Sunteți pe pagina 1din 120

START

ÎN
AlphaPlus

TM 42-2150D

Ianuarie 2003

ABB ROMETRICS Calea Buziaşului Nr. 26, 1900 Timişoara, România


Start în ALPHAPLUS

RENUNŢAREA LA PRETENŢII DE GARANŢIE ŞI LIMITAREA


RĂSPUNDERILOR

NU EXISTĂ ÎNŢELEGERI, ACORDURI, REPREZENTĂRI SAU


GARANŢII, EXPRESE SAU IMPLICITE, INCLUZÂND GARANŢII
DE COMERCIALIZARE SAU UTILIZARE ÎN SCOPURI
PARTICULARE, ÎN AFARA CELOR SPECIFICATE DIRECT DE UN
CONTRACT EXISTENT ÎNTRE PĂRŢI. ORICARE ASEMENEA
CONTRACT STIPULEAZĂ OBLIGAŢIILE VÂNZĂTORULUI.
CONŢINUTUL ACESTUI MANUAL TEHNIC NU VA FACE PARTE,
NU VA MODIFICA NICI UN ALT ACORD ANTERIOR EXISTENT,
ANGAJAMENT SAU RELAŢIE.

Informaţiile, recomandările, descrierile sau notele de protecţie din acest


manual sunt bazate pe experienţa ABB şi judecată. Aceste informaţii nu
trebuie considerate că cuprind sau acoperă toate posibilităţile.

În nici un caz ABB nu va fi responsabil faţă de utilizatorul din contract


pentru mâniure greşită (inclusiv neglijenţa) şi nu se va obliga pentru
orice deteriorări consecutive, incidentale, indirecte sau pierderi de
oricare fel, incluzînd defectarea sau pierderea de echipamente, pierderi
financiare, sau reclamaţii la utilizator din partea beneficiarilor săi,
rezultate din utilizarea informărilor, recomandărilor, descrierilor şi
notelor speciale din acest manual.

Ianuarie 2003 2
Start în ALPHAPLUS

NOTE TEHNICE DE MANUAL

NOTE:

Utilizatorul este avertizat să revadă, să noteze şi să observe toate


recomandările, avertismentele, precauţiile aplicabile pentru siguranţa
personalului şi a echipamentelor, pentru respectarea reglementărilor de
protecţia muncii.

Cîteva părţi din întregul procesului de instalare, operare şi întreţinere


depind de deciziile cumpărătorului sau ale clienţilor săi. Ca o
consecinţă, anumite informaţii din manual reprezintă recomandările
ABB şi pot să nu reflecte actualele condiţii de implementare. În aceste
cazuri, procedurile proprii şi informaţiile pot fi obţinute de la un alt
utilizator adecvat.

Acest manual tehnic nu trebuie considerat ca exhaustiv, sau ca


acoperind toate posibilităţile. Oricare sugestii sau comentarii adecvate
ale cititorului sunt binevenite.

AVERTISMENT

Nu scoateţi pagini din manualul tehnic. Paginile scoase pot


fi pierdute sau deteriorate şi pot crea goluri serioase de
informare în text. Pot rezulta pericole directe asupra
utilizatorului, moarte, deteriorări echipamente, din utilizarea
unor informaţii depăşite sau incomplete.
Ianuarie 2003 3
Start în ALPHAPLUS

PAGINA DE PROTECŢIE A MUNCII

Utilizatorul este avertizat să revadă, să noteze şi să observe toate


recomandările aplicabile la siguranţa oamenilor şi ehipamentelor.

Acest manual tehnic este destinat utilizării în întregul său. Pagini


separate sau secţiuni nu trebuiesc scoase sau copiate din cauza
referinţelor multiple şi a notelor de protecţie care pot fi uitate. Acestea
pot cauza serioase daune personalului şi pot conduce la deteriorarea
echipamentului.

Este foarte important ca notele de protecţia muncii, procedurile


specializate şi instrucţiunile conţinute în acest manual să fie comunicate
unor persoane adecvate implicate în instalarea, operarea şi întreţinerea
echipamentelor.

Protecţia, aşa cum este definită în manual se ocupă de prevenirea:

Rănirii sau morţii utilizatorului.

Deteriorării echipamentelor.

Prepararea pentru instalare, operare şi întreţinere a acestui produs


prezintă numeroase condiţii potenţiale de accidente. Aceste condiţii pot
fi şi tensiuni periculoase.

Proceduri speciale şi instrucţiuni sunt cerute, a fi respectate de


personalul implicat în instalarea, întreţinerea şi operarea sistemului.
Greşeala de a nu urma notele de protecţie, procedurile speciale şi
instrucţiunile pot conduce la rănirea sau moartea personalului,
defectarea echipamentelor, sau alte pagube.

Ianuarie 2003 4
Start în ALPHAPLUS

Notele de protecţie a muncii apar în texte speciale înaintea textelor care


descriu condiţiile de aplicabilitate. Sunt destinate avertizării
personalului de rănirea sa, defectarea echipamentelor sau descrierea
consecinţelor care rezultă dacă nu se respectă condiţiile din notă.

Notele de protecţie a muncii sunt împărţite în patru categorii. Acestea


sunt:
PERICOL, AVERTISMENT, ATENŢIE şi NOTĂ.

PERICOL

Este utilizată la avertizarea personalului asupra


prezenţei sau hazardului care VOR cauza răniri
ale personalului, moartea, defecţiuni echipament
sau pagube ce pot apare dacă nota este ignorată.

Condiţiile întâmplătoare clasificate ca fiind grave care pot ucide sau


răni, sau pot cauza pagube iremediabile echipamentelor.

AVERTISMENT

Este utilizată la avertizarea personalului asupra


prezenţei sau hazardului care POT cauza răniri ale
personalului, moartea, defecţiuni ale
echipamentului sau pagube ce pot apare dacă nota
este ignorată.

Ianuarie 2003 5
Start în ALPHAPLUS

ATENŢIE

Este utilizată la avertizarea personalului asupra


prezenţei unei posibilităţi care ar putea cauza
răniri uşoare personalului, defecţiuni ale
echipamentului sau pagube ce pot apare dacă nota
este ignorată.

Pericolele minore pot stânjeni sau împiedica personalul în activitate şi


pot cauza pagube remediabile sau reparabile.

NOTĂ

Nota este utilizată pentru avertizarea personalului


asupra informaţiilor de instalare, operare,
întreţinere importante, dar nu sunt întâmplătoare.

În continuare, toate procedurile de protecţie aplicabile cum ar fi cerinţe


OSHA, cerinţe locale sau regionale, lucru şi practica în condiţii de
deplină siguranţă trebuie aplicate la instalarea, operarea şi întreţinerea
echipamentelor.

Toate produsele descrise în manual, cad sub incidenţa categoriei


“Articole” în Departamentul Muncii al SUA, Protecţia Muncii şi
Sănătate (OSHA).
Aceste produse nu emană şi nu expun la pericole chimice în condiţii
normale de lucru. De aceea nu sunt incluse reglementări cu privire la
păstrarea materialelor.

Ianuarie 2003 6
Start în ALPHAPLUS

ABB se angajează să furnizeze informaţii precise asupra protecţiei


muncii şi sănătăţii personalului. Dacă doriţi informaţii asupra siguranţei
produselor la apariţia unor posibilităţi de defecţiuni, contactaţi ABB
ROMETRICS.

Microsoft, MS-DOS şi Windows sunt mărci înregistrate de


Microsoft.

Lotus 1-2-3 este marcă înregistrată de Lotus Development


Corporation.

IBM şi IBM PS/2 sunt mărci înregistrate de IBM.

Ianuarie 2003 7
Start în ALPHAPLUS

CUPRINS

RENUNŢAREA LA PRETENŢII DE GARANŢIE ŞI LIMITAREA


RĂSPUNDERILOR...................................................................................2
NOTE TEHNICE DE MANUAL..............................................................3
PAGINA DE PROTECŢIE A MUNCII....................................................4
DESPRE MANUAL................................................................................10
UTILIZAREA TASTELOR FUNCŢIONALE.......................................12
1. CAPITOLUL 1
INTRODUCERE ÎN PROGRAMUL AlphaPlus....................................18
1.1 1CE ESTE PROGRAMUL AlphaPlus ?.................................18
1.2 CERINŢE DE SISTEM...........................................................20
1.2.1 Cuplorul optic UNICOMTM..............................................21
2. CAPITOLUL 2 INSTALAREA PROGRAMULUI
AlphaPlus.................................................................................................22
2.1 INTRODUCERE......................................................................22
2.1.1 Realizarea copiei master a programului AlphaPlus........22
2.1.2 Moduri de operare............................................................24
2.2 INSTALAREA ŞI OPERAREA DE PE UN HARD DISC.....25
2.2.1 Instalarea programului AlphaPlus...................................25
2.2.2 Lansarea şi operarea programului AlphaPlus..................31
2.3 SCHIMBAREA UNEI INSTALĂRI EXISTENTE PE UN
HARD DISC.........................................................................................32
2.4 UPGRADE LA AlphaPlus 1.20...............................................38
3. CAPITOLUL 3 SETAREA SISTEMULUI....................44
3.1 GENERALITĂŢI.....................................................................44

Ianuarie 2003 8
Start în ALPHAPLUS

3.2 LANSAREA SETUP...............................................................46


3.3 AUTORIZĂRI (AUTORIZATIONS)......................................50
3.4 OPŢIUNI AlphaPlus (AlphaPlus OPTIONS)..........................54
3.4.1 Opţiuni de programare (Programming Options).............57
3.4.2 Valori iniţiale la programare (Programming Defaults)...60
3.4.3 Opţiuni de citire a diagnosticului (Diagnostic Read
Option) 63
3.4.4 Opţiuni de citire la tarifare (Billing Read Options)........65
3.4.5 Opţiuni de comunicare (Communication Options).........70
3.4.6 Opţiuni de actualizare (Update Options).........................76
3.4.7 Opţiuni de înlocuire program (Replace Options)............77
3.5 PROGRAM DEVELOPMEMT PROFILE (PROFILUL
PROGRAMULUI DE DEZVOLTAT)................................................78
3.5.1 Opţiunile de definire ale programului (Program
Definition Options)..........................................................................80
3.5.2 Tabele Kh (Kh Tables).....................................................83
3.5.3 Filtrare opţiuni de afişare (Display Item Filtering).........87
3.5.4 Lista iniţală a zilelor de sărbătoare (Initial Holiday List)
89
3.6 FORMATE DE RAPORTARE (REPORT FORMATS)........92
3.6.1 3.6.1 Crearea unui nou format de raportare....................94
3.6.2 Modificarea unui format de raportare..............................98
3.6.3 Copierea unui format de raportare.................................100
3.6.4 Ştergerea unui format de raportare................................101
3.7 SETĂRI DE SISTEM (SYSTEM SETTINGS)....................102
ANEXA A MESAJE DE EROARE.................................106

Ianuarie 2003 9
Start în ALPHAPLUS

DESPRE MANUAL

Acest manual este o parte din setul ghidului de utilizare AlphaPlus.


Decideţi care funcţie EMF vă interesează şi utilizaţi documentaţia
AlphaPlus care corespunde acestei funcţii.

DACĂ DORIŢI SĂ ÎNVĂŢAŢI CITIŢI


.

 Ce este AlphaPlus? Start în AlphaPlus


 De ce aveţi nevoie pentru a-l utiliza
 Cum să-l instalaţi
 Cum să stabiliţi opţiunile de sistem
.

 Cum să dezvoltaţi programe pentru Dezvoltare programe


contori cu un singur tarif pentru contori cu un
 Cum să generaţi rapoarte pentru singur tarif
contori cu un singur tarif
.

 Cum să dezvoltaţi programe TOU Dezvoltare programe


(multitarifare) şi LP (curbe de pentru contori de energie
sarcină) pentru contori de energie activă/reactivă cu
activă/reactivă multitarifare şi curbă de
 Cum să generaţi rapoarte TOU sarcină
(multitarifare), LP (curbe de sarcină)
pentru contori de energie
activă/reactivă
 Cum să generaţi ieşiri tip Lotus 1-2-3
.

 Cum să comunicaţi cu contoare cu Programarea şi citirea


un singur tarif contorilor cu un singur
tarif
.

 Cum să comunicaţi cu contoare tip Programarea şi citirea


TOU (multitarifare), LP(curbe de contorilor de energie
sarcină) şi contoare de energie activă/reactivă cu
activă/reactivă multitarifare şi curbă de
sarcină
.

Ianuarie 2003 10
Start în ALPHAPLUS

Ghid utilizator soft AlphaPlus


CONVENŢII DIN MANUAL

Următoarele cuvinte şi convenţii sunt utilizate pe parcursul manualului.


Semnificaţia lor se găseşte în tabelul următor:

<KEY> Vă indică să apăsaţi tasta dintre parantezele drepte.

<KEY> <KEY> Vă indică să apăsaţi şi să eliberaţi tastele


specificate în acelaşi timp.

Caractere Specifică cuvinte sau litere care trebuie introduse


îngroşate exact cum sunt tipărite în manual.

Window Este o arie de ecran care conţine un meniu, un


(fereastră) ecran de date de intrare sau un raport. Fiecare
fereastră este definită de propriile frontiere. De
obicei apar două sau mai multe ferestre simultan
pe ecran.

Marcaj Utilizaţi săgeţile pentru a vă muta la opţiunea sau


locaţia marcată.

Selecţie Înseamnă “aprinderea” unui articol din meniu, o


opţiune sau o locaţie urmată de apăsarea tastei
<Enter>.

Simbol  Utilizat pentru a indica ordinea de selecţie a


meniurilor, submeniurilor şi ecranelor. De
exemplu, Program/Read  Register Read 
Billing.
d

Ianuarie 2003 11
Start în ALPHAPLUS

UTILIZAREA TASTELOR FUNCŢIONALE


Următoarele taste funcţionale vă ajută să vă mutaţi repede printre
meniuri, ecrane şi rapoarte în ferestrele AlphaPlus:

<F1> Afişează un mesaj Help legat de câmpul curent


selectat.

<Alt> <F1> Dacă se apasă, fereastra mesajului Help


(Ajutor), se măreşte pînă la umplerea întregului
ecran. Dacă se apasă din nou, revine la
dimensiunea ei originală.

<F2> Activează o listă de selecţie, acolo unde aceasta


există.

<F3> Şterge linia sau rândul în care este localizat


cursorul.

<F6> Reordonează lista, acolo unde este aplicabil.

<F8> Mută cursorul înapoi şi înainte între două părţi


ale ecranului sau ale ferestrei.

<F10> Salvează informaţia şi iese din ecran.

<Enter> Selectează o valoare din listă sau completează o


intrare tastată.

<Esc> Părăseşte un meniu, o fereastră sau un ecran fără


a salva datele nou introduse.

LISTE DE POSIBILITĂŢI DE SELECŢIE

Ianuarie 2003 12
Start în ALPHAPLUS

Intrarea în multe câmpuri ale lui AlphaPlus se face prin liste de


posibilităţi de selecţie. Când un câmp care are o listă de selecţie este
gol, lista de selecţie se afişează automat cu marca pe primul articol din
listă. Pentru a selecta un articol, marcaţi-l utilizînd săgeţile şi apăsaţi
<Enter>.

Când un câmp care are o listă de posibilităţi de selecţie care deja conţine
informaţii, lista nu este afişată automat, dar veţi putea vedea mesajul
[F2:Choices] (Selecţie) pe ultima linie a ecranului. Apăsaţi <F2> pentru
a accesa lista de selecţie.

Un exemplu de ecran cu listă de posibilităţi de selecţie este afişat mai


jos:

Fig. A. Exemplu de listă de posibilităţi de selecţie

Ianuarie 2003 13
Start în ALPHAPLUS

ACCES LA HELP

AlphaPlus conţine mesaje Help (Ajutor) pentru aproape toate câmpurile


din sistem. Indiferent de funcţia soft utilizată, puteţi apăsa <F1> şi apare
un mesaj Help (Ajutor) într-o fereastră în josul ecranului. Odată afişată
fereastra Help (Ajutor), utilizaţi tastele de mai jos pentru utilizarea
ferestrei Help (Ajutor).

Săgeţi (sus, jos) Vă mută prin text cu cîte o linie la o


apăsare.

<PgUp> şi <PgDn> Vă mută cîte un ecran la o apăsare.

<Alt> <F1> Dacă este apăsată la apariţia unui mesaj


Help (Ajutor), măreşte fereastra pe întreg
ecranul. Apăsată din nou revine la
dimensiunea originală.

<Esc> Iese dintr-o fereastră Help (Ajutor) şi


aduce cursorul în fereastra anterioară.

Ultimile două linii de ecran AlphaPlus furnizează Help (Ajutor)


adiţional şi sugestii de operare. Data şi ora sistemului sunt afişate pe
ultimile două linii de jos în dreapta ecranului. Opţiunile de tastare sunt
afişate pe porţiunea rămasă a ultimei linii şi informaţii adiţionale pentru
umplerea câmpului curent sunt afişate pe linia de deasupra.

Ianuarie 2003 14
Start în ALPHAPLUS

Un exemplu de fereastră Help (Ajutor) este arătat mai jos:

Fig. B. Exemplu de fereastră Help (Ajutor)

NOTĂ: Simbolul [ ] este utilizat pentru a indica sfârşitul


textului de help (ajutor) pentru un anumit câmp. Apare în cele
mai din dreapta două coloane ale ultimei linii de text help
(ajutor) urmate de ultima linie din text. (vezi fig. C)

Sugestie: Dacă nu vedeţi [ ] în fereastra help, aceasta înseamnă


că trebuie să apăsaţi <PgDn> sau <Alt> <F1> dacă doriţi help
(ajutor) adiţional.

Ianuarie 2003 15
Start în ALPHAPLUS

Figura de mai jos demonstrează utilizarea lui <Alt> <F1>. După un


mesaj Help (Ajutor), apăsaţi <Alt> <F1> pentru a lărgi fereastra la
întregul ecran. Apăsaţi <Alt> <F1> din nou pentru a reduce fereastra la
dimensiunea ei originală. Dacă nu reduceţi fereastra Help (Ajutor) din
nou, toate mesajele de help (ajutor) care vor urma vor apare în forma
lărgită până la o nouă apăsare a lui <Alt> <F1> sau la sfârşitul sesiunii
curente.

Fig. C. Exemplu de fereastră Help (Ajutor) expandată

Pentru a ieşi dintr-o fereastră Help (Ajutor) şi a aduce ecranul anterior


apăsaţi <Esc>.

Ianuarie 2003 16
Start în ALPHAPLUS

DISCURI DE INSTALARE

Softul ABB AlphaPlus este distribuit pe dischete de 3.5 “ . Poate fi


lansat de pe hard disc sau de pe floppy discurile produse de programul
AlphaPlus INSTALL. Floppy disc-urile trebuie să aibă o capacitate de
cel puţin 720K.

README.DOC

Fişerul README.DOC din kit-ul AlphaPlus conţine informaţii


suplimentare importante despre softul AlphaPlus. Trebuie să citiţi sau să
listaţi aceste informaţii utilizînd comanda DOS PRINT.

Acest manual prezintă versiunea 1.20 a lui AlphaPlus

TM
este marcă înregistrată ABB

Ianuarie 2003 17
Start în ALPHAPLUS

1. CAPITOLUL 1
INTRODUCERE ÎN PROGRAMUL ALPHAPLUS

Acest capitol face o introducere în programul AlphaPlus şi o descriere a


cerinţelor sistemului pe care poate fi rulat programul. Vă rugăm să citiţi
acest capitol şi instrucţiunile de instalare din capitolul 2 înainte de a
utiliza programul AlphaPlus.

1.1 1CE ESTE PROGRAMUL AlphaPlus ?

AlphaPlus este un soft comprehensiv, care formează o parte a unui


sistem electronic multifuncţional de măsură alcătuit de ABB Power
T&D Company. Cealaltă parte a sistemului constă din contorul
ALPHA.

Cu ajutorul programului AlphaPlus se dezvoltă o colecţie de instrucţiuni


numite programe care se transmit (încarcă) în contor. Aceste programe
spun contorului să funcţioneze într-un mod specificat de dv. Programul
permite de asemenea regăsirea informaţiei la o comandă dată contorului.

Programul AlphaPlus a fost dezvoltat pentru a fi folosit împreună cu


contoarele ALPHA pentru măsurarea energiei şi a puterii electrice
active, reactive, aparente, măsurarea pe mai multe tarife programabile în
timp, înregistrarea curbelor de sarcină. Pentru a înţelege informaţiile
despre aceste contoare, vedeţi manualele listate în paginile precedente
ale acestui manual.

Programul software AlphaPlus este împărţit în două părţi. O parte, care


se numeşte SETUP, permite definirea de caracteristici şi selectarea de
valori iniţiale ce afectează modul de operare al sistemului. Cealaltă
parte, numită AlphaPlus Main Menu, permite dezvoltarea de programe
pentru contor şi comunicarea cu contorul.

Ianuarie 2003 18
Start în ALPHAPLUS

Funcţiile programului software AlphaPlus sunt grupate după cum


urmează:
CATEGORIE FUNCŢII
.

SETUP:

Autorizări Limitează funcţiile software disponibile fiecărui


utilizator.

Opţiuni Gestionează operaţiunile software disponibile


AlphaPlus fiecărui utilizator.

Caracteristica pro- Specifică valorile iniţiale. Modifică valorile Kh.


gramului dezvoltat Fixează zilele iniţiale de sărbătoare şi vacanţă.

Formate raport Defineşte modul de editare al rapoartelor


utilizatorului.

Căi de sistem Organizează modul de stocare a programelor


AlphaPlus şi datele, specificând căile către
drivere şi directoare.
AlphaPlus Main
Menu:

Program/citire Trimite un program unui contor.


Citeşte programul şi datele dintr-un contor.
Modifică ceasul intern al contorului.
Resetează puterea.
Actualizează parola contorului şi realizează alte
funcţii interne ale contorului.

Generare raport Generează formate de rapoarte, citiri şi jurnalul.

Dezvoltare Creează un program destinat contorului.


program Copiază şi/sau modifică un program existent.
Şterge un program existent.

Întreţinere date Editează sau copiază datele înregistrate


contor
.

Ianuarie 2003 19
Start în ALPHAPLUS

1.2 CERINŢE DE SISTEM

Pentru a rula programul software AlphaPlus este nevoie de:

 Un calculator IBM Personal Computer, PS2, convertibil, sau


compatibil cu port serial.

 Un hard disc sau două drivere de floppy de cel puţin 720K


fiecare.

 Memorie RAM conform tabelei de mai jos.

 Versiunea DOS 3.0 sau ulterioară (DOS 3.3 sau ulterioară pentru
computere PS2).

 Windows 3.0 sau ulterior. AlphaPlus va opera în mod standard


sau în mod real. În mod 386Enhanced, va fi necesar ca
AlphaPlus să opereze în mod Full Screen.

 O imprimantă (pentru rapoarte tipărite).

 O probă UNICOMTM cu sursă de alimentare.

Cerinţele de memorie RAM depind de caracteristicile contorului.

Tipuri de înregistrare Sistem RAM


minimal
 Fără măsurare LP (curbă de sarcină) 432K
sau măsurări de energie
activă/reactivă

 Cu posibilităţi de măsură LP (curbă 461K


de sarcină) sau energie
activă/reactivă

Ianuarie 2003 20
Start în ALPHAPLUS

NOTĂ: Pentru determinarea capacităţii de memorie RAM disponibile


se foloseşte din DOS comanda CHKDSK:

Din prompter-ul DOS: (tipic C:\>),

se lansează secvenţa:
C:\>CHKDSK şi se apasă <Enter>.

Memoria RAM disponibilă apare sub forma "nnnnnn bytes free" în


ultima linie de informaţii raportată de CHKDSK.

Pentru a folosi toate facilităţile şi funcţiile lui AlphaPlus, acesta trebuie


instalat pe un sistem ce are hard disc. Hard discul va îmbunătăţi de
asemenea şi performanţele sistemului. AlphaPlus poate fi instalat
de asemenea şi pe un sistem cu un singur floppy disc dacă doriţi
folosirea unui singur tip de contor. (Vezi anexa G privitoare la cerinţele
de spaţiu pe disc ale lui AlphaPlus).

1.2.1 Cuplorul optic UNICOMTM

Cuplorul optic ABB UNICOMTM este utilizat în laborator şi pe teren


pentru a comunica cu contorul ALPHA. Dacă portul serial al
computerului dvs. are 9 pini în loc de 25 de pini (conectorul serial al
cuplorului optic este de tip mamă cu 25 pini) folosiţi un adaptor de la 9
la 25 de pini disponibil fie la magazinul local de calculatoare, fie la
ABB (tip #4066B23H01). Cuplorul optic UNICOM TM conectează
calculatorul cu portul optic al contorului. O sursă separată de alimentare
(o baterie sau un alimentator de la reţea) este necesară pentru
funcţionarea cuplorului optic.

Pentru utilizare, urmaţi instrucţiunile livrate odată cu produsul.


Verificaţi conectarea corectă la ambele capete.

Ianuarie 2003 21
Start în ALPHAPLUS

2. CAPITOLUL 2
INSTALAREA PROGRAMULUI ALPHAPLUS

2.1 INTRODUCERE

Înainte de utilizarea programului AlphaPlus, acesta trebuie instalat pe


computer. Acest capitol se referă la modul de instalare al programului
AlphaPlus.

Programul INSTALL permite alegerea opţiunilor din AlphaPlus care


corespund cel mai bine necesităţilor companiei dvs.. În particular se
poate specifica:

 care dintre tipurile de contoare ALPHA sunt utilizate;


 care din caracteristicile programului AlphaPlus se vor utiliza;
 care director şi/sau drive ar trebui utilizat pentru memorarea
programului AlphaPlus.

SETUP, o parte a programului AlphaPlus permite alegerea în detaliu a


opţiunilor (Cap.3). Programul INSTALL se poate rula la o dată
ulterioară primei rulări, ocazie cu care se pot schimba selectările făcute
anterior.

Înainte de a rula programul INSTALL, trebuie făcută o copie master a


dischetelor cu programul AlphaPlus, aşa cum va fi explicat în
subcapitolul următor. Lansaţi programul INSTALL de pe copia master.
INSTALL va genera o copie de lucru a lui AlphaPlus şi SETUP.

2.1.1 Realizarea copiei master a programului AlphaPlus

Urmăriţi paşii de mai jos pentru a face o copie master după dischetele cu
programul AlphaPlus distribuit de ABB:

Ianuarie 2003 22
Start în ALPHAPLUS

1. Introduceti discul sistem DOS (versiunea 3.0 sau ulterioară) în drive-


ul A.
Porniţi calculatorul.

2. Introduceţi o dischetă goală în drive-ul B.


Aceasta va fi discheta ţintă. La prompter-ul A:\>
tastaţi: DISKCOPY A: B:
şi apăsaţi <Enter>.

3. La primirea mesajului "Insert SOURCE diskette in drive A:",


introduceţi discheta de distribuire a AlphaPlus în drive-ul A şi apăsaţi
<Enter>.

4. După copierea completă, scoateţi discheta din drive-ul B şi


etichetaţi-o.

5. La mesajul de copiere a unei alte dischete, răspundeţi Y


şi apăsaţi <Enter>.

6. Repetaţi paşii 3-5 pentru a copia toate dischetele de distribuire a


programului AlphaPlus.

7. La mesajul de copiere a unei alte dischete, răspundeţi N


şi apăsaţi <Enter>.

8. Puneţi dischetele originale la loc sigur,


departe de praf şi de câmpuri magnetice.

9. Folosiţi copia master pentru a rula programul INSTALL.

NOTĂ: Paşii de mai sus se aplică la sistemele cu două floppy discuri


cu aceeaşi dimensiune a dischetelor. Dacă sistemul dvs. are un hard
disc şi un floppy disc sau două floppy discuri cu dimensiuni diferite
ale dischetei, vor fi nevoie de modificări la următorii paşi:
 La pasul 2, tastaţi DISKCOPY A: A:
 La sistemele cu hard disc, pasul 1 poate fi eliminat.

Ianuarie 2003 23
Start în ALPHAPLUS

2.1.2 Moduri de operare

Tabela de mai jos permite determinarea modului de operare care se


potriveşte cel mai bine cu configuraţia sistemului dvs.. Rubrica "Vezi
secţiunile" specifică unde se găsesc informaţiile privitoare la instalare,
lansare şi operare a programului AlphaPlus.

MOD DE OPERARE PAŞI VEZI SECŢIUNILE


.

Instalare şi operare de pe Instalare Secţiunea 2.2.1


hard disc Lansare şi operare Secţiunea 2.2.2
.

Modificarea unei instalări Secţiunea 2.3


existente pe hard disc
.

Trecerea la noua variantă Secţiunea 2.4


AlphaPlus 1.20
.

Ianuarie 2003 24
Start în ALPHAPLUS

2.2 INSTALAREA ŞI OPERAREA DE PE UN HARD DISC

Următoarele secţiuni arată modul de instalare a programului AlphaPlus


pe hard disc şi cum operează programul AlphaPlus de pe un hard disc.
Programul AlphaPlus conţine programul principal AlphaPlus, programul
SETUP şi mesajele Help (Ajutor).

2.2.1 Instalarea programului AlphaPlus

Programul INSTALL este interactiv. Odată pornit, programul va întreba:

 ce contoare folosiţi;

 ce funcţii software doriţi să instalaţi;

 unde va fi instalat AlphaPlus.

Înainte de a fi scris pe disc, se vor putea verifica selecţiile de instalare.

Întoarcerea în meniul principal INSTALL se poate face în orice punct,


înainte ca fişierele să fie scrise pe disc, prin tastarea <Esc>. După
verificarea selectărilor privind instalarea, procesul actual de instalare va
avea loc, iar INSTALL va copia fişierele necesare pe hard disc.
Instalarea se poate modifica mai târziu, dacă se doreşte (vezi secţiunea
2.3)
Pentru a începe programul de instalare, urmaţi următorii paşi:

1. Porniţi calculatorul aşteptând afişarea prompter-ului DOS, de


obicei C:\>.

2. Introduceţi discul 1 de distribuirea AlphaPlus în drive-ul A.

3. La prompter-ul C:\, tastaţi A:


şi apăsaţi <Enter>.

Ianuarie 2003 25
Start în ALPHAPLUS

4. La prompter-ul A:\>, tastaţi


INSTALL
şi apăsaţi <Enter>.
Ecranul calculatorului va afişa Ecranul de bun venit al programului
INSTALL (Fig. 2-1).

Figura 2-1. Ecranul de bun venit INSTALL

5. Ecranul de bun venit este afişat pentru 10 secunde. Apăsând


<Enter> se sare direct la meniul principal al INSTALL (Fig. 2-2).

Ianuarie 2003 26
Start în ALPHAPLUS

Figura 2-2. Meniul principal INSTALL

6. Selectaţi Install to hard disk şi tastaţi <Enter>. Meniul de


selectare a tipurilor de contori va apare (Fig. 2-3).

Figura 2-3. Meniul din INSTALL de selectare a tipurilor de contoare.

7. Folosiţi tastele cu săgeţi pentru a selecta tipurile pe care le veţi


folosi. Tastaţi <X> pentru a face selecţia sau tastaţi <Spacebar>

Ianuarie 2003 27
Start în ALPHAPLUS

pentru a şterge un <X> şi a face deselecţia. Contorii pentru care s-a


făcut selecţia, vor fi utilizaţi de către AlphaPlus atunci când acest
program va fi rulat.

8. Tastaţi <F10> pentru a memora selecţiile alese şi a continua. Meniul


INSTALL de funcţii software va apare (Fig. 2-4).

Figura 2-4. Meniul din INSTALL de selectare a funcţiilor software

9. Folosiţi tastele cu săgeti pentru a selecta funcţiile dorite. Tastaţi <X>


pentru a selecta funcţia sau tastaţi <Spacebar> pentru a şterge un
<X> şi a deselecta o funcţie. Funcţiile software selectate în acest

Ianuarie 2003 28
Start în ALPHAPLUS

punct vor putea fi folosite atunci când se va rula AlphaPlus.


Programul SETUP va permite selecţia printre funcţiile şi subfuncţiile
programului AlphaPlus.

La a cincea opţiune, Multiple User Enviroment (Mediu utilizatori


multipli), prin rularea programului SETUP se permite alegerea
pentru fiecare utilizator în parte a funcţiilor software dorite a fi
utilizate de către acesta (vezi capitolul 3).

10. Tastaţi <F10> pentru a memora selecţiile alese şi a continua.


Veţi fi întrebaţi unde doriţi să instalaţi programul AlphaPlus (Fig. 2-
5).

Figura 2-5. Ecranul de destinaţie al AlphaPlus

11. Tastaţi calea de destinaţie a directorului şi tastaţi <F10> sau


lăsaţi ecranul aşa cum este şi tastând <F10> selectaţi calea de

Ianuarie 2003 29
Start în ALPHAPLUS

destinaţie sugerată. Prin aceasta precizaţi unde doriţi să păstraţi


fişierele lui AlphaPlus. Numele căii trebuie să corespundă cu
standardul DOS (vezi documentaţia DOS). Se verifică selecţiile de
instalare alese trecând la pasul următor (Fig. 2-6).

Figura 2-6. Ecranul de verificare INSTALL


12. INSTALL va afişa calea de destinaţie a sistemului, contorii şi
funcţiile software alese la instalare.Veţi fi întrebat dacă sunteţi de
acord cu selecţiile de instalare alese.

Dacă nu sunteti de acord, tastaţi <N> pentru a vă întoarce să


modificaţi aceste selecţii. Vă veţi întoarce la pasul 7, de mai sus.

Dacă sunteţi satisfăcut de selecţile de instalare, tastaţi <Enter> sau


<Y> pentru a începe procesul efectiv de instalare. INSTALL va
copia fişierele necesare pe hard şi vă va ţine la curent cu progresul
procesului.
INSTALL vă cere să introduceţi şi dischetele AlphaPlus rămase dacă
este necesar. (Folosiţi copiile master).

Dacă calea de destinaţie există deja şi conţine un subdirector \


PROGRAM, toate programele existente vor rămâne intacte, iar
programele mostre nu vor fi copiate. Suplimentar, dacă un fişier
există într-un subdirector \FORMAT existent, mostrele de fişiere
format nu vor fi instalate.

Ianuarie 2003 30
Start în ALPHAPLUS

2.2.2 Lansarea şi operarea programului AlphaPlus

Pentru o lansare, urmaţi paşii:

1. Porniţi computerul aşteptând pe ecran


prompter-ul DOS C:\>

2. Dacă calculatorul nu este un laptop


mergeţi la pasul 3.
Dacă calculatorul este un laptop,
la prompter-ul C:\> tastaţi MODE
BW80
şi apoi <Enter>.

3. La prompter-ul C:\> tastaţi CD\


AlphaPlus apoi <Enter>.
Se presupune că AlphaPlus a fost instalat
în directorul numit \AlphaPlus. Dacă nu,
tastaţi ceea ce s-a ales la pasul 11
din secţiunea 2.2.1 de mai sus.
4. La prompter-ul C:\>AlphaPlus> tastaţi
EMF
apoi <Enter> pentru a avea acces la
meniul principal din AlphaPlus.

5. Selectaţi funcţia dorită din acest meniu.

Ianuarie 2003 31
Start în ALPHAPLUS

2.3 SCHIMBAREA UNEI INSTALĂRI EXISTENTE PE UN HARD


DISC

Motivul schimbării unei instalări existente pe un hard disc poate fi :

 Compania dvs. are noi contori care nu au fost selectaţi în


instalarea iniţială făcută.
 Compania dvs. nu mai utilizează contori care au fost iniţial
selectaţi.
 Doriţi noi funcţii ale AlphaPlus, de exemplu Program
Development (Dezvoltare programe) sau Multiple Users
(Utilizatori multipli) care nu au fost selectate în instalarea iniţială
făcută.

Schimbarea unei instalări existente pe hard disc nu va afecta fişierele


program sau valorile Kh. (Mostrele de programe nu vor mai fi copiate.)

Pentru a schimba o instalare existentă pe hard disc, urmaţi paşii:

1. Lansaţi programul INSTALL aşa cum a fost descris în secţiunea


2.2.1 de mai sus. Veţi ajunge la meniul principal INSTALL (Fig. 2-
7).

Ianuarie 2003 32
Start în ALPHAPLUS

Figura 2-7. Meniul principal INSTALL

2. Selectaţi Change Existing hard drive installation (Schimbarea


instalării pe hard disc) şi apăsaţi <Enter>. Veţi fi întrebat care este
calea programului AlphaPlus existent (Fig. 2-8).

Figura 2-8. Ecranul privitor la calea programului AlphaPlus existent

3. Tastaţi calea directorului unde se află instalat programul AlphaPlus


existent. Nu uitaţi să începeţi numele de cale cu o literă
corespunzătoare drive-ului, apoi (:), (\), ca şi la C:\.

Dacă INSTALL nu poate găsi fişierele în calea specificată, un mesaj


de atenţionare vă va cere să introduceţi din nou calea respectivă.

Când INSTALL va localiza fişierele, meniul de selectare a tipurilor


de contoare va apare (fig.2-9). Contoarele selectate vor avea un "X".

Ianuarie 2003 33
Start în ALPHAPLUS

Figura 2-9. Meniul din INSTALL de selectare a tipurilor de contori

4. Folosiţi tastele cu săgeţi pentru a alege care dintre contori vor fi


folosiţi de compania dvs..Tastaţi <X> pentru a face selecţia sau
tastaţi <Spacebar> pentru a şterge un <X> şi a deselecta un contor.

Contorii selectaţi în acest punct sunt cei care vor fi disponibili când
programul AlphaPlus va fi rulat.

5. Tastaţi <F10> pentru a memora selecţiile şi a continua. Meniul din


INSTALL de selectare a funcţiilor software va apare (Fig. 2-10).
Funcţiile curent instalate vor fi marcate cu un "X".

Ianuarie 2003 34
Start în ALPHAPLUS

Figura 2-10. Meniul din INSTALL de selectare a funcţiilor software

6. Folosiţi tastele cu săgeţi pentru a selecta fiecare funcţie pe care doriţi


să o utilizaţi. Tastati <X> pentru a selecta funcţia sau tastaţi
<Spacebar> pentru a şterge un <X> şi a deselecta o funcţie.

Funcţiile software pe care le selectaţi la acest punct determină care


funcţii vor fi disponibile când rulaţi AlphaPlus. Programul SETUP
vă va permite să selectaţi printre aceste funcţii şi subfuncţiile lor pe
care mai târziu le veţi utiliza în AlphaPlus.

Funcţia de la punctul 5, Multiple User Enviroment, vă permite să


alegeţi pentru fiecare utilizator în parte funcţia dorită. SETUP vă
permite să specificaţi funcţiile permise de la un utilizator la altul.
(vezi capitolul 3)

7. Tastaţi <F10> pentru a salva selecţiile făcute şi a continua. În


următorul meniu veţi verifica selecţiile făcute în paşii anteriori (Fig.
2-11).

Ianuarie 2003 35
Start în ALPHAPLUS

Figura 2-11. Ecranul de verificare INSTALL

8. INSTALL va afişa căile de destinaţie a lui AlphaPlus, contorii şi


funcţiile software selectate la instalare. Veţi fi întrebat dacă sunteţi
de acord cu selecţiile făcute la instalare.

Dacă nu sunteti satisfăcuţi, tastaţi <N> pentru a vă întoarce şi a


modifica aceste selecţii. Vă veţi întoarce la pasul 4 de mai sus.

Dacă sunteţi satisfăcuţi, tastaţi <Enter> sau <Y> pentru a începe


procesul de instalare . INSTALL va copia fişierele necesare pe hard
disc şi vă va informa despre desfăşurarea procesului. INSTALL va
cere să introduceti dischetele AlphaPlus dacă este necesar (Folosiţi
copiile master).

Când INSTALL va termina de copiat fişierele necesare, vă veţi


întoarce în meniul principal INSTALL.

Ianuarie 2003 36
Start în ALPHAPLUS

9. Tastaţi <Esc> pentru a ieşi din programul INSTALL, sau selectaţi


altceva din meniul principal.

Ianuarie 2003 37
Start în ALPHAPLUS

2.4 UPGRADE LA AlphaPlus 1.20

Dacă utilizaţi curent AlphaPlus şi doriţi să instalaţi versiunea 1.20,


trebuie să utilizaţi opţiunea Upgrade descrisă în această secţiune, decât
să faceţi o nouă instalare. În acest caz programele, opţiunile de afişare şi
alte date vor rămâne intacte. Opţiunile din SETUP alese anterior îşi vor
păstra efectul.

Notă pentru utilizatori de A1D şi sisteme portabile


Aceasta este prima versiune în care contorii A1D sunt combinaţi
cu contorii A1T. Contorii A1D şi A1T împart aceeaşi tabelă Kh,
fac citiri în aceleaşi fişiere. După un “upgrade” încheiat cu
succes, veţi fi întrebat dacă doriţi copierea fişierelor anterioare
A1D în acelaşi fişer de citiri pentru A1T. Puteţi lăsa INSTALL
să facă această copie. Utilizaţi versiunea 1.20 pentru sistemele
portabile cu versiunea 1.20 AlphaPlus. Versiunile anterioare de
citiri pentru sisteme portabile nu oferă compatibilitate deplină.

Pentru a realiza “îmbunătăţirea” la AlphaPlus 2.30 urmaţi paşii:

1. Lansaţi programul INSTALL aşa cum a fost descris în secţiunea


2.2.1 de mai sus. Veţi ajunge la meniul principal INSTALL (Fig. 2-
12).

Ianuarie 2003 38
Start în ALPHAPLUS

Figura 2-12. Meniul principal INSTALL


2. Selectaţi Upgrade to AlphaPlus 1.20 (Îmbunătăţire la AlphaPlus
1.20) şi apăsaţi <Enter>. Veţi fi întrebat care este calea programului
AlphaPlus existent (Fig. 2-13).

Figura 2-13. Ecranul privitor la calea programului AlphaPlus existent

3. Tastaţi calea directorului unde se află instalat programul AlphaPlus


existent. Nu uitaţi să începeţi numele de cale cu o literă
corespunzătoare drive-ului, apoi (:), (\), ca şi la C:\.

Ianuarie 2003 39
Start în ALPHAPLUS

Dacă INSTALL nu poate găsi fişierele în calea specificată, un mesaj


de atenţionare vă va cere să introduceţi din nou calea respectivă.

Când INSTALL va localiza fişierele, meniul de selectare a tipurilor


de contoare va apare (fig.2-14). Contoarele selectate vor avea un
"X".

Figura 2-14. Meniul din INSTALL de selectare a tipurilor de contori

4. Folosiţi tastele cu săgeţi pentru a alege care dintre contori vor fi


folosiţi de compania dvs..Tastaţi <X> pentru a face selecţia sau
tastaţi <Spacebar> pentru a şterge un <X> şi a deselecta un contor.

Contorii selectaţi în acest punct sunt cei care vor fi disponibili când
programul AlphaPlus va fi rulat.

Ianuarie 2003 40
Start în ALPHAPLUS

5. Tastaţi <F10> pentru a memora selecţiile şi a continua. Meniul din


INSTALL de selectare a funcţiilor software va apare (Fig. 2-15).
Funcţiile curent instalate vor fi marcate cu un "X".

Figura 2-15. Meniul din INSTALL de selectare a funcţiilor software

6. Folosiţi tastele cu săgeţi pentru a selecta fiecare funcţie pe care doriţi


să o utilizaţi. Tastati <X> pentru a selecta funcţia sau tastaţi
<Spacebar> pentru a şterge un <X> şi a deselecta o funcţie.

Funcţiile software pe care le selectaţi la acest punct determină care


funcţii vor fi disponibile când rulaţi AlphaPlus. Programul SETUP

Ianuarie 2003 41
Start în ALPHAPLUS

vă va permite să selectaţi pe lângă aceste funcţii şi subfuncţiile lor pe


care mai târziu le veţi utiliza în AlphaPlus..

Funcţia de la punctul 5, Multiple User Enviroment, vă permite să


alegeţi pentru fiecare utilizator în parte funcţia dorită. SETUP vă
permite să specificaţi funcţiile permise de la un utilizator la altul.
(vezi capitolul 3)

7. Tastaţi <F10> pentru a salva selecţiile făcute şi a continua. În


următorul meniu veţi verifica selecţiile făcute în paşii anteriori (Fig.
2-16).

Figura 2-16. Ecranul de verificare INSTALL

8. INSTALL va afişa căile de destinaţie a lui AlphaPlus, contorii şi


funcţiile software selectate la instalare. Veţi fi întrebat dacă sunteţi
de acord cu selecţiile făcute la instalare.

Ianuarie 2003 42
Start în ALPHAPLUS

Dacă nu sunteti satisfăcuţi, tastaţi <N> pentru a vă întoarce şi a


modifica aceste selecţii. Vă veţi întoarce la pasul 4 de mai sus.

Dacă sunteţi satisfăcuţi, tastaţi <Enter> sau <Y> pentru a începe


procesul de instalare . INSTALL va copia fişierele necesare pe hard
disc şi vă va informa despre desfăşurarea procesului. INSTALL va
cere să introduceţi dischetele AlphaPlus dacă este necesar. (Folosiţi
copiile master)

Când INSTALL va termina de copiat fişierele necesare şi dacă


contorul tip A1D era instalat anterior, veţi avea ocazia să copiaţi
programele A1D în clasa A1D, A1T revizuită. Dacă n-au fost găsite
programe pentru A1D sau dacă dumneavoastră nu doriţi copierea
programelor pentru contorul tip A1D la acest moment, apăsaţi <Esc>
pentru a vă întoarce la meniul principal INSTALL.

9. După ce procesul de copiere s-a încheiat, apăsaţi <Esc> pentru a ieşi


din programul INSTALL, sau selectaţi altceva din meniul principal.

Ianuarie 2003 43
Start în ALPHAPLUS

3. CAPITOLUL 3
SETAREA SISTEMULUI

3.1 GENERALITĂŢI

Atunci când aţi rulat programul INSTALL (vezi capitolul 2) aţi selectat
contorii cu care doriţi să comunicaţi. Mai departe gestionaţi sistemul de
operare cu ajutorul SETUP. Când utilizaţi sistemul de operare veţi
interveni în mediul de dezvoltare al programelor şi funcţiile de
comunicare a AlphaPlus. Utilizând SETUP, puteţi defini condiţiile
uzuale sub care va opera programul software. Câteva dintre
caracteristicile definite în SETUP pot fi schimbate atunci când
dezvoltaţi un program. Această flexibilitate a software-ului permite
lucrul cu operaţii pentru a corespunde nevoilor utilizatorilor individuali.

Puteţi utiliza următoarele opţiuni ale lui AlphaPlus:

 User Authorizations (Autorizarea utilizatorilor);


 System Options and Default Values (Opţiuni sistem şi valori
iniţiale);
 Program Development Profile (Profilul programului de
dezvoltat);
 Report formats (Formatul rapoartelor);
 Where Programs and Data are Stored and Retrieved (Unde sunt
stocate şi regăsite programele şi datele).

Selecţiile făcute cu INSTALL determină care caracteristici ale


AlphaPlus pot fi modificate prin SETUP. De exemplu, puteţi să faceţi
câteva opţiuni AlphaPlus disponibile pentru câţiva utilizatori, dar nu si
pentru alţii. În acest caz veţi selecta Multiple User Environment
(Mediul utilizator multiplu) în meniul principal INSTALL. Dacă nu
doriţi Multiple User Environment (Mediul utilizator multiplu), atunci
nici un utilizator (USER) nu va apare în meniul SETUP. Acelaşi lucru
este valabil pentru cele mai multe opţiuni ale SETUP.

Ianuarie 2003 44
Start în ALPHAPLUS

Programul SETUP este de asemenea utilizat la sisteme AlphaPlus


portabile. Opţiunile aplicate doar la unităţile portabile vor fi scoase în
evidenţă în cadrul programului. Dacă aveţi AlphaPlus instalat în acelaşi
director ca şi cel pentru unităţi portabile, opţiunile aplicabile celor două
sisteme vor apare în meniurile din SETUP.
În cele ce urmează vor fi trecute în evidenţă doar opţiunile din SETUP
aplicabile contorilor ALPHA. Ecranele folosite ca ilustraţii în acest
document poate nu vor coincide cu cele pe care le veţi vedea când
rulaţi SETUP. Aceasta depinde de ce anume aţi selectat când aţi rulat
INSTALL. Anexa B conţine caracteristicile şi funcţiile aplicabile
contorilor ALPHA.

DACĂ DORIŢI SĂ... CITIŢI


.

Autorizaţi sau să permiteţi accesul la AlphaPlus separat Secţiunea 3.3


pentru fiecare utilizator
.

Specificaţi separat pentru fiecare utilizator opţiuni de Secţiunea 3.4


programare şi citire
.

Specificaţi opţiunile generale de sistem pentru Secţiunea 3.5


dezvoltarea programelor
.

Utilizaţi formatele de raportare Secţiunea 3.6


.

Specificaţi unde programele şi datele vor fi memorate Secţiunea 3.7


.

Ianuarie 2003 45
Start în ALPHAPLUS

3.2 LANSAREA SETUP

Din meniul principal se alege optiunea de Setup

Când executaţi comanda SETUP pentru prima dată, veţi fi întrebat de


codul de securitate dacă aţi instalat AlphaPlus pentru utilizatori multipli.
Programul este trimis cu codul de securitate " AlphaPlus ". Cu alte
ocazii, când veţi rula SETUP, veţi fi întrebat de codul de securitate,
dacă:

 aţi instalat AlphaPlus pentru utilizatori multipli;

 aţi instalat AlphaPlus pentru un singur utilizator şi aţi făcut o


intrare în câmpul Security Code (Codul de securitate) din eranul
Authorizations (Autorizări) (vezi secţiunea 3.3).

După introducerea codului de securitate, "Welcome screen"-ul (Ecranul


de bun venit) va apare pentru 10 secunde. Apăsaţi <Enter> pentru a
ajunge la meniul sistemului Setup. (Fig. 3-1).

Figura 3-1. Meniul programului SETUP

Ianuarie 2003 46
Start în ALPHAPLUS

Opţiunile următoare din meniul sistemului SETUP sunt definite separat


pentru fiecare utilizator:

OPŢIUNE DIN SELECŢIE EXPLICAŢIE


MENIU
.

Authorizations Selecţie din Aceste opţiuni permit definirea


(Autorizări) meniu caracteristicilor din AlphaPlus care vor
fi disponibile fiecărui utilizator
separat. Vezi nota de mai jos.
.

AlphaPlus Selecţie din Aceste articole accesează opţiunile ce


Options meniu definesc valorile iniţiale pentru
(Opţiuni AlphaPlus ale fiecărui utilizator.
AlphaPlus) Acestea includ:
Opţiunile de programare şi valorile
iniţiale,
Opţiuni privitoare la citiri de
diagnosticare şi de tarifare,
Optiuni privitoare la comunicări,
Opţiuni privitoare la actualizări şi
Opţiuni înlocuire de program.
.

Ianuarie 2003 47
Start în ALPHAPLUS

Următoarele opţiuni din meniul sistemului SETUP definesc opţiuni


pentru fiecare utilizator:

OPŢIUNE DIN SELECŢIE EXPLICAŢIE


MENIU
.

PGM Selecţie din Acest articol din meniu vă permite să


Development meniu definiţi date iniţiale pentru progra-mele
Profile contoarelor ce pot fi create sau
(Profilul modificate ulterior. Se pot defini valori
programului de iniţiale pentru Program Development
dezvoltat) Options (Opţiuni program de
dezvoltat), Standard Day Types (Tipul
zilelor standard) şi Display Item
Filtering (Filtrare opţiuni din meniul de
afişaj).
.

OPŢIUNE DIN SELECŢIE EXPLICAŢIE


MENIU

PGM Se pot defini de asemenea valori pentru


Development Kh şi P/R în tabelele Kh şi Initial
Profile Holiday List (Liste iniţiale pentru
(continuare) zilele de sărbătoare).
.

Report Formats Selecţie din Această opţiune din meniu permite


(Formate de meniu folosirea formatelor de raportare pe
raportare) care le puteţi mai târziu modifica,
copia sau şterge.
.

System Settings Selecţie din Această opţiune din meniu permite


(Setări de sistem) meniu stabilirea căilor către directoarele unde
programele şi datele vor fi memorate şi
regăsite.
.

NOTĂ: Dacă AlphaPlus a fost instalat pentru un singur utilizator,


articolele din meniul Authorizations (Autorizări) sunt întotdeauna

Ianuarie 2003 48
Start în ALPHAPLUS

valabile. Dacă AlphaPlus a fost instalat pentru mai mulţi utilizatori,


opţiunile din acest meniu vor fi valabile doar pentru SUPERVIZOR.

Secţiunea 3.3 descrie paşii, ecranele (meniuri, ferestre, forma datelor de


intrare), şi câmpurile utilizate pentru definirea autorizărilor separat
pentru fiecare utilizator.

Secţiunea 3.4 descrie paşii, ecranele (meniuri, ferestre, forma datelor de


intrare) şi câmpurile utilizate pentru specificarea opţiunilor pentru
sistemul de operare AlphaPlus.

Secţiunea 3.5 descrie paşii, ecranele (meniuri, ferestre, forma datelor de


intrare) şi câmpurile utilizate pentru specificarea valorilor iniţiale pentru
programare.

Secţiunea 3.6 descrie paşii, ecranele (meniuri, ferestre, forma datelor de


intrare) şi câmpurile utilizate pentru definirea formatelor raportarelor şi
a fişierelor LOTUS pentru tarifare.

Secţiunea 3.7 descrie paşii, ecranele (meniuri, ferestre, forma datelor de


intrare) şi câmpurile utilizate pentru a defini setările sistemului care
precizează unde vor fi memorate programele şi datele de către
programul AlphaPlus.

Ianuarie 2003 49
Start în ALPHAPLUS

3.3 AUTORIZĂRI (AUTORIZATIONS)

Puteţi folosi meniurile din Authorizations (Autorizări) şi cele din


AlphaPlus Options (Opţiuni AlphaPlus) din SETUP pentru a determina
care caracteristici AlphaPlus vor fi disponibile SUPERVIZORULUI şi
celor până la 10 UTILIZATORI, precum şi/sau celor 4 utilizatori de
unităţi portabile. Prima dată când rulaţi SETUP, SUPERVIZORUL este
autorizat să facă tot, iar UTILIZATORII nimic. Dacă nu selectaţi
opţiunea pentru mai mulţi UTILIZATORI din meniul INSTALL, nu
veţi avea meniul corespunzător din Authorizations (Autorizări).

Pentru a specifica autorizările, urmaţi paşii:

1. Selectaţi Authorizations (Autorizări) din meniul SETUP iar apoi


apăsaţi <Enter> pentru a muta cursorul în acest meniu (Fig. 3-2).
Dacă aţi instalat opţiunea UTILIZATORI, alegeţi fie SUPERVIZOR
fie un UTILIZATOR individual, apoi apăsaţi <Enter> pentru a
muta cursorul în acest ecran.

Figura 3-2 este formată din două părţi pentru a arăta toate
autorizările valabile în AlphaPlus. Partea mai mică nu se poate vedea
decât derulând complet autorizările.

Meniul Authorizations (Autorizări) este organizat în categorii care


reflectă funcţiile principale ale AlphaPlus. Dacă o funcţie particulară
nu este instalată, atunci nici una din autorizările corespunzătoare nu
va fi afişată.

Ianuarie 2003 50
Start în ALPHAPLUS

Figura 3-2. Meniul Autorizări (derulat pentru a putea fi


afişate toate autorizările)

Ianuarie 2003 51
Start în ALPHAPLUS

Câmpurile din Authorizations (Autorizări) sunt descrise mai jos:

CÂMP SELECŢIE EXPLICAŢIE


.

Security code Tastaţi Codul de securitate va fi folosit pentru


(Cod de maxim 10 a activa autorizările desemnate pentru
securitate) numere, SUPERVIZOR şi pentru fiecare din
litere sau UTILIZATORI.
spaţii Codul de securitate trebuie să fie unic
pentru fiecare din utilizatorii
sistemului.
.

(Programmer ID) Tastaţi Opţional. Identificatorul este scris în


Identificatorul maxim 4 contor pentru a identifica utilizatorul
programatorului numere responsabil pentru
program. Dacă nu se specifică,
identificatorul format numai din
zerouri va fi scris în contor.
Identificatorul programatorului este
scris în contor prin programare,
actualizare şi înlocuire a unui
program.
.

Authorization Apăsaţi X Tastaţi X pentru a autoriza sau spaţiu


Items sau spaţiu pentru a anula autorizarea.
(Opţiunile din Autorizările sunt organizate pe
Autorizări ) categorii şi opţiuni specifice, alese
intenţionat. Dacă anulaţi autorizările
unei categorii, ca de exemplu:
Run PROGRAMMER/READER,
atunci toate opţiunile din acea
categorie vor fi anulate.
.

2. Utilizati tastele cu săgeţi sau <PgUp> şi <PgDn> pentru a derula


opţiunile din Authorizations (Autorizări).
Introduceţi selecţiile, apoi apăsaţi <F10> pentru a memora codul de
securitate, identificatorul programatorului şi opţiunile de autorizare.
Vă veţi întoarce la meniul principal SETUP.

Ianuarie 2003 52
Start în ALPHAPLUS

3. Pentru a defini autorizările pentru un alt utilizator, selectaţi alt USER


(UTILIZATOR) din meniul SETUP.

4. Pentru a defini opţiunile individuale ale unui utilizator, selectaţi


AlphaPlus Options (Opţiuni AlphaPlus) din meniul SETUP.

5. Pentru a ieşi din SETUP, apăsaţi <Esc>.

Sugestie: Când AlphaPlus este instalat pentru utilizatori multipli,


nimeni nu va avea acces la sistem fără un cod de securitate. Dacă
încercaţi să lăsaţi necompletat codul de securitate atunci când lansaţi
AlphaPlus sau SETUP, accesul va fi refuzat.

Ca SUPERVIZOR, puteţi pierde timp şi efort selectând


Autorizations (Autorizări) şi AlphaPlus Options (Opţiuni AlphaPlus)
pentru fiecare utilizator. Ce se întâmplă când persoana desemnată ca
UTILIZATORn este transferată? Lăsati necompletat câmpul de cod
de securitate pentru UTILIZATORULn. Toate meniurile din
Authorizations (Autorizări) şi AlphaPlus Options (Opţiuni
AlphaPlus) vor rămâne selectate dar numai SUPERVISORUL va
avea acces la ele. Când o schimbare a fost găsită pentru persoana
desemnată ca UTILIZATORn, introduceţi noul cod de securitate
pentru UTILIZATORULn. Noul UTILIZATORn va avea selecţiile
din Authorizations (Autorizări) şi AlphaPlus Options (Opţiuni
AlphaPlus) desemnate celui vechi.

Ianuarie 2003 53
Start în ALPHAPLUS

3.4 OPŢIUNI AlphaPlus (AlphaPlus OPTIONS)


Ca şi Authorizations (Autorizări), meniul AlphaPlus Option poate fi
definit diferit pentru SUPERVIZOR ca şi pentru fiecare UTILIZATOR.
Un UTILIZATOR poate să facă modificări în propriul meniu AlphaPlus
Option (Opţiuni AlphaPlus) numai dacă este autorizat de meniul
Authorization (Autorizări).

Meniul AlphaPlus Option permite definirea opţiunilor sistemului de


operare. Informaţiile specificate în acest meniu vor fi utilizate de
AlphaPlus, atunci când vor avea loc comunicările cu contorii.

Tabelul de mai jos descrie opţiunile din meniul AlphaPlus Options:

NUME ECRAN OPŢIUNI


.

Programming Options Se alege dacă se resetează automat


(Opţiuni de programare) jurnalul de lucru al bateriei
contorului. Se indică dacă valorile
Kh şi P/R vor fi alese atunci când
se face programarea contorului. Se
indică dacă selecţia rapoartelor
CT/VT şi valoarea pragului de
putere maximă se face la
programarea contorului.
Se indică sursa pentru tactul
ceasului intern al contorului.
.

Programming Defaults Se specifică valorile iniţiale pentru


(Valori iniţiale pentru programare ) identificatorul contorului, contul
contorului, valorile rapoartelor de
transformare de curent CT respectiv
de tensiune VT şi divizorul ieşirii
pe relee KYZ.
.

Diagnostic Read Options Se selectează dacă, unde şi cum se


(Opţiunile de citire a memorează citirile diagnosticului.
diagnosticului )
.

Ianuarie 2003 54
Start în ALPHAPLUS

NUME ECRAN OPŢIUNI

Billling Read Options Se selectează dacă se face automat


(Opţiunile citirilor la tarifare) o resetare pentru putere şi/sau
actualizarea programului la această
citire.
Se selectează metoda de memorare
pentru curba de sarcină.
Se selectează dacă şi unde se
memorează datele de tarifare.
.

Communication Options Se selectează dacă se utilizează


(Opţiuni de comunicare) opţiunile de Autoidentificare a
contorului şi de aşteptare pentru
cuplorul optic.
Schimbarea parolei contorului.
Dacă sau nu se utilizează fişierul
log (de memorare a evenimentelor).
Specificarea erorilor de timp şi
criteriile de ajustare a timpului.
Specificarea conectorului serial sau
paralel folosit şi viteza de
comunicaţie.
.

Update Options Se selectează dacă sau nu se


(Opţiuni de actualizare) resetează automat puterea
măsurată, la actualizarea
programului.
.

Replace Options Se selectează dacă se face un reset


(Opţiuni de înlocuire) automat al puterii măsurate, la
înlocuirea unui program cu altul.
.

Pentru a defini opţiunile pentru utilizatorii sistemului, urmaţi paşii


următori:

1. Selectaţi AlphaPlus Options (Opţiuni AlphaPlus) din meniul


SETUP şi apăsaţi <Enter> pentru a muta cursorul prin meniurile din
AlphaPlus Options (Opţiuni AlphaPlus). Dacă opţiunea pentru mai

Ianuarie 2003 55
Start în ALPHAPLUS

mulţi UTILIZATORI este instalată, prima dată se alege fie


SUPERVIZORUL fie unul dintre UTILIZATORI şi apoi se apasă
<Enter> pentru a selecta dintre opţiunile meniului.

Submeniul Programming Options (Opţiuni de programare) (Fig. 3-3),


primul submeniu din AlphaPlus Options (Opţiuni AlphaPlus) va
apare luminat. Se poate selecta fiecare opţiune din meniu pentru a
vedea informaţiile din formele corespondente. Dacă acceptaţi toate
informaţiile afişate şi nu modificaţi nici o formă, apăsţi <Esc>
pentru a reveni în meniul SETUP.

Figura 3-3. Meniul Opţiuni AlphaPlus (AlphaPlus Options)

2. Selectaţi tipul opţiunii ce doriţi să o specificaţi şi apăsaţi <Enter>.

Următoarele secţiuni ce trebuie completate cu selecţii vor apare în


meniul cu opţiuni al AlphaPlus:

3.4.1 Opţiuni de programare (Programming Options)


3.4.2 Valori iniţiale la programare (Programming Default)
3.4.3 Opţiuni de citire a diagnosticului (Diagnostic Read Options)
3.4.4 Opţiuni de citire la tarifare (Billing Read Options)
3.4.5 Opţiuni de comunicare (Communication Options)
3.4.6 Opţiuni de actualizare (Update Options)
3.4.7 Opţiuni de înlocuire program (Replace Options)

Ianuarie 2003 56
Start în ALPHAPLUS

NOTĂ: În secţiunile următoare, atunci când ne referim la valori iniţiale


sau posibilităţi de alegere, se înţeleg valori iniţiale sau posibilităţi de
alegere aşa cum au fost livrate cu programul. Evident, dacă faceţi
schimbări, noile valori vor fi efective pentru data viitoare când veţi
rula programul SETUP.

3.4.1 Opţiuni de programare (Programming Options)

Selectaţi Programming Options (Opţiuni de programare) pentru a


specifica acţiunile şi valorile standard. Prin acţiunile standard se
specifică dacă valorile lui Kh şi P/R pot fi scrise în momentul
programării, rapoartele CT/VT şi valoarea de prag de putere de
asemenea pot fi scrise la programare. Valorile standard ale frecvenţei
liniei şi a sursei ceasului contorului sunt afişate.

Pentru a afişa opţiunile de programare, urmaţi paşii:

1. Selectaţi Programming Options (Opţiuni de programare) din


meniul AlphaPlus Options (Opţiuni AlphaPlus) şi apăsaţi <Enter>
pentru a muta cursorul pe Programming Options (Opţiuni de
programare) (Fig. 3-4).

Ianuarie 2003 57
Start în ALPHAPLUS

Figura 3-4. Ecranul Opţiuni de programare


Câmpurile din Opţiuni de programare sunt descrise mai jos:

CÂMP SELECŢIE EXPLICAŢIE


.

Kh and P/R <Enter> <F2> pentru a face selecţia din lista


values at pentru a de posibilităţi. Valoarea initială este
program time selecta <CHOOSE FROM A LIST>
(Valorile lui Kh (ALEGEŢI DINTR-O LISTĂ). Dacă
şi P/R la o selectaţi, aceasta înseamnă că lista
momentul de posibilităţi (Choice List) din
programării) Program function (Funcţia program) a
lui AlphaPlus va conţine câteva
programe care nu vor avea informaţia
privitoare la Kh.
USE Kh AND P/R IN PROGRAM
Înseamnă că numai programele ce au
valorile lui Kh şi P/R vor fi afisate în
lista de posibilităţi (Choice List) când
Program function (Funcţia program)
din AlphaPlus este rulată.
ENTER NEW Kh and P/R
Vi se va permite introducerea
informatiei privitoare la Kh şi P/R în
momentul programării.
.

Allow use of Y sau N Selectati (Y) pentru a permite


factory default utilizarea valorilor iniţiale ale lui Kh
Kh values programate la fabricant în loc de
(Se permite aintroduce aceste valori. Dacă folosiţi
utilizarea valorile iniţiale ale lui Kh date de
valorilor iniţiale fabricant, în lista de posibilităţi
ale lui Kh date de (Choice list) ce apare la Program
fabricant) Development (Dezvoltarea
programului) şi atunci când contorul
este programat apare "Use Factory
Defaults" ("Folosiţi valorile iniţiale
date de fabricant").
.

Ianuarie 2003 58
Start în ALPHAPLUS

CÂMP SELECŢIE EXPLICAŢIE


.

USE factory Y sau N Selectaţi (Y) pentru a utiliza valoarea


default for iniţială dată de fabricant pentru
METER ID identificatorul contorului (METER
(Folosiţi valorile ID) în loc de a introduce o valoare
iniţiale date de pentru identificator. Alegând (Y) nici
fabricant pentru o cerere pentru identificatorul
identificatorul contorului nu va apare la programarea
contorului) lui ALPHA.
. .

CT/VT ratios at Y sau N Apăsaţi Y dacă doriţi să selectaţi


program time rapoartele CT/VT la momentul
(Rapoartele programării.
CT/VT la Implicit este N, în care caz valorile
momentul iniţiale specificate în Programming
programării) Defaults (Programarea valorilor
iniţiale) vor fi folosite.
.

Override demand Y sau N Apăsaţi Y dacă doriţi să introduceţi


overload at valoarea pragului de putere la
program time momentul programării.
(Treceţi valoarea Valoarea iniţială este N, în care caz se
pragului de consideră că sunt folosite valorile din
putere la program.
momentul
programării )
.

Line Frequency <Enter> <F2> pentru a face alegerea din lista


(Frecvenţa liniei) pentru a ac- de posibilităţi.
cepta Posibilităţile sunt: 60Hz şi 50Hz.
prezenta
alegere
.

Register Clock <Enter> <F2> pentru a face selecţia din lista


Source pentru a ac- de posibilităţi. Valoarea iniţială este
(Sursa pentru cepta LINE FREQUENCY. Se poate selecta
ceasul prezenta şi INTERNAL OSCILLATOR.
.

Ianuarie 2003 59
Start în ALPHAPLUS

contorului) alegere
.

2. Faceţi selecţiile cerute mai sus, apoi apăsaţi <F10> pentru a le salva
şi a vă reîntoarce în meniul AlphaPlus Options (Opţiuni AlphaPlus).

3. Pentru a continua cu specificarea opţiunilor, selectaţi alt articol din


meniul AlphaPlus Options (Opţiuni AlphaPlus).

4. Apăsaţi <Esc> pentru a vă reîntoarce în meniul SETUP.

3.4.2 Valori iniţiale la programare (Programming Defaults)


Selectaţi Programming Defaults (Valori iniţiale la programare) pentru a
specifica valorile implicite pentru identificatorul contorului (meter ID),
identificatorul de cont (account ID), formatul identificatorului
de cont (Account ID format), rapoartele CT şi VT şi valorile iniţiale ale
divizorului KYZ de la ieşirea de releu. Multe companii folosesc eticheta
"Meter ID" (Identificatorul contorului) şi "Account" (Cont). Altele
folosesc eticheta "Customer" (Consumator) în loc de "Account". În
funcţie de politica folosită, se pot utiliza identificatorii din limba
română care pot defini cel mai bine modul de gestionare al
consumatorilor.
Pentru a specifica valorile iniţiale la programare urmaţi paşii:
1. Selectaţi Programming Defaults (Valori iniţiale la programare) din
meniul AlphaPlus Options (Opţiuni AlphaPlus) şi apăsaţi <Enter>
pentru a muta cursorul prin câmpurile din Programming Defaults
(Valori iniţiale la programare) (Fig. 3-5).

Ianuarie 2003 60
Start în ALPHAPLUS

Figura 3-5. Ecranul pentru valori iniţiale de programare


Câmpurile din Programming Defaults sunt descrise mai jos:

CÂMP SELECŢIE EXPLICAŢIE


.

Label for ID#1 Tastaţi cel Valoarea iniţială a etichetei pentru ID#1
(Eticheta mult 12 este "ACCOUNT:". Se poate schimba cu
pentru ID#1) litere şi o altă etichetă în limba română în
numere funcţie de politica de gestiune a
contoarelor dorite. Noua etichetă va
apare la programare, atunci când se
doreşte editarea valorilor din contor şi în
toate rapoartele. Dacă lăsaţi liber
câmpul
etichetei, ID#1 nu va fi afişat nicăieri în
sistem.
.

Default value Tastaţi cel Valoarea iniţială a lui ID#1 este utilizată
for ID#1 mult 14 ca valoare iniţială în datele de programe
(Valoarea numere, (Program Data) în timpul programării şi
iniţială pentru litere sau pot fi schimbate tot atunci.
ID#1) spaţii
.

Label for ID#2 Tastaţi cel Valoarea iniţială pentru ID#2 este
(Eticheta mult 10 "METER ID:". Puteţi schimba eticheta.

Ianuarie 2003 61
Start în ALPHAPLUS

pentru ID#2) litere sau Noua etichetă va fi utilizată la


numere programare, la editarea valorilor din
contor şi în toate rapoartele. Dacă lăsaţi
liber câmpul etichetei, ID#2 nu va fi
nicăieri afişat în sistem.
.

Default value Tastaţi cel Valoarea iniţială a lui ID#2 este utilizată
for ID#2 mult 10 ca valoare iniţială în datele de
(Valoarea numere programare pe timpul programării şi pot
iniţială pentru fi schimbate tot atunci.
ID#2) (Spaţiile din acest câmp vor apare ca şi
zerouri).
.

CÂMP SELECŢIE EXPLICAŢIE


.

Alternative Y sau N Apăsaţi Y pentru a accepta formatul


data format for datelor afişate în linia ce urmează şi
ID#1) umpleţi câmpul cu 27 de numere
(Formatul sau spaţii.
alternativ al
datelor pentru
ID#1)
.

Default CT Tastaţi cel Specificaţi valoarea iniţială a raportului


ratio mult 4 CT. Dacă aţi ales Y pentru "Do you
(Valoarea numere want to select CT/VT ratios at program
iniţială a time ?" (”Doriţi selectarea rapoartelor
raportului CT) CT/VT la momentul programării?”)în
submeniul Programming Options
(Opţiuni de Programare) valoarea
iniţială a lui CT poate fi trecută când
contorul este programat.
.

Default CT Tastaţi cel Specificaţi valoarea iniţială a raportului


ratio mult 4 VT. Dacă aţi ales Y pentru "Do you
(Valoarea numere want to select CT/VT ratios at program
iniţială a time?" (”Doriţi selectarea rapoartelor

Ianuarie 2003 62
Start în ALPHAPLUS

raportului VT) CT/VT la momentul programării?”) în


submeniul Programming Options
(Opţiuni de Programare) valoarea
iniţială a lui VT poate fi trecută când
contorul este programat.
.

Default KYZ Tastaţi un Specificaţi valoarea iniţială a divizorului


Divisor număr de la KYZ. Această valoare poate fi trecută
(Valoarea 0 la 255 când contorul este programat, depinzînd
iniţială a de valoarea selectată din Relay Options
divizorului (Opţiuni Relee) pe durata dezvoltării
KYZ) programului.
.

2. Completaţi datele de selecţie, apoi apăsaţi <F10> pentru a salva


informaţiile şi reveniţi în AlphaPlus Opţions (Opţiuni AlphaPlus).

3. Pentru a continua specificarea opţiunilor, selectaţi altă opţiune din


AlphaPlus Options (Opţiuni AlphaPlus).

4. Apăsaţi <Esc> să reveniţi în meniul SETUP.

3.4.3 Opţiuni de citire a diagnosticului (Diagnostic Read Option)


Selectaţi Diagnostic Read Option (Opţiuni de citire a diagnosticului)
pentru a specifica dacă datele din citirile diagnosticului trebuie
memorate şi dacă da, în ce fişier.

Pentru a specifica opţiunile citirilor de diagnosticare, urmaţi paşii:

1. Selectaţi Diagnostic Read Options (Opţiuni de citire a


diagnosticului) în meniul AlphaPlus Options (Opţiuni AlphaPlus) şi
apăsaţi <Enter> pentru a muta cursorul prin submeniul Diagnostic
Options (Opţiuni de citire a diagnosticului) (Fig. 3-6).

Ianuarie 2003 63
Start în ALPHAPLUS

Figura 3-6. Ecranul Opţiuni de citire a diagnosticului

NOTĂ: Citirile de diagnosticare sunt automat memorate în format


HHF şi sunt consecutiv gata de a fi transferate către sistemul MV-90
a lui UTS. (Revizia 303 este cerută de datele curbelor de sarcină
pentru contoarele ALPHA echipate cu placa de functiuni avansate
(ALPHA Plus). Vezi descrierea extensiilor fişierului citit din
secţiunea 3.7).

Câmpurile din Diagnostic Read Options (Opţiuni de citire a


diagnosticului) sunt descrise mai jos:

CÂMP SELECŢIE EXPLICAŢIE


.

Storage Folosiţi Selectaţi o opţiune din fereastra de opţiuni şi


Option <F2> pentru apăsaţi <Enter>. Optiunea iniţială este DO
(Opţiuni de a deschide NOT STORE (nu memora) datele. Dacă
memorare) fereastra de doriţi memorarea, datele se pot adăuga
opţiuni (APPEND) la sfârşit sau pot înlocui
(REPLACE) datele anterioare.
.

Ianuarie 2003 64
Start în ALPHAPLUS

Enter a file Tastaţi cel Specificaţi numele fişierului de memorare a


name for mult 8 litere datelor diagnosticului. Numele trebuie să fie
storage sau numere conform regulilor DOS (Vezi documentaţia
(Introduceţi DOS). AlphaPlus va genera automat un
numele nume pentru fişierul datelor memorate dacă
fişierului introduceţi unul din codurile listate mai jos.
de Fişierul va fi memorat într-un director
memorare) specificat sub SETUP System Path (Căi
sistem) (vezi secţiunea 3.7)
.

STORAGE DATA FILE (fişierul de date stocate).

AlphaPlus va genera automat un fişier, dacă introduceţi unul din


următoarele coduri ca nume de fişier:

 #F creează un nume bazat pe primele 8 numere din ID#2,


tipic numit METER ID. (1234567890 va deveni 12345678)

 #L creează un nume bazat pe ultimele 8 cifre ale lui ID#2,


tipic numit METER ID. (1234567890 devine 34567890)

 %F creează un nume bazat pe primele 8 caractere sau litere


din ID#1, tipic denumit ACCOUNT (cont). (ABCDEFG1234567
va deveni ABCDEFG1)

 %L creează un nume de fişier bazat pe ultimile 8 cifre sau


litere din ID#1, tipic denumit ACCOUNT (cont).
(ABCDEFG1234567 va deveni G1234567)

 $H Pentru utilizatori Handheld : utilizaţi identificatorul ca nume


fişier. Dacă ID este mai lung de 8 caractere, primele 8 se vor
utiliza ca nume de fişier. Când este rulat pe desktop, acesta va
consta din şirul de litere “HHID#”.

NOTĂ: #F şi #L nu se utilizează dacă ID#2 este dezactivat.


%F şi %L nu se utilizează dacă ID#1 este dezactivat.

Ianuarie 2003 65
Start în ALPHAPLUS

Orice spaţii lăsate în fişierul generat automat vor fi completate cu


caracterul “_ “ (de subliniere).

2. Completaţi datele de intrare din ecran, apăsaţi <F10> pentru a salva


informaţiile şi reveniţi în meniul AlphaPlus Options.

3. Pentru a continua opţiunile specificate în sistem, selectaţi alt articol


din meniul AlphaPlus Options.

4. Apăsaţi <Esc> pentru a reveni în meniul principal SETUP.

3.4.4 Opţiuni de citire la tarifare (Billing Read Options)

Selectaţi Billing Read Options (Opţiuni de citire la tarifare) pentru a


specifica dacă se va executa automat un reset de putere şi/sau o
actualizare de program la terminarea unei citiri de tarifare şi dacă se va
permite citirea vizuală. Puteţi de asemenea selecta o metodă de culegere
date şi să specificaţi dacă se vor stoca datele de tarifare şi dacă da, în ce
fişier.

NOTĂ: Un reset de putere (demand reset) execută:

 Adună puterea maximă curentă la puterea cumulativă a fiecărui tarif.


 Resetează puterea curentă şi datele curente de putere.
 Salvează datele curente ca datele perioadei anterioare de facturare.
 Resetează atât datele perioadei cât şi ale sezonului anterior.
 Resetează avertismentul de inversare sens energie şi flagul de
depăşire
al puterii maxime.
 Setează indicatorul de reset demand. Incrementează contorul
numărului de reset-uri cu 1
 Resetează pulsurile cumulate.
 Resetează starea de control sarcină (load control) şi deschide
releele de
control sarcină (load control).
 Resetează zilele de la ultima cerere de reset (reset demand) şi
zilele de
la ultimul puls.
 Porneşte un nou interval de integrare.
Ianuarie 2003 66
Start în ALPHAPLUS

Pentru a specifica opţiunile de citire facturi, urmaţi paşii:

1. Selectaţi Billing Read Options (Opţiuni de citire la tarifare) din


meniul AlphaPlus Options (Opţiuni AlphaPlus) şi apăsaţi <Enter>
pentru a muta cursorul în ecranul Billing Read Options (Opţiuni de citire
la tarifare) (Fig. 3-7).

NOTĂ: Citirile de facturi sunt stocate automat în formatul HHF şi


sunt citite consecutiv pentru transfer la sistemul MV90 de la UTS. Se
cere revizia 303 pentru curbe de sarcină în cazul în care deţineţi
plăcuţe opţionale. Vezi descrierea extensiilor de fişiere făcută în
secţiunea 3.7.

Fig. 3-7. Meniul Opţiuni de citire la tarifare

Ianuarie 2003 67
Start în ALPHAPLUS

Câmpurile din ecranul Billing Read Options (Opţiuni de citire la


tarifare) sunt descrise mai jos:

CÂMP SELECŢIE EXPLICAŢIE


.

Perform a Y sau N Y dacă doriţi reset de putere în timpul


demand reset? citirii facturii. Dacă nu tastaţi N
(Executaţi un (valoare iniţială) şi mergeţi cu <Down>
reset de mai jos.
putere?)
.

Y sau N Tastaţi Y dacă doriţi o actualizare


Perform a automată a programului la terminarea
program citirii de tarifare.
update? Dacă nu doriţi să executaţi o actualizare
(Executaţi o tastaţi N, sau dacă N este deja afişat,
actualizare de apăsaţi <Down> pentru a vă muta în
program?) câmpul următor.
.

CÂMP SELECŢIE EXPLICAŢIE


.

Choose an LP Selectaţi din Selectaţi opţiunea şi apăsaţi <Enter>.


data collection listă Implicit este READ ALL LP DATA
method (Citiţi toate datele). Puteţi selecta şi
(Alegeţi o READ NEW LP DATA.(citiţi numai
metodă de datele nou apărute de la ultima citire)
culegere curbă
de sarcină)
.

Enter Visual Y sau N Cu Y operatorul poate introduce citiri


Readings vizuale kWh şi kW după o citire de
(Introduceţi tarifare în AlphaPlus (Vezi Anexa B
citiri vizuale) pentru contori care au această facilitate)
.

Ianuarie 2003 68
Start în ALPHAPLUS

Storage Option Selectaţi din Selectaţi şi apăsaţi <Enter>. Iinţial este


(Opţiuni de listă APPEND (adăugarea noilor date la
stocare) vechile date) dar puteţi folosi şi
REPLACE (înlocuirea datelor curent
citite peste cele vechi). Puteţi alege şi
DO NOT STORE (nu stoca date).
.

Enter a file Tastaţi pînă Specificaţi un nume de fişier pentru


name for la 8 litere stocarea datelor de citire pentru tarifare.
storage sau cifre Numele trebuie să respecte regulile
(Introduceţi un DOS. AlphaPlus va genera automat un
nume de fişier nume pentru fişier dacă aţi introdus
pentru stocare) unul din codurile de mai jos. Fişierul va
fi stocat într-un director specificat sub
SETUPCăi sistem (vezi mai jos
secţiunea 3.7).
.

STORAGE DATA FILE (fişierul de date stocate)

AlphaPlus va genera automat un fişier, dacă introduceţi unul din


următoarele coduri ca nume de fişier:

 #F creează un nume bazat pe primele 8 numere din ID#2,


tipic numit METER ID. (1234567890 va deveni 12345678)

 #L creează un nume bazat pe ultimele 8 cifre ale lui ID#2,


tipic numit METER ID. (1234567890 devine 34567890)

 %F creează un nume bazat pe primele 8 caractere sau litere


din ID#1, tipic denumit ACCOUNT (cont). (ABCDEFG1234567
va deveni ABCDEFG1)

 %L creează un nume de fişier bazat pe ultimile 8 cifre sau


litere din ID#1, tipic denumit ACCOUNT (cont).
(ABCDEFG1234567 va deveni G1234567)

 $H Pentru utilizatori Handheld : utilizaţi identificatorul ca nume


fişier. Dacă ID este mai mare de 8 caractere primele 8 se vor

Ianuarie 2003 69
Start în ALPHAPLUS

utiliza ca nume de fişier. Cînd rulăm pe desktop, acesta va


consta din şirul de litere “HHID#”.

NOTĂ: #F şi #L nu se utilizează dacă ID#2 este dezactivat. %F şI


%L nu se utilizează dacă ID#1 este dezactivat.

Orice spaţii lăsate în fişierul generat automat vor fi completate cu


caracterul
“_” ( de subliniere).

2. Completaţi datele de intrare din ecran, apăsaţi <F10> pentru a salva


informaţiile şi reveniţi în meniul AlphaPlus Options (Opţiuni
AlphaPlus).

3. Pentru a continua opţiunile specificate în sistem, selectaţi altă


opţiune din meniul AlphaPlus Options (Opţiuni AlphaPlus).

4. Apăsaţi <Esc> pentru a reveni în meniul principal SETUP.

3.4.5 Opţiuni de comunicare (Communication Options)

Selectaţi Communication Options (Opţiuni de comunicare) pentru a


specifica parametri de comunicaţie cu contorii.

AlphaPlus are o facilitate care permite să lăsaţi softul să identifice


automat contorul cu care este conectat. Dacă selectaţi caracteristica de
Auto-Identify (Autoidentificare), calculatorul va şti întotdeauna cu ce tip
de contor comunică. Aceasta poate scuti un operator de eforul de a
selecta un număr de contor la fiecare comunicaţie.

Altă opţiune valabilă este Patient Probe (timp de aşteptare răspuns


sondă). În mod normal sonda UNICOM se consideră deja conectată la
contor la apăsarea tastei care porneşte comunicaţia. Dacă opţiunea
Patient Probe este activată , sistemul va încerca încă 15 secunde să intre
în comunicaţie după apăsarea cheii de start comunicaţie. Aceasta este
foarte folositoare pentru contori la care montarea sondei este dificilă
(trebuie să fie ţinută pe tot parcursul comunicării). Comunicarea poate fi
încheiată prematur prin apăsarea lui ESC.

Ianuarie 2003 70
Start în ALPHAPLUS

Utilizaţi ecranul Communication Options (Opţiuni de comunicare)


pentru a selecta aceste caracteristici. În plus, puteţi alege să păstraţi un
jurnal de comunicaţii şi nişte criterii de erori de timp şi criterii de
ajustare. De asemenea aveţi opţiunea de a limita accesul la contori prin
stabilirea unei parole generale de sistem.

În Communication Options (Opţiuni de comunicare), puteţi modifica


parola contorului dacă aceast lucru devine necesar. Noua parolă este
trimisă contorului cînd selectaţi Update Password (Actualizare parolă)
sub AlphaPlus Program/Read (Program/Citire)Special Tasks
(Funcţii speciale). Noua parolă de contor este trimsă contorului la
programare. Sistemul încearcă vechea parolă, apoi noua parolă, apoi cu
zerouri ( acest mod este stabilit de fabricant) la încercarea unei
comunicaţii cu contorul.
Parola în contorii neprogramaţi, livrată de la ABB, este cu zero peste
tot. (00000000). Funcţia specială UNPROGRAM (Deprogramare) din
AlphaPlus va seta această parolă la zero. Contorii neprogramaţi pot fi
programaţi cu o parolă când contorul este pe teren.

AlphaPlus va încerca să localizeze sonda pe unul din porturile seriale


sau paralele. Puteţi direcţiona AlphaPlus spre un anumit port.

Viteza maximă de comunicare pentru contorii ALPHA poate fi


selectată. Dacă apar erori la 9600 baud, reducând la rata de comunicaţie
la 1200 baud este probabil ca problema să fie corectată.

AVERTISMENT

Parola contorului este necesară


în comunicaţiile cu toţi contorii.
Dacă o uitaţi, nu veţi mai putea
comunica cu nici un contor.

Pentru a specifica opţiuni de comunicaţie, procedaţi în felul următor:

1. Selectaţi Communication Options (Opţiuni de comunicare) din


meniul AlphaPlus Options (Opţiuni AlphaPlus) şi apăsaţi <Enter>

Ianuarie 2003 71
Start în ALPHAPLUS

pentru a muta cursorul în ecranul Communication Options (Opţiuni de


comunicare) (Fig. 3-8).

Fig. 3-8 Ecran Opţiuni de comunicaţii


Cîmpurile din ecranul Communication Options (Opţiuni de comunicare)
sunt descrise mai jos:

CÂMP SELECŢI EXPLICAŢIE


E
.

Do you want Tastaţi AlphaPlus va identifica automat contorul


to use the Y sau N cu care comunicaţi; dacă doriţi
register Auto- autoidentificarea tastaţi Y, dacă nu, N.
Identify
feature (y/n) Dacă specificaţi N, operatorul va selecta

Ianuarie 2003 72
Start în ALPHAPLUS

Doriţi să contorul înainte de a porni comunicaţia.


utilizaţi
opţiunea de
Autoidenti-
ficare (y/n)
.

CÂMP SELECŢI EXPLICAŢIE


E
.

Do you want Tastaţi Y Dacă tastaţi Y, AlphaPlus va aştepta 15


to use the sau N secunde pentru ca operatorul să conecteze
Patient Probe sonda UNICOMM la contor după apăsarea
feature ?(y/n) tastei de start comunicaţie.
(Doriţi să
utilizaţi
caracteristica
“Timp de
aşteptare
răspuns
sondă?”)
.

Patient Probe
field
(Câmp
Patient Probe)
.

Old password Tastaţi AlphaPlus trebuie să furnizeze vechea


for register pînă la 8 parolă pentru a stabili comunicaţii înainte
(Vechea numere ca noua parolă să fie înscrisă în contor.
parolă pentru
contor)
.

New Tastaţi Tastaţi noua parolă a contorului.


password for pînă la 8
register numere
(Noua parolă
pentru contor)
.

Ianuarie 2003 73
Start în ALPHAPLUS

Enable log Tastaţi Y dacă doriţi un fişier jurnal al


file Y sau N comunicaţiilor. Implicit este N. Vezi Anexa
(Activaţi D pentru informaţii suplimentare pentru
fişier jurnal) fişier jurnal. AlphaPlus va da automat un
nume cu extensia “.LOG” (AlphaPlus.LOG
sau HH.LOG). Fişierele jurnal pot fi
vizualizate în Report Generation (Generare
rapoarte).
.

CÂMP SELECŢI EXPLICAŢIE


E
.

Time error Selectaţi Specificaţi criteriile pentru determinarea


criteria din listă erorilor de timp.
(Criterii de Acest criteriu determină momentul cînd
erori timp) AlphaPlus va raporta discrepanţe de timp
între calculator şi ceasul contorului.
Selectaţi NEVER AN ERROR (Niciodată
eroare) pentru ca sistemul AlphaPlus să
ignore diferenţele de timp sau ERROR IF
LIMIT EXCEEDED (Eroare dacă limita
este depăşită) pentru specificarea diferenţei
maxime între ceasul calculatorului şi ceasul
contorului în ore şi minute. Dacă diferenţa
maximă este depăşită, atunci în raport va fi
indicată o eroare de timp.
.

Time limit Tastaţi Dacă aţi selectat ERROR IF LIMIT


(Limita de timpul sub EXCEEDED (Eroare dacă limita este
timp) forma: depăşită) specificaţi diferenţa de timp
hh:mm dintre contor şi calculator (maxim 23:59).
De exemplu, dacă introduceţi 01:30, se
permite o diferenţă de o oră şi treizeci de
minute.
.

Time Selectaţi Cînd mai mult de un calculator este utilizat


adjustment din listă să execute o citire de tarifare pe un contor,
criteria pot interveni diferenţe în ceasurile
(Criterii de sistemului.
ajustare timp) Dacă selectaţi NEVER ADJUST TIME

Ianuarie 2003 74
Start în ALPHAPLUS

(Nu ajusta niciodată ora) AlphaPlus nu va


modifica niciodată ora contorului.
Selectaţi ALWAYS ADJUST TIME
(Ajustează totdeauna ora) dacă doriţi să
ajustaţi toate diferenţe de oră dintre contor
şi calculator.
Selectaţi ADJUST TIME IF IN RANGE
(Ajustează ora dacă diferenţa e în gamă)
pentru reglarea diferenţelor care cad in
gama pe care ulterior o veţi specifica.
.

CÂMP SELECŢI EXPLICAŢIE


E
.

Adjust time if Tastaţi Dacă aţi selectat ADJUST TIME IF IN


in range timpul în RANGE (ajustare oră dacă diferenţa este în
(Ajustare oră format gamă) în câmpul anterior, acum puteţi
dacă diferenţa hh:mm specifica gama de timp.
este în gama
prevăzută)
.

Serial Probe Selectaţi Selectaţi portul pe care sonda este ataşată


Connector din listă pentru comunicare serială cu contorii.
(Conectorul Dacă selectaţi ANY, AlphaPlus va încerca
sondei toate porturile seriale pînă va găsi sonda
seriale) optică.
Selectaţi COM1 pînă la COM4 pentru a-i
spune lui AlphaPlus să încerce un anumit
port (dispozitivele ataşate altui port nu vor
fi perturbate).
Selectaţi NONE (niciunul) dacă nu doriţi
comunicare pe porturile seriale.
.

Parallel Probe Selectaţi Selectaţi portul pe care sonda este ataşată


Conector din listă pentru comunicare paralelă cu contorii.
(Conectorul Dacă selectaţi ANY, AlphaPlus va încerca
sondei toate porturile paralele pînă va găsi sonda
paralele) optică.
Selectaţi LPT1 pînă la LPT4 pentru a
spune AlphaPlus să încerce un anumit port
(dispozitivele ataşate altui port nu vor fi

Ianuarie 2003 75
Start în ALPHAPLUS

perturbate).
Selectaţi NONE (niciunul) dacă nu doriţi
comunicare pe porturile paralele.
.

Maximum Selectaţi Selectaţi viteza de comunicaţie pentru


baud din listă contorii ALPHA. Viteza maximă este 1200
(Viteza sau 9600.
maximă de Pot apare probleme la viteze de 9600 care
comunicaţie) să nu se întâlnească la 1200. Implicit este
selectată viteza de 1200 baud.
.

2. Completaţi datele de intrare în ecran şi apăsaţi <F10> pentru salvare


şi întoarcere în meniul AlphaPlus Options (Opţiuni AlphaPlus).

3. Continuaţi prin selectarea altui articol din meniul AlphaPlus Options


(Opţiuni AlphaPlus).

4. Apăsaţi <Esc> să vă întoarceţi în meniul principal.

3.4.6 Opţiuni de actualizare (Update Options)

Selectaţi Update Options (Opţiuni de actualizare) şi specificaţi dacă să


se execute automat demand reset (resetarea puterii) la actualizarea
programului din contor. (Pentru demand reset, vezi nota din secţiunea
3.4.4.)

Pentru a specifica opţiunile de actualizare:

1. Selectaţi Update Options (Opţiuni de actualizare) din meniul


AlphaPlus Options (Opţiuni AlphaPlus) şi apăsaţi <Enter> pentru a
muta cursorul în submeniul cu opţiunile Update Options (Opţiuni de
actualizare) (Fig. 3-9).

Ianuarie 2003 76
Start în ALPHAPLUS

Fig. 3-9. Ecranul Opţiuni de actualizare

Apoi apăsaţi Y să activaţi un demand reset (reset putere) automat sau


N să nu activaţi (valoarea implicită).
2. Apăsaţi <F10> să salvaţi alegerea.
3. Apăsaţi <Esc> să vă întoarceţi în meniul Setup.

3.4.7 Opţiuni de înlocuire program (Replace Options)


Selectaţi Replace Options (Opţiuni de înlocuire program) să specificaţi
dacă se execută automat demand reset (resetarea puterii) la înlocuirea
programului din contor. (Pentru demand reset, vezi nota din secţiunea
3.4.4.)
Pentru a specifica opţiunile de actualizare:

1. Selectaţi Replace Options (Opţiuni de înlocuire program) din


meniul AlphaPlus Options (Opţiuni AlphaPlus) şi apăsaţi <Enter>
pentru a muta cursorul în submeniul Replace Options (Opţiuni de
înlocuire program) (Fig. 3-10).

Ianuarie 2003 77
Start în ALPHAPLUS

Fig. 3-10. Ecranul Opţiuni de înlocuire program

Apoi apăsaţi Y să activaţi un demand reset (reset putere) automat sau


N să nu activaţi (valoarea implicită).
2. Apăsaţi <F10> să salvaţi alegerea.
3. Apăsaţi <Esc> ca să vă întoarceţi în meniul Setup.

3.5 PROGRAM DEVELOPMEMT PROFILE (PROFILUL


PROGRAMULUI DE DEZVOLTAT)

Profilul programului de dezvoltat ajută la dezvoltarea mai uşoară de


programe permiţând definirea valorilor iniţiale ale sistemului. Aici
selectaţi opţiunile care se potrivesc cel mai bine cu condiţiile de lucru
ale contorilor ALPHA.

Opţiunile pe care le selectaţi sub meniul Program Development Profile


(Profilul programului de dezvoltat) Program Definitions Options
(Opţiunile de definire ale programului) reprezintă standardul sau
implicit, valorile pe care normal vă aşteptaţi să fie utilizate la
dezvoltarea altor programe. Utilizatorii vor putea să modifice mai târziu
ce doresc, odată ce asimilează sarcina de creare şi modificare a
programelor. Opţiunile selectate vor apare ca valori iniţiale pentru un
ecran de dezvoltare programe sub AlphaPlus. Ele pot fi suprascrise pe
parcursul dezvoltării unui program.

Ianuarie 2003 78
Start în ALPHAPLUS

Tabela de opţiuni Kh permite crearea unei liste de valori care poate fi


afişată utilizatorului la programarea unui contor.

Tabelul de mai jos descrie opţiuni variate, valabile în profilul


programului de dezvoltat:

NUME ECRAN OPŢIUNI


.

Program Definition Selectaţi opţiunile Load Profile (curbă de sarcină).


Options Selectaţi modul de utilizare al controlului cu relee.
(Opţiunile de Determinaţi dacă se folosesc unul sau mai multe
definire ale sezoane cu multitarifare.
programului) Determinaţi dacă puterea va fi cerută de la un
contor cu multitarifare.
Acceptaţi sau refuzaţi toate valorile iniţiale pentru
tipurile de zile.
.

Kh Tables Crează tabele Kh şi P/R pentru anumiţi contori.


(Tabele Kh)
.

NUME ECRAN OPŢIUNI


.

Display Item Filtering Determinaţi care dintre tipurile definite


(Afişează filtrul de selecţie) sunt afişate.
.

Initial Holiday List Acceptă sau modifică această listă de zile


(Lista iniţială a zilelor de comune de sărbătoare.
sărbătoare) Adăugaţi zile noi în listă sau ştergeţi din
ele.
.

Pentru a selecta opţiuni pentru dezvoltarea programului, tabele Kh, sau


modificarea listei zilelor de sărbătoare, urmaţi paşii:

1. Selectaţi Pgm Development Profile (Profilul programului de


dezvoltat) din meniul principal Setup şi apăsaţi <Enter>. Primul

Ianuarie 2003 79
Start în ALPHAPLUS

ecran Program Definition Options (Opţiunile de definire ale


programului) (Fig.3-11) apare. Titlul meniului este afişat sus. Puteţi
selecta fiecare articol pentru a putea să vedeţi informaţiile din
interiorul ecranului corespunzător. Dacă doriţi să acceptaţi toate
informaţiile afişate şi să nu modificaţi nici una apăsaţi <Esc>.

Fig. 3-11. Ecranul Profilul programului de dezvoltat

2. Selectaţi tipurile de opţiuni pe care le doriţi definite.

Următoarele secţiuni prezintă informaţii pentru completarea datelor de


SELECŢIE în ecrane din meniul Pgm Development Profile (Profilul
programului de dezvoltat):

3.5.1. Program Definition Options (Opţiuni de definire programe)


3.5.2 Tabele Kh
3.5.3. Display Item Filtering (Filtru articole de afişat)
3.5.4. Initial Holiday List (Lista cu zilele de sărbătoare iniţiale)

3.5.1 Opţiunile de definire ale programului (Program Definition


Options)

Cînd selectaţi acest meniu, puteţi specifica dacă utilizaţi opţiuni de


curbe de sarcină, control relee, dacă utilizaţi mai mult de un sezon

Ianuarie 2003 80
Start în ALPHAPLUS

pentru multitarifare şi dacă veţi cere puterea pentru contori cu


multitarifare. De asemenea puteţi accepta setările pentru tipurile de zile.
Pentru a specifica opţiunile de dezvoltare program, urmaţi paşii:

1. Selectaţi Program Definition Options (Definire opţiuni program) în


Program Development Profile (Profilul programului de dezvoltat) şi
apăsaţi <Enter> pentru a muta cursorul în ecranul Program
Definition Options (Opţiunile de definire ale programului) (Fig. 3-
12).

Fig. 3-12 Ecran Opţiuni definire program

Câmpurile din acest ecran sunt descrise mai jos:

CÂMP SELECŢIE EXPLICAŢIE


.

Will you be Y sau N Specificaţi dacă vreunul din contori va


using any load utiliza opţiuni de curbe de sarcină.
profile options? Implicit Y. Aceasta înseamnă că veţi
(Veţi utiliza putea specifica opţiuni Load Profile
opţiunea curbei (curbe de sarcină) la dezvoltarea
de sarcină?) programului.
Dacă selectaţi N, ecranul Load Profile
nu va fi accesibil şi veţi lucra cu valori

Ianuarie 2003 81
Start în ALPHAPLUS

implicite (LP dezactivat) la crearea unui


program.
.

Will you be Y sau N Specificaţi dacă vreunul din contori va


using any relay fi utilizat cu opţiuni de control relee.
control options? Opţiunile de control relee sunt: tip releu
(Veţi utiliza (Load Control -control sarcină, End of
opţiuni pentru Interval - sfirşit interval, KYZ) şi un
controlul prag al puterii pentru releele de control
releelor?) sarcină. Implicit Y. Aceasta înseamnă
că veţi putea specifica opţiuni Relay
Control la (Control relee) dezvoltarea
programului. Dacă selectaţi N, ecranul
Relay Control (Control relee) nu va fi
accesibil şi veţi lucra cu valori implicite
(fără relee) la crearea unui program.
.

Will you be Y sau N Specificaţi dacă vreun contor culege


using more than date multitarifate folosind un sezon (N)
one season? sau mai mult de un sezon (Y). Implicit
(Veţi utiliza mai Y. Aceasta însemană că veţi putea
mult de un specifica mai mult de un sezon în
sezon?) ecranul Season Definition (Definiri
sezoane) al meniului Program
Development (Dezvoltare program).
Dacă selectaţi
.

CÂMP SELECŢIE EXPLICAŢIE


.

Veţi utiliza mai N, atunci ecranul de Definire sezoane


mult de un sezon? nu va fi accesibil şi nu veţi putea
(continuare) folosi valorile iniţiale la creearea
programului.
.

Will demand be Y sau N Specificaţi dacă datele privind puterea


required from a vor fi culese de la un contor cu
time-of-use multitarifare. Implicit este Y. Aceasta
register? înseamnă că veţi putea să definiţi

Ianuarie 2003 82
Start în ALPHAPLUS

(Se cere calculul parametri privind puterea în


puterii la un AlphaPlusDevelop a program
contor cu (Dezvoltare program)Create
multitarifare?) (Creare)Program Definition
(Definire program)Demand Define
Form (ecran de definire a modului de
calcul al puterii). Dacă selectaţi N,
majoritatea câmpurilor din ecranul de
definire a puterilor nu vor fi
accesibile.
.

Will you always Y sau N Y, pentru a utilza zilele standard, N


use the standard pentru a permite modificarea lor. N
day types defined este implicit şi semnifică că veţi avea
below? şansa de a le modifica în AlphaPlus
(Veţi utiliza Develop a Program (Dezvoltare
întotdeauna program)Create (Creare)Program
tipurile de zile Definition (Definire program)Day
standard definite Types form (Tipuri zile).
mai jos?)
.

2. Completaţi datele de intrare în ecran şi salvaţi cu <F10> întorcându-


vă în meniul Program Development Profile (Profilul programului de
dezvoltat).

3. Puteţi continua să alegeţi alte articole din meniul Program


Development Profile (Profilul programului de dezvoltat) pentru a
stabili parametrii impliciţi.
4. Apăsaţi <Esc> să vă întoarceţi în meniul principal SETUP.

3.5.2 Tabele Kh (Kh Tables)


Sistemul este livrat cu valori Kh standard (wattore la o rotaţie de disc)
şi P/R (număr de impulsuri pe revoluţie). Se pot dezvolta propriile liste
de Kh şi P/R. Aceste valori vor fi afişate în lista de alegeri (Choice List)
pentru câmpul de constante când dezvoltaţi un program sau când
programaţi un contor. Lista de alegeri poate să nu fie accesibilă în
funcţie de setările făcute sub AlphaPlus Options (Opţiuni AlphaPlus)
Programming Options (Opţiuni programare). (vezi secţiunea 3.4.1 de
mai sus)

Ianuarie 2003 83
Start în ALPHAPLUS

Pentru a crea o tabelă Kh, urmaţi paşii:

1. Selectaţi Kh Tables (Tabele Kh) din meniul Program Development


Profile (Profilul programului de dezvoltat) şi apăsaţi <Enter> pentru
a muta cursorul în meniul Register Class (Tipul contoarelor) (Fig. 3-
13).

2. Selectaţi un tip de contor şi apăsaţi <Enter> pentru a vă muta în


ecranul Kh Tables (Tabele Kh).

Fig. 3-13. Ecranul Tabele Kh

Câmpurile din tabela Kh sunt descrise mai jos:


Meniul Select Register Class (selecţie tip contor)

CÂMP SELECŢIE EXPLICAŢIE


.

Select Register Selectaţi din meniu Specificaţi tipul contorului


Class pentru care veţi specifica Kh
(Selectaţi tipul (wattore/rotaţie) şi P/R
contorului) (pulsuri/revoluţie)
.

Tabele Kh:

Ianuarie 2003 84
Start în ALPHAPLUS

CÂMP SELECŢI EXPLICAŢIE


E
.

Kh (Wh) Tastaţi un Specificaţi valorile Kh. Informaţiile Kh


număr specificate în tabel sunt afişate în listă pentru
între câmpul constants (Constante) când dezvoltaţi
000.000 şi un program. Lista de posibilităţi (Choice list)
999.999 de alegere este disponibilă la momentul
programării (dacă este indicat în SETUP
Programming Options (Opţiuni
programare)). Dacă selectaţi Y pentru “Do you
want to select Kh and P/R values at program
time?” (Doriţi să selectaţi Kh şi P/R la
momentul programării?) în ecranul
Programming Options, (Opţiuni programare)
veţi putea utiliza lista pentru constants
(Constante) la momentul programării.
.

P/R Introduceţi Specificaţi o valoare pentru numărul de


una din impulsuri pe disc. P/R specificat în tabelă este
opţinunile afişat în lista de posibilităţi de alegere pentru
posibile câmpul de Constants (Constante) la
din lista dezvoltarea unui program. Lista de posibilităţi
afişată la de alegere este accesibilă la momentul
baza programării (indicată în SETUP
ecranului Programming Options (Opţiuni programare)).
Dacă selectaţi Y pentru “Do you want to select
Kh and P/R values at program time?”
.

CÂMP SELECŢI EXPLICAŢIE


E
.

P/R (Doriţi să selectaţi Kh şi P/R cînd progra-


(conti- maţi?) în ecranul Programming Options, veţi
nuare) putea utiliza lista pentru Constante la
momentul programării.
Valorile P/R sunt predefinite şi una din valorile
recomandate va fi corectă pentru instalare.
.

Ianuarie 2003 85
Start în ALPHAPLUS

Metering Selectaţi Alegerile sunt:


Applicatio din listă PRIMARY: măsurare în primar.
n SECONDARY: măsurare în secundar.
(Tipul de Implicit este SECONDARY. Dacă aţi selectat
măsurare) PRIMARY, valorile Ke se ajustează la mo-
mentul programării cu rapoartele CT şi VT.
.

Ke(kWh) Simplă Ke (kilowaţioră/implus) poate să nu fie editat.


vizualizare (Ke se calculeaza din valorile Kh şi P/R).
.

Ke Simplă Câmpul afişează Y sau N după selecţia


Adjusted vizualizare efectuată mai sus în Metering Application
Later (Aplicaţia de măsură).
(Ke Nu se editează nimic.
ajustat
.

mai
târziu)

3. Completaţi datele de intrare în ecran şi salvaţi cu <F10> întorcându-


vă în meniul Program Development Profile (Profilul programului de
dezvoltat).

4. Puteţi continua să alegeţi alte articole din meniul Program


Development Profile (Profilul programului de dezvoltat) pentru a
stabili parametrii impliciţi.

5. Apăsaţi <Esc> să vă întoarceţi în meniul principal SETUP.

NOTĂ:

În conformitate cu notaţiile din acest manual, prin impuls se înţelege


o tranziţie din 0 logic în 1 logic sau invers. Pentru a translata cele de
mai sus în sistemul obişnuit nouă, presupunem că avem un contor
având Kh=1,2 Watth/puls. Alegând pentru P/R valoarea 24 vom avea
la o rotaţie a discului contorului (o aprindere şi o stingere a pătratului
de pe LCD), 12 aprinderi şi stingeri ale săgeţii de sens a energiei (24
de tranziţii logice). Cantitatea de energie corespunzătoare unei

Ianuarie 2003 86
Start în ALPHAPLUS

aprinderi şi stingeri a săgeţii este 0,1 Watth/puls (cantitatea de energie


între două tranziţii logice se notează Ke şi este 0,05Watth/puls). Există
posibilitatea ca la un moment dat două săgeţi de sens opus ale
aceluiaşi tip de energie să rămână aprinse. Acesta este un lucru normal
şi se explică prin faptul că în contorul Alpha sunt de fapt integrate
patru contoare: de energie activă livrată şi cedată respectiv de energie
reactivă livrată şicedată. Fiecare săgeată corespunde discului
contorului pe care îl reprezintă. Aşa cum la un moment dat discul se
poate găsi într-o poziţie statică având semnul de marcă vizibil, la fel
săgeata corespunzătoare lui rămâne vizibilă pe afişaj. Doar scurgerea
energiei poate să-l scoată din această stare.

NOTĂ: În timp ce câmpul Kh va accepta intrări numerice cu pînă la trei


cifre pe ambele părţi ale punctului zecimal, este important de observat că
unii contori încarcă valori Kh pînă la două cifre pe ambele părţi ale
punctului zecimal. Aceasta nu este în mod normal o problemă când
contorii nu utilizează această valoare în mod direct. (Ei sunt utilizaţi să
calculeze constantele Ke şi Kd şi acestea sunt calculate corect cu cei trei
digiţi şi la partea întreagă şi la partea zecimală ).
O problemă pur cosmetică apare, totuşi, în KH INFORMATION
SUMMARY (informaţii sumare Kh) secţiunea de rapoarte: Contorii care
stochează în format nn.nn vor “pierde” cea mai din stînga şi cea mai din
dreapta cifră. (123.456 va fi afişat ca 023.450).

Stocare Contori

nnn.nnn A1D, A1K, A1R, A1T

3.5.3

Ianuarie 2003 87
Start în ALPHAPLUS

3.5.4 Filtrare opţiuni de afişare (Display Item Filtering)

Când selectaţi Display Item Filtering (Filtrare opţiuni de afişare) puteţi


specifica ce opţiuni afişabile nu veţi afişa niciodată. Aceasta va reduce
lista pentru modul Normal şi Alternativ făcîndu-l mai uşor de utilizat.

Pentru a specifica pe care opţiuni se aplică filtrul, urmaţi paşii:

1. Selectaţi Display Item Filtering (Filtrare opţiuni de afişare) din


meniul Program Development Profile (Profilul programului de
dezvoltat) şi apăsaţi <Enter> pentru a muta cursorul în ecranul
corespunzător.

Fig. 3-14. Ecranul Filtrare opţiuni de afişare

Ianuarie 2003 88
Start în ALPHAPLUS

Câmpurile din ecranul Filtrare opţiuni de afişare sunt descrise mai jos:

CÂMP SELECŢIE EXPLICAŢIE


.

Rate A-D Y sau N Y dacă doriţi afişarea informaţiilor


Items specifice tarifelor.
(Ex. Rate A kWh-Del: Index energie
(Opţiuni tarif A cedat )
tarife A-D) N pentru a anula afişarea informaţiilor
specifice tarifelor.
.

CÂMP SELECŢIE EXPLICAŢIE

Billing Y sau N Y dacă planificaţi afişarea opţiunilor


Date/Time Items Ora/Data pentru datele coincidente pe
(Opţiuni de tarife A-D. (Ex Rate A kW Time or Date
oră/dată a : Ora sau data la care s-a înregistrat
datelor de maximul de putere activă pe tariful A).
tarifare)
.

Prior Reading Y sau N Y dacă doriţi să afişaţi informaţiile Prior


Items Readings (datele perioadei anterioare).
(Opţiuni pentru N pentru a le scoate din listă.
citirile
.

anterioare)
Prior Season Y sau N Y dacă doriţi să afişaţi datele citite în
Items sezonul anterior.
(Opţiuni pentru N pentru a le scoate din listă.
citirile sezonului
anterior)
.

Coincident / Y sau N Y dacă doriţi să afişaţi datele coincidente


Power factor sau de factor de putere.
Items N pentru a le scoate din listă.
(Opţiuni pentru
date coincidente
sau factor de
putere)
.

Ianuarie 2003 89
Start în ALPHAPLUS

2. Completaţi datele de intrare în ecran şi salvaţi cu <F10> întorcându-


vă în meniul Program Development Profile (Profilul programului de
dezvoltat).

3. Puteţi continua să alegeţi alte opţiuni din meniul Program


Development Profile (Profilul programului de dezvoltat) pentru a
stabili parametrii programului.

4. Apăsaţi <Esc> să vă întoarceţi în meniul principal SETUP.

3.5.5 Lista iniţală a zilelor de sărbătoare (Initial Holiday List)


Puteţi accepta sau modifica lista celor mai comune zile de sărbătoare. Se
pot de asemenea adăuga zile noi. Anexa E conţine lista iniţială pentru
program aşa cum a fost livrat.

Pentru a defini sau modifica lista, urmaţi paşii:

1. Selectaţi Initial Holiday List (Lista iniţală a zilelor de sărbătoare) în


meniul Program Development Profile (Profilul programului de
dezvoltat) şi apăsaţi <Enter> pentru muta cursorul în ecranul
corespunzător (Fig. 3-15).

Fig. 3-15. Ecranul zilelor iniţiale de sărbătoare

Ianuarie 2003 90
Start în ALPHAPLUS

Câmpurile acestui ecran sunt descrise mai jos. Primele trei câmpuri se
referă la zile de sărbătoare posibile, ale căror date nu pot fi calculate
uşor. AlphaPlus este livrat cu o listă de sărbători iniţiale (vezi Anexa E)
dar care nu se potrivesc cu cele din Romania.

CÂMP SELECŢI EXPLICAŢIE


E
.

Do you classify Easter Y sau N Tastaţi Y dacă doriţi să clasificaţi


as a holiday (y/n) ? Paştele ca zi de sărbătoare.
(Clasificaţi Paştele ca Implicit este N.
zi de sărbătoare?)
.

Do you classify Good Y sau N Tastaţi Y dacă doriţi să clasificaţi


Friday as a holiday? Vinerea Mare ca zi de sărbătoare.
(Clasificaţi Vinerea Implicit este N.
Mare ca zi de
sărbătoare?)
.

Do you classify the Y sau N Tastaţi Y dacă da.


Monday following Implicit este N.
Easter as a holiday?
(Clasificaţi lunea de
după Paşti ca zi de
sărbătoare?)
.

Individual Holiday Tastaţi Puteţi modifica sau şterge aceste


items date în date furnizate sau adăuga altele la
(Opţiuni pentru zile de format alegere. Aceste date introduse se
sărbătoare proprii) mm/dd vor repeta în fiecare an, la aceeaşi
zi şi lună calendaristică sau în
aceeaşi zi a săptămînii în funcţie
de modul în care completaţi lista.
Odată introdusă o dată, va apare
o listă de alegeri.
Puteţi selecta ANY (oricare) sau

Ianuarie 2003 91
Start în ALPHAPLUS

una din zilele săptămînii. Dacă


selectaţi ANY, datele vor fi
tratate ca zile de vacanţă
indiferent de ziua săptămînii în
care cad. Dacă selectaţi o zi
specifică a săptămînii, se va
asigna o zi de vacanţă primei
apariţii a acelei zile din
săptămînă care urmează apariţiei
datei desemnate. Evident,
.

CÂMP SELECŢI EXPLICAŢIE


E
Individual Holiday în cazul unei coincidenţe acest
items calcul nu se mai face, se ia
(Opţiuni pentru zile de efectiv ziua desemnată.
sărbătoare proprii)
.

(continuare)

3. Completaţi datele de intrare în ecran şi salvaţi cu <F10> întorcându-


vă în meniul Program Development Profile (Profilul programului de
dezvoltat).

4. Puteţi continua să alegeţi alte item-uri din meniul Program


Development Profile(Profilul programului de dezvoltat) pentru a
stabili parametrii impliciţi.

5. Apăsaţi <Esc> şi vă întoarceţi în meniul principal SETUP.

Ianuarie 2003 92
Start în ALPHAPLUS

3.6 FORMATE DE RAPORTARE (REPORT FORMATS)

Din meniul SETUP, opţiunea Report Formats (Formate de raportare)


permite dezvoltarea unor tipuri proprii de raportare pentru datele din
contori şi formate de raportare pentru facturare tip Lotus. (Pentru
utilizatorii de sisteme portabile AlphaPlus, acest meniu SETUP este
utilzat şi în dezvoltarea de formate de raportare diagnostic pe unităţile
portabile. Vezi TM42-2151, partea II). Selectaţi pur şi simplu informaţia
de raportare dintr-o listă de titluri de secţiuni predefinite sau opţiuni care
doriţi să apară într-un anumit raport. Determinaţi ordinea de raportare
care va fi tipărită sau afişată ataşând un număr de secvenţă la un titlu de
secţiune sau o opţiune.

Puteţi defini virtual un număr nelimitat de formate de raportare


utilizator. Aceste formate vor fi accesibile la generarea unui raport
AlphaPlus. Sunt două tipuri de formate de raportare utilizate în
AlphaPlus - Formate de raportare utilizator şi Formate de raportare
pentru facturare - tip Lotus.

Pentru formate de raportare utilizator, selectaţi şi alegeţi secvenţa pentru


secţiunile de raport pe care doriţi să le vedeţi în timpul unei citiri de
contor sau Report Generation (Generare rapoarte). Pentru aceste formate
de raportare se include o introducere standard, ca primă secţiune a
raportului. Anexa C conţine tabelele care specifică ce secţiuni se aplică
fiecărui contor în parte.

Pentru formate de raportarele de facturare tip Lotus, selectaţi şi alegeţi


secvenţele pentru opţiunile de raportare aşa cum doriţi să apară în
raportul Lotus. Raportul este creat în AlphaPlus Report Generation
(Generare rapoarte) utilizînd datele din contor culese anterior. Anexa I
conţine tabelele care afişează ce opţiuni sunt aplicabile fiecărui contor.

Ianuarie 2003 93
Start în ALPHAPLUS

Tabelul de mai jos descrie variatele de opţiuni valabile în Report


Formats (Formate de raportare):

NUME ECRAN OPŢIUNI


.

Create Permite să denumiţi şi să proiectaţi un nou format


(Creare) de raportare.
.

Modify Permite modificarea unui format de raportare


(Modificare) existent.
.

Copy Permite copierea unui format de raportare


(Copiere) existent.
.

Delete Permite ştergerea unui format de raportare nedorit.


(Ştergere)
.

Pentru a utiliza caracteristica Report Formats (Formate de raportare),


urmaţi paşii:
1. Selectaţi Report Formats (Formate de raportare) din meniul SETUP
principal şi apăsaţi <Enter>. Va apare submeniul Report Formats
(Formate de raportare) (Fig. 3-16):

Ianuarie 2003 94
Start în ALPHAPLUS

Fig. 3-16. Submeniul Formate de raportare


2. Selectaţi Custom Reports (Formate de raportare utilizator) sau Lotus
Billing (Formate de raportare pentru facturare Lotus) la opţiunea
Report Formats (Formate de raportare) dorit şi apăsaţi <Enter>.

Următoarele secţiuni descriu informaţiile necesare completării datelor în


ecranele corespunzătoare la fiecare din opţiunile Report Formats
(Formate de raportare).

3.6.1 Crearea unui nou format de raportare


3.6.2 Modificarea unui format de raportare existent
3.6.3 Copierea unui format de raportare existent
3.6.4 Ştergerea unui format de raportare nedorit.

Formatele de raportare vor fi stocate în fişiere cu numele pe care îl daţi


şi cu extensia .FMT în directorul specificat sub SETUPSystem Paths
(Căi sistem)Report Formats (Formate de raportare).

3.6.1 3.6.1 Crearea unui nou format de raportare


Pentru a crea un nou format de raportare selectaţi Report Format
(Formate de raportare) şi Create (Creare) din submeniul corespunzător.
Apăsaţi <Enter>. Va apare ecranul Report Format Name (Nume format
raportare) (Fig. 3-17).

Ianuarie 2003 95
Start în ALPHAPLUS

Fig. 3-17. Ecranul Nume format de raportare (Creare)


1. Tastaţi un nume pentru noul format de raportare. Numele conţine
până la 8 litere sau cifre. Acest nume apare în listă pentru Modify
(Modificare), Copy (Copiere) şi Delete (Ştergere) la fel ca în
AlphaPlus.

Sugestie: Pentru a crea un raport similar cu altul existent,


copiaţi formatul şi modificaţi. Aceasta salvează un număr de
paşi necesari faţă de situaţia în care aţi fi folosit Create
(Creare).

2. Un ecran Data Entry (Date de intrate) apare pentru fiecare tip de


format raportare creat. Secţiunea următoare descrie ecranele Data
Entry (Date de intrare) pentru două tipuri de formate de raportare.

3.6.1.1. Ecran de formate de date de raport - tip utilizator


3.6.1.2. Ecran de formate raport pentru facturare tip Lotus

3.6.1.1 Ecran de formate de date de raport - tip utilizator (Create


Custom Report Format)

Fig. 3-18. Ecran Formate de raportare utilizator

Ianuarie 2003 96
Start în ALPHAPLUS

Câmpurile din ecranul Create Custom Report Format (Creare formate de


raportare utilizator) sunt descrise mai jos. Notaţi că numai Report
Section Titles (Titlurile secţiunii de raportare) sunt relevante pentru
oricare din contorii instalaţi care vor apare.

CÂMP SELECŢIE EXPLICAŢIE


.

Report Title Tastaţi pînă la 49 litere, Acesta este titlul raportului


(Tilu raport) numere , spaţii care va apare în antetul
raportului utilizator la tipărire
sau afişare.
.

Sequence Tastaţi un număr între Pentru a include o secţiune de


(Secvenţă) 1-99 raport în raportul propriu
utilizator, tastaţi un număr în
Sequence column (Numărul
de coloană). Numărul va
determina poziţia secţiunii în
raport.
(Vezi explicaţia de mai jos)
.

Puteţi aranja titlurile secţiunii de raportare în orice ordine doriţi. Un


cinci (5) în numărul de secvenţă al coloanei, adiacent unui titlu oarecare
din secţiunea de titluri de raportare, va însemna că acea secţiune va
apare a
5-a în raportul final.

Dacă vă răzgîndiţi asupra numelui unui titlu, fie îi ştergeţi numărul fie
daţi alt număr în numărul de coloană.

Apăsaţi <F6> pentru reordonarea titlurilor în ordinea numerelor de


coloană.

Notaţi că pot fi mai multe titluri de secţiuni decât ar putea încape pe


ecran. Cu săgeţile <Up> şi <Down> vă mişcaţi prin listă.

Ianuarie 2003 97
Start în ALPHAPLUS

Completaţi datele de intrare în ecran, apăsaţi <F10> pentru a salva


informaţia şi întorceţi-vă în submeniul Report Formats (Formate de
raportare)

Apăsaţi <Esc> pentru a ieşi din ecran fără salvarea modificărilor. Un


nou <Esc> vă duce în meniul principal SETUP.

3.6.1.2Ecran raportare pentru facturare de tip Lotus (Lotus Billing


Formats Form)

Fig. 3-19. Ecranul Format de raportare Lotus

Cîmpurile din acest ecran (Fig. 3-19) sunt descrise mai jos. Notaţi că
apar doar opţiunile de formate de raportare care sunt corespunzătoare
pentru oricare din contorii instalaţi pentru softul AlphaPlus.

CÂMP SELECŢIE EXPLICAŢIE


.

Sequence Tastaţi un număr Pentru a include o secţiune de


(Secvenţă) între 1-999 raport în raportul LOTUS , tastaţi
un număr în Sequence column
(Numărul de coloană). Numărul

Ianuarie 2003 98
Start în ALPHAPLUS

va determina poziţia secţiunii în


raport.
(Vezi explicaţia de mai jos)
.

CÂMP SELECŢIE EXPLICAŢIE


.

Column descriptor Tastaţi pînă la Introduceţi pe 1-3 caractere,


(Descriptor coloană) 3 caractere descriptorul de coloană pe care îl
veţi utiliza să identifice o opţiune
de raportare particulară de către
sistemul Lotus.
.

Puteţi aranja titlurile Report Items (secţiunii de raportare) în orice ordine


doriţi. Un cinci (5) în numărul de secvenţă al coloanei, adiacent unui
titlu oarecare din secţiunea de titluri de raportare, va însemna că acea
secţiune va apare a 5-a în raportul final. Numai opţiunile care au fost
introduse cu număr de secvenţă sunt incluse în secţiunea de raportare.

Dacă vă răzgîndiţi asupra numelui unui titlu, fie îi ştergeţi numărul, fie
daţi alt număr în numărul de coloană.

Apăsaţi <F6> pentru reordonarea titlurilor în ordinea numerelor de


coloană.

Notaţi că pot fi mai multe titluri de secţiuni decât ar putea încape pe


ecran. Cu săgeţile <Up> şi <Down> vă mişcaţi prin listă.

Completaţi datele de intrare în ecran, apăsaţi <F10> pentru a salva


informaţia şi întorceţi-vă în submeniul Report Formats (Formate de
raportare).

Apăsaţi <Esc> pentru a ieşi din ecran fără salvarea modificărilor. Un


nou <Esc> vă duce în meniul principal SETUP.

Ianuarie 2003 99
Start în ALPHAPLUS

3.6.2 Modificarea unui format de raportare

Pentru a modifica un format, selectaţi tipul şi apoi Modify (Modificare)


din submeniul Report Formats (Formate de raportare). Va apare
următorul ecran:

Fig. 3-20 Ecranul Nume format raportare (Modificare)

Alegerile care apar în listă sunt nume ale formatelor de raportare


existente fie pentru formate de raportare utilizator fie pentru formate de
raportare Lotus, în funcţie de opţiunea selectată în Modify (Modificare).

Acum urmaţi paşii:

1. Selectaţi numele formatului pe care doriţi să îl modificaţi şi apăsaţi


<Enter>.
2. Aceasta vă duce în ecranul Custom Report Format (Raport format
utilizator) sau Lotus Billing Report Format (Formate de raportare
pentru tarifare tip Lotus). Puteţi modifica sau introduce noi
informaţii de raportare la fel cum aţi făcut cînd aţi creat formatul de
raportare.

Ianuarie 2003 100


Start în ALPHAPLUS

3. Completaţi datele de intrare în ecran, apăsaţi <F10> pentru a salva


informaţiile şi a vă întoarce în submeniul Report Formats (Formate
de raportare).
4. Apăsaţi <Esc> pentru a ieşi din ecran fără salvare. Alt <Esc> vă va
întoarce în meniul SETUP principal.

3.6.3 Copierea unui format de raportare

Pentru a duplica un format de raportare existent sub un nume diferit,


selectaţi Copy (Copiere) din submeniul Report Formats (Formate de
raportare). Apare următorul ecran:

Fig. 3-21 Ecranul Nume format raportare (Copiere)

Alegerile care apar sunt numele formatelor de raportare existente fie


pentru formate de raportare utilizator fie pentru formate de raportare
Lotus, bazate pe ce tip de format de raportare a fost selecţionat la
selecţia lui Copy.

Acum urmaţi paşii:

Ianuarie 2003 101


Start în ALPHAPLUS

1. Selectaţi un format existent pe care doriţi să-l copiaţi şi apăsaţi


<Enter>.
2. Tastaţi un nume (8 sau mai puţine litere sau cifre) pentru noul format
de raportare şi apăsaţi <Enter>. Formatul de raportare va fi copiat şi
vă veţi întoarce în submeniul Report Formats (Formate de raportare).
Un <Esc> vă va duce în meniul principal SETUP.

Sugestie: Copy (copie) este un mod uşor de a crea un format de


raportare similar unuia deja existent. Copiaţi unul din formatele
favorite de raportare şi utilizaţi Modify pentru a face modificări în
el.

3.6.4 Ştergerea unui format de raportare

Pentru a şterge un format de raportare, selectaţi un tip de format de


raportare şi apoi Delete (Şterge) din submeniul Report Formats (Formate
de raportare). Va apare următorul ecran:

Fig. 3.22. Ecran Nume fişier format de raportare de şters

Alegerile care apar în listă sunt nume ale unor formate de raportare
existente atît pentru formate de raportare utilizator cît şi formate de

Ianuarie 2003 102


Start în ALPHAPLUS

raportare Lotus, în funcţie de opţiunea selectată la intrarea în această


opţiune.

Acum urmaţi paşii:

1. Selectaţi numele formatului pe care doriţi să-l ştergeţi şi apăsaţi


<Enter>.
2. Veţi fi solicitat pentru confirmarea intenţiei de a şterge acel format.
Dacă aţi selectat accidental un alt format, apăsaţi <N> pentru a anula
ştergerea. Altfel apăsaţi Y pentru confirmare.
3. Vă veţi întoarce în submeniul Report Formats (Formate de
raportare). Un <Esc> vă va întoarce în meniul principal Setup.

3.7 SETĂRI DE SISTEM (SYSTEM SETTINGS)


Aici se permite specificarea modului în care doriţi gestionarea fişerelor
de către AlphaPlus şi raportarea datelor sistem. Aceasta include
specificarea locului de stocare al fişierelor sistem, fişerelor de citire, şi
al altor fişiere utilizate şi create de AlphaPlus. Dacă aţi instalat contori
cu Load Profile (Curbe de sarcină), puteţi de asemenea alege tipul şi
extensia de fişier utilizate pentru stocarea acestor fişiere.

La livrare, AlphaPlus are setul de căi sistem într-un mod proiectat să


asigure gestiunea uşor şi poate fi utilizat ca atare. Totuşi, vă puteţi mai
departe familiariza cu operarea programului AlphaPlus prin specificarea
unor căi de drivere sau directoare cerute de sistemul propriu. Dacă
utilizaţi un hard disc puteţi specifica drive-ul şi subdirectorul în care vă
menţineţi fişierele. (Consultaţi documentaţia pentru informaţii ulterioare
asupra convenţei DOS de denumiri ale căii şi subdirectorului)

AlphaPlus permite două denumiri de extensii pentru fişierele Load


Profile (curbe de sarcină). Dacă aţi ales AlphaPlus (implicit), toate
citirile LP vor fi denumite utilizînd standardul AlphaPlus (vezi Anexa
A). Selectarea extensiei MV90 va duce la fişiere de curbe de sarcină,
indiferent de tipul contorului, cu extensia “.HHF”.

Ianuarie 2003 103


Start în ALPHAPLUS

AlphaPlus permite selectarea formatului pentru raportarea datelor pe


PC. Acesta este un format separat de date decât cel din dezvoltarea
programului, direcţionat pentru a impune contorilor utilizarea unui
anumit format de date. Toate datele PC prezentate pe ecran sau în
formate de raportare sunt formatate după selecţia efectuată.

Pentru a modifica setările sistem, selecţionaţi System Settings (Setări


sistem) din meniul principal SETUP şi apăsaţi <Enter>. Va pare
următorul ecran:

Fig. 3-22. Ecranul Setări de sistem

Câmpurile din ecranul System Settings (Setări sistem) sunt descrise mai
jos. Când introduceţi o cale de director, reţineţi să tastaţi o literă urmată
de două puncte (:) pentru a desemna un disk drive sau un backslash (\)
pentru a separa subdirectoarele. Dacă introduceţi o cale de director care
nu există, vei fi întrebat dacă v-ar place ca SETUP să o creeze pentru
dumneavoastră (Nu se va face nimic pe vechea cale anterior definită).

Ianuarie 2003 104


Start în ALPHAPLUS

CÂMP SELECŢIE EXPLICAŢIE


.

Programs Tastaţi pînă Tastaţi calea pentru directorul unde doriţi


(Programe) la 40 de să păstraţi programele dezvoltate pentru
litere şi/sau contori.
cifre
.

Billing Tastaţi pînă Tastaţi calea directorului unde doriţi să


Readings la 40 de păstraţi citirile pentru facturare.
(citiri pentru litere şi/sau
tarifare) cifre
.

CÂMP SELECŢIE EXPLICAŢIE

Diagnostic Readings Tastaţi până la Tastaţi calea directorului


(Citiri diagnostic) 40 de litere unde doriţi să păstraţi citirile
şi/sau cifre de diagnostic.
.

Log Data Tastaţi până la Tastaţi calea sau directorul


(Date jurnal de 40 de litere unde doriţi să păstraţi
comunicaţii) şi/sau cifre jurnalul de comunicaţii la fel
ca şi pentru jurnalul
conexiunilor cu unităţile
portabile.
.

Help Text Tastaţi până la Tastaţi calea directorului


(Text ajutor) 40 de litere unde păstraţi textul de help
şi/sau cifre care apare la apăsarea lui
<F1> şi textul mesajelor de
eroare.
.

Report Formats Tastaţi până la Tastaţi calea directorului


(Formate de raportare) 40 de litere unde doriţi să păstraţi
şi/sau cifre formatele iniţiale şi formate
de raportarele proprii.
.

Ianuarie 2003 105


Start în ALPHAPLUS

Reports Tastaţi până la Tastaţi calea directorului


(Rapoarte) 40 de litere unde doriţi să păstraţi
şi/sau cifre rapoartele generate cu
AlphaPlusReport
Generation (Generare
rapoarte)Print to File
(Tipăreşte în fişier)
.

CÂMP SELECŢIE EXPLICAŢIE


.

Temporary Data Tastaţi până Tastaţi calea directorului unde


(Date temporare) la 40 de sistemul va crea fişierele
litere şi/sau temporare.
cifre
.

Reading File Selectaţi din Selectaţi un tip de extensie de


Extension for LP Data listă fişier pe care sitemul ar trebui să-
(Tip de extensie pentru l utilizeze la numirea fişierelor
fişierul curbei de de curbe de sarcină.
sarcină) Selectaţi AlphaPlus pentru a
utiliza extensii standard de
fişiere.
Selectaţi MV90 pentru fişiere
“.HHF”
.

System Date Format Selectaţi din Specificaţi un format pentru


(Formatul datei listă afişarea datei sistemului.
sistemului) Opţiunile sunt:
Day-Month-Year (Zi-Luna-An)
Month-Day-Year (Luna-Zi-An)

Ianuarie 2003 106


Start în ALPHAPLUS

Year-Month-Day (An-Luna-Zi)
.

1. Completaţi datele de intrare în ecran, şi apăsaţi <F10> pentru a le


salva şi a reveni în meniul principal Setup.

2. Apăsaţi <Esc> pentru a ieşi din ecran şi a reveni în meniul principal


Setup.

Ianuarie 2003 107


Start în ALPHAPLUS

ANEXA A
MESAJE DE EROARE

Această anexă listează variatele mesaje de eroare afişate de AlphaPlus


mărul erorii (ERRORn) asociat cu fiecare mesaj. Următorul tabel dă o
descriere generală a tipului de eroare care corespunde fiecărui domeniu:

EROAREn DESCRIERE
.

0 Sarcină încheiată cu succes


.

1-30 Eroare în stabilirea comunicaţiei


.

101 Eroare de comunicaţie după un început de comunicaţie bun


.

102-140 Alte erori de procesare


.

150 Eroare în fişierul .CMD. (Numărul liniei şi descrierea erorii


apar pe ecran)
.

160-170 Suport pentru unităţi portabile


.

Numărul erorii şi mesajele lor asociate (în ordinea - nu neapărat


numerică - în care ele sunt stocate în fişierul mesajelor de eroare):

*EROARE0

Eroare soft

Această eroare n-ar trebui să apară niciodată.


Contactaţi reprezentanţa dumneavoastră ABB ROMETRICS.
Daţi numărul de cod din dreapta jos a ecranului.

* EROARE1

Încercare de comunicaţie nereuşită

Ianuarie 2003 108


Start în ALPHAPLUS

N-a fost detectat nici un port paralel în PC sau portul specificat n-a fost
detectat şi
N-a fost detectat nici un port serial în PC sau portul specificat n-a fost
detectat.

*EROARE2

Încercare de comunicaţie nereuşită

N-a fost detectată sonda optică pe portul (-urile) seriale.

*EROARE3

Încercare de comunicaţie nereuşită

N-a fost detectată sonda optică pe portul (-urile) paralele.


N-a fost detectat nici un port serial în PC sau portul specificat n-a fost
detectat.

*EROARE4

Încercare de comunicaţie nereuşită

N-a fost detectată sonda optică pe portul (-urile) paralele.


N-a fost detectată sonda optică pe portul (-urile) seriale.

*EROARE5

Comunicaţia nu poate fi stabilită

S-a încercat comunicarea pe portul paralel dar n-a fost găsit nici un
contor.
N-a fost detectat nici un port serial în PC sau portul specificat n-a fost
detectat.
(Verificaţi bateria sau sursa de alimentare a sondei)

*EROARE6

Comunicaţia nu poate fi stabilită

Ianuarie 2003 109


Start în ALPHAPLUS

S-a încercat comunicarea pe portul paralel dar n-a fost găsit nici un
contor.
N-a fost detectată sonda optică pe portul (-urile) seriale.
(Verificaţi bateria sau sursa de alimentare a sondei)

*EROARE7

Comunicaţia nu poate fi stabilită

N-a fost detectat nici un port paralel în PC sau portul specificat n-a fost
detectat.
S-a încercat comunicarea pe portul serial dar n-a fost găsit nici un
contor.
(Unii contori nu vor comunica când sunt în modul Alternant sau Test.)
(Verificaţi bateria sau sursa de alimentare a sondei)

*EROARE8

Comunicaţia nu poate fi stabilită

N-a fost detectată sonda optică pe portul (-urile) paralele.


S-a încercat comunicarea pe portul serial dar n-a fost găsit nici un
contor.
(Unii contori nu vor comunica când sunt în modul Alternant sau Test.)
(Verificaţi bateria sau sursa de alimentare a sondei)

*EROARE9

Funcţia cerută nu poate fi executată

Contorul conectat n-a fost selectat la instalarea programului AlphaPlus.


(Verificaţi că sistemul AlphaPlus instalat este versiunea corectă.)
Procedura de instalare trebuie refăcută, selectând şi acest tip de contor.
Contorul conectat este:

*EROARE10

Ianuarie 2003 110


Start în ALPHAPLUS

Comunicaţia nu poate fi stabilită cu contorul aşteptat

S-a încercat comunicarea pe portul paralel dar n-a fost găsit nici un
contor.
N-a fost detectat nici un port serial în PC sau portul specificat n-a fost
detectat.
(Verificaţi bateria sau sursa de alimentare a sondei)
Contorul aşteptat este:

*EROARE11

Comunicaţia nu poate fi stabilită cu contorul aşteptat

S-a încercat comunicarea pe portul paralel dar n-a fost găsit nici un
contor.
N-a fost detectată sonda optică pe portul (-urile) seriale.
(Verificaţi bateria sau sursa de alimentare a sondei)
Contorul aşteptat este:

*EROARE12

Funcţia cerută nu poate fi executată - tip de contor neaşteptat

Contorul conectat n-a fost selectat la instalarea programului AlphaPlus.


(Verificaţi că sistemul AlphaPlus instalat este versiunea corectă.)
Procedura de instalare trebuie refăcută, selectând şi acest tip de contor.
Contorul aşteptat este: Contorul conectat este:

*EROARE13

Funcţia cerută nu poate fi executată - tip de contor neaşteptat

Reîntoarceţi-vă în meniul principal AlphaPlus (AlphaPlus Main Menu)


şi selectaţi funcţia încă o dată.
Contorul aşteptat este: Contorul conectat este:

Ianuarie 2003 111


Start în ALPHAPLUS

*EROARE14

Comunicaţia nu poate fi stabilită

N-a fost detectat nici un port paralel în PC sau portul specificat n-a fost
detectat.
S-a încercat comunicarea pe portul serial dar n-a fost găsit nici un
contor.
(Unii contori nu vor comunica când sunt în modul Alternat sau Test.)
(Verificaţi bateria sau sursa de alimentare a sondei)
Contorul aşteptat este:

*EROARE15

Comunicaţia nu poate fi stabilită

N-a fost detectată sonda optică pe portul (-urile) paralele.


S-a încercat comunicarea pe portul serial dar n-a fost găsit nici un
contor.
(Unii contori nu vor comunica când sunt în modul Alternat sau Test.)
(Verificaţi bateria sau sursa de alimentare a sondei)

*EROARE16

Comunicaţia nu poate fi stabilită

S-a încercat comunicarea pe portul paralel dar n-a fost găsit nici un
contor.
S-a încercat comunicarea pe portul serial dar n-a fost găsit nici un
contor.
(Unii contori nu vor comunica când sunt în modul Alternat sau Test.)
(Verificaţi bateria sau sursa de alimentare a sondei)

*EROARE17

Comunicaţia nu poate fi stabilită

S-a încercat comunicarea pe portul paralel dar n-a fost găsit nici un
contor.

Ianuarie 2003 112


Start în ALPHAPLUS

S-a încercat comunicarea pe portul serial dar n-a fost găsit nici un
contor.
(Unii contori nu vor comunica când sunt în modul Alternat sau Test.)
(Verificaţi bateria sau sursa de alimentare a sondei)
Contorul aşteptat este:

*EROARE18

Contorul nu poate fi identificat

Sonda este conectată la portul de test.


Sonda nu este bine ataşată de contor.

*EROARE19

Nu se poate comunica

Sonda este conectată la portul de test.

*EROARE101

Eroare de comunicare cu contorul (după pornire)

Întrerupere conexiune la cabluri sau sondă.


Întreruperea tensiunii la sondă sau contor în timpul comunicaţiei.
Reîncercaţi o dată sau de două ori înainte de a verifica.

*EROARE102

Comunicaţia cu contorul este blocată.

Contorul are parolă.

*EROARE103

Date contor corupte - nu pot fi interpretate (eroare de paritate, erori


ROM)

Pierdere totală a datelor.


Contor defect.

Ianuarie 2003 113


Start în ALPHAPLUS

Contorul trebuie reprogamat.

*EROARE104

Verificarea ultimei funcţii a eşuat.

Contor defect.

*EROARE105

Program incompatibil cu tipul de contor

Contorul nu suportă una sau mai multe din următoarele selecţii


programate:
Q kVAR Bidirecţional

*EROARE106

Timpul în afara domeniului de toleranţă

Reverificaţi ora PC-ului (trebuie schimbată ora de vară/iarnă?).


Puneţi un domeniu mai larg de toleranţă în SETUPAlphaPlus
OPTIONSCOMM OPTIONS.
Funcţionare defectuoasă a ceasului intren al contorului.

*EROARE107

Program indisponibil cerut de funcţia UPDATE

Contorul poate nu conţine programul pe care-l credeţi dumneavoastră.


Calea către program nu este bună.
Programul necesar nu se află în fişierul cu programe.
Identificator de program găsit în contor:

*EROARE108

Ianuarie 2003 114


Start în ALPHAPLUS

Data contorului nu este aceeaşi cu data PC-ului - nu se poate continua

Citiţi contorul apoi folosiţi funcţia de programare.


Corectaţi data PC-ului.
Funcţionare defectuoasă a ceasului intren al contorului.

*EROARE109

Opţiunea de afişaj sau lista cu date speciale date în program lipsesc

Creaţi fişierele listate mai jos (AlphaPlusDEVELOP A


PROGRAMCREATE):
Modificaţi programul ca să folosiţi opţiuni de afişaj/listă de date
speciale existente.
Fisierul care lipseşte este: Identificatorul programului care îl
foloseşte:

*EROARE110

Eroare la scrierea fişierului.

Spaţiu insuficient pe disc.


Disc sau fişier protejat la scriere.
Director sau subdirector inexistent.
Nume fişier:

*EROARE111

Eroare la accesarea fişierului

Disc sau fişier protejat la scriere.


Nume fişier:

*EROARE112

Fişier total distrus

Modificare neautorizată a fişierului.


Fişier suprascris peste alt fişier.
Nume fişier:

Ianuarie 2003 115


Start în ALPHAPLUS

*EROARE113

Eroare de sistem - Eroare soft

Această eroare n-ar trebui să apară niciodată.


Contactaţi reprezentanţa dumneavoastră ABB ROMETRICS.
Daţi numărul de cod din dreapta jos a ecranului.

*EROARE114

PC-ul are prea puţină memorie

Verificaţi minimul de memorie necesară dat în README.DOC.


Rulaţi CHKDSK pentru a verifica.
Prea multă memorie folosită de programele încărcate.
Conexiunea la reţea consumă prea multă memorie.
Disc virtual prea mare.

*EROARE116

Contorul nu poate accepta valorile calculate pentru Kd sau Ke.

Când valoarea selectată pentru Kh este combinată cu intervalul de


integrare (şi posibil şi prin factorii de transformare de curent şi de
tensiune), valoarea calculată pentru Kd sau Ke este prea mare pentru a fi
reprezentată în contor sau Ke=0.

*EROARE117

Contorul nu va comunica datorită unei parole invalide

Folosiţi programul SETUP pentru a corecta parola.


În sisteme multiutilizatori, verificaţi pornirea AlphaPlus cu codul de
securitate corect.

Ianuarie 2003 116


Start în ALPHAPLUS

Dacă utilizaţi EMFLITE, folosiţi opţiunea /CP pentru a corecta parola


contorului.

*EROARE118

Noul program nu poate fi încărcat

*EROARE119

Noul program nu poate fi încărcat

Numărul de zecimale pentru putere/energie diferă în noul program faţă


de cel vechi.
Numărul de zecimale nu poate fi schimbat decât cu funcţia PROGRAM.

*EROARE120

Noul program nu poate fi încărcat

Intervalul de integrare sau tipul diferă în noul program faţă de cel


existant.
Aceste opţiuni nu pot fi schimbate decât cu funcţia PROGRAM.

*EROARE121

Eroare deschidere fişier pentru citire

Verificaţi că fişierul respectiv există pe calea dată.


Nume fişier:

*EROARE123

Noul program nu poate fi încărcat

Funcţia (DMD sau TOU) noului program este incompatibilă cu cea


existentă în contor.
Funcţia nu poate fi schimbată decât cu funcţia PROGRAM.

Ianuarie 2003 117


Start în ALPHAPLUS

*EROARE124

Nu poate programa cu un program de multitarifare (TOU program)

Contorul nu poate suporta un program cu multitarifare (TOU) datorită


lipsei bateriei.
Selectaţi un program fara multitarifare.
Puneţi o baterie contorului.

*EROARE125

Noul program nu poate fi încărcat

Configuraţia afişajului (A-D) determinând Q/VAR şi Uni/Bidirecţional


pentru noul program este incompatibilă cu programul existent.
Configuraţia afişajului poate fi schimbată doar cu funcţia PROGRAM.

*EROARE126

Noul program nu poate fi încărcat

Definiţia curbei de sarcină (LP) (mărimea intervalului, factorul de


scalare) pentru noul program este incompatibilă cu programul existent.
Definiţia curbei de sarcină poate fi schimbată doar cu funcţia
PROGRAM sau REPLACE.

*EROARE127

Noul program nu poate fi încărcat

Definiţia curbei de sarcină (LP) (canale memorate, mărimea


intervalului, factorul de scalare) pentru noul program este incompatibilă
cu programul existent.
Definiţia curbei de sarcină poate fi schimbată doar cu funcţia
PROGRAM sau REPLACE.

Ianuarie 2003 118


Start în ALPHAPLUS

*EROARE128

Format fişier vechi sau invalid

Fişier mai curând copiat din vechiul sistem decât importat.


Fişier invalid din sistemul anterior.
Nume fişier:

*EROARE129

Tip de contor nerecunoscut

Asiguraţi-vă că aveţi ultima versiune a softului ABB.


Contactaţi reprezentanţa dumneavoastră ABB.

*EROARE130

Noul program nu poate fi încărcat

Energia sau puterea multitarifată pentru noul program este incompatibilă


cu cea a programului existent.

*EROARE131

Comunicaţia nu poate fi terminată

PC-ul recunoaşte prezenţa contorului dar contorul nu recunoaşte


prezenţa calculatorului. O cauză tipică ar fi un port distrus sau un cablu
rupt.

*EROARE132

Valorile Kh şi P/R necesare nu sunt specificate

Modificaţi programul în AlphaPlus şi specificaţi valorile Kh şi P/R.


Specificaţi Kh, P/R în linia de comandă sau în fişierul de comandă.

Ianuarie 2003 119


Start în ALPHAPLUS

Specificaţi un program diferit în fişierul de comandă.

*EROARE134

Spaţiu insuficient pe disc

Verificarea în avans pentru verificarea spaţiului disponibil a determinat


că nu există spaţiu insuficient pentru memorarea datelor adiţionale.
Închideţi fişierele care nu mai vă sunt necesare.
Schimbaţi calea pentru memorarea datelor.(Contactaţi-vă supervizorul)
Cale:

*EROARE135

Program incompatibil cu contorul sau placa opţională

Programul selectat necesită o placă de măsură avansată.


Contorul ALPHA conectat nu are placa respectivă suplimentară
(-A sau -AL).

*EROARE136

Eroare nerecuperabilă

Contorul are o problemă care împiedică executarea funcţiei cerute. Dacă


este posibil, faceţi o citire de diagnostic contorului, verificaţi câmpurile
de eroare în secţiunea de setări (STATUS section) pentru mai multe
informaţii. Este necesar să înapoiaţi contorul la fabrică.
Contactaţi reprezentanţa dumneavoastră ABB ROMETRICS.

Ianuarie 2003 120

S-ar putea să vă placă și