Sunteți pe pagina 1din 26

Sistem de supraveghere a flăcării FLUS 06 UV / FLS 09 UV

Instrucţiuni de utilizare

2014-03-05

1-8254-8054b-19 Combustion and Energy Systems


ww

Copyright reserved
Documentaţie tehnică SAACKE
Instrucţiuni de exploatare originale
Transmiterea precum şi multiplicarea acestui document,
valorificarea şi comunicarea conţinutului acestuia sunt
interzise, cât timp nu a fost acordată permisiunea în mod
expres. Contravenţiile obligă la despăgubire. Ne
rezervăm toate drepturile în privinţa înregistrării
patentului, mostrei utile sau a mostrei papilo-gustative.
SAACKE pe plan mondial -
Tehnologie cu viitor

De mai mult de 80 de ani SAACKE Puterea de inovaţie, perfecţiunea


reprezintă un standard de măsurare a tehnică şi fiabilitatea tuturor produselor
performanţelor în tehnologia de ardere justifică poziţia de vârf în domeniul
economică, de protecţie a mediului şi tehnologic a firmei SAACKE.
uşor de întreţinut. Managementul competent al
Ingineria de primă clasă şi optimizarea proiectelor, consultaţiile profunde şi o
continuă a produselor şi sistemelor, în reţea de service-uri răspândite mondial
urma cercetărilor proprii şi costisitoare, stau la baza unei apropieri de client şi a
asigură satisfacerea tuturor pretenţiilor unui parteneriat sigur pe viitor în
specifice de producţie – respectând o industria pieţei de instalaţii de căldură.
flexibilitate ridicată.

Combustion and Energy Systems


Conţinut FLUS 06 UV / FLS 09 UV

0 Conţinut

0 Conţinut ................................................................................................................................ 4
1 Despre acest document ...................................................................................................... 5
2 Siguranţa .............................................................................................................................. 6
2.1 Documentaţia constituie parte integrantă a produsului! ........................................................................... 6
2.2 Simboluri ................................................................................................................................................... 6
2.3 Generalităţi referitoare la siguranţă .......................................................................................................... 7
2.4 Utilizare conformă cu destinaţia ............................................................................................................... 7
2.5 Limitarea responsabilităţii ......................................................................................................................... 7
2.6 Personalul calificat.................................................................................................................................... 7
2.7 Pericole la manipularea curentului electric ............................................................................................... 8
2.8 Pericole din cauza condiţiilor de mediu înconjurător ................................................................................ 8
3 Transport, depozitare şi ambalare ...................................................................................... 9
3.1 Controlul livrării ......................................................................................................................................... 9
3.2 Procedură în cazul pagubelor la transport ............................................................................................... 9
3.3 Indicaţii pentru depozitare ........................................................................................................................ 9
3.4 Eliminarea deşeurilor ambalajului ............................................................................................................ 9
3.5 Eliminarea deşeurilor produsului .............................................................................................................. 9
4 Conţinut pachet ................................................................................................................. 10
5 Structură şi funcţionare..................................................................................................... 11
5.1 Senzor de flacără FLS 09 UV ................................................................................................................. 11
5.2 Releul de flacără FLUS 06 UV ............................................................................................................... 12
6 Montarea............................................................................................................................. 15
7 Revizie ................................................................................................................................ 16
7.1 Curăţarea senzorului de flacără FLS 09 UV / executarea controlului decuplării ...................................16
7.2 Releul de flacără FLUS 06 UV ............................................................................................................... 18
8 Remedierea defecţiunilor .................................................................................................. 19
9 Repararea ........................................................................................................................... 20
10 Date tehnice ....................................................................................................................... 21
10.1 Senzor de flacără FLS 09 UV ................................................................................................................. 21
10.2 Releul de flacără FLUS 06 UV ............................................................................................................... 23

Technical Documentation

4 / 26 1-8254-8054b-19 2014-03-05
FLUS 06 UV / FLS 09 UV Despre acest document

1 Despre acest document


Acest document descrie sistemul de supraveghere al flăcării SAACKE
FLUS 06 UV / FLS 09 UV. Acesta furnizează informaţii detaliate despre funcţie,
montaj şi întreţinerea sistemului de supraveghere al flăcării.
Citiţi cu grija acest document şi instrucţiunile de siguranţă din interior, înainte de a
lucra cu sistemul de supraveghere al flăcării.
Prima punere în funcţiune a sistemului de supraveghere al flăcării în cadrul primei
puneri în funcţiune a arzătorului este permisă numai personalului şcolarizat special
în acest scop. Alte informaţii privind prima punere în funcţiune găsiţi de aceea în
manualul de service separat pentru sistemul de supraveghere al flăcării şi în
instrucţiunile de punere în funcţiune a arzătorului Dumneavoastră.

Technical Documentation

2014-03-05 1-8254-8054b-19 5 / 26
Siguranţa FLUS 06 UV / FLS 09 UV

2 Siguranţa

2.1 Documentaţia constituie parte integrantă a produsului!


Acest document constituie parte integrantă a produsului. Trebuie să fie păstrat pe
toată durata de utilizare a produsului. Puneţi acest document la dispoziţia
personalului responsabil pentru activităţile descrise în acesta. Introduceţi în
document completările pe care le primiţi ulterior de la SAACKE.

Ajutaţi-ne să îmbunătăţim această documentaţie!


Ne face plăcere să primim indicaţii care pot duce la îmbunătăţirea documentaţiei
noastre. Adresa noastră de contact se regăseşte pe pagina finală a acestui document.

2.2 Simboluri
Informaţiile foarte importante sunt indicate în acest document prin simboluri
corespunzătoare:

Avertisment!
Simbolul pentru siguranţa muncii desemnează indicaţii de siguranţă, menite să
prevină pericolele pentru corp şi viaţă. Respectaţi aceste indicaţii de siguranţă cu
atenţie şi comportaţi-vă la lucrările / procedurile respective cu deosebită atenţie.

Avertisment! Pericol cu moartea prin electrocutare!


Simbolul pentru electricitate desemnează indicaţii de siguranţă, menite să prevină
pericolele pentru corp şi viaţă cauzate de o eventuală electrocutare. Respectaţi
aceste indicaţii cu atenţie şi comportaţi-vă la lucrările / procedurile descrise cu
deosebită atenţie.

Atenţie!
Simbolul pentru atenţie desemnează toate indicaţiile de siguranţă menite să
prevină o deteriorare sau distrugere a produsului şi/sau ale altor componente ale
instalaţiei.

Indicaţie
Aici găsiţi informaţii sau indicaţii necesare în mod special.

Technical Documentation

6 / 26 1-8254-8054b-19 2014-03-05
FLUS 06 UV / FLS 09 UV Siguranţa

2.3 Generalităţi referitoare la siguranţă


Capitolul "Siguranţa" vă oferă o imagine de ansamblu asupra aspectelor legate de
siguranţă pe care trebuie să le respectaţi pentru a putea lucra în siguranţă cu
produsul descris. Toate persoanele care participă la asamblarea produsului,
montarea, instalarea, punerea în funcţiune, exploatarea/revizia produsului, trebuie
să citească cu atenţie acest capitol şi să respecte instrucţiunile pentru a evita
rănirile şi pagubele materiale. Este vorba de siguranţa Dumneavoastră.
Puteţi găsi informaţii suplimentare, specifice, despre aceste indicaţii generale,
referitoare la instrucţiuni de manipulare sau proceduri, în documentaţia produsului.
Numai atunci când aţi respectat toate indicaţiile de siguranţă, puteţi să vă protejaţi
pe sine, pe colegii dumneavoastră şi mediul înconjurător printr-o exploatare sigură
şi fiabilă a produsului.
Respectaţi suplimentar normele regionale de prevenire a accidentelor şi de
siguranţă.

2.4 Utilizare conformă cu destinaţia


Produsul furnizat are voie să fie utilizat exclusiv în strânsă legătură cu instalaţia. O
strânsă legătură cu instalaţia este garantată când produsul furnizat înlocuieşte o
componentă a instalaţiei echivalent sau este utilizată conform specificaţiei
producătorului. Acest lucru poate fi controlat în funcţie de datele tehnice din acest
document.

2.5 Limitarea responsabilităţii


SAACKE nu-şi asumă responsabilitatea pentru defecţiuni cauzate de utilizarea
necorespunzătoare, nerespectarea documentaţiei sau utilizarea de către personal
insuficient calificat. Riscul pentru aceasta îl suportă singur utilizatorul / operatorul.

2.6 Personalul calificat

Avertisment!
Pericol de răniri şi pagube materiale cauzate de exploatarea
necorespunzătoare!
Operatorul trebuie să se asigure că numai personalul calificat şi autorizat lucrează
cu produsul.

Personalul calificat în sensul menţionat în această documentaţie este reprezentat


de către persoane care au efectuat o pregătire pentru calificarea în vederea
manipulării produsului descris şi sunt autorizate de către operatorul instalaţiei în
vederea construirii, montării produsului, punerii în funcţiune a acestuia, exploatării
şi/sau efectuării reviziei acestuia.

Technical Documentation

2014-03-05 1-8254-8054b-19 7 / 26
Siguranţa FLUS 06 UV / FLS 09 UV

2.7 Pericole la manipularea curentului electric

Avertisment! Pericol cu moartea prin electrocutare!


Atunci când o izolaţie este deteriorată sau componentele conducătoare de tensiune
nu sunt corect căptuşite, apare pericolul de moarte prin electrocutare!

Avertisment! Pericol cu moartea prin electrocutare!


Neatenţia poate duce la electrocutare.
De aceea, efectuaţi următorii paşi la lucrările la aparatele electrice:
1. Decuplaţi aparatul de la alimentarea cu tensiune.
2. Asiguraţi-l împotriva repornirii involuntare.
3. Verificaţi absenţa tensiunii.
4. Legaţi aparatul la pământ şi scurtcircuitaţi-l.
5. Acoperiţi componentele/aparatele învecinate, aflate sub tensiune.
6 Asiguraţi zona de periculozitate, de ex. printr-o îngrădire şi/sau printr-o
plăcuţă de avertizare evidentă, vizibilă corespunzător.

2.8 Pericole din cauza condiţiilor de mediu înconjurător

Avertisment!
Riscul de pericol la incendiu exterior la solicitări din cauza traficului, vântului şi
cutremurului trebuie evaluate dacă este necesar în mod particular în funcţie de
situaţia de montare şi locul de amplasare a compresorului.

Trans port

Technical Documentation

8 / 26 1-8254-8054b-19 2014-03-05
FLUS 06 UV / FLS 09 UV Transport, depozitare şi ambalare

3 Transport, depozitare şi ambalare

3.1 Controlul livrării


Produsele SAACKE părăsesc fabrica ambalate şi verificate.

 La recepţionarea livrării controlaţi în primul rând dacă ambalajul este intact. Astfel
obţineţi un prim punct de reper în privinţa efectuării corecte a transportului.
 Controlaţi dacă produsul a fost deteriorat în timpul transportului.

3.2 Procedură în cazul pagubelor la transport


În cazul producerii unor pagube la transport, respectaţi următoarele instrucţiuni:
 Avarierile la transport trebuie să fie înregistrate în actele de transport şi să
fie documentate cu fotografii şi/sau schiţe.
 Furnizorul responsabil (de ex. şoferul de camion) trebuie să confirme prin
semnătură avarierile constatate în actele de transport.
 Pagubele la transport trebuie să fie comunicate imediat firmei SAACKE
respectiv partenerului din contract.

3.3 Indicaţii pentru depozitare


 Depozitaţi produsul numai în ambalajul propriu original nedeteriorat.
 Depozitaţi toate elementele componente, în special cele electronice, pneumatice şi
hidraulice, într-un mediu fără praf şi la o temperatură corespunzătoare pentru
elementele componente. Umiditatea relativă a aerului trebuie să se situeze sub
80%.

3.4 Eliminarea deşeurilor ambalajului


 Eliminaţi deşeurile tuturor ambalajelor ţinând cont de normele în vigoare şi de
protecţia mediului înconjurător.

 Respectaţi la aceasta reglementările specifice regiunii dumneavoastră în ceea ce


priveşte eliminarea deşeurilor.

3.5 Eliminarea deşeurilor produsului


 La sfârşitul duratei sale de utilizare, deşeurile produsului trebuie să fie eliminate în
conformitatea cu normele în vigoare şi ţinându-se cont de protecţia mediului.
 Respectaţi la aceasta reglementările specifice regiunii dumneavoastră în ceea ce
priveşte eliminarea deşeurilor.

Technical Documentation

2014-03-05 1-8254-8054b-19 9 / 26
Conţinut pachet FLUS 06 UV / FLS 09 UV

4 Conţinut pachet
 Senzor de flacără FLS 09 UV cu cablu racord (3m)
 Opţional: Suport pentru senzor de flacără
 Releul de flacără FLUS 06 UV

Technical Documentation

10 / 26 1-8254-8054b-19 2014-03-05
FLUS 06 UV / FLS 09 UV Structură şi funcţionare

5 Structură şi funcţionare
Sistemul de supraveghere al flăcării monitorizează flacăra de ardere la instalaţie
de aprindere. La o întrerupere a flăcării se generează o stare de cuplare sigură
("Flamme AUS" (flacără OPRITĂ)) care conduce la blocarea alimentării cu
carburant la arzător.
Sistemul de supraveghere a flăcării SAACKE FLUS 06 UV / FLS 09 UV este format
din senzorul de flacără FLS 09 UV şi releul de flacără FLUS 06 UV.

5.1 Senzor de flacără FLS 09 UV

H022
Fig. 1: Senzor de flacără FLS 09 UV cu cablu racord

Senzorul de flacără înregistrează prin intermediul lentilei proprie radiaţia pulsatorie


UV a flăcării de ardere şi o transformă în semnal electric.

Elemente de afişare şi deservire


La senzorul de flacără nu există elemente de afişare şi deservire. Semnalul
senzorului de flacără se vizualizează la releul de flacără.

Variante
Senzorul de flacără FLS 09 UV este disponibil în două lungimi (FLS 09 UV-5 şi
FLS 09 UV-5L ; Pentru dimensiuni vezi capitolul "Date tehnice").

Technical Documentation

2014-03-05 1-8254-8054b-19 11 / 26
Structură şi funcţionare FLUS 06 UV / FLS 09 UV

5.2 Releul de flacără FLUS 06 UV

H025
Fig. 2: Releu de flacără FLUS 06 UV (de la revizia 3)

H024
Fig. 3: Releu de flacără FLUS 06 UV (până la revizia 2)

Releul de flacără prelucrează semnalul electric pe care îl recepţionează de la


senzorul de flacără şi emite cu ajutorul ledului şi a contactelor libere de potenţial un
mesaj de stare pentru semnalul flăcării.
Releul de flacără este automonitorizat adică acesta prelucrează semnalele de
intrare ale senzorului de flacără prin intermediul a două canale separate,
comandate alternativ al căror nivel de ieşire este comparat permanent în privinţa
antivalenţei.

Technical Documentation

12 / 26 1-8254-8054b-19 2014-03-05
FLUS 06 UV / FLS 09 UV Structură şi funcţionare

Elemente de afişare şi deservire

H016
Fig. 4: Placă frontală releu flacără (de la revizia 3)

H015
Fig. 5: Placă frontală releu flacără (până la revizia 2)

Technical Documentation

2014-03-05 1-8254-8054b-19 13 / 26
Structură şi funcţionare FLUS 06 UV / FLS 09 UV

H017
Fig. 6: Detaliu: leduri pe placa frontală

După cuplarea tensiunii de exploatare la dulapul de comandă releul de flacără este


pregătit de funcţionare după cca. 10 secunde.
În starea iniţială ("Flamme AUS" (flacără OPRITĂ) se aprinde roşu ledul1.
Dacă după aprinderea arzătorului se detectează flacăra ledul1 roşu se stinge. În
locul acestuia se aprinde verde ledul2 ("Flamme EIN" (flacără PORNITĂ)).

Indicaţie
Ledul2 verde pâlpâie în ritmul automonitorizării, în acest caz nu este vorba de un
mesaj de eroare.

Ledul3 şi ledul4 verzi servesc la indicarea intensităţii flăcării:


 Dacă semnalul flăcării este slab se aprinde numai ledul3.
 Dacă semnalul flăcării este puternic se aprind ledul3 şi ledul4.

Indicaţie
Determinante pentru intensitatea semnalului flăcării sunt poziţia şi orientarea
senzorului de flacără care se reglează la punerea în funcţiune.

Technical Documentation

14 / 26 1-8254-8054b-19 2014-03-05
FLUS 06 UV / FLS 09 UV Montarea

6 Montarea
Senzorul de flacără se montează la arzător. Acesta trebuie să fie orientat în aşa fel
încât...
 acesta să înregistreze în timpul funcţionării arzătorului prima treime din
flacără
 să înregistreze flacăra pe întregul spectru de putere al arzătorului

Acest lucru a fost luat în considerare la arzătoarele SAACKE încă din timpul
construcţiei. Poziţia senzorului/orilor de flacără este de aceea prestabilită
constructiv. Numai adâncimea de introducere şi orientarea senzorului de flacără
(lentilei) trebuie optimizate în timpul punerii în funcţiune a arzătorului în funcţie de
specificaţia instalaţiei.

Senzorul de flacără este racordat din fabricaţie corect la releul de flacără.


Releul de flacără este racordat de asemenea în cutia de distribuţie a aparatajelor.

Technical Documentation

2014-03-05 1-8254-8054b-19 15 / 26
Revizie FLUS 06 UV / FLS 09 UV

7 Revizie
7.1 Curăţarea senzorului de flacără FLS 09 UV / executarea controlului decuplării
Lentila senzorului de flacără trebuie curăţat în intervale determinate în funcţie de
condiţiile de exploatare ale instalaţiei de aprindere.
Pentru aceasta trebuie demontat senzorul de flacără.
Recomandăm să se realizeze în acelaşi timp controlul funcţionării funcţiei de
siguranţă "decuplare de siguranţă perturbaţie flacără" (în cele ce urmează
denumită: controlul decuplării). Citiţi temeinic descrierea derulării controlului
decuplării înainte să începeţi.

Indicaţie
Controlul decuplării se poate executa numai dacă arzătorul este în stare de
funcţionare.

Dacă doriţi numai să curăţaţi lentila, fără executarea controlului decuplării opriţi
arzătorul înainte să demontaţi senzorul de flacără.
În cele ce urmează noi vă descriem operaţiunile inclusiv controlul decuplării.

Avertisment!
Exploatare instalaţie fără funcţia de siguranţă "monitorizare flacără"!
Pe parcursul controlului decuplării sunteţi avertizaţi să demontaţi senzorul de
flacără în timpul exploatării.

Aveţi în vedere: În timp ce senzorul de flacără este demontat flacăra nu este


monitorizată, adică funcţia de siguranţă "monitorizare flacără" este scoasă din
funcţiune pentru această perioadă.

Executaţi de aceea paşii descrişi în cele ce urmează în mod conştiincios şi rapid.

Avertisment! Pericol de rănire din cauza aerului cu particule!


La demontarea senzorului de flacără pot zbura particule în aer. Vă recomandăm să
purtaţi ochelari de protecţie.

Atenţie!
Controlul de decuplare va declanşa o decuplare de siguranţă! Stabiliţi priorităţile
mai întâi cu maistrul fabricii înainte de executarea controlului.

Technical Documentation

16 / 26 1-8254-8054b-19 2014-03-05
FLUS 06 UV / FLS 09 UV Revizie

TX080
Fig. 7: Senzor flacără cu suport

1 Senzor de flacără
2 Suport (din poli-carbonat, transparent)
3 Şurub de strângere
4 Şurub de poziţionare (la arzător)
5 Şurub de fixare
6 Adaptor (la arzător, exemplu)

 Dacă senzorul de flacără monitorizează flacăra de aprindere: Porniţi arzătorul şi


aşteptaţi până când flacăra de aprindere arde.
 Dacă senzorul de flacără monitorizează flacăra principală: Setaţi arzătorul la
exploatare scăzută.

 Deşurubaţi ambele şuruburi de fixare (5).

Atenţie!
Şuruburile de poziţionare (4) şi şuruburile de strângere (3) rămân înşurubate!

 Scoateţi senzorul de flacără împreună cu suportul acestuia.

Avertizare!
Exploatare instalaţie fără funcţia de siguranţă "monitorizare flacără"!
În timp ce senzorul de flacără este demontat flacăra nu mai este monitorizată,
adică funcţia de siguranţă "monitorizare flacără" este scoasă din funcţiune pentru
această perioadă.

 Acoperiţi lentila. Acordaţi atenţie la această operaţiune să nu murdăriţi sau zgâriaţi


lentila.

 Prin aceasta, în cel mult o secundă este declanşată o decuplare de


siguranţă.

Technical Documentation

2014-03-05 1-8254-8054b-19 17 / 26
Revizie FLUS 06 UV / FLS 09 UV

Avertizare!
Exploatare instalaţie fără funcţia de siguranţă "monitorizare flacără"!
Dacă la controlul decuplării nu este declanşată nicio deconectare de siguranţă
acţionaţi întrerupătorul de oprire de urgenţă.

Respectaţi capitolul "Remediere perturbaţii".

Reporniţi instalaţia numai după ce s-a asigurat faptul că sistemul de supraveghere


al flăcării funcţionează conform.

 Controlaţi dacă lentila este murdară. Curăţaţi-o dacă este necesar.

Atenţie!
Lentila este din sticlă. Acordaţi atenţie pentru a nu zgâria lentila. Utilizaţi pentru
curăţare numai materiale care nu sunt agresive pentru suprafaţa lentilei.

 Montaţi la loc senzorul de flacără (inclusiv suportul).

 Deblocaţi arzătorul de la comanda arzătorului.

7.2 Releul de flacără FLUS 06 UV


Releul de flacără nu necesită întreţinere.
Dacă placa frontală este murdară...

 Curăţaţi-o cu o lavetă curată şi cu o soluţie de curăţare listată mai jos.

 Ştergeţi-o în final cu o lavetă curată.

Soluţii de curăţare permise: spirt, detergent casnic, izopropanol, soluţie pentru


geamuri
Nu sunt permise soluţiile de curăţare: diluanţi (diclormetan, eter, cloroform),
acetonă, butanon, acizi, leşie nediluată

Technical Documentation

18 / 26 1-8254-8054b-19 2014-03-05
FLUS 06 UV / FLS 09 UV Remedierea defecţiunilor

8 Remedierea defecţiunilor
Mesaj eroare "Perturbaţie flacără" în timpul exploatării
Cauză posibilă Măsuri
 Flacără incorectă (posibile diferite cauze)  Respectaţi instrucţiunile de explotare pentru arzător.
 În caz de dubiu: Contactaţi SAACKE Service (adresa
se află pe partea verso a documentului).
 Senzorul flăcării / releul flăcării defect  Contactaţi SAACKE Service (adresa se află pe partea
verso a documentului).

Controlul decuplării nu s-a realizat


Cauză posibilă Măsuri
 Senzorul flăcării / releul flăcării defect  Contactaţi SAACKE Service (adresa se află pe partea
verso a documentului).

Technical Documentation

2014-03-05 1-8254-8054b-19 19 / 26
Repararea FLUS 06 UV / FLS 09 UV

9 Repararea

Avertisment!
Senzorul de flacără precum şi releul de flacără sunt părţi componente relevante din
punct de vedere al siguranţei. Repararea acestora nu este permisă în niciun caz ci
acestea trebuie înlocuite.

Carcasele senzorului de flacără şi a releului de flacără nu au voie să fie deschise.

Utilizaţi la înlocuire numai piese de schimb originale. SAACKE Service vă pune la


dispoziţie cu plăcere informaţii mai detaliate. Adresa de contact se regăseşte pe
partea verso a acestui document.

Executaţi din motive de siguranţă la înlocuirea senzorului de flacără şi/sau a


releului de flacără cel puţin un control al decuplării.

Technical Documentation

20 / 26 1-8254-8054b-19 2014-03-05
FLUS 06 UV / FLS 09 UV Date tehnice

10 Date tehnice
10.1 Senzor de flacără FLS 09 UV

FLS 09 UV-5L FLS 09 UV-5

(Shield)

H013
Fig. 8: Dimensiune senzor de flacără

Technical Documentation

2014-03-05 1-8254-8054b-19 21 / 26
Date tehnice FLUS 06 UV / FLS 09 UV

Greutate 400 g
Condiţii mediu înconjurător (transport) -20 până la +70°C
Umiditate maximă aer 80% la 35°C
Condiţii mediu înconjurător (funcţionare) -10 până la +60°C
Umiditate maximă aer 80% la 35°C
Unghi vizibilitate Cca. ± 5° faţă de axa optică
Tipul de protecţie IP65
Zona de iradiere spectrală detectabilă 215 – 360 nm
Frecvenţă pulsatorie detectabilă 10 – 200 Hz
Poziţie montaj arbitrară

Cablu racord
 Liţe cuplare SABIX D315 FRNC speciale (6 fire), 6 x 1 x 0,5 mm² (AWG20),
lungime 3 m
 Prelungire până la maxim 100m posibilă
 Firul PK (roz) al cablului de racord nu are voie să fie prelungit.

Technical Documentation

22 / 26 1-8254-8054b-19 2014-03-05
FLUS 06 UV / FLS 09 UV Date tehnice

10.2 Releul de flacără FLUS 06 UV

H030
Fig. 9: Dimensiune releu de flacără (1)

H014
Fig. 10: Dimensiune releu de flacără (2), vedere de jos

Technical Documentation

2014-03-05 1-8254-8054b-19 23 / 26
Date tehnice FLUS 06 UV / FLS 09 UV

Greutate 500 g
Condiţii mediu înconjurător (transport) -20 până la +70°C
Umiditate maximă aer 80% la 35°C
Condiţii mediu înconjurător -10 până la +60°C
(funcţionare) Umiditate maximă aer 80% la 35°C
Modul de montare În dulapul de comandă / pupitrul de comandă sau în cutia de
distribuţie
Modul de fixare Pe şină de aparataj, alternativ prin intermediul găurilor de fixare
Poziţie montaj arbitrară
Tipul de protecţie Până la revizia 2: IP20
De la revizia 3: IP20 când ștecărul este introdus
Durată de siguranţă ≤1s
Tensiune funcţionare 230 V AC (-15 % până la +10 %),
115 V AC (-15 % până la +10 %) opțional,
50 sau 60 Hz
Preluare putere cca. 5 VA
Contact iniţial sigur Clemele 11 şi 12
pentru funcția de siguranță
(liber de potenţial, deschis fără Tensiune de cuplare permisă Min. 6 V AC / 6 V DC
tensiune) Max. 250 V AC / 30 V DC
Curent cuplare permis Min. 1 mA (la solicitare limită
a contactului de 50 mA)
Max. 0,5 A
Putere cuplare Max. 15 W DC
Max. 125 VA AC
(la cos ϕ = 0,4)

Contact iniţial nesigur Clemele 9 şi 10


pentru funcția de semnalare
(liber de potenţial, deschis fără Tensiune de cuplare permisă Min. 6 V AC / 6 V DC
tensiune) Max. 250 V AC / 30 V DC
Curent cuplare permis Min. 40 mA
Max. 0,5 A
Siguranţă 0,5 A 1
Ieşire măsurată pentru intensitatea Clemele 7 şi 8
flăcării
Curent ieşire 0 – 20 mA (curent continuu)
Încărcare max. 500 Ω
Tensiune continuă la mers în 22 – 26 V DC
gol
Eroare intrinsecă ± 2%
Alimentare senzor de flacără Tensiune 22 – 37 V DC
Curent de scurtciruitare 30 mA (max. 1 min)

1
Trebuie asigurat din exterior. Siguranţa nu este inclusă în volumul de livrare

Technical Documentation

24 / 26 1-8254-8054b-19 2014-03-05
FLUS 06 UV / FLS 09 UV Date tehnice

Technical Documentation

2014-03-05 1-8254-8054b-19 25 / 26
a
SAACKE GmbH
Suedweststrasse 13
28237 Bremen
Germany
Tel.: +49 421 6495-0
Fax: +49 421 6495-5224
info@saacke.de
www.saacke.com

SAACKE Service:

Industrial Solutions
Supportline: +800-10020001
or +49 421 6495-5201
spares-industrial@saacke.com
service-industrial@saacke.com

Marine Systems
Hotline Germany: +49 421 6495-5229
Hotline Worldwide: +1 954 767 0309
spares-marine@saacke.com
service-marine@saacke.com

For local contacts please see www.saacke.com

S-ar putea să vă placă și