici, într-un duet-duel de extraordinară forţă
interpretativă.

Eduard al III-lea
de William Shakespeare
Traducere: George Volceanov
Scenografie: Dragoş Buhagiar
Asistent Scenografie: Vladimir Iuganu
Secretar literar: Violeta Popa
Benzi desenate: Valentin Petuhov
Imagini și Montaje Video: Daniel Gontz
Mișcare scenică: Păstore lIonescu
Regia: Alexandru Tocilescu
Regizor secund: Gabriel Iencek
Ilustrație muzicală: Gabriel Basarabescu
Muzica originală: Iosif Herţea
Data premierei: 26.01.2008
Recent atribuită marelui dramaturg englez, piesa Eduard al III-lea abordează clasicele teme
shakespeariene: onoarea, simţul datoriei, iubirea pătimaşă.

Visul unei nopţi de vară


de William Shakespeare
Traducere: Nina Cassian
Secretar literar: Violeta Popa
Regia: Felix Alexa
Ilustrație muzicală:Felix Alexa
Scenografie: Diana Ruxandra Ion
Data premierei:09.10.2003

Muritori şi zei îşi încrucişează paşii, dorinţele şi destinele în comedia lui Shakespeare pentru a
sărbători Teatrul, într-o viziune de rafinament poetic şi suculentă invenţie comică.
Irina Movilă, Marius Rizea
Liviu Lucaci, Răzvan Oprea
Teatrul Național București

A XII-a noapte
(Cum doriți sau Noaptea de la spartul târgului)
de William Shakespeare
Regia: Silviu Purcărete
Scenografia: Silviu Purcărete
Muzica:Vasile Şirli
Versiunea Scenică: Silviu Purcărete
Traducerea: Mihnea Gheorghiu
Asistent Regie: Anca Maria Colțeanu
Asistent Scenografie: Gabriel Mănescu
Data premierei: 2004

„Un spectacol autonom, în raport cu versiunile tradiţionale, de o remarcabilă personalitate,


clasic prin construcţie, eleganţă şi acompaniament muzical, modern prin caruselul
"ambiguităţilor", prin valenţele metaforice ale scenografiei şi prin jocul actorilor...(Ion
Parhon, România liberă, aprilie 2004)

Noaptea de la spartul tîrgului – prefer titlul dat de Silviu Purcărete adaptării scenice pe care a
făcut-o după cunoscuta piesă a lui Shakespeare, A douăsprezecea noapte–este un spectacol
seducător prin savanta şi organica alternanţă a nivelurilor de lectură, orchestrare subiectivă a
temelor shakespeariene: ambiguitatea identităţii şi "corolarulei", ambiguitatea sexuală care
dezvoltă o atracţie erotică difuză, indistinctă, exprimată excesiv şi frustrant insaţiabilă, pînă la
nebunie; echivocul identităţii surpă coordonatele spaţio-temporale, liniile de separaţie devin
fluide. (Crenguţa Manea, Arhitext Design, octombrie 2004)

Măsură pentru măsură


de William Shakespeare
Regia: Silviu Purcărete
Scenografia: Silviu Purcărete Şi Gabriel Mănescu
Muzica:Vasile Şirli
Versiunea Scenică: Silviu Purcărete
Traducerea: Ioana Ieronim
Asistent Regie: Rareş Zaharia
DATA: 2008

Regizorul Silviu Purcărete a oferit, prin spectacolul remarcabilal Teatrului Naţional „Marin
Sorescu”, din Craiova, o interpretare de o logică impecabilă a piesei, într-un fel superioară
textului. El face să reiasă, cu mai multă claritate decât rezultă din text, perfidia manevrelor
ducelui, care joacă mereu dublu. Adrian Mihalache, „Politică perfidă”, Teatrul azi, nr. 3-4,
2008

Richard III
de William Shakespeare
Teatrul Naţional din Beijing (China)
Regizor: Wang Xiaoying
Producător executiv: Li Jiaou
Planificator literatură: Luo Dajun
Instructor: Xi Qu: Chen Tao
Scenograf: Liu Kedong
Designer muzică: Cheng Jiajia
Designer muzică: Wang Jianan
Designer sunet: Zhou Tao
Designer caligrafie: Xu Bing Designer
Costume: Peng Dinghuang
DATA: 2016

„În producţiile britanice, au devenit la modă muzicalizarea și psihologizarea a ceea ce Richard


descrie ca diformitate; aici, șchiopătatul și cocoașa au fost abia vizibile. Zhang a ţopăit abil pe
scenă, insinuându-se timid după cum se cerea, și doar ocazional scoţând la iveală armele ce
bagă frica în dușmani.”
Andrew Dickson, The Guardian

Tragedia lui Richard al III-lea


de William Shakespeare
Regia: Fred Abrahamse
Abrahamse& Meyer Productions încolaborarecu National Arts Festival, Grahamstown–Africa
de Sud
Scenografie& Lumini: Fred Abrahamse
Design costume: Marcel Meyer
Compozitor: Charl-Johan Lingenfelder
DATA: 2013

Hamlet
deW. Shakespeare
Teatrul”TamásiÁron” –
SfântuGheorghe
Regia:BOCSÁRDI LÁSZLÓ
Scenografia:
BARTHA JÓZSEF
Versiuneascenică:
SEBESTYÉN RITA
Costume:
DOBRE KÓTHAY JUDIT

Comediaerorilor
deW. Shakespeare
CompaniaPropeller
Canterbury, MareaBritanie
Regia:Edward Hall
Scenografieși costume:
Michael Pavelka
Design lumini:
Ben Ormerolda
Design muzică:
Propeller
Sunet: David Gregory
Editor text: Edward Hallși Roger Warren

DoarHamlet
De W. Shakespeare, regia Alina Rece
Scenografia:Viorel PenişoarăStegaru
Muzica:Alina Rece
Genulspectacolului:one man show

Doar Hamlet, spectacol - eseucare are la bază piesa lui Shakespeare, este regizat de Alina
Rece. Adrian Andone urcă singur pe scenă.
Regizoarea şi-a construit demersul pe ideea că spectacolul poate restarta conştiinţa publicului
de azi.
În convenţia pe care o trasează regizoarea, spiritul lui Hamlet se materializează pentru o oră şi
jumătate; prinţul Danemarcei revine la propria poveste pe îndelete. Acum, însă, nu mai are de
luptatcu ipocriziile periculoase ale viilor. Îşi priveşte destinul cu detaşare şi îşi analizează cu
un calm mai cuprinzător deşertăciunea.”
Dan Boicea, Adevărul literar și artistic

HAMLET
După W. Shakespeare
Tradus și remixat de Peca Ștefan
Data premierei 11.05.2016
Muzica SUBCARPAȚI
Scenografia IULIANA VILSAN Sound design IOAN UȚU PASCU Video KOTKI visuals
UN ROMEO ŞI O JULIETA–UN SCANDAL URBAN –după W. Shakespeare|
un concept de Laura Avarvari
data premierei:14.12.2013
Scenografia GETA MEDINSKI Sound design SEBASTIAN HAMBURGER

POVESTEA DE IARNĂ de W. Shakespeare


data premierei:10 ianuarie2009
Muzică:Dan Jinga Decoruri:Lucian Lichiardopol Costume:Stela Verebceanu
Coregrafia:Mălina Andrei Light design, proiecții: Lucian Moga
Regia artistică: Alexander Hausvater

Regie și ilustrație muzicală: Marcel Țop


Traducere: George Topârceanu
Scenografie: Anca Cernea
Coregrafie: Iurie Braiș

ÎMBLÂNZIREA
SCORPIEI
de William Shakespeare
Regia: Mihai Măniuţiu Decoruri: Mihai Mădescu Costume: Janine Ştefan Sârbu
Pictura:IulianaVâlsan
2010
Teatrul Bulandra, București

LEAR de William Shakespeare


Traducerea: Ioana Ieronim, Andrei Şerban, Dana Dima Versiunea scenică: Andrei Șerban
Data premierei: 8 Noiembrie 2008

REGELE LEAR de William Shakespeare


Traducerea: Mihnea Gheorghiu Regia: Dragoş Galgoţiu Scenografia: Vittorio Holtier
Coregrafia: Vava Ştefănescu Ilustraţiamuzicală: Dragoş Galgoţiu Director tehnic: Emil Banea
2008
Teatrul Bulandra, București

Pyramus & This be 4 You


După W. Shakespeare
Traducere de Andrei Marinescu Regia: Alexandru Dabija Scenografia: Cosmin Ardeleanu
Visuals: Casa Gontz
Data: 2009-2010
Deşi pare o glumă bună, spectacolul o meditaţie pe marginea teatrului, o meditaţie despre
regie şi despre actorie şi despre scenografie, dar şi despre metehnele omeneşti

S-ar putea să vă placă și