Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
se
op
en
Descărcarea manualului
actual:
Somloq
Rollingcode
twist-200-E_46685V023_372020_0-DRE_Rev-J_RO
Cuprins
Indicaţii generale........................................................3 Funcţii şi racorduri...................................................27
Simboluri......................................................................... 3 Indicaţii de siguranţă..................................................... 27
Indicaţii de siguranţă....................................................... 3 Jumper.......................................................................... 27
Plăcuţa de identificare tip................................................ 3 Butonul pe sistemul de comandă.................................. 27
Utilizarea conformă cu destinaţia.................................... 4 Potenţiometrul pentru toleranţa forţei............................ 27
Utilizarea în scopuri neconforme cu destinaţia................ 4 Slotul unde radio........................................................... 27
Regimul mixt.................................................................... 4 Interfaţă TorMinal........................................................... 27
Masa admisă a aripilor porţii........................................... 5 Diode luminescente (LED)............................................ 28
Date tehnice.................................................................... 5 Comutatorul DIP............................................................ 28
Dimensiuni....................................................................... 6 Cursa automată de închidere........................................ 29
Pregătiri pentru montaj..............................................8 Siguranţe....................................................................... 29
Racord transformator.................................................... 29
Indicaţii de siguranţă....................................................... 8
Zăvor electric CC 24 V.................................................. 29
Unelte necesare.............................................................. 8
Racordarea luminii de avertizare................................... 30
Echipamentul personal de protecţie................................ 8
Racordarea butonului.................................................... 30
Volumul de livrare............................................................ 8
Racordarea butonului cu cheie...................................... 31
Montarea.....................................................................9 Racordarea barierei fotoelectrice cu 4 fire.................... 31
Indicaţii pentru montaj..................................................... 9 Racordarea consumatorului extern............................... 32
Poziţia de montare a sistemului de acţionare.................. 9 Racordarea contactului de releu fără potenţial.............. 32
Tabelul de cote A/B (valori orientative).......................... 10 Racordarea motorului.................................................... 32
Feronerii.........................................................................11 Racordarea setului de cabluri de racord....................... 32
Montarea feroneriei....................................................... 12 Comutator principal....................................................... 32
Montarea sistemului de comandă................................. 12
Întreţinerea curentă şi îngrijirea..............................33
Racordarea sistemului de comandă la reţeaua
electrică (CA 230 V)...................................................... 13 Indicaţii de siguranţă..................................................... 33
Racordaţi sistemul de acţionare la unitatea Verificarea regulată....................................................... 33
de comandă................................................................... 15
Diverse......................................................................34
Situaţia de montare: „Deschiderea porţii în afară”......... 15
Demontare..................................................................... 34
Reglarea capetelor de cursă......................................... 16
Eliminarea ca deşeu...................................................... 34
Deblocarea şi blocarea sistemului de acţionare............ 17
Garanţie şi serviciul de relaţii cu clienţii......................... 34
Scoaterea capacului...................................................... 17
Asistenţă în caz de avarii.........................................35
Punerea în funcţiune................................................18
Indicaţii pentru identificarea defecţiunilor...................... 35
Indicaţii de siguranţă..................................................... 18
Pregătirea regimului de funcţionare permanentă.......... 18 Plan de conexiuni.....................................................37
Reglarea toleranţei forţei............................................... 18 Planul de cablare......................................................38
Activarea regimului de funcţionare permanentă............ 18
Efectuarea cursei de memorizare a poziţiilor................ 19
Efectuarea resetării sistemului de comandă................. 19
Receptor de semnal
(Varianta – Cod de rulare Somloq)................................ 20
Racordarea antenei externe.......................................... 21
Receptor de semnal (Varianta – SOMloq2)................... 22
Funcţionare/operare.................................................25
Indicaţii de siguranţă..................................................... 25
Deblocarea de urgenţă în cazul întreruperii
curentului....................................................................... 25
Regim normal................................................................ 25
Detectarea obstacolelor................................................ 25
Regimul de vară/iarnă................................................... 25
Deschiderea şi închiderea porţii.................................... 25
2
Indicaţii generale
Simboluri Referitor la operare
¾ Nu permiteţi operarea cu sistemul de comandă de către copii
SEMN DE AVERTIZARE:
sau persoane neinstruite.
Instrucţiuni de siguranţă importante!
¾ Nu este permisă prezenţa copiilor, persoanelor, animalelor sau
Pentru securitatea persoanelor, respectarea tuturor instrucţiu- a obiectelor în zona de deplasare a porţii pe parcursul deschiderii
nilor este de importanţă vitală. sau închiderii acesteia.
Păstraţi aceste instrucţiuni!
¾ Nu introduceţi mâna într-o poartă în mişcare sau în elementele
SEMN DE INDICAŢIE: ei mobile.
¾ Acest manual de montaj şi utilizare trebuie citit, înţeles şi respectat ¾ În cazul unei închideri automate, este necesară asigurarea
de persoanele care montează, operează sau întreţine sistemul marginilor de închidere principale şi secundare conform normelor
de acţionare. şi directivelor valabile.
¾ Producătorul nu este responsabil pentru deteriorări sau avarii ¾ Scoateţi cheia pentru a împiedica folosirea neautorizată.
de funcţionare, care rezultă din nerespectarea manualului de montaj
şi utilizare. Referitor la sistemul de comandă
¾ Prescripţiile de prevenire ale accidentelor şi normele valabile în ţara de la distanţă
de utilizare trebuie respectate. ¾ Dacă poate să apară un risc de accidente la emiţătorul manual sau
¾ Aveţi în vedere şi respectaţi directivele şi normele în vigoare pe receptorul radio prin perturbaţii radio, utilizaţi dispozitive de siguranţă
parcursul montajului şi exploatării, de ex.: EN 12453, EN 12604, suplimentare.
EN 12605. ¾ Utilizaţi sistemul de comandă prin radio numai dacă raza de mişcare
¾ Aveţi în vedere şi respectaţi directiva „Reglementări tehnice a porţii este vizibilă şi liberă de obstacole.
pentru ateliere ASR A1.7” a comisiei pentru ateliere (ASTA) ¾ Păstraţi emiţătorul manual astfel încât să nu aibă loc o acţionare
(în Germania valabilă pentru administrator). nedorită, de ex. de către copii sau animale.
¾ Înaintea lucrărilor la poartă sau la sistemul de acţionare, scoateţi ¾ Nu utilizaţi sistemul de comandă prin radio în locuri sensibile din punct
instalaţia de sub tensiune şi asiguraţi-o împotriva reconectării. de vedere al emisiilor radio sau la instalaţii, de ex.: aeroporturi sau
¾ Pozaţi stabil conductorii electrici şi asiguraţi-i împotriva deplasării. spitale.
¾ Sistemul mecanic şi marginile de închidere ale porţii pot prezenta ¾ Dacă apar perturbaţii considerabile datorită altor instalaţii
pericole de strivire şi forfecare. de telecomunicaţii, contactaţi oficiul de resort responsabil
cu interferenţele radio (radiolocaţie).
¾ Nu puneţi niciodată un sistem de acţionare defect în funcţiune.
¾ După efectuarea montajului şi punerea în funcţiune instruiţi toţi
utilizatorii referitor la funcţiile şi operarea sistemului de acţionare
Plăcuţa de identificare tip
a porţii turnante. ¾ Plăcuţa de fabricaţie este montată în partea interioară a capacului
carcasei unităţii de comandă.
¾ Utilizaţi numai piese de schimb, accesorii şi materiale de fixare
originale ale producătorului.
Referitor la depozitare
¾ Depozitaţi sistemul de acţionare numai în încăperi închise şi uscate,
la o temperatură ambiantă de –20 °C până la +70 °C.
¾ Depozitaţi sistemul de acţionare în poziţie culcată.
+70°
20°
3
Indicaţii generale
Utilizarea conformă cu destinaţia
INDICAŢIE!
După montarea sistemului de acţionare este necesar
ca persoana responsabilă să întocmească o declaraţie
de conformitate CE pentru instalaţia porţii conform
directivei privind echipamentele tehnice 2006/42/CE şi
să aplice marcajul CE, precum şi o plăcuţă de fabricaţie.
Această prevedere este valabilă şi în domeniul privat, chiar
şi atunci când sistemul de acţionare a fost post-echipat
la o poartă acţionată manual. Aceste documente, precum
şi instrucţiunile de montaj şi utilizare ale sistemului
de acţionare rămân la administrator.
¾ Sistemul de acţionare este destinat exclusiv pentru deschiderea
şi închiderea de instalaţii de porţi turnante cu 1 şi 2 aripi.
Orice altă utilizare sau dincolo de aceasta este considerată
neconformă cu destinaţia.
¾ Pentru prejudiciile rezultate din utilizarea neconformă cu destinaţia,
producătorul nu îşi asumă răspunderea şi garanţia legală îşi pierde
valabilitatea. Riscul îi aparţine în exclusivitate proprietarului.
¾ Sistemul de acţionare trebuie utilizat numai în stare tehnică impecabilă,
precum şi conform cu destinaţia, acordând atenţie siguranţei şi
pericolelor posibile. Respectaţi manualul de montaj şi de exploatare.
¾ Exploataţi sistemul de acţionare 200 E numai cu sistemul de comandă
DSTA‑24.
¾ Utilizaţi sistemul de acţionare twist 200 E şi sistemul de comandă
DSTA‑24 numai în domeniul privat, neindustrial.
¾ Remediaţi defecţiunile imediat.
¾ Utilizaţi sistemul de acţionare numai la porţile care corespund normelor
şi directivelor în vigoare: de ex. EN 12453, EN 12604, EN 12605.
¾ Respectaţi distanţele de siguranţă între aripa porţii şi zona adiacentă
conform normei EN 12604.
¾ Utilizaţi numai aripi de poartă stabile şi rigide la torsiune.
La deschidere sau închidere, aripile porţii nu au voie să se îndoaie
sau să se răsucească.
¾ Asiguraţi un joc mic al aripilor porţii în balamale.
Regimul mixt
¾ Regimul mixt 1x twist 200 E şi 1x twist XL sau twist 350 este posibil
exclusiv în combinaţie cu sistemul de comandă DTA‑1 şi setul
de conversie constructivă „twist XS” (Numărul articolului: 3248V000).
4
Indicaţii generale
Masa admisă a aripilor porţii Date tehnice
• Înclinaţia porţii: 0 % twist 200 E
Tensiune de reţea CA 220–240 V
300
Frecvenţă nominală 50–60 Hz
Spaţii de memorie în
112(1) | 40/450(2)
receptorul de semnal
250
Durata de conectare S3 = 15 %
Masă (kg)
200
Temperatura de lucru –30 °C până
la +70 °C
Valoarea de emisie conform
47 dB(A)
mediului de utilizare
100 Grad de protecţie IP sistem
IP65
1,5 2 2,5 de comandă
Lungime (m) Grad de protecţie IP sistem
IP44
Cu 1 aripă şi cu 2 aripi de acţionare
Clasa de protecţie I
Tabelul grad de admisiune
Viteză max. de împingere 16,5 mm/s
Înălţime (m) Grad de admisiune (%) Forţă max. de tracţiune
2.000 N
2 70 60 50 şi de presiune per aripă
1,5 90 80 70 Forţă nominală, de tracţiune
660 N
1 100 100 100 şi de presiune per aripă
Putere max. consumată
0,5 100 100 100 140 W
per aripă
Lungime (m) 1,5 2 2,5
Curent max. absorbit
Date valabile la cota B 260 mm şi cota A 80 mm; valori determinate pentru 0,8 A
per aripă
grosimea foii de poartă de 50 mm şi punct de rotaţie central, raportate Consum nominal de putere
la masa maximă a porţii indicată. 75 W
per aripă
În cazul porţilor ascendente Consum nominal de curent
0,45 A
per aripă
ATENŢIE! Putere consumată în modul
2,9 W
Pericol de vătămare prin închiderea necontrolată în stare de- energetic economic
blocată în cazul porţilor ascendente care nu sunt echilibrate!
Masă max. a porţii per aripă* 300 kg
• Utilizaţi numai porţi ascendente echilibrate.
• Utilizaţi porţile ascendente numai cu feronerie specială Lungime max. a aripii** 2,5 m
pentru porţi: feronerie poartă (Numărul articolului: 3129V001,
aripa stângă a porţii), feronerie poartă (Numărul articolului: Înclinaţia porţii*** 10 %
3129V003, aripa dreaptă a porţii).
* La o lăţime max. a aripii porţii de 1,5 m, instalaţie cu 1 aripă.
• Masa: max. 120 kg ** La max. 200 kg.
• Lungimea: max. 2,5 m *** A se vedea coloana din stânga.
• Panta porţii: max. 10 % (1) 112 Somloq Rollingcode
(2) 40 SOMloq2 (Memo 450)
5
Indicaţii generale
Dimensiuni
DE Funksender / Funkempfänger EN Remote control / Radio receiver F
EU-Konformitätserklärung
Toate cotele în mm. EU Conformity Declaration D
Die Firma Messrs La
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH SO
Hans-Böckler-Straße 21-27 17 Hans-Böckler-Straße 21-27 Ha
D-73230 Kirchheim/Teck D-73230 Kirchheim/Teck D-
erklärt, daß das nachfolgend bezeichnete Produkt bei bestimmungsge- declares herewith that the product designated below complies with dé
mäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen 060 gemäß Artikel the relevant fundamental requirements as per Article 3 of the R&TTE au
5 2 a x. 1
3 der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG entsprichtCund m daß11die 00 folgenden Directive 1999/5/EG, insofar as the product is used correctly, and that the CE
Normen angewandt wurden: 6 7 0– a x. following standards apply:
. m P
min 10–
Produkt: RF Remote Control forC Doorsin&. 7Gates Product: RF Remote Control for Doors & Gates T
53 m
Typ: 53 RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA, Type: RM01-868, RM02-868-2, RM02-868-2-TIGA,
2 3
RM03-868-4, 77
RM04-868-2, RM08-868-2,
1
RM03-868-4, RM04-868-2, RM08-868-2,
RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2, RM01-434, RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2,
RX04-RM02-868-2-wi6, RX04-RM02-868-2-TT, RX04-RM02-868-2-wi6, RX04-RM02-868-2-TT,
185
RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT, RX04-RM02-434-2, RX04-RM02-434-2-TT,
RX01-RM02-868-2/4,
10 RX01-RM02-434-4, RX01-RM02-868-2/4, RX01-RM02-434-4,
6
40
Declaraţia de încorporare
pentru montarea unei maşini incomplete conform directivei
privind echipamentele tehnice 2006/42/CE, anexa ll partea 1 B
twist 200 E
au fost dezvoltate, construite şi fabricate în concordanţă cu
• directiva privind echipamentele tehnice 2006/42/CE
• directiva privind aparatele de joasă tensiune 2014/35/UE
• directiva privind compatibilitatea electromagnetică 2014/30/UE
• directiva RoHS 2011/65/UE.
Următoarele cerinţe din anexa 1 a directivei pentru maşini 2006/42/CE sunt respectate:
1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4, 1.2.6, 1.3.2, 1.3.4, 1.3.7, 1.5.1, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.14, 1.6.1, 1.6.2, 1.6.3, 1.7.1,
1.7.3, 1.7.4
Documentaţiile tehnice speciale au fost create conform anexei VII partea B şi sunt transmise electronic autorităţilor
la cerere.
Maşina incompletă este destinată pentru montarea într-o instalaţie a porţii, pentru a forma o maşină completă
în sensul directivei pentru maşini 2006/42/CE. Instalaţia porţii poate fi pusă în funcţiune, dacă s-a stabilit,
că întreaga instalaţie corespunde directivelor CE numite mai sus.
i.V.
Jochen Lude
Kirchheim, 20.04.2016 Responsabil cu documentaţia
7
Pregătiri pentru montaj
Indicaţii de siguranţă Volumul de livrare
ATENŢIE! PERICOL DE DISTRUGERE CA URMARE ¾ Verificaţi pachetul de livrare înainte de montaj pentru a evita lucrările
A VÂRFURILOR DE TENSIUNE! şi costurile inutile.
Vârfurile de tensiune, de ex. cauzate de aparatele de sudură, ¾ Pachetul de livrare poate fi diferit în funcţie de varianta constructivă
pot distruge sistemul de comandă. a sistemului de acţionare.
• Racordaţi sistemul de comandă la alimentarea electrică
numai după încheierea tuturor lucrărilor de montaj. 7 2
ATENŢIE!
Înaintea lucrărilor la poartă sau la sistemul de acţionare, 8
scoateţi sistemul de comandă de sub tensiune şi asiguraţi-l
împotriva reconectării. 5
3
¾ Pozaţi cablurile în tuburi goale care sunt avizate pentru destinaţia
6
de utilizare, de ex. pentru pozarea în pământ.
¾ Racordarea sistemului de comandă la alimentarea electrică este
permisă numai unui specialist electrician. 9 clos
e
op
en
Unelte necesare
(inclusiv receptorul de semnal,
transformatorul şi fişa de reţea)
4 Emiţător manual, inclusiv baterie 1x 1x
5 Feronerie pentru aripile porţii 1x 2x
Mit SOMMER sind Sie immer gut ausgerichtet!
Echipamentul personal
de protecţie
8
Montarea
10 2 x 0,75 mm²
8 5
ES
P C
M
1
2
2
4 x 0,75 mm² 6
ER
TORAN
TRI
EBE
6
MM
SO
3
O
3 x 1,5 mm²
AC 230 V
4 x 0,75 mm²
3 2 x 0,5 mm²
2 x 0,75 mm²
7 9
4
2 x 1,5 mm²–2,5 mm²
9
Montarea
Tabelul de cote A/B
(valori orientative)
Câmpuri albe: Zonă de montaj numai pentru porţi orizontale
INDICAŢIE! Câmpuri gri: Zonă de montaj pentru porţi ascendente şi orizontale
Înainte de montaj stabiliţi cotele A/B. Fără cotele A/B, sistemul Atenţie: Utilizaţi porţile ascendente numai cu feronerie specială pentru
de acţionare nu poate fi montat şi exploatat corect. porţi: feronerie poartă (Numărul articolului: 3129V001, aripa stângă
• Acordaţi atenţie dimensiunilor diferite ale stâlpilor a porţii), feronerie poartă (Numărul articolului: 3129V003, aripa dreaptă
şi coloanelor. a porţii).
INDICAŢIE!
A
Alegeţi cotele A/B în aşa fel încât unghiul de deschidere (D)
dorit să fie atins. Unghiul de deschidere indicat este o valoare
orientativă pentru cel mai mare unghi posibil.
În cazul aripilor de porţi cu lungimea mai mare de 1,5 m
B
sau de porţi închise pe toată suprafaţa, cota B trebuie
să fie de minim 140 mm.
C1
Informaţiile din tabel pot diferi în funcţie de sistemul mecanic
al porţii, de aceea, ar trebui verificat în avans.
D
C
INDICAŢIE!
Valorile orientative din tabel au fost calculate pe baza
următoarelor date:
• Viteză a vântului 28,3 m/s
• Înălţimea porţii 2,0 m
• Lăţimea porţii 2,5 m
• Grad de admisiune al porţii 35 %, distribuit uniform
• fără zăvor electric
10
Montarea
Feronerii Feronerii ale stâlpilor/coloanelor
INDICAŢIE!
100 1
Rezistenţa feroneriei din pachetul de livrare este adaptată 78 104 13
6 92
la sistemul de acţionare. Dacă se utilizează alte feronerii, 30 80
garanţia legală îşi pierde valabilitatea.
INDICAŢIE!
Cota B trebuie să fie de minim 100 mm (a se vedea „Tabelul
de cote A/B”). Compensaţi cotele B mai mici printr-o placă
distanţieră sub feroneria stâlpului. 8 10
78
100
¾ Distanţele dintre aripile porţii şi stâlpi sau dintre aripile porţii şi sistemul
de acţionare, trebuie respectate în conformitate cu normele valabile
la ora actuală.
ATENŢIE!
,5 10
Reziduurile de la sudură şi şlefuire accelerează coroziunea 8,5 18
feroneriei. 37 3
• După montaj, nu mai sudaţi sau şlefuiţi la feronerie.
73
0
16
6
16
=
B
=
A
B
=
A
95
=
95
11
Montarea
Montarea feroneriei 15. Verificaţi alinierea orizontală a sistemului de acţionare în poziţiile:
▫ „Poartă DESCHISĂ”
1. Închideţi poarta cu mâna. ▫ „Poartă ÎNCHISĂ”
2. Adaptaţi cotele A şi B la tabelul de cote A/B. ▫ Deschisă 45°
3. Fixaţi provizoriu feroneria stâlpului/coloanei 16. Verificaţi poziţia feroneriei aripii porţii.
(de ex. cu o menghină de mână).
17. Fixaţi feroneria aripii porţii.
4. Verificaţi situaţia de montare şi cotele de încorporare.
18. Strângeţi piuliţele şuruburilor de legătură (sistem de acţionare
⇒ Respectaţi distanţa faţă de sol: minim 50 mm. pe feronerie) numai atât încât poarta cu sistemul de acţionare
să se poată roti uşor.
5. Fixaţi feroneria stâlpului/coloanei.
235 mm
250 mm
B
C1max =
430 mm
60 mm
C max = 10
INDICAŢIE!
Cu cât este mai mică cota C1, cu atât este mai mare stabilita-
tea.
14. Măsuraţi cota C1 şi reglaţi între C1min şi C1max.
Nu depăşiţi C1max.
12
Montarea
Racordarea sistemului de coman-
dă la reţeaua electrică (CA 230 V)
ATENŢIE! PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Sistemul de comandă trebuie racordat la reţeaua electrică
de către un specialist electrician!
• Efectuaţi racordul la reţea conform EN 12453
(dispozitiv de deconectare de la reţea pe toate liniile).
• Înaintea lucrărilor la poartă sau la sistemul de acţionare,
scoateţi instalaţia de sub tensiune şi asiguraţi-o împotriva
reconectării.
ATENŢIE!
Cablul de reţea din pachetul de livrare nu este avizat pentru
funcţionarea îndelungată şi în exterior.
• Utilizaţi cablul de reţea numai pentru montajul şi punerea
în funcţiune a sistemelor de acţionare.
• După încheierea montajului şi punerii în funcţiune:
Înlocuiţi cablul de reţea cu un conductor pozat fix.
INDICAŢIE!
Pentru a asigura funcţionalitatea instalaţiei tehnice vă
recomandăm respectarea lungimilor maxime şi secţiunile
minime enumerate pentru cablul electric!
Conductori de legătură Conductori de semnal
Lungime maximă 20 m Lungime maximă 25 m
Secţiune minimă 1,5 mm²
Secţiune transversală a cablului admisă pentru toate bornele:
1 mm² – 2,5 mm².
INDICAŢIE!
• Dezizolaţi conductorul de alimentare de la reţea mai întâi
în carcasă!
• Deplasaţi izolaţia conductorului de alimentare până
în carcasa sistemului de comandă.
• Dezizolaţi conductorii corespunzător graficii.
L şi N PE
25 mm 50 mm
max. min.
M
N
e
t
4
z
E
P
2
E
P
1
N
L
C
A
0V
23
INDICAŢIE!
Asiguraţi conductorii cu brăţări pentru cabluri împotriva
deplasării!
13
Montarea
1 2 3 4 5 6
22
21
20
19
18
17
8
7
16 10
9
12
11
15 13
14
14
Montarea
Racordaţi sistemul de acţionare Situaţia de montare:
la unitatea de comandă „Deschiderea porţii în afară”
ATENŢIE! PERICOL DE ELECTROCUTARE! INDICAŢIE!
Înaintea lucrărilor la poartă sau la sistemul de acţionare, Feroneriile de la stâlpii porţii ilustrate în imaginea grafică
scoateţi instalaţia de sub tensiune şi asiguraţi-o împotriva următoare sunt exemplificative. Aceste feronerii trebuie
reconectării. Sistemul de acţionare este detectat corect să fie confecţionate individual de către constructorul
de sistemul de comandă numai după racordarea în stare porţii sau specialistul în construcţii metalice, în funcţie
scoasă de sub tensiune. de mărimea porţii şi a stâlpilor.
ATENŢIE!
Nu racordaţi niciodată sistemul de acţionare direct la reţea-
ua electrică CA 230 V. Pericol de accidentare mortală prin
electrocutare!
INDICAŢIE!
>120 mm
Ţineţi cont de setarea jumper-ilor pentru instalaţiile porţii
cu 1 şi 2 aripi!
Poartă cu 1 aripă
>120 mm
WL
SH
Au
f
Zu
M2
D
LE
tz
3
D
Ne h
LE
Ge
5
D
ft
LE
2
D
6
LE
Kra p.
4
D
LE
Im
P1
p.
6
D
LE
Im ATENŢIE!
D
LE
3 9
3 14
ON
-Fl
. 21
0
2 1 11 În funcţie de situaţia de montare, sistemele de acţionare ies
l. 10 4V n lich
t
aprox. 150 mm pe fiecare parte în trecere şi micşorează lăţi-
1-F 9 V 2 War
7
8
0V
24 mea de trecere.
6 M2
M2
5
M1 • Inversarea cotelor A/B:
Cota A = cota B în tabelul de cote A/B.
Cota B = cota A în tabelul de cote A/B.
Bornă Notaţie Descriere • Dimensionaţi feroneria stâlpului/coloanei conform
7 M2 Cablul motorului maro cotelor A/B.
8 M2 Cablul motorului albastru
INDICAŢIE!
Poartă cu 2 aripi • La situaţia de montare „Deschiderea porţii în afară”, racordul
se abate de la racordul standard. Respectaţi următoarea
schemă de racordare!
L
W
7
D
LE
uf
A
3
D
LE
z
.
et
eh
1
h
5
N
aft
G
Ge
LE
12
12
D
LE
Kr
4
D
11
11
6
LE
ht ht
p.
P1
p.
6
Im
lic lic
D
LE
Im V V
D
24 arn 24 arn
LE
1
10
10
11 Im
p W W
V
V
9
9
3
24
24
t
8
l. 10 lich
0V
0V
N
2-F 4V n
77
7
O
0
V 2 War
2
9
2
2
6
6
M
M
24
1
8
5
0V
F
7
F
l.
1
1
O
1-F 6
2
5
M
1
M
Poartă cu 1 aripă
2
M
8
1
M
15
Montarea
Reglarea capetelor de cursă 1. Reglarea poziţiei de capăt
„Poartă DESCHISĂ/open”
ATENŢIE! PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Înaintea lucrărilor la poartă sau la sistemul de acţionare,
scoateţi instalaţia de sub tensiune şi asiguraţi-o împotriva
reconectării.
ATENŢIE!
Nu racordaţi niciodată sistemul de acţionare direct la reţea-
ua electrică CA 230 V. Pericol de accidentare mortală prin
electrocutare! D
C min = 670 mm
ATENŢIE!
Repoziţionarea limitatoarelor de cursă cu maşina de înşurubat
cu acumulator sau alte scule asemănătoare distruge limitatoa-
rele de cursă.
• Utilizaţi sculele recomandate.
ATENŢIE!
C1min = 40 mm
Cablurile de conexiune se pot înţepeni în tubul de protecţie
la repoziţionarea limitatoarelor de cursă.
• La repoziţionarea întrerupătorului de capăt, deplasaţi în mod
general cablul de conexiune pe traseu şi înmănunchiaţi-l INDICAŢIE!
pentru a evita blocarea/înţepenirea firelor individuale în
Poziţia de capăt „Poartă DESCHISĂ/open” este
carcasă.
presetată la C1min.
INDICAŢIE!
1 rotaţie = 1,25 mm cale de reglare la reglarea
întrerupătoarelor de capăt. op clo
se
en op
en
INDICAŢIE!
La situaţia de montare „Deschiderea porţii în afară“, a se
vedea Pagină 15, se inversează logica întrerupătoarelor de
capăt. Poziţia de capăt „Poarta DESCHISĂ“ este reglată prin
şurubul „close“ şi poziţia de capăt „Poarta ÎNCHISĂ“ prin
şurubul „open“.
INDICAŢIE!
Prin reglarea poziţiilor de capăt se obţin următoarele:
• Sistemul de acţionare este în poziţia de capăt
„Poartă ÎNCHISĂ” absolut fix.
• Cursa maxim posibilă se utilizează complet.
• Numai un limitator de cursă trebuie reglat în poziţia
de capăt „Poartă ÎNCHISĂ”.
16
Montarea
2. Reglarea poziţiei de capăt Deblocarea sistemului de acţionare
„Poartă ÎNCHISĂ/close”
A
11
B 6
C1max = 7
430 mm
60 mm 12
C max = 10
1. Rotiţi cheia (6) 90° spre dreapta.
2. Îndepărtaţi prin tragere etrierul de deblocare în situaţie de urgenţă (11)
de carcasa (12).
INDICAŢIE!
Pentru uşurarea deblocării: Mişcaţi aripa porţii cu mâna.
Poziţia de capăt „Poartă ÎNCHISĂ/close” este presetată
⇒ Sistemul de acţionare este deblocat
la C1max. Nu depăşiţi valorile maxime: C1max şi Cmax.
⇒ Poarta poate fi mişcată manual.
11 12
Dacă este necesar, corectaţi poziţia de capăt cu o şurubelniţă.
• Prelungirea cursei de mişcare: Rotiţi şurubul de reglaj poziţional „close”
în direcţia (+).
• Micşorarea cursei de mişcare: Rotiţi şurubul de reglaj poziţional „close”
în direcţia (–).
INDICAŢIE!
Scoaterea capacului
Maneta pentru situaţii de urgenţă poate fi repoziţionată numai ATENŢIE!
cu efort şi se fixează clar sesizabil în poziţie.
Înaintea lucrărilor la poartă sau la sistemul de acţionare,
În cazul unei întreruperi de curent, poarta poate fi mişcată manual scoateţi instalaţia de sub tensiune şi asiguraţi-o împotriva
după deblocare. reconectării.
17
Punerea în funcţiune
Indicaţii de siguranţă Reglarea toleranţei forţei
ATENŢIE! INDICAŢIE!
După montarea sistemului de acţionare este necesar ca per- După montarea sistemului de acţionare este necesar ca perso-
soana responsabilă să realizeze o declaraţie de conformitate ana responsabilă să realizeze o declaraţie de conformitate CE
CE conform directivei pentru maşini 2006/42/CE pentru insta- conform directivei pentru maşini 2006/42/CE pentru instalaţia
laţia porţii, şi să aplice marcajul CE, precum şi plăcuţa porţii, şi să aplice marcajul CE, precum şi plăcuţa de identifi-
de identificare tip. Această prevedere este valabilă şi în dome- care tip. Această prevedere este valabilă şi în domeniul privat,
niul privat, chiar şi atunci când o poartă acţionată anterior ma- chiar şi atunci când o poartă acţionată anterior manual a fost
nual a fost dotată cu sistem de acţionare. Aceste documente, dotată cu sistem de acţionare. Aceste documente, precum şi
precum şi instrucţiunile de montaj şi utilizare ale sistemului instrucţiunile de montaj şi utilizare ale sistemului de acţionare
de acţionare rămân la administrator.
rămân la proprietar.
ATENŢIE! ATENŢIE!
Setarea toleranţei forţei este relevantă pentru securitate Setarea toleranţei forţei este relevantă pentru securitate şi tre-
şi trebuie efectuată de către personal de specialitate cu buie efectuată de către personal de specialitate cu o deosebită
o deosebită grijă. În cazul unei toleranţe inadmisibil de mari grijă. În cazul unei toleranţe inadmisibil de mari este posi-
este posibilă vătămarea persoanelor sau animalelor, sau apa- bilă vătămarea persoanelor sau animalelor, sau apariţia de
riţia de daune materiale. Setaţi toleranţa forţei cât mai redusă daune materiale. Setaţi toleranţa forţei cât mai redusă posibil,
posibil, pentru a putea recunoaşte la timp şi în condiţii de pentru a putea recunoaşte la timp şi în condiţii de siguranţă
siguranţă obstacolele. obstacolele.
¾ LED-ul „WL” şi o lumină de avertizare (accesorii) racordată se aprind Verificarea toleranţei forţei
intermitent pe parcursul cursei de memorizare a poziţiilor şi în starea
de repaus, ca avertizare optică. A se vedea Întreţinerea curentă şi îngrijirea/Verificări periodice.
¾ Pe parcursul punerii în funcţiune este înregistrată şi memorată forţa Reglarea toleranţei forţei în raport cu puterea memorizată automat.
necesară pentru deschidere şi închidere, durata cursei şi temporizarea Reglajul potenţiometrului este citit şi preluat din nou la fiecare start.
f
închiderii de către unitatea de comandă. Au
tz .
3
D
Ne h
LE
Ge
5
D
F
LE
2
Pregătirea regimului de
6 D
LE
.
eh
U
.
4
mp
D
LE
t f
G
I
ra
6
D
F
K
LE
1
P
IP
D
LE
p.
funcţionare permanentă
D
Im
8
9
7
6
5
0
4
N
O
3 1A
l.
INDICAŢIE!
2
F
1
2-
Pentru reglarea comutatoarelor DIP nu trebuie utilizat un • Opritorul din stânga al potenţiometrului (0) reprezintă toleranţa minimă,
obiect metalic, deoarece comutatoarele DIP sau placa opritorul din dreapta (9) toleranţa maximă.
electronică imprimată se pot deteriora.
Comutatoarele DIP pot fi reglate cu un obiect îngust şi neted clo
se
din plastic.
op
en
18
Punerea în funcţiune
Efectuarea cursei de memorizare 5. Repetaţi paşii 3 şi 4.
⇒ Dacă toate valorile sunt memorizate: LED-ul „WL” se stinge
a poziţiilor în ambele poziţii de capăt.
6. Procesul de memorizare încheiat.
ATENŢIE!
7. După procesul de memorizare reuşit.
Cursa de memorizare a poziţiilor trebuie efectuată întotdeauna
⇒ Sistemele de acţionare pornesc şi se opresc cu rulaj atenuat.
supervizat, deoarece sistemele de acţionare funcţionează cu
forţa maximă. Aceasta reprezintă un pericol pentru persoane, Sistemul de comandă verifică la fiecare deschidere şi închidere
animale sau obiecte aflate în calea de deplasare a porţilor. forţa necesară, timpul de funcţionare şi temporizarea închiderii
şi le adaptează gradual la atingerea poziţiei de capăt.
1. Blocaţi sistemul de acţionare, a se vedea capitolul „Deblocarea
INDICAŢIE!
şi blocarea sistemului de acţionare”.
G . F
h U
După procesul de memorizare, sistemele de acţionare trebuie
Ge
LE
2
D
LE
mp
D
LE
funcţie de poartă.
I
E
FU
7
S
9 6
8. Lăsaţi comutatorul DIP 8 fixat pe ON.
5 Identificarea unei curse de memorizare
4
ON 3 a poziţiilor eronate
2
1
F
T1 •
•
Acţionaţi sistemele de acţionare fără rulaj atenuat.
LED-ul „WL” se aprinde intermitent în ambele poziţii de capăt.
OF
1. Efectuaţi resetarea sistemului de comandă.
2. Fixaţi comutatorul DIP 8 pe ON.
2. Efectuaţi cursa de memorizare a poziţiilor.
▫ Lăsaţi comutatorul DIP în această poziţie pe parcursul cursei
de memorizare a poziţiilor şi apoi ulterior pe parcursul funcţionării
normale. Efectuarea resetării sistemului
de comandă
Resetarea sistemului de comandă şterge toate valorile memorizate
(de ex. valorile forţei: forţa necesară a sistemului de acţionare pentru
deschiderea şi închiderea porţi, temporizarea închiderii).
L
W
H
S
u
Z
7
D
LE
uf
M1 M2
A
3
D
LE
z
.
et
eh
5
N
G
LE
WL
2
2. 1.
D
.
LE
eh
4
D
6
LE
G
p.
P
6
Im
DI
SH
D
1
LE
1
P
D
LE
p.
8
Im
7
Zu
6
9
5
4
ON f
7
3
Au
D
LE
2
0
1
tz h.
3
D
Ne
LE
Ge F
F
h.
OF
5
U
D
ft Ge
LE
2
D
6
LE
N
Kra
.
4
mp
D
LE
P1 I
. K
6
mp
D
FU
LE
1
D
IP
I
LE
SE
D
8
3 9
7
INDICAŢIE! 5
6
l. 0
4
N
2-F
O
A
T1
2
1
l.
O
7
D
LE
uf
M1 M2
A
3
D
LE
z
.
et
eh
1. 2.
5
N
G
LE
2
D
.
LE
eh
4
D
6
LE
G
p.
P1
6
Im
D
LE
IP
D
LE
p.
D
Im
8
7
9
6
5
4
N
O
3
0
2
1
F
F
O
19
Punerea în funcţiune
Receptor de semnal Memorizarea emiţătorului manual
(Varianta – Cod de rulare Somloq) Poartă cu 1 aripă
• Butonul 1 pe canalul radio 1.
Indicaţii de siguranţă
Poartă cu 2 aripi
¾ Administratorul nu este protejat de interferenţe generate de alte
• Butonul 1 pe canalul radio 1 (ambele aripi ale porţii se deschid).
instalaţii cu telecomandă (de ex. instalaţii de emisie radio, care
utilizează în mod corespunzător acelaşi domeniu de frecvenţă). • Butonul 2 pe canalul radio 2 (numai aripa mobilă se deschide).
¾ În cazul unor probleme de recepţie a semnalului, înlocuiţi eventual 1. Apăsaţi tasta de învăţare (1).
bateriile telecomenzii.
▫ 1x pentru canalul 1, LED-ul „K1” se aprinde.
Explicarea afişajului şi a tastelor ▫ 2x pentru canalul 2, LED-ul „K2” se aprinde.
2. Apăsaţi una dintre tastele emiţătorului manual (5).
2
3 ⇒ Emiţătorul manual transmite codul radio către receptorul radio.
⇒ LED-ul se aprinde intermitent pe parcursul memorizării.
1
⇒ După ce codul radio a fost memorizat, LED-ul se stinge.
Pos 1
4
Pos 2
5
3. Întreruperea modului de memorizare: Apăsaţi repetat tasta
de memorizare (1) până când toate LED-urile se sting.
INDICAŢIE!
Dacă pe parcursul a 10 secunde nu este transmis niciun
6
cod radio, receptorul radio comută în regimul normal.
Control
1. Apăsaţi tasta 2.
Nr. Descriere
⇒ Numai aripa porţii cu uşa de acces se deschide.
1 Tastă de memorizare
2. Apăsaţi tasta 1.
2 Antenă internă
3 LED-urile indică canalul ales ⇒ Ambele aripi ale porţii se deschid.
K1 = canalul radio 1 -> aceeaşi funcţie ca şi butonul „Start 1” 3. Memorizarea altor emiţătoare manuale: Repetaţi „Memorizarea
(impuls) emiţătorului manual”.
K2 = canalul radio 2 -> aceeaşi funcţie ca şi butonul „Start 2” • Receptorul radio poate memora maxim 112 coduri radio diferite
(aripă mobilă) (taste ale emiţătorului manual).
! K3 = canalul radio 3 -> fără funcţie
• Dacă utilizatorul unei instalaţii comune a porţii se mută şi doreşte
! K4 = canalul radio 4 -> fără funcţie
să păstreze emiţătorul manual, ştergeţi toate codurile radio ale
4 Racord antenă externă (6) emiţătorului manual din receptorul radio.
5 Tastă emiţător manual
Ştergerea codului radio
6 Antenă externă
* a se vedea capitolul „Deschiderea şi închiderea porţii”. 1. Apăsaţi tasta de memorizare (1) şi menţineţi-o apăsată timp
de 5 secunde.
INDICAŢIE! ⇒ LED-ul „K1” sau LED-ul „K2” se aprinde intermitent.
Înainte de punerea în funcţiune a emiţătoarelor manuale: 2. Eliberaţi tasta de memorizare (1).
Ştergeţi memoria receptorului radio.
⇒ Receptorul radio este în modul Ştergere.
Ştergerea memoriei receptorului radio 3. Apăsaţi tasta emiţătorului manual al codului radio.
• Dacă se pierde un emiţător manual, puteţi să ştergeţi toate emiţătoarele ⇒ LED-ul se stinge – procesul de ştergere este finalizat.
manuale la receptorul radio din motive de securitate!
După aceea este necesară o nouă memorizare a tuturor emiţătoarelor Ştergerea tuturor codurilor radio
manuale la receptorul radio.
ale unui canal
1. Apăsaţi tasta de memorizare (1) şi menţineţi-o apăsată.
1. Apăsaţi tasta de memorizare (1) şi menţineţi-o apăsată timp
⇒ După 5 secunde LED-ul se aprinde intermitent – după alte 10 se- de 5 secunde.
cunde LED-ul se aprinde.
▫ 1x pentru canalul 1
⇒ După un total de 25 de secunde se aprind toate LED-urile.
▫ 2x pentru canalul 2
2. Eliberaţi tasta de memorizare (1). ⇒ LED-ul canalului se aprinde intermitent.
⇒ Toate LED-urile se sting – memoria este complet ştearsă. 2. Menţineţi apăsată tasta de memorizare (1) alte 10 secunde.
⇒ LED-ul canalului se aprinde.
3. Eliberaţi tasta de memorizare (1) – procesul de ştergere s-a încheiat.
20
Punerea în funcţiune
Asistenţă în cazul defecţiunilor Racordarea antenei externe
Toate LED-urile se aprind intermitent ¾ Ataşaţi o siguranţă antismulgere la cablul de antenă pentru a evita
• Toate cele 112 spaţii de memorie ale receptorului radio sunt ocupate. solicitarea mecanică a receptorului radio.
Dacă trebuie memorizate alte emiţătoare manuale, ştergeţi codurile ¾ Dacă raza de acţiune a antenei interne nu este suficientă, racordaţi
radio din receptorul de semnal. antena externă.
LED-ul este aprins ¾ Cuplaţi fişa de îmbinare a antenei externe.
• Modul de memorizare: Receptorul radio aşteaptă un cod radio al unui ¾ Stabiliţi locul de montare a antenei împreună cu administratorul.
emiţător manual.
• Receptorul radio primeşte un cod radio al unui emiţător manual.
Pos 1
Pos 1
Pos 2
Prin scanarea codului QR ajungeţi la manualul separat
Pos 2
de montaj şi de exploatare (receptor de semnal 4 canale –
cod de rulare Somloq/868,8 MHz).
https://downloads.sommer.eu/?category=40
Pos 1
Pos 2
4
2 X2
F
U
N
21
Punerea în funcţiune
Receptor de semnal Explicarea afişajului şi a tastelor
(Varianta – SOMloq2) 1 B 2 C
Informaţii despre SOMloq2
A
Transmisia de date bidirecţionale între emiţător şi receptor permite o gamă
largă de funcţii. Prin codificarea specială, transmisia prezintă siguranţă în
interceptare şi în special în funcţionare. Antenele separate sau alte instalaţii
nu sunt necesare.
Radio
INDICAŢIE! 3 CH 1 4
Receptorul este SOMlink – compatibil! C
Indicaţii de siguranţă CH 2
CH1
CH2
Ra
d
ATENŢIE!
io
CH3
CH 3
CH4
• Deschiderea aparatului este strict interzisă şi duce
la pierderea drepturilor de garanţie legală.
CH 4
• Încredinţaţi repararea aparatelor defecte numai unui
specialist autorizat de producător.
• Pentru a asigura exploatarea în condiţii de siguranţă, este
necesară respectarea prevederilor locale de securitate!
Informaţii în acest sens primiţi de la furnizorii de energie
electrică şi asociaţii profesionale. INDICAŢIE!
• Dacă emiţătorul manual nu recunoaşte nicio apăsare a tastei
Utilizarea conformă cu destinaţia în decurs de 30 de secunde, LED-ul pentru canalul radio
• Comanda de la distanţă a instalaţiilor cu risc de accident poate selectat (CH) se stinge şi modul de memorizare se încheie.
fi efectuată numai cu contact vizual direct! 1. Prin apăsarea repetată a butonului Radio (A) pe sistemul de comandă,
• Comanda de la distanţă a aparatelor şi instalaţiilor cu risc ridicat selectaţi canalul radio dorit (CH).
de accident (de ex. instalaţii cu macara) este interzisă!
1x 2x 3x 4x
• Comanda de la distanţă este permisă numai pentru aparate şi instalaţii
la care o disfuncţionalitate la telecomandă sau la receptorul de semnal
nu prezintă pericol pentru persoane, animale sau bunuri sau dacă acest LED
risc este eliminat prin intermediul altor dispozitive de securitate.
• Administratorul nu este protejat de interferenţe produse de alte instalaţii
CH 1
cu telecomandă şi terminale (de ex. instalaţii de emisie-recepţie, care
utilizează în conformitate cu prescripţiile pe aceeaşi frecvenţă).
CH 2
• După o întrerupere a reţelei (de ex. cădere de curent) receptorul
de semnal setează toate ieşirile pe OPRIT. Conectaţi din nou o insta- CH 3
laţie de alarmă comandată după o întrerupere a reţelei sau asiguraţi-o
prin intermediul unei baterii-tampon. CH 4
LED Descriere
LED-urile indică canalul ales
Canalul radio 1 -> aceeaşi funcţie ca şi butonul „Start 1”
CH 1 (impuls)
Canalul radio 2 -> aceeaşi funcţie ca şi butonul „Start 2”
CH 2 (aripă mobilă)
CH 3 Canalul radio 3 -> fără funcţie
CH 4 Canalul radio 4 -> fără funcţie
22
Punerea în funcţiune
Memorizarea emiţătoarelor Memorizarea prin unde radio (HFL)
INDICAŢIE! MOD
Emiţătorul care trebuie memorizat trebuie să se afle lângă Un emiţător manual deja memorizat poate pune receptorul prin unde radio
receptor pe parcursul procesului de memorizare! pe regim de memorizare. Astfel, se memorizează alţi emiţători manuali fără
acţionarea tastei (A) pe receptor. Alocarea tastelor emiţătorului manual
1. Apăsaţi scurt tasta (A).
A (Fig. HFL) (acela care a activat receptorul) este utilizată şi pentru
– 1x pentru canalul 1, emiţătorul manual care trebuie memorizat (B). Cei doi emiţători manuali
⇒ LED-ul CH 1 se aprinde verde. trebuie să se afle totodată, în raza de acţiune a receptorului de semnal.
aprindere inversată (HFL)
– 2x pentru canalul 2,
⇒ LED-ul CH 2 se aprinde verde. INDICAŢIE!
– 3x pentru canalul 3, Memorizarea prin unde radio este recomandată numai
⇒ LED-ul CH 3 se aprinde verde. la în cazul emiţătorului manual identic!
– 4x pentru canalul 4, Dacă sunt utilizate mai multe tipuri de emiţător manual,
este transmis numai prima comandă a tastelor de emiţătorul
⇒ LED-ul CH 4 se aprinde verde. manual 1 la emiţătorul manual 2.
⇒ Dacă pe parcursul a 30 de secunde nu este transmisă nicio coman-
dă, receptorul de semnal comută înapoi în regimul de funcţionare Desfăşurare
normal. 1. Apăsaţi tasta (1+2) a emiţătorului manual A deja memorizat pentru
⇒ Întreruperea modului de memorizare: Apăsaţi repetat tasta de me- 3-5 secunde până când LED-urile (CH 1 şi CH 2) se aprind inversat
morizare (A) până când toate LED-urile se sting. în verde la receptor.
2. Apăsaţi tasta dorită a emiţătorului manual (B) în mod repetat până 2. Eliberaţi tastele (1+2).
când LED-ul canalului dorit se aprinde intermitent rapid şi se stinge. ⇒ Dacă pe parcursul a următoarelor 30 secunde nu este transmisă
⇒ Memorizarea încheiată. nicio comandă, receptorul de semnal comută înapoi în regimul
de funcţionare normal.
3. Memorizaţi alte telecomenzi pe acest receptor de semnal, punctele
1–2 se repetă. 3. Apăsaţi orice tastă la emiţătorul manual B nou.
⇒ LED-urile (CH 1–CH 4) de la receptor se aprind intermitent rapid
Definit OPRIT şi se sting.
Această comandă deconectează numai ieşirea. ⇒ Comenzile şi alocarea tastelor de la emiţătorul manual B şi emiţăto-
1. Selectaţi canalul radio cu tasta (A) şi ţineţi apăsat 5–10 secunde până rul manual A sunt acum identice.
când LED-ul canalului dorit se aprinde verde.
Exploatarea
2. Eliberaţi tasta (A).
1. Apăsaţi scurt tasta emiţătorului (B).
⇒ Dacă pe parcursul a 30 secunde nu este transmisă nicio comandă,
⇒ LED-ul canalului memorizat se aprinde pentru durata apăsării tastei
receptorul radio comută înapoi în regimul de funcţionare normal.
în portocaliu.
⇒ Întreruperea regimului de memorizare: Apăsaţi din nou tasta (A),
⇒ Ieşirea atribuită se comută.
LED-ul se stinge.
3. Apăsaţi tasta dorită a emiţătorului (B) în mod repetat până când Ştergerea tastei emiţătorului din canalul radio
LED-ul canalului ales se aprinde intermitent rapid şi se stinge.
1. Selectaţi canalul radio cu tasta (A) şi ţineţi apăsat între 15 şi
⇒ Memorizarea încheiată. 20 secunde până când LED-ul canalului ales se aprinde roşu.
Montarea accesoriilor
Este permisă numai conectarea accesoriilor de la firma SOMMER.
23
Punerea în funcţiune
Ştergerea emiţătorului din receptorul Instalarea Memo
de semnal INDICAŢIE!
1. Apăsaţi tasta (A) între 20 şi 25 secunde până când LED-ul (CH 1) În cazul în care Memo este din nou îndepărtat, memoria recep-
se aprinde intermitent roşu. torului este goală. Comenzile radio trebuie rememorizate!
2. Eliberaţi tasta (A). 1. Întrerupeţi alimentarea electrică de la regulatorul acţionării.
⇒ Întreruperea regimului de ştergere: Apăsaţi tasta (A), LED-ul (CH 1) 2. Desprindeţi receptorul de la regulatorul acţionării.
se stinge. 3. Ataşaţi Memo (C) în slot.
⇒ Dacă pe parcursul a 30 de secunde nu este transmisă nicio coman- 4. Introduceţi din nou receptorul la regulatorul acţionării.
dă, receptorul de semnal comută înapoi în regimul de funcţionare
normal. 5. Restabiliţi alimentarea cu tensiune.
3. Apăsaţi orice tastă a emiţătorului care trebuie şters din memoria ⇒ În total sunt disponibile 450 comenzi radio în spaţiul
receptorului. de memorie.
24
Funcţionare/operare
Indicaţii de siguranţă Regimul de vară/iarnă
¾ Nu puneţi niciodată un sistem de acţionare defect în funcţiune. Diferenţele climaterice dintre vară şi iarnă pot avea efect asupra sistemelor
de acţionare:
¾ Nu este permisă prezenţa copiilor, persoanelor, animalelor sau
a obiectelor în raza de mişcare a porţii pe parcursul deschiderii • Forţa necesară este diferită pentru deschidere şi închidere.
sau închiderii.
• Poarta inversează fără un obstacol vizibil.
¾ Nu utilizaţi telecomanda în locaţii periculoase din punct de vedere
al emisiilor radio (aeroporturi, spitale, etc.). • Poziţiile de capăt ale aripilor porţii se modifică.
¾ Acţionaţi poarta prin unde radio numai dacă aveţi o vizibilitate directă Dacă poarta nu se deschide sau nu se închide sau inversează fără
asupra porţii. obstacol vizibil:
¾ Telecomanda trebuie depozitată astfel încât să nu aibă loc o acţionare 1. Efectuaţi resetarea sistemului de comandă, a se vedea capitolul
nedorită, de ex. de către copii sau animale. „Efectuarea resetării sistemului de comandă”.
¾ Utilizaţi telecomanda radio numai când este setată o toleranţă 2. Efectuaţi cursa de memorizare a poziţiilor, a se vedea capitolul
nepericuloasă a forţei. Reglaţi toleranţa forţei suficient de redusă „Efectuarea cursei de memorizare a poziţiilor”.
pentru ca forţa de închidere să excludă un pericol de vătămare. Dacă s-au modificat poziţiile de capăt:
1. Corectaţi poziţia limitatorului de cursă.
Deblocarea de urgenţă în cazul
întreruperii curentului Deschiderea şi închiderea porţii
A se vedea capitolul „Deblocarea şi blocarea sistemului de acţionare”. Condiţii necesare
Regim normal
• Comutatorul DIP 8 pe ON.
• Cursa de memorizare a poziţiilor efectuată.
Modificările la poartă au efect asupra forţei necesare pentru deschidere
• Emiţătorul manual memorizat: Tasta 1 pe canalul K1, tasta 2 pe
sau închidere.
canalul K2.
Exemple de modificări la poartă sunt:
• Deteriorare
L
W
H
• Absorbţie de umezeală
S
u
7
Z
D
LE
f
1x
u
• Surpări ale terenului
3
A
D
LE
z
et
.
h.
eh
5
N
D
LE
G
2
ft Ge
D
LE
• Diferenţe climaterice în regimul de vară/iarnă
K ra
4
D
LE
6
p.
P1
p.
Im
D
LE
1
D
IP
Im
LE
• Obstacole
8
7
3
6
5
Detectarea obstacolelor
4
N
O
3
0
2
1
⇒ În programul nostru există diferite şine de siguranţă. Atât active (la
F
F
O
l.
contact declanşează o oprire imediată a porţii), cât şi pasive (cap- 1 -F
tează o parte din greutatea tip volant a porţii care se mişcă).
Poartă cu 1 aripă
ATENŢIE!
1. Apăsaţi butonul (Imp.) sau butonul telecomenzii (butonul 1)
O barieră fotoelectrică poate fi utilizată numai pentru protecţia
obiectelor. O barieră fotoelectrică pentru protecţia persoane- ⇒ Poarta se deschide până în poziţia de capăt de cursă „Poartă DES-
lor nu este admisibilă! CHIS” – LED-urile „DESCHIS” şi „WL” se aprind.
▫ Cablaţi bariera fotoelectrică conform capitolului „Montajul“. ⇒ Poziţia de capăt de cursă „Poartă DESCHIS” atinsă –
LED-urile „DESCHIS” şi „WL” se sting.
INDICAŢIE!
Condiţia necesară pentru detectarea obstacolelor este o cursă Poartă cu 2 aripi – ambele aripi ale porţii
de memorizare a poziţiilor efectuată corect.
1. Apăsaţi butonul (Imp.) sau butonul telecomenzii (butonul 1)
La potenţiometru se poate regla o toleranţă pentru forţa necesară pentru ⇒ Aripa porţii cu uşa de acces se deschide.
deschidere sau închidere.
⇒ Aripa porţii cu opritor se deschide cu o temporizare de aproximativ
• Dacă forţa necesară creşte sau scade între limitele de toleranţă setate, 3 secunde – LED-urile „DESCHIS” şi „WL” se aprind.
sistemul de comandă memorează automat această valoare.
⇒ Poziţia de capăt de cursă „Poartă DESCHIS” atinsă –
• Dacă forţa necesară se situează în afara toleranţei setate LED-urile „DESCHIS” şi „WL” se sting.
(de ex. datorită unui obstacol), sistemul de acţionare se opreşte
şi se deplasează puţin în direcţia opusă. 2. Apăsaţi butonul (Imp.) sau butonul telecomenzii (butonul 1)
Decuplarea puterii de acţionare cu inversare serveşte securităţii. ⇒ Aripa porţii cu opritor se închide.
⇒ Aripa mobilă se închide temporizat sau concomitent (în funcţie
de situaţia de montaj) – LED-urile „ÎNCHIS” şi „WL” se aprind.
⇒ Poziţia de capăt de cursă „Poartă ÎNCHIS” atinsă –
LED-urile „ÎNCHIS” şi „WL” se sting.
25
Funcţionare/operare
Poartă cu 2 aripi – aripa porţii cu uşa de acces
1. Apăsaţi butonul (Geh.) sau butonul telecomenzii (butonul 2).
⇒ Poarta se deschide până în poziţia de capăt de cursă „Poartă DES-
CHIS” – LED-urile „DESCHIS” şi „WL” se aprind.
⇒ Poziţia de capăt de cursă „Poartă DESCHIS” atinsă –
LED-urile „DESCHIS” şi „WL” se sting.
2. Apăsaţi butonul (Geh.) sau butonul telecomenzii (butonul 2).
⇒ Poarta se închide până în poziţia de capăt de cursă „Poartă ÎN-
CHIS” – LED-urile „ÎNCHIS” şi „WL” se aprind.
⇒ Poziţia de capăt de cursă „Poartă ÎNCHIS” atinsă –
LED-urile „ÎNCHIS” şi „WL” se sting.
26
Funcţii şi racorduri
Indicaţii de siguranţă Potenţiometrul pentru toleranţa
¾ Respectaţi cerinţele privind cablul: forţei
Proprietate Valoare Borne
uf
A
3
D
LE
F
z
h.
.
et
eh
5
U
D
ft
G
Ge
LE
2
D
Secţiunea 0,25–2,5 mm2 toate bornele
LE
Kra
4
D
LE
6
p.
.
6
mp
Im
D
F
LE
1
Lungimea maximă 10 m 5 până la 10
IP
D
I
LE
8
35 + 36
7
3
6
5
Lungimea maximă 30 m 21 până la 34 l.
4
N
2-F
3
0
1A
1
Toleranţa forţei pentru forţa memorizată automat se reglează
Jumper cu potenţiometrul „P1”.
Selectaţi poarta cu 1 sau 2 aripi. Reglajul potenţiometrului „P1” este citit şi preluat la fiecare pornire.
• Toleranţa minimă a forţei = opritor stânga (0)
• Toleranţa maximă a forţei = opritor dreapta (9)
H
H
S
S
u
u
Z
Z
Slotul unde radio
uf
uf
A
A
z
z
et
et
N
ft t
LE
LE
Kra raf
4
4
D
D
LE
LE
6
6
Im
Im
D
D
1
1
LE
LE
1
1
P
P
D
D
LE
LE
3
3
9
l. l.
2-F 2-F
0
L
W
H
S
l. l .
1-F 1-F
u
Z
7
D
LE
uf
A
3
D
LE
z
.
et
eh
5
N
F
G
LE
2
D
LE
.
Inscripţie Descriere
eh
U
4
D
LE
6
t f
N
p.
ra
Im
D FU
K
K
LE
1
P
IP
D
LE SE
p.
2 aripi/1 aripă 1 aripă: Jumper pe pinii inferiori sau înlăturat
D
Im
8
7
3
6
2 aripi: Jumper pe pinii superiori 5x2
5
0
4
N
O
3
0
2
Setarea porţii cu 1 sau 2 aripi (jumper)
1A
1
n
F
F
O
ar
W
1. Efectuaţi resetarea sistemului de comandă.
2. Mutaţi jumper-ul. Interfaţă TorMinal
3. Efectuaţi resetarea sistemului de comandă. A se vedea manualul de exploatare TorMinal.
4. Efectuaţi cursa de memorizare a poziţiilor.
l.
N
2-F
3
0
2
Butonul pe sistemul de comandă
1
F
F
.
O
l
tz
Au
.
1-F
3
D
Ne h
LE
Ge
24
5
D
F
LE
2
D
6
LE
.
eh
p.
4
D
LE
ft
Im
G
ra
6
D
F
K
LE
1
P
IP
D
LE
p.
D
Im
3
8
9
7
6
5
0
4
N
O
1A
l.
2
F
1
2-
Inscripţie Descriere FU
SE
INDICAŢIE!
Butonul (Geh.) funcţionează numai dacă aripa porţii
cu opritor este complet închisă.
27
Funcţii şi racorduri
Diode luminescente (LED) Comutatorul DIP
Indică starea sistemului de comandă. ATENŢIE!
Înainte de comutarea comutatoarelor DIP, scoateţi de sub
tensiune sistemul de comandă şi asiguraţi-l împotriva
L
W
reconectării.
H
S
u
Z
7
D
LE
f
u
ATENŢIE!
A
3
D
LE
z
et
.
eh
5
N
F
LE
G
2
Trebuie să aveţi întotdeauna contact vizual cu poarta
D
LE
.
eh
U
4
D
ft
LE
6
N
G
şi raza ei de mişcare.
p.
ra
Im
D
1
K
FUS
LE
K
1
P
IP
LE
p.
E
D
Im
8
Reglajul din fabricaţie pentru toate comutatoarele DIP: OFF
7
3
6
h.
5
ft U
Ge
4
N
LE
N
K ra
O
3
A
0
4
D
l.
T1
LE
6
2 K
F
p.
.
1
2-
Im
mp
D
1
FUS
LE
1
P
IP
LE
F
OF
I E
8
7
3
9
l.
6
F
5x2
5
1-
4
N
O
3
A
0
ATENŢIE! PERICOL DE ELECTROCUTARE!
T1
2
1
F
r nl
Wa
OF
Dacă siguranţa de reţea este defectă, LED-ul „Reţea”
nu se aprinde cu toate că există tensiunea reţelei (CA 230 V)
la sistemul de comandă. DIP Funcţia în poziţia OFF Funcţia în poziţia ON
• Înaintea lucrărilor la poartă sau la sistemul de acţionare, 1 Reacţie la declanşarea intrării Reacţie la declanşarea intrării
scoateţi instalaţia de sub tensiune şi asiguraţi-o împotriva de siguranţă (bornele 17 + 18) de siguranţă (bornele 17 + 18)
reconectării. pe parcursul deschiderii porţii: pe parcursul deschiderii porţii:
• Nicio reacţie • Poarta se opreşte
Inscripţie Culoare Stare Descriere 2 Reacţie la declanşarea intrării Reacţie la declanşarea intrării
Reţea verde oprit Alimentarea cu tensiune de siguranţă pe parcursul de siguranţă pe parcursul
întreruptă închiderii porţii: închiderii porţii:
pornit Există tensiunea reţelei • Poarta inversează • Poarta se opreşte.
3 DIP 2 = OFF: DIP 2 = OFF:
Imp. galben oprit Stare de repaus • Poarta inversează • Poarta se deschide complet
Geh. galben oprit Stare de repaus 5 Timp de preavertizare lumină Timp de preavertizare lumină
de avertizare: de avertizare:
pornit Butonul Geh./canal radio 2 • OPRIT • 3 secunde
acţionat. • Lumina de avertizare
Deschis galben oprit Stare de repaus se aprinde intermitent sau
se aprinde înainte ca poarta
pornit Poarta se deschide să pornească, în funcţie
de poziţia DIP 4
Închis galben oprit Stare de repaus 6* Regim manual/ Închidere automată, varianta 1
parţial automat şi 2 (poarta se închide automat
pornit Poarta se închide după 60 de secunde)
7* Nicio funcţie/ Închidere automată, varianta
SH roşu oprit Stare de repaus
Închidere automată, varianta 1 2 (poarta se închide automat
la 5 secunde după acţionarea
pornit Intrarea de siguranţă
barierei fotoelectrice)/parţial
întreruptă (de ex. bariera
automat
fotoelectrică declanşată)
* Pentru alte reglaje a se vedea manualul de exploatare TorMinal.
WL galben oprit Stare de repaus cu valorile
forţei memorizate
INDICAŢIE!
se aprinde • Regim de test
intermitent Comutatorul DIP 8:
• Cursă de memorizare
a poziţiilor După o cursă de memorizare a poziţiilor, lăsaţi comutatorul
(şi în stare de repaus) DIP 8 fixat pe ON. Poziţia OFF şterge imediat toate valorile
memorate.
• pe parcursul fiecărei
mişcări a porţii „Poartă
DESCHISĂ” sau „Poartă DIP Funcţia în poziţia OFF Funcţia în poziţia ON
ÎNCHISĂ” 8 Regim de test: Regim de funcţionare
pornit • Poarta se deschide • Sistemul de acţionare nu permanentă:
şi se închide cu valorile memorizează valori Sistemul de acţionare
memorizate ale forţei memorizează continuu
• Reglarea limitatoarelor pe parcursul deschiderii
• Lumina de avertizare de cursă şi închiderii porţii:
este aprinsă
• Valori ale forţei
• Timp de funcţionare
• Temporizare închidere
28
Funcţii şi racorduri
Cursa automată de închidere Siguranţe
Pentru cursa automată de închidere există două variante de bază.
N
FU
S
FU
K
E
IP
SE
D
5x
8
Dacă sunt concomitent active ambele variante de bază, atunci are prioritate
20
1A
7
6
T
5x2
5
cursa complet automată de închidere. 0
4
FU
3
S
E
1A
24
A
ht
6
5x
1,
lic
Cursa complet automată de închidere
20
T
T
n
ar
W
N
e
t
4
INDICAŢIE!
E
În cazul unui sistem de acţionare cu închidere automată, este Inscripţie Forţă Descriere
necesară respectarea normei EN 12453 (de ex. montarea barie-
Reţea 1,6 A, inertă Conductor de alimentare de la reţea
rei fotoelectrice).
CA 230 V
• Poarta se închide abia când OHZ setat s-a scurs complet. 24 V 1 A, cu Ieşire de alimentare CC 24 V
• Comanda prin buton sau unde radio pe parcursul închiderii: declanşare Borna 9 + 10
întârziată
⇒ Poarta se deschide din nou complet.
Lumină de 1 A, cu Ieşire lumină de avertizare CC 24 V
• Comanda prin buton sau unde radio pe parcursul scurgerii OHZ avertizare declanşare Borna 11 + 12
⇒ OHZ reporneşte. întârziată
Racord transformator
• Reacţie la declanşarea intrării de siguranţă (bornele 17 + 18)
pe parcursul deschiderii porţii:
⇒ Reglajul DIP 1 24
V
• Reacţie la declanşarea intrării de siguranţă pe parcursul închiderii porţii: 24 3
2
0V 21
⇒ Reglajul DIP 2 23
1 9
DIP 6 ON FU
SE
DIP 6 OFF
1
4
29
Funcţii şi racorduri
Racordarea zăvorului electric Racordarea luminii de avertizare
Poate fi achiziţionat ca şi accesoriu. Poate fi achiziţionat ca şi accesoriu.
INDICAŢIE! INDICAŢIE!
Zăvorul electric este acţionat cu o tensiune de transformator Lumina de avertizare este acţionată cu o tensiune de transfor-
redresată, nereglată. Tensiunea transformatorului poate oscila mator redresată, nereglată. Tensiunea transformatorului poate
sub sarcina maximă între CC 22–32 V.Bist du nicht oscila sub sarcina maximă între CC 22–32 V.
2
INDICAŢIE!
18
17
Acest plan de conexiuni este destinat pentru un zăvor electric
16
he
15
c
Si
CC 24 V, zăvoarele electrice CC 12 V pot fi conectate numai
r
14
tü
eh
13
G
în urma consultării producătorului. Este permisă numai utili-
12
ls
pu
11
Im
zarea zăvoarelor electrice ale firmei SOMMER Antriebs- und
ht
lic
10
W V
Funktechnik GmbH. Respectaţi polaritatea corectă.
rn
24
a
9
V
24
8
Dacă se utilizează zăvoare externe, garanţia pentru unitatea
V
de comandă a motorului se anulează. Setarea funcţiilor, vedeţi comutatorul DIP 4 + 5.
rnl
B
Wa
FF
8
9
1100
24
V
V
24 arn
W
lic
+
Racordarea butonului
0V
7
M2
-
M1
-
ATENŢIE!
Pentru racord utilizaţi numai contacte normal deschise fără
52
potenţial. Tensiunea externă poate provoca electrocutări gra-
ve şi deteriora sau distruge sistemul de comandă.
17
76,5
26
26
124
25
25
s s
lai lai
18
18
Re Re
17
17
.
.
rh
rh
16
16
he
he
3x 6
15
15
ic
ic
S
S
r
r
14
tü
tü
14
eh
eh
67
13
13
G
12
12
ls
ls
pu
pu
11
11
Im
Im
ht
ht
lic
lic
0
0
V
V
Bornă Notaţie MOD
13 Impuls Racord generator de impulsuri pentru
26
26 acţionarea unei sau ambelor aripi
8
25
isk
on
t.
14
71 Re
la ale porţii.
rh.
uşii de acces.
V
9
–
24
8
0V
7
(0 V) Butonul cu 1 contact
9
• Instalaţie a porţii cu 1 aripă, butonul pe bornele 13 + 14 sau 15 + 16
30
Funcţii şi racorduri
Racordarea butonului cu cheie Racordarea barierei fotoelectrice
Poate fi achiziţionat ca şi accesoriu. cu 4 fire
ATENŢIE! Poate fi achiziţionat ca şi accesoriu.
Operatorul nu trebuie să se afle în momentul operării butonu-
lui cu cheie în raza de mişcare a porţii şi trebuie să dispună ATENŢIE!
de o vizibilitate directă asupra porţii. Pentru racord utilizaţi numai contacte normal închise fără
potenţial. Tensiunea externă poate provoca electrocutări
¾ Nu pozaţi niciodată cablul butonului de-a lungul unui conductor electric grave şi deteriora sau distruge sistemul de comandă.
pentru a evita defecţiunile în sistemul de comandă.
¾ Montaţi cablul butonului fix. INDICAŢIE!
¾ Montaţi butonul cu cheie într-o poziţie uşor accesibilă. În cazul unui regim cu cursă automată de închidere trebuie
rn l respectată norma EN 12453 (montarea barierei fotoelectrice).
Wa
INDICAŢIE!
2 52
6 Nu este posibilă conectarea unei bariere fotoelectrice cu 2 fire.
8
71
1166
1
erh Starea la livrare: Punte din sârmă între bornele 17 + 18.
1155 rS
ic h
14 htü
13 Ge Înainte de racordare îndepărtaţi puntea din sârmă.
12 pu
ls
11 Im
t
lich
ER
0 4V n MM
ER
MM
V 2 War
SO
SO
24
Siguranţă
Consum.
rn l
Wa
ext.
26
25
18
17
1166 he
rh
1155 Sic
1 4 h tür
13 Ge
12 pu
ls
11 Im
t
ch
R
ME
0 4V nli
ER
MM
M
V 2 War
SO
SO
24
rnl
Wa
26
25 0 V 24 V Intrare
1 8
17 de siguranţă
16 erh 30 W
15 rS
ich
14 htü
13 Ge
12 pu
ls
11 Im
0 4V nli
V 2 War
ch
t SO
MM
ER
SO
M ME
R
Bornă Notaţie Descriere
24
9 0 V CC 24 V ieşire cu o putere max.
de 30 W (nestabilizat CC 22–32 V).
10 24 V
17 Sicherh. Racord dispozitiv de siguranţă
• Barieră fotoelectrică
18 Dacă racordul nu este utilizat,
montaţi o punte din sârmă între
borne (stare de livrare).
31
Funcţii şi racorduri
Racordarea consumatorului extern Bornă Descriere/culoarea cablului
INDICAŢIE! 7 Întrerupător de capăt poartă „DESCHISĂ/open”, galben
h
15
de racord
ic
S
r
14
tü
eh
13
G
5x2
12
ls
0
pu
11
Im
h t
ic
10
W V
nl
24
BN
ar
V
9
24
1
4 2 3
21
8
7 5 6
8 9
0
0V
P
M
Esc
7
M2
V
24
BU
IEBE
ANTR
TOR
M ER
5
M1
SOM
t.
on ▫ albastru cu albastru
25
la isk
18
Re
▫ maro cu maro
17
.
rh
16
he
15
ic
▫ etc.
S
Bornă Notaţie Descriere 3. Strângeţi ferm îmbinările filetate pentru a evita pătrunderea umidităţii
25 Relaiskont. Racord de ex. zăvor electric în doza de derivaţie.
max. CC 24 V. 4. Închideţi doza de derivaţie.
26
L2 L3
1
L3
N
N
2 L2
L1
3 N
4
L1
5
T3
T1
6
T2
7 T1
N
8
T2 T3
L2 L3
L3
N
N
L1
L2
N
L1
T3
T1
T2
T1
N
Bornă Descriere/culoarea cablului T2 T3
32
Întreţinerea curentă şi îngrijirea
Indicaţii de siguranţă Verificarea regulată
PERICOL! Dispozitivele de siguranţă trebuie să fie verificate în intervale periodice,
care nu trebuie să depăşească un interval de timp de şase luni şi care
Nu stropiţi niciodată sistemul de acţionare sau carcasa siste- trebuie să fie prescrise în prescripţiile de întreţinere curentă ale porţii,
mului de comandă cu un furtun de apă sau curăţător de înaltă
conform EN 12453-1/2.
presiune.
Verificaţi dispozitivele de siguranţă sensibile la presiune (de ex. şinele
¾ Nu utilizaţi soluţii bazice sau acizi pentru curăţare.
de contacte de siguranţă) la fiecare 4 săptămâni cu privire la funcţionarea
¾ Curăţaţi sistemul de acţionare de murdărie şi ştergeţi tubul glisant sa corectă, conform EN 60335-2-103.
cu o lavetă uscată, dacă este necesar.
¾ Verificaţi regulat dacă în carcasa sistemului de comandă există
insecte şi curăţaţi, dacă este necesar.
¾ Verificaţi regulat dacă există umiditate în carcasa sistemului
de comandă şi uscaţi, dacă este necesar.
¾ Verificaţi stabilitatea tuturor şuruburilor de fixare ale feroneriilor.
Corectaţi strângerea şuruburilor de fixare slăbite.
¾ Verificaţi dacă capacul carcasei sistemului de comandă închide etanş.
Deblocarea de urgenţă
Procedeul conform descrierii Se poate deschide da Nu este necesară nicio măsură.
de la „Deblocarea şi şi închide poarta
blocarea sistemului uşor cu mâna? nu Balamaua porţii Lubrifiaţi balamaua porţii.
de acţionare”. Se poate debloca este ruginită.
sistemul de acţionare?
Şina de contacte de siguranţă, dacă există
Deschideţi/închideţi poarta Este comportamentul da Nu este necesară nicio măsură.
şi acţionaţi şina. porţii conform setării
nu Cablu rupt. • Verificaţi cablajul.
comutatoarelor DIP 1, 2
sau 3? • Înlocuiţi cablurile rupte.
Bornă slăbită. Corectaţi strângerea bornei.
33
Diverse
Demontare
IMPORTANT!
Respectaţi indicaţiile de securitate!
A se vedea „Indicaţii de securitate” pagina 3.
Procesul de lucru este acelaşi cu cel din paragraful „Montajul”, însă
în ordine inversă. Lucrările de reglaj descrise nu se mai efectuează.
Eliminarea ca deşeu
Respectaţi prescripţiile naţionale corespunzătoare.
doku@sommer.eu
34
Asistenţă în caz de avarii
Indicaţii pentru identificarea defecţiunilor
Tipul de avarie Control da/nu Cauza posibilă Remedierea
Poarta nu poate fi Se aprinde LED-ul nu Lipseşte tensiunea reţelei. • Verificaţi racordul.
deschisă sau închisă cu „Reţea”?
• Stabiliţi conexiunea care lipseşte.
butonul sau emiţătorul
manual. Siguranţa de reţea • Verificaţi siguranţa.
este defectă.
• Înlocuiţi siguranţa defectă.
da Poarta se blochează. Îndreptaţi aripa porţii care s-a deformat.
Aripa porţii s-a lăsat sau
şi-a modificat forma
ca urmare a diferenţelor
de temperatură.
Se aude motorul, dar nu • Deconectaţi imediat! Este posibil ca motorul
se mişcă. sau sistemul de comandă să fie defecte.
• Solicitaţi asistenţa serviciului pentru clienţi.
Sistemul de acţionare Blocaţi sistemul de acţionare.
deblocat.
Cablul nu are contact. Verificaţi legătura prin cablu.
Poarta a îngheţat. Curăţaţi poarta şi balamalele porţii de gheaţă
şi zăpadă.
Zăpada blochează raza Curăţaţi zăpada.
de mişcare a porţii.
Este aprins LED-ul nu Bateria este consumată. Înlocuiţi bateria.
pe emiţătorul manual?
Bateria este montată greşit. Montaţi bateria corect.
Emiţătorul manual Înlocuiţi emiţătorul manual.
este defect.
da Raza de acţiune Înlocuiţi bateria.
a telecomenzii este prea
scurtă din cauza bateriei
slabe.
Receptorul radio este Înlocuiţi receptorul radio.
defect.
Emiţătorul manual nu este Memorizaţi emiţătorul manual.
memorizat.
Recepţie slabă. Montaţi antena externă, a se vedea „Accesorii”.
Frecvenţa greşită. • Verificaţi frecvenţa.
• Reglaţi emiţătorul manual şi receptorul radio
la aceeaşi frecvenţă.
Este aprins LED-ul nu Receptorul radio nu este Conectaţi corect receptorul radio.
pe receptorul radio corect cuplat.
la acţionarea unei taste
a emiţătorului manual? Receptorul radio este Înlocuiţi receptorul radio.
defect.
Receptorul radio fără Înlocuiţi receptorul radio.
alimentare electrică.
Emiţătorul manual nu este Memorizaţi emiţătorul manual.
memorizat.
Este aprins LED-ul da Există un semnal • Verificaţi generatorul de impulsuri.
„Reţea + DESCHIS/ permanent.
• Înlocuiţi generatorul de impulsuri defect.
ÎNCHIS”? Generatorul de impulsuri
defect.
Se aprinde LED-ul da Bariera fotoelectrică Eliminaţi întreruperea.
„Reţea + Safety”? este întreruptă.*
Eroarea apare rareori da Instalaţii foarte puternice • Schimbaţi frecvenţa radio.
sau pentru scurt timp? de emisie ale spitalelor • Luaţi legătura cu sursa perturbărilor.
sau întreprinderilor
industriale perturbă
probabil undele radio.
Se aprinde intermitent da Sistemul de comandă • Efectuaţi resetarea sistemului de comandă.
rapid LED-ul „SH”? a salvat valori eronate
• Memorizaţi din nou sistemul de acţionare.
(de ex. ca urmare a unei
întreruperi scurte de curent). • Dacă nu este posibil, luaţi legătura cu serviciul
pentru clienţi.
35
Asistenţă în caz de avarii
Tipul de avarie Control da/nu Cauza posibilă Remedierea
Poarta nu poate fi Se aprind LED-urile da Sunt întrerupte conexiunile Corectaţi strângerea bornei.
deschisă sau închisă „Reţea + Start 1/Start 2”? cablurilor?
cu ajutorul unui buton Butonul cu cheie defect. Înlocuiţi butonul cu cheie.
cu cheie racordat.
Contact permanent prin • Verificaţi cablajul.
izolaţia deteriorată
• Înlocuiţi cablurile deteriorate.
a cablului.
nu Generatorul de impulsuri • Verificaţi generatorul de impulsuri.
(butonul cu cheie) defect.
• Înlocuiţi generatorul de impulsuri defect.
Poarta se opreşte Se află un obstacol în nu Balamalele funcţionează Lubrifiaţi balamaua.
la deschidere sau raza de mişcare? greu.
închidere şi inversează. Stâlpul/coloana Îndreptaţi stâlpul/coloana.
s-a modificat.
Limitatorul de cursă Corectaţi poziţia limitatorului de cursă.
dereglat.
da Oprirea acţionării mecanice Îndepărtaţi obstacolul.
declanşată.
Aripa porţii oscilează da Aripa porţii este instabilă. Întăriţi aripa porţii.
la pornire?
Încărcare puternică da Presiunea vântului a fost Deschideţi şi închideţi încă odată poarta.
din vânt? prea mare.
Poarta se opreşte Bariera fotoelectrică da Obstacol în fasciculul Îndepărtaţi obstacolul.
la deschidere. este întreruptă? luminos.
Bariera fotoelectrică Curăţaţi bariera fotoelectrică.
murdărită.
nu Racordul pentru • Respectaţi puterea racordată maximă.
consumatorul extern este
• Racordaţi numai accesorii adecvate.
suprasolicitat (borna 9 + 10).
Cădere de tensiune
la pornirea sistemului
de acţionare.
Poarta nu se deschide Se opreşte poarta înainte nu Feroneria porţii este Modificaţi feroneria porţii.
sau nu se închide de poziţia de capăt montată greşit.
complet. reglată? da Limitatorul de cursă este Corectaţi poziţia limitatorului de cursă.
reglat greşit.
Ordinea de închidere Sistemele de acţionare sunt Racordaţi sistemele de acţionare conform manualului.
nu corespunde. racordate greşit.
Sistemul de acţionare Comutatorul DIP 8 pe OFF. Fixaţi comutatorul DIP 8 pe ON.
nu memorizează valorile
forţei.
Poarta nu se opreşte la Poarta este în cursa de • După cursa de memorizare a poziţiilor reacţionează
întâlnirea unui obstacol. memorizare a poziţiilor. oprirea acţionării mecanice.
Comutatorul DIP 8 pe ON.
• Fixaţi comutatorul DIP 8 pe OFF.
Toleranţa forţei este setată
prea mare. • Micşoraţi toleranţa forţei.
Sistemul de acţionare Sunt corecte cotele A/B? nu Cota A sau B Adaptaţi fixarea sistemului de acţionare
atinge stâlpul. nu corespunde. pe stâlpi/coloane.
da Limitatorul de cursă Corectaţi poziţia limitatorului de cursă.
dereglat.
Poarta funcţionează Cotele A/B inegale. Modificaţi cotele de montaj.
neuniform.
Uşa de acces Tasta emiţătorului manual Memorizaţi tasta.
nu poate fi deschisă nu este memorizată.
cu telecomanda.
Sistemele de acţionare Se aprinde intermitent da Jumper-ul a fost conectat • Conectaţi jumper-ul în poziţia anterioară.
nu pornesc. rapid LED-ul „SH”? pe altă poziţie cu valorile
• Efectuaţi resetarea sistemului de comandă.
forţei memorizate.
• Mutaţi jumper-ul.
• Efectuaţi cursele de memorizare a poziţiilor.
* Dacă bariera fotoelectrică este întreruptă este posibilă mişcarea sistemului de acţionare cu tastele „Deschis” şi „Închis” în regimul de siguranţă
şi vigilenţă. Dacă se detectează un obstacol, are loc şi în acest regim de funcţionare o oprire a acţionării mecanice.
5
2
ES
P C
M
4 x 0,75 mm²
RIE
BE
6
NT
TORA
ER
MM
SO
3 O
3 x 1,5 mm²
AC 230 V
4 x 0,75 mm²
2 x 0,75 mm²
2 x 0,5 mm² 9
7
10 8 2 x 0,75 mm²
1 5
ES
P C
M
2
4 x 0,75 mm²
ANT
RIEBE
6
TOR
ER
MM
SO
3 O
3 x 1,5 mm²
AC 230 V
4 x 0,75 mm²
3
2 x 0,5 mm²
2 x 0,75 mm²
4
9
7
37
Planul de cablare
maro violet
Siguranţă lumină
de avertizare (11,12)
CA 230 V Sec. întârziată, 1A
intern
Lumină de
avertizare
Siguranţă
Consum.
Buton 1
Buton 2
Motor 1
Motor 2
Releu
ext.
albastru
24 V
maro
Lumină de
avertizare
24 W max.
Motor 1 Impuls
0V 24 V
albastru
de acces
Intrare
Motor 2 de siguranţă
Motor 2 Motor 2
Zăvor electric
# 3205V003
38
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 27
73230 Kirchheim/Teck
Germany
info@sommer.eu
www.sommer.eu