Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
A nuarul
F a c u ltă ț i i d e T e o lo g ie O r to d o x ă
„ P a tria rh u l J u stin ia n ”
Tipărit cu binecuvântarea
Prea Fericitului Părinte DANIEL,
Patriarhul Bisericii Ortodoxe Române
Ed it u r a Un iv e r s it ă ț ii d in Bu c u r e ș t i
(Anul VII) 2007
IZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
Do in aDUMlTRESCU
C o p erta -. zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
ISBN: 973-737-266-2
978-973-737-432-5
ISSN: 158-8840
CUPRINS
Cronica Facultății
Ag Agheu
al. alineat
Am Amos
Ap Apocalipsa
art. articol
A ve Avacum
A vd Avdie
Bar Baruh
BASOR Bulletin of the American Schools of Oriental
Research
B el Bel ș i balaurul
BO Rom Biserica Ortodoxă Română
can. canon
C ând Candela
C a n d M o ld Candela Moldovei
C ânt Cântarea Cântărilor
C . c iv . C o d u l c iv il
CD Culegere de decizii
C . fa m . C o d u l fa m ilie i
1 C o, 2 C o 1,2 Corinteni
C ol Coloseni
C . pen. C odul penal
C rO rt Credința Ortodoxă (Alba lulia)
CSJ Curtea Supremă de Justiție
dec. decizia
Dn Daniel
Dt Deuteronom
E cc Ecclesiastul
Ef Efeseni
EO Echos d’Orient
E p is t Epistola lui Ieremia
E st Estera
E zr Ezdra
3 E zr 3 Ezdra
E vr Evrei
FA Faptele Apostolilor
Fc Facere
F im Filimon
F lp Filipeni
Ga Galateni
G b is Glasul Bisericii
Preliminarii
i
■
Unul dintre cele mai cunoscute texte din Noul Testament de către
credincioș ii ortodocș i este cel din Epistola 1 către Tesaloniceni a Sfanțului
Apostol Pavel, capitolul 4, versetele 13-18. Acest lucru se datorează mai ales
A
faptului că Biserica a rânduit ca această pericopă să se citească în cadrul
slujbei de înmormântare, alături de textul evanghelic din In 5, 24-30. în
studiile biblice de la noi, textul respectiv nu se găseș te, însă, printre
preocupările exegeților, remarcăm chiar, lipsa unor comentarii exegetice la
acestă pericopă în cercetarea biblică românească de astăzi. Ultimul de acest
gen îl putem afla în comentariul la Epistola I către Tesaloniceni al părintelui
Haralambie Rovența publicat la Bucureș ti în 19381, de altfel, ultimul
comentariu la noi asupra acestei Epistole2. Iată de ce, studiul de față îș i
I propune, nu numai umplerea unui gol, ci ș i îndreptarea preocupărilor
exegetice către texte ale Sfintei Scripturi ce alcătuiesc baza biblică a sfintelor
slujbe din cultul ortodox. Desigur că vom aborda textul din punct de vedere
exegetic, iar nu omiletic, sau liturgic ș i vom încerca să schițăm o imagine de
k
ansamblu, atât cât permite un studiu, asupra problemelor ș i discuțiilor care
au preocupat pe exegeți, începând cu perioada patristică, până la cele mai noi
cercetări în domeniu. Aș adar, încercăm să aprofundăm exegetic pericopă
apostolică de la slujba înmormântării, ș i astfel să oferim o perspectivă cât
mai corectă ș i o bază cât mai solidă nu numai preoților ș i teologilor ci ș i
credincioș ilor dornici să aprofundeze textele Sfintei Scripturi.
Acesta pericopă este prima parte dintr-o secțiune mai mare (4, 13 -5,
11) care se ocupă de eshatologie, ș i conține cea mai explicită descriere a
Parusiei pe care o găsim în Epistolele pauline. Sfântul Apostol Pavel nu se
ocupă aici, de fapt, de venirea a doua a Domnului în sine, ci atinge acest
subiect răspunzând nelămuririi tesalonicenilor, în ceea ce priveș te
participarea celor deja morți la Parusie. Textul a suscitat multe dezbateri din.
partea exegeților, care ș i-au focalizat interesul pe mai multe teme. Astfel,
unii au susținut că Apostolul nu le-ar fi predicat deloc tesalonicenilor despre
învierea morților3, sau doar unora despre Parusie4, alții au aprofundat mai
ales aș teptarea iminenței Parusiei, ș i întârzierea ei5, s-a accentuat polemica
găsim învățătura13 despre situația celor vii ș i a celor morți la Parusie. Scopul
Sf. Pavel este acela de a îndepărta întristarea din rândul tesalonicenilor (v
13), ș i de a-i mângâia (v. 18). Partea centrală a textului se pare că urmează o
tradiție creș tină primară referitoare la învățătura eshatologică, elementele ei
putând fi identificate mai ales în Evanghelia după Matei14, dar care are o
puternică ancorare în tradiția iudaică. Astfel, se vorbeș te despre venirea a
doua a Domnului (M t 27, 3, 27, 37, 39; 1 T es 2, 19; 3, 13; 5, 23; 2 T e s 2, 1,
8), din ceruri (7 T es 1,10; 2 T es 1, 7; M t 24, 30), pe norii cerului (M t 14, 30,
A p 1, 7), însoțit de Sfinții îngeri (/ T es 3, 13; 2 T es 1, 7; M t 24, 3), în sunete
de trâmbiță (M t 24, 31; 1 C o 15, 52). Probabil că tesalonicenii cunoș teau
această învățătură, nelămurirea lor era în legătură cu cei care deja muriseră
dintre ei, care va fi situația lor la Parusie? Vor putea participa deplin, precum
cei care vor fi fiind atunci în viață la evenimentele ce se vor desfăș ura? etc.
De aceea, Sf. Apostol Pavel nu pune aici accentul pe Parusia Domnului, ci
pe situația celor deja adormiți în contextul Parusiei. Pe învățătura despre
venirea a doua a Domnului, pe care tesalonicenii o cunoș teau deja, Sf. Pavel
pliază învățătura despre participarea celor morți la acest eveniment.
După J. Gillamn versetele 14-17 din I Tesaloniceni ar putea fi
structurate după un model circular, de tipul A B B' A'15:
13 Când spunem „învățătură”, nu ne referim aici la o parte dogmatică, ața cum o ș tim noi din
manuale, care să sistematizeze întreaga învățătura creș tină despre Parusie. Sf. Ap. Pavel nu
scrie tesalonicenilor un tratat de dogmatică, ci răspunde unei nevoi concrete a comunității,
limitându-se la aceasta. De aceea un comentator ca Traugott Ho l t z , scrie că aici este vorba de
„Dogmatik als Paraklese” (D er e rste B r ie f a n d ie T h essa lo n ich e r, Benziger
Verlag/Neuenkirchener Verlag, ZUrich und DOsseldorf, 1998 (EKK XIII), p. 183).
14 Cf. F.F. BRUCE, 1 & 2 T h essa lo n ia n s, p. 95.
15 Cf. John Gil l m a n , „Signals of Transformation in 1 Thessalonians 4:13-18”, în: C B Q 47.2,
April 1985, p. 272.
C ei m o r ț i ș i c e i v ii la P a ru sie zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHG
113
creș tinilor (în v. 16b), stabileș te o relație apropiată între cele două
evenimente16. De asemenea, ourcoț Kal - to t a ș a - din v. 14b (B b), din prima
parte, are ca ș i corespondent pe Kal outwț - ș i a ș a — v. 17 b (B' b) din partea
a doua. Iar lui ouv aurw (îm p reu n ă c u E l) îi corespunde aiiv Kuptw
(îm p re u n ă c u D o m n u l), din aceleaș i versete17.
învățătura pe care Sfântul Apostol Pavel o prezintă aici, poate fi
împărțită în două părți, după cele două argumente pe care ea este structurată,
în prima parte, versetele 13-14, Apostolul aduce un fundament hristologic,
iar în cea de a doua, v. 15-18, descrie Parusia, din perspectiva participării la
acest eveniment a celor deja adormiți ș i a celor în viață, bazându-se pe
„cuvântul Domnului” (v. 15).
Problema tesalonicenilor
vieții dincolo de moarte (vezi ș i F c 47, 30; Is 43, 17). Uneori se foloseș te
această expresie pentru a desemna starea de dinaintea învierii (D n 12, 2; 2
M a c 12, 44-45 etc.). însă, dincolo de uzul expresiei în antichitate, ș i de orice
delicatețe atunci când este vorba despre cei morți, pentru Sf. Apostol Pavel
expresia nu este un eufemism, ci o realitate. Aceasta întrucât pentru creș tini:
„cine moare având credință în Domnul cel înviat, acesta cu adevărat îș i
trimite trupul în somn adânc, somn care durează până la învierea universală,
până la trezirea universală din moarte în ziua Judecății...25”. Astfel, este
evident că Apostolul foloseș te expresia pentru creș tinii morți26 (comp. v. 14),
iar nu pentru morți în general. Textul ne lasă să înțelegem că, deș i provenind
în majoritate dintre păgâni, membrii comunității din Tesalonic, nu aveau
probleme în ceea ce priveș te credința în învierea morților, ca cei din Corint,
ci se „întristau” neș tiind situația celor deja morți în momentul Parusiei.
Pentru a le semnala pericolul unei astfel de atitudini, Sf. Apostol Pavel
compară întristarea lor cu cea a celor care nu cunoș teau învățătura creș tină:
„ca să nu vă întristați ca ceilalți care nu au nădejde” (tva pf] Âunijcrâg Ka0w<;
Kai ol ĂotTTOi oi țiT] e/ovreț gĂiriSa). Prin „ceilalți” (ol Xoiiroi) trebuie să
înțelegem aici, cu siguranță, în primul rând pe păgâni (a se compara cu E f2 ,
3). Se ș tie că dintre iudei doar saducheii nu credeau în înviere (M t 22, 23-28;
M c 12, 18-23; L c 20, 27-33), Apostolul Pavel fiind familiarizat cu această
credință încă înainte de convertire, el făcând parte din tagma fariseilor (F A
23, 6). Aici însă, aș a cum am afirmat deja, nu este vorba de credința în
înviere, ci despre întristarea tesalonicenilor care credeau că cei deja adormiți
nu se vor putea bucura precum cei vii de Parusia Domnului. In această
perspectivă ol ă o l t t o 'l îi desemnează nu doar pe păgâni, ci ș i pe iudei27. De
fapt Apostolul fără să se refere, aici, în mod special la păgâni (neamuri) sau
la iudei, el demarcă în mod categoric speranța creș tină de „neș tiința” celor ce
nu au crezut în Hristos.
Deș i Apostolul se referă aici expres la întristarea tesalonicenilor
provocată de neș tiința cu privire la modul participării celor deja adormiți la
Parusia Domnului, textul poate constitui ș i un fundament pentru atitudinea
creș tină în fața morții. în acest sens o problemă ar fi aceea a legitimității
precum ș i a limitelor întristării pentru creș tini în fața morții. Textul ne lasă să
înțelegem că întristarea pentru cei morți nu trebuie să facă parte din
atitudinea creș tinilor, cel puțin nu aș a cum o fac păgânii. La o privirea
generală asupra Noului Testament în această privință, nu putem să nu
sesizăm textul ioaneic unde îl găsim pe Hristos însuș i lăcrimând la
Răspunsul paulin
P r im u l a r g u m e n t
34 Vezi ș i Otfried HOFIUS, P a u lu sstu d ie n II, J.C.B. Mohr (Paul Siebeck), Tilbingen, 2002
(WUNT 143), p. 205.
35 Cf. Giinter Ha u f e , D er e rste B r ie f d e s P a u lu s a n d ie T h e ssa lo n ich e r, Evangelische
Verlagsanstalt, Leipzig, 1999, p. 78, C. W a n n a m a k e r , T h e E p istle s to th e T h e ssa lo n ia n s. A
C o m m en ta ry o n th e G re ek T e xt, Grand Rapids, 1990 (NIGTC), p. 168. Hamisch crede că este
o formulare a Sf. Pavel însuș i, care face doar aluzie la o mărturisire de credință (în W.
Ha r n is c h , E sc h a to lo g isc h e E x iste n z, p. 33).
36 Vezi ș i: Udo SCHNELLE, P a u lu s. L e b e n u n d D e n ke n , Walter de Gruyter, Berlin - New York,
2003, pp. 667-668; U. Luz, „Eshatologie und Friedenshandeln bei Paulus”, în: E sh a to lo g ie
u n d F ried e n sh a n d eln , Verlag Katholisches Bibelwerk GmbH, Stuttgart, 1981 (SBS 101), p.
156; Franzjosef FROITZHEIM, C h risto lo g ie u n d E sh a to lo g ie b e i P a u lu s, Echter Verlag, 1979,
p. 2.
7 în T e o lo g ia D o g m a tic ă O rto d o x ă , voi. 3, EIBMBOR, Bucureș ti, 1997, p. 235.
38 Viața creș tină asumă întreaga istorie (prezent trecut ș i viitor): creș tinul crede într-un
eveniment care a avut loc în istorie, în trecut - moartea ș i învierea lui Hristos -, se bucură în
prezent de roadele comuniunii cu Hristos cel înviat, ș i nădăjduieș te, în viitor, să participe la
plenitudinea acestei comuniuni în eshaton.
118 p r. p re p . d rd . M a r ia n V IL D zyxwvutsrq
Al doilea argument
Dacă în primul argument Apostolul face apel la mărturisirea de bază a
credinței ș i trage o concluzie logică din ea, în al doilea, el descrie imaginea
participării credincioș ilor la venirea Domnului, apelând la „cuvântul
Domnului” (v. 15).
O rig in e a e x p re sie i
„în (după) cuvântul Domnului” a suscitat numeroase comentarii,
întrucât descrierea care urmează nu poate fi identificată exact în nici un text
noutestamentar45, întrebarea care se ridică este: ce desemnează această
expresie? Aceasta cu atât mai mult cu cât formula: kv Xoyw Kupiou, este
unică în tot Noul Testament. Soluțiile care se pot da, sintetizate, merg pe
următoarele direcții:
- Este vorba despre un cuvânt al lui Hristos, care a mai fost consemnat
în scrierile canonice;
- Formula introduce o învățătură pe care Hristos ar fi descoperit-o -
ucenicilor în timpul celor trei ani de activitate pământească, parafrazată aici
de Apostol;
- Este vorba de un cuvânt revelat de însuș i Domnul înviat, descoperit
46 Există ș i alte ipoteze, care, însă, nu s-au impus. Aș a este, de pildă, cea a lui H. Koster, care
pune acest lo g io n pe seama imaginației creative a Bisericii primare, care I l-ar fi atribuit mai
târziu lui lisus (a se vedea: H. KOSTER, „Die ausserkanonischer Herrenworte als Produkte der
christlichen Gemainde", în: Z N H '4 8 /1 9 5 7 , pp. 233-234).
47 Cf. Joseph Pl e v n ik , P a u l a n d th e P a ru sia . A n E xe g etica l a n d T h eo lo g ica l In v es tig a tio n ,
Hendrickson Publishers, Peabody, Massachusetts, 1997, p. 79, n. 60.
C e i m o r ii ș i c e i v ii la P a r u s ie zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJI
121
apocalipse iudaice52. Altă ipoteză, care aparține lui Hyldahl, susține pur ș i
simplu că Sf. Apostol Pavel nu face decât să dezvolte cuvintele lui lisus pe
care le putem găsi ș i în M t 24, 30-3153.
Pentru Sfântul Ioan Gură de Aur, ev Âoyw Kvplou, nu este altceva decât
o descoperire pe care a primit-o Sfântul Apostol Pavel de la Hristos însuș i:
„Profeții vrând să arate adevărul cuvintelor lor, mai ‘nainte de orice zic
aceasta: ved en ia p e c a re a v ă zu t-o Isa ia , sau C u v â n tu l D o m n u lu i c a r e s -a
fă c u t c ă tre Ierem ia, sau A c ea sta zic e D o m n u l, ș i altele de acestea. Mulți
dintre dânș ii văd pe Dumnezeu ș ezând pe tron, ci având în el însuș i pe
Hristos care vorbea, în loc de a c ea sta zic e D o m n u l zicea: d e v r e m e c e
c ă u ta ț i a lu i H risto s c e lu i c e v o rb e ș te în tru m in e (2 C o 13, 3) ș i iarăș i: P a v e l
A p o sto l a l lu i lisu s H risto s, arătând prin aceasta că nimic nu spune de la
dânsul, căci Apostolul, ca trimis, nu grăieș te decât cele ale Celui ce l-a
trimis. Ș i iarăș i: M i se p a re a a v e a ș i e u D u h u l D o m n u lu i (1 C o 7, 40).
Acelea toate le grăia cu duhul, iară ceea ce spune acum, prin epistola de față,
a auzit clar de la Dumnezeu”54. Cuvintele Sf. Ioan de mai sus stabilesc foarte
clar faptul că, nu este vorba despre o consemnare a unei tradiții orale, ci,
asemenea profeților din Vechiul Testament, de un „cuvânt” al Domnului
înviat descoperit direct membrilor Bisericii Sale, prin Apostolul Său. Mulți
exegeți îmbrățiș ează astăzi părerea Sf. Ioan Gură de Aur, că este vorba aici
de o descoperire făcută de Domnul cel preamărit, discutabil rămânând,
pentru mulți, doar dacă acestă descoperire a fost făcută chiar Sfântului Pavel,
sau prin profeții care activau în Biserica primară. Această din urmă dilemă
derivă din unele observații filologice. într-adevăr, dacă comparăm textele din
celelalte Epistole unde se vorbeș te despre descoperirile pe care le-a avut
Apostolul, vedem că nicăieri în aceste texte descoperirea nu este desemnată
ca un c u v â n t — Z o yo ș , ci, ca d e sco p e rire — ânoKaĂuițiiț (G a 1,12; 2,2; 1 C o
14, 7; 2 C o 12, 1. 7; E f3 , 3), sau v e d e n ii - oirraoîaț (2 C o 12, l)55 etc. Un alt
argument în sprijinul ipotezei potrivit căreia învățătura care urmează a fost
descoperită de Hristos Cel preamărit prin profeții Bisericii, este tocmai
prezența expresiei ev Xoyw Kupiov. Ea nu mai este prezentă nicăieri în Noul
Testament, o găsim, însă, în Septuaginta, unde desemnează tocmai un cuvânt
descoperit prin profeții de Dumnezeu inspirați56. Astfel, în cartea 3 R g 13, 1-
2 se spune: „Iată însă un om al lui Dumnezeu a venit, d u p ă c u v â n tu l
C o n ț i n u tu l ș i în tin d e r e a e x p r e s ie i
O altă problemă este aceea a conținutului ș i întinderii acestei
descoperiri. Constituie oare versetele care urmează expresiei ev Âoycp Kupiou
(15b-l 8) chiar conținutul descoperirii sau/ș i o interpretare a acesteia făcută
de Sf. Pavel? Care dintre propoziții sau dintre părțile propozițiilor sunt chiar
„cuvintele Domnului”, ș i care constituie reformulări ale Apostolului pe baza,
poate, ș i a unor tradiții prepauline? J. Jeremias susține că versetelel6 ș i 17a
sunt un a g r a fo n al Iui lisus, citat exact, în timp ce versetul 17b ar fi o
concluzie pe care o desprinde Sf. Pavel din acesta58. O analiză a
vocabularului folosit este relevantă în acest sens. U. Luz, observă că versetul
15 este pe de-a-ntregul paulin, cu excepția lui irepiZEiTroțiEvoi, care apare
doar aici ș i în v. 17 la Sf. Pavel. Deasemenea cuvântul oi vEKpoi ș i expresia
e v Xpiotxp sunt pauline, deș i nu mai apar nicăieri împreună la Sf. Pavel59. în
Apoc 14, 13 avem o expresie analogă: paKâpioi oi vEKpot oi e v Kvpîw
âiro0vr|OKovtE<; âu’ apri („fericiți cei morți, cei ce de acum mor întru
Domnul”), dacă înțelegeți pe e v KUpiw, ca o expresie paralelă a lui e v
XpioTw60. La fel termenii EpGkov (întâi), EtiEira (după aceea), rțțiEîq oi (noi
cei) sunt expresii pauline, însă expresia apa oiiv auroiț (împreună cu ei),
provine din tradiția prepaulină, ș i acest lucru ar sugera că Sf. Pavel s-ar mai
fi confruntat cu această problemă61. în ceea ce priveș te tradițiile prepauline,
Hamisch vede câteva etape în dezvoltarea acestora. în viziunea sa, prima
etapă este o afirmare iudaică a pogorârii Fiului Omului ș i a răpirii celor
rămaș i. A doua este un lo g io n de proveniență iudeo creș tină cu privire la
învierea morților, la Parusie ș i la luarea celor credincioș i. Cea de a treia
conține clarificările pauline: rrpwrov, cirara, ș i ripâț oi (wureț62. însă
această ipoteză, a identificării diferitelor straturi ale tradiției, nu explică de
ce Apostolul vorbeș te aici de „cuvântul Domnului”. O identificare clară a
cuvintelor lui Hristos, pe de o parte, ș i a tradiției orale a Bisericii precum ș i a
interpretării pauline pe de alta, este, practic, imposibil de realizat. Cu
siguranță putem, însă, conchide cu U. Luz că Sf. Pavel nu a fost doar un
simplu transmițător al cuvântului Domnului, ci un interpret activ al acestuia,
prezența Iui ori sugerând aplicarea cuvântului la situația tesalonicenilor, ș i
deci interpretarea acestuia63.
Clark, Edinburgh, 1998, pp. 390-410; precum ș i studiul nostru: „A fi «în Hristos» după
Epistolele Sfântului Apostol Pavel”, în: S tT eol, 3/2006, pp. 24-45.
61 U. Luz oferă ș i o reconstrucție a „cuvântului Domnului”: „Domnul, întru poruncă, la glasul
arhanghelului ș i întru trâmbița lui Dumnezeu Se va pogorî din cer. Cei morți în Domnul vor
învia Cei rămaș i vor fi luați împreună cu ei în nori, ca să îl întâmpine pe Domnul în văzduh.”
(D as G eschichtsverstă n d n is d es P a u lu s, pp. 328-329). O reconstituire aproape identică găsim
ș i Ia LOd e m a n n , P a u l, A p o stle to th e G en tiles, Philadelphia, Fortress, 1984, p. 225.
62 Cf. sinteza lui J. PLEVNIK, P a u l a n d th e P aru sia , p. 91. A se vedea pe larg W. Ha r n is c h ,
E sch a to lo g isch e E xisten z, pp. 42-46.
63 Cf. U. Luz, D a s G esch ich tsverstă n d n is d es P a u lu s, p. 330.
64 Denumire folosită de literatura americană ș i engleză pentru a desemna ceea ce noi numim
„apocrife” ale Vechiului Testament Cf. Marc Ph il o n e n k o , A va n t-p ro p o s. L a B ib le . E crits
in tertesta m en ta ires, Bibliotieque de la Pleiade, Paris, 1987, p. xii; după Pr. Remus O n iș o r ,
C a rtea lu i E n o h ș i a p o ca lip tica in tertesta m en tară , Ed. Reîntregirea, Alba lulia, 2000, p. 14.
în Biserica Ortodoxă, cărțile necanonice care se găsesc în Septuaginta, le numim
„anaghinoscomena ”, sau „bune de citit”, iar pe celelalte „apocrife”. Spre deosebire de noi,
Romano-catolicii, numesc prima categorie „deuterocanonice”, iar protestanții, „apocrife”, în
C e i tn o r ț i ș i c e i v ii la P a r u s ie 125zyxwvutsrqpo
ceea ce priveș te a doua categorie diferența se face doar cu protestanții, care numesc aceste
cărți „pseudoepigrafe ”. A 'se vedea: Dumitru Ab r u d a n , „Cărțile anaghinoscomena ale
Vechiului Testament după traducerile româneș ti ale Sfintei Scripturi”, în: S tT e o l, 9-10/1962,
pp. 540-548, ș i Dumitru ABRUDAN, „Cărțile apocrife ale Vechiului Testament”, în: M itrA rd ,
9-10/1983, pp. 562-568. Noi am dat un sens mai larg titlului de „intertestamentar” înțelegând
prin acesta toate scrierile necanonice dintre cele două Testamente.
" Vezi ș i G. Ha u f e , D er e rste B r ie f d e s P a u lu s a n d ie T h essa lo n ich er, p. 84.
66 Cf. B. Rig a u x , L e s e p îtres a u x T h e ssa lo n icien s. p. 229.
67 Apud B. Rig a u x , L e s e p ître s a u x T h e ssa lo n icien s, p. 229.
68 Printre cei care susțin că Apostolul ar fi avut în vedere mai mult modelul unei parusii de tip
elenist, sunt: E Pe t e r s o n , „Die Einholung des Kyrios (I Thess., IV, 17)”, în: Z S T 7 (1929-
1930), pp. 682-702; sau J.R. Harrison, care crede că într-un Tesalonic puternic romanizat,
imaginea cultului imperial al cezarului este cea care este folosită de Apostol ca punct de
plecare pentru a prezenta Parusia. Imaginile folosite au corespondențe ș i în apocaliptica
iudaică, ș i această ambiguitate este folosită în mod deliberat de Apostol, pentru a-i întoarce pe
credincioș ii proveniți dintre păgâni, la sursele iudaice ale credinței creș tine, pentru care
împlinirea eshatologică avea să vină din casa lui David ș i nu din cea a Cezarului (P a u l a n d th e
Im p e ria l G o sp el a t T h e ssa lo n ik i, p. 95).
126zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA
p r . p r e p . d r d . M a r ia n V IL D
74 Vezi: M t 24, 3, 27, 37, 29; Ia c 5, 7, 8; 2 P tr 1, 16; 3, 4, 12; I In 2, 28. Notăm faptul că în
Evanghelia după Marcu, în scrierile lucanice precum ș i în documentul Q , substantivul
p a r o u s ia , nu apare (Cf. F. C o n n o l l y -W e in e r t , art. „Parousia”, în: David Noel Fr e e d m a n ,
Allen C. M y e r s , Astrid B. Be c k (ed.), E e rd m a n s D ictio n a ry o f th e B ib le , William B.
Eerdmans Publishing Company, Grand Rapids, Michigan/Cambridge, U.K., 2000, p. 1010).
75 Cf. Albrecht Oe pk e , rra p o u a îa , m zp c ip î, în: T IV N T (Theologisches Worterbuch zum Neuen
Testament), voi. 5, E-TIa,-Stuttgart, 1954, p. 863.
76 Amintim aici pe J. Dupont care, în urma unei examinări a vocabularului tipic elenistic care
apare în descrierile eshatologice ale Sf. Pavel, susține că Apostolul nu este tributar direct
elenismului ci mai degrabă unui vocabular deja fixat fie în creș tinismul primar fie ș i în
iudaism ș i LXX (în lucrarea: S Y N X P IB T Q I L 'u n io n a v ec le C h rist su iva n t S a in t P a u l,
Editions de l’Abbaye de Saint-Andrb, Bruges e. Nauwelaerts, Louvain, Desclde de Brouwer,
Paris, 1952, p. 78).
77 Demnă de menționat este aici ș i teoria avansată de J. Plevnik, care, plecând de Ia
observațiile pe care G. Lohfink le face în lucrarea sa: D ie H im m e lfa h rt J esu : U n te rsu h u n g en
z u d e n ffim m e lfa h rts - u n d E r h o h u n g s tex ten b e i L u ka s, Kâsel, Munich, 1971 (SÂNT 26) mai
ales pp. 32-78), ș i unde, acesta din urmă, distinge patru tipuri de „mutări” din lumea aceasta,
identificabile în Vechiul Testament ș i iudaism, susține că Sf. Pavel s-ar fi bazat atunci când a
scris 1 T es 4, 13-18, pe structura „răpirii” persoanei întregi, trup ș i suflet, prezentă mai ales în
4 E z r ș i 2 B a r , ș i asociată cu figurile lui Moise, Enoh, Ilie ș i Mesia. în acest sens, el exclude
orice influență elenistică în concepția paulină, alăturându-se astfel lui Dupont (în „The Taking
Up...”, pp. 278-283.)
78 Cf. B. Rig a u x , L es e p îtr e s a u x T h essa lo n icie n s, p. 233.
128 p r . p r e p . d r d . M a r ia n V IL D zyxwvutsr
într-un anume sens, nici nu este foarte important. Ceea ce este important, aș a ■
„ R ă m ă ș iț a ”
După apelul la „cuvântul Domnului” Apostolul asigură, în v. 15, pe
destinatarii săi, că cei adormiți nu vor avea nici un dezavantaj în participarea
la Parusie. Cei ce vor fi vii la Parusie sunt desemanați aici cu termenul: oi
nepiXeiTropepoi care înseamnă „cei rămaș i”. Acest lucru ne aminteș te de
li
!
substantivele ebraice: “IKtD ș i = „rămăș iță” din profețiile
vechitestamentare (J s 37, 32; 46, 3; Ir 6 , 9; 23, 3; 31, 7; Iz 9,8; 11, 13; A m 5,
15; M i 5, 6-7; Z a 8, 6. 12 etc.), precum ș i din literatura apocaliptică iudaică.
Termenul oi irgpiXenropevoi, preluat din literatura apocaliptică, ș i folosit
numai în Epistola I Tesaloniceni de Sf. Pavel, desemnează aici pe cei care
trecând prin toate încercările de la sfirș itul veacurilor vor fi în viață în
momentul venirii întru slavă a lui Hristos84. însă, în contextul nostru zy
i
Apostolul operează o schimbare de accent în comparație cu folosirea acestei
sintagme în literatura apocaliptică. Astfel, aici nu este vorba de faptul că
n u m a i o „rămăș iță” va supraviețui, ș i se va mântui, la sfârș itul veacurilor, ci
de cei vii care, după convingerea de atunci, aș teptau să participe la Parusie,
fără să treacă prin moarte85. în orice caz ol (uvreț (cei vii) ș i ol
ireptXeiTTopevot (cei rămaș i), ambii la participiu pasiv, apar ca completări la
Tipeîț (noi), ș i în contrast cu touq Kotpr|06VTa<; (cei adormiți). în acest fel,
înțelegem că Apostolul foloseș te termenul nu referindu-se la „rămăș ița”, care
se va mântui, precum în Vechiul Testament, ci, la creș tinii care vor fi în viață
până în momentul Parusiei86.
S f. P a v e l p r in tre c e i v ii la P a ru sie ?
O problemă importantă o ridică aici prezența lui T)p€Î<; (v. 15). Folosind
persoana a treia plural, Apostolul se include aici între cei vii, între cei
rămaș i, care vor fi în viață în momentul Parusiei. Acest lucru nu este singular
în corpus-ul paulin. Bunăoară, Apostolul le spune acelaș i lucru credincioș ilor
din Corint, subliniând însă, că le descoperă o „taină”: „Iată taină vă spun
vouă: Nu toți vom muri, dar toți ne vom schimba, deodată, într-o clipeală de
ochi, la trâmbița cea de apoi. Căci trâmbița va suna ș i morții vor învia
nestricăcioș i, iar noi ne vom schimba” (7 C o 15, 51-52). Aceste afirmații ale
Sf. Pavel din Epistolele mai timpurii, puse în paralel cu altele din Epistolele
de mai târziu, de exemplu cu F lp 1, 20-24, precum ș i faptul că există accente
diferite (7 T es vorbeș te doar de o „răpire” a celor vii ș i a celor înviați, în
timp ce în 1 C o 15 este vorba de o „transformare” a acestora), au determinat
pe mulți comentatori să identifice, o evoluție în gândirea paulină asupra
eshatologiei87. Adică, Sf. Pavel ar fi crezut, pe vremea redactării primelor
sale Epistole, că Parusia va fi foarte curând ș i el însuș i va fi încă în viață la
acel moment, ș i că, mai târziu, Apostolul ș i-ar fi schimbat această concepție
înțelegând că Parusia va fi mult mai târziu. Exegeza patristică, însă, nu
discerne aici decât un mod de exprimare a Apostolului, care foloseș te
persoana a l-a plural pentru credincioș ii creș tini, în general, cu care el se
identifică. In acest sens exemplară este părerea Sf. loan Gură de Aur, cel mai
bun tâlcuitor al Epistolelor Sfântului Apostol Pavel, care afirmă clar că:
„Prin expresia n o i el nu face aluzie la dânsul, căci nu putea să rămână printre
cei vii până la înviere, ci vorbeș te de credincioș i în genere”88.
Fără a elimina total posibilitatea unei evoluții a percepției ș i gândirii
pauline asupra evenimentelor de la sfârș itul veacurilor, remarcăm unele texte
chiar din Epistolele mai timpurii care, luate în calcul, dau dreptate, mai
degrabă, tâlcuirilor patristice în această problemă89. De exemplu în Epistola
1 Corinteni, Apostolul vorbind despre înviere scrie: „Iar Dumnezeu, Care a
înviat pe Domnul, ne va învia ș i pe n o i - - prin puterea sa” (7 C o 6, 14;
vezi ș i 2 C o 4, 14; 5, 1). Aș adar în timp ce în cap. 6 al Epistolei 1 către
Corinteni, foloseș te persoana l-a plural referindu-se la învierea din morți, în
cap. 15 al aceleiaș i Epistole, aș a cum am văzut, foloseș te aceeaș i persoană
pentru a vorbi de cei care, fiind în viață la Parusie, nu vor muri, dar se vor
’7 Aș a: R.H. Ch a r l e s , care identifică patru stagii în gândirea paulină asupra eshatologiei: (1)
I ș i II Tesaloniceni; (2) I Corinteni, (3) II Corinteni ș i Romani, (4) Filipeni, Coloseni, Efeseni
(p. 437-473); J. Be c k e r , A u fersteh u n g d er T o ten im U rch risten tu m , Katholisches Bibelwerk,
Stuttgart, 1976 (SBS 82), pp. 46-54; W. W e if e l , care vede patru nivele succesive ale gândirii
-pauline: 1 T es 4, 13-18; 1 C o 15; 2 C o 5, 1-10; F lp 1, 21-26; 3; 20-21 (art.: „Die
Hauptrichtung des Wandels im eschatologischen Denkens des Paulus”, în: T Z 30 (1974), pp.
65-81); G. LOd e m a n n , care discerene trei stagii în concepția paulină între prima sa vizită în
Tesalonic ș i timpul scrierii Epistolei 1 Corinteni (în „The Hope to the Early Paul: From the
Foundation Preaching at Thessalonika to 1 Cor 15, 51-57”, în: P e rsp ec tive s in R e lig io u s
S tu d iesl (1980), pp. 195-201); C.L. Meams, identifică patru nivele de dezvoltare a concepției
pauline asupra eshatologiei doar în cele două Epistole către Tesaloniceni („Early
Eschatological Development in Paul: The Evidence of I and II Thessalonians”, în: N T S 27,
1981, pp. 137-157), precum ș i o schimbare de viziune între corespondența cu tesalonicenii ș i
cea cu credincioș ii din Corint („Early Eschatological Development in Paul: The Evidence of 1
Corinthians”, în: J S N T , 22/1984, pp. 19-35).
88 O m ilia a Vil-a la 1 Tesaloniceni, în: Sf . Io a n Gu r ă d e Au r , C o m en ta riile sa u E xp lic a rea
E p isto le i că tre C o lo sen i, I - I I T esa lo n icen i..., p. 232.
89 Dintre autorii moderni care nu consideră că este vorba despre o dezvoltare în gândirea
paulină, ci, mai degrabă despre răspunsuri diferite adecvate situațiilor diferite din comunitățile
cărora le-a scris Apostolul, amintim pe F.F. Br u c e , T h e A c ts o f th e A p o stle s, p. 99; H.
ROVENȚA, E p isto la în tâ ia că tre T esa lo n icen i, p. 112.
C e i m o r fi ș i c e i v ii la P a r u s ie zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGF
131
schimba. Dacă ar fi să luăm aceste afirmații aș a cum sunt ele, atunci ele ne
apar contradictorii: pe de o parte, Sf. Pavel credea că va fi în viață la Parusie
(7 T es 4, 15; 7 C o 15, 51-52), iar pe de altă parte, că va învia la Parusie
împreună cu ceialți care vor fi murit, deci că va fi murit ș i el, deja, în
momentul Parusiei (7 C o 6, 14; 2 C o 4, 14; 5, 1). înțelegem astfel, că npeîq,
din textul nostru, nu este suficient pentru a deduce că Sfântul Pavel credea că
va prinde în viață Parusia, ș i că exprimările sale nu reprezintă nimic altceva
decât expresii ale identificării sale cu credincioș ii creș tini.
C e i m o rț i ș i c e i v ii la P a ru sie
După introducerea solemnă pe care o face, anunțând că ceea ce va
spune este „după cuvântul Domnului”, Sf. Pavel dă miezul acestei
descoperiri la persoana l-a plural: „Că noi cei vii nu vom lua înainte celor
adormiți...”. Acestă afirmație răspunde pe deplin problemei tesalonicenilor,
ș i elimină motivul pentru care ei se întristau. Dar, Apostolul doreș te ca
această descoperire să nu stârnească alte neînțelegeri, de aceea el nu se
mulțumeș te cu această afirmație, ci, în cele ce urmează, detaliază.
Momentul Parusiei este prezentat ca fiind alcătuit din câteva acte,
succesive: - o poruncă; - glasul arhanghelul; - trâmbița lui Dumnezeu; -
pogorârea Domului din cer; - învierea morților; - răpirea celor vii în văzduh;
- întâmpinarea ș i întâlnirea cu Hristos. în legătură aceste elemente vom face
două precizări:
a . Astfel, înainte de pogorârea Domnului din cer avem trei elemente
(porunca, glasul, trâmbița), ce ne introduc parcă într-o atmosferă militară.
Toate trei sunt introduse prin prepoziția ev, însă ultimelor două li se adaugă
câte un genitiv (glasul arhanghelului, trâmbița lui Dumnezeu), fiind legate
între ele prin conjuncția ș i (k u l ), lucru ce pare a sugera că sunt o explicație a
primului element90. Nu este clar cine dă „porunca” (Kelevapart). Dacă ținem
cont de v 14, unde subiect este Dumnezeu Tatăl, porunca pare a fi dată de
către Acesta. Dacă ținem cont, însă, de exprimarea emfatică de la sfârș itul v.
16: „însuș i Domnul se va pogorî...”, atunci porunca ne apare ca dată de Fiul.
Această ultimă perspectivă are paralele în Evanghelii. De pildă Sf. loan ne
spune că cei din morminte vor auzi glasul Fiului Omului (7n 5, 28; vezi ș i M t
24, 31). Titlul de a rh a n g h e l (âpxaYY&oț) nu apare în toată Scriptura decât de
două ori: aici ș i în v 9 al Epistolei Sf. Iuda unde este dat îngerului Mihail. în
iudaismul târziu se vorbeș te de ș apte arhangheli fiecare cu numele lui. în
Noul Testament îngerii sunt de obicei mesageri ai Domnului. Ș i în cazul de
față rolul arhanghelului este acela de a anunța venirea Domnului. Trâmbița
lui Dumnezeu (odA.in.YY1 Oeov) este un element pe care îl găsim în Vechiul
Testament ca însoțind teofaniile (Iș 19, 16-19; 20, 18), ș i unde are rolul de a
da solemnitate momentului în care Dumnezeu însuș i este prezent; precum ș i
Co n c lu zii
91 Alte aluzii la Înălțarea lui Hristos în Noul Testament: In 6, 62; F A 2, 33-34; 3, 21; E f4 , 8-
10; I T es 1, 10; 1 T im 3, 16; E v r 4, 14; 1 P tr 3, 22.
92 Vezi ș i J. Pl e v n ik , P a u l a n d th e P a ru sia , p. 281.
93 J. PLEVNIK, P a u l a n d th e P a ru sia , p. 282.
C e i m o r ț i ș i c e i v ii la P a ru sie zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGF
133
Summary
The aim of this study is to provide an exegetic approach to one of the best-
known scriptural texts, ITes 4:13-18, which is used in the Orthodox cult as
Apostle reading during the burial service. St Paul addresses here the
uncertainty of the Thessalonians as to the status of those who are asleep at
the moment of the Parousia, using this opportunity to develop on the event.
Although well aware of the eschatological teaching of the Church, centred on
the Parousia of the Lord, the believers in Thessalonica still needed fiirther
advice as to how that teaching could be applied, mostly in what those already
asleep at the moment of the Parousia were concemed. The Apostle wishes to
solve their dilemma, firstly by resorting to the event of the death and
Resurrection of Christ; then, basing his message on the “word of the Lord
itself’, he reveals that those asleep will also participate in the Parousia. In his !
depiction of the event, St Paul makes use of the Greek word irapowia which
was a technical term employed to describe the arrival of high-ranked persons
in a city in the Hellenistic world; to it he associates elements from Old
Testament, from the Judaic literature as well as truths revealed through “the
word of the Lord”. By means of an incursion into modem exegesis as well as
by permanent reference to the Patristic exegesis, this study attempts to
answer some exegetical queries such as the Christian attitude toward death,
the Hellenistic and/or Judaic origin of the imagery employed by St Paul, the
origin and the contents of “the word of the Lord” to which he resorts, and
other related questions.