Sunteți pe pagina 1din 5

Data emiterii Teritoriul asigurării

Date of issue 2023-12-17 Insurance territory Israel Teritoriul I


Poliţa de asigurare N
Policy N TRP10036950
Riscuri asigurate
Viber, WhatsApp: +373 795 51 501 Insured Risks CONFORM CONTRACT

Asiguratul Numărul de persoane Suma asigurată pe persoană


Insured GOLUBENCO RUSLAN Number of persons 1 Insured sum per persons 30000EUR

Coeficient
Persoanele asigurate / Insured persons:
Coefficient

Nume, prenume Data naşterii Nr.Paşaportului/Cod


N
Name, surname Date of birth personal
de la / from 2023-12-26

Perioada de asigurare
1 GOLUBENCO RUSLAN 1981-12-28 0991908207920 Insurance period
până la / to 2024-01-05

2 nr. zile / no. days 11

Prima de asigurare
3 Insurance premium EUR MDL
Părţile recunosc ştampila facsimile veridică
4 The parties recognize facsimile stamp to be authentic

5
Prezentul contract este încheiat în baza Legii Republicii Moldova nr. 407XVI din 21 decembrie 2006 "Cu privire la asigurări" şi în baza "Condiţiilor de asigurare benevolă
de sănătate (a cetăţenilor care pleacă temporar în străinătate)" ale S.I.A. "Î.M. Transelit S.A.", care sunt parte integrantă a prezentului Contract.
Condiţtiile de asigurare leam primit. Semnătura Asiguratului Semnătura Asiguratorului
Îmi exprim consimţămîntul ca datele cu caracter personal indicate în prezent contract fie prelucrate în corespundere cu prevederile Legii nr.133 din 08.07.2011 „Privind
protecţia datelor cu caracter personal” (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2011, nr.170175, art.492), inclusiv în cazul instrumentării dosarului de daună.
Signature of Policy-holder Insurer sign

Data emiterii Teritoriul asigurării


Date of issue 2023-12-17 Insurance territory Israel Teritoriul I
Poliţa de asigurare N
Policy N TRP10036950
Riscuri asigurate
Viber, WhatsApp: +373 795 51 501 Insured Risks CONFORM CONTRACT

Asiguratul Numărul de persoane Suma asigurată pe persoană


Insured GOLUBENCO RUSLAN Number of persons 1 Insured sum per persons 30000EUR

Coeficient
Persoanele asigurate / Insured persons:
Coefficient

Nume, prenume Data naşterii Nr.Paşaportului/Cod


N Name, surname Date of birth personal
de la / from 2023-12-26

Perioada de asigurare
1 GOLUBENCO RUSLAN 1981-12-28 0991908207920 Insurance period
până la / to 2024-01-05

2 nr. zile / no. days 11

Prima de asigurare
3 Insurance premium EUR MDL
Părţile recunosc ştampila facsimile veridică
4 The parties recognize facsimile stamp to be authentic

5
Prezentul contract este încheiat în baza Legii Republicii Moldova nr. 407XVI din 21 decembrie 2006 "Cu privire la asigurări" şi în baza "Condiţiilor de asigurare benevolă
de sănătate (a cetăţenilor care pleacă temporar în străinătate)" ale S.I.A. "Î.M. Transelit S.A.", care sunt parte integrantă a prezentului Contract.
Condiţtiile de asigurare leam primit. Semnătura Asiguratului Semnătura Asiguratorului
Îmi exprim consimţămîntul ca datele cu caracter personal indicate în prezent contract fie prelucrate în corespundere cu prevederile Legii nr.133 din 08.07.2011 „Privind
protecţia datelor cu caracter personal” (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2011, nr.170175, art.492), inclusiv în cazul instrumentării dosarului de daună.
Signature of Policy-holder Insurer sign

Data emiterii Teritoriul asigurării


Date of issue 2023-12-17 Insurance territory Israel Teritoriul I
Poliţa de asigurare N
Policy N TRP10036950
Riscuri asigurate
Viber, WhatsApp: +373 795 51 501 Insured Risks CONFORM CONTRACT

Asiguratul Numărul de persoane Suma asigurată pe persoană


Insured GOLUBENCO RUSLAN Number of persons 1 Insured sum per persons 30000EUR

Coeficient
Persoanele asigurate / Insured persons:
Coefficient

Nume, prenume Data naşterii Nr.Paşaportului/Cod


N
Name, surname Date of birth personal
de la / from 2023-12-26

Perioada de asigurare
1 GOLUBENCO RUSLAN 1981-12-28 0991908207920 Insurance period
până la / to 2024-01-05

2 nr. zile / no. days 11

Prima de asigurare
3 Insurance premium EUR MDL
Părţile recunosc ştampila facsimile veridică
4 The parties recognize facsimile stamp to be authentic

5
Prezentul contract este încheiat în baza Legii Republicii Moldova nr. 407XVI din 21 decembrie 2006 "Cu privire la asigurări" şi în baza "Condiţiilor de asigurare benevolă
de sănătate (a cetăţenilor care pleacă temporar în străinătate)" ale S.I.A. "Î.M. Transelit S.A.", care sunt parte integrantă a prezentului Contract.
Condiţtiile de asigurare leam primit. Semnătura Asiguratului Semnătura Asiguratorului
Îmi exprim consimţămîntul ca datele cu caracter personal indicate în prezent contract fie prelucrate în corespundere cu prevederile Legii nr.133 din 08.07.2011 „Privind
protecţia datelor cu caracter personal” (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2011, nr.170175, art.492), inclusiv în cazul instrumentării dosarului de daună.
Signature of Policy-holder Insurer sign
ATENȚIE! / ВНИМАНИЕ!
Cum procedați în cazul survenirii cazului asigurat?
Trebuie imediat să faceți legătura cu Compania noastră de Asistență Medicală BAR “PRODEVIZ” SRL, corespunzător zonei în care vă aflați:
Как действовать если наступил страховой случай?
Необходимо сразу связаться с нашим Медицинским Ассистентом BAR “PRODEVIZ” SRL, по контактам, соответствующим региону, где вы находитесь:

BULGARIA MONDIAL / ВЕСЬ МИР TURCIA


+373 22 888 787; +373 22 888 790; tel: +373 22 888 787; +373 22 888 790; +373 22 888 787; +373 22 888 790;
+359 249 28 336; Viber, WhatsApp: +373 795 51 501; +902 429 880 243;
Viber, WhatsApp: +373 795 51 501 fax: +373 22 753 881; Viber, WhatsApp: +373 795 51 501
e-mail: assist@prodeviz.md

CONTRACT DE ASIGURARE MEDICALĂ PENTRU CĂLĂTORII ÎN STRĂINĂTATE ДОГОВОР МЕДИЦИНСКОГО СТРАХОВАНИЯ ДЛЯ ВЫЕЗДА ЗА ГРАНИЦУ
În conformitate cu Legea cu privire la asigurări, în vigoare la data încheierii prezentului Contract, în В соответствии с Законом о страховании, действующим на дату заключения настоящего Договора, на
baza Condițiilor speciale de asigurare medicală pentru călătorii în străinătate ale Î.M. C.I.A. основании Специальных условий медицинского страхования для выезда за границу Î.M. C.I.A. „TRANSELIT”
„TRANSELIT” S.A., au încheiat prezentul Contract de asigurare privind următoarele: S.A. заключили настоящий Договор страхования в отношении следующего:

I. OBIECTUL CONTRACTULUI DE ASIGURARE I. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА СТРАХОВАНИЯ


1.1. Obiectul asigurării îl constituie interesele patrimoniale ale Asiguratului, corelate cu viața și 1.1. Предметом страхования являются имущественные интересы Застрахованного, связанные с его
sănătatea acestuia, precum și de cheltuieli neprevăzute pentru tratament medical, suportate de жизнью и здоровьем, а также непредвиденные расходы на лечение, понесенные Застрахованным
Asigurat, în urma unei îmbolnăviri subite și/sau unui accident survenit în perioada aflării temporare вследствие внезапного заболевания и/или несчастного случая, произошедшего в период временного
peste hotare, urmare a cazului asigurat. пребывания за границей, в результате страхового случая.

II. RISCURI ȘI CAZURI ASIGURATE II. РИСКИ И СТРАХОВЫЕ СЛУЧАИ


La survenirea cazului asigurat, cu condiția că Compania de Asistență să fie înștiințată telefonic При наступлении страхового случая, при условии незамедлительного, но не позднее 24 часов
imediat, dar nu mai târziu de 24 ore, pentru a da permisiunea de acordare a serviciilor medicale în уведомления по телефону Сервисной компании для выдачи разрешения на оказание медицинских услуг
baza Poliței de asigurare, inclusiv și în cazurile asigurate determinate de infectarea cu COVID 19 – на основании Страхового полиса, в том числе и при страховых случаях, обусловленных инфицированием
SARS-CoV-2, dacă Asiguratul a achitat prima de asigurare suplimentară pentru riscuri adiționale, COVID 19 – SARS-CoV-2, если Застрахованный оплатил дополнительную страховую премию за покрытие
Asigurătorul acoperă următoarele cheltuieli: дополнительных рисков, Страховщик покрывает следующие расходы:
2.1. în timpul călătoriei în străinătate, de tratament în condiții de staționar, în caz de îmbolnăvire cu 2.1. при выезде за границу, за стационарное лечение, в случае заболевания COVID 19 – SARS-CoV-2,
COVID 19 – SARS-CoV-2, maxim 7 zile, internare în spital, pentru efectuarea operațiilor urgente, максимум 7 дней, за госпитализацию, неотложные операции, диагностические исследования, включая
investigațiilor diagnostice, incluzând plata pentru medicamentele necesare recomandate de medic, расходы на оплату необходимых лекарственных препаратов, рекомендованных врачом, перевязочных
materiale de pansament și mijloace de fixare (ghips, bandaj), excepție fac suporturile pentru материалов и средств фиксации (гипс, бандаж), за исключением опор для сломанных конечностей;
membrele fracturate; 2.2. на перевозку Застрахованного на машине скорой помощи в ближайшую больницу или к врачу только
2.2. transportarea Asiguratului cu ambulanța la cel mai apropiat spital sau medic, doar într-o singură в одном направлении;
direcție; 2.3. на амбулаторное лечение, включая расходы на услуги врача, диагностические исследования, оплату
2.3. de tratament ambulatoriu, incluzând cheltuielile pentru serviciile medicului, investigații необходимых лекарств, назначенных врачом, стоимость лекарств для лечения COVID 19 – SARS-CoV-2,
diagnostice, plata pentru medicamentele necesare prescrise de medic, costurile medicamentelor перевязочных материалов и средств фиксации (гипс, бандаж), за исключением опор для сломанных
pentru tratarea COVID 19 – SARS-CoV-2, materiale de pansament și mijloace de fixare (ghips, bandaj), конечностей и расходы на проживание во время изоляции на период пребывания за границей в случае
excepție fac suporturile pentru membrele fracturate și cheltuielile pentru cazare pe timp de izolare, заболевания COVID 19 – SARS-CoV-2;
pe perioada aflării peste hotare în caz de îmbolnăvire cu COVID 19 – SARS-CoV-2; 2.4. на выполнение теста на выявление вируса COVID 19 – SARS-CoV-2, только по назначению врача –
2.4. efectuarea Testului pentru depistarea virusului COVID 19 – SARS-CoV-2, doar la indicația scrisă a максимум 2 раза;
medicului – maxim 2 ori; 2.5. Расходы связанные с перемещением Застрахованного, только в случае заболевания COVID 19 – SARS-
2.5. cheltuielile legate de deplasarea Asiguratului, doar în cazul îmbolnăvirii cu COVID 19 – SARS-CoV- CoV-2, из страны в которую он совершает поездку до места постоянного проживания, когда стало
2, din țara în care efectuează călătoria până la locul de domiciliu sau reședință permanentă, atunci невозможно выехать транспортом, предусмотренным в купленном туристическом пакете.
când s-a creat imposibilitatea de plecare cu transportul prestabilit de pachetul turistic achiziționat; 2.6. на медицинскую репатриацию, обоснованную и рекомендованную врачом, репатриацию из-за
2.6. pentru repatrierea medicală justificată și recomandată de medic, repatrierea de peste hotare în границы в страну постоянного проживания или в ближайшую больницу, в пределах страховой суммы,
țara de domiciliu permanent sau până la cel mai apropiat spital, în limita sumei asigurate stipulată în указанной в Полисе, включая расходы на сопровождающего (если такое сопровождение показано врачом)
Poliță, incluzând cheltuielile pentru însoțitor, dacă o asemenea însoțire este indicată de medic, și dacă и, если необходимость репатриации Застрахованного, возникшая в результате страхового случая,
necesitatea de repatriere a Asiguratului, survenită în urma producerii cazului de asigurare, este документально подтверждена. Медицинская репатриация Застрахованного осуществляется также в
confirmată documentar. Repatrierea medicală a Asiguratului se efectuează, de asemenea și în случаях, когда расходы на стационарное лечение могут превышать лимит страховой ответственности,
cazurile, când cheltuielile de tratament staționar pot depăși limita răspunderii de asigurare, prevăzută предусмотренный Страховым полисом и подтвержденный документально;
în Polița de asigurare și este confirmată documentar; 2.7. на посмертную репатриацию тела умершего из-за границы в страну проживания до места захоронения
2.7. de repatriere post-mortem, a corpului neînsuflețit de peste hotare în țara de reședință până la (за исключением расходов на похороны и погребение) Застрахованного, если смерть Застрахованного
locul de înhumare (nu și cheltuielile funeraliilor și înhumării) a Asiguratului, dacă decesul Asiguratului наступила в результате страхового случая, в пределах страховой ответственности, с указанием в Страховом
a survenit în urma unui caz asigurat, în limita răspunderii de asigurare, indicată în Polița de asigurare полисе и документальным подтверждением.
și confirmat documentar.
III. ИСКЛЮЧЕНИЯ
III. EXCLUDERI Не считаются страховыми случаями события, произошедшие в результате:
Nu sunt considerate cazuri asigurate, evenimentele care s-au produs ca rezultat al: 3.1. совершения Застрахованным определенных действий, квалифицируемых органами юстиции как
3.1. comiterii de către Asigurat a unor acțiuni calificate ca infracțiuni de către organele de drept, care преступления, которые определили наступление страхового случая;
au determinat producerea cazului asigurat; 3.2. алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также их последствий;
3.2. stării de ebrietate alcoolică, narcotică sau toxică, precum și consecințele acestora; 3.3. умышленных намерений Застрахованного, которые повысили риск заражения COVID 19 – SARS-CoV-2,
3.3. intenții premeditate de către Asigurat, ce au majorat riscul de infectare cu COVID 19 – SARS-CoV- других действий, обусловивших наступление страхового случая;
2, or, altor acțiuni care au determinat producerea cazului asigurat; суицида Застрахованного (попытки, в том числе третьих лиц), а также расстройства здоровья,
3.4. sinuciderii Asiguratului (tentativele, inclusiv a persoanelor terțe), precum și tulburarea sănătății, наступившего после попытки суицида;
în urma atentatului de suicid; 3.4. полета Застрахованного на воздушном судне или управления им, за исключением случаев полета в
3.5. zborului Asiguratului într-un aparat de zbor sau dirijarea acestuia, cu excepția cazurilor de zbor качестве пассажира на воздушном судне гражданской авиации, управляемом профессиональным
în calitate de pasager într-un avion al aviației civile, dirijat de un pilot profesionist, teritoriul fiind пилотом, на территории, на которую распространяется действие Полиса;
acoperit de Poliță; 3.5. военных действий и их последствий, массовых беспорядков, забастовок, мятежей и восстаний;
3.6. acțiunilor militare și consecințelor acestora, tulburărilor în masă, grevelor, rebeliunilor și 3.6. службы в любых вооруженных силах или других воинских формированиях;
răscoalelor; 3.7. ядерных взрывов, радиации или радиоактивного облучения;
3.7. serviciului în oricare forțe armate sau alte formațiuni militare; 3.8. умышленного провоцирования Застрахованным телесных повреждений или под влиянием третьих
3.8. exploziilor nucleare, radiației sau iradierii radioactive; лиц;
3.9. provocarea premeditată de către Asigurat a unor leziuni corporale, sau sub influența persoanelor 3.9. болезней или несчастных случаев на рабочем месте, в случае осуществления оплачиваемой
terțe; деятельности без ее юридического оформления;
3.10. bolilor sau accidentelor produse la locul de muncă, în cazul prestării unor activități retribuite 3.10. отказа Застрахованного принять медицинскую репатриацию, показанную врачом, что влечет
fără forme legale; прекращение обязательства Страховщика по возмещению медицинских расходов после даты, когда
3.11. refuzului Asiguratului de a accepta repatrierea medicală indicată de medic, atrage după sine медицинская репатриация могла быть осуществлена.
încetarea obligației Asigurătorului de a acoperi cheltuielile medicale după data la care repatrierea
medicală putea fi efectuată. IV. РИСКИ, НЕ ПОКРЫВАЕМЫЕ СТРАХОВАНИЕМ
Страховщик не покрывает следующие расходы:
IV. RISCURI CE NU CAD SUB PROTECȚIA DE ASIGURARE
4.1. на лечение хронических заболеваний и последствий таких существующих заболеваний, включая их
Asigurătorul nu acoperă următoarele cheltuieli:
обострение и рецидивы, или известные на момент подачи заявления и/или в начале действия
4.1. pentru boli cronice și consecințele unor astfel de boli existente, inclusiv acutizarea și recidiva
страхования, даже если они не лечились или если они лечились в 6 месяцев до начала действия
acestora, sau cunoscute în momentul solicitării și/sau la începutul asigurării, chiar dacă acestea nu au
страхования, включая их последствия, за исключением случаев, когда медицинская помощь, оказываемая
fost tratate sau dacă au fost tratate în perioada de 6 luni înainte de începutul asigurării, inclusiv
за границей, связана с экстренными, непредвиденными мерами по спасению жизни Застрахованного или
consecințele lor, exceptând cazul în care asistența medicală acordată în străinătate implică măsuri de
мерами, направленными только на купирование острой боли. Те же ограничения на возмещение
urgență, neprevăzute, pentru salvarea vieții Asiguratului sau măsuri ce urmăresc numai calmarea
применяются к последствиям несчастных случаев;
durerii acute. Aceleași restricții privind despăgubirea se aplică și consecințelor accidentelor;
4.2. на лечение психических расстройств и заболеваний, онкологических заболеваний;
4.2. pentru tratamentul tulburărilor și bolilor psihice, maladiilor oncologice;
4.3. на лечение негативных последствий, вызванных прямым или косвенным воздействием солнечной
радиации (солнечная аллергия, солнечный удар, солнечные ожоги);
4.4. на обращения за медицинской помощью в случае предъявления заведомо ложных документов и
4.3. pentru tratamentul consecințelor negative provocate de influența directă sau indirectă a radiației
сведений;
solare (alergii solare, insolații, arsuri solare);
4.5. на любое обращение за медицинской помощью, обследование, уход или лечение, связанные с
4.4. pentru adresări în cazul prezentării documentelor și informațiilor false;
4.5. orice adresare, examinare, îngrijire sau tratament în legătură cu sarcina, nașterea, avortul беременностью, родами, самопроизвольным/лечебным абортом и их последствиями, за исключением
spontan / terapeutic și consecințele acestora, cu excepția întreruperii sarcinii în urma unui accident; прерывания беременности вследствие несчастного случая;
4.6. pentru chiuretaje și mini-avorturi, precum și pentru asistența medicală la naștere și complicațiile 4.6. на кюретажи и мини-аборты, а также на оказание медицинской помощи при родах и их осложнениях;
4.7. на химиотерапии и/или радиотерапевтическое лечение, на лечение хронических заболеваний, а
acesteia;
также их последствий, независимо от стадии заболевания, за исключением состояний, представляющих
4.7. de tratament chimio și/sau radio-terapeutic, tratament al maladiilor cronice, precum și
непосредственную опасность для жизни Застрахованного;
consecințele acestora, indiferent de stadiul maladiei, cu excepția stărilor care prezintă pericol direct
4.8. на лечение венерических заболеваний, СПИДа и любого другого подобного синдрома, а также
pentru viața Asiguratului;
заболеваний, возникающих вследствие них;
4.8. pentru tratamentul bolilor venerice, SIDA și oricărui alt sindrom similar, precum și a maladiilor
4.9. на пластическую хирургию и различные виды протезирования, в том числе с пересадкой зубов и глаз,
survenite drept consecință a acestora;
клеток и органов, обследованием и лечением бесплодия, искусственной репродукцией человека;
4.9. cheltuielile legate de chirurgia plastică și diferite genuri de protezare, inclusiv cea dentară și
4.10. на аксессуары (приобретение или их ремонт): очки, линзы, слуховые аппараты, костыли, инвалидные
oculară, transplantul de celule, de organe, examinare și tratamente pentru sterilitate, reproducere
коляски, опоры при переломах, ортопедические/ортодонтические фиксаторы, кардиостимуляторы,
umană asistată artificial;
любые устройства, временные или постоянные имплантаты;
4.10. pentru accesorii (procurării sau reparării acestora): ochelari, lentile, aparate auditive, cârje,
4.11. на стоматологическую помощь, за исключением лечения острой боли на эквивалентную сумму до
cărucior, suporturi pentru fracturi, fixativului ortopedic / ortodontic, stimulatoare cardiace, orice
150 долларов США;
aparat, implant temporar sau definitiv;
4.12. на предоставление услуг, которые не являются необходимыми с медицинской точки зрения или на
4.11. de asistență stomatologică, cu excepția tratamentului în caz de dureri acute în sumă de până la
лечение, которое не было назначено врачом, натуральными, гомеопатическими средствами или
echivalentul a 150 USD;
парафармацевтическими препаратами;
4.12. de prestare a serviciilor care nu sunt necesare din punct de vedere medical sau pentru
4.13. на курсы термального лечения, восстановительного лечения, физиотерапии и на лечение в домах
tratamentul, care nu a fost prescris de medic, tratamente naturiste, homeopatice sau cu produse
отдыха, санаториях и других подобных учреждениях;
para-farmaceutice;
4.14. на лечение инфекционных заболеваний и их последствий, от которых предусмотрены вакцины, за
4.13. pentru cure termale, tratamente de recuperare, fizioterapie și tratamente în case de odihnă,
исключением COVID 19 – SARS-CoV-2, когда Застрахованный оплатил дополнительную страховую премию
sanatorii și alte instituții similare;
за дополнительные риски;
4.14. pentru maladii infecțioase și consecințele acestora, pentru care sunt prevăzute vaccinuri, cu
4.15. в случаях, когда поездка за границу Застрахованного предпринята с целью лечения;
excepția COVID 19 – SARS-CoV-2, când Asiguratul a achitat prima de asigurare suplimentară pentru
4.16. на дезинфекции, профилактические прививки, инъекции, вакцины, медицинские осмотры и
riscuri adiționale;
лабораторные исследования, не связанные с страховым случаем, с внезапным заболеванием или
4.15. în cazuri când călătoria peste hotare, Asiguratul a întreprins-o în scopul de a primi tratament;
инфекцией, которые покрываются страховым случаем;
4.16. pentru dezinfecții, vaccinări profilactice, injecții, vaccine, expertize medicale și investigații de
4.17. с целью создания дополнительных удобств для Застрахованного в салоне, а именно: телевизор,
laborator, care nu sunt în corelație cu cazul asigurat, îmbolnăvirea subită sau infecției supuse cazului
телефон, кондиционер и увлажнитель воздуха, сейф, услуги парикмахера, массажиста, косметолога и др.;
asigurat;
4.18. расходы, понесенные после окончания срока страхования, а также расходы, понесенные после
4.17. în scopul creării pentru Asigurat a unui confort suplimentar în salon, și anume: televizor, telefon, возвращения Застрахованного в страну постоянного проживания;
aparat de condiționare și umezire a aerului, safeu, serviciile coaforului, maseurului, cosmetologului
4.19. при обращении по одному и тому же случаю или заболеванию более 2 раз;
etc;
4.20. на медицинские операции/хирургические вмешательства, которые могут быть отложены до
4.18. cheltuielile survenite după data expirării perioadei de asigurare, precum și cheltuielile suportate
возвращения Застрахованного в страну происхождения;
după revenirea Asiguratului în țara cu reședință permanentă;
4.21. на лекарства или процедуры, которые необходимо было принимать или давать во время поездки за
4.19. de adresare pe același caz sau maladie mai mult de 2 ori;
границу, но о которых было известно или которые были назначены до начала поездки;
4.20. pentru operațiile medicale / intervențiile chirurgicale care pot fi amânate până la întoarcerea
4.22. в случае возникновения у Застрахованного инфекционных заболеваний в странах, где была
Asiguratului în țara de origine;
объявлена эпидемия до его въезда на территорию соответствующей страны, за исключением COVID 19 –
4.21. pentru medicamente sau tratamente necesare a fi administrate sau acordate pe parcursul
SARS-CoV-2, когда Застрахованный оплатил дополнительную страховую премию за дополнительные
deplasării în străinătate, dar care erau cunoscute sau prescrise înainte de începerea călătoriei;
риски;
4.22. în cazul apariției la Asigurat a unor boli infecțioase în țările în care s-a declarat stare de epidemie
4.23. при несчастных случаях, из-за/произошедших во время занятий Застрахованным
înaintea intrării acestuia pe teritoriul țării respective, cu excepția COVID 19 – SARS-CoV-2 și doar în
опасными/опасными видами деятельности: планеризм, прыжки с парашютом, скалолазание, дайвинг,
cazul achitării primei de asigurare suplimentare;
флайбординг и занятия на уровне воды и под водой;
4.23. în caz de accidente datorate / produse în timpul practicării de către Asigurat a unor activități
4.24. при несчастных случаях, из-за/произошедших во время участия Застрахованного в
periculoase / hazardate: planorism, parașutism, alpinism, diving, flyboarding și activități la și sub
соревнованиях/демонстрациях (включая подготовку к ним), требующих использования
nivelul apei;
воздушного/морского/наземного автотранспортного средства;
4.24. în caz de accidente datorate / produse în timpul participării Asiguratului la competiții /
4.25. при несчастных случаях из-за/произошедших во время выполнения Застрахованным работы с
demonstrații, inclusiv antrenamente pentru acestea, necesitând utilizarea unui vehicul cu motor
физическими усилиями, а также спортивных мероприятий, указанных в пункте 4.23, некоторых
aerian / maritim / terestru;
развлекательных / рискованных занятий, перечисленных ниже: водный банан, водный скутер, водный
4.25. în caz de accidente datorate / produse în timpul practicării de către Asigurat a muncii cu efort
парашют и надувные плоты, верховая езда, водные лыжи, за исключением случая применения
fizic dar și activităților sportive derivate de pct. 4.23, a unor activități distractive / hazardate
повышающего коэффициента;
enumerate în continuare: banana pe apă, scuter de apă, parașuta pe apă și colaci gonflabili de
4.26. телефонные расходы, понесенные Застрахованным лицом для связи со Страховщиком или
agreement, hipism, schiuri acvatice, cu excepția cazului când se aplică coeficient de majorare;
Сервисной компанией, несет Застрахованный.
4.26. cheltuielile telefonice efectuate de Asigurat în scopul contactării Asigurătorului sau Companiei
4.27. Страховщик не принимает на себя обязательств по страхованию и не выплачивает страховое
de Asistență sunt suportate de Asigurat;
возмещение, если Застрахованный/Выгодоприобретатель не сообщил Сервисной компании
4.27. Asigurătorul nu-și asumă obligații prin asigurare și nu achită despăgubiri de asigurare în cazul în
незамедлительно, но не позднее 24 часов, если состояние здоровья позволяет осуществлять связь
care Asiguratul / Beneficiarul asigurării nu a informat Compania de Asistență imediat, dar nu mai
любыми способами (телефон, электронная почта и т.д.), но только в пределах 1000 евро.
târziu de 24 ore, dacă starea sănătății permite comunicarea prin orice mijloc (telefonic, e-mail, etc.),
4.28. При наступлении страхового риска отмены поездки, о чем свидетельствует предъявление
decât doar în limita a 1000 EUR;
положительного теста на COVID 19 – SARS-CoV-2, выполненного за 72 часа до даты поездки, покрываются
4.28. În cazul producerii riscului asigurat de anulare a călătoriei, fapt demonstrat prin prezentarea
транспортные расходы, понесенные согласно туристическому пакету, в размере до 60 евро за
testului pozitiv COVID 19 – SARS-CoV-2, efectuat cu 72 ore înainte de ziua călătoriei, se acoperă
автомобильный транспорт (за исключением личного транспорта) и 200 евро за воздушный транспорт, при
cheltuielile de transport suportate conform pachetului turistic în limita sumei de 60 EUR pentru
условии приобретения настоящего Страхового полиса за минимум 14 дней до начала поездки и оплаты
transportul auto (excepție transportul personal) și 200 EUR pentru transportul avia, aplicabilitatea
дополнительной страховой премии за вышеуказанный риск.
fiind condiționată de procurarea prezentei Polițe de asigurare cu cel puțin 14 zile înainte de începerea
călătoriei și cu achitarea primei de asigurare suplimentare pentru riscul menționat supra.
V. СТРАХОВАЯ СУММА. СТРАХОВАЯ ПРЕМИЯ
5.1. Страховая сумма указана в страховом полисе.
V. SUMA ASIGURATĂ. PRIMA DE ASIGURARE
5.2. Страховая премия представляет собой сумму, которую Застрахованный/Страхователь обязан оплатить
5.1. Suma asigurată este indicată în Polița de asigurare.
Страховщику при оформлении Страхового полиса в порядке и сроки, предусмотренные Договором
5.2. Prima de asigurare reprezintă suma pe care Asiguratul / Contractantul este obligat să o plătească
страхования, в обмен на принятие Страховщиком застрахованного риска.
Asigurătorului, la eliberarea Poliței de asigurare, în modul și în termenul prevăzut de Contractul de
5.3. Размер страховой премии рассчитывается, исходя из выбранных Страхователем рисков, страховой
asigurare, în schimbul preluării de către Asigurător a riscului asigurat.
суммы, периода и территории страхования, возраста Страхователя, а также других факторов, влияющих на
5.3. Mărimea primei de asigurare se calculează pornind de la riscurile selectate de Asigurat, suma
степень страхового риска в соответствии со страховыми тарифами, утвержденными Страховщиком.
asigurată, perioada și teritoriul de asigurare, vârsta Asiguratului, precum și alți factori, care
5.4. Страховая премия указана в Страховом полисе.
influențează gradul riscului de asigurare în conformitate cu tarifele de asigurare, aprobate de
Asigurător.
VI. ПОРЯДОК ЗАКЛЮЧЕНИЯ И ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА СТРАХОВАНИЯ
5.4. Prima de asigurare este indicată în Polița de asigurare.
6.1. Документом, подтверждающим заключение Договора, является Страховой полис, выданный Î.M. C.I.A.
VI. ORDINEA DE ÎNCHEIERE ȘI VALABILITATE A CONTRACTULUI DE ASIGURARE „TRANSELIT” S.A. Застрахованному после оплаты страховой премии, в установленном сроке и размере.
6.1. Actul care confirmă faptul încheierii Contractului, este Polița de asigurare emisă de Î.M. C.I.A. 6.2. Договор страхования не действует в Республике Молдова, в стране, где Застрахованный имеет
„TRANSELIT” S.A., remisă Asiguratului după achitarea primei de asigurare, în termenii și cuantumul постоянное место жительства или гражданином которой он является. Страховая защита по Договору
stabilit. начинается в 00:00 дня, указанного в Страховом полисе как дата начала страхового периода, но не ранее
6.2. Contractul de asigurare nu este valabil în Republica Moldova, în țara în care Asiguratul are пересечения границы (проставления визы/штампа пограничными службами в загранпаспорте).
domiciliu permanent sau al cărei cetățean este. Protecția de asigurare în baza Contractului începe de Страховщик не несет ответственности за события, произошедшие до начала срока страхования.
la ora 00:00 în ziua, indicată în Polița de asigurare, ca dată de începere a perioadei de asigurare, dar 6.3. Договор страхования заключается максимально на один год.
nu înainte de traversarea hotarului (viza / ștampila aplicată de serviciile de frontieră în pașaportul de 6.4. Страховая защита Застрахованного заканчивается с истечением срока его пребывания за границей, но
străinătate). Asigurătorul nu poartă răspundere pentru evenimentele survenite până la începutul не позднее 24:00 дня, указанного в Страховом полисе как дата истечения срока страхования.
termenului asigurării.
6.3. Contractul de asigurare se încheie pe un termen de cel mult un an. VII. УРЕГУЛИРОВАНИЕ ТРЕБОВАНИЙ О ВОЗМЕЩЕНИИ
6.4. Protecția de asigurare a Asiguratului încetează odată cu expirarea perioadei de aflare a acestuia 7.1. Если при наступлении страхового случая медицинские услуги оплачиваются Застрахованным за свой
peste hotare, dar nu mai târziu de ora 24:00 în ziua indicată în Polița de asigurare ca dată de expirare счет, произведенные расходы впоследствии возмещаются Страховщиком. Застрахованный в течение 10
a perioadei de asigurare. календарных дней с момента возвращения в Республику Молдова для урегулирования страхового случая
должен подать заявление о возмещении ущерба по установленной форме и приложить следующие
VII. SOLUȚIONAREA CERERILOR DE DESPĂGUBIRE
документы:
7.1. Dacă la survenirea evenimentului asigurat, serviciile medicale sunt achitate de către Asigurat din
- Страховой полис/договор или его заверенную копию;
contul lui propriu, cheltuielile suportate vor fi compensate ulterior de Asigurător. Asiguratul în decurs
- оригинал счета-фактуры (счета), выставленного лечебным учреждением (на фирменном бланке или с
de 10 zile calendaristice din momentul revenirii în Republica Moldova, în scopul regularizării cazului
соответствующим штампом) с указанием фамилии и имени пациента, диагноза, даты обращения за
asigurat trebuie să prezinte cererea de despăgubire în forma stabilită și să anexeze următoarele
медицинской помощью, продолжительности лечения, перечня оказываемых услуг с их расшифровкой по
documente:
датам и общей стоимости к оплате;
- Polița / Contractul de asigurare sau copia autentică a acesteia; - в случае стоматологического лечения медицинские документы/счета должны содержать информацию о
- exemplarul original al facturii (contului) remise de instituția medicală (pe blanchetă de firmă sau cu
пролеченных зубах и проведенном лечении;
ștampila respectivă) în care se indică numele și prenumele pacientului, diagnosticul, data solicitării
- оригиналы документов, подтверждающих оплату лечения или иных расходов, связанных с оказанной
asistenței medicale, durata tratamentului, nomenclatorul serviciilor prestate cu descifrarea lor după
помощью;
date și cost total pentru plată;
- паспорт (копию) и удостоверение личности (копию);
- în cazul tratamentului dentar, documentele medicale / facturile trebuie să conțină informații privind
- оригиналы рецептов, выписанных врачом в связи с данным заболеванием, с печатью аптеки и
dinții tratați și tratamentul aplicat;
стоимостью каждого препарата (чек, выданный аптекой в связи с приобретением лекарств);
- exemplarul original al documentelor de confirmare a plăților pentru tratament sau alte cheltuieli
- тест, подтверждающий наличие вируса COVID 19 – SARS-CoV-2.
aferente asistenței prestate;
- pașaportul (copia) și buletinul de identitate (copia);
7.2. В случае необходимости для урегулирования требования о возмещении Страховщик вправе запросить
- exemplarele originale ale rețetelor prescrise de medic în legătură cu maladia în cauză, cu ștampila
медицинскую экспертизу Застрахованного.
farmaciei și costul fiecărui preparat (bonul fiscal eliberat de farmacie aferent achiziționării
7.3. Страховщик обязан проверить соответствие запрошенных подтверждающих документов, завершить
medicamentelor);
все расследования относительно наступления утвержденного события и передать свое решение
- dovada testării pentru depistarea virusului COVID 19 – SARS-CoV-2.
уполномоченным лицам в течение 30 календарных дней с даты получения им всех необходимых
7.2. După necesitate, pentru a soluționa cererea de despăgubire, Asigurătorul are dreptul de a cere
документов для оценки дела об ущербе.
expertiza medicală a Asiguratului.
7.4. После принятия решения Страховщик выплачивает страховое возмещение в срок до 7 календарных
7.3. Asigurătorul are obligația să valideze conformitatea documentelor justificative solicitate, să
дней.
finalizeze toate investigațiile privind producerea evenimentului avizat și să transmită decizia sa
7.5. Страховщик оставляет за собой право проверки всех представленных ему документов, в том числе с
persoanelor îndreptățite în termen de 30 zile calendaristice de la data la care primește toate
привлечением специалистов и экспертов, проверки достоверности данных и информации, а также
documentele necesare evaluării dosarului de daună.
урегулирования дела об ущербе.
7.4. După decizia aprobată, Asigurătorul va achita despăgubirea de asigurare în termen de până la 7
7.6. Компенсация медицинских расходов на амбулаторное лечение предоставляется в национальной
zile calendaristice.
валюте по справочному курсу в Национальном банке валюты, указанной на счетах, по отношению к
7.5. Asigurătorul își rezervă dreptul de a verifica toate documentele care i-au fost prezentate, inclusiv
молдавскому лею, установленному на дату страхового случая.
prin implicarea specialiștilor și a experților, pentru verificarea autenticității datelor și informației,
7.7. Страховщик может потребовать от Застрахованного, чтобы документы, составленные на иностранном
precum și regularizarea dosarului de daune.
языке, представляемые для возмещения понесенных медицинских расходов, сопровождались
7.6. Compensarea cheltuielilor medicale pentru tratamentul ambulatoriu se acordă în valută
переводом, выполненным авторизированным переводчиком на государственный язык. Расходы на
națională conform cursului de referință la Banca Națională a valutei indicate în conturi, în raport cu
перевод несет владелец Полиса.
leul moldovenesc, stabilit la data producerii cazului de asigurare.
7.8. Если Застрахованный оплатил медицинские услуги или обратился самостоятельно без
7.7. Asigurătorul poate cere de la Asigurat ca documentele redactate într-o limbă străină, prezentate
предварительного согласования со Страховщиком или Сервисной компанией, предельная сумма платежа
pentru compensarea cheltuielilor medicale suportate, să fie însoțite de traducerea efectuată de un
составляет эквивалент 1000 евро. В случае если Застрахованный обратился за медицинскими услугами в
traducător autorizat în limba de stat. Cheltuielile pentru traducere vor fi suportate de deținătorul
другое медицинское учреждение, чем рекомендованное Сервисной компанией, Страховщик оставляет за
Poliței.
собой право произвести оплату в соответствии с прейскурантом договорных больниц.
7.8. În cazul în care Asiguratul a achitat serviciile medicale sau s-a adresat de sine stătător fără
7.9. В ситуациях, не предусмотренных настоящим Договором, стороны руководствуются положениями
coordonarea preventivă cu Asigurătorul sau Compania de Asistență, suma limită de achitare
Гражданского кодекса, Закона о страховании и Особых условий медицинского страхования для выезда за
constituie echivalentul a 1 000 EUR. În cazul, în care Asiguratul s-a adresat pentru servicii medicale la
границу. Если условия Договора отличаются от положений Особых условий медицинского страхования для
o altă instituție medicală, decât cea recomandată de Compania de Asistență, Asigurătorul își rezervă
выезда за границу, то применяются условия Договора.
dreptul de a achita conform nomenclatorului de prețuri din spitalele contractate.
7.10. Страховщик по заявленным событиям, произошедших на территории стран СНГ, в том числе Грузии,
7.9. În situațiile neprevăzute de prezentul Contract, părțile se vor conduce de prevederile Codului
Турции, Египта, Туниса, несет ответственность в пределах максимального лимита 10 000 евро, а для стран
civil, Legii cu privire la asigurări și ale Condițiilor speciale de asigurare medicală pentru călătorii în
Европы и Израиля – в пределах максимального лимита 30 000 евро. Для азиатских стран максимальный
străinătate. Dacă clauzele Contractului diferă de prevederile Condițiilor speciale de asigurare
лимит ответственности составляет 30 000 евро.
medicală pentru călătorii în străinătate, atunci se vor aplica clauzele Contractului.
7.10. Asigurătorul, pentru evenimentele declarate, produse în zonele țărilor CSI, inclusiv Georgia,
Turcia, Egipt, Tunisia, răspunde în limita maximă a 10 000 EUR, iar pentru țările europene și Israel, VIII. ПРЕПЯТСТВИЯ, ОПРАВДЫВАЮЩИЕ НЕИСПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ. ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ
răspunde în limita maximă a 30 000 EUR. Pentru țările asiatice limita maximă de răspundere este de 8.1. Неисполнение договорных обязательств или их ненадлежащее исполнение является оправданным,
30 000 EUR. если это вызвано препятствиями, не зависящими от договаривающихся сторон, если от них нельзя было
разумно потребовать избежать или преодолеть препятствие, или его последствия, или если их нельзя
VIII. IMPEDIMENTE CARE JUSTIFICĂ NEEXECUTAREA OBLIGAȚIILOR. DATELE CU CARACTER PERSONAL было предвидеть на дату заключения Договора. Препятствиями, оправдывающими неисполнение
8.1. Neexecutarea obligațiilor contractuale sau executarea lor în mod necorespunzător este justificată обязательств, будут считаться:
în cazul în care aceasta se datorează unor impedimente în afara controlului părților contractante, а) военные действия любого характера;
dacă acestora nu li se putea cere în mod rezonabil să evite sau să depășească impedimentul sau б) разрушительные стихийные бедствия;
consecințele acestuia, ori în cazul în care nu puteau fi prevăzute la data încheierii Contractului. Ca в) любое другое событие, на которое стороны не могут повлиять.
impedimente ce justifică neexecutarea obligațiilor vor fi considerate: 8.2. торона, ссылающаяся на препятствия, оправдывающие неисполнение обязательств, должна
a) acțiuni militare de orice natură; уведомить другую сторону о возникновении препятствия в течение 3 календарных дней с момента его
b) calamități naturale devastatoare; возникновения.
c) orice alt eveniment ce nu poate fi controlat de către părți. 8.3. В случае возникновения препятствий, оправдывающих неисполнение договорных обязательств, сроки
8.2. Partea ce invocă impedimentele care justifică neexecutarea obligațiilor, urmează să notifice их исполнения продлеваются на дополнительный срок, равный продолжительности существования
partea opusă despre apariția impedimentului în decurs de 3 zile calendaristice de la producerea препятствия.
acestuia. 8.4. Согласно Закону № 133/2011 о защите персональных данных под персональными данными
8.3. În cazul apariției impedimentelor care justifică neexecutarea obligațiilor contractuale, termenele понимается любая информация, относящаяся к идентифицированному или идентифицируемому
de executare a acestora se vor prelungi pentru o perioadă suplimentară egală cu durata existenței физическому лицу (субъекту персональных данных). Идентифицируемое лицо — это лицо, которое может
impedimentului. быть идентифицировано прямо или косвенно по идентификационному номеру или по одному, или
8.4. Conform Legii nr.133/2011 privind protecția datelor cu caracter personal, date cu caracter нескольким конкретным элементам его физической, физиологической, психологической, экономической,
personal sunt definite ca orice informație referitoare la o persoană fizică identificată sau identificabilă культурной или социальной идентичности.
(subiect al datelor cu caracter personal). Persoana identificabilă este persoana care poate fi 8.5. Подписывая Договор страхования, Страхователь/Застрахованный/Выгодоприобретатель выражает
identificată, direct sau indirect, prin referire la un număr de identificare sau la unul ori mai multe свое согласие на обработку и хранение персональных данных со стороны Î.M. C.I.A. „TRANSELIT” S.A. в
elemente specifice identității sale fizice, fiziologice, psihice, economice, culturale sau sociale. целях администрирования Договора страхования/регистрации дела об ущербе.
8.5. Prin semnarea Contractului de asigurare, Contractantul / Asiguratul / Beneficiarul asigurării își
exprimă acordul pentru prelucrarea și stocarea datelor cu caracter personal de către Î.M. C.I.A.
IX. ДРУГИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
„TRANSELIT” S.A. în scopul administrării Contractului de asigurare / instrumentării dosarului de
9.1. По соглашению сторон в Договор могут быть внесены иные положения, не противоречащие
daune.
действующему законодательству. Внесение изменений осуществляется посредством дополнительного
IX. ALTE CLAUZE соглашения, которое вступает в силу после его подписания договаривающимися сторонами.
9.1. Prin acordul părților, în Contract pot fi introduse și alte clauze care nu contravin legislației în 9.2. Страховщик по согласованию со Страхователем, в зависимости от конъюнктуры страхового и
vigoare. Introducerea modificărilor se perfectează printr-un acord adițional, care intră în vigoare după финансового рынка, особенностей региона, в котором находится Застрахованный, может изменять пункты
semnarea lui de către părțile contractante. договора и размер тарифных квот с применением поправочных коэффициентов.
9.2. Asigurătorul cu acordul Contractantului, în dependență de conjunctura pieței de asigurare și 9.3. Все уведомления и запросы Страхователя/Застрахованного должны быть представлены в письменной
financiare, particularităților regionale în care se află Asiguratul, poate modifica clauzele contractuale форме и отправлены по адресу Страховщика, указанному в Договоре/Страховом полисе.
și cuantumul cotelor tarifare cu aplicarea coeficienților de corecție.
9.3. Toate înștiințările și cererile Contractantului / Asiguratului trebuie depuse în formă scrisă și X. ПЕРЕХОД К СТРАХОВЩИКУ ПРАВА ТРЕБОВАНИЯ
îndreptate la adresa Asigurătorului indicată în Contractul / Polița de asigurare. 10.1. После выплаты страхового возмещения Страховщик в пределах выплаченной суммы имеет право
X. PRELUAREA DE CĂTRE ASIGURĂTOR A DREPTULUI DE CREANȚĂ требования, которое в соответствии с законодательством Застрахованный или иное лицо, получившее
10.1. După achitarea despăgubirii de asigurare, Asigurătorului îi revine, în limita sumei achitate, возмещение, имеет к виновнику причиненного ущерба.
dreptul de creanță, pe care conform legislației Asiguratul sau altă persoană care a beneficiat de 10.2. Застрахованный в течение 30 рабочих дней после наступления страхового случая обязан направить
despăgubire îl deține față de persoana culpabilă pentru prejudiciul cauzat. Страховщику все имеющиеся у него документы для реализации права требования к виновному лицу о
10.2. Asiguratul în termen de 30 zile lucrătoare după producerea evenimentului asigurat este obligat возмещении причиненного ущерба и выполнить все необходимые формальности для реализации права
să transmită Asigurătorului toate documentele ce le deține pentru realizarea dreptului de creanță на регрессный иск.
față de persoana culpabilă pentru prejudiciul cauzat și să îndeplinească toate formalitățile necesare
pentru realizarea dreptului la acțiunea în regres. XI. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ
11.1. Все споры, возникающие в связи с исполнением Договора, могут быть разрешены путем
XI. SOLUȚIONAREA LITIGIILOR переговоров.
11.1. Toate litigiile rezultate din executarea Contractului pot fi soluționate prin negocieri. 11.2. Если стороны не придут к общему соглашению, то все претензии и споры между сторонами будут
11.2. Dacă părțile nu ajung la un acord comun, atunci toate pretențiile și litigiile dintre părți vor fi урегулированы в соответствии с законодательством Республики Молдова.
soluționate în conformitate cu legislația Republicii Moldova. 11.3. Жалобы могут быть поданы в течение срока исковой давности, установленного законодательством
11.3. Reclamațiile pot fi înaintate în cadrul termenului de prescripție stabilit de legislația Republicii Республики Молдова.
Moldova.
XII. DISPOZIȚII FINALE XII. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
12.1. Condițiile de asigurare medicală pentru călătorii în străinătate, sunt parte integrantă a 12.1. Условия медицинского страхования для выезда за границу являются неотъемлемой частью
prezentului Contract de asigurare și au acțiune directă asupra relațiilor dintre părțile contractante. настоящего Договора страхования и оказывают непосредственное влияние на отношения сторон
12.2. Asiguratul a luat cunoștință cu Condițiile de asigurare, parte a prezentului Contract. договора.
12.3. Prezentul Contract de asigurare și anexele care sunt parte integrantă a acestuia, constituie 12.2. Застрахованный ознакомился с Условиями страхования, являющимися частью настоящего Договора.
proprietate intelectuală a Î.M. C.I.A. „TRANSELIT” S.A., iar încălcarea dreptului de autor și a drepturilor 12.3. Настоящий Договор страхования и приложения, являющиеся его неотъемлемой частью, являются
conexe, se sancționează conform art. 185 prim din Codul Penal al Republicii Moldova. интеллектуальной собственностью Î.M. C.I.A. „TRANSELIT” S.A., и нарушение авторских и смежных прав
12.4. Prezentul Contract este încheiat în limba de stat, semnat în 2 exemplare, fiecare dintre acestea влечет за собой санкции в соответствии со ст. 1851 Уголовного Кодекса РМ.
având aceeași forță juridică, din care unul a fost înmânat Asiguratului. 12.4. Настоящий Договор заключен на государственном языке, подписан в 2-х экземплярах, имеющих
одинаковую юридическую силу, один из которых был вручен Страхователю.

Asigurător Asigurat

S-ar putea să vă placă și