Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
FACULTATEA DE LITERE
PROGRAM DE MASTER IFR:
LIMBA ȘI LITERATURA ROMÂNĂ – IDENTITATE ÎN MULTICULTURALISM
ANUL I, SEM. II
UNIVERSITATEA TRANSILVANIA DIN BRAŞOV
FACULTATEA: DE LITERE
MASTER: LIMBA ŞI LITERATURA ROMÂNĂ – IDENTITATE ÎN MULTICULTURALISM
Mihaela GHEORGHE
ANUL I, SEM. 2
CUPRINS
INTRODUCERE................................................................................... 2
3. Roluri tematice……………………………………………… 29
5. Teoria Cazurilor……………………………………………. 74
Cursul de faţă prezintă cele mai noi modele de descriere în sintaxă şi, totodată,
pune în discuţie aplicabilitatea lor la limba română. În acest scop, în cuprinsul
capitolelor se dau, pe lângă exemplele preluate din autorii teoriilor prezentate, şi
exemple adaptate pentru limba română.
Modul de structurare a materiei este prezentat la începutul fiecărui capitol (v.
secţiunea Sumar) pentru o mai bună lectură a acestuia. Sumarul este precedat de
Obiective operaţionale specifice capitolului respectiv, de Termeni cheie şi de
principalele referinţe bibliografice (v. secţiunea Lecturi), iar după materia propriu-zisă
am plasat un Rezumat al temei/temelor incluse în capitol.
În scopul fixării cunoştinţelor, la sfârşitul majorităţii capitolelor sunt formulate
Teme de autoevaluare ale căror rezolvări sunt date în Anexa cursului. Aspectele mai
dificile implicate de cerinţele formulate în aceste teme, ca şi acelea ale temelor de
evaluare a căror cheie nu apare în Anexă, se vor discuta în cadrul tutorialelor. În
acelaşi scop al asimilării noţiunilor, înainte de Anexă am inclus şi o Sinteză a
întregului material, în care am punctat caracteristicile fundamentale ale teoriilor
prezentate/dezbătute.
În încheierea acestui volum (după Anexă), am elaborat patru Teste de evaluare
finală, rezolvările acestora urmând a fi predate de către cursanţi conform
Calendarului disciplinei (pentru ponderea în nota finală, v. Fişa disciplinei).
Autoarea
2
Capitolul 1 Perspectiva generativă asupra descrierii limbii
Obiective
prezentarea unui scurt istoric al variantelor teoriei şi al denumirilor care i s -au
atribuit de-a lungul deceniilor;
reactualizarea cunoştinţelor legate de cele mai importante concepte ale teoriei;
fixarea informaţiei expuse prin intermediul sarcinilor de problematizare şi al
exerciţiilor propuse pentru seminar / activităţi tutoriale.
Termeni cheie
GB vs GTG
perspectiva chomskiană asupra studiului limbii
acceptabilitate
gramaticalitate
principii şi parametri
Lecturi
1. Noam CHOMSKY: Cunoaşterea limbii, traducere de Alexandra Cornilescu, Bucureşti,
Editura Ştiinţifică, 1996, capitolul 2, „Concepte de limbă“, p. 28 -61.
2. Alexandra CORNILESCU: Concept of Modern Syntax, Bucureşti, Editura Universităţii,
1995, Capitolul 1, „Linguistics as an empirical science. Methodological problems in
structural and transformational grammars“, p. 9 -28.
3. Gabriela PANĂ-DINDELEGAN: Sintaxa grupului verbal, ed. a II-a, Braşov, editura
Aula, 1999, „Introducere“, p.11-30.
4. DSL, 1997, articolele: acceptabilitate (p.14), achiziţie a limbii (p.15-16), adecvare,
(p.21), agramaticalitate, (p.34), competenţă, (p.115-116), generativism, (p. 218),
gramaticalitate (p.225), gramatică (~i generative, p.227, ~ universală, p.229) model
lingvistic, p.303, performanţă, p.359, pro-DROP, p.385, transformaţionalism, p. 520-
521, universalii lingvistice, p.528-530.
Sumar
0. Denumiri pentru „noua sintaxă“.
1. Concepţia generală a gramaticii generative.
1.1. Achiziţia limbajului. Gramatica internă.
1.2. Evaluarea modelului.
1.3. Gramaticalitate şi acceptabilitate.
1.4. Gramatica – sistem de principii.
2. Noua sintaxă comparativă.
2.1. Principii şi parametri.
2.2. Parametrul pro-DROP.
Rezumat.
Teme pentru seminar/activităţi tutoriale
3
Chiar în cadrul acestei orientări se pot identifica direcţii diferite, în funcţie de
aspectele asupra cărora se centrează interesul lingvistului. Pentru lingviştii americani,
descoperirea mecanismelor care fac posibilă învăţarea şi cunoaşterea limbii sunt
obiectivele centrale ale teoriei sintactice şi (într-o mai mică măsură) ale teoriei
lingvistice. Tradiţia europeană şi cea românească, în mod particular, recurg la teoria
generativă în scopul de a oferi o descriere a nivelului sintactic al limbii particulare
avute în vedere 1.
Cadrul teoretic generativ cuprinde o serie de modele lingvistice aflate într-o relaţie
de filiaţie şi totodată de succesiune, pentru că modelul se află într-un continuu proces
de elaborare şi rafinare. Din această cauză, suferă de o gravă deficienţă terminologică.
Cu greu se poate spune că vreuna dintre denumirile sub care este cunoscut este
acceptată fără rezerve de toată lumea. Modelul ar putea fi numit, de exemplu, (şi este,
adesea) modelul chomskian, dar teoria nu este creaţia unei singure minţi, precum
teoria einsteiniană a relativităţii, bunăoară; i s-ar putea spune „cadrul teoretic asociat
lui Noam Chomsky şi colaboratorilor săi de la Departamentul de Lingvistică şi
Filozofie al Institutului Technologic Massachusetts“, dar şi această formulă
(neconvenabilă şi din pricina lipsei de concizie) este susceptibilă de a primi
numeroase obiecţii, pentru că generativismul este azi un curent teoretic universal.
Toate denumirile pe care modelul le-a avut de-a lungul timpului au fost supuse pe
rând unor procese de adaptare la ceea ce se întâmpla în cercetarea sintactică. Totuşi,
în continuumul evoluţiei sale, se pot identifica o serie de momente mai importante.
Delimitarea etapelor are ca puncte de reper apariţia unor lucrări de sinteză, cu caracter
programatic, care au deschis zone noi de investigaţie. Teoria a început să se contureze
la mijlocul anilor ’50 şi prezentarea acestui stadiu incipient este, de fapt, lucrarea din
1965 a lui Chomsky: Aspects of the Theory of Syntax. Deseori, teoria asociată acestui
moment este numită Teoria standard2 sau Modelul Aspects. În următorii 15 ani,
cadrul a suferit masive revizuiri, ajungând să-şi modifice substanţial fundamentele 3.
Până la începutul anilor ’80 se dezvoltase o teorie sintactică pornind de la Modelul
Aspects care ajunsese destul de diferită încât să necesite o prezentare nouă. În 1980, în
urma susţinerii unor prelegeri la Pisa, Chomsky publică Lectures on Government and
1
V. pentru descrierea românei din perspectiva generativ-transformaţională Vasiliu şi Golopenţia-
Eretescu, 1969, Pană-Dindelegan, 1974, 1976/1999, precum şi descrieri ale limbilor engleză şi franceză
aparţinând unor lingvişti români: Cornilescu, 1976, 1982, Şerban, 1982, Ştefănescu, 1978, 1984,
Manoliu-Manea, 1977, Tuţescu, 1973 etc.
2
V. Dindelegan, 1976/1999, 157: modelul chomskian standard.
3
În anii ’70 a circulat şi denumirea de Teorie Standard Extinsă.
4
Binding (Prelegeri despre guvernare şi legare), prezentând astfel noul cadru într-o
formă coerentă. De aici sigla GB, care desemnează1 modelul generativ al momentului.
Alături de formula GB, circulă şi altele: Teoria Principiilor şi a parametrilor (P&P)
sau Teoria standard extinsă revizuită (REST). Ca urmare a lucrărilor publicate de
Rizzi şi Chomsky la începutul anilor ’90, o nouă denumire a început să fie folosită –
Minimalismul sau Programul minimalist. Remarcăm că aceste denumiri nu sunt
perfect sinonime, fiecare dintre ele se referă, cel puţin în anumite contexte, la versiuni
diferite ale teoriei, iar aceste diferenţe sunt uneori destul de importante. În lucrarea de
faţă, ne vom referi frecvent la două dintre etapele modelului, pentru care adoptăm
denumirile GT (gramatica generativ-transformaţională, model corespunzător în mare
măsură Teoriei standard2) şi GB, pe care îl înţelegem ca model generativ
preminimalist3.
1. Concepţia generală a gramaticii generative. Recapitulare.
1.1. Achiziţia limbajului. Gramatica internă.
În general, teoriei lingvistice i se atribuie sarcina de a modela o parte din
cunoaşterea noastră asupra limbii. Pentru a înţelege procesul de cunoaştere lingvistică,
un prim pas îl constituie înţelegerea felului în care se face achiziţia limbii. Fenomenul
pune însă o serie de probleme, cu care generativismul s-a confruntat încă din primele
stadii ale configurării teoriei: complexitatea gramaticii oricărei limbi naturale
contrastează cu natura datelor pe care le are la dispoziţie vorbitorul (copilul care
învaţă o limbă naturală)4. Pe de altă parte, nu trebuie să se piardă din vedere uşurinţa
cu care copilul învaţă o limbă naturală într-un număr mic de ani (aproximativ şase
ani). Această dilemă este cunoscută ca „problema lui Platon“, (Chomsky, 1996, 19):
cum este posibilă achiziţia limbajului într-un timp atât de scurt, având la dispoziţie
atât de puţine date?). Ipoteza chomskiană asupra teoriei sintactice contribuie la
rezolvarea ei: facultatea limbii este înnăscută. În formularea clasică a acestei idei (v.
Chomsky, Aspects, 1965) situaţia poate fi caracterizată astfel: fie o gramatică a limbii
L (G L)5 concepută ca un set de reguli care generează porţiuni ale limbii naturale L (în
1
Nici aceasta într-un mod prea fericit, pentru că cele două concepte nu sunt singurele concepte centrale
ale teoriei.
2
Lucrările româneşti la care ne raportăm sunt scrise la sfârşitul anilor ’60 – Vasiliu. Golopenţia 1969 –
respectiv la jumătatea deceniului al optulea - Pană-Dindelegan, 1976/1999, când se contura teoria
standard extinsă.
3
Vom face o singură concesie acestei opţiuni, când recurgem la substituţia lui GN cu GD, în descrierea
relativelor ca modificatori ai GD, dar ne raportăm la lucrarea lui Abney, 1987.
4
Cf. conceptul de sărăcie a stimulilor, împrumutat de Chomsky din epistemologie.
5
În Chomsky, 1996, se numeşte Limbă-I.
5
Chomsky, 1996, limba E). Modelul acestei gramatici este adecvat descriptiv dacă
atribuie aceeaşi descriere structurală porţiunilor din L şi G L. Problema învăţării poate
fi pusă în următorii termeni: cum este posibil să se identifice, să se selecteze G L, dat
fiind faptul că universul G(ramaticilor) este infinit? S-ar putea lansa ipoteza că
universul G(ramaticilor) este structurat, adică există anumite trăsături imanente:
anumite proprietăţi ce fac posibilă identificarea G corecte, un tip de metagramatică –
Gramatica Universală. Scopul teoriei sintactice este acela de a revela structura
universului G(ramaticilor).
Rezumând ideile de mai sus, capacitatea lingvistică umană este mai amplă decât
ceea ce oferă experienţa din copilărie. Stimulii (experienţa) sunt finiţi, dar vorbitorii
sunt totuşi capabili să producă şi să proceseze un număr infinit de propoziţii. Există
aşadar un hiatus între datele la care suntem expuşi (input) şi cunoştinţele pe care el
dobândim (output). Expunerea la stimuli, la experienţa lingvistică, nu duce la
construirea gramaticii interne. În concluzie, cunoaşterea limbii este inconştientă 1. Ea
este reprezentată formal ca gramatică. Proprietăţile G sunt înnăscute, sunt date
biologice cu care este înzestrată mintea umană.
Gramatica internă a vorbitorului nativ ar putea fi imaginată ca o listă imensă de
propoziţii gramaticale, cu care vorbitorul verifică toate propoziţiile pe care le aude,
comparându-le cu inventarul personal. Desigur că ipoteza este neverosimilă, pentru că
ar fi vorba de o infinitate de enunţuri pe care vorbitorii ar trebui să le memoreze.
Totuşi, memoria umană este limitată, e finită. Oamenii sunt dotaţi cu un sistem finit
de cunoştinţe care le permit să construiască şi să interpreteze un număr infinit de
propoziţii. Gramatica internă este mai curând un sistem finit de principii, iar sarcina
lingvistului este de a explicita acest sistem finit care produce competenţa.
Gramatica universală trebuie să fie simplă, ea trebuie să generalizeze, v. infra,
1.4.1.§ şi § 2.1.
Trăsătura majoră a tradiţiei chomskiene este transferul de interes de la limbă în sine
la cunoaşterea limbii de către vorbitorul nativ. Gramatica este concepută de lingvistul
generativist ca reflex al competenţei vorbitorului nativ. Gramatica este reprezentarea
cunoaşterii lingvistice interne a vorbitorului nativ (cf. Haegeman, 1994, 7).
1
Deşi vorbitorul nativ al unei limbi naturale nu este de cele mai multe ori capabil să formuleze
principiile generale ce stau la baza propoziţiilor pe care le produce, cunoaşte în mod tacit acele
principii, ceea ce înseamnă că posedă o gramatică internă.
6
1.2. Evaluarea modelului
O consecinţă a ideii că există mai multe tipuri de gramatici ale aceleiaşi limbi este
formularea unor criterii de decizie asupra validităţii unei gramatici 1. Chomsky, 1965,
propune un procedeu de evaluare (evaluation metric), care are la bază principiul
gradului de adecvare. O teorie are adecvare descriptivă, dacă e în stare „să genereze
porţiuni întinse ale limbilor naturale“ şi are adecvare explicativă dacă poate da seamă
de faptul că principiile gramaticii interne pot ajunge să fie cunoscute de vorbitori,
adică dacă poate da seamă de achiziţia limbajului. Gramatica generativă este
considerată modelul cu cea mai mare capacitate descriptivă şi cu cea mai mare
capacitate explicativă, „procurând explicaţii satisfăcătoare pentru fenomene
lingvistice numeroase“ şi oferind „cele mai semnificative generalizări“ asupra
modului de organizare a limbilor naturale (DS L, 1997, 193).
După Haegeman, 1994, 8, prima condiţie pe care trebuie să o îndeplinească o
gramatică este să furnizeze o caracterizare a limbii descrise (de ex. să distingă între
secvenţele care sunt propoziţii şi cele care nu sunt propoziţii), să fie o gramatică
adecvată observaţional (cf. engl. observationally adequate).
1.3. Gramaticalitate şi acceptabilitate
Gramatica unei limbi naturale este un sistem coerent de reguli şi principii care
stau la baza generării tuturor propoziţiilor corecte şi coerente în ac ea limbă.
O gramatică câştigă adecvare descriptivă dacă, pe lângă descrierea datelor, aduce
şi intuiţia vorbitorului nativ. Fie enunţurile (1), (2).
(1) *Ei joacă de-a v-aţi ascunselea.
(2) *Unde te întrebi dacă au ascuns cartea ?
Acestea sunt respinse (v. marcarea lor cu asterisc) pentru că încalcă unele
constrângeri generale (cf. absenţa morfemului reflexiv în (1) şi deplasarea
neautorizată a adverbului relativ în enunţul interogativ (2)).
Gramaticalitatea este o noţiune teoretică importantă: un enunţ este gramatical dacă
este format conform regulilor gramaticii unei limbi, reguli formulate de lingvist.
Pentru ca un enunţ să fie considerat acceptabil, gramaticalitatea este un criteriu
obligatoriu, dar insuficient 2. Acceptabilitatea caracterizează intuiţia vorbitorului nativ
1
V. şi Dindelegan, 1976/1999, 14.
2
Cf. Vasiliu – Golopenţia-Eretescu, 1969, 27: „În plus, enunţul respectiv trebuie să fie imediat
comprehensibil, rapid şi uniform decodat, intonat normal, să aibă o structură sintactică frecvent
regăsibilă şi în alte enunţuri. Există un singur nivel al gramaticalităţii, dar mai multe grade de
acceptabilitate.“
7
în legătură cu datele lingvistic. Vorbitorul poate avea intuiţii în legătură cu
acceptabilitatea unui enunţ, dar lingvistul este cel care decide asupra inacceptabilităţii
(dacă se datorează factorilor lingvistici, sau altor factori) .
1.4. Gramatica – sistem de principii
Gramatica generează propoziţiile unei limbi şi atribuie fiecărei propoziţii un set de
reprezentări care caracterizează formal câteva din trăsăturile propoziţiei (semantice,
sintactice, morfologice, fonologice). Lingvistul are sarcina de a explicita gramatica
internă a vorbitorului unei limbi, bazându-se pe date extrase din uz, însă datele au un
caracter incomplet.
Am prezentat mai sus ideea chomskiană în legătură cu caracterul cunoaşterii
limbii: o înzestrare genetică ce permite achiziţia limbajului. Lingvistul generativist are
sarcina să caracterizeze această capacitate nativă de învăţare a oricărei limbi, comună
tuturor fiinţelor umane şi să identifice principiile universale identificabile în gramatica
internă. De exemplu, principiul subordonării este un principiu valabil în toate limbile
naturale, este un principiu universal, deci aparţine gramaticii universale. Gramatica
universală este aşadar un sistem alcătuit din toate principiile comune tuturor limbilor
naturale. Ea este nativă, adică evorbitorii o dobândesc înainte de experienţă.
1.4.1. Parametrii şi gramatica universală
Expunerea la materialul lingvistic al unei limbi naturale este esenţială în achiziţia
limbajului. Pentru a începe să construiască gramatica internă a limbii sale, copilul are
nevoie de experienţă lingvistică. În organizarea experienţei lingvistice primare, un rol
important îl are gramatica universală, care ghidează modul în care copilul
interpretează şi organizează limba la care este expus. Gramatica universală (GU)
conţine un set de universalii absolute1, noţiuni şi principii care variază de la o limbă la
alta. (Există proprietăţi specifice unei limbi care nu sunt complet determinate de GU,
dar care variază de la o limbă la alta; pentru aceste proprietăţi există o serie de opţiuni
permise prin GU - parametrii). Pentru principiile parametrizate, opţiunile disponibile
sunt determinate de GU. Astfel, achiziţia limbii constă în fixarea parametrilor.
Stăpânirea unei limbi nu este tocmai rezultatul învăţării. Copilul, fiind echipat cu GU
(cu parametrii ei) şi fiind expus unei limbi, nu poate să construiască decât gramatica
limbii la care este expus. În consecinţă, este mai propriu termenul de achiziţie decât
cel de învăţare. Expunerea la stimuli îl echipează pe copil cu un vocabular.
1
V. pentru conceptul de universalii în accepţia chomskiană vs cea a tipologiştilor, v. DSL, 528-529
8
Rezumând, capacitatea de a vorbi o limbă se bazează pe principiile şi parametrii
din GU (cu care suntem dotaţi nativ), în parte pe experienţa stimulativă a expunerii la
o limbă particulară. Astfel, se dezvoltă o gramatică a unei limbi specifice – gramatică
centrală (cf. engl. core grammar).
Sintaxa generativă îşi propune să dezvolte o teorie a limbii care să fie un model al
achiziţiei limbajului. Lingviştii îşi propun să dea o formulare explicită celor trei
componente: (i) principiile GU şi variaţiile parametrice în limbile naturale; (ii)
stimulii experienţei necesari pentru a activa principiile GU; (iii) gramatica internă a
unei limbi naturale, aşa cum decurge din aceste componente interactive.
O asemenea teorie ar avea adecvare explicativă. Obiectivul lingvistului este acela
de a formula principiile care determină gramaticile limbilor naturale. El urmăreşte să
determine ce proprietăţi ale limbii sunt universale, care sunt specifice şi cum sunt
acestea în relaţie cu parametrii GU.
Perspectiva generativă asupra achiziţiei lingvistice poate fi reprezentată grafic ca
în fig.1, preluată după Haegeman, 1994, 16:
Figura 1
1
Şi gramaticile secolului al al XIX-lea (gramaticile istorice) studiază comparativ limbile naturale, însă
astăzi obiectivul este psihologic: înţelegerea mecanismului cunoaşterii limbii.
9
aparent fără legătură între ele. Trăsăturile diferenţiale sunt concepute ca valori diferite
ale unor parametri.“ (Dobrovie, 1994/2000, 17). Variaţia lingvistică priveşte
elementele sau categoriile implicate în definirea principiilor. Preluăm după Dobrovie,
2000, 18, o listă de elemente comune şi susceptibile de variaţie (redate în paranteze):
(3) a. Domeniile sintactice locale sunt GN, P’, (GAdj), (GPrep), (P).
b. Pentru a fi accesibil regulii de deplasare a elementului α 1, un element α
trebuie marcat cu trăsături ca [+Wh], +N, (+Q), (+R).
c. Centrii sintactici sunt: N, Adj, V, Prep, (Flex), (Comp).
d. Guvernorii proprii sunt: V, (Adj), (N), (Prep), (Acord).
2.1.1. Un exemplu
Fie enunţurile (4 a-e), pentru care se pot formula regulile de sub (5), (6) şi
principiul de sub (7):
(4) a. Ce ai mâncat?
b. Unde ai mâncat?
c. Când ai mâncat?
d. De ce ai mâncat?
e. Cum ai mâncat?
(5) Regula 1: Ce trebuie plasat în poziţie iniţială.
Regula 2: Unde trebuie plasat în poziţie iniţială.
Regula 3: Când trebuie plasat în poziţie iniţială.
Regula 4: De ce trebuie plasat în poziţie iniţială.
Regula 5: Cum trebuie plasat în poziţie iniţială.
(6) Regula R 2: Cuvântul interogativ trebuie plasat în poziţie iniţială.
(7) Principiul P: Trăsăturile trebuie confirmate3
Aşa cum am văzut în exemplul de mai sus, GU conţine un set de principii
generale. Pentru a da seamă de variaţia lingvistică, este nevoie de un set de parametri
cu valori diferite pentru fiecare limbă în parte. Păstrând pentru exemplificare
principiul formării propoziţiilor interogative, putem urmări variaţia lingvistică în
română, engleză, franceză şi chineză (avem aici în vedere numai plasarea cuvântului
interogativ, fără a discuta chestiunea ordinii auxiliar-verb-subiect):
1
Cf. infra, capitolul 2.
2
Generalizarea regulilor de sub (4).
3
Trăsătura [+wh] (interogativă) este o trăsătură intrinsecă tuturor cuvintelor interogative; confirmarea
trăsăturii este un concept cu care se operează în minimalism. În cazul descris aici, confirmarea
trăsăturii [interog] se face în poziţia iniţială, în capul enunţului.
10
(8) a. Pe cine a văzut Ion? *Ion a văzut pe cine?1 [română]
b. Who has John seen? *John has seen who? [engleză]
c. Qui a vu Jean? Jean a vu qui? [franceză]
d. *„Pe cine a văzut Ion?“ „Ion a văzut pe cine?“ [chineză]
Principiul P este un principiu universal, limbile se deosebesc doar în ceea ce
priveşte punctul din derivaţie în care sunt satisfăcute cerinţele acestuia. (De exemplu,
în chineză, trăsăturile interogativului se verifică in situ).
Un alt exemplu de variaţie lingvistică ce reclamă formularea unui parametru este
ordinea cuvintelor. Parametrul ordinii cuvintelor deosebeşte limbi de tip SVO şi
VSO2.
Consacrăm următorul paragraf unuia dintre cei mai importanţi parametri (pentru
română), parametrului pro-DROP.
2.2. Parametrul pro-DROP3.
Acesta este un parametru esenţial pentru limba română, din care decurg o serie de
consecinţe privind organizarea sintactică a enunţului.
Proprietăţile limbilor pro-DROP (şi italiana este o limbă de acest tip) sunt: lipsa
subiectului în unele construcţii şi aşezarea postverbală a subiectului.
(9) Am să trec pe la tine. (subiectul este nelexicalizat).
(10) Cine crezi că a telefonat? (subiectul este deplasat peste conjuncţia că).
(11) E clar că Maria nu va veni. ( subordonata se deplasează în poziţie finală, locul
subiectului rămânând vid).
(12) Plouă / ninge / îmi arde de ceva (structuri fără subiect).
Contrastele dintre enunţurile de sub (9-12) şi aceleaşi enunţuri traduse în limba
engleză sau în limba franceză nu se datorează unor proprietăţi autonome ale limbilor
respective. Toate pot fi puse în relaţie cu opţiunea care permite subiectului
pronominal să fie omis în limba română (sau în italiană şi în alte limbi cu aceleaşi
caracteristici).
Subiectul nu este întotdeauna neexprimat în limbile pro-DROP; prin lexicalizarea
subiectului se poate obţine un efect semantic – semnalarea unui contrast – sau
pragmatic – focalizarea subiectului:
1
Pentru „citirea“ lui ca întrebare-ecou, enunţul e gramatical. Pentru conceptul de întrebare-ecou, v.
Şerbănescu, 2002.
2
V. Dindelegan, 2003, 211-232, pentru examinarea relaţiei S-V-O în limba română.
3
Abreviere din limba engleză, unde înseamnă „cădere a pronumelui“, cf. pentru definiţia conceptului,
DSL, 1997, 385.
11
(13) a. Ea pleacă şi el vine.
b. EA pleacă, n-ai auzit?
Când nu este nevoie de contrast sau când nu este sub focus, subiectul lipseşte.
Subiectul pronominal apare numai când este imposibil de evitat. În cazul verbelor
meteorologice, este obligatoriu omis 1.
Limbile pro-DROP sunt limbi cu flexiune bogată, care permite recuperarea
semantică a subiectului din mărcile flexiunii verbale. Abordarea acestui fenomen ca
parametru sugerează faptul că o serie de proprietăţi ale limbilor şi anumite tipuri de
limbi se pot reduce la o unică diferenţă elementară între sistemele gramaticale ale
limbilor respective.
Rezumat
0. Denumiri ale teoriei
Cadrul teoretic generativ cuprinde o serie de modele lingvistice aflate într-o relaţie de
filiaţie şi totodată de succesiune, pentru că modelul se află într-un continuu proces de
elaborare şi rafinare. Se pot identifica o serie de momente mai importante. Delimitarea
etapelor are ca puncte de reper apariţia unor lucrări de sinteză, cu caracter programatic, care
au deschis zone noi de investigaţie:
• conturarea sistemului - cf. Chomsky, 1955, The Logical Structure of Linguistic Theory,
Chomsky, 1957, Syntactic Structures.
• Modelul Aspects sau Teoria standard – cf. Chomsky, 1965, Aspects of the Theory
• of Syntax
• Teoria standard extinsă – lucrări din anii ’70.
• Modelul GB – cf. Chomsky, 1981, Lectures on Government and Binding.
• Programul minimalist – cf. Rizzi, 1990, Relativized Minimality.
1. Concepţia generală a gramaticii generative
• Achiziţia imbajului este posibilă datorită unei „facultăţi“ înnăscute cu care este echipată
mintea umană, care permite ca pe baza expunerii la o serie de stimuli (experienţă într -un
anumit mediu lingvistic) să se dezvolte competenţa lingvistică. Gramatica internă este
înnăscută, gramatica centrală aparţine unei limbi particulare la care este expus în primii ani de
viaţă copilul – vorbitor nativ al acelei limbi.
• Gramatica generativă este un model dintr-o infinitate de modele posibile. Randamentul
unei gramatici este măsurabil, pe baza unor criterii de validitate privind capacitatea
descriptivă şi capacitatea explicativă.
• Gramaticalitatea unui enunţ se judecă prin raportarea la principiile gramaticii; enunţurile
pot fi judecate şi în funcţie de gradul de acceptabilitate, dacă se iau în discuţie şi factori de
natură extrasintactică.
• Gramatica universală este concepută ca un sistem de principii (universale), comune aşadar
tuturor limbilor naturale particulare; variaţia lingvistică este pusă pe seama parametrilor.
1
În engleză, franceză etc, există un subiect non-referenţial - there, există expletivul it/il. Enunţurile
fără subiect sunt agramaticale. V. Haegeman, 1994, 23, câteva exemple din aceste limbi, comparate cu
enunţuri în italiană.
12
2. Noua sintaxă comparativă
Modelul GB permite abordarea contrastivă a limbilor naturale, pe baze diferite de cele ale
gramaticilor istorice. Postularea existenţei unor principii universal valabile şi a unor
parametri specifici face posibil acest demers.
Parametrul pro-DROP este unul esenţial pentru română, priveşte posibilitatea omiterii
subiectului în propoziţii finite şi are o serie de consecinţe în ceea ce priveşte organizarea
enunţului.
1
„Since the natural inclination to language is universal to man, and since all men must carry the key to
the understanding of all languages in their minds, it follows automatically that the form of all languages
must be fundamentally identical and must always achieve a common objective. The variety among
languages can lie only in the media and the limits permitted the attainment of the objective. (W. von
Humboldt, Über die Verschiedenheit des Menschlichen Sprachbaues und Ihren Einfluss auf die
Geistige Entwickelung des Menschengeschlechts, Royal Academy of Sciences of Berlin, Berlin, 1836,
apud K. Johnson, 2001)
2
„Speech is a human activity that varies without assignable limit as we pass from social group to social
group, because it is a purely historical heritage of the group, the product of long-continued social
usage. (E. Sapir: Language: An Introduction to the Study of Speech, Harcourt, Brace and Co., New
York, 1921, 4, apud. K. Johnson, 2001)
3
Exemplele sunt preluate după Dindelegan, 2003, p.23 şi 131.
13
(b) punctajul subiectelor cele mai greu de rezolvat;
(c) trebuie de făcut ceva în acest sens;
(d) trebuieşte făcut ceva în acest sens;
(e) acestei cărţi considerate dificile;
(f) acestei cărţi considerată dificilă.
1
Handout, Fifth Central European School in Generative Syntax, Debrecen, Ungaria, 1998.
14
Capitolul 2 Componentele gramaticii (modelul GB)
Obiective
realizarea unei comparaţii între teoria standard şi modelul GB
prezentarea generală a modulelor gramaticii;
reactualizarea unor noţiuni din GT (ex.: lexicon, valenţă, sintagmă, grup
sintagmatic, subcategorizare etc.) şi nuanţarea accepţiilor pe care acestea le capătă în
noul model.
fixarea informaţiei expuse prin intermediul sarcinilor de problematizare şi al
exerciţiilor propuse pentru seminar / activităţi tutoriale.
Termeni cheie
modulele teoriei GB
niveluri de reprezentare sintactică (D-structură, S-structură, FL, FF)
sinonimie / omonimie sintactică
predicat, argument, valenţă, subcategorizare
Lecturi
1. Oswald Ducrot şi Jean-Marie Schaeffer, Noul Dicţionar enciclopedic al ştiinţelor
limbajului, Bucureşti, editura Babel, 1996, capitolul „Reguli şi principii generative“,
p.301-309
2. Oswald Ducrot şi Jean-Marie Schaeffer, Noul Dicţionar enciclopedic al ştiinţelor
limbajului, Bucureşti, editura Babel, 1996, capitolul „Structuri superficiale şi structuri
profunde“, p.310-321.
3. DSL, 1997, articolele: adâncime (structură de ~ , p. 21), arbore, (p.62-63), component
(~ al unui model , p.119), gramatică (~i generative, p.227), lexicon, (p.274), nod,
(p.326), suprafaţă (structură de ~ , p. 495-496), sinonimie sintactică, (p. 458),
omonimie sintactică, (p. 336), valenţă, (p.531).
Sumar
1. Arhitectura gramaticii
2. Prezentarea generală a modulelor
3. Premise ale GT conservate în GB
3.1. Structura de constituenţi
4. Unităţi sintactice
4.1. Cuvinte şi sintagme
4.2. Predicate şi argumente
Rezumat
Teme
15
1. Arhitectura gramaticii
Teoria GB a fost concepută iniţial ca o continuare a gramaticii transformaţionale
(GT), deşi componenta transformaţională a pierdut din importanţa pe care o avea în
modelul standard. Totuşi, există o relaţie istorică între GT şi GB, multe din conceptele
celei dintâi fiind redefinite în modelul mai recent.
GT avea o organizare bazată pe două niveluri de analiză: structura de adâncime şi
structura de suprafaţă. În anii 1970, pe măsură ce se elabora teoria standard extinsă,
sunt introduse două noi niveluri de reprezentare: forma fonologică (FF) şi forma
logică (FL). Nivelurile care s-au menţinut din GT au fost redenumite D-structură şi S-
structură, acestea având aproximativ aceeaşi interpretare cu a noţiunilor de structură
de adâncime şi, respectiv structură de suprafaţă.
Organizarea de ansamblu a GB se reprezintă, de obicei, ca un T întors (cf.
denumirea de model T, fig.1) 1:
D-structură
S-structură
Forma Forma
fonologică
logică
Figura 1
1
Cf. Chomsky, 1984, 17, cu deosebirea că nivelul de bază (D-structură) este syntax.
16
Forma Fonologică este nivelul care reprezintă actualizarea fonetică a enunţului, iar Forma
Logică reprezintă nivelul semantic. FL codează informaţia relevantă pentru interpretarea
semantică a exemplelor în chestiune, adică noţiuni ca extensia cuantificatorilor ( quantifier
scope) sau a cuvintelor interogative. Mecanismul interpretativ al acestor elem ente este
guvernat de aceleaşi principii ale gramaticii.
Variaţiile pe care le prezintă limbile naturale în anumite puncte ale sistemului sunt
concepute în termeni de variaţie parametrică.
GB este o gramatică organizată modular, în unităţi conţinând principii şi
constrângeri ce guvernează buna formare a enunţurilor. Organizarea GB poate fi
ilustrată astfel:
17
Figura 2
Principiul proiecţiei
Criteriul
Deplasarea lui
Filtrul de
Caz S-structura
Forma
fonetică PCV
Teoria legării
FF Forma logică
Control FL
18
coreferenţiale lexicalizate, (manifeste, realizate fonetic), cum sunt reflexivele şi
pronominalele; Teoria legării stipulează de asemenea principiile de coindexare cărora
li se supun categoriile vide, care se comportă în mod similar celorlalte GN, dar nu au
realizare fonetică. Constrângerile din cadrul acestei teorii au o oarecare relevanţă în
SS, dar ele contează în primul rând pentru FL.
Teoria bornelor are ca obiect de studiu graniţele dincolo de care un anumit
constituent nu se poate deplasa. Teoria bornelor operează îndeosebi la nivelul S-
structurii. Condiţia de subiacenţă, care face parte din acest modul, este o constrângere
impusă operaţiilor de deplasare a componentelor – limitează deplasarea la un singur
nod (barieră).
Teoria controlului, asemeni Teoriei legării, se referă la relaţiile dintre elementele
coreferenţiale. Deosebirea constă în faptul că Teoria legării este preocupată de
relaţiile ce pot fi definite clar în termeni sintactici, structurali, pe când Teoria
controlului urmăreşte relaţiile incerte din punct de vedere formal.
3. Premise ale GT conservate în GB
Multe dintre premisele modelului GB sunt comune cu ale modelului / modelelor
anterior / anterioare, în particular ne referim aici la modelul standard (GT).
(i) Toate relaţiile sintactice pot fi descrise în termeni de structură de constituenţi.
(ii) Constituenţii se pot deplasa dintr-o parte a structurii într-alta, obţinându-se o altă
structură de constituenţi. Generarea unui lanţ sintactic implică existenţa mai multor
niveluri care se diferenţiază prin astfel de transformări. O asemenea secvenţă se
numeşte derivaţie.
(iii) Componenta sintactică a unei gramatici constă, în ultimă instanţă, dintr-un set de
condiţii de corectitudine impuse structurilor de constituenţi, transformărilor şi
derivaţiilor.
3.1. Structura de constituenţi
Structura de constituenţi este o modalitate de organizare a cuvintelor (şi a altor
componente) în lanţuri aflate sub incidenţa a două relaţii logice: dominanţa şi
precedenţa.
Precedenţa implică o ordonare lineară: doi constituenţi se află în relaţie de precedenţă
dacă unul dintre ei îl precedă pe celălalt, în ordine lineară. Dominanţa se referă la
constituenţii care, într-un sens preteoretic, sunt conţinuţi de alţi constituenţi. Astfel,
cuvintele conţin morfeme şi sunt, la rândul lor, conţinute de sintagme etc. Relaţiile de
19
dominanţă sunt reprezentate de obicei prin ceea ce numim „diagrame-arbore”. O
astfel de diagramă e reprezentată în figura 3:
Figura 3
B C D
E F G
1
Ramificarea binară nu este totuşi acceptată în mod unanim, v. Shauffele, f.a., care înclină spre
respingerea ipotezei „în urma studierii unor limbi cu topică liberă, cum ar fi latina şi sanscrita, care mi-
au demonstrat, de pildă, cât de dificil e în unele cazuri să alegi, dintre două grupuri nominale ce
funcţionează ca obiecte pe lângă acelaşi verb, pe cel care este cel mai “apropiat” de verb, în termeni de
structură de constituenţi. Însă ipoteza ramificării binare a lui Kayne e văzută uneori ca de la sine
înţeleasă şi, fără discuţie, ea duce la diagrame mai simple. Dacă duce şi la descrieri suficient de
pertinente ale limbajului uman e o altă problemă.“ (trad. F.C.)
20
menţionată şi relaţia de adiacenţă1. Se spune că două noduri sunt adiacente dacă nu
există nici un al treilea nod care să îl preceadă pe unul sau să îl urmeze pe celălalt.
Un alt aspect important în legătură cu relaţiile de precedenţă şi de dominanţă este
că acestea se exclud reciproc. Două noduri pot fi în relaţie de dominanţă sau de
precedenţă, dar nu în ambele. Este de dorit ca, într-o structură de constituenţi, aceste
relaţii să se extindă, astfel încât oricare două noduri să fie ori în relaţie de dependenţă,
ori în relaţie de precedenţă. Cu alte cuvinte, în exemplul nostru de la (2), B şi G se
află în relaţie de precedenţă datorită faptului că fiicele lui B (E şi F) îl preced pe G şi,
prin asta, B însuşi îl precedă pe G.
Structura de constituenţi poate fi descrisă exhaustiv în termeni de dominanţă şi
precedenţă. Dacă se poate desena o diagramă-arbore pentru un context anume, acea
diagramă reprezintă exact structura de constituenţi a enunţului în cauză.
4. Unităţi sintactice
Gramatica unei limbi este un sistem coerent de principii care determină formarea
enunţurilor în acea limbă. Propoziţia este unitatea de bază. Gramatica va specifica
următoarele: care sunt componentele propoziţiei, cum interacţionează şi în ce ordine
apar. În parte, principiile formulate vor fi universale, în parte parametrizabile, pentru
a identifica trăsăturile particulare ale limbilor individuale. Gramatica nu poate spune
nimic despre unităţi superioare propoziţiei: paragraful, textul, discursul, care fac
obiectul altor tipuri de investigaţie (transfrastica, teoria textului, analiza discursului,
pragmatica etc.).
În GT, Lexiconul este o componentă esenţială a gramaticii, alcătuită dintr-un
vocabular auxiliar – categoriile sintactice – şi un vocabular terminal – lexeme şi
morfeme aparţinând limbii naturale avute în vedere în descriere. În GB, Lexiconul
este învestit cu un rol mai important decât în GT, informaţia lexicală determinând în
mare parte structura propoziţiei:
(1) Ion va asculta un concert la şcoală.
Enunţul este o propoziţie, are 9 cuvinte, care însă nu sunt constituenţii imediaţi ai
propoziţiei, ci mai degrabă ultimii constituenţi.
1
Cf. DSL, 1997, 22: „Regula de adiacenţă este foarte strictă pentru engleză, unde nici o
separare a grupului V(erb) + O(biect) D(irect) nu este admisă, dar este mai puţin constrângătoare în
franceză, unde grupul V + OD poate fi separat prin modale şi cantitative (ex. J’achète rarement des
livres); restricţia este aproape inexistentă în română, unde acelaşi grup poate fi separat şi de
circumstanţiale, ca în franceză, şi de argumentul O(biect) I(ndirect) (ex. Cumpăr adesea copiilor cărţi
de poveşti).“
21
În GT, structura constituenţilor enunţului se poate reprezenta sub forma unui
arbore, (2), sub forma unor paranteze etichetate (3) sau prin reguli de structură (4).
(2)
N GV Prep GN
V GN
Det N
(3) [P [GN [N Ion]] [Aux va] [GPred [GV [V asculta][ GN[N un concert]]]] [ GPrep[Prep la][GN[N şcoală]]].
(4)
(i) P→ GN – Aux – V - GPrep
(ii) GN → Det - N
(iii) GPred → GV
(iv) GV → V – GN
22
(6) a. Va asculta Ion concertul la şcoală? interogativă totală
b. Ce va asculta Ion la şcoală?
c. Unde va asculta Ion concertul?
d. Ce va face Ion ? interogative parţiale 1
e. Cine va asculta concertul la şcoală?
1
Cuvântul interogativ reprezintă un substitut al constituentului chestionat.
23
Reamintiţi-vă!
Sintagma este unitatea sintactică superioară cuvântului şi este alcătuită d in două unităţi
sintactice minimale aflate în relaţie sintactică prin actualizarea unei valenţe.
Clasificarea sintagmelor după calitatea morfologică a centrului:
S nominală: copil blond
S verbală: caută o casă
S prepoziţională: despre şcoală
S adjectivală: dator cuiva
S adverbială: aidoma fraţilor
Clasificarea sintagmelor după distribuţie:
S endocentrice A văzut multe filme bune. (sintagma are aceeaşi distribuţie cu cea a
unuia dintre componente);
S exocentrice Această întâmplare l-a speriat. (sintagma are o distribuţie diferită de
distribuţia componentelor considerate separat).
Clasificarea sintagmelor după tipul de relaţie:
dependenţă: scrisori emoţionante
coordonare: copii şi părinţă
echivalenţă: Ionescu, tânărul
Grup sintagmatic = secvenţă de cuvinte alcătuită dintr-un centru şi toate cuvintele care
depind sintactic de acesta. Grupul sintagmatic se deosebeşte de sintagmă prin faptul că în
grup se pot actualiza simultan toate valenţele centrului.
După calitatea morfologică a centrului, grupurile se clasifică similar cu sintagmele: GN,
GV, GAj, GAv, GPrep.
1
V. pentru nuanţări privind statutul diferit (predicat de rang înalt) al adverbului şi al
prepoziţiei, Dindelegan, 1992, 25-33 şi Dindelegan, 2003, 166-169 şi 183-184.
24
contextuale. (…) Regulile de subcategorizare sunt de două tipuri: noncontextuale şi
contextuale“ (DSL, 1997, 481). Subcategorizarea noncontextuală priveşte trăsăturile
semice, inerente ale categoriei lexicale: [ + Animat], [ + Uman], [ + Numărabil],
subcategorizarea contextuală este de două tipuri – strictă şi selecţională – şi se
realizează pe baza tipurilor de complemente pe care le acceptă o categorie
(subcategorizarea strictă), respectiv în funcţie de trăsăturile semantice ale
complementelor pentru care s-a făcut subcategorizarea strictă (subcategorizarea
selecţională). Astfel, regulile de subcategorizare strictă „asigură buna formare a
propoziţiilor din punctul de vedere al compatibilităţilor sintactice dintre categorii (…),
regulile de subcategorizare selecţională asigură buna formare a propoziţiilor din
punctul de vedere al compatibilităţilor semantice.“ (DSL, 1997, 482). Pentru
subcategorizarea verbului în limba română, v. Pană-Dindelegan, 1976/1999, 138-
1531.
Exemplele de sub (7-9a) sunt enunţuri în care s-au încălcat reguli de subcategorizare
noncontextuală (7a), contextuală strictă (8a) şi selecţională (9a). Variantele (7-9b)
sunt enunţuri bine formate din perspectiva subcategorizării:
(7) a. *Ion recenzează câinele.
b. Ion recenzează volumul.
(8) a. *Ion [GV imită [GN fraţilor]] [GPrep cu talent.].
b. Ion [GV îl imită [ GN pe Vasile]] [GPrep cu talent.].
(9) a. *Ion [GV îl imită [ GN pe caiet]] [GPrep cu talent.].
b. Ion [GV îl imită [ GN pe Vasile]] [GPrep cu talent.].
În enunţul de sub (8), GV conţine un V – centrul sintagmei şi un GN – obiect
direct. GPrep este sub P, fiind un Circ 1. GN de sub GV este obligatoriu, cf. (10):
(10) *Ion imită.
GN (Obdir) poate fi obligatoriu, facultativ sau dublu, în funcţie de particularitatea
verbului: tranzitiv, intranzitiv sau dublu tranzitiv. Subclasificarea verbelor este parte a
cunoaşterii lexicale a vorbitorului: a întâlni: V, [ __ GN] este verb tranzitiv; paranteza
pătrată arată în ce context poate apărea verbul. Contextul distribuţional poartă numele
1
Autoarea aduce unele corecţii modelului chomskian avut în vedere, introducând în
subcategorizarea strictă a verbului subiectul, cantitativul şi circumstanţialul. Dată fiind particularitatea
românei de a avea şi structuri fără subiect, se impune subcategorizarea în funcţie de acest complement
al verbului; justificarea pentru cele două circumstanţiale se găseşte în modul de a concepe această
poziţie sintactică: în lucrare se disting două tipuri de circumstanţial – Circ1 şi Cant1 (dependente de
nodul P, cu caracter facultativ) şi Circ2., Cant2 (dominate de GPred). V. în acelaşi capitol al volumului
citat, (§ 3.3) discuţia despre limitele modelului GT standard în privinţa captării informaţiei semantice
în descrierea sintactică, limite pe care modelul GB îşi propune să le depăşească.
25
de subcategorizare a verbului, în tradiţia chomskiană: verbul este subcategorizat
pentru… sau verbul selectează….
Rezumat
1. Arhitectura gramaticii
GB menţine din GT nivelurile de reprezentare sintactică DS şi SS, la care se
adaugă FF (forma fonologică) - nivelul care reprezintă actualizarea fonetică a
enunţului şi FL (forma logică) - nivelul semantic.
Componenta transformaţională a gramaticii pierde din importanţă, transformările
sunt privite mai puţin radical, fiind reduse la o singură operaţie – deplasare a
elementului alpha (generalizare pentru orice constituent deplasabil).
2. Prezentarea generală a modulelor
• Teoria X-Bară este responsabilă de structura sintagmelor.
• Teoria verifică repartizarea corespunzătoare a rolurilor semantice grupurilor
nominale, precum şi satisfacerea condiţiilor de subcategorizare.
• Teoria guvernării defineşte anumite relaţii formale ce se instituie între
constituenţii unei structuri.
• Teoria Cazurilor operează la nivelul Formei logice şi determină luarea unei
decizii privind legitimitatea poziţiei ocupate de un grup nominal în structura de
constituenţi.
• Teoria legării se ocupă de coindexarea şi coreferenţialitatea diferiţilor
constituenţi, sau a diferitelor noduri sintactice.
• Teoria bornelor are ca obiect de studiu graniţele dincolo de care un anumit
constituent nu se poate deplasa. Teoria bornelor operează îndeosebi la nivelul S-
structurii. Condiţia de subiacenţă, care face parte din acest modul, este o constrângere
impusă operaţiilor de deplasare a componentelor – limitează deplasarea la un singur
nod (barieră).
• Teoria controlului, asemeni Teoriei legării, se referă la relaţiile dintre
elementele coreferenţiale.
3. Premise ale GT conservate în GB. Structura de constituenţi
(i) toate relaţiile sintactice pot fi descrise în termeni de structură de constituenţi.
(ii) constituenţii se pot deplasa dintr-o parte a structurii într-alta, obţinându-se o
altă structură de constituenţi. Generarea unui lanţ sintactic implică existenţa
mai multor niveluri care se diferenţiază prin astfel de transformări. O
asemenea secvenţă se numeşte derivaţie.
(iii) componenta sintactică a unei gramatici constă, în ultimă instanţă, dintr-un set
de condiţii de corectitudine impuse structurilor de constituenţi, transformărilor
şi derivaţiilor.
Structura de constituenţi este o modalitate de organizare a cuvintelor (şi a altor
componente) în lanţuri aflate sub incidenţa a două relaţii logice: dominanţa şi
precedenţa.
Precedenţa implică o ordonare lineară: doi constituenţi se află în relaţie de precedenţă
dacă unul dintre ei îl precedă pe celălalt, în ordine lineară.
Dominanţa se referă la constituenţii „conţinuţi“ de alţi constituenţi. Relaţiile de
dominanţă sunt reprezentate de obicei prin „arbori“.
4. Unităţi sintactice
26
Valenţă – disponibilitate combinatorie a unui centru sintagmatic
▪
Sintagmă – grup minimal în care se actualizează o valenţă
▪
Grup sintagmatic – grup în care se pot actualiza simultan mai multe valenţe ale
▪
centrului
▪ Predicat – termen preluat din logică, în accepţia de operator asociat cu unul sau
mai multe argumente, cărora le atribuie un rol tematic.
Subcategorizarea este esenţială în determinarea structurii de constituenţi; alături de
regulile de structură, constituie componentul de bază al gramaticii. Violarea regulilor
de subcategorizare conduce la enunţuri agramaticale.
Teme de autoevaluare1
1
V. rezolvarea în Anexă.
27
B. Fie diagrama-arbore de mai jos. Indicaţi relaţiile de precedenţă imediată şi
de dominare în care sunt angajate nodurile subliniate; indicaţi, de asemenea,
relaţiile lor cu nodurile mai îndepărtate:
A
B C
D E
F G
C. Indicaţi câte cinci lexeme care să satisfacă grilele de subcategorizare de mai
jos:
1. V, [GN, GPrep];
2. V, [GN animat, GN inanimat];
3. V, [[GN inanimat, GAj];
4. Aj, [GN, GPrep];
5. Aj, [GN, GND].
D. Indicaţi grila de subcategorizare a cuvintelor subliniate (pentru sensul din
contextul dat). Reamintiţi-vă că în grila de subcategorizare nu intră decât
constituenţii selectaţi de centrul respectiv :
1. Examenul va fi în iunie.
2. Ion va fi doctor.
3. Maria strănută de două zile.
4. Am pus toate cărţile pe masă.
5. Întotdeauna am contat pe discreţia voastră.
6. Ieri am adormit în fotoliu.
7. M-am culcat la ora 9.
8. Am culcat copilul.
9. Am trecut ieri pe la Ion.
10. Am trecut examenul.
11. Te-am trecut la examenul din sesiunea trecută?
12. Florile acestea s-au cam trecut.
28
Capitolul 3 Roluri tematice
Obiective
prezentarea informaţiilor lexicale relevante sintactic şi a unui inventar al
rolurilor tematice;
realizarea unor distincţii privind restricţiile selecţionale în cadrul grupurilor
sintagmatice;
introducerea unor concepte esenţiale pentru descrierea sintactică în acest model,
constrângeri asupra reprezentării sintactice: criteriul theta, principiul (extins al)
proiecţiei;
fixarea informaţiei expuse prin intermediul sarcinilor de problematizare şi al
exerciţiilor propuse pentru seminar / activităţi tutoriale.
Termeni cheie
Lexicon
categorie lexicală
subcategorizare
rol tematic
Criteriul θ
Principiul (Extins al) Proiecţiei
Lecturi
1. Teodora CRISTEA, Le locatif spatio-temporal en français contemporain, Bucureşti,
TUB, 1975, prezentarea teoriei localiste a lui J.M. Andreson.
2. Gabriela PANĂ-DINDELEGAN, Elemente de gramatică: dificultăţi, controverse, noi
interpretări, Bucureşti, Editura Humanitas Educaţional, 2003, capitolul 12 „Statutul
prepoziţiei. Cu referire specială la prepoziţia PE“, p.165-183; capitolul 13 „Adverbul, o
«clasă problematică» (…)“, p. 183-200.
3. Gabriela PANĂ-DINDELEGAN, „Reflecţii pe marginea «teoriei cazurilor» a lui Charles
J. Fillmore“, în S.C.L., nr. 1, 19 72, p.49-58.
4. DSL, 1997, articolele: caz (II, III, p. 95-96), configuraţie argumentală, p.126, rol
tematic, p.423, theta-rol, p.510.
Sumar
1. Lexiconul şi informaţia relevantă sintactic. Recapitulare
1.1. Reprezentarea informaţiei lexicale
1.2. Restricţii selecţionale: subcategorizarea
2. Roluri tematice. Teoria θ
2.1. Scurt istoric al conceptului
2.2. Grile tematice
2.3. Cîteva roluri tematice şi conţinutul lor
3. Constrângeri asupra reprezentării sintactice
3.1. Criteriul θ
3.2. Principiul Proiecţiei
3.3. Principiul Extins al Proiecţiei
3.4. Configuraţia structurală a atribuirii rolurilor θ
3.5. Realizarea canonică a rolurilorθ
Rezumat
Teme
29
1. Lexiconul şi informaţia relevantă sintactic. Recapitulare
1.1. Reprezentarea informaţiei lexicale
Am văzut supra, capitolul 2, § 4.1. că informaţia lexicală are relevanţă sintactică şi ea
este proiectată din Lexicon.
Categoriile lexicale se clasifică în funcţie de trăsăturile [ + V], [ +N]:
[+ V] – categorii pur predicative (Aj, V)
[– N] – potenţiali atribuitori de Caz (V, Prep)
[+N] [–N]
[+ V] Aj1 V
[– V] N Prep
1
În unele ipostaze ale sale, aici poate fi inclus şi adverbul. V. Dindelegan, 1992 pentru ideea că
din punct de vedere logico-semantic se poate vorbi de o clasă a adjectiv-adverbului.
30
obligatorii, predictează numărul de constituenţi necesari, dar nu este obligatoriu să
precizeze şi tipul lor. (V. supra, capitolul 2, trimiterea la Dindelegan, 1976/1999,
pentru subcategorizarea verbului în limba română).
1.2. Restricţii selecţionale. Grilele de subcategorizare
În rezumatul discuţiei despre structura argumentală a predicatelor, Haegeman,
1994, 44 apelează la o metaforă: predicaţia ca text al unei piese de teatru. Pentru
rolurile definite în text, o serie de actori vor fi desemnaţi să le joace. Argumentele
predicatelor sunt rolurile din scenariu. Pentru ca piesa să fie interpretată
corespunzător, fiecare rol trebuie atribuit unui actor. Nu sunt permise nici absenţe ale
actorilor, nici prezenţa pe scenă a mai multor actori decât prevede scenariul1.
Adjuncţii (constituenţi facultativi care nu au statut de argumente) sunt consideraţi
elemente marginale ale acţiunii piesei (păstrând termenii metaforei lui Haegeman,
sunt roluri de figuraţie).
În teoria generală, subcategorizarea verbului nu marchează şi subiectul, pentru că
în limba engleză enunţurile fără subiect sunt agramaticale 2) În limba română,
subcategorizarea în funcţie de subiect este necesară pentru că particularitatea unor
verbe de a nu avea subiect va avea drept consecinţă identificarea unei subclase
difeirte de a celor care au subiect. Aşadar, în structura argumentală a verbelor
româneşti vom indica toate argumentele, inclusiv subiectul.
Structura argumentală poate fi reprezentată ca sub (3-6):
(3) a dori verb 1 2
GN GN
(4) a dormi verb 1
GN
(5) a dărui verb 1 2 3
GN GN GN
(6) a conta verb 1 2
GN GPrep
(3’) a dori: verb Ion doreşte o prăjitură.
(4’) a dormi: verb Ion doarme.
(5’) a dărui: verb Ion dăruieşte florile Mariei.
1
V. infra, § 3, constrângerile care asigură respectarea acestor condiţii în enunţ.
2
Cf. Haegeman, 1994, 45, nota 10: „The subject NP need not be mentioned in the
subcategorization frame, because all verbs have subjects, hence the property of having a subject does
not create a subcategory of V, whereas the presence of objects does.“
31
Ion (îi1) dăruieşte Mariei florile.
(6’) a conta: verb Ion contează pe Maria / pe asta.
De remarcat că în (5’) ambele variante sunt posibile în română, însă cea de-a doua
evită ambiguitatea privind plasarea sintactică a nominalului în D (sub dominarea
verbului sau sub dominarea numelui florile).
Structura argumentală depinde de sensul pe care îl actualizează predicatul:
(7) a întâlni: verb; 1 2
GN GN
(7’) Ion l-a întâlnit pe Gheorghe.
(8) a întâlni: verb; 1 2
GN GPrep
(8’) Ion s-a întâlnit cu Gheorghe.
Pe lângă argumentele predicatelor, enunţurile conţin şi adjuncţi (constituenţi care
asigură informaţie suplimentară, de regulă grupuri adverbiale sau prepoziţionale cu
rol de circumstanţiale). Nu este necesară o subcategorizare a predicatelor în funcţie de
aceştia, pentru că sunt constituenţi omisibili. Absenţa lor nu afectează gramaticalitatea
enunţului. Să se compare (9a şi 9b cu 10a,b,c), unde omiterea constituenţilor
subcategorizaţi (complementele sau argumentele interne2) conduce la enunţuri
agramaticale sau cel puţin anormale (v. marcarea lor cu „?*“):
(9) a. Ion doarme în grădină.
b. Ion doarme.
(10) a. Ion pune cartea pe masă.
b. ?*Ion pune pe masă.
c. *Ion pune cartea.
Există şi argumente implicite. Acestea sunt incluse în grilele de subcategorizare între
paranteze:
1
Pentru reprezentarea sintactică a cliticelor pronominale în română, v. infra. Deocamdată, nu
discutăm statutul lor în enunţ, dar omisiunea lor conduce la agramaticalitate.
2
Conceptul circulă în opoziţie cu argumentul extern, care este subiectul. V. supra, discuţia
despre imposibilitatea omisiunii subiectului în engleză, de unde derivă redundanţa subcategorizării
după subiect.
32
GN GN
b. a cumpăra: verb; 1 2 (3)
GN GN GN
(11’) a. Ion mănâncă (un măr).
b. Ion (îi) cumpără o carte.
Exemplificările de mai sus privesc grilele de subcategorizare ale verbului, însă
procedeul poate fi extins la toate categoriile lexicale:
(12) fericit: adjectiv; 1
GN
(12’) Ion este fericit.
(13) invidios: adjectiv; 1 2
GN GPrep
(12’) Ion este invidios pe Gheorghe.
(14) conştient: adjectiv; 1 2
GN GPrep
(14’) Ion este conştient de riscuri.
Adjectivul conştient poate apărea şi în enunţuri în care GPrep nu se actualizează, însă
acest fapt nu înseamnă că GPrep este un argument implicit, ori facultativ, aşa cum am
văzut că este posibil în unele cazuri (v. exemplele de sub (11)), ci aici avem de-a face
cu o diferenţă semantică reflectată în grila de argumente:
(15) conştient: adjectiv; 1
GN
(15’) Ion este conştient.
În toate limbile naturale există corespondenţe între clasele lexicale – derivate
sufixale sau conversiuni de la o clasă la alta. Înrudirea semantică şi morfologică are
uneori drept consecinţă păstrarea unor disponibilităţi combinatorii 1, dar ridică unele
probleme de descriere sintactică. Soluţia lexicalistă pentru care se optează în modelul
GB este mai avantajoasă pentru că derivatele şi elementele lexicale convertite sunt
tratate ca intrări distincte de dicţionar.2 Aşadar, „înrudirea“ poate fi pusă în evidenţă
prin grila de argumente, dar nu este necesară o explicaţie pentru imperfecţiunile de
1
V. Dindelegan, 1976/1999, unde se arată că adjectivele derivate sufixal din verbe şi
adjectivele participiale păstrează vecinătăţi specific verbale.
2
Pentru discuţia legată de diferitele variante de interpretare, v. Dindelegan, 1992, 10-11.
33
corespondenţă dintre clase. Să se vadă grilele diferite ale substantivului şi verbului
corespunzător:
(16) a analiza: V; 1 2
GN, GN
(16’) Ion va analiza datele.
(17) analiză: N; 1 2
GN GPrep
(17’) Analiza datelor de către Ion
În cazul substantivului, argumentul 1 poate fi nerealizat, însă omiterea lui din grila
verbului, duce la un enunţ agramatical (cf. 18a,b):
(18) a. Analiza este superfluă
b. *Ion va analiza
Prin corespondenţa grilelor se explică ocurenţa atributelor neologice în D:
(19) a trimite: V 1 2 3
GN GN GN
(19’) Ion trimite ceva cuiva
(20) trimitere: N 1 2
GPrep GN
(20’) Trimiterea de invitaţii prietenilor
Fiind o categorie lexicală ce poate apărea în calitate de centru de grup, şi prepoziţia
este susceptibilă de a avea grile de subcategorizare. Se impun însă o serie de precizări
privind statutul de predicat al acestei categorii. Într-o lucrare foarte recentă,
Dindelegan, 2003 analizează statutul prepoziţiei subliniind eterogenitatea ei
funcţională. Se disting cinci valori ale prepoziţiei în limba română (Dindelegan, 2003,
165-166):
• prepoziţie golită de sens
(a) marcă a relaţiilor cazuale de G şi D: absenţa a numeroşi elevi / trimit la numeroşi
elevi;
(b) prepoziţie golită de sens, marcă a complementului direct: îl văd pe Ion
(c) marcă morfologică şi sintactică (morfem şi mijloc de legare): a vedea / de văzut
• prepoziţie non-referenţială (cu sens abstract)
(d) marcă actanţială (de legare a argumentelor de centrul de grup): se învecinează
cu, se erijează în etc.
34
• prepoziţie purtătoare de informaţie semantică
(e) centru de grup, cerând complemente şi atribuind rolui (tematice): lucrează lângă
// sub // printre etc. (sens locativ) sau înaintea Crăciunului (sens temporal).
Reţinând această clasificare, vom proceda la tratarea diferenţiată a categoriei
lexicale Prep. Vom avea în vedere în descrierea grilelor de subcategorizare numai
prepoziţiile care funcţionează predicativ 1. În celelalte ipostaze, prepoziţia se regăseşte
în grilele altor categorii lexicale, în calitate de termen logic cu semnificaţie sintactică.
În calitate de predicat logic, prepoziţia (şi unele adverbe) are caracteristica unui
predicat de rang înalt, adică unul dintre locuri este ocupat de o funcţie. Cf.
Dindelegan, 1992, 33 reprezentarea construcţiei X pleacă după Crăciun:
(21) după (pleacă (x), Crăciun)
Aşadar, în exemplele de mai jos, locul 1 este ocupat de funcţia (este (Ion)), respectiv
(stă (Ion)):
(22) în: Prep; 1 2
GN GN
(21’) Ion este în sală.
(23) între: Prep; 1 2 3
GN GN GN
(22’) Ion stă între Maria şiVasile.
Şi adverbul manifestă eterogenitate logico-semantică. Dindelegan, 1992, 25-31 şi
2003, 184 ş.u. indică şi pentru această categorie lexicală trei ipostaze: predicativă,
argumentală2 şi calitatea de termen logic3.
Când funcţionează predicativ (ca şi verbele şi adjectivele), adverbele „nu denotă
proprietăţi ale obiectelor, ci proprietăţi ale proprietăţilor“ (Dindelegan, 1992, 25),
fiind predicate de ordinul 2 – f(x(y)): X scrie corect → corect (scrie (x)) 4. Se distinge
1
V. Dindelegan, 2003, 169-178 pentru o prezentare detaliată a valorilor prepoziţiei pe.
2
Se arată (Dindelegan, 1992, 30) că nu există nici un context în limba română în care adverbul
să fie argument pur. Calitatea lui de subiect sau obiect direct e semn al substantivizării: „pe azi îl ţin în
lanţuri“. Se poate însă vorbi de situaţii în care adverbul cumulează rolul de argument (modalizator) al
adjectivului şi funcţie a verbului: X citeşte remarcabil de frumos: remarcabil (frumos(citeşte (x))).
3
Ca termen logic cu capacitate sintactică şi /sau semantică funcţionează o parte dintre
adverbele de gradare fără funcţie predicativă (foarte, prea, cam), de aproximare (mai, mai-mai, cam),
adverbele interogative (oare, nu cumva) şi adverbele exclamative. Cf. Dindelegan, 1992, 31.
4
Se includ aici pe de o parte modalele propriu-zise, cantitativele (destul, mult), adverbele
propoziţionale, indiferent de tipul de modalizare (sigur că va reuşi, sigur va reuşi) şi modificatorii de
gradare (remarcabil de, grozav de), pe de altă parte, având caracteristici diferite, adverbele locale şi
temporale. (aproape de casă / aproape de Crăciun).
35
între statutul de predicat monadic (cu un loc) şi diadic (cu două locuri). Ca predicate
diadice, unele adverbe pot apărea în construcţii reciproce, ex.: aproape unul de altul.
Deşi se poate vorbi de grile de subcategorizare a adverbelor, el nu este inclus între
categoriile lexicale generatoare de grup sintagmatic, pentru că nu poate avea simultan
mai mulţi determinanţi. Şi prepoziţia are un statut diferit de al verbului, al numelui şi
al adjectivului, însă ea fiind un potenţial atribuitor de caz este menţinută printre centrii
de grup în literatura lingvistică (mai ales anglo-saxonă).
2. Roluri tematice. Teoria θ (theta)
2.1. Scurt istoric al conceptului 1
Teoria îşi are originea în studii din anii 1960 – 19702, dar a fost recent încorporată
în descrierea sintactică pentru a asigura informaţia semantică esenţială, înregistrată
pentru fiecare centru lexical, sub forma unei structuri argumentale.
2.2. Grile tematice
Fie structura argumentală a verbului a schimba:
(24) Ion schimbă becul.
(24) a schimba: verb; 1 2
GN GN
În mod intuitiv, se observă că verbul întreţine relaţii diferite cu cele două
argumente: GN - subiect este Agent, GN - obiect este Pacient. Apelând la metafora
piesei de teatru propuse de Haegeman, reţinem că scenariul defineşte nu numai
numărul de participanţi, ci şi rolurile pe care le joacă actorii. Relaţiile semantice
specifice actualizate între verb şi argumentele lui pot fi comparate cu identificarea
personajelor într-un scenariu.
Relaţiile dintre verb şi argumentele lui se numesc roluri tematice sau roluri θ.
Rolurile θ sunt listate în lexicon, pentru fiecare centru predicativ, în grila θ3 a
centrului respectiv. De exemplu, verbul a schimba este un verb cu două argumente,
cărora le atribuie câte un rol θ: rolul de Agent argumentului subiect şi rolul Pacient
argumentului obiect. Spunem astfel că verbul îşi θ-marchează argumentele.
Componenta gramaticii care reglează atribuirea rolurilor tematice este Teoria θ.
1
Citiţi prezentarile teoriei fillmoriene şi a celei localiste în Dindelegan, 1972 şi Cristea, 1975
(textele indicate supra, în paragraful Lecturi).
2
V. teoriile formulate de Charles Fillmore, D.T. Langendoen sau J. M. Andreson (teoria
localistă).
3
Există o diferenţă între grila de subcategorizare şi grila θ: grila de subcategorizare priveşte
selecţia complementelor, aşadar argumentul extern (subiectul în limba engleză) nu este reprezentat. În
grila θ, este listat şi subiectul.
36
2.3. Cîteva roluri tematice şi conţinutul lor
Enumerăm mai jos câteva 1 roluri tematice pentru care indicăm şi semnificaţia:
AGENT iniţiatorul acţiunii exprimate de predicat;
(25) Ion a lovit pisica.
PACIENT persoana sau obiectul care suferă acţiunea exprimată de
predicat;
(26) Ion a lovit pisica.
TEMĂ2 persoana sau obiectul deplasat de acţiunea exprimată de
predicat;
(25) Ion este în grădină.
EXPERIMENTATOR entitatea care trăieşte starea psihologică exprimată de
predicat;
(27) Lui Ion îi e frig./ Pe Ion îl nelinişteşte situaţia.
BENEFICIAR entitatea care beneficiază de pe urma acţiunii exprimate
de predicat;
(26) Mi-am cumpărat o carte.
ŢINTĂ entitatea spre care este direcţionată activitatea exprimată
de predicat;
(28) Ion i-a dat peştele pisicii.
SURSĂ entitatea din care se ia ceva ca rezultat al activităţii
exprimate de predicat;
(29) Pisica a primit peştele de la Ion.
LOCATIV sediul acţiunii sau al stării exprimate de predicat.
(30) Ion e în grădină.
Reprezentarea uzuală a grilei θ (grila tematică) este ca sub (31):
(31) a ucide: verb
AGENT PACIENT
1
Deşi lingviştii sunt de acord cu importanţa acestei teorii, ea nu a fost pusă la punct în detaliu,
fiind încă destul de schematică. Nu s-a stabilit cu precizie numărul de roluri tematice şi nici modul
precis în care ar trebui etichetate.
2
Unii autori amalgamează rolurile de TEMĂ şi PACIENT sub eticheta de TEMĂ, redefinită ca
entitatea afectată de acţiunea sau de starea exprimată de predicat.
37
atribuite aceste roluri. În unele modele se propune ca în grila θ, pe lângă roluri, să se
indice şi categoria sintactică ce poate primi acele roluri:
(32) a ucide: verb
AGENT PACIENT
GN GN
38
(38) a ucide: verb;
1 2
GN GN
AGENT TEMĂ
1
Chomsky, 1984, 112: „each argument bears one and only one - role, and each - role is
assigned to one and only one argument. (…) The -criterion states that each position is assigned
exactly one argument and each argument is assigned to exactly one position, where an argument is
assigned to a position if it or its trace occupies this position.“
2
Chomsky, 1984, 29: „representations at each syntactic level (i.e., LF, and D- and S-structure)
are projected from the lexicon, in that they observe the subcategorization properties of lexical items“.
39
Reprezentările la orice nivel sintactic sunt proiectate din lexicon, respectând
proprietăţile de subcategorizare ale categoriilor lexicale.
Principiul impune o constrângere în legătură cu organizarea relaţiei dintre D-
structură, S-structură şi FL, având ca efect faptul că dacă există o poziţie GN într-o
anumită configuraţie structurală, la un nivel, acea poziţie GN trebuie să fie prezentă la
toate nivelurile, chiar dacă poate fi fonetic vidă. Teoria legării stabileşte tipul
categoriei vide.
În concluzie, itemurile lexicale, ca ultimi constituenţi ai enunţului, joacă un rol
important în reprezentarea sintactică; categoria lexicală a centrului de sintagmă
determină tipul de sintagmă, iar structura tematică a predicatului, codată în grila θ, va
determina componentele minimale ale enunţului.
Totuşi, există enunţuri gramaticale în care anumite poziţii sintactice sunt
„acoperite“ de constituenţi nelistaţi în specificarea lexicală a centrilor sintagmatici.
De pildă, adjuncţii (în general poziţiile circumstanţiale) nu se regăsesc în grila
tematică sau în grila de subcategorizare a nici unui centru 1.
În unele limbi naturale (engleză, franceză, germană etc) există şi alte situaţii în
care materialul lexical nu aparţine grilei tematice: construcţiile cu expletiv.
Expletivele it / il sunt înlocuitori ai poziţiei neocupate de un subiect referenţial în
enunţ, dar nu sunt purtătoare de informaţie semantică, nu sunt referenţiale:
(42) It surprised him that the pig had been stolen.
Pentru că nu i se poate atribui un rol tematic şi pentru că toate rolurile trebuie
saturate, it violează Criteriul θ. Ipoteza interpretativă pentru aceste elemente lexicale
este aceea că nu joacă nici un rol semantic în enunţ, dar prezenţa lor este reclamată
doar de raţiuni structurale. There din enunţurile existenţiale este un expletiv asociat
unui GN indefinit subiect, deplasat la dreapta:
(43) a. There has been [GN a cat] in the garden.
b. *has been [GN a cat] in the garden.
În română, enunţurile existenţiale au subiect postpus, realizat ca GN sau o
propoziţie subordonată:
(44) a. E dimineaţă.
b. Era să cad.
1
Excepţie fac circumstanţialele de tip Circ2 şi Cant2, v. Dindelegan, 1976/1999, care sunt
constituenţi obligatorii, deci au statut de complemente.
40
În plus, în limba română sunt posibile şi enunţuri fără subiect, fără ca aceasta să
afecteze gramaticalitatea:
(45) Îmi pare bine de reuşita lui.
3.3. Principiul Extins al Proiecţiei
Pentru a rezolva problema expletivelor, obligatorii în enunţ, dar care încalcă două
constrângeri esenţiale ale gramaticii – Criteriul θ şi Principiul Proiecţiei – celui din
urmă i se adaugă o clauză prin care toate propoziţiile trebuie să aibă subiect. Noul
principiu poartă numele de Principiu extins al proiecţiei (Extended Projection
Principle). Nu numai proprietăţile lexicale ale cuvintelor trebuie proiectate în sintaxă,
ci, mai mult decât atât, indiferent de structura argumentală, propoziţiile trebuie să
aibă subiect.
Pentru română, extinderea principiului proiecţiei nu este necesară, pentru că în
română, o limbă de tip pro-drop, este autorizată nelexicalizarea GN subiect. Din
punct de vedere sintactic, subiectul este însă activ, el se recuperează graţie
morfologiei verbale. Singurele situaţii în care subiectul nu se găseşte în grila de
subcategorizare sunt verbele impersonale de bază 1 de tipul a i se urî, a i se acri, a-i
arde etc., care atribuie roluri tematice unor GN în D, respectiv Ac.
3.4. Configuraţia structurală a atribuirii rolurilor θ
În privinţa condiţiilor locale şi a configuraţiei structurale a atribuirii rolurilor, în
literatura generativă 2 se adoptă în general ideea că:
• toate rolurile θ ale unui centru sunt atribuite în cadrul proiecţiei sale maximale 3;
• rolurile tematice interne sunt atribuite în interiorul primei proiecţii a centrului
(adică sunt atribuite complementelor);
• rolurile tematice externe sunt atribuite în afara primei proiecţii a centrului, (adică
sunt atribuite argumentului plasat în poziţie de specificator 4).
Distincţia ierarhică intern /extern privitoare la rolurile tematice se justifică şi în
cazul locuţiunilor şi al expresiilor idiomatice: rolul tematic se poate atribui indirect,
„compoziţional“. Să se compare (46a-d):
(46) a. Băiatul omoară insectele.
b. Câinele omoară insectele.
1
Pentru descrierea tiparului impersonal în română, v. Dindelegan, 1992, 64.
2
V., de exemplu, den Dikken, 1998, Haegeman, 1994.
3
Pentru conceptul de proiecţie maximală, v. infra, capitolul 4.
4
Pentru conceptul de specificator, v. de asemenea infra, capitolul 4.
41
c. Băiatul omoară timpul.
d. ?Câinele omoară timpul.
În (46c,d), pentru sensul din expresia idiomatică, se observă că rolul subiectului
depinde de obiect. Această observaţie a condus la ipoteza că verbul atribuie mai întâi
rolul obiectului, iar apoi, complexul rezultant. Dacă un predicat atribuie direct un rol
tematic unui anumit constituent, spunem că predicatul θ-marchează constituentul în
mod direct. Dacă un predicat atribuie în mod indirect, compoziţional, un rol tematic,
atunci îl θ-marchează indirect.
Distincţia dintre rolurile interne şi cele externe este codată în structura sintactică
ierarhică. V. (47), care reprezintă structura de bază pentru propoziţia (46a):
(47)
GV [GV GN θext [VV GN θint]]
GN V’ [GN, V’] - complement
θext V GN [GN, GV] - specificator
θint
3.5. Realizarea canonică a rolurilor θ
Sintacticienii nu au căzut de acord în legătură cu ideea dacă informaţia lexicală
asociată cu un item lexical ar trebui să specifice categoria prin care se realizează
rolurile tematice, adică dacă trebuie precizat prin ce categorie se realizează Agentul,
Pacientul etc1. De exemplu, Agentul se realizează întotdeauna prin GN (în limba
română şi printr-o categorie vidă, care însă nu afectează semnificaţia rolului).
Realizarea canonică a Agentului este GN, astfel în grila θ a unui verb nu este necesar
să se precizeze GN. Această abordare propune ca selecţia categorială (c-selecţia) să
derive din selecţia semantică (s-selecţia). Informaţia categorială asupra unui argument
se va indica doar în cazul în care argumentul are o realizare atipică, non-predictabilă.
1
V pentru discuţia mai amplă, Haegeman, 1994.
42
Rezumat
Categoriile lexicale se clasifică în funcţie de trăsăturile [+ V], [+N]:
[+ V] – categorii pur predicative (Aj, V)
[- N] – potenţiali atribuitori de Caz (V, Prep)
[+N] [-N]
[+ V] V
Aj
[- V] N Prep
Teme de autoevaluare
1. Daţi câte cinci exemple pentru fiecare din tipurile de mai jos:
a) a lucra: verb;
43
AGENT
1
b) a distruge: verb;
AGENT TEMĂ
1 2
c) a da: verb;
AGENT TEMĂ BENEFICIAR
1 2 3
2. Exemplele de mai jos sunt corecte din punct de vedere gramatical. Stabiliţi
grila de subcategorizare a verbelor, fără a eticheta rolurile, adică indicaţi
doar numărul argumentelor.
a) Maria mănâncă un măr.
b) Ion spală vasele.
c) Copilul bea un pahar cu lapte.
d) Ion şi Maria n-au cunoscut niciodată fericirea.
e) Maria a rămas însărcinată.
f) Profesorul scrie o scrisoare.
g) Noua secretară îi încântă pe studenţi.
h) Această analiză ne conduce la o concluzie neaşteptată.
i) Ion fumează o ţigară.
j) Ioana trăieşte o emoţie profundă.
4. Deducem din exemplele de mai sus că există roluri tematice implicite, însă
acesta nu este o trăsătură generală a verbelor tranzitive. Caracterizaţi relaţia
semantică dintre construcţiile pereche. Nu este necesară o descriere tehnică,
ci o simplă descriere a diferenţelor / asemănărilor dintre exemplele:
1. a) Maria găteşte o ciorbă.
b) Maria găteşte.
2. a) Ion a deschis uşa.
b) Uşa s-a deschis.
3. a) Ion creşte păsări.
44
b) Păsările nu cresc repede.
4. a) Poliţistul a arestat criminalul.
b) Criminalul a fost arestat.
5. a) Maria a mâncat prea mult curcan.
b) Maria mănâncă prea mult.
6. a) Ion miroase cauciucul.
b) Ion miroase.
7. a) Ion porneşte maşina.
b) Maşina nu porneşte.
8. a) Au închis deja farmacia.
b) Farmacia a închis deja.
9. a) Ion nu ascultă anunţul.
b) Ion nu ascultă.
10. a) Copiii aleargă prin curte.
b) I-au alergat pe copii prin curte.
7. Iată alte exemple din acelaşi registru. Au acelaşi tipar sintactic ca şi cel de
mai sus? Cum este posibilă interpretarea acestor texte de către beneficiarii
lor?
a) Traversaţi acum!
b) A se agita înainte de folosire!
c) Trage!
d) Aici se deschide.
e) Nu călcaţi!
45
de mai jos, subiectul Ion primeşte rolul de Agent, iar în varianta pasivă 1b)
Agentul este atribuit unui GN dominat de un GPrep:
1.a) Ion a cumpărat porcii.
1.b) Porcii au fost cumpăraţi de Ion.
Anumiţi adjuncţi (circumstanţiale – în gramatica tradiţională) par să
reclame prezenţa unui Agent:
2. Ion a cumpărat porcii intenţionat.
3. Ion a cumpărat porcii ca să o enerveze pe mama lui.
4. *Ion iubeşte marea intenţionat.
5. *Ion iubeşte marea ca să o enerveze pe mama lui.
4 şi 5 sunt incorecte pentru că noţiunea de intenţionalitate este incompatibilă
cu verbul a iubi (desemnează o acţiune involuntară). Ce concluzii trageţi din
analiza structurii tematice a predicatelor din exemplele de mai jos:
6a. Duşmanii au scufundat nava în mod deliberat.
6b. Nava a fost scufundată de inamici în mod deliberat.
6c. Nava a fost scufundată în mod deliberat.
6d. Nava s-a scufundat.
6e. *Nava s-a scufundat în mod deliberat.
1
v. definirea lor infra, capitolul 4.
46
Capitolul 4 Teoria X-Bară şi Teoria guvernării
Obiective
recapitularea relaţiilor structurale din enunţ;
prezentarea teoriei X-Bară şi a generalizării pentru categoriile funcţionale: Flex
şi Comp;
fixarea informaţiei expuse prin intermediul sarcinilor de problematizare şi al
exerciţiilor propuse pentru seminar / activităţi tutoriale.
Termeni cheie
proiecţie
• dominare şi precedenţă
• noduri surori / nod mamă
• categorii funcţionale
• specificatori
• complemente şi adjuncţi
• guvernare
• c-comandă, m-comandă
Lecturi
1. Oswald Ducrot şi Jean-Marie Schaeffer, Noul Dicţionar enciclopedic al ştiinţelor
limbajului, Bucureşti, editura Babel, funcţiile sintactice în gramatica gene rativă, p. 298-300.
2. DSL, 1997, articolele: adjectival (grup ~ ) p.24, adjunct p.25, adverbial (grup ~ ) p.28,
barieră, p.81, categorie gramaticală (2), p.90, categorie funcţională, p.91, centru, p.99,
comandă p.110, complement, p.116, complementizare, p.117, complementizator, p.118,
determinant, p.158, guvernare, p.233, proiecţie (2), p.387, specificator, p.467, teoria X-
Bară, p.80.
Sumar
1. Introducere
2. Reprezentarea în arbore a relaţiilor structurale de bază
2.1. Constrângeri asupra geometriei arborelui
2.2. Ipoteza ramificaţiei binare (Richard Kayne)
3. Structura grupurilor sintagmatice
3.1. Grupul verbal
3.2. Grupul nominal
3.3. Grupul adjectival
3.4. Grupul prepoziţional
4. Categorii funcţionale
4.1. Introducere
4.2. P(ropoziţia) ca proiecţie a lui Flex
4.3. Fraza complexă ca proiecţie a lui Comp
5. Teoria guvernării
5.1. Recţiune şi acord
5.2. Guvernare şi c-comandă
Rezumat
Teme
47
1. Introducere
Teoria X-Bară este o teorie a structurii enunţului, care îşi propune să identifice
proprietăţile comune diferitelor tipuri de constituenţi sintactici (GN, GV). Teoria se
aplică atât constituenţilor sintactici, cât şi celor frastici. Pe lângă simplificarea pe care
aceste generalizări o aduc regulilor de structură din modelul Aspects, se rezolvă o
redundanţă a aceluiaşi model, privind informaţia lexicală: regulile de subcategorizare
dublează informaţia deja existentă în regulile de structură (cf. Cornilescu, 1995, 108).
Teoria X-Bară îşi are originea în lucrarea din 1970 a lui Noam Chomsky, Remarks
on Nominalization1. Ideea cu relevanţă fundamentală pentru Teoria X-Bară este că
denumirile nodurilor (de exemplu, GV, GN) nu sunt ireductibile, ci reprezintă seturi
de trăsături specifice (unele dintre aceste trăsături fiind comune multor denumiri). De
exemplu, substantivul haină şi sintagma nominală complexă haina albastră pe care a
primit-o Ion de la părinţii lui au în comun trăsătura nominal. Înseamnă că amândouă
au referinţă proprie, au distribuţie similară 2 etc. Pe de altă parte, un substantiv ca
haină are caracteristici pe care nu le au şi sintagmele nominale (în primul rând faptul
că este o entitate monolexicală ce poate interveni într-o infinitate de contexte
sintactice), iar grupurile nominale au trăsături pe care substantivele nu le au (de pildă,
faptul că sunt relativ saturate semantic). Astfel, denumirile nodurilor GN şi GV sunt
descompuse în două părţi: tipul categoriei (N sau V) şi nivelul proiecţiei. Acesta din
urmă e numit de obicei nivelul-Bară, acordându-i-se o valoare numerică. În general 3,
sintagmele monolexicale au nivelul-Bară0. Nivelurile-Bară mai înalte sunt
reprezentate printr-una sau mai multe linii orizontale aşezate deasupra denumirii
categoriei, sau prin notaţia prim, secund etc.: N, V"4. Nu există o unitate de vederi
privind numărul nivelurilor-Bară. Cf. Speas, 1990, care afirmă că nu există justificare
pentru niveluri-Bară mai mari decât 1, şi Schaufelle, f.a., care sugerează că limbile cu
topică liberă, cum ar fi australiana şi limbile indo-europene timpurii, nu pot genera
niveluri-Bară mai mari de 1. Indiferent de varianta adoptată în literatură, nivelul
1
republicată în Studies on Semantics in Generative Grammar, The Hague, Mouton, 1972.
2
Desigur, nu toate sintagmele au aceeaşi distribuţie cu centrul lexical corespunzător, v. supra,
clasificarea sintagmelor: endocentrice şi exocentrice. De aceea, unul dintre principiile teoriei X-Bară
este principiul endocentric (cf. engl. endocentricity), formulat astfel (cf. Cornilescu, 1995, 109): orice
grup GX are un centru lexical X0; orice cap lexical X0 se proiectează ca GX (proiecţie maximală).
3
Precizarea este necesară pentru a exclude expresiile care, deşi sunt tratate ca unităţile lexicale, pot
fi grupuri verbale, cum este cazul locuţiunilor: „a da ortul popii“. (cf. Schaufelle, f.a.)
4
O a treia notaţie posibilă (folosită mai ales în GPSG –
Generalized Phrase Structure Grammar -) este scrierea după numele categoriei a unei cifre
corespunzătoare nivelului-Bară: N0, V2 etc. (cf. Abeille, 1991)
48
corespunzător unor noduri ca GN şi GV primeşte valoarea maximă, acestea fiind
numite proiecţii maximale.
Chomsky, 1970/1973 defineşte toate clasele lexicale majore drept cazuri
particulare ale trăsăturilor binare nominal / verbal1. Noţiunea de N (monolexical, N 0
sau GN) are perechea de trăsături +N, –V, iar V are trăsăturile –N, +V.
Adjectivele2 sunt +N, +V, iar prepoziţiile –N, –V.
2. Reprezentarea în arbore a relaţiilor structurale de bază
Enunţului (1) îi corespunde arborele (2) – reprezentare uzuală în modelul Aspects:
(1) Caţavencu va publica o scrisoare.
(2)
P
GN Aux GV
N V GN
Det N
1
V. supra, capitolul 3, § 1.1., tabelul 1, reprezentarea categoriilor din Lexicon.
2
Adverbele sunt văzute ca o sub-clasă a adjectivelor, v şi
Dindelegan, 1992. Cf şi opinia lui Emonds, 1973, apud Schaufelle, f.a., (J. Emonds: Evidence that
Indirect Object Movement is a Structure Preserving Rule, în The Formal Analysis of Natural
Languages, M. Gross, M. Halle (editori), Haga, Mouton, 1973, pp. 73-87) care susţine că adverbele
sunt –N, –V, iar prepoziţiile nu sunt decât „adverbe tranzitive“, adică un tip de adverbe care iau
obiect. Schaufelle susţine acelaşi punct de vedere, bazându-se pe dovezi din limbi în care prepoziţiile
intră în colocaţii cu grupuri nominale purtătoare ale anumitor cazuri, nefiind, de fapt, altceva decât
modificatori ce vin să clarifice semnificaţia mărcilor de caz, ştiut fiind faptul că un anumit caz poate
avea o paletă largă de valenţe semantice. În acest caz, grupul respectiv ar trebui să fie considerat un GN
cu modificator adverbial.
3
prin convenţie, argumentul extern se subliniază. În cazul limbii române, subiectul nu este
argument extern, dar vom păstra convenţia pentru argumentul subiect.
49
a publicat scrisoarea după două zile
a rămas în birou
a ieşit din casă
s-a întors
(5) GN → (Det) – (GAj) – N – (GP*)
Caţavencu
scrisoarea
avocatul provincial
avocatul provincial cu veleităţi de politician
(6) GAj → (Av) – Aj – (GP*)
interesat
foarte interesat
conştient de riscuri
perfect conştient de riscuri(le)…
(7) GPrep → (Av) – Prep – GN
în urbe
imediat după alegeri
la sediul partidului
Aşa cum am văzut supra, capitolul 2, § 3.1., relaţiile dintre elemente sunt descrise
în termeni de dominare şi precedenţă:
Relaţiile de dominare sunt relaţiile verticale dintre elementele unui arbore: nodul A
domină nodul B, dacă şi numai dacă A este mai sus decât B, iar linia care îl uneşte pe
A cu B este o linie verticală de sus în jos.
În (2), P domină GV, GN şi Aux şi toate celelalte elemente din propoziţie. GV
domină GN (o scrisoare), dar nu domină GN (Caţavencu). Deşi în acest punct al
expunerii este prematură o discuţie detaliată asupra problemei, este necesar să
menţionăm că poziţia GN subiect în română este preferabil să fie sub dominaţia GV 2.
Între P şi GV este dominare imediată, dar P nu îl domină imediat pe GN.
Relaţiile de precedenţă sunt relaţii de vecinătate: nodul A precedă nodul B dacă şi
numai dacă A este la stânga lui B şi nici A nu îl domină pe B, nici B nu îl domină pe
1
Centrul sintagmei se subliniază, cu asterisc la dreapta se notează poziţia în care sunt posibili
mai mulţi constituenţi, iar paranteza marchează caracterul facultativ al constituentului.
2
V. şi Dindelegan, 1976/1999: Subiectul se află sub GPred, alături de Obiectul direct, indirect
etc.
50
A. De exemplu: Aux precedă GV, dar GV nu precedă Aux, pentru că se află la dreapta
lui. P se află la stânga GV, dar nu îl precedă, ci îl domină.
Precedenţa imediată are loc în cazul unei vecinătăţi fără intermediar: Aux – GV
Noduri surori: Pentru denumirea relaţiilor de vecinătate, se recurge la câmpul lexical
al numelor de rudenie (numele de rudenie feminine): mamă, soră, chiar mătuşă,
nepoate (v. Schaufelle, f.a.). Fie arborele (8):
(8) GX
X GZ
Z GY
GX şi GZ sunt noduri- mamă, iar X şi GZ, respectiv Z şi GY sunt fiicele lor, în acelaşi
timp, noduri surori. (Extinzând metafora, Z şi GY sunt nepoatele nodului X, care în
relaţie cu acestea este nod mătuşă).
Nod iniţial (engl. root node) – un nod care le domină pe toate celelalte noduri din
arbore;
Nod terminal –care nu domină nici un alt nod;
Nod ramificat – un nod care are mai mult de două ramuri 1;
Nod neramificat – un nod care are o singură ramură.
2.1. Constrângeri asupra geometriei arborelui
În teoria GB, s-au formulat o serie de constrângeri asupra reprezentării structurii
sintactice:
(i) constrângerea unicei „maternităţi“, (engl. single motherhood):
Un nod nu poate avea mai mult de un nod mamă.
(ii) constrângerea asupra intersecţiei ramurilor:
Nu este permisă o reprezentare de tipul (9):
(9) * X
Y Z
z y
1
În legătură cu numărul de ramuri permise în GB, v. infra, § 2.1., ipoteza lui Kayne privind
ramificarea binară.
51
(iii) unicitatea centrului:
Nici un nod nu poate avea mai mult decât un centru.
(iv) ipoteza ramificaţiei binare:
Nici un nod nu poate avea mai mult de două noduri fiice.
Constrângerea asupra caracterului binar al nodurilor, formulată de Kayne, 1984, este
îndeobşte acceptată în literatura generativă, însă ipoteza pune unele probleme pe care
le vom discuta într-un paragraf special.
2.2. Ipoteza ramificaţiei binare (Richard Kayne)
Kayne, 1984, intenţionează să demonstreze că este posibil să se reducă apelul la
parametri în generarea D-Structurii, astfel încât D-Structura să arate la fel în toate
limbile (după modelul Formei logice). Ipoteza ramificaţiei binare spune că orice nod
non-teminal poate domina doar cel mult două fiice (de exemplu, capul şi un
specificator sau un complementizator, v. infra, prezentarea structurii GX). Evident,
aşa se întâmplă în unele cazuri, nu însă întotdeauna. Din acest motiv, propunerea lui
Kayne nu este acceptată în mod unanim. Un posibil contraexemplu (cf. Schaufelle,
f.a., pentru discuţia în legătură cu structura de sub (10) şi (11)) este cazul nodurilor
non-terminale care domină direct câte un singur constituent lexical.
(10) EuGN ador legumeleGN.
Dacă avem în vedere propunerea lui Abney, 1987 privind rescrierea GN drept
complement al lui D (adică determinant), problema semnalată de Schaufelle se
rezolvă. Ipoteza lui Abney rezolvă, de altfel şi o altă problemă, a statutului de
proiecţie maximală reclamat de constituenţii care ocupă poziţia Spec, v. discuţia
infra).
Împotriva ipotezei lui Kayne, Schaufelle se întreabă dacă este posibil (sau corect)
să spunem că un cap sintactic domină direct mai mult de două noduri. În legătură cu
GN de la (11), problema este dacă cele două adjective – mare şi albastru – sunt
modificatori independenţi ai lui caiet, ca la (12a), sau sunt membri ai aceluiaşi grup
adjectival modificator, ca la (12b). Din punct de vedere semantic, cele două adjective
par a fi separate, din moment ce mărimea şi culoarea sunt caracteristici distincte.
După Schaufelle, echivalentul francez, (12b), pare să favorizeze categoric prima
variantă, cele două adjective aflându-se de o parte şi de alta a substantivului (un nou
argument împotriva analizei care ia adjectivele ca membri ai unui singur specificator
al GN.)
52
(11) a. The big blue notebook on the table 1
b. Le grand cahier bleu sur la table
c. Caietul cel mare şi albastru de pe masă 2
(12) a.
b.
1
the = articol hotărât, big = mare, blue = albastru, notebook = caiet, on the table = de pe masă
2
Româna permite trei posibilităţi: ambele adjective înaintea substantivului, ambele după el şi
un adjectiv înaintea substantivului, iar celălalt după. (n.t., F.C.)
53
la acelaşi nivel, adică centrul verbal să fie soră cu ambele, caz în care grupul verbal ar
avea în loc de două fiice, trei.
a. Ion GV a trimis GN o invitaţie G N colegilor
b. Ion GV (le-)a trimis GN invitaţii G Prep la colegi
c. Ion GV (i-)a spus GN Mariei P că soseşte sâmbătă .
(14)
54
Prima proiecţie a lui X 0 conţine numai constituenţii din grila lui de subcategorizare
(complementele).
(18) GX1 → Spec ^ X’
În afara primei proiecţii, se află specificatorii unui grup. Conceptul de specificator
(abreviat Spec) trimite la o clasă (închisă) de elemente, de regulă determinanţi
nominali (articole, adjective demonstrative, nedefinite) sau mărci ale gradării
adjectival/adverbiale, adică „în sens intuitiv, termeni care specifică referinţa centrului
(grupului)“ (Cornilescu, 1995, 109). Din păcate, şi în legătură cu această chestiune
există opinii divergente. După unii autori, (cf. de pildă Haegeman, 1994, Johnson,
2001) adverbele foarte / prea (ca în foarte bună, prea leneş) sunt specificatori ai GAj.
Alţii, de exemplu den Dikken, 1998, 7 consideră că poziţia Spec ar trebui rezervată
numai constituenţilor care primesc rol tematic, adverbe de tipul lui foarte fiind
considerat adjunct.
Locul adjuncţilor (constituenţi facultativi, care nu saturează nici o valenţă a
centrului) este fie lângă un X’, fie lângă un GX (ambele sunt niveluri recurente).
Asocierea adjunctului la proiecţia unui centru X se numeşte adjuncţie2 sau
adjoncţionare.
Schema generală a oricărui grup sintagmatic va fi de forma (19), cf. Haegeman,
1994, 104:
(19) GX
… X’ …
… X …
1
În unele lucrări se poate întâlni şi notaţia X’’, cf. de exemplu, Cornilescu, 1995.
2
Deşi traducătorii lucrării lui Dobrovie, 2000 au optat pentru varianta adjuncţie, pentru a evita
confuzia cu termenul din GT care desemnează o transformare de permutare, v. înregistrarea din DSL,
1997, 25, optăm pentru formulele a adjoncţiona / adjoncţionare (cf. engl. to adjoin).
55
(21) P
GAv GPrep
V GN
GAv GPrep
GN Aux GV
C1
V GN
1
Am reprezentat circumstanţialele sub incidenţa lui P, ca în modelul GT, cf. Dindelegan,
1976/1999, pentru că deocamdată ne interesează demonstraţia că GV se reduce la schema X’.
56
Haegeman consideră că GAv şi GPrep se află sub GV pentru că în (22b), reluarea
anaforică vor face la fel include şi constituentul în grădină, iar reluarea din (22c)
include şi constituentul după-amiază. Credem că, în cazul românei, cel puţin, nu sunt
suficiente dovezi în acest sens, reluările din (22b, c) s-ar putea referi doar la
informaţia relevantă, la complementul subcategorizat de V, adică numai la proiecţia
lui V1.
GAv şi GPrep au statut de adjuncţi, aşadar se vor grupa cu proiecţia V’ a lui V,
notată în (23) cu C1 (constituent repetat).
(24) Toţi detectivii citesc scrisorile în grădină după-amiază.
Constituentul subliniat nu este adjunct de timp sau de loc, ci este un cuantificator.
Nu este recursiv, ca adjuncţii, este doar unul, aşezat la stânga V, se combină cu cel
mai înalt V' pentru a forma GV şi se află în poziţia Spec (Specificator): [Spec,GV] se
combină cu V' pentru a forma cea mai înaltă proiecţie a V, GV. Un complement se
combină cu V pentru a forma un V', un adjunct se combină cu V' pentru a forma un V'
mai înalt. O proiecţie V poate conţine mai multe noduri V'. Spec se combină cu cel
mai înalt V' pentru a forma GV. GV este proiecţia maximală a lui V.
Este posibil ca Spec să nu fie exprimat, de asemenea este posibil ca GV să nu aibă
fie complemente (25), fie adjuncţi (26) sau nici complemente, nici adjuncţi, nici Spec
(27):
(25) Maria va dormi după-amiază. (GV fără complement)
(26) Ion va repara bicicleta. (GV fără adjunct)
(27) Maria se întoarce. (GV fără complement, adjunct sau Spec)
3.2. Variaţia parametrică şi ordinea cuvintelor
Haegeman, 1994, 95 face observaţia că schema generală propusă pentru
reprezentarea structurii sintactice (schema X’ de sub (19), reluată ca (28)) este prea
rigidă pentru a se aplica şi altor limbi în afara limbii engleze.
(28) GX
… X’ …
… X …
1
În favoarea ideii acesteia s-ar putea aduce şi un argument de natură pragmatică, recurgându-
se la conceptul de pereche de adiacenţă (v. DSL, 1997, 22) înţeles aici într-un sens mai larg.
Sintagmele la birou / deseară reprezintă informaţia marcată, celelalte informaţii, nerepetate se
subînţeleg, sunt nemarcate. De aceea singurul enunţ agramatical este (22d).
57
Cu toate acestea, considerăm oportun aici să menţionăm şi opinia contrară,
formulată de Kayne 1994 şi cunoscută ca ipoteza antisimetriei. Kayne afirmă că la cel
mai abstract nivel (DS), toate limbile dispun de aceeaşi ordine cap-specificator-
complement ca şi engleza, adică toate limbile au topica SVO. Fundamentul acestei
ipoteze este faptul că ea înlesneşte descrierea relaţiilor de dominanţă şi precedenţă din
perspectiva aceloraşi proprietăţi lineare: tranzitivitatea, totalitatea şi antisimetria.
(Kayne susţine, de asemenea, că toate deplasările se fac spre stânga, întrucât mişcarea
spre dreapta – dacă ar fi permisă – ar submina această echivalenţă.) Pentru că această
organizare ar presupune inutile complicaţii în descrierea limbilor care nu au aceeaşi
ordine ca engleza, ipoteza antisimetriei nu a fost îmbrăţişată de prea mulţi
generativişti şi este încă obiectul unor polmici în literatura lingvistică 1. Teoria mai
postulează că toate deplasările se fac obligatoriu de la dreapta la stânga, lucru de
asemenea dificil de demonstrat pentru toate limbile.
Schema de sub (28) permite aşezarea complementelor, a specificatorului şi a
adjuncţilor atât la dreapta, cât şi la stânga proiecţiei X/X’, prin această abordare a
structurii GX, GU determinând numai relaţiile ierarhice dintre constituenţi. Ordinea
cuvintelor (OV / VO este supusă variaţiei parametrice).
3.3. Extinderea propunerii la alte categorii sintagmatice
Pentru a demonstra că toate grupurile sintagmatice au aceeaşi organizare X’, se va
proceda analog cu demonstraţia de sub § 3.1, cf. Haegeman, 1994, 97-103. Prezentăm
în continuare doar organizarea fiecărui tip de proiecţie maximală conform teoriei X-
Bară, fără a relua demonstraţia făcută pentru GV.
3.3.1. Grupul Nominal
(29) [GN Plecarea copilului în tabără] e un motiv de bucurie pentru toţi.
Reprezentăm sub (30) numai GN:
1
V., de exemplu, polemica Bianchi, 2000 - Borsley, 1997 privind interpretarea relativelor în
engleză în cadrul teoriei antisimetriei. Borsley reproşează teoriei lui Kayne faptul că aplicarea ei
conduce la pierderea adecvării descriptive. A se vedea şi opinia lui Schaufelle, f.a., care aduce
argumentul ordinii cuvintelor din germană, japoneză, hindi: „Conform acestei intuiţii, limbile
menţionate au, într-adevăr, verbul post-pus, adică acesta este generat în bază la finalul propoziţiei, fiind
precedat şi de subiect, şi de obiect. Pentru a aduce verbul într-o poziţie mediană (tipică pentru engleză
şi franceză), se pare că e nevoie de transformări de deplasare. Mie mi se pare că, dacă ipoteza lui
Kayne ar fi corectă, limbile de acest tip ar trebui să fie mai greu de învăţat decât limbile care au verbul
în poziţie mediană, şi nu am nici un indiciu în acest sens.“ (trad. F.C.).
58
(30) GN
Det N’
N’ GPrep
N GN
N' – este cea mai joasă proiecţie, prima proiecţie care domină N (centrul grupului) şi
pe complementul său, (realizat ca GN, dar care poate fi şi GPrep sau propoziţie
relativă). Spec – este determinant, se combină cu N' superior pentru a forma GN –
proiecţia maximală. Ca şi în cazul verbului, chiar dacă Spec, complementul sau
adjunctul lipsesc, cele trei niveluri de proiecţie se generează:
(31) Această fată pleacă.
N' din (32) rămâne neramificat, dar proiecţia se generează:
(32) GN
Spec N’
această fată
59
(35) GAj
Spec A'
A GPrep
(37) GPrep
Spec P'
P GN
Aşadar, recapitulând cele expuse mai sus, Teoria X-Bară extrage ceea ce au comun
toate structurile sintagmatice: toate sintagmele au un centru care este proiecţia zero -
X°. Nodul X° este un nod terminal (el domină cuvinte). Teoria X' distinge încă două
niveluri de proiecţie:
• complementul (determinantul) se combină cu X pentru a forma proiecţia X';
• adjuncţii se combină cu X' pentru a forma proiecţia X';
• specificatorul se combină cu cel mai înalt X' pentru a forma proiecţia maximală
GX.
Regulile de structură specifice unei limbi nu trebuie date separat, pentru că decurg
din principiile generale. GU fixează ordinea de bază, ordinea divergentă (în cazul unei
limbi particulare) va fi generată prin deplasări adiţionale. Centrul X se leagă de două
proiecţii maximale: Spec şi GY. Relaţiile dintre X şi complementul său GY, pe de o
parte şi dintre X şi Spec pe de altă parte, se definesc numai în cadrul proiecţiei
maximale GX, ele sunt relaţii locale. Prin generalizarea pe care o propune,
formularea teoriei X-Bară, simplifică regulile de structură din modelul GT. Regulile
60
structurale explicite sunt eliminate, demonstrându-se faptul că substanţa acestor reguli
poate fi derivată din principiile generale ale gramaticii.
În Teoria X-Bară „clasică“ (adică în stadiul din anii ’80), în legătură cu structura
elementelor implicate în structură se stipula că în vreme ce complementele unui
centru sunt proiecţii maximale, specificatorii pot avea fie statut de proiecţii maximale
(de exemplu, GN genitivale care modifică alte GN, ca în câinele unui vecin ), fie
statut de proiecţii minimale, deci cu X 0 (unui, din exemplul dat), fie elemente
morfologice cu funcţii similare (de exemplu, morfeme continue ale determinării, cf.
morfemele de determinare definită -a, -l).
Lucrări publicate către finele anilor ’80 (cf. Abney, 1987) au încercat să simplifice
definiţia specificatorilor prin includerea în clasa proiecţiilor maximale a tuturor
constituenţilor care nu sunt centri de sintagmă (deci şi a specificatorilor). Tot astfel de
lucrări au venit cu propunerea de a numi grupurile nominale grup determinant, GD,
considerând că într-o sintagmă ca un vecin, adevăratul centru este un, iar vecin nu e
decât un complement al acestuia. În literatura mai recentă, (cf. Zamparelli, apud
Cornilescu, 2002) s-a propus reprezentarea stratificată a GD, identificându-se două
tipuri de determinanţi: tari şi slabi1. Deşi numeroase lucrări au adoptat această
descriere, obiectivele didactice ale lucrării de faţă ne impun să limităm expunerea la
acele aspecte ale teoriei care sunt deja consacrate.
O altă problemă în legătură cu specificatorii este dacă ei apar în prezenţa oricărei
categorii de noduri. Am văzut, supra, § 3.3. că GN, GAj, GPrep pot avea
specificatori. Ne putem întreba ce specificatori primeşte GV. Ca şi GAj, şi GV
primesc modificatori adverbiali, dar nu este sigur că au acelaşi statut ca în GAj: Să se
compare:
(38) foarte mare
(39) se întoarse brusc spre uşă
În literatura generativă, ipoteza2 că specificatorul grupului verbal este GN subiect
este aproape unanim acceptată. Se susţine că subiectul GN este generat în bază în
1
V. detalierea propunerii în capitolul despre deplasarea elementului relativ.
2
Ipoteza (Lisa Travis, Parameters and the Effects of Word Order Variation, teză de doctorat MIT,
1984) – ne este cunoscută ca ipoteza subiectului intern. Schaufelle aminteşte încă două denumiri ale
aceleiaşi teorii: (i) ipoteza propoziţiei lexicale, şi (ii) ipoteza bazei universale. Prima denumire implică
ideea că orice enunţ complet este format din două părţi uşor de deosebit (cel puţin la nivelul DS):
propoziţia lexicală care include materialul lexical explicit este dominată de nodul GV, centrul lexical
este verbul principal, GN subiect se află în poziţia de specificator, iar restul argumentelor verbului sunt
complemente. Deasupra propoziţiei lexicale este propoziţia funcţională, formată din capuri funcţionale
61
interiorul GV, de unde se deplasează către poziţia de specificator, sub presiunea
constrângerilor operate de Teoria cazurilor (v. infra, capitolul 5).
4. Categorii funcţionale
4.1. Introducere
În monografia Bariere, Chomsky, 1986 a extins structura X-Bară şi asupra Flex şi
Comp, deşi iniţial era prevăzută numai pentru capurile lexicale. În felul acesta, Flex şi
Comp dobândesc statutul de centru de sintagmă, cu posibilitatea de a genera proiecţii
integrale1.
Proiecţia maximală a lui Flex – G Flex – este echivalentul a ceea ce până atunci se
numea P (propoziţie, cf. engl. S).
4.2. P ca proiecţie a lui Flex
Într-o formă sau alta, categoriile funcţionale au fost mereu prezente în GT, cel
puţin implicit. Modelul Aspects propunea un nod Aux care să domine auxiliarele,
postulând că şi în propoziţii fără auxiliar, sau în limbi care nu au preponderent
flexiune analitică, structura de constituenţi are nevoie de ceva care să genereze în bază
morfologia flexionară a verbului (cf. migrarea afixelor 2, engl. Affix Hopping din GT),
şi care trebuie plasat sub nodul Aux. Ceea ce GT numea Aux a primit denumirea de
Flex (de la flexiune, cf. engl. Infl(ection)). Acesta este un nod despre care există în
toate propoziţiile finite din toate limbile şi domină tot ce ţine de morfologia verbului –
nu numai morfemele, ci şi trăsăturile abstracte care le autorizează: informaţii despre
timp, mod, aspect, despre acordul cu subiectul, sau despre relaţia cu un eventual
nume.
4.2.1. Structura GFlex
Un enunţ are calitatea de propoziţie dacă are Flex. Flex este o categorie de nivel
zero, este capul lui P, rezultă că P, ca orice categorie sintagmatică, va fi endocentrică:
(v. infra, § 4). Prin ipoteza bazei universale se ajunge la concluzia că toate capurile lexicale, inclusiv
verbele, proiectează aceeaşi structură X-Bară.
1
Această perspectivă nu contrazice neapărat Ipoteza subiectului intern, întrucât este de dorit ca
subiectul GN să fie generat în bază sub proiecţia unui constituent lexicalizat – adică a unui verb – mai
repede decât sub aceea a unui cap funcţional nelexicalizat, cum este Flex. Se consideră că subiectul se
deplasează în poziţia Spec a lui Flex, încă din SS.)
2
Migrarea afixelor nu mai este o ipoteză a GB, cf. Schaufelle:
„prin prezumţiile lexicaliste mai explicite ale acestei teorii, cuvintele ajung din lexicon în structura
sintactică având deja toate informaţiile morfo-flexionare, iar sarcina principală a unui cap funcţional
cum e Flex nu mai este furnizarea morfemelor flexionare, ci mai degrabă autorizarea prezenţei lor în
elementele lexicale potrivite. Astăzi se consideră că verbul finit este generat în bază (ca centru al
grupului verbal) cu tot bagajul lui flexionar; el emerge în Flex fie la nivelul SS (ca în franceză), fie la
cel al FL (ca în engleză), pentru ca mărcile lui flexionare să poată fi confirmate de trăsăturile formale
aflate la aceste niveluri.“ (trad. F.C.)
62
este o proiecţie a lui Flex, GFlex. Se propune următoarea interpretare: Flex îl are pe
GV drept complement, pentru a constitui proiecţia Flex': Flex' → Flex, GV; La rândul
său, Flex’ se combină cu Spec pentru a proiecta GFlex: GFlex → Spec; Flex'
(40) Ion va vedea un film.
(41) GFlex
GN FLEX'
FLEX GV
V'
V GN
1
În GT, complementizarea era o operaţie de încastrare a unui complement propoziţional
(propoziţie subordonată); legarea de matrice se face printr-un complementizator (conjuncţia
subordonatoare). În GB, se adoptă teoria lui J. Bresnan, 1970 privind generarea în bază a
complementelor propoziţionale, prin regula: P’ →Comp ^ P; se disting Comp [-wh] (că, să, ca…să şi
conectorii modurilor nepersonale) şi [+wh] (dacă semn al interogativei indirecte totale ); cuvintele
interogative din interogativele indirecte parţiale sau din interogativele directe nu se vor plasa sub nodul
C, conectorul acestor propoziţii fiind un element deplasat, v. infra, capitolul despre deplasarea lui α
63
Comp: cele cu dacă sau cu pronume/adverbe interogative sunt interogative
(indirecte), cele cu că sunt asertive:
(42) Am întrebat dacă Ion a văzut filmul.
(43) Am spus că Ion a văzut filmul.
(44) Am întrebat când vine Ion.
C(omp) ia drept complement GFlex (P). C 0 însuşi este poziţia de bază a
complementizatorilor, ca în exemplele (42) şi (43), în timp ce Spec-ul lui este
destinaţia deplasării elementelor relativ-interogative, ca la (44). Proiecţia maximală a
lui C este numită GC.
(45) GC
Spec C'
C0 GFLEX
64
complement, (ceea ce înseamnă că sunt guvernaţi constituenţii subcategorizaţi) şi (b)
atribuirea cazului sub guvernare (cf. Cornilescu, 1995, 124). Teoria guvernării
formalizează noţiunea tradiţională de guvernare, pornind de la ipoteza că majoritatea
proceselor sintactice se desfăşoară într-un domeniu local. O anumită categorie se
află în domeniul altei categorii (de obicei un centru), numai dacă îl guvernează pe
. Astfel, subcategorizarea şi marcarea sunt satisfăcute sub guvernare: un verb nu
poate fi subcategorizat în funcţie de un GN în altă propoziţie, de exemplu. Guvernarea
trebuie să îndeplinească anumite condiţii (Chomsky, 1984, 163): asupra alegerii
guvernorului, asupra termenilor guvernaţi şi un set de condiţii structurale asupra
relaţiei de guvernare.
(46) C-comandă1:
(47) Guvernare2:
Aşa cum reiese din definiţia lui Chomsky, (47), calitatea de guvernori o au numai
centrele de grup. Remarcăm, de asemenea, în definiţia c-comandei că nodul care îi
domină pe α şi pe β trebuie să fie o poiecţie maximală. Definiţia corespunde unui tip
de relaţie cunoscut sub numele de m-comandă (cf. engl. maximal command). În
1
Chomsky, 1984, 163 menţionează că aceasta este una dintre propunerile privind definirea
noţiunii de c-comandă, numită c-comandă minimală: „α c-commands β iff every maximal projection
dominating α dominates β.“
2
Chomsky, 1984, 163: „α governs β iff: (i) α = X 0; (ii) α c-commands β and if γ c-commands β
then γ either c-commands α or is c-commanded by β“, astfel, α este [ +N, + V].
65
numeroase lucrări, prin c-comandă se înţelege m-comandă. În lucrările în care
distincţia este relevantă, se vorbeşte de c-comandă strictă vs c-comandă (m-
comandă).
(48)
GV
V GC
COMP GFlex
GN FLEX GV
66
(50) Barieră
α este o barieră pentru relaţia de guvernare dintre G şi β dacă şi numai dacă:
(i) α este o proiecţie maximală neselectată, care îl domină pe β<
(ii) α este prima proiecţie a celui mai apropiat guvernor al lui β. (condiţia de
minimalitate).
5.3. Un exemplu
Pentru a înţelege mai bine aceste relaţii, vom urmări relaţiile de mai sus într -un arbore
abstract:
(51)
GX
GY X’
Y X GZ
GW Z’
W Z GU
67
e. *profesorii va corecta lucrarea/lucrările
f. *profesorul vor corecta lucrarea/lucrările
(53) a. GN
Spec N’
N GPrep
(54)
GFlex
Spec Flex’
GN Flex GV
Remarcăm în situaţiile de mai sus acord între constituentul care ocupă poziţia Spec şi
centrul lexical. Fenomenul poartă numele de acord Spec-centru (cf. engl. Spec-Head
Agreement). Se observă că în cazul în care există acord, între termenii acordului se
stabileşte o relaţie geometrică, în sensul că un termen este superior celuilalt în
reprezentarea prin diagramă:
(55) GX
αI X’
X GY
68
(56) a. Ion predă cartea în mai.
b. Ion pleacă în mai.
(57) a GV b GV
V’ GPrep V’ GPrep
V GN Prep’ V Prep’
Prep GN Prep GN
69
Rezumat
Teoria guvernării
C-comandă strictă
α îl c-comandă pe β dacă şi numai dacă:
(i) α nu îl domină pe β şi β nu îl domină pe α; α ≠ β
70
(ii) primul nod ramificat care îl domină pe α îl domină şi pe β.
M-comandă:
α îl c-comandă pe β dacă şi numai dacă fiecare proiecţie maximală care îl domină pe α
îl domină şi pe β.
Guvernare:
α îl guvernează pe β dacă şi numai dacă:
(i) α este un X°,
(ii) α îl c-comandă pe β şi γ îl c-comandă pe β, atunci γ fie îl c-comandă pe α, fie este
c-comandat de β
Guvernarea reformulată în termeni de barieră:
α îl guvernează pe β dacă şi numai dacă:
(i) α este un guvernor; şi
(ii) α îl c-comandă pe β; şi
(iii) nu există nici o barieră între α şi β
Barieră
α este o barieră pentru relaţia de guvernare dintre G şi β dacă şi numai dacă:
(i) α este o proiecţie maximală neselectată, care îl domină pe β
(ii) α este prima proiecţie a celui mai apropiat guvernor al lui β. (condiţia de
minimalitate)
71
Teme de evaluare
1. Fie reprezentarea (b) a enunţului (a). Cerinţe:
(i) indicaţi perechile de noduri surori;
(ii) pentru fiecare grup sintagmatic, indicaţi adjuncţii, specificatorii şi
complementele fiecărui centru;
(iii) dezvoltaţi reprezentarea grupurilor sintagmatice reprezentate cu triunghi.
(iv) arătaţi ce noduri guvernează centrul V din subordonată, în termeni de c -
comandă strictă.
(a) Ion a întrebat dacă Maria va paria toată suma pe calul alb, mâine.
(b)
GC
C’
C GFlex
[-wh]
GN Flex’
Flex GV
V’
V GC
C’
C GFlex
[+wh]
GN Flex’
N’ Flex GV
N V’ GAv
V’ GPrep
V GN
Ion a întrebat dacă Maria va paria toată suma pe calul alb mîine.
72
5 Nu-i bine [GC când eşti şomer].
6 A venit cu scopul de a se convinge că totul e în regulă.
7 O să mă gândesc mâine dacă merită a mai face o altă încercare.
8 Nu face să-ţi iroseşti timpul pentru atâta lucru.
9 Acum se întreabă [ GC de ce o pedepsesc].
10 Ar fi interesant de văzut [ GC cum au descoperit ei acest lucru].
11 Dumneata l-ai ajutat pe fiul meu să rezolve o problemă foarte delicată.
12 [GC Cum trenul întârziase mai bine de o oră] şi[GPrep pentru [GV a nu
pierde începutul orelor]], luară un taxi.
73
Capitolul 5 Teoria Cazurilor
Obiective
prezentarea Teoriei Cazurilor şi a consecinţelor ei pentru celelalte module ale
gramaticii: Teoria theta şi Teoria guvernării;
introducerea conceptelor de deplasare şi urmă;
fixarea informaţiei expuse prin intermediul sarcinilor de problematizare şi al
exerciţiilor propuse pentru seminar / activităţi tutoriale.
Termeni cheie
• caz morfologic şi Caz abstract
• Filtru de Caz
• deplasare
• urmă
Lecturi
1. DSL, 1997, articolele: caz (IV, p.97), deplasare, p.155, ergativ, p.189, filtru, p. pasiv,
p.355-356, pasivizare, p.356-357.
2. Carmen DOBROVIE-SORIN, Sintaxa limbii române. Studii de sintaxă comparată a
limbilor romanice, Bucureşti, Editura Univers, 2000, capitolul 5, „Pasivizarea cu auxiliar
şi cu se medio-pasiv a (in)tranzitivelor“, p.156-215 şi discuţia despre atribuirea cazurilor,
p.254-256.
3. Gabriela PANĂ-DINDELEGAN, Elemente de gramatică: dificultăţi, controverse, noi
interpretări, Bucureşti, Editura Humanitas Educaţional, 2003, capitolul 7 „Există grade
de tranzitivitate?“, p.103-115; capitolul 9 „Note asupra pasivului“, p.133 -141.
Sumar
1. Introducere 4.2. Cazul dativ
2. Teoria Cazurilor 4.3. Cazul genitiv
2.1. Filtrul de Caz 4.4. Cazul nominativ
2.2. Tipologia Cazurilor 5. Deplasările în GB
3. Cazurile structurale 5.1. Deplasarea GN
3.1. Cazul acuzativ 5.2. Deplasarea centru la
3.2. Cazul nominativ centru
3.3. Cazul dativ Rezumat
4. Cazurile inerente / lexicale Teme
4.1. Cazul acuzativ
74
1. Introducere
Teoria Cazurilor este modulul gramaticii care dă seamă de determinarea
distribuţiei GN (şi a altor proiecţii maximale), de anumite trăsături formale ale
nominalelor, integrând în gramatică noţiunea tradiţională de caz.
Teoria Cazurilor din GB nu are legătură cu rolurile semantice sau sintactice din
structura de adâncime, ci cu autorizarea la suprafaţă a nominalelor: De ce apar
grupurile nominale în anumite poziţii de suprafaţă, dar nu şi în altele? De exemplu,
(1a) este o propoziţie corectă. Dacă înlocuim verbul “a aruncat” cu un substantiv
înrudit semantic, ca în (1b), de ce este nevoie de elemente adiţionale cum ar fi
sintagma “de către Ion”, marcarea printr-o desinenţă diferită a substantivului şi
articolul “a”, ca la (1c)?
1
Majuscula indică folosirea termenului în sens tehnic.
2
Distincţia dintre cazul morfologic şi Cazul abstract este operaţională în limba engleză, unde
cazul morfologic este marcat doar la pronume, opoziţia N – Ac fiind vizibilă doar prin
pronominalizare. Pentru limba engleză şi limbi de acest tip, argumentul extern are realizare cazuală de
N, iar argumentul intern are realizare cazuală de acuzativ. Româna cunoaşte opoziţia cazuală
(morfologică) N, Ac – G, D realizată prin desinenţe (sau prin mijloace analitice) atât la substantiv, cât
şi la alte clase lexico-gramaticale aparţinând categoriei numelui.
75
(1) a. Ion a aruncat piatra.
b. *Ion aruncare piatra.
c. Aruncarea de către Ion a pietrei.
Astfel de întrebări au primit răspuns în cadrul GB, în anii ’70 şi ’80.
2. Teoria Cazurilor
2.1. Filtrul de Caz
Teoria Cazurilor trebuie să rezolve o serie de probleme legate de conceptul
sintactic de Caz, adică să indice:
(i) categoriile care atribuie caz grupurilor nominale;
(ii) cum are loc acest mecanism;
(iii) care sunt poziţiile din enunţ susceptibile de a găzdui GN marcate cazual;
(iv) la ce nivel sintactic se atribuie Cazul;
(v) care sunt configuraţiile fără Caz;
(vi) ce se întâmplă cu Cazul GN deplasate;
Deşi cazul morfologic manifest se limitează numai la anumite limbi, toate
limbile naturale prezintă trăsătura abstractă de Caz, iar Gramatica Universală conţine
un Filtru de Caz general care interzice emergenţa grupurilor nominale în lipsa unei
mărci de Caz corespunzătoare.
În prima versiune a GB (cea de care ne ocupăm aici), Filtrul de Caz se aplică
în S-structură, atât GN, cât şi lanţurilor (v. infra, prezentarea conceptului): fiecare
lanţ coindexat trebuie să aibă atribuit un Caz, dacă există un GN ca membru iniţial al
lanţului. În versiunea mai recentă (versiunea minimalistă), nivelul de aplicare a
Filtrului de Caz este reconsiderat 1: el operează la nivelul FF şi spune că orice GN
vizibil la nivelul FF trebuie să prezinte mărci de Caz. În general, „vizibilitatea“ în FF
înseamnă o anumită manifestare fonologică 2.
Conform Teoriei Cazurilor, Cazul este manifestarea relaţiei dintre un GN şi
un centru guvernor capabil de a atribui Caz. Vom vedea care sunt condiţiile care
trebuie să fie îndeplinite de un astfel de guvernor. Înainte de a discuta în detaliu
1
Având în vedere unul dintre conceptele fundamentale ale teoriei minimaliste - verificarea
trăsăturilor - sunt posibile trei situaţii: (1) dacă trăsăturile cazuale abstracte ale GN sunt vizibile la
nivelul Formei fonologice, însemană că sunt nerelevante la nivelul FL şi a avut loc o deplasare
stilistică” la nivelul FF; (2) dacă trăsăturile cazuale abstracte sunt invizibile la nivelul Formei
fonologice, atunci Forma logică este sensibilă la verificarea Cazului şi are loc o deplasare invizibilă la
nivelul FL; (3) dacă trăsăturile cazuale abstracte sunt vizibile la nivelul Formei logice, Forma logică
este sensibilă la verificarea Cazului, ceea ce implică o deplasare la nivelul SS.
2
Vom vedea în capitolele următoare că e posibil să existe GN fără realizare fonetică, şi totuşi
să influenţeze fonologia întregului lanţ.
76
problemele enumerate mai sus, vom prezenta postulatele „clasice“ ale Teoriei
Cazurilor:
• existenţa Cazului abstract, chiar în absenţa marcării lui morfologice;
• fiecare GN lexical (realizat fonetic, adică „vizibil“) trebuie să aibă atribuit un C az.
Filtrul de caz – o constrângere sintactică omoloagă cu Criteriul 1 - formulează
această regulă:
77
O trăsătură importantă a cazurilor inerente este Condiţia de uniformitate a
cazurilor semantice (cf. Cornilescu, 1995: 348), care stipulează că atribuitorul de caz
inerent este simultan şi atribuitor de rol tematic sau altfel spus, un GN primeşte cazul
inerent şi rolul tematic de la acelaşi centru. Atribuirea cazului lexical se face în D-
Structură.
Conceptul de Caz lexical încorporează natura idiosincratică a selecţiei cazuale,
adică faptul că selecţia cazului nu se poate predicta. A se vedea, de exemplu, situaţiile
de variaţie liberă de sub (5), unde vorbitorul are la dispoziţie câte două structuri:
(5) a. Ion ajută pe cineva.
b. Ion ajută cuiva.
c. Ion îşi aminteşte ceva.
d. Ion îşi aminteşte [GPrep de ceva].
Se poate conchide că informaţia privitoare la selecţia cazuală este un aspect al
subcategorizării care nu poate fi redus numai la structura tematică. Atribuirea cazului
este un mecanism de transmitere a trăsăturii cazuale de la atribuitor la GN fie direct,
prin caz morfologic, fie indirect, recurgându-se la transmiţători de trăsături cazuale –
prepoziţiile. Aşadar, prepoziţia cunoaşte atât ipostaza de transmiţător, cât şi pe cea de
atribuitor (când atribuie caz unui GN complement pentru care este subcategorizată).
În ipostaza de atribuitor de caz, prepoziţia este predicat logic (de rang înalt), v.
discuţia, supra, capitolul 3, § 1.2.
2.2.1. Categorii care atribuie Caz
Cele trei Cazuri abstracte avute în vedere de Chomsky, 1981/1984 pentru limba
engleză sunt: acuzativ (cazul „obiectiv“ atribuit GN de către V, sub guvernare),
nominativ (cazul „subiectiv“ atribuit sub guvernare de către Flex) şi oblic (atribuit
unui GN guvernat de Prep). Nominativul şi acuzativul sunt cazuri structurale, D şi G1
sunt cazuri lexicale.
Aşa cum am văzut supra, § 2.2., cazul structural (acuzativ şi nominativ) este
indiferent la relaţiile tematice. Dacă un element care atribuie Caz structural
guvernează un GN, atunci îl poate marca pentru Caz, oricare ar fi relaţia lui tematică
cu acel GN. Limbile variază în funcţie de realizarea morfologică concretă a cazului
abstract, de asemenea variază în funcţie de atribuirea Cazului inerent de către un
centru.
1
În română, cazurile oblice nu sunt întotdeauna atribuite sub GPrep.
78
În limba engleză, categoriile cu statut de potenţiali atribuitori ai Cazului structural
sunt V, Flex şi Prep. N şi Aj atribuie cazul în mod indirect, prin intermediul
prepoziţiilor (în ipostaza de „transmiţătoare“ ale trăsăturii cazuale). Vom vedea că în
română singurul atribuitor de caz structural este verbul.
3. Cazurile structurale
În limba română, cazurile structurale sunt Ac, N şi în anumite condiţii, D.
GN V’
V GN
1
Într-o descriere a gradelor de tranzitivitate în română, Dindelegan, 2003, 103-113 plasează
inacuzativele „în exteriorul scării de tranzitivitate“, în virtutea proprietăţii lor de a atribui rolul Pacient
unui actant, întocmai ca tranzitivele „forte“. Deosebirea dintre cele două clase de verbe constă (dincolo
de reacţia lor diferită la testele de tranzitivitate) în Cazul atribuit actantului Pacient.
2
Un verb poate atribui cazul acuzativ numai dacă atribuie un rol θ subiectului său.
3
Verbele care nu atribuie rol tematic în poziţie de subiect se numesc verbe non-tematice.
79
(11) GV
GN V’
-θ
+Nom V GN
+θ
- Ac
ziua scade
În română, numeroase verbe ergative sunt reflexive, fapt care favorizează confuzia lor
cu verbele pasive: floarea se deschide, fereastra s-a spart etc.
(12) GFlex
GN Flex'
pentru această zonă, adică pentru atribuirea
Flex GV
acuzativului, se poate adopta şi definiţia în
V termeni de c-comandă.
V GN
El a văzut filmul
1
Sportiche, 1988, apud Haegeman, 1994 consideră că în limba engleză, franceză etc (limbi de
tip SVO), GN subiect din [Spec, GFlex] are Cazul nominativ atribuit nu prin guvernare, ci mai degrabă
prin Spec-head agreement.
80
interpretare, ţinînd seamă de parametrul tipologic al ordinii cuvintelor: româna este o
limbă de tip VSO 1.
Pentru descrierea subiectului în română, adoptăm ipoteza subiectului intern,
generat în bază în Specificatorul GV şi ideea argumentată de Dobrovie, 1994/2000 că
Nominativul este atribuit în română sub guvernarea de către V, şi nu de către Flex
(descriere valabilă pentru engleză). Aşadar, GN subiect primeşte cazul N de la V, la
nivelul S-Structurii, în urma deplasării V la Flex. Poziţia V va fi la stânga GN subiect.
Cazurile de subiect antepus verbului (posibile în egală măsură în română) se explică
prin topicalizare (deplasare facultativă din punct de vedere sintactic pe care GN o
face până la singura poziţie disponibilă – Spec, GFlex. În construcţiile netopicalizate,
poziţia Spec a GFlex rămâne neproiectată. Să se vadă exemplul (13), unde ilustrăm
generarea în bază a GN subiect (13a) şi poziţia aceluiaşi GN subiect faţă de V, după
ce a avut loc deplasarea V la Flex (13b):
Flex’ Flex’
Flex GV Flex/V GV
GN V GN V
Nom
1
Pentru argumente privind încadrarea românei în categoria limbilor de tip VSO, vezi şi
Dindelegan, 2003.
2
Elementul predicativ suplimentar poate fi de asemenea un GN în nominativ, dar în acest caz
avem de-a face cu o construcţie transformată, obţinută prin deplasare.
3
Situaţiile în care N impune cazul D sunt destul de rare în româna contemporană – preot
deşteptării noastre, văr mamei etc. Mai frecventă este o altă specie de atribut în D, (cf. Avram, 1987,
Dindelegan, 1976), obţinut în urma nominalizării, v. discuţia infra, § 4.1.4.
81
românesc se dovedeşte a fi un caz neomogen: în unele configuraţii sintactice este un
caz structural, în altele este caz lexical, impus de trăsăturile de subcategorizare ale
centrului care îl atribuie. În acest paragraf ne vom referi la ipostaza de Caz structural a
dativului.
În construcţiile verbale în care D nu este unic argument, adică atunci când V are
un complement proiectat ca nod soră al centrului (GN obiect direct) şi un GN în cazul
D care este opţional, atunci D are statut de caz structural:
(14) GV
V’
V’ GN
V GN
Ac
D
4. Cazurile inerente / lexicale
4.1. Cazul acuzativ
4.1.1. Acuzativul obiectului secundar
V'
V GPrep
Prep'
Prep GN
Cazul nominalului casă nu poate fi atribuit de verb, pentru că între verb şi nominal se
află o proiecţie maximală, (GPrep), barieră în atribuirea Cazului. Condiţia de
minimalitate a guvernării stipulează că dacă există doi potenţiali guvernori, este
preferat cel mai apropiat:
82
(16) a. b.
GV GPrep
V' Prep'
V GN Prep GN
aruncă piatra spre casă
(18) GX
GZ violează condiţia de minimalitate, a.î.
X' α nu îl guvernează pe β
α→ X GZ
Z'
Z GW ←β
1
Este vorba de prepoziţia pe cu sens locativ, ca în s-a urcat pe acoperiş.
83
(19) GPrep
Prep’
Prep GN
sub balcon
Ac
1
V. Dindelegan, 1992, 35-38, pentru o cuprinzătoare listă a adjectivelor care admit
determinant în D, unele în variaţie cu Ac (de asemenea caz lexical, v. infra).
2
Adjectivele de origine verbală moştenesc prepoziţia cu care se construieşte verbul, sau, în
cazul verbelor tranzitive, argumentul adjectivului postverbal se construieşte cu prepoziţia de, primind
de la aceasta cazul Ac (lexical).
84
d) un singur adjectiv care atribuie Ac: dator2.
În toate situaţiile, D atribuit de adjectiv este caz lexical.
4.2.3. Dativul atribuit de Prep
O serie de prepoziţii impun cazul D nominalului cu care se asociază: datorită,
graţie, mulţumită, potrivit, conform, contrar. Aceste prepoziţii sunt predicate, ca şi
cele enumerate supra, § 3.2, sunt semantic pline, adică poartă informaţie semantică şi
pot atribui caz complementului lor. Cazul atribuit de aceste prepoziţii este Caz
inerent. Afirmaţia noastră se impune justificată, pentru că, aparent, nu există nici o
deosebire între prepoziţiile care atribuie acuzativ structural (spre, către, pe, după etc)
şi cele care impun dativ: ambele clase au statut de predicat, îşi guvernează
complementul şi îi atribuie un rol tematic. Totuşi, există cel puţin două motive pentru
care dativul prepoziţional trebuie considerat caz inerent / lexical: (i) cele şase
prepoziţii care impun cazul D sunt fie de origine nominală (graţie, mulţumită), fie de
origine adjectivală (datorită, potrivit, conform, contrar), or numele şi adjectivul nu
sunt atribuitori de caz structural şi (ii) unele dintre cele şase prepoziţii intră în
construcţii în care sunt adverbe şi impun acuzativ (variaţia liberă e semn al cazului
inerent)
4.2.4. Dativul adnominal
Dativul adnominal cunoaşte în româna contemporană două ipostaze sintactice: una
cu utilizare limitată, arhaică: cumnat mamei, vameş vieţii etc. şi una neologică 3, în
nominalizări de tipul: trimiterea de cărţi copiilor. În ambele tipuri de construcţii avem
de-a face cu un dativ lexical, atribuit de un nume. Diferite sunt condiţiile în care
numele în dativ îşi primeşte rolul tematic.
4.2.5. Cazul genitiv
Genitivul este un caz inerent, atribuit de determinant. De introdus aici discuţia
despre GD.
1
Pentru o analiză de detaliu a nominalizării în română, v. Cornilescu, în Journal of Linguistics.
2
Regimul acestui adjectiv este instabil, construcţia tranzitivă funcţionând în variaţie cu cea
prepoziţională: dator ceva / dator cu ceva; cf. Dindelegan, 1992, 52-56.
3
Pentru descrierea acestui atribut în gramatica tradiţională, vezi Avram, O specie modernă….
Pentru observaţii în cadru generativ, vezi Cornilescu, 2002.
85
4.2.6. Cazul nominativ
2. Condiţia de adiacenţă
Condiţia de adiacenţă este o constrângere impusă de către guvernor complementelor,
limitând atribuirea cazului numai la situaţia aşezării obligatorii a nominalului în
imediata vecinătate a guvernorului. Regula de adiacenţă este foarte strictă pentru
limba engleză, dar este aproape inexistentă pentru română unde acelaşi grup poate fi
separat şi de circumstanţiale şi de argumentul obiect indirect: Cumpăr adesea cărţi
copiilor.
3. Pasivizarea
Pasivizarea şi structura argumentală
(1) Italia a învins Belgia în semifinale.
AGENT PACIENT
(2) Belgia a fost învinsă de Italia în semifinale.
PACIENT AGENT
Rolul de AGENT este atribuit GN Italia de către prepoziţie, pentru că GN nu mai este
într-o poziţie A. Se afirmă că în pasive, rolul AGENT nu este absent, ci este absorbit
de morfologia pasivă a verbului. Când este nevoie să se exprime un AGENT, este
exprimat prin intermediul unui GPrep cu prepoziţia (compusă) de (către).
(3) Toată lumea crede [ GC că Ion e un mincinos].
(4) Se crede [GC că Ion e un mincinos].
În (11), poziţia Subiect este absorbită, rolul θ al verbului este atribuit unui
complement propoziţional [GC--].
7.2. Absorbţia Cazului
Verbele pasivizate pierd abilitatea de a atribui Cazul structural Ac complementului. În
propoziţiile pasive, rolul θ este implicit. După unii sintacticieni, rolul θ extern (N în
limba engleză) este absorbit de morfologia verbului, fiind prezent în propoziţie. Cazul
absorbit este de fapt asociat cu rolul θ absorbit.
Să se compare:
(5) It was believed [that…].
(6) Se credea [că…].
Expletivul ocupă poziţia Sb a structurii pasive, dar este un element căruia nu I se
poate atribui un rol θ. Construcţia (12) poate fi salvată prin deplasarea subordonatei în
poziţie de subiect, iar în cazul în care ar fi vorba de un GN, deplasarea în [Spec,
86
GFlex] I-ar asigura atribuirea N, deci respectarea Filtrului de Caz. În limba română
Filtrul de Caz este respectat, subordonata preluând, fără a mai fi nevoie de o deplasare
în Spec, rolul de Sb.
7.3. Proprietăţile pasivizării
(i) Este afectată morfologia verbului
(ii) Rolul θ (AGENT) al verbului este absorbit
(iii) Cazul structural este absorbit
(iv) GN căruia I se atribuie rolul θ intern al V pasiv se deplasează într-o poziţie în
care i se poate atribui Caz.
(v) Deplasarea GN este obligatorie în viziunea Filtrului de Caz
(vi) Deplasarea GN este permisă pentru că poziţia subiect este vidă
7.4. Construcţii dublu tranzitive
Există o proprietate numită Caz inerent, care rezistă la pasivizare:
(7) El l-a rugat pe Ion ceva.
(8) Ion a fost rugat ceva.
Ne putem întreba cum pot primi Caz structural ambele 1 GN în (14). Nominalul Ion
primeşte Ac pe care îl pierde şi apoi primeşte N de la verbul pasiv.
(9) El I-a dat lui Ion o carte.
(10) *Ion e dat o carte. vs John was given a book. (engleza a pierdut D)
(11) O carte i-a fost dată lui Ion.
Constatăm că pasivizarea nu afectează D.
8. Vizibilitate
Filtrul de Caz se aplică tuturor GN cu realizare fonetică. El filtrează toate GN care nu
au Caz abstract. Predicatul nu atribuie rol θ decât GN vizibile, în consecinţă Cazul
abstract reclamă un GN vizibil. Filtrul de Caz nu mai este o proprietate independentă
a gramaticii, ci mai degrabă derivă din cerinţa de vizibilitate a GN. Proprietatea este
în relaţie cu teoria θ: pentru a fi recunoscut ca argument al unui predicat, GN trebuie
să fie vizibil. GN invizibile nu li se poate atribui un rol θ.
Propoziţiile în care ar exista un GN – argument fără Caz violează Criteriul θ.
9. Deplasări şi lanţuri
(12) [ Ion [ va [ fi atacat]]].
1
cliticele au o situaţie specială, pe care o vom discuta mai târziu
87
Cazul N al nominalului Ion este atribuit de Flex, este marcat de verbul pasiv,
centrul GV. Ştim că rolurile θ interne sunt atribuite sub guvernare, dar în (19), verbul
nu guvernează GN în poziţie de Sb. Atunci cum îl θ-marchează verbul pe nominalul
Ion?
Cazul abstract este o condiţie a θ-marcării. Ion, argumentul intern al verbului a
ataca, nu poate rămâne în GV, pentru că nu i se mai atribuie Caz (verbul pasiv şi-a
pierdut capacitatea de a atribui Ac structural). Dacă GN Ion nu are Caz, nu este vizibil
şi deci nu poate primi rol θ de la verb. În consecinţă, GN se va deplasa pentru a fi θ-
marcat şi pentru a fi vizibil. GN va fi forţat să se deplaseze în [Spec, GFlex] şi astfel
să părăsească poziţia internă din GV în care îşi primeşte rolul θ intern.
Dilemă: Ion trebuie să fie în GV pentru a primi rol θ într-o poziţie θ şi în acelaşi timp
să fie în afara GV pentru a fi vizibil şi pentru a fi θ-marcat (pentru a primi Nominativ
într-o poziţie cazuală). Pentru a menţine ideea că rolul θ este atribuit sub guvernare şi
ipoteza că GN sunt vizibile graţie atribuirii unui Caz, vom accentua faptul că GN este
deplasat. Ion este obiect al verbului a ataca şi este deplasat. Pentru enunţul (19) există
două niveluri de reprezentare: înainte de deplasare şi după deplasare. GN Ion lasă un
gol în locul din care se deplasează; între GN deplasat şi acel gol există o legătură, un
lanţ coindexat: Ion¡, e¡
(13) [Ion¡ [va [fi atacat e¡]]]
Se propune ca rolul θ intern al verbului a ataca să nu se atribuie GN, nici poziţiei
vide, ci lanţului Ion¡, e¡. Pentru a încorpora ideile de vizibilitate şi de formare a
unui lanţ se reformulează Criteriul θ:
(14)
a) fiecare argument A apare într-un lanţ care conţine o poziţie unică vizibilă θ
– P şi fiecare poziţie θ – P este vizibilă în lanţul care conţine unicul argument A.
b) o poziţie A – P este vizibilă într-un lanţ dacă lanţul conţine o poziţie marcată
cazual.
Se presupune că rolurile θ sunt atribuite unor poziţii θ: un argument A apare într-o
poziţie θ – P, în acest caz el primeşte θ-rolul în acea poziţie. Să urmărim acest
mecanism:
(15) [ Hoţulj [l¡-a [atacat pe Ion¡]]]
GN Ion este guvernat de verbul a ataca, este în poziţie θ şi ia rolul θ direct. Avem un
lanţ cu un singur element: Ion¡ .
88
(16) [Ion¡ [va [fi atacat e¡]]]
Un argument GN a fost deplasat din P; va forma un lanţ cu poziţia vidă şi va lua rolul
θ atribuit poziţiei P prin intermediul lanţului: Ion¡, e¡. Lanţul este vizibil datorită
Cazului Nominativ atribuit celei mai înalte poziţii şi astfel poate primi rol θ intern de
la verbul a ataca.
10. Cazul şi autorizarea GN
Informaţia lexicală asociată unui centru trebuie să specifice proprietăţile categoriale
ale argumentelor.
Să ne referim la verbele a întreba, a se întreba şi a-i păsa, care, toate, selectează o
judecată interogativă:
(17) Am întrebat ce oră este.
(18) Mă întreb ce oră este.
(19) Nu-mi pasă ce oră este.
De vreme ce selectează o judecată (o propoziţie), ar putea selecta şi un GN, dar numai
enunţurile (24) şi (25) ar putea fi reformulate cu GN:
(20) (L)-am întrebat asta.
(21) M-am întrebat asta. dar nu şi (22)
(22) *Nu-mi pasă asta.
Explicaţia pentru agramaticalitatea lui (22) este că încalcă Filtrul de Caz: GN nu are
caz. GN trebuie autorizate în orice configuraţie.
89
Cazul structural este atribuit după aplicarea deplasării lui , în S-structură.
În unele limbi, cazul este atribuit sub adiacenţă; româna nu se supune acestei
condiţii, fiind vorba şi în acest caz de un parametru:
(22) a. I like flowers very much.
b. *I like very much flowers.
Cazul lexical1 este un caz neregulat, datorat proprietăţilor lexicale ale verbului
guvernor. Cazul lexical desemnează marcarea cazuală a unui GN asociat cu un centru
lexical, în D-structură. Interpretarea semantică a cazului lexical este dependentă de
semantica centrului. N şi Aj atribuie numai caz inerent sau lexical.
1
Cornilescu 1995, 351.
90
Capitolul 6 Teoria Legării şi tipologia categoriilor vide
Sumar
1. Introducere. Referinţă, coreferinţă şi legare
1.1. Domeniul referinţei
1.2. Conceptul de anaforă
2. Trăsături şi principii ale Teoriei legării
2.1. Clasificarea nominalelor
2.2. Interpretarea reflexivelor
2.3. Principiul A al Teoriei legării
2.4. Interpretarea pronumelor. Principiul B al Teoriei legării
2.5. Interpretarea expresiilor referenţiale. Principiul C al Teoriei legării
3. Tipologia categoriilor vide
3.1. Anafora vidă – urma GN
3.2. Pronumele vid – micul pro
3.3. Marele PRO
4. Rezumat
5. Teme
Obiective
prezentarea dependenţelor referenţiale dintre grupurile nominale la nivelul frazei;
introducerea conceptelor de legare, anaforă, pronume şi expresie referenţială;
clasificarea GN în termenii trăsăturilor de legare şi clasificarea categoriilor vide.
Termeni cheie
• legare
• anaforă
• domeniu local
• categorie vidă
Lecturi
1. Alexandra CORNILESCU, Concept of modern grammar, Editura Universităţii Bucureşti,
1995, capitolul 9 („Referential relations in grammar (I), Binding Theory“, p. 248-268) şi
capitolul 10 („Referential relations in grammar (II), The interpretation of base-generated
empty categories. Control theory“), p.269-290.
2. DSL, 1997, articolele: anaforă (3., p.43), control, p.135, legare, p.270, pro, p. 383, PRO,
p. 384.
3. Oswald DUCROT şi Jean-Marie SCHAEFFER, Noul dicţionar enciclopedic al ştiinţelor
limbajului, Editura Babel, Bucureşti, 1996, anaforă (în lingvistica generativă), p. 355
ş.u.
91
1. Introducere. Referinţă, coreferinţă şi legare
Capitolul este consacrat abordării formale a relaţiilor de legare din teoria GB.
Conceptul de legare este în strânsă legătură cu coreferinţa, însă primul este un
concept sintactic, referinţa şi coreferinţa sunt relaţii semantice. Aşa cum vom vedea,
doi constituenţi pot fi coreferenţi (adică se pot afla într-o relaţie semantică de
coreferinţă) fără ca între ei să se afle vreo relaţie de legare sintactică, însă dacă între
doi constituenţi se instituie relaţia de legare, aceştia sunt prin definiţie coreferenţi.
Anumite expresii lingvistice se referă la entităţi extralingvistice. În general,
asemenea expresii sunt GN sau proiecţii de tipul + N, – V, adică nominale1.
Referenţialitatea este o relaţie care se instituie între o expresie lingvistică şi un
element extralingvistic (o entitate, un eveniment, o condiţie reală sau ipotetică.
Coreferenţialitatea este o relaţie care se stabileşte între două expresii lingvistice care
se referă la aceeaşi entitate extralingvistică. Două expresii lingvistice care au acelaşi
referent sunt, prin aceasta, coreferenţiale. Aşadar, coreferenţialitatea nu este o relaţie
sintactică, ci una semantică. În exemplul2 de la (1), expresiile „Bob Dole“, „liderul
majoritar al senatului“, „cel mai important senator din Kansas“ şi „candidatul cu cele
mai mari şanse de izbândă al republicanilor în cursa pentru preşedinţie“ se referă la
aceeaşi entitate, fiind, astfel, coreferenţiale. Dar fiecare dintre ele apare într-o
propoziţie diferită, deci nu există nici o relaţie sintactică evidentă între ele.
(1) Bob Dole este ocupat zilele acestea. Liderul majoritar al senatului lucrează din
greu pentru a găsi diferenţe ideologice şi procedurale între senat şi Casa albă, pe
de o parte, şi între congres şi Casa albă, pe de altă parte, pentru a mări gradul de
acceptabilitate al unor legi. Cel mai important senator din Kansas a făcut vizite
în toată ţara, apărând mai ales în New Hampshire – locul unde vor avea loc
alegerile prezidenţiale preliminare. Candidatul cu cele mai mari şanse de
izbândă al republicanilor în cursa pentru preşedinţie nu vrea ca şansa să îi
alunece printre degete din cauza comodităţii.
1.1. Domeniul referinţei
Pentru a înţelege mai bine distincţia dintre conceptul sintactic şi cele semantice
este necesară aici o digresiune mai amplă. Vom expune câteva teorii privitoare la
referinţă.
1
Verbele şi proiecţiile acestora nu pot face referire la entităţi extralingvistice, ele se referă la evenimente,
condiţii, etc; în aceeaşi situaţie se află şi adjectivele.
2
Preluat după Schaufelle, trad. F.C.
92
Actul referinţei constă în utilizarea formelor lingvistice (cuvinte, sintagme, fraze)
pentru a evoca entităţi (obiecte, persoane, proprietăţi, procese, evenimente) aparţinând
unor universuri reale sau fictive, exterioare sau interioare. Relaţia dintre formele
lingvistice şi referenţi se actualizează în virtutea sensului.
1.1.1. Riegel et. al., 1994.
După Riegel et. al., 1994, 569-573, referinţa poate fi virtuală sau actuală. Referinţa
virtuală se defineşte ca ansamblu al condiţiilor ce caracterizează o unitate lexicală,
referinţa actuală defineşte sensul termenilor lingvistici pornind de la proprietăţile
comune referenţilor lor; are avantajul de a fi empiric verificabilă şi de a se aplica unei
unităţi semnificative de orice natură şi de orice nivel. În funcţie de extensiunea şi de
modul de existenţă a referentului, referinţa poate fi:
generică (dacă avem în vedere reflexul referenţial al expresiei în extensiunea lui
maximă)
particulară (dacă referentul vizat este o entitate particulară de un anumit tip, a
cărei existenţă e dată, presupusă, avută în vedere într-o situaţie)
specifică (dacă referentul este prezentat ca existent şi identificabil ca atare
într-o situaţie dată).
non-specifică (dacă expresia se referă la un individ oarecare)
atributivă (dacă în interpretarea globală a frazei, identitatea (+/- cunoscută) a
referentului descris prin expresie contează mai puţin decât caracteristicile
vehiculate de expresia descriptivă).
După tipul gramatical al expresiilor referenţiale se disting expresii:
1
Cuvintele subliniate sunt complemente de informare contextuală sau situaţională.
93
demonstrative (dacă se utilizează un termen demonstrativ) ex.: Acest câine /
câinele acesta / acela e mai frumos decât acesta. / Cel pe care ţi l-am oferit eu
este mai bun.
pronominale (dacă expresia referenţială este un pronume urmat sau nu de o
expansiune determinativă).
indefinite (dacă expresia referenţială este un grup nominal introdus printr-un
determinant nedefinit).
În funcţie de localizarea referentului, referinţa poate fi:
situaţională (deictică) (dacă o expresie lingvistică localizează referentul în
situaţia de comunicare).
anaforică (dacă referentul expresiei nu este accesibil decât traversând alte
segmente ale textului, cazul limită e când cele două sunt coreferenţiale).
În privinţa fondului informaţional împărtăşit de interlocutori 1, referentul este:
presupus cunoscut sau cel puţin identificabil plecând de la cunoaşterea
antecedentului său - în cazul expresiilor anaforice: Cel [de care ţi-am vorbit ieri]
m-a căutat iar.
nou – funcţionând cu articol nehotărât şi cu alţi determinaţi de acelaşi tip, care
introduc în universul de discurs referenţi încă neidentificaţi: Voiam să traversez,
când apare o maşină.
cunoscut, dar reactivat în discurs, de exemplu un nume propriu reluat în discurs.
impus prin forţa împrejurărilor în situaţia de discurs, prin monitorizare audio-
vizuală: Ne sparge timpanele! (despre un trompetist).
1.1.2. Moeschler şi Reboul, 1999
După Moeschler şi Reboul, 1999, 329, referinţa anaforică şi cea deictică au în
comun lipsa de autonomie referenţială a termenilor utilizaţi. Dacă saturarea
semantică este proprietatea referinţei virtuale (cf. Milner, 1989, apud Moeschler şi
Reboul, 1999, 329), atât termenii anaforici, cât şi cei deictici sunt slab saturaţi
semantic.
Pentru anaforă, „cotextul lingvistic este locul unde va căuta supliment de
informaţie, sub forma unui antecedent, adică a unui termen referenţial autonom care
este legat de elementul anaforic printr-o dublă relaţie, de coreferinţă şi de reluare, şi
care împrumută referinţa sa virtuală elementului anaforic, dându-i în acelaşi timp
1
Cf. engl. shared background knowledge
94
posibilitatea de a dobândi o referinţă actuală“ (Moeschler şi Reboul, 1999, 329). În
concluzie, referinţa anaforică este în esenţă lingvistică, spre deosebire de referinţa
deictică, care conţine şi elemente nelingvistice.
Moeschler şi Reboul, 1999, 335 semnalează o dificultate a interpretării expresiilor
anaforice din cauza slabei saturări semantice a elementului anaforic (exemplul pe care
îl dau autorii este pronumele de persoana a III-a, dar şi pronumele relativ au
proprietăţi similare sub acest aspect). În cazuri de acest fel, identificarea
antecedentului „bun“ este dificilă: Patronul l-a concediat pe muncitor pentru că [el]
era un comunist convins. (Interpretul enunţului se poate întreba cine e comunist
convins, patronul sau muncitorul?).
1.1.3. Kleiber, 1990
Ocupându-se de antecedenţii pronumelor de persoana a III-a, Kleiber, 1990
remarca faptul că există în sensul lor „instrucţiuni“ care să le permită căutarea şi
identificarea unui referent în situaţii pregnante sau evidente.
1.1.4. Ariel, 1988
O ipoteză similară formulează Ariel, 1988, privind gradul de accesibilitate a
referenţilor. Ariel consideră că expresiile referenţiale pot „semnala“, prin mijloace
lingvistice, diferite grade de recuperare a informaţiei referenţiale.
1.1.5. Hawkins, 1978
După Hawkins, 1978, descrierile definite se clasifică în funcţie de uzul:
a) anaforic (numele determinat definit reia antecedentul în patru moduri: prin
aceeaşi bază lexicală, printr-un sinonim, printr-un hiponim, prin nominalizare,
când antecedentul e non-nominal).
b) anaforic asociativ (numele determinat definit desemnează un concept asociat cu
antecedentul pe baza cunoştinţelor despre lume împărtăşite de participanţii la
comunicare).
c) cu referire la situaţia imediată de comunicare (referentul poate fi identificat
vizual sau este presupus).
d) cu referire la cunoştinţe generale despre lume1 (de exemplu, la o nuntă: Ai văzut
domnişoarele de onoare?; se presupune că toţi participanţii ştiu că evenimentul
presupune de obicei domnişoare de onoare).
1
În original: „specific / larger knowledge in the larger situation“.
95
e) nefamiliar cu modificatori explicativi (compliniri ale numelui, care pot fi
propoziţii, sau alţi modificatori nominali) Hawkins, 1978, 63 distinge două situaţii
în care relativele funcţionează ca modificatori ai numelui din această categorie:
Îmi amintesc de vremea [când eram copil] – nominalul vremea nu este anaforic,
referentul lui este decodabil numai în dependenţă de conţinutul relativei
Ce se întâmplă cu Bill? Oh, femeia [cu care se întâlneşte] se poartă urât cu el. –
relativa stabileşte referentul numelui femeia, fără ca acesta să fi fost menţionat
anterior în discurs, dar faptul că Bill se întâlneşte cu cineva este cunoscut de
participanţii la comunicare.
f) nefamiliar cu modificatori neexplicativi (de ex.: Pasiunile [pe care le avem] sunt
aceleaşi.)
Vieira (f.a.), care trece în revistă şi alte teorii ale descrierilor definite, ajunge la
concluzia că toate abordările au în vedere distincţia majoră dintre uzul anaforic şi
non-anaforic. Pentru uzul anaforic este nevoie să se înţeleagă relaţia dintre descrierea
definită (cu sau fără modificatori) şi antecedent. În toate punctele de vedere prezentate
de Vieira, se regăseşte ideea că relaţia dintre antecedent şi anaforă poate fi de tip
coreferenţial sau asociativ. Relaţiile anaforice coreferenţiale pot fi directe (descrierea
şi antecedentul se exprimă prin acelaşi centru nominal) sau pot fi exprimate prin nume
echivalente (v. clasificarea lui Hawkins, 1978). Numele propriu poate introduce o
entitate la care anafora adaugă apoi informaţii despre tipul acelei entităţi (este şi cazul
relativelor: Ion, care e profesor…).
Din teoriile prezentate de Vieira reţinem aici numai punctele de vedere care se
referă la propoziţia relativă ca modificator al descrierilor definite.
Teoria lui Löbner, 1985, 1996, apud Vieira, se bazează pe distincţia dintre nume
sortale (care identifică o clasă) şi nume relaţionale (care descriu obiectele în funcţie
de relaţia pe care o stabilesc cu alte obiecte). Pentru Löbner, 1985, numele cu articol
hotărât sunt concepte funcţionale (CF), considerate subclase ale numelor relaţionale,
pentru că pun în relaţie obiectele şi atribuie valori argumentelor. Schema lui Löbner
se bazează şi pe o altă distincţie, între definite semantice şi pragmatice. CF semantice
sunt de trei tipuri:
96
CF1 – cu unic rol în situaţia de comunicare – aici intră şi relativele care specifică
un centru sortal abstract: Zvonul după care Reagan ar fi demisionat nu s-a
confirmat. // …anul ce vine…1
CF2 – cu argumente explicite; relaţia e de cele mai multe ori de posesie; am putea
adapta exemplele lui Löbner la realizarea cu relativă: Cartea pe care mi-ai dat-o.
CF2 – cu argumente implicite; depind de situaţia concretă de comunicare; aceasta
funcţionează ca un argument deictic: Cutia care e pe masă…
Descrierile definite pragmatice sunt clasificate la Löbner în anaforice, endoforice
(cataforice) şi deictice 2 . Descrierile definite cu modificator propoziţie relativă intră în
categoria endoforice (din perspectiva centrului nominal, pentru care relativa este un
complement cu rol dezambiguizator, relaţia este de tip cataforic): Femeia cu care se
întâlneşte Ion3.
În ceea ce priveşte distincţia: menţionat anterior / prima menţiune în discurs,
constatăm că la toţi autorii pe care îi trece în revistă Vieira4, indiferent de
terminologia propusă) numele cu determinant definit urmat de relativă
dezambiguizatoare este considerat mai ales primă menţiune. Desigur, se pot identifica
şi situaţii în care centrul nominal pe care îl dezambiguizează relativa să fie menţionat
anterior în discurs, dar după Fraurud, 1990, apud Vieira, care a calculat ponderea
primei menţiuni într-un corpus non-ficţional de limbă suedeză, 75% dintre numele
definite complexe erau prima menţiune în discurs.
1.1.6. Wilmet, 1986
Wilmet, 1986, propune o reconsiderare a domeniului referinţei, pornind de la
modelul dihotomic al lui Beauzeé (comprehénsion – étendue); cele două noţiuni sunt
redefinite în termeni de extensiune (ansamblu de obiecte căruia i se asociază un
substantiv în enunţ) şi extensitate (cantitate de obiecte căreia i se asociază un
substantiv sau o sintagmă nominală), concepte capabile să dea seamă de distincţia
dintre mărci de extensitate (cuantificanţi ), mărci de extensiune (caracterizanţi) şi
mărci conjuncte de extensitate şi de extensiune (cuantificanţi – caracterizanţi).
Conceptul de extensivitate propus de Wilmet pentru a exprima raportul dintre
1
Exemplele lui Löbner sunt cu modificatori non-propoziţionali, dar şi relativele pot avea aceeaşi funcţie.
2
O clasificare similară cu cea clasică, cf. Lyons, 1994, Levinson, 1984.
3
La Hawkins, 1978, acest tip de construcţie era considerat uz non-familiar cu relativă care stabileşte
referentul; Vieira, 21, notează că un exemplu de tipul acestuia apare la Löbner recategorizat ca CF1, însă autorul nu
face precizarea dacă se referă la uzul semantic sau pragmatic al descrierii definite.
4
Autoarea examinează patru perspective asupra descrierilor definite: Prince, 1981, Löbner, 1986,
Fraurud, 1990, Strand, 1997.
97
extensitate şi extensiune permite o subcategorizare a determinanţilor în partitivi şi
extensivi; pe de altă parte, conceptul de extensionalitate exprimă extensiunea în afara
enunţului şi este operant în clarificarea unor probleme legate de semantica numelui
propriu. Celor patru noţiuni li se adaugă două mecanisme care reglează extensitatea:
extensitudinea1 şi extensibilitatea2; acestea au rolul de a clarifica situaţiile de
ambiguitate referenţială cu mijloace lingvistice, fără apelul la concepte filozofice.
Recurgând la aceleaşi jocuri sufixale, Wilmet denumeşte conceptele complementare
seriei exensiunii: intensiune (suma trăsăturilor semice care formează semnificatul
unui substantiv / adjectiv / sintagmă nominală în enunţ), intensionalitate (concept
complementar extensionalităţii, desemnând suma trăsăturilor semice care formează
semnificatul unui substantiv / adjectiv / sintagmă nominală în afara enunţului),
intensitate (cantitate de obiecte care separă extensitatea de extensiune), intensivitate
(activarea intensiunii în cazul unei extensivităţi nule), intensitudine (predicaţia
aplicată intensiunii unui substantiv) şi intensibilitate (variaţia intensiunii unui
substantiv sub presiunea externă exercitată de un alt element).
1.2. Conceptul de anaforă
Anafora este, alături de cataforă, o ipostază a endoforei3. Definiţia lexicografică a
anaforei (DSL, 1997, 43 ş.u.) delimitează două accepţii, sintactico-semantică (1) şi
retorică (2) 4. Ne interesează aici numai prima accepţie.
Anaforă (1) – „fenomen sintactico-semantic constând în reluarea printr-un substitut
(anaforic) a unui termen plin referenţial, exprimat anterior, numit antecedent.“
Din această perspectivă, în funcţie de modelul de descriere, anafora este:
a) clasă de cuvinte fără referinţă proprie – pronume şi adverbe pronominale
b) termen tehnic desemnând expresii nominale care îşi procură referinţa prin legare
de un nominal referenţial coindexat – în modelul GB, anaforele se opun
pronumelor şi expresiilor referenţiale prin condiţiile sintactice asupra domeniului
de legare (v. infra).
1
Extensitudinea desemnează atribuirea relaţiei predicative; reprezintă ansamblul de situaţii pentru care o
propoziţie este adevărată; când este cantonată în actualitate, extensitudinea este existenţială, când este extinsă la
alte universuri referenţiale este universală. v. Wilmet, 1986, 61 ş.u.
2
Extensibilitatea desemnează variaţiile extensităţii (amplificare / diminuare) sub presiunea unei acţiuni
exterioare: de exemplu: toate fetele iubesc un băiat; extensiunea nominalului băiat suferă o augmentare sub
presiunea nominalului cuantificat toate fetele. Extensibilitatea este mecanismul prin care extensiunea lui băiat
ajunge la dimensiunile extensiunii nominalului fetele: „toate fetele iubesc câte un băiat“ sau „ câte fete, atâţia
băieţi“. id., 69 –72.
3
Wilmet, 1986, 163: „selon que l'endophore rappelle un segment contextuel antérieur ou annonce un
segment cotextuel postérieur (…), elle se subdivise en anaphore et cataphore“.
4
Anaforă (2) - „figură sintactică realizată prin repetarea unui cuvânt sau a unui grup de cuvinte la
începutul unor fragmente succesive de enunţ.“ (DSL, 1997)
98
Expresiile anaforice sunt:
- pronominale - reprezintă un caz privilegiat de anaforic, pronumele preluând
pentru decodare referinţa sursei 1 în două moduri: integral (pronumele personale
de persoana a III-a şi pronumele relative) sau parţial (pronumele posesiv,
demonstrativ, nehotărât, numeralul sau partitivul).
- nominale - cu statut lexical;
Din punct de vedere semantic, există:
anafore fidele2 (care reiau identic forma la care se referă)
anafore infidele3 (care evită repetiţia şi continuă discursul)
anafore conceptuale4 (care redau conceptul ilustrat de bază)
anafore adverbiale5 (care trimit obligatoriu la un GCirc, adesea GPrep cu funcţie
circumstanţială)
anafore adjectivale6 (ţin locul unui GAj)
anafore verbale7 (adesea verbul a face, asociat cu un pronume pro-frază).
Relaţia dintre anaforic şi sursă se marchează prin coindexare, semn al
coreferenţialităţii lor. După Fauconnier, 1974, 122, există două moduri de exprimare a
coreferinţei:
a) gramatical: Eui cred că ea măi detestă. / Eai sei priveşte în apa fântânii. / Femeiii
căreiai ii-am trimis cartea îi datorez foarte multe. – coreferenţialitatea este
presupusă, datorită formelor pronominale care impun o interpretare coreferenţială
b) prin sensul enunţului: Am aflat că I. Popescui nu este altul decât P. Ionescui.-
coreferenţialitatea este afirmată
99
Pronumele nu selectează un referent, ci se referă la o entitate caracterizată prin
trăsăturile nominale [+/– sg], [+gen]; pronumele selectează un subgrup din domeniul
mai vast al entităţilor despre care vorbim.
(2) – Ce zici de Dan?
– Ion are o profundă admiraţie pentru el.
În (2), coreferenţialitatea lui Dan cu el este o chestiune ce ţine de pragmatică, de
situaţia de comunicare, pe când faptul că Ion şi el nu pot fi coreferenţiale, aparţine
domeniului gramaticii. Interpretarea GN este constrânsă de principii gramaticale.
În concluzie, anaforicele sunt clase de forme care nu au referinţă proprie,
interpretarea lor (referenţială) depinzând total sau parţial de sursa referenţială, care
uneori (cel mai frecvent) este un antecedent. Ambiguitatea anaforicelor derivă din
faptul că mai multe expresii antecedente pot juca rolul cuvântului cu funcţie de
decodare.
Relaţia dintre anaforic şi sursa lui poartă numele de legare. În GB, Teoria legării
este modulul care determină interpretarea GN. Ea reglează proprietăţile referenţiale
ale grupurilor nominale, asigură o formulare explicită a constrângerilor gramaticale
ale GN (pe baza a trei principii – A, B şi C) şi examinează relaţiile dintre GN în
poziţii A. Teoria legării este o teorie a legării-A.
Simplificând teoria, „legarea“ tipică este aceea dintre un pronume şi antecedentul
acestuia, ca în propoziţiile de sub (3). Se poate întâmpla ca antecedentul şi un element
pronominal să se afle în aceeaşi propoziţie fără ca între ele să existe vreo relaţie care
să actualizeze criteriile necesare unei legări formale. De asemenea, relaţii de legare
pot exista şi între constituenţi care nu îndeplinesc criteriile enunţate mai sus.
(3) a. Mariai îşii caută ochelarii.
b. Mariai şii-a cumpărat o carte.
Din punct de vedere formal, relaţia de legare propriu-zisă se defineşte după cum
urmează: un constituent A este legat de un constituent B dacă şi numai dacă B îl c-
comandă pe A, iar A şi B sunt coreferenţiali. Ultima condiţie trebuie reţinută. Evident,
în orice diagramă arbore vor fi foarte multe relaţii de c-comandă, foarte mulţi
constituenţi care c-comandă alţi constituenţi sau sunt c-comandaţi de alţii. Însă relaţia
de legare nu poate exista decât între doi constituenţi aflaţi în relaţie de c-comandă şi
care, în plus, sunt coreferenţiali din punct de vedere semantic.
100
2.1. Clasificarea nominalelor
Teoria legării se bazează pe o clasificare a constituenţilor capabili să facă referire
la entităţi sau la concepte extralingvistice. Clasificarea lor categorială nu are relevanţă
aici (pot fi verbe, substantive etc). Această taxonomie are la bază două trăsături
binare: pronominal şi anaforic. Din punct de vedere logic, aceste trăsături sunt
independente una de cealaltă, producând, astfel, o taxonomie cvadruplă:
(i) constituenţi cu trăsăturile + anaforic - pronominal, care se numesc anafore
(pronume reflexive şi reciproce, ca se, pe sine, şi unul pe celălalt la care se adaugă în
română pronumele emfatic 1 însuţi).
(ii) constituenţi cu trăsăturile + pronominal - anaforic, care se numesc pronume.
Aici sunt incluse pronumele personale.
(iii) constituenţi cu trăsăturile - pronominal - anaforic, adică GN obişnuite.
Acestea se numesc expresii referenţiale.
(iv) a patra categorie posibilă logic este a constituenţilor cu trăsăturile + pronominal
+ anaforic, despre care vom discuta mai târziu.
Trebuie remarcată distincţia cu care se operează în GB în privinţa clasei
tradiţionale a pronumelui: reciprocele şi reflexivele sunt categorii [-pronominale].
2.2. Interpretarea reflexivelor
Antecedentul unui element nominal este cel care îi furnizează referinţa:
1
În gramatica tradiţională sunt adjective de întărire.
101
i(Ion) j(Maria) k(X)
(5) a. Ioni s-a lovit. *
b. Ioni însuşi a venit. *
c. *Ion i însăşi a venit. * *
d. Ioni crede că Mariaj s-a
* *
lovit.
e. Mariaj crede că Ioni s-a
* *
lovit.
(7) GFlex
GN Flex'
GN N' Flex GV
[+mod]
N [+timp] Spec V'
V' GPrep
V GN
Domeniul descris sub (8) este un domeniu complet (conţine toate funcţiile
determinate de principiul proiecţiei: capul proiecţiei, predicatul care atribuie rolul θ,
complemente şi un subiect). Pentru a determina domeniul de legare al unui reflexiv
trebuie să se găsească: guvernorul reflexivului şi cel mai apropiat subiect. Cel mai
1
Şi reciprocele intră în categoria anaforicelor, ca GN dependente referenţial. Reciprocele au în mod
inerent nr. plural şi au nevoie de un antecedent la plural:
(i) Studenţii¡ s-au atacat [unii pe ceilalţi]i.
(ii) (2) *Studentul s- a atacat unul pe celălalt. – nu există antecedent plural.
(iii) (3) *Unul pe altul este bolnav. – nu există lior (antecedent care leagă reciprocul).
102
mic GFlex sau GN care conţine aceste elemente va fi domeniul de legare al
reflexivului coindexat cu un antecedent care îl c-comandă şi cu care se acordă.
Domeniul de legare
Domeniul de legare
(15) Un reflexiv X trebuie legat în domeniul minimal care îl conţine pe X, pe guvernorul lui
şi un subiect / SUBIECT accesibil. Acest domeniu poartă numele de categorie guvernantă
(CG).
103
(16) Legare – A: A îl leagă pe B dacă şi numai dacă A este într-o poziţie A, A îl c-
comandă pe B şi A şi B sunt coindexate.
104
Remarcăm că pronumele, spre deosebire de reflexive şi de reciproce, care
funcţionează ca anafore, nu sunt legate în domeniul local, în categoria guvernantă.
Pronumele sunt libere. Exemplul (23) nu este un exemplu de legare a pronumelui în
cadrul CG, pentru că pronumele reia un constituent dislocat, aşezat la stânga GFlex,
într-o poziţie nonargumentală. Legarea se defineşte ca A-legare.
Principiul B înseamnă că un pronume poate avea antecedent, dar între ele trebuie
să existe o barieră. Dacă anafora nu poate sta niciodată prea aproape de antecedentul
ei, nici pronumele nu e lipsit de asemenea restricţii: în categoria lui guvernantă, el
trebuie să fie liber (adică să nu fie legat de nici un element din categoria menţionată).
2.5. Interpretarea expresiilor referenţiale. Principiul C al Teoriei legării
Interpretat prin analogie cu Principiul B, Principiul C susţine că un constituent
care nu este nici pronume nici anaforă ar trebui să nu aibă nici un antecedent, (cel
puţin în sensul din Teoria legării al unui constituent care îl şi c-comandă şi îi este şi
coreferenţial).
Expresiile referenţiale sunt grupuri nominale care nu au nevoie de legare pentru a
avea referinţă. Ele nu tolerează legare:
105
Reluăm cele trei principii ale Teoriei legării:
Principiul A – o anaforă este legată în categoria ei guvernantă.
Principiul B – Un pronume este liber în categoria lui guvernantă.
Principiul C – O expresie referenţială este liberă
În termeni de trăsături, principiile pot fi formulate astfel:
Principiul A – Un GN cu trăsătura [+ anaforic] trebuie legat în categoria lui
guvernantă.
Principiul B – Un GN cu trăsătura [+ pronominal] trebuie să fie liber în categoria lui
guvernantă.
Expresiile referenţiale nu fac obiectul acestor principii pentru că sunt specificate
negativ pentru trăsăturile respective: [– anaforic, – pronominal].
Tabelul (29) reprezintă clasificarea GN în termeni de trăsături de legare:
[+anaforic] [– anaforic]
[+pronominal] ? pronume
[– pronominal] anafore expresii referenţiale
Categoria marcată cu semnul întrebării este o alternativă logică la cele trei
categorii prezentate mai sus. Este vorba despre o categorie vidă. Până acum am
întâlnit un tip de categorie vidă: urma GN. Vom vedea în paragraful următor că există
şi alte tipuri de categorii vide, supuse aceloraşi constrângerisintactice ca şi
corespondentele lor cu realizare fonetică.
106
3.1. Anafora vidă – urma GN
Anafora vidă este numită, în general, „urmă“ şi este reprezentată de litera t1. Am
văzut în capitolul anterior că orice constituent care se deplasează lasă o urmă în
poziţia lui iniţială. În pasivizare, de exemplu, urma are un antecedent – constituentul
GN deplasat, deci este o anaforă, legată în categoria ei guvernantă. Se supune
Principiului A al Teoriei legării, care va impune restricţii cu privire la distanţa până la
care se poate deplasa antecedentul ei.
O altă ipostază a deplasării GN este ridicarea, deplasarea unui GN la stânga,
peste un nod verbal. Şi în aceste situaţii, GN deplasat lasă o urmă coindexată, cu statut
de anaforă:
1
Simbolul este prescurtarea engl. trace = „urmă“.
2
Cf. DSL, 1997,, p. 388: Micul pro „reprezintă una dintre categoriile vide, adică fără realizare fonetică,
desemnând subiectele pronominale nelexicalizate din limbi ca româna şi italiana, care acceptă neexprimarea
subiectului (rom. pro citesc). Corespunde, în terminologia gramaticii româneşti, subiectului inclus.“
107
O altă problemă legată de absenţa subiectului în română este aceea a verbelor
meteorologice. Aceste verbe nu atribuie nici un rol , aşadar s-ar putea spune că ele
nici nu au subiect la nivelul D-structurii, deci nu au pro.
În stadiul anterior modelului GB, (cf. Vasiliu, Golopenţia, 1969), aceste verbe
aveau un subiect abstract la nivelul structurii de adâncime, care era suprimat ulterior.
108
Astfel, faptul că PRO este o categorie vidă este un corolar al Teoremei PRO. Întrucât
PRO nu poate fi guvernat, ocurenţa lui este restrânsă la poziţiile neguvernate.
Când PRO este dependent referenţial de un GN din aceeaşi frază, este controlat de
GN:
109
(45) Ioni a venit [PROi supărat]. – PRO este subiect al unui EPS: adjectivul atribuie un rol
tematic categoriei PRO.
(46) Li -am crezut pe Ion i [supărat PROi].
4. Rezumat
110
5. Teme1
1
Exerciţiile sunt adaptate după Haegeman, 1994
2
GN de tipul bietul om şi tipul par să funcţioneze ca pronume (substituibile cu el). Astfel de
GN sunt numite epitete. Pe baza exemplelor de mai sus, şi a altora pe care le puteţi construi singuri,
decideţi cărui principiu din teoria legării se subordonează aceste epitete.
111
Pentru fiecare dintre exemplele de mai sus daţi o reprezentare sintactică şi
discutaţi contrastul de gramaticalitate.
7. Analizaţi din aceeaşi perspectivă exemplele:
a. Mă aştept ca Ion să plece primul. / să plece Ion
b. Mă aştept să plec primul.
c. Aş vrea ca Ion să plece primul. / să plece Ion.
d. Aş vrea să plec primul.
8. Cum puteţi da seamă de gramaticalitatea exemplelor de sub a-d, spre deosebire de
exemplele de mai sus (1a şi 2b)? Există verbe care au proprietăţi de controlor şi
verbe care nu satisfac aceste condiţii? Găsiţi şi alte exemple pentru a sprijini
această ipoteză.
9. Să se observe structurile sintactice ale enunţurilor. Căutaţi argumente pentru
plasarea elementului PRO acolo unde este necesar:
a. Cenuşăreasa are nevoie de timp pentru a curăţa bucătăria.
b. Albă ca Zăpada a mâncat mărul pentru a-i face pe plac
vrăjitoarei.
c. Piticii intenţionau să angajeze o menajeră.
d. Piticii aveau nevoie de cineva să le spele prin casă.
e. Cenuşăreasa ar fi vrut să meargă la petrecere.
f. Prinţul a invitat-o pe Cenuşăreasă să danseze cu el.
g. Cenuşăreasa era nerăbdătoare să încerce pantoful.
h. A te muta înseamnă de multe ori chiar a-ţi schimba mobilierul.
i. A greşi e omeneşte, a persevera e diabolic.
10. În exemplele de mai jos, b) sugerează o reprezentare sintactică pentru enunţurile
de sub a). Ce argumente aduceţi împotriva acestor reprezentări? Cu care dintre ele
sunteţi de acord? De ce?
1.a. Am mâncat.
1.b. Am [GV mâncat PRO].
2.a. Analiza duce la o concluzie remarcabilă.
112
3.a. L-am văzut pe Ion.
3.b. [GV PRO L-am [ GV văzut pe Ion]].
4.a. Se iau trei ouă şi se fierb trei minute.
4.b. Se iau trei ouă şi [GV se fierb PRO trei minute]].
5.a. Această carte e destul de dificil de citit.
5.b. Această carte [ GV este destul de dificil [ GV de citit PRO ]].
113
Capitolul 7 Deplasarea elementului relativ -interogativ
Sumar
Obiective
Termeni cheie
• element relativ-interogativ
• subiacenţă
• urma elementului relativ
• teoria bornelor
Lecturi
1. DSL, 1997, articolele: barieră, p. 81-82, deplasare, p.155, insulă, p. 353-354, relativ, p.
409-410, subiacenţă, p. 483
2. Carmen DOBROVIE-SORIN, Sintaxa limbii române. Studii de sintaxă comparată a
limbilor romanice, Bucureşti, Editura Univers, 2000, capitolul 6 „Dublarea prin clitic,
deplasarea wh şi cuantificarea“, p. 216-258.
114
1. Deplasările în GB. Deplasarea lui α
Deplasarea lui α este unica regulă de transformare a modelului GB, transformare
cu un domeniu de cuprindere mult mai larg decât transformările din varainta standard,
aplicându-se nu numai D-structurii, ci şi S-structurii. Relaţia dintre nivelurile de
reprezentare este mediată de această operaţie de transformare.
D-structura şi S-structura construcţiilor de sub (1) şi (2) sunt reprezentate mai jos, sub
(3) - (6).
(3) [GFlex ei [ GV a fost crezută [ GN povesteai]]].
(4) [GFlex Povesteai [ GV a fost crezută [ GN ti]]].
(5) [ GFlex ei [ GV e uşor de crezut [GN Ioni]]].
(6) [GFlex Ioni [ GV e uşor de crezut [ GN ti]]].
115
Reprezentările lui (7) sunt:
(8) [GFlex ei [ GV e uşor [ GFlex ei [GV să fie crezut [ GN Ioni] de către oricine]]]].
(9) [GFlex ei [ GV e uşor [ GFlex Ioni[GV să fie crezut [ GN ei] de către oricine]]]].
(10) [GFlex Ioni [ GV e uşor [ GFlex ei[GV să fie crezut [ GN ei] de către oricine]]]].
(12) a) fiecare argument A apare într-un lanţ care conţine o poziţie vizibilă unică P, care
primeşte rol θ; fiecare poziţie θ - P este vizibilă într-un lanţ care conţine un unic
argument A.
b) o poziţie P este vizibilă într-un lanţ dacă lanţul conţine o poziţie marcată pentru
Caz.
116
• fără Caz
• în care GN lasă o urmă (t) coindexată
(v) lanţul format de GN şi urmă:
• primeşte rol θ (atribuit piciorului lanţului)
• are Caz (atribuit capului lanţului)
Deplasarea GN creează lanţuri. Urmele sunt anafore (supuse Principiului A). Vom
trece în revistă proprietăţile lanţurilor:
• capul lanţului e în poziţie θ;
• piciorul lanţului este în poziţie θ;
• dacă lanţul are mai mult de un membru, membrii inferiori sunt urme;
• membrii lanţului sunt coindexaţi;
• lanţul conţine un argument;
• lanţul este asociat cu un rol θ;
• lanţul are o poziţie marcată cazual;
• un membru al lanţului îl leagă local pe celălalt (cf. 14 b):
117
2. Deplasarea elementului relativ-interogativ (Wh-movement)
Regula de relativizare din GTG este înlocuită în GB de principiul deplasării
elementului relativ în capul propoziţiei relative, deplasare marcată de apariţia unei
urme în poziţia de origine. În modelul GB, formarea relativei se explică aşadar prin
aplicarea deplasării grupului relativ, care determină apariţia unei urme coindexate
(simbolizată t) în poziţia de origine a grupului deplasat. Perechea alcătuită din grupul
deplasat şi urma coindexată este un lanţ coreferenţial, care, ca şi în cazul deplasării
GN, determină revizuirea criteriului : toate rolurile se aplică lanţurilor şi fiecare
lanţ are un singur rol . Ca o consecinţă a deplasării, există poziţii şi poziţii ’, acest
simbol desemnând poziţiile de destinaţie ale constituentului deplasat, poziţii non-
tematice.
În plus, o distincţie similară se face pentru poziţiile structurale. Teoria distinge
poziţii centrale (cf. engl. core grammatical positions), în care sunt localizate
subiectul, obiectul direct, obiectul indirect etc. şi poziţii periferice ca poziţia COMP.
Cele dintâi poartă numele de poziţii A (argumentale), cele periferice fiind poziţii A’
(non-argumentale). Atribuirea unui rol nu poate avea loc decât într-o poziţie A.
Deosebirile dintre cele două tipuri majore de deplasare pot fi schematizate astfel:
Considerată cel mai simplu tip de deplasare, deplasarea elementului relativ este o
deplasare în poziţie A’, având următoarele caracteristici:
1
Lasnik & Uriagereka, 1988, 57: „A'-movement: Movement from a position that is assigned both a -role
and a Case; the movement creates an adjoined position, which is an A'-position, and lacks a -role and a Case. The
resulting chain (, e) receives exactly one -role and a Case, both assigned to the empty category created by
movement.“ După May, 1985, 56 şi Chomsky, 1986, 7, adjoncţionarea poate fi privită şi ca un proces prin care un
nod se divide în două noduri identice. Itemul adjoncţionat nu este dominat de nodul la care se ataşează, ci de nodul
imediat superior.
118
Deplasarea grupului relativ este un exemplu de deplasare dintr-o poziţie într-o
poziţie ’. În cazul deplasării grupului relativ, avem de-a face cu o deplasare în
COMP, aşadar în poziţie A’:
( 1 6 ) a. [Comp ] F le x vin e c a r e
b. [Comp carei ] F l e x v i n e t i
A’ A
Subiacenţa
Una dintre constrângerile la care este supusă deplasarea lui α este condiţia de
subiacenţă, care limitează posibilităţile de aşezare a lui deplasat. Deplasarea trebuie
să se facă într-un domeniu restrâns: orice aplicare a deplasării α nu trebuie să
depăşească mai mult decât o bornă 1(cf. engl. bounding node).
(17) omul [ GC pe carei [GFlex prok cred [GC că [GFlex proj ai spus [ GC că [Gflex proj li-ai văzut ti
]]]]]…
Exemplul de sub (17) este ilustrarea unei deplasări a grupului relativ peste trei
borne. Această deplasare nu se realizează dintr-o dată, ci prin deplasări succesive
COMP-to-COMP, pentru a se respecta condiţia de subiacenţă, condiţie care reglează
regulile de deplasare, formulate astfel:
COMP este singura poziţie care acceptă să fie „survolată“, conjuncţia că în (17)
nefiind un obstacol pentru deplasare. S-a presupus că regula de deplasare a
elementului relativ se supune principiului ciclicităţii succesive şi aceleia a ciclului
strict (condiţia COMP-to-COMP a deplasării elementului relativ). Astfel, poziţia
COMP asigură o punte (sau o „trambulină“) pentru deplasare. Urmele lăsate indică
traseul pe care l-a străbătut elementul relativ. Acesta, împreună cu urma, constituie un
lanţ relativ coindexat:
(19) Băiatul [GC pe carei pretinzi [ GC ti că [ Maria crede [GC ti că [ îl iubeşte Ana ti]]]]]
este Ion.
1
Lasnik & Uriagereka, 1988, 48: „Subjacency – Any application of Move- may not cross more than one
bounding node.“
119
Poziţia COMP nu poate fi ocupată de două elemente lexicale în acelaşi timp, însă
prezenţa urmei este permisă alături de complementizatorul lexical.
a. Grupul relativ are drept centru un element relativ (pronume, adjectiv sau adverb
relativ) şi există o poziţie vidă undeva în propoziţie; poziţia vidă este interpretată
ca poziţie iniţială a elementului relativ.
(20) Omul [ GC pe care i [GFlex îli iubeşte Maria ti]] este Ion.
b. Distanţa elementului relativ faţă de locul originar este indefinită, elementul relativ
putând traversa mai multe borne propoziţionale.
(21) Omul [GC pe carei [GFlex spui [GC că [GFlex toţi cred [ GC că [GFlex Maria încă îli iubeşte
ti ]]]]]] este Ion.
Constrângerea GN complex:
(22) *Hainele [ GC pe carei [GFlex ea le-a văzut [ GN pe toate fetele [GC că lei poartă ti]]]] se
vând bine.
1
Cf. Cornilescu, 1995, 291 ş.u.
120
Interpretarea clasică a construcţiilor relative a fost concepută pentru a da seamă de
situaţiile de mai sus. Aparent, insulele sunt configuraţii în care, în anumite condiţii,
elementele relative sunt forţate să treacă peste două (uneori mai mult decât două) borne.
Spre deosebire de (19), exemplele de mai jos ilustrează o situaţie în care deplasarea se
face pornind dintr-o construcţie interogativă indirectă, dar în limba engleză (25) este
rău –formată, pe când în română (26 a,b) se obţine o construcţie acceptabilă:
(25) * the man whoi [IP I wonder [ CP which woman j ei married e j]]]…
(26) a. omul pe carei [GFlex mă întreb pro [ GC cu ce cunoscutj [GFlex să-li compar PRO ti
ej]]]…
b. o problemă pe care i [GFlex nu ştiam pro [ GC cuij ij- oi vor încredinţa pro ti]]].
În situaţia în care extracţia s-ar face din poziţia subiect, enunţul are un grad redus
de acceptabilitate:
(27) ? omul carei [GFlex mă întreb pro [ GC cu ce rugăminte j [GFlex a venit ti]]]…
(28) * Această întâmplare carei [GFlex nu ştiam pro [GN noutatea [ GC că [GFlex s-a petrecut
ti]]]]…
1
Cf. Rizzi, 1982, Violations of the Wh-Island Constraint and the Subjacency Condition, apud.
Haegeman, 1994. Rizzi conchide că bornele sunt parametrizabile.
121
(30)
GC
Spec C’
GRel C0 GFlex
Rel GN Flex’ GV
SpecFlex V SpecGV V’
GN V GRel
1
În vorbirea direct legată apar în aceeaşi poziţie complementizatorul şi elementul relativ: *Mă întreb că
ce carte i-a dat ei.
122
(33)
GC
GRel C’
C0 GFlex
[+Wh]
Urma din extrema dreaptă a lanţului, ti, este în poziţie argumentală, în consecinţă
este o poziţie marcată tematic şi pentru Caz. Ceilalţi membri ai lanţului (cei ti' ) sunt în
poziţie non-argumentală Spec GC. De fapt, conform Teoriei , deplasarea unui grup se
poate face numai într-o poziţie nemarcată tematic, poziţie care este non-argumentală.
Criteriul împiedică deplasările unui grup sintagmatic marcat într-o poziţie de
asemenea marcată tematic. Lanţul relativ care începe într-o poziţie argumentală este:
(A’, A’, …, A), cu excepţia situaţiei când este deplasat un adjunct şi atunci lanţul este
format numai din poziţii A’:
1
Cf. Chomsky, 1986, 24; Chomsky, 1986, 27 sugerează că C şi specificatorul său au un set de trăsături
comune, ceea ce face ca aceştia să primească acelaşi index referenţial.
123
(36) Mă întreb [pe cine i [ai declarat pro ti admis înainte de a examina PRO t'i]]1.
Amintim aici propunerea lui Kayne, 1994 care formulează o teorie restrictivă a
structurii enunţului, în care c-comanda asimetrică corespunde invariabil precedenţei
lineare. Mai exact, Kayne propune teoria conform căreia un nod terminal a precedă un
nod terminal b dacă şi numai dacă există un nod non-terminal A care îl domină pe a şi
un nod non-terminal B care îl domină pe b, a.î. A îl c-comandă asimetric pe B.
Propunerea poartă numele de Axioma Corespondenţei Lineare (LCA 2). Una dintre
consecinţele ei este invalidarea oricărei adjoncţionări la dreapta, (generate în bază , sau
derivate), impunând aşadar revizuirea interpretării clasice a relativelor, care sunt
adjoncţionate la N’ sau la un GN.
Ne vom referi la acest tip de categorie vidă, apoi vom introduce un principiu al
gramaticii de o importanţă crucială pentru interpretarea unui anumit tip de categorii
vide.
1
Deşi limba standard impune dublare prin clitic, considerăm că o astfel de construcţie este posibilă în
româna colocvială.
2
Linear Correspondence Axiom.
124
pronumelor vide. Diferenţa dintre variabilă şi urma GN are legătură cu detaliile
deplasării (şi cu consecinţele acestora pentru Teoria legării), şi nu cu natura
constituentului deplasat (antecedentul urmei). La fel cum o urmă GN poate rezulta din
deplasarea unui element care nu este GN, şi o urmă wh poate rezulta din deplasarea a
ceva care nu are nici o trăsătură de wh (adică nu are nici o legătură cu vreun pronume
relativ sau interogativ). Ceea ce contează nu este caracterul categorial al
antecedentului, ci poziţia lui şi poziţia urmei. Antecedentul unei urme wh se află într-
o poziţie A’, care poare fi specificatorul unui centru lipsit de capacitatea de a atribui
-rol sau de a face verificarea Cazului (de exemplu, Comp), sau poate fi o poziţie
adjoncţionată. Atunci când are loc o adjoncţionare, destinaţia poate fi, de fapt, o
poziţie A, însă în această situaţie -rolul, Cazul şi orice alte proprietăţi ce revin unei
poziţii argumentale aparţin exclusiv constituentului care „locuieşte“ acolo, fără a fi
împărtăşite şi de adjunct. Din punctul de vedere al Teoriei legării, cel mai important
aspect legat de variabile este următorul: nefiind nici anafore nici pronume, ele cad sub
incidenţa Principiului C, devenind astfel libere. Nu trebuie însă să înţelegem că
variabilele, la fel ca expresiile referenţiale, pot exista fără antecedenţi. Un postulat
esenţial al Teoriei legării spune că o categorie vidă cu trăsătura - pronominal nu
poate apărea decât în urma unei deplasări. Aşa că, dacă într-o construcţie sintactică
există o variabilă, aceasta trebuie prin definiţie să aibă un antecedent pe undeva –
tocmai de aceea se numeşte variabilă, pentru că e legată de un “operator” (ca să
folosim terminologia pe care a împrumutat-o GB din logică). E legată din punct de
vedere semantic; fiind - anaforic, nu are nevoie să fie legată sintactic de
antecedentul ei.
3.2. Principiul categoriilor vide (ECP)
ECP este o condiţie de bună-formare ce se aplică categoriilor vide create prin
deplasare.
125
b) α îl leagă-A local pe β 1.
Una dintre motivaţiile empirice ale formulării ECP o reprezintă fapte de tipul:
Exemplele de sub (41) sunt posibile pentru că în limba română guvernarea proprie
este satisfăcută în poziţie postverbală. Subiectul este guvernat propriu de centrul
lexical verbal, aceasta fiind poziţia din care are loc deplasarea. Astfel, ECP este
respectat şi în română.
1
Lasnik & Uriagereka, 1988, 60: Empty Category Principle: A trace must be properly governed. Proper
Government: α properly governs β iff a) α governs β and α is lexical (N,V,A, or P), or b) α locally A-binds β.
126
urmelor. Se aplică atât în S-structură, cât şi în FL, urmelor create prin deplasarea
elementului relativ sau prin deplasarea GN. În FL, se aplică urmelor create prin
ridicarea cuantificatorului şi prin alte reguli de deplasare.
(42) Bariera1 este o proiecţie maximală de tip non-complement, care intervine între un
guvernor şi un guvernat, sau între o urmă şi antecedentul său imediat din lanţ.
1
Cornilescu, 1995, 314.
127
1990, 57, predicaţia implică coindexarea subiectului cu predicatul, constituenţi care
trebuie să se c-comande minimal (trebuie să fie noduri surori). În cazul relativelor
restrictive, Fabb, 1990 consideră că numele modificat este subiect, iar relativa este
predicat, ambele fiind noduri surori coindexate, ca în (45) 1.
(45)
GN
N’
Det Nj GCj
GN C’
C GFlex
GFlex
Flex’
GNi C’
C GFlex
(46)
După Williams, 1980, apud Fabb, 1990, coindexarea în interiorul predicaţiei se
realizează utilizând un index referenţial, care se atribuie tuturor GN. Predicatul
dobândeşte acest index de la nominalul care este subiectul său, aceasta fiind, în opinia
lui Williams regula predicaţiei. În cazul relativelor restrictive, care, după Fabb 2 au
statut de „predicat“ pentru „subiectul“ din matrice, indexul se dobândeşte în virtutea
1
Am modificat reprezentarea lui Fabb, 1990, 58, „traducând“ simbolul I = Flex şi optând pentru
reprezentarea GC în loc de C’’ şi C’.
2
Care preia teoria lui Williams, 1980.
128
relaţiei de predicaţie. Este însă nevoie de o explicaţie pentru felul în care antecedentul
şi relativul ajung să împărtăşească acelaşi index referenţial (desigur, în virtutea naturii
lor nominale, indexul nu poate fi decât referenţial, dar e important de demonstrat cum
se ajunge la acest tip de coindexare). Fabb, 1990, 58 consideră că între relativ şi
antecedent are loc o a doua indexare, dar cele două indexări se combină într-o unică
structură. Indexul referenţial al GN percolează, adică difuzează, e împărtăşit de toţi
membrii proiecţiei maximale, de la GN la N 0; de altfel este necesar să fie aşa, pentru
că relativa trebuie să aibă ca „subiect“ o proiecţie non-maximală (nu poate c-comanda
o proiecţie maximală).
Pe lângă teoria lui Williams, argumentaţia lui Fabb, 1990 se bazează pe principiile
de organizare sintactică din Teoria X-Bară, pe mecanismul acordului Spec-Centru
(care dă seamă, alături de fenomenul de percolare a trăsăturilor de combinarea
diferitelor indexări în aceeaşi structură), pe proprietatea lexicală a pronumelui relativ 1
şi pe ideea2 că există un nivel discursiv de interpretare a enunţului, unde se produce
coindexarea dintre relativ şi antecedentul său în cazul RNR.
Rezumând propunerea lui Fabb, 1990, toate diferenţele de suprafaţă dintre
relativele restrictive şi cele non-restrictive derivă dintr-o diferenţă majoră în structura
de bază: RR sunt modificatori ai unui centru din propoziţia matrice, RNR nu sunt nici
modificatori, şi nu se află nici în poziţie adjoncţionată faţă de un nod din matrice.
Fabb adoptă ideea că RNR se află în afara structurii sintactice care îi conţine
antecedentul; aşadar, singura legătură dintre cele două unităţi propoziţionale –
„matricea“ şi relativa non-restrictivă – este indexul comun relativului şi
antecedentului. Coindexarea are loc, după Fabb, 1990, 76 la un nivel extrasintactic, şi
anume la nivelul discursului.
O problemă deloc neglijabilă cu care ne-am putea confrunta adoptând propunerea
lui Fabb o reprezintă faptul că ipotezei formulate de el i s-au adus o serie de reproşuri.
Borsley, 1991, contestă propunerea lui Fabb, 1990, reproşându-i că ignoră existenţa în
limba engleză a unor subiecte non-nominale. Dovezile despre existenţa unor subiecte
de acest tip ar zdruncina asumpţia lui Williams că predicatele reclamă subiecte
nominale şi implicit, tocmai fundamentul teoriei lui Fabb, bazat pe coindexarea dintre
1
Fabb, 1990, 59 stipulează că pronumele are următoarea proprietate lexicală: indexul său trebuie să fie
identic cu al unui nod α din afara propoziţiei relative. Acest nod α trebuie să respecte o condiţie de adiacenţă
imediată faţă de propoziţia care conţine pronumele relativ.
2
Confirmată, în esenţă şi de ipoteza lui Haegeman, 1988, în legătură cu o poziţie de orfan a relativelor
non-restrictive („radical orphanage“) şi sugerată de Safir, 1986, care însă propune un nivel suplimentar LF’ la care
să se facă coindexarea din RNR.
129
un centru nominal din matrice (în calitate de „subiect“) şi relativa restrictivă în
virtutea regulii predicaţiei (cea de-a doua coindexare se face în virtutea trăsăturilor
nominale ale relativului şi antecedentului, aşadar nu intră în discuţie).
Borsley, 1991, furnizează câteva exemple de subiecte non-nominale:
1
Pentru o interpretare similară într-o gramatică netransformaţională, cf. Guţu-Romalo, 1973, 114-115,
unde în clasa de substituţie a subiectului se includ şi realizările prin verb la infinitiv, gerunziu, supin, indicându-se
şi echivalenţa lor cu nominalele.
2
În sensul lui Abney, 1987 (cu unele modificări preluate de la Dobrovie-Sorin, 1994/2000).
130
tipologică a subiectului nul (parametrul pro-drop), datorită căreia subiectul nu este
supus constrângerilor din engleză.
3.4.2. Interpretarea sintactică a relativelor libere. Modelul lui Van Riemsdijk
Pentru construcţiile încadrate de obicei în clasa relativelor libere (RL) este nevoie
de câteva precizări suplimentare. Adoptăm pentru RL ipoteza antecedentului nul (fără
a face deocamdată comentarii cu privire la natura acestei categorii vide), astfel încât
structura asociată lor va fi similară cu cea a RR (53, 54):
(53)
GD
GD GC
Spec, GC C’
C GFlex
e cei ai scris ei
Pentru interpretarea antecedentului nul, s-au propus mai multe soluţii (cf. van
Riemsdijk, 2000, 4): (a) categorie vidă de tip e, generată în bază, (b) PRO, (c) pro.
Considerăm că pentru română, cea mai convenabilă interpret are este pro.
O altă problemă pusă de unii dintre cei care s-au ocupat de această problemă e
locul în care se plasează relativul – operator. S-au lansat, în această privinţă, două
ipoteze: Ipoteza Centrului („Head Hypothesis“, cf. Bresnan şi Grimshaw, 1978) şi
Ipoteza Comp (cf. Groos şi Van Riemsdijk, 1981). Prima ipoteză susţine descrierea
dependenţei dintre relativă şi matrice în termenii unei reguli de suprimare a centrului
fără realizare fonetică, al cărui loc este „umplut“ apoi de un pronume de rezumare de
tipul it, them, him, there, supus şi el suprimării pentru că este coreferenţial cu centrul
relativ. Astfel, i se permite relativului avansarea în poziţia eliberată.
Cea de-a doua ipoteză, a relativului în [Spec,Comp] este cea adoptată în mod curent,
(v. supra, capitolul 4).
Rezumând prezentarea făcută aici unor variante de interpretare sintactică a
propoziţiilor relative, reţinem următoarele aspecte, care constituie de fapt ipoteza
interpretativă după care am organizat descrierea relativelor în limba română:
131
A. Există două categorii de propoziţii relative: relative completive – complement al
unui constituent (realizat fonetic sau vid) din propoziţia matrice şi relative
periferice (definite negativ faţă de prima categorie) – care nu saturează valenţele
nici unui constituent din matrice. În acest stadiu al argumentaţiei noastre, nu ne
pronunţăm încă în legătură cu natura legăturii dintre relativa periferică şi
propoziţia în vecinătatea căreia funcţionează.
B. O consecinţă a clasificării de mai sus a relativelor este şi interpretarea relativelor
libere în două moduri: relativele libere al căror antecedent vid pro se află într-o
poziţie argumentală (argument al unui centru D 0), sunt interpretate ca relative
completive, cele care nu se raportează la un antecedent de tip argument, sunt
considerate periferice.
Clasificarea relativelor după modul de asociere cu propoziţia matrice („formarea“
relativelor este, în esenţă, aceeaşi, se bazează pe deplasarea unui element relativ dintr-
o poziţie de extracţie aflată în interiorul GC al relativei, în poziţia Spec a aceluiaşi
GC) se asociază cu o distincţie de altă natură, pe care am putea-o numi „alegerea
relativizatorului“ din pachetul de opţiuni de care dispune limba. Desigur că opţiunea
pentru care, de exemplu, în favoarea lui când e determinată de clasa lexico-semantică
şi de poziţia sintactică a categoriei relativizate; ceea ce pune probleme este opţiunea
pentru relativele care şi cine, de exemplu.
Înainte de a discuta despre alegerea relativizatorului în română, este necesară o
introducere într-un modul al gramaticii pe care nu-l vom putea descrie în amănunt, dar
ale cărui concepte sunt importante pentru înţelegerea mecanismului cuantificării.
3.5. Forma logică
132
în altele, constituentul deplasat trebuie „întors“ într-o poziţie intermediară pentru a se
crea o configuraţie proprie legării. Procedeul poartă numele d e reconstrucţie1.
Cuantificatorii se deosebesc de expresiile referenţiale pentru că nu au un referent
specific în universul de discurs. Cuantificatorii „iau extensie“ (largă sau îngustă)
asupra unui domeniu din enunţ şi pot afecta sensul unor elemente din acel domeniu.
Extensia lor este determinată de direcţia dependenţei şi de tipul de cuantificator:
cuantificatorii universali () au extensie largă, cuantificatorii existenţiali () au
extensie îngustă.
Cuantificatorii sunt operatori care leagă o variabilă. În reprezentarea logică
standard, ocupă o poziţie de extensie periferică de stânga, extensiile lor sunt
domeniile aflate la dreapta.
Deplasarea cuantificatorilor (RQ = ridicarea cuantificatorului) este un tip de
deplasare care mută cuantificatorul într-o poziţie de extensie la nivelul FL. Este o
deplasare de tip A’, opacă, fără reflexe vizibile, cuantificatorul fiind adjoncţionat la
un nod (proiecţie maximală). De exemplu: operatorii relativi şi interogativi se
adjoncţionează la GC, cuantificatori de tipul fiecare, cineva se adjoncţionează la
GFlex.
3.5.1. Alegerea relativului
Într-un articol de referinţă, Dobrovie, 1987, (reluat apoi în Dobrovie, 1994/2000)
se consideră că în română există două tipuri de operatori relativi: cuantificatori şi
relative care nu au această trăsătură. Cine este cuantificator şi se supune atât
constrângerilor asupra cuantificatorilor, cât şi constrângerilor privind deplasarea
elementului relativ.
Cercetări recente 2abordează relativele şi interogativele româneşti din acest unghi,
considerând că este necesară parametrizarea pentru limba română a deplasării
elementului relativ-interogativ (Wh-Movement). Dobrovie, 1987 consideră că în limba
română toate construcţiile relative se bazează pe deplasare, dar numai unele se califică
drept cuantificatori. Din această perspectivă, româna are două tipuri de construcţii
relative: un tip explicabil prin deplasare, supus condiţiilor de subiacenţă, (tipul care)
şi un tip de care se poate da seamă prin deplasare şi cuantificare, supus
constrângerilor asupra cuantificatorilor şi a variabilelor (tipul cine). Statutul de
cuantificator al grupului relativ depinde de trăsăturile de cuantificare intrinseci. În
1
Cf. Haegeman, 1988.
2
Cf. Dobrovie, 1987, 1994/2000, Baciu, 1996.
133
limba română, elementele relative nu dobândesc statut de cuantificator în virtutea
poziţiei din Spec C, ele funcţionează atât ca expresii referenţiale, cât şi în calitate de
cuantificatori.
paralelism între structurile relative care implică cuantificatori relativi de tipul câţi
şi expresiile dislocate la stânga, care implică articole nedefinite sau numerale:
134
care) sau opţională (tipul cât), în funcţie de proprietăţile lexicale ale elementului
relativ şi de condiţiile locale.
Dublarea clitică este exclusă în structurile cuantificate în care grupul relativ ocupă
poziţia A’, aşadar structurile în care este obligatorie dublarea prin clitic nu se pot
explica prin cuantificare.
(59) a. *Mă întreb [pe carei li-ai apreciat t i înainte de a cunoaşte e i].
135
sunt generate structurile, iar contrastul dintre ce şi care se datorează proprietăţilor
lexicale ale relativelor.
Cine este un element pronominal dominat direct de nodul GN: [GN cine], (el nu
funcţionează niciodată cu antecedent şi nici adjectival), această poziţie structurală
permiţând trăsăturilor de cuantificare să se ataşeze nodului GN care îl domină. Dacă
GN are ca extensie întreaga propoziţie, atunci cine funcţionează ca un cuantificator
sintactic şi va trebui să lege o variabilă, conform principiului bijecţiei1:
Reprezentarea în FL de sub (62) arată că extensia lui cine este clasa de indivizi
care satisfac anumite trăsături ale predicatului.
Folosit adjectival, care este în poziţie [Spec N'], cu nodul N ocupat de centrul
nominal. Şi în situaţiile în care relativul care e folosit pronominal şi în cele în care
este folosit adjectival, este obligatorie dublarea printr-un clitic corespunzător GN
extras. Dobrovie foloseşte acest paralelism ca sugestie pentru paralelismul stru ctural:
unde pron este o categorie vidă cu sensul tradiţional de substitut al unui nume.
Dată fiind această poziţie structurală, trăsăturile de cuantificare se vor ataşa la [Spec
N'], pentru că aceste trăsături caracterizează însuşi elementul lexical. Prezenţa
obligatorie a cliticului în structurile cu care indică faptul că relativul care nu
funcţionează ca un cuantificator sintactic, pentru că nu transferă trăsăturile sale
proiecţiei maximale GN, ci este un cuantificator restrâns, extensia sa fiind limitată la
GN căruia îi aparţine. Extensia lui care nu este clasa elementelor care ocupă poziţia A
a obiectului direct, ci clasa de elemente care satisfac proprietăţile referenţiale ale lui
1
Cf. Chomsky, 1977, 201.
136
N' (clasa de băieţi sau de poveşti), sau ale antecedentului lui pron. Reprezentarea în
FL a relativei (63b) este:
Concluzia lui Dobrovie este aceea că structurile relative (şi interogative) în limba
română se pot grupa în funcţie de coordonata cuantificare asociată deplasării
elementului relativ în tipurile care şi cine caracterizate astfel:
137
4. Teme de autoevaluare
1. Discutaţi derivaţiile din enunţurile de mai jos. Pentru fiecare propoziţie
reprezentaţi D-structura şi S-structura şi discutaţi atribuirea rolurilor tematice şi a
Cazului:
a. Prizonierii au fost arestaţi.
b. Ion pare să iubească pictura.
c. Radu e bănuit a fi distrus probele.
d. Mă aşteptam ca şi Ion să fi fost invitat.
e. Maria pare a fi plecat deja.
f. El se cădea să se intereseze de condiţiile de concurs.
g. Ce urmează ea să facă acum e greu de spus.
h. Ei trebuie primiţi fără întârziere.
2. Discutaţi derivaţiile din exemplele de mai jos. La ce concluzii ajungeţi în privinţa
structurii argumentale a verbului a pune?
a. L-au pus pe Ion să accepte slujba.
b. L-au pus în încurcătură pe Ion.
c. Au pus pe listă toţi prietenii din oraş.
d. Nu şi-au pus problema că Ion va întârzia cu lucrarea.
e. Ion e mereu pus pe şotii.
f. Se pune problema ca Ion să fie trimis în alt oraş.
g. Ion a fost pus director.
h. Maria a pus nişte bani de-o parte.
3. Anaforele şi urmele GN au trăsăturile [+anaforic, - pronominal]. Pe baza
exemplelor pe care le veţi construi, discutaţi asemănările şi deosebirile dintre
anaforele cu realizare lexicală (reflexive şi reciproce) şi urma GN.
4. Care dintre reprezentările sintactice ale enunţurilor de mai jos este justificată
teoretic?
1.a. Ion a încercat să plece.
1.b. [ GFlex Ioni a încercat [ GC să [GFlex PROi plece ]]].
1.c. [ GFlex Ioni a încercat [ GFlex ti să plece ]].
2.a. Ion pare a fi fericit.
2.b. [ GFlex Ioni pare [ GV ti a fi fericit ]].
2.c. [ GFlex Ioni pare [ GC [GFlex PROi a fi fericit ]]].
2.d. [ GFlex Ioni pare [ GFlex ti a fi fericit ]].
3.a. Ion e bucuros să plece.
138
3.b. Ion i e bucuros [GFlex ti să plece ].
3.c. Ion i e bucuros [ GFlex PRO să plece ].
3.d. Ion i e bucuros [GC să [GFlex PRO plece ]].
5. Enunţurile de mai jos sunt agramaticale. De ce?
1. *Ioni pare că Maria iubeşte t i.
2. *Ioni pare că el i e considerat t i a fi fericit.
3. *Cred [GFlex PRO a fi fericit].
4. *Se crede [ GC să [GFlex îl fi invitat pe Ion].
5. *Eu nu plâng niciodată când [ GFlex PRO mă uit la un film].
6. *Eui vreau [ GV pe Ion a invita PRO i]
139
Sinteză
Variaţia lingvistică
- principiul P este un principiu universal
- limbile diferă în ceea ce priveşte punctul concret din derivaţie în care sunt
satisfăcute cerinţele principiului
variaţia lingvistică este codificată sub forma parametrilor
140
ORGANIZAREA GRAMATICII
LEXICONUL
Roluri tematice
- rolurile participanţilor la un eveniment atribuite de un predicat (evenimentul poate
fi imaginat ca o piesă de teatru; rolurile tematice sunt rolurile, iar argumentele
care poartă acele roluri sunt actorii)
141
- rolurile θ sunt listate în Lexicon, pentru fiecare centru predicativ, în grila θ a
centrului
rolurile din grila θ sunt atribuite argumentelor dintr-o structură sintactică
câteva roluri θ: AGENT, PACIENT, TEMĂ, EXPERIMENTATOR, ŢINTĂ,
SURSĂ, LOCATIV
grila θ a unui verb: <θ1, θ2>; (etichetele tematice sunt relevante în sintaxă numai
în D-structură; rolul θ1 ,de obicei numit rol extern, este subliniat)
deosebire importantă între subcategorizare şi grila tematică: subcategorizarea se
referă la selecţia complementelor, argumentele 'externe' nu sunt reprezentate în
grilele de subcategorizare, dar sunt listate în grilele θ.
142
TEORIA X-BARĂ
C-COMANDĂ ŞI GUVERNARE
143
C-comandă:
α îl c-comandă pe β dacă şi numai dacă fiecare proiecţie maximală care îl domină pe
α îl domină şi pe β
a) α îl c-comandă pe şi
b) α este un X°, adică α e N, V, Prep, Aj, FLEX şi
c) fiecare proiecţie maximală care îl domină pe α îl domină şi pe β.
- o consecinţă a guvernării: proiecţiile maximale sunt bariere pentru guvernare.
- guvernarea este restrânsă la relaţii de vecinătate (sisterhood), cu o importantă
excepţie: cazul verbelor care admit complement propoziţional
- în cadrul guvernării sunt satisfăcute subcategorizarea şi principiul categoriei vide,
au loc atribuirea rolurilor şi atribuirea Cazului
- guvernarea este importantă pentru distribuţia categoriilor vide PRO şi în teoria
legării.
TEORIA CAZURILOR
Filtrul de Caz se aplică în S-structură, atât GN, cât şi lanţurilor: fiecare lanţ coindexat
trebuie să aibă atribuit un Caz, dacă există un GN ca membru iniţial al lanţului
144
Cazul structural poate fi atribuit numai în poziţii sintactice particulare (prima
poziţie complement , poziţie guvernată de centrul care atribuie cazul, sau în Spec,
unde cazul poate fi atribuit prin acord Spec – centru.
nu este obligatoriu ca un caz structural să fie atribuit simultan cu un rol .
Cazul structural este atribuit după aplicarea deplasării lui , în S-structură.
- în unele limbi, cazul este atribuit sub adiacenţă, dar româna nu se supune acestei
condiţii.
Deplasare dintr-o poziţie căreia i se atribuie atât un rol , cât şi un Caz; deplasarea
creează o poziţie adjoncţionată, care este o poziţie A', adică fără rol şi fără Caz.
Lanţul rezultant (α, e) primeşte un rol şi un Caz, ambele atribuite categoriei vide
create prin deplasare.
145
TEORIA LEGĂRII
Legare
α îl leagă pe β dacă şi numai dacă
a) α îl c-comandă pe β, şi
b) α şi β sunt coindexate
- categoriile vide se clasifică în funcţie de trăsăturile: [anaforic] şi [pronominal]:
146
ANEXĂ
F.
A
B C
D E
F G
D îl precedă pe E, F pe G;
A domină nodurile B şi C; C domină nodurile D, E, iar E pe F şi G.
B şi C, D şi E, F şi G sunt noduri surori.
147
4. Am pus toate cărţile pe masă. V, [GN, GN]
5. Întotdeauna am contat pe discreţia voastră. V, [GN, GPrep]
6. Ieri am adormit în fotoliu. V, [GN]
7. M-am culcat la ora 9. V, [GN]
8. Am culcat copilul. V, [GN, GN]
9. Am trecut ieri pe la Ion. V, [GN]
10. Am trecut examenul. V, [GN, GN]
11. Te-am trecut la examenul din sesiunea trecută? V, [GN, GN, GN]
12. Florile acestea s-au cam trecut. V, [GN]
Cap. 3
1.
a) a alerga, a pleca, a călători, a ţipa
b) a organiza, a aşeza, a rezolva
c) a trimite, a expedia, a transmite etc.
148
6. a) Ion miroase cauciucul.
b) Ion miroase. – reorganizare ergativă
7. a) Ion porneşte maşina. – structură agentivă (cauzativ-factitivă)
b) Maşina nu porneşte. – reorganizare ergativă
8. a) Au închis deja farmacia. – structură agentivă (cauzativ-factitivă)
b) Farmacia a închis deja. – reorganizare ergativă
9. a) Ion nu ascultă anunţul. – structură argumentală completă
b) Ion nu ascultă. – argumentul 2 e implicit
10. a) Copiii aleargă prin curte.
b) I-au alergat pe copii prin curte. – structură tranzitivă cu 2 argumente,
reorganizată
5. Model
1. a) Îţi înţeleg poziţia. – structură activă
b) Poziţia ta este de înţeles. – structură reorganizată din structura pasivă
(supinul păstrează posibilitatea combinării cu agent)
c) Tu eşti înţelegător. – adjectivul pierde posibilitatea combinării cu agentul
(dar v. sufixul de agent –tor)
9.
a) a ploua = verb zerovalent
s-selecţie: x = Ø; c-selecţie: x= Ø
b) a vedea Maria vede de copiii tăi
V, [x, y] s-selecţie: x = AGENT; y = PACIENT; c-selecţie: x= GN; y = GPrep
Te-am văzut pe geam.
149
V, [x, y] s-selecţie: x = AGENT; y = PACIENT; c-selecţie: x= GN; y = GN
Nu te văd prea bine.
V, [x, y] s-selecţie: x = AGENT; y = PACIENT; c-selecţie: x= GN; y = GN
c) a fi Mi-e greaţă.
V, [x, y] s-selecţie: x = EXPERIMENTATOR; y = TEMĂ; c-selecţie: x= GN; y =
GN
d) a crede Crezi că o să plouă?
V, [x, y] s-selecţie: x = EXPERIMENTATOR; y = TEMĂ; c-selecţie: x= GN; y =
GC
e) a întreba Nu m-a întrebat nimic.
V, [x, y, z] s-selecţie: x = AGENT; y = PACIENT; z= TEMĂ; c-selecţie: x= GN;
y = GN; z= GN
Mă întreb dacă vine şi el.
V, [x, y, z] s-selecţie: x = AGENT; y = PACIENT; z= TEMĂ; c-selecţie: x= GN;
y = GN; z= GC
Cap.7
1. model:
i. Prizonierii au fost arestaţi.
[GFlex [GN prizonierii [Flex au fost [ GV arestaţi Ø]]]];
prizonierii = TEMĂ; Ø = AGENT
2. Structura argumentală a verbului a pune este diferită, pentru că avem de-a
face cu verbe diferite; variatele valori lexicale ale verbului corespund la
structuri argumentale diferite;
4. 1.b., 2.b., 2.d., 3.d.
5.
1. GN obiect nu se poate ridica în poziţie de subiect
2. un pronume nu poate fi legat
3. PRO nu este controlat
4. verbul a crede nu selectează conjunctiv
5. subiectul vid trebuie să fie pro
6. GN obiect trebuie dominat de verb
150
TESTE DE EVALUARE FINALĂ
Test 1
GC
Spec C C'
C G FLEX
FLEX GV
Spec V V'
V' GPrep
V GN Prep GN
… … e … …… … …
151
2. Teoria theta este responsabilă de: a) rolurile tematice ale argumentelor;
b) relaţiile ierarhice în enunţ; c) raporturile structurale şi semantice dintre
componente.
3. Toate verbele cu două argumente sunt: a) verbe intranzitive; b) verbe tranzitive;
c) pot face parte din ambele categorii.
4. Rolul de PACIENT poate fi atribuit: a) obiectului; b) subiectului şi obiectului;
c) circumstanţialelor.
5. Adjectivul iubitor are următoarea grilă tematică: a) 3 argumente;
b) 2 argumente; c) 1 argument.
6. Criteriul θ se aplică: a) numai la nivelul D-structurii; b) numai la nivelul FL;
c) la toate nivelurile derivaţiei.
7. Modelul GB menţine din modelul Aspects în privinţa reprezentării enunţului:
a) nivelurile SA şi SS b) nivelurile de reprezentare reformulate ca D-structură şi
S-structură la care se adaugă Forma logică şi Forma fonologică; c) nivelurile SA
şi SS reformulate ca D-structură şi S-structură.
8. Gramatica generativă acordă un loc central: a) sintaxei; b) semanticii;
c) morfologiei.
9. Structura arborilor în GB este: a) cu ramificaţie trimembră; b) cu ramificaţie
bimembră; c) cu ramificaţie plurimembră.
10. Două noduri "surori" se află în relaţie de: a) vecinătate imediată b) dominare;
c) adjoncţionare.
Test 2
152
II. Alegeţi un singur răspuns din variantele de mai jos (5p.) :
153
Test 3
G FLEX
Spec V V'
V' GN
V GN Det GN
… … e … …… … …
154
6. Proprietăţile care definesc o limbă pro-drop sunt: lipsa subiectului în propoziţii
finite, şi opţiunea privitoare la ordinea SVO / VSO
a) adevărat; b) fals
7. Proiecţiile pot fi:
a) lexicale; b) funcţionale; c) lexicale sau funcţionale
8. Nodul COMP poate fi:
a) saturat de un centru lexical; b) nesaturat sau saturat de o conjuncţie
9. În GB, nodul intermediar X' are drept corespondent în GTG:
a) sintagma; b) grupul sintagmatic; c) categoria de bază
10. Move α reprezintă componenta transformaţională a GB şi se realizează ca:
a) deplasare a GN şi deplasare a elementului relativ; b) transformările
specifice din GTG
Test 4
155
3. PRO este:
a) subiectul lexicalizat al infinitivului; b) subiectul nelexicalizat al
complementelor propoziţionale la conjunctiv; c) subiectul lexicalizat al
supinului
4. Proiecţia V' a lui V este:
a) o proiecţie maximală; b) o proiecţie intermediară; c) o categorie
funcţională
5. Spec (specificatorul) este un:
a) cuantificator; b) adjunct; c) constituent argumental
6. Nodul propoziţional este proiecţie a:
a) nodului V; b) nodului FLEX; c) nodului COMP
7. pro este:
a) subiectul nelexicalizat al infinitivului; b) subiectul nelexicalizat al
complementelor propoziţionale la indicativ; c) subiectul nelexicalizat al
supinului
8. PRO este supus:
a) teoriei legării; b) teoriei X-Bară; c) teoriei Control
9. Deplasarea elementului relativ este o deplasare:
a) de tip A; b) de tip A'; c) poziţiile argumentale nu sunt relevante în deplasări
10. Pasivizarea este:
a) deplasare de tip argumental; b) deplasare de tip nonargumental
156