Sunteți pe pagina 1din 13

GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA

H O T Ă R Â R E nr. ____
din 2023
Chișinău

Pentru iniţierea negocierilor asupra proiectului Acordului


dintre Ministerul Apărării al Republicii Moldova și Ministerul Apărării
al Republicii Franceze cu privire la cooperarea în domeniul apărării
------------------------------------------------------------

În temeiul art. 7 alin. (2) din Legea nr. 595/1999 privind tratate internaţionale
ale Republicii Moldova (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2000, nr. 24-26,
art.137), cu modificările ulterioare, Guvernul HOTĂRĂȘTE:

1. Se ia act de proiectul Acordului dintre Ministerul Apărării al Republicii


Moldova și Ministerul Apărării al Republicii Franceze cu privire la cooperarea în
domeniul apărării.
2. Se iniţiază negocierile asupra proiectului Acordului dintre Ministerul
Apărării al Republicii Moldova și Ministerul Apărării al Republicii Franceze cu
privire la cooperarea în domeniul apărării.
3. Prezenta hotărâre intră în vigoare la data publicării în Monitorul Oficial al
Republicii Moldova.

Prim-ministru DORIN RECEAN

Contrasemnează:

Viceprim-ministru,
ministrul afacerilor externe
și integrării europene Nicolae POPESCU

Ministrul apărării Anatolie Nosatîi

Y:\300\2023\HOTĂRÂRI\32251\32251-redactat-ro.docx
Proiect

ACORD

DINTRE

MINISTERUL APĂRĂRII AL REPUBLICII MOLDOVA

ȘI

MINISTERUL APĂRĂRII AL REPUBLICII FRANCEZE

CU PRIVIRE LA COOPERAREA ÎN DOMENIUL APĂRĂRII


Ministerul Apărării al Republicii Moldova și Ministerul Apărării al Republicii
Franceze, denumite în continuare „Părți”,
Având în vedere Tratatul de înțelegere, prietenie și cooperare între Republica
Moldova și Republica Franceză, întocmit la Paris la 29 ianuarie 1993,
Recunoscând importanța Acordului dintre statele părți la Tratatul Atlanticului
de Nord și celelalte state participante la programul „Parteneriat pentru Pace”
privind statutul forțelor lor armate și Protocolul adițional la acordul în cauză,
încheiat la Bruxelles, la 19 iunie 1995 (denumit în continuare – Acordul PfP
SOFA),
Luînd în considerare Acordul de Asociere între Republica Moldova, pe de o
parte, și Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și
statele membere ale acestora, pe de altă parte, semnat la Bruxelles la 27 iunie
2014,
Au convenit următoarele:

ARTICOLUL 1

(1) Scopul prezentului Acord este de a stabili și dezvolta o cooperare reciproc


avantajoasă între Părți în domeniul apărării.
(2) Părțile vor asigura punerea în aplicare a cooperării în conformitate cu
normele de drept internațional și cu legislația lor națională.

ARTICOLUL 2

În sensul prezentului Acord:


„Partea trimițătoare” înseamnă partea care trimite personal militar și civil pe
teritoriul Părții primitoare în temeiul prezentului Acord;
„Partea primitoare” înseamnă partea care găzduiește personalul militar și civil
al Părții trimițătoare pe teritoriul statului său în conformitate cu prezentul Acord.

ARTICOLUL 3

Autoritățile competente responsabile pentru punerea în aplicare a prezentului


Acord sunt:
pentru Partea moldovenească, Ministerul Apărării al Republicii Moldova;
pentru Partea franceză, Ministerul Apărării al Republicii Franceze.

ARTICOLUL 4

(1) Părțile își vor desfășura cooperarea în domeniul apărării în următoarele


domenii:
a) Politica și planificarea apărării;
b) reforma forțelor armate;
c) controlul democratic asupra Forţelor Armate;
d) schimburi de experiență în domeniul organizării forțelor armate, al utilizării
forțelor și al doctrinei militare;
e) managementul resurselor umane;
f) predarea limbii franceze pentru personalul militar;
g) instruire, învățământ și cercetare;
h) standardizarea;
i) misiuni și operații internaționale;
j) schimburi de experiență în domeniul controlului armamentelor;
k) informații militare;
l) tehnologia informațiilor și comunicații;
m) managementul resurselor bugetare, planificarea și executarea bugetului
apărării;
n) controlul și managementul spațiului aerian;
o) managementul spectrului radio cu utilizare militară;
p) armament, sisteme de armament, munițiile la acestea, tehnică și echipamente
militare, precum și studii și dezvoltări privind tehnologia militară și
interoperabilitatea echipamentelor militare;
q) geografie și topografie militară;
r) logistică;
s) achiziţii;
t) medicina militară;
u) alte domenii de cooperare convenite între Părţi.
(2) Părțile pot încheia acorduri separate pentru a pune în aplicare cooperarea lor
în domenii specifice.

ARTICOLUL 5

(1) Cooperarea dintre Părți se realizează prin următoarele forme:


a) vizite oficiale și întâlniri de lucru între reprezentanții autorităților autorizate
ale Părților;
b) schimburi reciproce de specialiști și experți în domeniul apărării;
c) participarea la consultări, conferințe, discuții, simpozioane și seminare;
d) participarea la cursuri de dezvoltare profesională în instituțiile militare de
învățământ ale Părților;
e) participarea în comun la exerciţii militare;
f) desfăşurarea activităţilor comune în cadrul programelor/inițiativelor
Organizației Tratatului Atlanticului de Nord (NATO) și Uniunii Europene (UE);
g) alte forme definite de comun acord.
ARTICOLUL 6

(1) În cadrul prezentului Acord, Părțile instituie o Comisie mixtă moldo-


franceză (denumită în continuare „Comisia”), responsabilă pentru definirea,
organizarea și coordonarea acțiunilor în domeniul apărării menționate la Articolul
4 din prezentul Acord.
(2) Comisia este coprezidată de reprezentanți de rang echivalent din fiecare
dintre Părți. La activitatea sa participă atașații militari ai misiunilor diplomatice ale
statelor celor două Părți și/sau reprezentanții autorizați ai acestora și, în funcție de
subiectele abordate, ofițerii și/sau reprezentanții civili ai Părților.
(3) Comisia se reunește o dată la doi ani, de comun acord între Părți, în
Republica Moldova sau Republica Franceză.
(4) Subiectele referitoare la consolidarea cooperării bilaterale pot fi introduse
de către Părți pe ordinea de zi a unei reuniuni a Comisiei, după convenirea între
Părți.
(5) Comisia întocmește un raport la fiecare doi ani cu privire la cooperarea
desfășurată pe parcursul acestor doi ani.

ARTICOLUL 7

(1) Părțile elaborează, pe baza prezentului Acord, un Plan anual de cooperare


bilaterală.
(2) Acestea fac schimbul de propuneri, înainte de data de 15 octombrie a
fiecărui an, în vederea includerii acestora în proiectul de plan anual de cooperare
militară bilaterală.
(3) Planul anual de cooperare bilaterală include titlul acțiunilor, modalitățile
de punere în aplicare a acțiunilor, data și locul, numărul de persoane și alte detalii
privind organizarea și desfășurarea acestora.
(4) Acesta este semnat de reprezentanții autorităților împuternicite ale Părților
înainte de data de 15 decembrie a anului care precede punerea în aplicare.

ARTICOLUL 8

(1) Părţile, în conformitate cu legislaţia lor internă, organizează şi conduc


exerciţii şi antrenamente comune. Prevederile specifice cu privire la exerciţiile în
comun vor face obiectul unor înţelegeri tehnice separate încheiate la nivelul
ministerelor apărării.
(2) Pe timpul exerciţiilor, utilizarea spaţiului aerian al statului Părţii
primitoare se face în conformitate cu legislaţia statului Părţii primitoare.
Tranzitările aeriene se efectuează conform acordurilor şi regulamentelor
internaţionale cu privire la traficul aerian la care Republica Moldova şi Republica
Franceză sunt părţi.
(3) Pe timpul desfăşurării exerciţiilor militare, Partea primitoare asigură
servicii de găzduire şi hrană personalului militar şi civil al Părţii trimițătoare, în
aceleaşi condiţii ca şi cele pentru categoriile de personal similare ale Părţii
primitoare.
(4) Dacă transporturile sunt efectuate pe cale terestră, aeriană sau maritimă,
o listă precisă a categoriilor de personal și materiale transportate trebuie completată
luând în considerare prevederile Acordului PfP SOFA, precum și în conformitate
cu legislația națională în vigoare a statelor Părților.

ARTICOLUL 9

(1) Pe timpul pregătirii şi desfăşurării exerciţiului militar, Partea primitoare,


asigură, cu titlu gratuit, următoarele:
a) pregătire militară – poligoane, centru de pregătire înzestrat cu echipament
corespunzător, mobilier, sistem de telecomunicaţii intern, precum şi echipament de
multiplicare, corespunzătoare necesităţilor exerciţiului;
b) găzduirea în instituţii militare și hrănirea personalului militar şi civil al
Părţii trimițătoare;
c) mijloacele de transport pentru deplasarea personalului militar şi civil al
Părţii trimițătoare;
d) echipamentul şi serviciile aeronautice de pe aeroporturile militare;
e) operaţiunile de salvare;
f) reprezentarea cartografică a zonei în care se desfăşoară exerciţiul militar.
(2) Pe timpul pregătirii şi desfăşurării exerciţiului militar, Partea trimițătoare
suportă următoarele cheltuieli privind:
a) deplasarea personalului participant la exerciţiu şi a echipamentelor
tehnico-materiale către/de la locul de desfăşurare a exerciţiului, incluzând costul
taxelor de trecere pe autostrăzile, podurile şi prin tunelurile folosite de unităţile
sale pe teritoriul statului Părţii primitoare;
b) găzduirea, în afara cazărmilor, a personalului militar şi civil participant la
exerciţiu, în cazul în care oferta de cazare în cadrul cazărmilor nu este acceptată,
este suportată de Partea trimițătoare;
c) mijloacele de bază de subzistenţă şi hrănirea personalului militar şi civil
al Părţii trimițătoare, participant la exerciţiul militar;
d) utilizarea mijloacelor civile de telefonie, de telecopiere şi informatice în
afara necesităţilor exerciţiului militar;
e) repararea şi întreţinerea vehiculelor proprii militare, a echipamentului şi a
armamentului;
f) manifestările în domeniul relaţiilor publice pe care le organizează;
g) carburanţii şi lubrifianţii.
(3) Partea primitoare asigură carburanţii şi lubrifianţii necesari personalului
forţelor armate ale statului Părţii trimițătoare, la aceleaşi tarife ca şi pentru forţele
proprii.
(4) În interesul bunei desfăşurări a exerciţiilor, ministerele apărării încheie
înţelegeri tehnice, specificând serviciile necesare pentru desfăşurarea exerciţiilor şi
modalitatea de rambursare a contravalorii acestora.

ARTICOLUL 10

În timpul exerciţiilor comune este permis schimbul de personal militar sau


civil între categoriile de forţe armate ale Părţilor. Aceşti membri respectă
reglementările legale, precum şi regulile şi regulamentele în vigoare în statul Părţii
primitoare.

ARTICOLUL 11

Pe timpul exerciţiilor comune bunurile periculoase, cum ar fi muniţia, vor fi


transportate conform prevederilor tratatelor internaționale în vigoare pentru statele
ambelor Părți şi vor fi depozitate, păzite şi protejate în conformitate cu legile şi
reglementările statului Părţii primitoare.

ARTICOLUL 12

Părţile recunosc importanţa protecţiei mediului pe timpul exerciţiilor


realizate în comun şi iau măsurile necesare pentru a proteja mediul. Forţele armate
ale Părţii trimițătoare sunt obligate să se supună prevederilor de protecţie a
mediului ale statului Părţii primitoare.

ARTICOLUL 13

Statutul personalului militar și civil, precum și membrii de familie ai acestuia


care se află pe teritoriul Părții primitoare în cadrul aplicării prezentului Acord este
definit de Acordul PfP SOFA.

ARTICOLUL 14

(1) Partea trimițătoare este competentă în materie de disciplină în ceea ce


privește personalul său militar și civil. Prescripțiile disciplinare aplicabile
personalului militar și civil al Părții primitoare sunt comunicate fiecărui membru al
personalului militar și civil al Părții trimițătoare.
(2) Partea primitoare informează ambasada statului Părții trimițătoare cu
privire la infracțiunile comise de un membru al personalului militar și/sau civil al
Părții trimițătoare pe teritoriul statului său.

ARTICOLUL 15

(1) În cazul decesului unui membru al personalului militar sau civil în timpul
șederii sale sau al tranzitului său pe teritoriul statului Părții primitoare, se
informează autoritatea împuternicită a Părții trimițătoare. Decesul este constatat de
un medic al Părții primitoare, care întocmește un certificat de deces în conformitate
cu legislația statului Părții primitoare.
(2) În cazul în care o autoritate competentă a Părții primitoare dispune
efectuarea autopsiei persoanei decedate, aceasta este efectuată de un medic
desemnat de această autoritate.
(3) La autopsie pot asista un medic militar și un reprezentant al autorității
competente a Părții căreia îi aparține persoana decedată.
(4) Partea trimițătoare poate dispune de cadavru la primirea unei notificări
scrise din partea Părții primitoare. Transportul cadavrului se efectuează în
conformitate cu legislația statului Părții primitoare.
(5) Costul transportului cadavrului este în sarcina Părții trimițătoare.

ARTICOLUL 16

Părțile acoperă, fiecare în ceea ce o privește, costurile suportate în contextul


aplicării prezentului Acord, cu excepția altor modalități convenite de la caz la caz.

ARTICOLUL 17

(1) Membrii personalului militar și civil al Părții trimițătoare, precum și


membrii familiilor acestora, au dreptul de a beneficia de asistență medicală și
stomatologică pe teritoriul statului Părții primitoare.
(2) Cheltuielile suportate de Partea primitoare pentru tratamentul medical și
stomatologic sunt rambursate de Partea trimițătoare.
(3) Serviciile de asistență medicală de urgență și transportul cu ambulanța
militară sunt gratuite. Cheltuielile de transport medical cu un vehicul civil
suportate de Partea primitoare sunt rambursate de Partea trimițătoare.
(4) Membrii personalului militar și civil au dreptul de a frecventa cantinele și
popotele, cluburile, casele de odihnă militare sau alte instituții în aceleași condiții
ca și membrii personalului militar al Părții primitoare.
ARTICOLUL 18

În cazul unui litigiu sau al unei divergențe legate de interpretarea sau de


aplicarea prezentului Acord, Părțile le soluționează prin consultare și negociere.

ARTICOLUL 19

Prezentul Acord poate face obiectul, prin consimțământul reciproc al Părților,


a unor amendamente sub forma unor protocoale separate care fac parte integrantă
din acesta.

ARTICOLUL 20

(1) Prezentul Acord se încheie pe o perioadă nedeterminată și va intra în


vigoare la data primirii ultimei notificări în scris privind îndeplinirea de către Părți
a procedurilor interne necesare pentru intrarea sa în vigoare.
(2) Prezentul Acord poate fi denunțat de către oricare dintre Părți printr-o
notificare scrisă, transmisă celeilalte Părți prin canale diplomatice. În acest caz,
prezentul Acord va înceta în cea de-a 180-a zi de la data recepționării respectivei
notificări de către cealaltă Parte.
(3) Denunțarea prezentului Acord nu scutește Părțile de îndeplinirea
angajamentelor asumate în perioada în care acesta a fost în vigoare.
(4) La data intrării în vigoare a prezentului Acord, Acordul între Ministerul
Apărării al Republicii Moldova și Ministerul Apărării al Republicii Franceze cu
privire la colaborarea bilaterală în domeniul apărării, întocmit la 15 iulie 1998 la
Paris, își va înceta valabilitatea.

Semnat la____________la „___”___________202_, în două exemplare


originale, fiecare în limbile română și franceză, ambele texte fiind egal autentice.

Pentru Pentru
Ministerul Apărării al Ministerul Apărării al
Republicii Moldova Republicii Franceze

__________________ ___________________
Anatolie NOSATÎI
Ministrul apărării Ministrul apărării
ARGUMENTAREA NECESITĂŢII
inițierii negocierilor asupra proiectului Acordului dintre
Ministerul Apărării al Republicii Moldova și Ministerul Apărării al
Republicii Franceze cu privire la cooperarea în domeniul apărării

A. Descrierea tratatului
Informații generale. În contextul dezvoltării relațiilor bilaterale de cooperare
între Părți, actualizării cadrului legal de cooperare prin racordarea la necesitățile și
rigorile actuale, și în contextul discuțiilor purtate la acest subiect între Părți, s-a
convenit asupra încheierii Acordului dintre Ministerul Apărării al Republicii Moldova
și Ministerul Apărării al Republicii Franceze cu privire la cooperarea în domeniul
apărării.
Ținem să menționăm că pînă în prezent, cooperarea bilaterală interdepartamentală
se desfășoară în temeiul Acordului între Ministerul Apărării al Republicii Moldova și
Ministerul Apărării al Republicii Franceze cu privire la colaborarea bilaterală în
domeniul apărării, întocmit la Paris la 15 iulie 1998. Acesta, deşi a stabilit un cadru bun
de colaborare, la moment, nu acoperă tot spectrul de aspecte ale cooperării între
Republica Moldova şi Republica Franceză în domeniul apărării. Astfel, proiectul
Acordului respectiv, pe lângă faptul că stabileşte cadrul legal necesar cooperării între
Părți, îşi propune intensificarea colaborării în domeniile neacoperite în Acordul
interministerial existent, care sînt importante pentru dezvoltarea şi construcţia Armatei
Naţionale.
Proiectul de Acord este elaborat în corespundere cu prevederile Legii 595/1999
privind tratatele internaționale ale Republicii Moldova și Hotărîrii de Guvern nr.
442/2015 pentru aprobarea Regulamentului privind mecanismul de încheiere, aplicare și
încetare a tratatelor internaționale, structurat după titlu, preambul, partea dispozitivă și
clauze finale, și care conține 20 de articole.
Informații privind conținutul tratatului. Proiectul de Acord are drept scop de a
stabili și dezvolta o cooperare reciproc avantajoasă între Părți în domeniul apărării care
se va realiza în conformitate cu normele de drept internațional și cu legislația lor
națională.
Părțile și-au exprimat intenția ca prin Acordul respectiv să coopereze în așa
domenii cum ar fi: politica și planificarea apărării; reforma forțelor armate; schimburi
de experiență în domeniul organizării forțelor armate, al utilizării forțelor și al doctrinei
militare; managementul resurselor umane; instruire, învățământ și cercetare;
standardizarea; misiuni și operații internaționale; tehnologia informațiilor și
comunicații; controlul și managementul spațiului aerian; logistic, ș.a.
În vederea realizării acestor domenii de cooperare va fi instituită o Comisie mixtă
moldo-franceză care va fi responsabilă de organizarea și coordonarea acțiunilor Părților.
Deasemenea, Părților vor elabora, pe baza prezentului Acord, un Plan anual de
cooperare bilaterală. Planul anual de cooperare bilaterală va include titlul acțiunilor,
modalitățile de punere în aplicare a acțiunilor, data și locul, numărul de persoane și alte
detalii privind organizarea și desfășurarea acestora.
Totodată, avînd în considerare faptul că militarii Armatei Naționale participă la
multiple exerciții și activități comune desfășurate atât în țară cit și peste hotarele țării,
atît în cadrul multilateral cît și bilateral, proiectul de Acord stabilește modalitatea de
organizare şi conducere a exerciţiilor şi antrenamentelor comune între militarii forțelor
armate ale Părților.
Prezentul Acord va fi încheiat pe o perioadă nedeterminată, acesta va intra în
vigoare la data primirii ultimelor notificări în scris privind îndeplinirea de către Părți a
procedurilor interne necesare pentru intrarea sa în vigoare.
Potrivit art.19 la Acord, acesta poate face obiectul unor amendamente sub forma
unor protocoale separate, prin consimțământul reciproc al Părților.
La data intrării în vigoare a prezentului Acord, Acordul între Ministerul Apărării
al Republicii Moldova și Ministerul Apărării al Republicii Franceze cu privire la
colaborarea bilaterală în domeniul apărării, întocmit la 15 iulie 1998 la Paris, își va
înceta valabilitatea.

B. Analiza de impact
Informații generale.
Consolidarea eforturilor comune în combaterea și contracararea amenințărilor la
adresa securității naționale și internaționale, în deosebi în ultima perioadă, constituie în
permanență subiectul discuțiilor comune între Părți.
În acest sens, discuții constructive au fost purtate și în contextul întrevederii
miniștrilor apărării de la Paris din 10 noiembrie 2022, unde s-a reiterat poziția Părților
de a dezvolta pe viitor o colaborare mai strânsă pe segmentul militar, în special în
partea ce tine de modernizarea Armatei Naționale, participarea în misiuni de menținere
a păcii, precum și perspectivele de consolidare a parteneriatului dintre armatele
Republicii Moldova și Franței. Tot atunci, Părțile și-au exprimat convingerea
că parteneriatul bilateral între instituțiile de apărare ale celor două state se va intensifica
prin acțiuni de sprijinire a reformei de apărare derulate în Armata Națională, inclusiv
prin intermediul Instrumentului European pentru Pace (EPF) și Iniţiativei de Dezvoltare
a Capacităţilor de Apărare (DCBI).
În scopul implementării domeniilor de cooperare prevăzute în art. 4 al Acordului,
Părțile vor încheia protocoale subsecvente de implementare.
Ținem să menționăm că până în prezent cooperarea bilaterală interministerială în
domeniul apărării s-a rezumat doar la Acordul între Ministerul Apărării al Republicii
Moldova și Ministerul Apărării al Republicii Franceze cu privire la colaborarea
bilaterală în domeniul apărării, semnat la Paris la 15 iulie 1998.
În cadrul respectivului Acord, Părțile vor avea drepturi și obligații sinalagmatice.
Mai mult ca atât, chiar și la capitolul desfășurării exercițiilor militare în comun, Acordul
prevede că Partea primitoare asigură servicii de găzduire şi hrană personalului militar şi
civil al Părţii trimițătoare, în aceleaşi condiţii ca şi cele pentru categoriile de personal
similare ale Părţii primitoare.
La capitolul soluționării eventualelor dispute, art.18 al Acordului menționat
prevede că în cazul apariției unui litigiu sau al unei divergențe legate de interpretarea
sau de aplicarea prezentului Acord, Părțile le soluționează prin consultare și negociere.
Cooperarea bilaterală între Părți s-a axat pînă în prezent și pe programele de
instruire a militarilor și angajaților civili ai Armatei Naționale în școli de profil din
Franța, schimbul de experiență între cadeții militari din cele două țări, precum și pe
suportul financiar şi logistic oferit de Guvernul francez la dezvoltarea Centrului
Lingvistic al Academiei Militare a Forţelor Armate „Alexandru cel Bun”.
În acest sens, instituirea unui cadru juridic internațional bilateral nou între
Ministerul Apărării al Republicii Moldova și Ministerul Apărării al Republicii Franceze
în domeniul apărării se consideră unul necesar și actual în contextul în care arhitectura de
securitate internațională se află într-o continuă schimbare și necesită o abordare comună
elocventă.
Totodată, prin încheierea noului acord de cooperare, instituțiile de apărare ale
Republicii Moldova și Republicii Franceze își vor putea realiza mai constructiv
cooperarea atât la nivel bilateral, în corespundere cu domeniile stabilite, precum și în
cadrul organizațiilor internaționale de profil sau conexe.
Aspectul politic, cultural și social. Proiectul de Acord corespunde normelor
dreptului internațional, iar prevederile acestuia sunt compatibile politicii interne și
externe promovate de Republica Moldova. Totodată, proiectul de Acord nu are ca scop
abordarea problemelor de ordin politic, cultural și social. Încheierea Acordului va
impulsiona relațiile bilaterale de cooperare între Republica Moldova și Republica
Franceză în domeniul apărării.
Aspectul economic și de mediu. Proiectul de Acord nu are ca scop abordarea
problemelor de ordin economic sau de mediu.
Aspectul normativ. Proiectul de Acord nu vine în contradicție cu prevederile
Constituției Republicii Moldova, Carta Organizației Națiunilor Unite, precum și cu
legislația națională și tratatele internaționale la care Republica Moldova este parte.
Prevederile Acordului în cauză sunt compatibile cu legislația Uniunii Europene.
Totodată, nu este necesar aducerea în concordanță a actelor normative în vederea
implementării eficiente a Acordului.
Aspectul instituțional și organizatoric. Proiectul de Acord nu contravine
drepturilor și angajamentelor asumate de Părți care decurg din alte tratate internaționale
la care sunt parte statele Părților sau dreptului internaţional. Pentru încheierea
Acordului și aplicarea prevederilor acestuia nu este necesară realizarea unor măsuri
instituționale sau organizatorice adiționale.
Aspectul financiar. Încheierea acestui Acord nu presupune neapărat existența
carorva riscuri sau costuri, afara de cele la care Părțile au convenit și se regăsesc în
textul Acordului respectiv. Aici, ar putea apărea situații neprevăzute, ca în cazul
serviciilor de asistență medicală de urgență. Astfel, Părțile au considerat de cuviință ca
aceste servicii și transportul cu ambulanța militară să fie acordate la necesitate gratuit.
În acest sens, s-a convenit că Părțile acoperă fiecare în ceea ce o privește, costurile
suportate în contextul aplicării prezentului Acord, cu excepția altor modalități convenite
de la caz la caz.
Cheltuielile ce ţin de implementarea prevederilor Acordului din partea
moldovenească vor fi acoperite din contul şi în limitele mijloacelor financiare prevăzute
anual în bugetul Ministerului Apărării.
Aspectul temporar. Acordul nu prevede aplicarea sa provizorie până la intrarea
în vigoare.
Acord în cauză se va încheia pe o perioadă nedeterminată.
În partea ce ține de implementarea Acordului, ținem să menționăm că Părțile
instituie o Comisie mixtă moldo-franceză, responsabilă pentru definirea, organizarea și
coordonarea acțiunilor în domeniul apărării menționate la Articolul 4 din prezentul
Acord. Astfel, Comisia întocmește un raport la fiecare doi ani cu privire la cooperarea
desfășurată pe parcursul acestor doi ani.
Potrivit prevederilor Acordului denunțarea acestuia nu scutește Părțile de
îndeplinirea angajamentelor asumate în perioada în care acesta a fost în vigoare.

C. Mandatul pentru negocieri


În conformitate cu prevederile Regulamentului privind mecanismul de încheiere,
aplicare și încetare a tratatelor internaționale, aprobat prin Hotărârea Guvernului nr.
442/2015, proiectul Acordului a fost avizat de către Ministerul Afacerilor Externe şi
Integrării Europene, Ministerul Dezvoltării Economice și Digitalizării, Ministerul
Afacerilor Interne, Ministerul Finanțelor, Ministerul Justiției și Serviciul de Informații
și Securitate. De asemenea, asupra proiectului Acordului a fost solicitat avizul
consultativ al Comisiei parlamentare politică externă și integrare europeană, care de
asemenea s-a expus în favoarea inițierii negocierilor.
Scopul încheierii Acordului respectiv constă în dezvoltarea unei cooperări
reciproce mai avantajoasă între Părți în domeniul apărării, care se va realiza în
conformitate cu normele de drept internațional și cu legislația lor națională.
Se propune semnarea Acordului în cauză de către miniștrii apărării ale statelor
Părților. Astfel, acordarea deplinelor puteri pentru ministrul apărării al Republicii
Moldova va fi efectuată în corespundere cu cerințele Legii privind tratatele
internaţionale ale Republicii Moldova nr.595-XIV din 24.09.1999.

D. Procedura negocierilor
Inițiativa de încheiere a unui nou acord a parvenit de la partea franceză după
desfășurarea în Republica Moldova a celui de-al doilea Summit al Comunității Politice
Europene 2023 în Republica Moldova, desfășurat în luna iunie 2023, și a fost agreată de
către Ministerul Apărării al Republicii Moldova.
Proiectul Acordului va fi înaintat spre negociere părții franceze de către partea
moldoveană prin intermediul canalelor diplomatice. Negocierile asupra proiectului de
Acord vor fi purtate în limba engleză.
Conform Regulamentului privind mecanismul de încheiere, aplicare și încetare a
tratatelor internaționale, aprobat prin Hotărârea Guvernului nr. 442/2015, procesul de
negociere a proiectului de Acord se va efectua prin corespondență.
Proiectul de Acord va fi încheiat în două exemplare originale în limbile română și
franceză, ambele texte fiind egal autentice.
Acordul încheiat va intra în vigoare la data primirii ultimelor notificări în scris
privind îndeplinirea de către Părți a procedurilor interne necesare pentru intrarea sa în
vigoare.

Reieșind din cele expuse, Ministerul Apărării consideră oportună inițierea


negocierilor asupra proiectului Acordului dintre Ministerul Apărării al Republicii
Moldova și Ministerul Apărării al Republicii Franceze cu privire la cooperarea în
domeniul apărării.

Ministru Anatolie NOSATÎI

S-ar putea să vă placă și