Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
fi
fi
ti
ti
ti
fi
ti
fi
ti
ti
fi
fi
Izvoarele folclorice sunt cele 2 basme culese de Richard Kunisch(călător
german), “Fata din grădina de aur” și “Miron și frumoasa fără corp”, dar și mitul
Zburătorului.
Tema iubirii este evidențiată prin prezența omului de geniu, zborul spre
primordial pentru împlinirea dragostei, dar și aspectele feerice ale naturii terestre
și cosmice.Mo vele roman ce de la începutul poemului “Luceafărul”, marea,
castelul, fereastra, oglinda susțin atmosfera de contempla e și reverie. Alte
mo ve ca îngerul și demonul intensi că tensiunea lirică a trăirii emoției ero ce.
Zborul cosmic, mo v literar ce relevă setea de iubire ca act al cunoașterii absolute
se intersectează cu mo vul trecerii mpului.
2
fi
ti
ti
fi
fi
ti
ti
ti
fi
ti
ti
ti
ti
ti
fi
ti
fi
fi
ti
fi
ti
fi
ti
ti
ti
fi
ti
fi
fi
ti
ti
simbolul omului de geniu, dotat cu o inteligență superioară, însetat de absolut,
capabil de sacri ciu în iubire și pentru împlinirea creației ce îi va asigura
nemurirea. Geniul rămâne un neînțeles pentru omul obișnuit, față de care se
situează în an teză, ind osândit la nefericire și singurătate. Dar Luceafărul
rămâne cu fața îndreptată spre Pământ, vizibilă ințe umane. În plan cosmic, el
este Hyperion, cel care zboară deasupra. Titlul unește două mituri: unul românesc,
al stelei căzătoare, și unul grecesc, al lui Hyperion, sugerând natura dublă a
personajului roman c.
fl
ti
ti
ti
ti
ti
fi
ti
fi
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
fi
ti
ti
“nici ochi” ,“nu e nimic”. În acest tablou, Luceafărul devine Hyperion. După
această schimbare, cere în schimbul “negrei veșnicii” “o oră de iubire”.Demiurgul
subliniază diferențele dintre oameni și nemuritori: “Ei doar au stele cu noroc/Și
prigoniri de soarte/Noi nu avem nici mp, nici loc/Și nu cunoaștem moarte”.
Dialogul cu demiurgul e presupus, acesta aude replicile lui Hyperion înainte ca
acesta să le mai exprime. Însă drumul Luceafărului la Demiurg are loc în vis,
pentru că, în realitate n-a trecut decât o zi de la “ziua cea de ieri”.
4
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
fi
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti
ti